01.12.2012 Views

Viaţa şi opera Doctorului Vasilie Popr - DSpace

Viaţa şi opera Doctorului Vasilie Popr - DSpace

Viaţa şi opera Doctorului Vasilie Popr - DSpace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ANUARUL<br />

INSTITUTULUI DE ISTORIE NAŢIONALĂ<br />

1928-1930


B. A.L.<br />

P.42<br />

UNIVERSITATEA REGELE FERDINAND I, CLUJ<br />

AI-UlfllWJL<br />

IBilUI DE ISTORIE WMU<br />

PUBLICAT<br />

ALEX. LAPEDATU <strong>şi</strong> IOAN LUPAŞ<br />

I^rofesori de Istoria Romanilor la Universitate<br />

Membri ai Academiei Române<br />

ÜE<br />

V<br />

1928—1930<br />

CLUJ<br />

INSTITUTUL DE ARTE GRAFICE „ARDEALUL"<br />

19 3 0


Al cincilea volum — pe 1928—30 — din Anuarul Institutului<br />

de Istorie Naţională apare în acelea<strong>şi</strong> condiţiuni<br />

si după acelaş program ca <strong>şi</strong> cele patru volume anterioare.<br />

Singura deosebire este că repertoriul bibliografic al Istoriografiei<br />

române pe anii 1927 <strong>şi</strong> 28 — repertoriu întocmit <strong>şi</strong><br />

pregătit pentru tipar, de circa 10 coaie — nu a putut fi<br />

imprimat din lipsă de mijloace materiale.<br />

Dat fiind utilitatea practică pentru cercetători a acestui<br />

repertoriu bibliografic ca <strong>şi</strong> faptul că Institutul nostru <strong>şi</strong>-a<br />

făcut din alcătuirea <strong>şi</strong> publicarea lui unul din punctele de<br />

căpetenie ale programului său de activitate ştiinţifică, evident<br />

că imposibilitatea de a-l da la lumina tiparului o<br />

ipgretăm noi cei dintâi, mai mult ca ori care alţii.<br />

In adevăr, mijloacele pe care Ministerul de Instrucţiune<br />

le pune, anual, prin bugetul său, la dispoziţia Institutului,<br />

pentru publicaţiile sale, au fost <strong>şi</strong> sunt insuficiente<br />

pentru acoperirea cheltuelilor necesitate de imprimarea lor.<br />

Până în anul trecut, diferenţa o acoperiam din veniturile<br />

unui fond special, pe care Directorii Institutului au izbutit<br />

să-l strângă în acest scop (circa 5 milioane lei, în rentă de<br />

Stat, 1922), venituri din cari se acoperiam <strong>şi</strong> cheltuelile de<br />

imprimare ale „Bibliotecii istorice" a Institutului, publicaţie<br />

de asemenea <strong>şi</strong> din acelaş motiv suspendată.<br />

Cum însă fondul, de care vorbim a fost afectat, în<br />

întregime, pentru cumpărarea unui mare imobil pe seama,<br />

Institutului, în apropierea, Universităţii (str. Nic. lor ga 11).<br />

cnn rămas redu<strong>şi</strong>, pentru publicaţiile noastre, numai la<br />

alocaţia bugetară <strong>şi</strong> astfel nevoiţi să amânăm-, cu tot regresul,<br />

până la vremuri mai înlesnite, tipărirea atât a repertoriului<br />

bibliografic, cât <strong>şi</strong> a Bibliotecei istorice a Institutului.


VI<br />

Cumpărarea unui imohil propriu pe seama Institutului<br />

eră, cum am arătat în prefaţa Anuarului precedent,<br />

absolut necesară, întru cât localul în care ne găsim azi<br />

— două camere în edificiul Universităţii — a devenit neîncăpător<br />

chiar pentru biblioteca Institutului, necum pentru<br />

numărul din ce în ce mai mare de studenţi <strong>şi</strong> cercetători<br />

ai acestei biblioteci <strong>şi</strong> pentru personalul administrativ <strong>şi</strong><br />

ştiinţific al Institutului: noul local va face posibilă o<br />

organizare mai corespunzătoare <strong>şi</strong> o desvoltare mai mulţumitoare<br />

a Institutului <strong>şi</strong> ne va pune în situaţie ca din<br />

veniturile sale — după ce. fireşte, rtt fi achitat în întregime<br />

— să putem susţine publicaţiile, eventual alte lucrări<br />

<strong>şi</strong>inţifice ale aşezământului nostru.<br />

Prin aceasta achiziţie, averea mobilă a Institutului s'a<br />

redus la fondul dăruit lui de marele Fondator <strong>şi</strong> fost Protector<br />

al nostru, gloriosul Pege Ferdinand I, în sumă de<br />

400.000 Lei, în rentă de Stat, 1916 (împrumutul naţional).<br />

Din norocire însă, la acest fond, în anul în curs, s'a adăogat<br />

un altul : Fondid Patriarhului Mir on. de Lei 210.000, în<br />

rentă de Stat 1022. dăruit Institutului cu ocazia sărbătorilor<br />

jubilare de un deceniu delà inaugurarea Universităţii noastre,<br />

de I. P. Sf. Dr. Mir on Cristea, Patriarhia Bomâniei.<br />

Scopid acestui nou fond inalineăbîl. pe care mărinimosul<br />

donator promite a-l mai augmenta cu timpul, este :<br />

..promovarea cercetărilor <strong>şi</strong> studiilor de istorie naţionalăbisericească",<br />

cu dorinţa ..ca cei ce vor fi sprijiniţi în<br />

cercetările lor istorice din veniturile acestui fond să aibă<br />

totdeauna în vedere cuvântul Apostolului Pavel : că toate<br />

câte s'au scris mai înainte spre învăţătura noastră s'au<br />

scris, ca prin mângăierea scripturilor nădejde să avem...".<br />

Cu aceste frumoase si mult grăitoare prin veacuri cuvinte,<br />

dăm la iveală publicaţia de faţă. cu buna nădejde că<br />

instituţiile de Stat si varţiculare. ca <strong>şi</strong> cei ce urmăresc promovarea,<br />

prin snriiimd lor moral <strong>şi</strong> material, a culturii<br />

noastre nationale, vor urma pilda T. P. Sf. Patriarh Miron<br />

si. ne vor fi de ajutor <strong>şi</strong> folos.


CUPRINSUL<br />

STUDII.<br />

Pag.<br />

Silviu Dragomir, N. Bălcescu în Ardeal — — — — — 1<br />

I. Lupaş, Sibiul ca centru al vieţii româneşti din Ardeal — 35<br />

S. Bezdechi, Familia lui Nicalae Olahus — — — — — 63<br />

Ion Muşlea, <strong>Viaţa</strong> <strong>şi</strong> <strong>opera</strong> <strong>Doctorului</strong> <strong>Vasilie</strong> Popp<br />

(1789—1842) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 86<br />

Virgil Şotropa, Contribuţii la istoria revoluţiei lui Horia 159<br />

loan C. Băcilă, Stampe privitoare la Istoria Românilor 175<br />

Gen. R. Rosetti, Documente inedite relative la corpul de<br />

observaţie de la Gruia (1876) _ _ _ _ _ _ 307<br />

I. Lupaş, „Chronicon Dubnicense" despre Ştefan cel Mare 341<br />

loan C. Filitti, Un proect de constituţie inedit al lui Cuza<br />

Vodă dela 1863 _ _ _ _ _ _ _ _ _ 354<br />

MISCELLANEA.<br />

Olimpiu Boitoş, Istoria modernă a Românilor într'un manual<br />

francez celebru — — — — — — — — 403<br />

— Cum a aniversat Eliade revoluţia românească<br />

în anul 1849 — _ _ _ _ _ — _ — — 409<br />

Virgil Vătă<strong>şi</strong>anu, Bolţile Moldoveneşti — originea <strong>şi</strong> evoluluţia<br />

lor istorică — — — — — — — — — 415<br />

Ştefan Manciulea, Regimente grănicereşti din Ardeal <strong>şi</strong><br />

Banat la 1840 _ _ _ _ _ _ _ _ _ 431<br />

Alexandru Dobo<strong>şi</strong>, Mişcările revoluţionare din anul 1848<br />

în părţile Sătmărene —• — — — — — — 448<br />

N. Drăganu, Un evangheliar românesc la 1552? _ — — 458<br />

!• Lupaş, Versuri istorice despre Constantin Brâncoveanu<br />

<strong>şi</strong> despre căderea Hotinului sub Ru<strong>şi</strong> — — — 460<br />

— Ştiri privitoare la Români, culese din manuscrisul<br />

lui Martin Schmcitzel — — — — — — — 463<br />

— 50 butelii vin de Tokay pentru o istorie a Sa<strong>şi</strong>lor<br />

ardeleni — -- — — — — — — — — 468


VIII<br />

Pag.<br />

— Raportul comisiunii mixte însărcinată să cerceteze<br />

măcelul delà Mihalţ — — — — — — 470<br />

— Traugott Binder despre mişcările revoluţionare din<br />

Ardeal în 1848 — — — — — — — — — 478<br />

— Noi contribuţiuni la relaţiile Iui Mihai Viteazul<br />

cu împăratul Rudolf — — — — — — — 484<br />

—• Intervenţia Făgărăşeiiiilar <strong>şi</strong> a Braşovenilor în favoarea<br />

lui Nestor Ioanoviici — — — — — — 487<br />

— Un necrolog al Episcopului <strong>Vasilie</strong> Moga — — 491<br />

—• Două inscripţii delà biserica cea mai veche din<br />

Sălişte — — — — — — — — — — — 496<br />

A. Sacerdoţeanu, Vlahii <strong>şi</strong> Vlahia lui Brocard — — — 497<br />

Valeriu L. Bologa, ştiri despre Aromânii din Austria la<br />

începutul veacului trecut — — — — —• — 503<br />

I. Moga, Ştiri despre Bulgarii din Ardeal — — — — 513<br />

Ion Breazu, O foaie volantă despre Ana Ipătescu, eroina<br />

revoluţiei delà 1848 din Bucureşti — — — — 520<br />

Aurel Filimon, Diferite documente munteneşti — — — 524<br />

DĂRI DE SEAMĂ.<br />

P. P. Panaitescu, Letopiseţele moldoveneşti scrise slavoneşte,<br />

de I. Minea — — — — — — — 535<br />

— Despre Dimitrie Cantemir, de 1. Minea — — — 537<br />

— Ioachim métropolite de Moldavie et les relations<br />

do l'église moldave avec le patriarcat de Péé et<br />

l'archevêché d'Aoris au XV-e siècle, de M. Lascaris 541<br />

N. Drăgânu, Cărţile populare în literatura românească, de<br />

N. Cartojan — — — — — — — — — — 543<br />

— Das Banat im Spiegel seiner Ortsnamen ; Siebenbürgen<br />

im Lichte der Sprache, de G. Kisch — — 561<br />

I. Lupa?, Lebensgesetze der Kultur, de Walter Scheidt — 575<br />

— Ştefan Tomşa II (1011—1616 <strong>şi</strong> 1621—1623) <strong>şi</strong>l rivalitatea<br />

turco-polonă pentru Moldova, de N. C. Bejenaru<br />

— — — — — — — — — — — 576<br />

— Bethlen Gâbor, de Szegfü Gyula — — — — 578<br />

— Az âtértékelt Bethlen Gâbor, de Rugonfalvi Kiss<br />

Istvân — — — — — — — — — — — 580<br />

— Egyedul, de Makkai Sdndor — — — —• — — 581<br />

— Das österreichische Staats- und Reichsproblem, de<br />

loset Redlich — — — — — — — — — 582


IX<br />

Pag.<br />

— Catolicismul <strong>şi</strong> Românii din Ardeal <strong>şi</strong> Ungaria<br />

până în anul 1556, de Ştefan Lupta — — — — 587<br />

— Az abszolutizrous kora Magyarorszâgon 1849—1865<br />

de Berzeviczy Albert — — —• — —• — — — 589<br />

—• Din viaţa lui Nestor Ioanovici, Episcopul Aradului<br />

1767—1830, de Gh. Ciuhandu — — — _ 591<br />

— Die sächsiche Nationsuniversität in Siebeinbürgen<br />

de G. Müller _ _ _ _ _ _ _ _ _ 592<br />

—• Grossfürst Witolcl vom Lituaen als Staatsmann, de<br />

loset Pfitzner — — — — — — — — — 597<br />

—• Emlekkönyv a székely nemzeti muzeum ötven cves<br />

jubileumära, de Csutak Vilmos — — — — — 599<br />

— Ioan Buteanu, prefectul Zarandului în anii 1848—<br />

1849, de Silviu Dragomir — — — — — — 600<br />

—• Constituţia, Societate secretă română în Lugoj,<br />

1830—1834, de Ioan Boroş _ _ _ _ _ _ 601<br />

— Biserica ortodoxă din Sebeş, de Sebastian Stanca 601<br />

— Die Entwicklung des tschechischen Nationalbe<br />

wusstseins und Gründung des heutigen Staats der<br />

Tschechoslovakei, de Hugo Hassinger — — — 602<br />

— Istoria desrobirii religioase a Românilor din Ardeal<br />

în sec. XVIII, vol. II, de Silviu Dragomir — 604<br />

— Bucovina în r&sbokiil mondial, de Teodor Bălan 626<br />

— Un palat domnesc din vremea Fanarioţilor: Curtea<br />

Nouă ditti Bucureşti, de Al. Busuioceanu — — — 627<br />

I. Crăciun, A székely nemzeft torténete és alkotmânya, de<br />

Ludovic Ssddecki — — — — —• — — — 628<br />

— P. Meşter. Adalékok az Anonymus kérdéséhez, de<br />

Emil Jakubovich — — — — — — — — 633<br />

— Răsboaiele lui Radu Şerban (1602—1611), de V.<br />

Motogna — — — _ _ — _ _ _ _ _ 635<br />

A. Decei, Dacia an outline of the early oivillizationş of the<br />

Carpatho-Dainubian countries, de Vasile Pdrvan 637<br />

— I Traci nelle epigrafi di Roma, de G. G. Mateescu 644<br />

— Nomi traci nel territorio scito-sarmatico, de G, G.<br />

Mateescu — — — — — — — — — — — 650<br />

— L'espansione delle civiltà italiche verso l'Oriente<br />

danubiano nella prima età del ferro, de Ecaterina<br />

Dnnăreanu-Vulpe — —• — _ _ — — — 650<br />

— Il ritratto di Decebalo, de Emil Panaitescu —• — 652


X<br />

Pag.<br />

Scavi e scoperte a Tyras, de Paul Nicorescu — — 653<br />

Alcuni documenti inediti della fine del Cinquecento,<br />

de Claudiu Isopescu — — — — — — — — 654<br />

— Alcuni documenti inediti della fine del Cinquecento.<br />

Seconda serie. De Claudiu Isopescu — — — — 655<br />

— Il poeta romeno G. Asachi a Roma 1808—1812, de<br />

Claudiu Isopescu — — — — — •— — — — 659<br />

— Notizie intorno ai Romeni nella letteratura geografica<br />

italiana del Cinquecento, de Claudiu Isopescu 660<br />

— I ragguagli di Claudio Rangoni, vescovo di Reggio-<br />

Emilia e nunzio di Polonia dal 1599—1605. Appunti<br />

di storia rumena, de Nicolae Buia — — — — 664<br />

— Constantino Rràncoveanu e il Cattolicismo, alcune<br />

notizie muove intorno alla sua politica religiosa, de<br />

Virginia Vasiliu — — — — — — — — — 668<br />

— Miscellanea di piccole notizie riguardanti la storia<br />

romena dei secoli XVI e XVII, de Virginia Vasiliu 669<br />

— Alcuni missionari cattolici italiani nella Moldavia<br />

nei secoli XVII e XVIII, de Gh. Gälinescu — — — 670<br />

Jon Breazu, Formarea opiniunei franceze asupra României<br />

în secolul al XIX4ea, de Vasile V. Haneş — — — 674<br />

— Cuza Vodă <strong>şi</strong> unitatea naţională a Românilor, de<br />

P. P. Panaitescu —• — — — — — — — — 677<br />

—' Evoluţia demografică a oraşelor <strong>şi</strong> minorii ăţile<br />

etnice din Ardeal, de Sabin Manuilă — — — — 679<br />

— Edgar Quinet et la Hongrie, de Bela Tóth — — 680<br />

O. Prodan, Documente privitoare la istoria Ardealului, Mol­<br />

dovei <strong>şi</strong> Ţării Româneşti, vol. I. Acte <strong>şi</strong> scrisori<br />

(1527—1572), de Andrei Veress — — — — — 684<br />

O. Boitoş, Edgar Quinet et les Roumains, de I. Breazu — 687<br />

V. Vătă<strong>şi</strong>anu, Bisericile lui Ştefan cel Mare, de Gh. Balş 690<br />

— Bisericile moldoveneşti din veacul al XVI-lea, ide<br />

Gh. Balş — — — — — — _ _ _ — — — 692<br />

— Bisericile de lemn din judeţul Arad, de Coriolan<br />

Petranu — — — — — — — — — — — 696<br />

— Die Kunstdenkmäler der siebenbürger Rumänen<br />

im Lichte der bisherigen Forschung, de Coriolan<br />

Petranu — — — — — — — — — — — 698<br />

— Le trésor byzantin et roumain du Monastère de<br />

Putna, de O. Tafrali — — — — — — — — 700


XI<br />

Pag.<br />

— L'évolution de la peinture religieuse en Bucovine<br />

et en Moldavie depuis les origines jusqu'au XlX-e<br />

siècle, de /. D. Ştefănescu — — — — — — 700<br />

— Contribution à l'étude des peintures murales valaques<br />

(Transilvanie, district de Vâlcea, Târgovişte<br />

et region de Bucarest), de 7. D. Ştefănescu — — 703<br />

I. Moga, Un precursor al unităţii naţionale: Profesorul ardelean<br />

Constantin Romanul Vivu, de S. Dragomir 705<br />

— Annuae litterae Societatis Iesu de rebus transylvanicis<br />

temporibus principum Bathory 1579—1613, de<br />

Veress Andreas — — — — — — — — — 709<br />

— ,,Archívele Basarabiei", revistă de istorie <strong>şi</strong> geografie.<br />

An. I, No. 1—4. — — — — — — — 714<br />

— „Ţara Bârsei", An. I, No. 1—4; An. II, No. 1—3. — 720<br />

— Griechische Patriarchen und römische Päpste II2.<br />

Patriarch Athanasius Patellaros seine Stellung zur<br />

Römischen Kirche, de Georg Hoffmann S. I. — — 729<br />

I. Crăciun, Cercetări Istorice, revistă de istorie românească,<br />

An. II—III, No. 1; An. IV, No. 1, 2. — — — — 731<br />

— Codrul Cosminului, Buletinul „Institutului de Istorie<br />

<strong>şi</strong> Limbă", An. II—III; IV—V (1—2). — — — 739<br />

— Melanges d'Histoire Générale I, de C. Marinescu 743<br />

— Revista Archivelor, An. 1926, No. 3; 1927, No. 4. — 745<br />

Errata _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 750<br />

Tabla numelor — — — — — — — — — — — 751


N. Bălcescu în Ardeal.<br />

de Silviu Dragomir.<br />

O vocile datorie impune istoriografiei române din Ardea]<br />

să. restabilească adevărul asupra unui epizod din vieata<br />

ini lîulceseu. care a rămas prea puţin studiat <strong>şi</strong> să pună<br />

iu lumină dreaptă rolul, pe care 1-a avut în preajma luptătorilor<br />

noştri în anii 1848—49. Istoric ui, care a izvodit in-<br />

,-irăiueită povestire epopeea cea mai glorioasă din trecutul<br />

neamului românesc, a fost pe cât de aprig reprezentant<br />

ai doctrinei naţionaliste, tot pe atâta <strong>şi</strong> om politic,<br />

a cărui acţiune s'a împletit, subt fulgerarea unei clipe, cu<br />

fuiorul sbuciumărilor noastre din Ardeal.<br />

In perspectiva largă a celor trei sferturi de veac dela<br />

moartea lui, Bălcescu apare ca un izvor luminos de gândire<br />

<strong>şi</strong> ca mi precursor înflăcărat, pururea gata de jertfă,<br />

al. desrobirei neamului său.<br />

I.<br />

Bălcescu <strong>şi</strong> politica Românilor în Ardeal.<br />

(Main—Dec. 1848).<br />

Cu trei dintre frunta<strong>şi</strong>i Românilor de dincoace de munţi<br />

avusese ]S. Bălcescu, în anii 1848/49, legături, mult înainte<br />

de izbucnirea mişcării revoluţionare. Florian Aaron,<br />

'•are a îndeplinit funcţiunile de secretar în comitetul naţional<br />

prezidat de Bărnuţiu, îi ţinuse lecţii de istorie la<br />

'•olegiul. Sf. Sava. Reabilitat nu de mult, printr'o dreaptă<br />

1<br />

ritică a cl-lui N. Iorga acest dascăl ardelean, de ori-<br />

-iiie clin Rod (jud. Sibiiu) va fi înrîurit anii tineri ai lui<br />

X. Bălcescu prin cursurile sale de istorie, pline de probleme<br />

naţionale, văzute bine <strong>şi</strong> discutate serios. Dar, de sigur.<br />

Revista Istorică Nr. 7 din 1927.


Sil VIU DRAGOMIR<br />

mai mult decât focul, ce pâlpâia în vorba <strong>şi</strong> scrisul modestului<br />

elev al şcoalei lui Petru Maior, îl va fi ademenit<br />

verbul viguros <strong>şi</strong> avântat al profesorului său de filosofie,<br />

bănăţeanul Eftimie Murgul. Cu temperamentul său vioiu<br />

<strong>şi</strong> mai ales cu duhul său de duşmănie ireconciliabilă împc<br />

triva slavismului, care ameninţa să ne cutropească, el a cu<br />

cerit gândul tânărului elev dela Sf. Sava. După-ce a ter<br />

minat şcoala, Bălcescu a complotat <strong>şi</strong> a fost arestat îm<br />

preună cu Murgul, în cunoscuta mişcare dela 1840, por<br />

uită subt conducerea lui Filipescu <strong>şi</strong> Telegescu 1<br />

) <strong>şi</strong> chiar<br />

mai târziu, când revoluţia visată de ei, se înfăptui, îi găsim<br />

într'o corespondenţă, care ne-a păstrat dovada comunităţii<br />

de opinii dintre profesor <strong>şi</strong> elev. In fine cel de al treilea<br />

dascăl ardelean, Aug. Treboniu Laurianu, care avea să .joace<br />

un rol atât do important în conducerea acţiunei politice a<br />

Românilor din Transilvania, în tot cursul anilor 1848,49,<br />

a colaborat cu Bălcescu la redactarea „Magasinului istoric<br />

pentru Dacia", un <strong>şi</strong>r de ani, în răstimpul cărora<br />

viitorul istoric <strong>şi</strong> om politic avea să-<strong>şi</strong> întregească cunoştinţele<br />

privitoare la trecutul neamului său.<br />

De sigur contactului intim cu aceşti dascăli ardeleni<br />

datorează Bălcescu orientarea sa asupra împrejurărilor din<br />

Transilvania. Călătoria în Franţa <strong>şi</strong> Italia, în cursul<br />

căreia a început a aduna material pentru istoria lui Mihai<br />

Viteazul, <strong>şi</strong> preocupările istorice din acest răstimp,<br />

fixate în studiul plin de elan al epocei, în care pentru o<br />

clipă s'a realizat unitatea neamului, au contribuit apoi<br />

cu deplină putere la cristalizarea ideilor sale politice. Astfel,<br />

când se întorcea acasă, în primăvara anului 1848, dupăce<br />

luase parte activă la mişcările din Februarie, privind<br />

cum flăcările revoluţiei se întind peste întreaga Europă, la<br />

cea dintâi întâlnire cu generaţia tânără a dascălilor ar-<br />

*) P. P. Panaitescv, Contribuţii la o biografie a lui N. Bălcescu.<br />

Bucureşti 1923, p. 20 <strong>şi</strong> urm. Lucrarea tânărului istoric,<br />

bine informată, îmbrăţişează toată cariera politică si literară<br />

alui Bălcescu. Ni-se schiţeză <strong>şi</strong> relaţiile sale cu Ardelenii.


A". BĂLCESCU IN ARDEAL O<br />

•deleni, Bălcescu se grăbea a le arăta un articol scris de<br />

publicistul H. Uesprez <strong>şi</strong> tipărit în Revue des deux Moudes.<br />

în care se preconiza reînfiinţarea vechei Dacii, care<br />

dcla natură este menită a forma o unitate. Ştim cu cât entusiasm<br />

a comunicat cuprinsul acestui articol Axente, viitorul<br />

prefect revoluţionar, profesorului său Simion Bărnuţiu,<br />

care pregătea atunci liniile mari ale programului naţional).<br />

Evenimentele, cari s'au desfăşurat sub steagul formulelor<br />

mistice răspândite de generoasa Franţă, i-au apropiat <strong>şi</strong><br />

mai mult pe conducătorii politici din toate provinciile române.<br />

Tinerii ardeleni ca <strong>şi</strong> dascălii mai bătrâni, cari au<br />

găsit de timp mai îndelungat un refugiu în ţările române,<br />

alergară grăbiţi acasă pentru a-<strong>şi</strong> da contribuţia lor in<br />

mişcarea naţională a Românilor de dincoace de munţi, unde<br />

prin adunarea de pe Câmpia Libertăţii se auzi <strong>şi</strong> glasu!<br />

lor. Fireşte, că lui Bălcescu nu-i va fi scăpat nimic din<br />

ceeace pregătea conştiinţa naţională a Românilor transilvăneni,<br />

cu o eroică sforţare, pentru a scutura lanţurile unei<br />

iobagii seculare <strong>şi</strong> pentru a-<strong>şi</strong> asigura deplina libertate naţională.<br />

Veştile <strong>şi</strong> informaţiile, pe care le deţinură patrioţii<br />

din Bucureşti încurând după adunarea de la Blaj, această<br />

strălucită manifestaţiune cu proporţii uimitoare pentru timpii<br />

iile de atunci, i-au înrîurit, cred. în mare măsură <strong>şi</strong><br />

i-au determinat, fără îndoială, să ridice <strong>şi</strong> dincolo de mun-<br />

1J- cu o clipă mai curând, steagul revoluţiei. De acum<br />

Răleescn, căruia îi revine un rol activ în conduce-<br />

1<br />

) Omagiu Ivi I. Bianu, Bucureşti 19.27, p. 164: „Unu teneru,<br />

Itflcescu, — Red. Mag. Ist. — veni nu de multu din Paris <strong>şi</strong><br />

adusă mai multe stracte din „Revue des Deux Mondes", le împarte<br />

pre la mai mulţi, într'acestea se cuprende pre scurtu cellea<br />

mai de frunte trasuri clin istoria Românilor, totu acolo se zice<br />

ca „La Dacie est borné naturellement pour être unie". Eu<br />

n'am textu la mână, speru că Romanu va aduce o broşură <strong>şi</strong><br />

acolo". Studiul lui Desprez La Moldo-Valachie et le mouvement<br />

"m main, apărut <strong>şi</strong> în broşură, îl avem retipărit în Anul 18i8 in<br />

Principatele Homàne I p. 88 <strong>şi</strong> urm. Ideea unităţii române e susţinută,<br />

de fapt, cu multă căldură.


4 SILVIU DRAUOMIU<br />

rea revoluţiei muntene, se informează de toate fazele mişcării<br />

polilice de la noi <strong>şi</strong> i se pare firesc să îndrumeze în<br />

acelaş făgaş tendinţele convergente ale unui popor, care<br />

î<strong>şi</strong> făurea atunci politica sa viitoare.<br />

La 26 Iunie 1848 tânărul Constantin Romanul, care<br />

tarea, parte din marele comitet ales pe Câmpia Libertăţii,<br />

descria într'o scrisoare adresată lui A. O. Golescu situaţia<br />

politică din Areal <strong>şi</strong> perspectivele unui număr complex de<br />

factori potrivnici 1<br />

).<br />

Succesul dorit, fireşte, întârzia să se arate chiar dintru,<br />

începutul acţiunei politice, care se inaugurase, plămădită<br />

din atâtea speranţe. Delegaţiile Românilor ardeleni, cari<br />

au pornit să bată la uşa dietei din Cluj, au adus cele dintâi<br />

amare clesilusii pentru inima înfocată a tineretului<br />

nerăbdător, iar ştirile trimise de la Viena de către Şaguna<br />

nu fură nici ele mai favorabile. Aproape toată vara trecu,<br />

într'o aşeptare înfrigurată din partea conducătorilor noştri.<br />

De altă parte acţiunea revoluţionară din Muntenia<br />

părea că pluteşte atunci pe apele triumfului desăvâr<strong>şi</strong>t,<br />

ceea-ce aducea o mângâiere <strong>şi</strong> pe seama Românilor ardeleni.,,Eu<br />

frate — scrie Eftimie Murgul lui Rălcescu 2<br />

) —să<br />

ştii că am plâns de bucurie, când am luat ştire despre<br />

triumful libertăţii în România : <strong>şi</strong> cu nerăbdare aştept ca<br />

eu, carele după cum ştii, ca rob e<strong>şi</strong>nd. din acea ţară, pentru<br />

că i-am vrut desrobirea <strong>şi</strong> carele tot din pricina aceasta<br />

iară<strong>şi</strong> ani picat în robie amară, acum ca om slobod<br />

să văd România slobodă <strong>şi</strong> să mă bucur de fericirea fraţilor<br />

mei, cari mai demult ar fi meritat această soarte.<br />

Eu cu toate că mă aflu foarte ocupat, dar îndată ce se va<br />

închide adunarea ţării, măcar numai pe o zi, voiu să viu<br />

să ne vedem, că mi-i dor de fraţii mei <strong>şi</strong> mă voiu bucura<br />

putând vedea pe acei bărbaţi, cari n'au pregetat a se jertfi<br />

pentru obşteasca fericire a poporului <strong>şi</strong> a ţării".<br />

In aceea<strong>şi</strong> vreme (20 .Tul. 1848) administratorul de<br />

!) Anul 1848 în Principatele Române II, pp. 13(3—38.<br />

2<br />

) Transilvania X (1877) p. 184.


JV. BĂLCESCU IN ARDEAL o<br />

Romanaţi B. Arcescu seria (lin Sibiu către N. Bălcescu următoarele<br />

rânduri, cari zugrăvesc exact atmosfera <strong>şi</strong> destăinucsc<br />

idealul politic al generaţiei de la 1848 1<br />

).<br />

Aici suntem cu d. Laureani <strong>şi</strong> alţi mai mulţi<br />

fraţi Români Transilvani, cu cari nu perdera din vedere,<br />

când ne reunim ca să deliberăm asupra celor ce positfa<br />

vremii de astăzi cere. Am cunoscut asemenea <strong>şi</strong> pe fratele<br />

Bărnuţ. care este un Român prea bun, cu mai mulţi tenenţi<br />

români m'am cunoscut, cari ard de focul patrotismului<br />

<strong>şi</strong> să ne vadă odată uniţi cu ei, cari zic, că acum sunt<br />

prea apăsaţi de Unguri <strong>şi</strong> Sa<strong>şi</strong>. Cu toate acestea nădejdea<br />

este ca să vedem ţara noastră ferice <strong>şi</strong> pe fraţii noştri Moldoveni,<br />

apoi credem, că nu va fi cu anevoie ca să facem <strong>şi</strong><br />

alte păsuri mai gigantice. Tot ce ne silim aici este să insuflam<br />

fratelui român ţăran adevărata ideie de ceea ce<br />

poafe să-1 ducă la fericire <strong>şi</strong> care numai este încorporarea<br />

lor ni fraţii lor <strong>şi</strong> cari după nim îi văd sunt plini de dorinţă<br />

<strong>şi</strong> cel mai mic signal i-ar infoca "<br />

Dar Bălcescu nu era ideologul, care stă cu braţele încrucişate<br />

aşteptând ca valul ce s'a pornit să-<strong>şi</strong> croiască<br />

singur alvie. De aceea luă aspura sa cea mai dificilă însărcinare<br />

: de a conduce propaganda pentru răspândirea<br />

ideilor revoluţionare. O seamă dintre tinerii ardeleni se angajară<br />

atunci, la îndemnul lui Bălcescu. de comisari ai<br />

propagandei. Intre ei era Constantin Romanul, de la care<br />

f veni .ştiri mai multe, <strong>şi</strong> Ioan Puşcariu. care ne-a descris<br />

epizodul acesta în memoriile sale apărute nu demult' 2<br />

). Buteanu.<br />

tânărul advocat entuziast din Abrud <strong>şi</strong> un oarecare<br />

Nemeş, care fură asemenea chemaţi de Bălcescu, apoi Papiii<br />

Tlarianu, Bătrâneanu. martirul Clujului, <strong>şi</strong> însu<strong>şi</strong> Aron<br />

Pumnul au fost împiedecaţi de a se pune în serviciul acestei<br />

nobile cauze 3<br />

).<br />

' Anul 1858 în Principatele Române II p. (149.<br />

") Ioan cavaler de Puşcariu, Notiţe despre întâmplările contemporane,<br />

Sibiiu, 1913, p. 20—21.<br />

•'•) Anul 1848, III. p. V.ll. C. Romanii către Bălcescu (Aug.-


6 SU.Y1U DliAGOMIR<br />

In aceea.ş vreme, pentru a iniţia propaganda româna<br />

prin capitalele apusene plecară din ţară, mai întâi, A. CL<br />

Golescu <strong>şi</strong> ceva mai târziu, Ion Maiorescu. Acesta din urină<br />

păstră o rezervă înţeleaptă în contactul său cu frunta<strong>şi</strong>i<br />

ardeleni <strong>şi</strong> bănăţeni, pe cari îi văzu la Sibiiu <strong>şi</strong> la Pesta.<br />

Dar Golescu, care făcuse acelea<strong>şi</strong> popasuri, in drumul spre<br />

Viena, culese atât de puternice impresii la noi, încât ['lin<br />

de entuziasm exclamă: „Bălcescule, a sosit timpul ca să organizăm<br />

o frăţie secretă <strong>şi</strong> grandioasă, care să se întindă<br />

peste toate părţile României <strong>şi</strong> să aibă câţiva capi în fiecare<br />

provincie, iar centrul ei în Bucureşti, unde este <strong>şi</strong> mai<br />

multă libertate de acţiune Pretutindeni noi Românii,<br />

stăm mai tari în număr, însă mai slabi în energie ! întemeiaţi<br />

dar propagandă puternică, orală <strong>şi</strong> prin scris,<br />

întemeiaţi gazete în Sibiiu, Cernoviţi <strong>şi</strong> Banat ; răspândiţi<br />

toate proclamaţiile noastre cu miile prin Moldova, Bucovina,<br />

Ardeal <strong>şi</strong> Banat ; ar fi prostie adevărată din partene<br />

a nu ne servi cu libertatea tiparului, când o avem pretutindeni.<br />

Ungurii au 30 de gazete <strong>şi</strong> Ardelenii mau mai<br />

mult de două ! .... <strong>şi</strong> acele fără coloare sunt <strong>şi</strong> fără ton ! . ..<br />

Eu prin gazetele germane, franceze <strong>şi</strong> engleze mă voiu sili<br />

să fac a vorbi cu multă favoare pentru Români 1<br />

).. ."<br />

Şi în alte scrisori adresate de Golescu lui Bălcescu<br />

sau altor frunta<strong>şi</strong> din Ţara Românească găsim acelaş optimism<br />

<strong>şi</strong> aceeaş încredere în viitorul uaţiunei. Ele se întemeiau,<br />

mai vârtos, pe vorbele Ini Murgul, acum deputat<br />

în parlamentul din Pesta, care îi spusese, că ar dispune cam<br />

de vre-o zece mii de grăniţeri înarmaţi. Afirmaţiunea aceasta,<br />

de<strong>şi</strong> mult prea exagerată, cum s'a dovedit ulterior,<br />

găsi răsunet cu. atât mai viu la revoluţionarii din Muntenia,<br />

cu cât din pricina slabei organizări si a iminentei invaziuni<br />

ruseşti, un asemenea ajutor apărea, cu drept cuvânt, ca<br />

1848) : „Eu trebue să aştept pe Pumnu <strong>şi</strong> Butean <strong>şi</strong> pe Name<strong>şi</strong>u".<br />

Către Bărnuţiu scria acelaş : „O.hiamă <strong>şi</strong> pe Butianu, t J<br />

apiu,<br />

Bătrâneanu". Vezi Omagiu lui I. Bianu, p. 165.<br />

*) Anul 1818 etc. II. 61G.


N. BĂLCESCU IN AUDEAL 7<br />

un „refugiu al revoluţiei muntene". Bălcescu dădu <strong>şi</strong> el crezământ<br />

acestor informaţii <strong>şi</strong> când guvernul provizoriu văzu<br />

panica, ce se produse în Bucureşti pe urma svonului, că<br />

Ru<strong>şi</strong>i sunt gafa să intre în ţară, el spune 1<br />

), în scrisoarea<br />

către Ghica, că au hotărât a concentra toată oştirea : „<strong>şi</strong><br />

a ne trage la munţi, unde-va spre Câmpulung, de unde să<br />

putem avea relaţii cu Transilvania, ce ne făgăduia a ne<br />

ajuta cu regimentele grăniţare".<br />

Dar cine cunoaşte împrejurările politice din Transilvania<br />

<strong>şi</strong> Banat, în vara anului 1848, î<strong>şi</strong> poate da seamă,<br />

cât de lipsite de realitate erau asemenea proiecte. .Monarhia<br />

habsburgică, de<strong>şi</strong> zguduită de mişcările revoluţionare din<br />

cele două capitale, mai păstra încă destulă forţă pentru a<br />

suprima o asemenea încercare. Situaţia lui Murgu însuş,<br />

care fu ales deputat, cu o imensă însufleţire, în trei circumscripţii<br />

electorale din Banat, se schimbase cu desăvâr<strong>şi</strong>re,<br />

după-ce el trecu în tabăra lui Kossuth. De altă<br />

parte <strong>şi</strong> comitetul naţional din Sibiiu trebui să îndure, în<br />

acest răstimp, atacul guvernului unguresc, prin perchiziţia<br />

arhivei <strong>şi</strong> arestarea membrilor săi, Laurian <strong>şi</strong> !'.,•lăşescu.<br />

Nori grei ameninţau din toate părţile succesele realizate<br />

de tânăra revoluţie română, <strong>şi</strong> în timp ce dincoace<br />

do Carpaţi, prin conflictul, ce .se declară între Curtea din<br />

Viona <strong>şi</strong> guvernul ungar, se precipitau evenimentele, care<br />

hotărâră ridicarea întregului popor românesc, dincolo de<br />

munţi, la intervenţia Ru<strong>şi</strong>lor, puseră capăt Turcii activităţii<br />

revoluţionam a guvernului provizoriu. Conducătorii,<br />

cari nu au avut putinţa să se refugieze la timp, — între<br />

ei <strong>şi</strong> Bălcescu, — au fost trimi<strong>şi</strong> subt escortă la Giurgiu,<br />

pentru a. fi îmbarcaţi pe o ghimie turcească <strong>şi</strong> pentru a fi<br />

transportaţi în susul Dunării subt pază bună. Abia după<br />

*) 1. Ghica, Amintiri din pribegie, Buc. 1889, p. i\. Ghica<br />

spune deasemenea: Transilvania se prezintă, fireşte, ca refugiul<br />

revoluţiei române ; în caz de a fi învinsă hotărârea era de a<br />

lupta la munte <strong>şi</strong> a trece cu armele pe la Bran", idem, p. 187.<br />

Cfr. pp. 36 <strong>şi</strong> 5?.


8 SILVIC DHAGUMlli<br />

o călătorie de peste trei săptămâni pe apă au fost pu<strong>şi</strong> în<br />

libertate, pe ţărmul unguresc la Orşova.<br />

Bălcescu veni, astfel, pela începutul lunei Ncemvrie<br />

1848 la Sibiu. El spune, în această vreme 1<br />

) : ,,după-ce am<br />

scăpat din manile Turcilor, m'am întors în Transilvania<br />

ca să studiez mişcarea Românilor de acolo <strong>şi</strong> din Banat.<br />

Nu vream să merg înainte, până n'oiu vedea cu ocJiii ce<br />

avem să aşteptăm dela Românii de acolo". Până la Lugoj,<br />

drumul duce printr'o regiune curat românească, unde<br />

Bălcescu va fi căutat prilejul să cunoască sentimentele populaţiei,<br />

mai mult decât din fuga „dilijanţei". Mai ales<br />

între grănicerii bănăţeni cauza împăratului câştigase teren<br />

<strong>şi</strong> politica filomaghiară al ui Murgu se dovedise lipsită<br />

de simpatiile mulţimei. Cetele răsculaţilor români alergau,<br />

pretutindeni <strong>şi</strong> în Banat, aproape fără de excepţie,<br />

subt steagurile pajuroi împărăteşti. Nu ştiu, dacă s'a oprit<br />

la Lugoj pentru a întâlni pe fostul său profesor sau a plecat<br />

în pas grăbit, către Sibiiu. Dar, de sigur, dela frontiera Banatului<br />

încoace a întâmpinat, în toate satele noastre, centuriile<br />

legionarilor, organizate de comitetul naţional dela<br />

Sibiiu. Prefecţii Nicolaie Solomon <strong>şi</strong>Dionisie Fopoviciu Marţianu,,<br />

prin a căror prefectură trecea, făceau, în zilele acelea,<br />

campania strălucită din inima Ardealului, subt conducerea<br />

lui Avram laneu.<br />

La Sibiiu, do unde comitetul naţional diriguia revoluţia<br />

română, va fi întâlnit pe colaboratorul său de altă dată. pe<br />

profesorul Laurianu, pe care îl ajutase cu bani până nu ele<br />

mult. Informaţiile dorite cu plivire la fazele revoluţiei noastre<br />

le putea lua astfel Bălcescu dintr'un izvor demn de<br />

toată încrederea. Ştirile, ce veneau din toate colţurile Ardealului,<br />

îi vor fi înviorat sufletul prididit de îndoieli după<br />

înfrângerea revoluţiei muntene. Gloriosul epizod al expediţiei<br />

lui laneu dela Alba lulia, la Cluj, luase tocmai atunci<br />

sfâr<strong>şi</strong>t <strong>şi</strong> în timp ce Axente, cu legiunea sa, se retrăgea<br />

pentru a supraveghia linia Murăşului, deal ringul tărmu-<br />

') Gltica. Amintiri, p. '2?fy.


N. BĂLCESCU IN ARDEAL V)<br />

lui stâng al acestei ape, se întindeau, până la poalele Carpaţilor,<br />

cetele numeroase ale prefectului Constantin Romanii,<br />

fostul comisar de propagandă, de subt conducerea lui<br />

Bălcescu. In Zarandul, ce formează o poartă întărită a<br />

Munţilor Apuseni, pe valea Târnavei Mici, în preajma Cetăţii<br />

de Baltă, vechea posesiune a domnilor moldoveni, ca<br />

<strong>şi</strong> în Ţara Oltului, legionarii, strân<strong>şi</strong>. în cete numeroase, treceau<br />

atunci prin botezul de sânge al vitejiei lor. Până <strong>şi</strong><br />

din nordul Transilvaniei, soseau ştiri, că ţăranii români<br />

din Sătmar <strong>şi</strong> Maramurăş, din Chioar <strong>şi</strong> Ţara Oaşului,<br />

răsculaţi în potriva asupritorilor, dovedesc puterea nebănuită<br />

a acestui val tumultuos de forţe.<br />

Atunci va fi resimţit Bălcescu, timp de aproape două<br />

luni. fiorii Ardealului, care î<strong>şi</strong> cânta în ritmul izbândelor,<br />

măreţul preludiu al desrobirei sale : „Sunt mai mulţi tineri<br />

cari sunt în capul poporului <strong>şi</strong> s'au făcut vestiţi cum<br />

Tancul. Solomon <strong>şi</strong> alţii", scrie el lui Ghica. „Toate posturile<br />

însemnate sunt în mâna Românilor. . . . Transilvania<br />

se face cu totul ţară româneasca". Pe pânza ce o ţesea generaţia<br />

de atunci, cu firul marilor visuri, se proiecta, tot<br />

mai clar. ca o imagine scumpă, această ideie. pe care Bălcescu<br />

o esprimă lapidar în cele câteva rânduri 1<br />

).<br />

Dar nu-i scăpă lui Bălcescu nici caracterul extraordinar<br />

do feroce al luptelor din Transilvania, unde. cum<br />

spune : ..Românii au curăţat, de tot, locul de Unguri. Măcelărie<br />

crâncenă <strong>şi</strong> astfel, cum secolul de mijloc n'a arătat<br />

exemplu".<br />

Cele câteva scrisori, în care ne dă informaţia despre<br />

impresiile culese în Ardeal, sunt scrise, după plecarea sa<br />

spre Constantinopol. Ştim, că Bălcescu n'a stat toată vremea<br />

la Sibiiu, ci pela sfâr<strong>şi</strong>tul lui Noemvrie s'a dus la Braşov,<br />

unde va fi nădăjduit să afle ştiri mai multe despre evenimentele<br />

de peste frontieră. Dar câteva clipe amare -


10 SILVIU DRAGOMIli<br />

La Sibiiu se adunase un număr mare de emigranţi din<br />

Muntenia, în frunte cu foştii membri ai Locotenentei domneşti,<br />

Eliade <strong>şi</strong> generalul Teii. Guvernul austriac nu-i primise<br />

prea bucuros <strong>şi</strong> după-ce va fi aflat că ei fac propagandă<br />

antiaustriacă, ba chiar <strong>şi</strong> propagandă republicană,<br />

se va fi nizuit să se debaraseze de aceşti oaspeţi neplăcuţi.<br />

Membrii comitetului naţional, pentru a nu trezi bănuielile<br />

generalului Puchner, au început a se feri de ei. Iată cum<br />

ne descrie J. Maiorescu epizodul acesta 1<br />

) : „Dela d-nii Eliade<br />

<strong>şi</strong> Tell veţi fi aflat cum s'au fost îngreunat cauza emigranţilor<br />

în Transilvania <strong>şi</strong> cum s'a speriat comitetul român,<br />

încât se fer ia de emigranţi. Precum am văzut dela<br />

Paleologu <strong>şi</strong> Toulescu, D-lor au plecat din Sibiiu supăraţi<br />

pe Laurian, pe frate-meu <strong>şi</strong> pe ceilalţi. Ba încă Teulescu<br />

zicea, că s'a pus un părete perpetuu între Românii munteni<br />

<strong>şi</strong> ardeleni ! Ştim, că omul în durere vede toate lucrurile<br />

neplăcute mai exagerat, decât în statul ordinar".<br />

Va fi observat oaro <strong>şi</strong> Bălcescu schimbarea aceasta în<br />

atitudinea prietinilor săi din Ardeal ? Nu credem. El nu<br />

face amintire niciodată despre aceasta <strong>şi</strong> legăturile cu Laurianu<br />

rămân tot atât de intime <strong>şi</strong> după plecarea sa din<br />

Ardeal. Bine înţeles însă, că Bălcescu era departe do-a<br />

aproba întru toate politica Românilor din Ardeal. „Din nenorocire"<br />

spune B. 2<br />

) „mişcarea Românilor care c dreaptă<br />

într'aceea că Ungurii erau ciocoii lor <strong>şi</strong> le refuza naţionalitatea,<br />

a profitat reacţiei împărăteşti". Câtă dreptate cuprinde<br />

această observaţie, o ştiau <strong>şi</strong> frunta<strong>şi</strong>i noştri, a<br />

căror sinceritate naivă nu fu răsplătită, după cuviinţă, de<br />

către imperialii, cari culegeau singuri roadele jertfelor aduse<br />

de Români.<br />

„Spre a ie<strong>şi</strong> dintr'o stare aşa falşă, am povăţuit pe<br />

comitet, ca să adune o dietă română, să înceapă a organiza<br />

Transilvania ca ţară română <strong>şi</strong> a arăta dorinţa către împăratul,<br />

ca naţionalitatea română din tot imperiul austriac<br />

J<br />

) Anul 18-18, VI, p. 88.<br />

:<br />

l 01 u'ca c. c. p 239.


N. BĂLCESCU IN ABDEAL 11<br />

să fie întrupată la olaltă, având aceeaş administraţie cu.<br />

dietă deosebită" 1<br />

). E vorba de adunarea dela 28 Decemvrie<br />

1848, pe care Românii au ţinut-o la Sibiiu, de<strong>şi</strong> comandantul<br />

general din Ardeal nu a încuviinţat-o decât subt condiţie<br />

să se facă o adunare la Blaj pentru „uniţi" <strong>şi</strong> alta la<br />

Sibiiu, pentru „neuniţi". Perspectiva colaborării ungaro-române<br />

încă nu era întrevăzută între posibilităţile de refacere<br />

a revoluţionarilor osândiţi deocamdată la discuţii teoretice.<br />

De aceea Bălcescu găseşte o justificare a tacticei alese<br />

de Românii ardeleni 5<br />

). „Aceea-ce e un avantagiu pentru<br />

Români, este că s'au pus toţi în picioare, că se află<br />

mulţi tineri în capul naţiei <strong>şi</strong> cu mare popularitate <strong>şi</strong> că 'xu<br />

învăţat a se bate <strong>şi</strong> a nu le fi teamă de războiu. Gând gloatele<br />

s'au mişcat atât de tare, este anevoie a le supune, fără<br />

a le mulţumi, de aceea împăratul va fi silit a le acorda mult<br />

<strong>şi</strong> prea mult. Eu a<strong>şi</strong> fi dorit ca Ungurii să se fi purtat altfel,<br />

să nu fi provocat pe Români <strong>şi</strong> să se fi înfrăţit cu<br />

dân<strong>şi</strong>i, căci lucrurile ar fi luat o faţă cu totul alta <strong>şi</strong> imperiul<br />

austriac se desmădula. Dar oricum, cred, că acum<br />

soarta României va fi mult îmbunătăţită <strong>şi</strong> că Transilvania<br />

<strong>şi</strong> Banatul desmădulate de Ungaria s'au apropiat mult<br />

de unirea cu noi".<br />

Şirele aceste nu conţin numai o speranţă, ci o convingere<br />

optimistă, cu care a plecat din Sibiiu, în ultimele zi'e<br />

ale lui Decemvrie 1848. In mod logic, politica Românilor<br />

din Ardeal, trebuia să ducă la o asemenea concluzie <strong>şi</strong>,<br />

de fapt, cercurile interesate ale Curţii din Viona au s;<br />

pus în circulaţie svonul, că se acordă Românilor din monarhie<br />

o autonomie largă, în fruntea căreia ar sta un duce<br />

sau voevod român. Intr'o scrisoare din Viena se spunea că<br />

Românii din Transilvania <strong>şi</strong> Banat ar fi primit dela împăratul<br />

dreptul de a fi guvernaţi de un voevod român 3<br />

). „De<br />

a fi adevărat, apoi e un mare pas al naţionalităţii noastre<br />

r<br />

) Anul 1S4S, VI, p. 75.<br />

s<br />

; Chiea o. c. p. 240.<br />

3<br />

) O. c. p. 246.


12 SILVIU DRAGUMll!<br />

în aceste părţi", exclamă Bălcescu <strong>şi</strong> adauge, cu acest<br />

prilej : „Pentru mine chestia naţionalităţei o puiu mai pre<br />

sus de libertate. Până când un popor nu va exista ca naţie,<br />

n'aro ce face cu libertatea. Libertatea se poate lesne<br />

redobândi, când se va perde, iar naţionalitatea nu. De<br />

aceea eu crez, că în posiţia de acum a ţării noastre trebuie<br />

să ţintim mai mult a păstra naţionalitatea noastră<br />

atât de ameninţată <strong>şi</strong> să cerem atâta libertate, pe cât ne<br />

este neapărată pentru desvoltarea naţionalităţii noastre".<br />

Bănuim, că acest limbagiu l'a ţinut Bălcescu <strong>şi</strong> în întrunirile<br />

dela Sibiiu, unde aceeaş formulă de sinteză a naţionalismului<br />

român găsise o strălucită tălmăcire în cuvântarea<br />

lui Bărnuţiu, în preajma adunării dela Blaj.<br />

II.<br />

Bălcescu <strong>şi</strong> colaborarea uiigaro-română.<br />

Epoca, ce se deschide în vieaţa lui Bălcescu, după plecarea<br />

sa din Ardeal, formează un capitol dintre cele rn?i<br />

dramatice, pe care le-au trăit învăpăiaţii tineri pribegi<br />

din Muntenia.<br />

Izolat în cetatea Carpaţilor dela noi, Bălcescu întrerupse<br />

corespondenţa cu amicii săi <strong>şi</strong> pierdu firul acţinnei<br />

politice, pe care o urmăreau tovară<strong>şi</strong>i săi în capitalele puterilor<br />

europene. Dar după-ce trecu Dunărea, pentru a se<br />

îndrepta prin Trieste la Constantinopol, el exclamă: *) „Sunt<br />

nesăţios de o vieaţă activă". Petrecerea în Ardeal i-a reconfortat<br />

sufletul si un dor de luptă se trezea snbt tâmplele<br />

sale palide.<br />

înainte de a pieca din Belgrad, unde poposi Bălcescu<br />

mai mult ca o lună de zile, aflase despre marile evenimente,<br />

care au dat o altă înfăţişare situaţiei strategice <strong>şi</strong> politice<br />

Ghica o. c. 2i2.


A. LIĂLCESCU IA AliDEAL 13<br />

din. Ardeal încă în Decembrie Ungurii supt conducetca<br />

generalului Bem. de obâr<strong>şi</strong>e polonă, izbutiră a sparge lima<br />

de apărare dola Ciucea <strong>şi</strong> asvârlind peste Carpaţi regimentele<br />

colonelului Urban î<strong>şi</strong> preparară marşul victorios în<br />

oraşele principale din nordul Ardealului. Primejdia atacului<br />

vertiginos a lui Bem ameninţa <strong>şi</strong> sudul Transilvaniei,<br />

mai ales. după ce se făcu legătura strategică cu regiunea<br />

Secuilor, care putea servi drept un bogat rezervoriu pentru<br />

recruţii armatei ungureşti.<br />

Bălcescu va fi aflat <strong>şi</strong> despre panica ce a cuprins certurile<br />

conducătoare din Sibiiu, la care au pătruns aceste<br />

veşti. Comitetul naţional era désorientât complect in faţa<br />

acestor evenimente. Chiar <strong>şi</strong> cei mai devotaţi amici ai politicei<br />

austro-file în timpul din urmă se simţeau jigniţi de<br />

atiliulinca rece <strong>şi</strong> îngâmfată a generalului Puchner <strong>şi</strong> a<br />

acoliţilor săi. Maiorescu, care stăruia pentru cauza noastră<br />

în Yiena, caracteriza situaţia din acest timp în modul următor<br />

: 1<br />

) „In Transilvania se vede că merge rău. Puterea<br />

Maghiarilor s'a cam tras acolo ; chiar miniştrii nu ştiu<br />

cum stau lucrurile în Ardeal. De altă parte comitetul român<br />

se vede că <strong>şi</strong>-a perdut capul. Nu ştiu ce să facă <strong>şi</strong><br />

nici ce fac".<br />

Aceste veşti rele spulberau impresiile optimiste aduse<br />

de Bălcescu din Ardeal <strong>şi</strong> făceau loc, fără îndoială, altor<br />

gânduri, altor planuri, pe care era să le făurească de aici<br />

înainte Bălcescu. La 8 Februarie el se îmbarcă pe o coi'M<br />

bie. cu care, după un popas de câteva zile, în Atena, ajtmse<br />

la Gonstantinopol. Dar aici noui desilnsii îl aşteptau,<br />

căci Turcii nici nu se gândeau să opună oarecare rezistentă<br />

poftelor de cucerire ale imperiului rusesc în principatele<br />

române. „Ca să cunoască <strong>şi</strong> să simtă cineva pe Turci tre-<br />

1<br />

) O. r. p. 246: „Se aude, că Ungurii sau mai bine Secuii<br />

^ub generalul Bomes ar fi făcut progrese <strong>şi</strong> că ar fi luat îndăi<br />

it Clausenburgul, cum <strong>şi</strong> Cronstadtul (21 Ianuar 1849 din<br />

belgrad).<br />

J<br />

Anul lşK VI, p. vi.


14 SILVIU D1ÎAG0MIR<br />

bue a merge Ia Constantinopol. Acolo am simţit curat ticălo<strong>şi</strong>a<br />

lor <strong>şi</strong> ticălo<strong>şi</strong>a Europei, care pretinde <strong>şi</strong> crede în<br />

viitorul unui trup putred <strong>şi</strong> cangrenat cu totul". Acesta e<br />

tabloul zugrăvit de Bălcescu în clipele de desnădejde, pe care<br />

Ie petrecu pe malul Bosforului 1<br />

). Prietenia cu I. Ghica, ea<br />

singură mai avea darul să-i împrăştie melancolia din suflet:<br />

„Sunt trist, tare supărat, trăesc în mare singurătate,<br />

lipsit de toate, fără bani de loc, fără chef, fără sănătate<br />

<strong>şi</strong> fără cărţi, ca să citesc sau să lucrez. Mi pare rău că nu<br />

m'am dus la Paris, decât în acest loc sălbatic".<br />

Şi iară<strong>şi</strong> lipsa de activitate, dar mai ales orizontul întunecat<br />

al ţării sale îi abăteau puterile <strong>şi</strong>-i mistuiau energia.<br />

O olipă se gândi să plece în Italia, să se înroleze ca voluntar<br />

<strong>şi</strong> să lupte împotriva tiraniei austriace. Dar nici proiectul<br />

acesta nu era realizabil. Atunci se întoarse cu gândul asupra<br />

trecutului apropiat <strong>şi</strong> în timp ce urmărea împreuna<br />

cu Ghica închiegarea solidară a tuturor emigranţilor din<br />

principate pentru o acţiune comună, scrise un profetic manifest,<br />

în care ideile revoluţiei române sunt reduse la unica<br />

formulă fecundă, ce îi apare ca rezultatul firesc al aspiraţiilor<br />

noastre : 2<br />

) „Unirea naţională e singurul principiu<br />

de viaţă, singurul principiu de mântuire pentru noi<br />

Nu poate fi fericire fără libertate, nu poate fi libertate<br />

fără putere <strong>şi</strong> noi Românii nu vom putea fi puternici până<br />

când nu ne vom uni cu toţi într'unul <strong>şi</strong> acela<strong>şi</strong> corp politic".<br />

Pentru generaţia de la 1848 cristalizarea acestui adevăr<br />

în mijlocul învălmăşelii haotice produse de revoluţionarea<br />

Europei, apărea astfel logică, apropiată <strong>şi</strong> inevitabilă.<br />

Mai clar decât toţi pătrundea prin negura viitorului<br />

schintea divină din mintea lui Bălcescu, căruia i-a fost hărăzit<br />

să fixeze nu numai ţinta marilor realizări ce trebuia<br />

să-<strong>şi</strong> impună poporul românesc, ci să schiţeze <strong>şi</strong> etapele<br />

menite să ducă spre îndeplinirea integrală a<br />

idealului naţional. O uşoară diverginţă remarcăm între<br />

*) Mai amănunţit la P. P Panaitescu, o. c, p. 99 <strong>şi</strong> urm.<br />

2<br />

) P. P. Panaitescu, o. c, p. 102.


A. BĂLCESCU IN ARDEAL 15<br />

•••concepţia lui Bălcescu <strong>şi</strong> a celui mai intim amic al său,<br />

Alecu Golescu, în ceeace priveşte aceste etape. Inrîurit de<br />

formulele politice ale Ardelenilor 1<br />

) <strong>şi</strong> îndeosebi ale lui Laurianu<br />

<strong>şi</strong> Maiorescu, Golescu preconiza următoarea formulă<br />

: „Eu sunt pătruns, că de va renaşte Românismul în<br />

Austria, nu mai poate pieri Românismul în principate,<br />

măcar de<strong>şi</strong> ar rămâne Muscalii pentru totdeauna în ţară.<br />

Re aceea socotesc, că chestiunea Românismului din Austria<br />

este o chestiune de viaţă sau de moarte pentru noi; de<br />

aceea indemn pe toţi, ca să nu se depărteze din Transilvania,<br />

Bucovina <strong>şi</strong> Banat."<br />

Bălcescu din potrivă vedea evoluţia naţionalităţii române<br />

pornind din unirea principatelor, de acea fixează<br />

lapidar formula sa : 2<br />

) „Românismul nu se va putea desvolta<br />

<strong>şi</strong> scăpa de aţâţi vrăjma<strong>şi</strong>, ce-1 apasă, până când<br />

ambele principate nu vor fi libere <strong>şi</strong> nu vor organiza puterea<br />

lor armată, cu care să-<strong>şi</strong> tragă cu sabia, hotarele<br />

sale naţionale".<br />

Incurând i se oferi prilejul lui Bălcescu de a se arunca<br />

din nou într'o acţiune politică, pe care crezu că o<br />

poate adapta întru totul credinţelor sale. Vestea că prin<br />

biruinţele generalului Bem Ardealul fusese ocupat aproape<br />

în întregime de către Unguri, va fi ajuns <strong>şi</strong> la Constantinopol.<br />

Dar izbânda Ungurilor însemna fără îndoială înfrângerea<br />

absolutismului austriac, una din piedecile, cari<br />

se puneau în calea libertăţii popoarelor. E firesc deci, că<br />

revoluţionarii munteni văzură în această victorie o ocazie<br />

pentru a se înrola din nou în gloata luptătorilor pentru<br />

libertate. Astfel se născu ideea colaborării dintre Unguri <strong>şi</strong><br />

Români, pentru a combate tirania asupritorilor. Dar aici<br />

Bălcescu. Ghica <strong>şi</strong> Bălăceanu; aveau să întâmpine resistenţa<br />

Românilor din Ardeal, cari de opt luni erau încleştaţi tnfr'un<br />

război crâncen cu Ungurii. Ei scriseră deci lui Iancu<br />

0<br />

epistolă, în care îl conjurau să se împace cu Ungurii,<br />

) Ghica, o. c, p. 85. Golescu scria la 17 Dec. 1848.<br />

!<br />

) O. c. p. 357. (Bălcescu la 14' Iulie 1849).


16 SILVIU DHAGOMLLi<br />

zicâiidu-i că, dacă aceştia ar triumfa fără ajutorul Românilor,<br />

nu se va face nimica bun pentru Români, iar daca<br />

ar triumfa prin co<strong>opera</strong>rea Românilor, atunci Maghiarii<br />

nu vor putea să tăgăduiască sau să nu recunoască drepturile<br />

naţionale ale Românilor 1<br />

). Scrisoarea nu va fi ajuns<br />

la destinaţie, deoarece în acea epocă Avram Ianeu ora<br />

încercuit de duşmani în cordonul său din Munţii Apuseni.<br />

Dar dupăce fu luată hotărârea de a înfăptui colaborarea<br />

ungaro-română, Bălcescu se grăbi a o realiza stăruind<br />

pentru ea atât la guvernul unguresc, cât <strong>şi</strong> în tabăra lui<br />

Iancu. Astfel în 14 April 1849, în ziua de Paşti, porni<br />

Bălcescu *) în zorii zilei întovără<strong>şi</strong>t de Bălăceanu <strong>şi</strong> Alecu »<br />

Mânu <strong>şi</strong> de emigranţii streini, contele polon llinski <strong>şi</strong> căpitanul<br />

italian Monti, pe câmpul întins de la St. Ştefan o,<br />

spre Silivria, ca să treacă prin Adrianopol, pe vechea şosea<br />

a armatelor romane, prin Serbia către Ungaria. Străduinţa<br />

de a se informa despre mişcările politice ale Slavilor<br />

de sud <strong>şi</strong> a-i câştiga pe aceştia pentru o solidaritate<br />

a popoarelor oprimate, din care făceau parte <strong>şi</strong> însoţitorii<br />

săi, contele llinski <strong>şi</strong> căpitanul Monti, îl făcu să zăbovească<br />

prea mult în Serbia, astfel că nu ajunse în Ungaria,<br />

decât după o călătorie de cinci săptămâni.- Trecerea<br />

peste Dunăre li se făcu posibilă numai după mai multe<br />

peripeţii, căci tocmai atunci Banatul era teatru de războiu<br />

între armatele ungureşti <strong>şi</strong> austriaca In cele din urmă Bălcescu<br />

ajunse în tabăra ungurească <strong>şi</strong> se prezentă mai întâi,<br />

generalului Perczel <strong>şi</strong> apoi generalului Bem, cărora<br />

le expuse planul de a organiza o legiune română, care -Jâ<br />

lupte alături de Unguri <strong>şi</strong> le puse în vedere intenţia de-a<br />

împăca pe Unguri cu Românii din Ardeal. E limpede, că<br />

aceste proecte surprindeau, deoarece <strong>şi</strong> în tabăra ungurească<br />

se considera irealizabilă colaborarea celor două naţiuni,<br />

care au sângerat, combătându-se. Generalul Bem i se<br />

păru lui Bălcescu de o politeţă rece. Gu ochii lui mici <strong>şi</strong><br />

*) Ghica, o. c. pp. 75—76.<br />

2<br />

) O. c. p. 192 <strong>şi</strong> urm.


!) Ghica, o. c. p. 270.<br />

2<br />

) O. c. p. 272 <strong>şi</strong> urm.<br />

JV. BĂLCESCV IN ARDEAL 17<br />

cu surâsul ce-i înflorea neîncetat cu colţul gurei, îi făcu impresia<br />

unui om fals <strong>şi</strong>, de<strong>şi</strong> repeta cu stăruinţă, că nu-1<br />

preocupă chestiunile politice, era evident că tăinueşte planuri<br />

mariDupă două întrevederi cu generalul Bem Bălcescu<br />

plecă spre Debreţin, iar tovară<strong>şi</strong>i săi Bălăceanu <strong>şi</strong><br />

Alecu Mânu, se îndreptară spre Sibiiu, pentru a sprijini<br />

de acolo acţiunea lui Bălcescu.<br />

La 26 Mai 1849 sosi Bălcescu la Debreţin.<br />

De acum începe acţiunea sa, pe care vreme de două<br />

luni avea să o urmărească cu toată energia, de care era<br />

capabil corpul său firav. Chiar a doua zi fu primit de guvernatorul<br />

Kossuth într'o lungă audienţă, în care î<strong>şi</strong> expuse<br />

desigur cu verva lui neîntrecută propunerile, ce le<br />

aducea: „Am fost tare mulţumit de dânsul <strong>şi</strong> de primirea,<br />

ce mi-a făcut. Mi-a părut nu numai un om luminat <strong>şi</strong><br />

foarte deosebit, dar încă un homme de bien. Nu-ţi pot<br />

povesti în deamărunt ce am vorbit, căci timpul îmi lipseşte.<br />

Destul că, în ceea ce priveşte pe noi, intră cu totul<br />

în ideie de o confederaţie <strong>şi</strong> a primit bucuros de-a forma<br />

legiunea" — spune Bălcescu despre această primă întrevedere<br />

cu Kossuth.<br />

Proiectul legiunii româneşti apărea, desigur, ademenitor<br />

pentru Unguri, într'un timp, când ca un spectru ameninţător,<br />

alianţa austro-rusă punea în cumpănă rezultatele<br />

obţinute până atunci de către armata ungurească.<br />

Era o diversiune foarte bine venită <strong>şi</strong> de aceea guvernul<br />

ungar grăbi să o îmbrăţişeze cu toată stăruinţa. Kossuth<br />

primi din anume consideraţii <strong>şi</strong> sugestia, de a nu intra<br />

imediat cu legiunea organizată în Muntenia, apreciind argumentele<br />

lui Bălcescu. De fapt, pricina pentru care acesta<br />

fu nevoit să amâne formarea <strong>şi</strong> aruncarea în luptă<br />

a legiunii era lipsa de bani <strong>şi</strong> lipsa de ofiţeri români, cari<br />

trebuiau să comande legiunea. Bani spera să obţină de la<br />

guvernul unguresc, iar ofiţeri români nădăjduia să facă<br />

2 -


18 SILVIU DRAGUMIR<br />

din emigranţii, pe care-i invită să vină cât mai în grabă în<br />

tabăra ungurească.<br />

Problema Românilor din Ardeal a dat prilej la o discuţie<br />

vie între Bălcescu <strong>şi</strong> Kossuth : *) „Preşedintele îmi<br />

zicea „Eu nu pricep pe Românii din Transilvania ; ei cari,<br />

o mărturisesc, au suferit atâta- în trecut delà nobilimea<br />

ungară din Transilvania, ei care au suferit <strong>şi</strong> delà Nemţi<br />

<strong>şi</strong> au tăcut <strong>şi</strong> acum când le-am dat libertate se aliază cu<br />

Nemţii <strong>şi</strong> Ru<strong>şi</strong>i, vrăjma<strong>şi</strong>i l)-voastră. Eu a<strong>şi</strong> fi înţeles să se<br />

scoale pentru independenţa lor <strong>şi</strong> unirea cu Ţara Românească,<br />

dar asta nu se arată a fi scopul lor. Asta ar fi<br />

o idee pe care o înţeleg, de<strong>şi</strong> nu o pot acorda, nefiindu-mi<br />

iertat a desmembra statul". La aceste declaraţiuni, Kossuth<br />

va fi adăugat observaţia că deţine o probă în manile sale<br />

despre intenţiunile Românilor. în scrisoarea adresată de<br />

Golescu lui Laurian, încă în August 1848, <strong>şi</strong> confiscată apoi<br />

de poliţia baronului Vay 2<br />

). Bălcescu scrie : „Nu am avut<br />

greutate a-i dovedi <strong>şi</strong> crez <strong>şi</strong> a-1 convinge de nedreptatea<br />

pârei, ce ni se face, că în loc de a despărţi pe Transilvania<br />

de Ungaria, noi am vrut încă mai mult a-o uni<br />

<strong>şi</strong> încă a face mai mult pentru Ungaria ; că, în sfâr<strong>şi</strong>t,<br />

ideea de Regatul Daciei este născocită de Ru<strong>şi</strong>, spre a băga<br />

neunirea <strong>şi</strong> vrajba între noi <strong>şi</strong> Unguri".<br />

Astfel se punea în discuţie situaţia Românilor din Ungaria,<br />

pe care Bălcescu, trebuia să o cunoască <strong>şi</strong> să o înfăţişeze,<br />

în toată amploarea ei.<br />

Kossuth pornea dintr'o presumpţie falsă, pentru ca<br />

să ajungă la o concluzie, care cuprindea implicit <strong>şi</strong> justificarea<br />

politicei sale faţă de poporul românesc. Căci, mai<br />

întâi, cine cunoaşte fazele revoluţiei române din Ardeal,<br />

trebue să ştie, că nici în primăvara anului 1848 nu li s'a<br />

oferit Românilor nimic, <strong>şi</strong> că dieta din Ardeal s'a desfiinţat<br />

înainte de-a vota articolul de lege, pe care îl pretindeau<br />

Românii spre a li se recunoaşte naţionalitatea si că,<br />

3<br />

) L. c.<br />

-) Omagiu lui I. Binnu, p. 106—G7.


N. BĂLCESCU IN ARDEAL<br />

de<strong>şi</strong> s'a pus în vedere votarea unei asemenea legi de însu<strong>şi</strong><br />

împăratul Ferdinand, parlamentul din Pesta n'a votat-o,<br />

iar preşedintele comitetului de apărare, Kossuth însu<strong>şi</strong><br />

rostise în toamna anului 1848 faimoasele cuvinte :<br />

„Cine vrea naţionalitate, să <strong>şi</strong>-o ia cu vârful săbiei". Astfel,<br />

răspunderea războiului sângeros, fără îndoială, că nu<br />

cădea în sarcina poporului român. Bălcescu o ştia aceasta.<br />

0 spusese chiar el într'o scrisoare adresată lui Ghica îndată<br />

după plecarea sa din Sibiiu : „Eu a<strong>şi</strong> fi dorit ca<br />

Ungurii să se fi purtat altfel, să nu fi provocat pe Români<br />

<strong>şi</strong> să se fi înfrăţit cu dân<strong>şi</strong>i, căci lucrurile ar fi luat o faţă<br />

cu totul alta". Prin urmare dacă Românii s'au ataşat politicei<br />

austriace, ei au făcut-o de nevoie, fiind că n'aveau<br />

alt ceva mai bun de făcut, dar fireşte <strong>şi</strong> dintr'o tactică de<br />

oportunitate.<br />

Ne dăm bine seama, că Bălcescu s'a interesat de situaţia<br />

din Ardeal îndată cea sosit la Debreţin. El era<br />

perfect informat de evenimentele, cari s'au petrecut în ultimele<br />

săptămâni în Munţii Apuseni. Descrie destul de amănunţit<br />

lui Ghica misiunea lui Dragoş, atacurile nesocotite<br />

ale lui Hatvani, înfrângerea armatei ungureşti <strong>şi</strong><br />

moartea lui Buteanu: „îmi pare bine că Românii se ţin tare,<br />

căci vor dobândi bune condiţii, deoarece Ungurii sunt<br />

foarte îngrijaţi!" Cât de logică era această concluzie a lui<br />

Bălcescu o dovedesc actele, care au fost descoperite nu demult<br />

în arhiva lui Kossuth 1<br />

).<br />

In zilele următoare Bălcescu fu primit <strong>şi</strong> de ministrul<br />

1<br />

) Transilvania 1924, Numărul omagiu lui Avram Iancu,<br />

i.studiul autorului). Cfr. Ghica o. c. p. 277. Bălcescu scrie : „Ianc<br />

u <strong>şi</strong> Moldovan spune că au ca la 50 mii armaţi cu puşti <strong>şi</strong> tunuri,<br />

au ofiţeri cu dân<strong>şi</strong>i <strong>şi</strong> au bătut în aceste zile de două ori<br />

Pe Unguri. Bem s'a dus acum în contra lor ; în cea din urmă<br />

dată au pierit mai mult de 1000 de Unguri. Legioana dela Viena<br />

sa stins cu totul. Iancu poartă numele poetic de Craiul Munţilor.<br />

Fanatismul <strong>şi</strong> înverşunarea e mare. Ei dau groază mare în<br />

Unguri ; au tactică <strong>şi</strong> comandă deosebită. Spun că îi aud stricând<br />

din munţi: împingeţi pe Unguri la vale, măi "


20 S/7. VW DRAGOM1R<br />

preşedinte Szemere <strong>şi</strong> de ministrul de externe contele Batthyâni.<br />

Gel dintâi e cunoscut ca un bărbat de stat cu orizonturi<br />

largi. El făcu o bună impresie lui Bălcescu. Dar-<br />

Batthyânyi, cu care avu întrevederi mai dese pentru a trata,<br />

problema legiunii române, i se păru un om mărginit, o secătură.<br />

Bălcescu căută apoi să facă cunoştinţa generalilor<br />

mai de seamă, care aveau atunci un rol hotărâtor. îndeosebi<br />

trebue apreciat succesul, pe care-1 avu, câştigând .<br />

simpatia emigranţilor poloni, care se ţineau în preajma<br />

guvernului unguresc, în frunte cu Dembinszki. De sigur,<br />

că în cele dintâi zile făcu cunoştinţă Bălcescu <strong>şi</strong> cu cei<br />

câţiva deputaţi români, cari au fost ale<strong>şi</strong> în parlamentul<br />

din Pesta <strong>şi</strong> au urmat pe Kossuth la Debreţin, stăruind în<br />

tabăra lui. El întâlni la sfâr<strong>şi</strong>tul lui Iunie <strong>şi</strong> pe fostul său<br />

profesor Eftimie Murgul, care sosind din Banat aducea<br />

veşti rele pentru guvernul unguresc despre atitudinea populaţiei<br />

româneşti ce-i devenea tot mai ostilă Deputaţii<br />

români îi prezentară <strong>şi</strong> un proiect de lege cu privire la recunoaşterea<br />

naţionalităţii române. Acest proect îi servi lui<br />

Bălcescu ca bază de discuţie cu reprezentanţii guvernului<br />

ungar <strong>şi</strong> trebue să ştim că este acelaş proiect de lege, pe<br />

care parlamentul maghiar ;Pa votat supt presiunea evenimentelor,<br />

scurt înainte de catastrofa Ungariei 2<br />

).<br />

La 5 Iunie guvernul unguresc se mută la Pesta, unde<br />

după cucerirea cetăţii Buda, pe care o ţinuse garnizoana<br />

austriacă toată iarna, siguranţa era mai mare. Abandonarea<br />

Debreţinului era motivată <strong>şi</strong> de împrejurarea că prin<br />

intrarea Ru<strong>şi</strong>lor în ţară, putea să fie expus mai repede<br />

unei cuceriri de către duşman. Bălcescu adaugă la aceste<br />

încă o consideraţiune, anume, că guvernul ungar se aş-<br />

x<br />

) O. c. p. 345 (din 31 Iunie 1849) : „au sosit astăzi Murgu<br />

<strong>şi</strong> alţi deputaţi din Banat <strong>şi</strong> Transilvania <strong>şi</strong> îmi pun, că acoia<br />

Românii sunt foarte întărâtaţi contra Ungurilor, căci aceştia<br />

îi maltratează foarte rău <strong>şi</strong> că nu mai e chip de-a-i opri a face.revoluţie<br />

<strong>şi</strong> a-se uni cu Muscalii".<br />

2<br />

) O. c. p. 293 <strong>şi</strong> urm.


N. BĂLCESCU IN ARDEAL 21<br />

tepta la un atac <strong>şi</strong> din partea Moţilor lui Iancu, despre<br />

tare circula svonul că ar avea mai mult ca 50.000 oameni<br />

înarmaţi.<br />

Cele dintâi succese, pe care le avură Ungurii faţă<br />

de unităţile ruseşti, care au năpădit Ungaria, au trezit speranţa,<br />

că armata ungurească va şti să resiste <strong>şi</strong> acestei ofensive<br />

formidabile, iar Bălcescu, care încerca singura <strong>şi</strong><br />

ultima modalitate pentru a trezi interesul Europei faţă de<br />

revoluţia română, conta <strong>şi</strong> el încă pe victoria definitivă a<br />

Ungurilor. De aceste momente depindea însă rezultatul<br />

misiunei sale în Ungaria. Bălcescu va fi petrecut cu atenţie<br />

pregătirile armatei ungureşti, care nu avea arme <strong>şi</strong> îndeosebi<br />

ducea mare nevoie de puşti. Un număr însemnat<br />

de recruţi unguri aşteptau în lagărele ungureşti să fie<br />

înzestraţi cu arme. Cu toate aceste trebui să se convingă<br />

<strong>şi</strong> Bălcescu că Ungurii nu vor face concesiuni, până când<br />

le mai surâde încă o slabă nădejde de izbândă.<br />

Ca într'un jurnal ni se înfăţişează în corespondenţa<br />

sa discuţiile, pe care le avea în fiecare zi, speranţele <strong>şi</strong> desilusiile<br />

ce se alternau, în criza, care punea stăpânire pe<br />

destinele regimului Kossuth.<br />

Argumentele, prin care încerca să câştige pentru proiectele<br />

sale pe conducătorii politicei ungare, dau o strălucită<br />

dovadă a abilităţii sale : „Eu aici la Unguri, spune el,<br />

mă ţin mândru, nu prea arăt, că nădejduiesc numai la ei,<br />

Şi fac mare caz de bună înţelegerea noastră cu Sultanul<br />

<strong>şi</strong> acestea, ca să n'am aer de supliant <strong>şi</strong> să nu le dau nas".<br />

Când Andrâssy, trimisul guvernului ungar la Constantinopol,<br />

se plângea ministerului de externe de eşecul misiunei<br />

sale din lipsa de legături pe lângă înalta Poartă, Bălcescu<br />

oferi serviciile lui Chica, ceeace guvernul ungar primi cu<br />

recunoştinţă. Un asemenea serviciu făcu Bălcescu prin<br />

prietenii săi emigranţi <strong>şi</strong> la Paris, unde Românii dispuneau<br />

de legături mai vechi <strong>şi</strong> mai intime.<br />

Argumentele lui Bălcescu 1<br />

) pentru proiectul de impă-<br />

*) O. c. p. 286 <strong>şi</strong> urm.


22 SILVIU DRAGOMIR<br />

care a Românilor din Ardeal le rezumă el însu<strong>şi</strong> în chipul<br />

următor : „Eu am zis <strong>şi</strong> zic Ungurilor, diferendul între<br />

voi <strong>şi</strong> Români este acesta. Voi ziceţi : Transilvania <strong>şi</strong> Banatul<br />

sunt provinciile noastre, căci noi le-am cucerit odinioară<br />

; ei zic (Românii) sunt ale noastre <strong>şi</strong> noi suntem stăpânii<br />

cei vechi, iar acum nu mai vrem a fi cuceriţi. Suntem<br />

trei milioane <strong>şi</strong> voi patru, cel mult, dar nu tocmai,<br />

<strong>şi</strong> vrem să fim o naţie. V'au propus astă vară unire frăţească<br />

<strong>şi</strong> condiţii modeste pentru aceasta prin mai mulţi deputaţi<br />

din Transilvania <strong>şi</strong> Banat <strong>şi</strong> i-aţi nesocotit. Voi aţi<br />

zis, că dreptul de naţionalitate cu sabie se ia, am fost dar<br />

nevoiţi a face aceasta <strong>şi</strong> fiind slabi <strong>şi</strong> nearmaţi au luat de<br />

ajutor puşti, de unde au putut găsi. De aci au venit fireşte<br />

alianţa cu Austria. Voi i-aţi provocat <strong>şi</strong> dispreţuit,<br />

deoarece aţi ştiut, că sunt slabi, iar ei au căutat să devie<br />

puternici. Acum iată ce trebue a face : trebuie în orice<br />

chip <strong>şi</strong> cu ori-ce jertfă a se împăciui naţiile, căci altmintrelea<br />

ele vor fi pentru Ungaria, precum Polonia <strong>şi</strong> Irlanda<br />

sunt pentru Rusia <strong>şi</strong> Englitera, <strong>şi</strong> Moscovismul le va îmbăta<br />

curând sau mai târziu. Libertatea individuală nu e<br />

destul, naţiunile vor libertate naţională".<br />

Iată acum limbajul ce-1 întrebuinţa faţă de frunta<strong>şi</strong>i<br />

români \ cu care discuta : „La Români am zis, să socotească<br />

că din robi, ce erau, nu pot ajunge de odată domni,,<br />

prin urmare trebue a rămânea lângă Unguri chiar într'o<br />

poziţie puţin mai de jos, <strong>şi</strong> că viitorul va fi al lor. Garanţia<br />

cea mai temeinică a naţionalităţii lor este în libertatea<br />

Valahiei mari <strong>şi</strong> mici <strong>şi</strong> a Moldovei <strong>şi</strong> aceasta nu se va<br />

dobândi decât prin ajutorul Ungurilor. Trebue să ne impunem<br />

sacrificii în prezent pentru avantajii în viitor".<br />

Cu toate stăruinţele lui Rălcescu misiunea sa abia<br />

putu încresta un mic progres în cursul celor dintâi şase<br />

săptămâni, pe care le petrecu în preajma guvernului unguresc.<br />

Replica contelui Batthyânyi cu privire la proiectul;<br />

!) O. c. p. 287.


N. BALCESCU IN ARDEAL 23<br />

de lege pentru recunoaşterea naţionalităţii române era tot<br />

atât de inflexibilă ca <strong>şi</strong> în anul precedent. El cerea ca Românii<br />

să recunoască necondiţionat ideea unităţii statului<br />

ungar, intregitatea sa teritorială <strong>şi</strong> stăpânirea exclusivă a<br />

limbei maghiare în administraţia publică <strong>şi</strong> justiţie. In acea<strong>şi</strong><br />

vreme el refuza să discute recunoaşterea naţionalităţii<br />

române <strong>şi</strong> să facă concesiuni pentru admiterea limbei<br />

române, ca limbă oficială a judeţelor cu majoritate românească,<br />

precum <strong>şi</strong> ca limbă de instrucţie pentru<br />

unităţile militare, ce se vor recruta dintre Români. Concesiunile,<br />

pe care le admitea, consistau în întrebuinţarea<br />

limbei române în comunele cu majoritate românească, in<br />

biserici <strong>şi</strong> în şcolile primare ale comunelor româneşti. Dar<br />

cu aceste concesiuni vedea bine Bălcescu, că-i va fi imposibil<br />

a câştiga pe Românii din Ardeal pentru cauza sa.<br />

Iar când într'o discuţie cu ministrul de externe, contele<br />

Batthyânyi, acesta îi spuse fără înconjur, că scopul lui este<br />

de a asimila pe Românii din Transilvania <strong>şi</strong> Banat 2<br />

), pentru<br />

a asigura caracterul unitar al statului maghiar, profund<br />

decepţionat, trebui să recunoască <strong>şi</strong> Bălcescu, că Ungurii<br />

nici n'au uitat, nici n'au învăţat nimic din experienţele<br />

celor din urmă luni stropite cu sângele unui înfricoşat<br />

războiri civil : „Eu însumi desperez, spune el, <strong>şi</strong> nu<br />

mai cred, că e chip a împăca aceste ambe naţii. Nu poţi<br />

rezona cu ttra, răsbunarea, fanatizmul, mândria naţională<br />

<strong>şi</strong> înverşunarea amândurora ; trebue pentru aceasta vreme<br />

si multă vreme. Cea mai mare vină e a Ungurilor. Atum<br />

e târziu. Fatalitatea se împlineşte. Ambele naţii s'au<br />

târât una pe altă în mormânt".<br />

In asemenea împrejurări concluzia, ce-o punea Bălcescu<br />

după refuzul îndărătnic al Ungurilor de-a face concesii,<br />

era aceasta : „a<strong>şi</strong> dori ca Românii să mai bata odată po<br />

\> O. c, p. 323: „Inchipueşte-ţi că Batthyânyi s'a înşelat a-mi<br />

spune astăzi, că dorinţa <strong>şi</strong> scopul lor este să amalgamizeze pe<br />

Românii din Transilvania <strong>şi</strong> Banat. Ils n'ont ni rien oublié, ni<br />

lien appris".


24 bllXW DRAGOMIR<br />

Unguri căci cu aceasta s'ar înlesni tratatul, ce lucru acum".<br />

De fapt, după înfrângerea lui Hatvani, Kossuth<br />

dăduse poruncă generalului Bem să prepare o ofensivă nouă<br />

împotriva lui Iancu. Bălcescu aflase, că acest nou atac va<br />

avea un caracter de exterminare a Românilor din Munţii<br />

Apuseni : „Aceasta m'a mâhnit <strong>şi</strong> m'a desperat", spune el,<br />

văzându-<strong>şi</strong> zdrobite toate speranţele : „Sunt într'o poziţie<br />

echivocă. Iubesc pe Români, <strong>şi</strong> mi-ar părea rău să se stângă.<br />

Simţesc că e de nevoie pentru toţi, cari iubesc libertatea<br />

de-a susţine pe Maghiari, unicul popor înarmat, care<br />

se luptă în acela<strong>şi</strong> timp împotriva Rusiei <strong>şi</strong> a aliaţilor săi<br />

tiranici. Apoi ceea-ce doresc, se face din ce în ce mai anevoie",<br />

înfrângerea, pe care o suferi colonelul Kemeny din<br />

partea gloatelor lui Iancu, va fi impresionat pe Bălcescu,<br />

cât <strong>şi</strong> pe conducătorii Ungurilor. Sfâr<strong>şi</strong>tul lui Iunie le<br />

aduse însă <strong>şi</strong> siguranţa, că Ru<strong>şi</strong>i vin asupra Ungariei cu<br />

puteri formidabile <strong>şi</strong> că armata ungurească nu va fi in<br />

stare să resiste timp mai îndelungat. O nouă decepţie deci<br />

pentru Bălcescu care, totuş, nici acum nu disperase în<br />

reu<strong>şi</strong>ta cauzei sale. împreună cu câţi-va deputaţi români<br />

din Ardeal, Sigismund Pap <strong>şi</strong> Alexandru Bohăţiel <strong>şi</strong> cu<br />

alţii 1<br />

), el făcu să apară o gazetă românească la Pesta „Democraţia",<br />

în care se pleda cu argumentele lui Bălcescu<br />

pentru împăcarea româno-maghiară. Din publicaţia aceasta<br />

însă nu apucară să iasă decât doi numeri, căci guvernul<br />

ungar pentru a preveni să fie încunjurat de armatele ruseşti<br />

<strong>şi</strong> austriace, se retrase la 8 Iulie din Pesta, căutând refugiu<br />

la Seghedin. Revoluţia ungară era în plină criză<br />

Bălcescu face următoarea judecată: „Kossuth a guvernat<br />

slab <strong>şi</strong> rău, el mi-a dovedit <strong>şi</strong> mai mult, că nici odată un<br />

demagog nu poate fi un om de stat. El a pierdut Ungaria".<br />

In acest restimp guvernul ungar comandase toate ar-<br />

Ghica o. c. p. 301 : „Aci s'a început o foaie română ;<br />

n'am vrut să mă dau de faţă ca redactor, dar voiu căuta a<br />

influenta mult <strong>şi</strong> fără asta, cum <strong>şi</strong> a scrie câte odată..." Cfr.<br />

p. 358.


N. BĂLCESCU IN ARDEAL 25<br />

matele sale pentru a-le concentra într'un poligon, pe terenul,<br />

pe care se revarsă Mureşul în Tisa, având ca sprijin<br />

cetatea Aradului nu de mult cucerită <strong>şi</strong> cetatea Timişoarei,<br />

pe care sperau s'o ia în timpul cel mai scurt. Era<br />

ultima lor sforţare, pentru a smulge armatelor aliate victoria<br />

decisivă. Dar cauza lui Bălcescu nu progresă nici<br />

acum. Intre timp sosise la Seghedin Boliac, căruia îi succese<br />

să intre în audienţă la Kossuth <strong>şi</strong> să-i expună încă<br />

odată propunerile lui Bălcescu. In ceasul al doisprezecelea<br />

primi, în fine, Kossuth sugestia <strong>şi</strong> chemă la 14 Iulie 1849<br />

pe Bălcescu pentru a-i acorda însărcinarea de-a merge la<br />

Ianca în Munţii Apuseni, spre a înfăptui împăcarea cu<br />

Ungurii. Ultima rază de speranţă ce-i mai rămase lui<br />

Bălce>cu, era deajuns, pentru a'l răsplăti de toate îndoielile<br />

<strong>şi</strong> suferinţele de până acum. într'un extaz de fericire,<br />

comunică lui Ghica bucuria sa :*) „Ghica, iubite Ghica,<br />

îngenunche <strong>şi</strong> mulţumeşte lui Dumnezeu, patria noastră se<br />

va mântui. Bem a bătut pe Muscali la Bistriţa <strong>şi</strong> i-a gonit<br />

afară ; acum s'a dus Ia Braşov <strong>şi</strong> apoi Ia Valachia<br />

Mare. Am văzut depeşele lui. Mi s'a arătat de Kossuth.<br />

Inchipueşte-ţi bucuria mea, când Kossuth mi-a propus să<br />

iau pe Iancu cu toată armata lui în Valachia Mare. Tre-<br />

-bue, a zis, ca toţi Românii din Transilvania <strong>şi</strong> Banat să<br />

meargă să mântuiască Principatele, unde e temeiul naţionalităţii<br />

române. Aşa dar peste puţin, voiu intra în Valachia-Mare<br />

c'o mare putere <strong>şi</strong> 8 milioane Români vor fi<br />

în picioare contra Muscalilor. Kossuth îmi înlesneşte toate<br />

s<br />

Pre a lucra în Transilvania <strong>şi</strong> ne dă <strong>şi</strong> bani de cheltuială,<br />

el e în adevăr un om mare. Acum crez, că cauza libertăţii<br />

va izbuti. N'am fost nici odată aşa fericit ca în acest<br />

minut".<br />

J<br />

) Ghica, o. c. p. 366—367.


26 SILVIU DHAGOMIR<br />

III.<br />

Bălcescu <strong>şi</strong> Avram lancu.<br />

Dacă privim cu ochi mai critici ceeace lui Bălcescu,<br />

obsedat de ideea sa, îi se părea un succes, trebue să observăm<br />

îndată lipsa de sinceritate, pe care Kossuth o dovedea<br />

<strong>şi</strong> de astădată pentru soluţionarea chestiunei române.<br />

Chiar dacă evenimentele nu s'ar fi precipitat atât<br />

de vertiginos, încercarea lui Bălcescu totuş ar fi dat greş<br />

tocmai din pricina apucăturilor politice, pe care le utiliza<br />

guvernatorul Ungariei, spre a smulge adeziunea frunta<strong>şi</strong>lor<br />

români <strong>şi</strong> a nu le oferi în schimb nimic. Deputatul<br />

Ioan Dragoş a căzut jertfă pecetluind cu moartea sa greşala<br />

de-a se fi dat instrument al acestei metode, iar încercările<br />

făcute în cursul lunei Iunie prin doi emisari<br />

ai lui Kossuth, deputatul Gozman <strong>şi</strong> colonelul Simonyi,<br />

au dat o nouă dovadă cât de neînţelegători au rămas bărbaţii<br />

politici ai Ungariei pentru problema naţionalităţilor.<br />

Scrisoarea lui Kossuth, pe care o trimise abia de zece<br />

zile lui lancu (5 Iulie) cuprindea refuzul categoric de-a<br />

recunoaşte naţionalitatea română. El spune : „Naţionalitatea<br />

politică se poate imagina numai pe temeiul unui<br />

teritoriu delimitat, o ţară poate avea numai un teritoriu,<br />

pe care pot fi oricâte limbi, ori câte religiuni <strong>şi</strong> dacă voim<br />

libertate, fiecare fără deosebire de limbă <strong>şi</strong> religiune, trebue<br />

să fim egali în drept, în lege, în libertate ; dar a împărţi<br />

o ţară după limbile vorbite în ea <strong>şi</strong> a acorda fiecărei<br />

părţi naţionalitate politică deosebită, pe teritoriu deosebit<br />

înseamnă a fărâmiţa această ţară, adecă a o desfiinţa<br />

dar poate că Românii au în vedere, de<strong>şi</strong> neclar,<br />

ideea unei federaţiuni. Ungaria se poate federaliza cu Ţara<br />

Românească, Sârbia etc. Insă cu sine însă<strong>şi</strong>, adecă cu cetăţenii<br />

locuitori în sânul său, nu poate intra în federaţiune.<br />

Aceasta ar fi o absurditate".<br />

Deci ceea-ce oferea Kossuth <strong>şi</strong> prin scrisoarea sa din<br />

5 Iulie, nu conţinea nimic mai mult decât manifestul adus<br />

de Dragoş, care fu găsit totu<strong>şi</strong> insuficient, încă înainte de


N. BALCESCU IN ARDEAL 27<br />

cele trei mari bătălii, pe care le-a câştigat Iancu în Munţii<br />

Apuseni.<br />

însărcinarea lui Bălcescu J<br />

) se rezuma astfel în a convinge<br />

pe Iancu despre necesitatea reconcilierei, dle a-i<br />

pune în vedere acordarea rangului de general unguresc<br />

<strong>şi</strong> de a-1 determina să arunce legiunea sa în Muntenia.<br />

In cât priveşte postulatele româneşti Bălcescu spune :<br />

„Ne-am învoit cu Kossuth, ca Iancu să facă cererile potrivit<br />

acestora <strong>şi</strong> atunci el să le aprobeze, făgăduind a-le face<br />

a-se aproba <strong>şi</strong> de dietă" Beci nu Kossuth oferea, ci tot el<br />

aştepta adresa din partea lui Iancu, despre care ştia, că a<br />

primit, scrisoarea sa din 5 Iulie. Şi de astă dată se folosea<br />

de buna credinţa lui Bălcescu, pentru a face uitate obligaţiunile,<br />

ce trebuia să le ia asupra sa.<br />

Hârtiile oficiale, care i-se deteră lui Bălcescu cu o sumă<br />

de bani destinată pentru formarea legiunei romane,<br />

fură semnate de Kossuth abia în 16 Iulie 2<br />

). Nu credem<br />

să fi putut pleca Bălcescu îndată spre tabăra lui Iancu,<br />

sau dacă a plecat, va fi zăbovit undeva, căci el nu sosi la<br />

Câmpeni decât la sfâr<strong>şi</strong>tul lunei lui Iulie 3<br />

).<br />

Tânărul revoluţionar cu plete lungi găsi în Munţii<br />

Apuseni, în preajma lui Iancu, pe toţi prefecţii <strong>şi</strong> tribunii,<br />

caro au înscris pagina cea mai glorioasă din istoria<br />

noastră. Prefecţii Axente, Popa Balint, Vasile Moldovan,<br />

Vlăduţiu <strong>şi</strong> toţi tribunii din munţi se grăbiră să asculte<br />

c; intui înflăcărat al Bălcescului, pe care unii îl cunoşteau<br />

de mai înainte <strong>şi</strong> toţi îl apreciau pentru faima lui de<br />

^ Cihica, o. c. p. 369—70: „M'am învoit cu Kossuth, ca<br />

Iancu să facă cererile potrivit acestora <strong>şi</strong> atunci el să le aprobeze,<br />

făgăduind a le face a se aproba <strong>şi</strong> de Dietă, cum <strong>şi</strong><br />

tot el să ceară a merge în Valahia Mare spre a ne mântui de<br />

Muscali Eu voiu rămânea la Iancu până a sfâr<strong>şi</strong> cu dânsul<br />

,>ji a-1 lua cu armata lui <strong>şi</strong> să pregătim intrarea în Valahia<br />

Mare. Această frumoasă ideie despre Iancu am dat-o lui<br />

Kossuth prin Longward".<br />

-) Anexe Nr. 1.<br />

'') V. Moldovan, Memorii din 1848—49. Braşov, 1895, p. 154.


28 SU VW DRAGOMIR<br />

mare patriot, de istoric talentat <strong>şi</strong> de înflăcărat apostol al<br />

libertăţii.<br />

Ştirile, ce pătrundeau în munţi vestiseră pe frunta<strong>şi</strong>i<br />

noştri despre marile evenimente politice, care se petreceau<br />

în afară de cordonul lui Iancu. E limpede, că acţiunea lui<br />

Bălcescu era întârziată. Timp de patru zile va fi vorbit<br />

Bălcescu cu strălucita sa vervă către prefecţi <strong>şi</strong> tribuni,<br />

va fi în<strong>şi</strong>ruit cu măiestrie neîntrecută potopul de argumente,<br />

pentru a-i câştiga în favoarea tezei sale <strong>şi</strong> zugrăvind,<br />

în linii mari, viitorul naţiei sale, cu profetică pătrundere,<br />

va fi apelat la sentimentele lor de buni Români.<br />

După patru zile apoi, spune unicul izvor, care îl avem la<br />

îndemână, s'au adunat toţi frunta<strong>şi</strong>i din munţi la Zlatna,<br />

pentru a formula răspunsul lor propunerei aduse de Băl-<br />

•cescu.<br />

Izvoarele de mai târziu au căutat să înlăture din ochii<br />

guvernelor împărăteşti bănuiala, că Românii ar fi fost<br />

tentaţi a sta de vorbă, pentru a discuta o asemenea propunere<br />

a lui Kossuth. Dar judecând astăzi după nouile documente,<br />

pe care le-am descoperit, adevărul poate Îi restabilit<br />

în intregime. Iancu luptase pentru libertatea neamului<br />

său, în tabăra potrivnică Ungurilor dela cari trebuia<br />

să smulgă recunoaşterea naţionalităţii sale, totuş<br />

pentru el alianţa cu imperialii n'a fost decât o tactită dictată<br />

de necesitatea momentului. Eroul cu ochii albaştri a<br />

înţeles pe deplin pe Bălcescu. Dar faptele de o însemnătate<br />

covâr<strong>şi</strong>toare, care umbreau anii lor tineri, le sădise în<br />

suflet resentimente, ce nu se pot şterge atât de uşor. Unul<br />

credea, că Ungurii ridică cea mai grea stavilă în calea libertăţii<br />

neamului său, celălalt cu orizontul lui larg vedea,<br />

cum se apropie duşmanul cel mai formidabil, primejdia cea<br />

mai mare a naţiei sale, Moscovitismul, care suprimă libertatea<br />

popoarelor, după-ce <strong>şi</strong>-a asumat rolul de călău al<br />

Principatelor Românie. (Minunată potrivire a destinului,<br />

care aduse în munţii noştri pe Bălcescu, pentru a-1 pune<br />

alături de Avram Iancu. Verbul său, aprins ca un jăratec<br />

ferbinte <strong>şi</strong> bogat, contrasta cu firea mai închisă a Moţului,


N. BĂLCESCU IN ARDEAL 29<br />

care nu se înflăcărează atât de repede, ci îngroapă în cutele<br />

adânci ale sufletului toată gama de sentimente mari,<br />

de unde ele vor ţâşni prin explozii vulcanice. Rezultatul<br />

întrevederii fu deci un compromis între atitudinile celor<br />

doi eroi. Scrisoarea, pe care o aducea Bălcescu adresată de<br />

lanou lui Kossuth la 3 August 1849, ni s'a păstrat în traducere<br />

maghiară, între hârtiile unui fost general ungur»<br />

de unde o luăm <strong>şi</strong> noi 1<br />

:<br />

„Văzând propunerile de pace"' zice prefectul Iancu<br />

„pe care ni le-a adus dl Bălcescu, agentul emigraţiei române,<br />

din partea onoratului guvern maghiar, trebuie să<br />

ne expirăm regretul, că în împrejurările actuale nu putem<br />

să desbatem cu fraţii maghiari restabilirea păcii, fiind<br />

situaţia, în care ne găsim, foarte critică. Armata ungurească<br />

se Îndepărtează, iar forţa militară a Ru<strong>şi</strong>lor se<br />

apropie. Apoi ar fi foarte dificil <strong>şi</strong> ar reclama mult timp,<br />

până când am putea convinge poporul să se înfrăţească<br />

cu A oi. Totuş pentru a Vă dovedi sentimentele noastre frăţeşti,<br />

pe care le nutrim faţă de naţiunea maghiară, am hotărât<br />

să rămânem neutri faţă de armata ungară, în tot<br />

timpul acestor lupte, neatacând-o <strong>şi</strong> apărându-ne numai în<br />

cazul, că am fi atacaţi de ei. Nădăjduim, că această neutralitate<br />

va fi respectată, atât de către onoratul guvern unga^<br />

cât <strong>şi</strong> de către şefii armatei sale".<br />

Prin urmare, însărcinarea lui Bălcescu nu înregistra<br />

refuz categoric, ci obţinu neutralitatea lui Iancu în cursul<br />

luptelor dintre Unguri <strong>şi</strong> armatele austro-ruse. Şi tonul<br />

scrisorii, animat de bunăvoinţă faţă de „fraţii maghiari"<br />

ne face să credem în efectul, pe care 1-a avut verbul înflăcărat<br />

a lui Bălcescu. In împrejurările de atunci această<br />

concesiune, era tot ce putea oferi Iancu, căci a acorda<br />

mai mult, ar fi însemnat a alerga după o aventură. Bălcescu<br />

însuş va fi fost <strong>şi</strong> el de aoeeaş părere. De acea n'a<br />

niai stăruit să se înjghiebeze legiunea română <strong>şi</strong> de aceea<br />

n'a mai rămas în munţi, ci s'a întors la reşedinţa guvernului<br />

ungar.<br />

Până la Ighiu 1-a însoţit prefectul Vasile Moldovanu,<br />

') Anexe 2.


30 SILVIC DRAGOMIR<br />

iar de acolo, se va fi grăbit să ajungă cât mai repede la<br />

Seghedin. Pe drum va fi aflat de complecta debandadă, în<br />

care se sbătea armata ungurească. La Arad în August el<br />

regăsi pe Kossuth, pentru a-i remite mesagiul Iancului.<br />

Imediat guvernatorul Ungariei trimise ordin generalilor<br />

Stein <strong>şi</strong> Inczedy să renunţe la orice atac împotriva Românilor<br />

<strong>şi</strong> dete în acest sens, un ordin deschis <strong>şi</strong> lui Bălcescu,<br />

pentru a-1 arăta comandanţilor unguri din Ardeal 1<br />

.<br />

In momentul din urmă dieta din Seghedin votase la<br />

29 Iulie 1849, la propunerea ministrului preşedinte Szemere,<br />

textul legei pentru recunoaşterea naţionalităţii române,<br />

după redactarea, la care convenise contele Battyânyi<br />

cu Bălcescu. Dar manifestele, prin cari aducea la cunoştinţă<br />

guvernul acest fapt populaţiei româneşti, nu mai<br />

ajunseră în Ardeal. Eftimie Murgu, trimis de Kossuth să<br />

ceară ajutoriul lui Iancu, nu ajunse, decât până la Murăş,<br />

unde fu oprit de avangarda rusească, iar Bălcescu, văzând,<br />

cum se năruie, în fatalitatea, ce-1 persecuta, <strong>şi</strong> ultima<br />

rază de speranţă, se aruncă, în vălmăşagul luptelor,<br />

căutând, într'o goană nebună, moartea. Cu resturile fugărite<br />

ale armatei ungureşti se retrase la Caransebeş, de<br />

unde se îndreptă spre Haţeg, pentru a întâmpina corpul<br />

do armată a lui Bem, singurul, care se mai lupta încă. Dar<br />

Ru<strong>şi</strong>i, urmărind neîncetat pâlcurile armatei bătute, ocupau<br />

tocmai atunci Haţegul, după-ce <strong>şi</strong> generalul Bem, imprăştiindu-<strong>şi</strong><br />

armata, luase pe o potecă de munte, calea<br />

Orşovei : ,,Nu-ţi pot descrie, ce am suferit atunci, văzând<br />

toate iluziile mele perdute pentru totdeauna", scrie el mai<br />

târziu lui Ghica. Un val de durere îi va fi năpădit cu desăvâr<strong>şi</strong>re<br />

sufletul sălăşluit într'un fizic slab <strong>şi</strong> extenuat de<br />

boală <strong>şi</strong> de oboselile ce-i covârşeau puterile. „Am alergat<br />

o lună prin atâtea primejdii <strong>şi</strong> osteneli să dau de (generalul)<br />

Bem <strong>şi</strong> de bătălii, dar fatalitatea mi-a refuzat norocul,<br />

la care ambiţionam atâta: acela de-a muri pe un<br />

câmp de bătaie". împresurat din toate părţile de duşmani,<br />

nu-i mai rămânea, decât o cale de scăpare: munţii lui<br />

Iancu.<br />

*) Anexe 3.


A'. DĂLCESCU IN ARDEAL 31<br />

Se ştie, cum a trecut Murăşul între Deva <strong>şi</strong> Simeria,<br />

•după-ce a scăpat cu <strong>şi</strong>retenie din manile unei patrule ruseşti,<br />

care 1-a prins împreună cu tovară<strong>şi</strong>i săi Racoviţă <strong>şi</strong><br />

Florescu <strong>şi</strong> cum, după o călătorie obositoare prin munţi,<br />

ajunse la Câmpeni, unde îl primi Iancu, adăpostindu-1 într'o<br />

colibă din pădurea apropiată, mai mult ca o lună de<br />

zile. Se pare, că poliţia austriacă îi adulmecase urma, căci<br />

Iancu fu chemat de două ori la Sibiiu, în cursul verii <strong>şi</strong><br />

întrebat de Bălcescu. Bănuiala Nemţilor se sprijinea <strong>şi</strong> pe<br />

ordinul lui Kossuth către generalul Stein, care fusese prins<br />

de Ru<strong>şi</strong> 1<br />

.<br />

In cele din urmă, cam pela mijlocul lui Septemvrie<br />

1849. plecă din Câmpeni, travestit ca Moţ, împreună cu tovară<strong>şi</strong>i<br />

săi Dincă, Nenişor <strong>şi</strong> Racoviţă, vânzând ciubăre <strong>şi</strong><br />

tocmind cercuri <strong>şi</strong> ajunse, după multe peripeţii la Paris,<br />

pela mijlocul lui Octomvrie, unde avea să croiască planuri<br />

nuoi, în neastâmpărul frenetic al vieţii sale.<br />

Discursul, pe care 1-a ţinut Bălcescu în Paris, la 15<br />

Maiu 1851, pentru a comemora revoluţia Românilor din<br />

Ardeal, era un omagiu adus de nobilul suflet al luptătorului<br />

politic fraţilor săi:<br />

..Fo.st-am de am văzut însu-mi pe acei îngrozitori<br />

Moţi... In acea vreme, când inima îmi era sdrobită, căci<br />

din toate părţile vedea naţionalitatea română călcată <strong>şi</strong><br />

strivit/ 5<br />

de duşmanii streini, fuseiu fericit a găsi pe acele<br />

l'iseiir uriaşe, pe deasupra norilor, o naţionalitate <strong>şi</strong> o<br />

vi fală românească înfocată <strong>şi</strong> puternică. Cu ce entuasiasm<br />

frenetic fuseiu aclamat <strong>şi</strong> binecuvântat de acei ţărani, când<br />

le spuseiu, că am venit să le aduc urări de noroc <strong>şi</strong> de izbândă<br />

din partea fraţilor din Ţară. uimiţi de vitejia lor. In<br />

ce tăcere adâncă mă ocoleau <strong>şi</strong> mă ascultau ei, când le<br />

vorbeam de puterea naţiunei române, de numărul ei, de<br />

întinderea pământului ce i-a dat Dzeu <strong>şi</strong> de ursitele măt'cte.<br />

ce o aşteaptă în viitor..."<br />

Apoi zugrăveşte. în admirabile culori, tab.ăra lui Ianaşezată<br />

deasupra Abrudului. Prefecţii <strong>şi</strong> tribunii, adu-<br />

î. T.upnş. Avram Iancu, p. 55.


32 SILVIU DRAGUMIR<br />

naţi în jurul focului, într'un amurg de vară, ascultau uncântec<br />

eroic, pe care îl cânta o tânără fecioară:<br />

„Acest cântec îmbătat de simţire, acea albă rumenă<br />

<strong>şi</strong> frumoasă fecioară, ruinele pârlite <strong>şi</strong> înegrite ale Abrudului,<br />

ce mă încunjurau, mormintele movilelor ungureşti,<br />

ce vedeam d'alături, toate aceste mă impresionară foarte.<br />

Mi-se păru a avea dinainte-mi o vedenie; mi-se păru a vedea<br />

geniul naţionalităţii române, stând pe d'asupra mormintelor<br />

duşmanilor streini <strong>şi</strong> cântând un imn de înviere".<br />

El vedea, <strong>şi</strong> făcea pe toţi să vadă, chiar în clipeleamarelor<br />

decepţii, învierea neamului său. De aceea l-au<br />

iubit bătrânii noştri <strong>şi</strong> de aceea vom lăuda <strong>şi</strong> noi deapururea<br />

amintirea lui Nicolae Bălcescu.


ANEXE.<br />

15 Iulie 1849.<br />

Concept în adresa guvernatorului Kossuth către co­<br />

misarul Boczkó Daniel din Ardeal, în care îl informează<br />

despre acţiunea lui Bălcescu <strong>şi</strong> Eoliac pentru formarea unei<br />

legiuni româneşti <strong>şi</strong> îi aduce la cunoştinţă acţiunea lui<br />

Bălcescu pentru pacificarea Românilor din Ardeal.<br />

Az ország kormányzója Boczkó Daniel teljhatalmú országos<br />

korraánybiztos urnak.<br />

Balcesco és Bolliák oláhországi küldottek általam egy<br />

román légio alakitásával bizatván meg: íólhivom kormánybiztos<br />

urat, hogy nevezett megbizottaknak, mindenben, mi<br />

e hazañas és általam helyeslett czéljok mihamarábbi foganatositását<br />

elomozdithatja, a mennyiben kormánybiztos<br />

úr koróbe tartoznék, kitelhetoleg segéd kezet nyujtani sziveskedjék.<br />

Balcesco úr ezenkivül még Erdélyben ellenünk follázadt<br />

rokonaivali pacificadora is folhatalmazván; méltoztassék<br />

ot az ezen jarataban szükséges s a havasok szélén<br />

vezénylo parancsnokhoz szoló nyilt rendelettel is ellátni 1<br />

.<br />

3 August 1849.<br />

O traducere contimporană în ungureşte a răspunsului<br />

trimis de Avram Iancu lui Kossidh, prin N. Bălcescu .<br />

(Forditás románból).<br />

Az egyesült aranybányai légiónak praefectusa.<br />

Tek. magyarországi kormányzónak.<br />

Látván azon békeajánlatokat, melyeket Bălcescu ¿r román<br />

emigratió ügynoke a tisztelt magyarországi kormány<br />

részérol nekünk hozott, sajnálatunkat kell kifejezniink a<br />

3


34 SILVIU DRAG0M1R<br />

ielett, hogy a jelen kòTÙlmények kòzòtt nem alkudozhatunk<br />

a béke vissza âllitâsa târgyâban a magyar testvérekkel, a<br />

kòriilmények, melyekben vagyunk, igen vâlsâgosak lévén.<br />

A magyar haderò tâvozik és az orosz haderò kozeledik,<br />

azutân igen nehéz és sok idot igénybe vesz, mig a népet a<br />

veletekkeli testvériségre birhatjuk, mindamellett, hogy megmutassuk<br />

testvéri érzelmiinket, melyekkel viseltetiink a magyar<br />

nemzet irânt, elhatâroztuk magunkat, mindezen harczok<br />

alatt a magyar sereget illetòleg, semlegeseknek maradni,<br />

oket meg nem tâmadvân és csak azon nem vârt esetben,<br />

ha mi ăltaluk tâmadatnânk, magunkat megvédeni.<br />

Reméljiik, hogy ezen semlegesség mind a tisztelt magyar<br />

kormâny részéròl, mind haderejének fonókei részérol tiszteltetni<br />

fog.<br />

Jancu, s. k. praefect<br />

Câmpeni, aug. 3. 1849.<br />

Arad, 8 August 1849.<br />

Scrisarea guvernatori uul Kossuth către generalul<br />

Bem cu privire la rezultatul acţiunei lui Bălcescu <strong>şi</strong> la armistiţiul<br />

dintre Români <strong>şi</strong> Unguri 1<br />

.<br />

Guvernatorul Ungariei, vicemareşalului Bem.<br />

„Am onoare a Te înştiinţa, că Dl Bălcescu reprezentant<br />

<strong>şi</strong> împuternicit al partidului naţional român, drept<br />

rezultat al misiunei sale în munţi, mi-a predat un document<br />

iscălit de lancu, în care şefii promit sărbătoreşte, că<br />

vor prepara spiritele populaţiunii pentru unire <strong>şi</strong> că până<br />

ce poporul ar fi pe deplin câştigat pentru aceasta, ei vor<br />

observa strictă neutralitate faţă cu oştirile noastre, în cazul<br />

când muntenii nu vor mai fi atacaţi.<br />

In urma acestei promisiuni, am trimis dlor generali<br />

Stein <strong>şi</strong> Inczédy ordin, ca oştirile noastre să renunţe la<br />

orice atac împotriva Muntenilor, fără ca să se înţeleagă<br />

prin aceasta <strong>şi</strong> <strong>opera</strong>ţiunile contra Austriacilor <strong>şi</strong> Ru<strong>şi</strong>lor.<br />

De altminteri am trimis un ordin deschis d-lui Bălcescu,<br />

ca. să~l poată întrebuinţa, <strong>şi</strong> până ce ar sosi dispoziţia<br />

amintită, faţă de comandanţii acelor corpuri de armată,<br />

cari âr fi trimi<strong>şi</strong> contra Muntenilor.


Sibiiul ca centru ai vieţii româneşti<br />

din Ardea)<br />

Conferinţă ţinută la „Asociaţiunea pentru literatura română<br />

<strong>şi</strong> cultura poporului român" în sala prefecturii din Sibiiu<br />

— 30 Martie 1924. —<br />

Intre oraşele ardelene Sibiiul a avut un rol deosebit<br />

de important atât în viaţa culturală, cât <strong>şi</strong> în cea bisericească,<br />

politică <strong>şi</strong> economică a Transilvaniei <strong>şi</strong> a Ţării Româneşti.<br />

Situat în mijlocul unei străvechi populaţiuni româneşti<br />

de ţărani păstori <strong>şi</strong> plugari cu pronunţate aptitudini<br />

culturale, ajuns de timpuriu în stăpânirea unui grup de<br />

colonişti germani veniţi dela Rin în părţile noastre, Sibiiul<br />

avu norocul să dobândească încă dela începutul secolului<br />

XIII o situaţie excepţional de privilegiată.<br />

Prin „diploma Andreanum" din 1224 s'au încuviinţat<br />

pe seama coloniştilor aşezaţi în ţinutul dintre Orăştie <strong>şi</strong><br />

Boralt drepturi de autonomie administrativă, politică, economică<br />

<strong>şi</strong> bisericească aşa de vaste, cum nu li-se acordaseră<br />

celorlalte grupuri de colonişti germani aşezaţi în alte<br />

părţi ale Transilvaniei.<br />

In schimbul unui imposiţ anual, pe care4 plătiau în<br />

suma pauşală de 500 mărci argint, li se lăsa libertatea de<br />

a se organiza independent de jurisdicţiunea oficială a voevodului<br />

ardelean, stând numai sub ascultarea comitelui<br />

sibiian, numit de cătră rege, a conducătorilor civili <strong>şi</strong> a preoţilor,<br />

pe cari îi alegeau credincio<strong>şi</strong>i „după vechiul obiceiu".<br />

Acest obiceiu vechiu nu era însă un import străin<br />

adus de coloniştii germani, căci în ţara de unde veniseră<br />

£i, preoţii catolici nu erau ale<strong>şi</strong> de obşte, ci numiţi de epi-


36 1. LUPAŞ<br />

scopi. Era însă vechiul obiceiu al pământului românesc, —<br />

obiceiu păstrat neştirbit aici în Transilvania la elementul<br />

de baştină, la poporul român, care se bucură până în ziua<br />

de astăzi de importantul drept de a-<strong>şi</strong> spune cuvântul hotărîtor<br />

la alegerea conducătorilor săi sufleteşti.<br />

Mai departe, în schimbul unui număr de 500 osta<strong>şi</strong>»,<br />

pe cari regele ungar îi cerea pentru războaiele interne, <strong>şi</strong><br />

numai 50 pentru cele dxterne, li se asigura coloniştilor<br />

dreptul de a fi judecaţi de judele lor <strong>şi</strong> scutiţi „de orice<br />

judecată străină'', li se dădea libertatea de a folosi „pădurea<br />

cu toate pertinenţele ei <strong>şi</strong> apele cu toate cursurile lor" —<br />

împreună cu Românii <strong>şi</strong> Bisenii spunând regele apriat cale<br />

dă acestea „tuturor atât săracilor, cât <strong>şi</strong> bogaţilor ca să<br />

le folosească liber".<br />

Regele promitea în sfâr<strong>şi</strong>t, că nu va dărui nici unui<br />

nobil vre-un sat sau vre-o proprietate în acest ţinut privilegiat<br />

al Sibiiului (comitatus Cibiniensis) <strong>şi</strong> încuviinţa că..<br />

chiar dacă s'ar întâmpla să vie personal în acest ţinut,<br />

locuitorii să nu fie obligaţi a-i plăti decât trei conace (tres<br />

descensus tantum solvere ad nostros usus teneantur), iar<br />

voevodului ardelean numai<br />

altul la plecare<br />

două conace, unul la sosire <strong>şi</strong><br />

1<br />

).<br />

Pentru desvoltarea Sibiienilor pe teren industrial <strong>şi</strong><br />

comercial a fost de mare importanţă dispoziţia finală a<br />

acestui privilegiu andreian, încuviinţând neguţătorilor dreptul<br />

de liberă circulaţie <strong>şi</strong> scutire de vămi în tot cuprinsul'<br />

regatului ungar, precum <strong>şi</strong> pe acela de a ţinea toate târgurile<br />

lor fără imposite 2<br />

).<br />

1<br />

) Zimmermann—Werner, Urkundenbuch zur Geschichte<br />

der Deutschen in Siebenbürgen. Sibiiu, 1892, p. 35.<br />

2<br />

) „Omnia-etiam fora eorum inter ipsos sine tributis prae-<br />

;ipimus observări" ibidem. Şi mai târziu pe timpul regilor ungari<br />

Ludovic I <strong>şi</strong> Sigismund se iau dispoziţii pentru ocrotirea<br />

comerţului sibian. Astfel Ludovic dispune prin decretul său din><br />

14 Martie 1382 ,,ut nullus hominum mercatorum cxtraneorum<br />

res mercimoniales, quas ad ipsam civitatem nostram Cibiniensem<br />

adduxerit, audeat iterum de eadem civitate ad partea<br />

Transalpinas deportare", prin ceeace exportul de mărfuri în;


SIBIIUL CA CENTRU AL VIEŢII ROMÂNEŞTI 37<br />

Aceste privilegii regale au făcut cu putinţă să se desvolte<br />

populaţia din oraşul <strong>şi</strong> ţinutul Sibiiului în condiţii<br />

mii favorabile decât populaţia ardeleană din alte ţinuturi.<br />

Dcsvoltarea aceasta fu împiedecată câtva timp prin înfricoşata<br />

invasiune a Tătarilor, pe urmele cărora a avut <strong>şi</strong> Siliiiul<br />

mult de suferit, după cum arată cronica călugărilor<br />

dominicani din Erfurt, spunând că „Hermannsdorf" a fost<br />

cuprins de Tătari în Aprilie (1241), locuitorii uci<strong>şi</strong> până<br />

la o sută <strong>şi</strong> mănăstirea călugărilor predicatori (dominicani)<br />

.arsă până la pământ L<br />

). Mănăstirea a fost reclădită mai<br />

târziu (1282), urmele lăsate de invasia Tătarilor putând<br />

li şterse prin hărnicia <strong>şi</strong> stăruinţa locuitorilor acestui oraş<br />

privilegiat. Libertăţile <strong>şi</strong> privilegiile sibiiene erau invidiate<br />

•de locuitorii altor ţinuturi, cari n'au lipsit a face intervenţii<br />

la rege, să le acorde <strong>şi</strong> lor dreptul de a trăi <strong>şi</strong> de a<br />

se desvolta potrivit cu libertatea Sibienilor („juxta libertaiem<br />

Sibiniensium").<br />

Dreptul acesta nu s'a acordat însă decât succesiv, abia<br />

în secolele următoare, celorlalte grupuri de colonişti ger­<br />

mani, cari continuara a se desvolta izolat, dupăcum le per-<br />

Tara Românească devine un priviegiu sibiian, confirmat ulterior<br />

<strong>şi</strong> de văduva lui Ludovic, regina Elisaveta la 3 Martie 1384 (cf.<br />

Urkundenbuch II, p. 555 <strong>şi</strong> 590), precum <strong>şi</strong> de cătră ginerele lor<br />

Sigismund la 5 Iunie 1387 (ibidem, p. 612) <strong>şi</strong> 23 Martie 1412 (ib.,<br />

vol. III, p. 518—519).<br />

x<br />

) Fr. Teutsch, Kirche u. Schule der Siebenbürger Sachsen<br />

in Vergangenheit und Gegenwart, Sibiiu, 1923, p. 18: „in Ungarn,<br />

nämlich in Lande der sieben Burgen, die Tartaren die Stadt<br />

genannt Hermannsdorf im April erobert haben, bis auf hundert<br />


I. LUPAŞ<br />

miteau condiţiile <strong>şi</strong> împrejurările locale din ţinuturile, ia<br />

cari se aşezaseră.<br />

Mai curând au reu<strong>şi</strong>t cei din ţara Bârsei, din ţinutul<br />

Braşovului a se apropia de libertăţile sibiene. Cel puţin în<br />

privinţa bisericeasă ei reu<strong>şi</strong>ră a sfărma orice legături de<br />

atârnare ierarhică faţă de episcopul romano-catolic din<br />

Alba-Iulia, rămânând supu<strong>şi</strong> numai jurisdicţiei mitropolitane<br />

din Strigoniu. Această situaţie a bisericilor săseşti<br />

„exemte" deveni excepţional de prielnică pentru dân<strong>şi</strong>i,<br />

întrucât le permitea să gospodărească aproape independent<br />

în chestiuni bisericeşti, alegându-<strong>şi</strong> în<strong>şi</strong><strong>şi</strong> preoţii <strong>şi</strong> dând<br />

acestora dijmele, pe cari în alte părţi ardelene le incassa<br />

episcopul din Alba-Iulia dela credincio<strong>şi</strong>i romano-catolici.<br />

Jurisdicţia acestui episcop era foarte odioasă în ochii<br />

Sa<strong>şi</strong>lor, fiindcă potrivit datinilor vechi episcopul mergea<br />

în vizitaţii canonice, însoţit de o ceată întreagă de oameni<br />

ai săi, cu câte 70 de care, iar arhidiaconul (protopopul) cu<br />

câte 30 de care. Evident că cei ce au reu<strong>şi</strong>t să fie atât de<br />

„prudenţi <strong>şi</strong> circumspecţi", încât să impună chiar regelui <strong>şi</strong><br />

voevodului ardelean — prin diploma privilegiată din 1224<br />

— îngrădiri aşa de însemnate de câte ori veniau prin părţile<br />

lor, — nu puteau tolera să rămână timp îndelungat<br />

exploataţi de incassatorii dijmelor pe seama episcopiei catolice<br />

din Alba-Iulia.<br />

Năzuinţa lor de a-<strong>şi</strong> crea un episcopat propriu cu<br />

sediul în Sibiiu, de<strong>şi</strong> fusese sprijinită de regele Andrei II,<br />

a rămas fără rezultat, deoarece papa a ţinut seamă de împotrivirea<br />

episcopului din Alba-Iulia, care raportase că<br />

într'un asemenea caz el ar rămânea fără credincio<strong>şi</strong> 1<br />

).<br />

Conflictele între episcop <strong>şi</strong> preoţii săseşti deveniră aşa<br />

de acute, încât aceştia sub conducerea decanului Bertold<br />

din Sebeşul săsesc atacară la 1308 pe canonicii din Alba-<br />

Iulia, cu toate că episcopul, fiind frate cu puternicul voevod<br />

ardelean Ladislau Borza, era apărat de acesta, care <strong>şi</strong><br />

*) „Gravem et enormem Ultrasilvani Episcopatus diminutionem<br />

allegans", Urkundenbuch I, p. 13.


SWIIUL CA CENTRU AL VIETH ROMÂNEŞTI 39<br />

altcum avea porniri ostile Sa<strong>şi</strong>lor învinuindu-i că în certele<br />

pentru tron ei ar fi sprijinit pe pretendentul Otto Bavarul,<br />

iar nu pe francezul de origine Carol Robert.<br />

Rreoţii sa<strong>şi</strong> pătrun<strong>şi</strong> de simţul solidarităţii naţionale<br />

<strong>şi</strong> profesionale se organizară într'o obşte preoţească (universalis<br />

sacerdotum) alegând împreună ca decan pe Bertold,<br />

care deveni astfel primul reprezentant al unităţii lor<br />

naţionale-bisericeşti, întrucât la alegerea lui au participat<br />

<strong>şi</strong> preoţii din comunele situate în afară de privilegiata provincie<br />

a Sibiiului.<br />

Această unitate naţională se putu afirma pe teren bisericesc<br />

<strong>şi</strong> mai bine. dupăce descendentul din opincă românească,<br />

Matia Gorvinul întinsese la 1486 privilegiile <strong>şi</strong> libertăţile<br />

sibiiene asupra tuturor Sa<strong>şi</strong>lor ardeleni.<br />

Decanul (protopopul) din Sibiiu, dacă nu era episcop cu<br />

numele, în realitate obţinu dreptul de a îndeplini funcţiuni<br />

episcopeşti: la 1502 papa i-a permis să slujească în fiecare<br />

an la 10 sărbători, îmbrăcat în odăjdii episcopeşti <strong>şi</strong> să sfinţească,<br />

biserici. El avea împrejurul său 26 capelani. Nu se<br />

lăsa mai prejos nici cel din Braşov, care obişnuia să umble<br />

în trăsură cu 6 cai <strong>şi</strong> exercita, ca <strong>şi</strong> colegul său dela Sibiiu,<br />

încă, din secolul XV dreptul de a ierta păcatele chiar <strong>şi</strong><br />

în cauze, cari în alte locuri aparţineau exclusiv episcopului.<br />

Adevărat că la 1512 mitropolitul din Strigoniu făcu încercare<br />

de a le reduce drepturile <strong>şi</strong> de a-i încătuşa cu totul<br />

sub jurisdicţia sa. Dar încercarea aceasta s'a frânt de resistenţa<br />

Sa<strong>şi</strong>lor, cari luptând solidar <strong>şi</strong> prin intervenţie la<br />

curtea, regală ') reuşesc a-<strong>şi</strong> menţine drepturile lor speciale<br />

astfel. încât curentul reformaţiunii îi găseşte organizaţi<br />

înir'o biserică conştientă de drepturile sale, atât a obştii<br />

preoţeşti, cât <strong>şi</strong> a celei mireneşti.<br />

Dupăce primiră principiile de credinţă <strong>şi</strong> organizare<br />

*) Mai târziu, la 1520, preoţii săseşti apelează contra episcopului<br />

la Roma, sub cuvânt că dela Ungaria nu mai pot spera<br />

niri o dreptate : „quod non speramus posse consequi justitiae<br />

eomplementum in Ungaria". Fr. Teutsch, Kirchliche Verhältnisse<br />

Siebenbürgens p. 5.


40 /. LUPAŞ<br />

bisericească, propovăduite de Luther <strong>şi</strong> popularizate în Ar<br />

deal de vestitul preot braşovean Ioan Honterus, profitând<br />

de tulburările politice <strong>şi</strong> religioase* din acel timp, ei î<strong>şi</strong><br />

aleseră la 1553 ca l-iul superintendent (episcop) pe Paul<br />

Wiener (originar din Laibach), iar după moartea timpurie<br />

a acestuia pe Mat las Hebler (1554—1571). Pentru deplina<br />

organizare a bisericii luterane săseşti fu extraordinar de<br />

prielnică împrejurarea, că dieta ardeleană desfiinţase tocmai<br />

la 1556 episcopatul romano-catolic din Alba-Iulia.<br />

Astfel, ceeace nu putură Sa<strong>şi</strong>i dobândi în secolul XIII.<br />

din cauza împotrivirii papei <strong>şi</strong> a episcopului transilvan, dobândiră<br />

acum la mijocul secolului XVI, când curentul puternic<br />

al protestantismului ardelenesc îi ajută a se organiza<br />

repede nu numai pe teren bisericesc, ci <strong>şi</strong> cultural, înfiinţând<br />

la 1544 liceul din Braşov, la 1545 liceul din Sibiiu <strong>şi</strong><br />

la 1548 pe cel din Bistriţa, al cărui rector a fost Francisc<br />

David, întemeietorul bisericii unitare. Organizarea lor bisericească<br />

era clădită în acelaş mod solid <strong>şi</strong> raţional, ca <strong>şi</strong><br />

cea politică; începând de jos în sus aveau următoarele<br />

unităţi bisericeşti: comuna, decanatul, sinodul corăspunzătoare<br />

celor politice: comuna, scaunul, universitatea, care aceasta<br />

din urmă ţinea adeseori şedinţe comune cu sinodul<br />

bisericesc. Centrul bisericesc-cultural, politic <strong>şi</strong> economic<br />

al acestei organizări săseşti a rămas până în zilele noastre<br />

„vestita cetate" a Sibiiului *), „caput et metropolis saxonicalium<br />

civitatum", cum î<strong>şi</strong> întitulează oraşul său natal<br />

vestitul umanist Nicolae Olahul 2<br />

), nepotul de văr al regelui<br />

Matia Corvinul.<br />

Un scriitor italia^ din secolul XVI, Giovanandrea Gromo,<br />

fiind comandam Ai armata principelui ardelean Ioan<br />

Sigismund (1559—1571), avu prilej să cuno iscă de aproape<br />

Transilvania, pe care o numeşte „ţară admirabilă" <strong>şi</strong> cu scop<br />

de a scoate la iveală importanţa ei pentru creştinătate, tri-<br />

1<br />

) Cf. Bibliografia veche românească, vel. I, p. 339 în foaia<br />

de titlu a Ciaslovăţului apărut la Sibiiu în *696.<br />

2<br />

) Cf. I. Lupaş, Doi umanişti român în secolul al XVI-lea<br />

(An. Ac. Rom. M. S. .1. seria III, t. VIII, p. 142).


SIBIIUL CA CENTRU AL VIETH ROMÂNEŞTI 41<br />

mite principelui de Florenţa <strong>şi</strong> Siena, Cosmo Medici o amănunţită<br />

descriere a acestei ţari constatatoare din 3 provincii<br />

deosebite : Valachia citerior cu capitala în Caransebeş,<br />

Transilvania propriu zisă <strong>şi</strong> partea de cătră Ungaria '). '<br />

Gromo aminteşte că Sibiiul are femei frumoase <strong>şi</strong><br />

oneste — aceasta îl interesa pe colonelul italian în primul<br />

rând — <strong>şi</strong> că numai Sa<strong>şi</strong>i pot locui aci; însu<strong>şi</strong> principele<br />

tării numai trei zile poate sta în Sibiiu cu o suită mică.<br />

In adevăr burghezimea săsească a înţeles să-<strong>şi</strong> menţină<br />

timp îndelungat vechia sa situaţie privilegiată faţă de<br />

oricare element etnic, faţă de orice clasă socială <strong>şi</strong> chiar<br />

faţă de principii Transilvaniei, cari de sigur cunoşteau<br />

importanţa specială a acestui oraş, privind adeseori cu jind<br />

spre bogăţiile lui. Unul dintre ei, Gavril Bâthori a dat la<br />

1610 năvală, să pună cu forţa armată stăpânire asupra<br />

acestui oraş spunând că, cine vrea să stăpânească Ardealul,<br />

trebue să aibă în buzunar cheile Sibiiului. Fireşte, nu e<br />

permis să uităm, că nici bogăţia, nici importanţa Sibiiului<br />

nu ar fi sporit în cursul timpului în măsură aşa de considerabilă,<br />

dacă nu ar fi avut deschis drumul spre comerţul<br />

Ţării Româneşti, unde î<strong>şi</strong> putea valorifica aşa de bine produsele<br />

industriale la domnitorii <strong>şi</strong> boierii, cari nu întârziau<br />

să lupte cu vitejie împotriva invasiilor turceşti apărându-<strong>şi</strong><br />

ţara <strong>şi</strong> asigurând în acelaş timp desvoltarea <strong>şi</strong><br />

înflorirea oraşelor ardelene, în deosebi a Sibiiului <strong>şi</strong> a<br />

Braşovului. Deaceea avea dreptate unul dintre fiii <strong>şi</strong> succesorii<br />

lui Mircea cel Bătrân 2<br />

) voevodul Alexandru II Aldea,<br />

când scria Sibiienilor că dacă s'ar întâmpla „să piară Ţara<br />

Românească,... ar pieri <strong>şi</strong> ei" 3<br />

) . . .<br />

') Descrierea aceasta a fost publicată în revista Archiv des<br />

Vereines für siebenbürgische Landeskunde F. N., vol. II, Braşov,<br />

1855.<br />

2<br />

) Cf. Alex. A. Vasilescu, Urma<strong>şi</strong>i lui Mircea cel Bătrân<br />

Vână la Vlad Ţepeş, 1418—1456. Bucureşti, 1915, p. 39.<br />

:i<br />

) Cf. I. Minea, Principatele române <strong>şi</strong> politica orientală a<br />

lj<br />

np. Sigismund, Bucureşti, 1919, pag. 148.


42 I. LUPAS<br />

*i ..Cum Asccnus Burul imperaior quondam Bulgarorum<br />

auxiliurr a patre nostro (Andrei II) contra infideles suos de<br />

Budino implorasset, Rex ipse Ioachimum comitem Scibiniensem<br />

ussociafis silii Saxonibus, Olacis, Siculis et Bissenis in subsidium<br />

transmisit, eum in ductorem exercitus preferendo", cf.<br />

Karâcsonyi, Az erdelyi szekelyek elso hadjârata 1210-ben în<br />

„Szdzadok", 1912, p. 292 <strong>şi</strong> I. Minea, „Romanii înainte de 1222"<br />

Sn Revista pentru Ist. Arh. ?i Filologie, Bucureşti 1912, pag.<br />

226 sg.<br />

II.<br />

Era necesară reîmprospătarea datelor istoric*, înfăţi­<br />

şate până aci, spre a învedera cât de mare a fost impor­<br />

tanţa Sibiiului în istoria noastră.<br />

Pătrunderea elementului românesc băştinaş, in acest<br />

centru orăşenesc al coloniştilor teutoni, a întâmpinat secole<br />

de a rândul obstacole anevoe de înlăturat.<br />

Existenţa Românilor, anterioară în aceste ţinuturi,<br />

colonizării săseşti, este atât de sigură, încât nu pare să<br />

aibă trebuinţă de argumente numeroase, spre deplina ei<br />

dovedire. In diploma Andreanum ei sunt amintiţi ca vechi<br />

stăpânitori ai pădurilor <strong>şi</strong> apelor, alături de Biseni (sau<br />

Pecinegi. cari s'au contopit în cursul timpului complect<br />

în populaţia autohtonă românească). Iar cu 14 ani<br />

mai înainte, Ioachim corniţele Sibiiului, fiind trimis de<br />

regele Andrei II într'o expediţie armată (la 1210) în ajutorul<br />

ţarului bulgăresc Asan Burul contra infidelilor săi<br />

supu<strong>şi</strong> din Vidin, ducea cu sine o oaste compusă din<br />

Sa<strong>şi</strong>, Români, Secui <strong>şi</strong> Biseni 'V<br />

Gât de mare va fi fost numărul acestor osta<strong>şi</strong> români<br />

din armata comitelui sibian Ioachim dela 1210, nu ştim.<br />

Din faptul că ei apar ca element deosebit de restul armatei,<br />

fiind amintiţi la locul al 2-lea, putem deduce că erau destul<br />

de numero<strong>şi</strong>, având o importanţă <strong>şi</strong> valoare militară, care<br />

îi făcea vrednici să ocupe chiar într'un decret regal, locul<br />

acesta.<br />

împrejurarea că în acte oficiale numirea veche româ-


SIBIUL CA CENTRU AL VlEJll ROMÂNEŞTI 43<br />

nească de Scibininm <strong>şi</strong> Cibinium') o găsim cu mult înainte<br />

de numirea germană Hermannsdorf <strong>şi</strong> Hermannstadt este<br />

iară<strong>şi</strong> un indiciu preţios pentru vechimea elementului românesc<br />

în acest ţinut, după cum de asemenea faptul că<br />

Sa<strong>şi</strong>i au dat celui mai impunător sat românesc din apropiere<br />

numirea de Grossdorf (.lat. Magna Villa Valachicalis)<br />

arată, că la sosirea lor aci au găsit în preajma munţilor<br />

vechi aşezări româneşti, pe când locurile dela şes erau<br />

mai puţin populate. Coloniştii nici nu au întârziat a trage<br />

tot folosul posibil din această împrejurare prielnică pentru<br />

dân<strong>şi</strong>i.<br />

Dar în contactul său politic <strong>şi</strong> comercial cu Domnii<br />

Ţârii Româneşti Sibiiul avea adeseori trebuinţă de intervenţia'<strong>şi</strong><br />

de ajutorul unor elemente conducătoare ale ţărănimii<br />

române din satele învecinate. Astfel în socotelile Sinii ului<br />

dela sfâr<strong>şi</strong>tul secolului al XV-lea putem ceti, că la 30<br />

Noemvrie 1495 s'a dat din vistieria oraşului unui preot<br />

român pentru diferite scrisori, scrise în limba aceasta, un<br />

florin<br />

1<br />

) Gustav Bedeus în broşura sa „Ortsnamendeutung mit<br />

besonderer Berücksichtigung der siebcnbürgisch-sächsischen Namen,<br />

apărută în Sibiiu la 1906, afirmă că numirea aceasta ar<br />

fi do oiigine dacică argumentând astfel: .,Sibii = davae. Au h<br />

uor romanische Name von Hermannstadt Sibii weist den Stamm<br />

Sib = Tab, dav auf. Es ist also Sibii auf dava, befestigter Ort zu<br />

deuten. Das zweite i am Ende zeigt wohl den Genetivus locativus,<br />

also davae an, worin vielleicht liegt, dass es nicht ein befestigter<br />

Ort war, sondern der befestigte Ort par excellence, wie<br />

Hermannstadt und andere Städte auch heute in der Umgebung<br />

einfach: die Stadt heissen" (pag. 20).<br />

-') Cf. Quellen zur Geschichte Siebenbürgens aus sächsischen<br />

Archiven I, Sibiiu, 1880, pag. 195: „Sacerdoţi Walachiali pro üiversis<br />

litteris in eodem linguagio scriplis dedit dominus magister<br />

civium 1 fior", iar la 5 Iunie 1504 se precizează că i sau<br />

dat preotului din Ră<strong>şi</strong>nariu 4 dinari pentru tălmăcirea unor<br />

scrisori ale Domnului Ţării Româneşti, deci ale lui Radu cel<br />

Mare: „popae de Stederdorf, qui quasdam litteras Domini Vaivodae<br />

transalpinensis interprétalas est, bibales fior: 0, den 4".<br />

Am avea astfel în aceste notiţe laconice amintirea celor rnai


44 /. LUPAŞ<br />

Suntem în situaţia de a preciza, hipotetic măcar, nu­<br />

mele preotului român, care era în stare să facă la sfâr<strong>şi</strong>­<br />

tul secolului XV Sa<strong>şi</strong>lor din Sibiiu astfel de servicii pre­<br />

ţioase.<br />

In cronica popii Vasile din Braşov, transcrisă cu puţine<br />

modificări neesenţiale de protopopul Radu Tempea, ni se<br />

spune că tocmai în acel an (1495) Românii din Şcheii<br />

Braşovului „s'au sculat de au mers iară la sfat cu cuvin­<br />

te bune, de au poftit să le scrie cărţi la Sibiiu, să-<strong>şi</strong> în­<br />

toarcă pe preotul Braţul înapoi, ci n'au putut, că n'au<br />

vrut să-1 dea satul <strong>şi</strong> sfatul Sibiiului, ci au adus de acolo<br />

pe fiiu-său popa Petru aici în biserica cea nouă, care<br />

au fost făcută de piatră" 1<br />

).<br />

Dacă sfatul Sibiiului nu i-a dat voie acestui preot<br />

Bratu să se întoarcă la Braşov, e o dovadă că avea trebu­<br />

inţă de el; probabil era om învăţat <strong>şi</strong> putea să le poarte<br />

corespondenţa cu Domnii Ţării Româneşti, servind tot-<br />

vechi scrisori româneşti ? Haşdeu a publicat o notiţă <strong>şi</strong> mai<br />

veche, dela 146i scoasă dintr'un Inventar oficial de documentele<br />

depase în castelul din Cracovia la anul 1682" (Archiva istorică<br />

a României II, p. 60); în notiţa aceasta e vorba de o prerogativă<br />

acordată de cătră Sultanul Baiazid la 1464 neguţătorilor poloni<br />

pentru libera lor trecere prin toate posesiunile otomane. Se<br />

afirmă că actul ar fi scris în limba română (?); dar textul a<br />

rămas până acum necunoscut, ca <strong>şi</strong> al scrisorilor menţionate<br />

în socotelile Sibiiului la 1495 <strong>şi</strong> 1504, ca <strong>şi</strong> cel amintit de A. N.<br />

Iorga la sf. conferenţii sale „Cultura sub fanarioţi'', Bucureşti,<br />

1898, pag. 107—108 citând din Lewicki, Codex epistolaris saec.<br />

XV. Cracovia, 1894, că versiunea latină a jurământului făcut de<br />

Ştefan cel Mare la 1485 în Colomea, ar fi avut la bază textul<br />

original românesc: „Haec inscripţio ex valachico in latinum<br />

versa est".<br />

1<br />

) Quellen zur Geschichte der Stadt Brassd, voi. V,<br />

Braşov, 1909, pag. V. Acest popa Bratu era fiul preotului bătrân<br />

popa Patru din Şcheii Braşovului; după indicaţiile din cronica<br />

popii Vasile, Ră<strong>şi</strong>nărenii au venit cu scrisori dela Sibiieni înaintea<br />

sfatului din Braşov poftind să le dea un preot. Aşa au<br />

primit pe popa Bratu, care se vede că-<strong>şi</strong> îndeplinea aşa de<br />

bine misiunea, încât nu au vrut să-1 mai dea înapoi nici „satul"<br />

nici „sfatul Sibiiului".


SIBIIUL CA CENTRU AL VIEŢII ROMÂNEŞTI 45<br />

odată <strong>şi</strong> ca interpret al sfatului săsesc în contactul cu<br />

Românii. Servicii similare făcea <strong>şi</strong> cneazul Dumitru din<br />

Sălişte amintit în scrisorile voevozilor Radu cel Mare <strong>şi</strong><br />

Radu dela Afumaţi cătră Sibiieni 1<br />

)-<br />

Schimbările de ordin bisericesc-cultural, prin cari f<br />

trecut Sibiiul în jumătatea 1-a a secolului XVI-lea, n'au<br />

lipsit a exercita o influenţă binefăcătoare<br />

mânilor din ţinutul acesta.<br />

<strong>şi</strong> asupra Ro­<br />

Nu e o simplă întâmplare, că cea dintâi carte tipărită<br />

în limba română apare tocmai aici în oraşul, ale cărui<br />

socoteli ne-au păstrat <strong>şi</strong> câteva din cele mai vechi amintiri<br />

istorice despre existenţa probabilă a unor scrisori<br />

româneşti anterioare secolului al XVI-lea.<br />

Chestiunea catehismului românesc, apărut la Sibiiu în<br />

1544, nu o încă deplin lămurită. Atâta e sigur, că Philippus<br />

Pictor sau Maler a primit un dar de 2 florini pentru tipărea<br />

lui („pro impressione bibale 2 fi."). Anul 1544 de<br />

asemenea e sigur. In privinţa locului s'a exprimat însă<br />

oarecare îndoială pentru motivul, că de<strong>şi</strong> în Sibiiu exista<br />

o tipografie chiar din anul 1530, lipseşte încă dovada,<br />

că ea ar fi fost înzestrată <strong>şi</strong> cu caractere chirilice. Deaceea<br />

Adolf Schullerus a formulat hipoteza, că acest<br />

Philippus Pictor în unul din desele lui drumuri pe la<br />

curtea Demnilor din Muntenia va fi dus traducerea românească<br />

a catehismului german cu sine <strong>şi</strong> o va fi tipărit<br />

la Târgovişte 2<br />

).<br />

Mai verosimilă decât hipoteza aceasta ne pare însă<br />

cea formulată de d. Iorga 3<br />

) prin următoarele corribi-<br />

1<br />

) Cf. Silviu Dragomir, Documente nouă privitoare la relaţiile<br />

Ţării Româneşti cu Sibiiul in sec. XV <strong>şi</strong> XVI în „An.<br />

Ins*, de Ist. Naţ. Cluj, vol. IV, p. 26 <strong>şi</strong> 42,<br />

•') Cf. A. Schullerus, Luther Katechismus und Agende in<br />

rumänischer<br />

Pag. 57.<br />

Sprache în „Korrespondezblatt'\ din Sibiiu, 1921,<br />

3<br />

) N. Iorga, „Istoria literaturii religioase a Românilor<br />

Până ia 1688" în „Studii <strong>şi</strong> Documente cu privire la Istoria Românilor",<br />

col. VII, p. 66—67.


46 /. LUPAŞ<br />

naţiuni : „Slovele catehismului nu le cunoaştem ... E sigur,<br />

că materialul n'a fost turnat sau cumpărat anume,<br />

fiindcă atunci <strong>şi</strong> alte cărţi de luminare religioasă ar fi<br />

ie<strong>şi</strong>t de supt teascul sibiian. Maler va fi cerut la Târgovişte<br />

dela Radu Vodă, pe lângă care a împlinit misiuni,<br />

litera ce-i trebuia pentru cele câteva pagini ale Catehismului<br />

. . . Persoana traducătorului nu se va afla, probabil,<br />

niciodată. El a trebuit să fie însă un Român, un Român<br />

care ştia despre cărţile vechi în limba noastră <strong>şi</strong> un Român<br />

care înţelegea bine nemţeşte: va fi fost preotul din<br />

Sălişte, al cărui nume nu-1 avem. Poate chiar el să-<strong>şi</strong> fi<br />

oferit lucrarea gata făcută <strong>şi</strong> sfatul să se fi învoit numai<br />

la tipărirea ei prin expertul în cele româneşti, care era<br />

maestrul Filip . . ."<br />

Dar influenţa protestantismului ardelean nu ne-a dat<br />

numai cărţi româneşti, ci <strong>şi</strong> câteva şcoli <strong>şi</strong> câţiva dascăli<br />

români. Dacă în Sibiiu nu era pe atunci nici biserică,<br />

nici şcoală românească, în schimb în Sălişte avem mărturie<br />

sigură dela 1616 despre dascălul (grămăticul) Dumitru<br />

Popa 1<br />

), în interesul căruia intervine judele satului,<br />

ca să fie scutit de dări <strong>şi</strong> de cărău<strong>şi</strong>e. De sigur, acest<br />

dascăl român a avut înainta<strong>şi</strong> în slujbă, cari se vor fi<br />

bucurat <strong>şi</strong> ei de asemenea sentinţe. Este deci admisibilă<br />

existenţa şcoalei din Sălişte chiar din secolul XVI. Dumitru<br />

Popa <strong>şi</strong>-a îndeplinit cu bun rezultat serviciul său<br />

de dascăl ; deaceea a fost ridicat prin încredere obştească<br />

la treapta de protopop,<br />

anul 1628<br />

în care funcţie îl găsim la<br />

2<br />

).<br />

Şi catehismul din Sibiiu <strong>şi</strong> şcoala din Sălişte au rămas<br />

însă apariţii izolate în ţinutul acesta, îndeplinind<br />

doar rolul de solii avansate ale unei activităţi culturale<br />

1<br />

) I. Lupaş, Istoria bisericească a Românilor ardeleni,<br />

Sibiiu, 1918, pag. 160.<br />

2<br />

) Cf. N. Iorga, Stvdii <strong>şi</strong> documente, voi. IV, p. 16—17,<br />

unde „Dumitru ot Sălaj" trebue cetit „ot Sălişte", fiindcă un<br />

protopop din Sălaj n'ar fi avut ce căuta între locuitorii satelor<br />

Săcel <strong>şi</strong> Vale din imediata vecinătate a Săliştei.


SWllUL CA CENTRU AL VIEŢII ROMANEŞTI 41<br />

româneşti, care avea să se intensifice aici abia pe la<br />

sfâr<strong>şi</strong>tul secolului XVIII <strong>şi</strong> în cursul celui următor.<br />

Din secolul al XVII-lea avem puţine dovezi istorice<br />

despre vre-o tendinţă de a transforma Sibiiul în centru<br />

bisericesc-cultural pentru Românii ardeleni. Adevărat că<br />

în timpul, când Ardealul era sfâ<strong>şi</strong>at în două partide politice,<br />

cari se combăteau cu înverşunare, când principele român<br />

de origine Acaţiu Barcsai fu strâmtorat <strong>şi</strong> asediat în<br />

Sibiiu, de cătră rivalul său Gheorghe Rákoczi II, s'a făcut<br />

aci ia 15 Febr. 1660 o alegere <strong>şi</strong> numire de vlădică<br />

românesc în persoana lui Gheorghe Ghenadie III 1<br />

). El<br />

a păstorit însă puţin timp, murind probabil în vara aceluiaş<br />

an ca victimă a holerei, care făcuse atunci cumplite<br />

pustiiri între locuitorii Sibiiului.<br />

Despre mitropolitul Sava Brancovici ştim asemenea,<br />

că avea aici în Sibiiu locuinţă, între anii 1674—1680,<br />

la loan Grafţius, care îi datora 30—Í0 ţl. <strong>şi</strong> interesele<br />

acestei datorii le răspundea prin chiria locuinţei cedate<br />

lui Sava <strong>şi</strong> fratelui său Gheorghe Brancovici 2<br />

).<br />

O acţiune mai sistematică pentru organizarea unui<br />

centru bisericesc-cultural în Sibiiu se începe în jumătatea<br />

a doua secolului XVIII.<br />

Dupăce Habsburgii s'au convins despre zădărnicia<br />

tendinţei lor religioase-politice, de a sili pe toţi Românii<br />

ardeleni să primească „legea împăratului" din Viena, dupăce<br />

îndeosebi preoţii <strong>şi</strong> ţăranii români din sudul Transilvaniei<br />

au dat strălucite dovezi despre resistenţa <strong>şi</strong> hotărîrea<br />

lor eroică de a-<strong>şi</strong> apăra credinţa străbună chiar cu<br />

preţul celor mai grele încercări <strong>şi</strong> chinuri muceniceşti, în<br />

urma unor stăruitoare rugăminţi <strong>şi</strong> sub presiunea unor in-<br />

*) Georgius Moscovita Putivlensis este scris în decretul de<br />

numire, semnat de către Barcsai. Cf. I. Lupaş, Principele Acatiu<br />

Barcsai <strong>şi</strong> mitropolitul Sava Brancovici în Analele Academiei Române<br />

din 1913 <strong>şi</strong> în „Studii,<br />

Bucureşti, 1928, voi. I, p. 165.<br />

conferinţe <strong>şi</strong> comunicări istorice",<br />

2<br />

)<br />

p. 74.<br />

I. Lupaş, Istoria bisericească a Românilor ardeleni,


4b /. LUPAŞ \<br />

tervenţii diplomatice ruseşti, li s'a încuviinţat Românilor ortodoc<strong>şi</strong><br />

dm Ardeal dreptul să primească din nou un vlădică '<br />

în fruntea bisericii lor, care timp de 61 ani fusese împiedecată<br />

de politica vieneză de a-<strong>şi</strong> avea conducătorii săi<br />

fireşti.<br />

La 1761 fu trimis în Ardeal episcopul sârbesc Dionisie<br />

Novacovici, care avea de gând să se aşeze la biserica.<br />

sf. Nicolae din Braşov, unde a <strong>şi</strong> fost instalat. Dar văzând<br />

cât este de greu să conducă o episcopie aşa de întinsă,<br />

care cuprindea Ardealul întreg, tocmai dela o margine<br />

extremă a acestei provincii, a venit mai târziu la Sibiiu.<br />

unde <strong>şi</strong>-a închiriat o casă „la poarta Gisnădiei", plătind<br />

140 fl. ca chirie pe timp de 2 ani. La 1764 ceru guvernului<br />

ardelean încuviinţarea, spre a putea să cumpere la<br />

Orăştie sau la Vad (judeţul Solnoc-Dobâca) sau la Sebeşul<br />

săsesc un loc potrivit ca să zidească o reşedinţă episcopească,<br />

după dorinţa unanimă a protopopilor ortodoc<strong>şi</strong><br />

Stăruinţa aceasta rămase fără nici un rezultat. Deaceea<br />

episcopul Dionisie s'a aşezat, cu învoirea împărătesei<br />

Măria Teresia <strong>şi</strong> a guvernului ardelean, într'o prea<br />

modestă casă ţărănească din Ră<strong>şi</strong>nariu. După moartea<br />

lui protopopii cer din nou un loc potrivit pentru reşedinţă<br />

episcopească undeva prin centrul Transilvaniei. Opinia<br />

guvernului ardelean era, să rămână <strong>şi</strong> mai departe în Ră<strong>şi</strong>nariu<br />

scaunul episcopesc al Româuilor ortodoc<strong>şi</strong> din Ardeal,<br />

neputându-se admite ca episcopul unei religii „tolerate"<br />

să-<strong>şi</strong> aibă reşedinţa la Sibiiu, unde era <strong>şi</strong> episcopul<br />

religiei catolice ,,dominante", Anton Bajtay 2<br />

), care fusese<br />

încredinţat chiar cu conducerea guvernului ardelean. Această<br />

opinie nu obţinu însă aprobarea cancelariei aulice din<br />

Viena, fiindcă aci contele Carol de Brenner în calitate de raportor<br />

spunea, că mai ales două consideraţiuni trebue să<br />

prezideze în această importantă chestiune:<br />

x<br />

) I. Lupaş. o. c, p. 123.<br />

2<br />

) Cf. Miskolczi Istvân, Bajtay Antal szerepe Erdely k.5zâletcben.<br />

în revista istorică Szăzadok, din 1913.


SIBIIU L CA CENTRU AL VIEŢII ROMÂNEŞTI 49<br />

1. Episcopul ortodox să-<strong>şi</strong> aibă reşedinţa intr'un Joc,<br />

unde poale fi cu uşurinţă supraoeglUat de catolici, dar să<br />

nu fie prea aproape de graniţa Ţării Româneşti sati a<br />

Moldovei, pentru a fi ferit de orice corespondenţă cu coreligionarii<br />

săi din aceste ţări, precum <strong>şi</strong> de alte tendinţi<br />

vătămătoare<br />

blică<br />

pentru „sfânta unire" <strong>şi</strong> pentru liniştea p«-<br />

1<br />

).<br />

2. Să fie în apropierea guvernului, ca acesta să poată<br />

controla în modul cel mai exact tot pasul episcopului').<br />

Ră<strong>şi</strong>nariul —• continuă Brenner — nu corăspunde<br />

nici de cum acestor două condiţii:<br />

1. fiindcă e prea aproape de graniţa Ţării Româneşti,<br />

abia cale de 5 ore <strong>şi</strong><br />

2. fiindcă nu are locuitori catolici, cari să poată supravegliia<br />

activitatea episcopului ortodox.<br />

Beaceea recomandă, ca reşedinţa acestui episcop să<br />

fie la Sibiiu, exprimând opinia că faţă de cele două consideraţiuni<br />

politice, menţionate la începutul raportului,<br />

poate fi uşor trecută cu vederea obiecţiunea, mai puţin<br />

importantă, că nu s'ar cuveni să aibă episcopul unei religii<br />

„tolerate" reşedinţa în acelaş oraş, în care se află <strong>şi</strong><br />

episcopul religiei „dominante"\<br />

losif II, în calitate de coregent, aprobă opinia lui<br />

Brenner <strong>şi</strong> decide, ca reşedinţa episcopului ortodox să fie<br />

deocamdată stabilită la Sibiiu 3<br />

).<br />

1<br />

) Raportul clin 25 Noemvrie 1770 nr. 1069 (în arhiva<br />

cancelariei aulice clin Viena) spune: „um auf solche Art dem<br />

Briefwechsel sowohl als denen sich schon zu verschiedenen malen<br />

zum Nachteile der heiligen Union und der öffentlichen<br />

Ruhe geäusserten Bestrebungen vorbeugen zu können" ...<br />

-) Ibidem: „das Thun und Lassen des nicht unirten<br />

Bischoffes auf das genaueste zu beobachten"...<br />

3<br />

) Ibidem: „Resolutio Augustissima. Der nicht unirte<br />

Bischof hat seinen Wohnsitz dermalen zu Hermannstadf. zu<br />

nehmen. Ioseph Corregent m. p." Fusese vorba <strong>şi</strong> de Braşov, însă<br />

motive identice cu cele arătate în raportul lui Brenner au determinat<br />

cercurile din Viena să renunţe la acest oraş, pe care<br />

loan Teofil Delpini, iniţiatorul „orfanotrofiului teresian" din<br />

Anuarul Inst, de ist. 4


50 I. LUPAŞ<br />

Aflând despre această hotărîre împărătească, episco­<br />

pul Sofronie Cliirilovici adresează din comuna Gig (jud.<br />

Sălaj) la 17 Ianuarie 1771 cătră guvernatorul ardelean<br />

cererea, să-i pună la disposiţie în oraşul Sibiiu un ioc<br />

potrivit pentru edificarea reşedinţei episcopale ori să-i des-<br />

tineze o casă corăspunzătoare.<br />

Cererea aceasta a răsunat însă în pustiu ca <strong>şi</strong> altele<br />

de mai înainte <strong>şi</strong> de mai târziu. Deaceea atât episcopul<br />

Cliirilovici, cât <strong>şi</strong> urma<strong>şi</strong>i săi Ghedeon Nichitici <strong>şi</strong> Ghera-<br />

sim Adamovici — de<strong>şi</strong> nominal aveau reşedinţa la Sibiiu, —<br />

de fapt <strong>şi</strong>-au petrecut anii păstoriei lor în diferite părţi<br />

ale Ardealului, fiind aproape neîntrerupt pe drumuri, in<br />

visitaţiuni canonice, cari aduceau mângâiere <strong>şi</strong> întremare<br />

sufletească credincio<strong>şi</strong>lor împresuraţi de multă obidă.<br />

Totuş din averea, rămasă după moartea episcopului<br />

Nichitici <strong>şi</strong> sporită de succesorul său, Gherasim Adaino-<br />

Sibiiu, îl înfăţişa ca fiind locul cel mai primejdios: „was sein<br />

Wohnsitz anbelanget, das gefärlichste Ort ist Cronstadt, weil<br />

alldorten die Pensionisten deren Russen wohnhaft sein, weil<br />

von dorten die grösste communication ist mit der Walachey...,"<br />

De altfel Delpini era principial contra numirii unui episcop<br />

ortodox în Transilvania pentru cuvântul că simpla lui numire ar<br />

pricinui pagubă mare „unirii" (der Union einen grossen Schaden<br />

verursachen wird). Temându-se însă că Românii ortodoc<strong>şi</strong><br />

vor emigra <strong>şi</strong> va rămânea ţara pustie, admite totuş să fie numit,<br />

dar supraveghiat de aproape (Jedoch dieweilen ein vernünftige<br />

forcht ist, das diese Walachen auch ohne Erhaltung<br />

eines Bischoffs in die Walachey entweichen werden, befürchte<br />

diese auslöhrung des landes wird zugeschrieben werden der<br />

nichtersötzung des schismatischen Bischoffs. Derowegen kann<br />

dieser Bischoff benennet werden mit diesem geheimen zusatz,<br />

das so balt man spüren wird, das die Walachen oder emigriren<br />

oder mit Russen correspondieren, er von den Graffen O'Donel<br />

unvermerkt solle aufgehoben werden" Cf. Delpini's Promemoria<br />

über den griech. nicht unirten Bischof Ia Wilhelm<br />

Schmidt, Die Stiftung des katolischen, Theresianischen Waisenhauses<br />

bei Herrnannstadt, gelegentlich der ersten Säcularfeier<br />

des Bestandes desselben, actenmässig dargestellt. Sibiiu, 1869,<br />

pag. 86—87.


SIBIIUL CA CENTRU AL VIEŢII ROMÂNEŞTI 51<br />

MÍCÍ, s'a putut clădi în zilele acestuia x<br />

) spaţioasa biserică<br />

ortodoxă din Strada Lungă, dincolo de rîul Ţibin, deci în<br />

afară de oraşul Sibiiului, cârmuitorii căruia nu se putură<br />

împăca cu gândul, că ar fi timpul să dea <strong>şi</strong> Românilor,<br />

chiar în lăuntrul oraşului, loc pentru o biserică <strong>şi</strong> pentru<br />

o reşedinţă episcopească.<br />

La 1788—89 se clădise cu cheltuiala credincioasei<br />

Stana Hagi Petru Luca, biserica ortodoxă din suburbiul<br />

iosefin, „ruptă de tot jos" la 1802 <strong>şi</strong> „prefăcută din temelie<br />

cu toată cheltuiala lui Hagi Constantin Pop" 2<br />

).<br />

.Astfel Ia sfâr<strong>şi</strong>tul secolului al XVIII-lea Românii ortodoc<strong>şi</strong><br />

aveau două biserici în Sibiiu, nici una însă în centrul<br />

oraşului, ci amândouă la periferii. Mai era <strong>şi</strong> o a 3-a biserică<br />

românească, cea greco-catolică, dincolo de Ţibin, a cărei<br />

piatră de temelie se pusese la 1778 a<br />

). E de observat că<br />

<strong>şi</strong> episcopul Inochentie Micu Klein încercase, între anii<br />

1734—37, să se înstăpânească asupra unui loc, pe care<br />

i-1 dăruise în Maierii Sibiiului baroneasa Ana Măria de<br />

Hochberg, dar resistenţa Sa<strong>şi</strong>lor, cari luptau să-<strong>şi</strong> conserve<br />

„puritatea naţională" în acest oraş, era aşa de mare,<br />

1<br />

) Inscripţia de pe corul bisericii din Maierii Sibiiului<br />

spune următoarele: „In zilele preaputernicului împăratului<br />

Leopold al doilea, împăratului Romanilor, craiul Ungarii <strong>şi</strong><br />

Bohemii <strong>şi</strong> mare prinţipului Ardealului <strong>şi</strong> altele: Biserica aceasta<br />

în maerile Sibiiului a hramului sfântului Apostolului<br />

Luca s'au zidit din temeiu din Masa <strong>şi</strong> din banii întru fericire<br />

răposatului Domnului Ghedeon Nichitici Episcopului neunit<br />

ce au fost în Ardeal, cu silinţa Domnului Gherasim Adamovici<br />

Episcopului neunit în Ardeal la anul 1791".<br />

2<br />

) N. Iorga, Scrisori <strong>şi</strong> inscripţii ardelene <strong>şi</strong> maramureşene<br />

în colecţia „Studii <strong>şi</strong> documente", voi. XIII, pag. 179.<br />

3<br />

) Vezi Ungarisches Magazin IV. Pressburg, 1787 articolul<br />

Hermannstadt, pag. 402, unde se spune: „Die Reformierten und<br />

Griechen halten ihren Gottesdienst in Privathäusern, die unirten<br />

Walachen und Zigeuner aber haben vor dem Saagthore eine<br />

neue Kirche mit einem Thurme, dazu im Jahre /77S den 15-ten<br />

Oktober der Grundstein geleget ward". 4*


52 1. LLPAŞ<br />

încât episcopal se văzu constrâns în cele din urmă e&<br />

vândă Sa<strong>şi</strong>lor imobilul său cu suma de 200 fi. 1<br />

).<br />

Până să poată pătrunde înlăuntrul oraşului, mai trebuia<br />

o luptă destul de aprigă împotriva celor hotărîţi a-<strong>şi</strong><br />

apăra cu îndârjire privilegiile lor seculare.<br />

///.<br />

Mutându-se la sfâr<strong>şi</strong>tul secolului XVIII guvernul ardelean<br />

din Sibiiu la Cluj, unde elementul maghiar se<br />

putea afirma mai bine, episcopului <strong>Vasilie</strong> Moga, ales la<br />

1810, i s'a impus din Viena să-<strong>şi</strong> aibă reşedinţa, sub ochii<br />

guvernului, la Cluj unde a fost instalat la 29 Iunie 1811.<br />

Dar noul episcop, de<strong>şi</strong> cunoştea foarte bine Clujul,<br />

unde studiase la şcoli înalte timp de 3—5 ani, se simţea<br />

strâmtorat în centrul acesta unguresc, unde credincio<strong>şi</strong>i<br />

lui se aflau într'o stare culturală foarte înapoiată. Dându-<strong>şi</strong><br />

seama, că pa<strong>şi</strong> mai însemnaţi spre progres religios,<br />

bisericesc, şcolar <strong>şi</strong> economic nu va putea întreprinde fără<br />

ajutorul permanent al preoţilor <strong>şi</strong> ţăranilor conştienţi din<br />

părţile Sibiiului, el adresă împăratului în toamna anului<br />

1812 un memoriu, prin care cerea voie, să rămână cu<br />

reşedinţa în Sibiiu.<br />

1<br />

) Heinrich Herbert, Die Gegenreformation in Hermannstadt<br />

zur Zeit Karls VI. Mittheilungen aus den Hermanstädter<br />

Magistratsprotocollen. Cf. Archiv des Vereines für siebenbürgische<br />

Landeskunde, Sibiiu, 1899, p. 60. Intre motivele, cari îndemnau<br />

pe Sa<strong>şi</strong> să zădărnicească năzuinţa lui Klein de a avea<br />

măcar „un grajd" la periferia Sibiiului, era <strong>şi</strong> acesta: „besonders<br />

da unser Nationalprivilegium ein dergleichen allerempfindlichstes<br />

Loch durch dieses Exempel bekommen thäte, dass<br />

hierduch allen andern hier im Lande wohnenden Nationen<br />

indiscriminatim gleichsam die Thür geöffnet würde sich sub<br />

quaesito-qualitercumque-donatorio iure contra leges patriae et<br />

nationis hir und dort zu impatronieren und nullo observata legali<br />

ordine aut unius alteriusve loci privüegio, more et consusludine<br />

sich in Possession zu setzen und folgsam in der bisher beibehaltenen<br />

Nationalpurität cum totius nationis erversione eine<br />

wunderliche Mixtur vorgehen würde, wie dergleichen traurige<br />

Exempel zu Klausenburg und Enyed noch heute an dem Tage-,<br />

legen" (ib., pag. 57).


MIMUL CA CENTRU AL VIEŢII ROMÂNEŞTI 53<br />

'Cererea aceasta <strong>şi</strong>-o sprijinea pe următoarele motive -:<br />

1. Credincio<strong>şi</strong>i lui cu stare materială mai bună i-au<br />

promis, că vor cumpăra în Sibiiu o casă potrivită pentru<br />

reşedinţa episcopească, dacă vor putea fi asiguraţi, că centrul<br />

lor bisericesc va rămânea <strong>şi</strong> pentru viitor statornicit<br />

în acest oraş.<br />

2. Dacă li se va împlini această dorinţă, ei vor cumpăra<br />

nu numai casa promisă, ci vor spori <strong>şi</strong> „fondul sidoxial"<br />

astfel, încât repede se va putea'proceda la clădirea<br />

seminarului <strong>şi</strong> prin aceasta la promovarea culturii clerului<br />

<strong>şi</strong> poporului român, potrivit cu intenţiile împărăteşti.<br />

3. Fiind cei mai mulţi credincio<strong>şi</strong> ai lui în părţile<br />

Sibiiului <strong>şi</strong> Braşovului, îi va putea cerceta cu mai putină<br />

pierdere de timp <strong>şi</strong> cu cheltueli mai mici, va putea supraveghia<br />

monahii pribegi din Ţara Românească, cari prostesc<br />

<strong>şi</strong> exploatează poporul; iar dacă s'ar aşeza în Cluj, partea<br />

cea mai mare de credincio<strong>şi</strong> n'ar mai putea s'o aibă permanent<br />

sub ochii săi <strong>şi</strong> nu ar putea întreprinde drumuri<br />

aşa de lungi dela Cluj până la graniţa Ţării Româneşti, a<br />

Săcuimii <strong>şi</strong> a Ungariei.<br />

4. In 'Sibiiu se poate cumpăra mai cu uşurinţă o casă<br />

potrivită pentru reşedinţa episcopului <strong>şi</strong> pentru clădirea<br />

seminarului. Chiar <strong>şi</strong> traiul e mai uşor în Sibiiu decât în<br />

Cluj. La acestea se mai adaugă împrejurarea, că în Sibiiu<br />

Şi în satele dimprejur sunt mai mulţi preoţi, cari ar putea<br />

Participa activ, în calitate de asesori, la şedinţele consistoriului.<br />

5. Sediul antecesorilor săi a fost din vechime în Sibiiu,<br />

unde a rămas episcopul Gherasim Adamovici <strong>şi</strong> după<br />

mutarea guvernului ardelean la Cluj, precum a rămas <strong>şi</strong><br />

mai târziu în timpul vacanţei episcopeşti de 15 ani consistoriul<br />

ca organ de conducere bisericească.<br />

6. Nici episcopii nici superintendenţii altor religii nu-<strong>şi</strong><br />

au reşedinţa în acelaş oraş cu guvernul, ci în alte locuri<br />

mai potrivite cu cerinţele lor bisericeşti.<br />

7. Prin graţia specială a Maiestăţii Sale ar fi mân-


54 /. LUPAŞ<br />

găiat <strong>şi</strong> episcopul, întru cât ar scăpa de plata chiriei<br />

anuale destul de însemnate în raport cu lefşoara lui, care<br />

într'o scumpete aşa de mare abia-i ajunge pentru traiu/).<br />

Memoriul a fost trimis din Viena guvernatorului ardelean,<br />

contele Gheorghe Bânffy la Cluj, spre a da informaţiile<br />

necesare în termin de 4 săptămâni. Nu cunoaştem<br />

raportul <strong>şi</strong> propunerea, ce va fi făcut Bânffy în această<br />

chestiune. Rezultatul a fost însă favorabil. Cele 7 motiveschiţate<br />

mai sus au înduplecat pe împăratul Francisc II,<br />

să împlinească rugămintea episcopului <strong>Vasilie</strong> Moga, lăsându-1<br />

să organizeze în oraşul Sibiiu un centru episcopesc<br />

pentru Românii ardeleni.<br />

In lipsa totală de mijloace pecuniare a iniţiat numai<br />

decât o colectă, care a dat în scurtă vreme rezultate frumoase-<br />

Insuş mitropolitul sârbesc Ştefan Stratimirovici a<br />

contribuit cu 100 de galbeni"), iar neguţătorul macedoromân<br />

din Budapesta, mecenatele Atanasie Grabovski,<br />

unchiul Anastasiei Şaguna, a dăruit 100 florini renani,,<br />

fără a putea să prevadă — fireşte — că în reşedinţa episcopească,<br />

ce urma să se cumpere din banii acestei colecte,<br />

se va adăposti mai târziu, câtva timp, <strong>şi</strong> fiul nepoatei sale,<br />

providenţialul mitropolit Andrei.<br />

Bezultatul colectei a fost de 23.000 fi., din fondul<br />

sidoxial li s'a încuviinţat suma de 15.120 fl., deci laolaltă<br />

38.120 fl.<br />

Astfel izbuti episcopul Moga să cumpere dela guvernatorul<br />

Gheorghe Bânffy casa din Strada Cisnădiei, azi<br />

1<br />

) Originalul acestui memoriu se păstrează în arhvia<br />

curţii din Viena sub nr. 2984 din 1842.<br />

2<br />

) Protopopul Sibiiului, Ilie Popovici trimite la 10 Febr.<br />

1819 cu nr. 6 preoţilor o circulară de următorul cuprins: „Cucernicilor<br />

Preoţi! Exelenţiea Sa Archiepiscopul <strong>şi</strong> Mitropolitul<br />

nostru Domnul Ştefan Stratimirovici dela Carloveţi, luând ştire<br />

atât despre aceea, că a sa Preaosfinţită Mărire împărătească<br />

s'au milostivit a îngădui a se ridica în Sibiiu casă de Episcopie<br />

pe seama neuniţilor de legea răsăritului, cât <strong>şi</strong> că s'ar Ii<br />

aflat până acum mulţi blagosloviţi Bine factori la acel Lucru-


SIBIIUL CA CENTRU AL VIEŢII ROMÂNEŞTI 55<br />

Regina Măria (până in Strada Iernei) cu suma de 36.000 ţi.<br />

Contractul fusese aprobat de guvernul ardelean la 11<br />

Noemvrie 1819. Magistratul din Sibiiu, aflând despre aceasta,<br />

s'a grăbit a protesta contra vânzării. Insuş corniţele<br />

săsesc a intervenit la Viena în chestiunea aceasta<br />

spunând că Sa<strong>şi</strong>i, având neapărată trebuinţă de casa lui<br />

Bânffy, sunt datori a o cumpăra ei, deoarece la casa sfatului<br />

(Rathaus) nu mai au loc pentru arhivă decât cel<br />

mult timp de 2 ani.<br />

După cuvenita cercetare cancelaria curţii imperiale<br />

din Viena propune să fie răspins protestul Sa<strong>şi</strong>lor, iar<br />

vânzarea să fie aprobată. Astfel urma „resolufia augustissinx}-<br />

din 22 Iulie 1820 1<br />

), prin care fu încuviinţată propunerea<br />

cancelariei cu adaosul, ca magistratul din Sibiiu<br />

să mi cuteze a pune piedeci lucrărilor pregătitoare în vederea,<br />

unui institut seminarial.<br />

Tată, cum după atâtea încercări neizbutite, după locuinţa<br />

trecătoare a mitropolitului Sava Brancovici în casa<br />

bun <strong>şi</strong> de părinţii noştri dorit, aşa înalt Lăudatul Arhiepiscop<br />

<strong>şi</strong> Mitropolit la 15 Ianuarie a. c. au trimis în scris tuturor<br />

Bine factorilor, care s'au îndurat a dărui ajutor spre ridicare<br />

acelor case episcopeşti, să le facem cu numele Exelentii<br />

sale cunoscut, cum că <strong>şi</strong> înalt Preaosfinţia Sa laudă rîvna<br />

cea bună a acelor Binefactorii <strong>şi</strong> trimite acelora sfinţită Blagoslovenie<br />

Arhipăstorească <strong>şi</strong> molitfă de mântuire, pe lângă aceasta<br />

cu mare îndurare Părintească au dăruit Exelenţiea sa<br />

Şi 100 de Galbeni la râdicarea Caselor Episcopeşti.<br />

.,Vi se porunceşte Cucerniciilor Voastre, ca pentru acest<br />

mai sus numit Dulce Părinte <strong>şi</strong> vrednic Patron al religii noastre<br />

să faceţi pomenire cu toată sârguinţa Ia sfântul oltariu,<br />

ca îndelung să-1 ţie Atotstăpânitoriul să ne mângăie părinteşte".<br />

1<br />

) Arhiva cancelariei aulice din Viena nr. 2755 din 1820.<br />

„Resolutio augustissima: Cancellariae opinionem eo addito approbo.<br />

Magistratura Cibiniensem serio inhibendum esse, ne praeparatoriis<br />

dispositionibus pro Instituto Seminarii Cleri graeci<br />

non uniţi ritus in gremio civitatis constabiliendo ulla impedimenta<br />

ponere praesummat. Schönbrunn die 22 Iulii 1820. Ad<br />

Altissimum Mandatum Suae Maiestatis. Ludovicus m. p.".


56 I. LUPAŞ<br />

lui Graiius (1674—itj80), după acelea <strong>şi</strong> mai efemere ale<br />

episcopilor Diouisie .Novacoviei, Sofronie Chirilovici, Ghedeon<br />

JN'ichitici <strong>şi</strong> Glierasim Adamovici, iachiriate în casele<br />

diferiţilor cetăţeni sibieni, Românii ardeleni reu<strong>şi</strong>ră să<br />

pătrundă în sfâr<strong>şi</strong>t la 1820 în „vestita cetate a Sibiiului"<br />

cucerindu-<strong>şi</strong> aci un adăpost statornic pentru clădirea lor<br />

<strong>şi</strong> pregătind calea pentru crearea unui centru bisericesc<br />

<strong>şi</strong> eultural-politic, care prin activitatea lui Andrei Şaguna<br />

avea să se ridice peste câteva decenii la importanţă liotărîtoare<br />

în viaţa Românilor ciscarpatini. Dacă proiectele<br />

lui Şaguna de a reînfiinţa mitropolia română ardeleană<br />

<strong>şi</strong> de a aşeza catedrala ei „în piaţa cea mare a Sibiiului"<br />

nu mai puteau fi zădărnicite prin mijloacele administrative,<br />

de care s'a făcut atâta uz <strong>şi</strong> abuz contra Românilor<br />

în secolul XVIII, nu au lipsit însă în publicistica timpului,<br />

în special în cea din centrul monarhiei habsburgice, încercările<br />

de a-1 discredita, prezeiitându-1 ca pe făuritorul<br />

unor planuri subversive, menite a sdruncina monarhia <strong>şi</strong><br />

a pregăti calea Paco-României J<br />

).<br />

J<br />

) Astfel publică ziarul clin Viena Wanderer la 8 Maiu<br />

1850, nr. 218 următoarele : „Die ethnographischen und politischen<br />

Verhältnisse Siebenbürgens machen es begreiflich, dass<br />

vorzugsweise dieses Land zum Sitze der neu zu schaffenden<br />

Metropolie ausersehen wurde: und wenn, wie Bischoff Şaguna<br />

zu wiederholten Malen sich geäussert hat. diese auf dem Grossen<br />

Ringe in Hermannstadt sich erheben soll, so zeigt die getroffene<br />

Wahl des unstreitig günstigsten Standpunktes für die.<br />

Vermittlung der daco-romanischen Interessen diesseits und jenseits<br />

der Karpathen wieder nur von kluger Berechnung des<br />

gut ausgedachten und scheinbar unschuldigen Planes. In dem<br />

deutschen Hermannstadt, mitten im Herzen des germanischen,<br />

und man muss hinzusetzen, specifisch österreichischen Elementes<br />

hart an den Pforten der Walachei, — eine Metropolie<br />

für alle Romanen im Österreich ! Fürwahr der Plan ist nicht<br />

übel. Ein Federzug — und Dacoromanien wäre fertig !... Hierlandes<br />

ist es der ausserordentlichen Thätigkeit des Bischofs<br />

Şaguna bereits gelungen, selbst während des Ausnahmszustandes,<br />

die Concession zu einer gemischten, zur Mehrzahl aus<br />

Laien bestehenden Kirchenversammlung zu erlangen. (Es muss


SIRUUL CA CENTRU AL VIEŢII ROMÂNEŞTI 57<br />

in privinţa bisericească importanţa acestui oraş se<br />

afirmă prm faptul, că restaurând Şaguna viaţa constituţională,<br />

a episcopiei <strong>şi</strong>, după 18(34, a mitropoliei ardelene, la<br />

Sibiiu se Întruniră membrii sinoadelor din 1850, 1860 <strong>şi</strong> 1864,<br />

tot aci se [inură vestitele congrese de organizare mitropolitană<br />

din 1868 <strong>şi</strong> 1870, precum <strong>şi</strong> toate câte au mai urmat de atunci<br />

până în zilele noastre. Aceste întruniri constituţionale<br />

bisericeşti începură a da Sibiiului un aspect tot mai pronunţat<br />

<strong>şi</strong> mai conştient românesc, pe care nu putea să-1 aibă mai<br />

înainte decât prin mulţimea elementelor ţărăneşti, cari veniau<br />

în anumite zile din frumoasele sate învecinate, la târgurile<br />

de săptămână ale Sibiiului, totdeauna bine cercetate.<br />

Şaguna a reu<strong>şi</strong>t să sporească în mod considerabil proprietăţile<br />

bisericii române în oraşul Sibiiului, făcând câteva norocoase<br />

cumpărături, de case <strong>şi</strong> grădini, dupăce izbuti să înlăture<br />

piedecile, prin cari Sa<strong>şi</strong>i cercau să zădărnicească —- cu<br />

orice prilej — pătrunderea elementelor româneşti în centrul<br />

oraşului. Astfel, când a cumpărat Şaguna casa lui<br />

Apor — • actuala reşedinţă de iarnă a mitropolitului — o deputăţie<br />

a Sa<strong>şi</strong>lor s'a dus la guvernatorul Ardealului, principele<br />

Wohlgemutli, să protesteze. Acesta însă — după cum<br />

aflăm din scrisoarea trimisă de Aron Florian la 17 Ianuarie<br />

1852 lui Toan Maiorescu — „i-a ocărât frumos <strong>şi</strong> i-a dat afară"<br />

1<br />

). Şaguna a iniţiat <strong>şi</strong> acţiunea pentru clădirea catedralei<br />

române <strong>şi</strong> astfel la 115 ani după zidirea bisericii<br />

din Maierii Sibiiului s'a putut înălţa, chiar în centrul a-<br />

bemerkt werden, dass eine Kirchenversammlung in dieser Zusammenzetzung<br />

— 25 Priester, 2 Theologen und 30 Laien, meist<br />

ehemalige Tribunen und Präfecten, darunter Iancu, Axinte —<br />

l<br />

n Siebenbürgen nie vorgekommen. Eine ähnliche wurde zu<br />

gleicher Zeit auch in Arad beabsichtigt, aber vom Festungscommando<br />

untersagt, und der Arader romanische Bischof,<br />

Welcher sie dessen ungeachtet ausgeschrieben hatte, aus der<br />

Festung entfernt.).... Eine dacoromanische Metropolie in Siebenbürgen!<br />

— und der Osten ist für Österreich verloren T<br />

*) Cf. I. Lupas, Mitropolitul Andrei $aguna, monografie<br />

oricä, ed. II. Sibiiu, 1911, p. 110, nota 1.<br />

lst


58 /. LUPAŞ<br />

cestui oraş privilegiat, biruitoare <strong>şi</strong> vestitoare de mântuire,<br />

crucea catedralei ortodoxe sfinţite la 1906.<br />

In privinţa culturală începuse a se afirma în Sibiiu<br />

un spor de viaţă românească încă dela sfâr<strong>şi</strong>tul secolului<br />

XVIII prin înfiinţarea şcoalelor <strong>şi</strong> a cursului de pregătire<br />

pedagogică a viitorilor învăţători, curs pe care îl conducea<br />

încă de pe la 1785 directorul Dimitrie Eustatievici, fiul<br />

vestitului protopop braşovean Eustatie Grid, care călătorise<br />

prin Rusia, obţinând dela ţarevna Elisaveta ajutoare bă­<br />

neşti pentru restaurarea bisericii Sf. Mcolae din Şcheii Bra­<br />

şovului. Activitatea directorilor Radu Tempea, Gheorghe<br />

Haines <strong>şi</strong> Moise Fulea, ca îndrumători ai întregului învăţă­<br />

mânt românesc din plăpândele scoale „naţionale-neunite"<br />

ale Ardealului a lăsat numeroase dovezi despre sporul lent,<br />

ce se făcea pe teren cultural, mai ales în părţile din sudul<br />

Transilvaniei. Deschiderea seminarului teologic în Sibiiu, la<br />

1811, de<strong>şi</strong> a rămas tot timpul păstoririi lui Vasile Moga în-<br />

tr'o stare cam primitivă, era însă fără îndoială o promi­<br />

siune pentru viitor. Priceputul organizator Şaguna a înţeles<br />

chiar dela începutul păstoririi sale să dea acestui seminar<br />

toată atenţiunea, organizându-1 în două secţiuni: teologică <strong>şi</strong><br />

pedagogică, sporindu-i numărul de profesori, mutându-1<br />

din edificiul, în care era adăpostit pe timpul antecesorului<br />

său în altul, în care se găseşte <strong>şi</strong> azi (Str. Metropoliei) <strong>şi</strong><br />

înzestrându-1 cu cele necesare pentru a corăspunde nivelu­<br />

lui <strong>şi</strong> cerinţelor pedagogice-educative din secolul XIX.<br />

In sfâr<strong>şi</strong>t pentru cărţile româneşti, care mai înainte<br />

apăreau în tipografiile lui Hochmeister, Ioan Bart <strong>şi</strong><br />

Cloesius, Şaguna înfiinţa cu banii săi proprii o tipografie<br />

românească, pe care o deschise la 27 August 1850. Din<br />

tipografia aceasta au ie<strong>şi</strong>t un număr considerabil de cărţi,<br />

ziare <strong>şi</strong> reviste româneşti, cari au făcut ca importanţa culturală<br />

a Sibiiului să sporească din deceniu în deceniu.<br />

Lipseşte o statistică exactă a publicaţiilor literare româneşti,<br />

apărute în Sibiiu. Abia s'a făcut până acum o încercare<br />

în privinţa aceasta prin schiţarea sumară a publi-


SIBI1UL CA CENTRU AL VIEŢII ROMÂNEŞTI 59<br />

caţiilor apărute aci până la 1873, care se urcă aproximativ<br />

la numărul de 368 1<br />

). In ultima jumătate de veac numărul<br />

lor a fost fără îndoială <strong>şi</strong> mai însemnat.<br />

Cât de mare ajunsese importanta Sibiiului ca centru<br />

cultural românesc în timpul lui Şaguna, se poate constata<br />

<strong>şi</strong> din faptul, că în Noemvrie 1861. când s'a înfiinţat<br />

„Asociatiunea transilvană pentru literatura română <strong>şi</strong> cultura<br />

poporului român", — sediul acestei însemnate instituţiuni<br />

culturale, în care toţi intelectualii vedeau o expresiune<br />

a solidarităţii <strong>şi</strong> unităţii noastre naţionale pe plaiurile<br />

ardelene — a rămas în Sibiiu, fără ca vre-unul dintre<br />

iniţiatorii sau membri ei să fi făcut vre-o propunere pentru<br />

alt centru orăşenesc din Ardeal. Iar când s'a inaugurat<br />

în vara anului 1905 „Muzeul Asociaţiunii", a ie<strong>şi</strong>t din<br />

nou la iveală frumosul progres cultural, pe care îl realizase<br />

Sibiiul românesc în cursul secolului XIX.<br />

In privinţa politică elementul românesc începu a se<br />

manifesta în Sibiiu în preajma dietei ardelene din 1790—1,<br />

când s'au întrunit aci toţi protopopii ortodoc<strong>şi</strong>, dând mandat<br />

episcopului Gherasim Adamovici să plece la Viena în<br />

calitate de „deputat al naţiunii române" <strong>şi</strong> să intervină la<br />

tronul împărătesc pentru dobândirea drepturilor civile <strong>şi</strong><br />

politice pe seama tuturor fiilor acestei naţiuni. Mai târziu,<br />

în timpul sedisvacanţei episcopeşti dintre anii 1796—-<br />

1810 Consistorul din Sibiiu ceru să i se încuviinţeze dreptul<br />

de a trimite un reprezentant al său la şedinţele dietei ardelene,<br />

ca să poată apăra interesele clerului <strong>şi</strong> ale poporului<br />

ortodox român. Cererea a rămas fără rezultat, dar ea<br />

constitue o frumoasă dovadă a conştiinţei cetăţeneşti, care<br />

m cercurile preoţimii ardelene era aşa de trează la începutul<br />

secolului XIX. Importanţa politică românească a<br />

Sibiiului a sporit <strong>şi</strong> prin faptul, că în preajma mişcărilor<br />

revoluţionare din 1848 de aici <strong>şi</strong>-a trimis Simion Bărnuţiu<br />

X I<br />

1<br />

) Cf. Revista pentru Istorie, Arheologie <strong>şi</strong> Filologie, vok<br />

II. Bucureşti, p. 97—153.


60 1. LUPAŞ<br />

strigătul său de libertate 1<br />

), îndrumările sale în tot cuprinsul<br />

Ardealului, iar mai târziu comitetul naţional („gobernul<br />

românesc", cum îl numia poporul) de aici din Sibiiu a<br />

priveghiat, ca Românii ardeleni să se poată strecura cu<br />

cinste prin cumplitul vârtej al războiului civil din anii<br />

1848—49. Aci s'au ţinut la începutul erei constituţionale<br />

(1861—63) coni'erenţele politice <strong>şi</strong> congresele naţionale ale<br />

Românilor ardeleni, aci dieta ardeleană din 1863—4, în care<br />

s'a decretat egala îndreptăţire a naţiunii <strong>şi</strong> limbei române<br />

alături de celelalte naţiuni conlocuitoare. Cât a contribuit<br />

personalitatea lui Şaguna <strong>şi</strong> la sporirea importanţei politice<br />

a Sibiiului romanesc, putem înţelege din cuvântarea rostită<br />

de un deputat român maghiarizat, Gavriil Mihali, care în<br />

şedinţa dietei din Budapesta, la 25 Maiu 1861, spunea că<br />

în Ardeal capul văzut al unui partid (cel naţional-român),<br />

care nu vrea să recunoască unirea Ardealului cu Ungaria,<br />

nici să participe la dieta ungurească din Pesta, locueşte tn<br />

Sibiiu. „Telegraful Român" răspundea cu drept cuvânt<br />

că nu un om, ci întreagă naţiunea română este contra<br />

unirii cu Ungaria <strong>şi</strong> că ea are atâtea capete, câţi Români<br />

se află în Ardeal, prin urmare scaunul ei nu se află în<br />

Sibiiu, ci el este în inima<br />

câţiva renegaţi<br />

tuturor Românilor, afară de<br />

2<br />

).<br />

Din zilele lui Şaguna până la începutul secolului XX<br />

centrul politic al Românilor ardeleni a rămas Sibiiul. Importanţa<br />

acestui oraş se afirma <strong>şi</strong> prin ziarul oficial<br />

al partidului naţional-român, Tribuna care apăru aci timp<br />

de 19 ani (1884—1903) <strong>şi</strong> prin acţiunea politică memorandistă,<br />

iniţiată <strong>şi</strong> condusă tot din Sibiiu. Frunta<strong>şi</strong>i politici<br />

avură în sfâr<strong>şi</strong>t la 1905 satisfacţia de a vedea ajunsă<br />

1<br />

) „Strigă Bărnuţiu din Sibiu<br />

Că Ardealul nu-i pustiu"... — Despre importanţa Sibiiului<br />

în preajma <strong>şi</strong> în cursul evenimentelor din anii 1848—49 vezi <strong>şi</strong><br />

•opinia D-lui G. B. Duică în Viata<br />

Bucureşti, 1924, p. 87 <strong>şi</strong> urm.<br />

<strong>şi</strong> ideile lui Simion Bărnuţiu,<br />

2<br />

) T. V. Păcăţian, Cartea de aur, voi. II, p. 318.


SIBIIUL CA CENTRU AL VIEŢII ROMÂNEŞTI 61<br />

la biruinţă direcţia politică activistă, propovăduită de<br />

dân<strong>şi</strong>i încă din zilele lui Şaguna. După dispariţia „Tribunei"<br />

<strong>şi</strong> după conferinţa naţională din 1905 rolul Sibiiului<br />

în politica naţională-românească începuse a trece asupra<br />

Aradului, care <strong>şi</strong>-a împlinit cu vrednicie greaua misiune<br />

până la 1 Decemvrie 1918.<br />

Când a ajuns însă Transilvania sub cârmuire românească,<br />

cel dintâi guvern naţional al acestei provincii nu<br />

putea găsi un loc mai potrivit pentru desfăşurarea activităţii<br />

sale politice, culturale <strong>şi</strong> economice decât Sibiiul. Din<br />

acest oraş au pornit timp de un an de zile toate măsurile <strong>şi</strong><br />

disposiţiile necesare pentru întinderea stăpânirii româneşti<br />

până la graniţele pământului <strong>şi</strong> graiului străbun. Aci s'au<br />

ţinut în August 1919 şedinţele „marelui sfat naţional", caro<br />

a legiferat pentru Românii ardeleni votul obştesc <strong>şi</strong> reforma<br />

agrară tocmai în zilele, când armata română intra triumfătoare<br />

în Budapesta. Minunată coincidenţă <strong>şi</strong> dreaptă<br />

răsplătire a tuturor suferinţelor din ultima jumătate de<br />

veac, din epoca pseudoconstituţionalismului maghiar!<br />

In sfâr<strong>şi</strong>t din Sibiiu se obişnuiseră Românii ardeleni<br />

a-<strong>şi</strong> primi <strong>şi</strong> îndrumările de ordin economic-financiar<br />

parte dela banca Albina, — a cărei activitate semicentenară<br />

va fi înfăţiştă în curând într'o monografie menită<br />

a complecta pe cea publicată de răposatul Nicolae Petra -<br />

Petrescu la jubileul de 25 ani •—• parte dela „Revista Economică",<br />

ai cărei redactori <strong>şi</strong> colaboratori au înţeles să lămurească<br />

în deplină cunoştinţă de cauză chestiunile de<br />

interes pentru economia naţională <strong>şi</strong> pentru progresul<br />

instituţiilor financiare, parte dela „Solidaritatea", asociaţia<br />

băncilor româneşti ardelene, cu sediul tot în Sibiiu.<br />

Această multilaterală, rodnică <strong>şi</strong> binefăcătoare activitate<br />

a creat tradiţii respectabile, înfăşurând Sibiiul românesc<br />

într'o aureolă luminoasă de oraş al muncii sistemahce,<br />

al stăruinţelor îndărătnice, al progresului cultural <strong>şi</strong><br />

al fecundelor iniţiative economice <strong>şi</strong> politice.<br />

Fie binecuvântată amintirea tuturor Românilor mari


62 1. LUPAŞ<br />

<strong>şi</strong> mici, cari dela cei pomeniţi în oastea comitelui sibiian<br />

Ioachim la 1210 <strong>şi</strong> până la cei din zilele noastre, timp de<br />

peste 700 de ani au contribuit cu munca, înţelepciunea,<br />

virtutea <strong>şi</strong> sacrificiul lor, ca să facă din acest oraş un<br />

centru de viaţă bisericească, culturală, financiară-economică,<br />

politică <strong>şi</strong> militară de netăgăduită importanţă <strong>şi</strong> de<br />

atâta folos în viaţa neamului nostru !<br />

I. Lupaş.


ir<br />

Familia lui Nicolae Olahus<br />

de S. Bezdeclri<br />

Intr'o scrisoare particulară, unul dintre cei mai buni<br />

istorici maghiari de azi întreba pe autorul cărţii „Doi umanişti<br />

români în secolul XVI", dacă este în adevăr o necesitate<br />

a ştiinţei istorice, ca Nicolaus Olahus—pe româneşte:<br />

Niculae Valahul — să fie scos din seria umaniştilor unguri<br />

<strong>şi</strong> revendicat pentru aceea a umaniştilor români. Prin<br />

activitatea sa culturală, prin marea sa influenţă, priu<br />

preţioasele servicii aduse regelui, pe car 1-a slujit, el aparţine<br />

fireşte Ungariei. Insă prin originea lui, prin sângele<br />

<strong>şi</strong> prin creerul său el aparţine — incontestabil — Românilor,<br />

învăţatul secretar al Reginei Măria recunoştea<br />

Ungaria drept patria lui. Şi când în Bruxelles se apucă<br />

să scrie „Hungaria" <strong>şi</strong> „Atila" el nu va fi urmărit -— lucrul<br />

e evident — decât să facă cunoscută în Occident ţara,<br />

căreia î<strong>şi</strong> închinase serviciile <strong>şi</strong> care era acum adevărata<br />

sa patrie. Că el nu <strong>şi</strong>-a uitat nici un moment originea <strong>şi</strong><br />

neamul său românesc, se poate vedea atât din porecla<br />

Olahus, pe care o poartă cu mândrie atât el cât <strong>şi</strong> familia<br />

hri, cât <strong>şi</strong> din scrisorile sale 1<br />

), <strong>şi</strong> mai ales din documentul,<br />

prin care el e ridicat la rangul de baron al Imperiului<br />

2<br />

), ca să nu mai vorbim de diversele pasagii 3<br />

) din<br />

Hungaria, unde vorbeşte de străbunii săi.<br />

1<br />

Olâh Miklos-Levelezâse-Ipolyi Arnold. (M. H. H. Depl.<br />

XXV) pg. 3ii: „Menini ego patrem meum, qui erat ortus ex<br />

sa<br />

nguine Dracula Voyvodae Valachiae..."<br />

2<br />

Documentul e publicat în întregime: „De situ, moribus<br />

e t<br />

c Scytharum" de Nic. Rozenberg, împreună cu Hungaria ed.<br />

^°llar. v. pg. 229 iqq. vorbind de strămo<strong>şi</strong>i <strong>şi</strong> de originea lui


64 á. BEZDECÜl<br />

De<strong>şi</strong> ştirile, pe care le avem, atât de la X. Olahus cât<br />

<strong>şi</strong> de ia uliii, despre originea sa, sânt destui de numeroase,<br />

totu<strong>şi</strong> această chestie e incă departe de a fi elucidată.<br />

Şi poate că tocmai contrazicerea dintre aceste ştiri a făcut<br />

pe unii să se îndoiască de nobleţă Valahului, care a<br />

ajuns mitropolit la Strigoniu. Avem de a face cu o adevărată<br />

enigmă, din studiul căreia se vede cât de plină de<br />

lacune <strong>şi</strong> de incertitudine mai este încă, în multe<br />

părţi, istoria trecutului nostru, chiar a celuia care<br />

nu e prea îndepărtat. Nici eu nu mă pot mângâia<br />

cu gândul, că în rândurile de mai jos voi izbuti s'o<br />

desleg, însă prin gruparea datelor, pe care le adun aci,<br />

voi ajuta poate unui istoric de meserie, să se apropie de<br />

deslegarea ci.<br />

Scritorii, care ne furnizează date despre chestiunea<br />

ce ne interesează, se pot împărţi în trei categorii :<br />

a) cei cari se îndoesc de originea princiară a Olahilor<br />

<strong>şi</strong> cari socotesc pe Nic. Olahus., drept un hâbleur" ;<br />

b) cei care îl cred de origine dănulească <strong>şi</strong> c) cei care<br />

susţin, că se trăgea clin neamul Drăculeştilor.<br />

Din prima serie face parte F. Forgach, episcopul din<br />

Oradea, crescut la şcoală de Nic. Olahus. Veninosul episcop<br />

afirmă în al sau Commentarius (eil. Horânyi. p. 317)<br />

că Nicolae a fost ..sordidissino loco natus". Fe afirmaţiunile<br />

sale nu se poate însă pune mare preţ, după cum ne a-<br />

Olabus, diploma spune : „inter quas (gentes) Valachi, gentiles<br />

tui, minime postremas habant: ut quas ab ipsa rerum domina<br />

urbe Roma oriundos et in una illius opulentissima parte, cui<br />

nunc nomen est Transalpinae, ad arcendas íinitinorum hostium<br />

in provincias Romanas incursiones, collocatos esse constai;<br />

unric mine quoque sua lingua Romania vocantur... Qua tua<br />

ista gens praepolleus fuit, multorum praestantissimorum genetrix<br />

; inter quos et Ioannes Hunyades, inelyti Regis Mathiaepater,<br />

et illius aetati proximi maiores tui enituisse feruutur'.<br />

(v. pag. 237).<br />

3<br />

) Hungaria. ed. Rollar. Vindob. 1763. pg. 55 s. 99.


FAMILIA LUI N. OLAHUS 65<br />

vertizează însu<strong>şi</strong> istoricul I. Mailath (Gesch. der Ung. V,<br />

110). Intr'adevăr, oricine citeşte dealtfel viguroasa <strong>şi</strong> eleganta<br />

scriere a episcopului ingrat, nu se poate reţine de<br />

a nu se gândi Ia Teoporap, acel „nialedicentissimus scriptor"<br />

al Grecilor. Forgach gratifică cu epitete injurioase pe<br />

mai toţi eroii istoriei sale. La fel vorbeşte <strong>şi</strong> de Paul Bornemisza<br />

<strong>şi</strong> de Mihail Gsâki al nostru. El e desaprobat de<br />

altfel <strong>şi</strong> de istoricii unguri.<br />

Dar in originea princiară a lui Olahus nu crede nici<br />

Jezuitul Kazy, autorul acelui interesant „Brevis Commentariu.s".<br />

Citând strofa safică 1<br />

) prin care Leodius celebră<br />

întoarcerea lui Olahus în Flandra, adaugă : „Sed<br />

tor ei natales regios".<br />

adula­<br />

Nu cunoaştem motivele credinţii sale, dar nu e exclus<br />

să fi fost influenţat de lectura operii lui Forgach.<br />

Mailath, istoricul citat mai sus, pomenind de ilustrul<br />

nostru compatriot, spune pur <strong>şi</strong> simplu că era „ein<br />

Wallache", ceea ce ne lasă să bănuim, că nici el nu era<br />

convins de nobleţă originei lui Nicolaus. La aceste îndoeli<br />

sau afirmaţii nu putem răspunde decât cu vorbele lui<br />

Kollar : „Nobis summi viri potior est fides quam ejus<br />

aetnulorum". (v. pag. 56 nota).<br />

Din a doua categorie fac parte Nagy Ivan <strong>şi</strong> Wagner.<br />

Primul în a sa „Magyarorszâg Csalâdai" afirmă la pag.<br />

213, p. II) că Manzilla, arhegetul familiei, e un dănulesc,<br />

iar cel de al doilea în a sa „Collectanea geneal. hist."<br />

(pag. 90) ne spune : „Atque hujus Dan (predecesorul lui<br />

Tepeş) ut ex ratione temporis confici potest, filius certe<br />

necessarius fuit Manzilla ab Argyes". Ei se bazează, fireşte,<br />

chiar pe datele furnizate de însu<strong>şi</strong> Olahus în a sa<br />

Hungaria. Intr'adevăr din pasagiul amintit (pag. 55 Kollar)<br />

din cuvintele „Mihne, propinqua nobis junctus san-<br />

1<br />

v. Kazy: Brevis Commentarius (1718 Tyrnaviae) pg. 71:<br />

Regius sanguis Nicolaus illejNoster Olahus reduse fertur | Nane<br />

Brabnntinas avibus bonisquel Sanus ad urbes.<br />

Anuarul Inst. de ist. 5


66 S. BEZDECHI<br />

guinis necessitudine, utpote ex Danoruin gente", cât <strong>şi</strong> din<br />

comentariul la scrisoarea, pe care spune c'a primit-o dela<br />

Petrus ab Argyes, vărul său, reiese indubitabil că Mânzilla,<br />

<strong>şi</strong> deci <strong>şi</strong> fiul său, Stoian, tatăl lui N. Olahus, erau din familia<br />

Dănuleştilor.<br />

Totu<strong>şi</strong> al fi cercetători mai noi, între care pomenim în<br />

ordinea cronologică pe T. Karâcsonyi <strong>şi</strong> I. Lupaş, susţin<br />

că el era din familia Drăculeştilor. Ultimul se bazează în<br />

primul rând pe scrisoarea însu<strong>şi</strong> a lui Olahus, din 7 Martie<br />

1533 : cel dintâi pe următoarele argumente 1<br />

) : a) Dacă<br />

Ştefan Olahus e nepot lui Mihnea * (<strong>şi</strong> după Karacs., Mânzilla<br />

e frate cu Mihnea). el nu poate fi decât Drăcuiesc,<br />

căci Mihnea e fiul lui Vlad Ţepeş care incontestabil făcea<br />

parte din familia Drăculeştilor; b) Matia Corvinul nu<br />

sprijină pe Dănuleşti. Dar ştim că el a propus lui Stoian<br />

să-1 facă domn în Muntenia. Deci Stoian nu putea fi<br />

un Dănulesc.<br />

Recunoaştem că primul argument invocat de cei doi<br />

istorici e foarte puternic în brutalitatea lui, care parc fără<br />

replică. Spune doar neted Olahus. că el î<strong>şi</strong> aduce aminte<br />

că tatăl său o născut din voevodul Drăculea 2<br />

). Şi atunci,<br />

după observaţia lui Karâcsonyi, autorul „Hungariei" —<br />

sau conştient sau involuntar — a făcut o eroare când a<br />

afirmat că Mihnea e dănulesc. <strong>şi</strong> tot astfel când lasă să<br />

se înţeleagă că Mânzilla era Dănulesc, căci după pasagiul<br />

din Tiungaria. urma<strong>şi</strong>i acestuia au fugit sau au fost<br />

uci<strong>şi</strong> ori schilodiţi sub domnia unui Drăculesc. Şi aceasta<br />

îi'ai fi singura eroare a lui N. Olahus. După stema domnilor<br />

munteni, alcătuită de T. Karâcsonyi. acel Stanciul. pe<br />

care îl pomeneşte autorul „Ungariei" ca fiind frate cu Stoian<br />

Olahus, ar fi din familia Dănuleştilor, fiu al lui Basarab<br />

IV-lea Ţepeluş (1479—81). Deci. după K., el n'ar putea fi<br />

1<br />

v. Szăzadok. 1910. p. 177 sqq.<br />

* Eu cred că Mihnea e văr cu Stoian <strong>şi</strong> deci<br />

N. Olahus.<br />

unchiu lui<br />

2<br />

) Prin acest Drăculea eu cred că avem a înţelege pe Vlad<br />

Dracul, tatăl lui Ţepeş. <strong>şi</strong> nu pe Ţepeş, cum susţine K.


FAMILIA LUI N. OLAHUS 07<br />

nitul decât acel Danciu, amestecat în conspiraţia dela Sibiiu,<br />

contra lui Mihnea, <strong>şi</strong> ucis de răzbunătorii acestuia în<br />

Sibiiu, tot în ziua când <strong>şi</strong> domnitorul muntean căzu victimă<br />

fanatismului lui laxici. Nu ştiu, dacă ne e îngăduit să punem<br />

într'atât la îndoială datele lăsate de Nic. Olahus, despre<br />

familia sa. Dacă admitem ipoteza lui Karâcsonyi, atunci<br />

urmează în chip firesc că nici fiii lui Stanciul (alias<br />

Danciul) nu mai sunt veri primari cu N. 01. Deci acesta<br />

ar face o nouă eroare, când spune că Petru de Argyes ii<br />

«ra văr.<br />

Gât priveşte legătura de rudenie între Stoian <strong>şi</strong> Mihnea,<br />

ea e departe de a fi clarificată. K. admite că Stoian<br />

e nepot de frate lui Mihnea <strong>şi</strong> el se întemeiază pe textul<br />

scrisorii din 7 Martie 1533 către Schepper (v. Ipolyi Arnold.<br />

p. 311). Intr'adevăr la această dată Nicolae vorbind<br />

de voevoul muntan ucis la Sibiiu, spune : Myhne Voyvoda<br />

Transalpinus, patris mei, si bene meiuini, patruus..."<br />

deci când scrie acestea, autorul „Hungariei" nu ştie precis<br />

în ce grad se înrudeşte tatăl său cu Mihnea.<br />

Dar în testamentul său, mitropolitul de Strigoniu,<br />

vorbind de acel inel de aur ~) al lui Mihnea, pe care îl<br />

deţinea ca dar (poate de la Stoian, căruia îi va fi fost<br />

dat de însu<strong>şi</strong> voevodul, cu care-1 ştim în bune relaţiuni la<br />

Sibiiu) spune precis că Mihnea îi e „patruus", deci unchiu<br />

după tată, de unde ar reie<strong>şi</strong> că Mihnea era văr cu Stoian.<br />

E de admis că la 1564, când scrie testamentul, ştia urai<br />

bine ce rudă e cu Mihnea, de înrudirea cu care în 1533,<br />

când scrie lui Schepper <strong>şi</strong> în 1536, când scrie ..Hungaria"<br />

vorbeşte vag. Ba în această lucrare nici nu precizează, ce<br />

rudă îi e, ci spune pur <strong>şi</strong> simplu „propinqua nobis iunctus<br />

sanguinis necessitudine". De aci rezultă deci. că genealogia<br />

stabilită de K., care face din Stoian un nepot al lui<br />

Mihnea, e gre<strong>şi</strong>tă. Stoian e văr cu Mihnea, care îi e unchiu<br />

hi Nicolae Olahus.<br />

") v. Torfenelmi târ 189C, pg. 153. Textul dat de Merenyi<br />

Lajos spune aereum, greşală, probabil în loc de aureum.<br />

5*


68 S. BEZDECHI<br />

Vorbind Ia rândul .său de filiaţiunea, ce leagă între ei<br />

pe diver<strong>şi</strong>i membrii ai familiei Olăheştilcr, Xenopo<br />

însă e de altă părere. El susţine (voi. IV, p. 253.<br />

ed. II) că atâ Petru din Argeş (Paisie) cât <strong>şi</strong> Rad<br />

de la Afumaţi erau fiii lui Radu voevod cel Mare, * dec'<br />

din familia Drăculeştilor. Atunci, pentru a rămâne în concordanţă<br />

cu starea stabilită de N. Olahus, ar trebui să ere<br />

dem că acel Stanciu, prezentat ca părinte al lui Dan ş<br />

Petru (de Argeş), a fost domnitor, .<strong>şi</strong> suit pe tron, .<strong>şi</strong>-"<br />

schimbat numele de Stanciu în Radu.<br />

Trebue să recunoaştem, că vinovat de toate aceste con<br />

fuzii e arhiepiscopul de Strigoniu, care oscilează în datele,<br />

pe care ni le furnizează despre antenaţii săi. Intr'adevă<br />

am văzut că el în scrisoarea din 1533, spune că tatăl să<br />

face parte din familia Drăculeştilor. In ,,Hungaria" (scris<br />

în 1536—7) îl prezintă ca urmaş al Drăculeştilor. Şi (ceea c<br />

e mai curios) în diploma, prin care e ridicat la rangul d<br />

baron (în 1548) <strong>şi</strong> care, cel puţin în partea unde ne vor<br />

beşte de originea familiei sale, va fi fost — evident — in<br />

spirală de datele furnizate de viitorul mitropolit, ni 1<br />

.spun următoarele: „Itaque cum Serenîssimi Matthiae Regis -<br />

-<br />

tempestate saevitia et tyrannide Dragulae Voyvodae, tunc-<br />

Jemporis Transalpinae principis, consanguinei scilicet sui,<br />

patria excessisset; neque suorum popularium, reditum ejus*<br />

eertatim efflagitantium, favore..." 1<br />

).<br />

De aci reţinem două lucruri esenţiale: a) că în 1548,<br />

adică cu 12 ani după ce scrisese „Hungaria", revine iar laconvingerea<br />

că tată-său se trăgea din Drăcule.şti <strong>şi</strong> b) că-<br />

* Dacă Stanciu = Radu cel Mare, atunci Mânzilla -<br />

Vlad 111 Călugărul (1481—94), frate cu Vlad Ţepeş. Dar în cazul<br />

acesta ar fi admisibil ca Stoian (identificabil în această<br />

ipoteză cu Mircea, al doilea fiu al lui Vlad Călugărul) să nUi<br />

fi ştiut că tatăl său a fost domnitor? Sau fiul său, Nicolae,.<br />

să nu fi aflat despre acest lucru ?<br />

1<br />

v. Xic. de Rozenberg. op. c£t. pag. 23L.


FAMILIA LUI N. OLAHUS 69<br />

reîntoarcerea ca domnitor în Muntenia a lui Stoian, era<br />

reclamată de „poporul" muntean. 2<br />

)<br />

Despre această din urmă aserţiune nu putem avea<br />

nici un document. Cât despre prima, cred că era datorită<br />

unei mai ample documeniări. Şi ea pledează iar în favoarea<br />

acelora, cari cred că în definitiv Olăheştii se trăgeau<br />

din familia Drăcule^tilor. Din acest pasagiu mai<br />

reiese că Stoian a fugit din Muntenia, când era pe tron un<br />

Drăculese, un „consanguineus". Atunci ar urma că întreg<br />

pasagiul din Hungaria, (ed. Kollar, p. 55—6) de unde ar<br />

:ezulta că el se trage din Dănuleşti, trebue infirmat. Am<br />

putea presupune că acum Nic. Olahus, fiind mai bine informat,<br />

va fi abandonat convingerea, că s'ar fi tras din<br />

Dănuleşti.<br />

E cu putinţă ca în 1536, când scria „Hungaria" departe<br />

de ţara lui, tocmai în Belgia, Nic. Olahus să nu fi<br />

avut o ideie limpedie despre spiţele de înrudire, care îl<br />

legau cu una sau cu cealaltă din cele două familii domnitoare.<br />

Era <strong>şi</strong> firesc. El se născuse în Sibiiu <strong>şi</strong> plecase de<br />

copil de acasă. Se putea deci să fi uitat genealogia exactă<br />

a familiei sale. Mai târziu însă se va fi documentat mai<br />

bine.<br />

Natural că aceste consideraţii nu explică în deajuns<br />

curioasa lui oscilare în această privinţă, când spre o<br />

părere, când spre alta. Oricum, din cele expuse până acum,<br />

originea lui rămâne enigmatică. Şi această enigmă<br />

nu se poate deslega — cred — decât în două chipuri:<br />

Sau păstrăm ca bune toate datele sale <strong>şi</strong> atunci, pentru<br />

le pune în concordanţă, ar trebui să admitem o încuscrire<br />

2<br />

v. Conduratu „Relaţiunile Ţării Româneşti <strong>şi</strong> Moldovei cu<br />

Ungaria", pg. 146, unde e vorba de tratatul încheiat în 1452 între<br />

Turci <strong>şi</strong> Unguri: „<strong>şi</strong> dacă însu<strong>şi</strong> acest Ladislau (Regele<br />

Ungariei), în timpul astei păci s'ar întâmpla să moară, nici o<br />

Parte (nici Turci, nici Unguri) să nu aibă facultatea să pue<br />

domn în Ţara Muntenească de cât pe acela, pe care însă<strong>şi</strong> Ţara<br />

î l<br />

fi ales".


70 S. BEZDECHI<br />

între anumiţi membri ai celor două familii domnitoare*!<br />

sau socotim ca gre<strong>şi</strong>tă ştirea, prin care el se pune în legătură<br />

cu Dănuleştii, <strong>şi</strong> atunci ar rămâne numai dificultatea,<br />

pe care ne-o oferă pasagiul, în care ne spune că Mihnea<br />

e un Dănulese, dificultate care s'ar putea înlătura'<br />

doar prin o emendaţie în text, cam îndrăzneaţă, dar ab-'j<br />

solut necesară. Intr'adevăr în loc de „Mihne,... utpote ex;<br />

Danorum natus gente" s'ar putea citi „ex Dragularum<br />

gente". Până la alte dovezi mai concludente cred însă.'<br />

că trebue să ne oprim la probabilitatea, care are cei mai<br />

mulţi sorţi de a se confirma, că anume Olalius e din familia<br />

Drăculeştilor, măcar că împotriva acestei păreri s'ar<br />

putea aduce între altele <strong>şi</strong> argumentul indicat de Ka- :<br />

râcsonyi, că adică ar fi foarte greu de explicat în această,<br />

familie prezenţa numelui Dan, pe care ştim că îl poată,,<br />

fraltele lui Petru de Argeş, fiul lui Stanciu <strong>şi</strong> văr cu<br />

Nicolae Olahus. 2)<br />

Iată o serie întreagă de nedumeriri, pe care le va lămuri<br />

poate pe deplin numai viitorul, aducându-ne o mai<br />

amplă recoltă de documente privitoare la viaţa acelui<br />

Român, care a avut un rol aşa de mare în istoria culturală a.<br />

Ungariei.<br />

înainte de a ne ocupa mai pe larg de membrii acestei<br />

vestite familii, să ne oprim insă puţin asupra altei date;<br />

din „Hungaria", pe care Karâcsonyi o socoate nu numai o<br />

eroare, ci o lăudăro<strong>şi</strong>e datorită „grandilocvenţei" lui Nicolae<br />

Olahus,<br />

E vorba de încuscrirea lui Mânzilă cu familia Huniazilor.<br />

Intr'adevăr secretarul Reginei Măria afirma, că aii<br />

hegetul neamului său ţinea în căsătorie pe Marina, sora-.<br />

J<br />

) E adevărat că <strong>şi</strong> în acest caz ar subsista dificultăţi din<br />

pasagiul cu Mihnea prezentat ca dănulese.<br />

2<br />

Totu<strong>şi</strong> numele de Vlad se găseşte <strong>şi</strong> la Drăculeşti <strong>şi</strong> la<br />

Dănuleşti, sub forma de Vladislav. Apoi numele de Radu e comun<br />

la ambele familii, care nu mergeau cu exclusivismul lor<br />

chiar <strong>şi</strong> până la numele diferiţilor lor membri


FAMILIA LUI N. OLAHUS 71<br />

marelui erou, ioan Huniade. Cercetătorul de la Oradea susţine,<br />

că acest lucru nu corăspunde adevărului, pentru că<br />

după calculele probabile făcute de el, care e un investigator<br />

sagace al acelei „ratio temporis" (pe care se<br />

sprijinea <strong>şi</strong> Wagner în Collectanea lui (v. pasag. citat<br />

mai sus) ca să dovedească că Mânzilla e nepotul lui Mircea<br />

cel Mare), Mânzilla nu s'a putut naşte decât aproximativ<br />

pe la 1445, <strong>şi</strong> deci e imposibil de admis ca Huniade,<br />

care moare la 1456, în vârstă de 68 de ani, să fi<br />

avut pe la 65, când Mânzilla era apt pentru însurătoare,<br />

o soră de măritat. Argumentul pare destul de solid, dar<br />

nu e iresistibil. Iată pentru ce: Karâcsonyi face o greşală,<br />

când î<strong>şi</strong> închipue că Stoian, fiul lui Mânzilla, se va fi născut<br />

pe la 1470. Intr'adevăr în scrisorile, prin care dKer;;; ocrotitori<br />

ai lui Matei Olahus, fiul lui Stoian, intervin la<br />

regele Ludovic al Ungariei să-1 numească în 1520 pe ocrotitul<br />

lor ca judex regius în Orăştie, toţi afirmă că<br />

Stephanus (Stoian) e „senio confectus" 1<br />

), adică gârbovit<br />

de bătrâneţe. Deci tatăl lui Olahus se va fi născut cel mai<br />

târziu pe la 1450, dacă nu chiar mai de vreme. Prin urmare<br />

Mânzilla, tatăl său, se va fi putut naşte, nu pe la<br />

1445. cum afirmă Karâcsonyi, ci chiar pe la 1410 sau 15, mai<br />

ales când ne gândim, că a mai avut <strong>şi</strong> alţi fii afară de<br />

cei doi fii, Stoian <strong>şi</strong> Standul, (v. Hung., Kollar p. 56), <strong>şi</strong><br />

nu e de loc sigur, că unul din aceştia a fost primogenilus.<br />

Apoi de unde teoria că un om face copii numai la 20 sau<br />

22 de ani ? Nu poate face <strong>şi</strong> la 45 <strong>şi</strong> la 50 de ani'? Va<br />

fi avut Wagner un motiv (cronologic, cel puţin), când face<br />

din Mânzilla un fiu al lui Dan, fratele lui Mircea cel<br />

Mare (1387—1418).<br />

Cât despre legăturile de încuscrire între Huniazi <strong>şi</strong><br />

Drăculeşti, lucrul nu trebue să ne mire. Pe o soră a lui<br />

Matia Corvinul o ţine Vlad 2<br />

) Ţepeş.<br />

') v. Amlacher: Arch. des Vereins f. Sieb. Landeskunde,<br />

XVI, Bând, an. 1880, pag. 260—1.<br />

-) Ronfinius. (Rd. Lipsea 1771, pg. 514).


72 S. BEZDECH1<br />

Să ne ocupăm acum pe rând de fiecare membru al<br />

familiei Olahilor, începând cu Manzilla. Acesta, după părerea<br />

lui Karâcisonyi, ar fi f ratei 3<br />

) leu Mihnea <strong>şi</strong><br />

fiu al lui Ţepeş. Dar filiaţiunea aceasta nu se poate sus^<br />

tine pentru că : a) din toate documentele reiese, că<br />

Stoian a fugit din Muntenia, în timpul lui Ţepeş , ar<br />

rezulta deci, că Stoian ar fi fugit chiar în timpul domniei<br />

tatălui său, lucru cam greu de admis ; b) dacă Manzilla<br />

e frate cu Mihnea, care moare în 1510, cum ar fi<br />

putut el avea un fiu, care după socoteala de mai sus<br />

avea un fecior — pe Stoian — care pe la 1520 avea cam<br />

şaptezeci de ani ? Stoian va fi fugit — în vârstă de vre-o<br />

15 ani (paene puero) — în timpul primei domnii a lui<br />

Ţepeş (1457—62). Era<br />

său între 1410—20.<br />

născut deci pe la 1450, iar tatăl<br />

Deci pe la 1430—35, când Mânzillă era- apt pentru<br />

căsătorie, Ioan Huniade va fi putut încă avea o soră de<br />

măritat.<br />

Dacă susţinem — cum <strong>şi</strong> sântem îndreptăţiţi — că<br />

Mânzillă e un Drăculesc, atunci el va fi fost mai degrabă<br />

frate cu Vlad Ţepeş. Astfel Stoian ar fi fost doar nepotul<br />

acestuia, iar Mânzillă, nu fiu, ci frate al lui Ţepeş. Şi<br />

atunci am înţelege, de ce Drăculeştii erau sprijiniţi de<br />

Matia Gorvinul. Ţepeş avea doar ca soţie pe o soară a lui<br />

Matei, iar Mânzillă pe Marina, mătuşa marelui Rege. Tocmai<br />

acest lucru mă face să cred, că Mânzillă era mai<br />

vârstnic decât Ţepeş.<br />

In diploma, prin care Nicolae Olahus e ridicat la<br />

rangul de nobil, se spune că tatăl său, Stoian, a fugit<br />

în timpul unui domnitor, care îi era consemguinem. Acest<br />

consaguineus era deci unchiul său Ţepeş. Astfel Stoian <strong>şi</strong><br />

Matia Gorvinul erau veri primari. In cazul acesta s'ar părea<br />

că nu e datorită tocmai grandilocvenţei afirmaţia lui<br />

Nicolae că e înrudit cu Huniazii.<br />

3<br />

) v. articolul citat.


FAMILIA LUI N. OLAHUS 73<br />

Despre Mânzilla — nume foarte curios de altfel ) —<br />

nu ştim nimic precis. Dacă admitem, că e fiul lui Vlad<br />

Dracul, el ar putea fi acel Mircea, fiu natural al lui<br />

Vlad Dracul <strong>şi</strong> frate cu Vlad Ţepeş <strong>şi</strong> cu Radu cel Frumos,<br />

după cum se spune în documentul citat de Xenopol<br />

(ed. II, voi IV, pg. 189, v. nota). Simplă ipoteză. Altfel<br />

pentru care motiv ar fi propus Matia Corvinul Iui Stoian<br />

să-1 pue în tronul Munteniei, dacă el n'ar fi fost „os de<br />

domn" ? 2<br />

). Iată câteva nedumeriri, pe care poate le va<br />

deslega viitorul.<br />

Al doilea membru mai cunoscut din această familie<br />

e Stoian, alias Ştefan Olahus, care — paene puero — a<br />

trecut în Ardeal în timpul lui Ţepeş. Pricina acestei fugi<br />

ne-o închipuim uşor. Ga pretendent posibil la tron, pentru<br />

a fi scăpat de urmărirea duşmanilor săi, va fi fost<br />

îndemnat să meargă în Ardeal. Sau poate a trecut împreună<br />

cu alţi membri din familia sa 3<br />

), cari ar fi fost<br />

mai direct amestecaţi în aceste lupte pentru tron. El s'a<br />

1<br />

Nu va fi un nume de copil nelegitim ? Şi Vlad Dracul a<br />

avut un asemenea fiu, dacă nu mai mulţi.<br />

-) Mircea, fiul cel mare al lui Vlad Dracul, a fost ucis de<br />

Huniade odată cu părintele său. Dar de un Mircea, fiu al lui<br />

V. Dr. <strong>şi</strong> eventual candidat la tron, după pieirea lui Ţepeş, vorbeşte<br />

totu<strong>şi</strong> Xenopol, care se întreabă (1. c.) de ce Matia Corvin<br />

nu-1 pune pe tronul Munteniei. Eu cred că acest Mircea e identic<br />

cu Vlad Călugărul. Aşa că nedumerirea lui pare fără<br />

temei.<br />

3<br />

) Dacă, Vlad Călugărul = Mânzilla <strong>şi</strong> îi e tată, nu va fi fu-<br />

8'it el în Ardeal odată cu acesta ? Vlad Călugărul petrece mult<br />

timp prin Braşov <strong>şi</strong> Sibiiu. El e acel pretendent din Ardeal, de<br />

care se plânge atât Ţepeluş (v. Xenopol, IV, pg. 189 ed. II) cât<br />

Şi Vlad Ţepeş, care îl numeşte cu dispreţ „sacerdos Wallacho<br />

rum qui se nominat filium Voivodae". Dispreţul acesta se explică<br />

numai prin faptul că Vlad Căi., va fi fost un fiu nelegitim.


74 S. BEZDECHI<br />

stabilit la Sibiiu, reşedinţa de predilecţie a fugarilor munteni.<br />

Aci dobândeşte o casă <strong>şi</strong> întemeiază o familie. Nu e<br />

exclus să fi primit vre-o dotaţie din partea vărului său<br />

Matia Corvinul, pe care ştim că l'a slujit ca ostaş. Odată —desigur<br />

în anul, când Matia se însoară cu Ga te rina, fiica regelui<br />

Bcemiei — îl întâlnim prin ţara săcuiască, trimes să strângă<br />

nişte vite, pe care locuitorii erau obligaţi să le dea.casei<br />

regale, cu ocazia căsătoriei suveranului. Ştim că cu<br />

acest prilej a avut conflict cu Secuii <strong>şi</strong> era. cât p'aci s'o<br />

păţească, (v. Hunfalvy ; Az Olâliok Tortenete. II, 276), O<br />

ştire foarte interesantă o aceea, care ne spune că Regele ungar<br />

voia să-1 impună domn în Muntenia, dar că el — iu fiind<br />

ambiţios — a refuzat această onoare. Cele două documente,<br />

de o preciziune, care ne interzice să ne îndoim de<br />

veracitatea lor, se află în Hungaria (pg. 56) <strong>şi</strong> în epistola<br />

lui Nic. Olabus din 7 Martie 1533. Ba se citează <strong>şi</strong> numele<br />

martorilor, cari au fost de faţă, când regele i-a propus să-1<br />

facă domnitor în Muntenia 1<br />

). Mai îndoioasă e .ştirea din<br />

diploma prin care Nic. Olabus e numit baron, ştire în<br />

care ni se spune că Stoian a fost reclamat de „populares"<br />

din ţara sa de naştere. Putem oare pune acest eveniment<br />

în legătură cu dispoziţia tratatului dintre Unguri <strong>şi</strong> Turci,<br />

1<br />

) v. Ipolyi Arnold, Oláh Miklós Levelezése, 1. c. 311 „Audivit<br />

etiam aliquando, si bene recordor, Thomas Nadasdy a Ioanne<br />

Bornemissa ac Ambrosio Sarkan, Comitibus in Hungaria a quo<br />

si tecum si aliquando constituetur, interrogare poteris", iar în<br />

„Hungaria" p. 50, cetim : „qui (Mathias Rex), ut ab ipsomet<br />

patre et Ioanne Bornemissa, mortuo regis Mathiae consiliario qui<br />

cum patre, una sub rege militabant, postea audivi, decreverunt<br />

eum saepenumero aci regnum cum exercitu reducere... sed pater<br />

meus maluit vitam agere privatam quam in tyrannide et<br />

imperio, miile periculis subiecto (sic !), instar maiorum suonim<br />

interfici". Care era exemplul aşa de crunt, la care se va fi gândit<br />

Stoian ? Care erau acei maiores sui ? De bună seamă Vlad<br />

Dracul, ucis de loan Huniade, Mircea, fiul lui Vlad, ucis de acelaş,<br />

apoi mai recent uciderea lui Vlad Ţepeş, a unchiului său,<br />

ca să nu mai vorbim de alţi domnitori, cari între timp pieriseră<br />

în Muntenia de moarte violentă.


FAMILIA LUI N. OLAHUS 75<br />

conform căruia se stabilea, că domnul va fi ales prin<br />

consiinţimântul ţării x<br />

). Sau putem presupune că Matia<br />

ar fi intervenit în Muntenia pin oamenii săi, ca să creieze<br />

o facţiune de partizani ai aceluia, din care el vrea<br />

să facă un candidat la tronul muntean ? Şi când să fi<br />

avut loc această propunere? Intre cele două domnii ale lui<br />

Ţepeş sau după moartea acestuia? Ipoteza din urmă pare<br />

mai probabilă.<br />

Fapt e că el nu s'a clintit din Ardeal <strong>şi</strong> a preferat o<br />

viaţă mai sigură de particular decât una mai strălucită<br />

de domnitor expus la atâtea riscuri. In Sibiiu <strong>şi</strong>-a luat de<br />

soţie (când ?) pe acea Barbara, care cu numele ei de<br />

familie e numită în unele părţi Hunzar (Hungaria), alte<br />

daţi Hussar (v. scrisoarea lui Olalius), <strong>şi</strong> care mai purta ca<br />

nume de familie <strong>şi</strong> pe acela de Gsászár. Fost-a Barbara<br />

o româncă sau o unguroaică ? Lucrul e greu de rezolvat.<br />

Dacă ne referim la numele de Hunzar, el ar putea fi transcripţia<br />

în latineşte al unui nume Hânsar, care ar putea fi<br />

românesc. De oarece însă forma Hussar e mai des întâlnită, <strong>şi</strong><br />

de oarece numele de Gsászár e răspândit la familia ei, e mai<br />

probabil să fi fost o unguroaică, aşa că înclinăm acum<br />

să dăm dreptate lui Odon Noskay. 2<br />

)<br />

Stoian era unul din ofiţerii lui Matia <strong>şi</strong> va fi luat<br />

parte la multe din numeroasele lupte, pe care regele ungar<br />

le ducea împotriva neamului său. 3<br />

) Pentru meritele lui.<br />

pentru fidelitatea faţă de rege, graţie fireşte <strong>şi</strong> legăturii<br />

de rudenie ce-1 unea cu acesta, el căpătă la 1504 <strong>şi</strong> judicatura<br />

regală din Orăştie, cu toată opoziţia Sa<strong>şi</strong>lor din localitate<br />

1<br />

). Primul act, în care îl vedem figurând cu aceasta<br />

1<br />

v. Conduratu p. 146.<br />

2<br />

) v. Hungaria, p. 56 ji Nic. de Rozenberg, op. cit., p. 229.<br />

3<br />

) Hung. 56 „... qui cum patre una sub rege militabant".<br />

4<br />

) Care mai târziu s'au împăcat cu noul lor judex, v.<br />

Hunvalvy: T. II, p. 276, s. 99, <strong>şi</strong> notele.


76 S. BEZDECHI<br />

ralitate, e din 8 Iulie, 1505, de la Mediaş, unde se vorbeşte<br />

de Steffanus Olach de Saswaros, jud. reg." 4<br />

)<br />

Din documentele privitoare la istoria Orăştiei reiese că<br />

Stoian (Stefanus) nu era nici aşa de blând 5<br />

), nici aşa<br />

de iubitor de pace b<br />

), cum îl prezintă unul din biografii<br />

săi. Dintr'un act 7<br />

) din 17 Dec. 1506, se vede că nobilul<br />

Stephan Olah, împreună cu alţii, e chemat la instanţa de<br />

judecată din Alba lulia ca acuzat într'un proces de tur<br />

burare de posesie, reclamat fiind de Beatrix Frangepani,<br />

văduva lui Ioan Corvinus 8<br />

). într'un act din 1507, Februarie,<br />

Stoian e pomenit ca ducând oraşului Sibiiu<br />

mă de 200 de florini.<br />

o su­<br />

9<br />

)<br />

Mai interesant e un document 10<br />

) din 1514 Mai 12,<br />

datat în Sebeşul Săsesc, prin care document Ioan Zâpolya,<br />

voevodul Ardealului, însărcinează Sfatul din Sibiiu să cerceteze<br />

plângerea Barbarei Zarka, al cărei fiu Blasius, ar<br />

fi fost omorât de Ştefan Olah, judecătorul din Orăştîe.<br />

Păcat că nu avem alte documente, cari să ne vorbească<br />

de acest caz, ca să putem vedea întrucât era întemeiată<br />

această acuzaţie. Totu<strong>şi</strong> diploma de nobleţă a fiului său<br />

spune despre Ştefan că: „vixisse tamen eum et in Transylvania<br />

cum dignitate, quemadmodum virtus eius merebatur,<br />

ita gestis magistratibus et vivens in magna omnium fuisse<br />

dicitur admiratione et decedens perpetuum sui desiderium<br />

reliquisse".<br />

E probabil că unul din oamenii lui Stoian, într'o încae-<br />

4<br />

) v. Amlacher: Arch. des V. f. Sieb. Landeskunde, Urkundenbuch<br />

der Stadt Broos. pg. 71, cit. din Hunfalvy, op. cit.<br />

II, nota 346), XV (1880), p. 243.<br />

5<br />

) v. Lupaş. Doi umanişti români (An. Acad.), p. 2.<br />

6<br />

) Nie. de Rozenberg. Diploma pag. 229 „virum singulari<br />

moderatione animi et prudenta praeditum".<br />

7<br />

) v. Amlacher, op. cit. p. 247.<br />

8<br />

) Cu acest Corvinus va fi fost poate chiar rudă St. Olahus.<br />

°) Suma era probabil un fel de dare, pe care Orăştia o<br />

plătea „Universităţii Săseşti".<br />

10<br />

) v. Amlacher, p. 254.


FAMILIA LUI i\. OLAHUS 77<br />

rare, va fi ucis pe fiul văduvei sus numite. Căci îl vedem<br />

funcţionând mai departe ca jude regesc până la 1520. Prin<br />

trei scrisori din acest an (v. doc. cu No. 113, 114 <strong>şi</strong> 115<br />

din Amlacher) Regele Ludovic, Ion Zapolya <strong>şi</strong> episcopul<br />

George din Funfkirchen (Pecs) recomandă ca jude în locul<br />

lui Ştefan, care ar fi „senio confectus", pe Matei, fiul<br />

său mai mic. In ultima din aceste scrisori e vorba <strong>şi</strong> de<br />

Magister Nicoluus, secretarul episcopului, fiul mai mare<br />

al lui Ştefan Olahus, care roagă <strong>şi</strong> el Sfatul din Sibiiu, să<br />

întărească în locul bătrânului ca judecător pe fiul său.<br />

Aceste scrisori dovedesc că judicatura din Orăştie nu era<br />

ereditară în familia lui Olahus; deci afirmaţia din Hungaria<br />

(v. p. 67; „cujus praefectura, nobis haereditaria,<br />

Matthaeus Olahus, frater, fungitur") nu e exactă, afară numai<br />

dacă nu admitem, că Nicolae era îndreptăţit să spună<br />

acest lucru, bazându-se pe faptul că ea fusese ocupată pe<br />

rând de tatăl său, iar apoi de fratele său. La urma urmei<br />

nu e exclus, ca în timpul când Zâpolya a ajuns rege al Ungariei,<br />

să fi acordat acest privilegiu lui Matei, care lusese un<br />

partizan al lui Zâpolya în luptele acestuia contra lui Ferdinand.<br />

Decât împotriva acestei aserţiuni s'ar putea face<br />

obiecţia întemeiată, că fiul lui Matei nu mai e judecător ia<br />

Orăştie.<br />

Ştefan Olahus a murit bătrân, „senio confectus". Gând"?<br />

Testamentul lui e din 1522. 1<br />

) Cât va mai fi trăit 2<br />

) după<br />

aceasta dată, nu putem şti. Din testament reiese, că bătrânul<br />

mai poseda o casă la Turda, unde nu e exclus să fi fost<br />

inspector al salinelor, slujbă pe care o are mai târziu <strong>şi</strong><br />

fiul său Matei. Dacă condiţiunile testamentului au fost<br />

respectate, el a fost îngropat în biserica Sf. Nicolae<br />

Orăştie.<br />

din<br />

*) v. Egyhâztortenelmi Emlekek I, 1520—29, pag. 55—56.<br />

2<br />

) Ca o curiozitate revelăm că în doc, 135 din colecţia<br />

Amlacher, datat din 1546 se mai pomeneşte ca martor un oarecare<br />

Stefanus Olach, însurat cu Elena Farkas. Va fi fost o<br />

rudă cu tatăl lui Nicolae Olahus?


S. BEZDECHI<br />

Cel mai vestit membru al acestei familii a fost Nicolae,<br />

mitropolitul de Strigoniu. Pentru date privitoare la<br />

viata lui trimitem la studiul d-lui Lupaş, citat mai sus, la<br />

aricolele lui Kollânyi din „Kath. KSzemle": (1888, pag. 16<br />

sg), la articolele publicate de subsemnatul în „Societatea<br />

de Mâine" (No. din 15 Aprilie 1928) <strong>şi</strong> „Transilvania" (pe<br />

Martie <strong>şi</strong> Aprilie acelaş an) <strong>şi</strong> în genere la toată bibliografia<br />

indicată de d. Lupaş în substanţiala sa monografie.<br />

Un punct care merită să fie explicat în deosebi, e religia<br />

catolică a lui Nicolae Olahus. Va fi avut el această religie<br />

de la tatăl său. Stoian ? Probabil că nu. Catolicismul<br />

îl va fi datorit mai de grabă influenţei mamei sale, Barbara,<br />

unguroaică, <strong>şi</strong> apoi şcoalei: atât celeia de la Sibiiu,<br />

cât mai ales şcoalei capitulare de la Oradea. De altfel trecerea<br />

aceasta se poate explica chiar <strong>şi</strong> fără intervenţia<br />

mamei sale. In familia lui, Ţepeş — silit de Gorvin<br />

trecuse la catolicism. Catolic era <strong>şi</strong> Mihnea cel Rău. Când<br />

ne gândim la presiunea pe care Matei Gorviiiul o executa<br />

asupra lui Ţepeş ca să-1 facă să treacă la catolicism, ne<br />

închipuim că tânărul Nicolae, clacă nu devenea catolic,<br />

nu puteau să ajungă la nici unul din rangurile înalte, pe<br />

care le-a ocupa) mai târziu. Şi apoi e de crezut — toată<br />

viaţa sa ulterioară o dovedeşte — că viitorul mitropolit<br />

„marele restaurator al catolicismului în Ungaria" — iubea<br />

profund legea, de care ţinea maică-sa, <strong>şi</strong> pe care nu e<br />

exclus s'o fi îmbrăţişat — poate la căsătoria sa cu Barbara<br />

— chiar Stoian Olahus. Aceste treceri la catolicism,<br />

în vremea aceea când religia se confunda aproape cu naţionalitatea,<br />

dacă erau folositoare personal noilor adepţi ai<br />

catolicismului, erau primejdioase pentru că, după renegarea<br />

religiei părinteşti, aceşti proaspeţi catolici, ajungeau<br />

pe nesimţite să-<strong>şi</strong> uite <strong>şi</strong> de neamul lor <strong>şi</strong> să treacă cu totul<br />

în tabăra stăpânilor unguri.<br />

Dar Nic. Olahus nu <strong>şi</strong>-a uitat niciodată originea sa românească,<br />

ba — după cum am văzut din diplomă — chiar<br />

era mândru de ea. Şi apoi poziţia lui de slujitor al unei


FAMILIA LUI A'. OLAHUS 79<br />

Curţi catolice era mai uşoară, cu mult de cât, de pildă, a<br />

acelor domni cari, după ce au trecut la catolicism, vin să<br />

domnească în Ţara Munteniei, cu ortodoxia ei aşa de tenace,<br />

care socotea pe papista<strong>şi</strong> egali cu păgânii.<br />

Se va întreba unul <strong>şi</strong> altul dacă în inima lui Nic. 0lahus<br />

mai vibrau sentimente româneşti. întrebarea este<br />

chiar deplasată pentru acele vremuri. De Români — fie<br />

chiar de cei din Ardeal — puţin i-a păsat <strong>şi</strong> lui Ioan Huniade<br />

<strong>şi</strong> lui Matia Corvinul. Ei sânt... slujitori devotaţi<br />

ai intereselor Ungariei. Tot aşa <strong>şi</strong> Nic. Olahus. Dacă în<br />

diploma, lui se insistă asupra originei sale româneşti, apoi<br />

aceasta se datorea de bunăseamă <strong>şi</strong> faptului, că mitropolitul<br />

voia, să accentueze originea sa princiară. Românii<br />

ca atare îl interesează puţin, de<strong>şi</strong> nu uită în „Hungaria"<br />

lui să vorbească de originea lor romană.<br />

.Pe el îl interesează patria sa, care era Ungaria <strong>şi</strong> mai<br />

ales acele mo<strong>şi</strong>i, pe care le stăpânea, primite fie din moşteniri,<br />

fie din daruri regale, <strong>şi</strong> pe care duşmanul său Valentin<br />

Torok i le răpise în timpul certei dintre Zapolya <strong>şi</strong><br />

Fei'dinand, când Nic. Olahus stătea ca secretar în Flandra.<br />

Pentru aceste mo<strong>şi</strong>i poartă el o întinsă corespondenţă<br />

cu pro vizorul său din Cegled, pe care-1 îndeamnă mereu<br />

să facă tot posibilul spre a reintra în posesiunea mo<strong>şi</strong>ilor.<br />

Acestea, erau patria lui Olahus.<br />

Pe Munteni nu vorbeşte de cât cu dispreţ <strong>şi</strong> cu necaz<br />

aproape retrospectiv. Poate că felul acesta de a judeca ţara<br />

s<br />

a de origine va fi datorit mediului în care a trăit, <strong>şi</strong><br />

mal. ales tatălui său, Stoian, care nu va fi uitat că a fost nevoit<br />

să fugă în ţară străină spre a-<strong>şi</strong> face rosturi nouă<br />

de viată. De altfel manifestări de patriotism în acea vreme,<br />

ui sensul în care le înţelegem noi azi, nici nu erau obicinuite.<br />

Interesele fundamentale, — în sfera cărora <strong>şi</strong> in<br />

•Pirul cărora se grupează toate celelalte — sunt interesele<br />

câtorva case domnitoare, în conflict una cu alta. indiferent<br />

c<br />

lc naţionalitatea supu<strong>şi</strong>lor, pe caro-i conduc. Iată de ee<br />

"ici nu avem să pretindem dela Nicolae Olahus să se in-


80 S. BEZÜECHl 1<br />

tereseze de Valahii săi, într'o vreme când acest sentiment<br />

naţional nu era destul de pronunţat.<br />

Oare Erasmus n'a fugit din patria lui, în care cu<br />

toate insistenţele nu a voit să se întoarcă niciodată, <strong>şi</strong> pe<br />

care se pare c'o detestă sincer ? In această privinţă cel<br />

puţin se deosebeşte de Nie. Olahus, care dorea mereu să se<br />

întoarcă în „patria sa" Ungaria. Dar ceeace l'ar fi îndemnat<br />

să părăsescă pe Belgieni, pe care nu prea-i iubea, a<br />

fost de bună seamă <strong>şi</strong> conştiinţa că în Bruxelles va lâncezi<br />

perpetuu ca secretar al Beginei, pe când pe el, care era.<br />

totu<strong>şi</strong> un ambiţios, în Ungaria îl aştepta o carieră, un<br />

viitor mai strălucit. Dar pentru a-<strong>şi</strong> făuri acest viitor, 0lahus<br />

trebuia să fie <strong>şi</strong> el de faţă în Ungaria, în mijlocul<br />

evenimentelor, căci cu mult înaintea lui Goethe se va fi<br />

convins <strong>şi</strong> el că „die Gegenwärtigkeit ist eine mächtige<br />

Göttin".<br />

Dar nu mai insist asupra portretului moral al lui N.<br />

Olahus, portret pe care l'a făcut undeva B. Kollânyi (v. 1.<br />

c.) în culori — e adevărat — destul de sarbede. Asupra<br />

acestei chestiuni cred că voi reveni altădată. Totu<strong>şi</strong> din<br />

întreaga sa viaţă, cât <strong>şi</strong> din manifestările de admiraţie<br />

ale contemporanilor — minus invidio<strong>şi</strong>i de felul episcopului<br />

Eorgach — reiese că el a ştiut să fie un mare senior<br />

în toată puterea cuvântului <strong>şi</strong> un adevărat magnat al spiritului.<br />

Fie-ne îngăduit aici să insistăm puţin numai asupra<br />

unei laturi a firii sale. El a fost un om religios, chiar profund<br />

religios. Iată o trăsătură, care n'are să ne mire în această<br />

familie a Drăculeştilor, în care extremele se ating 1<br />

).<br />

Pe de o parte avem specimene de felul lui Ţepeş <strong>şi</strong> Mihnea,<br />

pe de altă parte domnitori profund religio<strong>şi</strong> ca Vlad<br />

Călugărul, Radu cel Mare, Radu Călugărul; Petru Paisie, a<br />

fost <strong>şi</strong> el călugăr. Nu ni-ar mira deci că Nie. Olahus, care<br />

1<br />

) Vlad Ţepeş de I. Bogdan, pg. XII <strong>şi</strong> 55, „copii acestui<br />

domn au prezentat diverse siptome de degenerare: unul de mania<br />

religioasă, altul de mania cruzimei".


FAMILIA LUI IV. OLAHUS 81<br />

a ajun» restauratorul Catolicismului în Ungaria, sau „salvator<br />

al bisericei catolice", cum îl numeşte Istoria ecleriastică<br />

maghiară, să fi fost un nepot al acelui Vlad Călugărul,<br />

frate natural cu Vlad Ţepeş.<br />

Nic. Olahus moare în 16 Ian. 1568 la Tyrnavia. Prin<br />

moartea sa familia Olan se stinge în parte bărbătească,<br />

deoarece, cum vom vedea mai jos, dintre cei doi urma<strong>şi</strong><br />

bărbăteşti ai fratelui său Matei, unul Mihaly, moare de<br />

copil, iar celalalt, Tenia, moare în Ir59 lăsând numai o<br />

fată. Lucrez/da.<br />

Ala tei, al doilea fiu al iui Ştefan, se va fi născut la<br />

Sibiu. Despre copilăria <strong>şi</strong> educaţia lui nu avem nici o<br />

ştire. Dar carte va fi învăţat <strong>şi</strong> el ia Sibiu <strong>şi</strong> apoi, poate,<br />

la Oradia, ca <strong>şi</strong> fratele său. Oricum el nu e un cărturar.<br />

Prima pomenire despre .el o aflăm în acele documente<br />

prin care e recomandat la judicatura Orăştiei, pe care a<br />

obţinut-o chiar în 1520. Intr'o sentinţă din 1532, 17 Aprilie,<br />

dată" de Zapolya în Leva, se pomeneşte de „circumspecţi<br />

Mat hei Olani, judicis noştri regii". Din alte părţi ştim că a<br />

fost <strong>şi</strong> inspector al Salinelor. El a făcut politica lui Zapolya,<br />

spre deosebire de fratele său care a slujit cu credinţă<br />

toată viaţa interesele lui Ferdinand. Aceasta nu i-a<br />

împiedecat să fie buni. fraţi. Cel puţin Nicoiae îi poartă<br />

afecţiune <strong>şi</strong> se interesează mereu de soarta lui.<br />

Moartea lui — nu ştim pe baza cărui document — e<br />

l'usă la 1536. * Această moarte a fost cântată de multe<br />

celebrităţi ale Apusului**, prieteni cu Nicoiae, pe care<br />

"wiiau să-1 consoleze pentru pierderea iubitului său frate.<br />

* Kazy: Brevis comm. o pune in 1536 v. p. 52 (ed. 1718).<br />

** „Ut suum affectum in fratrem superstitem demonstrarent,<br />

adornavcrunt epitaphia Matthaei, viri suae aetatis clarissimi:<br />

Franciscus Craneveldius. Juris utriusque doctor; Petrus<br />

Xannius, Ferd. Rcgi et Mariae Reginae a, Consiliis ; Adrianus<br />

^iellius, Nicolaus Grudius, Laurentius Selirius, Hembertus, Daniel<br />

Mauchius, Adolphus Rriardus, Iacobus Danus, Franciscus<br />

a Burgundia, I.evinus Panagathus, Crucius Enomius, Corn,<br />

^raphaeus, Scribonius". Ibid. p. 52.<br />

• \ituarvj Inst, de ist. a


82 S. BEZDECH1<br />

Matei moare de tânăr. Poate eâ la 153(3nu va fi avut nici<br />

40 de ani. Şi în familia lui se vede că mai toţi mor de<br />

tineri.<br />

Matei lasă trei copii: doi băeţi, Toma <strong>şi</strong> Mihai <strong>şi</strong> o<br />

fată, Anna. Primul ia în căsătorie pe Bakich Margit, tot<br />

o unguroaică, <strong>şi</strong> moare în 1559, 15 Iunie"). El e îngropat<br />

în biserica S-tu)l Martin din Pojon '')• Mihaly 4<br />

) moare de<br />

timpuriu, fără urma<strong>şi</strong>. Anna ia în căsătorie pe Biidy Mi­<br />

haly <strong>şi</strong> se pare că urma<strong>şi</strong> din această căsătorie mai tră-<br />

esc <strong>şi</strong> azi 5<br />

).<br />

Din alianţa sa cu Margit Bakich, Toma are o<br />

fată, Lucrezzia care ca fată — lucru curios — î<strong>şi</strong> păstrează<br />

numele de Olah ''). In 1554 ea se căsătoreşte cu Ioan<br />

Liszti. Din această căsătorie rezultă patru copii: 7<br />

) Ioan<br />

<strong>şi</strong> Ştefan, Sofia <strong>şi</strong> Agnes. Aceasta se mărită cu Szunyogh<br />

Janos, iar fata ei, Anna Măria, intră prin alianţă în familia<br />

Majthenyi, care trăeşte <strong>şi</strong> până azi.<br />

Din cele de mai sus, reiese că în 1568, când se<br />

stinge mitropolitul de Strigoniu, în familia Olah numai<br />

trăeşte nici un urmaş de spiţă bărbătească. Nicolae n'a<br />

avut copii, căci a fost cleric, iar descendenţii fratelui său,<br />

1<br />

Nagy Ivan în Magyarorszâg Csalâdai, vot. II, p. 214, dă<br />

1536, 4 Iunie, ca dată a morţii lui Matei. De unde va fi luat<br />

această dată, nu ştiu. Poate din Kazy.<br />

2<br />

) v. loc. supra. cit.<br />

• !<br />

) v. testamentul<br />

an. 1896, pag. 149.<br />

lui Nic. Olahus în „Tortenelmi Tar",<br />

4<br />

) In 1564, când Olah (Nic.) î<strong>şi</strong> face testamentul, Mihail<br />

mai trăia, căci unchiul său, mitropolitul, îl lasă cohe'rede asupra<br />

casei sale din Viena.<br />

3<br />

) v. Nagy Ivan, loc. cit.<br />

c<br />

) v. Tortenelmi Tar, a. 1896, Test. lui Olahus (Nic.) p. 156.<br />

7<br />

) Anul morţii sate nu se păstrează. Liszti are un fiu,<br />

Ioan, (v. Test. lui Olah. loc. citat pag. 139) rezultat din altă<br />

căsătorie, probabil, căci în testament e pomenit doar ca fiul<br />

lui, Ioannes Lisztius, secretarul, care mai târziu, în văduvie,<br />

ajunge episcop.


FAMILIA LUI N. ÜLAHUS 83<br />

Matei, se prăpădesc toţi în vârstă tânără. Mai trainică a<br />

fost descendentţa de partea femeeasoă. Ursula Olan, oare<br />

vine ca vârstă după Matei, se mărită întâi cu Cristof<br />

Csaszar, care va fi fost probabil tot din familia sa ; mama<br />

ei, Barbara, e tot din familia Csaszar. Din această căsătorie<br />

ea are un fecior, numit Nicolae, ca <strong>şi</strong> unchiul său,<br />

<strong>şi</strong> acestui Nipolae (Olah-Gsaszar), mitropolitul de Strigoniu<br />

îi lasă în testamentul său mai multe lucruri (v. test.<br />

pag. 139, 155 etc.h Acest Nicolae Olah Csaszar e căsătorit<br />

cu Anna Zluny, care <strong>şi</strong> ea e pomenită de mai multe ori<br />

ca moştenitoare prin testament. Din această familie rezultă,<br />

(v. ivaraczonyi, 1. a), <strong>şi</strong> vestita familie a Esterhazilor. 1<br />

)<br />

Ursula se mărită a două oară cu Bona Gyorgy, oare<br />

moare la 1559, 3 Septembre, lăsând un fiu, Gheorghe, care<br />

moare de copil.<br />

Sora cea mai mică a lui Nic. Olahus, Ileana e pomenită<br />

în testament mereu singură (v. pag. 139, 154, 156,<br />

157, din Tortenelmi Târ, 1896) ceea ce înseamnă— poate —<br />

ca la 1564, când se face testamentul, ea rămâne văduvă<br />

după Oloz (alias Olasz) Miklos.<br />

Aceştia sânt membrii din familia Olăheştilor, despre<br />

care ne dau ştiri documentele pe care le-am consultat. Vom<br />

încheia lista amintind <strong>şi</strong> pe acel Gyorgy Bidi, pomenit de<br />

f<br />

două ori în testamentul mitropolitului (v. op. cit. pag.<br />

145 „affini adolescenţi" <strong>şi</strong> 155) care nu va fi fost<br />

decât fiul Anei Olah <strong>şi</strong> al lui M. Biidy.<br />

altul<br />

Deci în interval de mai puţin de un veac (a doua<br />

Jumătate a sec. al XV-lea, când Stoian se refugiază în<br />

Ardeal <strong>şi</strong> până în a doua jumătate a sec. al<br />

XVI-lea), se sting toţi urma<strong>şi</strong>i de spiţă bărbătească<br />

din familia Olăheştilor. Sângele familiei acesteia va fi<br />

trăit mai departe în urma<strong>şi</strong>i de partea femeească, <strong>şi</strong> anunie<br />

în acei descendenţi din famliia Biidy, Majthenyi <strong>şi</strong> cei.<br />

V. Nagy [van, op. cit., col. 3, pag. IOC.<br />

9


84 S. UEZDECH1<br />

ie<strong>şi</strong>ţi din căsătoria lui X-ieulae Olâh-Csâszâr cu Ana Zluny,<br />

cari sânt înrudiţi cu Esterhazii. Cât despre Ileana Olan,,<br />

sora mitropolitului, se pare că ea mi. a lăsat urma<strong>şi</strong>.<br />

E adevărat că Stoian Olahus a mai fost căsătorit odată,<br />

după moartea primei sale soţii, Barbara, cu o oarecare<br />

Jodgiei (v. Karâcsonyi, p. 179). Din această căsătorie,<br />

făcută la bătrâneţe, — Stoian va fi avut între 50—HO deani<br />

— e probabil că n'au rezultat copii. Altfel mitropolitul,<br />

în testamentul său. ar fi pomenit <strong>şi</strong> de ei.<br />

Spre a completa tabloul, trebue să ne ocupăm <strong>şi</strong> de<br />

ramura colaterală, care rămâne în Muntenia <strong>şi</strong> e amestecată<br />

în luptele pentru tron. Am văzut că isicolae Olahus<br />

afirmă că bunicul său, Manzilla, „între alţi fii" a avut.<br />

<strong>şi</strong> pe Stanciu (în original ..Stantzul"). Pe acest Stanciu,<br />

Karâcsonyi prin emendaia lui îl identifică cui Danciu,.<br />

care ar fi fost ucis la Sibiiu, cu c caz ia asasinării<br />

lui Mihnea Vodă. Dar pe acest Danciu. Karâcsonyi<br />

îl face un. Bănuiesc, soeotindu-1 fiu al lui Basarab<br />

IV-lea, Ţepeluş. Bazat pe aceas'ă lecţiune, K. susţine<br />

că Danciu nu poate fi un Drăculesc. întrucât acest<br />

nume nu se întrebuinţează în familia Drăculeştilor. Argumentul<br />

nu e valabil, căci de pildă numele Adad se întrebinţează<br />

<strong>şi</strong> în familia Drăculeştilor <strong>şi</strong> în a Daneştilor.<br />

Acelaş lucru <strong>şi</strong> cu Danciu sau Dan. Stanciul va fi fost<br />

un Drăculesc, dacă el e întradevăr fiu al lui Manzila.<br />

Acest Stanciu, frate cu Stoian Olahus. a avut doi feciori:<br />

Petru de Argeş <strong>şi</strong> Dan. Despre acest Petru, mitropolitul<br />

spune că îi e văr după tată (v. Pfungaria. p. 68) că stă<br />

în corespondenţă eu> el, <strong>şi</strong> că a fost domnitor în Muntenia,<br />

Pe acest voevod muntean, Xenopol (Ist. Rom. Ed. 1T,<br />

voi. IV. pg. 253). îl identifică cu Petru Paisie, care domneşte<br />

de la 1535—1546. Dar expunerea marelui istoric nu<br />

explică unele din datele, pe care mitropolitul ni le dă referitor<br />

la acest văr al său, iar genealogia pe care ne-o<br />

rrc7i>ită ne pune în încurcătură. întradevăr Xenopol afirmă<br />

că Petru Paisie, Drăculesc, era fiul lui Radu. Voevod cel


FAMILIA LUI N. OLAHUS 85<br />

Mare <strong>şi</strong> frate eu Radu de la Afumaţi. Dacă menţinem aceasiă<br />

filiaţie, atunci Standul sub numele de Raju, a fost<br />

domnitor, iar Lan fiul său, <strong>şi</strong> frate cu Petru Paisie, a fost<br />

<strong>şi</strong> el domnitor sub numele de Radu de la Afumaţi. Iată atâtea<br />

identificări asupra temeiniciei cărora au să se pronunţe<br />

istoricii de meserie. Se mai iveşte însă o nedumerire:<br />

Dacă lui Petru i s'a tăiat nasul, cum afirmă Mc. Olaiiul<br />

în pasagiul citat, mai putea el ajunge domnitor ? Ştiu că<br />

iegea ţării, ca <strong>şi</strong> la Constantinopol, cerea ca domnitorul<br />

să nu fie infirm sau diform. încă o chestie, care ar trebui<br />

lămurită, e cea privitoare la identificarea acelui rival<br />

al său. de care pomeneşte Petru Paisie în scrisoarea către<br />

vărul său din Bruxelles. Xenopol identifică pe acest<br />

duşman, cu Laiotă Basarab. E oare justă această identificare<br />

?<br />

In acest studiu, bazat pe atâtea ipoteze <strong>şi</strong> pe atâtea<br />

conjecturi, pornite din dorinţa sinceră de a lumina un<br />

colţ din viaţa unei familii de români trecute în Ardeal pe<br />

la j. mălatea secolului XV, se desprind următoarele condu<br />

zi uni :<br />

1. Cu toate ipotezele noastre n'am putut stabili o filiaţie<br />

necontestată a lui Manzilla, filiaţie prin car să-1<br />

putem pune într'o legătură sigură cu una din cele două<br />

vestite familii de domnitori : Dănuleşti sau Drăculeşti. Din<br />

tentativele de mai sus se vede, că se poate susţinea <strong>şi</strong> o<br />

origine <strong>şi</strong> cealaltă, de<strong>şi</strong> noi credem că drumul adevărat<br />

duce spre concilierea diverselor date contradictorii prin<br />

accentuarea faptului că înrudirile prin femeile din neamul<br />

Corvineştilor, explică înrudirea cu ambele familii.<br />

2. Că o foarte mare parte din cultura maghiară e da­<br />

torită aportului adus de fiii altor neamuri, cari <strong>şi</strong>-au pus<br />

talentul în slujba Ungariei. Aceasta nu scade, fireşte, me­<br />

ritul Ungariei, ci-1 sporeşte, căci dă dovadă de continua ei<br />

silinţă de a-<strong>şi</strong> asimila dela popoarele conlocuitore atâtea<br />

elemente valoroase.


<strong>Viaţa</strong> <strong>şi</strong> <strong>opera</strong> <strong>Doctorului</strong> <strong>Vasilie</strong> <strong>Popr</strong>><br />

(1789-1842)<br />

.Pentru Dumnezeu, dar biografia lui Petru.<br />

Maior, Şincai, Klain <strong>şi</strong> încă a unora nimeni<br />

n'are râvnă din vieţuitori să o lucreze ?"<br />

Bariţiu, Foaie pentru Minte, 1839, p. 97.<br />

Suntem încă departe de a cunoaşte amănunţit <strong>opera</strong><br />

<strong>şi</strong>, mai ales, viaţa învăţaţilor <strong>şi</strong> literaţilor noştri din întâiele<br />

decenii ale secolului trecut. Asupra celor cari au avut un<br />

rol cultural deosebit de important în această epocă de scuturare<br />

de ceeace era st/răin în şcoala noastră, de emancipare<br />

<strong>şi</strong> de iniţiativă, ni s'au dat în sfâr<strong>şi</strong>t, după războia abia,<br />

monografii bune: asupra lui Gheorghe Lazăr <strong>şi</strong> Gheorghe-<br />

Asachi. Cei cari au avut un rol mai puţin prépondérant,<br />

cu toate că au lăsat o groasă dâră de lumină în urma lor,<br />

cu toate că sunt pentru noi Românii deschizători de drumuri<br />

<strong>şi</strong> iniţiatori în domenii multiple, sunt departe de a<br />

fi cunoscuţi cum se cuvine.<br />

Unul dintre aceştia e <strong>şi</strong> doctorul <strong>Vasilie</strong> Popp. Un deschizători<br />

de drumuri în trei direcţii aşa de deosebite: bibliograf,<br />

autor medical <strong>şi</strong> folklori.st. El e cunoscut mai ales<br />

pentru întâiul titlu ce-i atribuim aici, prin „Disertaţia<br />

asupra tipografiilor româneşti" (1838). Cu lucrarea „Despre<br />

apele minerale delà Arpătac, Bodoc <strong>şi</strong> Covasna" (1821)<br />

.,prima lucrare ştiinţifică scrisă de un medic român din<br />

Ardeal în limba maternă", î<strong>şi</strong> propune să se ocupe amănunţit<br />

Doctorul V. Bologa, care ne-a dat preţioasa „Contribuţie<br />

la istoria medicinei din Ardeal" 1<br />

. Ca folkloïist. Popp<br />

e complet necunosrat. E o lacună, pe care vom încerca să<br />

*) Cluj, 1927., p. 30.


VIAŢA SI OPERA DOCTOlïl-LUI VASIL1E POPI' 87<br />

o umplem in acest studiu, cu atât mai mult cu cât impor­<br />

tanta >a ca i'olklorist iese din domeniul national.<br />

Înainte de a trece la această latuire a operei lui Yasilie<br />

Popp. să ne oprim întâiu la viaţa sa. Ga <strong>şi</strong> <strong>opera</strong>, ea e<br />

foarte puţin cunoscută, de<strong>şi</strong> amândouă sunt tot atât de variate<br />

<strong>şi</strong> de inteiresante. O seamă de broşuri latineşti ale<br />

lui, n'au fost cunoscute până acum nici măcar cu numele.<br />

La fel s'a întâmplat cu un manuscris important din mai<br />

multe puncte de vedere. Le vom încadra în biografia sa,<br />

pe care vom căuta să o desvoltăm în cele următoare.<br />

Date prea multe asupra vieţii lui nu avem 1<br />

. Cele mai<br />

numeroase ştiri le găsim într'un articol-necrolog al lui<br />

Gheorghe Bariţiu" publicat un sfert de veac după moartea<br />

lui l'opp. Bariţiu îi fusese bun prieten, cum vom vedea<br />

mai încolo, <strong>şi</strong> cei doi bărbaţi purtaseră o corespondenţă<br />

asiduă: părţi din ea ni se dau chiar în airticolul amintit,<br />

înainte de data aşezării lui Popp la Braşov, Bariţiu nu<br />

ştie însă aproape nimic despre el. Alte câteva informaţii<br />

despre doctorul Popp găsim în istoria „Seminarului Venia-<br />

min" delà Ia<strong>şi</strong>. Unele perioade ale vieţii sale sunt însă<br />

complet necunoscute; aşa se <strong>şi</strong> explică supoziţiile gfre<strong>şi</strong>te<br />

asupra originii <strong>şi</strong> anilor iui de şcoală 3<br />

.<br />

..Păcat că nu putem şti miai multe despre acest fruntaş<br />

printre întâii cărturari romîni cu diplome înnalte ai<br />

1<br />

In Serbarea şcolară de la Ia<strong>şi</strong> (Ia<strong>şi</strong>, 1885, p. 240, notă),<br />

regretatul Xenopol mărturiseşte că „asupra lui Vasile Pop<br />

putut dobtndi nici o inforrnatiune".<br />

n'am<br />

- Dr. Vasile<br />

Kil —167.<br />

Popii, în „Transilvania", I (1868), pp, 129—135,<br />

3<br />

1)1 Iorga (Istoria literaturii în secolul al XIX-lea, vol. I,<br />

p. 23) îl credea bi aşovean „desigur fiu de negustor". Dl Boedan-<br />

Duică. (Gheorghe Lazăr, Bucureşti, 1924, p. 13, nota 3), găsind<br />

în broşura despre examenele de la gimnaziul piarist din . c<br />

ibiiu<br />

din anul 1802, un Român ru numele Vasile (Basilius) Popp. ne<br />

spune: „Vasile Popp este Dr. V. Popp, autorul cunoscutei nrefe'e<br />

la Psaltirea lui Pralea <strong>şi</strong> al Disertaţiei despre tipografiile<br />

româneşti", <strong>şi</strong> că el era blăjan. După cum vom vedea îndată,<br />

Popp n u era nici braşovean nici 11."jar. riii ru a\i«if (V .să<br />

canto la liceul din Sibiiu.


88 ION UUSLEA<br />

Românilor din Ardeal", zicea dl lorga. No bucurăm că<br />

cercetările făcute de noi ne permit să umplem un gol în<br />

istoria literaturii noastre <strong>şi</strong> să aruncăm puţină lumină<br />

asupra unuia din cei mai învăţaţi, mai capabili <strong>şi</strong> mai in^<br />

suvieţiţi Români ai timpului.<br />

* *<br />

Rupă moartea lui Popp, Rariţiu cere informaţii - - desigur<br />

în vederea articolului-necrolog ce voia să scrie — tovară<strong>şi</strong>lor<br />

de tinereţe ai doctorului Popp asupra datei <strong>şi</strong><br />

locului naşterii lui. Află astfel că s'ar fi născut în Martie<br />

1787. Socotind însă după registrul de clasificaţie al Liceului<br />

catolic din Cluj, unde în 1808 Popp e arătat ca având<br />

10 ani, el trebuie să se î'i născut în 1789. Rariţiu dă ca<br />

loc al naşterii: „comuna Timitelnicu pe Câmpia", pe care<br />

trebue să o citim Chimitelnicul de Câmpie (Mezokemeuvtelke).<br />

astăzi numită Gipăieni, din judeţul Turda (comună<br />

situată la o distanţă aproape egală de Cluj <strong>şi</strong> Târgu-Murăş).<br />

Asupra locului naşterii nu încape nici o îndoială 1<br />

-<br />

11 găsim indicat <strong>şi</strong> în registrele liceului din Cluj; Popp însu<strong>şi</strong><br />

în două din elegiile sale latineşti, tipărite la Viena în<br />

1813 si 1814, indică sub numele său: ..Transilvanii» Mezd-<br />

Kemenytelkiensis". Din prefaţa Disertaţiei sale asupra înmormântării<br />

la Români (1817). mai aflăm că „s'a născut<br />

din tată <strong>şi</strong> din strămo<strong>şi</strong> slujitori la altarul Domnului".<br />

Bariţiu însemnează, vag, că Popp „înveţiase mai inultu<br />

în Clusiu". Cercetările noastre ne permit oarecari precizii!<br />

ni: o notă (b) de pe pagina 14 a elegiei sale latineşti<br />

scrisă în cinstea medicinei (Viena 1813), ne indică locul<br />

unde Popp <strong>şi</strong>-a început studiile: ....„civitas Agropolis: ubi<br />

Poeta anno 1801 studiis initium fecit, et Humanioribus, ut<br />

ajunt. <strong>opera</strong>m navavit, quibus Claudiopoli a. 1810 coronidem<br />

imposuit" 2<br />

.<br />

1<br />

Bătrânul preot din Cipăieni-Chimitelnic, DI. ITar<strong>şi</strong>an. ne-a<br />

comunicat că în sat nu se ştie absolut nuni • Ce I'opyi - i f:r.n !<br />

-<br />

lia lui.<br />

2<br />

Afirmaţia d-lui Rogdan-Duicâ (Gheorahc Lazăr. p. 13<br />

nota 3) după care acel Vasile Popp care figurează în broşura


VIAŢA <strong>şi</strong> OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 89<br />

Astivl Popp face gimnaziul la Tg.-Murăş (Agropolis),<br />

în şcoala catolică de sigur, în ale cărei registre totu<strong>şi</strong> nu<br />

i-am putut da de urmă. De aici trece la Cluj spre a-<strong>şi</strong><br />

termina. ..umanităţilc" l<br />

, dar nu putem preciza în ce an<br />

s'a întâmplat această trecere. Bănuim că n'a venit la<br />

Cluj înainte de 1807. In registrele liceului piarist îl găsim<br />

o singură dată 2<br />

, la 1808, în „Informatio de prima classe<br />

Philo.Mipliiao pro semestri secundo anni 1808", ca Popp<br />

Ba^il'u.< Senior 3<br />

Y alaciáis Uberlinus Co[ mUaJtus Thordeiisi*<br />

Kciiicitii Telke. Se mai spune că e de 19 ani, grecocatolic<br />

si are cele mai bune note posibile: 1 la „Moruni in<br />

cla>--i" <strong>şi</strong> ..Matliematica Pura", 1 EIminent] la „Doctrina<br />

Reliuionis, Metaphisica et Philosophia moralis" <strong>şi</strong> ,.Historia<br />

Ciiiversalis". Tot de aici aflăm că locuia în Seminarul<br />

Sf. îosif, întreţinut dintr'o fundaţiune „Babiana" care<br />

nu era alia decât a episcopului Blajului loan Bobb 4<br />

.<br />

De.-pre anii petrecuţi la Cluj avem <strong>şi</strong> alte dovezi, deoarece'<br />

aici î<strong>şi</strong> începe Popp activitatea sa literară. La 1808<br />

dtsiin >.amenul din 1802 al gimnaziului din Sibiiu, ar fi aute.<br />

rul Disertaţiei despre tipografiile româneşti, cade după această<br />

mări ur i - i ¡ o a lui Popp însu<strong>şi</strong>. Ce ar fi căutat el la Sibiu, când<br />

la un nas de Chimitelnicul lui avea cele două licee clin Tg.-<br />

Murăs <strong>şi</strong> alte vreo trei la Cluj, dintre cari pe cel mai vestit, al<br />

Pian'stjior, 1-a <strong>şi</strong> frecventat? Vasile Popp, de care aminteşte Dl<br />

Bogilan-Duică credem că este un sibiian a-ela romlc < u ..Pa»;><br />

Rasilin- junor, Valao.hus, Sede Cibiniensi, neunit din Rusnyak"<br />

(sic! j:,: ;]te Ruşciori) pe oare-1 găsim în clasificaţia întâiului an<br />

de fü


90 IUN MUŞLEA<br />

apare întâia sa publicaţie, de către avem cunoştinţă, o „Elegie"<br />

în care plânge, în hexametri latini, moartea profesorului<br />

său Garol Moger (Fig. 1. Biblioteca Muzeului Ardelean<br />

(Biblioteca Universităţii din Cluj), 16/11 cm.. 4 foi).<br />

Broşura nu ne spune despre autofrul ei decât că era şcolar<br />

<strong>şi</strong> „alummis" în Seminarul Sf. Iosif.<br />

E L E G I A<br />

Q U 3<br />

SPECTABILI AC CLARÎSS.'.VO<br />

Viro<br />

CAROLO MICHALTi MOGER.<br />

1 N<br />

LYCF.O PECIO CI.AUDIOPOLITANO<br />

Chymi*. Merjllurgiţ Hiftoiis NJturalis.<br />

Ft Tcchno/ogi»e<br />

P R O F li S S O R I<br />

P U fiV I C 6 ORDINARIO<br />

P aren t a t<br />

B A S i L r U S P A P P Senior.<br />

Pius Defuncţi<br />

I<br />

Ducipoiuş & in Neg» i /os. Stminario Alumnus<br />

flnno Aera: Cnfbanae 1808.<br />

C U u d i o p o l L<br />

Typis Coli Re'ormatorum 1808.<br />

FIG. 1.<br />

In acelaş an 1808, Popp scoate o altă elegie, aceasta<br />

în cinstea guvernatorului George Banffi (Fig. 2. Biblioteci<br />

Muzeului Naţional din Budapesta, 16/11 cm., 4 foi). Nici<br />

dju ea nu aflăm mare lucru despre Românul de pe Câmpie<br />

care mânuia atât de uşor metjrul clasic, ci doar că era


17.4ŢA ŞI OPERA DOCTORULUI VASIL1E POPI' 91<br />

Cat timp va mai rămânea la Cluj, Popp ne va da în<br />

fiecare an câte o elegie. Toate sunt laude în hexametri<br />

plini de personagii istorice antice <strong>şi</strong> de peisagii <strong>şi</strong> comparaţii<br />

mitologice — pe cari autorul le explică la tot pasul îa<br />

notele clin subsol. La 1809 apare o elegie în cinstea colegului<br />

săii Emeric Wass, nepot al acelui conte Nemeş de<br />

Hidvég cu care Popp etra legat <strong>şi</strong> de care va fi vorba mai<br />

E L E G I A<br />

H'CFLLtNTI SS IMO<br />

a c<br />

ILLUSTRISSIMO DOMINO<br />

COMIŢI<br />

G E O R G * O B À N F F I<br />

L. B de L O S O N T Z<br />

S.C R .n A M. CAMERARIO, STATUS<br />

ACTUAL LS INUMO (X)MSILIARIO. IN -<br />

SK.MV ORDINIS SAMCn KFGIS<br />

STEPIIANI MAGN/1 CRUCIS<br />

LQ^U I TI.<br />

MAGNI PRINCIPATUS T K ANSILVANI AL.<br />

PARTIUMQUE GlDEM RE APLICATA RUM<br />

GUBERNATORI REGIO<br />

ET REGNI EJUSD MAGNI PRINCIPATUS<br />

GUBERNII PRAESJDI,<br />

Devotissimo animo ot>'^*<br />

DIE ONOMASTICO<br />

à BASILIO P A PP<br />

Seniore Logico<br />

Et in Regio Seminano S lofi-phi Alumno<br />

Anno aerae chnsuandc<br />

Quo:<br />

FTX tranqVILL» poU, ile Vi tot. fVLgclr lpt1,<br />

iltqVt CoMn IVbdf 1,


92 IUN MUŞLEA<br />

chinată staturilor întrunite la Cluj în acel an, <strong>şi</strong> nu ştim<br />

cine i-a.r fi putut-o cere ori 1-a îndemnat să o scrie, dacă<br />

nu acelaş conte Nemeş. Ea ne informează că Dopp î<strong>şi</strong> tăcea<br />

în acest timp întâiul său an de drept. El va fi terminat<br />

<strong>şi</strong> pe al doilea (1810,11), asupra căruia n'aveni însă nici o<br />

ştire. Bariţiu însemnează doar că ,,în a. 1811 a mersu la<br />

Viena" — ceeace corespunde cu eventuala terminare a stu-<br />

E L E G I A<br />

Q,u a m<br />

Jllultrifsimo Comiţi<br />

EMER1CO WASS<br />

De C z £ c 6<br />

E L Y C E O R E C I O<br />

CLAUDIOPOLITANO TCRM1NATIS<br />

M A X I M A C U M L A U D E STUDII S<br />

r.xcedenti cecmif<br />

BnSlLtVSPAPP<br />

Philosophis CCC. in iltrrum Annum<br />

« U O l T O d<br />

C X a u d t o p o I i<br />

Aftf>o acri C h r i ft i a a jt<br />

M D C C C U<br />

ImylfS TypiS CoU 4 (f for rr, jt-jf ufT* | g o^.<br />

Fir..;!.<br />

dlilor juridice, care ar fi trebuit să se întâmple în vara<br />

aceluiaş an.<br />

In dedicaţia Disertaţiei despre tipografiile româneşti,<br />

despre care va fi vorba mai încolo, Popp ne vorbeşte de<br />

„timpul de şase ani ce am petrecut în Universitatea Vienei".<br />

Socotind că în vara anului 1817 el î<strong>şi</strong> trece acolo al doilea


YJAŢA <strong>şi</strong> OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 93<br />

doefurat, în medicină, <strong>şi</strong> cu aceasta î<strong>şi</strong> termină studiile universitare,<br />

anul in care a plecat la Viena se dovedeşte a fi<br />

cel indicat de Bariţiu: 1811. Popp făcuse la Cluj unul sau<br />

doi ani de drept, <strong>şi</strong> iată-1 acum plecând dteparte ca să înceapă<br />

o nouă facultate, ba cum vom vedea, chiar două:<br />

i ;<br />

ilosnfia <strong>şi</strong> medicina. Urmând dreptul la Cluj, nehotărîrea<br />

E L E G I A<br />

A D<br />

INCLYTOS STATUS ET ORD1MES TR1UM<br />

NATJONUM MAGNI FR1NCIPATUS<br />

T R A N S 1 L V A N 1 A E<br />

PARTiUMCiUE El DEM REANNEXARUM<br />

C 1 a u d i o p o I i<br />

AD PUBLICA NECOTIA TRaCTaNDA<br />

C O N G R E G a T O S<br />

P e r<br />

8 A S I L 1 U M P A p p.<br />

Juris Natinac. Publici. Cfiiuum, Civilis<br />

Romani, Throrrnci Patriae & cil.<br />

A u J i ţ o r e m<br />

Ciau Jiopoli<br />

Anno Anx CVrilianst<br />

MDCC.CX.<br />

)oipt. 7 ypis Coli Rcfoiuialoum 18 J o.<br />

F1G. 4.<br />

lui<br />

asupra carierei căreia, avea să se dedice trebuie să fi<br />

fost din cele mai chinuitoare. Aceasta cu atât mai mult, cu<br />

cât dorinţele părinţilor săi nu se împăcau cu ale lui, <strong>şi</strong> nici<br />

chiar între ele: tatăl său voia să-1 vadă avocat, mamă-sa<br />

Preot. El începe dreptul, îl lasă <strong>şi</strong> se apucă de medicină.<br />

Iată pasajul in care vorbeşte despre acceste lucruri (în broşura:<br />

..Elegia de laudibus medicinae", Viena 1813 p. 6):


94 IUN MUŞLEA<br />

„Namque Togam(b)Genitor, Genitrix mihi pallia suasit(c)<br />

Haerebamque duas inter et ipse vias.<br />

lussa sequor Patris, Matris pia suasa recuso,<br />

Saepe piis Natis non licet esse piis.<br />

Iura prius disco, titulorum captus amore,<br />

(Hoc iter ad titulos tutius esse solet).<br />

Vidit, et invidit aliis me vester Apollo,<br />

Et mihi (nam memini) talia verba dedit:<br />

Quid facis? 0! Iuvenis nostris aptissimus armis,<br />

Siste gradu, et nostris fer tua sacra focis"...<br />

b) TOIJ am: hoc est statum civilem et quidem strictem politicum.<br />

c) Pallia: Statum ecclesiasticum; utrumque qua signum<br />

pro re significata ponitur.<br />

Astfel Popp reuşeşte să treacă peste dorinţa păTinţilor<br />

Şi să se înscrie la medicină.<br />

Pentru întâii ani petrecuţi în capitala Austriei ne lipseşte<br />

orice ştire. Dintr'o broşură care apare acolo la 1813<br />

(Eig. 5 Biblioteca Muzeului Ardelean (Biblioteca Universităţii<br />

din Cluj) 18/12 cm., 14 p.), aflăm că Popp urma<br />

cursuri de fiziologie <strong>şi</strong> chimie, era deci în primul<br />

sau al doilea an de medicină (1812/13). Ge făcuse<br />

în anul şcolar 1811/12? Pe diferitele sale publicaţii<br />

latineşti sau româneşti, Popp iscăleşte pretutindeni,<br />

începând cu anul 1817, <strong>şi</strong> doctor în filosofie \ înainte de<br />

a avea ştiri precise de la Viena, eram aplicaţi să credem<br />

că în acest an Popp <strong>şi</strong>-a preparat doctoratul în filosofie.<br />

Astăzi ştim că acest examen <strong>şi</strong> 1-a trecut abia la sfâr<strong>şi</strong>tul<br />

anului 1814. In aşa numitul „Pedellen-Journal" al Universităţii<br />

vieneze se găsesc următoarele date referitoare la<br />

Popp 2<br />

:<br />

1<br />

„a frumóselor învăţături a Filosofiei <strong>şi</strong> a Medicinei Doftor"<br />

(pe broşura „Despre apele minerale'.... 1821) <strong>şi</strong> Disertaţia<br />

despre tipografii); „A. A. L. L. Philosophiae Doctor" (pe Disertaţia<br />

de la Viena, 1817. „Memoria- de la 1833'..<br />

2<br />

Comunicare datorită bunăvoinţei d-lui Dr. Goldmann,<br />

arhivarul Universtăţii din Viena, căruia-i exprimăm <strong>şi</strong> pe această<br />

cale mulţumirile noastre.


VIAŢA .ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 95<br />

,,1814 15 Dez. Examen rigorosum ex mathesi et hyp-<br />

sica dom. phil. când. Ladislai Basilii Papp in auditorio<br />

publico.<br />

2A Dez. Promotio pliil. cand. L. B. Papp".<br />

Teză de doctorat în filozofie nv avem de la el. pentrucă<br />

Elegia<br />

de laudibus Medicinae<br />

q u a tn<br />

Illustrissimo ac Magnifico Domino Praesidi<br />

et Directori, item Clarissimis D. D<br />

Professoribus , totique Inclytae Facultăţi<br />

Medicae Vindobonensi.<br />

Novo anno<br />

Muneiis instar<br />

Animo devotissimo<br />

o b t u I ì t.<br />

h. Basilius Papp,<br />

Transilvanus Mezö . Keménylelkiensis, in Anticjimsima ,<br />

ac celeberrima Universitate Vindobonensi Pliysiologiae et<br />

Chemiae Ordinarius Auditor.<br />

Illustrissimo Corniti Joanni Nemes de Ilidvc'^<br />

Caesjreo liuheljo .et in Caesarea Kegia Nobilinm<br />

Academia Theresiann Jurium iu atterum<br />

Aiiuum Auditori, Dilectissimo Musarum Amico<br />

, in uerennis observautiae tesseram<br />

dedicata.<br />

V i e n n a e.<br />

Anno aerae Christiana e.<br />

MDCCCXUI.<br />

F1G. 5.<br />

Pe vremea aceea nu se obicinuia aşa ceva decât la facul­<br />

tatea de medicină \<br />

* După Asachi, Popp pare a fi întâiul doctor în filosofie<br />

l a<br />

Romàni. Intr'o reta a Prefeţei sale la Psaltiiea lili Pralea<br />

(1827!. .'I însemnează întâiele diplome universitare din Muntenia:


96 ION MUŞLEA<br />

El a urmat deci în aeelaş timp la filosofic <strong>şi</strong> medicină,,<br />

răci în acelaş an 1814, când î<strong>şi</strong> trece doctoratul amintit»<br />

el iscăleşte ca medicinist in anul al trnlea. Accasia pe altă<br />

broşură (Fig. 6. Biblioteca Muzeului Ardelean (Bibi. Universităţii<br />

din Cluj, 22.17 cm,.. 4 foi), care pare să fie ultima<br />

E l e g i a ,<br />

q u a m<br />

C a e s a r i A u g u s t o<br />

F r a n c i s c o primo<br />

Austriae Imperalori, Hungariae, Bohemiae, etc.<br />

Regi Aposlolico Domino suo Clementissimo.<br />

Bum 16. Junii pompa triumphali Viennam ingiederetui ,<br />

s n b<br />

Nomine Europae , quae ejus viclricibus armis a jugo , sub quo tarn diu<br />

penuit, nunc tlemum liberata est<br />

L a u r e a e i n s t a r<br />

Dcvoîo animo cratulabimiluj offeTeba'<br />

L a d i s l a u s Basil. P a p p<br />

Transilvanus Mezö-Kemenytelkiensis in celeberr'ma et aniiquissini.»<br />

Vniversitate Vintiobonensi ÎMedicinae UI. anno Cjn\iiu.,u^.<br />

Acne A<br />

MDCCC.VI V.<br />

' c n n a e.<br />

FIG. 6.<br />

„Titulîl Acadeiniceaşcă între Tinerimea Valahiei întâi au primit,<br />

în Academia Parisului (Jeorga Bil-escu la 18»4 făeându să Doctor<br />

Legilor.... Al doilea iaste Const. Pop... Acesta sau făcut Doctor<br />

Legilor la Academia din Pisa". De Ardeleni nu aminteşte nimic,<br />

poate <strong>şi</strong> pentru a nu se numi pe el însu<strong>şi</strong>.


VIAŢA .>/ OPERA D0CT01WLUI VAS1L1E POPP QJ<br />

sa elegie din anii de student. Se vede că acum muncia mai<br />

mult decât înainte, ori poate să fi ajuns <strong>şi</strong> interpret al<br />

Curţii, cum iscăleşte pe disertaţia cu care <strong>şi</strong>-a trecut<br />

doctoratul în medicină la 1817. Lipsindu-ne elegiile,<br />

ne lipsesc <strong>şi</strong> ştirile despre el din acest timp.<br />

Bariţiu scria că la 1815 Popp era încă la Yiena, eeeace<br />

nouă ne pare natural, el trebuind să rămână întreg anul<br />

1815 si 1816 acolo, pentru terminarea facultăţii de medicină<br />

1<br />

. In acest an e sigur că era interpret al Curţii pentru<br />

limba românească (linquae valachicae interpres aulicus),<br />

titlu pe care-1 găsim pe teza sa de medicină tipărită la<br />

Yiena tot în 1817. Curând după promovarea sa ca doc!or el<br />

părăseşte Viena: în 1817 e la Braşov.<br />

Înainte de a trece la această parte a vieţii sale, să ne<br />

întrebăm însă cu ce bani putuse el să se susţină la studii<br />

atât de îndelungate în străini. De acasă trebuie să fi fost<br />

sărac: biet băiat de popă de pe Câmipie. Sărac a rămas<br />

toată viaţa de altfel <strong>şi</strong> a murit tot aşa, cum ne spune Bariţiu<br />

în necrologul amintit 2<br />

. Faptul că mai miulte din publicaţiile<br />

sale latineşti din tinereţe sunt închiriate diver<strong>şi</strong>lor<br />

membri ai familiei conţilor Nemeş de Hidveg, <strong>şi</strong> în special<br />

capului ei, contelui Adam —• acestuia e închinată <strong>şi</strong> teza<br />

de doctor în medicină, ba <strong>şi</strong> broşura în onoarea episcopului<br />

Lemenyi — ne-a făcut să bănuim că Popp a fost aju-<br />

*at de această familie în cursul studiilor sale. Nu e imposibil<br />

să fi fost chiar preceptorul acelui conte Ioan Nemeş de<br />

Hidvc-K. căruia e închinată elegia de la 1813 <strong>şi</strong> care era doar<br />

cu cinci-şase ani mai mic decât Popp, <strong>şi</strong> se afla îri acel an.<br />

Şi el la Y r<br />

iena, unde studia dreptul. Aceste dedicaţii vor fi<br />

*°st poate <strong>şi</strong> ele un mijloc de a-<strong>şi</strong> achita anumite îndatoriri<br />

— dacă ele nu vor fi fost cumva chiar cerute de mecenaţi.<br />

Iosif Kemeny, amintind în al său „Lexicon Eru-<br />

1<br />

Popp<br />

Din „Pedelleri-Journal"-ul amintit mai sus, se vede că<br />

si-a trecut întâiul examen de doctorat la 10 Ianuarie 1817.<br />

a<br />

l doilea la 21 Martie. Şi-a susţinut teza (Disputatio) la 14 Iulie,<br />

la cinci zile urmjând promoţia (19 Iulie).<br />

2<br />

..Transilvania", Anul I (1868), p. 129.<br />

Anuarul Inst. de ist. 7


98 I0^ MUS LE A<br />

ditorum Hungariae et Transilvaniae", vol. IV (păstrat în<br />

manuscris în Arhiva Bibliotecii Universităţii din Cluj) <strong>şi</strong><br />

despre Popp, ne arată că <strong>şi</strong>-a dedicat disertaţia contelui<br />

Nemeş de Hjdvég „de al cărui sprijin <strong>şi</strong> ajutor Popp s'a<br />

bucurat adeseori". Dealtfel Popp însu<strong>şi</strong> î<strong>şi</strong> mărturiseşte în<br />

această dedicaţie recunoştinţa iată d? conte, pe carc-i întitulează<br />

„Maeccnas amplissimus", ale cărui binefaceri fila<br />

de el sunt atâtea încât nici nu le poate în<strong>şi</strong>ra. Popp precizează<br />

chiar că de sprijinul contelui s'a bucurat „în tot<br />

cursul studiilor <strong>şi</strong> în repetite rânduri"; iar Kemény aminteşte<br />

că Popp ar fi primit <strong>şi</strong> bani numerar, ba că <strong>şi</strong> disertaţia<br />

delà Viena (1817) ar fi fost tipărită cu cheltuiala contelui.<br />

Numai astfel ne putem deci explica posibilitatea lui<br />

Popp de a face în străinătate studii atât de lungi, cum<br />

poate nu făcuse încă Român până atuncea.<br />

Dar cel ca're avea să fie întâiul nostru bibliograf <strong>şi</strong><br />

folklorist a numărat între mecenaţii săi chiar membri ai<br />

casei domnitoare a Austriei. Ne-o mărturiseşte el însu<strong>şi</strong> în<br />

dedicaţia Disertaţiei despre tipografii făcută arhiducelui<br />

Ferdinand de Este: „Io adevărat, că prin închinarea aceştii<br />

cărţişoare nu am vrut altceva dtecât a arăta umilita mea<br />

mulţăinită, cu care eram datoriu Crăiescului Prinţ <strong>şi</strong> Archiducă<br />

Macsimilian pentru multele <strong>şi</strong> adevărat părinteştile<br />

ajutorinţe, ce au făcut cu mine în timp de şease ani ce am<br />

petrecut în Universitatea Vienii, <strong>şi</strong> aceasta am vrut a o<br />

face de faţă..." Cum va fi ajuns Românul nostru de pe<br />

Câmpie la arhiducele Maximilian —• nu prea vedem. De<br />

reţinut, din această dedicaţie, că acest Grăiesc Prinţ „limba<br />

românească aşa din fundament o au învăţat cât cu dreptul<br />

între cei mai de frunte Filologi ai a ceştii Limbi să poate<br />

număra". Ne întrebăm dacă Popp nu va fi fost chiar el<br />

ce] ce a introduc în studul limbii noastre pe arhiducele<br />

Maximilian, căruia îi va fi fost recomandat poate de vechiul<br />

său sprijinitor, contele Nemeş, care în calitatea sa de camerier<br />

<strong>şi</strong> consilier intim al împăratului era un familiar al<br />

Curţii. Tot prin Maximilian s'ar putea sa fi ajuns apoi<br />

Popp <strong>şi</strong> interpret al Curţii.


VIAŢA ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE l'OPP 99<br />

Tot aici credem că e locul să vo'rbim <strong>şi</strong> de numele lui.<br />

Pe Popp îl cunoaştem într'adevăr sub trei nume: la Cluj,<br />

pe elegiile sale latineşti (.1809—10), el iscăleşte Basilius<br />

Papp, pe lucrările publicate la Viena (1813—17) el a devenit<br />

L. sau Ladislaus Basilius Papp, nume pe care-1 întâlnim<br />

<strong>şi</strong> pe ,»Memoria" de la 1833 închinată episcopului Lemeuyi,<br />

pe un act de la examenele şcolii din Braşov din<br />

18::7 ', ca <strong>şi</strong> pe nişte cereri adresate în 1820 <strong>şi</strong> 1828 Magistratului<br />

a celuia ş oraş. In ştia'ile ce le avem despre el de<br />

pe vremea când era profesor la Ia<strong>şi</strong> (1820—21) îi cunoaştem<br />

insă numai ca <strong>Vasilie</strong> Popp. Tot aşa pe cărţile sale<br />

,.Bespre apele minerale" <strong>şi</strong> ..Disertaţie despre tipografii";<br />

<strong>şi</strong> celelalte lucrări <strong>şi</strong> articole sunt iscălite simplu <strong>Vasilie</strong><br />

Popp. La acel Ladislau mai 'revine doar odată, în dedicaţia<br />

Disertaţiei despre tipografii (1838), când iscăleşte L. <strong>Vasilie</strong><br />

Popp. poate în dorinţa de a fi recunoscut de Arhiducele<br />

Maximilian. care-1 cunoştea probabil numai ca Ladi.-laus<br />

Papp.<br />

Această variaţie de nume — vorbim de cel de familie —<br />

nu era ceva neobicinuit în epoca aceasta. La Popp poate<br />

să fi fost o influenţă, o sugestie, ori o impunere a profesori.or<br />

-ăi unguri de la Târgu-Murăş <strong>şi</strong> Cluj, ori chiar a contelui<br />

Nemeş. I se va fi părut lui Popp că acest nume (Papp)<br />

sună mai frumos pe publicaţiile sale latineşti? căci 1-a<br />

Păstrat chiar după ce î<strong>şi</strong> terminase studiile (Actele de la<br />

Braşov din 1820 <strong>şi</strong> 1828, lauda lui Lemenyi din 1833). Pe<br />

cărţile sale româneşti el nu iscăleşte însă decât <strong>Vasilie</strong><br />

Bop],. Sigur e că necunoaşterea lui până acum, necercetarea<br />

lucrărilor lui <strong>şi</strong> în special a aceleia atât de importante,<br />

tare ne vom ocupa în partea a doua a acestui studiu,<br />

se datoreşte <strong>şi</strong> acestui nume, de care probabil cercetătorii<br />

nu aveau cunoştinţă. In ce priveşte pe ,.Ladislaus" care<br />

apare pe o parte din broşurile sale latineşti, avem de a face<br />

probabil tot cu o influenţă ungurească, în această limbă<br />

1<br />

Of. A. Bârsearm, Istoria şcolelor centrale române gr. or<br />


100<br />

10J\ MU Ş LE A<br />

penUru numele „Vasile" obicinuindu-se mai mult ,,Lâszlo"<br />

(Ladislau) decât „Văzul", Popp a întrebuinţat pe tipăriţiirite<br />

sale latineşti din Viena <strong>şi</strong> pe câteva din cele din Ardeal<br />

amândouă aceste nume, cari nu însemnează mai mult<br />

decât acel „Vasile" pe care-l vom vedea în curând pe peblicaţiile<br />

sale româneşti.<br />

Anul venirii lui Popp la Braşov, Bariţiu nu 1-a putut<br />

afla cu nici i.n preţ, nici chiatr de la bătrânii localnici. Credem<br />

că aceasta s'a întâmplat imediat sau curând după promovarea<br />

sa ca doctor: deci în a doua jumătate a anului.<br />

1817. Dovezile le găsim într'o cerere adresată de Popp Magistratului<br />

din Braşov la 29 Martie 1820 \ In ciorna răspunsului<br />

Magistratului la această cerere, se spune că Popp<br />

.s'ar găsi la Braşov „de-aproape trei ani" — ceea ce ne duce<br />

deci la 1817. Această ciornă — din care nu dăm decât un<br />

pasaj, deoarece e extrem de defectuoasă <strong>şi</strong> în anumite părţi<br />

absolut ilegibilă, — e importantă pentrucă ne arată activitatea<br />

lui Popp la Braşov în întâii săi ani. La cererea sa<br />

din 1820 el anexase două certificate — pe cari, spre marele<br />

nostru regret nu le-am putut afla — unul elibetrat de Comunitatea<br />

românească din Şchei, celălalt de ..Compania<br />

Grecească". In amândouă se arată — ştim din ciorna amintită<br />

care le rezumă — că doctorul Popp „sowohl der reichen,<br />

als armen Volks Classe ohne Unterschied, in den gefährlichsten<br />

Krankheits Umstandten mit der Artzlichen<br />

Hülfe, mit unermüdten Fleiss, u. einer.... Moralität... mit<br />

einem glücklichem Erfolg beyfindet ".<br />

Astfei, Popp a fost întâiul doctor român al Românilor<br />

din Braşov <strong>şi</strong> mai ales al celor din Şchei. Pe baza activităţii<br />

lui de trei ani între ei, el cere Magistratului, să-i elibereze<br />

un certificat pentru a obţine dreptul de liberă practică.<br />

Popp va fi continuat, de sigur, <strong>şi</strong> după primirea lui,.,<br />

să ajute tot aşa de desinteresat pe bolnavii români. Dar<br />

practica îi lăsa destul timp <strong>şi</strong> pentru altă activitate.<br />

1<br />

Arhiva oraşului B a.şov, No. —1820.<br />

*


VIAŢA ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 101<br />

l... Braşov î<strong>şi</strong> scrie el întâia broşură în româneşte: „Despre<br />

apele minerale dela Arpătac, Bodoc <strong>şi</strong> Govasna" (Fig.<br />

7. Hi 11 cm., 2 foi, 36 pagini).<br />

IH-.fi cartea apare la 1821, încheierea, prefeţei: „Scrisa<br />

m in Braşov 15 Aprilie 1820", ne arată că ea era gala<br />

i é c n re<br />

Ànm Miuiepiùe<br />

àPniTflK, K0J.0K,<br />

UI H<br />

K O E Â C H Â ,<br />

UIH fìtMft<br />

n*TMMH.<br />

Ci>'fi ci ntHTptf £mn«a« Kom$?n<br />

Of na<br />

B^cH/iiâ nonn,<br />

* fytf.wo.Ni/IWf fiaqs'rtfjN Â


102 iOJV MU Ş LE A<br />

cari nu au nimic de a face cu medicina, ci mai mult cu<br />

omul de cultură generală, cu filologul <strong>şi</strong> istoricul literar.<br />

In acelaş timp am ţinut să relevăm această raritate bibliografică;<br />

ea nu se găseşte nici la Academia Română, nici<br />

la Cluj <strong>şi</strong> nici la Sibiiu — locul tipăririi ei. Exemplarul utilizat<br />

do noi aparţine Bibliotecii Liceului Honterus din Braşov.<br />

Arătând, în prefaţă, că a scris broşura aceasta spre a<br />

face pe oameni să evite anume greşeli, ce fac îri întrebuinţarea<br />

apelor minerale, Popp ajunge să ne vorbească de lucruri<br />

interesante. „Scopul mieu — zice el — iaste Binele<br />

comun nu slava, nu cinstea a mă vedea <strong>şi</strong> eu învăţat. De<br />

vream vâna acestea, scriam ieu Alexandrii, Agathanghele<br />

<strong>şi</strong> înfruntări asupra Jidovilor \ Cărţi cu adevărat, intru acest<br />

veac luminat! care mai mult întunecă decât luminează<br />

mintea. Şi totu<strong>şi</strong> să află mulţi, care mai bucuros pierd nepreţuita<br />

vreme cu acestea, decât cu cetirea Istorii Naţiei<br />

sale, cu o pedagoghie, sau viaţa nescaror Bărbaţi vestiţi, din<br />

care să poată culege ceva spre folosul său <strong>şi</strong> al Naţiei".<br />

Cât dispreţ la doctorul proaspăt debarcat din cetatea<br />

Vienei pentru Alexandria, care legăna tinereţele <strong>şi</strong> bătrâneţele<br />

connaţionalilor săi răma<strong>şi</strong> în ţară. El înţelegea poate<br />

ca în astfel de poveşti să se complacă poporul, cerea însă<br />

cărturarilor să citească altceva!<br />

Dintr'un pasaj al broşurii acesteia, aflăm <strong>şi</strong> cât de temeinică<br />

era la doctorul Popp nu numai cunoştinţa limbilor<br />

clasice, ci <strong>şi</strong> a celor moderne. Pe pereţii unui pavilion ridicat<br />

de Mitropolitul Dositeiu al Munteniei la 1808 în jurul<br />

unui izvor de la Covasna, Popp găseşte o mulţime de inscripţii.<br />

El le examinează pe rând <strong>şi</strong> hotărăşte limba. în care<br />

sunt scrise Cp. 28, notă): „Ungurească, Nemţească, Săsească,<br />

Croatică, Polonicească, Rusească, Bohemicească, Grecească,<br />

Ţigănească, Jidovească, Latinească, Gallicească,<br />

Italienească <strong>şi</strong> Românească". Broşura mai prezintă<br />

1<br />

O carte cu acest titlu — „înfruntarea Jidovilor" — apăruse<br />

la 1803, în Ia<strong>şi</strong>. Vezi „Bibliografia vechie românească".


VIAŢA SI OPERA DOCTORULUI VASIL1E POPP 103<br />

importanţă si clin punct de vedere al terminilor medicali<br />

tradu<strong>şi</strong> de l J<br />

opp din alte limbi. Dar cum spuneam<br />

mai sus, această lăture aparţine domeniului istoricului<br />

medieinei.<br />

Curând după terminarea broşurii sale medicale, în<br />

toamna aceluiaş an (1820), Popp părăseşte Braşovul în<br />

împrejurările următoare:<br />

Mitropolitul Vtniamin de la Ia<strong>şi</strong> ţinând să-<strong>şi</strong> reorganizeze<br />

Seminarul, trimite pe Asacbi să aducă din Ardeal<br />

profesori. După ce recrutează la Biaj pe Ivianfi si pe Costea.<br />

<strong>şi</strong> în altă parte pe Fabian, „însoţit de aceşti trei tineri<br />

veni la Braşov. Aici mai angaja <strong>şi</strong> pe D. doctor în filosofiă<br />

<strong>şi</strong> medicină Popp unul din cei mai învăţaţi romani ai secolului<br />

al XIX, după cum irecunosc oameni foarte competinţi.<br />

pentru filologia <strong>şi</strong> filosofiă <strong>şi</strong> totodată directore Seminarului"<br />

\ Dar să-1 lăsăm pe Popp înse<strong>şi</strong> să povestească,<br />

întiY, formă indirectă", despre împrejurările în cari a<br />

plecat <strong>şi</strong> despre timpul petrecut în Moldova: „D. Asm-Iii in<br />

fiinţa sa în Braşov făcu cunoştinţă cu D. Dr. Popp care pe<br />

atei timp se afla acolo, pe care îl îmbie cu profesoria Silo-•<br />

sofiei <strong>şi</strong> a filologiei precum <strong>şi</strong> cu Direetoria Seniinariei. D.<br />

Popp primi această chemare supt oareşcare condiţii cinstite.<br />

Insă fiindcă D. Asachi nu. avea îndestulită pleniputinţă de<br />

a.'încheia un contract aşa însămnătoriu; <strong>şi</strong> D. Popp încă nu<br />

vrcii a merge fără de oareşcare învederată asecurinţă, fu silit<br />

a. scrie la Epitropie pentru o deosebită pleniputinţă spre<br />

întărirea acestui contract. Pâriă a merge <strong>şi</strong> a veni răspunsul<br />

era trebuinţă de vreme mai lungă Pela începutul lui<br />

1<br />


104 ION MUŞLEA<br />

Noemvrie D. Asachi întovără<strong>şi</strong>t de profesorii mai sas numiţi,<br />

se întoarse în Moldavia, unde ajungând la Ia<strong>şi</strong>, DD.<br />

profesori Papp (sic), Gostea <strong>şi</strong> Manfi se duseră la. staţia<br />

lor la Mănăstirea Socola, unde li s'au rânduit cost <strong>şi</strong> sălaşe...<br />

Silinţa DD. profesori din Socola, isteţimea tinerimei<br />

moldovene făgăduia un sporiu frumos pentru cele viitoare".<br />

Popp avea să predea „filosofia <strong>şi</strong> filologia sau comparaţiunea<br />

limbei române <strong>şi</strong> derivaţiunile ei cu limba mumă-latina"\<br />

Asachi ne spune"' că sub direcţia lui Popp profesorii<br />

„au început cursul cu un zel care promitea doritul<br />

rezultat". Popp însu<strong>şi</strong> se pronunţă astfel despre epoca<br />

aceea: ,,Veniamin Gostachi, mitropolitul Moldovei <strong>şi</strong> Mihail<br />

Sturza inspectorul Şcoalelor au lucrat <strong>şi</strong> cu mari jertfe,<br />

pentruca să statornicească această limbă (latina) în patria<br />

sa; nu numai profesori transilvăneni au chemat la sine;<br />

dar <strong>şi</strong> s. mănăstire Socola cu toate veniturile ei muselor<br />

latineşti o au închinat. Şi batăfc oă lăcuia acele muşte la<br />

câmp <strong>şi</strong> în căsuţe mici (pentrucă în politie <strong>şi</strong> în palaturi să<br />

resfăţa cele străine) totu<strong>şi</strong> mari roduri ar fi adus, dacă<br />

acea nefericită revoluţie acăreia urme <strong>şi</strong> până astăzi se<br />

văd în Moldova nu le-ar f*i alungat din dulcea lor hodină'"'.<br />

Intr'adevăr nu trec nici patru luni de la venirea lui Popp<br />

<strong>şi</strong> isbucnirea mişcării eteriste (Februarie 1821) pune capăt<br />

acestui început plin de nădejdi. Profesori <strong>şi</strong> elevi se împrăştie<br />

ca potârnichile. Bieţii dascăli „chibzuia această revoluţie...<br />

ca un tunet grabnic trecătoriu; pentru aceia în<br />

mijlocul acestui foc au zăbovit mai trei săptămâni, mângâiaţi<br />

de o dulce nădejde că în scurt vor putea iară<strong>şi</strong> începe<br />

întreruptul curs. Insă văzând mai pe urmă, că răul se tot<br />

întinde, <strong>şi</strong> nici cinstita Epitropie, nici G. G. Agenţie nu le<br />

1<br />

C. Erbiceanu, Istoricul Seminarhtlvi Teniamin Ia<strong>şi</strong><br />

1885, p. 51.<br />

- Serbarea şcolară dela la<strong>şi</strong> cu ocazia împlinirei a cincizeci<br />

de ani de la înfiinţarea învăţământului superior în Moldova.<br />

Acte <strong>şi</strong> documente. Ia<strong>şi</strong> 1885, p. 116.<br />

3<br />

In Prefaţa<br />

(1827).<br />

la Psaltirea lui Pralea. ediţia de la Braşov


VIAŢA SI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPI' 105<br />

făgăduieşte vre-o asicurinţă învederată, fură siliţi a se întoarce<br />

în patria sa, <strong>şi</strong>, precum urmările au dovedit, nu fără<br />

cuvânt"' \ „In zadar întrebuinţa (Asachi) cele mai umilite<br />

poftiri de a sta pre loc îmbărbătându-i cu nădejde că poate<br />

această urgie cerească va trece în curând" 2<br />

. Singur Fabian<br />

rămase.<br />

X'avem nici un fel de ştire despre modul cum î<strong>şi</strong> înţelegea<br />

Fopp misiunea de profesor <strong>şi</strong> director al institutului<br />

ie<strong>şi</strong>m. Dar după cum îl cunoaştem astăzi, putem aprecia<br />

pierderea pe care a suferit-o învăţământul Moldovei <strong>şi</strong> renaşterea<br />

ei naţională. îndrăznim să comparăm rezultatele,<br />

la cari ar fi ajuns el, dacă n'ar fi izbucnit revoluţia g'recească.<br />

cu acele obţinute de Lazăr la Bucureşti, exact în<br />

•acela* (iitip. Era tot atât de învăţat ca <strong>şi</strong> el, cu multă autoritate<br />

asupra profesorilor <strong>şi</strong> stimat de Asachi <strong>şi</strong> de Mihail<br />

Sturzii. Conştient de pericolul înăbu<strong>şi</strong>toarei şcoli greceşti<br />

<strong>şi</strong> foarte hotărît să o doboare. Ce exemplu măreţ ar fi fost<br />

această biruinţă a şcolii lui adăpostită „în căsuţe mici <strong>şi</strong><br />

In eamp" — cutii zicea el despre aşezământul de la Socola,<br />

asupra „muselor străine ce se răsfăţau în politie <strong>şi</strong> în palatini":<br />

o adevărată revoluţie cultural-naţională! Era <strong>şi</strong><br />

mult mai tânăr decât Lazăr, plin de energie, încă neatins<br />

de boală. Naţionalismul lui nu poate fi pus la îndoială <strong>şi</strong><br />

vom vedea mai încolo, ce credea el despre hotarele fireşti<br />

ale unei naţii. Iar latinismul lui care poate să pară exagerat,<br />

era necesar pentru pornirea unei mişcări radicale acolo.<br />

unde grecismul prinsese aşa de adânc. De altfel acest<br />

latinism nu 1-a orbit, <strong>şi</strong> în scrisorile de mai itârziu cătră<br />

Baiijiu, ca <strong>şi</strong> în articolele publicate în „Foaia pentru minte",<br />

îl vedem chiar luând poziţie contra exceselor latinizante<br />

în ortografie <strong>şi</strong> limbă.<br />

In Moldova, Popp <strong>şi</strong>-ar fi găsit adevărata sa carieră,<br />

adevărata sa misiune. De ar fi putut rămânea acolo, el ar<br />

]<br />

Trăsuri oare<strong>şi</strong>care..., „Foaia pentru minte" 1839, p. 255.<br />

- V. Popescu-Scriban,<br />

.pentru minte", 1839, p. 153.<br />

<strong>Viaţa</strong> lui Vasile Fabian, în „Foaia


106 ION MUŞLEA<br />

fi contat desigur astăzi în istoria 'renaşterii noastre naţionale<br />

ca un alt Lazăr!<br />

Soartea a voit însă altfel.<br />

* *<br />

După o absenţă cam de un an, zice Bariţiu, Popp se<br />

întoarce la Braşov. Dacă e să-1 credem pe redactorul Gazetei,<br />

din acest timp, Popp va fi stat la Ia<strong>şi</strong>, o jumătate de<br />

an, iar restul va fi colindat prin Moldova 1<br />

. Probabil la această<br />

epocă se referă el în precuvântarea la Disertaţia despre<br />

tipografii (1838) când spune: „lo în călătoria mea în<br />

anul 1820 <strong>şi</strong> 1821 prin Ţara românească <strong>şi</strong> Moldavia, am<br />

aflat multe Biblioteci private, care cuprindea în >ine cei<br />

mai vestiţi Auctori greceşti, latineşti <strong>şi</strong> mai cu samă franţuzeşti,<br />

insă aceea, ce am căutat, adecă cărţi româneşti, nu<br />

am aflat. Dar nui mirare; penl'rucă înainte de douăzeci<br />

<strong>şi</strong> mai bine de ani, în aceste Principaturi, Limba românească,<br />

caro acum (mulţămită marelui Dumnezeu) se cinsteşte<br />

de cătră Stăpânire; se vorbeşte prin casele celor Neblí, <strong>şi</strong><br />

prin Boitele Neguţătorilor; se cântă prin Prăvăliile Meşterilor;<br />

această Limbă, zic, se auzea numai în gura Poporului,<br />

<strong>şi</strong> numele de Român, câtă nedreptate! era sinonimă de<br />

sclav, sau rob; pe scurt, nume de ocară!"<br />

Intorcându-se la Braşov (1821) „Popp rămase aici cu<br />

scopul de a esercita p'racsa de medica", ne spune Bariţiu.<br />

Şi tot el ne informează că o bucată de vreme, până când<br />

oraşul <strong>şi</strong> satele din jur erau pline de boeri <strong>şi</strong> negustori pribegiţi<br />

din Muntenia, „adecă până la venirea lui Grigorie<br />

Ghica în Bucureşti ca domn român". Popp putu să trăiască<br />

') Krbiceanu, op. cit., p. 51, aminteşte că într'o hartă a Socotei<br />

din anul 1815 se găseşte subscrierea unui inginer <strong>Vasilie</strong><br />

Popp, si se întreabă: „Ore nu este chiar Dr. <strong>Vasilie</strong> Popp. care<br />

cunoscea si ingineria <strong>şi</strong> care probabil c'au fost pe aicea înainte<br />

de această epocă'? Trebuie să t'ie vorba de un alt Popp. căci<br />

doctorul nostru se afla în 1815 la Viena, unde nu-<strong>şi</strong> terminase<br />

încă studiile de medicină <strong>şi</strong> unde, chiar în acel an, îi adresa<br />

Petru Maior o scrisoare.


VIAŢA ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 107<br />

din meseria sa. Dar in afară de practica medicinei, care-1<br />

punea în contact cu boerii munteni, ce mai făcea el la<br />

Braşov unde stă până la trecerea la Făgăraş, întâmplată<br />

la l&S ? Bariţiu ne spune că „puse în ordine chrisóvele <strong>şi</strong><br />

orice rhartii <strong>şi</strong> cărţi ale bisericei S. Nicolae respandite <strong>şi</strong><br />

rătăcite pană atunci, încât Dzeu să apere,... adunate din<br />

toate iu ghiulelele de după lăzi <strong>şi</strong> dulapuri <strong>şi</strong> dela unii privaţi"<br />

1<br />

- Va fi avut deci, fără îndoială legături <strong>şi</strong> cu şcoala<br />

bia-rif.; din. Schei, la al cărei examen din 2L iunie 1927<br />

asista. ( iun am amintit <strong>şi</strong> mai sus „ut benevolus auditor".<br />

Tot ii! acest timp, în anii cât stă la Braşov, trebuie să fi<br />

întiu orins <strong>şi</strong> acea călătorie în Muntenia de care aminteşte<br />

Bari li u. .Şi aici, ca <strong>şi</strong> în timpul petrecut în Moldova, „el<br />

nu ninnai î<strong>şi</strong> puse toată silinţa pentru ca se adune documente<br />

pentru isteria naţiunei, ci deştepta totu odată la<br />

mulţi români zelul de a culege <strong>şi</strong> păstra orice scrisorică vechea,<br />

locma <strong>şi</strong> în caşul candu i sar părea aceea cu tctiul<br />

neînsemnata". Bănuim că Popp căuta nu numai documente<br />

istorice ci şl tipărituri româneşti, în vedereea acelei bibliografii,<br />

pe care o va tipări abia la 1838. Mai însemnăm<br />

că în iarna anului 1824 el primeşte vizita fostului său tovarăş<br />

de la. Ia<strong>şi</strong>, Pabian, care în drum spre Sibiiu, se opreşte<br />

să-l vadă <strong>şi</strong> să-i încredinţeze „ca un suvenir al vechii<br />

prietinii" poema „Allusio"*. La Braşov a scris Popp <strong>şi</strong><br />

om;.: cuta prefaţă la a doua ediţie a Psaltirii lui Pralea,<br />

lin care af-lăm că în acest timp 4<br />

boala <strong>şi</strong> „turburata praxis<br />

atâtea ceasuri odihnite îi răpeşte".<br />

$i tot cam din epoca aceasta (1825—1828) trebuie să<br />

datăm <strong>şi</strong> altă lucrare a lui Popp, rămasă până astăzi com-<br />

1<br />

Kl aminteşte adeseori în articolele sale de „Arhivumul"<br />

bisericii din Şchei. Astfel în Prefaţa Psaltirii lui Pralea, în articolul<br />

..Diplomatic a" („Foaie", 1838, No. 13), etc.<br />

2<br />

Bariţiu aminteşte de o colecţiune de documente istorice<br />

ramase de la Popp, despre care nu ştie de s'au pierdut cu totul<br />

o r<br />

i a mai scăpat ceva din ele („Translvania", 1868, p. 166).<br />

4<br />

Trăsuri oare<strong>şi</strong>care.... „Foaie", 1839, p. 258.<br />

Prefaţa e datată. „Oct. 1. 1827".


108 ION MUŞLEA<br />

plet necunoscută. Este o manifestare a acestui poligraf, într'un<br />

domeniu, în care nu l-am văzuit încă: istoria.<br />

In cunoscuta carte asupra Săcuimii, a lui Orbân Balâzs<br />

\ se menţionează o „Brevis Notitia Eoclesiae Bolgar-»<br />

szegiensis ad St. Nicolaum", manuscris păstrat în colecţia<br />

Miko de la Muzeul Ardelean din Cluj (Biblioteca Universităţii),<br />

pe care ne mirăm cum nu 1-a văzut încă nimeni<br />

din cei interesaţi: dintre Români. Orbân 1-a folosit pentru<br />

istoricul bisericii Şcheilar, spunând că e scris „de cineva<br />

sub pseudonimul „Tantum", persoană foarte la curent cu<br />

relaţiile bisericii".<br />

Această persoană — care nu iscălia ,,Tantum", căci<br />

acesta nu e decât un fel de a încheia manuscrisul, aşa precum<br />

alţii încheie cu „Finis" .— <strong>şi</strong> care cunoaştea atât 'de<br />

bine istoria bisericii Şcheilor, nu era altcineva decât Doctorul<br />

<strong>Vasilie</strong> Popp. Identificării noastre nu i se poate opune,<br />

credem, nici un fel de observaţie. Şi iată pentru ce.<br />

Istoria din manuscrisul amintit e făcută pentru contele<br />

Ladislau Lâzâr de Szârhegy, căruia pe lângă titlurile de<br />

consilier intim <strong>şi</strong> „a cubiculis" al împăratului, i se mai dă<br />

<strong>şi</strong> acela de ,,director suprem al Liceului din Cluj". Ori,<br />

acest conte Lâzâr nu ocupase această demnitate decât între<br />

anii 1824—28 2<br />

. Manuscrisul trebuie deci să fi fost scris în<br />

acest timţp — ceeace se vede <strong>şi</strong> din alt amănunt: lista preoţilor<br />

de la biserica din Şchei merge numai până la 1825 —<br />

când e absolut sigur că Popp era la Braşov: la 1827 datează<br />

din Braşov prefaţa la Psaltirea lui Pralea, iar pe cererea<br />

înaintată la 1828 Magistratului, susţinea că sunt zece<br />

ani de când e la Braşov. Am văzut,, după Bariţiu, cât răscolise<br />

Popp în arhiva bisericii din Şchei, <strong>şi</strong> vom vedea mai<br />

încolo că din documentele ei a <strong>şi</strong> publicat câteva. Am amintit<br />

că asistase la un examen al şcolii acestei biserici. Era<br />

singurul om care cunoaştea arhiva <strong>şi</strong> istoria bisericii SL<br />

1<br />

A azehelyfold leirdsa, Budapest, 1873, voi. VI, p.343.<br />

2<br />

Lâzâr Miklos, A gr&f Lrizăr csaldd. Kolozsvârtt, 1858.,<br />

p. 263.


VIAŢA Şl OPERA DOCTORULUI VAS1L1E POPP 109<br />

Nicolae, stăpânind. în acelaş timp <strong>şi</strong> limba latină — manuscrisul<br />

e scris într'o latinească corectă — <strong>şi</strong> dovedindu-se<br />

familiarizat <strong>şi</strong> cu grafia chirilică pe care o întrebuinţează<br />

de mai multe ari. Apoi, în pagina de introducere, vorbeşte<br />

despre meseria sa: ....„illud tempus quod mini a turbulenta<br />

praxi supererat".... <strong>şi</strong> vom înţelege că „turbulenta praxis"<br />

nu se putea referi decât la practicarea medicinei, de care<br />

se plângea — cum am amintit —- cam în acelaş timp (1827)<br />

în Prefaţa la Psaltirea lui Pralea, cu exact aceea<strong>şi</strong> termini:<br />

„turburata praxis". Dacă după aceste indicaţiuni mai poate<br />

rămânea vre-o îndoială, grafia manuscrisului de la Cluj,<br />

pusă alături de aceea a petiţiei din Arhiva Braşovului, iscălită<br />

de Popp — vezi planşa din Anexe — dovedeşte că istoria<br />

bisericii din Şchei a fost scrisă de el.<br />

In ce împrejurări, aflăm din pagina ei de introducere:<br />

Contele Lâzâr — poate în drum spre Borsecul, care-i datorează<br />

iu parte înflorirea de astăzi — a vizitat <strong>şi</strong> monumentele<br />

Braşovului. Intre altele, biserica Sf. Nicolae l-ar fi<br />

interesat în chip deosebit. Şi cu tot dreptul — zice Popp —<br />

pentru vechimea, bogăţia <strong>şi</strong> marii ei ctitori. Contele va fi<br />

fost condus, presupunem, chiar de Popp, care-<strong>şi</strong> va fi desfăşurat<br />

cu această ocazie toată erudiţia <strong>şi</strong> tot ce ştia despre<br />

frumoasa biserică a Şcheilor, în a cărei arhivă scotocia<br />

de atâţia ani de zile: Astfel va fi ajuns contele Lâzâr să-i<br />

ceară o notă despre istoria celei mai măreţe biserici a ortodoc<strong>şi</strong>lor<br />

a'rdeleni.<br />

Manuscrisul — 23 pagini în 4°, scris pe hârtie cu filigrana<br />

..Fogaras" —• are o importanţă mai mult istorică: o<br />

istorie a bisericii din Şchei, scrisă în latineşte, de un ro-<br />

"lan unit, acum o sută de ani, pe seama unui conte ungur.<br />

Popp<br />

s'a servit, de sigur, de vechea cronică a bisericii —•<br />

Pe care o <strong>şi</strong> citează într'o notă la pag. 21 — luând majori<br />

tatea datelor din ea. In 'rândurile de introducere ale manuscrisului<br />

el spune că ceeace a scris pentru conte ştie din<br />

a u<br />

zite sau din citirea vechilor hârtii ale bisericii \ Dar în<br />

1<br />

Pe acestea nu pare să le fi putut folosi cum ar fi vrut,


110 IUN MUSLEA<br />

faţa acestei cronici atât de puţin critice, Popp simte nevoia<br />

de a se 'referi ia texte, <strong>şi</strong> atunci, pentru unele amănunte, el<br />

ne trimite la autorităţi streine <strong>şi</strong> recunoscute, ca Marienbu:i'g,<br />

Benkd, Andreas Wolff <strong>şi</strong> cronicarii Sa<strong>şi</strong>lor braşoveni.<br />

Manuscrisul lui Popp a're deci importanţă <strong>şi</strong> din acest punct<br />

de vedere. Cunoaşterea lui nu va fi în nici un caz de prisos,<br />

anumite date vor putea fi utilizate de istoricii bisericii din<br />

Soliei, de pildă partea referitoare la odoarcle bisericii, inventariate<br />

de Popp în chip amănunţit — de aceea, <strong>şi</strong> pentru<br />

valoarea sa istorică pe care am accentuat-o mai sus, îl<br />

dăm în întregime în Anexe.<br />

* *<br />

După plecarea pribegilor munteni „veniturile (lui<br />

Popp) au scadiutu in mesura, incatu pela 1829 se vediu<br />

constrânsu a cere mai anteiu postulu de fisicu in Fagarasiu,<br />

de unde peste putinu i se conferi fisicatulu dela Zlatna,<br />

unde au repausatu in Martie 1843" — trece scurt peste aceşti<br />

25 de ani Bariţiu, gre<strong>şi</strong>nd în acela.ş timp <strong>şi</strong> anul morţii,<br />

care de fapt, e 1842 1<br />

. Noi vom încerca să urmărim pe Popp<br />

mai de aproape în acest timp. Gândul plecării din Braşov<br />

trebuie să-1 fi muncit mai demult. La începutul anului 1828<br />

el o chiar hotărît încăt'rău să se îndrepte pentru a duce o<br />

sau cum susţinea Bariţiu, căci în încheierea notiţei sale istorice<br />

(p. 23 a manuscrisului), el arată contelui Szârhegy. că i-ar fi<br />

comunicat poate lucruri <strong>şi</strong> mai importante despre biserica din<br />

Şchei, dacă s'ar fi putut folosi de Arhiva ei în care se păstrează<br />

atâtea venerabile monumente antice <strong>şi</strong> cari acum, prin ignoranţa<br />

acelora cari stau în fruntea bisericii, zac aruncate ca o<br />

hrană nefolositoare pentru cari <strong>şi</strong> molii, conducătorii ignorând<br />

valoarea acelor documente, ba nepermiţând nici chiar acelora<br />

cari ar vrea <strong>şi</strong> ar putea să le folosească în mod înţelept, să le<br />

consulte.<br />

1<br />

Vezi ştirea morţii lui în „Gazeta de Transilvania" din 9<br />

Martie 1842 (Nn 10, p. 37). în care ni se spune că „fizicul" Zlatnei<br />

a trecut la cele veciniee în ziua de (i Martie st. n., în vârstă<br />

de 53 ani, în urma „unei boa le de plămâni, însoţită de friguri<br />

nervoase".


VIAŢA Şl OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 111<br />

viaţă mai uşoară. Din cererea lui de la 26 Februarie 1828<br />

— i e care o dăm în Anexe — adresată Magistratului Braşouilui<br />

', îl vedem având nevoie de un certificat de moralitate<br />

<strong>şi</strong> aptitudine pentru a se putea prezenta la un concurs de<br />

modic de carantină („pro medico contumaciali") în Banat.<br />

Magistratul îi eliberează certificatul — avem ciorna rezoluţii<br />

ni acest sens — totu<strong>şi</strong> Popp nu pleacă. Cel puţin noi<br />

ir a ni putut afla nimic despre aşa ceva. E probabil ca el să<br />

nu fi reu<strong>şi</strong>t la acel concurs, sau să fi renunţat să mai candideze.<br />

La sfâr<strong>şi</strong>tul aceluiaş an — 1828, nu 1829 cum susţinea<br />

Bariţiu — ei e numit „physicus" la Făgăraş. Cu toate<br />

că aici nu rămâne decât câteva luni, informaţiile despre el<br />

în acest timp sunt mai numeroase. Suntem în măsură să<br />

dăm <strong>şi</strong> eavecari detalii.<br />

Din actul de numire al guvernului ardelean din Cluj,<br />

cu \r. 10544 din 6 Noemvrie 1828, în care el apare ca<br />

Papp Lâszlo 2<br />

. vedem că leafa lui nu era prea mare, fixată<br />

fiind la 250 florini pe an 3<br />

. La 20 Noemvrie conducerea district<br />

ului scrie lui Popp la Braşov, să se prezinte imediat<br />

la post. deoarece ciuma a izbucnit la Braşov, ameninţând<br />

Şi ţinutul Făgăraşului. La 30 Noemvrie Popp pare să fi<br />

fost la datorie, căci circulara cu dispoziţiuni contra ciumei<br />

ce ameninţa din Principate, i se adresează <strong>şi</strong> lui.<br />

In arhiva Făgăraşului se găsesc mai multe certificate<br />

medicale iscălite de doctorul Popp. Nici unul nu e mai nou<br />

de lu Martie 1829. începând d!e la 26 Mai, certificatele acestea<br />

nu mai sunt iscălite de Popp, ci de un alt doctor. Se<br />

1<br />

Arhiva oraşului Braşov, No. 552/1828.<br />

- K foarte probabil că Popp î<strong>şi</strong> datoria numirea la Făgăraş<br />

fiului vechiului său mecenate, Ioan Nemeş de Hidveg, care în<br />

acest an e administrator al districtului „Terrae Fogaras", <strong>şi</strong><br />

Contelui Ladislau Lâzăr, care-i iscăleşte <strong>şi</strong> actul de numire.<br />

:;<br />

Datele ce avem asupra timpului petrecut de Popp în Făgăraş<br />

sunt scoase din Arhiva oraşului <strong>şi</strong> le datorim bunăvoinţei<br />

profesorului Vaier Literat, căruia-i adresăm <strong>şi</strong> pe această<br />

mulţumirile noastre.<br />

cale


112 IUN MUS LE A<br />

vede că el fusese mutat — la cererea proprie ori în interes-<br />

de serviciu? — la Zlatna \<br />

-X'avem nici o ştire despre vre-o activitate pe alt teren<br />

a doctorului Popp în această jumătate de an petrecută la<br />

Făgăraş. De asemenea nici o ştire diin timpul cât a stat la<br />

Zlatna, aproape treisprezece ani. In Schematismul Transilvaniei<br />

pe anul 1830, întâlnim întâia oară pe Popp la Zlatca<br />

ca, ,,D. Ladislaus Fapt)" făcând parte din personalul<br />

Direcţiei minelor (Officium Probatorium Zalathneiwy). la<br />

serviciul medical (Facultas sanitatis), ea ,,Doctor Medicinae",<br />

la această secţie mai figurând <strong>şi</strong> un chirurg <strong>şi</strong> o<br />

„obstetrrix" 2<br />

. In anii următori el păstrează acelaş titlu de<br />

,,doctor medicinae". La 1835 Schematismiú ni-l arată întâia<br />

oară ca „Physicus Montano-Cameralis"; de data aceasta<br />

îl găsim trecut la administraţia centrală: „Administ.<br />

Ustrin. Silv. et dom. Zalathnensis". Nu ştim bine dacă aceasta<br />

însemna o avansare efectivă sau numai onorifică 3<br />

.<br />

Acest titlu îi rămâne până în anul cel din urmă<br />

aminteşte Schematismul: 1842.<br />

în care îl mai<br />

La Zlatna — Popp scria Zlagna (vezi foaia de titlu a<br />

Disertaţiei despre tipografii <strong>şi</strong> dedicaţia ei), nume dat <strong>şi</strong><br />

astăzi acestui orăşel de cătră Românii din partea locului —<br />

nu se mai ştie nimic despre doctorul Popp. In Arhiva oficiului<br />

montan sunt doar câteva acte din anii 1840—43,<br />

prin cari Popp cerea mărirea indemnizaţiei de călătorie,<br />

ori achitare ehieltuielilor de biurou 4<br />

. încolo ni oi o altfel de<br />

urmă nu se mai păstrează.<br />

1<br />

Schematismul Transilvaniei pe 1829 arată postul de<br />

„physicus" al oraşului Făgăraş—vacant.<br />

2<br />

Pe anul 1829 locul lui Popp e arătat vacant.<br />

3<br />

Titlul aceasta îl întrebuinţează deja la 1833 când î<strong>şi</strong> tipăreşte<br />

poezia ocazională în cinstea episcopului I.eményi.<br />

4<br />

Informaţii datorite bunăvoinţei d-lui Parteniu Duca, directorul<br />

Şcoalei medii din Zlatna. D-Sa ne-a comunicat ca<br />

în Arhiva bisericii greco-catolice n'a putut găsi nimic<br />

Doctorul Popp.<br />

despre


VIAŢA SI OPEUA DOCTORULUI VASILIE POPP 113<br />

Şi totu<strong>şi</strong>, Zlatna este locul în care Popp a lucrat cu<br />

mai multă râvnă <strong>şi</strong> mai româneşte. In timpul cât stă aici,<br />

Ia 1833, el publică singura sa poezie latinească în care se<br />

M E M O R I A<br />

I NAI GURATIONIS PONTIFICIAE<br />

ILLUSTRISSJ.MI AC REVERENDISSIM1<br />

DOMINI<br />

JOANNISLEMÉNY<br />

DE E A D E M,<br />

DIVINA MISERATIONE<br />

Per<br />

Magnum TranssiK aniae Principalum<br />

et Patios pidcm rcadnexas<br />

EPISCOPI CRAECI RITUS UNIŢI<br />

FOC AR AS1ENSIS,<br />

Solenni Ritu Posterităţi<br />

Officiosis Versiculis<br />

transcripta<br />

Die 14-« Mensis lulii<br />

Anno M. D. CCC. XXXTII.<br />

C L A U D l O P O t l<br />

Typis Lvcei Regii.<br />

FI6. 8.<br />

ocupă de un Român, episcopul Blajului loan Leményi (Fig.<br />

8., Biblioteca Muzeului Ardelean (Biblioteca Universităţii<br />

din Cluj) 24/18 cm, 8 foi) \<br />

1<br />

Numele autorului e dat la sfâr<strong>şi</strong>tul broşurii: „Canebat et<br />

offerebat Ladislaus Basilius Papp, A. A. L. L. Philosophiae et<br />

Anuarul Inst, de ist. 8


114 IUN MU Ş LE A<br />

De<strong>şi</strong> dedicată tot contelui Adain Nemeş, — broşura se<br />

deosebeşte d!e celelalte elegii latineşti ale sale, prin faptul<br />

că Popp aminteşte, despre originile noastre latine, de cari<br />

putem fi mândri:<br />

„Tu quoque, namque potes, Latiis exorta colonis,<br />

(Quod monumenta. docent) Naţio, toile ca put.<br />

Exue lugubres. satis est nune, exue vestes..."<br />

Tot la ZJatna î<strong>şi</strong> termină el acea operă la care a lucrat<br />

douăzeci de ani, Disertaţia despre tipografiile româneşti,<br />

apărută la Sibiiu la 1838, a cărei importantă a fost de mult<br />

relevată, ea fiind întâia încercare de bibliografie românească.<br />

Vom spune câteva cuvinte doar <strong>şi</strong> despre această ultimă<br />

carie a lui Popp al cărei titlu complet este Disertlutk!<br />

despre tipografiile româneşti in Transilvania <strong>şi</strong> învecinatele<br />

Ţări dela âncepuhd lor până la vr emile noastre. Ea este<br />

într'adevăr întâia noastră bibliografie. Importantă nu numai<br />

din punct de vedere istoric, ea are <strong>şi</strong> o deosebită valoare<br />

ştiinţifică, prin informaţia — care cu mici <strong>şi</strong>. aşa de explicabile<br />

excepţii — este exactă.<br />

Disertaţia nu pare să se fi bucurat nici odată de un<br />

răsunet deosebit, datorită poate <strong>şi</strong> numărului restrâns de<br />

exemplare în care se va fi tras. 3'a folosit mult mai mult<br />

„.Bibliografia cronologica" a lui larcu (1873). Dar în întâia<br />

sa ediţie, cea de la 1865, acesta mărturiseşte în precuvântare<br />

că la lucrare „mi-a fost de mult ajutoriu <strong>opera</strong><br />

D-lui Vasile Popp". Iarcu ar fi putut spune chiar mai<br />

mult: fără disertaţia doctorului de la Zlatna, bibliografia<br />

lui nici n'ar fi putut lua fiinţă. .Şi de<strong>şi</strong> Iarcu vine la un<br />

sfert de veac după Popp. cartea acestuia din urmă e mult<br />

superioară. In privinţa aceasta declaraţia autorilor monumentalei<br />

opere „Bibliografia românească veche" t. categorică:<br />

„încercările lui Iarcu... sunt cu totul insuficiente <strong>şi</strong><br />

nu pot sta alături nici măcar cu modesta Diseţtiaţie a lui<br />

Medicinae Doctor ef R. Montano Cameralis Physicus Zalathnensis".


VIATA ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP \ 15<br />

V. Popp, care este cu mult mai bună ca exactitate <strong>şi</strong> ca<br />

pricepere sciintifică".<br />

Şi să ne gândim cu ce mijloace restrânse lucra bietul<br />

Popp. După plecarea din Braşov, poate chiar după 1821—•<br />

22, nu credem ca Popp să mai fi trecut munţii. El era astfel<br />

forţat să se mărginească la bibliotecile particulare din<br />

Ardeal, la acelea ale unor instituţii ca biserica din Şcheii<br />

Braşovului, la notele ce-<strong>şi</strong> luase cât stătuse la Ia<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> cât<br />

călătorise prin Muntenia <strong>şi</strong> Moldova <strong>şi</strong> la corespondenţi.<br />

Felul in care a fost silit să lucreze, ni-1 spune însu<strong>şi</strong>, în<br />

prefaţa 1<br />

cărţii sale: „Doaozeci de ani sânt, decând mă străduesc<br />

în adunarea <strong>şi</strong> orânduirea Tipografiilor româneşti;<br />

pentru aceia prin călătoria mea prin Ungaria, Transilvania,<br />

Ţara românească. Moldavia <strong>şi</strong> Bucovina, nu au rămas<br />

n biserica, un Preot, sau un Dăscălaş, la care nu m'aş<br />

fi abătut, <strong>şi</strong> aş fi cercetat <strong>şi</strong> întrebat despre acest feliu de<br />

Cărţi, din care se pot afla batăr urmele Tipografiilor noastre.<br />

Pe lângă această călătorie scris'am o mulţime de Cărţi<br />

la felurimi de bărbaţi Tipografi <strong>şi</strong> Bibliopoli cerând cataloage<br />

<strong>şi</strong> însămnări de Cărţi româneşti, dar, batăr că mi<br />

ru<strong>şi</strong>ne a spune, delà mulţi nici răspuns nu am căpătat..."<br />

Singurul corespondent pe care îl numeşte, ,.cu mulţumită"<br />

este Cipariu; acesta i-a trimis catalogul cărţilor din bibliotecile<br />

Blajului. Credem însă că învăţatul canonic exagera,<br />

atunci când susţinea, vorbind de „notiţia literară" — bibliografică,<br />

am spune noi — a „Crestomaţiei" sale 2<br />

: „Multe<br />

dein asta Notitia se afla si in Disertatiunea repausatului<br />

Dr. Rasiliu Popu despre Tipografiele rom., înse repausatulu<br />

' Aceasta prefaţă, ca <strong>şi</strong> dedicaţia ce o precede sunt adevărate<br />

rarităţi bibliografice <strong>şi</strong> e probabil că au apărut independent,<br />

înaintea Disertaţiei însă<strong>şi</strong> (cf. .<strong>şi</strong> „Foaia pentru minte", 1838,<br />

Sera. II, p. 204). Nici unul din cele cinci exemplare cari se găsesc<br />

l n<br />

Bibliotecile Clujului, nu le are. De reţinut că exemplarul Liceului<br />

Şaguiia din Braşov are o foaie paginată 101—102, care<br />

lipseşte chiar la exemplarul Bibliotecii Academiei. E o „errata"<br />

c ,<br />

i câteva cuvinte de introducere ale lui Popp.<br />

2<br />

Bla<strong>şi</strong>u, 1858. Prefaţiune. p. VII.<br />

8*


116 ION MUS LE A<br />

cele bibliografice mai tote le a lucraţii dupa insemnarile><br />

tramise de inene..." Că biblioteca <strong>şi</strong> cunoştinţele lui Cipariu<br />

erau deosebit de vaste, iată un lucru pe care nu-1 punem<br />

la îndoială. Dar nici meritul muncii lui Popp nu-1 putem<br />

scădea, aşa cum ne-ar îndemna mărturisirea lui Cipariu.<br />

Dacă n'am cunoaşte pe doctorul Popp ca un pasionat răscolitor<br />

de arhive, <strong>şi</strong> de poduri de biserici, cum ni-1 arată<br />

Bariţiu <strong>şi</strong> pasagiu! din Prefaţa disertaţiei citate mai sus —<br />

poate. Aşa însă, credem că Cipariu î<strong>şi</strong> măria puţin contribuţia<br />

sa personală la cartea lui Popp.<br />

„Disertaţia despre tipografii" nu se poate analiza. Relevăm<br />

doar scopul în care mărturisia doctorul Popp că o<br />

scrie: pentru ca tinerilor noştri cari studiază în străinătate<br />

să nu le lipsească cu totul cunoştinţele despre literatura<br />

românească „pentru că nui mai mare ru<strong>şi</strong>ne decât întru o><br />

soţietate de bărbaţi învăţaţi, numai despre Istoria <strong>şi</strong> Lite^<br />

ratura altor Naţii a vorbi, <strong>şi</strong> despre ata a nu şti nimica".<br />

Şi apoi, trebuie să se ştie odată că strămo<strong>şi</strong>i noştri n'au fost<br />

chiar aşa de „ticălo<strong>şi</strong>" ca să „nu fi făcut ceva vrednic de><br />

ştiinţă". Au introdus <strong>şi</strong> ei, când au putut, tipografia, au<br />

lucrat, au avut frumoase biblioteci particulare.... Dar prefaţa<br />

lui Popp ar trebui citită în întregime!<br />

După câteva pagini dedicate începutului tipografiilor<br />

în general, <strong>şi</strong> a celor din Transilvania în special, Popp ia<br />

pe rând oraşele ardelene în cari s'au tipărit cărţi româneşti,<br />

face un istoric al tipografiilor <strong>şi</strong> în<strong>şi</strong>ră cărţile ie<strong>şi</strong>te<br />

din teascurile despre cari are cunoştinţă. Acelaş lucru îl<br />

face cu tipografiile din Muntenia, Moldova, Rusia. Ungaria,<br />

Viena <strong>şi</strong> Bucovina.<br />

Cartea are, fireşte, lipsuri. Popp î<strong>şi</strong> da însu<strong>şi</strong> seama<br />

de acest fapt. Dar modest, el se declara mulţumit de a fi<br />

„putut a aduna aceste oase, care era răsipite prin atâtea<br />

locuri, <strong>şi</strong> ale pune fiecare la scheletul său, <strong>şi</strong> că am deschis<br />

calea pe care cu mai lesnire să poată călători cei următori".<br />

Dacă nu s'ar mărgini munca Iui Popp decât la aceasta<br />

<strong>şi</strong> încă meritul lui ar fi considerabil <strong>şi</strong> i-ar da drept la


VIAŢA SI OPERA VOCTORULUI VASILIE POPP U7<br />

aprecierea pe care la 1840 i-o dăduse lui Cantemir 1<br />

: ,,E1<br />

nu au avut mergători înnainte', ci au spart ghiaţ'a singur" 2<br />

.<br />

La Zlatna ar fi reu<strong>şi</strong>t — după Bariţiu —• să câştige întreaga<br />

populaţie, aşa ca la moarte să fie „jalit nu numai<br />

de familia sa, ci de naţiunea întreaga". In tot cazul, ceeace<br />

spune Bariţiu 3<br />

, că pe când era bolnav, comunele din jurul<br />

Zlatnei trimiteau delegaţi să vadă cum îi mai merge doctorului<br />

binefăcător, că piaţa din faţa casei era plină de oameni<br />

cari la aflarea vestii morţii au isbucnit în plâns — e<br />

o dovadă de iubirea puţin obicinuită care-1 încunjura la<br />

Zlatna 4<br />

.<br />

Si tot de la Zlatna contribuie Popp la începerea întâielor<br />

noastre publicaţii periodice, prin influinţa deosebită<br />

exercitată asupra lui Bariţiu.<br />

Xu ştim când <strong>şi</strong> unde s'au putut cunoaşte cei doi bărbaţi.<br />

Bariţiu arată pe Popp ca ,,omu... personatu (sic!),<br />

arătătosu, prea serio<strong>şi</strong>i, totu odată model de blandetie". Legaturile<br />

lor pare să fi fost mai mult de corespondenţă. In<br />

1838, Bariţiu petrece totu<strong>şi</strong> patru zile de Paşti la Zlatna,<br />

unde fusese invitat de Popp. Erau vremurile eroice ale întâiului<br />

an de apariţie al „Foilor" de la Braşov. Credem că<br />

nu s"a accentuat în chip suficient rolul avut de doctorul<br />

Popi) la întemeierea <strong>şi</strong> sprijinirea lor. Mărturisirile lui Bariţiu<br />

în această privinţă sunt precise, <strong>şi</strong> noi nu vom face<br />

decât să rezumăm în câteva cuvinte străduinţele „fizicului"<br />

1<br />

Fonie pentru minte, 1840, No. 38, p. 297.<br />

2<br />

Câteva date bibliografice dăduse Popp <strong>şi</strong> la 1827 în Pretată<br />

scrisă pentru a doua ediţie a Psaltirii lui Pralea.<br />

:]<br />

Op. cit. „Transilvania", I (1868), p. 166.<br />

A<br />

însemnăm aici <strong>şi</strong> cele ce Bariţiu scria în „Gazeta de Transilvania"<br />

(No. 10 din 1842) la. aflarea ştirii morţii doctorului<br />

l'opp: „Credinciosul acesta <strong>şi</strong> nepregetătoriul deregătoriu de<br />

stat. înfocatul acest naţionalist, carele pentru binele <strong>şi</strong> fericirea<br />

-laţiei sale româneşti era gata a<strong>şi</strong> jărtfi viaţa, acest tată a unei<br />

familii nemângăiete, care pe pământ între ai săi 'şau fost format<br />

raiul, bărbat fără prihană, care nu s'au abătut dela cărarea<br />

adevărului, filantropul, care pe toţi muritorii îi socotea numai<br />

de fraţi ai săi...."


1 S ION Mi ŞL LA l<br />

de ia Zlatna, arătând in aeelaş timp <strong>şi</strong> după acelea<strong>şi</strong> scrisori,<br />

<strong>şi</strong> părerile saio despre marea problemă a limbii <strong>şi</strong> ortografiei<br />

noastre.<br />

Bariţiu recunoaşte că sfaturile pe cari Popp, bărbat,<br />

trecut de 50 de ani, le da „junelui redactor <strong>şi</strong> prin care'i<br />

modera fer vor ea fir oscă în acea etate" au făcut mai mult<br />

decât un tom de articole <strong>şi</strong> disertaţii, deoarece „sfatul de<br />

moderaţiune a fost asigurătorul vieţii Gazetei <strong>şi</strong> Foii". Dintr'una<br />

din scrisorile publicate de redactorul braşovean, vedem<br />

însufleţirea lui Popp la aflarea ştirii apropiatei apariţii<br />

a Gazetei (1837). In alta, el promite articole de filologie<br />

<strong>şi</strong> „daturi istoricesci. care se ţânu de romani <strong>şi</strong> care<br />

încă nu s'au vediutu pana acum prin istorii..." Îndeamnă<br />

pe Bariţiu să scrie curat româneşte: „mai alesu în traductii<br />

nu te lega tare de stilulu strainu". In altă scrisoare<br />

din acelaş an (1838), îl sfătuieşte să nu scrie după. ortografia<br />

greoaie a lui Petru Maior, îi arată că „limba noastră<br />

batăr că e fiia limbei latinesci, totu<strong>şi</strong> în tonuri e cu<br />

mult mai bogată decât mama ei", Romanii ne având ge,<br />

j, e, nici ă, î, ea — aceste sunete neputându-se astfel exprima<br />

cu semnele latineşti. Popp mai avertizează pe redactor<br />

să se teamă de slavisme, dar nu aşa ca „lapedându cuvintele<br />

cele cunoscute <strong>şi</strong> vorîndu alte noua si nepricepute,<br />

se întuneci limba si se strimtoresci ideile". Relevăm acestepasaje,<br />

deoarece credem că sunt cele mai măsurate <strong>şi</strong> cuminţi<br />

cuvinte ce s'au spus înainte de Alecu Russo în materie<br />

de limbă <strong>şi</strong> ortografie românească. Chestiunile de filologie<br />

preocupau de altfel pe Popp încă din 1815, după cum<br />

se poate vedea din scrisoarea adresată lui de cătră Petru<br />

Maior în acel an 1<br />

, în care-i răspundea la cererea de a-i<br />

lămuri cuvinte ca „vamă, tău, chindeu, iobagiu" <strong>şi</strong> alte. —<br />

Popp nu încetează să îndemne pe Bariţiu la prudenţă, pentru<br />

ca periodicele braşovene să nu fie suspendate. El pare<br />

să fi ţinut în chip deosebit la Foaie „pe care începuse a o<br />

privi ca pe o fiica a sa" — cum spune Bariţiu. In ce pri-<br />

1<br />

Publicată în „Transilvania", 1868, pp. 227—228.<br />

i<br />

-5<br />

•i<br />

>


VIAŢA ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 119<br />

veste părerile sale în materie de ortografie, roagă pe redac­<br />

tor ca oricât de potrivnice ar fi criticele oe ar intra la re­<br />

dacţie faţă de proiectul său de ortografie „latino-românea-<br />

scă" să le publice, pentru a se face lumină. Ei insistă <strong>şi</strong> pen­<br />

tru ca cititorii ardeleni să fie ţinuţi la curent cu mişcarea li­<br />

terară de peste Carpaţi: „câtu puteţi, te rogu, făne cunos­<br />

cuţi cu literatura tierei romanesci <strong>şi</strong> a Moldovei", scrie<br />

Popp lui Bariţiu, căci el e unul dintre primii cari au sus­<br />

ţinut cu tărie: „că o Naţie nu se poate fireşte osăbi prin<br />

munţi înalţi, râuri mari, sau alte hotară politiceşti; ci nu­<br />

mai acolo încetează o Naţie, unde înceată limba, care o<br />

uneşte" \<br />

In afară de broşurile <strong>şi</strong> cărţile amintite până aici 2<br />

,<br />

Popp a mai publicat <strong>şi</strong> câteva articole în „Foaia pentru<br />

minte" (parte postume), unele iscălite numai cu iniţiala P ,<br />

:<br />

Prefaţa la „Disertaţia despre tipografii".<br />

- Dl G. Adamescu, în Bibliografia sa (II, p. 62) care din<br />

operele citate de noi nu cunoaşte decât „Disertaţia despre tipografii"<br />

pe care o face să apară patru ani mai curând decât în<br />

realitate, aminteşte de o lucrare „Omul de lume. Buda (citată<br />

de alţii)". Suntem în măsură să afirmăm că indicaţia d-lui Adamescu<br />

e gre<strong>şi</strong>tă. Există într'adevăr o carte cu titlul de mai sus,<br />

dată în Bibliografia lui Iarcu la 1819: Omulu de lume. Autorul<br />

ar fi Vasile Gergehj de Ciociovivi. Nu se arată locul unde s'a tipărit.<br />

Date mai precise aflăm in Szinnyei József, Magyar irók<br />

élete és munkái, Budapest, 1894, voi. III. sub Gergely Văzul de<br />

Ciocotisiu, care a scris: Omul de leune (sic!), carte apărută la<br />

Virria la 1819. Nu ne-a fost cu putinţă să vedem acest tratat de<br />

bonton, cum îi zice Szinnyei. Pe baza datelor de mai sus, putem<br />

totu<strong>şi</strong> susţine că 'Omul de lume nu putea fi scris de Doctorul<br />

Bopp.' Szinnyei ne spune că autorul ei a fost preot greco-catolic<br />

si a murit într'un sat din Bihor — era deci un personaj cunoscut.<br />

Dacă ar fi fost vorba de o carte a lui Popp. acesta ar fi ci-<br />

'at-o fără îndoială, în „Disertaţia despre tipografii", între cărţile<br />

apărute la Viena, aşa cum a făcut cu altă carte a sa apărută<br />

la Sibiiu: „Despre apele minerale (1821). Ceeace 1-a făcut pe<br />

'îl Adamescu (sau pe „alţii"), să atribuie „Omul de lume" lui<br />

Popp este poate faptul că autorul ei făcuse <strong>şi</strong> el studii la Viena,<br />

am in acelaş timp cu Popp, <strong>şi</strong> ca <strong>şi</strong> acesta se chiema... Vasile.


120 /O A MU $ LE A<br />

altele neiscălite. Atribuirea acestora din urmă doctorului<br />

Popp, o dăm cu toate rezervele. Însemnăm din cele găsite<br />

de noi:<br />

1838 Semestrul 1. No. 6, 7, 12, 20, 21. ..Corespondenţii<br />

între doi Ardeleni asupra ortografii" (Iscălit l'xxx <strong>şi</strong> „P").<br />

No. 13. ..Diplomatică" (Iscălit V. Pop])). Arată înţelesul<br />

cuvântului <strong>şi</strong> importanţa ştiinţei, publică un document<br />

muntean din secolul XVII <strong>şi</strong> propune înfiinţarea unei catedre<br />

la Academia din Bucureşti, unde să se înveţe diplomatica<br />

<strong>şi</strong> istoria universală.<br />

No. 14. „Slavonismurile limbii româneşti". (Neiscălit).<br />

No. 2(i. pp. 207—208. Actul de danie al lui Aron, voivodul<br />

Moldovei, pentru biserica din Şchei <strong>şi</strong> o introducere<br />

despre documentele ei. (Neiscălit).<br />

1840. No. 31—34. ..Trăsuri oare<strong>şi</strong>care din biografia sau<br />

viaţa răposatului d. Paharnic <strong>Vasilie</strong> Fabian sau Bob". (Iscălit<br />

„P").<br />

No. 37—39. „Literatură. Ceva despre hronicul Romano-Moldo-Vlahilor".<br />

(Iscălit „P").<br />

1841. No. 1—2. „Aflarea <strong>şi</strong> fol asul tipografiei". (Iscălit.<br />

„P").<br />

1844. pp. 249—252. ..Despre necăsătoria mirenească" (O<br />

notă a redacţiei arată că acest articol a rămas de la doctorul<br />

Popp).<br />

1853 <strong>şi</strong> 1854. Eclogele lui Virgiliu (T—VIII), traduceri<br />

trimise redacţiei de Cipariu.<br />

Mai amintim apoi că Popp se ocupa, cum am văzut,<br />

cu biografia lui Fabian. pe care-1 preţuia mult, arătându-1<br />

ca pe „un al doilea Virgilie" <strong>şi</strong> voia să-i tipărească acea<br />

scriere latinească întitulată „Alhisio" pe care, cum am<br />

amintit mai sus, Fabian i-o adusese în 1824 la Braşov, in<br />

teza sa de doctorat el spune (§ 47) că are de gând să scrie<br />

„altădată, când va avea timp, o disertaţie întreagă despre<br />

jocurile obicinuite de Bomâni la priveghiu". In fine, Bariţiu<br />

mai amintea <strong>şi</strong> de o colecţiune de documente istorice<br />

rămase de la Popp — astăzi de sigur pierdute, ca <strong>şi</strong> aproape<br />

toate manuscrisele sale.


VIAŢA ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 121<br />

O viaţă sbuciumată 1<br />

<strong>şi</strong> o operă multilaterală, dedicată<br />

în cea mai mare parte intereselor neamului său: Poet,<br />

preamărind, în hexametri latineşti, profesori, colegi, înalţi<br />

demnitari ai Transilvaniei <strong>şi</strong> pe episcopul unit al Blajului;<br />

poet <strong>şi</strong> în româneşte, dând bune traduceri din Virgiliu; întâiul<br />

nostru bibliograf <strong>şi</strong> dascăl al uneia din întâile şcoli<br />

superioare româneşti; medic practician, alinând cu vorba<br />

<strong>şi</strong> cu fapta durerile Românilor braşoveni, apoi ale Moţilor<br />

cari se pregătiau pentru 1848, <strong>şi</strong> autor al unei cercetări<br />

ştiinţifice în acest domeniu. Filolog bine pregătit, susţinând<br />

unele din cele mai sănătoase idei ale epocii sale în<br />

materie de limbă <strong>şi</strong> ortografie; culegător de hrisoave vechi<br />

arătând — poate cel dintâi la noi — importanţa lor <strong>şi</strong> a<br />

diplomaticei, <strong>şi</strong> istoric al celei mai însemnate biserici a Românilor<br />

ortodoc<strong>şi</strong> din Ardeal.<br />

0 lăture a operii sale în care nu l-am cunoscut încă,<br />

tot atât de românească ca <strong>şi</strong> restul operii sale, este aceea<br />

In care vom trece acuma: folklorul.<br />

• *<br />

(ia <strong>şi</strong> la alte popoare, începuturile folklorului nostru<br />

însemnează culegeri de cântece populare, apoi de basme, <strong>şi</strong><br />

abia după aceea de obiceiuri. Acestea din urmă se găsesc<br />

notate, e adevărat, ici-colo <strong>şi</strong> de cronicari, precum <strong>şi</strong> de călătorii<br />

străini. Cantemir, în a sa ,,Descriere a Moldovei",<br />

înseninează chiar ceva mai multe obiceiuri. Dar el n'a ţinut<br />

să le claseze sistematic. Intâiele noastre cercetări de<br />

1<br />

In ce priveşte viaţa familiară a lui Popp, Bariţiu ne lasă<br />

să înţelegem că ea n'a fost, deloc fericită. Căsătorit odată la<br />

Braşov, apoi, rămânând văduv, la Zlatna, soţiile lui par să fi<br />

fost amândouă nemţoaice (a doua era dintr'o familie Wagner).<br />

Copiii, toţi purtând nume streine — Francisca, Ludovica, Ladislau<br />

— au murit sau sau înstreinat de neam, ca acel Ladislau, kossuthist<br />

căzut la 1849. Pe cât de româneşti erau sentimentele cehii<br />

(are „cu istoria lui Petru Maior în mână <strong>şi</strong> cu cronicele <strong>şi</strong><br />

documentele ce adunase arăta calea pe care trebuie să apuce<br />

orice popor apăsat' (Bariţiu, op. cit., p. 130), pe atât de puţin no-<br />

'"c a avut cu copiii crescuţi de soţiile sale streine.


122 IUN MU $ LE A<br />

obiceiuri, prezentate ca un .întreg, le întâlnim numai după<br />

anul 1860.<br />

Avem însă o lucrare asupra obiceiurilor poporului nostru<br />

la înmormântări, care, de<strong>şi</strong> tipărită la 1817, a rămasnecunoscută<br />

celor ce sau ocupat de istoria cercetărilor folklorice<br />

la Români. Ea lipseşte, <strong>şi</strong> din conspectul atât de<br />

util <strong>şi</strong> bogat, dat de Lazăr Şăineanu 1<br />

precum <strong>şi</strong> din alte<br />

părţi. Este vorba de lucrarea care a servit lui Ropp ca<br />

teză de doctorat la facultatea de medicină din Viena, scrisă<br />

in latineşte <strong>şi</strong> purtând următorul titlu pompos:<br />

Disertaţiei inaiiguralis historico-medica de funeribus<br />

plebejis Daco-Romanorum sive hodiernorumu Yalacltorum et<br />

quisbusclam circa ea abusibus, perpetua respectu habito ad<br />

veterani Romanorum furiera, quam... JIRO doeforis medici laurea<br />

rite adipisceuda in artfiquissima ar ceJelierrima: l'itjcer<strong>şi</strong>-<br />

Ude Yiiidobouensi publice disquisitioni submittebat Ladislam<br />

Basilius Papp Transylvanus, A. A. L. L. et Pliilosoph.<br />

Doctor, et linguae valachicae interpres aulicus. Yiennae,<br />

MDCCGXYU. (in 4°, .1 f., 56 p.).<br />

Dintre istoricii noştri literari n'o citează decât dl<br />

lorga 2<br />

. E probabil că d-so n'a putut-o însă avea în<br />

mână <strong>şi</strong> astfel se explică faptul că nu insistă asupra,<br />

ei. Cartea nici nu era uşor de găsit. Biblioteca Academiei<br />

n'o avea — n'o are probabil nici astăzi. ..Bibliografia<br />

românească veche" cunoaşte doar două exemplare<br />

: unul la Blaj (Bibi. I. M. Moldovan) altul ><br />

Oradea. (Biblioteca diecezană episcopească). Semnalam acuin<br />

al treilea exemplar din ţară. care se găseşte în Biblioteca<br />

Muzeului Ardelean din Cluj (Biblioteca Universităţii) 3<br />

..<br />

Ca <strong>şi</strong> omul, cartea merită <strong>şi</strong> ea să fie cunoscută mai<br />

de aproape <strong>şi</strong> să i se dea locul ce i se cuvine în istoria ştiin-<br />

1<br />

In ISTORIA filologiei române.<br />

2<br />

Istoria literaturii române în secolul al XV111-LEA. Voi. II*<br />

pp. 325—326, Sec. XIX, voi. I. p. 23.<br />

* Exemplare se mai găsesc în Biblioteca Universităţii din<br />

Viena (signatura I 31773), <strong>şi</strong>, probabil, <strong>şi</strong> în bibliotecile Budapestei.


VIAŢA ŞI OPEP.A DOCTORULUI VASILIE POPP 1J3<br />

ţei româneşti, <strong>şi</strong> chiar în aceea a folklorului în genere.<br />

Mai o nevoie să accentuăm importanţa ei istorică? l'stu<br />

întâia încercare ştiinţifică în domeniul folklorului românesc,<br />

subiectul <strong>şi</strong> autorul aparţinând poporului nostru. Dai<br />

însenină ta tea ei iese din cadrele naţionale: ce popor modern<br />

î<strong>şi</strong> avea, într'adevăr, la 1817, o lucrare despre obiceiurile sale<br />

de înmormântare? Dacă nu ne înşelăm, nici unul. Prin<br />

disertaţia lui Popp, noi Românii reprezentăm într'o lăture<br />

a ştiinţei folklorului, care pe atunci se reducea doar la culegere<br />

<strong>şi</strong> comparare de cântece populare, un început. Şi e<br />

păcat că acest lucru nu e cunoscut străinătăţii pentru a se<br />

putea da românului Popp locul meritat în istoria folklorului<br />

universal! Valoarea ştiinţifică a disertaţiei lui Popp<br />

constă <strong>şi</strong> în faptul că obiceiurile româneşti nu sunt numai,<br />

în<strong>şi</strong>rate unul după altul — de<strong>şi</strong> chiar <strong>şi</strong> aceasta ar fi fost<br />

destul pentru epoca sa — ci ele suni aproape toate comparate<br />

cu ale Romanilor si Grecilor <strong>şi</strong> ale unor neamuri moderne,<br />

ca Slavii, Popp dându-<strong>şi</strong> foarte bine seama de influenţa<br />

lor asupra noastră. El încearcă uneori chiar să explice<br />

o parte din aceste obiceiuri, dovedind uneori multă<br />

perspicacitate, alteori tot atâta naivitate, în interpretare,<br />

cum vom vedea la analizarea disertaţiei. Apoi informaţia<br />

lui I'opp este deosebit de vastă pentru epoca în care scria,<br />

<strong>şi</strong> no'ojp ini ni-1 arată consultând o mulţime de literatură<br />

la tu ă, germană <strong>şi</strong> franceză, fără să mai vorbim de Canteimr.<br />

Del Ghiaro, Sulzer, Grisellini <strong>şi</strong> Wolf, pe cari îi citează<br />

de atâtea ori.<br />

Biu punct de vedere românesc, cartea are <strong>şi</strong> o importanţă<br />

de propagandă. Prin faptul că obiceiurile noastre la<br />

moarte sunt asemănate la tot pasul cu acelea ale Romanilor,<br />

scoţându-se în evidenţa înrudirea lor, lucrarea constituie<br />

o afirmare, în chiar limba latină, a latinităţii noastre-<br />

Citând <strong>şi</strong> obiceiuri de ale Aromânilor, se arată <strong>şi</strong> legătura<br />

intre Românii din Nordul <strong>şi</strong> Sudul Dunării.<br />

Ge păcat, că disertaţia, tipărită desigur într'un număr<br />

restrâns de exemplare, va fi circulat aşa de puţin! Să în-


124<br />

ION MUS LE A<br />

cercăm s'o facem cunoscută măcar astăzi, după mai bine<br />

de un veac de la apariţie!<br />

După-dedicaţia făcută contelui Aclam Nemeş de Hidveg,<br />

de care am vorbit mai sus <strong>şi</strong> căruia i se datoreşte <strong>şi</strong><br />

tipărirea cărţii, găsim prefaţa din care aflăm ce 1-a îndemnat<br />

pe Popp să-<strong>şi</strong> aleagă pentru teza sa de medicină<br />

un subiect atât de puţin obişnuit. Deoarece aceste două pagini<br />

cuprind <strong>şi</strong> alte însemnări interesante <strong>şi</strong> nerelevate până<br />

astăzi, cari dovedesc dragostea de popor <strong>şi</strong> simţul de felklorist<br />

al lui Popp — câteva arătând felul în care a lucrat<br />

<strong>şi</strong>-<strong>şi</strong> judeca <strong>opera</strong>, — le dăm în cele ce urmează.<br />

„N'am făcut această lucrare din dorinţa de a da ceva<br />

nou — zice Popp — deoarece sunt unul din cei cari ţin<br />

mult la, obiceiurile tradiţionale: ei în folosul connaţiona.ilor<br />

mei <strong>şi</strong> prin ei, după puterile mele, în folosul patriei,<br />

apoi ca acele lucruri ce îmi notasem odinioară să le public<br />

acum. Am crezut întotdeauna că aceste studii îmi revin<br />

mie printr'un drept oarecare familiar, deoarece nu numai<br />

mă trag clin aceeaş naţiune (cu ale cărei obiceiuri mă<br />

ocup), lucru din care îmi fac o mândrie, ci m'am născut <strong>şi</strong><br />

din tată <strong>şi</strong> dintr'un lung <strong>şi</strong>r de străbuni slujba<strong>şi</strong> la altarul<br />

Domnului. Iar cătră studiile antichităţilor, de cari nici<br />

când nu m'am simţit străin, sunt atras cu o putere, aş zice,<br />

deosebită. Şi nici nu cred că m'am apucat de o treabă cu<br />

iotul nefolositoare, deoarece chiar aceste înmormântări. în<br />

cazul când nu se fac bine, provoacă alte înmormântări \<br />

Vor fi negre<strong>şi</strong>t <strong>şi</strong> de aceea cărora disertaţia aceasta a mea<br />

le va părea un lucru cum s'ar zice fără rost <strong>şi</strong> nevrednică<br />

de a fi cetită. Dar eu pentru aceştia nu mai insist: vor vedea<br />

ei. Eu cred că mai bine am făcut descoperind unele su-<<br />

perstiţii <strong>şi</strong> combătându-le, decât să repet până la saturaţie<br />

acelaş lucru — pe placul învăţaţilor: de<strong>şi</strong> îmi dau bine seama<br />

1<br />

Probului că Popp face aluzie la primejdia perpetuă<br />

pe care o constitue felul în care se spală morţii, se dau de pomană<br />

hainele răposatului — indiferent de ce boală a pătimit<br />

el, etc, chestiuni pe cari le <strong>şi</strong> discută în corpul lucrării (§ 32,<br />

:56—57 de pildă).


VIAŢA $1 OPERA DOCTORULUI VASIL1E POPP 125-<br />

cât e de greu a combate greşeli generale, <strong>şi</strong> mai cu seama<br />

acelea cari aparţin religiei. Şi dacă am înţeles că trebuie<br />

să descriu înmormântările poporului înaintea acelora ale<br />

nobililor, aceasta se clatoreşte faptului că la înmormântările<br />

acestora din urmă se întâlnesc mult mai puţine superstiţii<br />

decât la acelea ale poporului. Şi cu toate că e vorba<br />

de lucruri ale poporului, chestiunea nu mi-a dat puţin de<br />

lucru. Căci de<strong>şi</strong> în acest domeniu eu însumi am putut observa<br />

multe în patrie, <strong>şi</strong> am auzit <strong>şi</strong> de la tatăl meu prea<br />

iubit, totu<strong>şi</strong> un mare număr au mai rămas de cercetat, cu<br />

atât mai vârtos că din cele văzute odată multe mi-au ie<strong>şi</strong>t<br />

din minte." Toate aceste lucruri i le-au „reamintit <strong>şi</strong> i-au<br />

sugerat altele nouă" doi oameni de cari ne vom ocupa îndată.<br />

Popp le exprimă aici gratitudinea sa, mărturisind:<br />

,,în cea mai mare parte a lucrării mele trebuie să mă refer<br />

Ia informaţiile lor". Dupăce mulţumeşte <strong>şi</strong> decanului facultăţii<br />

vieneze <strong>şi</strong> unuia din profesori, precum <strong>şi</strong> doctorului<br />

Nicolides, de care va fi vorba îndată, încheie prefaţa<br />

arătând că e mulţumit că „a preparat calea altora care vor<br />

serie cândva, în viitor, mai învăţaţi, <strong>şi</strong> că acestora el le-a<br />

făcut serviciul pe care-1 face cutea ascuţind fierul, ea însă<strong>şi</strong><br />

neputând însă tăia."<br />

Urmează cele două scrisori ale celor doi informatori<br />

principali cărora le-a mulţumit în prefaţă. Unul e Simeon<br />

Bran. canonic la Oradea-Mare. Tot ce ştim despre acesta<br />

e că a fost întâi preot în comuna Leta <strong>şi</strong> că a murit la<br />

Oradea chiar în anul apariţiei tezei lui Popp 1<br />

. De la acest<br />

fost preot de sat autorul nostru deţine informaţii puţine,<br />

dar interesante, despre înmormântarea la Români, mai<br />

ales din ţinutul Chioarului (Kdvâr).<br />

Al doilea informator nu e altul, decât Petru Maior. E o<br />

'a ture a activităţii fruntaşului şcoalei latiniste care na<br />

Ştim să fi fost relevată până acum, cu toate că scrisoarea de<br />

care vorbim a fost publicată acum mai bine de cincizeci de<br />

«»i în ..Archivul" lui Cipariu (pp. 3&3—4), care, prieten cu<br />

1<br />

Enciclopedìa Romtina, s. V.


.126 ION MU Ş LE A<br />

Popp 1<br />

avea 'Cunoştinţă <strong>şi</strong> do disertaţia lui de la 1817. In-j<br />

scrisoarea sa. Maior spunea doctorului: „toate cele ce mir \<br />

ani putut aminti ţi le-am însemnat în anexe". Ce păcat că 1<br />

pe acestea Popp nu le dă, cum a făcut la canonicul Bran. ;<br />

Şi Cipariu, la publicarea scrisorii, spune într'o ri'otă de- \<br />

spre aceste anexe: „nu se află lângă originalul în mâna<br />

noastră". Informaţiile lui Maior, preţioase <strong>şi</strong> prin faptul :<br />

că el „<strong>şi</strong>-a petrecut, cum zice Popp (§ 21), cea mai mare •<br />

parte din viaţă între Valahi", au fost folosite însă de '<br />

cătră doctorul Popp în lucrarea sa, în care marele istoric \<br />

e citat în vre-o douăsprezece locuri, cum vom vedea mai<br />

încolo. In scrisoarea publicată, după ce Maior aprobă ale- I<br />

gerea subiectului, <strong>şi</strong> asigură pe Popp că înaintea lui n'a \<br />

scris nimeni despre aşa ceva, îi lămureşte în câteva rânduri j<br />

începuturile creştinismului la Români, aminteşte două ca- .<br />

lendare ale epocei, comunicând lui Popp că ele nu conţin |<br />

nimic despre înmormântări. „De unde se vede că această j<br />

materie ţi-a fost rezervată ţie singur". I] îndeamnă să lu- :<br />

creze conştiincios, noutatea subiectului nedispeiisându-1<br />

de această datorie, „să exhaurieze subiectul, aşa ca să nu :'<br />

mai rămână nimic altora". Maior nu s'a mărginit însă la "\<br />

aceste simple sfaturi <strong>şi</strong> la trimiterea de materialuri, ci, -<br />

cum vom vedea îndată, s'a <strong>şi</strong> exprimat în unele cazuri a- "<br />

supra obiceiurilor româneşti la înmormântare, dând <strong>şi</strong> eti- J<br />

mologia unor termini tehnici <strong>şi</strong> dovedind astfel tot intere- J<br />

sul ce purta folklorului românesc. j<br />

0 a treia persoană, în fine, 1-a informat pe Popp de- J<br />

spre Aromâni 2<br />

— lucru puţin obicinuit, desigur, pentru' |<br />

vremea aceea. In prefaţă (p. 4), Popp ne spune: „nec pauca j<br />

de Valachis Transdanubianis (respecto veteris Daciae) familiare<br />

sermone mihi retulit VTir! CHarissimusl J. Nicolides<br />

Nobil, a Pindo". Acest Nico'ides. pe care Popp îl ara- ş<br />

1<br />

Intre prietenii lui Popp trebuie să cităm <strong>şi</strong> pe Barac,<br />

poetul braşovean <strong>şi</strong> pe filologul Corneli uf. Iorga. /*(. !U, rom..<br />

sec. XVIII, voi. II, pp. 316 <strong>şi</strong> 474).<br />

2<br />

Ştirile despre aceştia se reduc de fapt la: închiderea ochilor<br />

mortului (§ 24), obolul (§ 38) <strong>şi</strong> bocirea (§ 43'.<br />

l


VIAŢA <strong>şi</strong> OPERA DOCTORULUI YASILIE POPP 127<br />

tă ..om distins prin bogata sa lectură <strong>şi</strong> cultură <strong>şi</strong> priit<br />

sufletul său", este desigur una <strong>şi</strong> aceeaş persoană cu Ioan<br />

Nkolide din Pind, pe care V. Bologa 1<br />

ni-1 arată ca ..me­<br />

dic practic" în Viena, traducător (la 179i) al unei cărţi<br />

de medicină în greceşte, <strong>şi</strong> „probabil Aromân". Credem că<br />

înseninam! din prefaţa lui Popp <strong>şi</strong> obiceiurile pe cari le<br />

deţine do la el, arată că supoziţia lui Bologa, după care<br />

acest Xicolide era Aromân, este întemeiată.<br />

Cu excepţia ştirilor primite de la Nicolides, informaţiile<br />

Inedite ale lui Popp privesc numai Ardealul unde fuseseră<br />

notate de el insuş, de canonicul Bran <strong>şi</strong> de Petru<br />

Maior. Bacă ar fi să precizăm, am putea numi mai ales<br />

cent iul <strong>şi</strong> nordul Ardealului, ţinutul dintre Târnave <strong>şi</strong><br />

Murăş (Maior), Câmpia (Popp) <strong>şi</strong> Chioarul (Bran). Dar<br />

nici ştirile asupra celorlalte ţinuturi româneşti nu-i lipsesc,<br />

El le-a găsit în călătorii sau în istoricii secolului al XVIIIlea<br />

<strong>şi</strong>. foloseşte la tot pasul: pentru Bănat pe Grisellini, pentru<br />

Moldova pe Cantemir <strong>şi</strong> Wolff, pentru Muntenia pe<br />

Bel Chiaro, pentru ţinuturile româneşti în general pe Sulzer<br />

-<br />

. I'entru obiceiurile popoarelor vecine, el utilizează opcre<br />

[e atunci celebre, astăzi cu totul uitate,


128 ION MU $ LE A<br />

tratate moderne ca Kirchman, De funerib. Roman., (Juen<br />

ted, De antiquis rit. sepuilcra, eifcc 1<br />

.<br />

Cea mai mare parte din obiceiurile de înmormântare<br />

ale Românilor tratate pe larg de Popp, e firesc să ne fie<br />

cunoscute. Trebuie remarcat însă că pentru epoca sa lunurile<br />

stăteau altfel: aceste obiceiuri constituiau deci pentru<br />

cititorii disertaţiei lui Popp lucruri nouă. Cum am mai<br />

spus, după cât avem cunoştinţă lucrarea lui este întâia cercetare<br />

sistematică a obiceiurilor de înmormântare ale unui<br />

popor modern.<br />

Studiile lui Lambrior, Burada <strong>şi</strong> în special acela al<br />

lui Marian", — alături de cari ar mai trebui amintite o mulţime<br />

de articole mărunte publicate în reviste — au adunat tot<br />

ce se ştie astăzi despre obiceiurile poporului nosltirui la înmormântări.<br />

Fireşte, obiceiurile erau în general acelea<strong>şi</strong> <strong>şi</strong><br />

pe timpid lui Popp. Astfel e fatal, ca după lucrarea de 60O<br />

de pagini a lui Marian, care avea o întreagă reţea de corespondenţi<br />

în aproape toate provinciile româneşti <strong>şi</strong> putusesă<br />

aibă la dispoziţie o mulţime de articole publicate în reviste<br />

<strong>şi</strong> ziare, precum <strong>şi</strong> cercetările anterioare asupra acestei<br />

chestiuni — lucrarea lui Popp nu o cunoştea însă, precum<br />

nu o cunoscuseră nici Lambrior, nici Burada — disertaţia<br />

de la Viena să nu ne aducă prea multe ştiri nouă.<br />

Câteva doar pot conta ca nerelevate până acum. Altele, pot.<br />

să ne ajute la completarea unor informaţii date de Marian,<br />

la lămurirea lor, ele fiind notate acum mai bine de 100'<br />

ani <strong>şi</strong> în consecinţă păstrând mai bine sensul primitiv al<br />

ritului. Pe toate acestea le vom releva în cursul rezumării<br />

cărţii lui Popp, comentându-le cu mijloacele de astăzi aleştiinţei<br />

folklorului. Vom trece în revistă obiceiurile cu cari.<br />

se ocupă Popp, oprindu-ne la tot ce ar putea interesa din<br />

1<br />

Nereu<strong>şi</strong>nd să vedem nici una din aceste opere, dăm autorii<br />

<strong>şi</strong> titlurile întocmai cum le-am găsit în notele lui Popp.<br />

2<br />

Al. Lambrior, ()biceiuri si credinţe la Români, înmormântările<br />

(„Convorbiri Literare" IX (1875), p. 153): T. Burada, Datinele<br />

poporului român la Înmormântări, Ia<strong>şi</strong>, 1882: S. FI. Marian*<br />

Inmormintarca la Români. Bucuresci, 1892.


VIAŢA ŞI UI'EHA DOCTORULUI VAS1L1E POPP 129<br />

punct de vedere al limbii, al folklorului nostru <strong>şi</strong> al istoriei<br />

lui. ici-colo chiar la câte o însemnare relativă la istoria<br />

medici nei, pentrucă ele sunt aşa de rare. Ne vom opri de asemenea<br />

la tot ce vom recunoaşte ca o contribuţie a lui<br />

Fetru Maior 1<br />

.<br />

„Koniânii —• începe Popp (§ 2) — urma<strong>şi</strong>i vechilor<br />

Români în Dacia, cari î<strong>şi</strong> trag originea de la coloniştii adu<strong>şi</strong><br />

în această provincie depopulată de locuitori de cătră divul<br />

Trăiau, prin situaţia lor, mult deosebiţi de strămo<strong>şi</strong>i lor,<br />

dar prin diferite rituri, obiceiuri, limbă <strong>şi</strong> numele cu care<br />

se numesc până în ziua de astăzi, foarte apropiaţi de ei; <strong>şi</strong><br />

precum în alte privinţe, aşa <strong>şi</strong> în jurul ritului de înmormântare<br />

f'oai't multe au păstrat de le Romani. Acestea totu<strong>şi</strong><br />

în urma religiei creştine ce au luat <strong>şi</strong> în urma legăturii<br />

cu alte popoare, s'au mai schimbat. Lucru ce se va<br />

vedea din cele ce vom spune în cursul acestei lucrări."<br />

După această scurtă introducere, Popp arată că Românii<br />

cred că omul se compune dintr'un suflet nemuritor<br />

<strong>şi</strong> dintr'un corp (§ 3). Aici se opreşte la o expresie a lui<br />

Fetru Maior. Acesta i-a scris: ..Ţăranii români cred într'un<br />

mod simplist <strong>şi</strong> fără o cercetare mai aprofundată, că<br />

omul este alcătuit din trup <strong>şi</strong> suflet, că acesta din urmă e<br />

nemuritor, <strong>şi</strong> după moarte depinde de faptele făcute cât era<br />

legat, de trup ca să devină ori fericit ori nefericit. Evident<br />

ca în HKXI simplist <strong>şi</strong> fără o cercetare mai aprofundată —subliniază<br />

Popp. Căci dacă s'ar cerceta mai adânc, vei găsi<br />

mulţi dintr'ân<strong>şi</strong>i cari cred că omul e în aşa fel alcătuit din<br />

trup <strong>şi</strong> suflet, că cel din urmă e închis în cel dintâi ca în-<br />

1<br />

Planul lucrării lui Popp e următorul: O scurtă introducere<br />

tratând despre originea Românilor, concepţia lor despre<br />

suflet .<strong>şi</strong> câteva forme ale cultului morţilor la ei. Cartea e divizată<br />

în părţi, capitole <strong>şi</strong> paragrafe. Partea I tratează despre morminte<br />

in general, riturile funerare ale barbarilor, rostul mormântului<br />

(pp. 11—Hi). Patea II are trei secţii, cuprinzând: cele<br />

ce se fac înainte de ridicarea mortului din casă (pp. 17—39). ducerea<br />

la groapă (pp. 40—44) <strong>şi</strong> capitolul despre groapă <strong>şi</strong> înhumare<br />

(pp. 44—55).<br />

Anuarul Inst. de ist. 0


130 IUN MU Ş LE A<br />

tr'o temniţă'(cum zice psalmul 141): ,.Scoate clin temniţă<br />

sufletul meu ca să se mărturisească numelui tău". Mai departe<br />

ei cred că morţii lor trec din această viaţă într'alta<br />

ca nişte călători, drum în care au multe de îndurat, <strong>şi</strong> că<br />

dincolo î<strong>şi</strong> are fiecare locul lui desemnat unde î<strong>şi</strong> aşteaptă<br />

ziua judecăţii din urmă: In sfâr<strong>şi</strong>t mulţi cred că sufletul<br />

împreună cu trupul e supus pedepselor, căci făcându-se vinovat<br />

de păcate în tovără<strong>şi</strong>a trupului se crede că trebuie să<br />

ispăşească cu trupul împreună." 1<br />

Popp arată apoi cum se poartă lumea în timpul cât<br />

mortul e în casă (§ 4 ) <strong>şi</strong> dă, în româneşte, felul de salutare<br />

al celor ce întră în casa mortului: „Dumnezeu săi iarte"<br />

<strong>şi</strong> „Săi iarte Dumnezeu".<br />

După câteva pagini consacrate felului de înmormântare<br />

al barbarilor, despre mormintele lor în general <strong>şi</strong> despre<br />

rostul lor (§§ 5—20), chestiuni asupra cărora Popp<br />

se dovedeşte bine informat, revine la Români. Susţine că în<br />

general ei nu se tem de moarte, lucru pe care i 1-a comunicat<br />

<strong>şi</strong> Petru Maior. In sprijinul acestei afirmaţii Popp aduce<br />

chiar exemplul sfâr<strong>şi</strong>tului de martir al lui Constantin<br />

Brâncoveanu, pe care-1 cunoaşte din Del Chiaro (§ 21). Mai<br />

însemnează că Valahii nu vreau să audă de doctor <strong>şi</strong> medicamente,<br />

chiar în cele mai grele boli, aceasta din pricina fatalismului<br />

lor în faţa morţii (§ 22). Amintind de lumânările<br />

ce se pun în mâna celui ce trage de moarte, se miră de<br />

credinţa Românilor în sfinţenia cerii <strong>şi</strong> însemnează că se<br />

jură pe ea <strong>şi</strong> că acest jurământ nu se calcă nici odată<br />

(§ 23).<br />

Face apoi istoricul închiderii ochilor morţilor la popoarele<br />

vechi. La noi, Popp spune că aceasta pare să fie<br />

cea mai sfântă dintre datoriile faţă do morţi. Petru Maior<br />

i-a dat chiar amănunte inedite — nu le găsim nici la Marian<br />

nici la alţi autori. Anume el îi scria că cel ce închide<br />

ochii mortului ..crede că aceasta îi va aduce un mare no-<br />

1<br />

Am dat traducerea întregului pasaj referitor la credinţele<br />

despre viaţa de dincolo de moarte, pentrucă în ce priveşte<br />

această, chestiune colecţiile noastre de folklor sunt foarte sărace<br />

(


VIAŢA ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP DJ1<br />

ioc, <strong>şi</strong> de multe ori o povesteşte cu mândrie. De aceea se<br />

îmbulzesc pe întrecere să închidă ochii mortului, astfel că<br />

încep să-i apese ochii înainte de a-<strong>şi</strong> da sufletul, ca nu<br />

•euinva in această acţiune să le ia alţii pe dinainte, <strong>şi</strong> le<br />

închid <strong>şi</strong> gura". „Dar nici o acţiune nu este atât de sfântă<br />

<strong>şi</strong> sacră, în care poporul să nu amestece <strong>şi</strong> ceva superstiţios"<br />

— adaugă Popp. Şi ca o exemplificare, citează alt<br />

amănunt, după cât avem cunoştinţă tot inedit, comunicat de<br />

canonicul Bran: „în unele locuri (obiceiul nu este acelaş<br />

peste tot; ochii îi închide dacă este de faţă o femeie, care<br />

iorborosind nu ştiu ce, întinde (o bucată de) ceară în formă<br />

de ban <strong>şi</strong> o aşează pe ochii muribundului" (§ 24). 1<br />

La acest<br />

paragraf Popp însemnează <strong>şi</strong> obiceiul Aromânilor de a<br />

pune muribunzilor untdelemn pe ochi, pe urechi <strong>şi</strong> pe gură,<br />

mărturisind că nu cunoaşte rostul acstui obiceiu. Fireşte,<br />

în faţa acestui fel de procedeuri medicul Popp nu poate<br />

•decât sa -e revolte, hifierându-le ca „maximos abusus" cari<br />

fac „să sc inchida înainte (de vreme) cele două căi mai nobile<br />

prin cari ar putea să între în corp stimulenţii pentru o<br />

redeşteptare a sufletului care poate se ascunde..." (§ 26).<br />

Popp nu poate să nu-<strong>şi</strong> amintească (§ 27) de legea lui<br />

Varro. prin care se interzice copiiilor să închidă ei în<strong>şi</strong><strong>şi</strong><br />

ochii părinţilor la moarte, pentruca nu cumva unii, prea<br />

lacomi la moştenire, să procedeze cam repede la acest act.<br />

Spălarea morţilor este generală la Români — zice<br />

Popp — f| ar n n s e f ace peste tot de acelea<strong>şi</strong> persoane <strong>şi</strong> în<br />

acelaş fel. Amănuntele lui nu aduc nimic din ceeace n'am<br />

cunoaşte de la Marian. El se ridică doar ca medic, chemând<br />

m ajutor <strong>şi</strong> autori străini ai unei „sisteme de poliţie medicală"<br />

contra spălării prin moaşe <strong>şi</strong> bătrâni cari ar putea<br />

trece boala mortului <strong>şi</strong> altora pe cari îi îngrijesc: lăuze,<br />

c<br />

°Pii. eîc. c§ 32).<br />

Urmează un capitol despre îmbrăcarea morţilor la Ro-<br />

:<br />

literatura consultată de noi nu cunoaşte un astfei de obiceiu.<br />

Asupra celor ce se pune pe ochii mortului vezi Archiv fur<br />

R e!<br />

hlionsivissenschaft, II, p. 221 seq., care nu ne-a fost accesibilă.<br />

9*


132 ION MU Ş LE A<br />

mani <strong>şi</strong> Germanii vechi. Revenind la Români, el arată că ei<br />

î<strong>şi</strong> îmbracă morţii cu atâta îngrijire, datorită mai întâi<br />

mândriei deşarte, apoi pentrucă ei cred că din această lumemorţii<br />

trec în alta, având deci să îndure pe drum căldură<br />

<strong>şi</strong> frig, sete <strong>şi</strong> foame, să plătească vămi, etc. i'opp însemnează<br />

aici într'o notă, (p. 24) că despre acest drum amintesc<br />

<strong>şi</strong> bocetele, in cari mortul e pus să vorbească astfel:.<br />

„Veniţi care mă iubiţi cu mine călătoriţi<br />

Io mă duc în cale lungă, nam nimica să-mi ajungă" 1<br />

Observăm că aceste versuri au fost culese <strong>şi</strong> mai târziu <strong>şi</strong><br />

publicate, odată de M. Besanu~, apoi de Lambrior ''. Versurile<br />

sunt absolut identice, de<strong>şi</strong> între culegerea lor sa scurs<br />

o jumătate de veac. Lambru r notează că ele se cântă la.<br />

plecarea mortului din casă.<br />

Credinţa că în lumea cealaltă vor apare cu acela.ş trup,,<br />

face pe Români nu numai să-<strong>şi</strong> îmbrace morţii cu hainelecele<br />

mai bune. zice Popp ci să le dea <strong>şi</strong>, oarecare obiecte necesare<br />

pe drum: pâine, sare, bâtă <strong>şi</strong> bani. Autorul insistă<br />

asupra felului cum se pune în diferite părţi obolul: în dinţi,<br />

sub limbă. în mâna dreaptă, în toiag (§ 38). Maior îi scriecă<br />

în copilăria sa a auzit că obolul acesta serveşte pentru<br />

plătirea vămilor, <strong>şi</strong> tot el aminteşte de vorba cu care cer<strong>şi</strong>i<br />

tarii cereau milă: să-fi fie vămile plătite. „Că acest rit cari<br />

are ceva păgân, Românii l-au primit de la Romani, numai<br />

acela neagă care nu prea e versat în istoria antică" spunerii<br />

mândrie Popp (§ 39) citând diferiţi autori latini, cari<br />

amintesc de obol. de Charon <strong>şi</strong> de Acheron. E interesant<br />

că obiceiul punerii obolului la mort începuse să nu se mar*<br />

observe întocmai deja acum o sută <strong>şi</strong> mai bine de ani: Popp<br />

1<br />

Popp dă textul odată cu chirilice — cel transcris de noi —<br />

apoi cu litere latine, pe cari le dăm pentru grafie:<br />

Veniţi quare me iubiţi cu mine călătoriţi<br />

lo me ducu'in cale lungă, n'amu nimica se mi ajungă-<br />

-' Datinile Românilor la, înmormântare, în „Albina" (Viena»<br />

1866, I, No. 57).<br />

3<br />

Op. cit., p. 153.


îl AŢA şl OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 133<br />

însemnează anume (§ 40) cum obiceiul ia o nuanţă creştină.<br />

.Maior îl informează <strong>şi</strong> despre modificarea obiceiului<br />

obolului: nu se mai pune in mâna dreaptă, nici nu se mai<br />

îngroapă. .Se face o cruce de ceară pe care preotul o pune<br />

pe pieptul mortului, apoi când se închide sicriul, preotul o<br />

ia. Când mortul e pornit spre cimitir, se pune pe sicriu o<br />

cruce cu un ban pe ea, pe cari, după ce toţi au sărutat crucea,<br />

le ia preotul.<br />

Ue-pre bocire 43), Popp e bine informat, atât de<br />

11aior


134 IUN MU Ş LE A<br />

le suceşte <strong>şi</strong> le învârteşte, le împleteşte <strong>şi</strong> le despleteşte, leresfiră,<br />

le înnoadă <strong>şi</strong> le desnoadă, procedând ca un adevărat<br />

fierar. In acest timp calfele ridică cu schimbul picioarele<br />

celui aşezat, le trag <strong>şi</strong> le împing <strong>şi</strong> fac ca <strong>şi</strong> când ar fi<br />

foi adevărate; nici spectatorii apropiaţi nu sunt feriţi dej<br />

scânteile făuriştei: loviturile calfelor. Acesta ar fi după<br />

Popp jocul ,,morii", al cărui nume mărturisim că nu-1 prea]<br />

înţelegem.<br />

De<strong>şi</strong> ne anunţă că el nu ne va vorbi despre mângâierea<br />

aci^jă de rugăciuni sufletelor celor morţi, „de cari trebuie<br />

să se ocupe teologii <strong>şi</strong> nu medicii", el se opreşte totuJ<br />

destul de mult la scopul <strong>şi</strong> modul în care se fac ele. Dă mai"<br />

întâi, după comunicarea lui Petru Maior, etimologia, lui sărăcustă.<br />

Maior derivă cuvântul din grecescul xsooapsţ, dec.<br />

etimologia e în principiu aceea<strong>şi</strong> cu cea admisă astăzi ..<br />

Tot pe baza informaţiilor lui Maior ni se dă <strong>şi</strong> rostul acestor<br />

rugăciuni (§ 49). Urmează un excurs mai lung despreţ<br />

motivele pentru cari evanghelia se citeşte pe pieptul mor-4<br />

tului (§ 52).<br />

In ce priveşte pomenile trebuie să notăm că. I'oi'l 1<br />

faceo<br />

deosebire între pomana ce se face acasă, înainte de ple-j<br />

carea mortului, <strong>şi</strong> cea de la groapă (eleeniosi,nae) <strong>şi</strong> pomeB<br />

nile ce se fac la anumite zile după moarte (epulae). Pe cela<br />

dintâi le tratează la capitolul XX, pe când pe celelalte fl<br />

lasă, cum ni se pare <strong>şi</strong> nouă natural, tocmai la urmă 2<br />

. Şi.<br />

aici Popp aduce 'deci contribuţii nouă <strong>şi</strong> observaţiile lui :<br />

proprii sunt deosebit de interesante. In ce priveşte pome-1<br />

nile, Popp găseşte că Românii sunt extrem de darnici („ad"<br />

excessum pene"). „Ei cred că săracii sunt cei mai potriviţi]<br />

pentru a li se încredinţa lucrurile morţilor, lucruri cari:<br />

cu cât sunt mai mari, cu atât mai mult o să aibă ei în viaţa, :<br />

') MgT. crapamur-q (pentru recrcrapaKotrTri) prin slavonul „sarakusti" (V.<br />

Dicţionarul lui Tiktin, s. v.) Popp însu<strong>şi</strong> crede că celalalt cuvânt, sărindar,<br />

are la bază pe barbaro-grecul Za/mvra, <strong>şi</strong> şl el pare să fi avut<br />

dreptate (of. Tiktin : etim. mgr. o-apavrăpi).<br />

2<br />

Marian le-a tratat cam una peste alta, sub capitolul ..Comandarea".<br />

Am putea spune chiar că la el, cea dintăi, pomana^<br />

făcută acasă, abia de-i amintită.


VIAŢA $1 OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 135<br />

de apoi. Care este scopul pomenilor se vede din acestea:<br />

să se vină într'ajutor nevoilor celor morţi <strong>şi</strong> ca să le fie<br />

bine, scop, pe care, pentru a-1 ajunge, sunt folosiţi săracii<br />

ca nişte mijlocitori" (§ 53). La pomană se procedează astfel:<br />

afară, în curte, după ce s'a dat mortului deslegarea, o<br />

rudă stând de o parte a sicriului, ia hainele mortului, le<br />

sărută, <strong>şi</strong> le dă peste sicriu săracilor (§ 54). Acelaş lucru<br />

se face cu vitele <strong>şi</strong> dacă ele sunt mici, le sărută <strong>şi</strong> pe ele <strong>şi</strong><br />

le trece peste sicriu. „La fel se împart <strong>şi</strong> banii, dar ceva<br />

mai târziu, chiar în preajma lăsării în groapă — deoarece<br />

poporul pune mare nădejde în acest fel de pomană, căci<br />

dacă nu s'ar da în felul acesta, se crede că pomana ar avea<br />

mai puţin efect". Popp Însemnează <strong>şi</strong> faptul că mulţi î<strong>şi</strong> fac<br />

ei în<strong>şi</strong><strong>şi</strong> pomana, în viaţă fiind, deoarece se tem că urma<strong>şi</strong>i<br />

nu le vor împlini dorinţele întocmai. Autorul nostru cunoaşte<br />

<strong>şi</strong> proverbul prin care poporul î<strong>şi</strong> exprimă rezervele<br />

iu ce priveşte felul în care se î-ace pomana: Multe<br />

spune morUd viu face cei place. Fireşte, Popp nu poate să<br />

cer> eieze întrucât aceste pomeni aduc mângâiere mortului.<br />

Far nu se poate opri să nu arate (§ 58) cum prin hainele<br />

cari se împărţese, săracilor, vagabonzi ce rătăcesc din sat<br />

în sat, comunităţi întregi se pot contagia de boala celui<br />

mort. El citează <strong>şi</strong> exemple de astfel de molipsiri prin hainele<br />

morţilor (§§ 57, 58).<br />

Sărutarea morţilor, e după Popp. un obiceiu aşa de<br />

răspândit, că ea nu se face numai de catră rudenii, ci <strong>şi</strong><br />

de străini <strong>şi</strong>. chiar de necunoscuţi, <strong>şi</strong> aceasta se întâmplă nu<br />

nu mai în timpul cât mortul e în casă ci până'ce e coborît în<br />

groapă (§ 60), obiceiu ce era <strong>şi</strong> la Romani dealtfel. (§ 61).<br />

Doliul Românilor se manifestă întâi -prin bocete, de<br />

cari Popp a auzit el însu<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> a aflat .<strong>şi</strong> de la Petru Maior.<br />

El mai aminteşte planşetele, smulgerea părului — obiceiuri<br />

ce se întâlniau de altfel <strong>şi</strong> la Romani (§ 63). In ce priveşte<br />

doliul, el e cel cunoscut: despletirea părului la fete, despletirea<br />

dar acoperirea capului cu o broboadă la femei- Despre<br />

acest obiceiu al femeilor, Popp spune că „e ru<strong>şi</strong>ne dacă<br />

"na-<strong>şi</strong> descopere părul, iar învelitoarea capului e atât de


136 JOiV MU Ş LE A<br />

sacră, că dacă cineva o ia cu puterea sau o vatăniă în orice<br />

fel, e pedepsit în chip extraordinar" (§ 64). Ce păcat că<br />

Popp nu ne comunică sancţiunea aceştia ciudat delict, con-"<br />

tribuind astfel la înmulţirea colecţiei obiceiurilor noastre'<br />

juridice. Tot în ce priveşte doliul, Popp ne declară că în :<br />

„patria sa" (Transilvania) n"a văzut niciodată un obiceiu';<br />

ca cel citat de Cantemir pentru Moldova, ca la moartea<br />

unui fecior, sura lui să-<strong>şi</strong> ia o parte din păr <strong>şi</strong> să o atârne<br />

de crucea care se pune pe mormânt. El ştie însă de ofrande<br />

de păr la morţii Romanilor (§ 66). Românii n'au haine<br />

speciale de doliu (§ 67). In ce priveşte durata Jui, Popp o<br />

ştie rânduită după vârstă <strong>şi</strong> grad de înrudire, dar fără<br />

considerare de poziţie socială: trei zile copiii, .şapte cei mai<br />

mari, patruzeci adulţii, părinţii pe copii <strong>şi</strong> aceştia pe părinţi<br />

un an. Sunt <strong>şi</strong> de aceia cari jelesc toată viaţa (§ 68).<br />

Popp însemnează, apoi cele ce se fac imediat ce mortul<br />

e scos din casă: întoarcerea laviţelor pe cari a fost aşezat<br />

«icriul, închiderea, u<strong>şi</strong>i, scoaterea <strong>şi</strong> aruncarea unei. oale<br />

pline cu cenuse în urma mortului.<br />

..Acestui rit i se atribuie două rosturi: întâiul este ciă<br />

vreau să vădească că omul este asemenea unui vas de pământ<br />

atât de fragil <strong>şi</strong> care se preface repede în praf. Altă<br />

explicare este că familia s'a înpuţinat cu un cap. astfel are<br />

nevoie de un vas mai puţin. De unde proverbul: / sau frânt<br />

oala-.... ca <strong>şi</strong> când sar zice: a murit" (§ 69). Nici una din<br />

explicările lui Popp nu poate sta în picioare, fireşte. Spargerea<br />

oalei după scoaterea mortului din casă, ori la mormânt,<br />

este un obiceiu răspândit la o mulţime de popoare <strong>şi</strong><br />

face parte din riturile de despărţire (Trennungsbrăuche)<br />

săvâr<strong>şi</strong>te de supravieţuitori pentru a împiedeca rămânerea<br />

ori revenirea sufletului. întocmai ca celelalte două procedee<br />

arătate de Popp: întoarcerea laviţelor si închiderea u<strong>şi</strong>lor,<br />

la cari ar trebui să se adauge scoaterea cu picioarele<br />

înainte, sau pe sub prag, măturarea casei. etc. 1<br />

Nu oricine poate participa la înmormântare, spune<br />

1<br />

Cf. Paul Sartori, Sitte und Tlrmich. l.eipzig, 1910. 1, p. Hi.


VIAŢA Şl OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 137<br />

-Popp, (.§ 70). Există oarecari restricţii. Nfau acest drept<br />

cei cari n'au împlinit 40 de ani; tinerii nu se cade să meargă<br />

la înmormântare, decât dacă au legături de sânge cu cel<br />

.mort, contând în f-amilia îndoliată.<br />

Despre felul ducerii sicriului, Popp spune (§ 72) că<br />

în Transilvania e deosebit de cel din Banat, Muntenia <strong>şi</strong> Moldova:<br />

„Aici se pun în jurul sicriului nişte legături (fâ<strong>şi</strong>i) sau<br />

ştergare de in, ale căror capete ducătorii înfăşurându-le pe<br />

mână, ridică sicriul peste genunchi. Aceste fâ<strong>şi</strong>i sau se ţes<br />

pereche, sau se înnoadă. Toată lumea î<strong>şi</strong> face încă în viaţă<br />

fiind, <strong>şi</strong> păstrează până la moarte cu mare grije aceste legături<br />

pecari ducătorii le primesc ca răsplată a ostenelii lor.<br />

Obiceiul acesta de a duce cadavrele îl povesteşte pentru vremea<br />

sa în unele părţi ale dalbei <strong>şi</strong> Fruterius <strong>şi</strong> 1-a văzut în<br />

Aurelia 1<br />

prea învăţatul Kirchmann". Tot aici aminteşte<br />

de obiceiul Românilor din Transilvania de a îngropa pe<br />

cel omorît de fulger acolo unde s'a întâmplat nenorocirea.<br />

„Căci ei cred că loc/urile pe unde trec cu icadavrul (unui astfel<br />

de mort) ar fi bătute dei grindină". Popp virea să vadă în acest<br />

fel al ducerii morţilor la groapă <strong>şi</strong> în credinţa cu baterea<br />

grindinii, reminiscenţe din obiceiuri romane <strong>şi</strong> în special<br />

din legea lui Numa asupra celor trăzniţi — lucru prea puţin<br />

probabil. Obiceiul <strong>şi</strong> credinţa sunt cunoscute <strong>şi</strong> de Marian<br />

".<br />

Şi Popp ştie că pe când morţilor bogaţi H se fa? in<br />

drum spre biserică multe „stări" (opriri cu rugăciuni), la<br />

cei săraci acestea sunt de tot puţine. De unde locuţiunea<br />

Dnl că nare bani (§ 73), care la Lambrior 3<br />

apare completă.<br />

Duceţi-1 mai tare<br />

Că bani n'are.<br />

Popp mai însemnează că dacă la cimitir nu se citeşte deslegarea,<br />

poporul crede că „nici cadavrul nici părul lui nu<br />

1<br />

Orléans?<br />

-' O/i. cit., pp. 348—9. Vezi <strong>şi</strong> T. German, Grindina, în „Comoara.<br />

Satelor" III, p. 69.<br />

:i<br />

Op. cit. p. 153.


138 IUN MU Ş LE A<br />

putrezesc, în schimb îi cresc unghiile <strong>şi</strong> alte fantasmagorii<br />

asemănătoare cred" (§ 74). Obiceiul citirii deslegăvii „e<br />

luat de la Ru<strong>şi</strong>, fraţi de religie cu Valahii, în întâiele timpuri,<br />

prin cărţile sfinte.... dacă nu mă înşel" afirmă Popp.<br />

Pupă un călător pe care-1 citează — Olearius — Ru<strong>şi</strong>i ar<br />

merge chiar mai departe: preoţii lor liberează morţilor un.<br />

paşaport pentru a ajunge mai uşor în împărăţia cerurilor.<br />

Popp d.'ă după acelaş călător textul unui astfel de paşaport<br />

(rusesc) <strong>şi</strong> arată că el o iscălit de episcop ori de popi <strong>şi</strong><br />

punându-se între degetele mortului, se îngroapă astfel.<br />

Pupă umplerea gropii, moştenitorii defunctului dau, în<br />

afară de alte lucruri, un dar deosebit groparilor: o găină<br />

neagră (§ 7.")). Popp nu cunoaşte rostul acestui dar:... „.poate<br />

vreau sâ-i arate pe aceştia (pe gropari) ca pe nişte nenorociţi<br />

cari î<strong>şi</strong> câştigă pâinea lor aşa de mizerabil, căci<br />

culoarea neagra, arată nenorocire, precum albul arată noroc."<br />

Darea peste groapă a unei găini - - de obicei u ii:C'rc dar<br />

<strong>şi</strong> pestriţe — se practică în mai multe părţi alo Ardealului,<br />

în Moldova <strong>şi</strong> Muntenia. Poporul crede că această găină<br />

merge înaintea mortului, arătându-i sau nefezindu-i drumul<br />

spre raiu 1<br />

. Fireşte, aceasta nu poate fi o explicare. E'<br />

de remarcat că acestei găini i se spală picioarele, căutându-se<br />

să fie cât mai curată, ceea ce ar ţintea însemna că la<br />

origine am avut de a face cu o jertfă. Iu tot cazul o probabil<br />

ca. ea să, reprezinte ..un dar pentru forţele cari aduc<br />

moartea, a căror putere o dovedeşte cadavrul, si cari uşor<br />

ar putea pretinde <strong>şi</strong> altfel de jertfe" ". Se poate însă ca<br />

această găină să nu vie nici ea decât o parte din ceea ce sodă<br />

mortului să aibă pentru lungul drum ce are do făcut.<br />

jNTU se îngroapă om ori chiar animal, zice Popp. fără<br />

să se arunce de cei de faţă o mână de pământ. Par Românii<br />

nu f^iu pentru ce fac, acest lucru, pe când la Romani<br />

acest rit era. semnul începerii cultului mormintelor<br />

(§ 76).<br />

1<br />

Marian, op. cil., pp. 331—2.<br />

= Sartori, op. cit.. II, pp. 139—40.


VIATA ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 139<br />

Despre cimitire (§§ 77—79) nimic deosebit de reţinut.<br />

Aproape la fel despre morminte (§§ 80—81). Vorbind despre<br />

inpodobirea acestora (§ 82), Popp face o distincţie<br />

între acelea ale necăsătoriţilor <strong>şi</strong> ale căsătoriţilor. La<br />

cei dintâi se duce înaintea cortegiului cunoscutul<br />

steag alb vărgat cu roşu <strong>şi</strong> cu ciucuri, descris <strong>şi</strong> de<br />

Marian 1<br />

, care apoi se pune pe mormânt. Popp ne<br />

dă <strong>şi</strong> o listă a florilor ce. se pun pe mormintele celor<br />

însuraţi: „Busiocu, Lemuu Domnului, Calape.ru, Romoniţei,<br />

Mintă, Rosâ s. Trandafiru" (§ 83). El arată apoi<br />

în câteva cuvinte (§ 86) că de<strong>şi</strong> cimitirele Românilor par<br />

neîngrijite, cultul mormintelor există totu<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> la ei, <strong>şi</strong><br />

cei cari îndrăsnesc să le profaneze sunt pedepsiţi în mod<br />

exemplar. El se mai ocupă <strong>şi</strong> de felul cum e aşezat mortul<br />

în groapă (§ 87), apoi trece la pomeni.<br />

Xu ştie dacă acest cuvânt vine dela post meminisse,<br />

sau de la slavul pomenii; nu discută, ci lasă această sarcină<br />

filologilor (§ 88). Aminteşte de fidileşe, cofe sau bote <strong>şi</strong><br />

urceori, cari se împart săracilor (§ 89). Apoi de pomişori,<br />

ramuri cu fructe <strong>şi</strong> de turtă. Tot aici despre colivă — după<br />

informaţiile lui Petru Maior (§ 90). ,<br />

Despre „pomenile morţilor", Popp ne spune următoarele:<br />

..credeau Românii <strong>şi</strong> <strong>şi</strong> până astăzi cred în unele locuri,<br />

'ă în anumite timpuri ale anului sufletele celor morţi<br />

ies din morminte <strong>şi</strong> că aceste suflete rătăcesc în jurul mormintelor,<br />

de cari voiau să se îngrijească (rudele) prin pomeni<br />

<strong>şi</strong> libaţii (epulis et inferiis) <strong>şi</strong> ziua aceea anumită nu<br />

Ştiu priit ce creflinţă o aleg Vinerea care premerge Paştilor<br />

Şi pe care o numesc „seacă" — pentru că postesc, cred —<br />

Şi în zorile acestei zile, duc la morminte cărbuni aprin<strong>şi</strong>,<br />

pâine, apă sau vin <strong>şi</strong> sare, lăsându-le acolo, din cari sufletele<br />

rătăcitoare se înfruptă" (§ 91).<br />

Vorbind de pomenile vechilor Romani, aminteşte <strong>şi</strong> de<br />

apa care se vărsa pentru cei morţi, cu care se făceau libaţiile,<br />

care se numea Arferiam sau Arferial — iar la Români<br />

1<br />

Op. cit, p. 92.


140 ION MU Ş LE A<br />

Arferie (§ 92) — cuvânt asupra căruia nu mai dă nici un<br />

detaliu <strong>şi</strong> pe care-1 relevăm pentrucâ nu l-am întâlnit nicăiri<br />

până acum.<br />

Maior i-a mai comunicat că în unele părţi, a doua zi<br />

de înmormântare, rudele răposatului umplu o oală cu cărbuni<br />

aprin<strong>şi</strong>, o duc la mormânt <strong>şi</strong> o lasă acolo până ce se<br />

.sparge în urina intemperiilor <strong>şi</strong> până ce se risipeşte odată<br />

cu cenuşa (cărbunii). Insă în timpul cât duc oala aceasta<br />

la mormânt sunt foarte îngrijoraţi dacă a plecat, sufletul<br />

sau nu „căci unde e acest obiceiu, e <strong>şi</strong> credinţa că sufletul<br />

mortului după ce s'a despărţit de trup rătăceşte trei zile<br />

în jurul casei unde a zăcut cadavrul <strong>şi</strong> că seţ duce <strong>şi</strong> pe la<br />

mormânt. Unora din femei, preocupate că a plecat sufletul<br />

sau nu. prin puterea imaginaţiei, li se pare, în timp ce<br />

d'uc oala la mormânt, că au văzut sufletul ridicându-se<br />

spre cer <strong>şi</strong> asigură pe celelalte de realitatea acestui lucru.<br />

Ritul acesta nu e oare o urmă a rugului? — se întreabă<br />

Popp, <strong>şi</strong> sufletul ce rătăceşte <strong>şi</strong> se depărtează nu este oare<br />

o urmă a precauţiei ca nu cumva să fie ars cu sufletul încă<br />

viu ascuns în el: lucru pentru care se păstra corpul după<br />

moarte mai multă vreme, precum se face <strong>şi</strong> acum? (§ 93).<br />

De fapt focul ce se duce la mormânt, este privit astăzi fie ca<br />

o grije ca mortul să aibă foc pe lumea cealaltă, fie ca un<br />

mijloc de apărare contra lui 1<br />

.<br />

Tn ultimul paragraf (§ 94), Popp aminteşte pe conducătorii<br />

vieţii religioase a Românilor ardeleni, episcopii uniţi<br />

loan Robb <strong>şi</strong> Samuil Vulcan, neuitând nici pe ortodoxul<br />

Va.sile Moga. Acestora ar vrea el să le fi plăcut, cartea despre<br />

înmormântările Românilor, pe care o supune criticii lor,<br />

aceasta, <strong>şi</strong> deoarece cele scrise în ea „privesc întru câtva si<br />

religia". El î<strong>şi</strong> exprimă nădejdea că va satisface măcar în<br />

parte aşteptarea lor <strong>şi</strong> a altor bărbaţi de seamă, ceea ce mărturiseşte<br />

a. fi fost suprema sa dorinţă.<br />

Cu aceasta terminăm rezumarea capitolelor lui Popp<br />

1<br />

Cf. Paul Sartori, Feuer und Licht im Totengebrauche, in<br />

.Zeitschrift des Vereins für Volkskunde' -<br />

, XVII (1907), p. 375.


VIAŢA Şl OPERA DOCTORULUI VASIL1E POPP 14J<br />

<strong>şi</strong> comentarea lor. Nu putem însă încheia fără a releva<br />

câteva amănunte date de canonicul Bran în scrisoarea sa,<br />

cari nu se întâlnesc în corpul disertaţiei. Şi aceasta cu atât<br />

mai mult cu cât unul din ele e deosebit de interesant, prea<br />

puţin cunoscut <strong>şi</strong> neexplicat.<br />

Intre altele Bran scrie lui Popp, că se povesteşte despre<br />

sufletul mortului că rămâne în casă, <strong>şi</strong> anume deasupra<br />

u<strong>şi</strong>i, <strong>şi</strong> de aceea i se pune acolo colac <strong>şi</strong> lumânare. Ba el a<br />

auzit chiar că se crede „cum că zăboveaşte în strea<strong>şi</strong>nea<br />

casei" (în româneşte). I s'a mai povestit apoi că se despleteşte<br />

părul mortului sau moartei <strong>şi</strong> tot timpul cât zace "adavrul<br />

în casă nu se mătură.<br />

Dar cel mai interesant dintre amănuntele date de Bran<br />

este acela referitor la un rit la care e supusă văduva celui<br />

ce e îngropat:" In quisbusdam locis, ut relictae viduae citius<br />

obliviscantur maritorum, consagvineae accipiunt voiam terrae<br />

e Tumul o et in sinum Viduae immitunt" (p. 6). Această<br />

introducere a unui bulgăre de pământ din mormântul<br />

proaspăt în sânul văduvei, făcută în nădejdea că astfel ea<br />

va uita cât mai repede pe mort, trebuie să i se fi părut aşa<br />

de ciudată lui Popp, încât nici nu mai revine asupra ei la<br />

capitolul respectiv al lucrării 1<br />

.<br />

1<br />

Ritul merită să ne oprim într'adevăr puţin la el si să încercăm<br />

să-1 explicăm. Nu l-am întâlnit citat în literatura obiceiurilor<br />

de înmormântare a altor popoare — atâta cât am putut<br />

consulta în ţară — ceeace, bineînţeles, nu însemnează că ar fi<br />

ceva propriu românesc. Tot ce am mai găsit asupra acestui obiceiu,<br />

este doar în următorul pasaj de la Marian {op. cit., p. 327):<br />

,.Pers6nei celei mai superate ii bagă ţerînă pe după cap, parte<br />

ca să-i treacă superarea <strong>şi</strong> să uite pe cel mort, parte ca să n'o<br />

năcăjească sufletul mortului". Ritul e arătat ca aparţinând la<br />

o seamă de Români. Din notele aşa de puţin clare ale lui Marian<br />

(aici nota 4, p. 327), nu ştim de e vorba de un obiceiu din<br />

Transilvania, de unul din Moldova ori de unul din Bucovina,<br />

sau din amândouă aceste din urmă provincii.<br />

Este evident că avem de a face, în amândouă carurile cu<br />

acelaş obiceiu. Cele două informaţii se completează, întrucât<br />

„persoana cea mai supărată" de la Marian trebuie să fie, de cele<br />

mai multe ori, văduva, de care vorbeşte Bran. Marian încearcă


142 ION MUŞLEA<br />

încheind analiza disertaţiei lui Popp, nu e oare natu­<br />

ral să ne întrebam: ce e medicină în această teză de istoria<br />

medicinii prezentată în vederea promovării ca doctor al<br />

unei facultăţi de medicină? De sigur, foarte puţin. Ea nici<br />

nu e propriu zis, o teză de istoria medieinei ci una de folk-<br />

lor. Ca atare, ea cadrează, într'adevăr, cât se poate de bine<br />

cu viaţa, îndeletnicirile <strong>şi</strong> <strong>opera</strong> lui Popp. Cu excepţia bro­<br />

şurii despre apele minerale, în care preocupările literare<br />

ale autorului se trădează de altfel în prefaţă, în tot res­<br />

tul operei sale care contează, Popp nu s'a ocupat decât ide<br />

limba, literatura <strong>şi</strong> istoria neamului său. Teza lui „histo-<br />

rico-medica"-lă, care în alegerea subiectului chiar se resim­<br />

te atâta de indeletnicirile de „filosof" ale iui Popp — am<br />

putea să o considerăm ca adevărata lui teza de filosofie —<br />

se încadrează armonic în restul operei sale dedicate graiu­<br />

lui <strong>şi</strong> istoriei neamului românesc, adăugând studiul obi-<br />

să dea două explicaţii: ritul se face „ca să-i treacă supărarea<br />

<strong>şi</strong> să uite pe cel mort", <strong>şi</strong> aceasta o întâlnim <strong>şi</strong> Ja Popp,.<br />

— evident nu acesta e cazul. Căci întrucât ţinerea în sân a unui<br />

bulgăre de pământ din mormântul bărbatului ar putea face pe<br />

văduvă să-1 uite? Ba chiar dinpotrivă! Explicaţia a doua: „parte<br />

ca să n'o necăjească sufletul mortului", credem că se apropie<br />

de adevăr. Se cunosc ae fapt măsurile pe cari primitivii — <strong>şi</strong><br />

chiar strai urile de jos ale popoarelor civilizate — le iau pentruca.<br />

morţii să nu supere pe cei răma<strong>şi</strong> în viaţă, pe cei cari le<br />

erau mai aproape <strong>şi</strong> cu cari au trăit într'o casă: în primul rând<br />

pe văduvă. La atâtea popoare primitive, văduvele î<strong>şi</strong> acoper<br />

corpul cu cenuşe sau cu argilă albă (Australia centrală) aceasta<br />

după toate probabilităţile fie pentru înşela, fie pentru a desgusta<br />

pe mort (Frazer, Le folklore dans t'ancien Testament, Paris,<br />

1924, p. 300). Bulgărele din mormântul bărbatului, care se<br />

pune în sânul văduvei, nu pare să aibă nimic comun cu procedeul<br />

Australienilor. Şi totu<strong>şi</strong> trebuie să avem de a face tot cu<br />

un mijloc magic pentru îndepărtarea mortului. Obiceiul de care<br />

e vorba prezintă dealtfel analogii cu altele, cel puţin tot aşa<br />

de surprinzătoare <strong>şi</strong> cari totu<strong>şi</strong> se practică <strong>şi</strong> astăzi, chiar la<br />

noi în ţară. In Oltenia de pildă, văduva „pentru a dovedi marea<br />

dragoste ce-i poartă (mortului) <strong>şi</strong> a-1 îndupleca să nu o chieme<br />

după el pe lumea cealaltă — se îmbăiază în scalda mortului" (Ch.<br />

Laugier, Contribuţiuni la etnografia medicală a Olteniei, Cra-


VIAŢA SI OPEliA DOCTORULUI VASILIE POPP 143<br />

ceiurilor aceiuiaş neam 1<br />

. Limbă, istorie <strong>şi</strong> obiceiuri: nu e<br />

aici toată fiinţa unui popor? Gel dintâi care după Cante-<br />

mir — Şi în unele privinţe mai mult decât el, — <strong>şi</strong>-a studiat<br />

neamul din aceste trei puncte de vedere, singurele cari pot<br />

da icoana completă a unui popor, a fost doctorul <strong>Vasilie</strong><br />

Popp.<br />

Iată pentruce am crezut că viaţa <strong>şi</strong> <strong>opera</strong> lui trebuiesc<br />

scoase din uitare.<br />

ION MDŞLEA.<br />

iova, 1920, pp. 11, 37). Obiceiul nu este în nici un caz izolat. El<br />

face parte dintr'un întreg ciclu de practice în legătură cu păsmântui<br />

de pe morminte. Astfel e probabil să avem de a face<br />

cu un procedeu magic a cărui a doua parte s'a uitat poate în<br />

cazul nostru. La noi, ca <strong>şi</strong> în alte părţi, <strong>şi</strong> mai ales la Slavii<br />

balcanici, cu o mână de pământ de pe mormânt se fac o mulţime<br />

de farmece. Cităm doar două: femeile cari vreau să aibă<br />

copii, iau pământ de pe pământul une femei moarte din facere<br />

<strong>şi</strong>-1 poartă o vreme sub brâu. (S. Fr. Krauss, Sitle und Brauch<br />

der SOdslaven, Wien, 1885, pp. 531—532). Mai aproape de procedeul<br />

nostru este altul notat tot la Sârbi: „văduva care vrea să<br />

se mărite din nou, trebuie să ia pământ de pe mormântul întâiului<br />

ei soţ <strong>şi</strong> să-1 arunce, pe furiş, peste acela pe care vrea<br />

să-l ia de bărbat. (S. Fr. Krauss, Volksglaube und religidser<br />

Brauch der Sudsluren, Minister, 1890, p. 136).<br />

N'am putea avea oare ceva asemănător cu acest ultim procedeu<br />

si în punerea unui bulgăre de pe mormânt în sânul văduvei?<br />

In tot cazul, ritul comunicat lui Popp de cătră canonicul<br />

Bran trebuie interpretat ca un mijloc magic, tinzând la apărarea<br />

văduvei de eventualele vizite ale strigoiului, la îndepărtarea<br />

lui.<br />

1<br />

Cât de mult îl preocupa pe Popp folklor-.il se poate vedea<br />

din planul lui de a da o „disertaţie întreagă" despre jocurile de<br />

la priveghiu, de care am amintit mai sus (p. 133).


Anuarul Inst, de ist.<br />

ANEXE


BREVIS<br />

NOTITIA<br />

ECCLESIAE BOLGÄRSZEKIENSIS<br />

AD S. NIGOLAUM.<br />

BREVIS NOTITIA<br />

ECCLESIAE BOLGARSZEKIENSIS<br />

AÜ.S. NICOLAUM.<br />

AD<br />

ILLUSTRISSLMUM DOMINUM<br />

LADISLAUM LÄZÄR<br />

E<br />

CÜM1T1BUS DE SZARHEGY.<br />

S. C. R. ET APOST. MAJESTATIS<br />

A CUBICULIS ;<br />

EXCELSI REGII GUBERNII CONSILIARIUM<br />

ACT UAL EM INTIMUM ; LICAEI R.<br />

CLAUDOPOLITANI SUPREMUM<br />

DIRECTOREM ;<br />

ET<br />

CJ,EHI N. X. RKFERENDARIUM ;<br />

VIRUM<br />

Rl'.RUM SACRARUM ET ANTIQUITA-<br />

TUM PATRIAE AMANTISSIMUM ;<br />

EA, QUA PAR EST, VENERATIONE.


VIAŢA ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 147<br />

Quae sit Tua, Illustrissime Comes ! in Res sacras ]/ie- P><br />

las, et Antiquitates Patriae Studium ; testes sumus onrn.es,<br />

qui Te aestate elapsa Coronae venerati sumus. Nam post<br />

.quam liane Urbem ingredebaris ; prima tibi fuit cura non<br />

motto Loca Sacra, sine discrimine, pie invisendi et venerandi<br />

; verum etiam de illorum initiis, fatisque docte inquirendi.<br />

Defixit autem admirationem Tuam caetera inter<br />

Ecclesia ilia Bolgàrszékiensis, quae ad S. Nicolaum dicitur.<br />

Aec immerito. Nam sive ejus antiquitas spectetur, si ve<br />

res ejus pretiosae, a pus Principiis Viris ei abunde oblatae<br />

considerentur ; digna est, cujus uberior Notitia a viris doctis<br />

habeatur. Quod vero a me, et non alio, ejus Notitiam<br />

habere cupiveris : id unice humanitati Tuae tribuendum<br />

est ; cum ipse meam tenuitatem sic satis agnoscam. Ne tarnen<br />

opinione illa, quam de me conceperas, frustrarere,<br />

omne illud tempus, quod mihi a turbulenta praxi supei*erat,<br />

in id converti : ut, quidquid audiendo percepissem, Paut<br />

legendo et vestustas chartulas voi vendo didicissem ; in<br />

liane Epistolam, quo desideriis Tuis satis fieret, cojicercm.<br />

Sunt vero, quae sequuntur :<br />

(arca a. 1392 quo tempore Ecclesia parochialis Coronensis<br />

in honorem B. M. V. magnifice exurgeret; orta in<br />

Bulgaria fame, multi Bulgarorum, assumtis secum parvulis<br />

et foeminis, spe suas <strong>opera</strong>s in aedificando tempio collocai)<br />

di inducti Coronam pervenerunt ; atque in Suburbio<br />

Superiori, a quibus nomen acceptum hodiedum retinet a)<br />

Sedes suas fixerunt. b) Tenella haec Colonia, Sacris Eccìesiae<br />

Orientalis addicta, per 90 annos sine publico altari, in<br />

privat is oratoriis sacra facere coacta : multa profecto iperferre<br />

cogebatur : ut avitam religionem inviolatam servaret<br />

; et ab una generatione ad alteram transplantaret. c)<br />

a) Hoc Suburbi um Hungaris dicitur Bolgärszeg. i e.<br />

Angulus Bulgaricus ; Valachis Skei, itidem a Bulgaris,<br />

quos interdum Slavos nominant ; Germanis Belgereij, item<br />

die obere Valachische Vorstadt, a praevalentibus Valachis.<br />

b) Vid. Luc. los. Marienburg Kleine Siebenburgische<br />

Ceschichte pag. 178.<br />

c) ibid. * 10


P* 7<br />

P. 8<br />

148 ION MUS LE A<br />

Crescebat tameix in dies haec Colonia, et accedentibus-<br />

Va[la]chis et Graecis a) adeo augebatur : ut circa a. 1484de<br />

estraendo publico tempio cogitationes versaret ; quod,<br />

impetrata a Magistratu licenţia, ligneum extruxerunt. b>><br />

a) Est insignis locus, qui hoc testatur in Literis Pa—<br />

pae Leonis X. quarto calendas Ian. 1516. Romae exaratis,.<br />

quae sic habent : Leo Episcopus, Servus Servorum Dei, universis<br />

Christi fidelibus, praesentes Literas inspeeturis,,<br />

salutem et apostolicam Benedictionem... Daduni siquidera.<br />

per felicis recordationis Sixtum Papam IV. (: praefuit-<br />

Sixtus IV. Ecclesia© ab a. 1471. ad 1484. :) Prae;iecessorem.<br />

nostrum, accepto, quod in Dioecesi Milkoviensi existat,<br />

quoddam insigne et notabile oppidum, Corona alias Braschonuncupatum...<br />

In Metis infidelium Valachorum, Armenorum,<br />

Bulgarorum et Graecorum, quam aliorum infideliuittcopia<br />

una cum ipsis christianis (: catholicis :) in ipso op~<br />

pido degentibus. Apud Benkò Milk. Tem. I, p. 178.<br />

b) Ilio loco, quo vetus Ecclesia steterat, ad retinendanv<br />

ejus memoriam Permissu et Benedictione defuncţi Episcopi<br />

Gerasimi Adâmovits erectum est Sacellum latericium,.<br />

in quo Crux petrina visitur cum inscriptione :<br />

Fiind că în locul acesta au fost bisearica Bulgarilor cea.<br />

veache, aişa în locu sf : preastol sau rădicat această sf :<br />

cruce în zilele stăpânitori. (sic !) în : în : nostru Frantisi.<br />

II. cu blagosloveniia preaosf : Arh : nostru Cherasim<br />

Adamovici spre ajutorul creştinilor. 1795. x<br />

)<br />

Post triginta vero ab hinc annos. h. e. circa initiurm<br />

Saeculi sexti decimi, sive a, 1512. opibus et populo paul#<br />

auctioribus, ipso Negoe, Valachiae Transalpinae Principe,-<br />

ex illustri Bassarabarum familia oriundo, Auctore et Pro­<br />

motore a) lapideum aedificarunt templum ; quod inter<br />

Graecanica, si Balasfalvense exceperis. hodiedum primas-<br />

tenet.<br />

a) Templum hoc, a Negoe Principe Valachiae Transalpina©<br />

aedificatum esse, testantur, praeter interruptant<br />

l<br />

) Cu chirilice.


VIAŢA ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 1-J9<br />

traditionem, ipsa Ecclesiae Diptycha, in quibus primus inter<br />

pios Benefactores locatar ; et in quibus etiam ejus imago<br />

prototypon monstratur.<br />

Magnificum hoc templum, a Principe Viro fundatum, p. 9<br />

et notabili argenti impendio aedificaturn, post octuaginta<br />

annos non amplius ad recipiendos fideles sufficiebat. Quare<br />

Parochi tum temporis Ioannes et Michael, Viri non<br />

minus docti a) ac pro domo Dei zelosi, Principem Valachiae<br />

Transalpina©, Petrum Gsercsel (fiilbevaló) Petrasconis<br />

'Principis filium, et fratrem Michaelis Audacis, eo perduxerunt<br />

: ut partem illam Ecclesiae, in qua foeminae sacra<br />

audiunt, et ipsam turrim ex fundamento aedificaret. 1533.<br />

a) His auctoribus primus liber Lingua valachica impressus<br />

prodiit Coronae 1581. in fol. sub titulo Kazaniae,<br />

sive libri concionatorii ; expensas ferente Luca Hi[r]schero,<br />

l'ibis primario judice, cujus etiam insignia gerit. Exemplar<br />

hujus libri, quod in Archivo Ecclesiae asservatur,<br />

dooatum fuit Ecclesiae a Martha Benknerin vidua Michaelis<br />

Fronii miro sane scopo, quod ex adn[ot]atione in ipso<br />

«xomplari lucet : ME Anno 1630 de 25 Maij habe ich Martha<br />

Benknerin, Punteria sene des wohlseligen Herrn Michaelis<br />

Fronii in die Walachische Kirch diess Buch verhert<br />

zum ewigen Gedechniss, damit vieleicht die abgöttischen<br />

zur wahren Erkentniss des Herrn Iesu Christi mögen dadurch<br />

bekehrt werde. Io. Hircherus. m. p.<br />

Verum pius Princeps sua sede deturbatus ultimam o- p JQ<br />

peri manurn addere non potuit ; quare Aron, Moldaviae<br />

Princeps et Authentes, per Petrum quemdam sede sua pulvis,<br />

cum in Transylvania, a Sigismundo Principe opem<br />

quaesiturus versaretur a) atque inchoatum sed imperfectuni<br />

opus cerneret ; non modo templum ornatius imaginibus<br />

reddidit, et ipsam turrim altius extulit, verum in<br />

Mohlaviam redux, sede recuperata, Eleemosyna 12000 asprorum,<br />

quotannis ex salinis Moldaviae desumenda, Eecle-<br />

•siani in Perpetuum donavit. 1549. b)<br />

a) Andr. Wolf. Beitraege zu einer statistisch-historischen<br />

Beschreibung des Fürstenthums Moki. 2 Th. S.<br />

108.<br />

b) Eo tempore, quo haec eleemosyna a Principe Mol-


150 ION MUŞLEA<br />

daviae Ecclesiae oblata erat. 40 aspri efficiebant 1 Tlialerum<br />

imperialem. rid. Mărci Crusii Turco-Graeciam. pag.<br />

287. Literae, quibus Princeps hanc eleemosynam firman*<br />

nabere voluit, asservantur in Archive- Ecclesiae. Sunt vero<br />

28 oct. 1594 lasiis in pergamena, lingva illyrica exaratae,<br />

sigili o cereo, hemisphaerico ex Zona sericea pendente roboratae.<br />

Confirma.runt illas secfuentes Moldaviae Principes:<br />

Georgius Stephanus. Iasiis. 5. Apr. 1656 ; Gregorius<br />

Gyka 11. Aug. 1731 ; Constantinus Nicolaus Mavroeordatus<br />

2-da Sept. 1732 ; idem. 21 Mart. 1748 ; eo addito: ut<br />

400 parochorum Ecclesiae oves a taxa pascui liberae essent;<br />

non secus eorum pastores ab omnibus Datiis ; Consta ntinus<br />

Michael Rakovitza 30 Ian. 1751 ; Scarlatus Gregorius-<br />

Gyka 20. Oct. 1757 ; Ioannes Theodorus Kalimach. 16. Aug.<br />

1760 ; Gregorius Alexander Gyka 1-a Sept. 1766. idem 28.<br />

Oct. 1776 ; Gonstantinus Moruz 22. Aug. 1779. Ioanaes-<br />

Mavrocordatus 1785. Ab hoc tempore supina negligentia eorum,<br />

quibus proventus Ecclesiae commissi sunt, nihil desumtum<br />

; adeoque horum unica culpa -Ecclesia tantis beneficii<br />

s spolia tur.<br />

11 Grati hujus Ecclesiae fidèles ad retinendam, ob tanta.<br />

beneficia, utriusque Principis memoriam, frontispicium Ecclesia<br />

lapidari inscriptione, tot beneficiorum memori. ornarunt.<br />

a)<br />

a) Inscripţio ipsa ex Illyrico in Valachicuni traducta<br />

sic sonat : în numele tatălui <strong>şi</strong> al fiiului <strong>şi</strong> al sf : duh. sau<br />

început <strong>şi</strong> sau zidit această din lăuntru bisearică din dumnezeiască<br />

îndemnare de nişte iubitori de Hristos creştini<br />

cu darea <strong>şi</strong> cu mila blagocestivilor Domni delà Moldova şt<br />

ţara românească în numele Adormirii Maicii Preacistii <strong>şi</strong><br />

sf : Arhierarh <strong>şi</strong> făcătoriu de minuni Nicolae. După aceia<br />

în leat 7092. <strong>şi</strong> delà blagocestivul Petru voevod Cercel văzând<br />

această bisearică învechită <strong>şi</strong> ne înpodobită, cu poftă<br />

dumnezeiască sau aprins <strong>şi</strong> împodobind... După acestea<br />

în leat 7103. <strong>şi</strong> iubitorul de Hristos Domnul Aron vv : au<br />

urmat pre aceşti vechi buni Domni, au închipuiţii <strong>şi</strong> pomelnic,<br />

<strong>şi</strong> au dires toate care să. văd cele dumnezeeştî <strong>şi</strong><br />

ale sfinţilor scrise <strong>şi</strong> au zidit... <strong>şi</strong> de acum pre cine va


VIATA ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 151<br />

aleage Dumnezeu să fie Domn, mai mult să miluiască <strong>şi</strong> să<br />

dea spre pomenirea sa, în leat 7107. dela naşterea lui<br />

Hristos 1598. Mai 13. *)<br />

Ab hoc tempore nullas mutationes fere per centum p. 12<br />

annos hoc templum subivit. Anno vero 1695. cum pavimentum<br />

antea asseribus solummodo obductum fuisset, la-<br />

pide quadrato stratum est. a)<br />

a) Protopopae Basilii Hobanovits Synchrona Ms. adhotatio<br />

in libro Ms. sic dicto : Penticostarion.<br />

Nec hic supstitit piorum subsequentium parochorum<br />

zelus ; verum, ut haberet populus, quo et saepius id- p | 3<br />

que variis horis sacra audiret, authore, loci parocho, Radula<br />

Tempe, in parte septemtrionali Ecclesiae oratorium<br />

aedificarunt 1733. a) et paulo post alteram in meridionali.<br />

Sed crescebant et augebantur, Domino favente, filii Israel<br />

adeo : ut nec sic Ecclesia ad capiendos fideles, praesertim<br />

festis diebus sufficeret. Unde factum est : ut anno quadragesimo<br />

supra Millesimum septingentesimum novum altare<br />

cum choris ab utraque parte ex fundamento aedificare cogerentur.<br />

b)<br />

a) Extructi a. 1733. oratorii meminit parietalis inscripţio,<br />

quae sic sonat : t Acest paraclis sau zidit în hramu<br />

bunei Vestiri a preacuratei stăpânei noastre născătoarei<br />

de Dumnezeu pururea fecioarei Măriei în zilele protopopului<br />

Florei <strong>şi</strong> pop Radu <strong>şi</strong> pop Theodor <strong>şi</strong> pop Staţie :<br />

<strong>şi</strong> pop Ioan cu ajutorul creştinilor din oraş <strong>şi</strong> a streinilor,<br />

iar cu îndemnarea <strong>şi</strong> osteneala celui mai sus zis pop Radul<br />

Teampea. Era gocimani Radul Pricop, <strong>şi</strong> Petru Inaş.<br />

anul 1733. Iulie 9 sau pus temelia 2<br />

).<br />

b) Extructum novum 1740. altare testatur inscripţio,<br />

quae in ejus mur o meridionali sic legitur : Vo ime otca i<br />

s n<br />

a i sggo duha :1<br />

) cel vreadnic de laudă Dumnealui jupan<br />

1<br />

Cu chirilice. Cf. traducerea lui Syrku în Istoria beserecei<br />

Şcheilor Braşovului (Manuscript dela Radu Tempe) publicată,<br />

de Sterie Stinghe. Braşov<br />

2<br />

Cu chirilice.<br />

1899, p. 215.<br />

3<br />

Cu slavone, în a căror lectură Popp părea mai puţin<br />

familiarizat.


152 ION MUS LE A<br />

Hristea Hagi Petru. Văzănd gloata norodului, care la â.<br />

praznice nu încăpea în s : bisearieă, cu îndemnare dumnezeiască<br />

bine au voit a o mări făcând din temelie strane<br />

cu trudă <strong>şi</strong> oltari, ajutând <strong>şi</strong> jupâneasa Maria răposatului<br />

jup Gheorgiiie Lebul socrul celui mai sus numit, în<br />

yilele protopopului Radu Teampea, pop Theodor Băran,<br />

pop Eostatie Gridovici, pop Petcu Şohan (Hoc authore primam<br />

calendarium ex Russico in Yalaehicum traductum<br />

prodiit Coronae 1733. in - 8 - vo.) j goc. Petcu<br />

goc. Radu Duma. Iul. 1. 1740<br />

Inaş. i<br />

:<br />

).<br />

Vixit vero circa a. 1751 Eostbatius Grid archidiaconus,<br />

vir non minus doctus ac zelosus. Hie, suscepto pro<br />

colii gen dis eleemosynis in Russiam itinere, non modo insignia<br />

inde ecclesiastica vestimenta ; veruni ei argenti non<br />

contemnendam summam ab Imperatrice Elisabetha secum<br />

attulit ; ex quo argento turris horologialis supra propilaeo<br />

Ecclesiae aedificata est. a)<br />

a) Testatur hoc ipsa inscripţio, quae in turri Uteris<br />

auratis picta est, in hu[n]c modum :<br />

Pia Liberalitate Elisabethae Petrownae Monocratrix<br />

(?) ") Totius Rnssiae Imperatrici.-; Invictae 11 is Sacer<br />

Locus Est Renovatus. Anno 1751.<br />

p-15 Hucusque de ipso tempio, ejus initiis ac progressibus;<br />

nunc quaedam circa ejus Thesaurum.<br />

De Supellectili argentea, quae in Ecclesia publice ex-<br />

posita est. ex Regestro Anni 1798.<br />

1. 1 Arca foederis argentea.<br />

2. 2 Gruces argenteae magnae.<br />

3. 3 Gystulae argenteae pro communicandis aegris.<br />

4. 1 Cystula argentea cum SS. Reliquiis.<br />

5. 2 Candelabra argentea.<br />

6. 1 Crux argentea parvula.<br />

7. 1 Thuribulum argenteum deauratum.<br />

8. 3 Thuribula mere argentea.<br />

1<br />

Cu chirilice.<br />

- Semnul îutreliării în manuscris.


VIAŢA ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 153<br />

9. 19 Lucernae argenteae coram imaginibus pendulae.<br />

10. 1 Lucerna maxima cum 4 parvulis in meditulio.<br />

11. 1 Crux argentea.<br />

12. 12 Lucernae argenteae apud faeminas<br />

1?. 1 Crux argentea.<br />

IS. 6 Lucernae argenteae.<br />

In Novo Oratorio.<br />

in Y eteri Oratorio.<br />

15. 6 Lucernae argenteae.<br />

1G. 3 Evangelia, bracteis argentéis obducta.<br />

Coram B. M. V. in Atrio Templi.<br />

17. 3 Or dines unionum orientalium.<br />

lb. 1 Ordo ex Gummi Mastigis.<br />

19. 16 Aurei imperiales minores.<br />

Coram B. M. V. in Fornice.<br />

20. 5 Grana unionum.<br />

21. 1 Torques argenteus circa colum.<br />

Coram B. M. V. super pyla.<br />

22. 10 Aurei imperiales. 3 Turcici, IV2 Veneticus, 3/<br />

i<br />

aurei. 1 Auripendulum argenteum. 1 Crux lapide Iaspidis<br />

et granatis ornata.<br />

Coram B. M. V. a sinistris.<br />

23. 2 Paria auripendulorum deauratorum.<br />

24. 2 Torques argentei.<br />

p IE<br />

1 6<br />

25. 1 Colare unionibus ornatura. P-<br />

26. 2 Ordines unionum.<br />

27. 6 Aurei majores.<br />

28. 30 Aurei minores.<br />

29. 2 Duo flosculi argentei deaurati.


154 ION MUSLEA<br />

Coram 13. M. V. ante Altare.<br />

30. 2 Ordines unionum.<br />

31. 1 Ordo granatorum.<br />

32. 2 Aurei dimidii.<br />

33. 5 Quadrantes aureorum.<br />

34. 1 Aureus parvus Turcicus,<br />

35. 1 Par auripenduli cum aliquot unionibus.<br />

Coram B. M. V. in Choro ginis1.ro.<br />

3(3. 1 Colare ex unionibus et granatis.<br />

37. 1 Aureus imperialis magnus.<br />

38. 2 Aurei imperiales ordinarii.<br />

39. 1<br />

/ 2 Aurei imperialis.<br />

40. 4 Quadrantes aurei.<br />

P 18 41. 4 Granae unionum.<br />

42. 1 Crux cum adamantibus Septem et duobus nu-<br />

mismatibus.<br />

43. 1 Torques aureus cum aquilla.<br />

44. 3 Aurei rnagiii imperiales.<br />

45. 3 Aurei integri.<br />

46. i8 Aurei dimidiati.<br />

47. 1 Crux argento obducta.<br />

48. 1 Aureus Turcicus.<br />

49. 1 Corona magna, unionibus dives.<br />

50. 2 Aurei Turcici.<br />

51. 4 Quadrantes aurei.<br />

Coram B. M. V. in Altari.<br />

Apendix.<br />

52. 1 Aureus Veneticus ad 15. M. V. a sinistris.<br />

53. 1 Quadrans aurei il)idem.<br />

De caeteris rot is argentéis ad varias imagines pendulis.<br />

p_ ig 54. 44 Coronae in oratoriis et atrio faeminarum.


VIAŢA ŞI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 155<br />

55. 60 Oculi.<br />

56. 51 Manus.<br />

57. 34- Pedes.<br />

58. 2 Gruces longiores.<br />

59. 2 Lanceae argenteae.<br />

60. 1 Stapes argentea apud S. Georgium.<br />

Quid dicam de caeteris Ecclesiae apparamentis, vestibus<br />

sacerdotalibus auro et argento divitibus ? Quid de<br />

calicibus, aliisque Thesauris, qui inclusi habentur, solum<br />

curatorum titubanti fidei, sine catalogo concreditis ? et a<br />

quibus, dum mutantur nunquam ea, qua deberet, accuratione<br />

repetitis ? quae omnia, si in justum catalogum, prouti<br />

deceret, ac deberet, inferrentur ; haberet sane, quo hospes<br />

cupidum animam vel legendo, quid dicam, oculis usur •<br />

pando, pasceret.<br />

Adclam pro coronide seriem Parochorum, qui indc ab P*<br />

initio Ecclesiae praefuerunt, si quos partim in Diptychis,<br />

partim in aliis inscriptionibus hinc inde adnotatos inveni,<br />

una cum annis, quibus vixerunt, quos determinare<br />

potui.<br />

Series Parochorum.<br />

1. Petrus I. 1484<br />

2. Bratus I. fere eodem tempore.<br />

3. Alde I.<br />

4. Petrus II. Alde I. filius.<br />

5. Petrus III. Brati I. filius 1495<br />

6. Thomas 1 1541<br />

7. Dobra 1 1547<br />

8. Basilius 1 1572<br />

9. Vojkula 1 1572<br />

10. Ioannes I. fere eodem tempore<br />

11. Michael I. *) 1577<br />

*) Hic ipsus est, qui Michaeli Audaci per fauces Montium<br />

1599 in Transylvaniam irruenti et Districtum Barcensem<br />

depopulanti cum Gyrillo Greissing projudice ob-


2 1<br />

P-<br />

156 ION MUSLEA<br />

12. Bale 1 1591<br />

13. Negoslaw 1 1592<br />

14. Gonstantinus 1. filius Michaelis 1 1605<br />

15. Stan 1 1606<br />

16. Michael II. circa idem tempus. Mox<br />

Paroclius<br />

Zernesticus<br />

17. Demetrius I. intra 1606 et 1628<br />

18. Basilius II. filius Michaelis 1 1628<br />

19. Michael II. altera vice 1633<br />

20. Paulus 1 1633<br />

21. Georgius 1 1636 •<br />

22. Georgius II. filius Stan 1 1659<br />

23. Zmedu 1659<br />

24. Basilius 111. Hobàn 1659<br />

25. Joannes 11. Korbe 1659<br />

26. Badala 1 1659<br />

27. Basilius IV *) filius Basilii ITT 1661<br />

28. Velkula I. filius Georgii 1 1661<br />

29. Stanku I. antea Parochus Türkösiensis . . 1671<br />

30. Opre I. Kipria Paroch. Hoszszufalusiensis . 1671<br />

p. 22 31. Basilius V. filius Basilii IV 1681<br />

32. Basilius VI. Grid 1686<br />

33. Christianus I. filius Stanku 1 1687<br />

34. Flora I. Bäränyi 1692<br />

35. Radula II. Tempe 1724<br />

36. Theodoras I. filius Florae 1 1724<br />

37. Evsthatius I. filius Basilii VI. Grid . . . 1724<br />

38. Joannes III 1733<br />

39. Petku (Petrus IV.) 1740<br />

40. Radula UT. filius Radulae II. Tempe . . . 1748<br />

41. Nioolaus 1 1748<br />

42. Boris T. filius Nicolai 1 1748<br />

Adam factus ita demulsit: ut Districtui parceret; dein 1604.<br />

a Magistratu ablegatus ad Serbanum Valachiae Principem<br />

discedens honorifice eum Coronam adduxit. Vid. Mich.<br />

Weiss, Chron. ms. sui temporis.<br />

*) Ad Principem Valachiae Transalpinae 1673. Ablegatus.<br />

Vid. Chron. ms. Ecclesiae Bolgarszekiensis.


VIATA SI OPERA DOCTORULUI VASILIE POPP 157<br />

43. Demetrius II. Duma 1770<br />

44. Stephanus 1 1771<br />

45. Petrus V. filius Evsthatii I. Grid 1772<br />

46. Radula IV. filius Radulae III. Tempe . . . 1772<br />

47. Georgius III. Bukur 1774<br />

48. Georgius IV. Hers 1774<br />

49. Georgius V. Radovits 1780 P-<br />

50. Simeon I. Datko 1780<br />

51. Georgius VI. Duma 1786<br />

52. Evsthatius II. Katana 1793<br />

53. Georgius VII. Lebu<br />

54. Radula V. filius Radulae IV. Tempe . . . 1794<br />

55. Ioannes IV. filius Stephani 1 1807<br />

56. Simeon II. Popovits 1S09<br />

57. Nicolaus. IL filius Petri V. Grid . . . . 1815<br />

58. Ioannes V. Theodorovits 1815<br />

59. Radula VI. filius Radulae V. Tempe . . 1825<br />

Atque haec sunt, Gomes Illustrissime! quae circa banc<br />

Ecclesiam adnotare potui. Praestitissem forte et meliora et<br />

illustriora, si Archivo Ecclesiae, in quo tot veneranda an-<br />

tiquitatis monumenta asservantur, uti potuissem; et quae<br />

nunc susdeque ignorantia eorum, qui Ecclesiae praesunt,<br />

tamquam inutilia blattarum et tinearum pabula disjiciun-<br />

tur; et quorum pretium ab illis ignoratur, neque illis, qui<br />

his prudenter uti scirent et vellent conceduntur.<br />

Tantum.


Contribuţii la istoria revoluţiei lui Horia<br />

de Virgil Şotropa<br />

Este ştiut că chiar <strong>şi</strong> numai cererea unei clase deposedate<br />

<strong>şi</strong> maltrate, cum era ţărănimea română pe vremuri,<br />

ca să i-se ia lanţurile robiei <strong>şi</strong> să fie privită ca fiinţă cu<br />

drepturi fireşti, punea în mişcare întreaga ceată, <strong>şi</strong> întreg<br />

aparatul opresorilor speriaţi. Dacă însă suferinţele robilor<br />

desperaţi îi făceau pe aceştia să-<strong>şi</strong> piardă cumpătul <strong>şi</strong> să se<br />

dedea la excese, atunci urmau cele mai violente pedepse <strong>şi</strong><br />

acte de răsbunare din partea stăpânitorilor nemilo<strong>şi</strong>, cum<br />

s'a întâmplat <strong>şi</strong> după suprimarea revoltei pornite de Horia<br />

<strong>şi</strong> soţii săi.<br />

Pentru a cunoaşte în toate detaliile izvorul, cursul <strong>şi</strong><br />

urmările unei sguduiri sociale, cum a fost revolta ţăranilor<br />

în 1874, este necesar să se ia în consideraţie <strong>şi</strong> repercursiunile<br />

dela periferia cataclismului, unde încă pot ie<strong>şi</strong> la iveală<br />

momente nouă <strong>şi</strong> instructive pentru cercetători.<br />

in Nord-Estul Ardealului, pe teritorul regimentului<br />

grăniceresc năsăudean, cu toate că populaţia română era informată<br />

despre toate cele ce se petreceau în Munţii Apuseni<br />

Şi urmărea cu atenţie desfăşurarea evenimentelor, nu se<br />

poate constata în acel timp vr'o mişcare sau încercare de insubordinare,<br />

căci raporturile de existenţă erau cu totul de<br />

alta natură, <strong>şi</strong> aci domnea severă disciplină militară. Dimpotrivă<br />

însă în cetatea Bistriţii, înconjurată nu numai de<br />

comune săseşti ci <strong>şi</strong> de sate române iobăgeşti, apoi în ţinuturile<br />

învecinate ale Becleanului, Dejului, Lăpuştilui <strong>şi</strong> pe la<br />

Baia Mare, situaţia era cu totul alta. Boierii maghiari de<br />

Prin satele româneşti, speriaţi <strong>şi</strong> îngroziţi de veştile alarmf<br />

inte, î<strong>şi</strong> părăseau mo<strong>şi</strong>ile cu castelele <strong>şi</strong> căutau adăpost


160 VIRGIL ŞOTROPA<br />

prin oraşe; iar Sa<strong>şi</strong>i bistriţeni, de<strong>şi</strong> aveau garnizoană, se<br />

temeau să nu fie atacaţi de Românii din împrejurime.<br />

Despre stările <strong>şi</strong> întâmplările de atunci ne vorbesc<br />

diverse acte <strong>şi</strong> scrisori, pe cari le-am găsit în vechea arhivă<br />

•bistriţană, <strong>şi</strong> dintre cari pe câteva — mai cu seamă ordine<br />

guverniale, semnate aproape toate de guvernorul baron Samuil<br />

Bruckenthal, cancelarul David Szekely <strong>şi</strong> de secretarul<br />

Adam Veress — le public în întregime din motivul, că pe<br />

unele nu le-am văzut nicăiri comunicate, iar pe altele publicate<br />

ori defectuos ori numai în extracte <strong>şi</strong> regeşte.<br />

încă înainte de a porni mişcări mai serioase, observându-se<br />

agitaţia tot mai vie a spiritelor, guvernul din<br />

Sibiu căuta să înlăture <strong>şi</strong> curme orice pricină de iritare <strong>şi</strong><br />

aţâţare a poporului. Se iviseră adică printre ţărani indivizi<br />

suspecţi pe cari, bănuiţi cu intenţii subversive, toate<br />

oficiile din ţară îi urmăreau cu cea mai mare încordare <strong>şi</strong><br />

severitate, impuse de guvern.<br />

Intre ordinele primite de magistratul bistriţan în această<br />

materie, aflu pe unul din 26 Septemvrie 1784, în care<br />

fiind vorba despre un emisar cu numele Salis, se zice că<br />

acesta mai ales în ţinuturile mărginaşe încearcă în persoană<br />

<strong>şi</strong> prin intermediatori să amăgească pe mulţi supu<strong>şi</strong> ai<br />

principatului ca să emigreze. Probabil i-a <strong>şi</strong> succes aceluia<br />

să-<strong>şi</strong> continue activitatea clandestină, căci la ordin mai<br />

înalt în Noemvrie se publică un premiu de 100 galbeni pentru<br />

cel ce va pune mâna pe Salis, pe ajutoarele sale ori pe<br />

alţi seducători de felul lor.<br />

Tot asemenea sunt urmăriţi indivizii suspecţi, semnalaţi<br />

ca fugari din alte provincii <strong>şi</strong> oameni periculo<strong>şi</strong>: Augustin<br />

Freudenthal, Ignaz Cristian Hertzog <strong>şi</strong> Mihael<br />

Schneider.<br />

Mai îngrijitor însă este faptul, că în cursul bunei Octomvrie<br />

în mod inconstatabil au scăpat cu fuga din temniţele<br />

Hunedoarei robii: Avram Şoldea, Ştefan Necşa. Tănase<br />

Rera <strong>şi</strong> Ştefan Rera originari dan Lupeni, Tuon Padea din<br />

Riu alb, losif Iseru din Vulcan <strong>şi</strong> Mihuţ Groza din Bănat.<br />

Iar la începutul lui Noemvrie se iveşte individul misterios


CONTltlIWŢII LA ISTORIA REVOLUŢIEI LUI IIORIA 161<br />

Mihail Fopersky, care purtând câteodată uniformă rusească<br />

<strong>şi</strong> medalii, ademeneşte pe ţăranii români să intre îa<br />

serviciu militar strein.<br />

Toate aceste incidente îngrijitoare se împărtăşesc oficiilor<br />

provinciale cu porunca strictă, ca numiţii indivizi<br />

cum <strong>şi</strong> ortacii lor să fie prin<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> predaţi curţilor marţiale.<br />

In 8 Noemvrie, când în comitatele Hunedoara unită<br />

cu Zarandul <strong>şi</strong> Alba inferioară pornise revoluţia, guvernul<br />

comunică autorităţilor din ţară că revolta „plebei valahe"<br />

a trecut la cele mai violente atrocităţi, <strong>şi</strong> spre a împiedeca<br />

lăţirea calamităţii, le somează să ia următoarele măsuri de<br />

precauţie:<br />

1. Funcţionarii superiori să rămână în cercurile lor <strong>şi</strong><br />

să nu cuteze a le părăsi, având grea răspundere.<br />

2. Toţi oficianţii mai mici să observe <strong>şi</strong> controleze<br />

strict mişcările <strong>şi</strong> faptele fiecărui ţăran, iar despre rezultat<br />

imediat să raporteze superiorilor.<br />

3. Sub gravă pedeapsă funcţionarii au să se reţinăfaţă<br />

cu ţăranii dela orice stoarcere ilegală de bani, fie pentru<br />

sine fie pentru ţară.<br />

4. Dela toţi ţăranii <strong>şi</strong> mai cu seamă dela supu<strong>şi</strong>i suspecţi<br />

să se adune toate armele <strong>şi</strong> să se depună la loc sigur<br />

în cel mai apropiat oraş ori în vr'o cetate, <strong>şi</strong> nicidecum să.<br />

nu se extradee cuiva.<br />

5. In toate locurile unde se prepară <strong>şi</strong> conservă praf de<br />

Puşcă, să se interzică strict vinderea aceluia precum <strong>şi</strong> a.<br />

plumbului.<br />

6. Să se dispună în toate comunele paznici, nu dintre<br />

sătenii tineri ci dintre cei mai bătrâni, cari să nu permită<br />

trecerea dintr'un sat într'altul nici unui om necunoscut<br />

fără paşaport, ci să-1 ducă la vr'un proprietar din loc, ori<br />

la preot ori la un meseriaş pentru pază până la constatarea,<br />

ulterioară.<br />

7. Intâmplându-se atât în anul trecut cât <strong>şi</strong> în cel ourent<br />

o mulţime de hoţii, oficianţii au să facă investigaţii<br />

în fiecare sat <strong>şi</strong> să constate, cari dintre săteni au absent**<br />

Anuarul Inst. de ist. 11


162 VIRGIL ŞOTUOPA<br />

<strong>şi</strong> unde <strong>şi</strong> la cine au petrecut; apoi să nu-i libereze până<br />

ce nu se vor legitima.<br />

8. Cât timp vor dura mişcările ţăranilor, oficianţii învecinaţi<br />

au să stea în continuu contact spre a lua măsurile<br />

necesare.<br />

9. Drumurile <strong>şi</strong> podurile să se ţină în stare bună, iar<br />

cele stricate să se repare.<br />

In interesul siguranţei oficianţii sunt responsabili pentru<br />

observarea strictă a tuturor dispoziţiilor.<br />

Imediat după primirea acestui ordin, magistratul Bistriţii<br />

a <strong>şi</strong> luat dispoziţia, ca înainte de toate căpitanul orăşenesc<br />

Schoepp să constate numărul <strong>şi</strong> felul armelor din<br />

prăvăliile negustorilor, apoi să strângă dela „Valahi" toate<br />

armele. Căpitanul raportează că a găsit Ia negustorii: loh.<br />

Hertzog 10 pistoale, Fr. Schuster 1 puşcă <strong>şi</strong> 2 pistoale, Sim.<br />

Schmidt 7 pistoale <strong>şi</strong> o sabie, Gottfried Binder 4 pistoale <strong>şi</strong><br />

2 săbii, loh. Schankebank 2 puşti 1 pistol, 1 sabie, lob. Regius<br />

1 puşcă, 10 pistoale <strong>şi</strong> 2 săbii, Georg Raupenstrauch 1<br />

puşcă <strong>şi</strong> 2 pistoale, Dan. Wolf 2 puşti, 12 pistoale, 1 sabie,<br />

Em. Nowak 8 pistoale. Iar puşti s'au luat dela următorii<br />

„Valahi ostezeni" (locuitori în mahalale) : Două de la<br />

Istrate, iar câte una de la Macavei, Lica, losip, Onu Stăvar,<br />

Pascu, Simion a Fanţi <strong>şi</strong> Oniga Paraschi.<br />

Văzând că răscoala ţăranilor ia proporţii tot mai mari,<br />

guvernul publică cu data 11 Noemvrie 1784, în româneşte,<br />

Următorul ordin*, denumit „patentă":<br />

Noi a preaosfinţitei chesaro-crăeştii <strong>şi</strong> apostoleştii Măriri<br />

al Domnului Domn Iosif al doilea, din mila lui Dumnezeu<br />

ales împăratul Râmlenilor pururea preapodobnic,<br />

craiului ţărilor nemţeşti, ungureşti <strong>şi</strong> al Bohemii, al mare-<br />

*) Ordinul tipărit pe hârtie groasă, cu litere cirilice, precum<br />

<strong>şi</strong> alte trei ordine cari vor urma, se publică aci — cu omiterea<br />

lui ti final — în transcrierea ce a binevoit s'o facă dl prof.<br />

univ. Nic. Drăganu. In „Revoluţia lui Horia" de Nic. Densu<strong>şi</strong>auu<br />

aflăm ordinul tradus în parte din text latin ; iar în „Revista<br />

Arhivelor'- No. 3 din 1926 dl Andrei Veress publică regestele<br />

ordinelor.


CONTRIBUŢII LA ISTORIA REVOLUŢIEI LUI II01UA 163<br />

lui prinţip al Ardealului <strong>şi</strong> a spânului Săcuilor, în marele<br />

prinţipat acesta al Ardealului crăesc Gubernium tuturora <strong>şi</strong><br />

fieşte cărora răzvrătitorilor Rumâni, <strong>şi</strong> celorlalţi cărora să<br />

cuvine, <strong>şi</strong> cărora aceasta să va vesti. Race <strong>şi</strong> grijnică întoarcere.<br />

Nu fără de grea mâhnire au înţăles crăescul Gubernium<br />

în ce chip unii din Neamul Rumânesc, prin minciunile<br />

<strong>şi</strong> înşălăciunile a unora voitori de rău <strong>şi</strong> căpetenii a<br />

•răutăţilor ce să numesc Vătafi sau povăţuitori, fiind înşălaţi,<br />

prea grele răutăţi ar face, <strong>şi</strong> aducându-vă la olaltă,<br />

toate celea, mai vârtos casile Domnilor <strong>şi</strong> a Nemi<strong>şi</strong>lor supt<br />

acest înprilej le-ar răsipi <strong>şi</strong> le-ar pustii, ca când lor de la<br />

cei mai mari ai săi li s'ar fi dat spre aceasta poruncă. Iară<br />

fiindcă voinţa a prea înălţatului împărat nevătămat <strong>şi</strong><br />

chiar aceasta ieste, ca fieşte care în linişte casa sa să <strong>şi</strong>-o<br />

•chivernisească, <strong>şi</strong> fiind <strong>şi</strong> aceasta adevărată, precum că<br />

înălţatul împărat ioarte cu mare greotate va suferi, <strong>şi</strong> pe<br />

unii ca aceia care ascultării nu să vor supune, ca pe nişte<br />

răzvrătitori, <strong>şi</strong> ceia ce turbură pacea <strong>şi</strong> liniştea cea de obşte<br />

cu prea grea pedeapsă îi va pedepsi, pentru aceia dară acest<br />

crăesc Gubernium cu numele prea înălţatei înpărăţii, tuturora<br />

<strong>şi</strong> fieşte cărora voao ceice umblaţi a răzvrăti <strong>şi</strong> a turnura<br />

liniştea de obşte supt grea pedeapsă vă porunceşte,<br />

ca voi să vă întoarceţi cu inimile voastre, <strong>şi</strong> să vă trageţi<br />

la ca silo voastre, <strong>şi</strong> de-ţi avea înprotiva căruia ponoslu sau<br />

plânsoare, noao crăescului Gubernium să ne-o arătaţi, <strong>şi</strong><br />

ñoi fieşte căruia dreptatea sa o vom sluji, <strong>şi</strong>-i vom face îndestulare,<br />

<strong>şi</strong> aşa oui această ascultare <strong>şi</strong> plecarea voastră, ertarea<br />

faptelor voastre <strong>şi</strong> graţie adecă milă a preaosfinţitei<br />

mpărăţii spre voi a o trage vă veţi învrednici; iară de nu<br />

T,<br />

eti face aceasta, <strong>şi</strong> nu vă veţi pleca aceştii porunci, să ştiţi<br />

cu adevărat aceasta, că voi ca nişte răzvrătitori -<strong>şi</strong> rebeli <strong>şi</strong><br />

necredincio<strong>şi</strong> a înălţatei împărăţii supu<strong>şi</strong> vă vă (sic) veţi<br />

Socoti, <strong>şi</strong> cu silnică <strong>şi</strong> înarmată mână prin mulţimea: eatanelor<br />

vă veţi înfrâna. S'au dat în Sibiiu 11 zile a lui No-<br />

'«nivrie 1784.<br />

B. S. de Bruckenthal Gub. David Szókely cane. Anton •<br />

•Horváth secr. 11*


104 V1HGIL ŞOTROPA<br />

In scrisoarea, care însoţeşte aceasta patentă, guvernul<br />

ordonă magistratului din Bistriţa să facă publicaţiile netoate<br />

satele, <strong>şi</strong> fiind el responsabil pentru tot ce se întâmplă<br />

în Districtul său, îl somează să urmărească cu atenţie pe<br />

primarii <strong>şi</strong> juraţii satelor, deoarece s'a constatat că în unele<br />

•locuri chiar aceştia au fost autorii răsvrătirilor.<br />

Intr'aceea răscoala ţăranilor în loc să contenească se<br />

tot agrava, <strong>şi</strong> atrocităţile comise în părţile apusene ale provinciei<br />

se ţineau lanţ. Guvernul vorbeşte iîn altă scrisoare a<br />

sa din 11 Noemvrie despre „furor plebis valachicae" <strong>şi</strong> de-<br />

„rabies seditiosorum", <strong>şi</strong> cu cea mai mare îngrijorare im*<br />

pune funcţionarilor, boierilor, locuitorilor din oraşe <strong>şi</strong> diverselor<br />

comunităţi să urmărească zi <strong>şi</strong> noapte cu cea mai<br />

mare încordare toţi pa<strong>şi</strong>i „plebei valahe", să pună mâna<br />

pe cei suspecţi <strong>şi</strong> periculo<strong>şi</strong>, pe emisari <strong>şi</strong> incendiari, sădescopere<br />

orice canventicule funcţionarilor supremi <strong>şi</strong> comandelor<br />

militare; ca pentru menţinerea siguranţei <strong>şi</strong> liniştii<br />

publice să se poată lua imediat toate măsurile de apărare.<br />

Iar în scrisoarea de la 21 Noemvrie adauge că faţă<br />

de autorii răsvrătirilor se vor aplica legile marţiale, <strong>şi</strong> faţă<br />

de cei răsvrătiţi se va proceda ou cea mai mare severitate.-<br />

In ţinutul Bistriţii nu se întâmplase nimic îngrijitor,<br />

<strong>şi</strong> cu toate acestea o mulţime de boieri <strong>şi</strong> proprietari maghiari,<br />

părăsindu-<strong>şi</strong> mo<strong>şi</strong>ile, căutau scut între zidurile acestui<br />

oraş săsesc. Din actele păstrate aflăm cazul remarcabiLcă<br />

între alţii se refugiaseră cu familiile lor la Bistriţa următorii<br />

magnaţi: conţii Dominic Bethlen de Iktâr <strong>şi</strong> Ioan<br />

Bethlen, Francase Foldvâri, baronii Samuil Kemeny de M.<br />

Gy. Monostor <strong>şi</strong> Ignatius Budnyânski de Bezer, conţii Ni-colae<br />

<strong>şi</strong> Daniel de Bethlen, contesa Gristina Wass văduva<br />

baronului Nicolae Kemeny, <strong>şi</strong> contesa Iuliana Wass văduva<br />

contelui Alexiu Bethlen.<br />

Aceşti boieri adresară din Bistriţa tîn 16 Noemvrie<br />

1784 o rugare către guvernul transilvan, al cărei conţinut<br />

este acesta: Aflând din diverse rapoarte demne de crezare*<br />

despre calamitatea care, iscată în judeţul Hunedoarei, e<br />

gata să între acum cu silnicia bandelor hoţeşti <strong>şi</strong> în mărim—


•CONTRIBUŢII LA ISTORIA REVOLUŢIEI LUI HORI A 165<br />

laiele acestui principat; subsemnaţii, pentru de a ne mântui<br />

viaţa proprie, a soţiilor <strong>şi</strong> copiilor noştri, ne-am- refugiat<br />

în această cetate a Bistriţii. Fiind însă orăşenii de aci<br />

foarte îngrijuraţi de ivirea mişcărilor similare până în imediata<br />

vecinătate; apoi constând garnizoana militară numai<br />

dintr'o companie care nici pe departe nu e suficientă<br />

pentru înlăturarea pericolului ameninţător; rugăm pe măritul<br />

guvern, să se îndure a-se îngriji de siguranţa noastră,<br />

cu atât mai vârtos căci după cum am înţeles, chiar <strong>şi</strong> actuala<br />

garnizoană a primit ordinul să stea gata de plecare.<br />

Apoi nu va fi numai în folosul siguranţei noastre, ci <strong>şi</strong> în<br />

al oraşului, dacă guvernul va ordona să se ţină târgurile<br />

săptămânale afară, <strong>şi</strong> nu în internul oraşului. In sfâr<strong>şi</strong>t ne<br />

rugăm să binevoiţi a aminti părinteşte magistratului să ne<br />

întindă tot sprijinul. Cerem scut <strong>şi</strong> ajutor ângrijaţii .<strong>şi</strong><br />

triştii subsemnaţi.<br />

La aceste implorări guvernul scrie în 22 Noemvrie<br />

magistratului, ca în conformitate cu cele ordonate privitor<br />

la asigurarea ordinei <strong>şi</strong> liniştei publice, să ofere sprijinul<br />

necesar suplicanţilor.<br />

Se vede însă că nu toţi boierii fugari observau conduita,<br />

cu care ar fi datorit oraşului <strong>şi</strong> orăşenilor, supt a<br />

căror ocrotire «feteau. Ca pildă caracteristică reproduc aci<br />

jalba maistrului croitor Georg Bohn adresată în 22 No-<br />

-emvrie 1784 magistratului Bistriţii. Iată-o:<br />

Cinstit Magistrat, La multe rugări, persuasiuni <strong>şi</strong> promisiuni<br />

ale contelui Fôldvâri, înainte cu două luni i-am<br />

J<br />

ăsat ca doică pe fiica mea cu expresa condiţie să fie bine <strong>şi</strong><br />

corespunzător întreţinută, <strong>şi</strong> pe lângă leafa fixată contele<br />

s<br />

â fie dator a-se îngriji de o altă doică pentru copilul fetei<br />

m ele. Venindu-mi delà aceasta multe plânsori, ani călătorit<br />

în persoană la conte în Ida mare, unde am aflat că plânsurile<br />

fetei mele sunt motivate; deci ca bunic milos, după<br />

nouă făgădueli ale contelui, mi-am lăsat fiica acolo, iar pe<br />

n<br />

epot l-am adus la bunică-sa ca să-1 îngrijească ea,<br />

"De curând s'a întâmplat apoi fuga tristă a magnaţilor<br />

Şi nobililor, cari locuiau în ţinutul nostru <strong>şi</strong> acest Fôldvâri


166 VIRGIL ŞOTROPA<br />

a fost primul dintre refugiaţi. In timpul cât a stat în Bistriţa<br />

mi s'a plâns fiica mea că, decând groful a năimit c*econoamă,<br />

ea e întreţinută <strong>şi</strong> mai rău în rând cu ceilalţi servitor.<br />

Multele tânguiri m'au determinat în sfâr<strong>şi</strong>t să merg<br />

azi împreună cu fata la conte spre a-i cere lămuriri. In loc<br />

să fie însă ascultate plângerile mele <strong>şi</strong> ale fetei de către<br />

groful, care chiar se friza, acesta îmi dete o palmă zdravănă<br />

<strong>şi</strong> mă aruncă pe uşă afară. Ie<strong>şi</strong>nd apoi <strong>şi</strong> fata la mine<br />

îmi spuse că groful i-a strigat aceste vorbe: „N'are să-mi<br />

poruncească nimeni în Bistriţa. Eu sunt un cavaler, iar<br />

Sa<strong>şi</strong>i <strong>şi</strong> ur<strong>şi</strong>i nemţeşti sunt cepari si mişei; <strong>şi</strong> dacă tatăl tău<br />

mai vine odată încoace, atunci las să-i măsoare patru argaţi<br />

de ai mei 24 beţe, ori să-i tragă cu pistolul un glonţ<br />

în cap."<br />

In nădejdea că cinstitul magistrat este părintele <strong>şi</strong><br />

ocrotitorul cetăţenilor noştri, <strong>şi</strong> că magnaţii refugiaţi aci —<br />

asemenea orăşenilor, cari valorează doar mai mult decât<br />

fugarii — sunt datori să asculte de poruncile lui ca de ale<br />

superiorilor noştri; subsemnatul, ca cetăţean al acestui oraş,<br />

care î<strong>şi</strong> plăteşte cu credinţă birurile către domnul terii,<br />

mă rog cu umilinţă ca în baza motivelor precedente cinstitul<br />

magistrat să-ini procure satisfacţie, ori dacă aceasta<br />

n'ar fi posibil, să-mi dea libertatea ca să ridic acuză împotriva<br />

contelui la instanţele superioare.<br />

Am slujit Maiestăţii sale ca soldat credincios, <strong>şi</strong> în*<br />

timpul anilor mei de serviciu încă niciodată n'am fost tratat<br />

în mod atât de ru<strong>şi</strong>nos de.către vr'un ofiţer de ştab —<br />

care avea mai mult drept să-mi poruncească —, <strong>şi</strong> chiar<br />

<strong>şi</strong> dup'aceea niciodată n'am fost insultat aşa ca din partea<br />

acestui grof.<br />

In sî'âr<strong>şi</strong>t protestez împotriva extrudării obiectelor<br />

aparţiitoare contelui înainte de ce mă voi fi răfuit complet.'<br />

cu dânsul.<br />

Gu data 16 Noemvrie guvernul îi împărtăşeşte magistratului<br />

bistriţan următoarele: Plebea valahă s'a dedat a—<br />

cum la desfrâu <strong>şi</strong> disconsiderând legile divine <strong>şi</strong> umane răzvrătiţii<br />

au omorît pe mulţi nobili prin<strong>şi</strong> pe la casele lor, <strong>şi</strong>


CONTRIBUŢII LA ISTORIA REVOLUŢIEI LUI HORIA 167<br />

au jefuit sculele acestora, precum <strong>şi</strong> ale altora, cari îşîmântuiseră<br />

viata cu fuga. Conform înştiinţărilor primite se<br />

poate bănui că mărgăritarele, obiectele de aur, argint, aramă<br />

<strong>şi</strong> zinc, apoi hainele, mătăsurile <strong>şi</strong> alte scumpeturi, nefiindu-le<br />

de folos, vor încerca să le vândă în oraşele <strong>şi</strong> comitatele<br />

învecinate. Pentru aceea să publicaţi în cercul<br />

D-Voastre ca mu cumva v'run Valah să cumpere din obiectele<br />

în<strong>şi</strong>rate aci, căci ele imediat se pot constata. In cazul<br />

acesta obiectele să se ia dela ţărani <strong>şi</strong> să se consemneze în<br />

mod precis, iar vânzătorii au să fie strict interogaţi, <strong>şi</strong> pe<br />

celce cade bănuiala, are să fie ţinut sub severă pază.<br />

Tot cam acestea se repetă <strong>şi</strong> în scrisoarea din 18 Noemvrie,<br />

în care se menţionează obiectele <strong>şi</strong> documentele<br />

furate dela familia Toroczkai d^n Sângeorzul Trăscăului;<br />

iar în 6 Decemvrie guvernul trimite lista obiectelor reclamate<br />

de grofii Sigismund <strong>şi</strong> Ladislau Kun din Geoagiul dejos,<br />

adică: întreaga lor arhivă familiară, diferite obiecte<br />

de argint păstrate ántr'o ladă, mărgăritare <strong>şi</strong> alte scumpeturi<br />

femeie<strong>şi</strong>, o ladă cu lingerie, trei rochii scumpe: una de<br />

catifea, alta cusută cu fire de aur, a treia cu fire de argint.<br />

Urmează patenta guvernială Nr. 10.753 cu data 18 Noemvrie,<br />

pe care magistratul Bistriţii o primeşte însoţită de<br />

ordinul, că juzii <strong>şi</strong> juraţii satelor cari vor urma <strong>şi</strong> asculta<br />

pe răzvrătitori vor fi pedepsiţi cu moarte; mai departe, că<br />

publicarea să se facă de către dregători cu eventualul ajutor<br />

al birăilor domneşti, aşa că prin preotul satului să i-seexplice<br />

fiecărui ţăran conţinutul ordinului, apoi să fie întrebat<br />

dacă 1-a înţeles, în sfâr<strong>şi</strong>t fiecare ţăran să semneze<br />

ordinul ori să confirme cu punerea degetului.<br />

Textul original al acestei patente — cu omiterea intitulărilor<br />

obişnuite <strong>şi</strong> a semnăturilor —• este următorul:<br />

Fiind că întru turburarea <strong>şi</strong> răsvrătirea de acuma a<br />

unora dintre Rumâni, care s'au cufundat întru toată facerea<br />

de rău, s'ar fi înţeles cum că întru celelalte prea<br />

grele răutăţi, pentru ca răutatea aceasta mai încolo din<br />

zi în zi să să sporească, <strong>şi</strong> acest prilej l-ar fi aflat <strong>şi</strong> l-ar<br />

urma, ca nebuna aceia a turburătorilor <strong>şi</strong> a rebeli<strong>şi</strong>lor adu-<br />

I


168 VIRGIL ŞOTROPA<br />

nare, prin trimi<strong>şi</strong>i săi corifei sau inşălători <strong>şi</strong> spre rău îndemnători,<br />

norodul ce întru acestea răutăţi s'au întinat cu<br />

minciuni numai din capul lor gândite, nu fără de a sa <strong>şi</strong><br />

acelora ce cred minciunile acestea grea perire, spre această<br />

de toată urâciunea vrednică insoţire, din sat în sat i-ar<br />

chiema, <strong>şi</strong> ar sili a-i trage cătră sine; aşa dară ca nu cumva<br />

această răutate să sporească lînainte, <strong>şi</strong> <strong>şi</strong> alţii, carii fără<br />

de aceia despre credinţa sa cătră Craiu <strong>şi</strong> cătră ţară sânt<br />

bine cunoscuţi, la nefericirea aceasta să cază; Tuturora văzătorilor<br />

aceştiia cu numele crăescului Gubernium de ştire<br />

să face, cum că fieşte cine, care aceşti feliu de oameni ce<br />

umblă în rândul acestui feliu de înşălăciune <strong>şi</strong> dezmântare<br />

ce sânt prea tare oprite, îi va prinde, <strong>şi</strong> prin<strong>şi</strong> îi va duce <strong>şi</strong><br />

îi va da la cea mai de aproape tablă, î<strong>şi</strong> după ce să vor<br />

ceroa sau să vor pune supt întrebare, <strong>şi</strong> se vor afla cum că<br />

chiar dintre cei înşălători ar fi fost, unul ca acela lângă<br />

dreptatea <strong>şi</strong> credinţa sa care cătră craiu <strong>şi</strong> cătră ţară s-au<br />

arătat, frumoasă răsplătire în treizeci de florinţi ungureşti<br />

pentru fieşte ce faţă ca aceasta deschilinit fără de nici o îndoială<br />

va dobândi. Iară de cumva vreun comunitaş adecă<br />

vreun sat la atâta îndărătnicie ar veni, ca pre acei înşălători<br />

i-ar cuprinde, <strong>şi</strong> cui minciunile si desmântările acelora<br />

s'ar răbda pe sine a să birui <strong>şi</strong> a să înşăla, să ştie un sat ca<br />

acela cumcă birăul satului cu trei lângă sine după legile<br />

ţării fără de nici o nădejde a mai dobândi viiaţă în ţapă<br />

să va trage. S'au dat în Sibiiu 18 zile Noemvrie anul 1784.<br />

Pare că, dintre toate, acestei patente i-s'a atribuit cea<br />

mai mare importanţă, deoarece într'un act separat al magistratului<br />

bistriţan se face în 24 Noemvrie 1784 această<br />

declaraţie: Patenta Nr. 10.753 din 18 c. privitoare la Valahii<br />

răsvrătiţi a publicat-o magistratul de două ori în 23<br />

<strong>şi</strong> 24 c. <strong>şi</strong> a explicat conţinutul ei tuturor <strong>şi</strong> fiecăruia dintre<br />

Valahii locuitori în mahalalele oraşului; ceeace confirmă<br />

cu subscriere <strong>şi</strong> cu semnul degetului subscri<strong>şi</strong>i: Popa<br />

Iuon paroh, Popa Leonte, Vasile Moldovan, Nechita Ghin- 4<br />

dan, Man Grigore, Oniga Ursul, Iuon Petruţa, Hodnog Simion,<br />

Petru Telcean, Grigore Dabija <strong>şi</strong> Grate David.


CONTRIBUŢII LA IS-TORIA REVOLUŢIEI LUI II0R1A 169<br />

Privitor la supunerea, cu care datoresc iobagii stăpânilor<br />

<strong>şi</strong> slujba<strong>şi</strong>lor acestora, apoi la robotele de prestat, guvernul<br />

publică • în 22 Noemvrie cu Nr. 10.874 această patentă<br />

:$L<br />

Cu mare neplăcere a înţăles crăescul Gubernium în ce<br />

chip unii oameni, după ce s'au auzit în toate părtue răzvrătirea<br />

aceia care s'au rădicat despre partea a unora dintre<br />

Rumâni nu fără de grele siltncii (sic = „silnicii"), n'ar<br />

vrea mai mult a mai asculta <strong>şi</strong> împlini voia <strong>şi</strong> porunca tisturilor<br />

<strong>şi</strong> a domnilor săi precum sânt datori; nici ar vrea a<br />

plini slujbele care sânt hotărâte prin legi <strong>şi</strong> porunci înpărăteşti,<br />

<strong>şi</strong> nu s'ar îndoi a arăta semne de neascultare;<br />

Pentru aceasta Crăescul Gubernium după datoria ce<br />

i s'au dat dela înălţata împărăţie a purta de grijă <strong>şi</strong> a lua<br />

seamă, vrut-au pre toţi cărora să cuvine cu numele preaînălţatei<br />

înpărătii a-i dojeni <strong>şi</strong> a le porunci, ca nu numai<br />

în linişte <strong>şi</strong> în odihnă după poruncile crăescului Gubernium<br />

să se contenească <strong>şi</strong> să nu să însoţească, supt grea pedeapsă<br />

ce s'au hotărît întru acelea patenşuri, cu acei învrăjbitori,<br />

sau să îndrăznească a primii corifeii acelora,<br />

adecă pe ceia ce umblă a dezmânta oamenii, ci <strong>şi</strong> încă cu<br />

toată ascultarea <strong>şi</strong> plecarea să fie cătră tisturi <strong>şi</strong> cătră<br />

•domnii locurilor, <strong>şi</strong> obicinuitele slujbe precum prin lege<br />

s'au hotărît <strong>şi</strong> s'au poruncit deplin <strong>şi</strong> fără nici o împotrivire<br />

să le îndeplinească, de nu li voia să cază la grea pedeapsă.<br />

Dat în Sibiiu 22 zile Noemvrie anul 1784.<br />

Tot în 22 Noemvrie guvernul împărtăşeşte magistratului<br />

că pentru susţinerea ordinei <strong>şi</strong> liniştei publice să se<br />

pună în înţelegere cu comándele <strong>şi</strong> oficiile militare, cari<br />

prin patrule vor controla populaţia.<br />

Iar în 23 Noemvrie cu Nr. 10.944 se publică a patra<br />

patentă a guvernului, în care se stabileşte o remuneraţie<br />

pentru prinderea capilor revoltei. Ea are următorul con»ţinut:<br />

Dupăce au înţăles preaosfinţita crăeasca <strong>şi</strong> apostoleasca<br />

Mărire acea fără de lege <strong>şi</strong> plină de răutate turburare ce<br />

s'au făcut în unele locuri prin oare care dintre Români,


170 VIRGIL ŞOTROPA<br />

a<strong>şi</strong>jderea <strong>şi</strong> alte foarte grele sâlnicii <strong>şi</strong> răpiri, precum milostivire<br />

au poruncit că fără de zăbavă <strong>şi</strong> fără de nici o<br />

milă pe unii turburători ca aceia să-i pedepsească, aşa prea<br />

cu mare milă au hotărît ca trei sute de galbeni cinste, sau<br />

cum să zice colac, să i-să dea la unul ca acela, care pre<br />

unul sau altul dintre corifei, adecă dintr'aceia care sânt<br />

căpetenii <strong>şi</strong> îndemnători aceştiia răutăţi, îl va prinde <strong>şi</strong><br />

prins îl va da înainte.<br />

Aceasta dară preamilostivă a înălţatei înpărăţii rezoluţie<br />

sau hotărîre din porunca înpărăţii sale crăescul Gubernium,<br />

prin acest Patenş, tuturora cărora să cuvine<br />

vrut-au a o face de ştire. Dat în Sibiiu 23 zile Noemvrie<br />

anul 1784.<br />

Cum amintisem, la început organele publice încă au<br />

comis acte de oroare lovind cu pedepse excesiv de grele nu<br />

numai pe vinovaţi, ci conform constatărilor ulteriore <strong>şi</strong> pemulţi<br />

oameni nevinovaţi. De aceea împăratul Iosif II a ordonat<br />

în 22 Noemvrie să fie suprimat pasajul ordinului anteritor,<br />

în care se zice că instigatorii la revoltă să fie pedepsiţi<br />

conform legilor marţiale.<br />

Dintre actele arhivei bistriţene privitoare la mişcările<br />

revoluţionare din 1784 merită să fie menţionate aci <strong>şi</strong> scrisorile<br />

schimbate între magistratele oraşelor Bistriţa, Baia<br />

Sprie <strong>şi</strong> Cluj.<br />

In 2 Decemvrie primarul <strong>şi</strong> senatul din Baia Sprie îi<br />

scrie magistratului bistriţan acestea: Auzind despre răscoala<br />

plebei valahe din Munţii metaliferi transilvani împotriva<br />

nobilimei, ne-a cuprins o spaimă îngrozitoare aci<br />

în ţinuturile aceste mărginaşe ale Ungariei. Se zice că s'au<br />

adunat la 13.000 comiţând în toate părţile cruzimi; au jăfuit<br />

tot ce au găsit din metal, iar celelalte obiecte le-au nimicit<br />

cu fier <strong>şi</strong> foc. Nu vreau să cruţe nici viaţa copiilor<br />

sugători <strong>şi</strong>, nemai auzită cruzime, sfă<strong>şi</strong>e <strong>şi</strong> pe feţii smul<strong>şi</strong><br />

din pântecele mamelor. Celor mai mari le scot ochii, sfă<strong>şi</strong>e<br />

pe cei orbiţi cu foc, iar pe alţii îi trag de vii în ţeapă. Pornind<br />

miliţie împotriva lor, se zice că peste o mie dintre<br />

acei sălbatici au fost omoriţi, dar locul acestora l-au umplut


CONTRIBUŢII LA ISTORIA REVOLUŢIEI LUI HORIA 17J<br />

alte şase mii. Circulă diferite svionuri despre conducătorii<br />

lor. Ca să putem lua măsuri, cu ajutorul vecinilor apropiaţi,<br />

împotriva hordei hoţilor cari, cum auzim, voesc să<br />

asalteze minele, vă rugăm să ne informaţi despre toate circumstanţele,<br />

ca să ne putem pregăti, căci atât administraţia<br />

minieră cât chiar <strong>şi</strong> fiscul' cu tot dreptul trebue să poarte<br />

frică de aceia.<br />

La acestea magistratul Bistriţii răspunde în 17 Decemvrie<br />

următoarele: Domni fraţi <strong>şi</strong> scumpi prieteni! Triste<br />

sunt veştile ce ne sosesc zilnic despre violenţele neîntrerupte<br />

ale plebei valahe din Hunedoara <strong>şi</strong> Zarand care comite<br />

cele mai înfricoşate măceluri. Sunt cu atât mai triste<br />

<strong>şi</strong> abia credibile, cu cât a putut să pornească o astfel de<br />

furie în timpul cel mai pacinic chiar în interiorul principatului.<br />

Când a sosit la noi prima faimă despre revoltă,<br />

gândul la nenorocirea atât de apropiată <strong>şi</strong> mare, la pericolul<br />

iminent, ne-a îngrozit inima <strong>şi</strong> sufletul. Veştile spuneau<br />

că s'au adunat o nenumărată mulţime din oamenii cei<br />

mai netrebnici, cam 12 mii, cu intenţia să nu se oprească<br />

până ce nu vor omorî pe toţi beierM'maghiari. Dupăce s'au<br />

luat apoi de către guvern <strong>şi</strong> de comanda generală militară<br />

măsurile necesare, cu cari avea să fie suprimată cutezanţa<br />

desfrânată a acestor nemernici oameni, <strong>şi</strong> pândiţi fiind <strong>şi</strong><br />

de miliţia acestui principat, atât grăniceră cât <strong>şi</strong> regulată,orî<br />

dincotro ar ie<strong>şi</strong>; am sperat că în scurt timp se va putea<br />

reprima răscoala. Dimpotrivă însă, dupăce rebelii au săvâr<strong>şi</strong>t<br />

marele măcel din târgul Devei, era aşa departe de ei<br />

gândul să se liniştească, încât chiar <strong>şi</strong> fugăriţi, constituinclu-se<br />

cu căpitani sub comanda supremă a unui popă(!) numit<br />

Hora, care spune pe faţă că. el e Regele Daciei, din nou<br />

s'au grupat în trei cete, dintre cari — cum se spune — una<br />

s'a predat, cealaltă s'a retras între munţii dela Turda, unde<br />

nu se poate apropia nici miliţia, <strong>şi</strong> unde până acum n'ai*<br />

putut fi adu<strong>şi</strong> la minte sănătoasă <strong>şi</strong> la ascultare datorită<br />

nici dupăce Maiestatea sa le^a oferit graţiare.<br />

Stând lucrurile astfel, vă lăsăm să judecaţi înţelepţeşte,<br />

că oare n'avem să ne temem pe viitor cu tot dreptul de-


172 VIRGIL ŞOTROPA<br />

aceia cari nici până acum n'au putut fi adu<strong>şi</strong> la linişte?<br />

Intre alte cruzimi mai mult decât barbare săvâr<strong>şi</strong>te de<br />

ei — cu toate că sunt cari neagă de a fi făcut aşa ceva ca<br />

pe vru'un om tras în ţeapă încă de viu să-1 arunce în foc<br />

— chiar în<strong>şi</strong><strong>şi</strong> mărturisesc că au comis o similară faptă feroce<br />

când ântr'un sat, al cărui nume nu ni-e cunoscut(l),<br />

pe vre-un om tras în ţeapă încă de viu să-1 arunce în foc<br />

apoi despicându-i pântecele îi l^au umplut cu cărţi <strong>şi</strong> iarăş<br />

l-au cusut.<br />

Ar reclama lung timp enararea tuturor faptelor crâncene<br />

de felul acesta; destul dacă amintim că au jăfuit foarte<br />

multe castele boiereşti si pe boieri i-au omorît, iar părţile<br />

acele ale principatului întru atâta le-au devastat, încât<br />

toate zac ca <strong>şi</strong> când ar fi fost ruinate <strong>şi</strong> distruse de cel<br />

mai hidos răsboiu. Vă puteţi convinge despre aceasta din<br />

aci anexatul extract al scrisorilor ce ni s'au trimis de către<br />

un căpitan care stătuse aci la noi în garnizoană, în urmă<br />

ansă a fost dispus cu compania sa în acea parte a provinciei.<br />

După răspunsul acesta dat senatului din Baia Sprie,<br />

să vedem acum scrisoarea din 19 Decemvrie pe care Bistritenii<br />

o adresează magistratului din Cluj:<br />

Felurite veşti din izvoare nesigure afirmă că o ceată<br />

de rebeli afurisiţi a pătruns până în apropierea Clujului <strong>şi</strong><br />

incendiind totul pe o întindere mare, prepară năvălirea în<br />

părţile interioare ale provinciei. Faptul acesta ne umple<br />

inima de griji, <strong>şi</strong> cu atât mai mult ne îndeamnă să luăm<br />

măsuri de apărare în faţa pericolului iminent, cu cât în<br />

oraşul nostru acum se găseşte numai o mică garnizoană.<br />

Deci rugăm pe cinstitul magistrat să binevoească a ne trimite<br />

un raport fidel despre cele ce se întâmplă, ca la caz<br />

dacă revoluţia s'a potolit, să fim scutiţi de frică zadarnică;<br />

dacă însă — de ceeaceD-zeu să ne ferească — situaţia e ameninţătoare,<br />

atunci să ne putem mai bine îngriji de siguranţa<br />

noastră.<br />

Totodată, cuprins de frica celor auzite, magistratul bi-<br />

•striţean se adresează în 21 Decemvrie guvernului ardelean cu


CONTRIBUŢII LA ISTORIA REVOLUŢIEI LUI HORIA 17&<br />

următoarea rugare: Nie-au sosit cele mai triste veşti, că<br />

turbarea plebei nelegiuite revoltate este în continuă creştere<br />

în apropierea Clujului, aşa că în acea regiune — cum se<br />

spune —-18 sate, ca <strong>şi</strong> date pierzării de către cer, au apucat<br />

armele blăstămate. Din acel motiv detaşamentul călăreţilor<br />

din regimentul Savoya care-<strong>şi</strong> avea garnizoana în Districtul<br />

Bistriţii, a plecat de aci fiind comandat spre Cluj pentru<br />

înăbu<strong>şi</strong>rea turbur arii acelor oameni nebuni. Prin faptul<br />

acesta nu numai întreg Districtul bistriţan împresurat din<br />

toate părţile de Valahi, ci chiar însă<strong>şi</strong> cetatea Bistriţii stă<br />

despoiată de garnizoană militară, căci de prezent în ea segăseşte<br />

numai o singură companie din regimentul Gyulai,<br />

<strong>şi</strong> aceea foarte redusă prin dislocări. Deci cu tot dreptul ni<br />

se strâng inimile de frică, nu cumva să se întâmple ca <strong>şi</strong> în<br />

faţa noastră să se ridice subit vr'o ceată, mai ales că de repeţiteori<br />

s'an lăţit de către urzitori necunoscuţi faime, cart<br />

par să prevestească <strong>şi</strong> aci răscoală. Crescând pericolul din<br />

zi în zi, încât începem să ne temem că nu vom putea fi<br />

mântuiţi, ne rugăm cu umilinţă ca guvernul să intervină<br />

părinteşte pentru detaşarea unei garnizoane măcar detrei<br />

companii nemţeşti în oraşul nostru, cu care să se poată<br />

înlătura primejdia ameninţătoare.<br />

In aceeaş zi, adică în 21 Decemvrie, magitsratul Bistriţii<br />

se îndreaptă <strong>şi</strong> către nou numitul comandant general<br />

din Sibiu, locotenent-mareşalul Fabris, cu o scrisoare<br />

în care mai întâiu îl salută <strong>şi</strong> Micită la ocuparea noului<br />

post ce i-s'a încredinţat din partea împăratului pentru multele<br />

sale merite; apoi continuă astfel: Sprijinul <strong>şi</strong> favoarea<br />

Măriei tale ne-au fost preţioase în toate timpurile, dar mat<br />

cu seamă de astădată ni se pare foarte necesară, căci pe<br />

lângă toată liniştea pacinică gustată până acum, tot mai<br />

mult suntem ameninţaţi de calamitatea revoluţiei iscate în<br />

acest principat, care zilnic se întinde în cerc mai larg, <strong>şi</strong><br />

suntem foarte îngrijuraţi după plecarea escadronului din<br />

regimentul de dragoni Savoya, care stătuse până acum în<br />

Districtul bistriţan.<br />

Din motivul acesta ne luăm voia să Vă rugăm cu smerenie-


174 V1BG1L SOTIÎOPA<br />

ca — ceeace sigur sperăm — să Vă îndreptaţi atenţia spre<br />

acest ţinut depărtat dar rămas liniştit, <strong>şi</strong> să Vă înduraţi a<br />

ordona ca din regimentele pornite spre Ardeal, cel puţin<br />

trei companii, în deosebi dacă ar fi nemţeşti, să se dispună<br />

ca garnizoană aci în oraşul nostru. Nădăjduim că cu această<br />

dispoziţie se va împiedeca acţiunea temerară a plebei<br />

valahe, de care suntem încunjuraţi, <strong>şi</strong> vom fi întru câtva<br />

asiguraţi împotriva năvălirilor aceleia.<br />

In sfâr<strong>şi</strong>t la 9 Ianuarie 1785 soseşte răspunsul magistratului<br />

clujan, datat din 28 Decemvrie 1784, cu următorul<br />

conţinut: La întrebările ce ni-le puneţi, Vă împărtă<strong>şi</strong>m<br />

că ceata Valahilor criminali, ce săvârşeşte fapte nelegiuite <strong>şi</strong><br />

inumane, mulţumită Domnului, n'a pătruns până în oraşul<br />

acesta, nici în apropierea lui; numai la depărtare de 6—8<br />

miluri de aci a comis diverse incendieri <strong>şi</strong> nemai auzite omoruri<br />

<strong>şi</strong> orgii, insultând <strong>şi</strong> necinstind pe unii nobili, pe soţiile<br />

<strong>şi</strong> fetele lor. Dupăce însă la ordin mai înalt ceata revoltaţilor<br />

din toate părţile este încunjurată de multă miliţie,<br />

sperăm că, lipsită de alimente, cu ajutorul Domnului va fi<br />

îmblânzită prin foame <strong>şi</strong> arme, ori va fi aruncată în valurile<br />

stygice (în iad).


Stampe privitoare la Istoria Românilor<br />

de Ioan C. Băcilă<br />

Lucrarea de fată nu este altceva decât o bibliografie a<br />

gravurilor privitoare la luptele purtate de străini pe pământul<br />

României, ori la luptele purtate de Românit gravuri<br />

pe-<strong>şi</strong> au însemnătatea lor istorică. Unele se găsesc singuratice,<br />

scoase în acel timp pentru, a comemora o acţiune<br />

•oare care, iar altele se găsesc în albume sau în cărţi. Aşa<br />

-£jiun se iprezintă, ele fac un tot care poate aduce p contribuţie<br />

foarte preţioasă la studiul luptelor purtate în<br />

Ţara Românească, Transilvania <strong>şi</strong> Moldova, sau la studiul<br />

cetăţilor româneşti.<br />

La început gravurile privitoare la Români sunt puţine<br />

una este o miniatură din secolul XV, oare reprezintă<br />

lupta lui Basarab Voevod cu Carol Robert. Mai târziu,<br />

când epoca lui Ştefan cel Mare <strong>şi</strong> Petru Rareş face mare<br />

vâlvă în Europa, atunci începe să crească interesul pentru<br />

noi <strong>şi</strong> se reproduc diferite tipuri militare româneşti, sau<br />

câte o iconografie generală a ţării. Apoi, când Mihai<br />

Viteazul, în scurta lui domnie cade ea. un trăsnet<br />

asupra Turcilor <strong>şi</strong> dă vestitele lupte dela Giurgiu, Gălugăreni,<br />

Târgovişte, scrindu-se istoria acestor lupte, scriitorul<br />

Ortelius Hieronymus în Chronologia sa din 1604 dă<br />

în gravuri reprezentarea acestor lupte.<br />

Epoca lui Mihai Viteazul este bogată în astfel de<br />

reproduceri, cu toate că sunt tendenţioase, arătândunse că<br />

ioate aceste victorii se datoresc lui Sigismund Bathori.<br />

Dela sfâr<strong>şi</strong>tul secoluliu XVI, începând ou Mihai Viteazul<br />

<strong>şi</strong> până în secolul XIX, luptele se continuă din partea<br />

Austriacilor cu succes <strong>şi</strong> începând dela Viena, Leventz,


176 IOAN C. BACILA<br />

In eu. Săufel —• unde Muntenii <strong>şi</strong> Moldovenii erau aliaţii<br />

Turcilor alături de Tătari — se coboară pe la cetăţile Oradia<br />

Mare, Satu Mare <strong>şi</strong> Timişoara. Pe de altă parte emporiiie<br />

comerciale ale Sa<strong>şi</strong>lor <strong>şi</strong> tot odată cetăţi, ca Sibiiul,<br />

Braşovul, Bistriţa, apoi Sighişoara, Alba Iulia, Clujul, î<strong>şi</strong>.<br />

îndeplinesc rolul lor de linii de apărare contra Turcilor.<br />

Atenţia gravorilor este atrasă asupra cetăţilor, pe cari le reproduc<br />

cu întăriturile <strong>şi</strong> cu unele scene de luptă din juriul<br />

lor. Dar nu numai cetăţile din Transilvania aui atras atenţia<br />

gravorilor, ci <strong>şi</strong> cele din Muntenia <strong>şi</strong> Moldova ca<br />

Bucureştii, Târgoviştea, Suceava <strong>şi</strong> Ia<strong>şi</strong>i, cari toate î<strong>şi</strong> au<br />

importanţa lor din punct de vedere istoric, ele făcându-ne<br />

cunoscuţi în Europa, arătându-ne ca un factor militar important<br />

în răsăritul Europei. In aceste lupte continue între<br />

Austriaci <strong>şi</strong> Turci si într'o oare oare măsură <strong>şi</strong> Poloni,<br />

Românii cari erau cuprin<strong>şi</strong> între aceste puteri, au fost<br />

influenţaţi <strong>şi</strong> îndemnaţi să ia parte la lupte ca soldaţi cit<br />

plată, după cum se arată într'o gravură, făcând parte<br />

din trupele auxiliare polone.<br />

La începutul secolului XVIII, când Austriacii continuă<br />

ofensiva lor victorioasă contra Turcilor, când se ocupă<br />

cetăţile Timişoara, Lipova, Orşova, insula Ada-Kaleh, iar<br />

pe de altă parte în părţile de răsărit cetăţile Benderul, Hotimul<br />

<strong>şi</strong> Ismailul atrag o parte din armatele turceşti, iarăş<br />

creşte interesul pentru ţările noastre. De atunci avem frumoasele<br />

reproduceri ale cetăţii <strong>şi</strong> planului de cetate a Benderului<br />

a lui La Motrayie <strong>şi</strong> Iremias Wolff. Secolul XVIII<br />

este cel mai bogat în lupte, petrecute toate aproape pe pământul<br />

românesc. Sunt luptele Ru<strong>şi</strong>lor contra Turcilor la<br />

Stănileşti (1711), la Cahul în Basarabia (1770), la Giurgiu,<br />

Hotin, Larga, Prut, la Tulcea, Babadag <strong>şi</strong> Turtuoaia. Mai<br />

târziu, în anii 1788—1790, când la războiul Ru<strong>şi</strong>lor contra<br />

Turcilor s'au alăturat <strong>şi</strong> Austriacii, câmpul de luptă cuprinde<br />

aproape toată Moldova. Lupta începe delà Rohatin, se<br />

continuă la Hotin, Botoşani <strong>şi</strong> Ia<strong>şi</strong> —• unde Domnul Alexandru<br />

Ipsilanti este luat prizioner. Turcii fiind urmăriţi<br />

sunt siliţi să dea luptele delà Valea Seacă, Faroa-


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR IJJ<br />

ni, Adjud, Trotuş, Mărtineşti, Focşani, Râmnic <strong>şi</strong> Brăila,<br />

unde sunt bătuţi <strong>şi</strong> siliţi în cele din urmă să se retragă în<br />

Dobrogea. In acest timp în Muntenia domnea Nicolae Mavrogbeni<br />

<strong>şi</strong> domnia lui este importantă pentru noi din punct<br />

de vedere militar, dacă nu ca rezultate practice, cel puţin<br />

pentru faptul că a adunat oaste — poate cea dintâi,<br />

din epoca fanarioţilor — a înarmat-o cu puşti <strong>şi</strong> ou tunuri<br />

<strong>şi</strong> alături de Turci s'a bătut cu Austriacii. El a colindat<br />

pe la Jiu, Predeal, Focşani, unde erau strânse trupe<br />

româneşti, a luptat contra Austriacilor la mănăstirea Cozia,<br />

la trecătoarea Buzăului, bătându-i la Văideni <strong>şi</strong> la Rucar<br />

<strong>şi</strong> înaintând pe la Vălenii de Munte până la Braşov,<br />

pe care-1 asediază <strong>şi</strong> dă o proclamaţie către Braşoveni. Ga<br />

să susţie toată această oaste, a pus la contribuţie <strong>şi</strong> pe boeri<br />

ameninţându-i cu confiscarea mo<strong>şi</strong>ilor, lucru ce a făcut, aducând<br />

cu asta o scuturare din toropeala ce a cuprins pe<br />

boeri <strong>şi</strong> pe cler. S'a spus că acest Domn a fost un nebun ;.<br />

silea pe preoţi să stea în biserică ziua <strong>şi</strong> noaptea ; se plimba<br />

pe străzile Bucureştilor într'o trăsurică trasă de doi<br />

cerb cu coarnele aurite ; persecuta pe boieri silindu-i<br />

să fugă peste munţi în Transilvania ; <strong>şi</strong> pe deasupra tuturor,<br />

era aliatul Turcilor. In adevăr, numai un „nebun"'<br />

putea să facă ce a făcut el : să strângă oaste dintre ţăranii<br />

cari se credeau că nu sunt făcuţi pentru aşa ceva, să arate<br />

vitejia românească <strong>şi</strong> să se lupte cu două mari imperii<br />

—• cel austriac <strong>şi</strong> rusesc —• <strong>şi</strong> acestea de religie creştină.<br />

Toate aceste nu le puteau ierta boerii <strong>şi</strong> clerul înalt,<br />

cari prin intrigi reuşesc să-1 facă urgisit la Turci — la<br />

aceasta contribuind <strong>şi</strong> înfrângerile Turcilor — în cele<br />

din urmă, Nicolae Mavrogheni, aliatul credincios al Turcilor,<br />

fu împuşcat îi ziua de 11 Fevruarie 1790 în Bulgaria,<br />

la Şumla.<br />

Luptele din anii 1789—1790 au făcut să apară foarte<br />

multo gravuri cari reprezintă lupte, vederi <strong>şi</strong> planuri de<br />

cetăţi, hărţi topografice destul do importante prin faptul,<br />

că -ne f-un ţara. în-altă lumină.- ••<br />

Anuarul Inst. de ist. • y>


178 IOAN C. BACILA<br />

Gravurile din acest timp sunt adevărate cronici, căci<br />

la legendă .se dă explicaţia foarte pe larg, ceea ce contribue<br />

<strong>şi</strong> mai mult la explicarea gravurii.<br />

La secolul 19 numărul gravurilor se împuţinează, pentru-că<br />

luptele cele multe nu mai sunt ca în secolul trecut<br />

<strong>şi</strong> numai când vr'un călător străin însărcinat cu vre-o<br />

misiune militară, sau de dorul unei călătorii în Orient,<br />

când trece prin ţara noastră, ia schiţe, publică vr'un album<br />

.<strong>şi</strong> în felul acesta ne rămân documentele vremii.<br />

In anul 1828, cu prilejul luptelor între Turci <strong>şi</strong> Ru<strong>şi</strong>,<br />

apar câteva gravuri binişor executate, cu vederi de lupte<br />

<strong>şi</strong> de ce>tăti ; dar mai cu «seamă în anul 1853—1854, când<br />

a isbucnit răsboiul Grimeii, unele gravuri sunt de o execuţie<br />

de o înaltă valoare artistică.<br />

Mai târziu, când în anul 1877 izbucneşte răsboiul pentru<br />

independenţă, avem foarte multe fotografii cu scene din<br />

aceste lupte.<br />

Importanta gravurilor ca material ajutător istoriei a<br />

trecut până acum aproape nebăgată în seamă.<br />

Ele merită totuş atenţiune, întrucât de multe ori sunt<br />

o icoană credincioasă din timpul acela, sunt documente<br />

iconografice contemporane cu evenimentele, cari pot servi<br />

ca material auxiliar pentru viitoarele cercetări istorice<br />

asupra trecutului nostru militar.<br />

Nu m'am gândit să fac un studiu amănunţit de istorie<br />

militară, ci numai să dau o bibliografie asupra stampelor<br />

; cari ne înlesnesc cunoaşterea luptelor petrecute pe<br />

pământul României <strong>şi</strong> a luptelor purtate de Români în<br />

afară de hotarele ţării.<br />

Am cercetat toate gravurile <strong>şi</strong> fotografiile, cari mi-au<br />

fost la îndemână, delà început până înm anul 1877 inclusiv<br />

— exceptând fanteziile — neputând merge mai departe<br />

din cauza lipsei de material documentar.<br />

Din'epoca delà 1913 <strong>şi</strong> cea din 191(3—1919 în colecţia Academiei<br />

Române nu se găseşte nimic ; numai atunci când<br />

cele câteva mii de fotografii, privitoare la anii 1916—19,<br />

.scoase de Serviciul fotografic al armatei, vor fi dăruite


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR J79'<br />

Academiei Române, care le va pune, ca totdeauna, în mod<br />

larg, la îndemâna publicului cercetător, numai atunci aeeastă<br />

epocă aşa de frumoasă <strong>şi</strong> de bogată şe va cunoaşte<br />

mai bine.<br />

Gravurile le-am dat în ordine cronologică <strong>şi</strong> la urmă<br />

am dat un indice general in ordinea alfabetică a gravurilor,<br />

a numelor, a lucrurilor, hărţi <strong>şi</strong> planuri de luptă,<br />

cetăţi <strong>şi</strong> planuri de cetăţi.<br />

Ca o compleare, amintesc la început <strong>şi</strong> albumele, unde<br />

sunt reproduse o mulţime de gravuri ce ne interesează <strong>şi</strong> sunt<br />

cuprinse în lucrarea de faţă. Gravurile, fotografiile <strong>şi</strong> albumele<br />

se găsesc în colecţia Academiei Române —• Secţia<br />

«tâmpelor.<br />

Prescurtări.<br />

B. A. R. = Biblioteca Academiei Române.<br />

No. inv. = Numărul inventarului.<br />

ALBUME.<br />

Ioan C. Băcilă.<br />

Balzer (Anton), Walenta (I). Sammlung der merkwürdigsten<br />

Städte und Festungen, welche in den Jahren 1788, 1789 und 1790,<br />

von den K. K. öestereichischen, und Kais: russischen Armee der<br />

Pforte abgenommen worden, nach ihrer wahren Lage gezeichnet<br />

und illuminirt von Anton Balzer, nebst einer Kurzen Beschreibung<br />

derselben nach Hof- und andern glaubwürdigen Berichten<br />

gesammelt, und zusamgetragen, von J. Walenta. Zu finden in<br />

Prag bei Johann Balzer Kupferstecher und bei Herrn Caspar<br />

Widtmann Buchhändler Ano 1790.<br />

Bearne (Hector de). Quelques Souvenirs dune Campagne en<br />

Turquie. Paris 1828. 1 Volum in folio.<br />

Bodenehr (Gabriel). Das durch den Bömischen Adler von<br />

den Türcken befreyete Königreich Ungarn. Augspurg c. 1720.1 Volum<br />

oblung (26,5X17 cm.).<br />

Curioses Staats- und Kriegs-Theatrum Dermahliger Begebenheiten<br />

in Ungarn. Augsburg, c. 1720.<br />

Alt (Jacob). Zweihundert vier u. sechzig Donau-Ansichten<br />

nach dem Laufe des Donaustromes von seinem Ursprünge bis<br />

zu seinem Ausflusse in das schwarze Meer. Wien 1826.<br />

Lannge (G. G.). Ungarn und Siebenbürgen in malerischen<br />

Original-Ansichen ihrer interessantesten Gegenden, Städte, Bade-<br />

12*


180 10 AN C. DACILA<br />

orte, Kirchen, Burgen, Paläste, etc. SO Blatt. Von G. G. Lange<br />

in Darmstadt. Frankfurt a. M. [c. 1830].<br />

Meckel (Cristian). „Vorstellungen und Pläne der merkwürdigsten<br />

Begebenheiten des gegenwärtigen Krieges der Oestrreicher<br />

und Russen gegen die Türken. Herausgegeben und ihrer<br />

Königl. Hoheit dem Herrn Erzherzog Franz von Oesterreich unterthänigst<br />

gewidmet von Christian von Mechel der K. K. Akademie<br />

in Wien und anderer Mitglied. Zu Basel in der Schweitz bey<br />

dem Herausgeber, in Wien bey den Herren Arteria & Comp, und<br />

in den vornehmsten Buchhandlungen. MDCCXC. Cum Privilegio.<br />

— Nota. Diese Kupferstiche oder vielmehr Gemähide, voraus die<br />

erste Abtheilung dieses Werks bestehet sind nach Original-Zeichnugen,<br />

die auf Ort und Stelle nach der Natur verfertiget worden,<br />

ausgeführt; und welche sich dermahlen in der Sammlung Sr.<br />

Königl. Hoheit des Herrn Erzherzogs Franz befinden. Der zweyte<br />

Theil dieses Werkes bestehet aus den Situations- und Operations-<br />

Plänen der wichtigsten Vorfällen dieses Krieges. Sie sind nach,<br />

ächten Rissen der besten Ingenieur der Armeen der allierten hohen<br />

Mächte gestochen. Das Ganze ist mit Erklärungen und<br />

zuverlässigen Berichten aus sicheren Quellen gezogen, begleitet..<br />

Gedruckt in Basel bey Wilhelm Haas dem Sohne".<br />

Peeters (Jacobus), Körte Beschryvinghe, ende aen — wysinghe<br />

der Plaetsen in desfn Boeck, met hunnen teghen woordighen<br />

Standt, pertinentelijck byt — gheueldt, in Oestenryck. Antwerpen,<br />

c. 1690. Worum oblong (28X17,5 cm).<br />

Sigerus (Emil). Siebenbürgisch—Sächsische Burgen und<br />

Kirehénkastclle. III Auflage. Druck und Verlag von Jos. Drotlcff.<br />

Hefmânnstadt. 1900.<br />

'''Sigerus (Envil). Aus Alter Zeit. 50 Bilder aus siebenbürgischsäetteichen<br />

Städten. Kunstverlag v. Jos. Drotleff. Hermannstadt.<br />

1900.<br />

— Prin Transilvania. Un voiagiu turistic în 58 tablouri. Editura<br />

instiutului artistic Ios. Drotleff, Sibiiu, 1905.<br />

XX. Der Türkenkrieg in Bildern, oder Vorstellung derwichtigsten<br />

Vorfälle, während den im Jahre 1788 entstandenen<br />

Kriege vorgefallen sind. Prag und Wien in der von Schönfeldschen<br />

Handlung. (24,5X18,5 cm.) c. 1789.<br />

Secolul Ii.<br />

1. LUPTA LUI CAROL ROBERT CU BASARAB VOEVOD<br />

IN MUNŢII ARGEŞULUI. 1330.<br />

• Asupra acestei lupte s'au păstrat două miniaturi în Chronicov,<br />

-pictiim. Sunt reproduse în Zinkografie (9X12; 9X12) în Car-


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 181<br />

pa{ii in luptele dintre Români <strong>şi</strong> Unguri de N. Iorga „Analele<br />

Academiei Române". Tomul XXXVIII. Mem. secţ. ist. 1<br />

).<br />

a) Pe un drum între stânci, cad sdrobiţi de bolovani soldaţii<br />

unguri. In planul I se văd trei călăreţi fugind, din care<br />

unul cu coroana pe cap.<br />

b) O variantă a aceleia<strong>şi</strong> gravuri. Românii sunt pe stând<br />

-aruncând bolovani <strong>şi</strong> săgetând, alţii stau după stânci. In planul<br />

I o ceată de călăreţi unguri fug, din cari unul are coroană<br />

pe cap <strong>şi</strong> pe scut.<br />

Aceste gravuri sunt foarte interesante căci ne arată costumul<br />

osta<strong>şi</strong>lor români din timpul lui Basarab (1330). Aveau căciuli<br />

înalte de oaie, pe umeri aveau sarica <strong>şi</strong> iţari strâmţi în<br />

picioare. Părul le cade pe spate. Arme aveau arcul <strong>şi</strong> săgeata.<br />

In colecţia Academiei Române se găseşte o litografie 73X49<br />

cm. reprezentând această luptă <strong>şi</strong> momentul când contele Desi-<br />

^deriu se îmbracă cu hainele regelui. Ea este făcută în 1855 de<br />

"Sialnar Ios. <strong>şi</strong> imprimată la Paris, Lemercier, Charpentier. Titlul<br />

gravurii este: Dezso Hosi onfelâldozâsa Kirâlyaert, 1330 evben.<br />

1531.<br />

l/bis. LUPTA DELA OBERTYN.<br />

Zincografie, 10,2X12 cm.<br />

Reprezintă lupta Moldovenilor contra Polonilor la Obertyn<br />

In anul 1531.<br />

Moldovenii erau sub comanda lui Petru Rareş <strong>şi</strong> Polonii<br />

sub comanda lui Tarnowsky, palatinul Galiţiei. In mijloc se<br />

vede lagărul polon înconjurat de şanţuri, lângă şanţuri sunt<br />

carele cu bagaje, legate cu lanţuri <strong>şi</strong> în mijlocul carelor, trupele<br />

polone formate din infanterie, cavalerie <strong>şi</strong> artilerie, cu steagul<br />

lor. In faţa lagărului înaintează în rânduri strânse, trupe de<br />

cavalerie moldovenească, înarmate cu suliţi. înaintea lor este artileria<br />

care bombardează pe Poloni. In urmă vin alte trupe de<br />

cavalerie. In partea stângă a lagărului înaintează o trupă de cavalerie<br />

moldovenească sub comanda lui Petrillo <strong>şi</strong> Golopist(?) In<br />

dreapta lagărului se vede ie<strong>şi</strong>rea călăreţilor poloni din lagăr <strong>şi</strong><br />

lupta lor cu Moldovenii. In fund ard satele, Gwozdziec <strong>şi</strong> Obertyn.<br />

Relativ la această luptă vezi studiul lui I. Ursu Bătălia<br />

dela Gwozdziec <strong>şi</strong> Obertyn (1531) publicat în „Analele Academiei<br />

Române". Tomul XXXV (1912—13). Mem. secţ. ist.<br />

1<br />

) Zincografiile sunt reproduse după Chronicon pictum în<br />

Istoria jubilară a Ungariei II p. 103 <strong>şi</strong> 104.


182 IOAN C. BĂC1LĂ<br />

c. 4550.<br />

2. WALACHIA.<br />

Gravură în aramă, 22,5X23 cm. anul <strong>şi</strong> numele gravorului<br />

lipseşte.<br />

Este o foaie luată dintr'o carte [pag. CCLX] apărută pela<br />

a. 1550, care vorbeşte <strong>şi</strong> despre „Valachia". Gravura care este o<br />

fantezie, avea menirea să facă cunoscută ţara noastră, dând o<br />

informaţie scurtă <strong>şi</strong> o iconografie generală asupra Ţării Româneşti.<br />

In fund sunt nişte munţi <strong>şi</strong> o cetate; în dreapta <strong>şi</strong> în stânga<br />

două cetăţi între ele curgând un râu; în faţă este altă cetate. Dedesubtul<br />

gravurii <strong>şi</strong> pe contrapagină este o notiţă istorică<br />

asupra ţării, în limba latină.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 478. — B IX 62.<br />

3. DIE WALECIIEY.<br />

Gravură în aramă 22,5X23,5 cm. anul <strong>şi</strong> numele gravorului<br />

lipseşte. Gravura este o fantezie <strong>şi</strong> arată cetăţi cu case <strong>şi</strong> turnuri<br />

cu porţi. In stânga curge un râu <strong>şi</strong> în faţă este o altă întăritură.<br />

Deasupra cadrului este titlul „Die Walachey"; pare să fie imitaţie<br />

după gravura de sus, dar nu se aseamănă.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. 38. — A I 38.<br />

4558..<br />

4. MILITIS EX WALACHIA VESTITUS 1<br />

)<br />

Gravură în aramă, 5X9,5 cm.<br />

Este un soldat român din secolul al 16, îmbrăcat cu o manta,<br />

lungă cu guler încheiată până la piept <strong>şi</strong> cu mânecile duble spre<br />

umăr. Pe cap are căciulă cu pană în faţă, este încins cu sabie <strong>şi</strong><br />

la şoldulstâng are tolba cu săgeţi. In mâna dreaptă ţine arcul,<br />

în picioare are cisme. Lângă el este un soldat ungur. Dedesubtul<br />

cadrului este titlul de sus.<br />

Reproduceri, a) Fotografie 8X9,50 cm. B. A. R. Ist. milit.<br />

No. inv. 777. — A. XVIII 40.<br />

45%.<br />

5. GIURGIU.<br />

a) Construirea podului la Giurgiu de Sinan Paşa în 1595.<br />

Zincografie, 15X11 cm.<br />

*) Bruyn, Omnium pene Europae, Asiae, Aphricae atqufr<br />

Americae gentium habitus. pl. 41. Antverpiae 1558. excudebat.<br />

Michiel Colyn.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 183<br />

Arată cum Turcii construcsc podul peste Dunăre până<br />

la Giurgiu. In mijlocul Dunării sunt două insule mici apropiate,<br />

pe una este o capelă <strong>şi</strong> pe alta un fort.<br />

b) înfrângerea Turcilor lui Sinan Paşa la podul Giurgiului<br />

în Octomvrie 1595.<br />

Zincografie 15X11 cm.<br />

Reprezintă fuga Turcilor pe pod, pe malul românesc este<br />

o luptă corp la corp între Turci <strong>şi</strong> Români. Pe Dunăre se văd<br />

corăbii.<br />

Amândouă gravurile fac parte din Panoniae Historia. Chronologica<br />

*) per Theodorum de Bry. Fracfurt 1596, pag. 106, 121 <strong>şi</strong><br />

sunt reproduse de N. A. Constantinescu. Cetatea Giurgiu. Origínele<br />

si trecutul ei, în „Analele Academiei Române". Tomul<br />

XXXVIII (1915—16 Mem. secţ. ist.<br />

c. 4600.<br />

6. A. MIRISZLOI CSATA TERVE.<br />

Reprezintă planul luptei dela Mirislău, între Mihai Viteazul<br />

<strong>şi</strong> George Basta în 8/18 Septemvrie 1600. Se dă satul <strong>şi</strong> aşezarea<br />

trupelor, fiecare grup de soldaţi este însemnat cu litere;<br />

în stânga este un lagăr, în care se văd corturile <strong>şi</strong> în fund nişte<br />

munţi. Gravura este din c. 1600 si reprodusă în cartea lui Mika<br />

Sándor Weiss Mihdly 1893. pag. 55. Zincografie 155X10,5 cm.<br />

7. CĂLĂREŢ MOLDOVENESC.<br />

Fotografie 9,5X12 cm. după friza dela biserica Sfântu Niculae<br />

vechiu din Ia<strong>şi</strong>.<br />

Este o sculptură reprezentând un soldat călare cu un buzdugan<br />

în mână <strong>şi</strong> îmbrăcat cu o cămaşe de zale.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 750. — A XVIII 13<br />

8. EIN HEYDUCK 2<br />

).<br />

Gravură în aramă, 9,5X14 cm. Numele gravorului lipseşte,<br />

c. 1600.<br />

Este un soldat îmbrăcat cu o haină scurtă cu pantaloni<br />

strâmţi <strong>şi</strong> cu un fel de încălţăminte asemănătoare cu opincile.<br />

Peste haină are o pelerină lungă cu guler lat <strong>şi</strong> pe cap pălărie<br />

1<br />

) Cartea n'am avut-o pentru cercetare.<br />

") A făcut parte din colecţia Generalului E. Pencovici.


184 10AN C. BACILA<br />

mică ungurească cu pene. In mâna dreaptă ţine o secure, în<br />

stânga o sabie lungă <strong>şi</strong> pe spate atârnă puşca. După port ar părea<br />

un Ungur, dar <strong>şi</strong> în armata română, încă din timpul lui<br />

Minai Viteazul erau haiduci — în înţelesul de soldaţi pentru<br />

hărţuială — <strong>şi</strong> formau un corp deosebit de cealaltă armată.<br />

Ungurii aveau această armată, pe care au împrumutat-o <strong>şi</strong><br />

Românii. Uniforma lor era mai mult sau mai puţin asemănătoare.<br />

B. A. R. Tipuri <strong>şi</strong> costume. No. inv. 41. — AI 41.<br />

4604.<br />

9. ABRIS DER BELEGRUNG TERGOVIST, UND DER<br />

SCHLACHT, SO VOM PR. VON SIEBENBÜRGEN GESCHE­<br />

HEN ANNO 1595. Mense Octob: 1<br />

).<br />

Gravură în aramă 26X16 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Reprezintă o luptă în faţa cetăţii Târgovişte în 1595. In planul I<br />

se vede lagărul principelui Transilvaniei, Sigismund Bâthory,<br />

întărit cu palisade <strong>şi</strong> cu 4 tunuri, din cari 2 bombardează Târgoviştea.<br />

In lagăr se văd corturi, soldaţi <strong>şi</strong> lângă tunuri butoaie<br />

cu iarbă de puşcă. In faţa lagărului o trupă de soldaţi merge<br />

contra cetăţii. In planul II se vede cetatea întărită cu ziduri <strong>şi</strong><br />

printr'o spărtură făcută în zid soldaţii intră în cetate ; o altă<br />

"trupă înaintează spre cetate. In partea dreaptă se vede o biserică,<br />

mai multe case <strong>şi</strong> munţii Piatra Craiului, depe munco rade un<br />

vultur mare în tabăra creştină. In planul III se vece Dunărea<br />

<strong>şi</strong> peste Dunăre o trupă de cavalerişti fugind. Pe cer se vede<br />

soarele, luna, stelele <strong>şi</strong> o cometă. Dedesubtul cadrului este titlul<br />

de sus <strong>şi</strong> în partea stângă legenda.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 41. — A I 41.<br />

10. SCHLACHT ZWISCHEN DEM FÜRSTEN VON<br />

SIEBENBÜRG: UNND SINAN BASSA MIT EROBE­<br />

RUNG TERGOVIST UN BOGERIST UNND HIRGIO.<br />

Den 22 October Anno 1595.<br />

Gravură în aramă 26,5X17,5 cm. Numele autorului lipseşte<br />

cum <strong>şi</strong> legenda. Gravură asemănătoare cu cea de sus, având oare<br />

cari deosebiri: execuţia este mai clară; pe cer soarele este mai<br />

mare, asemenea luna stelele <strong>şi</strong> cometa; explicaţiile sunt date cu<br />

*) Gravurä din Ortelms Hieronimvs. Chronologia, Nürnberg<br />

1604, pag. 294. Id. ed. 1615, pag. 292, ed. 1620, pag. 292.<br />

Cf. Ortelius redivimts et continuatus. Frankfurt, 1665, pag.<br />

182.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 185<br />

.numere <strong>şi</strong> unele <strong>şi</strong> cu numele „Konig Stein" „Tergovitum" <strong>şi</strong><br />

„Fu: st in 7 Birgen Zelt". Dedesubtul cadrului este titlul de sus 1<br />

).<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 42: — A I 42:<br />

11. SIGENTLICHER ABRIS DER GEWALTIGEN SCHLACH­<br />

TEN IN SIEBENBURGEN.<br />

Gravură în aramă. 33X25,5 cm. făcută în anul 1595. Numele<br />

gravorului lipseşte.<br />

Reprezintă lupta de cavalerie foarte sângeroasă între Români,<br />

Turci <strong>şi</strong> Unguri la Călugăreni „Coporien" în anul 1595. In<br />

planul II se vede pe o stâncă cetatea Giurgiu „Girgo", atacul ei<br />

cum <strong>şi</strong> trecerea Dunării de către Turcii, cari sunt bătuţi. La această<br />

luptă a luat parte Albert Kyrali colonelul artileriei ungureşti,<br />

Sinan Paşa, dar este curios că despre Mihai Viteazul nu aminteşte<br />

nimic. Este o gravură tendenţioasă voind să arate că această<br />

victorie este datorită lui Sigismund Bathori, după cum îl arată<br />

într'un medalion oval în stânga gravurii. Dedesubtul gravurii,<br />

într'un cadru separat este următoarea explicaţie asupra acestei<br />

lupte, scrisă în limba germană, dar aproape necitibilă din cauza<br />

literilor aruncate : Warhaffter Bericht aus dem Leger bey der<br />

Vonung Copieren in Walachia wass massen Herr Krjrali Albert<br />

Ihr Fürst B: in Sibenburgen Feldeobrister daselbst, neben dem<br />

Sinan Bassa so des Türkischen Kayser gaintze macht bei sich<br />

gehabt, (den 23H Augusti dis 95. Nach rein anseglich Schlacht gethan,<br />

welcher von frue morgen bis abent gemachet und endlichen<br />

mit Gottes gnedmgen hülff das Feldt erhalten darauf Sinan<br />

Bassa nach Verbrachter Schlacht sein Volkes Wider gemachet<br />

sein ihme damals an der haupt suma 42000 To geblieben abgangen."<br />

B. A. R. Ist. milit. inv. 467, — B IX 51.<br />

12. ABRIS DERO SCHLACHT UND VICTORIEN. SO IN SIE­<br />

BENBÜRGEN GESCHEHEN, den 3 Augusti, Neu Cal: Anno 1601.<br />

Gravură în aramă 32X25 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Gravura este împărţită în 2 părţi orizontale. In partea de<br />

sus reprezintă lupta dela Gorăslău în 1601 între Mihai Viteazul,<br />

George Basta <strong>şi</strong> Sigismund Bâthory. Lupta se dă pe o vale între<br />

cavaleria românească, imperiali <strong>şi</strong> transilvani; de pe două dea-<br />

J<br />

) In biblioteca Academiei Române No. inv. 43. — AI 43<br />

-este o gravură asemănătoare cu acela<strong>şi</strong> titlu dar pe cer se vede<br />

numai cometa.


186 IOAN C. BACILA<br />

luri artileria se bombardează reciproc. Dealurile din faţă au<br />

bastioane întărite cu tunuri <strong>şi</strong> pe unul din dealuri este însemnată<br />

localitatea „Boresko". Pe câmpul de luptă se văd săbii,<br />

puşti <strong>şi</strong> corturi.<br />

In partea II a gravurii se dă intrarea armatei biruitoare în<br />

Praga cu steagurile luate dela Sigismund Bâthory 1<br />

). Deasupra<br />

primei părţi este titlul de sus <strong>şi</strong> dedesubtul părţii a doua este<br />

următoarea însemnare: ,.Nach dem Sigismundus Bathory gewesener<br />

Fürst in Sibenbürgen, in die 40.000 starck allerley Volcks<br />

beisamen gehabt. Dargen Michael Weyda und Georg Basta Ihre<br />

Ka: May: Veldöbersten tag. ein ernstlichs treffen zwischen ihnen<br />

geschehen). Die unsrigen aber (gott lob) die Victorien erhalten,<br />

und dem Sibenbürger bey 11000 man erlegt, die übrigen in die<br />

flucht ver lagt, sein gantzes Leger neben anderer grosen Peuth,<br />

sampt 48 grosse stück geschütz, und über 150 fahnen erobert,<br />

von welchen fahnen 110. ihre Ka: Maj: den 14 Augusti, auf das<br />

Prager Schlos sind öfentlich Proesentirt und furgetragen worden.<br />

Der Unsrigen sind in solchem treffen über 1200 nicht gebliben.<br />

Gott sey lob und danck für solchen Sieg" 2<br />

).<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 466, — B IX 50.<br />

13. WAHRE CONTRAFACTUR DER VÖSTUNG GROS WARA-<br />

DEIN, IN' OBER UNGER. WIE DIE TÜRKN BELEGERT<br />

GEWEST.. ANNO 1598.<br />

Gravură în aramă 26X15,5 cm. numele gravorului lipseşte.<br />

Reprezintă asediul <strong>şi</strong> bombardarea cetăţii Oradia Mare de<br />

către Turci <strong>şi</strong> Tătari în anul 1598. In faţa cetăţii se vede lagărul<br />

turcesc <strong>şi</strong> tătăresc cu soldaţi <strong>şi</strong> corturi. In partea de sud curge<br />

râul Crişul mare <strong>şi</strong> în partea de nord Crişul mic.<br />

Dedesubtul cadrului este titlul de sus <strong>şi</strong> în dreapta este<br />

legenda.<br />

Face parte din Chronologia de Ortelius Hieronymus. Nürnberg<br />

1604 pag. 416. Idem ed. 1615 pag. 419. Idem. ed. 1620 pag, 416,<br />

Ortelius redivivus et continuatus Ungarische und Siebenbürgische<br />

Kriegs Frankfurt am Mayn 1665 pag. 247.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 48. — A I 48.<br />

*) Pentru steagurile luate dela Sigismund Bâthory vezi cartea<br />

lui Mika Sândor Weiss Mihdly planşele.<br />

2<br />

) In biblioteca Academiei Române (No. inv. 29. — A. I. 29)<br />

este <strong>şi</strong> o fotografie, după această gravură, făcută la Nestor<br />

în Iassi în anul 1890; 19X14,5 cm.<br />

Heck


STAMPE PRIVITOARE LA 1ST0KIA ROMANILOR 187<br />

14, IL SUCESSO SEGUITO NELLA VALACHIA TRA<br />

L'-PRENCIPE TRAN-SILVANO et Sinam Bassa sotto<br />

li 18 de Ottobre 1595.<br />

Gravură în aramă 20X12,5 cm.<br />

După lupta dela Călugăreni 1595 Mihai Viteazul s'a retras<br />

spre munţi dincolo de Târgovişte, urmărit de Turci, aşteptând<br />

ajutorul făgăduit de Sigismund Bâthory. Ajutorul sosindu-i,<br />

Mihai dă lupta, bate pe Turci <strong>şi</strong> ocupă Târgoviştea. Gravura care<br />

reprezintă lupta de cavalerie între armata Principelui Transilvaniei<br />

<strong>şi</strong> cavaleria turcească în faţa oraşului Târgovişte,<br />

este tocmai pentru a arăta, poate tendenţios rolul ce Pa<br />

jucat Sigismund în alianţa creştină. In planul I este acea luptă<br />

de cavalerie, în stânga sunt corturi de alo lui Sigismund si în<br />

dreapta sunt carele <strong>şi</strong> tunurile turceşti părăsite „Artoglierie et<br />

cariaggi l'asciati da Sinan". In fund se vede cetatea Târgovişte<br />

„Termogisto" cu ziduri. In faţa cetăţii o trupă de cavalerişti unguri<br />

înaintează cu steagurile desfăşurate contra Turcilor cari<br />

fug în frunte cu „Sinan" părăsind carele. Artileria transilvăneană<br />

bombardează cetatea.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 39—40. — A I 39—40.<br />

15. CONTERFACTUR WIE DIE VÖSTUNG TEMESWAR,<br />

VOM FÜRSTEN AUS SIEBENBÜRGEN BELLEGERT GE- ;<br />

WEST. ANNO 1596. Mense Iuny.<br />

Gravură în aramă, 26X15,5 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Se dă vederea cetăţii Timişoara <strong>şi</strong> bombardarea ei la apus<br />

de către Albert Kirâly, colonelul artileriei lui Sigismund Bâthory,<br />

Principele Transilvaniei. La sud se vede lagărul lui Carnitzen<br />

<strong>şi</strong> la nord lagărul lui Flotten. In jurul cetăţii sunt caSe,<br />

cari reprezintă suburbiile cetăţii, <strong>şi</strong> trupe de soldaţi cari o asediază.<br />

In interiorul cadrului, jos în partea dreaptă, se dă legenda<br />

<strong>şi</strong> dedesubtul cadrului titlul de sus. Face parte din Chronologia<br />

de Ortelius Hieroymus. Nürnberg 1604 pag. 318. Idem ed. 1615<br />

pag. 316. Idem ed. 1620, pag. 316; Ortelius redivivus et continuatus<br />

Hungarische und Siebenbürgische Kriegs Frankfurt am Mayn<br />

1665 pag. 195.<br />

16. TEMESWAR.<br />

Gravură în aramă, 8,5X7 cm. Numele gravorului lipseşte,<br />

anul c. 1604.<br />

Se dă vederea cetăţii Timişoara întărită cu ziduri <strong>şi</strong> în<br />

faţă curge râul Timiş. Gravură asemănătoare cu cea de sus.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. univ. 35. — A I 35.


188 IOAN C. BACILA<br />

17. EQUES VALACHUS. EIN REUTER AUSS DER WALACHI 1<br />

).<br />

Gravură în aramă, 7X10 cm.<br />

Reprezintă pe un soldat român călare, în profil spre stânga.<br />

Soldatul are în mâna stângă o suliţă <strong>şi</strong> în dreapta un scut în<br />

formă de paralelogram ascuţit, pe care se vede în mijloc un leu<br />

în picioare (marca Olteniei). Pe margini, scutul are bătute buloane.<br />

Călăreţul este îmbrăcat cu o manta lungă care acopere <strong>şi</strong><br />

spatele calului; în picioare are cisme cu pinteni ascuţiţi <strong>şi</strong> pe<br />

cap are o căciluă ţuguiată cu două pene în stânga. Pe spinare<br />

-calul are o zea de sârmă prinsă la piept, are frâu lat <strong>şi</strong> de gât<br />

atârnă un ciucur mare. Coada este înodată. Deasupra gravurii<br />

-este scris Eques Valachus <strong>şi</strong> dedesubtul cadrului Ein Reuter auss<br />

•der Walachi.<br />

18. ABBîLDTJNG DESS HARTEN TREFFENS BEY LEWENTZ,<br />

MIT DEN TURCKEN DEN 9—19 JULJ 1664.<br />

Gravură în aramă, 25,5X16 cm.<br />

L. S. fecit.<br />

Reprezintă vederea cetăţii Leventz <strong>şi</strong> lupta din jurul cetăţii<br />

între Austriaci sub comanda generalului de Souches <strong>şi</strong> între<br />

Turci. In această luptă Turcii au avut ca ajutoare pe Tătari <strong>şi</strong><br />

Moldoveni. In dreapta cetăţii era lagărul turco-moldovean <strong>şi</strong> în<br />

stânga arată retragerea Turcilor, Moldovenilor <strong>şi</strong> Tătarilor<br />

-din faţa Austriacilor.<br />

Deasupra gravurii, în dreapta, este legenda <strong>şi</strong> dedesubtul<br />

cadrului titlul.<br />

Gravura face parte din Ortelius redivivus et continuatus<br />

Vngarische und Siebenburgische Kriegs II. Frankfurt am Mayn<br />

1665 pag. 351.<br />

1665.<br />

19. LUPTA DELA LOWENTZ 10.20 IULIE 1664.<br />

Gravură în aramă. 27X16,5 cm.<br />

Scena reprezintă o luptă între Turci <strong>şi</strong> Austriaci lângă<br />

cetatea Laewentz <strong>şi</strong> râul Raab. In stânga sunt armatele austriace<br />

sub comanda generalului de Souches, aşezate în mase compacte<br />

<strong>şi</strong> în dreapta sunt Turcii ajutaţi de Tătari, Moldoveni <strong>şi</strong> Munteni.<br />

In această luptă Turcii sunt bătuţi împreună cu aliaţii lor.<br />

*) Bruyn, Diversarum gentium armatura equestris, ubi fere<br />

Europae, Asiae, atq. Africae equitandi ratio propria expresa est.<br />

Joos. de. Boscher. Excude. Amsterdam, 1606.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 189*<br />

In gravură arată scris Turcken, Tartarn, Walachen und Moldawer<br />

flucht.<br />

Gravura face parte din Hungarische, Siebenbürgische, Moldau-Wallach-Türck-Tartar-Persian-<br />

und Venetianische Chronica,<br />

de Johannes Gradelehnus. Frankfurt am Mayn. 1665. pag. 744.<br />

20. ABBILDUNG DESS TREFFENS UND ENTSETZUNG DER<br />

STATT LEVENS, DURCH IHRO KAYSERL: MAY: HERRK<br />

GENERAL FELDMARSCHAL GRAFFEN LUDWIG RADWIG de<br />

SOUCHES, MIT DEN TÜRCKEN UND SEINEN ADHAEREN­<br />

TEN DIE TARTARN MOLDAUER UND WALLACHEN SO<br />

GESCHEHEN A°. 1664.<br />

Gravură în aramă, 33,5X29 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Este planul de luptă dela cetatea Levenez, lângă râul Gran,,<br />

arătând aşezarea trupelor austriace <strong>şi</strong> turceşti, unde erau <strong>şi</strong> Românii<br />

alături de Turci. Turcii erau aşezaţi în faţa cetăţii, la<br />

aripa stângă erau ienicerii <strong>şi</strong> la cea dreaptă Moldovenii <strong>şi</strong> Tătarii<br />

cu contingentele lor de cavalerie. Atacul cel mai înverşunat<br />

s'a dat la aripa dreaptă, unde erau Moldovenii.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 659. — C. XV. 12.<br />

21. LA BATAGLIA APPRESSO DI LEVENEZ DATA DAL GENE­<br />

RALE CESAREO CONTE DE SOUCHES CONTRO TURCHI,<br />

TARTARI, MOLDAVI E VALACCHI, CON LA PIENA VITTO-<br />

RIA DEGL IMPERIALI E LIBERATIONE DELLA FORTEZZA<br />

DALL ASSEDIO 1664. ADI 19 DI LUGLIO.<br />

Gravură în aramă, 37.5X30 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Este o hartă reprezentând poziţia de luptă <strong>şi</strong> aşezarea trupelor<br />

austriace <strong>şi</strong> turceşti la Levenz. lângă râul Raab. Alături<br />

de Turci au luptat <strong>şi</strong> Muntenii <strong>şi</strong> Moldovenii. In partea de eus a.<br />

gravurii se află titlul <strong>şi</strong> legenda.<br />

B A. R. No. inv. 660. — C. XV. 13.<br />

22. DIE VESTUNG NEU SÄUFEL.<br />

Gravură în aramă, 255X14,5 cm. c. 1664.<br />

La asediul cetăţii Neu Säufel, lângă râul Neitra, au luat<br />

parte <strong>şi</strong> Moldovenii alături de Turci <strong>şi</strong> Tătari. Moldovenii erauaşezaţi<br />

în faţa cetăţii lângă o mlaştină, în stânga <strong>şi</strong> în dreapta,<br />

erau Turcii<br />

• R. A. Iî. Ist. milit. No. inv. 376. — A VIII 24.


190 IOAN C. BACILĂ<br />

23. SÄTMAH.<br />

a) Abbildung der Vöstung Sacmar in Ungarn. 1665.<br />

Gravură în aramă, 18.5X13.5 cm.<br />

L. S. f.<br />

Dă vederea cetăţii Sătmar întărită cu ziduri <strong>şi</strong> aşezată pe<br />

nişte stânci.<br />

b) Zatmar.<br />

Gravură în aramă 17,5X14 cm.<br />

L. S. î.<br />

O vedere a cetăţii Sătmar, diferită de cea de sus. Deasupra<br />

.gravurii este scris Urbs i fortalitium Zatmaria in Ungaria munitum<br />

a Rudolfo II.<br />

Gravurile fac parte din Ortelius redivivus et continuatus,<br />

Ungarische und Siebenburgische Kriegs II. Franckfurt am Mayn<br />

1665. pag. F XIX <strong>şi</strong> 212.<br />

1666.<br />

24. CRONSTADT (= BRAŞOV).<br />

Gravură în aramă, 15X11 cm. H. I. Sehollemberger s.<br />

Este vederea oraşului <strong>şi</strong> a cetăţii Braşov întărită cu ziduri<br />

<strong>şi</strong> înconjurată de apă. Deasupra gravurii este titlul <strong>şi</strong> doi îngeri<br />

cari ţin un scut cu emblema oraşului. Face parte din<br />

cartea Das Alt und Nev Tevtesche Dacia von Iohann Tröster.<br />

Nürnberg 1666, pag. 394.<br />

25. KLAUSENBIJHG (=- CLUJ).<br />

Gravură în aramă, 13,5X8 cm. H. I. Schollenberg er s.<br />

Dă vederea oraşului <strong>şi</strong> a cetăţii Cluj, întărită cu ziduri<br />

<strong>şi</strong> înconjurată cu apă. Face parte din cartea Das Alt und Neu<br />

Teutsche Dacia von Iohann Tröster Nürnberg 1666, pag. 449.<br />

26. HERMANSTADT = Sibiu.<br />

Gravură în aramă 15X11 cm. H. I. Schollenberg er s.<br />

Vederea oraşului Sibiiu întărit cu două rânduri de ziduri.<br />

Deasupra gravurii sunt doi îngeri în sbor, cari ţin un<br />

•scut cu o coroană deasupra. In interiorul scutului sunt două<br />

s&Mi încrucişate peste un romb. Deoparte <strong>şi</strong> de alta a emblemei<br />

este scris Her = man Stadt.<br />

Această vedere a cetăţii este reprodusă într'o carte' din


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR igi<br />

«nul 1666, pag. 364. Das Alt tind Neu Teutsche Dacia von Iohann<br />

Tröster, Nürnberg, 1066.<br />

Această gravură este reprodusă <strong>şi</strong> în cartea lui Mika<br />

Sandor Weiss Mihaly, 1893, pag. 115.<br />

27. MEDWICH [= Mediaş].<br />

Gravură în aramă, 10,5X5,5 cm. H. I. Schollemberger s.<br />

Vederea cetăţii Mediaş, întărită cu ziduri, forma cetăţii<br />

este rotundă. Face parte din cartea Das Alt un Neu Teutsche<br />

Dacia von Iohann Tröster, Nürnberg. 1666, pag. 408.<br />

Este reprodusă <strong>şi</strong> în cartea lui Mika Sândor Weiss Mihaly<br />

1893, pag. 86.<br />

28. MILLENBACII Sebeşul săsesc).<br />

Gravură în aramă, 11,5X7 cm.<br />

Dă o vedere a cetăţii Sebeşul săsesc, care este întărit cu ziduri<br />

<strong>şi</strong> înconjurat cu apă. Forma cetăţii este rotundă. Face parte<br />

din cartea Das Alt und Neu Teutsche Dacia von Iohann Tröster.<br />

Nürnberg 1666, pag. 435.<br />

29. NÖSEN = Bistriţa (Transilvania).<br />

Gravură în aramă, 11X6 cm. H. I. Schollemberger scuip.<br />

Dă vederea, oraşului Bistriţa din Transilvania, întărit cu<br />

ziduri. Face parte din cartea Das Alt und Neu Teutsche Dacia<br />

von Iohann Tröster. Nürnberg 1066, pag. 440.<br />

30. SCHESSBURG [= Sighişoara].<br />

Gravură în aramă, 13X8 cm.<br />

Vederea cetăţii Sighişoara, întărită cu ziduri, în afară de<br />

ziduri se întinde oraşul. Face parte din cartea Das Alt und Neu<br />

Teutsche Daca von Iohann Tröster. Nürnberg, 1666, pag. 404.<br />

Este reprodusă <strong>şi</strong> în cartea lui Mika Sândor Weiss Mihdly,<br />

1893, pag. 79.<br />

168i.<br />

31 ALBA GIULIA.<br />

Gravură în aramă 11X5,5 cm.<br />

Dă vederea cetăţii <strong>şi</strong> a oraşului Alba Iulia, întărită cu<br />

ziduri. Gravura face parte din cartea L'Origine del Danubio,<br />

pag. 102. Norimberge & Bologna 1684, tipărită la Gioseffo<br />

Longhi.


192 IOAN C. BACILA<br />

1686.<br />

32. TEMISVAR.<br />

Gravură în aramă 10,5X6 cm.<br />

Dă o vedere a oraşului Timişoara, cu întăriturile <strong>şi</strong> cu<br />

marginile oraşului, în faţă curge râul Timiş. Dedesubtul cadrului<br />

este legenda. Face parte din cartea lui Simpliciano Bizozeri<br />

Notizia I particolare Ideila stato passato, e presente I de'<br />

regni I d'Vngheria, / Croazia, I e principato / di I Transilvania,<br />

Bologna 1686. La pag. 52 dă <strong>şi</strong> o mică descriere asupra,<br />

cetăţii.<br />

33. VARADINO (= Oradia Mare).<br />

Gravură în aramă, 21X6 cm. M. Attioli f.<br />

Dă vederea oraşului <strong>şi</strong> a întăriturilor Oradia Mare <strong>şi</strong> cu<br />

marginile oraşului. In faţă curge Crişul. Dedesubtul cadrului<br />

este legenda <strong>şi</strong> numele gravorului M. Attioli f.<br />

Gravura face parte din cartea lui Simpliciano Bizozeri<br />

Notizia l particolare j dello stato passato, e presente I de' regni I<br />

d'Vngheria, I Croazia, I e principato I di j Transilvania. Bologna<br />

1686. pag. 66.<br />

Este reprodusă din cartea L'Origine del Danubio. Norimberga<br />

& Bologna 1684. Gioseffo Longhi. pag. 98.<br />

34. ZAKMAR (= Sătmarul).<br />

Gravură în aramă, 10,5X5,5 cm.<br />

Dă planul cetăţii Satu Mare, care are forma unei stele<br />

cu 10 colţuri <strong>şi</strong> înconjurată de două râuri. Face parte din<br />

cartea lui Simpliciano Bizozeri Notizia I particolare I dello<br />

stato passato, e presente [ de're.gni / d'Vngheria, I Croazia, I e<br />

Principato / di / Transilvania. Bologna 1686. pag. 77.<br />

1688.<br />

35. HERMESTAT CAPITALE / DELLA TRANSILVANIA.<br />

Gravură în aramă, 19X12,5 cm.<br />

Dă planul fortificaţiilor oraşului Sibiiu, în dreapta <strong>şi</strong> îm<br />

stânga curge râul Cibin ; dă porţile oraşului : poarta Heltau<br />

<strong>şi</strong> Sta Elisabeta, <strong>şi</strong> Citadela. Dedesubtul cadrului este legenda.<br />

Face parte din L'Ongaria vendicata, pag. 550. Milano»<br />

1688. _


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 19$<br />

36. EIGENTLICHER ENTWURFF DES KOSSACKISCHEN EIN / FALLS IN<br />

DER TARTAREY/UNTER DEM TAPFFERN POLEN: GENERALEN KÜN1KI<br />

MIT ZUZIEHUNG DER WALLACHEN UND MOLDAUER / WODURCH DIE<br />

BE = / SAGTE TARTAREY ZWISCHEN DEREN DNIESTER UND DONAW<br />

FLUSS VÖLLIG RUIN1RT WORDEN. WIE AUCH DIE ABBILDUNG DER<br />

HERRLICHEN VICTORI BESAGTER KHR1ST / CHER ARMEE, WIDER<br />

DIE TÜRCKEN UND TARTARN UNWEIT TILGROT1N ZU / ENI) DES lü83.<br />

UND ANFANG DES 1681 STEN IAHRS.<br />

Gravură în aramă, 49X29,5 cm. Numele autorului lipseşte.<br />

Gravura prezintă o luptă între Poloni, sub comanda<br />

generalului polon Kuniki <strong>şi</strong> Cazaci contra Turcilor <strong>şi</strong> Tătarilor<br />

în sudul Basarabiei, în unghiul cuprins dela Nistru —<br />

dela Cetatea Bender — până la braţul Dunării — Chilia. Södă<br />

Nistru <strong>şi</strong> Marea Neagră. Pe lângă râul Nistru se dă înfăţişarea<br />

cetăţilor, întărite cu ziduri ca Bender, Buczavia (?)<br />

<strong>şi</strong> Cetatea Albă, toate în flăcări; apoi Chilia, Ismailul „Smailo",<br />

Tilgretin (Bolgrad ?). In planul II este o luptă între Poloni,<br />

Cazaci <strong>şi</strong> Tătari. In planul I se vede cum Polonii au scăpat<br />

o mulţime de captivi, femei, copii, bărbaţi, Moldoveni sau<br />

Munteni, din mâinile Tătarilor, <strong>şi</strong> cum aduc o mulţime deprizonieri<br />

Turci <strong>şi</strong> Tătari. Gravura este foarte interesantă pentru-că<br />

ne dă o înfăţişare generală a sudului Basarabiei dela<br />

Bender până la Cetatea Albă <strong>şi</strong> înfăţişează o acţiune care s'a<br />

petrecut în anul 1684 când s'a dat acea luptă.<br />

Dedesubtul<br />

).<br />

cadrului este titlul de sus <strong>şi</strong> legenda foart»<br />

B. A. B. Ist. milit. No. inv. 598. — CXIII 24.<br />

amănunţită 1<br />

Reproduceri, a) Gravură în aramă 32,5X21,5 cm. Este aceia<strong>şi</strong><br />

acţiune, dar nu aşa de exactă, nu are legenda, în<br />

schimb diferite părţi are numere. Deasupra gravurii, în cadru,<br />

are titlul Doppeltes höchstiraportantes Sieg des Königlichen<br />

Polonischen Armee in Moldau wider die Tartarn 'Ab-<br />

1686 im herbst Monat.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 452. — B IX 36.<br />

b) Zincografie în revista „Ilustraţia" Bucureşti. Septemvrie,<br />

1922, cu titlul Soldatul român in armata polonă, de Ioan<br />

C. Băcilă.<br />

1<br />

) In exemplarul Academiei Române partea dela sfâr<strong>şi</strong>t<br />

a legendei - este ruptă.<br />

Armarul Inst, de ist. 13


194 JOAN C. BACILA<br />

37. LEICHTE INFANTERIE SOGENANNTE MOLDAUER.<br />

(Secolul 17).<br />

Aquarelă 7X18,5 cm. M[oriz] Ledeli 883; A. Huber K. v.<br />

K. Hof. Kamer fotograf. Wien.<br />

Este un soldat moldovean, care fâcea parte din trupele<br />

polone, luptând cu plată. Este îmbrăcat cu o manta lungă<br />

până la genunchi, de coloare gri, la guler <strong>şi</strong> la mâneci<br />

are o bucată de postav roşu. Pe cap are căciula<br />

Înaltă de oaie neagră, cu fundul de postav roşu, care cade p«<br />

spate. In picioare are o încălţăminte de piele, un fel de bo-<br />

•canci <strong>şi</strong> pe picioare sunt încrucişate nişte curele. Peste piept<br />

se încrucişaza două curele care ţine un sac mic cu merinde<br />

sau muniţii <strong>şi</strong> pe spate are o sapă ascuţită ; pe umăr ţine o<br />

puşcă <strong>şi</strong> în mâna stângă o frânghie.<br />

B. A. R. Colecţia de tablouri.<br />

Reproduceri, a) Zincografie, în lucrarea lui N. Iorga Un<br />

•Ofiţer Român in oastea lui Car ol XII. „Analele Academiei Române".<br />

Seria II. Tomul XXXIV (1911—12) Mem. sect. ist.<br />

b) Zincografie în revista „Ilustraţia" Septembrie 1922, cu<br />

titlul Soldatul român in armata polonă de Ioan C. Băcilă.<br />

c. 1690.<br />

38. BUCHOREST.<br />

Gravură în aramă, 23,5X12 cm.<br />

Reprezintă o vedere a oraşului Bucureşti care este întărit<br />

cu ziduri; se văd multe case, minareturi <strong>şi</strong> în faţa lui<br />

curge Dâmboviţa „Dembowicen". Peste râu sunt două poduri<br />

; în faţă, în dreapta, este un han <strong>şi</strong> în stânga un drum.<br />

Este o fantezie. In interiorul gravurii este numele gravorului<br />

I. Harwin fecit. <strong>şi</strong> dedesubtul cadrului are titlul Bucharest in<br />

Moldavia aan de Revier Dembowicen. Această gravură face<br />

parte din albumul lui I. Peeters pi. 67.<br />

39. COLOSWAR VULGO CLAUSENBURG / TRANSILVANIAE<br />

CIVITAS PRIMĂRIA.<br />

Gravură în aramă, 24X12 cm.<br />

Oraşul Cluj întărit cu ziduri, în fund sunt nişte dealuri.<br />

Dedesubtul cadrului în partea stângă este scris I. Peeters<br />

«x. Ant. Face parte din albumul lui I. Peeters pi. 36. La pagina<br />

C No. 36 se dă <strong>şi</strong> o mică notiţă asupra oraşului.<br />

CRONSTADT (= BRAŞOV).<br />

Gravură în aramă, 24X12 cm. - ' '<br />

Oraşul Braşov cu întăriturile lui de ziduri, după gra-


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 195<br />

-vură se vede că el se întinde <strong>şi</strong> pe nişte dealuri. In fată se<br />

vede câmpul de semănături, case <strong>şi</strong> râul Olt „Alăuta" <strong>şi</strong> un<br />

drum. Oraşul are multe geamii <strong>şi</strong> minarete, in interiorul cadrului,<br />

în dreapta este numele gravorului I. Harrwin fecit <strong>şi</strong><br />

•dedesubtul cadrului este scris Cronstat aan de Revier de Aluta<br />

in Transilvania. Această gravură face parte din albumul lui<br />

I. Peeters, pl. 62.<br />

41. HEKMANNSTADT (= SIBIU).<br />

Gravură în aramă, 24X12 cm.<br />

Oraşul Sibiiu întărit cu ziduri <strong>şi</strong> cu şanţuri, în dreapta<br />

«curge Oltul <strong>şi</strong> în fund se văd munţii Carpaţi. Execuţia este<br />

toarte bine îngrijită. Jos, în dreapta este numele gravorului<br />

/. Harrwin fecit <strong>şi</strong> dedesubtul cadrului este scris Hermanstadt<br />

op de Revier de Alăuta in Transilvania. Gravura face part*<br />

-din albumul lui I. Peeters pl. 64.<br />

42. LIPA.<br />

Gravură în aramă, 24X12 cm.<br />

Reprezintă o vedere a cetăţii Lipova, lângă oraşul Arad<br />

<strong>şi</strong> râul Mureş, întărită cu ziduri. In faţa cetăţii este o luptă<br />

sângeroasă între Austriaci <strong>şi</strong> Turci. Lupta care se petrece in<br />

faţa cetăţii, trebue să amintească lupta care s'a purtat tn<br />

1595 când această cetate a căzut în mâinile Austriacilor, în<br />

-aceia<strong>şi</strong> zi când Minai Viteazul dădea lupta dela Călugăreni.<br />

Dedesubtul cadrului scrie Lipa aan de Revier de Marocz by<br />

Transilvania. Gravura face parte din albumul lui /. Peeters,<br />

pl. 60.<br />

43. ROTENTHURM.<br />

Gravură în aramă, 24,5X12 cm.<br />

Reprezenta cetatea Turnu Roşu din Transilvania, dela tre-<br />

-cătoarea munţilor Carpaţi, aşezată pe nişte stânci <strong>şi</strong> întărită<br />

-cu ziduri <strong>şi</strong> turnuri. In fund se vede râul Olt <strong>şi</strong> oraşul Sibiiu<br />

„Hermannstadt". In interiorul cadrului, I. Harrwin fecit <strong>şi</strong> dedesubtul<br />

cadrului este scris Rotenthurn op de Revier Alăuta in<br />

Transilvana. Gravura face parte din albumul lui I. Peeters,<br />

Vi 61.<br />

44. SILISTRIA.<br />

Gravură în aramă, 23,5X11,5 cm.<br />

Cetatea Silistra întărită cu ziduri <strong>şi</strong> înconjurată cu un<br />

=şanţ cu apă, în interiorul cetăţii se văd multe moschee <strong>şi</strong> mi-<br />

13*


1% IOAN C. BACILA<br />

narete. In dreapta este o pădure, în stânga sub nişte copaci uns<br />

cort <strong>şi</strong> câţi-va soldaţi înarmaţi cu lănci. In interiorul gravurii,<br />

jos în partea dreaptă, este numele gravorului I. Harrwin fetit<br />

<strong>şi</strong> dedesubtul cadrului este scris SILISTRIA in Bulgaria. Gravura<br />

face parte din albumul lu I. Peeters pl. 72.<br />

45. SOCZOW.<br />

Gravură în aramă, Î4.5X12 cm.<br />

Reprezintă cetatea Suceava întărită cu ziduri <strong>şi</strong> cu şanţuri,<br />

în fund curge râul Şiret „Sereth". In faţa cetăţii, în dreapta<br />

<strong>şi</strong> în stânga, un peisagiu, în fund nişte munţi. Gravură fcarte<br />

bine executată. Jos în stânga se află numele gravorului. /. lîarwin<br />

fecit <strong>şi</strong> dedesubtul cadrului este scris SOCZOW onn de Revier<br />

de Sereth in Walachia.<br />

Gravura face parte din albumul lui /. Peeters, pl. 66.<br />

46. TEMISWAR.<br />

Gravură în aramă, 24,5X9,5 cm.<br />

Se dă vederea cetăţii Timişoara cu suburbiile. In faţa cetăţii<br />

este râul Temeş; pe malul râului nişte soldaţi <strong>şi</strong> în fund<br />

munţi. In interiorul cadrului, jos la stânga este numele gravorului<br />

Gasp: Bouttats fecit, mai jos numele autorului I. Peeters,<br />

ex. Ant. <strong>şi</strong> dedesubtul cadrului se dă legenda. Gravura facepârte<br />

din albumul lui /. Peteers, pl. 35 <strong>şi</strong> la pag. C No. 35 dă <strong>şi</strong><br />

o notiţă asupra cetăţii.<br />

B. A. R. Ist. mililt. No. înv. 34. — A I 34.<br />

47. TERGOVISCO.<br />

Gravură în aramă, 24X12 cm.<br />

Cetatea Târgovişte întărită cu ziduri <strong>şi</strong> înconjurata cu un<br />

şanţ cu apă peste care sunt câteva poduri. In cetate se văd<br />

geamii <strong>şi</strong> câteva minarete cu semiluna. In dreapta curge râul<br />

Jalomiţa „Launiza" <strong>şi</strong> pe un munte este o întăritură „CasteL<br />

Kizi". In faţa cetăţii, în stânga, se vede locul de osândă al condamnaţilor<br />

la moarte: un om pus în ţeapă, corpul unui condamnat<br />

pe un stâlp de Zid <strong>şi</strong> de un pom atârnă un lanţ cu 4 cârlige<br />

<strong>şi</strong> câteva persoane privesc acest Ioc de supliciu. Dedesubtul cadrului<br />

este scris Tergovisco op de Rever de Launiza in Moldavia-<br />

Gravura face parte din albumul lui /. Peeters, pl. 66.<br />

48. WARADIN.<br />

Gravură în aramă, 26X10,5 cm.<br />

Cetatea Oradia Mare întărită eu ziduri, în faţă curge râut<br />

Crişul. In interiorul cadrului, deasupra, este titlul de sus; jos,.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 19*7/<br />

în partea dreaptă, este numele gravorului Gasper Bouttats fecit;<br />

«dedesubtul cadrului este legenda <strong>şi</strong> însemnarea /. Peeters, ex. op.<br />

De. Soen. Mert. Ant.<br />

Gravura face parte din albumul lui I. Peeters, pl. 32. La pagina<br />

B No. 32 dă <strong>şi</strong> o mică însemnare asupra cetăţii.<br />

49. WEISSENBURG.<br />

Gravură în aramă, 24X12 cm.<br />

Este o vedere a cetăţii Alba Iulia întărită cu ziduri <strong>şi</strong> înconjurată<br />

cu şanţuri. In fund curge râul Mureşul „Marocza" <strong>şi</strong> în<br />

planul I de pe nişte stânci 4 soldaţi fugăresc prin focuri de puşcă<br />

nişte hoţi. Jos în interiorul cadrului este numele gravorului I.<br />

Harrwin fecit <strong>şi</strong> dedesubtul cadrului este scris Wissenburg ao.n<br />

de Revier Marocza in Transilvania. Gravura face parte din albumul<br />

lui I. Peeters, pl. 63.<br />

50. ZATMAR.<br />

Gravură în aramă, 12X9,5 cm.<br />

Cetatea Sătmar întărită cu ziduri, în faţă curge râul Someş.<br />

Face parte din albumul lui 1. Peeters, pl. 49, la pag. C No.<br />

49 se dă <strong>şi</strong> o mică notiţă asupra oraşului.<br />

51. PROSPECT DER STADT BUKAREST IN DER<br />

WALLACHEY.<br />

Gravură în aramă 12,5X16 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Reprezintă oraşul Bucureşti întărit cu ziduri aşezat la marginea<br />

unui râu, pe care se vede plutind nişte bărci cu pânză.<br />

In faţa oraşului sunt corturi turceşti <strong>şi</strong> soldaţi turci. Dedesubtul<br />

cadrului este tilul de sus.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. înv. 4. — AI 4.<br />

52. KOWAR IN TRANSYLVANIA.<br />

Gravură în aramă, 37X28,3 cm.<br />

I. v. Holst obr: fecit.<br />

Se dă planul cetăţii Chinaru (Cetatea de piatră) aşezată lângă<br />

râul Lăpuşul, între oraşele Gherla <strong>şi</strong> Sătmar. Dedesubtul titlului<br />

se dă <strong>şi</strong> câteva explicaţiuni în I. italiană asupra cetăţii cum<br />

<strong>şi</strong> legenda.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. înv. 449. — B IX 33.<br />

, a) Acela<strong>şi</strong> plan, dar mai mic <strong>şi</strong> fără explicaţia în limbă italiană.<br />

Gravură în aramă, 18,5X13,5 cm. — A I 23.


198 lOAN C. BACILA<br />

53. NEUESTER PLAN DER KAYSERL. ATTAQUE VOR<br />

TEMESWAR.<br />

Gravură în aramă 35,5X24,5 cm. Numele gravorului lipseşte-<br />

Este planul cetăţii Timişoara arătându-se locul tranşeelor,.<br />

al bateriilor, şanţurile <strong>şi</strong> mlaştinile din jurul oraului <strong>şi</strong> drumurile<br />

cari pleacă din cetate spre Belgrad, Caransebeş, Lipova, Arad,.<br />

Seghedin, Zenta. In partea dreaptă este titlul <strong>şi</strong> legenda.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. înv. 474. — B IX 58.<br />

54. VARADINUM.<br />

Gravură în aramă 45,5X33,5 cm.<br />

Se dă vederea cetăţii Oradia Mare cu întăriturile, <strong>şi</strong> marginile<br />

oraşului (case, mori, biserici). La miază noapte se dă vederea<br />

cetăţii Sătmar „Sakmar" <strong>şi</strong> a râului Crişul „Sereskes". In<br />

interiorul gravurii este următoarea însemnare „Varadium vulgo<br />

Gros Wardein, Transilvaniae oppidum, cum munitissimo propugnáculo.<br />

In provinciae intoitu secundo, â Mahumeta Turcarum<br />

Imp. obsessum et frustra tentatum", mai jos se dă legenda<br />

<strong>şi</strong> numele gravorului Georgius Houfnaglius. Această gravură face;<br />

parte dintr'un atlas, pl. 40.<br />

B. A. R.Ist, milit. No. înv. 476. — B IX 60.<br />

55. AUSLEGUNG UND TOPOGRAPHISCHER ABRISS DER<br />

VESTUNG GROSSWARDEIN / UND WAS VOR OPERATIONES<br />

VON DER KÄYSERLICHEN ARMEE VORGENOMMEN WOR­<br />

DEN UND VORBEY GEGANGEN SEYND / VON AN. 1691. DEN<br />

11. OCTQBER / BISS ZU WOLLIGER EROBERUNG WELCHE<br />

DEN 30 MAY DIESES 1692. JAHRS MIT ACCORD ERFOLGET.<br />

Gravură în aramă, 28,5X16,5 cm. Numele autorului lipseşte.<br />

Se dă planul cetăţiiii <strong>şi</strong> a împrejurimilor cum <strong>şi</strong> o mică hartă<br />

topografică reprezentând relieful; dedesubtul cadrului este legenda.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. înv. 435. — B IX 19.<br />

56. DIE FÜRSTL. WALLACH. RESIDENTZ IASY. 1<br />

)<br />

Gravură în aramă, 19X13 cm.<br />

Reprezintă cetatea Ia<strong>şi</strong> întărită cu ziduri <strong>şi</strong> înconjurată d»<br />

apă. Dedesubtul gravurii este explicaţia în limba germană. Mat<br />

*) O reproducere a acestei gravuri s'a făcut în revista „Arhiva"<br />

din la<strong>şi</strong>, 1914—1918 cu titlul Cetatea laşului in anul }<br />

(azi palatul administrativ).


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 199<br />

jos este scris Augspurg I gedruckt und zu finden bey Jacob<br />

Schonig.<br />

B. A. R.Ist. milit. No. înv. 440. — B IX 24.<br />

57. JASS.<br />

Gravură în aramă, 16X10,5 cm., numele gravorului lipseşte,<br />

Asemănătoare cu No. 56. Dedesubtul cadrului este legenda.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. înv. 20 — AI. 20.<br />

58. GROSWARDEIN.<br />

Gravură în aramă, 20X13 cm.<br />

Arată vederea cetăţii Oradia Mare, întărită cu două rânduri<br />

de ziduri, cum <strong>şi</strong> oraşul, întărit cu zM. In faţa cetăţii curge râul<br />

Crişul. In interiorul gravurii este titlul, jos în dreapta are o însemnare<br />

asupra cetăţii. Dedesubtul cadrului este numele gravorului<br />

G. Bodenehr et exc. a. V. Face parte din albumul lui<br />

Gabriel Bodenehr.<br />

59. MEDIA ODER MEADIA.<br />

Gravură în aramă, 16X13 cm.<br />

Dă planul cetăţii Mehadia <strong>şi</strong> cu două drumuri cari pleacă din<br />

cetate, unul spre Caransebeş <strong>şi</strong> altul spre Orşova. In dreapta<br />

este o notiţă asupra cetăţii <strong>şi</strong> în stânga este legenda.<br />

Gravura face parte din albumul lui Gabriel Bodenehr.<br />

60. ACCURATER PLAN VON MEADIA.<br />

Plan manuscris, 16X13 cm. numele desenatorului lipseşte-<br />

Se dă planul cetăţii Mehadia care este cuprinsă între râul<br />

Cerna „Czerna Flus" <strong>şi</strong> „Krayova Flus", din ea plecând dou&<br />

drumuri, unul spre Caransebeş <strong>şi</strong> altul spre Orşova. Jos în dreapta<br />

este legenda <strong>şi</strong> deasupra legendei titlul. Este o copie după.<br />

No. 59.<br />

B. A. R. Originale.<br />

61. TEMESWAR.<br />

Gravură în aramă, 49,5X14,5 cm.<br />

Dă vederea cetăţii Timişoara întărită cu ziduri şf înconjurată<br />

cu apă. Dedesubtul cadrului etse legenda <strong>şi</strong> o mică însemnare<br />

asupra cetăţii. In stânga este numele gravorului Gabriel<br />

Bodenehr Scuip, et excud. Aug. Viind.<br />

Face parte din albumul lui Gabriel Bodenehr.


200 IOAN C. BACILA<br />

62. TEMESWARER BANNAT.<br />

Gravură în aramă, 27X15 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Anul c. 1717.<br />

Este un plan de luptă <strong>şi</strong> tot odată <strong>şi</strong> o hartă, arătând regiunea<br />

Dunării din faţa Belgradului până la Tisa cu afluenţii Dunării.<br />

Tisa, Bega, Temiş <strong>şi</strong> Sava, cum <strong>şi</strong> drumul urmat de armata<br />

austriacă dealungul Dunării în fiecare zi, dela 10 Iunie<br />

1717—18 Iunie 1717, când a cantonat în faţa Belgradului. Sunt<br />

însemnate cu litere cantonamentele diferitelor trupe austriace.<br />

Face parte din albumul lui Gabriel Bodenehr.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 36. — A I 36.<br />

63. TEMESWAR.<br />

Este planul cetăţii Timişoara, arătându-se <strong>şi</strong> aşezarea trupelor<br />

austriace în jurul cetăţii, cum <strong>şi</strong> relieful, câmpul, drumurile<br />

spre Caransebeş, Semendria <strong>şi</strong> Belgrad <strong>şi</strong>i râurile Timiş <strong>şi</strong><br />

Bega. Deoparte <strong>şi</strong> de alta a cadrului este o notiţă în limba germană<br />

asupra acestei cetăţi până la anul 1716, cum <strong>şi</strong> legenda.<br />

Dedesubtul cadrului, în partea dreaptă, este scris Augspurg zu<br />

finden bey Gabriel Bodenehr. Kupffersterhern. Face parte din albumul<br />

lui Gabriel Bodenehr.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 37. — A I 37.<br />

Secolul XVIII.<br />

64. ORSOWA. I<br />

Gravură în aramă, 21X17,5 cm. Anul c. 1734.<br />

Se dă planul cetăţii Orşova <strong>şi</strong> întăritura din insula Ada-<br />

Kaleh, cum <strong>şi</strong> poziţia armatelor turceşti <strong>şi</strong> austriace. Ca hartă<br />

se dă râul Cerna <strong>şi</strong> două drumuri ce pleacă din Orşova spre<br />

Mehadia <strong>şi</strong> altul dealungul Dunării în Oltenia. Deoparte <strong>şi</strong> de<br />

alta a hărţii se dă câteva informaţii istorice asupra cetăţii dela<br />

1688—1716, în limba germană. Dedesubtul cadrului, în stânga,<br />

este numele gravorului G. Bodenehr exc. aug. V. Gravura face<br />

parte din albumul lui Gabriel Bodehnehr.<br />

B. A. R. No. inv. 26. — AI 26.<br />

65. BENDER.<br />

Gravură în aramă, 35X25 cm. S. Parker Sculpt. IV. Ilogarth<br />

Inv. et scuip.<br />

Gravura este împărţită în 2 părţi orizontale; în partea de<br />

sus în stânga, dă o vedere a cetăţii Bender <strong>şi</strong> câţiva călăreţi<br />

suedezi <strong>şi</strong> Turci.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 201<br />

In parte de jos, dă Nistrul cu o cotitură a lui, în regiunea<br />

«etăţii Bender, planul cetăţii <strong>şi</strong> arătarea campamentelor, întâiul<br />

<strong>şi</strong> al doilea, făcute de regele Suediei Carol XII, când s'a refugiat<br />

la Bender. Acest plan este pe scara 1000 pa<strong>şi</strong>.<br />

Face parte din cartea Voyage du Sr. A de La Motraye en<br />

Europe, Asie, & Afrique. II. p. 110 Haye. 1727.<br />

1. Tot în colecţia de stampe ale Academiei Române se găseşte<br />

acelaş plan însă <strong>şi</strong> cu vederea casei unde a stat Carol XII.<br />

Gravură în aramă 46X38,5 cm. — Ist. milit. No. iinv. 701. —<br />

C. XVII. 7.<br />

66. PLAN DE BENDER VILLE DE LA TURQUIE EUROPEANE<br />

EN BESSARABIE SUR LE DNIESTER OU CHARLES XII,<br />

ROT DE SUÈDE ALLA SE REFUGIER APRÈS AVOIR PERDU<br />

LA BATAILLE DE PULTAWA CONTRE LE CZAR PIERRE<br />

LE GRAND.<br />

Plan colorat, manuscris, 29,5X14 cm.<br />

Echelle de 360 Toises. Anul c. 1710, numele autorului lipseşte.<br />

Se dă planul cetăţii Bender <strong>şi</strong> puţin relieful, care este schiţat<br />

numai în partea Nistrului; pe la Căuşeni <strong>şi</strong> dealungul râului<br />

ce curge pe la Căuşeni. Ca localităţi se dă „Varniţa, ou Charles<br />

XII dressa son camp en 1709 apres la Bataille de Pultawa", Lagala<br />

<strong>şi</strong> Căşeni „Cazeny" ; tot odată arătându-se <strong>şi</strong> drumurile<br />

ce pleacă din Bmder spre aceste 3 localităţi. In faţa Benderului<br />

pe râul Tighina este o altă întărituiă care ţine' tot de cetate.<br />

Dedesubtul acestui plan este <strong>şi</strong> un plan al cetăţii Oceacovul dela<br />

gura Niprului.<br />

B. A. R. Originale.<br />

67. ACCURATE DELINE ATION DER VESTUNG BENDER<br />

MITT DERER SITUATION UND VORSTAEDTEN, WIE AUCH<br />

IHRO KÖNIGE. MAY. ZU SCHWEDEN ALLDORTIGE CAMPE­<br />

MENT, MIT DER TÜRKISCHE INFANTERIE U. CAVALLE-<br />

RIE 1710.<br />

Gravură în aramă, 56,5X40,5 cm.<br />

Se dă planul cetăţii Bender cu întăriturile, mahalalele <strong>şi</strong> o<br />

porţiune mică din râul Nistru. La răsărit, miazăzi <strong>şi</strong> apus este<br />

lagărul turcesc <strong>şi</strong> lângă cetate, la cotitura Nistrului este lagărul<br />

regelui Suediei Carol XII. Ca plan topografic sunt arătate înălţimile<br />

de lângă Bender, grădinile cu zarzavat, viile, câmpul <strong>şi</strong><br />

drumurile cari pleacă din cetate spre Ia<strong>şi</strong>, Constantinopol, Kiew,<br />

Oceacow <strong>şi</strong> în alte părţi. Spre miază noapte este lagărul regelui<br />

Suediei dela 24 Iulie—5 August 1710, în dreapta este campamen-


202 WAN C. BAC1LA<br />

tul trupelor dela 24 Iulie—5 August 1709 <strong>şi</strong> în stânga campamentul<br />

trupelor din 1710—11, dându-se <strong>şi</strong> numele comandanţilor. Jos,<br />

în.-dreapta gravurii este 6 notiţă explicative asupra cetăţii dinacest<br />

timp (1710); în stânga, într'un cadru dreptunghiular împodobit<br />

cu 2 îngeri se dă scara „Scala von 1000 Schritt" <strong>şi</strong> numele<br />

gravorului Jeremias Wolff excudit Aug. Vindelicoru. Gravuraeste<br />

bine executată <strong>şi</strong> foarte interesantă.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 578. — C. XIII. 4.<br />

a) O copie după acest plan, dar nu aşa de complet, este un<br />

plan colorat, manuscris, 35,5X52,5 cm. intitulat Plan von Bender<br />

wie bei solchen Ihro Königl: Majestät in Schweden nach<br />

der verlohrnen Schlacht bei Pultava campieret um die Türken<br />

und Tartarn zugleich mit zugegen gestanden. Anno 1H0. Se dă.<br />

planul cetăţii, a oraşului Bender <strong>şi</strong> lagărul regelui Suedieii Caröl<br />

XII, dela 24 Iulie—3 August 1710 <strong>şi</strong> lagărul armatei turceşti. Numele<br />

autorului lipseşte.<br />

B. A. R. Originale.<br />

68. PLAN VON DER VESTUNG BENDERN AM DNIESTER<br />

FLUS, ZWISCHEN DER MOLDAU, WESTLICHEN NOGAY UND<br />

BESSARABIEN AN EINEN MORAST GELEGEN<br />

Gravură în aramă, colorată, 22X17,5 cm.<br />

Este un fragment de hartă, arătând planul <strong>şi</strong> poziţia cetăţii<br />

Bender, lângă. Nistru, cum <strong>şi</strong> o parte din raiaua Benderului,<br />

dela râul Botna până mai sus de satul Varniţa, în faţa satului<br />

de peste Nistru, Olmassu. La sudul râului Botna este Basarabia<br />

„Bassarabien", dincolo de satul Varniţa, Moldov,a „Moldau" <strong>şi</strong>peste<br />

Nistru, Tătarii Nogai „ein thel des westlichen Nogay Tartarey".<br />

Pentru cetate se dă planul întăriturilor cetăţii, tranşeele<br />

din faţa ei, cum <strong>şi</strong> o mlaştină. Gravura este făcută cu ocazia<br />

luptelor lui Carol XII cu Ru<strong>şi</strong>i, când a fost bătut <strong>şi</strong> a fost silit<br />

să se retragă la Bender. Se dă <strong>şi</strong> vechile linii de întărire ale-<br />

Suedezilor, la marginea lagărului.<br />

Dedesubtul cadrului este titlul de sus, iar în partea dreaptă,<br />

este iniţiala gravorului L.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 1. — A I 1.<br />

69. [PLANUL LUPTII DELA STANILEŞTI INTRE<br />

RUŞI ŞI TURCI 1711.]<br />

Gravură în aramă, 35,5X25,5 cm. D..Lockley Sc.<br />

Dă regiunea râului Prut, cât a ţinut locul de luptă, cu aşezarea<br />

trupelor ruseşti <strong>şi</strong> turceşti deoparte <strong>şi</strong> de alta a Prutu


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 2QŞ.<br />

Fiecare poziţie ocupată de una din trupe este însem ?iţă<br />

cu litere.<br />

Gravura face parte din Voyage du Sr A de La Motraye, an<br />

Europe, Asie & Afrique. A La Haye chez T. Johnson & J. Voa<br />

Duren. 1727. La pag. 15 dă acest plan <strong>şi</strong> la pagina 16 dă <strong>şi</strong> explicarea<br />

literelor din plan.<br />

70. PLANUL LUPTEI DELA STĂNILEŞTI INTRE<br />

RUŞI ŞI TURCI 1711.<br />

Gravură In aramă, 17,5X25 cm. Wm Hogarth sculpt.<br />

Arată planul <strong>şi</strong> poziţia luată de Turci <strong>şi</strong> Ru<strong>şi</strong> în această<br />

luptă, lângă râul Prut. In medalion se dă Ţaru Rusiei, Petru I<br />

<strong>şi</strong> Vizirul Baltagi Mehemet, comandatul Turcilor.<br />

Gravura face parte din cartea Voyage du Sr A. de La Motraye<br />

en Europe, Asie, & Afrique. II. pag. 19. Haye. 1727.<br />

71. ACTION BEY DER PRUTT ZWISCHEN DENEN<br />

TURCKEN UND MOSCOWITEN 1711.<br />

Gravură în aramă 38,5X30 cm. Numele gravorului lipseşte^<br />

Scara pe 1/2 milă.<br />

Arată planul <strong>şi</strong> poziţia luată de Turci <strong>şi</strong> Ru<strong>şi</strong> în această<br />

luptă la Stănileşti între Ţarul Rusiei, Petru cel Mare <strong>şi</strong> Turci.<br />

Fiecare grup de armată este numerotat. Este planul de luptă,<br />

dându-se regiunea Prutului în această parte cu câteva drumuri,,<br />

păduri <strong>şi</strong> dealuri, nu se dă nici un sat.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 459. — B IX 43.<br />

72. PLAN DE L'AFFAIRE DU PRUTH ENTRE LES RUSSES<br />

COMMANDES PAR LE CZAR PIERRE I, EN PERSONNE ET<br />

LES TURCS, LES TARTARES, LES MOLDAVES, QUELQUES.<br />

SUEDOIS AUX ORDRES DU G. V. BALTAGI MEHEMET PACHA.<br />

Plan colorat, manuscris, 35,5X27 cm. Scara, <strong>şi</strong> numele gravorului<br />

lipseşte. Anul c. 1711.<br />

Este planul luptei dela Stănileşti din 1711, purtată între<br />

Ru<strong>şi</strong> sub comanda Ţarului Rusiei, Petru cel Mare <strong>şi</strong> Turci, subcomanda<br />

Iui Mehemet Paşa <strong>şi</strong> Vali Paşa.<br />

Se dă numai o porţiune din râul Prut unde s'a petrecut<br />

acţiunea, aşezarea trupelor ruseşti <strong>şi</strong> turceşti, cum <strong>şi</strong> planul întăririi<br />

trupelor ruseştii, înconjurarea lor <strong>şi</strong> bombardarea acelui<br />

loc de bateriile turceşti. Jos, în dreaptă se dă explicarea aşezării<br />

trupelor <strong>şi</strong> cum a urmat atacul.<br />

B. A. R. Originale.


204 lOAN C. BACILA<br />

73. WARNITZA.<br />

Gravură în aramă, 17,5X25 cm.<br />

Arată aşezarea trupelor suedeze sub Comanda regelui Suediei<br />

Carol XII la Varniţa, un sat lângă Bender, unde regele <strong>şi</strong>-a<br />

tăcut al treilea campament. Dar din cauza certurilor între Turci<br />

•<strong>şi</strong> Suedezii, în ziua de 1 Februarie 1713 s'a iscat o luptă între ei,<br />

«are a avut consecinţă plecarea regelui de acolo spre Suedia. Se<br />

-dă <strong>şi</strong> porţiunea fluviului Nistru, cât ţine satul.<br />

Face parte din cartea Voyage du Sr A. de La Motraye en<br />

Europe, Asie, & Afrique, II pag. 136. Haye 1727.<br />

a) Kilianova.<br />

/773.<br />

74. CHILIA.<br />

Gravură în aramă, 21X15 cm.<br />

Dă vederea cetăţii Chilia Nouă. Este făcută de Kleeman<br />

1768 <strong>şi</strong> gravată de I. C. Berndt sc. Vienae. Gravura este anexată<br />

la cartea Reisen von Wien über Belgrad bis Kilianova durch<br />

•die Butschiack-Tarţarey über Chavschan Bender, durch die iVogen-T<br />

artarey in die Crimm, dann von Kaffa nach Konstantinopel,<br />

nach Smirna und durch den Archipelagum nach Triest und<br />

Wien, in den Jahren 1768, 1769. und 1770. Leipzig, 1773, pag. 41<br />

b) Kilia nova am ausfluss der Donau 3 Stunde vom Schwarzen<br />

Meer.<br />

Gravură în aramă, 20X12,5 cm., asemănătoare cu a. Kleemann<br />

delineavit; 1. Balzer sc.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 22. — AI 22.<br />

75. PLAN DE LA BATAILLE ET DE LA VICTOIRE REMPOR­<br />

TÉE PAR LES RUSSES SUR LES TURCS COMMANDÉS PAR<br />

LE GRAND VIZIR PRÈS DE LA RIVIERE KAGUL EN BASSA-<br />

RABIE, LE 21 JUILLET 1770.<br />

Gravură în aramă, 26,5X18 cm. Gravé par P. F. Tardieu.<br />

Scara este dată în verste ruseşti (2) <strong>şi</strong> în leghi franceze (1). '<br />

Este planul de luptă delà Cagul, dându-se numai râul Cagul<br />

<strong>şi</strong> relieful din această regiune <strong>şi</strong> drumul lui Traian. In acest<br />

plan sunt însemnate cu litere fiecare trupă <strong>şi</strong> fiecare poziţie<br />

ocupată de Ru<strong>şi</strong>. Armata rusească era sub comanda generalului<br />

Romanzoff <strong>şi</strong> sub el mai erau generalii Bauer, Plemenikof, contele<br />

de Bruce, Prinţul Repnin, contele Söltikof <strong>şi</strong> Prinţul Dolgoruki.<br />

In partea dreaptă a cadrului se dă explicaţiunile poziţiilor


STAUPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 205»<br />

luate de armatele ruseşti <strong>şi</strong> a ordinei de bătaie între Ru<strong>şi</strong> <strong>şi</strong><br />

Turcii.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 445. — B IX 29.<br />

76. DIE ZWEYTE EROBERUNG DER TÜRKISCHEN<br />

STADT UND VESTUNG GIURGIEWO 1771.<br />

Gravură în aramă, 18,5X13,5 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Reprezintă bombardarea cetăţii Giurgiu, dându-se <strong>şi</strong> vederea<br />

cetăţii. In faţă este Dunărea cu insula din faţa Giurgiului,<br />

în dreapta nişte călăreţi Turci fugind <strong>şi</strong> peste Dunăre se vede<br />

un lagăr cu corturi. Dedesubtul cadrului este tiitlul de sus.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 18. — A I 18.<br />

77. [REGIUNEA GIURGIU—SILISTRA].<br />

Gravură în aramă, 30X18,5 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Este o hartă colorată care arată acţiunea de luptă făcută<br />

de generalul rus Romanzoff în anul 1773 Iunie 27, spre Silistra<br />

ca să sprijine pe generalul Weissmann care lupta cu Turcii) la<br />

Kaitaji, lângă Silistra. Se dă <strong>şi</strong> regiunea Dunării dela Giurgiu<br />

până la Silistra, relieful <strong>şi</strong> câteva sate din jurul Silistrei. Sus în<br />

partea de mijloc, într'un cadru, este următoarea însemnare „A.<br />

1773. d: 29: luni. Wurde das unter Osman Pascha bey Silistria<br />

stehende Türckische corps von dessen Russen angegriffen und<br />

geschlagen. Da in zwischen die Russische Haupt Armee untei-<br />

Comando des Grafen von Romanzow, die Jaloniza und die Donau<br />

selbsten passirte, und über das kleine Flüsgen Galiza giengund<br />

sich auf denen Anhöher bey Gurobaly lagerte, um den General<br />

Weisman zu unterstüzen, welcher bey Kaitadschy von den<br />

Seraskier Niamuk Pascha angegrifen wurde, die Türcken wurden<br />

zwar allda geschlagen, allein der General Weismann verlohr<br />

sein Leben dabey."<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 469. — B IX 53.<br />

78. PLAN DE LA FORTERESSE DE CHOCZIN EN MOL-<br />

DAVIE, AVEC LES ENVIRONS DE 300 TOISES A LA<br />

RONDE, LEVE APRES LA PRISE DE CETTE PLACE<br />

EN 1769.<br />

Gravură în aramă, 60,5X45,5 cm.<br />

Se dă planul foarte amănunţit al cetăţii Hotin cu împărţirile<br />

cetăţii: magazii, cazărmi, băi, întărituri, etc., apoi reliefuF<br />

din jurul cetăţii, Nistru <strong>şi</strong> o mică parte din faţa Hotinului, în<br />

Podolia. Este unul din planurile cele mai bune ale cetăţii Hotin..


•206 10AN C. BÄCILA<br />

Deasupra gravurii este titlul de sus; jos, în stânga, este legenda<br />

§i dedesubtul cadrului este numele gravorului I. V. Schley.<br />

Scuip, direz.<br />

B. A. R. Ist. milit No. inv. 586. — C XIII 12.<br />

79. FÜRST GALLIZIN, EIN ÜBERWINDER DER<br />

TÜRCKEN BEY CHOZIM D. 18 SEPT.: 1769.<br />

Gravură în aramă, 22X16 cm.<br />

Scena prezintă pe Prinzul Gallizin lângă trofee turceşti :<br />

un tun, steaguri <strong>şi</strong> arme. In stânga trofeelor este o luptă între<br />

Ru<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> Turci <strong>şi</strong> în dreapta un grup de turcoaice <strong>şi</strong> zidurile cetăţii<br />

Hotin. Gravura reprezenta o alegorie a victoriei Ru<strong>şi</strong>lor<br />

contra Turcilor. Dedesubtul cadrului este titlul de sus <strong>şi</strong> următoarea<br />

însemnare: Die Hechte bringt die Fivlcht dem stolzen Muselmann.<br />

Die Linke, loechelt Huld den Nymphen Orients., mai<br />

jos, în stânga, este numele autorului D. Chodowieczki, inv. <strong>şi</strong> Ia<br />

•dreapta numele gravorului 1. E. Nilson, exc. Aug: V.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 8. — A I 8.<br />

Reproduceri: a) ACTION PRES DE CHOCZIM LE XVIII<br />

SEPT.: MDCCLXIX.<br />

Gravură în aramă, 22,5X16,5 cm.<br />

Asemănătoare cu cea de sus <strong>şi</strong> făcută tot de D. Chodowiecki:<br />

f. Dedesubtul cadrului este titlul de sus <strong>şi</strong> următoarele 4 versuri,<br />

puse pe 2 coloane:<br />

Gallizin porte un coup funeste<br />

A VEmpire Ottoman, qu'il prive de Soldats:<br />

Et plus d'une captive, ou maintien si modeste,<br />

De ses vainqueurs va peupler les Etats.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 10. — A I 10.<br />

b) M Felt Maresciallo Principe di Galliczin occupa Cochtzim<br />

•dopo replicate vittorie ottenute sopra i Turchi.<br />

Gravură în aramă, 22X16 cm. Este aceia<strong>şi</strong> acţiune ca sus,<br />

•dar personagiile nu seamănă.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 11. — AI 11.<br />

80. VICTOIRE REMPORTÉE SUR LES TURCS LE 1-er<br />

AOUT 1770. PAR L'ARMÉE RUSSE AUX ORDRES DU<br />

GENERAL FELD-MARECHAL COMTE DE ROMANZOFF.<br />

Gravură în aramă 22,5X16 cm.<br />

Scena reprezintă lupta sângeroasă delà Larga între armata<br />

rusească, sub comanda generalului Romanzoff <strong>şi</strong> armata tur-


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 207<br />

«ceaşcă, unde- Turcii sunt bătuţi. In stânga se vede generalul<br />

Bomanzoff conducând lupta, înconjurat de Statul său Major <strong>şi</strong><br />

lângă el nişte steaguri turceştii. In planul II este lagărul turcesc<br />

cu corturile <strong>şi</strong> asaltul soldaţilor în maso adânci; în fund<br />

:sunt dealuri. Dedesubtul garvurii este titlul de sus <strong>şi</strong> în dreapta<br />

este numele gravorului Inv. et Gravé pur D. Chodowiecki<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 444. — B IX 28.<br />

81. ERÖFFNUNG DER FEINDSELIGKEITEN DER KAI­<br />

SERL. RUSSISCHEN ARMEE GEGEN DIE TÜRKISCHE<br />

DURCH DEN ÜBERGANG ÜBER DEN PRUTH.<br />

Gravură în aramă, 20,5X14 cm. Anul <strong>şi</strong> numele gravorului<br />

lipseşte.<br />

Gravura reprezenta trecerea Ru<strong>şi</strong>lor peste Prut pe două poduri<br />

de vase. Acţiunea se petrece c. între anii 1760-1792, în timpul<br />

răsboaielor dintre Ru<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> Turci, cari toate s'au petrecut<br />

aproape pe teritorul românesc. In planul I, la stânga, se vede<br />

infanteria cu steagul în frunte, la dreapta o trupă de Cazaci;<br />

în planul II trecerea Ru<strong>şi</strong>lor pe două poduri de vase, peste Prut.<br />

3n fund este un sat <strong>şi</strong> dealuri.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 458. — B IX 42.<br />

82. PLAN DE l'ATTAQUE DU RETRANCHEMENT, DU<br />

CAMP, ET DE LA FLOTTE DE TURCS PAR LE G-al<br />

WEISMAN, PRÈS DE TULTSCHI, LE 30 IUIN 1771.<br />

Gravură în aramă, HXl6 cm. Gravé par P. F.<br />

Tar dieu. Scara 2 verste <strong>şi</strong> 1 leghe.<br />

Este o hartă în care se dă regiunea Dunării) între oraşul Tulcea<br />

<strong>şi</strong> Ismail, cu braţul Dunării <strong>şi</strong> lacurile Kohorului <strong>şi</strong> Ialpug<br />

<strong>şi</strong> râul Somova. Se arată <strong>şi</strong> poziţia luată de armata <strong>şi</strong> flota<br />

rusească contra Turcilor. Armata rusească era sub comanda<br />

generalului Weissmann având sub comanda lui alţi ofiţeri. Acţiunea<br />

de luptă era dela Ismail la Tulcea <strong>şi</strong> râul Somowa ; o<br />

parte din armată a mers cu corăbiile pe Dunăre <strong>şi</strong> alta dealungul<br />

Dunării sub comanda generalului Cerenikof <strong>şi</strong>l coloneii Stricher,<br />

Sievers, Soltikov <strong>şi</strong> Vogt. Avant garda era comandată de<br />

locotenenţii Lunin, Buldakov, Beatlong <strong>şi</strong> Melin, având ca armată<br />

auxiliară pe cazacii Zaporojeni. In partea stângă a hărţii<br />

este o lungă legendă, foarte amănunţită. Execuţia este foarte<br />

bună. 1<br />

)<br />

1<br />

) Intr'un alt plan gravat îtl aramă, arată atacul Tulcei la<br />

4 Aprilie 1771 <strong>şi</strong> al Isaccei la 27 Aprilie 1771 făcut tot de generalul<br />

Weissman. Planul este fflârilt până la. Isaccea. In stânga<br />

este o legendă asupra acestor atacuri. B. A. R. — Ist. Milit.<br />

A. I. 44.


208 10AN C. BAC1LA<br />

Gravură în aramă, 23X16 cm. — B. A. R. Ist. milit. Noinv.<br />

711. — C XVII 17.<br />

83. [REGIUNEA TULCEA—BABADAG1.<br />

Gravură în aramă, 35X20 cm. Numele gravorului lipseşte,<br />

anul c. 1771.<br />

Hartă colorată, în care se dă regiunea Tulcea—Babadag <strong>şi</strong><br />

Dunărea între Isaccea <strong>şi</strong> Tulcea, unde s'au purtat luptele Ru<strong>şi</strong>lor,<br />

sub comanda generalului Weissman contra Turcilor, arătându-se<br />

<strong>şi</strong> ordinea de bătaie <strong>şi</strong> poziţia luată de Turci <strong>şi</strong> de Ru<strong>şi</strong>. Turcii<br />

au fost bătuţi la Tulcea, de aici s'au retras la Babadag <strong>şi</strong>i apoi<br />

la Isaccea Este o completare a hărţii No. 82. Ca localităţi se dau<br />

Tulcea, Isaccea, Ismail, Babadag <strong>şi</strong> câteva sate dealungul Dunării.<br />

Se dau <strong>şi</strong> râurile din această parte <strong>şi</strong> munţii, dealurile, pădurile<br />

<strong>şi</strong> drumurile. Jos în dreapta este legenda.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 475. — B IX 59.<br />

84. BATAILLE ET VICTOIRE A TURTUKAY 1773.<br />

Gravură în aramă, 16X11,5 cm.<br />

Reprezintă bombardarea oraşului Turtucaia, trecerea Dunării<br />

de Ru<strong>şi</strong> cu bărcile <strong>şi</strong> asaltul contra cetăţii, care este întărit<br />

cu palisade <strong>şi</strong> cu ziduri. Peste Dunăre se vede armata rusească<br />

în care-uri. Dedesubtul cadrului este titlul de sus, în dreapta numele<br />

autorului Weibert del. <strong>şi</strong> în stânga al gravorului Kăssner<br />

sc. 1775. Execuţia este foarte fin lucrată.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 47. — A I 47.<br />

1789.<br />

85. EINWRSCHE DER K: K: TRUPPEN IN ALT-ORSOVA<br />

DEN 12-ten FEBR. 1788.<br />

Hartă colorată, 16,5X12,5 cm. Scara 600 Klafteri, anul c><br />

1789, numele autorului lipseşte.<br />

Se dă regiunea Dunării dela Orşova până Ia râul Bahna,<br />

cu relieful —• cum <strong>şi</strong> partea corespunzătoare din Serbia, râurile<br />

Cerna <strong>şi</strong> Bahna <strong>şi</strong> drumurile ce duc dela Orşova spre Mehadia<br />

dealungul Dunării.<br />

In părea Banatului se dau munţi <strong>şi</strong> o vedere a cetăţii Timişoara<br />

„Temeswar". Pe Dunăre se dă planul întăriturii cetăţii<br />

Carolina din insula Ada Kale „Festung Neu Orşova". Pe lângă<br />

relief se dă si aşezarea trupelor austrtace <strong>şi</strong> marşul lor sub co-


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 2Q9<br />

manda generalilor Pappilla <strong>şi</strong> Vecsey. Această gravură face parte<br />

din cohlecţia „Vorstelung der Kriegsgeschichte" pl. 5.<br />

ß. A. R. Ist. miilit. No. inv. 27. — A I 27.<br />

86. PLANN l DER AM M-ten AUGUSTY 788 BEY BESCHESTY<br />

IN DER MOLDAU ZWISCHEN DENNEN K. K. TROUPPEN<br />

UNTER ANFÜHRUNG DER HERRN OBRISTLIUT. KIPIRE<br />

VON FEINDLICHER SEITE UNTER ANFUHRUNG DES TAR­<br />

TE R CHANN UND TÜRKISCHEN PASSA IßRAYM NASIR<br />

FORGEFFALLENE AFFAIRE.<br />

Plan, manuscris, 17.5X19 cm. cadrul total 34X23 cm. Numele<br />

autorului lipseşte.<br />

Plan vertical împărţit în două, arătând poziţia luată da<br />

trupele austriace <strong>şi</strong> cele turceşti în jurul satului Belceşti, lângă<br />

râul Bahlui, dându-se <strong>şi</strong> relieful din această regiune. In dreapta,<br />

este planul, în stânga o lungă legendă <strong>şi</strong> dedesubtul hărţii titlul<br />

de sus. Această hartă a fost reprodusă de V. A. Urechia Istoria<br />

Românilor. Seria 1786—1800. Tonul III.<br />

B. A. R. Originale. (<br />

87. BESITZNEHMUNG DER STADT BOTUSCHAN.<br />

Gravură în aramă, 18,5X12,5 cm.<br />

Arată cum trupe de infanterie <strong>şi</strong> cavalerie austriacă intră,<br />

în oraşul Botoşani, după respingerea lui Ibrahim Nazir Paşa de<br />

către colonelul Fabri cu ajutoarele sale, căpitanul de cavalerie<br />

Sereni <strong>şi</strong> maiorul Revay. In fund se vede oraşul întărit cu ziduri.<br />

Dedesubtul cadrului este titlul.<br />

Face parte din colecţia Der Türkenkrieg in Bilder pl. 12.<br />

88. DIE BESTÜRMUNG DER FESTUNG BRAILOW.<br />

Gravură în aramă, colorată cu mâna, 26X17 cm.<br />

Gravura reprezintă cetatea Brăila întărită cu ziduri <strong>şi</strong> cu<br />

tunuri <strong>şi</strong> bombardarea ei de către Ru<strong>şi</strong>, care o aprind. In faţa<br />

cetăţii este o luptă între cavaleria, infanteria rusească <strong>şi</strong> turcească,<br />

la această luptă luând parte <strong>şi</strong> flota de răsboiu rusească.<br />

Pe zidurile cetăţii se urcă cu scări Ru<strong>şi</strong>i. Execuţia este primitivă.<br />

Dedesubtul cadrului este titlul de sus <strong>şi</strong> în dreapta este numele<br />

editorului Wien bey Franz Barth. Gravura face parte dintr'o<br />

serie publicată în acel timp, are No. 179.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 418. — B IX 2.<br />

Anuarul Inst, de ist. 14


210 IOAN C. BACILA<br />

89. CARTE VON FOKSCHANI, ADGIUD UND TRATRUSCH.<br />

Hartă colorată, 22X17 cm. Numele desenatorului lipseşte.<br />

Această hartă, care este cât se poate de completă, dă regiunea<br />

din Moldova cuprinsă între Focşani, Adjud <strong>şi</strong> Trotuş, cu<br />

relieful <strong>şi</strong> satele. Ea a fost ridicată de Austriaci pentru cunoaşterea<br />

amănunţită a acestei regiuni, în lupta ce au purtat-o Austriacii<br />

cu Turcii la 27 Maiu—20 Iunie 1788. Tot pe hartă se arată<br />

ordinea de bătae, marşul <strong>şi</strong> aşezarea trupelor austriace <strong>şi</strong> turceşti.<br />

Sus, în dreapta, este titlul împreună cu nişte steaguri turceşti,<br />

un tun, o puşcă, o tolbă cu săgeţi. Jos, în stânga, este o<br />

scenă ce reprezintă o luptă între Turci <strong>şi</strong> Austriaci. Pe un deal<br />

•este o mănăstire <strong>şi</strong> pe poarta mănăstirii trupele austriace împuşcă<br />

într'o trupă de turci infanterişti, iar jos în vale husarii urmăresc<br />

pe cavaleriştii turci. Această hartă vrea să arate urmărirea<br />

mai departe a Turcilor, după lupta dela Adjud, unde Turcii<br />

sunt fugăriţi de Austriaci până la Focşani. Colonelul austriac<br />

Horwatb. merge dela Adjud până la Focşani, unde bate 400<br />

de Turci. Apoi Austriacii se retrag, mai având o încăerare cu<br />

Turcii la Odobeşti, la satul Petrescani, lângă oraşul Trotuş, apoi<br />

la satul Bulca (20 Iunie) între oraşul Trotuş <strong>şi</strong> Adjud.<br />

Dedesubtul cadrului este legenda în 3 rânduri în limba<br />

germană, mai jos în limba franceză.<br />

Aceasta hartă face parte din colecţia T. E. v. Trattnern K.<br />

K. Buch. Wien, planşa IX.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 430. — B IX 14.<br />

90. CARTE VON CHOTIM UND DER UMLIEGENDEN<br />

GEGEND 1788.<br />

Hartă colorată, 22,5X17 cm. Scara 1 milă.<br />

Dedesubtul cadrului este legenda în 1. franceză <strong>şi</strong> germană.<br />

Se dă raiaua Hotinului cu cetatea <strong>şi</strong> cu o mică parte din<br />

Podolia, arătându-se poziţiunile ocupate de diferite trupe austriace<br />

sub comanda Prinţului de Coburg. Se dau cotiturile Nistrului<br />

lângă Hotin, câteva sate din raiaua Hotinului, apoi dealurile,<br />

•drumurile <strong>şi</strong> pădurile din partea Bucovinei. Harta face parte din<br />

colecţia Trattner. Wien bei T. E. Von Trattner K. K. Buch. planşa<br />

VIII.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 428. — B IX 12.<br />

Dl. ĂtTSSICHT DER VESTUNG CHOTIM VON DER BRAHAER<br />

SEITE W1E SIE AM 10-ten SEPT: 1788 BESCHOSSEN WURDE.<br />

Gravură în aramă, colorată, 30X17 cm. Bey Loschenkohl<br />

in Wien.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 212<br />

In satul Braha, peste Nistru, în faţa Hotinului se văd 2<br />

baterii de tunuri, cari bombardează cetatea Hotin. In stânga<br />

sunt nişte case <strong>şi</strong> un grup de infanterie austriacă în marş, lângă<br />

un cort câţiva ofiţeri stau la masă <strong>şi</strong> beau. In dreapta sunt ghiulele,<br />

butoaiele cu iarbă de puşcă <strong>şi</strong> un car cu muniţii.<br />

Peste Nistru se vede cetatea Hotinului, cu întăriturile sale de<br />

ziduri <strong>şi</strong> tunuri, în stânga <strong>şi</strong> în dreapa cetăţii este câte un lagăr<br />

turcesc. Este o gravură bună care redă exact poziţia cetăţii<br />

Hotin.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 13. — A I 13.<br />

92. [BOMBARDAREA CETĂŢII HOTIN IN ANUL 1788<br />

IULIE—AUGUST.]<br />

Gravură în aramă, 32,5X20 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Scena reprezintă bombardarea cetăţii de către trupele austriace<br />

sub comanda Prinţului de Coburg <strong>şi</strong> de către trupele ruseşti<br />

sub comanda generalului Baron de Soltikow. In faţa cetăţii,<br />

în stânga sunt bateriile <strong>şi</strong> armata austriacă, în dreapta<br />

bateriile <strong>şi</strong> armata rusească. In spatele cetăţii curge Nistrul <strong>şi</strong><br />

peste Nistrul se vede cetatea Cameniţa. Deasupra gravurii are<br />

următoarea însemnare în limba franceză <strong>şi</strong> în limba germană:<br />

Chozim une Fortresse dans le Moldav en les limites Polonaises<br />

au Fleuve Dniester, de la Fortresse Polonoise Caminick vis a vis<br />

16 lieues Hongroises de Iassy vers Nord, et pendant quelques<br />

années très fortifiée par des Turcs. Dedesubtul cadrului se dau<br />

câteva explicaţii în limba germană asupra cetăţii <strong>şi</strong> asupra asediului<br />

cetăţii.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 427. — B IX 11.<br />

93. [PREDAREA CETĂŢII HOTIN 1788. SEPTEMVRIE.]<br />

Gravură în aramă, 29,5X16 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Scena reprezintă înmânarea capiturării cetăţii Hotin, de<br />

către 6 ofiţeri turci din Statul Major, care se petrece<br />

în faţa cortului Prinţului de Saxa Coburg. In dreapta<br />

sunt soldaţi cari dau onorurile, în stânga corturi <strong>şi</strong> o baterie de<br />

tunuri. In fund, în stânga, este cetatea Hotin cu steagul alb al<br />

păcii <strong>şi</strong> în dreapta, lagărul armatei austriace. Dedesubtul cadrului<br />

este următoarea notiţă în limba germană asupra acestei caputulaţii<br />

: Als am 48 Sept. 1788 die Türkische Besatzung 'in der<br />

Moldau Festung Cotschim die Weisse Fahne aufsteckten, erschien<br />

den 19 Sept: in dem Kaiserl: Kängl: u: russisch Kayserl. Lager<br />

6 Türkische Stabsofficire, mit welchen der comandirende General<br />

Prinz von Sachssen Coburg, u: den russisch. Kayser: Comandi-<br />

14*


212 IOAN C. BAC1LA<br />

renden General, die Capitulation mit dem in der Festung comandirenden<br />

Bascha Osman schlössen, nach welchen die Türkische-<br />

Garnizon den 29 Sept: der freye Abzug gestattet wurde, unter<br />

dessen aber die Thore den Kayser. Truppen Eigehändiget wurde^<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 424. — B IX 8.<br />

94. EINFALL DER KEYSERLICHEN IN DIE KONSTANTI-<br />

NOPOLEN VOSTADT ZU CHOTYM.<br />

Gravură în aramă, 18X13 cm.<br />

Scena reprezintă o încăerare între Turci <strong>şi</strong> Austriaci, în<br />

mahalaua Hotinului numită a Constantinopolului, în ziua de~<br />

12 Iulie 1788. In fund se vede cetatea Hotinului întărită cu<br />

ziduri.<br />

Face parte din colecţia Der Türkenkrieg in Bilder. pL 30.<br />

95. WEGNAHME DES TÜRKISCHEN VICTUALIEN TRANS­<br />

PORTS BEY CHOTZIM.<br />

Gravură în aramă, 17,5X12,5 cm.<br />

In ziua de 24 Maiu, Austriaca sub comanda colonelului'<br />

Karaiczai, capturează de la Turci 4 care cu provizii, 23 de car<br />

<strong>şi</strong> 28 de boi, destinaţi pentru garnizoana turcă din Hotin. In<br />

planul I se vede capturarea proviziilor, în planul II o luptă<br />

<strong>şi</strong> cetatea Hotin.<br />

Face parte din colecţia Der Türkenkrieg in Bilder, pl. 25.-<br />

96. 1. CARTE VON GALATZ UND BRAILOW WORAUF DIE<br />

SIEGE DES RUSS : KAIS : G-al DORFELDEN VON 16 APRIL<br />

UND 1 MAU 1789 VORGESTELLET SIND.<br />

Hartă colorată, în aramă, 23X17,5 cm. Scara 1 milă germană.<br />

••;<br />

Se dă regiunea Dunării între Brăila <strong>şi</strong> Galaţi cu o parte<br />

din Şiret până la Măcineni, împreună cu satele dealungul Şiretului,<br />

fiind schiţat <strong>şi</strong> relieful din Moldova din această parte.<br />

Se arată <strong>şi</strong> ordinea de bătaie a armatelor ruseşti sub Ibraim-<br />

Paşa. In stânga este un stâlp, pe care este scris titlul de sus,<br />

iar deasupra ca ornamentaţie este un steag rusesc, două tuiuri<br />

turceşti, o tobă, o ghiulea de tun <strong>şi</strong> o cască de cavalerist cu?<br />

3 pene.<br />

2. CARTE DER BEY PHARAONI VORGEFALLENEN ATTA­<br />

QUE DES K. K. OBERST CARAICZAI AM 19 APRIL 1789.<br />

Hartă, 9X8 cm. arătând poziţia trupelor austriace <strong>şi</strong> turceşti<br />

la satul Faraoani (Judeţul Bacău) lângă râul Bistriţa..


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 213<br />

Dedesubtul cadrului se dă explicaţiunea luptei în limba germană<br />

<strong>şi</strong> franceză.<br />

Aceste 2 hărţi sunt pe o singură foaie <strong>şi</strong> fac parte din<br />

colecţia T. E. «. Trattnern K. K. Buch. Wien. Planşa XVI.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 431. — B IX 15.<br />

-96 a. PLAN VON GALATZ UND BRAILOW WORAUF DIE<br />

SIEGE DES RUSS. G. DORFELDEN V. 16 AP. U. 1 MAU<br />

1789. VORSTELT.<br />

Gravură în aramă, colorată, 21X13 cm.<br />

Face parte din colecţia Balzer-W atenta pl. 18.<br />

97. DIE TÜRCKISCHE STADT GALATZ.<br />

Reprezintă asaltul dat de trupele ruseşti asupra oraşului<br />

Galaţi, care este întărit cu ziduri <strong>şi</strong> cu tunuri. In dreapta o<br />

.'baterie de tunuri bombardează cetatea <strong>şi</strong> o aprinde. In stânga<br />

infanteria rusească dă asalt cetăţii, urcându-se cu scări pe ziduri.<br />

Deasupra gravurii, în medalion circular este împăratul<br />

roman Valentinianus II <strong>şi</strong> deoparte <strong>şi</strong> de alta a medalionului<br />

este următoarea însemnare: Die Türkische Stadt Galatz<br />

wurde den I Maij Ano 1789, von den Kayserl. Russischen<br />

Truppen mit Sturm eingenomen, die besatzung war 6000. mann<br />

stark 2000 blieben auf dem Platz, die übrigen samt den Ibrahim<br />

Bascha wurden gefangen. Dedesubtul gravurii, în dreapta, este<br />

numele gravorului G. Hister fecit <strong>şi</strong> în stânga este numele editorului<br />

zu finden bei] Gottlob Ekart.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. înv. 432. — B IX 16.<br />

«8. 1. CARTE DER ATTAQUE BEI BOTUSCHANI ZWISCHEN<br />

DEN K. K. TRUPPEN UNTER COM-DO DES OBERST FABRY<br />

UND DEM IBBAHIM NASIR PASCHA DEN 19 MÄRZ 1788.<br />

Hartă colorată 9,5X18 cm.<br />

2. CARTE DER UMLIEGENDEN-GEGEND VON YASSY AUF<br />

WELCHER DAS BEI LARGA AM 18 APRIL 1788 VORGE­<br />

FALLENE TREFFEN ZWISCHEN DEN K. K. TRUPPEN UN­<br />

TER COM-DO DES OBERST: FABRY UND DEM IBRAHIM<br />

NASIR PASCHA, ANGEZEICHNET IST. DIE K. K. TRUPPEN<br />

BESETZTEN SODANN DIE STADT YASSY.<br />

Hartă colorată 13X12,5 cm.


214 IOAN C. BACILA<br />

3. ANSICHT DER HAUPTSTADT YASSY IN DER MOLDALL<br />

Gravură ln aramă colorată, 13X5,5 cm. Este vederea oraşului<br />

Ia<strong>şi</strong>.<br />

Pe o foaie sunt cuprinse aceste două hărţi <strong>şi</strong> vederea oraşului<br />

Ia<strong>şi</strong>, toate separat. Cele două hărţi reprezintă acţiunea<br />

luptelor între Austriaci <strong>şi</strong> Turci, 19 Martie — 18 Aprilie<br />

1788, începând luptele dela Botoşani, unde Turcii au fost bătuţi,<br />

urmăriţi spre Ia<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> bătuţi la satul Larga (Ia<strong>şi</strong>), când<br />

Austriacii au ocupat oraşul, Turcii fiind siliţi să se retragă<br />

spre Ismail. Ca o încoronare a acestui succes se dă <strong>şi</strong> vederea<br />

oraşului Ia<strong>şi</strong>. Hărţile se completează una pe alta <strong>şi</strong> arată regiunea<br />

din locurile de luptă, cu relieful, dealurile, râurile, satele,<br />

drumurile, cum <strong>şi</strong> ordinea de bătaie a trupelor austriace<br />

<strong>şi</strong> turceşti. Dedesubtul cadrului se dă explicaţia în limba franceză<br />

<strong>şi</strong> germană. Face parte din colecţia T. E. V. Trattnern.<br />

K. K. Buuch. Wien. Planşa VII. Cadrul total 22.5X18 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 439. — B IX 23.<br />

Reproduceri: a) O reproducere exactă a acestei stampe<br />

este o foaie manuscris. Dedesubtul cadrului, în stânga, mai reprezintă<br />

un turc călare, trupe austriace <strong>şi</strong> o haterie de tunuri<br />

bombardând un oraş. Pe un steag este scris Gezeichnet von<br />

Matti: Willa Stiftung des K. K. Waisenhaus Win den 9-ten Decembry<br />

1789. 22,5X18 cm.<br />

B A. R. Originale.<br />

99. ERSTE CANONADE AUF CHOTZIM.<br />

Gravură în aramă 17,5X12,5 cm.<br />

Reprezintă bombardarea cetăţii Hotin (15 Maiu) de două<br />

baterii austriac de peste Nistru, din satul Braha. In primul<br />

plan se vede lagărul austriac cu corturi, două baterii <strong>şi</strong> câţivahusari.<br />

In planul al II este cetatea Hotin întărită cu ziduri <strong>şi</strong><br />

apărată de Turci. In faţa cetăţii curge Nistrul <strong>şi</strong> în fund se<br />

văd nişte munţi Dedesubtul cadrului este titlul de sus. Face<br />

parte din colecţia Der Turkenkrieg in Bilder 1788. pl. 24.<br />

Reproduceri: a) Aquarelă 31X17 cm. Numele autorului lipseşte.<br />

Este o reproducere exactă a gravurii de sus.<br />

B. A. R. Originale.<br />

100. DER HOSPODAR VON DER MOLDAU WIRD GEFANGEN,<br />

UND DER BASC HA VON CHOCZIM GESCHLAGEN.<br />

Gravură în aramă, 18X12,5 cm.<br />

Dă o vedere a cetăţii Ia<strong>şi</strong>, care este întărită cu ziduri. In


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 215<br />

faţa cetăţii, pe un câmp, se dă o luptă între Turci <strong>şi</strong> Austriac!-<br />

Face parte din colecţia Der Türkenkrieg in Bilder, pl. 19.<br />

101. PLAN / VON DER MOLDAVISCHEN HAUPTSTADT<br />

IASSY UND IHRER GEGEND.<br />

Hartă colorată, manuscris, 38X34,5 cm.<br />

Este o hartă care dă regiunea din jurul Ia<strong>şi</strong>lor, cu relieful<br />

foarte amănunţit ; se vede oraşul Ia<strong>şi</strong> cu împrejurimile lui,<br />

Tătăra<strong>şi</strong>, Galata, Socola, Cetăţuia, dealurile din jurul oraşului,<br />

Socola, Copou, Aron Vodă, Hulboka, etc. cum şl poziţia armatelor<br />

ruseşti, austriace, turceşti <strong>şi</strong> tătare.<br />

Turcii după ce au fost bătuţi la Larga, 18 Aprilie 1788,<br />

s'au retras prin Ia<strong>şi</strong>, spre Ismail. Această hartă este o completare<br />

a hărţii No. 98.<br />

Această hartă a fost reproduse de V. A. Urechia, Istoria<br />

Românilor. Tom. III.<br />

B. A. R. Originale.<br />

102. DIE TÜRKISCHE FESTUNG IASSI.<br />

Gravură în aramă, 30,5X18,5 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Reprezintă o luptă între cavaleria austriacă, sub comanda<br />

colonelului Fabrij <strong>şi</strong> cavaleria turcească, în jurul oraşului<br />

Ia<strong>şi</strong> în anul 1788, unde Turcii sunt învin<strong>şi</strong>. Se vede oraşul Ia<strong>şi</strong>,<br />

întărit cu ziduri, care are o mulţime de biserici <strong>şi</strong> o trupă de<br />

infanterie austriacă intrând în oraş. In lagărul austriac se<br />

văd care cu provizii <strong>şi</strong> tunuri. Deasupra gravurii, în medalion<br />

circular, este împăratul roman Iovianus, deoparte <strong>şi</strong> de alta<br />

a medalionului este scris în limba germană : Die Türkische<br />

Festung Iassy, welche durch den Obristen Fabrij, nach dem er<br />

am 18 April den feind beij Larga geschlagen und in die flucht<br />

getrieben.am, 19 dieselbe eingenomen, bey welcher auch der<br />

Moldauische Fürst Ipsilandi gefangen wurde. Anno 1788.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 438. — B IX 22.<br />

103. CARTE / DES ERFOCHTENEN SIEGES BEI / MARTÏ-<br />

NESTIE DER K : K : UND R. K. VEREINIG / TEN ARMEE<br />

UNTER COM-do: DES PR:/VON SACHSEN COBURG UND GE­<br />

NE / RAL SUWAROW ÜBER DEN GROS / WEZIER KUDS-<br />

CHUCK HASSAN / PASCHA MIT 100.000 TÜRKEN, / DEN<br />

22 SEPTEMBER 1789.<br />

Gravură în aramă, colorată, 23,5X17 cm.<br />

Gravura este împărţită în două. Sus este o hartă 23,5X9


216 10AN C. BACILA<br />

cm. care reprezintă regiunea între Brăila, Râmnic, Focşani <strong>şi</strong><br />

Şiret. Se dau râurile, satele <strong>şi</strong> aşezarea trupelor austriace, ruseşti<br />

<strong>şi</strong> turceşti. Trupele ruseşti <strong>şi</strong> austriace erau aşezate între<br />

râul Râmna <strong>şi</strong> Râmnic, având ca limită apuseană oraşele Focşani<br />

<strong>şi</strong> Râmnicul-Sărat, iar ca limită răsăriteană râul Şiret.<br />

Armata turcească era aşezată între râul Râmnic, Buzău <strong>şi</strong> oraşul<br />

Brăila.<br />

Dedesubtul hărţii este o gravură, colorată, 23,5X8 cm. care<br />

reprezintă lupta între Turci, Austriaci <strong>şi</strong> Ru<strong>şi</strong>. In planul I armatele<br />

înaintează în caré-uri, în stânga cavaleria austriacă pătrunde<br />

într'un lagăr turcesc, unde se văd care, tunuri, cămile.<br />

In planul II sunt retranşamentele turceşti <strong>şi</strong> în fund lagărul<br />

turcesc cu corturi. In această luptă Turcii sunt bătuţi <strong>şi</strong> se retrag<br />

spre Brăila lăsând în părăsire 3 lagăre, 80 de tunuri, 100<br />

•de drapele <strong>şi</strong> 5000 de morţi.<br />

Gravura face parte din colecţia T. E. v. Trattnern K. K.<br />

Buch. Wien. Planşa XX.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 450. — B IX 34.<br />

104. BATAILLE DE MARTINESTIE LIVRÉE LE 22 SEP­<br />

TEMBRE 1789.<br />

Gravură în aramă, colorată, 41,5X26,5 cm.<br />

Reprezintă lupta întâmplată între Austriaci <strong>şi</strong> Turci<br />

la Martineşti, lângă o pădure, unde Turcii sunt zdrobiţi<br />

<strong>şi</strong> fug în dezordine. In prima linie luptă cavaleria<br />

austriacă, apoi vine infanteria în caré-uri, având în faţă<br />

câte un tun. Toate caré-urile formează un mare semicerc. Se<br />

mai văd carele cu muniţii, artileria care merge în trap ca să-<strong>şi</strong><br />

ocupe poziţia de luptă ; pe jos sunt răniţi <strong>şi</strong> morţi din ambele<br />

părţi. Dedesubtul cadrului în stânga este numele desenatorului.<br />

Nach der Natur .gezeichnet von I. Petrich v. K. K. Genie Corp.<br />

<strong>şi</strong> numele gravorului Ausgefilhret und gestochen von C. Schiitz.<br />

Mai jos este coroana habsburgilor, <strong>şi</strong> este scris, în limba franceză<br />

<strong>şi</strong> germană : Bataille de Martinestie livrée le 22 Septembre<br />

•1189. Prince Frédéric Iosie, Duc de Saxe Cobourg Saalfeld I commandant<br />

General de toutes les Trouppes en Hongrie et Colonel<br />

I aux Armées de Sa Majesté l'Empereur et Roi. par ses très, humbles<br />

et très obeissans Serviteurs Artaria Comp. à Vienne et Mayence<br />

chez Artaria Comp. Gravura este foarte interesantă.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. înv. 596. — C XIII 22.<br />

105. LA REPRESENTATION DE LA BATAILLE 1789 LE<br />

22 SEPT.<br />

Gravură în aramă, 31X20 cm.<br />

Scena arată lupta între Austriaci, Ru<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> Turci la râul


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 217<br />

Hâmnic, lângă oraşul Râmnicul Sărat, unde Turcii au fost bătuţi.<br />

In planul I este o luptă de cavalerie între Austriaci <strong>şi</strong><br />

Turci, în planul II luptă de infanterie <strong>şi</strong> artilerie. Peste râul<br />

Râmnic se văd urmele unui pod distrus <strong>şi</strong> pe celalalt mal este<br />

lagărul cu corturi al armatei turceşti. Armata austriacă era<br />

sub comanda prinţului de Saxa Coburg, cea rusească sub generalul<br />

Suvarov <strong>şi</strong> cea turcească sub Marele Vizir.<br />

Deasupra gravurii este explicaţia <strong>şi</strong> legenda în limba franceză,<br />

dedesubtul cadrului explicaţia <strong>şi</strong> legenda în limba germană.<br />

Mai jos este numele gravorului Ioh: Mart: Will exc. A.<br />

V. Face parte dintr'o serie de gravuri apărute în acel timp,<br />

sare No. 44.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 609. — C XIII 35.<br />

106. GEFAHR TROHENDER EINFAL DER TURKEN BEY DEN<br />

OITOSCHER PASSE DEN l-ten SEPTEMBER 1788.<br />

Gravură în aramă, 36X20,2 cm.<br />

Scena reprezintă o luptă între Turci <strong>şi</strong> Austriaci la pasul<br />

Oituz, Turcii se coboară de pe un munte cu câini <strong>şi</strong> Austriaci! sunt<br />

întăriţi în nişte redanuri. Comanda trupelor austriace o avea<br />

colonelul v. Horwath, locotenentul Burgarisch, sublocotenentul<br />

Pettauen, cari înaintează prin pasul „Gyilkos" ; se văd <strong>şi</strong> doi ofiţeri<br />

luaţi prizonieri — căpitanul Cristiani <strong>şi</strong> un alt ofiţer.<br />

Trupele din redanuri erau sub comanda lui Franz Saukop.<br />

In această luptă Turcii au fost siliţi să se retragă spre Grozeşti<br />

<strong>şi</strong> Bogdăneşti cu tunuri <strong>şi</strong> cu carele cu bagaje. Deasupra<br />

cadrului este titlul <strong>şi</strong> legenda în limba franceză, dedesubtul cadrului,<br />

în dreapta, numele gravorului I. M. Will exc. A. V., mai<br />

jos titlul <strong>şi</strong> legenda în limba germană, Gravura este interesantă.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 599. — CXIH 25.<br />

a) Mai este o gravură asemănătoare cu cea de sus, dar<br />

mai mică. Dedesubtul cadrului, în stânga, este numele gravorului<br />

I. Markin sc. Vienne <strong>şi</strong> titlul cu legenda în limba germană.<br />

Gravură în aramă, 25X16,5 cm.<br />

A făcut parte din colecţia Generalului E. Pencovici.<br />

13. A. R. Ist milit. No. inv. 25. — A I 25.<br />

107. TURKEN - DESERTIREN VON ORSOWA.<br />

Gravură în aramă, 18X13 cm.<br />

Se dă vederea cetăţii Orşova, întărită cu ziduri <strong>şi</strong> turnuri,<br />

totodată e înfăţişată <strong>şi</strong> o luptă între Turci. O parte din Turci<br />

«din garnizoana Orşovei fug cu o barcă la Austriaci, cari sunt


218 IQAN C. BACILA<br />

pe celalalt mal al Dunării <strong>şi</strong> îi primesc. Face parte din colecţia.<br />

Der Türkenkrieg in Bilder, pl. 20.<br />

108. DIE BEY DEM KLOSTER BONGRATZ 6 GEFANGENE<br />

IANITSCHAREN.<br />

Gravură în aramă, 17X12,5 cm.<br />

In ziua de 27 Fevruarie 1788 o patrulă de soldaţi, din regimentul<br />

I de Secui din Transilvania, sub comanda căpitanului<br />

Weinbrecht prind în apropierea mănăstirii Pângăraţi, şase ieniceri<br />

turci. Scena arată cum soldaţii austriaci leagă pe Turci,<br />

în fund se vede mănăstirea. Face parte din colecţia Der Türkenkrieg<br />

in Bilder, pl. 10.<br />

109. LAGER BEY PODU BEYSEDEI.<br />

Plan colorat, manuscris, 33X44,5 cm. Numele autorului<br />

lipseşte. Cuprinde regiunea Bacău, râul Bistriţa <strong>şi</strong><br />

Valea Mare, dându-se relieful, drumurile <strong>şi</strong> poziţia luată de trupele<br />

austriace dela 25 Aprilie — 5 Maiu 1789, cari erau compuse<br />

din 3 divizii sub comanda colonelului Barco <strong>şi</strong> alte 3 divizii<br />

sub comanda lui Lövenehr.<br />

Acest manuscris a fost reprodus de V. A. Vrechia Istoria<br />

Românilor. Seria 1786—1800. Tom. III.<br />

B. A. R. Originale.<br />

110. PLAN VON DER HAUPTSCHLACHT AN DEM R1MNICK<br />

FLUSS DEN 22-tden SEPTBR. 1789, ZWISCHEN TIGUL KUKU-<br />

LUI UND MARTINESTIE, VEREINIGT UND GEMEIN-<br />

SCHAFFTLICH GEGEBEN VON DEM K. K. GALLITZISCHEN<br />

TRUPPE CORPS, UNTER COMMANDO DES GENERALS DES<br />

CAVALLERIE PRINZEN VON SACHSEN COBURG UND DER<br />

KAYSS: RUSSISCHEN DIVISION, UNTER COMMANDO DES<br />

GENERAL EN CHEF VON SUWAROW GEGEN DEN HASSAN<br />

BASSA VORHER COMMANDANT ZU WIDDIN DERMAL<br />

GROSS VIZIER DER OTTOMANISCHEN PFORTE, UND WO-<br />

BEY BESAGTER GROSS WIZIER MIT SEINER 90 BIS 100.000<br />

MANN STARKEN ARMEE GÄNZLICH GESCHLAGEN UND ZUR<br />

EILFERTIGSTEN FLUCHT GEZWUNGEN WORDEN.<br />

Hartă colorată, manuscris, 37X29 cm. Masstab von 1200.<br />

ord. Schritten oder 4800 Klaftern. Numele autorului lipseşte.<br />

In această hartă se dă porţiunea cuprinsă între râul Râmnic<br />

<strong>şi</strong> Rârnna <strong>şi</strong> a satelor Zoreşti —• Târgu Cucului, cu relie-


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 21&<br />

ful foarte amănunţit, unde a fost lupta dela Mărtineşti, arătându-se<br />

aşezarea trupelor austriace, ruseşti <strong>şi</strong> turceşti cum <strong>şi</strong><br />

mişcarea <strong>şi</strong> ordinea de luptă foarte amănunţită.<br />

In partea stângă a planului, dedesubtul titlului este o<br />

lungă legendă <strong>şi</strong> deasupra hărţii altă legendă, ambele privitoare<br />

la ordinea de luptă. Armata austriacă era sub comanda<br />

contelui de Saxa Coburg, având sub comanda sa pe generalul<br />

Karaiczai, iar Ru<strong>şi</strong>i erau sub comanda generalului Suvarov.<br />

B. A. R. Originale.<br />

111. MERKWÜRDIGER, KÜHN GEWAGTER, MIT RÖMISCHEN<br />

HELDENMUTH ERKÄMPFTER SIEG DES K. K. FELDMAR­<br />

SCHALLS PRINZ V. KOBURG, VEREINIGET MIT DEM RUS:<br />

KAIS: COMMANDIERENDEN GENERAL V: SUWAROW, MIT<br />

21.000 MANN, / ÜBER DIE 100.000 STARKE ARMEE DES<br />

KUDSCHUK HASSAN PASCHA, GROSSWEZIER DER OTTO­<br />

MANISCHEN PFORTE, AM RIMNIKFLUSS IN DER WALLA-<br />

CHEY DEN 22 SEPTEMBER, 1789.<br />

Gravură în aramă, colorată cu mâna, 38X23,5 cm.<br />

Reprezintă lupta Ru<strong>şi</strong>lor <strong>şi</strong> Austriacilor contra Turcilor<br />

la râul Râmnic, lângă satul Mărtineşti. In planul I este o<br />

luptă de cavalerie, în planul II luptă de cavalerie <strong>şi</strong> infanterie<br />

contra Turcilor într'o pădure, comanda având-o colonelul Kinmaijer.<br />

In această luptă Turcii sunt învin<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> se retrag cu<br />

Marele Vizir peste râul Râmnic spre Mărtineşti. In dreapta este<br />

lagărul din Târgu Cucului, de unde atacă pe Spahii, generalul<br />

austriac Karaiczai. In stânga este râul Râmnic <strong>şi</strong> lagărul turcesc<br />

cu corturi <strong>şi</strong> întărit cu şanţuri. Dedesubtul gravurii este<br />

titlul de sus <strong>şi</strong> legenda, în dreapta numele gravorului /. Mark<br />

Sc. B. A. R. Ist. milit. No. inv. 464. — B IX 48.<br />

112. VORSTELLUNG DES HERRLICHEN SIEGES, I WELCHEN<br />

DIE K. K. TRUPPEN UNTER DEM COMMANDO DES H.<br />

FELMARSCHALLS PRINZEN VON SACHSEN - COBURG GE­<br />

MEINSCHAFTLICH MIT KER K. / RUSSISCHEN DIVISION<br />

DES H. GENERALEN EN CHEF SOUWAROW, AM 22 SEP­<br />

TEMBER 1789. IN DER WALLACHEY AM FLUSSE RIMNIK,<br />

ZWISCHEN TIRKU-KUKULI / UND MARTINESTIE ÜBER DAS<br />

TÜRKISCHE HEER VON 80 BIS 100.000 MANN UNTER AN­<br />

FÜHRUNG DES GROSSVEZIERS KUDSCHUCK HASSAN<br />

PASSA, ERFOCHTEN HABEN.<br />

Gravură în aramă, Colorată 1<br />

), 24,5X16 cm.<br />

*) Mai este o gravură, la fel, dar necolorată. (B. A. R. Ist<br />

milit. No. inv. 461. — B IX 45.


220 10AN C. BACILA.<br />

Reprezintă o luptă crâncenă între Turci, Austriaci <strong>şi</strong> Ru<strong>şi</strong><br />

ia râul Râmnic (Judeţul Râmnicul Sărat) între satele Târgu<br />

Cucului <strong>şi</strong> Mărtineşti. In planul I este un atac al cavaleriei<br />

austriace contra Turcilor, după cavaleria care era înarmată cu<br />

suliţi, puşti <strong>şi</strong> pistoale, vin batalioanele în care-uri, având la<br />

fiecare lăture câte un tun. In această luptă Austriaca erau sub<br />

comanda Prinţului de Coburg, ajutat de generalul Karaiczai <strong>şi</strong><br />

colonelul Kienmayer, Ru<strong>şi</strong>i erau comandaţi de generalul Suvarov<br />

<strong>şi</strong> Turcii de Marele Vizir Cuciuc Hasan Paşa. In această<br />

luptă Turcii au fost bătuţi complet. Dedesubtul cadrului în<br />

stânga, este numele gravorului C. Schütz fecit <strong>şi</strong> titlul de sus.<br />

Mai jos este legenda <strong>şi</strong> numele editorului zu finden in Wien<br />

bey Artaria Com-pagnie cum Priv. S. C. M.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 460. — B IX 44.<br />

113. ATTAQUE AUF DEM PASS ROHATIN.<br />

Gravură în aramă 18X13 cm.<br />

Este o luptă între Turci <strong>şi</strong> Austriaci la pasul Rohatin,<br />

«pre Transilvania <strong>şi</strong> Bucovina. In dreapta, pe un munte este o<br />

întăritură cu ziduri, în stânga o pădure. In această luptă Austriacă<br />

erau comandaţi de maiorul Plank <strong>şi</strong> căpitanii Pottier <strong>şi</strong><br />

Odonowan. Lupta este numai schiţată. Face parte din colecţia<br />

Der Türkenlcrieg in Bilder, pl. 21.<br />

114. ATTAQUE VOR DEM TÖMÖSER PASS.<br />

Gravură în aramă, 18X12,5 cm.<br />

Reprezintă o luptă între Turci <strong>şi</strong> Austriaci la pasul Temeş<br />

în ziua de 30 Aprilie. Austriacii erau comandaţi de maiorul<br />

Strojanich, locotenentul Sieel <strong>şi</strong> sublocotenentul de Grace.<br />

Lupta este numai schiţată. Face parte din colecţia Der Türkenkrieg<br />

in Bilder, pl. 22.<br />

115. PLAN DER AFFAIRE BEI WALESACKA DEN i9-ten<br />

APRIL 1789 ZWISCHEN DEM TÜRKISCHE SERASKIER<br />

HAGY SOITARY UND DEM K: K: DETACHEMENT DES HERRN<br />

OBRISTEN BARON KARAICZAY.<br />

Hartă colorată, manuscris, 36X48,5 cm. Scara 3000 Schritte.<br />

Numele autorului lipseşte.<br />

In această hartă se dă regiunea între Valea Seacă, Se-<br />

•cuieni <strong>şi</strong> Faraoani — sate în judeţul Bacău, lângă râul Bistriţa<br />

— cu relieful foarte amănunţit (munţii, drumurile, satele <strong>şi</strong><br />

podurile peste râuri), cu o parte din râul Şiret <strong>şi</strong> Bistriţa <strong>şi</strong> cu


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 22t<br />

aşezarea <strong>şi</strong> mişcarea trupelor austriace <strong>şi</strong> turceşti. In stânga<br />

este titlul de sus <strong>şi</strong> dedesubt legenda.<br />

B. A. R. Originale.<br />

116. PIM BASCIIA VON CZERNEST WIRD SAMT DEM<br />

V ICEAGA GETÖDTET.<br />

Gravura în aramă, 17,5X12 cm.<br />

Scena reprezintă o luptă între Turci <strong>şi</strong> Austriaci la pasul<br />

Vulcan, în ziua de 27 Martie, unde este omorât în luptă Bin*<br />

Paşa de Cerneşti <strong>şi</strong> un agă. Austriacii erau comandaţi de maiorul<br />

Kettner.<br />

Face parte din colecţia Der Türkenkrieg in Bilder, pl. 1


222 10AN C. BACHA<br />

foman Valentinianus, în medalion circular. Deoparte <strong>şi</strong> de alta<br />

a medalionului este titlul <strong>şi</strong> legenda în limba germană. Trupele<br />

austriace erau sub comanda Feldmareşalului Laudon.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 455. — B IX 39.<br />

119. PLAN DR LA ILLE DE OBSOVA NOME CARLES FRID.<br />

Plan manuscris colorat, 18X15,5 cm. Anul c. 1790, numele<br />

autorului <strong>şi</strong> legenda lipseşte.<br />

Se dă planul întăriturii din insula Ada Kaie numită de<br />

Austriaci Neu Orşova sau Carolina.<br />

B. A. R Originale.<br />

120. PLAN / VON DER NEUER / BAUTEN FESTUNG / AUF<br />

DER INSUL / ORSOVA.<br />

Plan manuscris, colorat, 45,5X31 cm. Anul c. 1790, numele<br />

•desenatorului lipseşte.<br />

Este planul cetăţii din insula Ada Cale, asemănător cu<br />

No. 119.<br />

B. A. R. Originale.<br />

121. DAS TREFFEN BEI ADSCHUD IN DER MOLDAU D. 14-ten<br />

8-br. 1788. — COMBAT D'ADSCHUD EN MOLDAVIE, LE<br />

14 8-br. 1788.<br />

Gravură în aramă, colorată, 42X28,5 cm.<br />

Reprezintă o luptă între Turci <strong>şi</strong> Austriaci la râul Trotuş<br />

<strong>şi</strong> Şiret, unde armata austriacă este în caré-uri, întărite cu<br />

sârmă <strong>şi</strong> între caré-uri este cavaleria. Pe malul Trotuşului<br />

Turcii sunt respin<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> pe celalalt mal artileria turcească bombardează<br />

pe Austriaci. Armata austriacă este în 3 caré-uri mari,<br />

de infanterie sub comanda colonelului Kepiro, care avea <strong>şi</strong> o<br />

companie din regimentul grăniţăresc român delà Năsăud ; a<br />

Generalului-Major de Schmerzing <strong>şi</strong> a Generalului Major Fabry,<br />

care avea <strong>şi</strong> un batlion din regimentuul grăniţăresc român<br />

delà Năsăud. La această luptă a luat parte <strong>şi</strong> cavaleria<br />

sub comanda Locot-Colonel Conte de Nemeş, majorul Nowacky<br />

d'Erdoedy <strong>şi</strong> a căpitanului Piocreck. In fund se vede parcul<br />

de cavalerie austriac înconjurat de care, lupta între cavaleria<br />

turcească <strong>şi</strong> austriacă <strong>şi</strong> oraşul Adjud. După luptă Turcii se<br />

retrag spre Focşani. Gravura este foarte bine executată <strong>şi</strong> reprezintă<br />

o vedere interesantă a luptei.<br />

Dedesubtul cadrului, în stânga, este numele desenatorului<br />

*C. Schütz delineavit, în dreapta numele gravorului Chr : à


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 223<br />

Mechel excudit Basileae 1788, <strong>şi</strong> mai jos titlurile de sus <strong>şi</strong> explicaţia<br />

asupra acestei lupte în limba franceză <strong>şi</strong> în limba germană.<br />

Legenda este dată pe o foaie separată cum <strong>şi</strong> o relaţie<br />

exactă asupra acestei lupte. Foaia este împărţită în două, în<br />

stânga explicaţia este în limba germană <strong>şi</strong> în dreapta în limba<br />

franceză. Gravura face parte din colecţia Mechel pl. 11.<br />

122. ÜBERGABE DER TÜRKISCHEN HAUPTFESTUNG BEN­<br />

DER AN SEINE DURCHLAUCHT DEN HERRN FELDMAR­<br />

SCHALL FÜRSTEN VON POTEMKIN TAWRITSCHESKOI<br />

AM 4/15 NOVEMBER 1789.<br />

Gravură în aramă 35,5X23 cm.<br />

Este o scenă istorică în caro se arată predarea cetăţii<br />

Bender. Sub un cort, cu marca rusească, stă Prinţul Potemkin,<br />

înconjurat de ofiţeri superiori, între cari generalul Engelhart,<br />

primind pe delegaţii turci din Tighina - Bender, cari îi prezintă<br />

cheile cetăţii în semn de predare. Alături de cort soldaţii ru<strong>şi</strong><br />

dau onorurile cuvenite. In fund sunt tunurile îndreptate spre<br />

cetae, soldaţi <strong>şi</strong> cetatea cu zidurile. Dedesubtul cadrului este<br />

titlul de sus, legenda <strong>şi</strong> în dreapta numele gravorului loh:<br />

Mart: Will. exc. A: V.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 580. — C. XIII 6.<br />

123. AUSMARSCH DER TÜRKEN AUS BENDER AM 15-ten<br />

DEC. 1789.<br />

Gravură în aramă, colorată, 37X27,5 cm. Numele gravorului<br />

lipseşte.<br />

Gravura este în legătură cu cea de sus, scena reprezentând<br />

ie<strong>şi</strong>rea Turcilor din Bender cu bagaje. In frunte este o trupă<br />

de Ru<strong>şi</strong> cu muzică, comandaţi de un ofiţer, după ei vine muzica<br />

turcească, apoi infanteria fără arme <strong>şi</strong> la urmă căruţele<br />

cu bagaje. Acest cortegiu are din distanţă în distanţă soldaţi<br />

ru<strong>şi</strong> cu baioneta la armă. In fund se vede cetatea Bender cu<br />

zidurile <strong>şi</strong> lângă cetate nişte sate. Execuţia este bună <strong>şi</strong> foarte<br />

interesantă prin reprezentarea cetăţii Bender cu întăriturile <strong>şi</strong><br />

costumele Ru<strong>şi</strong>lor <strong>şi</strong> ale Turcilor.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 579. — C XIII 5.<br />

1790.<br />

124. PLAN DE LA FORTERESSE DE BENDER AVEC LA<br />

SITUATION D'AUTOUR.<br />

Gravură în aramă, 37,5X28 cm.<br />

Este planul cetăţii Bender, foarte interesant, făcut după<br />

luptele- dela. 1 Noemvrie 1790. Se dau cele 7 porţi al cetăţii: poarta


224 10ĂN C. BÄCILA<br />

Constantinopolului, Orhei, Varna, poarta apei, Kamenita, Tobak:<br />

<strong>şi</strong> mica poartă a apei ; apoi mai dă magazinele, arsenalul, cazarmele,<br />

moscheiele, mahalalele etc., etc. Toate aceste sunt însemnate<br />

cu litere <strong>şi</strong> au explicaţia în legendă. Peste Nistru seda<br />

planul unor baterii, cari trebuiau să bombardează cetatea în<br />

ziua de 1 Noemvrie <strong>şi</strong> planul podului de vase tot peste Nistru<br />

făcut în ziua de 4 Noemvrie 1790. Dedesubtul planului, în<br />

stânga, este următoarea inscripţie : Dédié A Son Altesse Monseigneur<br />

le Prince Gre.goire Alex, de Potemkin le Tauricien<br />

Feldmaréchal des armées de S. M. I. de toutes les Russies par<br />

ses très humbles et très soumises serviteurs Artaria Comp. Dedesubtul<br />

cadrului este titlul de sus, o explicaţie asupra cetăţii<br />

<strong>şi</strong> în dreapta numele gravorului Gravé par Seb. Mansfeld 4790~<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 577. — C XIII 3.<br />

125. PLAN DER FESTUNG BENDER 1789.<br />

Gravură în aramă, colorată, 21X31 cm.<br />

Este un plan al regiunii fluviului Nistru, delà gura râului<br />

Bâcu, până mai jos de oraşul Tighina. Se dă relieful acestei<br />

regiuni, planul cetăţii Bender cu întăriturile <strong>şi</strong> citadela,<br />

drumurile cari pleacă din cetate spre Ia<strong>şi</strong>, Constantinopole <strong>şi</strong><br />

prin împrejurimi, cum <strong>şi</strong> aşezarea trupelor ruseşti în jurul Benderului.<br />

Sus, la dreapta, este o scenă de încăerare între Ru<strong>şi</strong> <strong>şi</strong><br />

Turci, în stânga se vede un lagăr cu corturi <strong>şi</strong> jos este titlul.<br />

Dedesubtul cadrului este următoarea însemnare în limba germană<br />

„Nach dem die Russ. Truppen unter com.-do des General<br />

Kamenskij in 3 colonnen die Türken bei Gangura und bei Salkuza<br />

den 20Decemb. 1788. Überfallen, und in die Flucht geschlagen,<br />

Wobeij von den Finden 390. nebst dem Sohn des<br />

Chan auf dem Platz geblieben".<br />

Face parte din volumul Balzer-Walenta pl. 17.<br />

126. ANSICHT DER STADT BOTUSCHAN. DIE K. K. TRUPEN<br />

UNTER COMANDO DES OBERST FABRIJ RÜCKTEN MIT<br />

KLINGENDEN SPIELE DEN 22-TEN MÄRZ 1788. IN DIESE<br />

STADT EIN ; WORAUS DIE TÜRKEN NACH IASSIJ FLOHEN.<br />

Gravură în aramă, colorată, 21X13,5 cm.<br />

Reprezintă o luptă la Botoşani, între Austriaci sub comanda<br />

colonelului Fabri <strong>şi</strong> Turci. In dreapta este o trupă deeavalerie<br />

austriacă ie<strong>şi</strong>nd dintr'o pădure <strong>şi</strong> fugărind o trupă<br />

de cavalerie turcească. In stânga este oraşul Botoşani întărit<br />

cu ziduri, în care intră Austriacii. Jos în stânga este numele-


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 225'<br />

gravorului Anton Balzer del., dedesubtul cadrului este titlul.<br />

Gravura face parte din colecţia Balzer-Walenta, pi. 3.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 417. — B IX 1.<br />

127. PROSPEKT DER BESITZNEHMUNG BUKAREST DER<br />

HAUPTSTADT IN DER WALLACHEY VON DEN K : K : TRUP­<br />

PEN UNTER / COMANDO DES F. M. PRINZEN VON<br />

SACHSEN COBURG AM 10 NOVEMBER 1789.<br />

Aquarelă, 24X16,5 cm.<br />

Reprezintă vederea oraşului Bucureşti întărit cu ziduri <strong>şi</strong><br />

înconjurat de şanţuri cu apă, în faţa oraşului curge râul Dâmboviţa<br />

<strong>şi</strong> pe malul celalalt al râului, în faţa unei biserici, boerii<br />

dau pe o pernă cheile oraşului, Prinţului de Saxa Coburg:<br />

înconjurat de statul Major. Se văd trupe de cavalerie <strong>şi</strong> infanterie<br />

austriacă intrând in oraş <strong>şi</strong> în partea sudică a oraşului,<br />

avantgarda austriacă sub comanda Colonelului Kienmaier,<br />

fugăreşte pe Turci. Dedesubtul cadrului este titlul de sus <strong>şi</strong><br />

o scurtă legendă. In partea dreaptă a cadrului sunt două steaguri<br />

austriace, un tun, ghiulele de tun, o tobă <strong>şi</strong> doi infanterişti<br />

austriaci. Pe steaguri este scris Gezeich I net von I los~<br />

Ant I ter Stift I ung II des K: K: Waisenhaus j in Wien den<br />

H Iän I 790. Desenul destul de bine făcut, este o copie după c»<br />

gravură în aramă din acel timp.<br />

B. A. R. Originale.<br />

129. EINNAHN DER TÜCKISCHEN FESTUNG BUKAREST AN<br />

DER DONAU IN DER WALLACHEI DEN 10 NOVEMBER: 1789-<br />

Gravură în aramă, colorată, 39,5X30 cm. numele gravorului<br />

lipseşte.<br />

Scena reprezintă intrarea prinţului de Saxa Coburg îtt<br />

Bucureşti. Pe o stradă largă, în frunte merg plutoane de soldaţi<br />

austriaci, pe urmă vin călări boerii români, îmbrăcaţi cu<br />

giubele <strong>şi</strong> işlice, după ei vine Prinţul de Coburg, având doi servitori<br />

din partea boerilor, <strong>şi</strong> ofiţeri. In dreapta <strong>şi</strong> în stânga se<br />

văd casele oraşului, 2 străzi <strong>şi</strong> o geamie cu două mimareturi.<br />

Dedesubtul cadrului este titlul de sus.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 581. — C XIII 7.<br />

129. EINNAHM DER TÜRKISCHEN FESTUNG BUKAREST AN<br />

DER DONAU IN DER WALLACHEI DEN 10 NOVEMBER: 1789.<br />

Gravură în aramă, 40X20,5 cm.<br />

Reprezintă intrarea Prinţului de Saxa Coburg în Bucu­<br />

reşti. La porţile oraşului lângă o bisericuţă îi iese înainte cle-<br />

Anuarul Inst, de ist. 15


226 IOAN C. BACILA<br />

rul, boierii <strong>şi</strong> negustorii, pe cari îi primeşte Prinţul cu suita lui<br />

lângă un cort. In planul II trupe de cavalerie <strong>şi</strong> infanterie austriacă<br />

merg spre oraş în timp ce artileria bombardează oraşul.<br />

Mai departe se vede oraşul întărit cu ziduri <strong>şi</strong> Turcii retrăgân-<br />

•du-se în dezordine pe colinele din spatele oraşului. Lângă oraş<br />

se vede Dunărea „Donau Flus". Deasupra cadrului se dă titlul<br />

•de sus <strong>şi</strong> explicaţia acestei acţiuni în limba franceză, iar dedesubtul<br />

cadrului în limba germană. Mai jos este numele gravorului<br />

I. M. Will exc: A. V. Gravura este o fantezie, pe preoţii<br />

românii îi face ca pe catolici.<br />

B. A. R. Ist. milirt. No. inv. 419. — B IX 3.<br />

130. PROSPEKT DER EINAHME U. BESITZNEHMUNG DER<br />

HAUBTSTADT BUKAREST IN DER WALACHEIJ, VON DEN<br />

K. K. TRUPPEN, UNTER COMANDO DES F. MARSCHAL<br />

PRINZ V. SACHSEN KOBURG AM 10 NOV. 1789.<br />

Gravură în aramă, 30,5X18,5 cm.<br />

Reprezintă pe Prinţul de Saxa Coburg cu Statul Major primind<br />

deputaţiunea oraşului Bucureşti, compusă din clerici <strong>şi</strong><br />

boeri — îmbrăcaţii turceşte cu şalvari <strong>şi</strong> turban — cari îi prezintă<br />

pe o pernă cheile oraşului. In planul II se văd trupe de<br />

infanterie austriacă intrând în oraş, care este întărit cu ziduri<br />

<strong>şi</strong> în faţa lui curge Dâmboviţa. Afară din oraş, pe nişte dealuri,<br />

o trupă de cavalerie austriacă sub comanda Locot. Colonel v.<br />

Kinmeier goneşte pe Turci.<br />

Deasupra gravurii este împăratul roman Gratianus, în medalion<br />

circular, <strong>şi</strong>i o notiţă asupra acestei acţiuni. Dedesubtul<br />

•cadrului, în stânga, este scris zu finden bey G. Ekart.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 4420. — B IX 4.<br />

131. FEIERLICHER EMPFANG DES K. K. FELDMARSCHAL-<br />

LEN PRINZEN V. COBURG SAMT DER GENERALITÄT VON<br />

DER GEISTLICHKEIT IN DER WALLACHEY BEI BUCKAREST<br />

AM 10-ten NOVEMB : 1789.<br />

Gravură în aramă, colorată, 37,5X25,7 cm.<br />

Reprezintă pe Prinţul de Saxa Coburg, la porţile oraşului<br />

Bucureşti, împreună cu Statul major — compus din Feldmareşalul<br />

Baron v. Lövenehr, Generalii Majori Schmerzing <strong>şi</strong> Aufssess,<br />

Colonelul v. Fischer, Baron v. Kienmayer, Maiorul Hartmüller,<br />

Inginerul Foron, locotenentul Feszkij <strong>şi</strong> Sublocotenentul<br />

Tsaimadij — fiind primit de popor, preoţi <strong>şi</strong> mitropolit, 2 bărbaţi<br />

îi prezintă pe două tăvi cheile cetăţii. In stânga se văd<br />

zidurile cetăţii cu turnuri <strong>şi</strong> în oraş o moschee <strong>şi</strong>l două minare-


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 227<br />

.turi. Deasupra porţii este stema turcească, un scut având în<br />

mijloc semiluna, deoparte <strong>şi</strong> de alta a scutului câte două steaguri<br />

<strong>şi</strong> deasupra scutului un turban.<br />

Gravura este foarte bine executată <strong>şi</strong> destul de îngrijită.<br />

Dedesubtul gravurii, în stânga, este numele gravorului)<br />

Mark sc, mai jos titlul <strong>şi</strong> legenda.<br />

B. A. R. Ist. milit.<br />

132. DER SIEG BEI KALLAFAT.<br />

Gravură în aramă, colorată, 20X13 cm. Anu'l c. 1790, nu 1<br />

mele gravorului lipseşte.<br />

Scena reprezintă o încăerare într'o ceată de călăreţi Turci<br />

<strong>şi</strong> Austriaci la Calafat, unde Turcii sunt bătuţi. In dreapta se<br />

văd cavaleriştii turci retrăgându-se, un lagăr cu corturi <strong>şi</strong> cetatea<br />

Vidin. Dedesubtul cadrului este următoarea notiţă în limba<br />

germană :Der Sieg bei Kallafat, Welcher den 26 luni 1790 der<br />

Her. Gen. Klairfe über die Türken erfochten hatte. Die Oestereicher<br />

erlegten gegen W00 und eroberten das'ganze Feindliche<br />

Lager.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 447. — B IX 31.<br />

133. VORSTELLUNG DER BĂTĂLIE BEIJ WIDIN IN DER<br />

WALACHEI 1<br />

) ZWISCHEN K. K. UND DEN TÜRKISCHEN /<br />

TRUPPEN UNTER DER ANFIHRUNG DES K. K. GENERAL<br />

KLARFEIJT DEN 26 IUNIJ A. 1789.<br />

Gravură în aramă, 29,5X19 cm. anul c. 1790 numele gravorului<br />

lipseşte.<br />

Reprezintă o luptă sângeroasă între Austriaci sub comanda<br />

generalului Klarfejit <strong>şi</strong> Turci pe câmpia Calafatului, unde trupele<br />

de cavalerie turcească sunt înconjurate de austriaci. O<br />

parte din armata turcească din Viditn a trecut Dunărea <strong>şi</strong> încearcă<br />

să scape alte trupe, cari sunt întărite în redute, dar generalul<br />

Burglach alergând în ajutorul căpitanului Hessenhomburg<br />

opreşte înaintarea lor. In această luptă Turcii au pierdut<br />

tot lagărul <strong>şi</strong> au avut 1500 de morţi. Diferite personagii <strong>şi</strong> locuri<br />

sunt însemnate cu litre explicate în legendă. Dea- 1<br />

supra gravurii, în medalion ciruclar, este împăratul bizantin<br />

Anastasius ; deoparte <strong>şi</strong> de alta a medalionului, este titlul<br />

<strong>şi</strong> legenda.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 446. — B IX 30.<br />

*) O variantă a acestei lupte se găseşte în altă gravură cu<br />

• acelaş titlu. B. A. R. Ist. milit. No. inv. 704. — C XVII 10.<br />

15*


228 10 AN C. BACILA<br />

134. CARTE DES SCHARMÜTZELS DER K. K. TRUPPEN UN­<br />

TER COM.-do DES OBRISTLEUT. BEY OHNWEIT CALEFAT<br />

IN DER WALACHEY DEN 12 APRIL 1790.<br />

Hartă colorată, 16,5X11.5 cm. numele autorului lipseşte.<br />

Se dă regiunea dintre Calafat <strong>şi</strong> satul Moţăţei „Nozozeii"<br />

cum <strong>şi</strong> cotul Dunării delà Calafat ş' za drumul ce merge spre-<br />

Caracal. Se arată poziţia trupelor austriace, cari erau sub comanda<br />

locotenentului Colonel Bey, cum au reu<strong>şi</strong>t să pue mâna<br />

pe un caic turcesc cu tunuri. La această luptă au luat parte<br />

<strong>şi</strong> Români voluntari, alături de Austriaci. Jos în dreapta, o mică<br />

gravură arată cum Austriacii au pus mâna pe caic, luând tunurile<br />

<strong>şi</strong> ducându-le cu ei. Dedesubtul cadrului este legenda.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 14. —A I 14.<br />

135. [LUPTA DELA CALAFAT, 26 IÛNIE 1790].<br />

In harta ridicată de Austriaci 1<br />

) în anul 1790, foaia 7 care<br />

reprezintă regiunea Calafatului, dă <strong>şi</strong> aşezarea trupelor austriace<br />

de infanterie <strong>şi</strong> cavalerie în faţa oraşului. Se dă <strong>şi</strong> planul<br />

cetăţii yidin, în dreapta Vidinului era lagărul lui Nicolae<br />

Mavrogheni, Domnul Munteniei <strong>şi</strong> în stânga al Seraschierului<br />

Iusuf Paşa. In acest timp trupele turco-române trec Dunărea<br />

pe corăbii, pe o insulă în faţa Calafatului, apoi la Calafat, silind<br />

pe Austriaci să se retragă spre Fântâna Banului.<br />

Hartă manuscris, care se găseşte în colecţia Academiei Române.<br />

136. EMPFANG DES PRINZEN FRIEDRICH VON SACHSEN.<br />

COBURG UND DER K. K. TRUPPEN VON DEN MITROPOLI-<br />

TEN UND DEN SÄMMTLICHEN BOJAREN VOR BUKAREST.<br />

AM 10-ten NOV. 1789.<br />

Gravură în aramă, colorată, 21X13,5 cm.<br />

Arată cum clerul român cu prapuri <strong>şi</strong> cu cădelniţe ieseînaintea<br />

Prinţului de Coburg, la marginea oraşului Bucureşti-<br />

*) Militärische Carte, der kleinen oder oesterreichischen<br />

und grossen Valachei, welche beide zusammen aus 394 Sectionen<br />

bestehent, und wehrend dem Waffenstillstand zwischen der K:<br />

K : und der türkischen Armee von Monat September 1790 bis<br />

Ende May 1791 durch den Generalquartiermeisterstaab unter der<br />

Direction des Obristen Specht geometrisch aufgenommen, uncT<br />

in das reine ausgezeichnet worden. Diese Carte ist in den halben<br />

Massstaab der wiener Zoll zu 2000 Schritt in 108 Blaetterm<br />

zu sammengesetzet.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 229<br />

Un dreapta o trupă de infanterie <strong>şi</strong> cavalerie austriacă, dă onorurile<br />

; în stânga se vede oraşul <strong>şi</strong> trupe de cavalerie austriacă<br />

intră în oraş. Dedesubtul cadrului este titlu <strong>şi</strong> numele<br />

desenatorului Anton Balzer. Face parte din colecţia Balzer-Walenta<br />

pl. 29.<br />

137. PLAN ODER DIE VORSTELLUNG DES SIEGES BEI FOK-<br />

-SAN DER K. K. UND RUSS. KAIS. VEREINIGTEN ARMÉE<br />

UNTER COM.-do DES GENERAL PR. COBURG UND G. SUWA-<br />

ROW ÜBER 30000 TÜRKEN UNTER DEM DERWISCH MECH-<br />

MET BASCHE SERASKIER DEN 30 UND 31 IULIUS 1789.<br />

Hartă colorată, 21X13 cm. Scara 1. milă germană.<br />

Harta dă regiunea din Moldova, cuprinsă între Adjud-Siret<br />

<strong>şi</strong> Focşani, cu relieful, satele, râurile <strong>şi</strong> cu arătarea poziţiilor<br />

•ocupate de armatele ruseşti sub comanda generalului Suwarow,<br />

•a celor austriace sub comanda Prinţului de Coburg <strong>şi</strong> a celor<br />

turceşti sub comanda lui Mehmet Paşa. Trupele ruso-austriace<br />

concentrate la Adjud, trec Trotuşul pe trei poduri <strong>şi</strong> înaintează<br />

în trei coloane până la Mărăşeşti. De aici avantgarda<br />

•austriacă, sub comanda colonelului Karaiczai <strong>şi</strong> a baronului Kinmaier,<br />

merge până la râul Putna, la satul Ţifeşti, unde aprinde<br />

lagărul turcesc al lui Osman Paşa. Trec apoi răul Putna respingând<br />

pe ienicerii turci <strong>şi</strong> înaintează până la întăriturile<br />

•delà Focşani — mănăstirea sfântul Samuil — unde se dă lupta.<br />

Turcii sunt bătuţi <strong>şi</strong> siliţi să se retragă spre Râmnic <strong>şi</strong><br />

Brăila.<br />

Dedesubtul cadrului este legenda <strong>şi</strong> în stânga planului este<br />

titlul. Face parte din albumul Balzer-Watenta, pl. 21.<br />

138. DER SIEG BEI FOKSAN ÜBER 30000 TÜRKEN DURCH<br />

DAS K. K. PRINZ KOBURGISCHE TRUPPEN KORPS IN VE­<br />

REINIGUNG DER RUSSISCH KAIJSERL. DIVISSION DEN<br />

31 IUL. 1789.<br />

Gravură în aramă, colorată, 21X13 cm.<br />

Arată lupta Ru<strong>şi</strong>lor <strong>şi</strong> Austriacilor contra Turcilor în faţa<br />

-oraşului Focşani. înainte sunt trupele de infanterie în caré-uri,<br />

apoi vin trupele de cavalerie. In fund se vede oraşul Focşani,<br />

în dreapta mănăstirea S-tul Samuil aprinsă <strong>şi</strong> retragerea Turcilor<br />

spre Buzău, Brăila <strong>şi</strong> Râmnic. Dedesubtul cadrului este<br />

titlul <strong>şi</strong> legenda.<br />

Face parte din albumul Balzer-Walenta, pl. 22.


230 IO AN C. BACILA<br />

139. LA BATAILLE AUPRES DE FOSCHAN LE 1, 2, 3..<br />

Aug. 1789.<br />

Gravură în aramă, 36X25,5 cm.<br />

Gravura reprezintă o luptă sângeroasă între Austriaci <strong>şi</strong>r<br />

Turci lângă oraşul Focşani 1<br />

, unde Turcii au fost bătuţi. In fund<br />

se vede oraşul <strong>şi</strong> în faţa oraşului armata, lgărul turcesc cu<br />

corturile <strong>şi</strong> lupta. In planul I, în stânga, este Prinţul de Saxa<br />

Coburg, comandantul armatei austriace <strong>şi</strong> în dreapta Derviş<br />

Mahomet Paşa, comandantul armatei turceşti; câţiva soldaţi<br />

austriaci aduc în căciuli aur răsturnându-1 pe o pânză în faţa<br />

comandantului lor. In această luptă Turcii au pierdut 1500 de<br />

morţi, 16 drapele, toată artileria, proviziile, lagărul <strong>şi</strong> toată muniţa<br />

; în oraş s'au găsit 4000 de măsuri de grâu. Dedesubtul<br />

cadrului în stânga este explicaţia acestei lupte în limba franceză,<br />

<strong>şi</strong> în dreapta este în limba germană ; mai jos numele gravorului<br />

Ioh. Mart. Will exc. A. V. Gravura face parte dintr'o»<br />

serie de gravuri apărute în acel timp, are No. 43.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 591. — C XIII 17.<br />

a) Bataille bey Fokschan zwischen dem Gen. der Caval:<br />

Prinz Fried: v. Sachsen Coburg u: dem Dervisch Mehmet Bascha<br />

Seraskier von 3 Rosssehweisen am 1, 2 und 3-ten Aug: 1789.<br />

Gravură în aramă, 36X25,5 cm. Asemănătoare cu cea desus,<br />

dar cu mici deosebiri, fiind <strong>şi</strong> colorată. Dedesubtul cadrului<br />

este titlul de sus cu o mică însemnare asupra luptei <strong>şi</strong> numele<br />

gravorului Loschenkohl in Wien.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 592. — C XIII 18.<br />

140. PLAN VON DER SCHLACHT BEY FOCKSAN DEN<br />

31 IULIUS 1789.<br />

Hartă colorată, 36,5X27 cm. Scara 3 Mile.<br />

Numele desenatorului lipseşte.<br />

Această hartă, care este <strong>şi</strong> un plan de luptă, cuprinde regiunea<br />

Brăila—Buzău—Focşani—Trotuş, dându-se relieful foarte<br />

amănunţit, cum <strong>şi</strong> poziţiile luate de trupele austriace, ruseşti <strong>şi</strong><br />

turceşti dela Trotuş până la Râmnic. In partea Munteniei se dă<br />

<strong>şi</strong> marşul trupelor turco-române dela Văleni până la Temeş,<br />

voind să ocupe Braşovul; aceste trupe erau sub comanda lui Nicolae<br />

Mavrogheni In lupta dela Focşani, Turcii erau în număr<br />

de 30.000 sub comanda lui Derviş Mahomet Paşa, care a trecut<br />

Milcovul <strong>şi</strong> Putna spre Adj ud <strong>şi</strong> Austriacii erau sub comanda<br />

Prinţului de Coburg, cari s'au unit cu Ru<strong>şi</strong>i ce veneau dela Bârlad,<br />

sub comanda lui Suvarov. La 28 Iulie, Austriacii au început


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 231<br />

înaintarea spre Adjud, silind pe Turci să se retragă; la 30 au trecut<br />

Trotuşul mergând până la Mărăşeşti; la 31 au trecut Putna<br />

înaintând până la Focşani, unde dau lupta <strong>şi</strong> bat pe Turci lângă<br />

mănăstirea Sf. Samuil. In această luptă a fost ucis <strong>şi</strong> colonelul<br />

austriac Baronul v. Auersberg. Sus, în dreapta, este titlul de sus<br />

cu o relaţie asupra acestei lupte <strong>şi</strong> jos se dă legenda. Dedesubtul<br />

cadrului, în stânga, este iniţiala gravorului * L.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 589. — C XIII 15.<br />

141. GLORBEICHER SIEG ÙBER 30.000 TURKEN BEI FOK-<br />

SAN, DURCH DAS K. K. PRINZ KOBURGISCHE TRUPPEN-<br />

KORPS IN VEREINIGUNG DER RUSSISCH-KAISERL. DIVI­<br />

SION DEN 31 JUL IN JAHR 1789.<br />

Gravură în aramă, colorată, 25X16 cm.<br />

Gravura reprezintă lupta Ru<strong>şi</strong>lor <strong>şi</strong> Austriacilor contra<br />

Turcilor, cari s'au întărit în faţa oraşului Focşani. Ru<strong>şi</strong>i erau<br />

sut comanda generalului Suwarow <strong>şi</strong> Austriacii sub comanda<br />

Prinţului de Coburg. Infanteria înaintează în care-uri <strong>şi</strong> înaintea<br />

ei cavaleria, în urmă vin carele cu muniţiiuni <strong>şi</strong> artilerie.<br />

In dreapta este Prinţul de Coburg <strong>şi</strong> n stânga generalul Suvarov.<br />

In planul II se vede oraşul Fo;şani <strong>şi</strong> în faţa lui lagărul<br />

turcesc întărit cu palisade, lângă Focşani este mănăstirea Sfântu<br />

Samuil, care este bombardată <strong>şi</strong> aprinsă. In această luptă<br />

Turcii, fiind învin<strong>şi</strong>, au trebuit să se retragă, o parte sub comanda<br />

lui Derviş Mehmet Paşa spre Bu^ău, alta sub comanda<br />

lui Osman Paşa spre Râmnicul Sărat <strong>şi</strong> Ienicerii spre Brăila.<br />

Dedesubtul cadrului este titlul de sus <strong>şi</strong> legenda în limba germană,<br />

în dreapta este numele gravorului I. Markin se. Vien.<br />

Execuţie bună <strong>şi</strong> îngrijităi), legenda însemnată cu litere.<br />

Face parte dintr'o serie de gravuri scoase la Viena cu această,<br />

ocazie, foaia No. 10.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 462. — B IX 46.<br />

a) Siège auprès de Foksan vers Ies 3000 Turcs per Ies Truppes<br />

de Prince Koburg et la Division des Impériales Russienes<br />

le 31. Iul: 1789. desiné per Ingeneur Imperiale.<br />

Gravură în aramă, 36X21 cm; identică cu cea de sus.<br />

Deasupra gravurii este titlul ; legenda numerotată dedesubtul<br />

cadrului <strong>şi</strong> însemnarea Gezeichnet durch einen Kaiserlr<br />

Ingénier, în dreapta numele gravorului /. M. Will, exc. A. V.<br />

Face parte dintr'o serie de gravuri apărute la Viena în acel timp,<br />

No. 65.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 593. — C XIII 19.<br />

i) Maf este o gravură necolorată din aceia<strong>şi</strong> colecţie <strong>şi</strong> execuţie.<br />

(B. A. R. Ist. milit. No. inv. 463. — B IX 47).


232 IOAN C. BACILA<br />

142. PLAN A LA VUE DU PASSAGE DE LA PUTNA LA NUIT<br />

DU 31 JULLIET AU 1 d'AOUT ET DE LA BATAILLE DE FOC-<br />

ZAN GAGNÉE PAR LES TROUPPES IMPERIALES AUX ORD­<br />

RES DE S: A: LE PRINCE DE SAXE COBURG UNI Â UN DE­<br />

TACHEMENT IMPERIALE RUSSE AUX ORDRES DU GENE-<br />

PAL EN CHEFF COMTE DE SOUWAROFF SUR l'ARMEE<br />

OTTOMANE LE 1 d'AOUST 1789.<br />

Hartă colorată, manuscris, 23,5X35,5 cm. Numele autorului<br />

lipseşte.<br />

In această hartă se arată regiunea între râul Putna <strong>şi</strong> râul<br />

Milcov, cu relieful foarte amănunţit, ordinea de bătae <strong>şi</strong> poziţia<br />

luată de armatele austriace, ruseşti <strong>şi</strong> tucreştil arătând mişcarea<br />

fiecărei armate. Armata ustriacă era sub comanda prinţului<br />


STAUPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 233<br />


234 10AN C. BACILA<br />

striate. Peste Nistru se vede Hotinul cu fortificaţiile sale de turnuri<br />

<strong>şi</strong> ziduri, trupe de soldaţi turci <strong>şi</strong> austriaci, cum <strong>şi</strong><br />

alte tunuri cari bombardează cetatea. Gravura este foarte bine<br />

executată. Dedesubtul cadrului este numele desenatorului C<br />

Schütz delineavit, al editorului Chr. a Meckel <strong>şi</strong> titlul în limba<br />

franceză <strong>şi</strong> germană. Gravura face parte din colecţia Meehel.<br />

147. SITUATIONS- UND OPERATIONS PLAN / VON DER BE­<br />

LAGERUNG / DER BERÜHMTEN FESTUNG CHOCZIM ODER<br />

CHOTIN I IN DER MOLDAU AN DEM DNIESTER GELEGEN<br />

/ DURCH DIE VEREINIGTE OESTERR. UND RUSS. ARMEE,<br />

DIE ERSTE UNTER DEN BEFEHLEN DES H-RN GEN: DER<br />

CAVALL: FÜRSTEN VON SACHSEN COBURG, DIE ZWEYTE<br />

COMMANDIERT VOM GRAFEN VON SOLTIKOF.<br />

Gravură în aramă, colorată, 57X42 cm.<br />

Este o hartă, pe scara 3000 de pa<strong>şi</strong>, ridicată în 1788 de<br />

Cartierul general austriac <strong>şi</strong> desenată de căpitanul Rehm. Dă<br />

regiunea Nistrului cu cele două cotituri, de lângă Hotiln, relieful<br />

foarte amănunţit <strong>şi</strong> poziţia ocupată de trupele austriace <strong>şi</strong> ruseşti<br />

din anul 1788, Maiu până la 10 Octomvrie 1788. Deasemenea<br />

mai dă <strong>şi</strong> poziţiile ocupate în 1739 de Feldmareşalu'l Munich, <strong>şi</strong><br />

cele din 1769 de Principele Gallitzin. Harta este foarte bine executată<br />

<strong>şi</strong> cu minuţiozitate alcătuită.<br />

In partea dreaptă este titlul în limba germană <strong>şi</strong> legenda<br />

în limba germană <strong>şi</strong> franceză. Dedesubtul cadrului este titlul<br />

în limba franceză. Harta face parte din colecţia Meehel.<br />

148. PLAN DE LA VILLE DE CHOTCZYM EN MOLDAVIE.<br />

Plan colorat, manuscris, 26X26,5 cm. Numele desenatorului<br />

lipseşte. Echelle de £00 Toises.<br />

Se dă planul oraşului <strong>şi</strong> al cetăţii Hotin. Sus în dreapta este<br />

titlul <strong>şi</strong> următoarea însemnare : ce plan de Chotzyn et de<br />

ses Environs est réduit d'après l'original envoyé a la cour par S.<br />

E. M-gr Venceslas Rzevuski Palatin de Cracovie et General de<br />

Camp de la Republique. 1788. A Paris chez Mondhare et Jean, rue<br />

St Jean de Beauvais près celle des Noyers: jos în dreapta are următoarele<br />

date descriptive <strong>şi</strong> istorice asupra Hotinului: Remarque<br />

historique sut cette Ville. Les Turcs la regardent comme le<br />

Boulvard de lueur Empire contres les ! Polonois et les Russes. Ses<br />

Fortifications consistent dans un Rempart revêtu de Pierre de<br />

Taille de la hauteur de près de 7 Toises, un Fossé de 8 Toises de<br />

large et un souterrain, dont les Murs sont également revêtus en.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 235-<br />

Pierre de Taille. I La Ville à 2 Portese l'une du côté de Terre, et<br />

Vautre du côté du Dniester. Presque toutes les Maisons sont en<br />

Rois<br />

Chotczym est célèbre par trois Victoires que les Polonois<br />

remportèrent sur les Turcs en 1621, 1673, et 1683. In dreapta cadrului,<br />

în alt cadru dreptunghiular se dă regiunea delà Cameneţ<br />

Podolsc la Cernăuţi cu titlul Les Environs de Chotczym, unde dàV<br />

Nistrul <strong>şi</strong> Prutul lângă Cernăuţii <strong>şi</strong> cetatea Hotinului. Relieful<br />

este deabia schiţat. 13X26,5 cm. Echelle. Lieues communes de­<br />

France de 25 au Degré. Werstes de Russie de 104 au Degré.<br />

B. A. R. Originale.<br />

149. PLAN VON CHOTIM UND DER UMLIEGENDEN<br />

GEGEND 1788.<br />

Hartă colorată, 21X13,5 cm. Numele gravorului lipseşte,<br />

Harta arată poziţila trupelor austriace în zilele de 12—24<br />

Maiu 1788 <strong>şi</strong> dedesubtul hărţii, în dreapta, se dă o scenă de luptă<br />

între câţiva cavalerişti turci <strong>şi</strong> infanterişti austriaci. Dedesubtul<br />

cadrului este titlul <strong>şi</strong> legenda în limba germană. Face parte,<br />

din colecţia Balzer—Walenta, pl. 12.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 12. — AI 12.<br />

150. EROBERUNG DER STADT UND FESTUNG CHOTYM<br />

VON K. K. UND RUSISCH KAISERL. TRUPPEN DEN<br />

29-TEN SEPTEMBER 1788.<br />

Gravură în aramă, colorată, 21X13 cm.<br />

Scena reprezintă ie<strong>şi</strong>rea Turcilor din Hotin cu bagaje şt<br />

intrarea trupelor austrilace în cetate. In fund se vede cetatea cu<br />

fortificaţiile <strong>şi</strong> în faţa cetăţii câţiva soldaţi turci cumpără alimente,<br />

iar în stânga, trupele austriace intră în cetate.<br />

Face parte din albumul lui Balzer—Walenta pl. 11. (Vezi <strong>şi</strong><br />

No. 145.)<br />

151. ISMAIL, AVEC LE PROJET D'UNE CITADELLE ET DE<br />

BATTERIES CAZUMATIER, DU COTÉ DU DANUBE.<br />

Plan colorat, manuscris, 44X41 cm.<br />

Anul c. 1790, numele desenatorului lipseşte.<br />

Se dă planul cetăţii Ismail <strong>şi</strong> porţiunea Dunării cât ţine<br />

cetatea.<br />

B. A. R. Originale.<br />

152. EINNAHME DER FESTUNG ISMAEL.<br />

Gravură în aramă, 25X16 cm.<br />

înfăţişează luarea cetăţii Ismail în Basarabia de către Ru<strong>şi</strong><br />

dta mâna Turcilor în anul 1790 Decemvrie 22. Cetatea este ata-


236 10 AN C. BACILA<br />

-cată pe uscat de generalul Suvarow <strong>şi</strong> pe apă de flota amiralului<br />

Ribbas <strong>şi</strong> de artileria colonelului Principele Carol de Ligne.<br />

In planul I se văd corăbii ruseşti <strong>şi</strong> debarcarea Ru<strong>şi</strong>lor, în<br />

planul II este cetatea întărită cu ziduri <strong>şi</strong> asaltul dat de Ru<strong>şi</strong><br />

asupra cetăţii; în fund se vede lagărul rusesc cu corturile. Execuţia<br />

este foarte bine îngrijită. Dedesubtul cadrului, în stânga,<br />

jeste numele gravorului C. Schütz del & scuip. 1791 <strong>şi</strong> următoarea<br />

explicaţie în limba germană, asupra acestei lupte: Einnahme<br />

der Festung Ismael Welche am 22 Decemb: 4790. von einer aus<br />

28000 Mann bestandenen russischen Armée unter den Befehlen<br />

des General en Chef Grafen von Souvaroff von S Uhr Früh, bis 1<br />

Uhr Nachmittag bestürmet, erobert, und die aus 36.000 Mann<br />

-ausgewählter Streiter von den Armée des Grossveziers bestandene<br />

Besatzung bis auf 41.000 Mann Gefangene niedergemacht worden<br />

4st. Mai jos este legenda.<br />

B. A. R. Ist. miflit. No. inv. 441. — B IX 25.<br />

153. PLAN DU SIEGE DISMAIL. ,<br />

Plan, 16,5X16,5 cm.<br />

Se dă planul întăriturilor cetăţii Ismail, relieful <strong>şi</strong> aşezarea<br />

trupelor ruseşti <strong>şi</strong> turceşti în faţa cetăţii. Nu are legendă.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 21. — A I 21.<br />

154. VORSTELUNG DER VON SEITEN BELAGERTEN TÜR-<br />

CKISCHEN FESTUNG ISMAIL VON DEN KAYSERL, RUS­<br />

SISCHEN TRUPPEN.<br />

Gravură în aramă, 30X18,5 cm. anul c. 1790, numele gravo-<br />

Tului lipseşte.<br />

Atacul Ru<strong>şi</strong>lor contra cetăţii Ismail făcut din trei părţi, pe<br />

Dunăre sub comanda generalului Ribbas <strong>şi</strong> din două părţi pe<br />

uscat —• generalul Hudovitz în dreapta <strong>şi</strong> Samoykowin în stânga.<br />

In faţa cetăţii sunt trei baterii de tunuri, cari bombardează cetatea<br />

întărită cu ziduri, tunuri <strong>şi</strong> contraforturi, cortul generalului<br />

rus <strong>şi</strong> trupe de infanterie rusească, gata de atac. Deasupra gravurii<br />

este împăratul roman Theodosie, în medalion circular, deoparte<br />

<strong>şi</strong> de alta a medalionului este titlul de sus <strong>şi</strong> legenda.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 443. — B IX 26.<br />

155. ISMAIL.<br />

Gravură în aramă, 30X18,5 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Reprezintă o luptă între cavaleria <strong>şi</strong> infanteria rusească —<br />

«ub comanda generalului Suvarov — <strong>şi</strong> Turci în anul 1790. Este


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 23T<br />

o variantă a gravurii de sus. In planul I artileria rusească bombardează<br />

pe Turci, în planul II se vede cetatea întărită cu ziduri.<br />

Deasupra gravurii, în medalion circular, este împăratul,<br />

Iustinus I; deoparte .<strong>şi</strong> de alta a medalionului este următoarea»<br />

notiţă asupra acestei lupte : Vorstelung des blutigen gefôchVs<br />

bey der Einahme und bestürmung der Türkischen Festung Ismail<br />

I unter Komando und anfürung des Russischen General Suwarow<br />

mit einer Macht von 36.0001 den 22 Dec. 1790 früh von 5*<br />

bis 1 Uhr nachmittag welches 8 stunden gedauert. Russischer<br />

vertust I wird auf 14.000 Mann gerechnet, der Eiwohner in der-<br />

Stadt kamen 12.000 ums leben das Tür I -kische Millitär nicht .gerechnet,<br />

von loelchen keine zuverlässiche nachricht eingegangen^.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 443. — B IX 27.<br />

156. ANSICHT DER HAUPTSTADT JASSY IN DER MOLDAU Ï<br />

WELCHE, NACH DEM VORGEFALLENEN TREFFEN BEY"<br />

LARGA DEN 18. APRIL 1788. VON DEN K. K. TRUPPEN, UN­<br />

TER COMANDO. / DES OBERST FABRY BESETZT WURDE.<br />

Gravură în aramă 1<br />

), colorată, 21X13 cm.<br />

După lupta dela Larga, Austriacii au ocupat oraşul Ia<strong>şi</strong><br />

silind pe Turci să se retragă spre Ismail. Scena reprezintă vederea<br />

oraşului Ia<strong>şi</strong>, întărit cu ziduri, înconjurat de un şanţ ci*<br />

apă <strong>şi</strong> legat cu un pod de celalalt mal al apei. In faţa oraşuluisunt<br />

soldaţi austriaci, tunuri <strong>şi</strong> infanterişti, cari intră în oraş<strong>şi</strong><br />

pe celalaltă parte a oraşului Turcii se retrag în fugă. Dedesubtul<br />

cadrului este titlul de sus <strong>şi</strong> numele desenatorului Anton-<br />

Balzer del.<br />

Face parte din albumul Balzer-Walenta, pl. 4.<br />

157. PLAN DER BERÜHMTEN SCHLACHT BEY MARTINES-<br />

TIE, / in Welcher die Vereinigte Kaiserl: Königl: und Russ:<br />

Kaiserl: Armée unter den Befehlen / des Prinzen von Sachsen<br />

Koburg und General Suwarow über die grosse 100.000 Mann<br />

/ starcke Türkische Armée unter Anführung des Gros Veziers-<br />

Kudschuck Hassan Pascha / den 22-ten Septemb-r 1789. einen<br />

volkommen Sieg erfochten.<br />

Gravură în aramă, colorată, 39,5X29 cm.<br />

Este o hartă, care dă regiunea cuprinsă între râul Râm­<br />

nic <strong>şi</strong> localităţile Odaia, Târgu Cucului, Mărtineşti <strong>şi</strong> Zo-<br />

*) O gravură în aramă 19X11,5 cm. reprezentând numai vederea<br />

oraşului Ia<strong>şi</strong> întărit cu ziduri, este <strong>şi</strong> în albumul lui G.<br />

Bodenehr. — Ist. milit. No. inv. 766—767. — A XVIII 29—30.


238 IO AN C. BACILA<br />

reşti. Pe hartă se arată foarte amănunţit relieful cum <strong>şi</strong> poziţiile<br />

luate de trupele austriace, ruseşti <strong>şi</strong> turceşti <strong>şi</strong> întăriturile<br />

•delà Mărtineşti <strong>şi</strong> de lângă satul Odaia. In această luptă Turcii<br />

«unt bătuţi lăsând în părăsire 100 de steaguri, 6 mortiere, 7 tunuri<br />

de calibru mare, 64 de tunuri de câmp <strong>şi</strong> foarte multe muniţii<br />

<strong>şi</strong> bagaje.<br />

Harta face parte din colecţia Meckel. Dedesubtul cadrului<br />

-este titlul în limba germană <strong>şi</strong> franceză.<br />

158. DIE BLUDIGE SCHLACHT / BEY MEHADIA.<br />

Gravură în aramă, 27X16,5 cm. Anul c. 1790, numele gravorului<br />

lipseşte.<br />

Scena reprezintă o luptă sângeroasă între Turci <strong>şi</strong> Au-<br />

«triaci, cari ocupă un lagăr turcesc <strong>şi</strong> capturează corturi, tunuri,<br />

steaguri <strong>şi</strong> care cu provizii. Sus în interiorul cadrului este titlul.<br />

B. A. R. Ist. miilit. No. inv. 24. — A I 24.<br />

159. FESTUNG ORSOWA, WIE SOLCHE VON DEN K. K.<br />

TRUPPEN BELAGERT WIRD.<br />

Gravură în aramă, colorată, 21X13 cm.<br />

Dă o vedere a insulei Ada Kaie <strong>şi</strong> a cetăţii din insulă, întărită<br />

cu ziduri. Pe Dunăre, corăbiile austriace bombardează cetatea;<br />

în fund, pese Dunăre, este muntele Alionul <strong>şi</strong> Orşova. De-<br />

-desubtul cadrului este titlul <strong>şi</strong> legenda. Face parte din colecţia<br />

Balzer—Walenta pl. 28.<br />

159 a) KARTE DES TÖMESER UND POSANER PASS<br />

IN SIEBENBÜRGEN.<br />

Zincografie, 17,5X15,5 cm. (aceia<strong>şi</strong> mărime ca originalul).<br />

Este o hartă cu regiunea cuprinsă între satul Comarnic <strong>şi</strong><br />

râul Buzău — în Muntenia — <strong>şi</strong> trecătoarea Temeş <strong>şi</strong> satul Zizin<br />

din Transilvania, arătând poziţia luată de trupele austriace<br />

în luptele din anul 1788 (24 Martie—19 Iulie) contra Turcilor.<br />

Luptele au început întâi la mănăstirea Sinaia în ziua de 24<br />

Martie. Austriacă fiind comandaţi de locotenentul Geiiz, apoi la<br />

14 Aprilie la pasul Buzăului sub comanda căpitanului Walter<br />

<strong>şi</strong> Teleky <strong>şi</strong> la 14 Iunie, 19—20 Iulie sub comanda colonelului<br />

Schultz.<br />

Jos, în interiorul hărţii se dă o scenă de luptă între Turci<br />

<strong>şi</strong> Austriaci în faţa unei mănăstiri (Sinaia?) <strong>şi</strong> dedesubtul cadrului<br />

este legenda.<br />

Gravura face parte din colecţia de planşe colorate Vorstel-


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 239<br />

iung der Kriegs-Geschichte in Kupferstichen zwischen den dreg<br />

Kaiserhoef en, foaia 7. <strong>şi</strong> desenată de Jo. Chr. Winkler, Kohl, Pon-<br />

-heimer <strong>şi</strong> I. C. Weinrauch.<br />

Reprodusă de N. Docan o povestire în versuri incă necunoscută<br />

despre Domnia lui Mavrogheni pl. I. „Analele Academiei<br />

Române" Seria II. Tomul XXXIII (1911) Mem. Secţ. lit.<br />

159 b) L'ATTAQUE REPOUSEE TOUT AUPRES LE<br />

PASSAGE BOZAN LE 14 JUIN 1788.<br />

Zincografie 17,5X11,5 cm. (originalul arc mărimea 33,5X21,5<br />

cm.<br />

Reprezintă lupta între Turci <strong>şi</strong> Austriaci la trecătoarea Buzăului,<br />

în ziua de 14 Iunie 1788. In dreapta, trupe de cavalerie<br />

turcească merg pe malul unei ape, pe celalalt mal artileria<br />

austriacă bombardează pe Turci <strong>şi</strong> în fund trupe de infanterie<br />

austriacă merg la atac; dintre ofiţerii austriaci s'au distins<br />

maiorul Ernst <strong>şi</strong> locotenentul Benko. Dedesubtul cadrului este<br />

o mică însemnare asupra acestei lupte, în limba franceză <strong>şi</strong> germană,<br />

mai jos este numele gravorului Joh. Mart. Will exc. A. V.<br />

Reprodusă de N. Docan O povestire în versuri încă necunoscută<br />

despre domnia lui Mavrogheni. pl. II. „Analele Academiei<br />

Române" Seria II. Tomul XXXIII (1911) Mem. Secţ. lit.<br />

Gravura este o completare a celei de sus (No. 159 a).<br />

160. CARTE DES SCHARMÜTZELS BEY DED ROHATINER<br />

SCHANZ AM 24-TEN APRIL 1788.<br />

Gravură în aramă, 16,5X12,5 cm. J. C. Weinrauch del et<br />

Sc. Wien.<br />

Hartă colorată reprezentând porţiunea dealungul Nistrului<br />

dela Hotin până la Rohatin, cu ordinea de bătae a armatelor austriace<br />

<strong>şi</strong> turceşti. Se dă planul cetăţii Hotin cum <strong>şi</strong> localităţile<br />

unde au fost aceste lupte, se mai dau râurile, pădurile drumurile.<br />

In partea Poloniei se dau numai satele de lângă Nistru. Armata<br />

austriacă era sub comanda Prinţului de Coburg, având ca<br />

ajutoare pe colonelul Karatzai, maiorul Plank <strong>şi</strong> căpitanul Pottier.<br />

Dedesubtul hărţii este o gravură care arată lupta între infanteria<br />

austriacă <strong>şi</strong> cavaleria turcească, în stânga o baterie austriacă<br />

atacă un convoiu turcesc. Această gravură este o completare<br />

a hărţii. Dedesubtul cadrului se dă legenda în limba germană;<br />

sus în dreapta este o hartă în cadru deosebit cu titlul<br />

Curte des Scharmützels bei Doliani den 13 Maii 1788. 7,5X5,5 cm.<br />

Gravura face parte din colecţia „Vorstellung der Kriegsgeschichte",<br />

planşa No. 12.<br />

B. A. R. Ist. miilt. No. inv. 465. — B IX 49.


240 IOAN C. BACILÄ<br />

161. VORSTELLUNG DES ANGRIFFES UND GÄNZLICHEN"<br />

NIEDERLAGE, DES IN DER WALLACHEY BEY PROTSENV<br />

UND VAIDENY STEHENDEN FEINDLICHEN CORPS VON,<br />

10.000 MANN, / UNTER ANFÜHRUNG DES PASCHA VON 2.<br />

ROSSSCHWEIFEN KARA MUSTAFFA: DURCH DIE K. K. TRUP­<br />

PEN VON 5562 MANN, UNTER COMMANDO DES H: FELD = /<br />

ZEUG M: FÜRST V. HOHENLOHE, DEN 7. UND 8. OCTOBER,<br />

1789.<br />

Gravură în aramă 1<br />

), colorată, 25X16 cm.<br />

Reprezintă o luptă sângeroasă corp la corp între Turci <strong>şi</strong>?<br />

Austriaci la VăMeni <strong>şi</strong> Porceni în judeţul Gorj în anul 1789,<br />

Austriacă fiind comandaţi de prinţul Von Hohenlohe <strong>şi</strong> Turcit<br />

de Kara Mustapha. In primele rânduri înaintând cavaleria<br />

austriacă şarjează pe Turci, în urmă vine infanteria în rânduri<br />

strânse. In fund se vede râul Jiu „Schyll" <strong>şi</strong> satele Porcenf<br />

„Protseny" <strong>şi</strong> Văidenii, aşezate lângă râul Jiu. Interesanţi sunt<br />

infanteriştii îmbrăcaţi cu fier <strong>şi</strong> având puşti cu crăcane.<br />

Diferite locuri <strong>şi</strong> personagii au numere, cari sunt explicate îi*<br />

legendă. Dedesubtul cadrului, în stânga, este numele gravorului<br />

C. Schütz inv. et fecit 1789 <strong>şi</strong> titlul de sus, mai jos este legenda<br />

<strong>şi</strong> numele editorului zu finden in Wien bey Artaria Compagnie,,<br />

cum Priv. S. C. M.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 456. — B IX 40.<br />

162. REPRESENTATION DE LA BATAILLE ARRIVE LE 7 ET<br />

8 OCT. ENTRE LES TROUPES IMPERIAUX SOUS LE COMAN-<br />

DEMENT DU GENERAL GRAND MAITRE DE L'ARTILLERIE<br />

PRINCE DE / HOENLOH ET L'ARMEE DES TURCS DE £0.000<br />

HOMES SOUS LE COMANDANT KARA MUSTAPHA BACHA<br />

DE DEUX QUEVES DE CHEVAUX.<br />

Gravură în aramă, 29X20,5 cm.<br />

Este o reprezentare a luptei dela Porceni <strong>şi</strong> Văidenii, dar cir<br />

totul deosebită de cea de sus. Turcii împreună cu Românii au<br />

vrut să treacă în Transilvania pe la Haţeg spre Silbiiu, dar au<br />

fost respin<strong>şi</strong>. Scena în planul I reprezintă o luptă de cavalerie,<br />

în planul II este altă luptă unde Turcii părăsesc lagărul cu<br />

corturi, tunuri <strong>şi</strong> trec râul Jiu. Deasupra gravurii este titlul de<br />

sus, în limba franceză <strong>şi</strong> germană, dedesubtul cadrului este legenda<br />

<strong>şi</strong> numele gravorului J. M. Will. A. V.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 614. — C XIII 40.<br />

*) Mai este o gravură în aramă dar necolorată. (B. A. R_<br />

Ist. milit. No., inv. 457. — B IX 41.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 241<br />

163. VORSTELLUNG DES ANGRIFFES UND GÄNZLICHEN<br />

NIEDERLAGE, DES IN DER WALLACHEY BEY PROT SEN Y<br />

UND VEIDENI STEHENDEN FEIND = / LICHEN CORPS VON<br />

10.000 MANN, UNTER ANFÜHRUNG DES PASCHA VON 2,<br />

ROSSSCHWEIFEN KARAMUSTAFFA DURCH DIE K. K. TRUP­<br />

PEN VON 5563 MANN, UNTER COMMANDO DES H. FELDZEUG<br />

M: FÜRST VON HOHENLOHE, DEN 7. UND 8. OCTOBER, 1789.<br />

Gravură în aramă, colorată, 21X13 cm.<br />

Reprezintă lupta dela Porceni <strong>şi</strong> Văideni între Turci <strong>şi</strong><br />

Austriaci. Scena se aseamănă cu No. 161.<br />

Face parte din colecţia Balzer—Walenta, pl. 27.<br />

164. CARTE DER GLÜCKLICHEN EROBERUNG DER ZWEI<br />

TÜRKISCHEN FESTUNGEN TULSCHA UND / ISATSCHE<br />

DURCH DAS LEICHTE RUSSISCHE GESCHWADER DES GE­<br />

NERAL RIBAS. DEN 6. U. 7 NOV: 1790.<br />

Gravură în aramă, colorată, 16X12 cm. Numele gravorului<br />

lipseşte.<br />

Este un plan colorat, fără scară, arătând porţiunea Dunării<br />

între Isaccea, Tulcea <strong>şi</strong> Ismail, sudul Basarabiei cu 6 sate dealungul<br />

Dunării, insulele dim această porţiune <strong>şi</strong> poziţia armatelor<br />

ruseşti în faţa Ismailului. Dedesubtul planului, dar în acela<strong>şi</strong><br />

cadru, se dă în gravură acţiunea luptei; în dreapta bombardarea<br />

cetăţii de artileria rusească, o trupă de cavalerie în marş <strong>şi</strong> în<br />

stânga cortul <strong>şi</strong> comandantul rus cu Statul Major conducând<br />

<strong>opera</strong>ţiunile de luptă. Pe Dunăre se dă luptă între flota rusească<br />

sub comanda generalului Ribas <strong>şi</strong> cea turcească, într'un canal<br />

al Dunării între Tulcea <strong>şi</strong> Isaccea, silind pe Turci să se retragă<br />

spre Isaccea urmăriţi de o parte din flota rusească sub comanda<br />

căpitanului Achmatow.<br />

Gravura împreună cu planul se completează una pe alta<br />

dându-ne o idee mai clară asupra luptei Dedesubtul cadrului<br />

este legenda. Face parte dintr'un atlas. pl. 74.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 473. — B IX 57.<br />

165. PLAN DER BERÜHMTEN SOGENANNTEN VETERA­<br />

NISCHEN HÖHLE.<br />

Gravură în aramă, 41,5X30 cm.<br />

Hartă arătând porţiunea Dunării <strong>şi</strong> o parte din Banat, lângă<br />

clisurile Dunării. Relieful este arătat foarte amănunţit, asemenea<br />

<strong>şi</strong> aşezarea trupelor austriaco <strong>şi</strong> turceşti. Lupta s'a dat<br />

în jurul cavernei Veteraniene, aşezată lângă Dunăre, în 178S-<br />

Anuarul Inst, de ist. 16


242 10AN C. BACILA<br />

August 10. Detaşamentul austriac sub comanda Majorului Stein a<br />

trebuit să se predea din lipsă de muniţii. Jos în stânga este planul<br />

cavernei <strong>şi</strong> în dreapta vederea cavernei cu întăriturile. Dedesubtul<br />

cadrului este titlul în limba franceză <strong>şi</strong> germană. Face<br />

parte din colecţia Mechel.<br />

166. RICHTIGER PLAN / VON DEM ORTE DES<br />

FRIEDENS-CONGRESSES. [c. 1772].<br />

Hartă colorată, 16X24 cm. numele autorului lipseşte.<br />

Arată poziţia trupelor celor trimi<strong>şi</strong> pentru pace — corturile<br />

baronului Orlow, Obreskow, Internaţiul împăratului, trimi<strong>şi</strong>i<br />

regelui Prusiei, ambasada cavalerilor <strong>şi</strong> trimi<strong>şi</strong>i Turcilor —<br />

lângă râul Milcov <strong>şi</strong> oraşul Focşani, dând puţim <strong>şi</strong> relieful. Sus,<br />

în dreapta, este titlul <strong>şi</strong> legenda.<br />

B. A. R. Ist. miit. No. iinv. 15. — A I 15.<br />

c. 1810.<br />

167. SILISTRIA.<br />

Cromolitografie, 34X22 cm. J. Vollweider c. 1810.<br />

Se dă o vedere a oraşului Silistra întărit cu ziduri crenelate<br />

<strong>şi</strong> cu forturi. In faţă curge Dunărea. Gravura foarte bine<br />

executată, este de pe la începutul secolului al 19. Dedesubtul cadrului<br />

este titlul <strong>şi</strong> numele editorului, Carlsruhe-Verlag v. Veith.<br />

B. A. R. Ist. miliţ.<br />

168. UNE DES RUINES DE LA VIELLE TOUR ROUGE<br />

SUR LA RIVIERE D'ALT.<br />

Litografie 46X34,5 cm. gezeichnet v. Steinfeld. Aufgenomen<br />

von Neuhauser c. 1810.<br />

Se dă o vedere a fortăreţei Turnu Roşu, care este o ruină.<br />

In dreapta munţi, în stânga Oltul, lângă fortăreaţă se odihnesc<br />

un grup de oameni cu puşti.<br />

B. A. R. Ist. milit. — C XVII 19.<br />

1822.<br />

169. TÜRKISCHE TREUE.<br />

Gravură în aramă, 23X14,5 cm. anul c. 1822, numele gravorului<br />

lipseşte.<br />

Reprezintă o luptă între Turci <strong>şi</strong> Eteriştii greci răma<strong>şi</strong> dela<br />

Ipsilante în Bucureşti cu căminarul Sava. Lupta este pe o stradă<br />

în faţa consulului austriac Fleischhacker, care a fost jefuit de<br />

Turci. Pe stradă se văd morţi, răniţii, pistoale etc. Dedesubtul


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 243<br />

'cadrului este titlul de sus <strong>şi</strong> următoarea notiţă explicativă: Der<br />

treulose căminar Sawa der die türkische Parthei wieder ergriffen<br />

und Ypsilanti verruthen hatte, zog mit seinen 500 Amanten<br />

in Bucharest ein um sich I mit dem Bimbaschi zu vereinigen.<br />

Unterwegs lockte er noch gegen 150 versprengte Hetärvsten an<br />

sich und' versprach ihnen Amnestie, aber er überlieferte sie den<br />

I Türken, die sie lebendig spiessten. Doch ihm würde vergolten!<br />

Da er den 19-ten August in die Wohnung des Bimbaschi trat, und<br />

seinen Dank holen uiollte, wurde der I Treulose von den Treulosen<br />

erschossen. Die Türken stürzten über die Arnuutcn her mordeten,<br />

sengten und brennten. Selbst die Wohung des Oestereichischen<br />

Consuls Fleischhacker wurde geplündert und der Russische<br />

Consul musste flüchten.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 46. — A I 46.<br />

170. PLAN DE LA BATAILLE DE DR AGACHAN ENTRE LES<br />

TURCS ET L'ARMÉE DTPSILANTI LE 7/19 JUIN 1821.<br />

Plan de luptă, 12X19 cm.<br />

Lithog. de C. Motte.<br />

Se dă regiunea Oltului delà Drăgăşani până la Turnu-<br />

Roşu în Transilvania, cu relieful dealungul Oltului <strong>şi</strong> cu localităţile<br />

Drăgăşani, Râmnic, Cozia, Câineni <strong>şi</strong> Lotru, cum <strong>şi</strong> poziţia<br />

luată de trupele greceşti <strong>şi</strong> turceştii. Această gravură este la<br />

începutul cărţii : Nouvelles observations I sur la Valachie, I sur<br />

ses productions, son commerce, I les moeurs et coutumes des habitons<br />

et sur son Gouvernement; I suivies I d'un Précis Histoiqrue<br />

des événement qui se sont passés dans I cette province en 1821,<br />

lors de la révolte de Theodor et de I l'invasion du prince Ipsilanti.<br />

Par F. G. L[aurencon]. — Paris, 1822.<br />

La pagina 100 se dă descrierea trupelor, cari au luat parte<br />

la luptă.<br />

171. ZWEITÄGIGER HELDENKAMPF VON 97 GRIECHEN<br />

GEGEN 1500 TÜRKEN IM WALLACHISCHEN KLOSTER<br />

SLATINA DEN 25 u. 26 IULY 1821.<br />

Cromolitografie 23,3X14,3 cm. Numele autorului lipseşte.<br />

Arată lupta între Eteriştii Greci <strong>şi</strong> Turci în curtea mănăstirii<br />

Slatina, cari împuşcă în Turci de pe ferestre <strong>şi</strong> de pe<br />

acoperişul mănăstirii. Toţi Grecii sunt îmbrăcaţi în uniformă<br />

rusească şl pe cap au pălărie cu pene de cocoş <strong>şi</strong> cu cap de<br />

mort. Dedesubtul cadrului este titlul de sus <strong>şi</strong> o notiţă explicativă<br />

asupra acestei lupte, în limba germană.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. înv. 31. — A I 31.<br />

16*


244 10AN C. BACILA<br />

1826.<br />

172. FESTUNG NEU ORŞOVA MIT DEN FORT.<br />

Litografie 35,5X25 cm.<br />

Dă un peisagiu al Dunării lângă insula Ada Kaie, cunfe<br />

<strong>şi</strong> vederea insulei cu întăriturile ei de ziduri, forturi, etc. Palmarul<br />

drept al Dunării este un alt fort.<br />

2-te. ANSICHT DER FESTUNG NEU-ORSOVA MIT DEM<br />

FORT ELISABETH.<br />

Litografie 355,5X25,5 cm. von F. Wolf. Erminy del. Este o<br />

altă vedere a fortificaţiilor din insula Ada Kaie.<br />

Amândouă litografiile fac parte din albumul lui lacob-<br />

Alt. pl. 208, 209.<br />

173. FESTUNG BRĂILA.<br />

Litografie 34,5X25 cm. Lith. A. v. Saar. Erminy del.<br />

Arată întăriturile cetăţii Brăila. In planul I sunt nişte<br />

călăreţi turci <strong>şi</strong> un post do observaţie turcesc. In planul II<br />

sunt întăriturile. In dreapta este Dunărea <strong>şi</strong> câteva corăbii.<br />

Face parte din albumul lui lacob Alt pl. 257.<br />

174. FESTUNG KILLIANOVA AM SCHWARZEN MEER.<br />

Litografie, 34,5X24,5 cm. A. v. Saar. Erminy del.<br />

Dă o vedere a întăriturilor Chiliei, cari sunt pe o stâncă,<br />

lângă Dunăre <strong>şi</strong> se continuă <strong>şi</strong> pe malul Dunării. Cetatea esteîntărită<br />

cu ziduri. Face parte din albumul lui lacob Alt.<br />

175. FESTUNG UND DORF SCHURTSCHUI.<br />

Litografie 34,5X25 cm. A. v. Saar. Erminy del.<br />

Se dă o vedere a întăriturilor <strong>şi</strong> a oraşului Giurgiu; îit<br />

iată curge Dunărea.<br />

Face parte din albumul lui lacob Alt. pl. 250.<br />

176. STADT UND FESTUNG HIRSOVA.<br />

1-te UND 2-te ANSICHT.<br />

2 litografii 34,5X24,5 cm.; 35X25 cm. A. v. Saar. Erviinij<br />

del.<br />

Sunt două vederi ale oraşului <strong>şi</strong> ale cetăţii Hârşova. Ce~<br />

tatea este lângă Dunăre pe o stâncă, are ziduri <strong>şi</strong> turnuri crenelate.<br />

Face parte din albumul lu lacob Alt pl. 253, 254.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 245<br />

177 FESTUNG SILISTRIA.<br />

Litografie 34,5X24,5 cm. A. v. Saar. Erminy del.<br />

Arată întăriturile cetăţii <strong>şi</strong> ale oraşului Silistra.<br />

Face parte din albumul lui Iacob Alt pl. 251.<br />

Litografie 35X25 cm.<br />

178. FESTUNG TURNUL.<br />

Este o vedere de pe Dunăre a întăriturilor turceşti dela<br />

Turnu-Măgurele. Se vede oraşul <strong>şi</strong> zidurile cetăţii. Face parte<br />

• din albumul lui Iacob Alt pl. 242.<br />

1828.<br />

179. CASERNE ZU BABADAGH. / (FUR 2000 MANN) 1828.<br />

Litografie 19,5X12,5 cm.<br />

Este o schiţă a cazărmii din Babadag zidită în 1816 de<br />

Sultanul Mahmud. In mijlocul curţii era o fântână destul de<br />

mare, prin care curgea apa prin mai multe cişmele, de jur<br />

împrejur. In schiţă se dă perspectiva fântânii cu inscripţia<br />

in limba turcă, vederea cazărmii, planul zăbrelelor dela ferestre<br />

<strong>şi</strong> traducerea inscripţii turceşti în limba germană: Sultan<br />

Mahmud der Siegreiche hat diesen Brunnen erbaut; trink<br />

von diesem I umsser das wie Sorbet ist und ruhe dabei Namen<br />

Gottes an. Der Allmächtige j möge die Tage des Padischa<br />

Verlängern: Stille deinen Durst indem Du von die = / sem<br />

Wasser trinkst das gleich ist dem von Semsem. 1231. (1816$.<br />

Dedesubtul cadrului este titlul de sus, în stânga numele gravorului<br />

Auţg. v. A. M. <strong>şi</strong> în dreapta al desenatorului inetalon.<br />

v. lise.<br />

B. A. R. Ist. milit.<br />

180. LA CASERNE DE BAGHBAGHDAGH.<br />

Litografie 27X17 cm.<br />

Este vederea cazărmii <strong>şi</strong> a fântânii cu cişmele din mijlocul<br />

curţii. Se dă <strong>şi</strong> inscripţia arabă de pe fântână. Face<br />

parte din volumul de stampe Quelques Souvenirs d'une caml>agne<br />

en Turquie 1828. Hector de Bearn. Hector de Bearn a<br />

fost trimes de guvernul francez să însoţească armata rusească<br />

în campania din 1828, ce o făcea contra Turcilor. Cu ocazia<br />

aceasta a făcut <strong>şi</strong> această schiţă.<br />

•Äita<br />

Litografia aceasta cu cea de sus se completează una pe


246 10AN C. BACILA<br />

Litografie 26,5X17 cm.<br />

181. BENDER.<br />

Este o vedere a oraşului <strong>şi</strong> a cetăţii Bender. In fund se?zăreştc<br />

cetatea cu zidurile.<br />

Face parte din volumul de vederi al lui Hector Böarn<br />

Quelques Souvenirs d'une campagne en Turque 1828. pl. No. 8.<br />

182. DIE SCHLACHT BEI BOGLESTA IN DER KLEINEN<br />

WALLACHEI, AM 26 SEPTEMBER 1828.<br />

Gravur?; în aramă, colorată, 22,5X14,5 cm.<br />

Reprezintă lupta între Ru<strong>şi</strong>, sub comanda generalului<br />

Geismar, <strong>şi</strong> Turci sub comanda Seraskierului din Vidin <strong>şi</strong> al<br />

Paşei din Albania. In planul I este un atac al infanteriştilor<br />

turci <strong>şi</strong> ru<strong>şi</strong>, în al II atacul cavaleriei ruseşti contra celei turceşti<br />

si în al III luarea unei întărituri de Ru<strong>şi</strong>. Lupta sa dat la<br />

satul Boglesta, Băileşti (?), în Oltenia, pe câmpul de luptă se<br />

văd morţi, răniţi, puşti, pistoale. Gravura este bine executată<br />

<strong>şi</strong> interesantă prin uniforma Turcilor <strong>şi</strong> a Ru<strong>şi</strong>lor 1<br />

).<br />

Dedesubtul cadrului este titlu de sus <strong>şi</strong> o notiţă asupra<br />

acestei lupte, în limba germană. In dreapta este numele gravorului<br />

Wunder fe : <strong>şi</strong> mai jos Nürnberg bei Fr. Campe.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 2. — A I 2.<br />

183. ERSTÜRMUNG DER FESTUNG BRĂILA DEN 15 lUNY<br />

1828.<br />

Gravură în aramă 2<br />

), 22,2X14,5 cm.<br />

Scena reprezintă un atac al Ru<strong>şi</strong>lor contra cetăţii Brăila.<br />

In planul I este Prinţul Mihail cu Statul Major conducând<br />

<strong>opera</strong>ţiunile de luptă <strong>şi</strong> soldaţi ru<strong>şi</strong>, mergând prin tranşee<br />

spre cetate. In planul al II baterii ruseşti <strong>şi</strong> flota rusească<br />

de pe Dunăre bombardează cetatea, iar în planul III se vede<br />

cetatea în flăcări <strong>şi</strong> soldaţi ru<strong>şi</strong> urcând zidurile. Dedesubtul<br />

cadrului este titlul <strong>şi</strong> o notiţă explicativă asupra acestei<br />

lupte, în limba germană, în stânga este numele desenatorului<br />

Geissler fen: Del: <strong>şi</strong> în dreapta al gravorului Wunder<br />

fe. Mai jos scrielVwrn&ergr bei Fr. Campe.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 3. — A I 3.<br />

J<br />

) A făcut parte din colecţia lui G. Sion.<br />

2<br />

) A făcut parte din colecţia lui G. Sion.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 24?<br />

184. CONSTANŢA.<br />

a) Kusienge.<br />

Litografie 27X17 cm.<br />

Se dă vederea portului Constanţa spre mare, întărit cu<br />

riduri crenelate. Spre uscat are un pod ridicător, care face<br />

legătura cu uscatul.<br />

b) ,Vue de Kustenge, prise de la mer.<br />

Litografie 2GX15 cm.<br />

Este o altă vedere a Constanţei. Se disting numai zi­<br />

durile.<br />

Amândouă litografiile fac parte din Quelques Souvenirs<br />

d'unc campagne en Turquie 1828 Hector Bearn. pl. 42, 47.<br />

185. ERÖFFNUNG DES RUSSISCH = TÜRKISCHEN<br />

FELDZUGS 1828.<br />

Gravură în aramă, 20X14,5 cm. Numele gravorului lipseşte.<br />

Gravura reprezintă trecerea Dunării de armata rusească<br />

pe două poduri de vase în Dobrogea între Isaccea <strong>şi</strong> Tulcea,<br />

în urma manifestului pentru răsboiu, dat de Ţarul Nicolaeîn<br />

anul 1828 Aprilie 26. Se vede multă infanterie, artilerie<br />

<strong>şi</strong> care cu muniţii. Dedesubtul cadrului este titlul de sus cu<br />

o notiţă explicativă asupra acestei acţiuni, în limba germană»<br />

Mai jos, în dreapta, este scris Nürnberg bei Fr. Campe. Gravura<br />

este foarte bine executată. A făcut parte din colecţia lut<br />

G. Sion.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 45. — A I 45.<br />

1829.<br />

180. EINNAHME VON SILISTRIA DEN 30. JUNY 1829.<br />

Gravură în aramă, colorată, 20X15 cm.<br />

Reprezintă intrarea trupelor ruseşti în Silistra. Frunta<strong>şi</strong>i<br />

Turcilor din oraş prezintă comandantului rus înconjurat<br />

de Statul Major, cheile cetăţii, pe o pernă. In fund este<br />

cetatea Silistra cu ziduri având 4 turnuri <strong>şi</strong> în interiorul cetăţii<br />

se vede o geamie turcească cu un minaret. In stânga<br />

este Dunărea <strong>şi</strong> mai multe corăbii, în dreapta numele gravorului<br />

Wunder fc. Dedesubtul cadrului este titlul de sus <strong>şi</strong><br />

următoarea notiţă : Nach einer hartnäckigen Vertheidung,<br />

fiel endlich Silistria, das Hauptbollwerk des türkischen Rechs.<br />

Die Sieger eroberten 220 Kanonen; und I in ihre Hände<br />

fielen zwei Pascha's von 3 Rossschweifen, 1800 Gefangene»


248 10AN C. BACILA<br />

iOO Fahnen, die Ganze Donauflotte, nebst unermessuchen Vorrathen<br />

an I Kriegs bedürfwissen. Mai jos, în dreapta, scrie<br />

Nürnberg, bei Fr. Campe.<br />

B. A. R. No. inv. 30. — AI 30.<br />

C. 1830.<br />

187. ALTSTADT UND FESTUNG KRONSTADT.<br />

Gravură în aramă, 16X11 cm. L. Bohbock delt. 3. Richter<br />

sculpt.<br />

Arată o parte din oraşul Braşov cum <strong>şi</strong> cetatea care<br />

«ste pe un munte. Face parte din albumul lui G. G. Lange.<br />

188. FESTUNG F OG AR AS. *<br />

Gravură în aramă, 16X10,5 cm. L. Rohbock delt. 1. M.<br />

Kolb dirext. Knopfmacher sculpt.<br />

Arată vederea castelului din Făgăraş întărit cu ziduri<br />

.<strong>şi</strong> înconjurat cu un şanţ cu apă. In fund se vede o biserică<br />

<strong>şi</strong> câte-va case. Execuţia este foarte bună <strong>şi</strong> îngrijită. Face<br />

parte din albumul lui G. G. Lange.<br />

189. FESTUNG DEVA MITTAGSSEITE.<br />

Gravură în aramă, 16X11,8 cm. L. Rohbock delt. G. Heisinger<br />

sculpt.<br />

Arată vederea oraşului Deva <strong>şi</strong> cu cetatea, care este pe<br />

un munte, întărită cu ziduri <strong>şi</strong> turnuri. Face parte din albumul<br />

lui G. G. Lange, pl. 26.<br />

190. BURG ROSENAU.<br />

Gravură în aramă, 16X10,5 cm. L. Rohbock delt J. Umbach<br />

sculpt.<br />

Dă vederea oraşului Râşnov cu întăriturile, pe un deal,<br />

na mai rămas decât> un turn, castelul <strong>şi</strong> zidurile, toate în<br />

ruină. Face parte din albumul G. G. Lange, c. 1830.<br />

191. STADT SCHAESSBURG.<br />

Gravură în aramă, 16X11 cm. L. Rohbock delt. G. M.<br />

Kurz sculpt.<br />

Dă vederea oraşului Sighişoara cu întăriturile pe un deal.<br />

Face parte din albumul lui G. G. Lange.<br />

175. FESTUNG UND DORF SCHURSCHIU.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 24£<br />

C. 1835.<br />

192 DOROBANTZ, DISTRICTS DE ROMANATZ-TIRGOVIST-<br />

SLATINA, D'APRÈS M. M. BOUQUET.<br />

Zincografie 11,5X12 cm. în Album Moldo-Valaque „L'Illu-<br />

•straticn" 6 décembre 1848, pag. 21.<br />

Sunt trei dorobanţi, luaţi după desenurile lui Bouquet.<br />

Reproduceri. Litografie 10X11 cm. Stab. lith. G. Vonne-<br />

-bs.rg. Bukarest.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 755. — A XVIII 18.<br />

193. D OR O W AND EN. DISTRICT DELEORMAN (KLEINE<br />

WALLACHAI).<br />

Cromolitografie 21X15,5 cm.<br />

Sunt trei dorobanţi — doi pe jos <strong>şi</strong> unul călare — îm-<br />

-brăeaţi olteneşte. Pe cap au căciulă mică rotundă cu fundul<br />

roşu <strong>şi</strong> cu un ciucur tot de coloare ro<strong>şi</strong>e, în faţă. Peste cămaşe<br />

au un pieptar albastru cu roşu <strong>şi</strong> peste pieptar o haină<br />

scurtă până la brâu, frumos lucrată cu găitane, cu mânecile<br />

•desfăcute lăsând să se vadă mâneca largă a cămă<strong>şi</strong>i. Sunt<br />

încin<strong>şi</strong> cu brâu, unde sunt înfipte pistoale <strong>şi</strong> iatagane. Pantalonii<br />

împodobiţi cu găitane ro<strong>şi</strong>i <strong>şi</strong> albastre sunt lungi <strong>şi</strong><br />

delà genunchi până la călcâiu sunt mai larg <strong>şi</strong> desfăcuţi la<br />

*pate — cât ţine cisma. Un dorobanţ are o puşcă, unul un<br />

hiciu. Lângă ei, în stânga, este o cruce <strong>şi</strong> în dreapta un hoţ<br />

în obezi. Desenul este făcut de căpitanul austriac Carol Begenau,<br />

vestit cartograf, care a făcut prin anii 1835—38 harta<br />

Olteniei <strong>şi</strong> a Munteniei —• numai porţiunea Dunării. — Cu această<br />

ocazie a luat după natură <strong>şi</strong> pe aceşti dorobanţi.<br />

Dedesubtul cadrului este titlul de sus, numele autorului<br />

N. d. N. gez. V. Capt. C. Begenau, al litografului Lith. v.<br />

Schwabe, <strong>şi</strong> al imprimeriei Druck. v. J. Wendland in Berlin,<br />

.mai jos scrie Verlag v. Eigenth. V. F. Sala & Cie in Berlin.<br />

B. A. R. Ist. milit.<br />

194. DARABANTZ. [1835].<br />

Cromolitografie 19X28 cm. [Bouquet].<br />

Dorobanţ din părţile Târgoviştei, îmbrăcat cu o haină<br />

•scurtă până la brâu, de postav roşcat cu două dungi vinete<br />

pe margini, la mâneci <strong>şi</strong> la umăr. Este încins cu un brâu<br />

lat roşu <strong>şi</strong> peste brâu o încingătoare îngustă de piele unde<br />

•sunt înfipte două pistoale. Are pantaloni albi cu găitane în<br />

faţă, pe margini <strong>şi</strong> la genunchi. Mai jos de genunchi panta-


250 10AN C. BACILA<br />

Ionii se lărgesc foarte mult lăsând să se vadă numai vârfuF<br />

cismei <strong>şi</strong> are cusături mari punctate în formă de piramidă<br />

până în dreptul glesnei. Pe cap are căciulă mică rotundă,<br />

neagră cu un ciucur galben. Dorobanţul este în profil spre<br />

dreapta, cu mâna dreaptă la brâu <strong>şi</strong> cu stânga rezemat de o<br />

puşcă. Dedesubtul gravurii este titlul de sus.<br />

B. A. P,. Tipuri <strong>şi</strong> costume. No. inv. 883. — B XXVI 10.<br />

195. DOROBANTZ. (DISTRICT DE SLATINA).<br />

Crombîitografie 24X31 cm.<br />

Dorobanţ îmbrăcat cu o manta lungă de coloare neagră,<br />

care se încheie la piept printr'un şnur, pe margini are două<br />

dungi ro<strong>şi</strong>i, de asemenea <strong>şi</strong> gulerul mantalei are pe margini<br />

câte 6 dungă ro<strong>şi</strong>e. Este încins cu un brâu, unde sunt înfipte<br />

două pistoale <strong>şi</strong> un hanger. Peste manta are un ilic scurt,<br />

frumos împodobit cu găitane de coloare ro<strong>şi</strong>e, galbenă <strong>şi</strong> albastru<br />

deschis. Pe cap are o căciulă mică rotundă de coloare<br />

neagră, cu fundul de postav galben, în dreapta un ciucur<br />

mare galben îi cade în faţă. Dorobanţul este în picioare, în<br />

faţă, cu mâna dreaptă pe hanger <strong>şi</strong> cu stânga în buzunarul<br />

mantalei. In picioare are cisme. In fund se vede o biserică.<br />

Este foarte bine executat.<br />

Face parte din colecţia Galerie Royale de Costumes. Costume<br />

Valaque pl. 9. Dedesubtul cadrului este titlul de sus,<br />

numele pictorului M. Bouquet pinxt, Imp. D'Aubert & Cie;<br />

Janet Lange lith.<br />

B. A. R. Tipuri <strong>şi</strong> costume. No. inv. 882. — B XXVI 9.<br />

196. DOROBANTZ. (DISTRICT DE ROMANATZ.) [1835].<br />

Cromolitografie 24X30,5 cm.<br />

• Dorobanţ în picioare, văzut din spate, în faţa lui o biserică,<br />

îmbrăcat cu o haină scurtă cu mâneci, deasupra are<br />

un cojocel scurt cu blană la gât <strong>şi</strong> cu mânecile desfăcute.<br />

Cât ţine spatele cojocul este foarte frumos înflorit cu linii în<br />

formă de liră, cu albastru, galben <strong>şi</strong> roşu. Mânecile cojocelului<br />

sunt făcute din postav negru împodobit cu 2 romburi<br />

de coloare albastră, galbenă <strong>şi</strong> ro<strong>şi</strong>e. Ele sunt astfel făcute că<br />

se pot prinde la mână să acopere haina, sau cad la spate<br />

formând o podoabă foarte plăcută la vedere. Este încins cu<br />

un brâu roşu, unde este înfipt un hanger <strong>şi</strong> un pistol. Pantalonii<br />

sunt de lână albă cu găitane albastre, la genunchi<br />

este legat cu un şnur roşu împletit, care se învârteşte în.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 25ţ<br />

jurul piciorului de patru ori, <strong>şi</strong> în picioare are cisme scurte-.<br />

Pe cap are căciulă rotundă cu un ciucur lung. Desenul este<br />

foarte bun. Face parte din colecţia Galerie Royale de Costumes.<br />

Costumes Valaque pl. 2. Dedesubtul cadrului este titlut<br />

de sus, numele pictorului M. Bouquet pinxt, al imprimeriei<br />

Imp. D'Aubert & Cie. <strong>şi</strong> al litografului Janet Lange lith.<br />

B. A. R. Tipuri <strong>şi</strong> Costume. No. inv. 885. — B XXVI 12.<br />

Reproduceri, a) Aceia<strong>şi</strong> poziţie a dorobanţului, numai că<br />

nu este biserica, făcută de L. Guerdet. Face parte din colecţia<br />

Muzée de Costumes No. 204. Turquie Egypte. 44.<br />

Cromolitografie 10X15 cm.<br />

B. A. R. Tipuri <strong>şi</strong> costume. No. inv. 3. — A I 3.<br />

b) Acelaş dorobanţ, însă văzut din faţă, făcut, de L. Guerdet.<br />

Face parte din colecţia Musée de Costumes No. 187. Turquie<br />

Egypte No. 37.<br />

Cromolitografie 10X15 cm.<br />

B. A. B. Tipuri <strong>şi</strong> costume. No. inv. 4. — A 14.<br />

c) Acelaş dorobanţ ca la (a), dar într'o mişcare de atac,,<br />

făcut de E. Duverger.<br />

Cromolitografie 8,5X14 cm.<br />

B. A. R. Tipuri <strong>şi</strong> costume. No. inv. 884 —B XXVI 11.<br />

1837.<br />

197. INFANTERIE VALAQUE DÉFILANT AU PAS DE<br />

COURSE. BIJKHAREST (VALACHIE) 16 JUILLET 1837.<br />

Litografie 1<br />

) 34X18,5 cm. Raffet 1837.<br />

Soldaţi în plutoane de câte trei rânduri, în frunte cu<br />

ofiţerii, defilează în faţa ofiţerilor superiori <strong>şi</strong> a publicului.<br />

Soldaţii sunt îmbrăcaţi cu mantale lungi, cu pantaloni albi<br />

<strong>şi</strong> în spate au raniţe. Pe cap au o chivără înaltă cu parapon<br />

<strong>şi</strong> în faţa chivării este vulturul muntean. Puştile le ţin<br />

într'o mână parcă ar fi gata de atac.<br />

Dedesubtul cadrului este titlul de sus, în stânga numele<br />

editorului Gihavt frères, Paris <strong>şi</strong> în dreapta al imprimeriei<br />

Auguste Bry. Paris. Face parte din albumul lui Anatole de<br />

Demidoff Voyage dans la Russie meridionale et la Criméepar<br />

la Hongrie, La Valachie et la Moldavie en 1837. § Vaiachie<br />

pl. 17.<br />

B. A. R. Ist. milit.<br />

1<br />

) A făcut parte din colecţia lui G. Sion.<br />

I


252 10AN C. BACILA<br />

1848—49.<br />

198. UEBERFALL DES UNGARISCHEN LAGERS IN DER<br />

BUKOWINA DURCH DIE K. K. TRUPPEN UNTER<br />

OB: URBAN.<br />

Gravură în aramă, colorată cu mâna, 26X17,5 cm.<br />

Arată capturarea lagărului unguresc din Bucovina de<br />

către trupele colonelului austriac Urban, în anul 1848. In<br />

planul I este o încăerare între Unguri <strong>şi</strong> Austriaci, în fund<br />

ieste lagărul cu corturile <strong>şi</strong> nişte munţi. Dedesubtul cadrului<br />

«ste titlul de sus <strong>şi</strong> In dreapta este scris Wi: bey Ioh. Kratjchmer,<br />

Neubau 154.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 421. — B IX 5.<br />

199. DIE SCHLACHT BEI HERMANNSTADT DEN 13 ten<br />

MÄRZ 1849.<br />

Litografie, 32X22,5 cm.<br />

Reprezintă o luptă a soldaţilor unguri, lângă Sibiiu, sub<br />

comanda generalului Bem; se văd trupe de cavalerie <strong>şi</strong> artilerie<br />

ocupând poziţie de luptă. In stânga este generalul Bem<br />

•conducând <strong>opera</strong>ţiile de luptă <strong>şi</strong> lângă el explozia unei bombe.<br />

Dedesubtul cadrului, în stânga este numele litografului Lüh.<br />

v. H. Gerltart neue Wieden Kettenbrückg No. 827 in Wien.<br />

B. A li. Ist. milit. No. inv. 437. — B IX 21.<br />

200. DIE ERSTÜRMUNG, VON HERRMANNSTADT DURCH<br />

DIE K: RUSSISCHEN, UND K: K: ÖSTR. TRUPPEN<br />

IM JULY 1849.<br />

Gravură în aramă, colorată cu mâna, 26X17 cm.<br />

Reprezintă atacul oraşului Sibiiu <strong>şi</strong> bombardarea lui de<br />

«ătre trupele austriace în anul 1849 luna Iulie. Gravura este fă-<br />

-cută la Viena la A. Pyka.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. iiinv. 436. — B IX 20.<br />

201. I LUPTA DELA SIBIIU INTRE UNGURI ŞI AUSTRIACI<br />

IN 1848 IANUARIE 21.1<br />

Litografie 32,5X23,5 cm.<br />

Scena reprezintă o luptă corp la corp între Unguri <strong>şi</strong><br />

Austriaci lângă Sibiiu. In fund se vede oraşul, munţi <strong>şi</strong> o casă<br />

-cu nişte pomi. Gravura face parte din buletinul armatei XX.<br />

Armee-Bulletin.<br />

Dedesubtul gravurii este numele editorului Verlags Eigenth.<br />

/. Höfelich; Stadt Bazar No. 427, Vervilfăltigung worbehalten.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 253-<br />

Dedesubtul cadrului este o explicaţie asupra acestei lupte,,<br />

în limba germană.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 583. — C XIII 9.<br />

1852.<br />

202. ALBUMUL OŞTIRII.<br />

O broşură oblongă (29X21 cm.) Litografia lui Bilz <strong>şi</strong> Donielis<br />

în Bucureşti, 1852.<br />

Broşura conţine 13 planşe frumos colorate cu diferite costume<br />

ale armatei din Ţara Românească (Muntenia), având <strong>şi</strong><br />

un mic istoric al fiecărei arme în parte. Deasupra titlului este<br />

vulturul cu crucea în cioc <strong>şi</strong> cu o coroană pe cap, în ghiare ţine<br />

sceptrul <strong>şi</strong> o sabie, alături de o ramură de stejar <strong>şi</strong> de laur. Dedesubt<br />

sunt steaguri, arme, chivăre, puşti, săbii, tunuri, ghiulele,,<br />

toate de ale armatei româneşti. Albumul conţine următoarele<br />

planşe.<br />

Foaia 2. Şeful oştirii, reprezentat prin doi ofiţeri călări.<br />

Planşa I. Ştabul Domnesc (26X14,5 cm.)<br />

Foaia 4. Muzica ştabului (23X12 cm.) reprezentată prin 4<br />

muzicanţi, unul cu piculina, cornul, fligorn, fagot <strong>şi</strong> tamburul<br />

major cu băţul lung caracteristic, pentru dirijarea muzicei. Toţi<br />

au uniforme la fel, pieptul <strong>şi</strong> mânecile pline de brandenburgurî<br />

late, cari par nişte pavăze. Au chivăre înalte tu vulturul în faţă<br />

<strong>şi</strong> un pampon mic terminat cu o măciulie ro<strong>şi</strong>e.<br />

Planşa II. Ştabul Oştirei. (24,5X14 cm.). Trei ofiţeri călări<br />

cu uniformele aproape la fel, şepcile sunt ca la amirali cu penai<br />

colorat în roşu, galben <strong>şi</strong> albastru. Altul are chivără de metal<br />

ascuţită cu vulturul în faţă.<br />

Planşa III. Infanteria (22X15 cm.) reprezentată printr'un<br />

ofiţer, stegar care are drapelul, subofiţer soldat <strong>şi</strong> un toboşar..<br />

Uniformele sunt aproape la fel, deosebire numai de grad. Steagul<br />

este în trei colori, roşu, galben <strong>şi</strong> albastru, la galben este vulturul<br />

<strong>şi</strong> la albastru o iniţială 1. B., deasupra iniţialei este o coroană<br />

<strong>şi</strong> dedesubtul iniţialei două ramuri încrucişate. Uniforma<br />

toboşarului este ca la muzica Ştabului.<br />

Planşa IV. Cavaleria (24X13 cm.) reprezentată printr'un<br />

ofiţer <strong>şi</strong> subofiţer, cari sunt călări, <strong>şi</strong> cu uniformele aproapela<br />

fel, deosebirea este numai bogăţia brandenburgurilor <strong>şi</strong> ciucurii<br />

dela centura ofiţerului. Haina este scurtă până la brâm<br />

prinsă cu nasturi de pantalonii, de coloare albastră <strong>şi</strong> cu o platoşe<br />

albă de postav la piept. Pe cap are o chivără rotundă cu.<br />

vulturul în faţă <strong>şi</strong> deasupra un piedestal rombic de coloare ro<strong>şi</strong>e.<br />

Planşa V. Artileria (82X13,5 cm.) Tun de bronz cu nişte<br />

roate greoaie, având şase cai, înainte sunt doi călăreţi <strong>şi</strong> în.


254 10 AN C. BACI LA<br />

urma tunului este o căruţă cu două roate trasă de trei cai. Soldaţii,<br />

cari sunt lângă tunuri, au uniforma albastră, pe cap chivăre<br />

ascuţite cu penaj bogat <strong>şi</strong> sunt încin<strong>şi</strong> cu săbii scurte.<br />

Planşa VI. Pompierii (18X13,5.) reprezentaţi printr'un ofiţer,<br />

subofiţer, soldat <strong>şi</strong> gornist. Uniformele se aseamănă, numai<br />

gradul le diferenţiază, ele au formă de frac <strong>şi</strong> sunt de coloare<br />

albastră, cu roşu la guler, la mâneci <strong>şi</strong> în faţă. Pe cap au casca<br />

de pompier. Uniforma gornistului este ca la muzica Ştabului.<br />

Subofiţerul are sabia <strong>şi</strong> puşcă, iar soldatul numai puşcă.<br />

Planşa VII. Şalupele canoniere (17X12,5 cm.). Un ofiţer,<br />

subofiţer <strong>şi</strong> un soldat. Uniformele se aseamănă, sunt de coloare<br />

albastră <strong>şi</strong> pe cap au o chivără în formă de trunchiu de con, cu<br />

vulturul în faţă. Ofiţerul are sabie, subofiţerul puşcă <strong>şi</strong> soldatul<br />

o ramă de vâslit.<br />

Şalupele canoniere au fost înfiinţate în anul 1845 de George<br />

Bibescu <strong>şi</strong> erau la Brăila, Gura Iatomiţeţi, Turnu <strong>şi</strong> Calafat.<br />

Planşa VIII. Şcoala ostăşască (14X11 cm.). Ofiţer, subofiţer,<br />

soldat. Ofiţerul este cu chivără de metal ascuţită cu vulturul<br />

muntean în faţă <strong>şi</strong> cu penaj alb, soldatul <strong>şi</strong> subofiţerul au<br />

chivăre în formă de trunchiu de con, cu un pampon mic de coloare<br />

ro<strong>şi</strong>e, iar în faţă o ghirlandă de frunze de stejar cu iniţiale<br />

/. B.<br />

Planşa IX. Grănicerii (16,5X12 cm.) Grăniceri de munte <strong>şi</strong><br />

de Dunăre (ofiţeri <strong>şi</strong> soldaţi) ofiţerii au haină lungă, epoleţi,<br />

chivără trunchiată cu vulturul în faţă <strong>şi</strong> un mic pampon. Ofiţerii<br />

de grăniceri de munte au epoleţii <strong>şi</strong> vipuşca verde, pe când<br />

cei de Dunăre le au ro<strong>şi</strong>i. Soldaţii au haine lungi, căciulă mică<br />

rotundă cu un ciucur la dreapta, în picioare au opinci <strong>şi</strong> călţuni<br />

până la genunchi, înfăşuraţi cu curele. Colorile distinctive<br />

le au ca <strong>şi</strong> ofiţerii.<br />

Planşa X. Dorobanţii Poliţii 25X16,5 cm), ofiţer, subofiţer<br />

<strong>şi</strong> soldat, cari au uniformă, asemănătoare, deosebire numai epoleţii.<br />

Haina <strong>şi</strong> pantalonii sunt de coloare albastră cu vipuşcă<br />

ro<strong>şi</strong>e, pe cap au căciuli mici rotunde cu blană pe la<br />

margini <strong>şi</strong> fundul de postav roşu cu linii albe. Soldatul este îmbrăcat<br />

la fel, numai căciula este simplă <strong>şi</strong> în mână are o suliţă<br />

cu un steag mic de coloare ro<strong>şi</strong>e <strong>şi</strong> spintecat.<br />

Planşa XI. Dorobanţii de Judeţe. (25,5X12,5 cm.). Ofiţer, subofiţer<br />

<strong>şi</strong> soldat toţi călări. Uniforma asămănătoare cu a dorobanţilor<br />

de poliţii, numai că vipuşca uniformei este verde <strong>şi</strong><br />

fundul căciulii asemenea verde, subofiţerul are o puşcă cu baionetă<br />

în mână <strong>şi</strong> soldatul o are pe spate.


-STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 255<br />

1854.<br />

203. SCHLACHT BEI CETATE I AM 7-T JÄNNER 1854 1<br />

).<br />

Litografie 21,5X15,5 cm.<br />

Arată o luptă între infanteria turcească <strong>şi</strong> cea rusească în<br />

satul Cetate.<br />

Dedesubtul cadrului este titlul de sus, în dreapta numele<br />

litografului Lit.h v. C. LanccdcUi <strong>şi</strong> în stânga al tipografiei<br />

Gedr. bei M. Baecker.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 6. — A I 6.<br />

204. DAS GROSSE GEFECHT BEI CZETATE<br />

(AM 6 JÄNNER 1854)<br />

Litografie 26,5X19,5 cm.<br />

Scena reprezintă o luptă între Turci <strong>şi</strong> Ru<strong>şi</strong> pe străzile satului<br />

Cetate. Infanteria <strong>şi</strong> artileria turcească atacă <strong>şi</strong> împuşcă<br />

de prin case pe Ru<strong>şi</strong>, cari merg la atac. In dreapta <strong>şi</strong> în stânga<br />

sunt case <strong>şi</strong> un turn de biserică. Dedesubtul cadrului este titlul<br />

de sus <strong>şi</strong> în stânga este numele editorului H. Gerhurt, Wien. In<br />

dreapta gravurii este numele desenatorului Albrecht.<br />

B. A. B. Ist. militt. No. inv. 429. — B IX 13.<br />

205. SCHLACHT BEI GIURGEVO.<br />

Cromolitografie 31,5X22 cm.<br />

Reprezintă o luptă între cavaleria turcească <strong>şi</strong> infanteria<br />

rusească, unde Ru<strong>şi</strong>i sunt bătuţi. Dedesubtul cadrului este numele<br />

editorului A. Joh. Schonberg, mai jos titlul <strong>şi</strong> o însemnare<br />

asupra acestei lupte.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 434. — B IX 18.<br />

206. TREFFEN BEI GIURGEVO AM 7 IULY 1854.<br />

Litografie 22X16 cm.<br />

Scena reprezintă o luptă între Turci <strong>şi</strong> Ru<strong>şi</strong> la Giurgiu, în<br />

fund se vede Dunărea <strong>şi</strong> câteva bărci cu soldaţi <strong>şi</strong> tunuri. Dedesubtul<br />

cadrului este titlul, în stânga numele litografului Lüh. v.<br />

C. Lancedelli <strong>şi</strong> în dreapta al tipografului Gedr. bei M. Baecker.<br />

Gravura face parte dintr'un album. pl. XVIII.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 16. — A I 16.<br />

207, COMBAT DE GIOURGEVO 2<br />

).<br />

Gravură în aramă, 15,2X10,2 cm.<br />

Reprezintă o debarcare a Turcilor Ia malul Dunării, lângă<br />

]<br />

) A făcut parte din colecţia d-lui G. Sion.<br />

-) A făcut parte din colecţia d-lui G. Sion.


256 IOAN C. BACILA<br />

Giurgiu 1854, unde se dă o luptă la baionetă cu Ru<strong>şi</strong>i. Ru<strong>şi</strong>i sunt<br />

bătuţi <strong>şi</strong> siliţi să fugă lăsând în părăsire tunurile. Gravura estefoarte<br />

bine executată. Dedesubtul cadrului este titlul de sus, în<br />

stânga numele desenatorului Philippoteaux del. <strong>şi</strong> în dreapta al<br />

gravorului Barrard sc. Gravura a făcut parte dintr'o serile de<br />

stampe apărute în acel timp, publicată de Dufour, Mudat et Boulanger<br />

<strong>şi</strong> imprimată la lmp. Pernei, r. de VEcole de Med.-ne 80-<br />

Paris.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 17. — A I 17.<br />

208. RETRĂITE DES RUSSES DE GIURGEWO. THE RE-<br />

TREAT OF THE RUSSIANS FROM GIURGEWO.<br />

Cromolitografie 28X17 cm.<br />

Reprezintă retragerea Ru<strong>şi</strong>lor dela Giurgiu, după ce au<br />

fost bătuţi de Turci, Francezi <strong>şi</strong> Englezi, fiind siliţi să se retragă<br />

în Crimeia. Se vede retragerea în grabă a cavaleriei,,<br />

artileriei <strong>şi</strong> infanteriei pe un timp foarte urât.<br />

Jos în stânga, în interiorul gravurii, este numele litografului<br />

A. Adam. Dedesubtul cadrului este titlul de sus, <strong>şi</strong><br />

în dreapta imperia lmp. Lemercier, Paris. Gravura este<br />

foarte bine executată <strong>şi</strong> face parte din colecţia Episodes de la.<br />

guerre d'Orient. pl. 24.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 526. — B XI 23.<br />

209. MORT D'ISMAIL PACHA â KALAFAT. DEATH OF<br />

ISMAIL PACHA AT KALAFAT.<br />

Cromolitografie, 27,5X16,5 cm.<br />

Este o luptă sângeroasă corp la corp între Ru<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> Turci,<br />

unde Ru<strong>şi</strong>i sunt bătuţi. In planul I, în mijlocul soldaţilor<br />

săi, la un atac, Ismail Paşa cade de pe cal, lovit de un glonţ.<br />

In planul II cavaleria turcească merge la atac, în fund se<br />

vede oraşul Calafat. Dedesubtul cadrului este titlul de sus, în<br />

stânga este numele litografului A. Adam lith., iar în dreapta<br />

al imprimeriei lmp. Lemercier, Paris. Gravura este foarte bine<br />

executată <strong>şi</strong> face parte din colecţia Episodes de la guerre d'Orient.<br />

pl. 20.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 522. — B XI 19.<br />

210. SORTIE DE LA CAVALERIE TURQUE DE KALAFAT,<br />

VIS-A-VIS DE WIDDIN. A SORTIE OF THE TURKISH CA-<br />

VALRY FROM KALAFAT, OPPOSITE WIDDIN.<br />

Cromolitografie, 27,5X16 cm.<br />

Arată o trupă de cavalerie ie<strong>şi</strong>nd din Calafat <strong>şi</strong> mergând<br />

în timpul nopţii dealungul Dunării în patrulare. In fund se.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 257<br />

vede Dunărea <strong>şi</strong> cetatea Vidin. In stânga pe un deal o casă,<br />

unde este postul de observaţie turcesc, în dreapta alt deal.<br />

Dedesubtul cadrului este titlul de sus, în stânga numele litografului<br />

Max. Beeger <strong>şi</strong> în dreapta al imprimeriei Imp. de Jacomme<br />

et C-tie r. Meslay, 61, Paris.<br />

Execuţia este foarte bună <strong>şi</strong> face parte din colecţia Episodes<br />

de la gaerre d'Orient. pl. 3.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 506. — B XI 3.<br />

211. LE CANON D'ALARME â KALAFAT. THE ALARM GUN<br />

KALAFAT'S.<br />

Cromolitografie, 27X16 cm.<br />

Reprezintă pe un dig de pe malul Dunării un post de<br />

soldaţi turci în două grupuri, unii se încălzesc la foc, alţii<br />

stau de vorbă <strong>şi</strong> lângă ei un tun pe un postament. In fund se<br />

vede Dunărea <strong>şi</strong> Vidinul. Această scenă este luată noaptea.<br />

Dedesubtul cadrului este titlul de sus, în partea stângă este<br />

numele litografului Lith. par Max: Beeger, <strong>şi</strong> în dreapta a]<br />

imprimeriei Imp. de Jacomme et Cie r. Meslay, 61. Paris. Gravura<br />

este foarte bine executată <strong>şi</strong> face parte din colecţia Episodes<br />

de la guerre d'Orient. pl. 11.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 514. — B XI 11.<br />

212. HAUPTANGRIFF DER RUSSEN AUF DIE VORWERKE<br />

KALAFAT'S.<br />

Litografie, 26X21 cm.<br />

Este o luptă sângeroasă între Ru<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> Turci la o întăritură<br />

dela Calafat, întărită cu palisade, unde Ru<strong>şi</strong>i sunt bătuţi,<br />

1853. Jos, în interiorul cadrului, este numele desenatorului<br />

Albrecht <strong>şi</strong> dedesubtul cadrului titlul de sus <strong>şi</strong> numele<br />

editorului H. Gerhart, Viena.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 448. — B IX 32.<br />

213. ANGRIFF DER RUSSEN BEI DER FESTUNG KALAFAT.<br />

Cromolitografie, 38X25,5 cm. G. N. Renner in Nürnberg*<br />

No. 240.<br />

Gravura reprezintă, pe o câmpie, o luptă corp la corp între<br />

infanteria rusească <strong>şi</strong> cea turcească, lângă Calafat în 1853.<br />

In fu»d artileriile se bombardează una pe alta. Dedesubtul<br />

gravurii este titlul <strong>şi</strong> explicaţia luptei în limba germană. Gravura<br />

faco parte dintr-o serie de stampe apărute în acel timp><br />

(1853—54) Krieg der Russen mit den Türken.<br />

B. A. R, Ist. miiit. No. inv. 594. — C XIII 20.<br />

Anuarul Inst, de ist. 17


258 IOAN C. BÂCILA<br />

214. GEFECHT BEI KALARASCH.<br />

Cromolitografie, 39X26,5 cm.<br />

Gravura reprezintă o luptă corp la corp între Ru<strong>şi</strong> <strong>şi</strong><br />

Turci, în planul II artileria turcească bombardează satul Călăra<strong>şi</strong>,<br />

pe care îl aprinde. Pe Dunăre sunt trei vapoare turceşti,<br />

iar pe câmpul de luptă se văd tunuri <strong>şi</strong> care cu provizii.<br />

In această luptă, Ru<strong>şi</strong>i erau comandaţi de generalul Krulew,<br />

Principele de Warschau <strong>şi</strong> generalul Boguschewski. Dedesubtul<br />

cadrului este numele editorului G. N. Renner in Nürnberg<br />

No. 240, explicaţia acestei lupte în limba germană <strong>şi</strong> titlul<br />

de sus. Face parte din colecţia Krieg der Russen mit den<br />

Türken apărută în 1853—54.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 595. — C XIII 21.<br />

215. SCHLACHT BEI OLTENITZA. 23. OCTOBER (4 NOVEM­<br />

BER) 1853.<br />

Cromolitografie, 33,5X24,5 cm.<br />

Reprezintă un asalt al Ru<strong>şi</strong>lor, sub comanda generalului<br />

Dannenberg, contra unei întărituri turceşti, care are în faţă<br />

palisade. La acest asalt Ru<strong>şi</strong>i au fost decimaţi. Dedesubtul cadrului<br />

este titlul <strong>şi</strong> o mică notiţă asupra acestui asalt. Gravura<br />

face parte din colecţia Skitzen a. d. Russ. Türk. Krieg. —<br />

Druck von E. Sieger. Herausg. v. M. Trentsensky in Wien.<br />

Bl. 1.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 601. — C XIII 27.<br />

216. ERSTE GROSSE SCHLACHT BEI OLTENITZA AN DER<br />

DONAU, AM 4 NOVEMBER 1853.<br />

Cromolitografie, 33,5X23,5 cm.<br />

Gravura reprezintă o luptă la Olteniţa, pe malul Dunării,<br />

între Ru<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> Turci; pe Dunăre se văd <strong>şi</strong> corăbii. Dedesubtul<br />

cadrului este titlul <strong>şi</strong> explicaţia în limba germană asupra acestei<br />

lupte. Gravura face parte din colecţia Krieg der Russen<br />

mit den Türken.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 600. — C XIII 26.<br />

•277. DIE SCHLACHT BEI OLTENITZA, DEN 4-t NOVEMB. 1853.<br />

Litografie 25,5X20,5 cm.<br />

Gravura reprezintă o luptă corp la corp între Ru<strong>şi</strong> <strong>şi</strong><br />

Turci, pe câmpul de luptă se văd tunuri, ghiulele <strong>şi</strong> de pe un


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 2g9<br />

deal artileria rusească bombardează o cetate — probabil vrea<br />

să arate Olteniţa sau Turtucaia. — Dedesubtul cadrului este<br />

titlul <strong>şi</strong> în dreapta numele litografului H. Gerhart. Wien.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 453. — B IX 37.<br />

Tot relativ la luptele delà Olteniţa, Ru<strong>şi</strong>i au publicat o mulţime<br />

de litografii cu épisode din aceste lupte pentru popularizare<br />

: un post de observaţie, un atac al infanteriei, o ambulanţă,<br />

i>ateria 5 de artilerie uşoară, etc. Toate litografiile<br />

sunt foarte bine redate. Mărimea litografiilor 35X41 ; 33X40 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 602—608. — C XIII 28—34.<br />

218. SCHLACHT BEI OLTENITZA / DEN 4-ten NOVEMBER<br />

1853.<br />

Litografie, 22X16 cm.<br />

Reprezintă o luptă înverşunată corp la corp între infanteria<br />

rusească <strong>şi</strong> cea turcească, unde Ru<strong>şi</strong>i sunt învin<strong>şi</strong>. In<br />

fund se vede Dunărea <strong>şi</strong> peste Dunăre un oraş turcesc. Pe<br />

câmpul de luptă sunt tunuri <strong>şi</strong> puşti. Dedesubtul gravurii este<br />

titlul, în dreapta numele tipografului Gedr. bei M. Băcker <strong>şi</strong> în<br />

stânga numele litografului Lith. v. C. Lanzedelli.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 454. — B IX 38.<br />

219. DÉFENSE DE SILISTRIE. DEFENCE OF SILISTRIA.<br />

Cromolitografie, 27,5X16 cm.<br />

Reprezintă un atac al Ru<strong>şi</strong>lor contra fortificaţiilor Silistrei,<br />

unde Turcii depun o resistenţă îndârjită. In planul<br />

I se vede resistenţă infanteriei turceşti contra atacurilor ruseşti,<br />

cum <strong>şi</strong> un fort deasupra căruia fâlfâe steagul verde cu<br />

semiluna. In planul II se văd soldaţii <strong>şi</strong> un fort. Dedesubtul<br />

cadrului este titlul de sus, în stânga este numele litografului<br />

A. Adam <strong>şi</strong> în dreapta al imprimeriei <strong>şi</strong> al editorilor, Imp. Lemercier,<br />

Paris. Bulla Frères et Jouy Editeurs. Gravura este<br />

foarte bine executată. Face parte din colecţia Épisodes de la<br />

guerre d'Orient.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 524. — B XI 21.<br />

220. DER STURM AUF SILISTRIA.<br />

Cromolitografie, 35X25,5 cm.<br />

Scena reprezintă în planul I o luptă între Ru<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> Turci<br />

lângă întăriturile Silistrei, în anul 1854. In planul II infanteria<br />

turcească merge la atac, în dreapta sunt întăriturile cetă-<br />

17*


260 10AN C. BACILA<br />

ţii <strong>şi</strong> în stânga o explozie aruncă în aer tunuri <strong>şi</strong> soldati-<br />

Dedesubtul cadrului, în stânga, este numele litografului Geg.<br />

u. Utlt,. v. Benseler <strong>şi</strong> în dreapta al editorului Druck u. Verlag<br />

v. A. Felgner in Berlin. Mai jos este titlul de sus <strong>şi</strong> următoarea<br />

notiţă : Am 19-ten Mai 1834 versuchten die Russen einen<br />

Sturmangriff auf die Festung, sie wurden aber durch Sprengung<br />

einer Mine und einen Ausfall der Türken I zurückgeschlagen,<br />

und verloren an Todten und Verivundteten {2.30 Mann..<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 612. — C XIII 38.<br />

221. DIE VERTHEIDIGUNG VON SILISTRIA.<br />

Litografie, 25,5X19,5 cm.<br />

Reprezintă asaltul Ru<strong>şi</strong>lor contra cetăţii Silistra în 1853,<br />

ocupată <strong>şi</strong> apărată de Turci. Infanteria rusească se urcă cu<br />

scări pe ziduri, dar este respinsă. In stânga o explozie <strong>şi</strong> mulţi<br />

soldaţi ru<strong>şi</strong> aruncaţi în aer. Dedesubtul cadrului este titlul de<br />

sus <strong>şi</strong> în stânga numele editorului Druck, u. Verlag b. H. Gerhart,<br />

wie den Kettenbrückgasse No. 827. Wien. Jos în interiorul,<br />

gravurii este numele desenatorului Albrecht.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 470. — B IX 54.<br />

222. BELAGERUNG VON SILISTRIA.<br />

Litografie, 21,5X15,5 cm.<br />

Reprezintă un asalt al cetăţii Silistra în 1854 de cătrer<br />

Ru<strong>şi</strong>, unde Turcii se apără. In stânga, pe un deal din faţa<br />

Silistrei, artileria rusească bombardează cetatea <strong>şi</strong> infanteria<br />

înaintează la atac. Dedesubtul cadrului este titlul de sus şt<br />

în dreapta numele editorului C. Lancedelli. Wien.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 471. — B IX 55.<br />

a) Belagerung von Silistria.<br />

Litografie, 21,5X15,5 cm.<br />

O variantă a gravurii de sus, dealul cu artileria lipseşte<strong>şi</strong><br />

esto ocupat de o explozie. Acţiunea este acea<strong>şi</strong>. Lit. v. LanzedelU.<br />

Gedr. bei M. Bäcker. Face parte dintr'o colecţie apărută<br />

în acel timp. pl. XIII.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 472. — B IX 56.<br />

223. PASSAGE DU DANUBE à TURTUKAI. LES TROUPES<br />

RUSSES SONT CULBUTÉES PAR L'ARTILLERIE TURQUE.<br />

PASSAGE OF THE DANUBE AT TURTUKAI. THE RUSSIAN<br />

TROOPS DEFEATED BY THÈ TURKISH ARTiLLERY.<br />

Cromolitografìe 28X17 cm.<br />

Ru<strong>şi</strong>i voind să treacă Dunărea pe la Turtucaia în 1853,, s'a


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 261<br />

«•dat o luptă corp la corp cu Turcii, unde Ru<strong>şi</strong>i au fost respin<strong>şi</strong>.<br />

Gravura reprezintă momentul de luptă corp la corp.<br />

In interiorul gravurii, în dreapta, este numele litografului<br />

A. Adam. Dedesubtul cadrului este titlul de sus <strong>şi</strong> în dreapta<br />

Imp. Lemercier. Paris. Gravura este foarte bine executată şl<br />

face parte din colecţia Episodes de la guerre d'Orient, pl. 23.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 525. — B XI 22.<br />

224. DOROBANŢ VALAQUE DES VILLAGES.<br />

Gravură în aramă, 16 X 25,5 cm. Valerio, 1855. Imp. A.<br />

Pierron et Delatre. Paris.<br />

Soldat în profil spre dreapta. Este îmbrăcat cu o cămaşe,<br />

încins cu un brâu, unde sunt înfipte pistoale <strong>şi</strong> o sabie încovoiată.<br />

Peste cămaşe are un ilic scurt până la brâu, frumos<br />

împodobit. Pe spate are puşca. Pantalonii îi are cu găitane <strong>şi</strong><br />

în picioare are cisme mai jos de genunchi. El este în faţa unui<br />

han, unde sunt alţi trei dorobanţi <strong>şi</strong> trei cai. Face parte<br />

-din albumul lui Théodore Vaerio „Costumes de la Hongrie et<br />

des Provinces Danubiennes, Dalmatie, Monténégro, Croatie, Slavonie,<br />

Frontières militaires. Dessinés d-après nature & gravés<br />

à l'eau-fforte par Théodore Valerio, avec une notice par<br />

Henri Vuagneux". Paris 1855. §§ Les populations des Provinces<br />

Danubienne en 1854. pl. XII.<br />

1855.<br />

225. CĂLĂREŢ MĂRGINEAN DELA SOROKA DIN VEACUL<br />

AL 19. IN MOLDAVIA.<br />

Cromolitografie, 18X23 cm. [A. Asaki] Yassy Inst. de<br />

l'Abeille 1855.<br />

Soldat călare îmbrăcat cu manta lungă de coloare albastră<br />

<strong>şi</strong> cu mânecarul desfăcut. Pe spate sunt încrucişate<br />

puşca <strong>şi</strong> suliţa cu un steguleţ în două colori, roşu <strong>şi</strong> albastru;<br />

de oblinc atârnă o sabie întoarsă. In picioare are cisme scurte,<br />

pe cap căciulă înaltă rotundă cu fundul de postav roşu <strong>şi</strong> cu<br />

un ciucur lăsat spro stânga.<br />

Face parte dintr'un album de Asaki.<br />

226. JANDARM CĂLARE IN MOLDOVA.<br />

Cromolitografie, 18X23 cm. [A. Asaki] Yassy Inst. de l'Aieille<br />

1855.<br />

Are uniformă albastră deschisă, la guler o bandă albă,


262 ÍOAN C. BACILA<br />

epoleţi <strong>şi</strong> brandenburguri toţi albi. Pe cap are cască de metaE<br />

ascuţită fără penaj.<br />

Face parte dintr'un album de Asaki.<br />

227. LĂNCIER DE CAVALERIE IN MOLDOVA.<br />

Cromolitografie, 18X23 cm. [A. Asaki] Yassy. Inst. de l'Abeille<br />

1855. -<br />

Soldat călare, în aiâna dreaptă are suliţă cu un steguleţ<br />

roşu <strong>şi</strong> albastru. Uniforma este foarte bogată <strong>şi</strong> colorată. Haina<br />

este scurtă până la brâu, prinsă cu nasturi de pantaloni, de<br />

coloare albastră <strong>şi</strong> cu pieptul de postav roşu. Peste piept este<br />

o bandă lată albă, de care atârnă puşca. Pantalonii au<br />

vipuşcă lată de coloare ro<strong>şi</strong>e. Pe cap are o chivără înaltă cu<br />

penaj în faţă <strong>şi</strong> cu fundul înalt, în patru colţuri <strong>şi</strong> de coloare<br />

ro<strong>şi</strong>e.<br />

Face parte dintr'un album de Asaki.<br />

228. SOLDAT DE INFANTERIE A MILIŢIEI IN MOLDOVA.<br />

Cromolitografie, 18X21,5 cm. [A. Asaki] Yassy. Inst. de FAbeille<br />

1855.<br />

Este în uniformă de coloare albastră-deschisă, la guler,<br />

la mâneci <strong>şi</strong> la umăr are postav roşu ; pantaloni lungi cu vipuşcă<br />

ro<strong>şi</strong>e. încins cu o sabie scurtă <strong>şi</strong> cu baionetă. Pe cap<br />

are cască de metal cu penaj, în faţă are marca Moldovei (cap><br />

de bou). Soldatul stă rezemat de puşcă pe malul unei ape.<br />

Face parte dintr'un album de Asaki.<br />

1856.<br />

229. CAROUSEL DER K. K. TRUPPEN DER CAVALLERIE<br />

BRIGADE DES HERNN GENERALMAJORS Br. GABLENZ, ZU<br />

EHREN S-r EXCELLENZ DES HERRN TRUPPEN-COMMAN-<br />

DANTEN IN DER MOLDAU, FELDMARSCHAL-LIEUTENANT<br />

ALFRED GRAF PAAR. [1856]<br />

Litografie, 56,5X26,5 cm.<br />

In timpul răsboiului crimeic, 1853, trupele ruseşti plecând<br />

din Moldova, trupele austriace au ocupat Principatele Române.<br />

In anul 1854 la marginea oraşului Ia<strong>şi</strong>, pe un câmp, s'a dat<br />

o serbare militară austriacă — un fel de turnois — între ofiţerii<br />

austriaci, unde a asistat foarte multă lume, ofiţeri, bărbaţi,<br />

femei.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 597. - C XIII 23.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 263<br />

1859.<br />

230. UNIFORME MILITARE ROMÂNEŞTI DIN 1859.<br />

Un caiet (24,5X34,5 cm.) cu şase foi manuscrise cu desenuri,<br />

arătând uniforma militară <strong>şi</strong> reproducând tunici, mantale,<br />

mâneci, şepci, pantaloni, nasturi <strong>şi</strong> epoleţi. Se dă <strong>şi</strong> vederea<br />

a doi infanterişti <strong>şi</strong> a unui ofiţer. Toate desenurile sunt<br />

colorate.<br />

B. A. R. Originale.<br />

1873.<br />

231. COSTIESCU (Lt. Colonel A.) <strong>şi</strong> FĂLCOIANU (Maior<br />

Alexandru).<br />

Albumul armatei române. 1 volum oblong (45,5X30 cm.)<br />

Stab. lith. M. B. Baer, Bucureşti, 1873.<br />

In primele 19 pagini dela început face un scurt rezumat<br />

asupra organizării armatei române, dela întemeierea Principatelor<br />

române până la 1873. Restul sunt reproduceri de soldaţi,<br />

din 1873, având câte o mică explicare la fiecare armă în<br />

parte. Reproducerile sunt următoarele: Statul major general<br />

(2 reproduceri), Statul major domnesc (1), intendenţa (1), serviciul<br />

sanitar (2), trenării (1), geniu (1), artileria (4), infanteria<br />

(2), vânătorii (1). cavaleria (2), jandarmii călări (1), jandarmii<br />

pedeştri (1), pompierii (1), flotila (1), şcoala militară<br />

(1). Armata teritorială: călăra<strong>şi</strong>i (1), dorobanţii (1), miliţia <strong>şi</strong><br />

garda orăşenească (2).<br />

232. ARMATA ROMÂNĂ, 1873.<br />

Cromolitografie, 87,5X55 cm. Lucrat în colaborare de<br />

C. Szathmari <strong>şi</strong> căpitanul D. Gherghe.<br />

Se arată diferite tipuri militare din anul 1873, dela soldat<br />

până la general <strong>şi</strong> dela diferite arme ; se dau <strong>şi</strong> două steaguri,<br />

unul de infanterie <strong>şi</strong> altul de ro<strong>şi</strong>ori. In mijlocul lor se află<br />

Domnitorul Carol I.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 827. — D XX 17 <strong>şi</strong> colecţia<br />

de tablouri.<br />

1877—78.<br />

233. DOAMNE ROMANE ÎMBRĂCATE CA SURORI DE CARI­<br />

TATE PENTRU ÎNGRIJIREA RĂNIŢILOR DIN RĂSBOIUL<br />

1877, IN AMBULANŢELE DE LÂNGĂ BUCUREŞTI.<br />

Fotografie 17,5X12 cm.<br />

Grup de 35 de persoane: Măria N. Cesianu, Ana Odcbescu,<br />

Alexandrina General Mânu, Prinţesa Alexandrina Ghica,<br />

Dr. Stoicescu, Elena Otteteleşanu, Mareşal George Filipescu,


264 10AN C. BACILA<br />

Dadu Filipescu, Prinţesa Zoe Se. Ghica, Măria Filipescu, Elena<br />

Costin Catargi, Natalia Sutzu, Măria Minai Sutzu, Coralia P.<br />

Sevescu, Olga Rhetoridi, Măria Lahovary, Măria Bibescu, Olga<br />

Mavrogheni, Ana Maiorescu, Eliza Ghica, Natalia Filipescu, Zoe<br />

D. Sturdza, Elena C. Cornescu, Măria Catargi, Dr. Gluk, D-na<br />

Diamandescu, Măria Brâtianu, (n. Butculescu), Dr. Rădulescu,<br />

Dr. Râmniceanu. Afară de aceste persoane mai sunt câţi-va<br />

doctori români, surori de caritate din Berlin <strong>şi</strong> alte persoane.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 481. — B X 3.<br />

234. ARTILERIA ROMÂNĂ, 1877.<br />

Fotografie 22X11 cm.<br />

R. A. R. Ist. milit. No. inv. 485. — B X 7.<br />

235. POD DE PONTOANE PESTE DUNĂRE, 1877.<br />

Fotografie 23X14 cm.<br />

Pod în lucru, făcut de soldaţii români.<br />

B. A. R, Ist. milit. No. inv. 486. — B X 8.<br />

236. SERVICIUL SANITAR ROMÂN, 1877—78. CORPUL II DE<br />

ARMATĂ. AMBULANŢA CORPULUI DE ARMATĂ. SECŢIA I.<br />

4 fotografii, c. 23X17 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 113—115, 117. — A III 24—<br />

26, 28.<br />

237. SOLDAŢI ROMANI PONTONIERI LA DUNĂRE, 1877.<br />

Fotogr. 23X14 cm.<br />

Arată cum soldaţii români fac podul peste Dunăre.<br />

R. A. R. Ist. milit. No. inv. 116. — A III 27.<br />

238. PARC DE ARTILERIE ROMANEASCĂ, 1877—78.<br />

Fotografie 25X8,5 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 119. — A III 30.<br />

239. AMBULANŢĂ ROMÂNEASCĂ, 1877—78.<br />

Fot. 13X10 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 12C. — A III 31.<br />

240. COMPANIE DE DOROBANŢI IN MARŞ, 1877.<br />

Fotogr. 24X18 cm. B. A. R. No. inv. 122. — A III 33.<br />

241. ESCADRON DE CĂLĂRAŞI PE CÂMPUL CALAFATULUI<br />

1877.<br />

Fotogr. 24X18 cm. B. A. R. No. inv. 123. — A III 34.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 265<br />

•242. BIVUAC DE SOLDAŢI ROMÂNI (VÂNĂTORI), 1877.<br />

Fot. 24X11,5 cm. B. A. R. No. inv. 124—125. — A III<br />

35—36.<br />

.243. UN FURGON DE ARTILERIE LA CALAFAT, 1877.<br />

Fot. 25X12 cm. B. A. R. No. inv. 126. — A III 37.<br />

244. FARMACIA REGIMENT. IV DE ARTILERIE, 1877.<br />

Fot. B. Brand. Iassy, 18,5X12 cm. B. A. R. Ist. milit. No.<br />

înv. 109—110. — A III 20—21.<br />

245. EXERCIŢIU CU TARGA SANITARILOR (BUCUREŞTI)<br />

1877.<br />

Fot. 23,5X14 cm. B. A. R. Ist. milit. No. inv. 111. —<br />

A III 22.<br />

246. COMPANIA SANITARA, 1877—78. ORAŞUL BUCUREŞTI.<br />

Fot. 23X12 cm. B. A. R. Ist. milit. No. inv. 112. —<br />

A III 23.<br />

247. FURGON DE ARTILERIE 1877.<br />

Fot. 23,5X11 cm. B. A. R. Ist. milit. No. inv. 488. — B X 10.<br />

:248. TRUPĂ DE INFANTERIE ROMÂNEASCA (VÂNĂTORI)<br />

1877.<br />

Fot. 22,5X11,5 cm.<br />

Trupa este aliniată în repauz <strong>şi</strong> cu puşti.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 490. — B X 12.<br />

249. UN BIVUAC DE CAVALERIE ROMÂNEASCĂ, 1877.<br />

Fot. 22,5X8 cm. B. A. R. Ist. milit. No. inv. 492. — B<br />

X 13.<br />

250. CAVALERIA ROMÂNĂ IN MARŞ, 1877.<br />

Fot. 23,5X13,5 cm. B. A. R. Ist. milit. No. inv. 492. —<br />

B X 14.<br />

251. SERVICIUL SANITAR ROMÂN, 1877.<br />

Fot. 23,5X16 cm.<br />

Arată un cort, o căruţă <strong>şi</strong> toate cele trebuincioase.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 493. — B X 15.<br />

552. REVISTA ARMATEI ROMÂNE ÎNAINTE DE A PLECA<br />

IN RĂSBOIU, 1877.<br />

Fot. 40X11,5 cm. R. A. R. Ist. milit. No. inv. 497. — B X 19.


266 10 AN C. BACILA<br />

253. SPITAL PENTRU CĂUTAREA RĂNIŢILOR; O VEDERE<br />

PESTE DRUM DE AZILUL ELENA DOAMNA IN BUCUREŞTI,<br />

1877.<br />

Fotogr. Franz Mdndy, Bucureşti, 41X19 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 623. — C XIV 9.<br />

254. BATERIA „MIRCEA" LA CALAFAT, 1877.<br />

Fotogr. 25X17 cm.<br />

' Un tun de calibru mare în poziţie de tragere, lângă el<br />

servanţii; pe terasament un ofiţer dirijează tragerea.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 616. — C XIV 2.<br />

255. VEDEREA PODULUI DE PESTE DUNĂRE, 1877—78.<br />

Fotografie, 27X19 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 106. — A III 17.<br />

256. BATERIE RUSEASCĂ LA CALAFAT, 1877.<br />

Fotografie 23X11 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 489. — B X 11.<br />

257. REŞEDINŢA MARELUI DUCE NICOLAE LA PLOEŞTI,<br />

1877.<br />

Fotografie, Franz Duschek, Bucureşti, 16,5X11 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 214. — A V 12.<br />

258. SOSIREA ŢARULUI IN GARA PLOEŞTI. 1877.<br />

Fot. 23,5X13 cm. B. A. R. No. inv. 102. — A III 13.<br />

259. REŞEDINŢA SUITEI IMPERIALE LA PLOEŞTI IN A-<br />

NUL 1877. (CASA ISTRATE NEGULESCU).<br />

Fotografie, F. Duschek, Bucureşti, 18,5X12 cm.<br />

B. A. R. No. inv. 101. — A III 12.<br />

260. GARA DIN PLOEŞTI LA SOSIREA ŢARULUI ALEXAN­<br />

DRU II, 1877.<br />

Fotografie, F. Duschek. Bucureşti, 17,5X10 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 98. — A III 9.<br />

261. REŞEDINŢA MARELUI DUCE NICOLAE LA PLOEŞTL-<br />

1877.<br />

Fot. F. Duschek. Bucureşti, 17,5X11,5 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 99. — A III 10.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR<br />

262. CASA IN CARE A LOCUIT MARELE DUCE NICOLAE<br />

NICOLAEVICI LA PLOEŞTI, 1877.<br />

Fot. F. Duschek. Bucureşti, 17,5X12 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 100. — A III 11.<br />

263. INTERIORUL CASELOR ISTRATE NEGULESCU DIN<br />

PLOEŞTI UNDE A LOCUIT ŢARUL RUSIEI, ALEXANDRU II,<br />

1877.<br />

Fotogr. Fr. Duschek. Bucureşti, 12X19 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 211. — A V 9.<br />

264. INTERIORUL CASEI ISTRATE NEGULESCU, UNDE A<br />

LOCUIT ŢARUL RUSIEI, 1877.<br />

Fotografie, Fr. Duschek. Bucureşti, 11,5X17 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 212. — A V 10.<br />

265. SCARA CASELOR ISTRATE NEGULESCU DIN PLOEŞTI.<br />

UNDE A LOCUIT ŢARUL RUSIEI, 1877.<br />

Fotografie, Franz Duschek. Bucureşti, 12,5X17 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 213. — A V 11.<br />

266. CASA ISTRATE NEGULESCU DIN PLOEŞTI, UNDE A<br />

LOCUIT ŢARUL RUSIEI 1877.<br />

Fotografie, 16,5X13 cm. Publicul aşteaptă pe Ţar când iese<br />

în oraş.<br />

B. A. B. Ist. milit. No. inv. 209. — A V 7.<br />

267. CASA ISTRATE NEGULESCU DIN PLOEŞTI, UNDE A<br />

LOCUIT ŢARUL RUSIEI 1877.<br />

Fotografie, Franz Duschek. Bucureşti, 13,5X9,5 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 210. — A V 8.<br />

268. BATERIE RUSEASCĂ LA SATUL CORABIA, 1877.<br />

Fotografie, Franz Duschek. Bucureşti, 24X13 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 219. — A V 17.<br />

269. ARTILERIE RUSĂ LA DUNĂRE, 1877.<br />

Fotogr. Franz Duschek. Bucureşti, 26X14 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 220. — A V 18.<br />

270. ARTILERIE RUSĂ LA DUNĂRE, 1877.<br />

2 fotogr. Franz Duschek, Bucureşti, 22,5X11 ; 27X12 cm.


WAN C. BACI LA<br />

B. A. R. 1st. milit. No. inv. 221—222. — A V 19—20.<br />

271. ARMATA RUSĂ LA DUNĂRE, 1877.<br />

Fot. Franz Duschek. Bucureşti, 18,5X12,5 cm.<br />

Este o mică trupă de cavalerie.<br />

B. A. R. 1st. milit. No. inv. 223. — A V 21.<br />

272. ARMATA RUSĂ PE MALUL DUNĂRII, 1877.<br />

Fot. Franz Duschek. Bucureşti, 18,5X12,5 cm.<br />

Este un grup de infanterişti Ru<strong>şi</strong>.<br />

B. A. R. 1st. milit. No. inv. 224. — A V 22.<br />

273. PODUL DELA ZIMNICEA-ŞISTOV, 1877.<br />

3 fot. Franz Duschek. Bucureşti, 19X11,5; 19X10,5;<br />

18,5X12 cm.<br />

B. A. R. 1st. milit. No. inv. 183, 186, 192. — A IV 43,<br />

46, 52.<br />

274. ARMATA RUSĂ LA 'DUNĂRE, 1877.<br />

Fot. Franz Duschek, Bucureşti, 18X11,5 cm.<br />

B. A. R. 1st. milit. No. inv. 185. — A IV 45.<br />

275. TRECEREA DUNĂRII DE RUŞI INTRE ZIMNICEA-<br />

ŞISTOV 1877.<br />

Fotografie, 19X12,5 cm.<br />

B. A. R. 1st. milit. No. inv. 181. — A IV 44.<br />

276. ARTILERIE RUSĂ LA DUNĂRE, 1877.<br />

Fotografie, 27X13,5 cm.<br />

B. A. R. 1st. milit. No. inv. 190. — IV 50.<br />

277. DOMNITORUL CAROL I LA GORNI STUDEN, 1877.<br />

a) La reşedinţa Ţarului Rusiei, la Gorni Studen (Bulgaria),<br />

afară, pe prispă, sunt Ţarul Rusiei, Domnitorul Carol<br />

I, Marele Duce Nicolae, Marele Duce Alexe <strong>şi</strong> Generalul Miluitin.<br />

Toţi stau în picioare, afară de Ţar, care stă pe o bancă.<br />

Lângă el un câne în faţa u<strong>şi</strong>i. Fotografie 16,5X11 cm.<br />

B. A. R.Ist. milit. No. inv. 479. — B X 1.<br />

b) Aceea<strong>şi</strong> scenă, numai că în dreptul u<strong>şi</strong>i stă în picioare<br />

Marele Duce Nicolae, lângă el Ţarul, pe bancă, apoi Domnitorul<br />

Carol I, Generalul Miluitin <strong>şi</strong> alţi ofiţeri în picioare.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 269><br />

Fotografie 16,5X11 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 480. — B X 2.<br />

c) Aceea<strong>şi</strong> scenă, dar mai completă ca la b). Ţarul Rusiei<br />

stă pe o bancă, în stânga lui în picioare este Marele Duce-<br />

Nicolae, în dreapta Ţarului sunt: Domnitorul Carol I al României,<br />

generalul Miluitin, Marele Duce Alexe, apoi un<br />

grup de ofiţeri ru<strong>şi</strong>, printre cari sunt: generalul Ignatief,<br />

Teodor Văcărescu, Constantin Blaremberg <strong>şi</strong> prefectul Chiriţescu.<br />

Domnitorul Carol I este în picioare, rezemat de sabie, cu.<br />

chipiul alb în mâna stânga <strong>şi</strong> cu decoraţii pe piept.<br />

Fotografie, 18X11,5 cm. Franz Duschek, Bucureşti.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 107. — A III 18.<br />

278. OFIŢERI RUŞI ŞI ROMÂNI IN CURTEA REŞEDINŢEI<br />

ŢARULUI LA GORNT STUDEN, 1877.<br />

Fotogr. Franz Duschek. Bucureşti, 18X12 cm.<br />

Este partea dela poartă a grupului dela No. 277 c.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 177. — A IV 37.<br />

279. REVISTA TRUPELOR IN PREZENŢA DOMNITORULUI<br />

CAROL I, ŢARULUI RUSIEI, ALEXANDRU II, MARELUI<br />

DUCE NICOLAE, PRINŢULUI DE BATENBERG ŞI ALŢII,<br />

1877.<br />

Fotogr. Serv. Sanitar al Armatei. Bucureşti, 24X13 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 487. — B X 9.<br />

280. SERVICIUL DIVIN FĂCUT IN PREZENŢA -DOMNITORU­<br />

LUI CAROL I AL ROMÂNIEI PE CÂMPIILE BULGARIEI,<br />

1877.<br />

Fotogr. Serviciul Sanitar al Armatei, Bucureşti, 23X14 cm.<br />

In faţă este o masă cu lumânări, <strong>şi</strong> o cruce, în dreapta<br />

patru preoţi. In faţa mesei, Domnitorul Carol I cu ofiţeri superiori,<br />

în stânga lui, generalul Davila.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 494. — B X 16.<br />

281. TE DEUM PE CÂMPIILE BULGARIEI, 1877.<br />

Fot. Frantz Duschek. Bucureşti, 19X19,5 cm.<br />

Sub umbrar se află Ţarul Rusiei, Domnitorul Carol I <strong>şi</strong><br />

suita lor.<br />

B. R. Ist. milit. No. inv. 182. — A IV 42.<br />

282. ATACUL OPANESULUI. 28 NOEMVRIE 1877.<br />

Heliogravură 32X15 cm. după o pictură de Grigorescu.<br />

Infanteria <strong>şi</strong> artileria română iau poziţie de atac la Opanez<br />

contra Turcilor.


270 IOAN C. DACILĂ<br />

Grigoresco pinxt. Heliogr. Dujardin. Imp. eh. Chardon<br />

aine. Paris.<br />

B. A. R. Ist. railit. No. inv. 634. — G XIV 20.<br />

£83. ALARMA. RAHOVA 9 NOEMVRIE 1877.<br />

Heliotipie, 17X29,5 cm.<br />

Un dorobanţ, cu puşca pe umăr dă alarma din goarnă, în<br />

fund se vede lagărul cu corturi <strong>şi</strong> mişcarea din lagăr. Grigo<br />

resco pinxit. Heliotypie J. Lowy. i<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 635. — C XIV 21.<br />

284. CARTIERUL M. S. DOMNITORULUI CAROL I LA<br />

POIANA, 1877.<br />

Fot. Serviciul Sanitar al Armatei. 25X19 cm.<br />

Domnitorul Carol I împreună cu ofiţeri pe pridvorul unei<br />

•case dela Poiana (Oltenia,), lângă el Ioan C. Brătianu, la scară<br />

doi jandarmi de gardă <strong>şi</strong> patru ofiveri. Face parte dintr'o serie<br />

de fotografii apărute în 1877, Armata Română. Suvenir din<br />

Resbelul 1877—78.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 615. — C. XIV 1.<br />

285. TRANSPORT DE PROVISIUNI IN BULGARIA, 1877.<br />

Ileliogravură 33X14 cm.<br />

Sunt care trase de boi, păzite de călăra<strong>şi</strong>, pe un câmp plin<br />

de apă. Este după un tablou de Grigorescu.<br />

Grigoresco pinxt. Heliogr. Dujardin. Imp. Ch. Chardon aine.<br />

Paris.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 627. — C XIV 13.<br />

286. ŞARJA ESCADRONULUI DE CĂLĂRAŞI DE GORJ (DIN<br />

REG. 2) COMANDAT DE CĂPITANUL GEORGE LECA LA<br />

VADIN. 1877 OCTOMVRIE 18.<br />

Fotografie, 36X18 cm. după tabloul pictorului Obedeanu,<br />

aflat în posesiunea Marchisei de Belloy.<br />

Şarja s'a făcut contra Nizamilor turci adăpostiţi între viile<br />

dela satul Vadin. In planul I se vede căpitanul George Leca<br />

pe un cal alb urmat de călăra<strong>şi</strong>, cari şarjează pe Turci, în planul<br />

II este Sergentul Major al escadronului ucis în luptă de un<br />

glonţ 1<br />

).<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 502. — B X 24.<br />

J<br />

) Relativ la biografia lui George Leca <strong>şi</strong> asupra şarjei dela<br />

Vadin, vezi „Revista Literară" No. 34 din 10 Dec. 1899, pag. 540,<br />

TVIaiorul Gheorghe Leca de Colonel G. Boteanu.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 271<br />

Heliogravură, 17X30,5 cm.<br />

287. SENTINELA.<br />

Un dorobanţ de pază cu puşca pe umăr. Grigoresco pinxt.<br />

Heliog. Dujaardin. Imp. ch. Chardon ainc. Paris.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 628. — C XIV 14.<br />

288. SPIONU. VERBITZA 28 AUGUST 1877.<br />

. Heliotypie, 32,5X18 cm.<br />

O luptă pe un câmp între un călăraş român <strong>şi</strong> un călăreţ<br />

turc, care trage cu revolverul, dar este isbit de sabia călăraşului.<br />

In fund un călăraş vine în ajutor.<br />

Heliotipie după o pictură de Grigorescu. Grigoresco pinxt.<br />

Heliotypie I. Lăwy.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 629. — C XIV 15.<br />

289. O VEDETĂ. RAHOVA 9 NOEMVRIE 1877.<br />

Heliotipie 18,5X25 cm.<br />

Un călăraş stă de pază, în fund alţi doi. Este după o pictură<br />

de Grigorescu. Grigoresco pinxt. Heliotypie J. Lăwy.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 630. — C XIV 16.<br />

290. O RECUNOAŞTERE. VERBITZA 1877.<br />

Heliotipie 32X32 cm. după o pictură de Grigorescu.<br />

Intr'un post de observaţie, doi călăra<strong>şi</strong> aşteaptă pe<br />

•celalt camarad. Grigoresco pinxt. Heliotypie /. Lăwy.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 631. — C XIII 17.<br />

291. LA SMÂRDAN. 12 IANUARIE 1878.<br />

Heliotipie 32,5X20 cm. după o pictură de Grigorescu.<br />

Este o luptă corp la corp între Români <strong>şi</strong> Turci. Grigoresco<br />

pinxt. Heliotypie J. Lăwy.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 632. — C XIV 18 ; D XX 5 (Fotografie<br />

cu iscălitura lui Grigorescu).<br />

292. CORT DE OPERAŢIE LA GRIVIŢA. 1877.<br />

Fotografie 25X13 cm.<br />

In faţa cortului, în mijlocul mai multor ofiţeri medici, se<br />

• vede generalul Dr. Davila.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 127. — A III 38.<br />

293. THE SORTIE FROM PLEVNA. DECr. 10. 1877.'<br />

Fotografie, 33X22,5 cm. după o pictură, numele pictorului<br />

lipseşte.


272 IOAN C. BACILA<br />

Repi'ezintă ie<strong>şi</strong>rea Turcilor din Plevna sub comanda lui<br />

Osman Paşa <strong>şi</strong> rănirea lui.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 496. — B X 18.<br />

294. BOMBARDAREA VIDINULUI. 1877.<br />

Fotografie 1<br />

) F. Mdndy. Bucureşti 44X30 cm. după o pictură.<br />

Numele pictorului lipseşte.<br />

Domnitorul Carol I la Calafat, urcat pe o movilă lângă obaterie<br />

de tunuri, dă semnalul pentru bombardarea Vidinului.<br />

Aproape de el explodează o bombă, pe care o salută prin ridicarea<br />

chipiului spunând „Asta-i muzica ce-mi place".<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 618. — C XIV 4.<br />

295. LUPTA DELA PLEVNA 2<br />

).<br />

Fotografie 39X24 cm.<br />

Arată luptele din jurul Plevnei. In stânga Domnitorul Carol<br />

cu Statul Major primeşte anunţarea capitulării Plevnei dela<br />

generalul Cerkez. In dreapta infanteria merge la atac, în fund<br />

luptă pe dealuri. Fotografia este luată de pe o pictură de Iohn<br />

Schnrnberg 1878.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 617. — C XIV 3.<br />

296. CAPITULAREA PLEVNEI.<br />

Fotografie, 29X20,5 cm., după o pictură.<br />

Este o variantă a scenei de sus.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 129. — A III 40.<br />

Ist. milit. No. inv. 811—817. — D XX 1—7.<br />

297. CĂDEREA PLEVNEI. 28 NOEMVRIE 1877. DOMNITORUL,<br />

CAROL I FELICITĂ PE OSMAN PAŞA PENTRU EROICA SA<br />

RESISTENŢĂ.<br />

Fotografie, 45,5X27 cm., după o pictură de Kaiser. Scena<br />

arată momentul când Domnitorul Carol I felicită pe Osman<br />

') Mai este o fotografie a cestei scene, dar mai mică. 28X20<br />

cm. B. A. R. Ist. milit. No. inv. 128. — A III 39. O variantă a<br />

acestei scene, este tot o fotografie 30X20 cm., însă Domnitorul<br />

Carol nu î<strong>şi</strong> ridică<br />

mili!<br />

chipiul la explozia bombei. B. A. R. Ist.<br />

1<br />

. Mapa B.<br />

2<br />

) Asupra luptelor dela Plevna <strong>şi</strong> capitularea lui Osman<br />

Paşa, mai sunt. câteva litografii <strong>şi</strong> cromolitografii 67X48 cm.<br />

dar nu sunt luate Ia faţa locului, ci după alte tablouri.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR -¿7$<br />

Paşa, rănit <strong>şi</strong> stă în trăsură. In dreapta este suita Domnitorului<br />

<strong>şi</strong> dorobanţi, în stânga călăra<strong>şi</strong>.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 625,626. — C XIV 11, 12,<br />

£98. CĂPITAN ROMÂN INVALID DIN RĂSBOIUL 1877—78.<br />

Fotografie, 17,5X23 cm. B. A. R. Ist. milit. No. inv. 108. —<br />

A III 19.<br />

299. RĂNIŢII DELA GRIVIŢA. 30 AUGUST 1877.<br />

Fotografie, Serviciul Sanitar al Armatei. Bucarest. 23,5X10,5><br />

cm.<br />

Sunt răniţi pe tărgi, în faţa unui cort sanitar, la spatele*<br />

lor sunt soldaţi sanitari, Dr. Davila <strong>şi</strong> alţi doctori.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 495. — B X 17 ; A XVIII, 22.<br />

300. CADAVRE DE TURCI IN PLEVNA. 1877.<br />

Fot. F. Duschek. Bucarest, 19X12,5 cm. 4<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 121. — A III 32.<br />

301. PRIZONIERI TURCI MUNCIND IN GRĂDINA DELA CO-<br />

TROCENI 1877—78.<br />

Fotografie, F. Duschek. Bucarest, 18,5X13,5 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 215. — A V 13.<br />

302. DEFILAREA PRIMILOR PRISONIERI DIN PLEVNA<br />

ÎNAINTEA A. S. R. CAROL I.<br />

Heliogravură 31,5X15,5 cm., după o pictură de Grigorescu 1<br />

).<br />

Domnitorul Carol I înconjurat de suita sa priveşte trecerea prizonierilor<br />

turci escortaţi de călăra<strong>şi</strong>, (irigoresco pinxt. Heliog.<br />

Dujardin. Imp. eh, Chardon ain6. Paris.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 633. — C XIV 19.<br />

303. VEDEREA PLEVNEI. 1877—78.<br />

3 fotografii [Fr. Duschek] 20X8,5 cm.; 19,5X10 cm.;<br />

20X8,5 cm.<br />

cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 216—218. — A V 14—16.<br />

304. HORĂ LA BIELA DUPĂ CĂDEREA PLEVNEI, 1877.<br />

2 fotografii, F. Duschek, Bucureşti, 17,5X12 cm.; 12X17,5*<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 142—143. — A IV 2—3.<br />

4<br />

) Este <strong>şi</strong> o litografie, 23,5X9,5 cm. B. A. R. Ist. milit. No_<br />

inv. 131. — A III 42.<br />

Anuarul Inst. de ist. 18


274 10AN C. BACILĂ<br />

305. ŞOSEAUA DIN PLEVNA SPRE SOFIA (LOCUL CEL<br />

MARE DE LUPTĂ).<br />

Fotografie, 23X17 cm. B. A. R. Ist. milit. No. inv. 95. —<br />

A III 6.<br />

306. CÂRCIUMA DELA VIDIN IN CARE A FOST ŢINUT PRISO-<br />

NIER (?) OSMAN PAŞA. (PARTEA DINAPOI).<br />

2 fotografii 1<br />

) 23X17 cm.<br />

Cârciuma este aşezata la malul râului Vid, în dreapta este<br />

şoseaua care merge spre Sofia, în fund dealurile.<br />

B. A. R. Ist..milit. No. inv. 96—97. — A III 7—8.<br />

307. CAPITULAREA PLEVNEI.<br />

Fotografie, 44X30 cm., după o pictură.<br />

Domnitorul Carol înconjurat de Statul Major conduce lupta<br />

la atacul Plevnei, în dreapta, batalioanele merg la. atac. Generalul<br />

Cerchez anunţă Domnitorului capitularea Plevnei.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 619. — C XIII 5.<br />

308. DRAPELUL LUAT DELA TURCI IN ZIUA DE 30 AUGUST<br />

1877 DE SOLDATUL GRIGORIE IOAN DIN BATALIONUL AL<br />

2-lea DE VÂNĂTORI, PREZENTAT M. S. DOMNITORULUI RO­<br />

MÂNILOR LA CARTIERUL SĂU GENERAL DELA PORADIM<br />

DE MAIORUL CANDIANO-POPESCU.<br />

Fot. 51X32 cm., după o pictură de Kaiser 2<br />

).<br />

Maiorul Candiano-Popescu, însoţit de doi soldaţi, închină<br />

la picioarele Domnitorului, fiind de faţă Statul Major <strong>şi</strong> Ţarul<br />

Rusiei, steagul luat dela Turci la Griviţa. In acest tablou, figura<br />

Domnitorului Carol nu seamănă cu figura cunoscută.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 621. — C XIV 7.<br />

309. BATALIONUL AL H-lea DE VÂNĂTORI SUB COMANDA<br />

MAIORULUI CANDIANO-POPESCU, LA ASALTUL ŞI LUAREA<br />

REDUTEI GRIVIŢA, IN ZIUA DE 30 AUGUST, 1877.<br />

Fotografie, 41X29,5 cm., făcută în Stabil, fotogr. Szbllbsy.<br />

Bucureşti, după o pictură de Kaiser 3<br />

).<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 501. — B X 23.<br />

*) Fotografiile sunt făcute prin c. 1890, dar <strong>şi</strong> ele trec la anul<br />

1877, pentru-că din poziţia locului nu s'a schimbat nimic.<br />

2<br />

) Mai este o fotografie, 39,5X24 cm., după o pictură. Este<br />

aceia<strong>şi</strong> scenă. B. A. R. Ist. milit. No. inv. 503. — B X 25.<br />

3<br />

) Mai este o fotografie, 38,5X22 cm., după o pictură. Este<br />

aceia<strong>şi</strong> scenă.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 275<br />

Scena înfăţişează năvala Românilor în redută, unde bat<br />

pe Turci.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 622 — C XIV 8.<br />

1900.<br />

310. BISTRIŢA (TRANSILVANIA).<br />

Diferite vederi ale întăriturilor oraşului Bistriţa.<br />

1. Holzgăsserthor.<br />

Fototipie, 22X16 cm. Nach einem Bild von Konnerth.<br />

2. Fassbinderturm in Bistritz.<br />

Fototipie, 21,5X16 cm.<br />

Toate aceste întărituri ale oraşului fac parte din albumul<br />

lui Emil Sigerus Aus Alter Zeit 1900.<br />

311. BRAŞOV.<br />

Diferite vederi din întăriturile cetăţii Braşov. Toate fac<br />

jtarte din albumul lui Emil Sigerus Aus Alter Zeit. 1900.<br />

1. Befestigungstürme in Kronstadt.<br />

Fototipie, 21,5X16 cm. J. Schüller & Sohn.<br />

2. Riemerbastei.<br />

Fototipie, 21,5X16 cm. Schuller & Sohn.<br />

3. Schloss in Kronstadt.<br />

Fototipie, 21,5X16 cm. J. Schüller & Sohn.<br />

4. Die Graft in Kronstadt.<br />

Fototipie, 21X15 cm. Dr. R. Büttner.<br />

Dă o parte din zidul cetăţii Braşov.<br />

5. Weberbastei in Kronstadt.<br />

Fototipie, 22X16 cm. ; J. Schuller & Sohn.<br />

6. Schwarzgässerthor.<br />

2 Fototipii 21,5X16 cm. ; J. Schuller & Sohn.<br />

7. Lederbastei.<br />

Fototipie, 22X16 cm. ; J. Schuller & Sohn.<br />

8. Weisser Turm in Kronstadt.<br />

Fototipie, 16X21,5 cm. ; J. Schüller & Sohn.<br />

312. BURG ROSENAU.<br />

Fototipie, 20,5X13,5 cm. ; J. Schuller & Sohn Kronstadt<br />

Dă vederea satului <strong>şi</strong> a cetăţii Râşnov, întărită cu ziduri<br />

•<strong>şi</strong> aşezată pe un deal. Dedesubt este o explicaţie asupra cetăţii.<br />

Face parte din albumul lui Emil Sigerus III Auflage. Lieferung<br />

7. 1900. .<br />

18*


276 IVAN C. BACILA<br />

313. SEBEŞ.<br />

Diferite vederi al întăriturilor din oraşul Sebeţ.<br />

1. Befestigungsturm in Mühlbach.<br />

2 Fototipii, 16X11,5 cm. ; L. Strobel ; 16X21,5 cm.<br />

Toate aceste întărituri ale oraşului fac parte din albumul<br />

lui Emil Sigerus Aus Alter Zeit, 1900.<br />

314 SIBIIU.<br />

Diferite vederi din întăriturile oraşului Sibiiu :<br />

1. Topferturm in Hermannstadt.<br />

Fototipie, 16X11 cm. ; Emil Fischer.<br />

Fototipie, 16X21 cm. ; Nach einem Aquarell v. R. Krabs^<br />

Vederea unui turn din întăriturile Sibiului.<br />

2. Das Elisabeththor.<br />

Fototipie, 16X21 cm. ; Nach einem Aquarell v. R. Krabs.<br />

Fototipie, 16X20 cm. Nach einem Aquarelle von /. Böbel.<br />

3. Burgerthor-Thurm.<br />

Fototipie, 21X12,5 cm. Nach einer Oelskizze von Fritz-<br />

Schullerus.<br />

4. Heltauerthor. t<br />

Fototipie, 16X20 cm. Nach einem Aquarelle von J. BöbeL.<br />

5. Sagthor.<br />

Fototipie, 16X20 cm. Nach einem Aquarelle von /. Böbel..<br />

6. Ledererturm.<br />

Fototipie 21,5X16 cm. Fr. Auner.<br />

7. Soldischbastei.<br />

Fototipie, 16X21,5 cm. R. Springer.<br />

Befestigungstürme.<br />

Fototipie, 16X22 cm. G. Theis.<br />

9. Pempflingergasse.<br />

Fototipie, 16X21,5 cm. Fr. Auner.<br />

Arată marginea zidului cetăţii, sprijinit de contraforturi 1<br />

cu arcade.<br />

Toate aceste vederi fac parte din albumul lui Emil Sigerus<br />

Aus Alter Zeit, 1900.<br />

1905.<br />

315. CASTELUL VAIDA-HUNIAD (TRANSILVANIA).<br />

Fototipie, 21X15 cm.<br />

Dă vederea castelului cu zidurile.<br />

Face parte din albumul lui Emil Sigerus Prin Transilvania,<br />

1905.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 277<br />

1906.<br />

316. LES TENUES DE L'ARMEE ROUMAINE. [C. 1906].<br />

1 volum oblong (33,5X24,5 cm.) fără loc <strong>şi</strong> an. [c. 1906].<br />

Reproduce în cele 13 planşe, frumos colorate, uniforme<br />

militare româneşti dela soldat până la general <strong>şi</strong> din diferite<br />

arme. Sunt reproduse <strong>şi</strong> steaguri, arme <strong>şi</strong> medalii. Toate sunt<br />

din anul c. 1906.<br />

1910.<br />

317. DER ROTE TURM.<br />

Fototipie, 20X11,5 cm. G. Theis. Hermannstadt.<br />

Vederea întăriturii Turnul Roşu lângă Olt. Dedesubt este<br />

o notiţă asupra acestei întărituri.<br />

Face parte din albumul lui Emil Sig-erus, III Auflage.<br />

Lieferung 10, anul 1910.<br />

318. DIE TORZRURG.<br />

Fototipie, 20X13 cm. I. Schuller & Sohn. Kronstadt.<br />

Dă vederea castelului Rran de lângă Braşov.<br />

Face parte din albumul lui Emil Sigerus, III Auflage.<br />

Lieferung 8, anul 1910.<br />

Steaguri şt arme româneşti.<br />

319. STEAGUL LUI ŞTEFAN CEL MARE, AFLĂTOR LA MUN­<br />

TELE ATHOS, MĂNĂSTIREA ZOGRAPHOS, 1901.<br />

Fotografie, după altă fotografie, care se găseşte în muzeul<br />

mănăstirii Sinaia, 16,5X19,5 cm.<br />

Steagul are formă dreptunghiulară (80 cm.) <strong>şi</strong> are cusunt<br />

chipul sfântului Gheorghe, şezând pe tron, cu picioarele pe<br />

un balaur cu trei capete (1 în faţă <strong>şi</strong> două mai mici la coadă).<br />

Pe cap sfântul are o coroană cu 9 colţuri, în mâna dreaptă<br />

are sabia înclinată pe piept <strong>şi</strong> cu stânga ţine vârful săbiei;<br />

doi îngeri — unul la dreapta are în mână o sabie <strong>şi</strong> altul la<br />

stânga ţine un scut — îi pun coroana pe cap. Deoparte <strong>şi</strong> de<br />

alta a feţii este inscripţia slavonească :<br />

r c>


278 IOAN C. BACILA<br />

tător <strong>şi</strong> cald sprijinitor, iar celor întristaţi bucurie nespusă,,<br />

primeşte -dela noi această rugăminte a smeritului tău rob, a-<br />

Domnului Ioan Ştefan Voevod, din mila lui Dumnezeu Domn<br />

al ţării Moldovei; păzeşte-1 pe el neatins, în lumea aceasta<br />

<strong>şi</strong> în cea de apoi, prin rugăciunile celor ce te cinstesc pe tine;<br />

ca să te preamărim pe tine în veci amin. Şi a făcut-o<br />

în anul 7008, în al 43-lea an al domniei sale".<br />

aceasta<br />

Acest steag a fost dăruit de Ştefan cel Mare mănăstirii<br />

Zogrophos dela Muntele Athos, în anul 1500 ; era de atlas roşu<br />

<strong>şi</strong> cusut cu fir de argint 1<br />

), dar atlasul învechindu-se a fost<br />

pe urmă înlocuit cu catifea albastră 2<br />

).<br />

Steagul a stat la Muntele Athos până în anul 1917, când<br />

a fost dus la Paris <strong>şi</strong> apoi la Bucureşti.<br />

Cea dintâi fotografie a acestui steag s'a făcut în anul<br />

1901 de părintele Theodosie Soroceanu, care a dăruit-o regelui<br />

Carol cu însemnarea : „Muntele Athos, steag al lui<br />

cel Mare<br />

Ştefan<br />

3<br />

).<br />

Asupra steagurilor lui Ştefan cel Mare a făcut o interesantă<br />

comunicare la Academia Română, Ioan Bogdan Două<br />

steaguri ale lui Ştefan-cel-Mare din muntele Athos „Analele Academiei<br />

Române". Desbaterile, Tomul XXIV (1901—1902) pag.<br />

90, unde dă <strong>şi</strong> reproducerile steagurilor. Traducerea inscripţiei<br />

slavone dinprejurul steagului, am luat-o din I. Bogdan.<br />

Pătârlăgeanu (Radu C), Călătorii în Macedonia, Thesalia<br />

<strong>şi</strong> Muntele Athos. 1884, pag. 113. Aminteşte de steagul lui Ştefan<br />

cel Mare. Teodor T. Burada, O călătorie la muntele Athos.<br />

1884, pag. 33, unde dă inscripţia steagului <strong>şi</strong> traducerea în<br />

româneşte, însă traducerea se deosebeşte de a lui I. Bogdan.<br />

N. Iorga, Istoria armatei româneşti, 1910, pag. 78, dă traducerea<br />

inscripţiei.<br />

Th. Capidan, op. c. dă o reproducere a steagului <strong>şi</strong> traducerea<br />

inscripţiei, care se deosebeşte de a lui I. Bogdan.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 772, — A XVIII 35.<br />

320. STEAGUL LUI ŞTEFAN CEL MARE, AFLĂTOR LA MUN­<br />

TELE ATHOS, MĂNĂSTIREA ZOGRAPHOS.<br />

Fotografie, după altă fotografie, care se găseşte în muzeul,<br />

mănăstirii Sinaia, 16X28 cm.<br />

1<br />

) Teodor T. Burada<br />

pag. 33.<br />

O călătorie la muntele Athos, 1884,<br />

2<br />

) Th. Capidan, Steagul lui Ştefan cel Mare, „Cele trei Crişuri".<br />

Oradea Mare. Anul II No. 10 (15 Maiu 1921) pag. 309;-<br />

3<br />

) In fotografie s'a reprodus <strong>şi</strong> scrisul regelui Carol.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 279<br />

Steagul are formă dreptunghiulară cu trei prelungiri jos,<br />

Împodobite cu flori. In mijlocul steagului, care este dreptunghiular,<br />

este cusută icoana sfântului Gheorghe călare, înfigând<br />

suliţa în gura unui balaur. In faţă este o cetate întărită<br />

cu ziduri <strong>şi</strong> o figură încoronată ; în stânga, o mână îl binecuvântează.<br />

La cele patru colţuri ale steagului este câte un arhanghel,<br />

asemenea <strong>şi</strong> la prelungirea din mijloc a, praporului.<br />

De jur împrejurul steagului este o inscripţie slavonă, care<br />

are următoarea însemnare: „Biruitorule, mare mucenic Gheorghe,<br />

roagă pe Christos Dumnezeu să mântuiască sufletele noastre,<br />

tu care eşti mântuitorul celor robiţi <strong>şi</strong> apărătorul celor<br />

săraci, vindecătorul celor neputincio<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> al împăraţilor tovarăş<br />

de luptă".<br />

Steagul a fost dăruit de Ştefan cel Mare mănăstirii Zographos<br />

dela muntele Athos.<br />

Cea dintâi fotografie a acestui steag s'a făcut în anul<br />

1901 de părintele Theodosie Soroceanu, care a dăruit-o împreună<br />

cu cealaltă fotografie a steagului, Regelui Carol pe<br />

care a scris „Muntele Athos, steag al lui Ştefan cel Mare 1<br />

)".<br />

Asupra acestui steag este comunicarea lui Ion Bogdan<br />

Două steaguri ale lui Ştefan-cel-Mare din muntele Athos. „Analele<br />

Academiei Române". Desbaterile. Tomul XXIV (1901—1902),<br />

pag. 90 unde dă <strong>şi</strong> reproducerea steagului. Traducerea inscripţiei<br />

slavone dinprejurul steagului, am luat-o din I. Bogdan.<br />

N. lorga, Istoria armatei româneşti, 1910, pag. 78, dă traducerea<br />

inscripţiei.<br />

321. STEAGUL LUI IEREMIA MOVILA. 1601.<br />

Cromolitografie, 9,5X5,7 cm.<br />

Steagul este de coloare ro<strong>şi</strong>e <strong>şi</strong> marginile late de coloare<br />

gălbue, în mijloc este un cerc alb cu o cruce simpla albă deasupra,<br />

în mijlocul cercului este un cao de bou, alb. cu steaua<br />

între coarne ; deoparte <strong>şi</strong> de alta a coarnelor este câte o lună.<br />

In colţul drept al steagului roşu, este o inscripţie cu litere cirilice<br />

2<br />

). Steagul este bătut pe un băţ (16,2 cm.), locul unde<br />

ţine cu mâna mai adâncit. Deasupra băţului are un glob rotund<br />

cu un ciucur albastru.<br />

*) In fotografie s'a reprodus <strong>şi</strong> scrisul Regelui Carol.<br />

2<br />

) In inscripţie sar putea ceti lo leremia Movilă Voevod,<br />

restul nu se poate ceti, pentru-că desenatorul din 1601 a copiat<br />

rău forma literelor.


280 JUAN C. BACILA<br />

Acest steag a fost luat de Mihaiu Viteazul în lupta dela<br />

Gor&slău, Martie 1601 <strong>şi</strong> reprodus — împreună cu alte steaguri<br />

— de un artist al Curţii imperiale din Viena sau Praga.<br />

Desenurile sunt făcute în colori. După desenurile artistului<br />

le-a reprodus Mika Sdndor în cartea sa Weiss Mihdly 1893,<br />

pi. I No. 2.<br />

322. STEAGURI ROMÂNEŞTI DELA RADU ŞERBAN (1601).<br />

„Due altre Bandiere grandi del Paese, tenute, e stimate<br />

miraculose che Radulo s'havea fatto portare innanzi, Luna, di<br />

•candido Damasco, ov'era penneleggiato un corvo, con croce duplicata,<br />

e Stella vermiglia in bocca, stante sopra verde Ginepro<br />

; l'altra di sanguigno colore, ov'era dipinta virginea testa<br />

di venusta Donzella con bellissimi gieroglifici<br />

323. STEAG ROMÂNESC DIN 1664.<br />

Steagul lui Grigorie Gheorghe Ghica <strong>şi</strong> Gheorghe Duca.<br />

„Tutte le bandiere, tanto de'Valllacchi, come de Moldavi,<br />

havevano croci rosse e bianche, con molte figure di S. Georgio,<br />

la coronatione della Madonna santissima, la mostranza con<br />

l'hostia portata degl'angeli 2<br />

)'\<br />

324. STEAGURI ROMÂNEŞTI DIN VEACUL 17 IN BELGRAD.<br />

In muzeul din Belgrad se găsesc două steaguri româneşti,<br />

probabil din timpul lui Radu Mihnea, pentru-că pe unul se<br />

găseşte inscripţia lo Mihail Voevod. Asupra acestor două steaguri<br />

a atras atenţia Dr. C. I. Istrati într'o lucrare Macedonia,<br />

Bucureşti 1911, pag. 19 <strong>şi</strong> planşele. In planşe dă <strong>şi</strong> desenurile<br />

acestor două steaguri :<br />

1. Steag de coloare galbenă, dreptunghiular, în partea de<br />

jos despărţit în trei părţi. In mijloc are o cruce <strong>şi</strong> în dreapta<br />

crucii este o coroană cu 5 colţuri. Desen 5X6 cm.<br />

2. Steag dreptunghiular, de coloare ro<strong>şi</strong>e cu o coroană în<br />

mijloc în partea de sus ; mai jos, la stânga, este o icoană ovală<br />

reprezentând un sfânt ; în dreapta, în lungimea steagului,<br />

sunt două rânduri de scriere cirilică, pe care se ceteşte Io<br />

Mihail Voevod.<br />

l<br />

) Ciro Spontoni, Hisioria della Transilvania. Veneţia, 1638,<br />

pag. 247.<br />

'


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 281<br />

325. STEAGUL LUI MIHNEA VODĂ RADUL IN MUZEUL IS­<br />

TORIC DIN BELGRAD.<br />

D-l N. Iorga a făcut o comunicare la Academia Română<br />

asupra acestui steag 1<br />

). Descrierea acestui steag o dau după<br />

d-l N. Iorga. „Steagul avea 139 cm. X 105 cm. (145 cm. cu<br />

ciucuri de aceia<strong>şi</strong> coloare), este de coloare mowre, ro<strong>şi</strong>e-vi<strong>şi</strong>nie<br />

cu ape. Intre soarele <strong>şi</strong> luna stau literile. Mai jos deoparte <strong>şi</strong><br />

de alta se în<strong>şi</strong>ră 12 stele în stânga, 5 în dreapta, cari<br />

se unesc jos prin alte trei stele. Stema înfăţişează întâiu o mai<br />

mare coroană, apoi o alta mai mică peste capetele unui vultur<br />

bizantin sprijinit de lei cu gura căscată, iar jos penele cozii se<br />

află între cele două chipuri împărăteşti.<br />

,La dreapta, spre suliţă mai e o cruce, în celălalt sens,<br />

cu tivituri de un albastru deschis <strong>şi</strong> însemnarea IC. XC. NHKA.<br />

Inscripţia spune în slavoneşte : Io Mihail Radul, cu mila lui<br />

Dumnezeu Domn al Ungro-Vlahiei <strong>şi</strong> al părţilor megie<strong>şi</strong>te arhiduce".<br />

326. STEAGUL LUI ŞERBAN VODĂ CANTACUZINO 2<br />

).<br />

Fotografie, 10X12 cm. Swiatonowsky. Ia<strong>şi</strong> 3<br />

).<br />

Fotografia reprezintă o parte din steag, care se păstrează<br />

în muzeul din Dresda <strong>şi</strong> a fost luat de Austriaci la asediul<br />

Vienei în 1683, când armata română, alături de Turci, era sub<br />

zidurile Vienei. Ferma steagului — cât este în fotografie —<br />

-este aproape pătrată <strong>şi</strong> reprezintă pe Isus Christos şezând pe<br />

tron, cu aureolă deasupra capului, (inând în mâna stânga<br />

«vanghelia deschisă, rezemată pe piciorul drept. Mâna<br />

este întinsă spre steag în semn de binecuvântare.<br />

dreaptă<br />

Steagul este frumos împodobit cu flori, având trei stele unele<br />

sub altele. Deasupra <strong>şi</strong> dedesubtul stelei întâia este scris cu<br />

litere cirilice t vitejiea dreaptă I să biruiască 4<br />

).<br />

*) Analele Academiei Române, Tomul XXXVI, (4914), Memoriile<br />

Secţiunii istorice.<br />

2<br />

) D. A. Sturdza a făcut o comunocare Steagul lui Şerban<br />

Vodă Cantacuzino (1683) în „Analele Academiei Române", Tomul<br />

VIII (1885—86), pag. 266.<br />

3<br />

) Fotografia a trimis-o Lascăr Rosetti Răducanu lui Vacile<br />

Alecsandri, care la rândul său a dăruit-o lui Dimitrie A.<br />

Sturdza.<br />

4<br />

) Asupra acestei Inscripţii aminteşte <strong>şi</strong> Vasile Alexandri<br />

către Lascăr Rossetti în 1881. Scrisori inedite ale lui Vasile<br />

Alecsandri publicate de Pompiliu Păltănea în „Vieaţa Nouă"<br />

:No. 9, 1 Noemvtie 1913, pag. 305.


282 10AN C. DACILA<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 771. — A XVIII 34.<br />

Reproduceri: a) Fotografie c. v. Fraţii Şaraga, Ia<strong>şi</strong>, 5,5X6,5i.<br />

B. A. R. Ist. milit.<br />

b) Litografie, pe coperta cărţii Istoria armatei româneşti,.<br />

1910 de N. Iorga.<br />

327. STEAGUL LUI SCARLAT GHICA, DOMNUL MUNTENIEI<br />

1758*).<br />

„O suliţă mântuită sus cu un glob <strong>şi</strong> un vârf tocit <strong>şi</strong> scrijelat<br />

de tinichea poartă un pătrat de catifea galbenă închis,<br />

pe care se desfac în cusături de fir, acum înnegrită, de o parte<br />

Sfinţii Constantin <strong>şi</strong> Elena, cu însemnarea numelui în slavoneşte,<br />

iar de cealaltă, stema amânduror terilor, anul 1758<br />

<strong>şi</strong> iniţialele lui Scarlat-Vodă Ghica, Domnul Muntean 2<br />

)".<br />

328. STEAGUL LUI ALEXANDRU NICOLAE SUŢU DOMN IN<br />

MUNTENIA 3<br />

).<br />

„Pe un petec de mătasă frumos zugrăvit Sfântul Gheorghe<br />

străpungând balaurul. Inscripţia e însă grecească <strong>şi</strong> tot<br />

în maiuscule greceşti se cetesc pe cealaltă faţă, lângă data de<br />

1818, iniţialele lui Alexandru Nicolae Suţu din Ţara-Romă-,<br />

nească *)".<br />

329. STEAGUL LUI TUDOR VLADIMIRESCU. 1821.<br />

In timpul revoluţiei din 1821, Tudor Vladimirescu a avui<br />

un steag pentru oastea sa. După ce a fost prins, steagul a trecut<br />

în posesia lui Ion Cacaleţeanu capul tunarilor lui Tudor,<br />

apoi la fiul său George I. Cacaleţeanu, la care stă până la<br />

anul 1873 Septemvrie 17, când îl dărueşte Muzului din Bu-<br />

1<br />

) Steagul a figurat la expoziţia jubilară în 1906 din Bucureşti.<br />

In călăuza oficială <strong>şi</strong> catalogul expoziţiunei acest steag<br />

nu este trecut, asemenea nici în Organizarea Secţiunei militare<br />

la Expoziţiunea naţională din 1906.<br />

2<br />

) N. Iorga<br />

1907, pag. 374.<br />

Trei vechi steaguri „Neamul Românesc" I<br />

3<br />

) Steagul a figurat la expoziţia jubilară în 1906 din Bucureşti.<br />

In Călăuza oficială <strong>şi</strong> catalogul expoziţiunei acest steag,<br />

nu este trecut, asemenea nici în Organizarea Secţiunei militare<br />

la Expoziţiunea naţională din 1906.<br />

4<br />

) N. Iorga,<br />

1907, pag. 374.<br />

Trei vechi steaguri, „Neamul Românesc" I,.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 28a<br />

cureşti. Acest dar îl face printr'o scrisoare adresată Ministrului<br />

Instrucţiunii Publice, unde dă <strong>şi</strong> descrierea steagului<br />

„Pânza-i este de mătase albastră, care <strong>şi</strong>-a perdut oare cura<br />

coloarea sa primitivă ; este lung ca de 2 metri <strong>şi</strong> lat ca de l 1<br />

/ 2<br />

metru ; pe colţul din dreapta sus este desemnat întreg St*<br />

Teodor Tiron (patronul lui Tudor), pe colţul din stânga (tot<br />

sus) este desemnat sântul George cu o pavăză în mână; în<br />

mijlocul lor este desemnat corbul român cu crucea în gură <strong>şi</strong><br />

înconjurat cu două ramure de frunză cari, jos unde se împreună,<br />

sunt legate cu o panglică ro<strong>şi</strong>e ; d'a dreapta corbului<br />

<strong>şi</strong> d'a stânga la colţurile de jos ale steagului figurează<br />

ca deviză următoarele linii cu litere aurite <strong>şi</strong> sub dânsele estescris<br />

asemenea anul 1821 Ghenarie <strong>şi</strong> înainte este rupt.<br />

„Tot norodulu romdnescu<br />

Troiţă de o fiinţă aci<br />

Puterea ta cea mare<br />

Nădejde de dreptate<br />

Pre tine te proslăvesc<br />

Trimite-mi ajutorinţă.<br />

Şi 'n braţul tău cel tare<br />

Acum să am <strong>şi</strong> eu parte.<br />

„1821, Ghenarie<br />

„Acest stindard are încă 3 ciucuri cu bulele de sus în argint<br />

<strong>şi</strong> firele lor de mătase<br />

pendenţi de stindard<br />

cu colorile naţionale; sunt inde­<br />

2<br />

)".<br />

330. ÎNTÂLNIREA STINDARDULUI LUI ŞTEFAN CEL MARK<br />

CU ALUI MUTAI RRAVUL ŞI ÎNFRĂŢIREA OŞTIRILOR MOL-<br />

DO-ROMÂNILOR IN CÂMPIA COLINTINA LÂNGĂ CAPITALA<br />

BUCUREŞTI SUBT DOMNIA PREA ÎNĂLŢATULUI NOSTRU-<br />

DOMN ALECSANDRU IOAN I.<br />

Fotografie, 32X23,5 cm. după o litografie făcută de C*.<br />

Satmari <strong>şi</strong> editată de Papazoglu. c. 1864.<br />

In dreapta este un <strong>şi</strong>r lung de soldaţi munteni în fruntecu<br />

comandantul lor, în stânga alt <strong>şi</strong>r de soldaţi moldoveni toţ<br />

cu comandantul lor. Soldaţii sunt îmbrăcaţi cu uniforme ru-<br />

^Scrisoa/ea este publicată<br />

vrie 1873.<br />

<strong>şi</strong> în ziarul Pressa 20 Septem­<br />

2<br />

) Descrieri exacte ale steagului mai dă C. D. Aricescu Istoria<br />

Revoluţiunii Române dela 182,1, pag. 188. N. Iorga Tret.<br />

vechi steaguri „Neamul Românesc" I, 1907, pag. 374.


•284: IOAN C. BACILA<br />

seşti, au chivăre ascuţite sus, unii cu vulturul muntean, alţii<br />

cu bourul moldovean, în faţă. In fund se vede un cort, o masă.<br />

•o biserică, un palat <strong>şi</strong> oameni adunaţi. Deasupra gravurii, în<br />

medalioane, sunt busturile generalului moldovean Duca „Colonelul<br />

regimentului de Muscheterie din Ţara Moldovei", a lui<br />

Barbu Vlădoianu „generalul oştirii din Ţara Românească" <strong>şi</strong> a<br />

lui Ştefan Vlădoianu „Colonelul regimentului de infanterie din<br />

Ţara Românească".<br />

B. A. R. Ist. milit.<br />

331. PAVILIONUL DE COMERŢ AL MOLDOVEI IN 1858<br />

Cromolitografie, 7X5,5 cm.<br />

Pânza steagului este dreptunghiulară de coloare albastră,<br />

pe ea având imprimat un cap de bou de coloare albă-gri, spre<br />

margini. La băţ, în partea de sus, este un dreptunghiu de<br />

«tofă ro<strong>şi</strong>e cu trei stele albe orizontale, cu opt colţuri.<br />

332. PAVILONUL DE COMERŢ AL MUNTENIEI IN 1858 2<br />

).<br />

Cromolitografie, 7X5,5 cm.<br />

Pânza este dreptunghiulară, de coloare galbenă cu un<br />

vultur aurit cu aripile deschise, cu ciocul întors puţin spre<br />

dreapta <strong>şi</strong> în cioc ţine o cruce. In ghiare ţine un sceptru <strong>şi</strong> o<br />

cruce. Deasupra capului are o coroană mică. In partea de<br />

sus a steagului, spre băţ, este un dreptunghiu mic de coloare<br />

ro<strong>şi</strong>e cu trei stele albe orizontale, cu opt colţuri.<br />

1<br />

) Album des pavillons, guidons, flammes de toutes les puissance<br />

maritimes, avec texte par A. Le Gras. 1858. Paris. Chromolith.<br />

par Auguste Bry pl. 66. Are <strong>şi</strong> următoarea însemnare<br />

-asupra acestui pavilion : „La Moldavie n'a pas de marine de<br />

guerre. Ce pavillon, est celui des quelques bâtiments de commerce<br />

armés au port de Galatz. Le pavillon des milices de la<br />

Moldavie est à deux bandes horizontales rouge et bleu (la rouge<br />

supérieure), avec la tête de boeuf dans un jack à fond blanc,<br />

auprès de la hampe, dans la partie supérieure du guindant".<br />

2<br />

) Album des pavillons, guidons, flammes de toutes les<br />

puissance maritimes, avec texte par A. Le Gras. 1858. Paris.<br />


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 285-<br />

333. DRAPELUL REGIMENTULUI I ROŞIORI, SFINŢIT ŞI<br />

ÎNCREDINŢAT LA li OCT. 1874.<br />

Aquarelă, 11X21 cm. — B. A. R. Originale.<br />

Notă.<br />

Intr'o foaie volantă apărută în 1913, reprezentând pe Regele<br />

Carol <strong>şi</strong> Principele Ferdinand, mai arată <strong>şi</strong> câteva steaguri<br />

moldoveneşti <strong>şi</strong> munteneşti.<br />

Din Moldova arată steagul lui Ştefan cel Mare, steagul<br />

.armatei sub domnia lui Mihail Sturdza (1834—1848), sub Alexandru<br />

Gr. Ghica (1849—1856), sub căimăcămie (1856—1859), steguleţul<br />

cavaleriei moldoveneşti (1828). Din Muntenia arată steagul<br />

lui Mihai Viteazul, al lui Alexandru Dimitrie Ghica (1834—<br />

1842), al gardei orăşeneşti (1848), steagul infanteriei <strong>şi</strong> cavaleriei<br />

sub Barbu Dimitrie Ştirbei (1849—1856), steguleţul cavaleriei<br />

munteneşti (1828), steagul Principatelor unite, steagul gardei<br />

orăşeneşti (1867), steagul Locotenentei Domneşti (1866) <strong>şi</strong><br />

primele drapele din 1873. Ist. milit. No. inv. 829. — D XX 19.<br />

Dela 1873—1919 drapelele se găsesc la Muzeul Militar din Bucureşti.<br />

334. TUNUL LUI PETRU CERCEL.<br />

„Este o frântură din strălucit bronz al tunului lui Petru<br />

Cercel, care a stăpânit Ţara-Românească între 1583 <strong>şi</strong> 1585. El<br />

poartă înflorituri <strong>şi</strong> dungi, iar într'un cerc încunjurat cu frumoase<br />

litere cirilice, Vulturul muntean 1<br />

)".<br />

Tunul se găseşte la Muzeul Militar din Bucureşti.<br />

335. SPADE VECHI GERMANE ŞI MOLDOVENEŞTI AFLATE.<br />

IN MUZEUL DIN CERNĂUŢI.<br />

Fotografie, 12,5X17 cm.<br />

Sunt cinci săbii de diferite mărimi, în tecile lor <strong>şi</strong><br />

un pistol cu cocoş. c. secolul XVII.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 749. — A XVIII 12.<br />

Cetăţi între anii 1800—¡910 <strong>şi</strong> planuri de luptă făcVte între<br />

aceşti ani.<br />

336. SCHLACHT BEI VARNA, DEN 10 NOVEM. 1444.<br />

Plan, 35X25,5 cm. Plan, care pe baza documentelor <strong>şi</strong> a.<br />

mărturiilor istorice, reconstitue planul de luptă al Turcilor <strong>şi</strong><br />

J<br />

) N. Iorga Trei vechi steaguri „Neamul Românesc" I>.<br />

1907, pag. 374.


286 10AIS C. BAC1LA.<br />

•al creştinilor la Varna, in Bulgaria, lângă Marea Neagră. La<br />

această luptă a luat parte <strong>şi</strong> Viad Dracul cu 4000 de Români,<br />

«1 era în frunte alături de cavaleria sârbă <strong>şi</strong> de Unguri 1<br />

). Pe<br />

jplan se arată <strong>şi</strong> relieful; el face parte dintr'un atlas.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 477. — B IX 61.<br />

337. CETATEA LUI VLAD ŢEPEŞ DIN MUNŢII ARGEŞULUI.<br />

Fotografie,<br />

în 1898.<br />

20X23 cm., făcută de I. Niculescu, fotograf,<br />

Se văd nişte urme de ziduri <strong>şi</strong> un turn ruinat pe o<br />

«tâncă. Pe dosul fotografiei este următoarea însemnare „Cetatea<br />

lui Ylad Ţepeş, zidită pe o stâncă de piatră foarte<br />

înaltă în munţii Argeşului. Legenda zice, că această cetate a<br />

fost bătută de Turci din muntele Albina între anii 1462 şr<br />

1465 2<br />

).<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 51. — A II 2.<br />

338. CETATEA LUI NEGRU VODĂ DELA BĂDENI-<br />

CETĂŢENI (MUSCEL).<br />

Fotografie, 16,5X11,5 cm. de I. Niculescu c. 1900.<br />

Din cetate se văd numai nişte ruini lângă râul Dâm-<br />

-l>ovita. Se crede că cetatea este zidită pe la începutul secolului<br />

al XIV pe ruinele unui lagăr roman.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 53. — A II 4.<br />

339. CETATEA BRAN LÂNGĂ BRAŞOV.<br />

6 fotografii, mărimea între 15X10 cm. <strong>şi</strong> 25X18 cm. făcute<br />

de Adler. Orăştie, în 1910.<br />

Vederile sunt luate din diferite părţi, de lângă Cetate<br />

«au de lângă oraş. Cetatea este restaurată.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 743—748. — A XVIII 6—11.<br />

*) P«ntru lupta dela Varna a scris : G. Bariţ. Campania<br />

iela 1444. Bătălia dela Varna în „Analele Societăţii Academice<br />

Române" Tomul VI (1873), pag. 70—81. C. Br&tescu Dobrogea<br />

la 4444. Lupta dela Varna în „Arhiva Dobrogei" 1919<br />

-Aprilie-Iunie pag. 98 sq. cu o bogată bibliografie.<br />

2<br />

) Locul, de unde a bombardat; Turcii cetatea, este fotografiat,<br />

20X24 cm. de I. Niculescu <strong>şi</strong> se numeşte Suhatul Tunurilor.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 52.. — A II 3.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 287<br />

340. RUINELE CETĂŢII CICEUL, A LUI PETRU RAREŞ.<br />

a) Fotografie, 15,5X12 cm., după o gravură în aramă.<br />

Pe o stâncă sunt două turnuri în ruine.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 55. — A II 55.<br />

b) O altă gravură a cetăţii Ciceul este în Jurnalul „Va*<br />

=sârnapi Ujsâg" din 1866 No. 35, care dă Castelul Ciceul cum<br />

se găsea<br />

igotice<br />

atunci <strong>şi</strong> erau încă vizibile două ziduri cu ferestre<br />

1<br />

).<br />

341. CETATEA SUCEAVA 2<br />

),<br />

a) Suceava: cetatea Voevozilor, văzută din oraş. Fot..<br />

17,5X7 cm.<br />

Este partea de N-V a cetăţii, în timpul săpăturilor (1895<br />

—1904). Fotografia eeste luată dela capătul de sus al străzii<br />

Mirăuţilor, se văd numai zidurile în ruină.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 83. — A II 34.<br />

b) Suceava: Cetatea, vederea dela Cetate spre oraş.<br />

Fotografie, 17X8 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 85. — A II 36.<br />

342. HOTIN 3<br />

).<br />

«<br />

a) Vederea cetăţii dinspre Nistru cu zidurile, turnul <strong>şi</strong> în<br />

«dreapta oraşul.<br />

Fotografie, după o gravură în aramă, 15X9,5 cm.<br />

*) Dr. C. I. Istrati, Biserica <strong>şi</strong> podul din Borzeşti zidite de<br />

Ştefan cel Mare. „Analele Academiei Române" Mem. secţ. ist.<br />

Tom. XXVI (1903—4), pag. 333. Relativ la Ciceiu este <strong>şi</strong> o<br />

monografie unguresacă: Szolnok-Dobokavârmegye Monographiâja,<br />

Tom. II, A vârmegye kozsegeinek reszletes tortenete. Taganyi<br />

Kâroly, Dr. R6thy Lâszlo es sajât kutatâsa adatgyujtese<br />

alapjân irta Kâdâr Jozsef, Deesen, 1910. Pag. 379—386 dă informaţii<br />

asupra Ciceului. Am citat după Istrati, unde dă în traducere<br />

<strong>şi</strong> partea privitoare la Ciceiu, pag. 332—336.<br />

*) Pentru alte fotografii relativ la cetatea Suceava, cum<br />

<strong>şi</strong> asupra istoricului ei, se poate consulta admirabila lucrare<br />

„Cetatea Sucevii", descrisă pe temeiul propriilor cercetări făcute<br />

între 1895 <strong>şi</strong> !904 de K. A. Romstorfer. Arhitect. Publicată<br />

în româneşte cu o notiţă istorică de Alex. Lăpedatu. E-<br />

-diţia Academiei Române. Bucureşti 1913. 1 Voi. in 4° 112 p.<br />

Volumul mai cuprinde<br />

^anexate.<br />

113 ilustraţii în text <strong>şi</strong> 12 planşe<br />

3<br />

) Afară de aceste fotografii ale cetăţii Hotin sunt reproduceri<br />

în Basarabia în secolul XIX de Zamfir C. Arbure ;


288 10 AN C. BAC1LA<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 63. — A II 14.<br />

b) Cetatea Hotinului. Vedere din interior cu zidurile crenelate.<br />

Fotografie, 23X17,5 cm.<br />

B. A. R. No. inv. 64. — A II 16.<br />

c) Cetatea Hotinului. Vederea exterioară.<br />

Fot., 23X17,5 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 65. — A II 16.<br />

d) Cetatea Hotinului. Locul unde era podul ridicător.<br />

Fot. 23X17,5 cm.<br />

H. A. R. Ist. milit. No. inv. 66. — A II 17.<br />

e) Cetatea Hotinului. Vedere dela Nistru.<br />

Fotografie, 23X12 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 67. — A II 18.<br />

f) Cetatea Hotinului. Vedere din interior.<br />

Fotografie, 23X15 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 68. — A II 19.<br />

g) Cetatea Hotinului. Vedere exterioară.<br />

Fotografie, 23X14 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 69. — A II 20.<br />

343. CITADELA LUI NEGRU VODA, MAI SUS DE RUCĂR,.<br />

IN JUDEŢUL MUSCEL 1<br />

).<br />

Fotografie, 16,5X11,5 cm. de [/. Niculescu] c. 1900.<br />

Pe un deal se văd nişte ziduri de piatră, în ruine.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 78. — A II 29.<br />

344. CETATEA SOROCA.<br />

3 vederi ale cetăţii: Vederea generală, vederea exterioară<br />

<strong>şi</strong> vederea interioară. (14X9 cm.)<br />

Aceste trei fotografii sunt anexe la studiul d-lui Alex.<br />

Lăpedatu Cetatea Sorocii — notiţă istorică descriptivă. „Buletinul<br />

Comisiunii monumentelor istorice", 1914, pag. 85 sq.<br />

Cetatea Sucevii de K. A. Romsthorfer, trad. românească de<br />

Alex. Lăpedatu, pag. 104, fig. 111; Despre cetatea Hotinului de<br />

Dr. C. I. Istrati în „Analele Academiei Române". Mem. secţ.<br />

ştiinţifice. Tomul XXXIV (1911—12). Fotografiile b-g, sunt dăruite<br />

de Radu Rosseti în 1908.<br />

1<br />

) Pentru aşa zisa cetate a lui Radu Negru este ineresantul<br />

studiu al lui Alex. Lăpedatu Două vechi cetăţi româneşti:<br />

Poenarii si Dâmboviţa, în „Buletinul Comisiunii monumentelor<br />

istorice", 1910, pag. 177 sq.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR 289<br />

a) O vedere a cetăţii dinspre Nistru cu poarta de intrare.<br />

Fotografie, 39X22 cm.<br />

Ist. milit,<br />

345. CETATEA DE PĂMÂNT DELA BÂRLAD.<br />

2 fotografii, 14X5,5 cm.; 14X6,5 cm. arătând vederea cetăţii<br />

dela miazăzi, răsărit-miazăzi. Are <strong>şi</strong> o schiţă de planul<br />

cetăţii, 13X8 cm., pe scara 1:2000 m. lucrată de N. I.<br />

Antonovici. Aceste fotografii <strong>şi</strong> schiţe sunt la studiul. Preotului<br />

/. Antonovici. Cetatea de pământ dela Bârlad, publicată<br />

în „Buletinul Comisiunii monumentelor istorice" 1914,<br />

pag. 13. Se zice că cetatea ar fi existat în secolul XII <strong>şi</strong> este?<br />

adeverită în 1637, 1716, 1797.<br />

346. CETATEA NEAMŢULUI DELA PODUL DÂMBOVIŢEL<br />

IN MUSCEL DE ION PUŞCARIU.<br />

Studiu, însoţit de o vedere a cetăţii în ruină, 13,5X9,5 cm<br />

Publicată în „Analele Academiei Române", Tom. XXX (1907—<br />

Mem. secţ. ist., pag. 111—115.<br />

347. CETATEA ALBĂ 1<br />

).<br />

a) Akerman sau Cetatea Albă: Ve>srea cetăţii dinspre<br />

mare.<br />

Fotografie din 1903, 15,5X10 cm., după o gravură în aramă<br />

din 1790.<br />

Arată zidurile, turnurile <strong>şi</strong> meterezele, în dreapta estemarea<br />

<strong>şi</strong> în stânga uscatul cu un cheiu.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 50. — A II 1.<br />

b) O reproducere a acestei cetăţi — o schiţă — este în<br />

„Cetatea Sucevii", de K. A. Romstorfer, pag. 104, fig. 109 <strong>şi</strong><br />

110. (14X6,2 cm.; 13X7,5 cm.).<br />

348. LUPTELE DELA OGRETIN ŞI TEIŞANI DIN ZILELE DE<br />

13 <strong>şi</strong> 14 SEPTEMVRIE 1602 DE GENERAL P. V. NĂSTUREL.<br />

Studiu însoţit de o hartă 22X23 cm. pe scara 1/50.000. Dă<br />

x<br />

) Relativ la Cetatea Albă se poate consulta: N. Iorga<br />

Studii istorice asupra Chiliei <strong>şi</strong> Cetăţii Albe. Bucureşti. Alex<br />

Lăpedatu Gravuri <strong>şi</strong> vederi dela Cetatea Albă <strong>şi</strong> câteva consideraţiuni<br />

istorico-arheologice asupra cetăţilor moldoveneşti,<br />

<strong>şi</strong> Câteva vederi nouă dela Cetatea Albă. „Buletinul comisiunii<br />

monumentelor istorice", 1913, pag. 57 sq. <strong>şi</strong> 1914, pag. 141;<br />

Ion Bogdan Inscripţiile dela Cetatea Albă <strong>şi</strong> stăpânirea Moldovei<br />

asupra ei. „Analele Academiei Române", Tom. XXX<br />

(1907—8), Mem. secţ. ist. cu 4 planşe 4e inscripţii, <strong>şi</strong> un plan<br />

al Cetăţii Albe după E. von Stern.<br />

Anuarul Inst. de ist. 19


290 IOAN C. BACILA<br />

relaţie asupra luptei purtată de Radu Şerban contra lui<br />

Simion Movilă ; studiul este bazat — după mărturia autorului<br />

— pe două documente interne: piatra mormântului lui<br />

Stroe Buzescu <strong>şi</strong> Hrisovul lui Radu Vodă Şerban din 29 Iunie<br />

1604. Harta dă numai regiunea cuprinsă între satele Râncezi,<br />

Ogretin, Vălenii de Munte, Teişani <strong>şi</strong> Olteni, fără să arate aşezarea<br />

trupelor. Atât studiul cât <strong>şi</strong> harta sunt publicate în „Analele<br />

Academiei Române", Tomul XXXII (1909—10) Mem.<br />

secţ. ist.<br />

349. MIŞCĂRILE OŞTIRILOR IN BĂTAIA DELA CĂLLUGHE-<br />

RENI 13/25 AUGUST 1595.<br />

Plan litografiat, 20,5X13 cm.<br />

Arată aşezarea <strong>şi</strong> ordinea de luptă a Românilor <strong>şi</strong> a Tur<br />

«ilor. Dedesubtul cadrului este legenda. Acest plan este publicat<br />

în „Revista Română" 1861, pag. 756, ca anexă la studiul<br />

lui Niculae Bălcescu Istoria Românilor sub Mihaiu Viteazul.<br />

Călugăreni.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 7. — A I 7.<br />

350. CETATEA SCHEIA, LÂNGĂ CETATEA SUCEAVA 1<br />

).<br />

a) Vederea dela apus a cetăţi, c. 1900.<br />

Fotografie, 17X12,5 cm. Sunt nişte ruini de ziduri înfipte<br />

In coasta unui deal.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 79. — A II 30.<br />

b) Vederea generală asupra dealului, care se întinde dela<br />

«etatea Zamca spre Scheia. c. 1900.<br />

2 fotografii, 17X11,5 cm.; 16,5X11,5 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 80—81. — A II 31—32.<br />

c) Scheia: podul înalt.<br />

Fotografie, c. 1900; 17X9 cm.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 82. — A II 33.<br />

351. VALEA RACOVEI LÂNGĂ HĂRŞOVENI, CU MOVILA<br />

LUI ŞTEFAN CEL MARE. (VASLUI).<br />

Fotografie, 17X8 cm.<br />

Este câmpul — locul de luptă al lui Ştefan cel Mare<br />

cu Turcii cu movila lui, în fund nişte dealuri, dintre cari<br />

unul numit dealul cetăţuia.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 86—87. — A II 37—38.<br />

l<br />

) Pentru Scheia vezi „Cetatea Sucevii" de Romsthorfer,<br />

trad. Al. Lăpedatu, pag. 11.


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMANILOR ţgH<br />

352. CETATEA LUI RADU NEGRU V. V.<br />

Cromolitografie, 39X25 cm. editată de Maior D. Pappasoglu<br />

<strong>şi</strong> litografiată de M. Danielis.<br />

Pe nişte stânci se vede o bisericuţă — făcută în mijlocul<br />

ruinelor cetăţii —, la poalele stâncilor curge râul Damboviţa.<br />

Dedesubtul cadrului este o mică notiţă asupra acestei<br />

-cetăţi, scrisă de Pappasoglu.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 423. — B IX 7.<br />

Adaos.<br />

353. LUPTA DEL A HOTIN 1673.<br />

Aquaforte, 70,5X46 cm. Romein de Heaghe.<br />

Scena reprezintă lupta Polonilor sub comanda lui Ioaa<br />

Sobieski, contra Turcilor. In planul I se vede o luptă krtra<br />

Turci <strong>şi</strong> Poloni <strong>şi</strong> un pod de vase peste Nistru. In planul II<br />

se vede luarea cu asalt a cetăţii Hotinului şl o aMă luptă<br />

sângeroasă între Poloni <strong>şi</strong> Turci. Sus, în stânga, este o leagendă<br />

care dă informaţii preţioase.<br />

Ist. milit. No. inv. 836. — D XX 26.<br />

354. PLAN DE L'ATTAQUE ET DE LA VICTOIRE REMPOR-<br />

TEE PATt LES RUSSES SUR LES TURCS ET LES TARTARS<br />

PRES DU LARGE EN MOLDAVIE LE 7 JUILLET 1770.<br />

Plan gravat în aramă, 15X18,5 cm. P. F. Tardieu.<br />

Scara este dată în verste ruseşti <strong>şi</strong> leghe franceze.<br />

In acest plan arată marşul <strong>şi</strong> poziţiunile armatei ruseşti<br />

lângă râul Larga, mişcările generalului Bauer, Prinţul<br />

Repnin, generalul Plemenikof <strong>şi</strong> atacul artileriei sub comanda<br />

generalului Conte de Soltikof <strong>şi</strong> generalilor, Prinţul<br />

Trubetzkoi <strong>şi</strong> Dolgorukî.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 708. — C XVII 14.<br />

355. PLANN DER AM l-ten AUGUST 1789 GEGEN DIE<br />

TURKEN GEWONNENEN SCHLACHT BEY FOCZAN<br />

IN DER WALLACHEY.<br />

Gravură în aramă 23X39 cm. Seitz sculpt.<br />

Planul dă regiunea cuprinsă între râul Mîlcov <strong>şi</strong> Putna<br />

«cu oraşul Focşani <strong>şi</strong> mănăstirea Sfântul Samuel. Se arată ordinea<br />

de bătae <strong>şi</strong> aşezarea trupelor austriace.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 706. — C XVII 12.<br />

356. ASALTUL CETĂŢII ISMAIL, 11 DECEMBRIE 1790.<br />

Fotografie 64X37 cm., după originalul aflător în Primări»<br />

Tsmail. Dar dela colonelul Cernovodeanu, 29 Aprilie 1020.<br />

19*


292 10 AN C. BACILĂ<br />

In planul I se vede debarcarea Ru<strong>şi</strong>lor, asaltul cetăţii careeste<br />

întărită cu ziduri, <strong>şi</strong> luptele între Bu<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> Turci. In planul<br />

II se vede oraşul.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 707. — C XVII 13.<br />

357. CUM SE RECRUTAU PE VREMURI SOLDAŢII IN<br />

, • ŢARA ROMANEASCĂ.<br />

Litografie 40X27 cm. Face parte dintr'un album „Skizzen.<br />

aus den Donaii Furstenthumern". Unele din aceste schiţe au<br />

data „Plojeşti 1854" sau „1856".<br />

Mai înainte flăcăii se prindeau cu funia ca să-i ducă la»<br />

oaste unde stăteau câte 7 ani până când se liberau.<br />

Scena care este foarte caracteristică, reprezintă pornirea<br />

•unei cete de flăcăi la oaste dintr'un sat, sub biciul Dorobanţilor<br />

de Judeţe. Tatăl mângâe pe flăcăi, mamele plâng, iarvr'o<br />

soră îi pune în traistă merinde.<br />

— Ist. milit. No. inv. 830. — D XX 20.<br />

1<br />

358. DOROBANŢII DE JUDEŢE.<br />

Litografie, 23,5X12 cm.<br />

Reprezintă doi dorobanţi călări, cu un comandant al lor>pe<br />

cap au o caschetă rotundă, cu marginile de blană. '<br />

— Ist. milit. No. inv. 775. — A XVIII 38.<br />

359. RUINELE CETĂŢII BAIA (MOLDOVA).<br />

Litografie, 12,5X8 cm.<br />

Reprodusă în „Album istoric <strong>şi</strong> literar" Iassy 1854, pag. 48_<br />

,— Ist. milit. No. inv. 774. — A XVIII 37.<br />

• 360. CETATEA NEAMŢULUI DIN MOLDOVA (astăzi în<br />

ruine).<br />

a) Un desemn original al cetăţii este făcut de Michel Bouquet,<br />

pictor francez, care a fost la noi în ţară prin 1840.<br />

.Originalul 40X31 cm. se găseşte în colecţia Academiei Române.'<br />

b) Un alt desemn este reprodus în „Album istoric <strong>şi</strong> literar"<br />

Iassi 1854. Pag. 20.<br />

Litografie, 12,5X8 cm.<br />

.— Ist. milit. No. inv. 773. — A XVIII 36.<br />

c) Fotografie, 17X12 cm.<br />

— Ist. milit. No. inv. 801. — A XIX 15.<br />

361. MANEVRA GENERALĂ DIN 23 AUGUST 1859 LA BĂICOI..<br />

Litografie, 56X35 cm. desemn de G. Venrich.<br />

In planul I se vede formaţiunea armatei pe batalioane cit


STAMPE PRIVITOARE LA ISTORIA ROMÂNILOR 293<br />

linia lanţului de trăgători 1<br />

. In planul II se vede satul Băicbiu<br />

<strong>şi</strong> d'asupra în medalion oval este principele Cuza în uniformă<br />

• de lăncieri <strong>şi</strong> purtând favorite.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 699. — C XVII 5.<br />

362. GUARDA CETĂŢENIESCĂ ROMÂNIESCĂ. 1866.<br />

Litografie, 40X29 cm. Lith. Sander & Comp. (Bucureşti).<br />

Reprezintă diferite grade: soldaţi (guardişti), caporal, sergent,<br />

locotenent <strong>şi</strong> căpitan. Uniforma este la fel, distincţie făcând<br />

gradele — haină lungă cu guler răsfrânt <strong>şi</strong> cu cravată,<br />

pălărie înaltă <strong>şi</strong> cu pene în stânga. Au puşti.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 695. — C XVII 1; A XIX 1.<br />

Fot, 7X14 cm.<br />

362 a. SĂPĂTOR MILITAR.<br />

D'asupra are un şorţ de piele, în mâini mănu<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> pe cap<br />

•căciulă de blană.<br />

Ist. milit. No. inv. 797. — A XIX 11.<br />

363. a) COMPANIA DE GRĂNICERI DELA SINAIA IN<br />

ANUL 1871.<br />

Fot., 29X18,5 cm.<br />

— Ist. milit. No. inv. 753. — A XVIII 16.<br />

b) COMPANIA DE GRĂNICERI ROMANI PE LA 1866—1868..<br />

Fot., 34X21 cm.<br />

Soldaţii au pe cap căciuli mici rotunde cu fundul de<br />

postav.<br />

—• Ist. milit.<br />

364. DEFILAREA ARMATEI ROMÂNE LA TÂRGOVIŞTE, IN<br />

CÂMPUL SUSANI, OCTOMBRIE 5.<br />

Litografie, 58X38 cm. G. Vcnrich. Editor Major D. Pappasoglu.<br />

In faţa Domnitorului Carol <strong>şi</strong> a Doamnei Elisabeta defilează<br />

armata compusă din : ro<strong>şi</strong>ori, dorobanţi, geniu, vânători,<br />

călăra<strong>şi</strong>, artilerie <strong>şi</strong> sanitari.<br />

— Ist. milit. No. inv. 817. — D XX 7.<br />

1<br />

Pentru formaţiunile de posturi ale armatei din anul 1859<br />

-est o litografie 50X41 cm. făcută de Major D. Pappazoglu. —<br />

B. A. R. 1st. milit. No. inv. 698. — C XVII 4.


294 10AN C. BACILA<br />

365. MANEVRELE DE TOAMNĂ ALE ARMATEI ROMANE:<br />

LA BUZĂU, 1874.<br />

Cromolitografie, 68X37,5 cm. Peint et dessine par Emit<br />

Yolkers. Dusseldorf. Imprimerie Breidenbach. Dusseldorf.<br />

Domnitorul Carol înconjurat de ofiţeri români <strong>şi</strong> străini :<br />

francezi, germani, austriaci, italieni, turci, asistă la tragerea,<br />

artileriei <strong>şi</strong> la o şarjă de cavalerie.<br />

— Ist. milit. No. inv. 818. — D XX 8.<br />

366. O TABĂRĂ DE DOROBANŢI (CURCANI).<br />

Zincografie, 18X12,5 cm.<br />

Se văd corturi <strong>şi</strong> soldaţi.<br />

— Ist. milit. No. inv. 758. — A XVIII 21.<br />

367. TRANSPORT DE INTENDENŢĂ IN ROMÂNIA CU CĂ­<br />

RUŢE LOCALNICE IN TIMP DE RĂZBOIU. 1877—78.<br />

(Titlul în ruseşte).<br />

Zincografie, 20X14 cm., în revista rusească „învierea".<br />

Scena reprezintă care cu provizii trase de bivoli <strong>şi</strong> păzite^<br />

de Cazaci.<br />

— Ist. milit. No. inv. 776. — A XVIII 39.<br />

368. ENVIRONS DE PLEWNA JUSQU'A DANUBE.<br />

1 foaie, hartă, 20X15,5 cm. Paris.<br />

Camp retranche de Plewna (30 Juillet 1878).<br />

Hartă, 1 foaie 20,5X16 cm. scara 1 :125.000. Paris. Aratăv<br />

întăriturile turceşti din jurul Plevnei.<br />

— Ist. milit. No. inv. 768—769. — A XVIII 31—32.<br />

369. CETATEA DEVEI, (JUD. HUNIEDOARA) 1900.<br />

4 vederi a cetăţii, interior <strong>şi</strong> exterior.<br />

4 fotografii â 17X12' cm. Adler. Orăştie.<br />

B. A. R. Ist. milit. No. inv. 738—739. — A XVIII 1—2.<br />

570. CETATEA FELDIOARA (JUD. BRAŞOV).<br />

Vederea cetăţii în ruină. Fot., 17X12 cm. Adler. Orăştie.<br />

— Ist. milit. No. inv. 742. — A XVIII 5.<br />

371. CETATEA RÂŞNOV (JUD. BRAŞOV).<br />

Vederea cetăţii dela poalele muntelui.<br />

F©t. 17X12 cm. Adler. Orăştie.<br />

— Ist. milit. No. inv. 742. — A. XVIII 5.


INDICE GENERAL. 1<br />

)<br />

I. Ordinea alfabetică a gravurilor.<br />

Ada-Kaleh, 64, 85, 117, 118,<br />

119, 120, 159, 172.<br />

Adjud, 89, 121.<br />

Alba Iulia, 31, 49.<br />

Argeş, 1.<br />

Babadag, 83, 179, 180.<br />

Baia, 359.<br />

Băicoi, 361.<br />

Bârlad, 345.<br />

Basarabia, 36, 68.<br />

Belceşti, 86.<br />

Bender, 36, 65, 66, 67, 68,<br />

122, 123, 124, 125, 181.<br />

Biela, 304.<br />

Bistriţa (Transilvania), 29,<br />

310.<br />

Boglesta (sat In Oltenia, Judeţul<br />

). 182.<br />

Botoşani, 87, 98, 126.<br />

Brăila, 88, 96, 96a, 173, 183.<br />

Bran, 318, 339.<br />

Braşov, 24, 40, 187, 311.<br />

Bucovina, 198.<br />

Bucureşti, 38, 51, 127, 128, 129,<br />

130, 131, 136, 169, 233, 245,<br />

253, 301.<br />

Buczavia (Cetatea) = (?), 36.<br />

Bulgaria, 280, 281, 285.<br />

Buzău, 159a, 159b, 365.<br />

Cagul, 75.<br />

Calafat, 132, 133, 134, 135, 209,<br />

210, 211, 212, 213, 241, 243,<br />

254, 256, 294.<br />

Călăra<strong>şi</strong>, 214.<br />

Călugăreni, 11, 349.<br />

Cetate (satul), 203, 204.<br />

Cetatea Albă, 36, 347.<br />

Cetatea Neamţului dela podul<br />

Dâmboviţei In Muscel, 346.<br />

Cetatea Neamţului (Moldova),<br />

360.<br />

Cetatea Iui Negru Vodă (Muscel),<br />

338, 343, 352.<br />

Cetatea lui Vlad Ţepeş din<br />

munţii Argeşului, 337.<br />

Chilia, 36, 74, 174.<br />

Chioaru (Cetatea de piatră),<br />

52.<br />

Ciceiul, 340.<br />

Cluj, 25, 39.<br />

Constanţa, 184.<br />

Corabia, 268.<br />

Deva, 189, 369.<br />

Doliani, 160.<br />

Drăgăşani, 170.<br />

Dunărea, 235, 237, 255, 269,<br />

270, 271, 272, 274, 276.<br />

Făgăraş, 188.<br />

Faraoani, 96.<br />

Feldioara, 370.<br />

Focşani, 89, 137, 138, 139,<br />

140, 141, 166, 355.<br />

Galaţi, 96, 96a, 97.<br />

Giurgiu, 5, 76, 77, 144, 175,<br />

205, 206, 207, 208.<br />

Gorăslău, 12.<br />

Gorni-Studen, 277, 278.<br />

1<br />

) Numerele arată numărul de ordine din lucrare.


290 IOAN c. BĂCILA<br />

•Griviţa, 292, 299, 308.<br />

Hârşova, 176.<br />

Hotin, 78, 79, 90, 91, 92,<br />

93, 94, 95, 99, 145, 146, 147,<br />

148, 149, 150, 160, 342, 353.<br />

Ia<strong>şi</strong>, 56, 57, 98, 100, 101, 102,<br />

156. ~ ••• . [<br />

Isaccea, 164, 185. j<br />

Ismail, 36, 151, 152, 153, 154, !<br />

155, 356.<br />

.Larga, 80, 354.<br />

Lipoya, 42. •<br />

Leventz, 18, 19, 20, 21.<br />

Mărtineşti, 103, 104, 157.<br />

Mediaş, 27.<br />

Mehâdia, 59, 60, 158.<br />

Mirâslău, 6.<br />

Neu Săufel, 22.<br />

•Obertyn, la.<br />

Ogretin, 348.<br />

Oituz (trecătoarea), 106.<br />

Olteniţa, 215, 216, 217, 218.<br />

Opanez, 282.<br />

Oradia Mare, 13, 33, 48, 54,<br />

55, 58.<br />

•Orşova, 64, 85, 107, 159.<br />

Pângăraţi (Mănăstirea), 108.<br />

Plevna, 293, 295, 296, 297, 300,<br />

302, 303, 305, 307, 368.<br />

Ploeşti, 257, 259, 260, 261, 262,<br />

263, 264, 265, 266, 267.<br />

Podul Beizedei, 109.<br />

Poiana, 284.<br />

Porceni, 161, 162, 163.<br />

Praga, 12.<br />

Prut, 81.<br />

Putna, 142.<br />

Racova (Valea), 351.<br />

Rahova, 283, 289.<br />

Râmnic (Râul), 105, 110, 111,<br />

112, 143.<br />

Râşnov, 190, 312, 371.<br />

Rohatin (pasul), 113.<br />

Rohatin (satul), 160.<br />

Satu Mare, 23, 34, 50, 54.<br />

S cheia, 350.<br />

- Sebeş, 28, 313.<br />

Sibiiu,'26, 35, 41, 199, 200,<br />

201, 314,<br />

Sighişoara, 30, 191.<br />

Silistra, 44, 77, 167, 177, 186,<br />

219, 220, 221, 222.<br />

Sinaia, 363.<br />

Sistov, 273, 275.<br />

Slatina (Mănăstirea), 171.<br />

Smârdan, 291.<br />

Soroca, 344.<br />

Stănileşti (lângă Prut), G9,<br />

70, 71, 72.<br />

Suceava, 45, 341.<br />

Târgovişte, 9, 10, 14, 47, 364.<br />

Teişani, 348.<br />

Temeş (pasul), 114, 159a.<br />

Tighina (Vezi Bender).<br />

Tilgrotin = Bolgrad, 36.<br />

Timişoara, 15, 16, 32, 46, 53,<br />

61, 62, 63, 85.<br />

Trotuş, 89.<br />

Tulcea, 82, 83, 164, 185.<br />

Turnu = Turnu Măgurele, 178.<br />

Turnu Roşu, 43, 168, 317.<br />

Turtucaia, 84, 223.<br />

Vadin, 286.<br />

Vaida Huniad (Castelul), 315.<br />

Văideni, 161, 162, 163.<br />

Valea Seacă, 115.<br />

Varna, 336.<br />

Verbiţa, 288, 290.<br />

Veteranienă (peştera), 165.<br />

Vid, 306.<br />

Vidin, 294.<br />

Vulcan (pasul), 116.<br />

Walachia, 2, 3.<br />

Warniţa, 73.<br />

Zimnicea, 273, 275. ;


A<br />

A. M. 179.<br />

Achmatow (căpitanul rus),<br />

164.<br />

Achmet Paşa, 145.<br />

Adam (A.), 208, 209, 219, 223.<br />

Adler.-Orăştie, 339, 360, 370,<br />

371.<br />

Alăuta (râul Olt), 40, 41, 43.<br />

Albrecht, 204, 212, 221.<br />

Alexandru II (Ţarul Rusiei),<br />

258, 260, 263, 264, 265, 266,<br />

267, 277, 279, 281,. 308.<br />

Alexandru Ioan I Cuza, 330,<br />

361.<br />

Alexandru Nicolae Suţu, 328.<br />

Alexe (Marele Duce), 277.<br />

Alt (Iacob), 172, 173, 174, 175,<br />

176. 177, 178.<br />

Antter (Ios.), 127.<br />

Antonovici (N. I.), 345.<br />

Arad (Drumul spre), 53.<br />

Aron Vodă (Dealul Ia<strong>şi</strong>lor),<br />

101.<br />

Artaria.-Viena, 104, 112, 124,<br />

161.<br />

Asaki (G.), 225, 226, 227, 228.<br />

Attioli (M.), 33.<br />

Aufssess (General Major austriac),<br />

131.<br />

Auner (Fritz), 311, 314.<br />

Austriaci, 18, 89, 91, 92,<br />

93, 98, 99, 102, 103, 104,<br />

105, 107, 111, 112, 116,<br />

121, 126, 127, 128, 129,<br />

130, 132, 133, 136, 138,<br />

139, 141, 143, 144, 145,<br />

146, 150, 156, 158, 159 a,<br />

159 b, 160, 161, 163, 198,<br />

200, 201, 229.<br />

B<br />

Băcker (M.)), 203, 206, 218,<br />

222.<br />

INDICE GENERAL 297<br />

II. Indice de nume.<br />

Baltagi Mehemet (Vizirul),<br />

70, 72.<br />

Balzer (J.), 74, 125, 126, 136,<br />

137, 138, 143, 149, 150, 156,<br />

159, 163.<br />

Barco (Colonelul austriac),<br />

109, 142.<br />

Barrard, 207.<br />

Barth (Franz), 88.<br />

Basta (George), 12.<br />

Bâthory (Sigismund), 9, 10,<br />

11, 12, 14, 15.<br />

Battenberg (Prinţul), 279.<br />

Bauer (Generalul rus), 75,<br />

354.<br />

Bearn (Hector de), 180, 181,<br />

184.<br />

Beatling (Locotenentul), 82.<br />

Begenau (Carol), 193.<br />

Beeger (Max.), 210, 211.<br />

Belgrad (Drumul spre), 53, 63.<br />

Bem (Generalul ungur), 199.<br />

Benseler, 220.<br />

Berndt (I. C), 74.<br />

Bey (Locot. Colonel austriac),<br />

134.<br />

Bibescu (Maria), 233.<br />

Bilz (A.), 202.<br />

Bizozeri (Simpliciano), Bologna,<br />

32, 34.<br />

Blaremberg (Constantin)),<br />

277c.<br />

Böbel (J.), 314.<br />

Bodenehr (Gabriel), 58, 59, 61,<br />

62, 63, 64.<br />

Bogdăneşti (satul), 106.<br />

Bogerist = Bucureşti, 10.<br />

Bogüschewski (Generalul<br />

rus), 214.<br />

Boresko = (?) 12.<br />

Boulanger, 207.


298 IOAN C. BACILA<br />

Bouquet (M.), 192, 195, 196,<br />

360.<br />

Bouttats (Gasper), 46, 48.<br />

Braha (satul), 91, 99, 146.<br />

Brand (B.), - Jassy, 244.<br />

JBrătianu (Ioan C.), 284.<br />

Brătianu n. Butculescu<br />

<br />

Dannenberg (Generalul rus),<br />

215.<br />

Danielis (M.), 202, 352.<br />

Davila (Dr.), 280, 292, 299.<br />

D'Aubert, 195, 196.<br />

Dembowicen = râul Dâmbovita,<br />

38.<br />

Demidoff (Anatole de), 197.<br />

Derviş Mahomet Paşa, 139,<br />

141.<br />

Diamandescu (Doamna), 233.<br />

Dolgoruki (Prinţul), 75, 354.<br />

Dorfelden (Generalul rus), 96.<br />

Dufur, 207.<br />

Dujardin, 282, 285, 287, 302.<br />

Dunărea, 9, 10.<br />

Duschek (Franz) Bucureşti.<br />

257, 259, 260, 261, 262,<br />

263, 264, 265, 267, 268,<br />

269, 270, 271, 272, 273,<br />

274, 278, 281. 300, 301»<br />

303, 304,<br />

Duverger (E.), 196c.


E<br />

Eigenthum, 199.<br />

Ekart (Gottlob), 97, 118, 130.<br />

Engelhart (Generalul), 122.<br />

Erminy, 172, 173, 174, 175, 176,<br />

177.<br />

Fabri (colonelul austriac),<br />

87, 98, 102, 121, 126.<br />

Fălcoianu (Maior Alexandru),<br />

231.<br />

Felgner (A.), 220.<br />

F<br />

Feszkij (Locotenentul austriac),<br />

131.<br />

Filipescu (Dadu), 233.<br />

Filipescu (Mareşal George),<br />

233.<br />

Filipescu (Măria), 233.<br />

Filipescu (Natalia), 233.<br />

Filosi (G.), 117.<br />

Fischer (Emil), 314.<br />

Fischer (Colonelul austriac<br />

V.), 131.<br />

Fleischhacker (Consulul austriac<br />

în Bucureşti), 169.<br />

Flotten (Generalul), 15.<br />

Froon (Inginerul austriac),<br />

131.<br />

Galata (Mahalaua Ia<strong>şi</strong>lor),<br />

101.<br />

Gallizin (Prinţul), 79, 147.<br />

Geissler, 183.<br />

Geitz (locot.), 159a.<br />

Gerhart (H.), 199, 204, 212,<br />

217, 221.<br />

G<br />

Gheorghe Duca, 323.<br />

Gheorghe (Căpitan D.), 232.<br />

Gherla (Oraşul), 52.<br />

Ghica (Prinţesa Alexandrina),<br />

233.<br />

INDICE GENERAL 29&<br />

Ghica (Eliza), 233.<br />

Ghica (Prinţesa Zoe Sc), 233.<br />

Gihaut frères. - Paris, 197.<br />

Glaser (Sublocotenentul austriac),<br />

144.<br />

Gluk (Dr.), 233.<br />

de Grace (Sublocotenentul<br />

austriac), 114.<br />

Gradelehnus (Iohannes). -<br />

Francfurt am Mayn, 19.<br />

Gran (Râul), 20.<br />

Greci (Eterişti), 171.<br />

Grigorescu (Nicolae), 282,<br />

283, 285, 287, 288, 289, 290,<br />

291, 302.<br />

Grigorie Gheorghe Ghica, 32&_<br />

Grigorie Ion, 308.<br />

Grozeşti (satul), 106.<br />

Grüner (Vin.), 143. ;<br />

Guerdet (L.), 196a, 197b.<br />

Gurabalij (Satul), 77.<br />

Gylkos (Pasul), 106.<br />

H<br />

Hagi Soitary (Seraskierul),..<br />

115.<br />

Hartmiller (Maiorul austriac),<br />

131.<br />

Harwin (I.), 38, 40, 41, 43, 44><br />

45, 49.<br />

Heisinger (G.), 189.<br />

Hessenhomburg (Căpitanul<br />

austriac), 133.<br />

Hirgio (Girgo) = Giurgiu,<br />

10, 11.<br />

Hister (G.), 97, 118.<br />

Höfelich (I.), 201.<br />

Hogarth (W.), 65, 70.<br />

Hohenlohe (Prinţul von), 161,.<br />

163<br />

Holst (I. V.), 52.<br />

Hooghe (Romein de), 353.<br />

Horwath (Colonelul austriac),.<br />

89, 106.


300 IOAN C. BACILĂ<br />

Houfnaglius (Georgius), 54.<br />

Hbnstein, 117.<br />

Huber (A.), 37.<br />

îîulboka (Dealul Ia<strong>şi</strong>lor), 101.<br />

Hudovitz (Generalul rus),<br />

154.<br />

I<br />

Ibraim Nasir Paşa, 86, 87, 96,<br />

97, 98.<br />

Ignatief (Generalul rus),<br />

277c.<br />

Ieremia Movilă, 321.<br />

lise, 179.<br />

Ioan Sobieski (Regele Poloniei),<br />

353.<br />

Ipsilanti (Domnul Moldovei<br />

Alexandru), 102.<br />

Ipsilanti, 169.<br />

Ismail Paşa, 209.<br />

Jacomme. - Paris, 210, 211.<br />

J<br />

£<br />

Kaiser, 297, 308, 309.<br />

Kaitaji (Satul), 77.<br />

Kara Mustafa, 161.<br />

Karaiczai (Colonelul austriac),<br />

95, 96, 110, 111, 112,<br />

115, 137, 142, 145, 160.<br />

Kăssner, 84.<br />

Kettner (Maiorul austriac),<br />

116.<br />

Kimmayer (Maiorul austriac),<br />

111, 112, 127, 130, 131,<br />

137.<br />

Kipire (Locot. Colonel austriac),<br />

86, 121.<br />

Klairfeyt (Generalul austriac),<br />

132, 133<br />

TCleeman, 74.<br />

Kolb (I. M.), 188.<br />

Knopfmacher, 188.<br />

Kohl, 159a.<br />

Konnerth, 310.<br />

Krabs (R.), 314.<br />

Kratschmer (Ioh.), 198.<br />

Krulew (Generalul, rus), 214.<br />

Kuciuc Hassan Paşa, 103, 110,<br />

111, 112, 143, 157.<br />

Kurz (G. M.), 191.<br />

Kuniki (Generalul polon), 36.<br />

Kyrali (Albert), 11, 15.<br />

L<br />

L. 68.<br />

*L. 140.<br />

L. S. - Francfurt am Mayn,<br />

18, 23.<br />

Lagala, 66.<br />

Lahovary (Măria), 233.<br />

La Motraye (A. de), 65, 69,<br />

73.<br />

Lancedelli (C), 203, 206, 218,<br />

222.<br />

Lange (G. G.), 187, 188, 189,<br />

190, 191.<br />

Lange (Janet), 195, 196.<br />

Lăpuşul (Râul), 52.<br />

Larga (Satul), 98, 102, 354.<br />

Laudon (Feldmareşalul austriac),<br />

118.<br />

Launitza = râul Ialomiţa,<br />

47.<br />

Laurengon (F. G.), 170.<br />

Leca (Căpitan George), 286.<br />

Ledeli (Moriz), 37.<br />

Le Gras (A.), 331, 332.<br />

Lemercier. - Paris, 208, 209,<br />

219, 223.<br />

Levener (Generalul austriac),<br />

142.<br />

Ligne (Principele Carol de),<br />

152.<br />

Linge (Colonelul austriac),<br />

142.<br />

Lipova (Drumul spre), 53.<br />

Lockley (D.), 69.<br />

Longhi (Gioseffo). - Norim-


erg. Bolugnu, 31.<br />

Loschenkohl. Wien, 91, 139a.<br />

Lovenehr (Colonelul austriac),<br />

109, 131.<br />

Lowy (J.), 283, ¿88, 289, 290,<br />

291.<br />

Lunin (Locotenentul), 82.<br />

M<br />

Mahmud (Sultanul), 179.<br />

Maiorescu (Ana), 233.<br />

Mănăstirea Sftu Samuel, lângă<br />

Focşani, 355.<br />

Mandy (Franz). - Bucureşti,<br />

253, 294.<br />

Mansfeld (Seb.), 124.<br />

Mânu .{Alexandrina general),<br />

233.<br />

Markin (I.). - Wien, 106, 111,<br />

131, 141, 145.<br />

Mărtineşti (Satul), 110, 111,<br />

112, 143.<br />

Marocz = râul Mureş, 42, 49.<br />

Mavrogheni (Olga), 233.<br />

Mechel (Christian). - Basel,<br />

121, 146, 147, 157, 165.<br />

Mehadia (Drumul spre), 64.<br />

Mehmet Paşa, 137.<br />

Melin (Locotenent), 82.<br />

Mezaros (Colonelul austriac),<br />

145.<br />

Mihail (Prinţul rus), 183.<br />

Minai Viteazul, 12, 14.<br />

Mika (Sândor), 321.<br />

Milcov (râul), 355.<br />

Miluitin (Generalul rus), 277.<br />

Mondhare. - Paris, 148.<br />

Mudat, 207.<br />

Miinich (Feldmareşalul), 147.<br />

N<br />

Năsturel (General P. V.),<br />

348.<br />

Negulescu (Istrate), 259, 263,<br />

264, 265, 266, 267.<br />

INDICE GENERAL 30t<br />

Nemeş (Locot. Colonel Conte-de),<br />

121.<br />

Neuhauser, 168.<br />

Niamuk Paşa, 77.<br />

Nicolaevici (Marele Duce Ni^<br />

colae), 262, 277, 279.<br />

Niculescu (L). - Bucureşti*<br />

337, 338, 343.<br />

Nilson (I. E.), 79.<br />

Nowacky (Maiorul), 121.<br />

O<br />

Obedeanu (Pictorul), 286..<br />

Obreskow (Baronul), 166.<br />

Odobescu (Ana), 233.<br />

O'dosowan (Căpitanul austriac),<br />

113.<br />

Oltenia (Drumul spre), 64„<br />

Orlow (Baronul), 166.<br />

Ortelius (Hieronymus).<br />

Nürnberg, 9 nota 1. 13, 15» v<br />

Ortelius redivivus et continuatus.<br />

Francfurt am<br />

Mayn. 18, 23.<br />

Osman Paşa, 77, 93, 137, 141,.<br />

145.<br />

Osman Paşa (1877), 293, 297^<br />

• 306.<br />

Otteteleşanu (Elena), 233.<br />

P<br />

Paar (Feldmarschal Alfred;;'<br />

Graf), 229.<br />

Pappazoglu (Maior D.), 352^<br />

361 nota 1, 364. •<br />

Pappilla (Generalul aus^<br />

triac), 85.<br />

Parker (S.), 65.<br />

Pernei, 207.<br />

Pettauen (Sublocot. austriac),<br />

106.<br />

Peeters (I.). - Antwevpiae,<br />

38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45^<br />

46, 47, 48, 50.


Petru I (Ţarul Rusiei), 70,<br />

72.<br />

Petru Cercel, 334.<br />

Philippoteaüx, 207.<br />

Piatra Craiului (Muntele), 9,<br />

10.<br />

Piacreck (Căpitanul austriac),<br />

121.<br />

Plank (Maiorul austriac),<br />

131, 160.<br />

Plemenikof (Generalul rus),<br />

75, 354.<br />

Poloni (Soldaţi), la, 36, 353.<br />

Ponheimer, 159a.<br />

Potemkin (Prinţul), 122.<br />

Pottier (Căpitanul austriac),<br />

113, 160.<br />

Putna (râul), 355.<br />

Pyka (A.), 200.<br />

Raab (Râul), 21.<br />

Radu Mihnea, 324, 325.<br />

Radu Şerban, 322.<br />

Rădulescu (Dr.), 233.<br />

Baffet, 197.<br />

Râmniceanu (Dr.), 233.<br />

Rehm (C&pit. austriac), 147.<br />

Renner (G. N.), 213, 214.<br />

Repnin (Prinţul), 75, 354.<br />

Revay (Maiorul), 87.<br />

Rhetoridi (Olga), 233.<br />

Ribas (Amiralul rus), 152,<br />

154, 164.<br />

Richter (J.), 187.<br />

Rohbock (L.), 187, 188, 189,<br />

190, 191.<br />

Români, a) boeri, 127, 128,<br />

129, 130, 136. b) soldaţi<br />

<strong>şi</strong> ofiţeri, 1, 1 a, 4, 7, 8,<br />

9, 10, 17, 18, 19, 20, 21,<br />

22, 36, 37, 192, 193, 194,<br />

1-95, 196, 197, 202, 224,<br />

B<br />

LOAN C. BACILA<br />

225, 226, 227, 228, 231,<br />

232, 237, 240, 241, 242,<br />

245, 246, 248, 249, 250,<br />

252, 278, 282, 283, 285,<br />

286, 287 288, 289, 29©,<br />

291, 295, 297, 298, 299,<br />

302, 307, 308, 309, 357,<br />

358, 361, 362, 363, 364,<br />

365, 366.<br />

RomanzofT (Generalul rus),<br />

75, 77, 80.<br />

Roos (Maiorul austriac), 145.<br />

Ru<strong>şi</strong> (Soldaţi). 81, 84, 88,92,<br />

97, 111, 112, 122, 123,<br />

125, 138, 141, 143, 152,<br />

155, 182, 185, 186, 203,<br />

204, 205, 206, 207, 208,<br />

209, 212, 213, 214, 215,<br />

216, 217, 218, 219, 220,<br />

221, 222, 223, 271, 272,<br />

274, 275, 276, 278, 356,<br />

367.<br />

Rzevuski (Palatinul Cracoviei<br />

Vencelas), 148.<br />

S<br />

Saar (A. v.), 173, 174, 175, 176,<br />

177.<br />

Sala (F.), 193.<br />

Samoykowin (Generalul rus),<br />

154.<br />

Sander, 362.<br />

Şaraga (Fraţii), 326.<br />

Satu Mare (Oraşul), 52.<br />

Saukop (Franz), 106.<br />

Sava (Căminarul), 169.<br />

Saxa-Coburg (Prinţul). 90, 92,<br />

93, 103, 104, 105, 110.<br />

111, 112, 127, 128, 129,<br />

130, 131, 136, 137, 139,<br />

141, 142, 143, 144, 145,<br />

147, 157, 160.<br />

Scarlat Ghica, 327.<br />

Schallemberger (H. J.). -<br />

Nurenberg, 24, 25, 27, 29.


Schuller & Sohn (J.), .311,<br />

312, 318.<br />

Schullerus (Fritz), 314.<br />

Seghedin (Drumul spre), 53.<br />

Seitz, 355.<br />

Semendria (Drumul spre), 63.<br />

Sereni (Căpitanul austriac),<br />

87.<br />

Sereth = râul Şiret, 45.<br />

Schley (I. v.), 78.<br />

Schmerzing (General-Maior),<br />

121, 131.<br />

Schonberg (A. Ioh.), 205, 295.<br />

Schönig (Iacob). - Augsburg,<br />

56.<br />

Schultz (Colonelul), 159a.<br />

Schütz (C), 104, 112, 121, 146,<br />

152, 161.<br />

Schwabe, 193.<br />

Şerban Canacuzino, 326.<br />

Serviciul sanitar al armatei.-<br />

Bucureşti, 279, 280, 284 299.<br />

Sevescu (Coralia P.), 233.<br />

Sieel (Locot), 114.<br />

Sieger (E.), 215.<br />

Sievers (Colonelul), 82.<br />

Sigerus (Emil). - Sibiiu, 310,<br />

311, 312, 313, 314, 315, 317,<br />

318.<br />

Sinaia (mănăstirea), 159a.<br />

Sinan Paşa, 11, 14.<br />

Socola (Dealul <strong>şi</strong> mahalaua<br />

Ia<strong>şi</strong>lor), 101.<br />

Soltikof (Contele), 75, 82, 92,<br />

145, 147, 354.<br />

Somowka (Râul), 82.<br />

Souches (Generalul de), 18,<br />

19, 20, 21.<br />

Someş (Râul), 50.<br />

-Spleny (Generalul austriac),<br />

142.<br />

Spontoni (Ciro), 322.<br />

Springer (R.), 314.<br />

Ştefan cel Mare, 319, 320.<br />

INDICE GENERAL 308<br />

Stein (Maiorul austriac), 165.<br />

Steinfeld, 168.<br />

Stoicescu (Dr.), 233.<br />

Stricher (Colonelul), 82.<br />

Strobel (L.), 313.<br />

Strojanich (Maiorul), 114.<br />

Sturdza (Zoe D.), 233.<br />

Sutzu (Maria Mihaiu), 233.<br />

Sutzu (Natalia), 233.<br />

Suwarow (Generalul rus), 103,<br />

105, 110, 111, 112, 137, 141,<br />

142, 143, 152, 155, 157.<br />

Swiatoniowski, 326.<br />

Szathmari (Carol), 232.<br />

Szöllösy, 309.<br />

T<br />

Tardieu (P. F.), 75, 82, 354.<br />

Tătăra<strong>şi</strong> (Mahalaua Ia<strong>şi</strong>lor),<br />

101.<br />

Tătari, 13, 18, 19, 20, 21, 22,<br />

36.<br />

Târgu Cucului, 110, 112.<br />

Teleky (Căpit), 159a.<br />

Temeş (Râul), 16.<br />

Theis (G.), 314, 317.<br />

Thum (General-Major Von),<br />

144.<br />

Trattnern (T. E. v.). - Wien,<br />

89, 90, 96, 103.<br />

Trentsensky (M.). - Wien, 215.<br />

Tsainadij (Sublocot. austriac),<br />

131.<br />

Tröster (Iohann). - Niirenberg,<br />

24, 25, 26, 27, 28, 29,<br />

30.<br />

Trubetzkoi (Prinţul), 354.<br />

Tudor Vladimirescu, 329.<br />

Tulcea, 83.<br />

Turci. 5, 9, 10, 13, 14, 18,<br />

19, 20, 21, 22, 36, 5), 76,<br />

88, 89, 93, 98, 102, 104,<br />

105, 107, 11 1, 11 f. 112,<br />

121, 123, 125, 126, 692,


304 IUAN C. BACILA<br />

. 132, 133, 138, 139, 141,<br />

143, 144, 145, 150, 155,<br />

156, 158, 159 a, 159 b,<br />

160, 161, 163, 171, 173,<br />

182, 186, 203, 204, 205,<br />

206, 207, 209, 210, 211,<br />

212, 213, 214, 215, 216,<br />

217, 218, 219, 220, 221,<br />

222, 223, 288, 291, 293,<br />

, 300, 301, 302, 309, 353,<br />

356.<br />

U -<br />

Umbach (J.), 190.<br />

Unguri, 1, 9, 10, 14, 198, 199,<br />

201.<br />

Urban (Colonelul austriac),<br />

198.<br />

. . . . . . _<br />

Văcărescu (Teodor), 277c.<br />

Valerio (Theodore), 224.<br />

Vali Paşa, 72.<br />

Vecsey (Generalul austriac),<br />

85. '<br />

Veith (J.). - Carlsruhe, 167.<br />

Venrich (G.)~, 361, 364.<br />

Vidin, 132.<br />

Vlad Dracul, 336.<br />

Vogt (Colonelul rus), 82.<br />

III. Indice<br />

Ambulanţe, 217, 236, 239, 240,<br />

251, 253.<br />

Arme româneşti, 202, 316.<br />

Bărci, 206, 356.<br />

Bastioane, 12.<br />

Bivuacuri, 366.<br />

Butoaie cu iarbă de puşcă,<br />

9, 10, 91.<br />

Care cu muniţii <strong>şi</strong> provizii. 14,<br />

91, 95, 102, 103, 104, 117,<br />

123, 141, 144, 145, 150,<br />

158, 185, 214, 243, 285,<br />

Vollweider (J.), 167.<br />

Volkers (Emil), 365... '<br />

n<br />

Walter (Căpitanul austriac),<br />

159a. ,<br />

Warschau (Principele de),<br />

214.<br />

Weibert, 84.<br />

Weinbrecht (Căpit. austriac),.<br />

108.<br />

Weinrauch (I. C). - Wien,<br />

159a, 160.<br />

Weissman (Generalul rus),.<br />

77, 82, 83.<br />

Wendland (J.), 193.<br />

Winkler (Io. Chr.), 159a.<br />

Will (Joh. Mart.). - Wien,<br />

105, 106, 122, 129, 139, 141a,<br />

144, 159b, 162.<br />

Willa (Matti), 98a.<br />

Wolf (F.),. 172.<br />

Wolff (Ieremias), 67.<br />

Wunder, 182, 183, 186.<br />

Z<br />

Zaizon (satul), 159a.<br />

Zenta (Drumul spre), 53..<br />

Zwaniecz (Satul), 146.<br />

de lucruri.<br />

367.<br />

Corăbii. 5, 134, 152, 164,<br />

173, 183, 214, 216.<br />

Corturi 9, 10, 12, 13, 14, 51,<br />

91, 93. 99, 105, 1 11, 1 17,<br />

122, 129, 132, 139, 143,<br />

144, 152, 154, 158, 162,<br />

164 198, 283. 292, 299.<br />

Ghiulele de tunuri, 91, 96,<br />

127, 217.<br />

Hangere, 195, 196.<br />

Lagăre. 1 a, 9, 10, 15, 18, 76,


80 93,99, 102, 103, 105.<br />

111, 125, 141, 143, 152,<br />

Medalii româneşti, 316.<br />

Pistoale, 112, 169, 182, 195,<br />

196, 197, 224.<br />

Pod de vase, 5, 81, 185, 235,<br />

255, 353.<br />

Puşti, 89, 112, 161, 182, 194,<br />

197, 198, 202, 218, 362.<br />

Kedanuri <strong>şi</strong> redute, 106, 133,<br />

165, 182, 212, 215, 219, 220,<br />

309.<br />

Săgeţi, 1, 89.<br />

Steaguri, a) austriace, 127.<br />

b) româneşti. 1 a, 202, 316,<br />

319, 320, 321, 322, 323,<br />

324, 325, 326, 327, 328,<br />

329, 330, 331, 333.<br />

c) polone la.<br />

d) ruseşti, 96.<br />

6, 20. 21, 22, 55, 62, 63, 69,<br />

70 71, 72, 73, 75, 77, 82,<br />

83, 85, 86. 89, 90, 96 a, 98,<br />

10!, 103 109, 1 10, 115, 125,<br />

134, 135, 137, 140, 142,<br />

1, 5, 9, 10, 11, 12, 13, 14,<br />

15, 18, 19, 36, 76, 79, 80,<br />

84, 87, 88, 89, 91, 92, 94,<br />

95, 97, 99 100, 102, 103,<br />

104, 105, 106, 107, 108, 1 11,<br />

112, 113, 114, 116, 117, 118,<br />

120, 121, 125, 126, 132, 133,<br />

134, 138, 139, 141, 143, 144,<br />

2, 3, 5, 9, 10, 11, 13, 14,<br />

15, 16, 18, 22, 23, 24, 25,<br />

26, 27, 28, 29, 30, 31, 32,<br />

33, 34, 36, 38, 39, 40, 41,<br />

Anuarul lnst. de ist.<br />

INDICE GENERAL 305»<br />

e) turceşti, 12, 79, 80, 89,<br />

96, 158, 219, 308.<br />

Suliţi, 112.<br />

Tobe, 96, 127, 202.<br />

Tranşee. 183.<br />

IV. Hărţi <strong>şi</strong> planuri de luptă.<br />

V. Lupte.<br />

VI. Cetăţi <strong>şi</strong> planuri de cetăţi.<br />

Tunuri. 1 a, 9, 10, 12, 14,.<br />

79, 89, 91, 92, 93, 97, 98,<br />

99. 102, 103, 104, 105,<br />

1 12, 117, 118, 121, 122,<br />

127, 129, 134, 141, 143,<br />

144, 146, 154, 155, 156,<br />

158, 159 b, 160, 162, 164 r<br />

183, 185, 199, 202, 204,<br />

206, 207, 208, 211, 214,<br />

217, 218, 222, 234, 238,<br />

247, 254, 256 268, 269,<br />

270, 282, 294, 334, 365-<br />

Uniforme militare româneşti-<br />

202, 230, 316.<br />

147, 149, 151, 153, 157 r<br />

159 b, 160, 164, 165, 166,<br />

170, 336, 345, 348, 349, 354,.<br />

355, 368.<br />

154, 155, 158, 159, 159a,<br />

159 b, 160, 161, 162, 163,.<br />

164, 169, 171, 182, 183,198,<br />

199, 200, 201, 203, 204, 205,<br />

206, 207, 209, 212, 213, 214,<br />

215, 216, 217, 218, 219, 220,<br />

221, 222, 223, 291, 295, 307,<br />

309, 353, 356.<br />

42, 43, 44, 45, 46, 47, 48,<br />

49. 50, 51, 52, 53, 54, 55,<br />

56, 57, 58, 59. 60, 61, 63,<br />

64, 65, 66, 67, 68, 74, 76,<br />

20


306<br />

l 0 A N c<br />

-<br />

78, 79, 84, 85, 87, 88, 91,<br />

92, 93, 94, 95, 97, 98, 99,<br />

100, 102, 107, 113, 117, 118,<br />

119, 120, 122, 123. 124, 125,<br />

126, 127, 129, 131, 144, 145,<br />

146, 147 150, 152, 153, 154,<br />

155, 156, 159, 164, 167, 168,<br />

172, 173, 174, 175, 176, 177,<br />

178, 181, 183, 184, 186, 187,<br />

188, 189, 200, 221, 310, 311,<br />

312, 313, 314, 315, 317, 318,<br />

337, 338,339, 340, 341, 342,<br />

343, 344, 345, 346, 347, 350,<br />

352, 353, 356, 359, 360, 369,<br />

370, 371.


Documente inedite relative la corpul<br />

de observaţie de la Gruia (1876)<br />

de Generalul R. Rosetti.<br />

Criza orientală devenind din ce în ce mai acută <strong>şi</strong><br />

îsbucnirea răsboiului tuirco-sârb fiind iminentă, guvernul<br />

român hotărăşte, la 15/27 Iunie 1876, a trimite un corp<br />

de observaţie la Gruia, în faţa văei Timokului, ou însărcinarea<br />

de a respinge orice atingere directă sau indirectă la<br />

neutralitatea României. 1<br />

Asupra acţiunei acestui corp de observaţie nu se cunoştea,<br />

până acum, decât ceea ce e scris în Istoricul Răsboiului<br />

din 1877—78 de mai mulţi ofiţeri 2<br />

; <strong>şi</strong> acesta este<br />

forţamente succint.<br />

Cercetând, acum în urmă, în vederea unei alte lucrări,<br />

inventarele documentelor relative la răsboiul din<br />

1877—78, ce se mai găsesc pe la diferite autorităţi, am aflat<br />

că, în arhiva Serviciului Istoric, se păstrează un dosar,<br />

purtând No. 2 <strong>şi</strong> intitulat: Hârtiile e<strong>şi</strong>te ale Corpului<br />

de Observaţie, 1876. Examinarea acestui dosar (bine cusut<br />

•dar, ou filele nenumerotate 3<br />

) mi-a arătat oă el cuprinde<br />

ciornele, în majoritate scrise de însu<strong>şi</strong> Colonelul Cerchez,<br />

ale întregei corespordenţe plecate de la' Corpul de observaţie<br />

<strong>şi</strong> că a făcut parte dintr'un total de şapte dosare ale<br />

acestui corp, cari s'au vărsat Diviziei 1-a Teritoriale din<br />

1<br />

Memoriile Regelui Carol I. (15/27 Iunie 1876); lorga<br />

•€!orrespondance diplomatigrue sous le roi Charles I-er (pag. 123).<br />

2<br />

P. p 25, 26.<br />

3<br />

Din dosar lipsesc e<strong>şi</strong>rile cu No. 3—11, 15, 16, 71, 85,<br />

156, 233—243 (aceste zece probabil din eroare de numerotare), 35?<br />

<strong>şi</strong> 505. In schimb sunt patru (57—59 <strong>şi</strong> 92) cari au <strong>şi</strong> câte o<br />

hârtie cu acelaş număr bis <strong>şi</strong> sunt dooă cu numărul 65.<br />

20*


308 GEN. 11. UUSETT1<br />

Craiova, cu No. 527 din 15 Oetomvrie 1876. Ge au devenit:<br />

celelalte dosare, cuprinzând întreaga corespondenţă, nu am<br />

putut aflâ. Cuprinsul dosarului examinat este însă destul<br />

de complet spre a se putea întocmi un istoric documentat<br />

al acţiunei acelui corp, ceea ce este ţinta luicrărei de faţă.<br />

Ne lipsesc instrucţiunile date Colonelului Cerchez V<br />

numit Comandant al acestui corp'. Ştim că el fusese chemat<br />

la Bucureşti în acest scop''. Instrucţiunile se pol; deduce,<br />

de<strong>şi</strong> nu erau complete 4<br />

, atât din iisvoarele arătate la începutul<br />

luerărei de faţă, cât <strong>şi</strong> din diferitele ordine pe cari<br />

acest colonel le dă comandanţilor în subordine <strong>şi</strong> din corespondenţa<br />

sa cu Ministerul de Răsboiu.<br />

Cum arătai mai sus, menirea Corpului de observaţie<br />

era de a respinge ori ce atingere, directă sau indirectă, la<br />

neutralitatea României. In acest scop trupele aveau a păzi:<br />

Dunărea în sectorul de la Verciorova la Calafat °, a împcdicâ<br />

orice act de ostilitate pe teritoriul nostru °, a dezarma<br />

<strong>şi</strong> interna ori ce beligerant care ar trece pe teritoriul<br />

român 7<br />

, a îngădui trecerea în România a populaţiei<br />

de pe malul drept, gonită din casele ei prin <strong>opera</strong>ţiunile<br />

de răsboiu 8<br />

<strong>şi</strong> a împedicâ trecerea de bande armate<br />

1<br />

Colonelul M. Christodulo Cerchez comanda atunci Reginentul<br />

4 linie, care era în garnizoana Craiova.<br />

2<br />

Aceste instrucţiuni se aflau în dosarul No. 1, intitulat:<br />

Dosar de actele relative la formarea <strong>şi</strong> punerea în marş a Corpului<br />

de Observaţie.<br />

3<br />

No. 26 din 26 Iunie. Toate datele sunt după statul vechi.<br />

4<br />

Cu raportul No. 1 din 20 Iunie 1876, Colonelul Cerchezîntreabă<br />

unde e Batalionul 4 Vânători <strong>şi</strong> ce misiune are batalionul<br />

de dorobanţi concentrat<br />

c nevoit a cere <strong>şi</strong> alte lămuriri.<br />

la Calafat, interior vedem că<br />

5<br />

Ordinul Colonelului Cerchez către batalionul de Dorobanţi:<br />

No. 12 din 22. VI; No. 25 din 26. VI, către maiorul Iva-•<br />

novici, comandantul Batalionului 4 Vânători ; raport No. 26;<br />

din 26. VI. către Ministerul de<br />

6<br />

Ordin No. 12, sus citat.<br />

Răsboiu.<br />

7<br />

Ibid <strong>şi</strong> No. 33 <strong>şi</strong> 35 din 27. VI.<br />

s<br />

Ordinele No. 33 <strong>şi</strong> 35. Raport No. 66 din 1. VII.


CORPUL DE OBSERVAŢIE DE LA GRUIA 309<br />

••sau de muniţiuni, din România în Serbia sau în Turcia \<br />

Pentru îndeplinirea acestei misiuni corpul de obser­<br />

vaţie a fost alcătuit din următoarele unităţi :<br />

Regimentul 4 Linie,<br />

Batalionul 4 Vânători,<br />

Bateria Borănescu, din Regimentul 2 Artilerie,<br />

Două esicadroane de călăra<strong>şi</strong>,<br />

Un batalion de dorobanţi,<br />

Pichetele de la graniţă,<br />

O secţie sanitară 2<br />

.<br />

Ulterior, -după cererea Colonelului Cerchez s<br />

, s'a dat<br />

•corpului încă un esoadron de călăra<strong>şi</strong> 4<br />

.<br />

lăra<strong>şi</strong> 7<br />

Efectivele unităţilor fiind în general mici •.<br />

347 la Batalionul 4 Vânători 5<br />

.<br />

480 la batalioanele de dorobanţi °,<br />

de la 44 oameni <strong>şi</strong> 34 cai la unele escadroane de că­<br />

la 120 oameni <strong>şi</strong> 120 cai la altele 8<br />

,<br />

<strong>şi</strong> această mai cu seamă la unităţile permanente, s'au che­<br />

mat sub arme câţiva rezervişti.<br />

Trupele, afară de Batadion'ivl 4 Vânători, s'au diiscomt<br />

pe jos <strong>şi</strong> au ajuns la 25 Iunie la Gruia u<br />

. Batalionul 4 Vâ­<br />

nători a lo/st transportat cu calea ferată la Turnu Severin 10<br />

.<br />

Chiar de la punerea trupelor în marş s'au întâmpinat<br />

1<br />

Raport No. 445 din 6 Septembrie către Divizia 1-a teritorială.<br />

Ordinele No. 446—450.<br />

2<br />

Această secţie a fost ataşată Regimentului 4 Linie. —<br />

No. 517 din 2. X. către Regimentul 4 Linie. — (Prin No. . . .<br />

se înţelege numărul de e<strong>şi</strong>re din dosarul examinat).<br />

3<br />

No. 62 din 30. VI. către Divizia 1-a.<br />

4<br />

Care a sosit la 9 Iulie (No. 132 din 9. VII).<br />

5<br />

Batalionul 4 vânători avea un efectiv de 469 oameni la<br />

9 August (No. 341) din care scăzându-se 122 rezervişti (No. 375<br />

din 15 August) rămâne 347.<br />

6<br />

No. 157 din 14. VIL<br />

7<br />

No. 176 din 15. VIL<br />

8<br />

No. 93 din 5. VIL<br />

9<br />

No. 20 din 25 Iunie.<br />

1 0<br />

Istoricul Resboiului de mai mulţi ofiţeri, pag. 25.


310 GEN. II. ROSETTI<br />

greutăţi. Aceste greutăţi erau datorite stărei în care se gă­<br />

sea ai urnei armata noastră. Printre aceste gratuităţi cea mai<br />

de seamă a fonfi lipsa de bani; unităţile nu aveau cu ce<br />

face faţă nici chiar nevoilor celor mai urgente ale hrăni-<br />

rei oamenilor <strong>şi</strong> animalelor 1<br />

. Lipsa de bani aste dealtfel<br />

un cântec pe care îl repetă foarte des corespondenţa din<br />

acest dosar. Altă greutate provenía din faptul că corpu­<br />

rile de trupă nu aiveau t rateurile strict necesare trenuiiui lor<br />

de luptă <strong>şi</strong> că acestea au trebuit a fi înlocuite prin care<br />

cu plată 2<br />

, cum s'a întâmplat <strong>şi</strong> ulterior, în răsboiul din<br />

1877—78, când în locul lor s'au luat căruţe de rechiziţii.<br />

Chiar pe timpul marşului, spre Gruia, Colonelul Cer­<br />

chez ia 'unele dispoziţiuni necesare pentru îndeplinirea mi-<br />

siunei ce i s'a dat, prescriind Maiorului Vasilescu, coman­<br />

dantul batalionului de dorobanţi, concentrat la Calafat 3<br />

, a<br />

întări paza în sectorul Rogova-Gruia, a nu lăsă pe nimeni<br />

să treacă Dunărea, a dezarma pe cei ce ar trece <strong>şi</strong> a lua<br />

imăsuri ca şomoiagele de paie .de pe la' pichete să fie în bună<br />

stare, pentru a se putea da alarma la nevoe 4<br />

. Tot atunci or­<br />

donă concentrarea întregului corp (mai puţin Batalionul 4<br />

Vânători, lăsat la Severin) la Gruia. Din aceste măsuri se în­<br />

trezăreşte deja dispozitivul pe oare-1 va adopta <strong>şi</strong> păstră<br />

neschimbat, aproape tot timpul cât va sta pe Dunăre <strong>şi</strong><br />

care dispozitiv va consta din : 5<br />

1. O pază activă pe însu<strong>şi</strong> malul Dunărei, prin pi­<br />

chetele obişmiite, întărite.<br />

2. Grosul detaşamentului concentrat spre Gruia, în<br />

1<br />

No. 23 din 26. VI.<br />

2<br />

Ordinele No. 2, 39, 40, 41, 44.<br />

3<br />

Cu No. 12 din 22 Iunie.<br />

* La pichete se puneau şomoioage de paie pe prăjini. In<br />

caz de alarmă li se dedea foc.<br />

5<br />

Ordinele No. 2, 12, 13, 17 ale Colonelului Cerchez. In notele<br />

următoare, când nu se spune de cine e dat un ordin sau<br />

e făcut un raport, atunci e înţeles că provine dela comandantul<br />

Corpului de Observaţie.


CORPUL DE OBSERVAŢIE DE LA GRUIA Sli<br />

centrul dispozitiv ului <strong>şi</strong> in drepitiul punctului, unde avea a<br />

se produce prima ciocnire între Sârbi <strong>şi</strong> Turci.<br />

3. La capetele sectorului, câte o mică rezervă locală:<br />

Batalionul 4 Vânători la Severin, unde prezenţa garnizoanei<br />

turceşti din Adakaleh putea da loc la neplăceri <strong>şi</strong> o<br />

companie de dorobanţi la Calafat, din cauza existenţei cetăţii<br />

Vidin <strong>şi</strong> a garnizoanei acesteia.<br />

Dispozitivul eră judicios <strong>şi</strong> răspundea cu totul situaţiei,<br />

cu condiţia însă că Colonelul Cerchez să poată fi informat<br />

la timp de ce se petrece în diferitele puncte <strong>şi</strong> să<br />

poată comunica aceasta autorităţilor superioare. Ori, în<br />

acea vreme, nu exista în partea Ionului, unde uirmâ a se<br />

afla corpul de observaţie, alt mijloc de comunicaţie de cât<br />

omul pe jos sau călare. Guvernul luase măsuri a se întinde,<br />

chiar atunci, o linie telegrafică între Turnu-Severin <strong>şi</strong><br />

Graiova 1<br />

, dar aceasta nu eră gata 2<br />

. De aceia Colonelul<br />

Cerchez dă ordin Maiorului Mitescu, comandantul divizionului<br />

de călăra<strong>şi</strong> — la 23 Iunie 3<br />

— a forma, cu un<br />

pluton, o serie de releuri pentru transmiterea urgentă a<br />

corespondenţei între Gruia <strong>şi</strong> Turnu-Severin. Aceste releuri<br />

au fost menţinute <strong>şi</strong> după ce s'a terminat linia telegrafică<br />

*, de oarece nu există un serviciu poştal. Serviciul<br />

acesta era greu <strong>şi</strong> a prăpădit caii călăra<strong>şi</strong>lor, cari, după o<br />

scurtă trecere de vreme, nu mai aveau decât 12 cai (din<br />

240) nero<strong>şi</strong> de şei, ce erau de altfel foarte defectuoase".<br />

Sosind în Gruia, la 25 Iunie, Colonelul Cerchez comunică<br />

Ministerului de Răsboiu că o luptă e în curs între<br />

Sârbi <strong>şi</strong> Turci 6<br />

, că cei dintâi au trupe puţine la gura Timocului,<br />

dar mai multe la Negotin, că cei de ai doilea au<br />

1<br />

Stâlpii telegrafici (700) au fost fasonaţi, în pădurea Deveselu,<br />

de un batalion din Regimentul 1 Dorobanţi. Raportul<br />

acestui batalion No. 824 din 26. VI.<br />

2<br />

Nu erau căruţe spre a transportă<br />

3<br />

No. 14, din satul Caraula.<br />

1<br />

No. 123 din 8 Iulie.<br />

stâlpii.<br />

6<br />

No. 89 din 4 Iulie; No. 93 din 5 Iulie.<br />

6<br />

No. 20 din 25. VI.


312 GEN. ÎL ROSETTI<br />

un. vas de ră'sboiu în dreptul Negotimului <strong>şi</strong> că a dispus ca :<br />

Batalionul 4 Vânători, aflat în Turnu Severin, să păzească<br />

Dunărea între Verciorova <strong>şi</strong> Hinog, batalionul de dorobanţi<br />

să o păzească între .Hinog <strong>şi</strong> Calafat, iar grosul detaşamentului<br />

(Regimentul 4 Linie, bateria de artilerie, divizionul<br />

de călăra<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> trei companii de dorobanţi) să bi-<br />

Tuacbeze la Gnuia. Tot prin acelaş raport 1<br />

se mai arată că.<br />

alimentarea se îace cu greu din cauza lipsei de brutării<br />

<strong>şi</strong> că trupele n'au bani.<br />

După aceia cere intendenţii din Craiova 2<br />

<strong>şi</strong> corpurilor,<br />

cari au unităţi detaşate la Gruia, a trimite bani 3<br />

<strong>şi</strong><br />

•dă. ordin Batalionului 4 Vânători 4<br />

a cumpără 2000 pâini<br />

în Severin, <strong>şi</strong> a le trimite cu carele 5<br />

la Gruia.<br />

Cu pâinea trimeasă de la Severin <strong>şi</strong> Craiei\a., cu carnea<br />

furnizată de un măcelar care a urmat Regimentul 4 Linie,<br />

cu zarzavat <strong>şi</strong> rachiu. e<br />

, cumpărat la faţa locului, vor fi<br />

hrăniţi osta<strong>şi</strong>i Corpului de Observaţie 7<br />

. Această! alimentare<br />

va da însă încă multe griji lui Cerchez, pentru că adesea<br />

pâinea nu soseşte din cauză că administraţia' nu dă care 8<br />

sau soseşte cu întârziere 9<br />

. Apoi alocaţia bănească nu ajirnge,<br />

ceea ce-


COHI'UL DE OBSERVAŢIE DE LA GRUIA 813<br />

răspunde, dată fiind precara situaţie financiară de atunci<br />

a Statului. Mămăligă nu se putea da, porumbul fiind stricat,<br />

iar carnea de oaie, de<strong>şi</strong> eflină, nu eră brună 1<br />

. Cu toate<br />

acestea trupele au fost bine <strong>şi</strong> îndestulător hrănite', mulţumită<br />

îngrijirei necurmate a comandantului lor 2<br />

. Această<br />

îngrijire a fost, de fapt, numai a sa, pentnu că celelalte<br />

autorităţi fie că erau inerte 3<br />

, fi.e — cum a fast cazul qu intendenţa<br />

—• că puneau beţe în roate. In adevăr am văzut mai<br />

«us că acest din urmă serviciu a lăsat trupele să plece<br />

fără bani, dar neprevederea trupelor cu bani nu s'a întâmplat<br />

numai la pornirea trupelor, ci a fast im fapt CL J<br />

s"a repetat continuu, după cum ne putem convinge din marele<br />

număr de rapoarte, în această privinţă, cuprinse în<br />

dosar 4<br />

, şl din faptul că a fost nevoie adese ori, pentru<br />

satisfacerea nevoilor urgente să se ordone trupelor a se<br />

împrumuta unele de la altele 5<br />

. Şi n.u numai de bani nu<br />

s'a ocupat intendenta dar nici de hrană, ceea ce a fost <strong>şi</strong><br />

«ste însă<strong>şi</strong> menirea sa. In schimb, când a fosa sigur >că<br />

totul merge bine —• graţie spiritului gospodăresc a lui Cerchez<br />

-— şeful intendentei din Craiova a manifestat dorinţa<br />

de a veni să facă o inspecţie e<br />

. Nu e de mirat că Cerchez a<br />

răspuns Generalului Lupu ironic : „răspuns telegramei<br />

153. Credu 7<br />

o cheltuială de prisosii venirea intendentului<br />

aici aoum tote aprovisionările de hrană <strong>şi</strong> furaj sunt asigurate<br />

8<br />

. Intendenţa se răsbună, neplătind raţiile regulamentare<br />

ale ofiţerilor, decât după o lungă corespondenţă <strong>şi</strong><br />

ordinul formal al Ministerului de Răisboiu 9<br />

.<br />

1<br />

No. 151 din 12. VII, 165 din 14. VII.<br />

2<br />

Vezi anexezele No. II. <strong>şi</strong> No. III.<br />

3<br />

No. 104 din 6. VII, 128 din 9. VII, 140 din 10. VII.<br />

4<br />

No. 286 din 1. VIII : 321 din 5. VIII, 325 din 6. VIII.<br />

381 <strong>şi</strong> 382 din 16. VIII. etc.<br />

D<br />

No. 184 din 16. VII, 262 din 29. VII, 385 din 16. VIII, etc.<br />

" Ordinul Diviziei 1-a No. 153.<br />

7<br />

S'a respecta, în citaţii, ortografia originală.<br />

8<br />

No. 150 din 12. VI.<br />

Xo. 237 din 27. VI, 339 din 9. VIII, 404 din 21. VIII.


314 GEN. lì. BOSETTI<br />

Două zile după sosirea trupelor în Gruia, luptele, de<br />

pe dreapta Dunărei, iau un caracter mai violent. Isbânda<br />

e de partea Sârbilor, cari înaintează spre Vidin. Prin<br />

această înaintare situaţia se schimbă, <strong>şi</strong> Cerchez se gân­<br />

deşte, încă din seara de 27 Iunie, a deplasa detaşamentul<br />

său spre Cetatea, lucru care se vădeşte prin faptul că dă<br />

ordin Maiorului Mitescu, la ora 9 seara 1<br />

a luâ înţelegere<br />

cu primarul din Gruia ca acesta să ţină gata, în orice mo­<br />

ment, opt care cu boi, patru cai <strong>şi</strong> optsprezece boi, pentru<br />

transportul trenurilor de luptă. In acela<strong>şi</strong> timp dă ordin<br />

Maiorului Ivanovici 2<br />

, comandantul Batalionului 4 Vână­<br />

tori, ca, lăsând o companie pentru paza sectorului ce fu­<br />

sese a întregului batalion, să vină, în două etape, cu cele­<br />

lalte trei companii la Gruia. Intr'un raport ulterior 3<br />

Cer­<br />

chez justifică dispoziţiunile acestea zicând : „Urmăresc miş­<br />

carea fără a me grăbi temându-me ca nu armata turcescă<br />

,,ce angajase lupte cu avantaj la Zaichiar coborând Timo»<br />

,,cul' să taie retragerea Şerbilor ce cu atâta facilitate îna­<br />

inteze spre Vidin. Acesta m'a <strong>şi</strong> făcut a aduce Batalionul<br />

„de Vânători la Gruia lăsând uă companie la Severin cu<br />

„instrucţii a se transporta la Verciorova dacă fortul Ada-<br />

„kale ar fi atacat". Cerchez avea dreptate căci el trebuia<br />

să se afle


Yidin 1<br />

CORPUL UE OBSERVAŢIE UE LA GRUIA 315<br />

<strong>şi</strong>, spre a primi ştirile acestuia mai repede, pune<br />

să se stabilească un lanţ de posturi de corespondenţă între<br />

Gruia <strong>şi</strong> Calafat".<br />

Sârbii incendiaseră Florentinul <strong>şi</strong> înaintau spre Vi-<br />

din \ Cerchez soseşte cu trupele la 30 Iunie, la Cetatea, <strong>şi</strong><br />

raportează ministerului de răsboiu 4<br />

că vase de răsboiu tur­<br />

ceşti bombardează aripa stângă sârbească <strong>şi</strong> că trupe tur­<br />

ceşti ies din Vidin întru întâmpinarea Sârbilor. El dă<br />

ordin Regimentului 4 Linie a trimite, cu luntrele, o com­<br />

panie la „pichetul din vale" (de Cetatea) spre a împe-<br />

decâ vasele de răsboiu turceşti să ancoreze la malul româ­<br />

nesc. Compania primeşte ordin a procedă cu prudenţă 5<br />

La 1 Iulie Sârbii, fiind respin<strong>şi</strong>, se retrag 8<br />

<strong>şi</strong> Cerchez<br />

ordonă maiorului Ivanovici, care e în Gruia cu Batalio­<br />

nul 4 Vânători, a fi cu băgare de seamă T<br />

. După ce ia mă­<br />

suri pentru dezarmarea <strong>şi</strong> internarea a 13 soldaţi sârbi<br />

trecuţi pe malul nostru 8<br />

<strong>şi</strong> pentru adăpostirea a 50 locui­<br />

tori de pe malul drept al Dunării, cari se refugiaseră în<br />

România 9<br />

, Cerchez pleacă cu trupele înapoi <strong>şi</strong> soseşte la<br />

3 Iulie la Gârla Mare 10<br />

.<br />

Operaţiile de pe malul drept al Dunării ne mai având<br />

mare însemnătate 11<br />

, pentru că se transportaseră în inte­<br />

riorul Serbiei 12<br />

, Cerchez, după ce ia măsuri pentru inten­<br />

sificarea pazei 13<br />

, î<strong>şi</strong> instalează trupele în regiunea Gruia-<br />

1<br />

No. 51 din 28. VI.<br />

2<br />

No. 57 din 29. VI.; acest lanţ de posturi de corespondenţă<br />

s'a desfiinţat la 3. VIL (No. 76).<br />

3<br />

No. 58 din 29. VI.<br />

4<br />

No. 61 din 30. VI.<br />

5<br />

No. 57 bis din 30. VI. ora 2 p. m.<br />

« No. 66 din 1. VIL<br />

• No. 67 din 1. VIL<br />

8<br />

No. 70 din 2. VII, 73 din 3. VIL<br />

0<br />

No. 265 din 1. VIL<br />

" No. 70 din 2. VII, No. 80 din 30. VII.<br />

1 1<br />

No. 80 din 3. VIL<br />

" No. 323 din 6 August.<br />

" No. 81 <strong>şi</strong> 82 din 3. VIL


316 GEN. li. U0SETT1<br />

Gârla Mare <strong>şi</strong> se ocupă atât de instrucţia <strong>şi</strong> gospodăria<br />

lor cât <strong>şi</strong> de găzduirea refugiaţilor cari sosesc, din ce în<br />

ce mai numero<strong>şi</strong>, din satele bulgăreşti <strong>şi</strong> sârbeşti de pe<br />

dreapta Dunării.<br />

Refugiaţii al căror -număr a trecut de 10.000 1<br />

erau,<br />

în marea lor majoritate, Români 2<br />

. Dintâiu au fost adălpostiţi<br />

în satele din împrejurimi, a căror populaţie i-a<br />

primit bine 3<br />

. apoi mulţi din ei au găsit lucru pe la proprietari<br />

<strong>şi</strong> arenda<strong>şi</strong> . Numai puţini dintre ei au trebuit a<br />

fi hrăniţi de autorităţile noastre r<br />

', cărora guvernul a alocat<br />

— după cererea lui Cerchez —• 0,30 lei, pe zi de fiecare<br />

refugiat e<br />

. Pe de altă parte Cerchez a luat măsuri ca medicii<br />

militari să îngrijească pe cei bolnavi <strong>şi</strong> să le deie medicamente<br />

gratuit 7<br />

.<br />

Dosarul ce studiam ne arată <strong>şi</strong> o altă faţă a ajutorului<br />

ce am dat populaţiei <strong>şi</strong> răniţilor sârbi, aceasta chiar<br />

în Serbia. O adresă a lui Cerchez 8<br />

către D-rul Davila<br />

spune că D-rul Iordanov, care se află la Kiwpria, cu ambulanţa<br />

Grucei Ro<strong>şi</strong>i Române 9<br />

, cere a i se trimite două<br />

kilograme de acid earbolic <strong>şi</strong> două kilograme de acid sulfuric<br />

concentrat.<br />

In aproape totalitatea lor, refugiaţii s'au întors în curând<br />

la casele lor, fie clin propriul lor ijmipul|s 10<br />

, fie în<br />

1<br />

No. 269 din 30 VII ; Istoricul răsboiului din 1877—78<br />

de mai mulţi ofiţeri (pag. 26) dă ca număr al refugiaţilor 14.000.<br />

2<br />

No. 287 din i. VIII, 323 din 6. VIII. (Anexa No. V.).<br />

3<br />

No. 269 din 30. VII.<br />

* No. 323 din 6. VIII (Anexa No. V.).<br />

5<br />

No. 90 din 4. VII.<br />

8<br />

No. 294, 295 din 2, VIII, No. 328 din 8. VIII, dar banii<br />

pentru plata acestei alocaţii au venit cu greu. (No. 336 din 9.<br />

VIII).<br />

7<br />

No. 252 din 28. VII.<br />

8<br />

No. 370 din 15. VIII.<br />

9<br />

Crucea Ro<strong>şi</strong>e Română, abia formată, trimesesă o ambulanţă<br />

în ajutorul Sârbilor.<br />

1 0<br />

No 312 din 4. VIII, No. 445 <strong>şi</strong> 466 din 6. IX.


COliPUL UE OUSERYAŢIE UE LA GULIA 317<br />

urina. îndemnurilor emisarilor veniţi de pe malul drept 1<br />

.<br />

.Nici unul nu a vrut a se stabili la noi, de oarece birul era<br />

mai greu ca la ei acasă, unde <strong>şi</strong> condiţiunile generale de<br />

traiu erau mai bune ca la noi, de<strong>şi</strong> cei mai mulţi, venind<br />

din jurul Vidinuiui, erau „raiale" sub dominaţiunea turcească<br />

J<br />

. Acordarea ospitalităţii celor ce au fugit de urgia,<br />

<strong>opera</strong>ţiilor militare a supărat pe Sârbi, al căror prefect de<br />

Graina pare a fi acuzat România că a atras pe aceşti locuitori<br />

în ţară, căci într'un ordin" către maiorul Ivanovici,<br />

colonelul Cerchez spune că trebuie a se răspunde prefectului<br />

sârb că : „România nici au căutat să atragă pe<br />

„locuitorii ce s'au refugiat din Serbia pe Teritorul său nici<br />

„nu pote a(-i) goni ; ea îndeplineşte către dân<strong>şi</strong>i o datorie<br />

„de ospitalitate pe care ori ce naţie o datoreşte celor nenorociţi<br />

ce caută unu adăpost în sânul ei". Protestul prefectului<br />

de Craina nu împiedică însă pe acesta să expulseze,<br />

ulterior, în România, 140 Sârbi, cari luptaseră în rândurile<br />

armatei sârbeşti <strong>şi</strong> cari au trebuit internaiţi <strong>şi</strong> hrăniţi i<br />

.<br />

Cei ce au trecut înarmaţi, puţini la număr, au fost dezarmaţi<br />

Şi trimi<strong>şi</strong> sub escortă la Craioaa<br />

Atât pentru adăpostirea <strong>şi</strong> hrănirea refugiaţilor cât <strong>şi</strong><br />

pentru cantonarea trupelor <strong>şi</strong> pentru transporturile necesare<br />

acestora a fost nevoie de a se recurge la autorităţile civile,<br />

cu cari relaţiunile au fost bune. Şi au fost nune pentru<br />

că Cerchez, <strong>şi</strong>-a dat osteneala să le scrie, punându-le astfel<br />

la curent cu ce făcea <strong>şi</strong> explicându-fe nevoile 6<br />

. Iar .atunci,<br />

când aceste autorităţi s'au distins în concursul ce l-au dat,<br />

cum a fost cazul cu primăria din Cetate, Cerchez le adresează<br />

mulţumiri 7<br />

.<br />

1<br />

No. 284 din 31. VII, No. 289 din 2. VIII.<br />

2<br />

Anexa No. V. .<br />

» No. 289 din 2. VIII.<br />

4<br />

No. 357—360 din 13. VIII.<br />

5<br />

No. 78 <strong>şi</strong> 83 din 3. VII.<br />

" No. 48 din 28. VI, No. 84, 85 din 3. VII, No. 88, 89 din 4...<br />

VI l, Xo. 104 din 6. VII, No. 295 din 2. V III.<br />

7<br />

No. 86 din 4. VII.


318 GEN. R. R0SETT1<br />

Trupele întoarse în regiunea Gruia — Gârla Mare au<br />

fost dislocate precum urmează : 1<br />

Mare.<br />

Regimentul 4 Linie <strong>şi</strong> bateria de artilerie la Gârla<br />

Batalionul 4 Vânători (mai puţin o companie la Yâr-<br />

ciorova) la Gruia 2<br />

.<br />

Batalionul de dorobanţi (mai puţin o companie la Ca­<br />

lafat) la Atârnaţi.<br />

Divizionul de călăra<strong>şi</strong> la Vrata 3<br />

.<br />

Cartierul general la Gârla Mare.<br />

Odată trupele instalate, Cerchez, care avusese multă gri­<br />

jă încă de la început de instrucţia lor <strong>şi</strong> ordonase a nu se<br />

râsipi prea mult *, dă ordine a se face instrucţie intensă.<br />

Aceasta erâ necesar atât pentru trupele active <strong>şi</strong> pentru re­<br />

zerviştii lor cât «mai ales pentru dorobanţi <strong>şi</strong> călăra<strong>şi</strong>, a<br />

căror instrucţie lăsa mult de dorit.<br />

In scopul unei instrucţii mai complete, se cer ministe­<br />

rului cartuşe de manevră 5<br />

(cari sosesc prea târziu 6<br />

) <strong>şi</strong> se<br />

ordonă <strong>şi</strong> facerea de lucrări de fortificaţie 1<br />

. Străduinţele lui<br />

Cerchez întâmpină însă multe greutăţi, mai ales la trupele<br />

cu schimbul, de oarece schimba<strong>şi</strong>i erau ţinuţi sub arme nu­<br />

mai câte 20 zile 8<br />

, ceea ce făcea că mereu trebuia a se reîn­<br />

cepe instrucţia. Apoi unităţile de dorobanţi <strong>şi</strong> călăra<strong>şi</strong>, ce<br />

veneau să înlocuiască pe cele a căror concentrare de două<br />

zeci zile expirase, erau după spusa lui Cerchez„o adună'-<br />

„tură incoherentă de oameni cari nu-<strong>şi</strong> cunosc şefii <strong>şi</strong> de<br />

1 0<br />

„ofiţeri ce nu-<strong>şi</strong> cunosc trupa", aceşti din urmă fiind :<br />

1<br />

No. 90 din 4. VII, No. 93 din 5. VII.<br />

2<br />

Cu No. 351 din 13. VII, se prescrie Batalionului 4 Vână-<br />

3<br />

Ulterior la Pristol. (No. 113 din 8. VIL),<br />

•tori a-<strong>şi</strong> muta cantonamentul la Isvoarele.<br />

4<br />

No. 25 din 26. VI.<br />

5<br />

No. 108 din 7. VII, 178 din 16. VIL<br />

15<br />

Au sosit la 16 August, când trupele se dislocau (No. 379).<br />

7<br />

No. 227 din 24. VII, No. 288 din 1. VIII.<br />

8<br />

No. 71. 72 din 2. VII, No. 3ţ0 din 4. VIII.<br />

u<br />

No. 135 din 10. VII.<br />

1 0<br />

No. 141 din 10. VIII.


CORPUL DE OBSERVAŢIE DE LA GRUIA 319<br />

„ofiţeri de adunătură din tote districtele". Pe lângă aceastaunităţile<br />

teritoriale erau lipsite de cartuşe, de iţari <strong>şi</strong> de<br />

bluze 1<br />

. Ofifiţerii lor, cu totul nepregătiţi, î<strong>şi</strong> comandau <strong>şi</strong><br />

administram unităţile „patriarhal" 2<br />

<strong>şi</strong> dese ori necinstit 3<br />

.<br />

Ei nu dădeau pilda cea bună, fiind inexacţi <strong>şi</strong> lipsind de la<br />

serviciu, ceea ce a atras ordine drastice de la Cerchez *,<br />

care a făcut dese inspecţii 5<br />

, <strong>şi</strong> a; arătat celor în drept această<br />

stare de lucruri 6<br />

.<br />

In privinţa pregătirei de răsboiu a armatei, în<br />

vara 1876, cele cuprinse în acest dosar, arată ce noroc<br />

am avut de a putea ţine armata concentrată toată<br />

toamna 1876 <strong>şi</strong> primăvara <strong>şi</strong> vara 1877, înainte de a o băga<br />

în foc la Plevna, căci numai prin aceste concentrări a fost<br />

cu putinţă a da, mai cu seamă trupei cu schimbul <strong>şi</strong> cadrelor<br />

sale, pregătirea temeinică ce le lipsea.<br />

Dar evenimentele nu au îngăduit colonelului Cerchez<br />

să se ocupe numai de instrucţie <strong>şi</strong> de gospodărie, căci <strong>opera</strong>ţiile<br />

au reînceput în lungul malului drept al Dunării.<br />

La 8 Iulie îl vedem raportând ministrului de răsboiu 7<br />

că patru batalioane turceşti au e<strong>şi</strong>t din Vidin, au dat foc<br />

satelor Novissen <strong>şi</strong> Vârf <strong>şi</strong> au ajuns până în faţa satului<br />

Pristol, unde a trimis divizionul de călăra<strong>şi</strong> spre a vedea<br />

ce se întâmplă. Tot în acea zi el raportează 8<br />

că Turcii <strong>şi</strong><br />

Sârbii sunt faţă în faţă pe Timok <strong>şi</strong> că vasele de răsboiu<br />

turceşti sunt puţin mai la vale de gura Timokului. El ştia,<br />

probabil, acum oficial, că Turcii se învoiseră a mv face<br />

1<br />

No. 144 din 12. VII.<br />

2<br />

No. 224 din 23. VII, No. 227 din 30. VI.<br />

3<br />

No. 170 din 14. VII, No. 277 din 30. VII; abuzuri s'au constatat<br />

<strong>şi</strong> la trupele active (No. 194 din 18. VII).<br />

* No. 139 din 10. VII, No. 194 din 18. VII, No. 224 din 23. VII,<br />

No. 261 din 29. VII.<br />

0<br />

No. 144 din i2. VII, No. 224 din 23. VII, No. 309 din 4. VII,<br />

No. 341 din 9. VIII.<br />

6<br />

No. Iii din 12. VII, No. 175 <strong>şi</strong> 176 din 15. VII.<br />

7<br />

Cu No. 113.<br />

8<br />

Cu No. 121.


320 GEN. li. RUSETTI<br />

<strong>opera</strong>ţii pe Dunăre în -sus de gura Tiimokului lucru pe<br />

•c.are-1 aflase dintâi din ziare 2<br />

. Şi cum mai întrebase, întreabă<br />

<strong>şi</strong> acum ce avea de făcut dacă vasele turceşti vor<br />

trece totu<strong>şi</strong> pe Dunăre în sus. Nu cunoaştem răspunsul<br />

ministeruliui, dar ştim că Turcii is'iau ţinut de învoială, cum<br />

s"au ţinut ;<strong>şi</strong> Sârbii de aceia de a .nu ataca Adakaleh 3<br />

<strong>şi</strong><br />

cum ne-am ţinut <strong>şi</strong> noi de îndatorirea ce luasem de a hrăni<br />

garnizoana turcă din Adakaleh *.<br />

La 12 Iulie lupta dintre Sârbi <strong>şi</strong> Turci e în toiul ei.<br />

Isbânda e în curând de partea Sârbilor, cari totu<strong>şi</strong> se retrag<br />

pe poziţiile de la Cosova-Brezova, pe când Turcii se<br />

retrag între Florentin' <strong>şi</strong> Smârdan a<br />

. Spre a împedicâ trecerea<br />

eventuală de voluntari de pe malul românesc pe cel<br />

sârbesc, în timpul acestor <strong>opera</strong>ţii, Cerchez dă ordin ca 0<br />

toate bărcile, cu cari trecuseră refugiaţii la noi, să fie adunate<br />

la Gruia <strong>şi</strong> puse sub paza Batalionului 4 Vânători.<br />

La 30 Iulie Cerchez raportează, cu No. 269, că din<br />

cauza <strong>opera</strong>ţiilor de pe restul frontului, Sârbii cari se retrăseseră<br />

la 26 Iulie din iiregova 7<br />

, se retrag mai departe spre<br />

Brza-Palanka <strong>şi</strong> Maidan-Pek <strong>şi</strong> că Turcii nu au trecut Timokul.<br />

Cu această ultimă mişcare <strong>opera</strong>ţiile încetează, în<br />

această parte.<br />

In timpul lor îmsă, <strong>şi</strong> ulterior, au avut loc incidente-<br />

cu Sârbii, cari au tras asupra posturilor noastre, fără a<br />

ne cauza pierderi, la 16 Iulie <strong>şi</strong> la 15 August 8<br />

.<br />

Comandantul corpului de observaţie protestează la autorităţile<br />

sârbeşti 9<br />

<strong>şi</strong>, primul răspuns sârbesc nefiind mul-<br />

1<br />

2<br />

:!<br />

4<br />

5<br />

11<br />

7<br />

s<br />

9<br />

Ion C. Brătianu. Discursuri, scrieri, acte, II, p. I. pag. 70-<br />

No. 68 din 1. VII.<br />

Memoriile Rgelui Carol I, 15 Iunie 1876.<br />

No. 101 din 5. VII.<br />

No. 155 <strong>şi</strong> 156 din 13. VII. ; No. 171 din 14. VII.<br />

Xo. 248 din 28. VII. si No. 249 din 28. VII.<br />

No. 231 din 26 Iulie.<br />

No. 182 din 16 Iulie ; No. 409 din 18 August.<br />

No. 189 din 16. VII, No. 413 din 21. VIII.


CORPUL DE OBSERVAŢIE UE LA GRUIA 321<br />

ţumitor, Cerchez scrie prefectului de Craina că nu e satisfăcut<br />

<strong>şi</strong> cere pedepsirea vinovaţilor \<br />

Cu ocazia schimbului de telegrame ce are loc între Cerchez<br />

<strong>şi</strong> generalul Lupu pentru acest incident, Cerchez spune<br />

şefului său : " „Răspuns telegramei No. 169. Aştept iară<br />

„impacienţă răspunsul comandantului sârb, care nu a avut<br />

„timpul material de a cerceta faptul <strong>şi</strong> a răspunde". Răspunsul<br />

acesta, cam viu, care caută a tempera nerăbdarea<br />

lui Lupu, î<strong>şi</strong> are explicaţia în faptul că generalul Lupu,<br />

care, de<strong>şi</strong> avea parte din trupele sale pe Dunăre, nu a venit<br />

să le vadă nici odată, •sâcâdâ mereu pe Cerchez cu cereri<br />

de rapoarte <strong>şi</strong> dări de seamă <strong>şi</strong>-i făeusă chiar observaţie<br />

pentru neprimirea unui buletin zilnic, observaţie la<br />

care acesta, cu drept cuvânt, răspunsese : 8<br />

„Cât pentru informaţiile<br />

ce cu ordinu No. 104 îmi prescrieti a vă da de<br />

„2 ori pe zi amu ordonat; încă de la primirea acelui ordin,<br />

„offiţerului de ordonanţă de pe lângă mine ca la fiecare<br />

„plecare de poştă când nu este nici un raport pentru<br />

,,D-voastră ise facă unul prin oare se se zică că nu este ni-<br />

„micu de raportat ; acel offiţer de ordonanţă însă saiu<br />

„schimbat îndată ce au venit Escadronul de Slatina a că-<br />

„rui comandant era 4<br />

<strong>şi</strong> eu vă imărturisesou că după 10 ore<br />

„zilnice de călărie n'amu putut se mă mai giândescu la<br />

„acel raport care în sine nu avea nici o însemnătate <strong>şi</strong><br />

„pentru a cărui expediere ar fi trebuit a se osteni 8 cai de<br />

..Călăra<strong>şi</strong> selu ducă la Severin ...... Cât pentru aspri-<br />

„mea legelor cu care aţi crezut bine a mă ameninţa prefer<br />

„a avea să dau seama de conduita mea înaintea unui conciliu<br />

de rezbel decât a videa într'un ordin oficial aseme-<br />

„nea ameninţări ce nu le cred demne de mine".<br />

Pe la mijlocul lui August Colonelul Cerchez pleacă la<br />

1<br />

Anexa No. IV.<br />

2<br />

No. 219 din 22. VII.<br />

3<br />

No. 173 din 14. VII.<br />

4<br />

Căpitanul Chivu din Regimentul 2 Călăra<strong>şi</strong> (No. 132 din<br />

9. VII, No. 350 din 12. VIII) a fost schimbat prin Căpitanul Papadopol<br />

(Anexa No. II).<br />

Anuarul Inst. de Ist. Nat. Cluj. i>{


322 GEN. R. ROSETTI<br />

Bucureşti 1<br />

<strong>şi</strong> este înlocuit, cel puţin câtva timp, cu Colonelul<br />

Sachelarie după cum reesă dintr'o iscălitură pe corespondenţa<br />

Corpului \<br />

Operaţiile pe malul drept încetând, se dă, la 15 August<br />

ordin pentru demobilizarea rezerviştilor 3<br />

<strong>şi</strong> trei zile în urmă<br />

se ordonă <strong>şi</strong> desconcentrarea călăra<strong>şi</strong>lor <strong>şi</strong> dorobanţilor<br />

4<br />

.<br />

Trupele rămase se dislolcă astfel : 6<br />

Batalionul 4 Vânători (18 ofiţeri 420 trupă) la Turnu-<br />

Severin. 1 escadron călăra<strong>şi</strong> la Gruia.<br />

Regimentul 4 linie <strong>şi</strong> bateria de artilerie la Atârnaţi<br />

<strong>şi</strong> Gârla Mare.<br />

La 24 Septembrie un batalion din Regimentul 4 linie<br />

e rechemat la Craiova <strong>şi</strong> la 15 Octombrie corpul de observaţie<br />

e disolvat după ce, prin prezenţa sa. pe malul Dunărei,<br />

timp de trei luni <strong>şi</strong> jumătate, asigurase respectarea<br />

neutralităţii teritoriului naţional <strong>şi</strong> îngăduisă, refugiaţilor<br />

de peste Dunăre, în număr de peste 10.000, să găsească scăpare<br />

<strong>şi</strong> adăpost la noi.<br />

No. 26.<br />

ANEXA No. 1.<br />

Domnule Ministru,<br />

Gruia, 26 Iunie 1876.<br />

Sosit aici ieri 25 Iunie cu Regimentul 4 inf. Bateria<br />

de Artilerie <strong>şi</strong> Divisionul de Călăra<strong>şi</strong>, am găsit cantonaţi<br />

în Gruia trei companii din Bat. regim. 1 Dorobanţi (cea de<br />

a patra fiind la Calafat).<br />

Toate aceste trupe le-am aşezat în bivuoac pe malul<br />

Dunării la marginea satului Gruia, luând tote măsurile de<br />

siguranţă pentru paza taberei.<br />

8<br />

1<br />

No. 348 din 12. VIII.<br />

2<br />

No. 477 din 12. IX.<br />

3<br />

No. 371 <strong>şi</strong> 372.<br />

* No. 392 <strong>şi</strong> 393 din 18. VIII.<br />

No. 453 din 7. IX. "". '


CÜUPUL DE OBSERVAŢIE DE LA GRUIA 323<br />

Batal. 4 Vânători după cum mi-aţi comunicat se află<br />

in Severin, având împărţite în pichete dela Vârciorova la<br />

Ghinova câte 3 oameni în gardele pichetelor. Dela Ghinova<br />

până în dreptul gurii Timooului sunt întărite cu oameni<br />

daţi din l-iu de Dorobanţi.<br />

Starea generală a sănătăţei trupelor este escelentă, după<br />

cum <strong>şi</strong> prin telegrama No. 20 v'am adus-o la cunoştinţă.<br />

Serviciul de subsistenţă se face cu destulă anevoinţă<br />

atât din causa depărtării la care ne aflăm de or ce centru<br />

comercial cari să potă procura objectele de hrană indispensabile<br />

ómenilor <strong>şi</strong> cailor, cât <strong>şi</strong> din lipsa desăvâr<strong>şi</strong>tă de<br />

bani de care tote corpurile fără deosebire suferă.<br />

Totodată după sosirea mea aici am avut a lua sciri<br />

noi positive asupra celor ce se petrec peste Dunăre, căci<br />

din veştile răspândite aflasem că mai multe încăerări avusese<br />

loc între Turci <strong>şi</strong> Sârbi, veşti pe care nu se pot pune<br />

•ancă nici un temei. Cea ce sigur este că lupta a început<br />

între cele două armate.<br />

Dacă prin. telegrama cu No. . . . 1<br />

vă anunţasem probabilitatea<br />

unei încăerări ce era să fie în noaptea de 25<br />

spre 26 în faţa Cruii, am făout-o sub tota reserva, <strong>şi</strong> vădând<br />

că uă asemenea încăerare este putincioasă după incendiarea<br />

unui sat turcesc de pe malul Dunării în seara<br />

•chiar a sosirii mele aici, sat căruia se pretinde că insurgenţii<br />

bulgari iau dat foc.<br />

In faţa Gruii chiar se află un detaşament de trupe sârbeşti<br />

compus după cum m'am informat din doă batalióne<br />

de Inf. uă baterie de 6 tunuri <strong>şi</strong> un escadron de cavalerie.<br />

Tote acestea sunt trupe neregulate <strong>şi</strong> menirea acestui detaşament<br />

este de a împiedica trecerea în susul Dunării a .-vaselor<br />

de resbel turcesc care ar putea să ducă trupe de debarcare<br />

sau muniţiuni destinate fortului Adakale.<br />

Trupe mai numeróse sârbeşti se află la Negotin <strong>şi</strong> d'a<br />

lungul Timocului.<br />

Informaţii mai positive asupra efectivului <strong>şi</strong> aşedării<br />

1<br />

20.<br />

21*


324 GEN. H. HO SET TI<br />

lor nu voiu putea avea până mâne dimineaţă, <strong>şi</strong> atunci<br />

me voiu grăbi a vi le comunica dacă vor avea vre uâ însemnătate.<br />

După cum <strong>şi</strong> prin telegrama de ieri ve anunţasem în<br />

dreptu insulei Florentin se află staţionat un vasu de resbel<br />

turcesc <strong>şi</strong> care în sera de 24 curent mai mulţi soldaţi<br />

turci vroiau să cânte a se apropia de malul nostru, cred,<br />

fără a avea vre uă intenţie reu voitore, căci după somaţiile<br />

ce li s'a făcut de către omenii din pichet s'au depărtat,<br />

din apele noastre. Am recomandat companiei de la Salcia<br />

de a fi în cea mai neadormită supraveghiare <strong>şi</strong> în cas dea<br />

se încerca să debarce cu forţa de teritorul român să-i<br />

respingă cu armele. Am credut de prisos a mai lua trupespre<br />

a le trimite acolo după asigurarea ce am avut Găpit.<br />

din Salcia că dispune în acel sat de mai bine de 60 dorobanţi<br />

cu care or ce cas, ar putea respinge cri ce încălcare.<br />

V'a<strong>şi</strong> ruga, D-le Ministru, să-^mi trasaţi conduita ce ar<br />

trebui să ţin în cas de uă încăerare între trupele de pe mal"<br />

<strong>şi</strong> vre un vas de resbel când projectilele vre unuia din luptători<br />

ar cădea pe teritoriul nostru, cas de care am avut<br />

enore a ve întreţine când eram în Bucuraşti.<br />

Dicţionarul de corespondenţă ce aţi binevoit a-mi promite<br />

nu l'am primit ancă. Binevoiţi a mi-1 trimite dacă<br />

puteţi prevede că aş avea nevoe de el.<br />

Până ce <strong>opera</strong>ţiile vecinilor noştri, sau vre uă altă<br />

împrejurare ne va sili a părăsi tabăra dela Gruia, am luat<br />

tote măsurile ca să se urmede instrucţia trupelor ce compun<br />

acest corp, urmând progresia întreruptă la plecarea<br />

lor din garnisdnă, iar pentru trupele din armata teritorială<br />

am recomandat cu deosebire Şcoala de Soldat. Uă.<br />

dată pe săptămână voiu face exerciţiu ou armele combinate..<br />

No. 93.<br />

ANEXA No. II .<br />

5 Iulie 1876. G. Mare.<br />

Profitând de repausul relativ ce 1'iavem în cantona­<br />

mente, mă cred dator D-le Ministru, a ve raporta cu dea-


CORPUL DE OBSERVA ŢIE DE LA O BU IA 325<br />

amănuntul atât de <strong>opera</strong>ţiile ce au executat trupele ce aţi<br />

pus sub comanda mea cât de plecarea lor cât <strong>şi</strong> de starea<br />

lor.<br />

La 25 Iunie tote trupele se aflau pe marginea Dunării<br />

<strong>şi</strong> dilele de 26 <strong>şi</strong> 27 au fost date repausului până ce informaţii<br />

mai positive m'au pus în stare a-mi da sema de<br />

mişcările ce se execută de armatele în luptă.<br />

In diua de 27 uă brigadă sârbă compusă din 4 batalióne,<br />

2 escadróne <strong>şi</strong> 4 tunuri <strong>şi</strong> ajutată de bande de adunătură<br />

bulgari, sârbi <strong>şi</strong> români, trecu Timocul îndreptându-se<br />

spre Gânjova, iar bandele de voluntari nedisciplinaţi<br />

urmând malul drept al Dunării prin satele Novisen<br />

<strong>şi</strong> Florentin.<br />

In interior brigada nu întâlnea nici uă resistenţă ; pe<br />

mal bandele nu aveau a se lupta de cât în contra trupelor<br />

puţin numerose ce de pe vapoarele de resbel căutau a proteja<br />

satele de pe malul Dunării.<br />

Aceste mişcări, de uă forte mică însemnătate, nu m'ar<br />

îi făcut a părăsi cu tot corpul de observaţie tabăra de la<br />

•Gruia dacă scirile ce primisem atunci atât dela Calafat<br />

cât <strong>şi</strong> din interiorul Serbiei nu m'ar fi făcut să cred că<br />

garnisóna Vidinului fiind forte puţin numerosa, Sârbii<br />

•dela Gânjova voiau pote să o surprindă în înţelegere cu<br />

-creştinii ce se aflau în Vidin, încercare în a cărui reu<strong>şi</strong>tă<br />

nu credeam din cauza tăriei cetăţii <strong>şi</strong> a însemnătăţii ce o<br />

are <strong>şi</strong> pentru apărarea Dunării de sus, dar care putea să<br />

dea loc la óre-care încăerări sub zidurile cetăţii, încăerări<br />

ce ar fi putut să neliniştească locuitorii de pe malul nostru<br />

care la cea ânteiu veste de trecerea Şerbilor se <strong>şi</strong> păleau<br />

forte înspăimântaţi. De aceia în dilele de 28, 29 <strong>şi</strong><br />

30 am înaintat până la Cetatea, pentru ca de acolo, fiind<br />

de uă potrivă depărtat de Calafat <strong>şi</strong> Gruia să pot, fără<br />

-marşuri forţate, să me duc în dreptul locului unde s'ar<br />

petrece lupta. In acelaş timp 3 comp. din Bat. 4 Venători<br />

le-am dat ordin a veni de la Severin la Gruia pentru a<br />

ocupa acea posiţie de uă mare însemnătate ca una ce dosnineadă<br />

Valea Timocului, hotar dintre Serbia <strong>şi</strong> Turcia,


326 GEN. R. ROSETTI<br />

vale prin care putea să înainteze trupele turceşti biruitórela<br />

Zaicear spre a tăia retragerea la apropierea ei.<br />

In (Hiele de 2 <strong>şi</strong> 3 Iulie ani revenit în dreptul gurii Timocuhii<br />

unde, spre a da ore care repaus trupelor, le am<br />

aşedat în cantonamente după cum urmeadă :<br />

1. Batalionul 4 venători. formând drépta la Gruia, avâncl<br />

uă, comp. detaşată la Severin <strong>şi</strong> un post cu ofiţer spre<br />

Grivina în dreptul satului serbesc Barza- Palanga, unde<br />

Serbii au pregătite mai multe luntre <strong>şi</strong> butóie cu praf <strong>şi</strong><br />

păcură pentru a incendia vasele de resbel turce ce s'ar încerca<br />

să înainteze spre Adakale.<br />

2. Trei companii din Bat. de Dorobanţi la Atârnaţi, iar<br />

a patra detaşată la Calafat.<br />

3. Bateria de artilerie <strong>şi</strong> Reg. 4 la Gârla-Mare unde<br />

este <strong>şi</strong> C. G. 1<br />

în dreptul satului turcesc No visen.<br />

4. Divisional de Călăra<strong>şi</strong> la Gârla-Mică (Vrata).<br />

Cantonamentele sunt acoperue cu garde după prescripţiile<br />

serviciului în campanie Aceasta mai mult pentru a.<br />

face instrucţia ofiţerilor <strong>şi</strong> trupei.<br />

Exerciţii se fac de două ori pe di <strong>şi</strong> voiu căuta ca pe<br />

timpul cât trupele vor sta în loc, instrucţia să înaintede<br />

cât mai mult.<br />

Serviciul de corespondenţă se face destul de regulat<br />

prin pichete de călăra<strong>şi</strong> asédate între Gârla-Mare <strong>şi</strong> Severin,<br />

acest oraş fiind mai apropiat decât Calafatul de pe<br />

care linie am ridicat pichetele spre a uşura serviciul călăreţilor,<br />

corp care a făcut <strong>şi</strong> face servicii în adevăr pre-<br />

•ţiose ce nu se pot îndestul recompensa.<br />

Starea sănătăţii oamenilor este din cele mai satisfăcătóre.<br />

In ambulanţe nu sunt de cât 4 bolnavi fără nici o<br />

gravitate <strong>şi</strong> 12 ro<strong>şi</strong> de cisme din cauza defectuăsităţii confecţiunii<br />

lor în atelierele de la Mărgineni. 2<br />

Nu se pote arăta acceia<strong>şi</strong> satisfacţie pentru 1<br />

starea sănătăţii<br />

cailor : acei ai Bat. de artilerie, de <strong>şi</strong> cam slabi<br />

2<br />

Cartierul General.<br />

Unde eră penitenciarul militar.<br />

1


CORPUL UE OBSERVAŢIE DE LA GRUIA 327<br />

din cauza marşurilor, dar sunt bine <strong>şi</strong> în curând sper că-i<br />

voiu vede într'o stare mulţămitoare. Aceia ansă, ce, delà<br />

tren s'a ataşat la baterie pentru ambulanţe, sunt într'uă<br />

stare cu totul miserabilă ; unul din ei a <strong>şi</strong> murit <strong>şi</strong> am­<br />

bulanţa mică merge cum pete legată de chesone.<br />

Caii călăra<strong>şi</strong>lor sunt asemeni adu<strong>şi</strong> în stare de milă<br />

numai din causa harnaşamentului degradat <strong>şi</strong> a desfiinţării<br />

teltiilor fără succes înlocuite cu nişte pături subţiri,<br />

astfel în cât din întregul di vison de 240 cai numai 12<br />

sunt cu totul neatin<strong>şi</strong>, 29 afară din serviciu <strong>şi</strong> restul mai<br />

mult sau mai puţin răniţi pe diferitele părţi ale corpului.<br />

Tnii dau totă ostencla pentru a îndrepta această deplorabilă<br />

stare dar regretabila lipsă de personal veterinar<br />

<strong>şi</strong> al medicamentelor trebuitore pentru vindecare fac acesle<br />

încercări infructose. Am comandat medicamente la<br />

Craiova, am scris Prefectului de Mehedinţi de a trimite urgent<br />

medicamente pentru caii acestui district dar nu sciu<br />

întru cât voiu putea reu<strong>şi</strong> a face ceva, pe cât timp la<br />

Corpul de Observaţie nu este de cât un singur subveterinar<br />

ataşat la Bat. de artilerie pe când întregul division de călăra<strong>şi</strong><br />

n'are pe nimeni -oare să îngrijească de sănătatea<br />

cailor.<br />

Medicamentele aduse cu bateria de artilerie sunt numai<br />

pentru bôle interne <strong>şi</strong> strictul necesar pentru caii acei<br />

baterii.<br />

Subsistenţa trupelor se aprovidioneadă cu regularitate.<br />

Regim. 4 aduce pâine delà Crajova <strong>şi</strong> furnisedă bateria<br />

de artilerie <strong>şi</strong> călăra<strong>şi</strong>i. Batal, de venători <strong>şi</strong>-a contractat<br />

pâinea în Severin <strong>şi</strong> l'am îndatorat a îngriji <strong>şi</strong> de<br />

Bat. de Dorobanţi care până în présent a mâncat mai mult<br />

mămăligă din causa dificultăţii de a-<strong>şi</strong> procura pâine.<br />

Carnea o are regim. 4 contractată cu un furnisor care<br />

urmedă cornul cu vitele pe piciôre <strong>şi</strong> care dă carne <strong>şi</strong> tu­<br />

turor celorlalte corpuri afară de venători care s'au apro-<br />

visionat vite pentru tăere.<br />

Atât carnea cât <strong>şi</strong> pâinea sunt de bună calitate.


828 GEN. 11. BOSETTI<br />

Pentru rachiu sunt negustori care, în căruţa lor, ur- •<br />

medă corpul <strong>şi</strong> vend cu preţuri moderate.<br />

Verdeţuri se găsesc peste tot locul în abundenţă.<br />

P. S. Transportul panii care se aduce din Crai ova <strong>şi</strong><br />

Severin <strong>şi</strong> vinul ce din când în când se dă trupelor face<br />

ca tarifa de 40 bani să nu fie suficientă pentru care cu<br />

ondre ve rogu a aloca câte 45 bani pe di pentru a nu suferi<br />

massele de întreţinere ale corpurilor consecinţa insuficienţii<br />

alocaţii.<br />

Furajul cailor este mai anevoe de aprovisionat din<br />

causă că ord 'vechi mu se imai găseşte <strong>şi</strong> ordul nou nu este<br />

ancă treerat; p'ânacum ansă lipsă n'a fost pre simţită <strong>şi</strong><br />

cu cât înaintăm înlesnirea aprovisionării devine mai mare.<br />

Disciplina este destul de satisfăcătoare <strong>şi</strong> n'am de cât<br />

a me felicita de zelul ce fiecare şef de corp precum <strong>şi</strong> toţi<br />

ofiţerii în genere <strong>şi</strong> trupele fără osebire pun pe îndeplinirea<br />

datoriilor.<br />

Nici un eas de indisciplină nu s'a ivit <strong>şi</strong> moralul tru­<br />

pelor este escelent.<br />

Orice temere fiindu-mi dar înlăturată pentru Calafat<br />

<strong>şi</strong> localită.ţile mărginaşe primind în acelaş timp seiri că<br />

bandele de voluntari fuseseră împrăştiate <strong>şi</strong> trecuse Dunărea<br />

pe teritoriul român, depunând armele, iar parte aru'ncându-le<br />

în Dunăre, până astăzi se află trecuţi fără arme<br />

un număr de 97 locuitori pe care i-am recomandat Prefecturei<br />

Mehedinţi pentru a înlesni la trebuinţele celor ce nu<br />

ar avea mijloce <strong>şi</strong> pe care adweându-i în (Satul) Gârla-Mare<br />

le am spus că. statul român le dă ospitalitate dar pentru<br />

aceasta vor trebui să aibă uă conduită bună, să caute cu<br />

moduri cinstite a-<strong>şi</strong> câştiga viaţa dându-i tot uă dată sub<br />

privighiarea primarului acestei comune, iar armaţi a>u trecut<br />

un No. de n-oă fugiţi dintre voluntarii <strong>şi</strong> pe care i-am<br />

expediat la Crajova după ordinele Generalului Com(andant)<br />

al Diviziei. Armele lor s'au păstrat într'un deposit<br />

aici formându-se alăturatul inventar de ele, date fiind în<br />

păstrarea ofiţerului cu îmbrăcămintea dela Reg. 4 care a


CORPUL DE OBSERVAŢIE DE LA GRUIA 329<br />

Întocmit inventarul împreună cu Gap. Papadopol ofiţer de<br />

ordonanţă pe lângă mine <strong>şi</strong> contra visate acest inventar<br />

de subscrisul.<br />

Terminând trebuia să ve amintesc D-le Ministru că<br />

n'am primit ancă un ordin privitor la neutralizarea Dunării<br />

din Gura Timoeului la Vârciorova, nici a insulei Adakaleh<br />

<strong>şi</strong> a aprovisionării acelei cetăţi. Veştile găsite prin<br />

jurnale nu pot să-mi servească de basă la regularea conduitei<br />

ce am de ţinut.<br />

No<br />

No. 213.<br />

ANEXA No. III.<br />

Domnului Ministru de Rezbel, Bucureşti.<br />

21 Iulie 1876.<br />

Dacă dela Iuliu data celui din urmă al meu raport<br />

1<br />

nu am avutu onore a vă mai adressa un altul,<br />

au fost numai că amu credutu o indiscreţie de a vă dis­<br />

trage de la seriosele D-vostre ocupaţii spre a vă raporta<br />

cele cuprinse în acelu raport : Evenimentele ce se petrecu<br />

p)este Dunăre în faţa nostră nu presintă de la acel timpu<br />

nici o însemnătate, Corpul Tureu destinat a apăra pe Ti-<br />

mocul de josu nu face nici o încercare a forţa trecerea a-<br />

• cestui rîu, apărată de posiţiile destul de tari al corpului<br />

Serb ce le ocupă. Turcii sub comanda lui Osman Paşa<br />

sînt după informaţiile ce amu destul de numero<strong>şi</strong> pentru<br />

a încerca <strong>opera</strong>ţia dar să vede că acesta aripă aşteaptă în-<br />

sciinţarea centrului care găseşte o resistenţă destul de mare<br />

în strâmtorile <strong>şi</strong> numeroasele Trupe Serbe ce se află înain­<br />

tea oraşului Zaiciar astfel zona ce desparte frontul de o-<br />

peraţie al ambelor armate în luptă după ce sau pustiitu<br />

de trupele înaintate ale ambilor puteri se află limitată <strong>şi</strong><br />

1<br />

E vorba probabil de raportul No. 93 (Anexa No. II), căci<br />

*e singurul care e general. Intre timp Cerchez a adresat alte rapoarte<br />

ministerului dar pentru chestiuni de detaliu.


330 GEN. I{. 1WSETT1<br />

ou totul deşertată de locuitorii satelor dimprejur, care au<br />

trecut parte în România parte în Serbia <strong>şi</strong> parte la Vidin.<br />

Veştile ce'mi vin dilnic despre luptele după teatrele mai<br />

depărtate al resbelului sunt vage contradicătore <strong>şi</strong> nu au<br />

acel caracter de autoritate care ar trebui să le aibă spre<br />

a vă fi trasmise official de mine. Se pare ansă că Turcii<br />

au forţat trecerea în Serbia pe la Nish <strong>şi</strong> că colonele loru<br />

au căpătat în acea parte peste totul locul succese, —• de<strong>şi</strong> nu<br />

atât de însemnate pe câtu ştirile din Isvoru Turcescu voescu<br />

ale arăta. Din luptele anteriore dela Noviselu să pretinde<br />

de mulţi trecători pe Dunăre că au rămas mai multe ca­<br />

davre al celor căduţi neînmormântaţi în asemenea circum­<br />

stanţe spunu atâtea neadevăruri în cât trebue să fie cineva<br />

forte circumspect spre a nu cădea în vină de a fi uşor<br />

amăgitu, de ore ce am încercat a mă încredinţa prin însu<strong>şi</strong><br />

ochii mei <strong>şi</strong> trebue să vă mărturisesc că n'am vădutu ni­<br />

mica de pe malul nostru decât că satele sunt cu totul pustii.<br />

Spre a evita o infecţie a aerului de care noi în<strong>şi</strong>ne am fi<br />

pututu suferi din causa apropiatei vecinătăţi a<strong>şi</strong> fi cerut<br />

autorisaţie de la Guvernatoru din Vidin de a trimite omeni<br />

pentru înmormântarea acelor cadavre în îndoială ansă<br />

m'am abţinut spre a nu căpăta ca răspunsu o desminţire<br />

a faptului. Locuitorii refugiaţi în România se bucură aici<br />

de o deplină libertate, le acordu adesea voie de a se duce<br />

să-<strong>şi</strong> vadă. casele lor <strong>şi</strong> să-<strong>şi</strong> adune din efectele ce au ră­<br />

ma<strong>şi</strong>i încă neprădate, pentru acesta ansă 1<br />

am luat tute mă­<br />

surile ca autorităţile Turce să nu ne potă imputa, că au<br />

trecutu de la noi omeni care să fi făcutu daune în Turcia ;<br />

de acea ceru de la acei ce vroescu a trece Dunărea o garan­<br />

ţie dată prin Primaru local cari-i ounoşte având ed multe<br />

relaţii de înrudire cu locuitorii Români. Aceste învoiri le<br />

acordu mai nr-"t pentru a nu îngreuia Thesaurul nostru cu<br />

hrana ce ş'o pote aduce de la ogorele loru <strong>şi</strong> pentru a nu<br />

se putea dioe de ei că ospitalitatea Română este închisoare.<br />

In acest modu toţi refugiaţii au declaratu că nu voescu a.<br />

primi nimica de la autorităţile noastre <strong>şi</strong> muncescu la câm-


1<br />

93.<br />

CORPUL DE OBSERVAŢIE DE LA GRUIA 331<br />

purile nóstre unde acuma munca este forte căutată sprea<br />

se susţine.<br />

Afacerea delà Pichetul Frumosu despre care prin Thelegrama<br />

mea No. 182 ani avutu onóre a vă anunţa nu este<br />

încă lămurită neavând ancă nici un răspuns primit delà<br />

Comandantul Şerb, căruia ştiu că eau parvenit scrisórea<br />

mea dar căruia ea lipsit timpul material de a căpăta ştirile<br />

de care are trebuinţă de la Brza-Palanca căci sunt<br />

siguru că acele focuri îndreptate asupra pichetului nostru<br />

erau date de una bandă de acei voluntari armaţi care nu<br />

facu decâtu să ardă sate <strong>şi</strong> pradă iar când se află înaintea<br />

unei trupe fug aruncându-<strong>şi</strong> armele, aceşti voluntari sunt<br />

în adevăru întărâtaţi asupra Românilor pentru desarmarea<br />

celor ce au trecutu Dunărea, din partea lor necunoştinţa<br />

acestor drepturi al Gintelor este scuzabilă, că e ansă mai<br />

de miratu că însu<strong>şi</strong> autorităţile serbe se paru mirate de<br />

acesta procedare a Românilor <strong>şi</strong> din scrisori primite am<br />

vădut că ei credu că aceste arme leau fost din eroare luate<br />

<strong>şi</strong> le aşteaptă curând înapoi. Prefectul de Negotin în o<br />

scrisóre a sa pretinde că dacă nu sau jăluitu de acest fapt<br />

guvernului său, e că n'au vroitu a mă compromite pe mine.<br />

Armele luate sunt totu în depositul din Gârla Mare după<br />

cum prin rapoartele anterioare am avnt onóre a vă supune.<br />

Cât pentru starea trupelor puse sub comanda mea nu<br />

am nimica a adăuga la cele relatate prin raportul meu<br />

No<br />

1<br />

sănătatea este bună, disciplina forte satisfăcătóre,<br />

timpul nu se pierde căci instrucţia â-<strong>şi</strong> urmeadă cu destulă<br />

activitate progresu său, subsistenţa este asigurată <strong>şi</strong><br />

productele de hrană <strong>şi</strong> furaju de bună calitate. Cantonamentele<br />

sunt aceleaş arătate cu raporturile No. 93 <strong>şi</strong> 113<br />

<strong>şi</strong> nu sunt trebuinţă ale schimba până ce încălcările trupelor<br />

vecine nu mă voru sili la acesta. Locuitori unde omenii<br />

sunt locuiţi se paru mulţămiţi de ospeţii lor <strong>şi</strong> nu amu<br />

întâmpinat nici o plângere de <strong>şi</strong> în visítele ce făcu adesea<br />

cantonamentelor cautü însumi a mă încredinţa dacă nu


332 GEN. R. RUSETTI<br />

^se aduc de trupe daune sau vătămare locuitorilor. Pentru<br />

a preîntâmpina orice reclamaţii din partea rezerviştilor<br />

corpurilor de linie care se păru a fi vroit în parte să-mi<br />

reclame arătând că reţinerea loru peste termenul de 15<br />

dile nu ar fi legală, amu dată un ordin de di prin care le<br />

făceam cunoscută legea votată de cameră în şedinţa dela<br />

7 Iulie ; am trebuită însă aceasta să o estragu din un diar<br />

neavând nici o oficială încunoştiinţare dacă acel votu au<br />

•devenită o lege. Dacă o credeţi de trebuinţă binevoiţi a or­<br />

dona să mi se facă nişte comunicări căci rezerviştii au <strong>şi</strong><br />

«i nevoile lor <strong>şi</strong> munca nestrânsă ; <strong>şi</strong> văduse ou oarecare<br />

speranţă că Dorobanţii <strong>şi</strong> Călăra<strong>şi</strong>i se schimbă la 20 dile<br />

cea ce pentru ei aru fi cu neputinţă ; în privirea neajun­<br />

surilor observate în cursul concentrării la corpurile doro­<br />

banţilor <strong>şi</strong> călăra<strong>şi</strong>lor de veţi crede de trebuinţă să vi le<br />

supunu voiu avea onore a vă face un raport special la ter­<br />

minarea misiunei noastre, până atunci reamintescu cele<br />

ce am mai disu încă în privirea cailor călăra<strong>şi</strong>lor din 3<br />

•eseadroane sunt 52 cai răniţi de defectuositateta şeilor <strong>şi</strong><br />

ce e mai trist e că farmaciile nu au nici un medicament<br />

pentru ai curarisi <strong>şi</strong> adresându-mă la toţi n'am putut încă<br />

nimica căpăta.<br />

No. 220.<br />

ANEXA No. IV.<br />

Prefecturei de Cretina, Serbia.<br />

23 Iulie.<br />

'Am primitu astădi atât scrisore Dv. officialâ din 18<br />

Iulie câtu <strong>şi</strong> Nota No. 5001 din 21 Iulie despre a căror<br />

primire cu onore atestediu prin prezenta.<br />

De <strong>şi</strong> în formă nu potu să fiu de câtu satisfăcutu căci<br />

prin acele acte dovedeşte că acei ce au trasu asupra piche­<br />

tului din Bârza-Palanca nu au avutu nici un ordin pentru


CORPUL DE OBSERVAŢIE DE LA GRUIA 333-<br />

acesta nici că autorităţile militare superióre serbe ar fir<br />

autorisatu o asemenea călcare a Dreptului Gintelor sau ar-<br />

fi vroit să nesocotească relaţiile noastre de bună vecină­<br />

tate totu<strong>şi</strong> în fond din raportul D. Sub Prefect a plă<strong>şi</strong>i<br />

Bârza-Palanca raport pe care aţi binevoitu în Traduc-<br />

ţiune a mila comunica, nu se pote admjte că prinderea<br />

anteriora a unora Gontrabandieri din satul Ţigăneşti arü<br />

justifica câtă de puţin focurile trase în timpü de 4 ore în<br />

mijlocul dilei asupra unui pichet Românesc ocupaţi de<br />

Trupe de Linie în dreptul căruia nu să videa nici luntre-<br />

de contrabandieri —• nici să făcea vreo încercare de trecere<br />

din partea României.<br />

In interesulu dar al amicalelor relaţii ce trebui să.<br />

existe nu numai între statele Serbii <strong>şi</strong> Românii, dar <strong>şi</strong><br />

întru locuitorii — <strong>şi</strong> mai cu seamă între strejuitorii Gra­<br />

niţelor lor, vă rogu D-le Prefect a bine voi să luaţi dispo-<br />

siţiile ce veţi crede de cuviinţă ca asemenea atacuri să nu<br />

să mai ivească <strong>şi</strong> că a<strong>şi</strong> dori că autorii celui ce deja amü<br />

avut onóre alü semnala Domnului Comandant al Trupelor<br />

Serbe să fie pedepsiţi căci dorescü ca funcţia mea să numi<br />

impue datoria displăcută de a da ordin păzitorilor Gra-<br />

niţii să răspundă în acelaşu modu unoru asemenea atacuri<br />

nedreptăţite, — care după cum se constată din cercetarea<br />

ce amü făcută nu vine din partea unorü servitori comu­<br />

nali ci din partea unei trupe în regulă e<strong>şi</strong>tă din oraşuL<br />

Bârza-Palanca aşedată eră<strong>şi</strong> în regulă în dosulu unorü<br />

şanţuri din dreptul Pichetului Isvorul Framosü <strong>şi</strong> tră­<br />

gând unü focă regulată aspra păzitorilor Români de la<br />

acel Pichet, — dacă D. Locotenent Colonel Zdrafcoviei pe­<br />

care amü plăcerea de alü cunoşte nu au găssit bine a răs­<br />

punde la Nota mea vă rogü pe D-voastră să binevoiţi ami<br />

notifica măsurile luate pentru a se termina în bună în­<br />

ţelegere acest desplăcutu conflictü.<br />

Profit de acesta D-le Prefect pentru a vă esprima dis­<br />

tinsa mea consideraţiune.


334 GEN. U. UOSET'tl<br />

No. 323.<br />

Ministerului.<br />

ANEXA No. V.<br />

De la cel din urmă al meu raport din 1<br />

August- 6.<br />

Iulie <strong>opera</strong>­<br />

ţiile de resbel al armatelor turco-serbe, au fost fără nici<br />

o însemnătate, în această limbă de pământ dintre Timoc<br />

<strong>şi</strong> Vidin ce se întinde în dreptul cantonamentelor noastre.<br />

Tote fortile turceşti din cetatea Vidinului s'au îndreptat<br />

In spre S. V. pe şoseaoa ce pe la Adlia duce la Zaiciar<br />

posiţie forte tare ce era ocupată de om corp de vreo 20.000<br />

.şerbi, sub comanda Colonelului Le<strong>şi</strong>anin, având spre Du­<br />

năre aprope de gurile Timocului în posiţiille de la Bre-<br />

gova, un corp de 10.000 omeni sub comanda Lt. Colone­<br />

lului Zdravcovici, — care de<strong>şi</strong> nu avea în fafa sa nici o<br />

trupă inamică, totu<strong>şi</strong> nu au încercat nici o mişcare, spre<br />

a atrage asuprai o parte din armata turcă, care se con­<br />

centra la V. lavor după ce ocupasă ace localitate întindân-<br />

du-se pe linia Timocului până la Vratarnifa la sud. Ne­<br />

mişcarea corpului Lt. Colonelului Zdrafcovici nu se pote<br />

altfelu esplica decât sau prin aplicarea ce au comandanţii<br />

şerbi pentru vechiul sistem al resbelului de posiţii, apli­<br />

care până la un punt justificată prin putina încredere ce<br />

ei trebue să aibă în soliditatea trupelor lor de strînsoare,<br />

pentru a lua ofensiva în câmpia întinsă în contra unor<br />

trupe regulate si mai bine organisate ; sau prin temerea<br />

de a înainta în această, limbă de pământ, de pe care prin<br />

un atac îndreptat de la Adlia, Turcii ar fi putut prin o<br />

manevră iscusită <strong>şi</strong> repede, de care turcii nu sânt însă<br />

capabili să'i arunce în Dunărea ; în sfâr<strong>şi</strong>t nemişcarea<br />

corpurilor de la Bregova <strong>şi</strong> Zaiciar se pote explica prin<br />

lipsa de energie al comandanţilor, căci este neadmisibil,<br />

după cum în Serbia este respândit vuetul că Lt. Colonel<br />

1<br />

No. 213 clin 21 Iulie. (Anexa III).


CORPUL DE OBSERVAŢIE DE LA GRUIA 335<br />

Zdrafcovici ar fi un trădător partisan a lui Gara Georgeviciu<br />

care în adins au lăsat să se peardă linia Timoeului<br />

; Vuete obicinuite la popórele nervóse, după înfrângeri,<br />

ce nu au respuns la ilusiele ee'<strong>şi</strong> făceau. Turcii însă fără<br />

a ataca de front positiele fireşti <strong>şi</strong> prin arta întărită ale<br />

şerbilor <strong>şi</strong> după respingerea lui Harvatovici de la Gurguşevaţ<br />

(Cniajevatz) trecură Timocul pe la Vratarniţa, ameninţând<br />

prin acesta mişcare ocolitóre retragerea trupelor<br />

din taberele de la Zaiciar <strong>şi</strong> Bregova, cari în diua de 2i<br />

<strong>şi</strong> 25 Iulie părăsiră fără luptă acele posiţii pentru a nu<br />

lăsa ca linia lor de retragere spre Paracini <strong>şi</strong> Giupria să<br />

le fie tăiată de Turci la Bolevaţ <strong>şi</strong> Lucovo, punturi de care<br />

aceste din urmă se aflau mai apropiate. Bacă în adevăr Comandanţii<br />

Turci ar fi întrunit iuţala mişcărilor pe lângă<br />

iscusinţa manevrelor ar fi nevoit pe Colonelul Le<strong>şi</strong>anin ca<br />

cu cei 20.000 serbi să primească o bătălie în contra unor<br />

forţe superióre <strong>şi</strong> într'o posiţie desavantagioasă ; după ocupărea<br />

Zaiciarului, Turcii mulţămiţi de acest succes pe<br />

care nu contau decât cu jertfe însemnate, se opriră <strong>şi</strong><br />

prădară oraşul fără a căuta se se folosască de avantagele<br />

lor ; lăsând pe Colonelul Le<strong>şi</strong>anin a<strong>şi</strong> face retragerea spre<br />

Paracin fără a fi de aprópe 'urmărit, ear trupele din tabăra<br />

din Bregova se fracţionară în mici colóne pe înălţimele<br />

ce domină Valea Dunării pentru a<strong>şi</strong> asigura o mai<br />

'îndemânatică retragere pe dramurile strimţi ce străbat<br />

acele înălţimi <strong>şi</strong> care formeadă defileuri uşor de apărat.<br />

Lt. Colonel Zdrafcovici se dice că ar fi fost chemat la Belgrad<br />

pentru a justifica purtarea sa. Aprecierele mele asupra<br />

<strong>opera</strong>ţiilor descrise, pot fi în multe părţi gre<strong>şi</strong>te,<br />

fiind întemeiate pe relaţiile a mai multor refugiaţi în<br />

astă parte, pe ştirile ce am de la Calafat <strong>şi</strong> cele culese de<br />

la Raduevaţ : am credut însă bine a vi le comunica pentru<br />

a D-voastre ştiinţă, căci pe de o parte denotă slăbiciunea<br />

unei organizaţii ca acea a armatei serbe, în care<br />

elementul,'ce la noi îl putem numi miliţian, formeadă bâda<br />

Torţei armate, fără să aibă un med destul de puternic, care<br />

.să încadrele glótele a căror mulţime nu prezintă. în cam-


330 GEN. R. RUSETTI<br />

panie decât o resistenţă îndoelnieă, ear pe de alta dove­<br />

deşte că armata turcă nu este aşa de decad ută precum:<br />

multora le plăcea a o crede, <strong>şi</strong> că acest resbel nu contribue<br />

decât a o ridica <strong>şi</strong> de ai reda energia pe care în timp»<br />

de pace <strong>şi</strong> sub influenţa mai multor cause morale de di-<br />

soluţie, dintre cele mai principale sînt ignorenţa <strong>şi</strong> o ră<br />

administraţie, o perduse.<br />

Retragerea Şerbilor de la Zaiacar <strong>şi</strong> Bregova, deschi­<br />

dea Serbia năvălirei Turcilor de a căror crudime <strong>şi</strong> res-<br />

bunare temându-se locuitorii din districtul Craina (Ne-<br />

gotin) începură a trece în glote în România. Cei ce căutau<br />

un refugiu în ţara noastră era mai cu seamă dintre lă~<br />

cuitorii satelor ce din Turcia trecuse la începutul resbelu-<br />

lui în Serbia <strong>şi</strong> acum nu mai vreau a se mai depărta<br />

încă de părăsitele lor locuinţe ; pe lângă ei mai sunt <strong>şi</strong><br />

femei, copii al miliţienilor şerbi ce se află la resbel <strong>şi</strong> chiar<br />

bărbaţi din acei ce nu au fost încă chemaţi în armată ; —<br />

credând că urmând instrucţiile ce am de la D-voastră,.<br />

am înlesnit cât am putut trecerea acestor omeni <strong>şi</strong> am<br />

căutat ai adăposti cu multă bună voinţă pe nou veniţii ;<br />

aceştia mai în deobşte au trecut cu bani, producte, vite<br />

avându-<strong>şi</strong> astfel esistenţa asigurată <strong>şi</strong> mijloce în destul<br />

pentru a-<strong>şi</strong> câştiga hrana <strong>şi</strong> pe viitor. Din mai bine de<br />

4000 pe care eam întrebat însumi, sau am pus ai întreba,,<br />

numai 22 femei, copii, au cerut ajutorul nostru, <strong>şi</strong> după.<br />

cum am avut onore a vă încunoştiinţa cu telegrama No ... - 1<br />

pe aceia numai am ordonat săi îndestulede comunele câte<br />

cu 30 bani pe di, am observat înse că chiar cei mai nevo­<br />

ia<strong>şi</strong> se feresc a primi vreun ajutor de la noi, temându-se<br />

a nu contracta vreun angajament prin acesta <strong>şi</strong> la termi­<br />

narea resbelului să fie opriţi a se întorce la vetrele lor la<br />

care mai toţi ţin.<br />

Am vorbit cu mulţi din ei, încercându-i dacă nu ar<br />

vrea a se statornici în România dacă li s'ar da pămân-<br />

1<br />

243 din 28 Iulie.


CORPUL DE OBSERVAŢIE DE LA GRUIA • £37<br />

turi, răspunsurile lor însă nu au fost din cele mai (ne)<br />

satisfăcătoare de<strong>şi</strong> ei sciu că resfounarea Turcilor se va<br />

esereita asupra lor chiar mai târdiu, de <strong>şi</strong> se jeluesc de<br />

abusurile <strong>şi</strong> nedreptăţile ce li se fac de administraţie <strong>şi</strong> de<br />

tribunal, dar neavând nici o noţiune de naţionalitate, nici<br />

o cunoştinţă dacă la noi ar fi apăraţi de asemeni abusuri<br />

<strong>şi</strong> nedreptăţi, avend pe de alta parte în Turcia pământ în<br />

deajuns <strong>şi</strong> plătind ca dări către stat forte puţin, ei se vor<br />

întorce e sigur mai toţi, căci ved bine că cu tote împilările,<br />

tot sântu mai bogaţi decât locuitorii de dincoce de Dunăre<br />

ce eau adăpostit <strong>şi</strong> care ades le vorbesc de sarcinele<br />

lor.<br />

Refugiaţii sânt mai toţi Români de origină, de<strong>şi</strong> e<strong>şi</strong><br />

dic când Bulgari după numele provinciei în care trăescu,<br />

când Şerbi, după mumele terii vecine loui ei, ou care au de<br />

comun religia, unde asemenea sînt mulţi Români, <strong>şi</strong> de la<br />

care aşteaptă vrodată scăparea lor de Turci; când Români,<br />

după limba ce o vorbesc mai în deobşte între ei toţi locuitorii<br />

din aceste 15 sate ce se află între Dunăre <strong>şi</strong> Timoc.<br />

Graba cu care au trecut ei în Bomânia. după părăsirea<br />

liniei Timocului de armata serba <strong>şi</strong> după publicaţiile<br />

făcute de autorităţile civile din Negotin, ca să se retragă<br />

în interiorul Serbiei toţi lăcuitorii districtului Graina ; au<br />

făcut cu neputinţă luarea a ori ce măsură de siguranţă<br />

j?entru noi în contra refugiaţilor cu rele moravuri, care<br />

au putut să se streeore printre cei ce au trecut Dunărea ;<br />

acum însă când acesta mişcare este mult împuţinată <strong>şi</strong><br />

cei trecuţi sînt orecum statorniciţi am dat ordin comandanţilor<br />

de companii de Dorobanţi, ca în înţelegere cu primarii<br />

să facă tablouri nominale de toţi refugiaţii aşedaţi<br />

în comune, arătând vieaţa. naţionalitatea pe cât se pete,<br />

mijloacele de oare dispun fiecare, <strong>şi</strong> semnalînd pe acei<br />

fără căpătîiu <strong>şi</strong> fere mijloce spre a se surveghea <strong>şi</strong> tot<br />

odată ajuta de comună, ca nu miseria' sei îndemne la crime.<br />

Pentru a nu se împrăştia fere folos <strong>şi</strong> în mod abusiv<br />

suma destinată pentru ajutorea lor, am dat ordin a nu se<br />

22


338 GEN. E. ROSETTI<br />

îndestula nimeni de comună, fere un înscris tablou subscris<br />

de mine <strong>şi</strong> trimis primăriei care să serve de act justificativ<br />

al cheltuelei. Dacă o găsiţi bună vă rog ca în înţelegere<br />

cu D-l Ministru de Interne să ordonaţi a se observa<br />

acesta măsură.<br />

Starea sănătăţei acestor emigraţi este destul de re,<br />

sau din causa mâhnirei de care sânt cuprin<strong>şi</strong> în urma<br />

părăsirei vetrei or lor sau din causa mâncărei neîndestulătore<br />

<strong>şi</strong> de re calitate (porumbul din anul trecut fiind<br />

stricat) sau din causa şederii în curs de mai multe dile<br />

în mijlocul bălţilor de la Gruia, până ce s'au găsit fiecare<br />

o gazdă <strong>şi</strong> un car cu care să-<strong>şi</strong> transporte bagajele, cei<br />

mulţi am friguri ades tifoide. Atât în interesul sănătăţii<br />

trupelor cu care sînt necontenit în contact în cantonamente<br />

cât <strong>şi</strong> din un sentiment de datorie către cei care suferă,<br />

am recomadat serviciului medical al Corpului de a îngriji<br />

gratuit pe toţi cei suferindi <strong>şi</strong> a le da medicamente din<br />

farmaciile corpurilor, starea de sălbătăciune al emigraţilor<br />

<strong>şi</strong> nedeprinderea lor cu căutări medicale îi făcea a nu se<br />

folosi de această măsură. Buna voinţă <strong>şi</strong> delul tuturor medicilor<br />

militari au învins însă acesta sfiiciune al celor bolnavi<br />

<strong>şi</strong> acum se predintă la dilnicele vizite peste 60 de suferindi<br />

în deosebitele centruri al cantonamentelor.<br />

Autorităţile locale atât Turce cât <strong>şi</strong> Serbe, vedeau cu<br />

îngrijire această emigrare în mase în România al populaţielor<br />

din provinciile mărginaşe, mai cu samă pe timpul<br />

săcerişului când tote holdele erau încă nestrînse. Guvernorul<br />

din Vidin cu o Notă din Iulie ceru cel dintâiu, prin<br />

comandantul garnisonei Calafat voea de a trimite doi Bulgari<br />

din cei mai cunoscuţi, care să treacă în România spre<br />

a se înţălege cu emigraţii <strong>şi</strong> ai îndemna să se reîntorcă în<br />

satele lor ; eu cunoşteam dispoziţia lăouitorilor în această<br />

privire, dar spre a nu da drept nimăaui să suspectede buna<br />

credinţă <strong>şi</strong> să creadă că România voeşte a se folosi<br />

de resbelul învecinat spre a<strong>şi</strong> mări populaţia, am acordat<br />

autorisaţia cerută. Doi notabili creştini din Vidin sosiră


CORPUL DE OBSERVAŢIE DE LA GRUIA 339<br />

la 30 Iulie la cartierul meu la Gârla Mare. încercările<br />

lor de a înduplica a se întorc© locuitorii cărora avusesem<br />

grijă a le spune că România nu'i goneşte nici nu-i va<br />

goni, au fost dadarnice <strong>şi</strong> emigraţii neîncrezători în făgăduinţele<br />

ce li se da, refusară cu vorbe aspre propunerea<br />

ce li se făcea arătînd trimi<strong>şi</strong>lor satele lor ce se vedeau încă<br />

ardând peste Dunăre.<br />

In timpul acestor negociaţii aflând că nişte bulgari<br />

din Craiova <strong>şi</strong> Calafat, venise după acei emisari <strong>şi</strong> întărâtau<br />

pe emigraţi ca la întôrcerea la Vidin să le iasă înainte<br />

spre a-i omorî, am adunat pe căpeteniile satelor emigrate<br />

<strong>şi</strong> pe unul din bulgarii ce întărtau <strong>şi</strong> le-am explicat că<br />

consequenţa unui asemenea atentat ar fi isgonirea lor imediată<br />

peste Dunărea, <strong>şi</strong> sub escortă am făcut a se înapoia<br />

acei trime<strong>şi</strong> la Vidin unde au ajuns la 1 August <strong>şi</strong> la 4<br />

primii delà guvernorul cetăţei o scrisore după care am<br />

onôre a ve prezenta o copie prin care emi anunţa, sosirea<br />

lor<br />

Prefectul Şerb din Negotim ceru tot odată comandantului<br />

puntului Gruia se-i înapoiede pêne în 3 dile pe toţi<br />

emigraţii şerbi căci alfelu va raporta la guvernul seu tratând<br />

pe toţi acei emigraţi de trădători. Am ordonat şefului<br />

punctului de a respunde acelui prefect că România nici<br />

an căutat a atrage pe cei emigraţi, nici nu-i pote isgoni<br />

-<strong>şi</strong> ciă 1<br />

autorităţile române mu se pot lînsărciimia să publice<br />

decisiiile streine; dar că D-l Prefect pote trimite pe unul<br />

-au doi din acei mai eu autoritate asupra poporului spre<br />

ai îndemnai să se întoreă cei prebegiţi făicându-le cunoscute<br />

<strong>şi</strong> prescripţiile legii fere înse ai ameninţa pe teritoriul<br />

român. Şi aceştia avură însă tot atât di puţin succes.<br />

Cât pentru starea corpului de observaţie, ve pot afirma<br />

ca este destul de satisfăeătore atât sub raportul serviciului<br />

care se face cu regularitate, cât <strong>şi</strong> a sănătăţii cialre este<br />

forte bună, graţie în mare parte serviciului medical a cărui<br />

personal î<strong>şi</strong> face conştiincios datoria. Şefuil serviciului<br />

Doctor Georgescu Dima merită totă lauda pentru cleiul cel<br />

pune în căutarea celor bolnavi <strong>şi</strong> în vizitele fréquente ce


GEN. R. R0SETT1<br />

face dese ori în tote (localităţile ocupate de trupe. Senăitatea<br />

cailor nu este tot aşa de mulţumitore; din 400 cai ce se află<br />

aici 89 isînt răniţii din oaraizele comunicate în raporturile<br />

anteriore. Venirea veterinarului Ionin <strong>şi</strong> al medicamentelor<br />

sper că va îndrepta acesta stare. Aprovisionările <strong>şi</strong> distribuţiile<br />

de hrană <strong>şi</strong> furaj se fac cu înlesnire şl regularitate.<br />

Instrucţia se urmedă cu sârguinţă. Disciplina nu lasă nimic<br />

de dorit, delà


„Chronicon Dubnicense" despre<br />

Ştefan cel Mare<br />

— Comunicare făcută în şedinţa Academiei Române<br />

la 18 Maiu 1929 —<br />

de '<br />

I. LUPAŞ<br />

Interpretând ou elevii mei la exerciţiile de seminar<br />

din cursul anului şooiliar 1927—28 vechile cronici uimgiarolaţiuine<br />

din carie m pot culege dmfoamaţfliutni importam!© pentru<br />

istoria Românilor, am ţiniut să te atrag în deosebi<br />

atenţiunea asupra urnei cronicii diela sfâr<strong>şi</strong>tul seootalui XV,<br />

came, de<strong>şi</strong> cuprinde lapneaiiera elogioase despre eroismul lui<br />

Ştefaai cel Mare îm lupta eu Tuirioii lia 1475, mu &> fost<br />

până aicuim in deajuns vialoriifiicată an iiteriatujria noastră<br />

.istorică, privitoare lia epoca meîinitreouitiulluii Domin al Moldovei.<br />

E vorba de cronica, cunoMiită în istoriografia maghiară<br />

sub ii'uimiiirea de „Ghnoniioon Dubtuiiioenise", iniuimiiire ce<br />

derivă dela icomunia slovacă Dubnio (din fostul joimitait<br />

Trencsen, azi în Republica Oehosilioviaică), odimioairă!<br />

proprietatea ifaimiliei Mleshâzy, în a cărei bibliotecă<br />

s'a păstrat pâtnă la 1838. De aici a 'trecut apod în proprietatea<br />

Muzeului Naţional ddin Budapesta *). La sfâr<strong>şi</strong>tul secolului<br />

XV <strong>şi</strong> în cursul secolului următor originalul se afla<br />

în păstrarea familiei ide origine română, a Dm£r!/7/-eştilor<br />

* *) desicendenţlii lui Drag din Mianaimurăş, idinitre cari. mulţi<br />

*) Cf. M. Florianus, Historiae Hungaricae Fontes Domestici,<br />

Voi. IH. Chronicon Dubnicense. Lipsiae 1884 în prefaţă :<br />

..Est codex Musei nationalis Budapestiensis signatus : ms. lat.<br />

165—14 olim bibliothecae comitum Illeshâzy, Dubnicensis, quod<br />

inscripţio in fronte libri docet : comitis Iosephi Illeshâzy catal.<br />

inser. 1729".<br />

**) Cf. Nagy Ivân, Magyarorszâg csalàdai. Pest 1858. III.<br />

p. 378—381.


342 /. LUPAŞ<br />

au avut rol însemnat în viaţa publică a Ungariei <strong>şi</strong> Transilvaniei<br />

în cursul secolelor XIV—XVI. Originalul cronicii<br />

are mai multe însemnări. Trei dintre ele vorbesc despre<br />

diferiţi meambrdi ai familiei Drâgtfy <strong>şi</strong> ainuime : o însemnare<br />

ungurească spune că Ioatn Drâgfy (fiul fastului<br />

voievod ardelean Bartolliameul Drâgfy) a -căzut îm lupta- dela<br />

Mohâcs, lia 1526 ; în .alta se face amintire de foul lui Ioain,<br />

Gaşpar — un sprijinitor al curentului de reformă religioasă<br />

— decedat la 1546, iar în a 3-a despre moartea lui<br />

Gheorghe (fiul lui Gaşpar) întâmplată la 1555 *). Cu moartea<br />

acestuia din urmă, stingându-se familia Brâgfy, mo<strong>şi</strong>ile<br />

trec în proprietatea lui Gheorghe Bâthory, după care se<br />

măritase Ama, văduva lui Gaşpar Drâgfy. Probabil <strong>şi</strong> cronica<br />

a rămas câtva timp în păstrarea Bâthoreştilor, de<br />

unde a taecut în secolul XVII la faimilia Illeshâzy.<br />

Chronicon Bubniceme este o compilaţie după mai<br />

multe cronici vechi ungiairo-'laitiine. In gruparea materialului,<br />

în titluri, în 'povestire urmează la început mai ales expunerea<br />

din Chronicon Pictum Vindobonense, lăsând în text<br />

locuri goale probabil cu intenţia de a le înzestra mai târziu<br />

cu ilustraţiuini m legătură cu texul. Bar locurile acestea<br />

rezervate .pentru iluetnaţiuni


CHR0N1C0N ÜUBNICENSE 343<br />

probabil de un călugăr minorit contemporan, loan, tatând<br />

aproape cu avânt poetic evenimentele dintre anii 1345—55,<br />

pentru a se întoamce apoi iarăş lia expunerea obiectivă a<br />

protopopului loan de pe Târnave. Dupăce se termină textul<br />

lucrării acestuia din urmă, Chroniccm Budense ooutinuă<br />

povestirea cu în<strong>şi</strong>racrea seacă a câtorva date cronologic©<br />

relative la regii Ungariei, spre a o termina cu<br />

fraze elogioase, dair puţliin corespuinzătioaine adevărului<br />

istortiie, despre lupta lui Maitia contria lua Ştefan, Domnul<br />

Moldovei : „Postea vero eoiltecto ingenti exeroiitu moldaviaon<br />

terram, provinciana saerae ooronae subiectain sed per id<br />

teinporis rebellem ingressus est. Ibiquie habito acerbisisimo<br />

ooniiMctu trii;.:nphrim praeclairuim atque memorabilem obţin<br />

uit. Unde et vexillla pluiriia dnlolite victorie siue ságmaj budaan<br />

usque adduxit, que magna cum celebritate in parochiali<br />

beatissime Mărie virginis ecolesia affixa hodie conspiciuntur.<br />

Reliquia autem praeclana ac memorabilia facinora<br />

sereniisisranii atqae invdetisisáimi domini noştri regís: quia<br />

tante sunt que hreviiter coirnprebjendi mequent, im aliud tempus<br />

diifferenda ac latiuis prosequenda eriuint. Pro qiuo domino<br />

no'stro illustrdssimo atque gratioso optimu® maximaiscfire<br />

dens etiaim atque etiaim rogandus est : ut euim in<br />

paco tranquilla, ¿iuistiicie observationie, ,siuoinuim diileeitione,<br />

•regnii incremento eit diutuirna deimiuţm -vite iincolumritaite temere,<br />

sérvame et augere digmetuir. iliniiia Biude Anno Dni<br />

MGGCCLXXIII in vigilia penitheoostas: per Andreaua Hess' 1<br />

.<br />

(In traducere românească : Tjair după aloeea, adunând oaste<br />

uriaşe, a intrat în pământul Moldoveri, o provincie supusă<br />

süintiei Coroane, dar în timpul! acela măisvrătită. Având aci<br />

o ciocnire foarte aprigă, a obţinut biruinţă) preavest'ită <strong>şi</strong><br />

memorabilă. De aicii a dus la Duda mai imulte steaguri,<br />

dtrept semne alie biruinţelor salle vestite, oairi se văd <strong>şi</strong>i în timpul<br />

de faţă aşezate cu mare solemnitate în biserica parohială<br />

a fericitei fecioare Mamita, Iar icetelalte fapte preavesitite<br />

ş» memorabile ale prea luimainaituilui <strong>şi</strong> prea neînvinmnwÂ<br />

Domnului nostiru Rege, deoaireoe sunt aşa de multe,<br />

încât nu pot fi cuprinse în scurt, itirebue amaniate pentru


144 /. LUPAŞ<br />

aJrtătată <strong>şi</strong> larătote mai pe ilarg. Pentru acest lilustrissim<br />

<strong>şi</strong> guanos Doamn al nostru să rugăim pe atotputernicul <strong>şi</strong><br />

atatbumul Dumnezeu iarnă <strong>şi</strong> iară, ca să ise imalostovească al ţinea,<br />

a-il mântui <strong>şi</strong> a^l spori im linişte <strong>şi</strong> pace, în păzmrea<br />

dreptăţii, în dulbirea akxr săi, spre creşterea ţării <strong>şi</strong> în sfâr<strong>şi</strong>t<br />

spre âmdetongia bunăstare ia vineţii sale. Isprăvită în Budia<br />

la anul Doamnului 1473 Sâmbăta Rusaliilor : prin Andréas<br />

Hess).<br />

Considerând >că acest Chronicon Bmdense apăru la<br />

1473 (5 Iunie), deoi în timpul domniei Regelui Matia, elogiile<br />

cari i se aduc 'la sifâr<strong>şi</strong>t sunt explicabile,, fie că ele au<br />

fost adause de tipograful german Andrei Hess, chemat anume<br />

în capitala Ungariei de cătră Ladislau de Kara,<br />

vicecancelarul lui Matia, fie că au fost scrise de însuş autorul<br />

necuniQSOut al acestei cronici publicate ca cel dintâi<br />

produs tipografic al Ungariei *).<br />

Aceste laude Oa aidresa iliuii Matia le găsim reprioduse<br />

în itoamiai <strong>şi</strong> în „Chroniiaon Dubniicense". Dar imediat după<br />

ele urmează textul! icriginal al acestei criomiici, povestind evenimentele<br />

delà 1473—1479 într'un ton foarte puţin cruţător<br />

pentru domnia trufaşului rege Matia <strong>şi</strong> plin de laudă dreaptă<br />

pentru vitejia lui Ştefan cel Mare.<br />

In totală contrazicere «u felddefe, pe oairi Cbronicon<br />

Budense le .cădelniţa lui Matia, Chronioon Dubnicense continuă<br />

astfel : „Huius itaque Mathie ragis tempore post -varias<br />

infeUcesque eventus istuid praectipuijm huic regm/o aecidit<br />

lamentabile infortunium, quod duim idem rex regnum<br />

vastaret Bctonie, ideanqjuie laidmodlulm es'set infestas, nec<br />

pro tune commodmm et utttitatem reipublioe regni sui curaret,<br />

Hungaria ipsa, quasi principe ăestituta, media pace<br />

akfue taciturnitate dies dufeeret liuauinidoe : itumic iimnaanissimii<br />

turci lilli chrisitiamirtiaitiis ©muii exploamaita parte regni, sub<br />

medio sdlemctiio tranisvadato Daniubio laitque Marusio, feria<br />

secunda post fost uni baietae Dorothée virgin* im anno 1474<br />

*) Chronica Hungarorum impressa Budae H73. Typis similibus<br />

reimpressa Budapestini 1900 ed. Fraknoi Vilmos.


CHRONICON DUBNICENSE<br />

m<br />

agili icvjirsu laoottie diiMjauil'um suirgemtis aurore civitatem illam<br />

opulentissimam WarancMensem, wivibuis et divieiAs oimaibuis<br />

plenaim, cui inter eeteras regni urbes in rebuis vix erat par,<br />

insidiose iaiviadiendia, eaan p&nitm expoUcmtes.... mecaon de<br />

ipsa et circmmiaicentibuis suiş provinedis quamplurimos nobilies,<br />

proeeres, icives et riinhaMtatoiries dipsiius tetre, sexus dis-<br />

-cretione non hahita honestissimas prealarasque virgines et<br />

antulleres .aaptiivan'tes, et vinctes .immiiserioard'Mar perpetmaim<br />

diixienumt dm oaptiviitatom". Descrie apoi amănunţit <strong>şi</strong><br />

impresionant — par'eă air fi fast însuiş aultarul martor ocular<br />

— devastările Turcilor <strong>şi</strong> încheie icaipitolul ou această<br />

exclamaţie patetică : „o infelix Humgaria, irecte non Hungaria,<br />

sicut oliim, sed iam angaria dici valee, 'decidit scutum,<br />

modo cuius cor in te est tutum ? Rimari eteniim posses<br />

quanto disanimine hac vice els mvoluta. Cente post expulsionem<br />

e iregmo gentiuim tarbararuim, nulla eis vis, nulla<br />

potencia in te taliter arrìdere valuerat, nec tanta tibi inflixerat<br />

damipna, quanta badie imiserabaliter aacepdsti". (In<br />

traducere iriamâneasciă : „Aşadară în iimipull acestui rege<br />

Malia, diuipă întâmplări feluirite <strong>şi</strong> nefericite, a venit asupra<br />

acestei ţări -<strong>şi</strong> ramniăltoiareia nenorOcirte vrednică de plâns.<br />

Câtă virarne adecă regeile aiae&ta — Miaitia — pustia regatal<br />

Pdloimei, faţă de oaire se purta cu atâta duşmănie, încât<br />

nu-iimiaiirăimâinieia 'timp să se ouigete la binele si Rodosul ţării<br />

sale, Ungaria însaş, patr'vă] a\r fi fost văduvită de prinoipele<br />

său, î<strong>şi</strong> 'trăia zilele tihnite în pace işd îm tăcere. Dànèr'odata<br />

însă Turcii, aceşti prea irafoiioaşaţi duşmiami ai 'Creştinătăţii,<br />

explorând


346 I. LUPAS<br />

anila în captivitate perpetuă O nefericită Ungarie, sani<br />

miai bine te^ai putea momi nu Ungaria, eia mai înainte, ci<br />

angaria, a căzut sioutul tău, inima «ud anai poate fi acum<br />

siguiră în itine? Ai putea doar să vezi, în ice primejdie mare<br />

eşti învăluită. De hună seamă diuipă alungarea Tătarilor<br />

din această tară, nriici o iputere, nici o stăpânire nu <strong>şi</strong>-a<br />

•mai bătut joc de tine în felul acesta', nici nu ţi-a mai pricinuit<br />

•pagube aşa de amari ca cele primite aicium în chip<br />

aşa de imiiserabii".).<br />

Vorbeşte apoi despre pagubele pricinuite prin mulţimea<br />

lăcuselor (incrodibifc (mulltiuituidinis tomiste), despre<br />

expediţia lui Matdia iîn Silezia despre lupta ideila Sabat, despre<br />

tratativele lui iou Polonii <strong>şi</strong> Cehii, despre lupta lui contra<br />

împănatului Frederic <strong>şi</strong> contra Austriei neuitând sa<br />

adauge, că înicassează fărăl milă darea de câte 1 florin de<br />

fiecare sesiune, impusă încă din timpul voevodului Joan<br />

de Huinyiad (absque idla compassione exigi facit), de unde<br />

însă ilocaiito'rii nu văd mied inin bine, nu speră nrJci o victorie<br />

pentru tară, ci mai curând istovirea cea mai mare<br />

a acestei ţăiri (de quibus nullum ipsi regno looimmodum vidiimus<br />

reportasse, ac 'die quibus tniunquaim bravituim trkumpiviîctoriarum<br />

spieramuis,.... quin .poaius maximmm }\uins<br />

regni desolacionem).<br />

Dar autorul nu se mulţumeşte să critice numai politica<br />

gre<strong>şi</strong>tă a iregeliui Matia, înfăţişând în icioilotrăile cele miai<br />

mohorâte urmările ei pentru Ungaria, ci se dedă <strong>şi</strong> la atacuri<br />

de ordin personal. Când trimite Matia în Italia oamenii<br />

săi de încredere pentru tratative matrimoniale în vederea<br />

căsătoriei sale cu Beatrix de Aragonia 1476 *), diăJ ca<br />

unic motiv al acestei acţiuni regale următorul : „inter hec<br />

prefaituis irex Mathiae volens suam iuvenilem laschnam temperare<br />

pro eonitractiane imatrianonij aniimuim snuim apponensadiregem<br />

Neapolitamiumpro qaiaida eiuisdem, magnificos<br />

Nicolaum Banfy de Lyndva et Iohannem Pangracz voy-<br />

*) Cf. Berzeviczy Albert, Beatrix Kirdlyné (1457—1508), filetes<br />

korrajz. Bpest. 1908.


CHRONICON DUBNICENSE 347<br />

vodani transsilvanensem cum certis fidelibuis deputavit *.),.<br />

Din cele reproduse aci este evident, că autorul contemporan<br />

cu regele Malia mu făcea parte din ceata adulatorilor<br />

umanişti delia curtea lui, că cunoştea bime ţinutul 0răzid<br />

Mari, că simpatiza cui poporul apăsat de dări <strong>şi</strong> nu<br />

î<strong>şi</strong> putea ascunde ura împotrdivia celui ice dispunea, că dările<br />

să fie incassate „absque ulla compassione".<br />

Apare deci firesc ca un contemporan cu astfel de păreri<br />

despre politica imperialistă, orientată spre apus, a lui<br />

Matia Gorvinul, să aprecieze în ton cu totul deosebit pa<br />

Ştefan Domnul Moldovei, oonsiderându-1 ca pe un „bun<br />

protector al patriei <strong>şi</strong> ai naţiei sale... gata să moară pentru<br />

ai săi".<br />

Iată în întregime pasagiul privitor la Ştefan <strong>şi</strong> la-,<br />

•lupta lui victorioasă cu Turcii :<br />

„Ipsis itaque diebus turci illi immanissimi hostes nostri<br />

et continua praeda animati, ut accepi in scrdptis, cum<br />

centenis et viginiti miliibus pagianoruim Moilidavdi&m terraim<br />

sacre corone subiiectam, ea intencione ut dieitur, quod exinde<br />

si victores fudssent, totum regnuan Hungarie invadere<br />

ppccurasent, hosfcihter subiintrainites, utbi Stephmms voyvoda<br />

Moldoviensis cuim siculi® nastris et wolkchys et ruthe-<br />

'ii Ls quiaintcciuis coadlumiaitds, et illocrum agtmiine ise stipans, eisdemituricisteimqiuiaim<br />

bonlMs protector patrie et geniis me, v'riliter<br />

se opponens in media regni sui, paratus mori pro suiş,<br />

habito triuim dd'erum et noctium acerbissimo oonflictu, divina<br />

graioia assistente potitus viatoirda, tuncos ipsos pene excidio<br />

finali tradiddsset. Ubi et Bassa viceimperator, sed et<br />

alidi po«xiores ceto voyvode, qjui ipsi exencàtui prefudseent, sine<br />

imoira capti sunt et detenti. Per omnia beneddetus deus! crui'<br />

inimdoois nostoos ciapdttailies in imiamus .'tradi'dit, indiurias nostras<br />

vindicando. Quantos lautem oaptivos, quantasve gazas~<br />

et liuicrum ipsd viotores exinde habuerunt, nudld est obnubiluui".<br />

(In toaidiniceire românească : „Aşaidiară în zilele acelea<br />

Turoid, aceşti prea înfricoşaţi duşmani ad noştird, ipoiftitorf<br />

*) M. Florianus o. c. p. 197—201.


348 l. LUPAS<br />

de pradă necontenită, au intrat m mişte vrăjma<strong>şi</strong>, dupăeuni<br />

aim aflat dlin sorisoiri, ou unasuită douăzeci de mii de pagami<br />

îm (păknânjtufl; Moflovei supus (sanarei Coroanei — procurai<br />

se aice — eu gândiui că, dlacăi vor fi aci biruitori, să<br />

ia măsuri pentru a năvăli asupra înitinegiuliui regat ai Ungariei.<br />

Dar Ştefan voevodail moldovean cui Secuii noştri <strong>şi</strong> cu<br />

Vaiaicbii <strong>şi</strong> Rutenii adunaţi cât mai în greabă, pumându-se în<br />

fruntea lor, s'a împotrivit bărbăteşte Tuireilor îm mijlocul<br />

ţării sale ca im bun proiector al patriei <strong>şi</strong> ai neamului său<br />

fiind ga>ta să moară pentm ai săi, <strong>şi</strong> având timp de trei<br />

zile <strong>şi</strong> trei nopţi cea mai grea docmiire cu ei, ajutându-!<br />

<strong>şi</strong> mila dummezeească, a biruit <strong>şi</strong> a dat pe Turci aproape<br />

ou totul pieirii. A tunici au fost prin<strong>şi</strong> fără [întârziere <strong>şi</strong> de<br />

ţinuţi Paşa, vioeimiipăratul <strong>şi</strong> alţii opt voevozi miai vestiţi,<br />

cari se aflau în tfrumtea oştiirilior turceşti. Pentru toate acestea<br />

binecuvântat să tSie muonele Doimnufllui, care pe cei<br />

mai de căpetenie duşmani ai noştri i-a dat îm manile noastre,<br />

pentru ca să irăsplălteasioă nedreptăţite, 'Cie ni s'au<br />

făcut. Câţi captivi, icâte loomiori <strong>şi</strong> lucruiri soutmpe aiui ajus<br />

in manile biruitorilor, poate şti oricime"*).<br />

*) Povestirea din Chronicon Dubnicense este mai importantă<br />

decât cea din Letopiseţul dela Bistriţa nu numai prin caracterizarea<br />

pregnantă a lui Ştefan, care era „gata să vioară pentru<br />

ai săi", dar <strong>şi</strong> prin exactitatea <strong>şi</strong> preciziunea informaţiunilor<br />

privitoare la oştirile turceşti <strong>şi</strong> la căpeteniile lor căzută în<br />

mâna lui Ştefan. In privinţa aceasta informaţiunile din Chronicon<br />

Dubnicense consună cu cele publicate în colecţia Acad.<br />

Maghiare Monumenta Hung. Histórica, partea IV: „Magyar diplomdciai<br />

Emlékek Mdtyás király kordból, voi. II, p. 299—300,<br />

unde se află un raport trimis regelui Matia din Turda la 23<br />

Ianuarie 1475. Raportul scris sub impresia proaspătă a evenimentului<br />

răsboinic, este în unele amănunte mai precis decât<br />

textul din Chronicon Dubnicense dar nuihărul căpetenilor turceşti<br />

căzute în captivitatea Moldovenilor nu-1 dă exact. Iată ce<br />

spune acest raport despre înfrângerea Turcilor: „videntes Turci<br />

non posse resistere, terga verterunt, quos Valachi et Siculi ac<br />

Ungari, in sequentes, maxima strage affecerunt. Bassam Turchorum,<br />

filium imperatoris et Alibeg cum nonnullis Vajvodis<br />

lurcorum et plurimis turcorum captivando, ex alia parte Bozo-


CHR0N1C0N DUBNICENSE 349-<br />

Oricât de firesc, la aparenţă, tonul în oare autorul însemnărilor<br />

dintre anii 1473—1479, apreciază personalitatea<br />

lui Ştefan cel Mare în opoziţie cu aceea a vechiului său<br />

adversar Matia, nu ar putea fi explicat în de ajuns, dacă<br />

nu ne-ar veni în ajutor <strong>şi</strong> ultimul capitol al cronicei, cu<br />

sublinierea elogioasă a rolului, pe care 1-a avmt în lupta de<br />

pe Câmpul Panii Bartolomeu Dragfy, de dragul căruia pare<br />

a fi fost inserat <strong>şi</strong> acest eveniment la sfâr<strong>şi</strong>tul cronicei, în<br />

modul următor :<br />

„Istiud eciam memorie commendare oensiui, quod cum<br />

feria quarta proxima ante festam bearti Galli confeseotris *),<br />

in amno 1479 sevisisiimi turci iili itamanassiimi hostes mostri,<br />

sumpita audacia de pariribus rtransalpinis, tuna icnim woyvoda<br />

Kysbazarad voci tato, qui se sponifce 'principi turoorum<br />

subdiderat, cum ingenti copia, uit diciîtuir, triginita quatuor<br />

millibus equitibus parteis Tiranssiilivanienses per viara<br />

Kelnek subrintraniteisi, maixiimaniqjuJe imiullÉiituidiniem homiinum<br />

preda celeri capientes, diura feti exhimc froveirti vioBuisisetit,<br />

tune iile maximus et animo aiudax Stephanue de Bathor<br />

woyvoda ipsarum parcium tnanssilvanaram, ut bonus protector<br />

gentis sibi deputate, spem in deoponens, cum magnifico<br />

et potenti serenissimo principe BaHkolomeo Dragfy<br />

de Beltewk, pariter cum magnifico Paulo de Kynys comite<br />

Temesiensi, et aliis militibus aule maiestatìs regie, scilicet<br />

quibuisdaim gierutibus per eeintos prolatos et bairones [regni de<br />

mandato regio cum ipsis Bartholomeo Dragfy *) et Paulo<br />

rad maior, qui erat in quodam castro obsessus per turchos, videns<br />

fugam turcorum, de castro prosiluit et magna damna turcis<br />

fugientibus intulit, unde tota fortitudo turcorum dissipata<br />

extitit, super qua victoria tota Transilvania nune in triumpho<br />

duc.it dies swos".<br />

*) 13. X.<br />

*) La începutul anului 1493, în urma unei pâri temeinice<br />

înaintate de Secui la regele Vladislav II contra voevodului Ştefan<br />

Bâthori, acesta fu înlocuit în demnitatea de voevod ardelean<br />

<strong>şi</strong> comite al Secuilor cu Bartolomeu Drâgfy, care a rămas<br />

voevod al Ardealului până la 1498; cf. Szabó Kâroly, Bâthori<br />

Istvăn erdélyi vajda és székely ispdn bukdsa 1493-ban, în revista<br />

Szăzadok, 1889, p. 701.


-350 /. LUPAŞ<br />

.Knynysi deputatis et existatdbus, mi «aanpo Keyermeseye<br />

prope oppiduim Zazwaros ounn suiş viriliter obviami agmi-<br />

num ipsoruim turooruim opponems, et acies suas per series<br />

disponenis, loanifiliotu imemioiriabiilie fecisisiet, deo isâibi adliutore<br />

pertaicta pugma, quajm maxima potditus victoria, triunnip'bium<br />

obtinuisset laudafoilem contra turoos prenotatos, turcis ip-<br />

sis pene abidem interfectis, paucis autem per aimpnes et al-<br />

pes fuge presidio evadentibius, woyvodis Zkenderbeg et Eze-<br />

beg*) ibidem itoiterfectis. In qulo eciam proeldio idem iStepha-<br />

nus w


CHRONICON DUBNICENSE<br />

urnă ou Barblomeu Drăgfy şa cu Paul Kynysi — durpăce<br />

au aşezat ostile lor în rând. <strong>şi</strong> au dat o ciocnire imemorabilă,<br />

cu ajutorul luii Buirninezeu au secerat la sfâr<strong>şi</strong>tul<br />

luiptei o biruinţă foarte amaro <strong>şi</strong> vrednică de 'laudă împotriva<br />

nuimiţiMor Turci, aproape toţi Turcii pierind aici, abia<br />

puţini purtând scăpa cu ifiuga, prin văi <strong>şi</strong> [prin pădusri, voe~<br />

vozii Skemdeirbeg ş Ezebeg pierind aici. In lupta aceasta<br />

numitul Ştefan Voievod a fost rănit la pulpă, dar cu ajutorul<br />

medicilor <strong>şi</strong>-^a redobâtnidit isăinătatea de mai înainte;<br />

câţiva maginiaţi, /nobili, ftriuinta<strong>şi</strong>, pneciuimi î<strong>şi</strong> lacluitoim <strong>şi</strong><br />

Sa<strong>şi</strong> din aceste părţi ardelene au căzut uci<strong>şi</strong>. Pentru această<br />

biruinţă câştigată binecuvântat s/ă fie înslui<strong>şi</strong> Dumnezeu,<br />

care a dat robilor săi biruinţă strălucită împotriva<br />

vrăjma<strong>şi</strong>lor. Amin").<br />

Merită relevat faptul că Amtoniu Bonfini, 'care trăia<br />

la curtea lui Matia, de<strong>şi</strong> istoriseşte, ca am contemporan, cu<br />

amănunte îmbelşugate lupta aceasta nu menţionează cu<br />

nici un cuvânt participarea lui Drâgfy *), dupăoum <strong>şi</strong> strălucita<br />

biruinţă a lui Ştefan asupra Turcilor <strong>şi</strong> înfrângerea<br />

grea a acestora la Vaslui în 1475 o tratează foarte laconic,<br />

fără să amintească măcar numele învingătorului**).<br />

Aceste >ounisiuni afle istoiriduJui aulic al regelui Matia au<br />

iest probabil intenţionate. Bonfimi, cel ide obioeiu bombastic <strong>şi</strong><br />

prolix, devine diintr'adiată aşa descuimipla vorbă, când ar fi<br />

momentul să înregistreze biruinţa lui Ştefan, de ale cărei<br />

laude drepte a răsunat creştinătatea.<br />

Cel ce a însemnat în Ghronicon Dubnicense evenimentele<br />

dintre 1473—1479 subliniază tocmai rolul icelor omi<strong>şi</strong><br />

din povestirea lui Bonfini : rolul important al lui Ştefan<br />

în lupta dela 1475 î<strong>şi</strong> pe acela al lui Batritoiomieu Drâgfy în<br />

lupta dela 1479. Dacă Bonfini era omul de curte al regelui<br />

Matia. —• întregitorul povestirii lui apare ica adversar hotărî t<br />

*) Cf. Antonius Bonfini, Berum Ungaricarum Decades, ed.<br />

Basel 1568. p. 636—638.<br />

**) Idem, ibidem pag. 604: „Hoc anno Turci superato Istro,<br />

Valachiam malis auspiciis incursarunt, nam ab hoistibus primo<br />

defatigati, deinde circumventi, ad internecionem caesi sunt".


352 1. LUPAŞ<br />

aft aoestai rege <strong>şi</strong> ca partizan aii voievodului Barfolotrneu Brâgfy,<br />

indirect dietei <strong>şi</strong> ai dominul/ui Moldovei, Ştefana cel Macre.<br />

Se ştie că între Bartetameu! Dsrâgify — ajuns în timipul iui<br />

Vadislav II, succesorul lui Matia, voevod al Ardealului „voevodul<br />

Birtoc" — <strong>şi</strong> între Ştefan erau relatiuni de rudenie.<br />

In letopiseţul delà Bistriţa citim, la anul 1497, când Albert<br />

regele Poloniei atacă Suceava, că „Donmukid Ştefan voevod<br />

îi veni ajutor delà craiul unguresc numit Laslău, carele<br />

era frate cu Albert craiul leşesc, 12.000 ide osta<strong>şi</strong>, iar<br />

cu ei se afla Birtoc voevodul Ardealului, care Birtoc voevod<br />

era <strong>şi</strong> cuscru cu Ştefan voevod ; <strong>şi</strong> astfel voevodul Birtoc<br />

întrebă pe Domnul Ştefan voevod, dacă vrea să-1 împace<br />

ou craiul leşesc, iar Domnul Ştefan voevod făcu pe<br />

voia lui să se împace <strong>şi</strong> aşa trimise Birtoc pe solii săi la<br />

craiul leşesc eu vorbă ca să meargă el însuş la oraiu, <strong>şi</strong><br />

astfel se duse la craiul <strong>şi</strong>-i împacă pe ei, dar cu făgăduiada,<br />

ea să se întoarcă pe aceea<strong>şi</strong> cale, pe unde veniseră ;<br />

iar domnul Ştefan voevod ospătând <strong>şi</strong> dăruind pe voevodul<br />

Birtoc cu multe <strong>şi</strong> mari daruri, îl trimise îndărăt în ţara<br />

sa" *).<br />

Faptul că „Chronicon Dubnicense" s'a păstrat delà<br />

sfâr<strong>şi</strong>tul secolului XV până în jumătatea a doua a secolului<br />

uirmător la anembrid familiei Drâgfy, că în itnan>uisiorisul<br />

original se găsesc însemnări relative la decodarea "unora,<br />

dintre ei, denotă că partea originală a acestei cronici, anume<br />

ultimele ei capitole trebue să fi fost sorise de un<br />

om delà curtea voevodului ardelean Bartoiomeu Drâgfy,<br />

poate chiar de o rudenie a sa. Şi fiindcă Bartoiomeu era<br />

de vită românească, ooborîtor din acel 'voevod maramuirăşan<br />

„Drag meşter", oare se dusese la 1391 la Constantinopol să<br />

închine patriarhului Antonie mănăstirea strămoşească din<br />

Pieri ca o stavropighie,—nu este exclus că însuş iscriiitoirul<br />

delà sfâr<strong>şi</strong>tul secolului XV, care a înţeles să coniplecteze<br />

<strong>şi</strong> rectifice expunerea italianului Bonfini, să fi fost <strong>şi</strong> el<br />

*) I. Bogdan, Cronice inedite atingătoare de istoria Românilor.<br />

Bucureşti 1895, pag. 60.


CHR0N1C0N DUBN1CENSE 353<br />

un Român. Am avea pentru cazul, că ulterioare cercetări<br />

ar putea verifica această ipoteză, pe cel dintâi cronicar<br />

ardelean adăpostit la curtea „voevodului Birtoc". Din Mul<br />

cum scrie <strong>şi</strong> mai ales cum încheie atât povestirea biruinţei<br />

djela 1475, cât <strong>şi</strong> a celei de pe Câmpul Panii, se vede că acest<br />

cronicar ardelean era preot sau călugăr cu bună cunoştinţă<br />

de carte latinească. Dacă autorii necunoscuţi ai letopiseţelor<br />

delà Busbrita <strong>şi</strong> delà Putzna <strong>şi</strong>-au dat isfiliniţa să<br />

laude în cuvinte slavone faptele memorabile din timpul domniei<br />

lui Ştefan cel Mare, lomul voevodiului ardelean Bambolomeu<br />

Drâgfy a înţeles să eternizeze în pompoase îraze latineşti<br />

eroismul iui Ştefan delà Vaslui, făcând amintire <strong>şi</strong><br />

de piantiiciparea stăpâmuilui său la lliupta de pe Câmpul<br />

Pânia, în capitolele cu carri a ţinut să încheie povestirea<br />

din „Chronicon Dubnicense".<br />

•¿a


Un proect de constituţie inedit al lui<br />

Cuza Vodă dela 1863<br />

de Ioan C. Filitti<br />

I.<br />

Cu dreptate a spus istoricul A. D. Xenopol că legea rurală<br />

a fost cuiul în jurul căruia s'a învârtit cârmuirea internă<br />

a lui Cuza Vodă. a<br />

)<br />

Exproprierea mo<strong>şi</strong>ilor pentru a împroprietări pe ţărani,<br />

fusese înscrisa la 1848 în programul lui Mihai Kogălniceanu<br />

<strong>şi</strong> în acel al revoluţionarilor munteni, dar dintre<br />

aceştia din urmă nu stăruise efectiv <strong>şi</strong> necurmat pentru înfăptuire,<br />

decât Niculae Bălcescu 2<br />

). Totu<strong>şi</strong>, discuţiile ce se<br />

urmaseră atunci la Bucureşti, în comisia mixtă de proprietari<br />

<strong>şi</strong> ţărani, fuseseră suficiente pentru a semăna în sufletele<br />

proprietarilor o adâncă îngrijorare. 8<br />

)<br />

Această temere sporise apoi, în ajunul deschiderii divanelor<br />

ad-hoc, pentrucă, în conformitate cu dispoziţiile<br />

electorale *) din firmanul pentru convocarea lor, aveau să<br />

fie reprezentate în ele toate stările sociale, deci <strong>şi</strong> ţărănimea.<br />

Două manifeste ale comitetului central al unirei din<br />

Bucureşti, în Martie <strong>şi</strong> Aprilie 1857, crezuseră necesar să<br />

liniştească pe alegători, asigurându-i că divanul ad-hoc<br />

având să fie compus în mare majoritate din proprietari, nu<br />

putea exista nici o teamă că ar lua măsuri care să vatăme<br />

proprietatea 5<br />

).<br />

In divanul ad-hoc al Moldovei care, spre deosebire de<br />

al Munteniei, intrase <strong>şi</strong> în discutarea reformelor interne ce<br />

x<br />

) Domnia lui Cuza Vodă. Ia<strong>şi</strong>, 1903. voi. I p. 412.<br />

2<br />

) Cf. Studiul meu Originile democraţiei române, în <strong>Viaţa</strong><br />

Românească 1923, Ianuarie, p. 25 <strong>şi</strong> Fevruarie p. 190—1.<br />

3<br />

) Anul 1848 în Principatele române, III.<br />

4<br />

) D. A. Sturdza, Ghenadie Petrescu <strong>şi</strong> D. C. Sturdza, Acte<br />

<strong>şi</strong> documente prMtoare la Istoria renaşterii României, III.<br />

1049—1052.<br />

6<br />

) Ibid. IV. 142 (Acad. ms. 4789). IX. 489.


'UN PlIOECT DE CONSTITUŢIE 355<br />

-ar fi de dorit, se formulaseră totu<strong>şi</strong> <strong>şi</strong> unele propuneri favorabile<br />

ţărănimii 1<br />

). Din desbaterile de atunci se putea vedea<br />

că marea majoritate a baerimii nu era călăuzită, în cercetarea<br />

problemei agrare, de preocupare de clasă sau de<br />

egoism, ci, pe de o parte, de grija salvgardării însu<strong>şi</strong> principiului<br />

proprietăţii, privit ca principiu de ordine, ameninţat<br />

de propovăduiri ce puteau deveni subversive în nişte<br />

minţi primitive, iar pe de altă parte, de consideraţii relative<br />

la propă<strong>şi</strong>rea economică a ţării, prin desvoltarea agriculturii,<br />

consideraţii în care interesul individual se imbina<br />

cu atât mai mult cu cel general cu cât, pe atunci, averea<br />

acumulată era încă reprezentată aproape exclusiv prin proprietatea<br />

rurală.<br />

Din teama de expropriere . derivase alta, anume aceea<br />

a lărgirii dreptului de vot în aşa chip încât să se ajungă<br />

la o adunare care să voteze exproprierea. Această temere<br />

. s'a manifestat <strong>şi</strong> ea în desbaterile divanelor ad-hoc ale amânduror<br />

Principatelor. Clasa conducătoare, chiar aşa zi<strong>şi</strong>i<br />

reacţionari, erau de acord, dovadă proectul de Constituţie<br />

dela 1857 al lui Barbu Vodă Ştirbei') <strong>şi</strong> manifestul tot<br />

de atunci semnat de Barbu Catargi <strong>şi</strong> de alţi conservatori 3<br />

),<br />

să ceară nu numai unirea <strong>şi</strong> Domn străin, dar <strong>şi</strong> guvern<br />

reprezentativ, egalitatea înaintea legii <strong>şi</strong> serviciilor publice,<br />

dreptul pentru fiecare de a ocupa orice funcţii ale Statului,<br />

cu singura restricţie a selecţiunii fireşti. Dar, s'a accentuat<br />

cu îngrijire în divanul ad-hoc că egalitatea înaintea<br />

legii nu implica votul obştesc. Este de observat dealtfel că<br />

chiar la 1848, din trei proecte electorale, numai cel din<br />

urmă, dela 14 Iulie, când revoluţia se simţea ameninţată,<br />

admisese colegiul unic <strong>şi</strong> votul universal, dar <strong>şi</strong> atunci cu<br />

două trepte. Pentru votul universal <strong>şi</strong> direct nu se pronunţase<br />

decât N. Bălcescu 4<br />

). Ceeace se admise apoi în dîva-<br />

*) Socotinţa minorităţii comitetului proprietarilor mari<br />

ibîd. VI, 1,863); aceea a lui Rosetti-Teţcanu (ilbid. 865); a lui<br />

Teriachiu (ibid. 890); <strong>şi</strong> a lui C. Negri (iibid. .«93).<br />

2<br />

) Iorga, Corespondenţa lui Ştirbei Vodă, I. 323.<br />

3<br />

) Doc. Renaşterii), IV. 175.<br />

< 4<br />

) Anul 1848, II, 496 nota.<br />

.23*


356 FQAN c: n u m<br />

nul acl-hoc, fusese numai principiul, înscris <strong>şi</strong> în arf. 24 ;<br />

al tratatului de la Paris pe baza căruia se convocaseră divanele<br />

ad-boc, al unei singure adunări, întocmite pe baze<br />

destul de largi ca să reprezinte toate stările <strong>şi</strong> toate interesele.<br />

Se precizase în discuţii că prin această formulă nu se<br />

prejudeca întru nimic asupra viitoarei legi electorale <strong>şi</strong> că.<br />

se excludea în tot cazul votul universal. Se relevase că<br />

chiar în vremea murei revoluţii franceze, votul universal:<br />

nu fusese înscris decât în Constituţia de la 1793, care rămăsese<br />

în vigoare numai până la 1795. Proprietarii se arătaseră<br />

înfricoşaţi de spectrul comunismului <strong>şi</strong> denunţaseră,<br />

pe instigatorii anonimi ai ţărănimii impotriva proprietăţii<br />

calificate de rapt Mihai Kogălniceanu se crezuse obligat<br />

să declare că nimeni în adunare nu era nici comunist,<br />

nici socialist, nici partizan al sufragiului universal 2<br />

). Cam?<br />

în acelaş sens se rostise Ion Brătianu în divanul ad-hoc<br />

al Munteniei.<br />

Cu sistemul pur censitar admis apoi de Convenţia dela<br />

Paris din 1858, care desfiinţa colegiul" ţărănesc <strong>şi</strong> nu cunoştea<br />

decât colegiile proprietarilor rurali <strong>şi</strong> urbani, adunarea<br />

a fost compusă, în mare majoritate, din proprietari 1<br />

rurali, boeri sau nu. Cât priveşte capacităţile, este de observat<br />

că din cauza stării economice de atunci lă noi, <strong>şi</strong> acei'<br />

ale' căror venituri derivau din munca intelectuală, î<strong>şi</strong> consolidau<br />

în bună parte prisosul de câştig tot în proprietăţi<br />

rurale, aşa încât, în mod firesc, <strong>şi</strong> această nouă clasă conducătoare<br />

era adusă să se opună <strong>şi</strong> ea unei reforme<br />

agrare <strong>şi</strong>, de teama acesteia, <strong>şi</strong> unei reforme electorale.<br />

însu<strong>şi</strong> şeful partidului de extremă stângă, zis partidul<br />

roşu, Ion Brătianu, se exprima astfel Ia 1858 în apelul<br />

său către alegători: „Rău voitorii se fac a crede că mijloacele<br />

de care se servi revoluţia (dela 1848) erau chiar ţelurile<br />

ei <strong>şi</strong> că prin urmare ori ce mişcare... naţională nu poate -<br />

asemenea avea alt ţel decât de a lua pământul din mâinileacelora<br />

ce-1 posedă azi, spre a-l încredinţa în mâinile al-<br />

!) Ibid. VI. 2, p. 85.385,.<br />

-), Ibid. VI. 1, 136.. ...


V.N PROECT DE CONSTITUŢIE 357<br />

"lora". El spunea că la 1848 se adoptase numai „principiul<br />

împroprietăririi .ţăranilor, cu despăgubire", în scopul de<br />

.a „smulge străinilor, (adică Ru<strong>şi</strong>lor), arma cea mai puternică<br />

(de care se serveau) pentru a ueide o naţionalitate".<br />

1<br />

) Putem adăuga că acest pericol se dovedise real încă<br />

«de când cu ocupaţiile străine din a doua jumătate a sei. al<br />

XVTII-lea <strong>şi</strong> avea să se mai dovedească chiar <strong>şi</strong> în zilele<br />

noastre, cu prilejul ultimei ocupaţiuni, dar se vede că la<br />

1858 se părea până <strong>şi</strong> partidului roşu că pericolul era înlăturat<br />

<strong>şi</strong> că deci reforma agrară putea fi părăsită.<br />

II.<br />

Aşa dar, la începutul domniei lui Guza Vodă, o aseme-<br />

-nea reformă nu găsea sprijin în nici unul din partidele politice,<br />

ci numai la câteva individualităţi răsleţe. Astfel, când<br />

cu discuţiile urmate la 1859 în comisia centrală dela Focşani<br />

pentru întocmirea unui proect de Constituţie, numai<br />

V. Mălinescu, Teii <strong>şi</strong> Golescu propuseseră ca locuitorii săteni<br />

să rămâie drepţi proprietari pe câtimea de pământ lăsată<br />

la dispoziţia lor de legile în fiinţă, iar claca să fie răscumpărată<br />

2<br />

).<br />

Intr'un memoriu către Guza Vodă, în Fevruarie 1859,<br />

Ion Brătianu nu propunea o asemenea reformă. El denunţa<br />

boerimea cea mare, absenteistă dela mo<strong>şi</strong>ile ei <strong>şi</strong> afirma<br />

chiar că pe urma ei ţărănimea suferise mai mult decât din<br />

cauza arenda<strong>şi</strong>lor. Arăta simpatie pentru categoriile mijlocii<br />

ale societăţii. De boerimea secundară zicea că munceşte,<br />

-dând Statului funcţionari cari duc greul <strong>şi</strong> ingrijindu-<strong>şi</strong><br />

•de mo<strong>şi</strong>i. Negustorimei îi atribuia însu<strong>şi</strong>ri de energie, moralitate<br />

<strong>şi</strong> dragoste de libertate. De<strong>şi</strong> recunoştea că negustorimea<br />

cea mare era mai ales de origine străină, o credea<br />

cu sentimente patriotice faţă de ţara de adopţiune. In sfâr<strong>şi</strong>t<br />

meseria<strong>şi</strong>lor, aceştia în majoritate români, li atribuia<br />

riară<strong>şi</strong> cele mai frumoase calităţi sufleteşti. Cât despre clasa<br />

1) Lui Ion C. Brătianu, 1821-4921, p. 323^4.<br />

2) Protocol 41, din 1859.


358 /0.42V C. FIL1TTI<br />

ţăranilor, declara că „astăzi se poate compara cu oriceclasă<br />

de ţărani din societăţile civilizate" <strong>şi</strong> că „azi ţăranul<br />

nu se mai lasă împilat" 1<br />

). Dar, clasa de patentări către?<br />

care se îndreptau, mai ales simpatiile lui Ion Brătianu, nu<br />

reprezenta, după cifrele concordante date de X. Kretzulescu<br />

la 1856 <strong>şi</strong> Ubicini la 1857 2<br />

), decât vreo 70.000 de indivizii<br />

în Muntenia <strong>şi</strong> vreo 50.000 în Moldova. A asigura acestora<br />

drepturile politice <strong>şi</strong> a-i face să beneficieze de libertăţile<br />

formale, pentru a creia cu ei <strong>şi</strong> cu profesioniştii liberi, —<br />

acea clasă mijlocie pe care <strong>şi</strong> St. Marc Girardin o constatase<br />

mai numeroasă în Muntenia decât în Moldova, — o<br />

burghezie, aceasta era atunci preocuparea esenţială a partidului<br />

de extremă stângă condus de Ion Brătianu <strong>şi</strong> G. A.<br />

Rosetti. Era transpunerea, specific munteană, a ideilor revoluţiei<br />

franceze <strong>şi</strong> găsea ecou în acelaş public care preţuise<br />

latura democratică a învăţământului lui Gheorghe<br />

Lazăr, — latură ce deosebeşte acest învăţământ de al lui<br />

Gheorghe Asaki, — <strong>şi</strong> căruia se adresaseră de preferinţă <strong>şi</strong><br />

ia 1848 revoluţionarii munteni 3<br />

) cari transformaseră scrierea<br />

lui Sieyes „Qu'est-ce que le tiers état" în alta întitulată<br />

„Ge sunt meseria<strong>şi</strong>i?". Reforma agrară nu prezintă pentrur<br />

partidul roşu nici o urgenţă.<br />

Dar, exproprierea în vederea împroprietăririi sătenilor,<br />

era tocmai ideia cardinală care călăuzea pe Guză Vodă.<br />

încă în mesagiul de deschidere a adunării moldovene la 6<br />

Dec. 1859, Domnitorul cerea revizuirea legii agrare, adăugând<br />

că „această chestiune trebuie să fie hotărîtă <strong>şi</strong> va fi" 4<br />

).<br />

De atunci reforma agrară a rămas constant la ordinea zilei,<br />

fără a putea fi însă <strong>şi</strong> rezolvită, deoarece nu se găsea<br />

nici o adunare dispusă să dea o soluţie în sensul dorit de*<br />

Domn.<br />

r<br />

De aceia <strong>şi</strong> Cuza Vodă se gândi, încă delà începutul'<br />

; Lui Ion C. Brătianu, p. 339—340.<br />

) Doc. Renaşt. III. 437. IV. 970.<br />

2<br />

3) Cf. studiul meu citat, 1. c. Ianuarie 1923 p. 23 <strong>şi</strong> Fevrua-<br />

rie, p. 190. 192.<br />

4<br />

) A. D. Xenopol, Domnia lui Cuza Vodă, I. 453.


UN PROECT DE CONSTITUŢIE 359<br />

domniei, la o modificare a constituţiei <strong>şi</strong> a regimului elec-:<br />

toral. Acestea erau însă atunci acte internaţionale, convenţia<br />

delà Paris <strong>şi</strong> legea electorală anexată ei, aşa încât<br />

orice schimbare implica negocieri diplomatice în afară, o<br />

lovitură de stat înlăuntru.<br />

Intr'un memoriu trimis agentului său la Gonstantinopol,<br />

G. Negri, încă delà 1860, Cuza Vodă arăta că nu se pot<br />

realiza, cu o adunare de privilegiaţi, reformele preconizate<br />

de art. 46 din Convenţia delà Paris, care prevedea între<br />

altele că „se va proceda fără întârziere la, revizuirea legii<br />

care regulează raporturile proprietarilor pământului cu<br />

cultivatorii, având în vedere înbunătăţirea stării ţăranilor".<br />

Analizând legea electorală anexată convenţiei, Domnul releva<br />

cazul tipic al colegiului delà Ismail, compus dintr'un<br />

singur alegător care se alegea pe sine însu<strong>şi</strong>. Cu adunări<br />

e<strong>şi</strong>te din asemenea regim nu se puteau realiza reforme sociale,<br />

iar de altă parte adunările actuale nu puteau, fireşte,,<br />

consimţi să se sinucidă votând o reformă electorală 1<br />

).<br />

• .') La 6—-18 Dec. 1860 M. Kogălniceanu, prim ministru<br />

în Moldova, scria <strong>şi</strong> el Domnului: „Gredeţi-mă, nici cu această<br />

cameră, nici cu oricare alta care ar izvorî din siste-r<br />

mul electoral (actual), nu este cu putinţă de a realiza cuvintele<br />

ce mi le-aţi adresat: à l'oeuvre, à l'oeuvre, à l'oeuvref<br />

Singura mântuire, singura propă<strong>şi</strong>re, stă în convocarea<br />

unei adunări după legea electorală delà 1857" 2<br />

), adică după<br />

legea electorală pe baza căreia se strânseseră divanele adhoc,<br />

în care figuraseră <strong>şi</strong> reprezentanţi ai ţărănimii.<br />

In acelaş an, proectul de lege agrară întocmit de co^<br />

misia centrală delà Focşani era, fireşte, favorabil proprietarilor.<br />

Numai Rosetti Teţcanu propunea tot atunci un plan<br />

de împroprietărire a ţăranilor, care provocă o mare îngrijorare<br />

3<br />

).<br />

La începutul anului 1861, în vederea conferinţei internaţionale<br />

ce avea să se adune spre a delibera asupra unirii<br />

*) Ibid. I. 204—6.<br />

2<br />

) Convorbiri Literare, Anul 43. (1909) p. 61..<br />

3<br />

) Xenopol, o. ç. I. 455.


86D IOAN C. FILITT1<br />

Principatelor prin contopirea administraţiilor lor 1<br />

). Domnul<br />

scria lui G. Negri: „Scopul meu este de a obţinea delà<br />

conferinţă, în privinţa cbestiunei rurale, o soluţie limpede<br />

formulată, care să complecteze paragraful 5 al art. 46 din<br />

Convenţie". Domnul aducea următorul argument: „In protocolul<br />

XIV al conferinţei (delà Paris din 1858) prima<br />

anexă, întitulată „Proect de convenţie", prezentată de d.<br />

conte Walewski, după cuvintele „în vederea unei îmbunătăţiri<br />

a soartei ţăranilor"... se adăuga: „liberându-i de<br />

corvadă, în schimbul unei indemnităţi <strong>şi</strong> făcându-i proprietari<br />

ai locuinţei <strong>şi</strong> ai pământului în posesia cărora se<br />

află azi". Apoi Guza Vodă urmă astfel: „Este inutil a căuta<br />

aiurea cauza nemulţumirii (malaise) ce apasă de mult<br />

asupra noastră. Stă întreagă în nesiguranţa în care se află<br />

spiritele asupra soartei definitive ce aşteaptă proprietatea<br />

funciară. Obiect constant al tuturor proectelor, izvor al<br />

frământărilor (tiraillements) ce au agitat ţara <strong>şi</strong> au redus<br />

guvernul la inacţiune, chestiunea rurală cere cu orice preţ<br />

o soluţie netedă <strong>şi</strong> rapidă, dacă nu vrem ca să devie prilejul<br />

unor agitaţii periculoase, <strong>şi</strong> pricina unor mari nenorociri"<br />

2<br />

).<br />

Tot pe atunci altă adresă, iarăş nedatată, către Negri,<br />

pare a emana delà Kogălniceanu, căci reproduce ideile expuse<br />

de acesta în divanul ad-hoc al Moldovei: „In momentul<br />

când conferinţa se va deschide la Gonstantinopol pentru<br />

a cerceta modificările de adus convenţiei delà 1858,<br />

Sublima Poartă... propune cu dreptate desfiinţarea comisiei<br />

centrale, fără a arăta prin ce putere gândeşte s'o înlocuiască".<br />

Autorul adresei este potrivnic infiinţării unui<br />

senat căci, zice el tocmai ca M. Kogălniceanu la 1857, în<br />

tradiţia ţării n'a fost decât o singură adunare <strong>şi</strong> apoi, odată<br />

ce s'au desfiinţat privilegiile, nu se înţelege ce interese<br />

<strong>şi</strong> ce stare socială ar mai putea reprezenta senatul, deoarece<br />

n'ar putea cuprinde decât reprezentanţi ai proprietăţii<br />

funciare cari, prin firea lucrurilor delà noi, vor figura <strong>şi</strong><br />

T<br />

. Ibid. 219.222.<br />

2<br />

) Acad. Coresp. lui Cuza Vodă, IV. f. 456.


UN PROECT DE CONSTITUŢIE 361<br />

:în adunarea cealaltă. In schimb, ar fi de folos un Consiliu<br />

•de Stat care să ajute pe Domn în atribuţiile sale de iniţiator<br />

al legilor 1<br />

).<br />

Firmanul dela 4 Decemvrie stil nou 1861, privitor la<br />

unirea Principatelor 2<br />

) nu dădea decât în parte satisfacţie<br />

• dorinţelor lui Cuza Vodă. După ce unirea nu era recunos-<br />

• cută decât pentru timpul domniei acestuia, firmanul suspenda,<br />

pentru acelaş răstimp, activitatea comisiei centrale<br />

•dela Focşani. Cât priveşte organul care va îndeplini atribuţiile<br />

de până atunci ale acestei comisii, firmanul se rostea<br />

astfel: „Dacă guvernul Principatelor, de acord cu adunarea<br />

electivă, ar găsi că o inaltă adunare, sub numele de<br />

.senat sau sub oricare altul, ar putea fi adăugată cu folos<br />

pentru a înlocui comisia centrală astfel suspendată, Sublima<br />

Poartă va lua în considerare orice propunere de acest<br />

fel ce s'ar supune aprecierii ei". Intr'o adresă către Negri,<br />

Cuza Vodă observa însă că această dispoziţie a firmanului<br />

nu putea duce la nici un rezultat practic, deoarece era greu :<br />

•de crezut că adunarea electivă va consimţi de bună voie<br />

să-<strong>şi</strong> piarză preponderanţa, votând înfiinţarea unui alt<br />

corp politic intermediar între ea <strong>şi</strong> Domn. Aşa dar, de fapt,<br />

adunarea electivă va rămânea fără „contrepoids" în relaţiile<br />

ei cu Domnul <strong>şi</strong> nu va mai exista nici un organ care<br />

să concilieze punctele lor de vedere eventual opuse. 3<br />

) Este<br />

anul dealtfel când comisia centrală elaborase, cu câteva luni<br />

înainte, un proect de lege electorală care nu corespundea<br />

intenţiilor Domnului. 4<br />

)<br />

Aceste consideraţiuni desigur îndemnară, îndată după<br />

•unirea desăvâr<strong>şi</strong>tă, guvernul lui Barbu Catargi să prezinte<br />

. adunării, la 5 Martie 1862, un proect 6<br />

) pentru înfiinţarea<br />

unui comitet provizoriu însărcinat cu elaborarea proectslor<br />

*) Ibid. f. 516.<br />

2<br />

) Archives diplomatiques, 1866, Tom. II. p. 200.<br />

3<br />

) Acad. Coresp. lui Ion Alexandri, III. f. 70.<br />

4<br />

) Acest proect din 19 Iunie 1861, se găseşte printre hârtiile<br />

lui Cuza Vodă, XVI. Vezi aici, p. .. .<br />

B<br />

) Monitor Oficial No. 56 din 12 Martie 1862. — Aici,<br />

-anexa II.


362 IOAN C. FIL1TTI<br />

de legi ce guvernul va voi să supue deliberărilor adunării;<br />

până ce, înainte de închiderea sesiunei anului 1862, se va.<br />

elabora un proect pentru a hotărî modul definitiv după<br />

care guvernul <strong>şi</strong> adunarea. în urma desfiinţării comisiei<br />

centrale, vor exercita dreptul lor de iniţiativă legală. Până<br />

atunci, comitetul provizoriu va exercita acest drept prin<br />

delegaţiune. Comitetul era format din miniştrii în funcţie<br />

<strong>şi</strong> dintr'un număr egal de deputaţi ale<strong>şi</strong> de adunare dinsânul<br />

ei, sub preşedinţia preşedintelui Consiliului de miniştri.<br />

Orice proect elaborat de comitet trebuia să întrunească<br />

cel puţin 9 voturi spre a putea fi supus aprobării Domnului<br />

<strong>şi</strong> a fi trimis în deliberarea adunării. Guvernul î<strong>şi</strong> rezerva<br />

dreptul de a întocmi <strong>şi</strong> singur bugetul <strong>şi</strong> legile de interes<br />

local, precum <strong>şi</strong> dreptul de a retrage din desbaterile<br />

adunării orice proect prezentat ei. Acest proect era evident<br />

menit să afirme că prin desfiinţarea comisiei centrale, adunarea<br />

electivă nu dobândise dreptul de iniţiativa legală <strong>şi</strong><br />

din această cauză a <strong>şi</strong> întâmpinat destule greutăţi pentru a<br />

fi votat.<br />

La 19 Martie, tot B. Catargi prezintă adunării <strong>şi</strong> cel<br />

dintâi proect de descentralizare administrativă a<br />

) prin care<br />

se înfiinţau patru prefecturi generale, fiecare cu consiliul<br />

său general. Camera însă respinse proectul, sub cuvânt că<br />

era rău venit în momentul când, dinpotrivă, trebuia să se<br />

ia măsuri de complectă unificare 2<br />

).<br />

Nu ştiu dacă a trecut sau nu prin comitetul provizoriu<br />

legislativ proectul de lege rurală pe care comisia centrală<br />

apucase să-1 întocmească <strong>şi</strong> pe care B. Catargi îl prezintă<br />

adunării în vara anului 1862. Destul că, cu prilejul<br />

desbaterilor asupra acestui proect, singur Kogălniceanu<br />

susţinu punctul de vedere care era <strong>şi</strong> al Domnului. Proec-<br />

2<br />

) L'am .publicat în lucrarea „Despre vechea organizare<br />

administrativă a Principatelor române", pag. 48—53.<br />

2<br />

) Cuza Vodă n'a dat urmare cerinţelor a,rt. 5 din firmanul<br />

pentru unire: Il y aura dans chaque principauté un Conseil<br />

provincial régulièrement convoqué qui doit être consulté sur<br />

toutes lois et règlements d'un intérêt spécial à cette p-té. Ces<br />

Conseils seront en outre chargés du contrôle de l'administration<br />

des fonds provinciaux."


UN PROECT DE CONSTITUŢIE 363;:<br />

tul, votat la 11 Iunie, trei zile după asasinarea lui Catargi,,.<br />

nici n'a fost dealtfel sancţionat de Cuza Vodă.<br />

Jntr'o adresă către Negri la 4—16 Iulie 1862, Domnul,<br />

se plângea că adunarea încalcă asupra atribuţiilor puterii<br />

executive, până a voi chiar să dispuie de armată; că refuza ,<br />

votul legilor financiare, aşa că se continuă cu aplicarea bugetului<br />

dela 1860; că nu votează legile organice necesare, .<br />

ca spre pildă „proectul de lege asupra prefecturilor generale<br />

<strong>şi</strong> consiliilor generale, atât de necesar după unire .pen-,<br />

tru a pune guvernul la îndemâna guvernaţilor <strong>şi</strong>, înfiinţând<br />

centre noui,... să uşureze satisfacerea intereselor; io-;'<br />

cale". Cuza Vodă considera ca neapărată sporirea puterii;<br />

domneşti 1<br />

).<br />

Sigur era că Domnul nu putea aştepta dela adunare re-,:<br />

zolvirea chestiunei rurale în sensul vederilor lui <strong>şi</strong> deaceea'.<br />

încercă, fără succes dealtfel, prin Negri în primăvara 1863,<br />

să obţie dela puterile garante dictatura pe cinci ani. 2<br />

)<br />

La 11 Fevruarie 1862, Ion Brătianu zicea în adunare:<br />

„A intrat în capul ţăranului că toată cauza răului de care<br />

suferă ţara este proprietarul. Dacă bate piatra, dacă plouă<br />

broaşte, cauza este că proprietarii au proprietăţi. Deaceea .<br />

am zis capului Statului când eram la guvern, să nu atingem<br />

chestia proprietăţii. Să căutăm întâi a înfrăţi spiri-.<br />

tele... Să începem cu alte reforme: cu moralizarea funcţro-.<br />

narilor, garanţiile comerţului, cu instituţii de credit... Gând<br />

vom rezolvi chestia proprietăţii, s'o rezolvim astfel încât să",<br />

aducă regenerarea României, iar nu să punem în pericol<br />

existenţa noastră naţională, căci un război civil este nefericirea<br />

cea mai mare... Trebuie şă aşteptăm până ce vor<br />

vedea proprietarii ca modul proprietăţii de azi nu este cel<br />

mai profitabil pentru dân<strong>şi</strong>i" 3<br />

).<br />

Tot la 1863, Ion Heliade Rădulescu, într'un proect de<br />

constituţie publicat sub titlul de „Instituţiile României",,<br />

scria: „Văzurăm prin gazete străine <strong>şi</strong> pământene, un pro-<br />

J<br />

) Coresp. Iui Cuza Vodă. VII. 142.<br />

=) Xenopol o. c. I. 279—280.<br />

s<br />

) Xenopol Ist. partid, politice, I, 2, p. 438.


364 WAN C. VI LIT TI<br />

^ct de dictatură permanentă... Auzim (că se împart puşti la<br />

oate <strong>şi</strong>) că aceste puşti le plătesc satele în pret mai mult decât<br />

valoarea lor <strong>şi</strong> că sătenii murmurând că li se îngreuia<br />

impozitele, demagogii li spun la ureche: dati fraţilor bani,<br />

•cumpăraţi puşti, căci cu acestea o să vă duceţi la Bucureşti<br />

să luaţi mo<strong>şi</strong>ile proprietarilor". Apoi continuă Heliade :<br />

„Daţi contribuţii... pentru scoale, drumuri, oştire, curţi do<br />

gudecată, administraţie...; trimiteţi din sudorile voastre aici<br />

in tezaurul meu, ca în butoiul fără fund al Danaidelor,<br />

fără să aveţi drept întru nimic de a vă controla propriile<br />

voastre fonduri... Astăzi e unirea <strong>şi</strong> aşa ştiu lingăii <strong>şi</strong> curtezanii<br />

mei să vă unească pe toţi în tăcerea morţii, de nu<br />

veţi primi proectul de dictatură". Heliade pretindea că<br />

agenţi secreţi răspândeau vorbe ca acestea: „Vrem să fa-<br />

>cem mulţimile să înţeleagă că Napoleon III a mântuit<br />

Franţa printr'o lovitură de stat <strong>şi</strong> prin votul universal" <strong>şi</strong><br />

Heliade răspundea; „Faceţi comparaţia cu împrejurările <strong>şi</strong><br />

• cu oamenii Franţei".*)<br />

Preocupări deci relative la greşelile administraţiei inferioare<br />

a Domnului <strong>şi</strong> la risipa banului public, nici o înţelegere<br />

pentru marea reformă agrară <strong>şi</strong> socială dorită de<br />

"Domn. Intr'adevăr, cât priveşte această reformă, Heliade o<br />

privea tot aşa cum o privise <strong>şi</strong> Barbu Catargi. El aducea<br />

-contra exproprierii, în scrierea de la 1863, acelea<strong>şi</strong> argumente<br />

pe care le adusese <strong>şi</strong> Catargi, precum <strong>şi</strong> pe toate câte<br />

le-au reeditat <strong>şi</strong> în zilele noastre toţi potrivnicii unei astfel<br />

de reforme: se vor înbucătăţi domeniile mari ca să se dea<br />

la săteni, dela cari însă vor trece la creditori străini; se va<br />

frământa ţara întreagă prin stagnarea agriculturii; se vorimpune<br />

sătenilor sarcini prea grele pe un termen prea lung<br />

încurcându-se în datorii care-i vor duce, în cele din urmă,<br />

la „libertatea de a muri de foame" 2<br />

). In calitate de „tată<br />

al Constituţiei dela 1848", Heliade declara, ca <strong>şi</strong> Ion Brâ-<br />

'tianu, că prin improprietărirea ţăranilor nu se înţelesese<br />

*) Heliade o. c. p. 132—3. 136. 141. 163. 170.<br />

3<br />

) Ibid. 217—218.


UN PHOECT DE CONSTITUŢIE 365-<br />

atunci decât desfiinţarea clăcii <strong>şi</strong> „formarea comunei", astfel<br />

încât raza satului să fie proprietatea comunei 1<br />

), întocmai<br />

ca în legea rurală dela 1862 pe care Guza Vodă n'o<br />

sancţiona. In virtutea principiului „respect la proprietate",<br />

înscris în constituţia dela 1848, nimeni, zicea Heliade,..<br />

nu poate fi silit să vânză dacă nu vrea <strong>şi</strong> mai puţin încă<br />

spre a fi plătit într'o hârtie ce nu prezintă garanţii. 2<br />

) In<br />

consecinţă, Heliade nu voia decât „reîntregirea săteanului<br />

în colon militar aşezat pe domeniile Statului <strong>şi</strong> ale<br />

mănăstirilor" 3<br />

). Pe mo<strong>şi</strong>ile particulare, ţăranul nu va fi<br />

împroprietărit decât pe casă <strong>şi</strong> ogradă ; pentru rest, Heliade<br />

voia, întocmai ca <strong>şi</strong> Barbu Gatargi, o asociaţie liberă.<br />

între proprietarul pământului <strong>şi</strong> proprietarul muncii 4<br />

).<br />

Era clar că pentru a reu<strong>şi</strong> în planurile sale, Domnul,<br />

trebuia să înlăture adunarea. Găsea <strong>şi</strong> sfetnici cari să-i<br />

îndemne în acest sens. Astfel, în Mai 1863, preşedintele<br />

consiliului, N. Kretzulescu, sfătuia pe Domn să suspende<br />

adunarea pe un timp oarecare, să înfiinţeze un Consiliu<br />

de Stat cu ajutorul căruia să elaboreze legile dorite, iar<br />

după aceea, pe baza unei noui legi electorale, să convoace<br />

altă adunare. De altă parte, Hasdeu <strong>şi</strong> Cobălcescu, în ziarul<br />

„Buciumul" cereau <strong>şi</strong> ei votul universal, acordat de .<br />

Domn prin dictatură trecătoare 5<br />

).<br />

La 15/27 Iunie 1863, Cuza Vodă <strong>şi</strong> reînoia către Negri,<br />

cu titlul de instrucţii intime, obişnuitele plângeri împotriva<br />

adunării <strong>şi</strong> a oamenilor politici. Arăta că după moartea<br />

lui Barbu Catargi, s'a făcut o „coahţie monstruoasă"<br />

între fracţiuni de nuanţele cele mai deosebite, sub cuvânt,<br />

de a asigura libertăţile copstituţionale, dar în realitate îndreptată<br />

împotriva Domnului. Cât priveşte partida de extremă<br />

stângă, Cuza Vodă zicea că „se pierde în vagi utopii.<br />

înprumutate dintr'un ciudat amestec de idei ale primei re-<br />

r<br />

) Ibid. 202—214.<br />

2<br />

) Ibid. 226—231.<br />

s<br />

) Ibid. 112.<br />

*) Ibid. 221—2.<br />

") Xenopol, Domnia lui Cuza Vodă I. 273—4.


366 10AN C. FILITTI<br />

volutii franceze <strong>şi</strong> ale socialismului modern, sau în visurile<br />

unui patriotism exaltat, a cărui înfăptuire nu ţinteşte la<br />

mai puţin decât la o considerabilă remaniere a hărţii Europei".<br />

Expunea apoi Domnul liniile generale ale unei<br />

noui Constituţii ce pregătea 1<br />

). Arăta, că comitetul legislativ<br />

ce înfiinţase, dacă avea una din prerogativele desiiinţatei<br />

comisii centrale, nu reuşea însă să scoată adunarea<br />

din inerţia ei. Domnul propunea : scăderea censului<br />

necesar pentru a fi alegător <strong>şi</strong> eligibil <strong>şi</strong> fuziunea colegiilor<br />

electorale; limitarea <strong>şi</strong> definirea atribuţiilor adunării;<br />

înfiinţarea unei camere înalte, senat, sau „corp ponderator",<br />

cu membri numiţi de Domn pe un timp anumit;<br />

crearea unui consiliu de stat, care să elaboreze legile <strong>şi</strong> să<br />

ie susţie în adunare, să redacteze regulamentele de administraţie<br />

<strong>şi</strong> să rezolve dificultăţile în materie administrativă<br />

; înfiinţarea unei curţi de conturi. Se întreba apoi<br />

Cuza Vodă dacă putea merge până la votul universal <strong>şi</strong><br />

răspundea negativ, pentru că ţăranii sunt încă prea „mărginiţi"<br />

<strong>şi</strong> ar putea fi uşor rătăciţi. Despre „capacităţi" se<br />

rostea defavorabil. Le califica de elemente turbulente, hrănite<br />

cu teorii nemistuite sau cu principii subversive, propovăduite<br />

printr'o presă licenţioasă. Partidul ultra liberal<br />

devenea din ce în ce mai îndrăzneţ <strong>şi</strong> era în fond un partid<br />

republican. Cuza Vodă încheia destănuind lui Negri planul<br />

său : dacă adunarea nu devine mai mlădioasă, o va disolva<br />

; o va suspenda pe cinci ani <strong>şi</strong> în acest timp va face<br />

reforme potrivite cu convenţia delà Paris. Se va ajuta<br />

de un consiliu administrativ de 70 membri, jumătate luaţi<br />

din chiar adunarea disolvată, iar jumătate numiţi dintre<br />

persoanele cele mai distinse <strong>şi</strong> reprezentând toate interesele<br />

ţării. Vor figura în acest consiliu <strong>şi</strong> 7—8 ţărani. Consiliul<br />

va avea atribuţiile unei adunări elective. Regulamentul<br />

interior va fi însă întocmit de guvern, pentru a<br />

preîntâmpina nesfâr<strong>şi</strong>tele desbateri sterile. Va mai înfiinţa<br />

un comitet legislativ numit de Domn <strong>şi</strong> un comitet de<br />

1<br />

) Coresp. lui Cuza Vodă IV. 110 (ciornă cu multe corecturi)<br />

<strong>şi</strong> VII. 187.


UN PROECT DE CONSTITUŢIE 367<br />

finanţe numit de consiliul administrativ, fiecare de câte 6<br />

membri luaţi din consiliul administrativ. Din aceste comitete<br />

se vor desvolta mai târziu consiliul de stat <strong>şi</strong> curtea<br />

de conturi. In programul de legiferare imediată a Domnului<br />

intrau: legile financiare, concesionarea căilor ferate <strong>şi</strong> a<br />

unei bănci de credit funciar <strong>şi</strong> însfâr<strong>şi</strong>t înfiinţarea celor<br />

patru prefecturi generale pe care adunarea dela 1862 n'o<br />

încuviinţase.<br />

La 19 Iunie—1 Iulie 1863, un destoinic dar uitat diplomat<br />

român, gerantul agenţiei noastre dela Constantinopol,<br />

Bordeanu, raporta Domnului că Aali Paşa nu<br />

se pronunţase încă în chestia loviturii de Stat, dar că el,<br />

Bordeanu, credea că puterile erau prea încurcate în afacerile<br />

poloneze pentru a nu se înclina înaintea faptului<br />

îndeplinitLa 1/13 Iulie următor, Bordeanu înştiinţa<br />

că se citise lui Aali Paşa memoriul Domnului; că<br />

ambasadorul Angliei, sir Henry Bulwer, cu titlu personal,<br />

dădea dreptate lui Guza Vodă, dar că în calitate de<br />

reprezentant al unui Stat constituţional, nu-1 putea sprijini<br />

oficial. Sir. Henry credea că ar fi mai bine să se<br />

ceară o dictatură provizorie pe 7—8 luni, în care vreme<br />

Domnul să pregătească o nouă constituţie 2<br />

). La 5 August<br />

stil nou Negri, întors la postul său, comunica <strong>şi</strong> el Domnului<br />

acelea<strong>şi</strong> păreri personale ale ambasadorului Angliei<br />

<strong>şi</strong> adăuga că ambasadorul Franţei socotea că tara s'ar deprinde<br />

repede cu o mână mai apăsată. 3<br />

)<br />

III.<br />

In aceste împrejurări elabora Guza Vodă un proect de<br />

constituţie pe care-1 trimise lui Negri la 30 Iulie -11 August<br />

1863 4<br />

).<br />

*) Coresp. lui Cuaa Vodă III. f. 73.<br />

2<br />

) Ibid. I. 391 <strong>şi</strong> III. 75.<br />

3<br />

) Xenopol, Domnia lui Cuza Vodă, I. 280 nota.<br />

4<br />

) Proectul se găseşte în hârtiile lui Ion Alecsandri, III. 83-<br />

Data expedierii lui, este arătată pe alt proect (care, după cum<br />

se va vedea din expunerea ce urmează în text, este cel defini-


368 IOAN C. FILITTI<br />

Asupra economiei acestui proect, necunoscut până azi,.,<br />

am de făcut următoarele comentarii.<br />

I. Proectul era imitat după constituţia franceză x<br />

) delà,<br />

14 Ianuarie 1852, în vigoare încă în Franţa la 1863 <strong>şi</strong> alecăreia<br />

articole erau reproduse, de cele mai multe ori, aproape<br />

din cuvânt în cuvânt.<br />

Relev totu<strong>şi</strong> următoarele excepţiuni :<br />

a) în proect senatorii erau numiţi de şeful statului, darrevocabili,<br />

pe când în Franţa erau numiţi pe viaţă;<br />

b) câteva dispoziţii din proect erau reproduse din Convenţia<br />

delà Paris delà 1858 ;<br />

c) proectul prevedea alegerea de către adunare a vicepreşedinţilor<br />

ei, pe când în Constituţia franceză erau.<br />

numiţi de şeful Statului ;<br />

d) pe când în Franţa mandatul de deputat era gratuit,<br />

proectul lui Cuza Vodă prevedea o retribuţie pentru.<br />

deputaţi ;<br />

e) însfâr<strong>şi</strong>t, proectul conţinea <strong>şi</strong> două inovaţii personale<br />

ale Domnului :<br />

regulamentele interioare ale senatului <strong>şi</strong> adunării elective<br />

aveau să fie întocmite de guvern ; justificarea acestei,<br />

dispoziţii ne-a dat-o Cuza Vodă în nota sa citată delà 15/27<br />

Iunie 1863 către Negri : voia să puie capăt nesfâr<strong>şi</strong>telor<br />

discuţii zadarnice ;<br />

apoi, din cauza desigur a acelora<strong>şi</strong> preocupări, proectul<br />

mai prevedea că nici o interpelare nu va putea fi citită<br />

<strong>şi</strong> discutată în adunare dacă nu va fi fost supusă, cu»<br />

trei zile mai înainte, în scris, preşedintelui care, apreciind"<br />

oportunitatea ei, o va comunica ministrului interpelat, dacăo<br />

va socoti de trebuinţă.<br />

tiv) ce se găseşte în Coresp. lui Cuza Vodă, XVI, p. 85, cu menţiunea,<br />

gre<strong>şi</strong>tă <strong>şi</strong> desigur posterioară, cu creion albastru: „1-er<br />

projet accepté par S. A. S., expédié à M. Negry le 30 Juillet/11<br />

Août 1863." Asupra acestuia din urmă mi-a atras atenţia d. Iuliu<br />

Tuducescu <strong>şi</strong> a fost punctul de plecare al studiului de faţă.<br />

*) Léon Duguit et Henry Monnier, Les Constitutions... de<br />

la France depuis 1789. Paris, 1915.


UN PJWECT DE CONSTITUŢIE 369<br />

J.J.. In ai doilea, rând. este de observat că din proectul<br />

lui Guza Vodă lipsea ari, 1 din Constituţia franceză, care<br />

confirma <strong>şi</strong> garanta marile principii proclamate la 1789<br />

<strong>şi</strong> considerate ca baze ale dreptului public al Francezilor.<br />

Era vorba de faimoasa declaraţie a drepturilor omului,<br />

înscrisă în diferitele constituţii din vremea marei revoluţii.<br />

Explicaţia acestei omisiuni cred că este aceasta că<br />

Vodă Cuza era sătul de patru ani de vorbărie goală <strong>şi</strong><br />

socotea că libertăţile formale erau suficient garantate fiind<br />

cuprinse în art. 46 al convenţiei deia Paris care, conform<br />

chiar proectului, rămânea în vigoare, ca <strong>şi</strong> dealtfel întreaga<br />

convenţie, întrucât nu era expres modificată prin proect.<br />

III. A treia observaţie de făcut asupra proectului este<br />

că, introducea pentru întâia oară la noi un senat.<br />

Diferite programe de reforme ce încolţiseră în amândouă<br />

Principatele în anii 1821 <strong>şi</strong> 1822, ceruseră înfiinţarea<br />

unei obşteşti adunări compuse din arhierei, boeri <strong>şi</strong><br />

deputaţi ai judeţelor. Regulamentul organic dăduse satisfacţie<br />

acestei dorinţe. La 1848, atât în programul lui Kogălniceanu,<br />

cât <strong>şi</strong> în acele ale revoluţionarilor munteni,<br />

se ceruse tot o singură adunare, dar care să reprezintă diferitele<br />

stări ale naţiei. Era o concepţie oare a revenit la<br />

modă în zilele noastre, când se tinde a se alătura adunărilor<br />

e<strong>şi</strong>te din sufragiul universal, o altă reprezentare, organică,<br />

a societăţei, o reprezentare a tuturor ramurilor de<br />

activitate, a tuturor intereselor profesionale.<br />

La 1848 în Muntenia, revoluţionarii elaboraseră succesiv<br />

trei proecte pentru fdrmarea unei adunări elective. In<br />

primul proect, o treime din adunare avea să fie compusă<br />

din reprezentanţi ai proprietăţii rurale ; altă treime, din<br />

patentări de prima treaptă <strong>şi</strong> altă treime din profesionişti<br />

liberi. Aşa dar, în acest prim proect, ţăranii erau exclu<strong>şi</strong><br />

din adunare. In al doilea proect, dela 28 Iunie, o treime a<br />

adunării avea să fie formată din deputaţi ai proprietarilor<br />

rurali, altă treime din deputaţi ai patentărilor de întâia<br />

treaptă <strong>şi</strong> ai profesioniştilor liberi <strong>şi</strong> însfâr<strong>şi</strong>t altă treime<br />

din deputaţi ai satelor. Aceştia din urmă însă aveau să<br />

24


370 WAN C. FlLUTl<br />

fie ale<strong>şi</strong>, în fiecare judeţ, câte unul pentru 3400 familii, de<br />

un colegiu format din câte 4 delegaţi ai fiecărui sat ; acest<br />

sistem era motivat prin „neprepararea sătenilor la exerciţiul<br />

unui asemenea drept". Numai în al treilea program,<br />

delà 14 Iulie, când revoluţia se simţea ameninţată, se prevedea,<br />

precum am mai spus, un singur colegiu electoral,<br />

dar <strong>şi</strong> aci cu vot indirect „atât pentru a nu se afla adunări<br />

prea numeroase de popor, cât <strong>şi</strong> pentru că o parte din Români<br />

nu sunt încă preparaţi cu cunoştinţa alegerilor". 1<br />

.<br />

Gât priveşte programul de atunci al lui Kogălniceanu,<br />

prevedea <strong>şi</strong> el reprezentarea tuturor stărilor într'o adunare<br />

unică <strong>şi</strong> instituia următoarele colegii electorale :<br />

proprietarii a 100 fălci pământ, sau de alte imobile în<br />

valoare de 1000 galbeni ; slujba<strong>şi</strong>i statului, afară de simplii<br />

scriitori; patentării clasa I; capacităţile; vornicelul<br />

si primul paznic din fiecare sat 2<br />

).<br />

Nimeni n'a cerut la 1848 înfiinţarea unui senat. Kogălniceanu,<br />

după obiceiu, pentru a găsi o justificare istorică<br />

a proectului său, se referea la adunările obşteşti ce se<br />

convocau încă din vechime <strong>şi</strong> până la Regulamentul organic,<br />

când mai largi, când mai restrânse, pentru a rezolvi<br />

chestiuni de o importanţă deosebită 3<br />

) <strong>şi</strong> cita adunarea obştească<br />

delà 1749, convocată la Trei Ierarhi din Ia<strong>şi</strong> de<br />

Gonst. Vodă Mavrocordat când dăduse hrisovul privitor<br />

la iobăgie 4<br />

). Adevărul istoric era că vechiul sfat sau divan<br />

domnesc putea fi comparat cu un consiliu de stat, iar în<br />

adunările obşteşti erau reprezentate stările privilegiate ale<br />

ţării.<br />

In divanul ad-hoc al Moldovei s'a discutat deasemenea<br />

asupra compunerii unei reprezentaţiuni naţionale. S'a<br />

adoptat propunerera unei singure adunări generale, alese<br />

*) Anul 1848, II. 168. 497.<br />

2<br />

) Anul 1848, III. 132.<br />

3<br />

) Cf. studiul meu, Evoluţia claselor sociale în trecutul românesc.<br />

In Arhiva p. ştiinţa <strong>şi</strong> reforma socială, V. No., 1—2, p.<br />

88—90 <strong>şi</strong> VI No. 3—4 p. 344—6.<br />

4<br />

) Anul 1848, 1. c.


UN PR'OECT DE CONSTITUŢIE 371<br />

.pe baze destul de largi, dar potrivite cu gradul de cultură<br />

al poporului, astfel încât să reprezinte toate marile interese<br />

ale naţiei. In divanul ad-hoc al Munteniei, un amendament<br />

în acelaş sens a fost respins numai pentru că se<br />

luase de normă a nu se exprima deziderate în chestiuni<br />

de reforme interne. Divanul ad-hoc al Moldovei s'a<br />

rostit însă cu unanimitate împotriva instituirei unui senat.<br />

S'a relevat că protocolul delà 11 Fevruarie 1856 al<br />

conferinţelor delà Gonstantinopol „ameninţase" ţara cu o<br />

astfel de instituţie nepotrivită cu obiceiurile, nevoile, dorinţele<br />

<strong>şi</strong> chiar cu alcătuirea societăţii noastre. Kogălniceanu,<br />

după cum am mai arătat, spunea că nu se înţelege ce<br />

interese ar putea reprezenta la noi un senat. Interesele unei<br />

nobilimii nu, odată ce privilegiile se desfiinţau. Interesele<br />

proprietăţii rurale iară<strong>şi</strong> nu, odată ce aveau să fie reprezentate<br />

suficient în adunarea unică, prin forţa lucrurilor,<br />

din cauza importantei sociale la noi a categoriei proprietarilor<br />

rurarli. Senatul ar fi fost deci o reînviere neînţeleasă<br />

a privilegiilor de clasă. La rândul său, Manolache<br />

Costachi Epureanu califica senatul de instituţie anti-populară<br />

<strong>şi</strong> chiar anti-naţională. Prin chiar desfiinţarea privilegiilor<br />

de clasă, s'a hotărît oborârea intereselor particulare<br />

<strong>şi</strong> prin urmare nu se putea înfiinţa un senat care<br />

ar însemna reprezentarea unor astfel de interese. Insfâr<strong>şi</strong>t,<br />

în şedinţa dela_23 Nov. Kogălniceanu ţinea chiar să releve<br />

•că unanimitatea cu care .se respinsese ideia înfiinţării unui<br />

senat, constituia „un frumos spectacol". 1<br />

)<br />

Tot o singură adunare era prevăzută <strong>şi</strong> în proectul<br />

de Constituţie delà 1857, găsit prin hârtiile lui Barbu Vodă<br />

Ştirbei.<br />

Este adevărat că Heliade Rădulescu propunea la 1863<br />

un Senat compus dim membri ale<strong>şi</strong> pe viaţă de adunare<br />

dintre preşedinţi sau foşti preşedinţi ai adunării, membri<br />

ai curţii de casaţie, preşedinţi ai curţilor <strong>şi</strong> specialişti în<br />

ramurile ştiinţifică <strong>şi</strong> comercială, dar cu atribuţia de a<br />

') Doc. Ilenaşt. VI, I. 299.


372<br />

lOAiV C. FI LITT 1<br />

prepara legile, aşa încât acest aşa zis senat era mai degrabă<br />

un consiliu legislativ/)<br />

Ideia înfiinţării unui senat am văzut că i-a venit<br />

lui Cuza Vodă la sfâr<strong>şi</strong>tul anului 1861, când cu desfiinţarea<br />

comisiei centrale delà Focşani. £1 a simţit atunci<br />

nevoia unui organ care să formeze o „contrapondere" între<br />

Domn <strong>şi</strong> adunare <strong>şi</strong> acest organ a fost „senatul" din<br />

proectul delà 1863, sau „Corpul ponderator" din statutul<br />

delà 1864.<br />

Aceasta este originea senatului nostru.<br />

IV. A patra observaţie de făcut asupra proectului da<br />

Constituţie delà 1863, este privitoare la comitetul legislativ<br />

provizoriu pe care-1 înfiinţa, în aşteptare de a-1 transforma<br />

într'un consiliu de Stat.<br />

Cel dintâi proect de consiliu de stat la noi ") se găseşte<br />

în proectul de constituţie al lui Barbu Ştirbei delà.<br />

1857, inspirat de modelul francez. Era un consiliu de 16.<br />

membri numiţi de Domn <strong>şi</strong> prezidat de el. Miniştrii puteau<br />

lua parte la desbateri cu vot deliberativ. Pe lângă atribuţii<br />

de contencios administrativ, consiliul mai avea căderea<br />

de a cerceta proectele de legi întocmite de diferitele departamente<br />

<strong>şi</strong> care i se trimiteau de Domn ca deţinător<br />

al iniţiativei legale. De altă parte. Consiliul putea fi <strong>şi</strong>.<br />

chemat de Domn să elaboreze proecte de legi <strong>şi</strong> să le susţie<br />

în faţa adunării prin delegaţi desemnaţi de Domn.<br />

Trebuie relevate, din proectul lui Ştirbei Vodă, următoarele<br />

dispoziţiuni (art, 50 <strong>şi</strong> 51) menite să asigure o bună legiferare<br />

<strong>şi</strong> care deaceea ar fi de recomandat <strong>şi</strong> astăzi : -imendamentele<br />

adoptate de comisia camerei însărcinată cu<br />

examinarea proectelor de legi. se trimiteau consiliului de<br />

stat ; comisia putea desemna delegaţi ca să susţie dinaintea<br />

consiliului aceste amendamente; dacă avizul consiliului<br />

era favorabil, sau dacă propunerea consiliului era<br />

5<br />

) Instituţiile României. Buc. 1863 p. 117 <strong>şi</strong> nota.<br />

2<br />

) Pentru germenele unei astfel de instituţii în trecutul!<br />

nostru, vezi studiul meu; Originea <strong>şi</strong> menirea Consiliului legislativ.<br />

Extras din Revista de drept public. 1927.


UN PHOECT DE CONSTITUŢIE 373<br />

admisă de comisia camerei, amendamentul urma să fie<br />

admis <strong>şi</strong> de cameră, fără schimbare ; dacă avizul era defavorabil,<br />

sau dacă redacţia propusă de consiliul de Stat<br />

nu era admisă de comisia parlamentară, amendamentul<br />

era considerat ca neavenit.<br />

Este cunoscut rolul legislativ pe care l'a avut comisia<br />

centrală delà Focşani. La desfiinţarea acestei comisii, dacă<br />

M. Kogălniceanu <strong>şi</strong> Guza Vodă, după cum am văzut, au<br />

erau de acord asupra necesităţii instituirii unui senat, erau<br />

insă de aceea<strong>şi</strong> părere asupra utilităţii unui consiliu<br />

de stat. Am arătat că încă delà 1862 se votase o lege pentru<br />

înfiinţarea unui comitet provizoriu de legislaţie. In<br />

proectul său de constituţie delà 1863, Guza Vodă prevedea<br />

tot un astfel de comitet provizoriu, până la înfiinţarea unui<br />

consiliu de Stat. Acest comitet era însă compus din 6<br />

membri, trei senatori <strong>şi</strong> trei deputaţi, numiţi de Domn pentru<br />

doi ani. Acest sistem era evident inspirat din alcătuirea<br />

fostei comisii centrale. Pe lângă atribuţii de contencios administrativ,<br />

comitetul de legislaţie avea menirea de a studia,<br />

discuta <strong>şi</strong> alcătui proectele de legi ce i se vor supune<br />

de guvern <strong>şi</strong> de a susţinea aceste proecte, în numele guvernului,<br />

în faţa senatului <strong>şi</strong> a adunării elective, prin delegaţi<br />

desemnaţi de Domn. Ga în proectul lui Ştirbei Vodă,<br />

miniştrii aveau dreptul de a participa la deshaterile comitetului<br />

legislativ dar, printr'o logică mai strânsă decât<br />

cea de azi, nu le puteau <strong>şi</strong> prezida.<br />

V. In al cincilea rând, este de observat că proectul de<br />

constituţie al lui Cuza Vodă înfiinţa un comitet provizoriu<br />

de finanţe, în aşteptare de a creia o curte de conturi. Comitetul<br />

era compus din 6 membri, trei senatori <strong>şi</strong> trei deputaţi,<br />

ale<strong>şi</strong> de adunările respective. Menirea lui era de a<br />

examina <strong>şi</strong> verifica sumele exerciţiilor expirate <strong>şi</strong> de a supune<br />

adunării elective, prin mijlocirea guvernului, socotelile<br />

definitiv încheiate.<br />

Acest sistem aminteşte de art. 137 din proectul de Regulament<br />

organic al Ţării Româneşti, care prevăzuse că<br />

„Domnul va trimite socoteala întocmită la finele fiecărui


374 IU AN C. FIUTT1<br />

trimestru de vistier, cu raport, iu cercetarea a şase boerl„<br />

cari se vor alege pentru aceasta, în fiecare an, de către<br />

obşteasca adunare. Aceştia vor face raport la Domn cu observaţiile<br />

lor ; Domnul îl va păstra <strong>şi</strong> la finele anului le va.<br />

trimite (pe toate) adunării, cu toate socotelile anului expirat".<br />

De altă parte, un decret francez din 31 Mai 1862 menţinuse<br />

comisiunea de 9 membri înfiinţată printr'o ordonanţă<br />

din 10 Dec. 1823, cu scopul „d'arreter le journal et le<br />

grand livre de la comptabilité générale des finances au 3L<br />

Decembre, et de constater les coordonances des comptes des<br />

ministres avec les résultats des écritures centrales des finances".<br />

Raportul comisiunei era comunicat adunărilor<br />

prin ministrul finanţelor. La 1862 comisiunea franceză era<br />

compusă din senatori, deputaţi, membri ai consiliului de<br />

stat <strong>şi</strong> ai ourţii de conturi. 1<br />

)<br />

VI. Insfâr<strong>şi</strong>t, ultima observaţie ce am de făcut asupra<br />

proectului delà 1863, este privitoare la sistemul electoral,<br />

pe care-1 prevedea.<br />

Cuza Vodă nu adopta sistemul reprezentării stărilor,,<br />

aşa cum se ceruse la 1848 <strong>şi</strong> în divanul ad-hoc <strong>şi</strong> cum seprevedea<br />

<strong>şi</strong> în proectul întocmit, în Iunie 1861, de comisia<br />

centrală de la Focşani, din care cauză, desigur, nici nu-<strong>şi</strong><br />

însu<strong>şi</strong>se acest rproect, cu toate că în el se prevedea un cens<br />

foarte redus.<br />

Domnul introducea colegiul unic, cu distincţia întrealegători<br />

primari <strong>şi</strong> direcţi..<br />

In privinţa censului, făcea un mare pas democratic<br />

faţă de legea electorală anexată Convenţiei de la Paris 2<br />

),.<br />

dar admitea, pentru alegători, cam a cela ş. cens ca în proectul<br />

comisiei centrale.<br />

Erau alegători primari, toţi acei cari plăteau „contribuţiile<br />

generale", adică contribuiţia pentru poduri <strong>şi</strong> şo-<br />

1<br />

) Datoresc aceste informaţii bunei voinţe a d-lui St. Chicoş..<br />

2<br />

) Doc. Renaşt. VI. 315. Sistemul acestei legi fusese menţinut<br />

<strong>şi</strong> în proectul de lege electorală elaborat de comisia centrală<br />

dela Focşani la 1859.


UN PBOECT DE CONSTITUŢIE 375<br />

sele, fixată pentru toată lumea, prin legea dela 30 Martie<br />

1862, la 12 lei pe an <strong>şi</strong> contribuţia personală fixată, iară<strong>şi</strong><br />

pentru toată lumea, prin legea din 8 Ianuarie 1863, promulgată<br />

dela 28 Martie următor, la 36 lei pe an. Un total<br />

deci de 48 lei pe an, pe când legea electorală anexată convenţiei<br />

cerea (art. 3) alegătorilor primari (pentru colegiile<br />

din districte, singurele în care existau asemenea alegători)<br />

un venit funciar de 100 galbeni.<br />

Erau alegători direcţi, toţi câţi plăteau un impozit direct<br />

de 10 galbeni, pe când legea electorală a Convenţiei<br />

cerea alegătorilor direcţi din colegiile de districte un venit<br />

funciar de cel puţin 1000 galbeni, ceeace, după legea contribuţiei<br />

funciare, dela 1862, corespundea cu un impozit de<br />

40 galbeni, iar alegătorilor direcţi din colegiile oraşelor un<br />

capital de 6.000 galbeni, ceeace corespundea cu un venit de<br />

600 galbeni <strong>şi</strong> cu un impozit de 24 galbeni.<br />

Gât priveşte condiţiile de eligibilitate, Guza Vodă mer­<br />

gea însă <strong>şi</strong> mai departe decât proectul comisiei centrale.<br />

Declara eligibili la adunare pe toţi cari plăteau contribu­<br />

ţia generală, adică 48 lei pe an, pe când legea electorală<br />

a Convenţiei cerea un venit de 400 galbeni, adică un im­<br />

pozit de 192 lei, iar proectul comisiei centrale, un venit de<br />

200 galbeni, adică un impozit de 96 lei.<br />

Dar, în schimb, alegerile nu se făceau direct pentru<br />

adunare.<br />

Nu-mi pot da seamă de unde s'a inspirat Cuza Vodă<br />

pentru a adopta un sistem care aminteşte întrucâtva pe<br />

cel în vigoare în Franţa, dela 1875 încoace, pentru alege­<br />

rea senatorilor printr'un colegiu compus din deputaţi, con­<br />

silieri judeţeni, consilieri de plasă <strong>şi</strong> câte un delegat ales<br />

de fiecare consiliu municipal dintre alegătorii comunei..<br />

Intr'adevăr, în proectul de la 1863, deputaţii adunării elec­<br />

tive aveau să fie ale<strong>şi</strong>, în fiecare judeţ, de un mare cole­<br />

giu electoral compus din consilierii judeţeni, consilierii co­<br />

munali dela reşedinţa judeţului <strong>şi</strong> un număr egal de ale­<br />

gători suplimentari.


376 IOAN C. FILITTl<br />

Erau eligibili la consiliile judeţene si comunale numai acei<br />

cari plăteau un impozit direct de 10 galbeni.<br />

Alegătorii direcţi din judeţe alegeau pe cei iO membri<br />

ai consiliului judeţean <strong>şi</strong> încă. pe alţi 10 alegători pentru<br />

adunare.<br />

Alegătorii direcţi din oraşele de reşedinţă ale judeţelor<br />

alegeau pe cei 5 membri ai consiliului comunal <strong>şi</strong> pe<br />

încă alţi 5 alegători pentru adunare.<br />

Insfâr<strong>şi</strong>t, cum am spus, în fiecare judeţ, cei 10 consilieri<br />

judeţeni, cei cinci consilieri comunali <strong>şi</strong> cei 15 alegători<br />

suplimentari, formau marele colegiu electoral de 30<br />

persoane, care alegea pentru adunare doi deputaţi ai judoţului<br />

<strong>şi</strong> un deputat al oraşului de reşedinţă, dintre toţi<br />

cei cari plăteau contribuţia generală de 48 lei pe an.<br />

E probabil că Vodă Guza a conceput acest sistem ca o<br />

îngrădire a masselor încă nepregătite pe care le chema la<br />

viaţa politică, îngrădire pe care, în statutul de la 1864, a<br />

înlocuit-o prin alta, cerând, pentru alegătorii direcţi <strong>şi</strong><br />

pentru eligibili, condiţia de a şti să scrie <strong>şi</strong> să citească.<br />

IV.<br />

Negri răspunse de primirea acestui proect la 4/16 August<br />

1863.*)<br />

Guza Vodă conducea el însu<strong>şi</strong> direct politica externă<br />

a Statului. Dela cabinetul său porneau instrucţiile către<br />

agenţii noştri în străinătate, redactate de cele mai multe<br />

ori, într'o franţuzească impecabilă, de Baligot de Beyne, de<br />

la 11 Mai 1862 secretarul său pentru limba franceză <strong>şi</strong><br />

invers, la cabinetul domnesc veneau rapoartele agenţilor<br />

din străinătate. Răsfoind corespondenţa diplomatică a lui<br />

Cuza Vodă, impresia ce se culege este aceea, a unei înălţătoare<br />

mândrii naţionale <strong>şi</strong> a- preocupării constante ca. nici<br />

O atingere să nu fie adusă prestigiului Statului <strong>şi</strong> alesului<br />

poporului românesc.<br />

La 1863 Domnul era preocupat ca noua, Constituţie<br />

J<br />

) Acad. Hârtiile Ion Alexandri III. f. 364.


UN PROECT DE CONSTITUŢIE<br />

s'o introducă printr'un act intern, iară vreun nou amestec<br />

al puterilor garante, sau al Porţii. Modificarea constituţiei<br />

printr'un act international, apărea lui Cuză Vodă ca<br />

o nouă ştirbire ce ar fi fost adusă autonomiei Principatelor<br />

<strong>şi</strong> care trebuia cu orice preţ evitată.<br />

El scria deci, la 30 August stil nou 1863, agenţiei noastre<br />

la Paris : „D-l Drouyn de Lhuys pare a fi incomplect<br />

informat asupra naturei memoriului (privitor la Constituţie).<br />

Memoriul, după sfatul d-lui ambasador al Franţei la<br />

Constantinopol, n'a fost citit decât lui Aali Paşa <strong>şi</strong> lui sir<br />

Henry Bulwer <strong>şi</strong> nu este vorba să fie supus unei confe-<br />

-rinţe. După observaţiile d-lui marchiz de Moustier *) pe<br />

care l'ara consultat totdeauna, concluziile memoriului au<br />

iost modificate <strong>şi</strong> înlocuite printr'un proect definitiv de<br />

constituţie". 2<br />

) La 9 Octomvrie stil nou următor, Domnitorul<br />

comunica agenţiei noastre delà Constantinopol : „Negri<br />

a sosit. El aprobă modificările ce am introdus în proectul<br />

de Constituţie cu privire la senatori. Senatorii nu mai<br />

sunt revocabili, dar se vor reînoi cu câte o treime la fiecare<br />

doi ani". 3<br />

)<br />

Intr'adevăr, în urma observaţiilor primite, Cuza Vodă<br />

a adăugat proectului său câteva articole : art. 7, privitor<br />

la jurământul funcţionarilor ; art. 16, 17, 18 <strong>şi</strong> 20 privitoare<br />

la atribuţiile senatului. Comparând art. 16 din pro-<br />

•ectul revizuit al lui Cuza Vodă cu art. 25 corespunzător din<br />

Constituţia franceză, este de observat că dacă Domnul mărginea<br />

competenţa senatului la discutarea chestiunilor constituţionale,<br />

el nu declara senatul, ca în constituţia franceză,<br />

de „păzitor al pactului fundamental <strong>şi</strong> al libertăţilor<br />

publice" <strong>şi</strong> nu preciza, ca art. 26 francez, că prin dispo-<br />

l<br />

) Dintre aceste observaţii, n'am găsit printre hârtiile lui<br />

Cuza Vodă (I. 419, raport a,l lui Negri de la 11/23 Aug. 1863), decât<br />

una, anume ca votul să fie „au premier degré pour tout le<br />

monde", căci dacă se consideră că ţăranii sunt mai puţin pregătiţi,<br />

tot ei sunt <strong>şi</strong> mai dezinteresaţi.<br />

*)' Coresp. lui Cuza Vodă IX. f. 106.<br />

s<br />

) Ibid VII. 235.


378 10AN C. FIL1TT1<br />

ziţii constituţionale se înţeleg <strong>şi</strong> „legile care ar ii contrare..<br />

libertăţii individuale <strong>şi</strong> egalităţii cetăţenilor înaintea legii".<br />

Am dat mai sus explicaţia acestor omisiuni. De altă parte,<br />

se înţelege uşor dece art. 16 din proectul revizuit al lui<br />

Guza Vodă, spre deosebire de art. 26 din Constituţia franceză,<br />

nu dădea în sarcina Senatului garantarea „inviolabilităţii<br />

proprietăţii". Modificarea Constituţiei avea tocmai.<br />

de scop să facă posibilă exproprierea.<br />

In proectul revizuit, Cuza Vodă a admis (art. 8) ca senatorii<br />

în loc de a fi revocabili, să fie reînoiţi cu câte o<br />

treime din doi în doi ani; a redus censul pentru alegătorii<br />

direcţi, precum <strong>şi</strong> pentru eligibilii la consiliile generale,<br />

dela 10 la 5 galbeni <strong>şi</strong> a mai admis ca preşedintele comitetului<br />

de finanţe să nu fie numit de Domn, ci ales de Comitet<br />

1<br />

).<br />

Dau în anexă 2<br />

) acest text revizuit al proectului de<br />

constituţie dela 1863, arătând pentru fiecare articol izvorul<br />

său.<br />

*<br />

La 12/24. Oct. 1863, Guza Vodă chema la cârma Statului<br />

pe Mihai Kogălniceanu. Era semnificativ ; însemna<br />

că Domnul era hotărât să treacă la înfăptuire.<br />

La 16,28 ale aceleia<strong>şi</strong> luni, gerantul nostru dela Gonstantinopol,<br />

Bordeanu, informa că Aali Paşa se gândea să.<br />

supuie chestia modificării constituţiei unei conferinţe a<br />

ambasadorilor 3<br />

). O lună după aceia, la 20 Oetomvrie (1<br />

Noembrie) acelaş agent, în urma conversaţiilor ce avusese,<br />

exprima părerea că ar fi mai bine dacă Domnul ar face<br />

apel la o adunare aleasă prin sufragiul universal <strong>şi</strong> ar<br />

supune apoi acesteia noua constituţie 4<br />

). Trei zile în urmă<br />

însă, la 4 Noemvrie stil nou, Domnul îi răspundea „Nu mai<br />

vorbiţi; păstraţi tăcerea; rezerva cea mai absolută" 5<br />

). Este<br />

J<br />

) Hârtiile ion Alexandri III. f. 83.<br />

2<br />

) Anexa I.<br />

3<br />

) Coresp. lui Cuza Vodă III. f. 114.<br />

4<br />

) Ibid 102.<br />

5<br />

) Ibid VII.


UN PliOECT DE CONSTITUŢIE 379<br />

probabil că Domnul spera astfel să curme demersurile<br />

Porţii.<br />

Totu<strong>şi</strong>, la 12 Noemvrie stil nou, Aali Paşa trimitea<br />

reprezentanţilor Turciei pe lângă puterile garante textul<br />

proectului de Constituţie românesc, cu arătarea ,că nu se<br />

opune la aplicarea lui, dar că ceruse Domnului să se înţeleagă<br />

în prealabil cu semnatarii convenţiei delà 1858.<br />

La 3/15 Noemvrie, în mesagiul său către adunare,<br />

Domnul arăta însfâr<strong>şi</strong>t pentru ce nu sancţionase legea rurală<br />

delà 1862 : pentru că „nu răspunde dorinţelor mele<br />

<strong>şi</strong> nu îndestulează interesul nici al clăca<strong>şi</strong>lor, nici al proprietarilor<br />

<strong>şi</strong> mai puţin încă interesul naţional" 1<br />

). Se simţea<br />

că un moment hotărâtor se apropia. Câteva zile mai<br />

târziu, la 22 Nov. stil nou, de la cabinetul princiar pornea<br />

următoarea instrucţie către agenţia delà Paris : „Faceţi<br />

cunoscut d-lui ambasador al Turciei că în urma convorbirilor<br />

agentului principatelor la Constantinopol cu Aali<br />

Paşa <strong>şi</strong> cu ambasadorii acreditaţi pe lângă Sublima Poartă,<br />

Domnitorul, voind să ţie seamă de sfaturile ce i s'au<br />

transmis, a modificat proectul primitiv. Colonelul Pisoski<br />

v'a remis textul definitiv, care va fi în curând expediat la<br />

Constantinopol" 2<br />

).<br />

Acest proect pare să fi fost acelaş pe care, în cele<br />

din urmă, Cuza Vodă l'a promulgat prin lovitura deStat<br />

delà 2 Mai 1864.<br />

Poarta a găsit însă cu cale să facă în el două intercalări<br />

: una, că „la Porte vient de s'entendre avec S. A. le<br />

Prince des P-tés Unies et de se mettre d'acord avec... les<br />

représentants des puissances signataires du traité de Paris<br />

sur le présent acte aditionnel" ; alta, că : „le présent acte<br />

et les dispositions électorales 3<br />

) . . . auront force de loi du<br />

1<br />

) Xenopol, Domnia lui Cuza Vodă I. 460. 463.<br />

2<br />

) Corcsp. lui Cuza Vodă, IX. f. 130.<br />

3<br />

) După aceste dispoziţii, se cerea, pentru a fi alegător, un<br />

venit de 100 galbeni, iar pentru ai fi eligibil, de 200 galbeni, condiţii<br />

pe care Cuza Vodă nu le-a admis în legea electorală anexată<br />

statutului.


380 IOAN C. FILITTI<br />

.jour de leur sanction par la cour suzeraine". Intr'adevăr,<br />

printre hârtiile lui Ion Alexandri, agent al ţării ia Paris,<br />

se găseşte un astfel de proect 1<br />

), anterior legii Consiliului<br />

de Stat dela 21 Ianuarie 1864, de oarece în el se vorbeşte<br />

că „se va înfiinţa un consiliu de Stat".<br />

Guza Vodă, precum am arătat, era hotărât să au mai<br />

primească o nouă intervenţie străină în afacerile interne<br />

ale ţării. La 23 Nov. el punea să se scrie din nou agenţiei<br />

noastre dela Paris : „Faceţi cunoscut lui Mehemed Djemil<br />

Paşa că Domnul nu-<strong>şi</strong> explică demersul Porţii <strong>şi</strong> că n'a<br />

sezisat oficial curtea suzerană de nici un proect privitor<br />

la o schimbare de constituţie. Totul s'a mărginit la un<br />

schimb de idei <strong>şi</strong> Domnul respinge cu totul orice interpretare<br />

ce ar tinde să dea unei comunicări oficioase, un caracter<br />

ce nu poate avea. Agentul Principatelor Unite la<br />

Gonstantinopol este însărcinat să facă Porţii această comunicare<br />

oficială" 2<br />

).<br />

In aceiaş zi, Baligot de Beyne, secretarul Domnului,<br />

scria la Gonstantinopol că Domnul protestează contra circularii<br />

Sublimei Porţi către ambasadorii ei cu privire la<br />

- Constituţie. Proectul a fost numai obiectul unui schimb de<br />

idei între curtea suzerană <strong>şi</strong> reprezentanţii puterilor garante<br />

de o parte, A.-S.-S. de altă parte. Tot acest schimb<br />

de idei a fost'numai oficios ; n'a fost o comunicare oficială.<br />

Guvernul Domnului n'a înţeles nici odată să supuie<br />

unei conferinţe europene planul de organizare. Domnul<br />

socoteşte că onoarea ţării cere ca să repare el însu<strong>şi</strong> greşelile<br />

ce s'au făcut <strong>şi</strong> pe urma căreia Europa a fost atât<br />

de des turburată. Nimic n'ar fi mai umilitor pentru România<br />

decât să solicite încă odată dela puterile străine organizarea<br />

atât de stăruitor cerută de nevoile cele mai vitale<br />

ale ţării. Noua organizare nu va cuprinde nimic potrivnic<br />

-convenţiei dela 19August 1858, nimic ce nu s'ar găsi în germene<br />

în acea convenţie 3<br />

).<br />

*) Hârtiile Ion Alexandri IfT, 72.<br />

2<br />

) Coresp. lui Cuza Vodă IX. 132.<br />

3<br />

) Ibid 241.


UN PROECT DE CONSTPfUŢIE 881-<br />

La J2/24 Nov. Ion Alexandri telegrafia din Paris că<br />

ziarul „La Nation" a publicat in-extenso proectul de. constituţie<br />

<strong>şi</strong> anume copia textuală a proectului, fără modificările<br />

ce i s'au adus 1<br />

). I se răspunde în ziua următoare<br />

că Domnul are intenţia să desmintă ştirea dată de acel<br />

ziar, dar că doreşte să ştie în prealabil. dacă publicarea<br />

s'a făcut prin guvernul francez' 1<br />

). Alexandri informează<br />

a doua zi că publicarea se datoreşte lui Djemil Paşa 3<br />

).<br />

Urmează imediat altă telegramă a lui Alexandri că acesta<br />

i-a spus că s"a mărginit să înmâneze copie de pe<br />

proectul de Constituţie lui Drouyn de Lhuys, care i-ar fi<br />

făgăduit că va da instrucţii ambasadorului francez dela...<br />

Constantinopol unde., de acum înainte, trebuie să se tra- -<br />

teze chestiunea 4<br />

).<br />

Insfâr<strong>şi</strong>t, la 2 Decemvrie stil nou 1863, agenţia noastră<br />

dela Constantinopol informa că circulara lui Aali.<br />

Paşa va fi oficial desminţită. Trei zile în urmă, Bordeanu .<br />

raporta că reprezentanţii marilor puteri i-au, exprimat totu<strong>şi</strong><br />

părerea că noi n'aveam deptul să ni modificăm constituţia<br />

din singura noastră iniţiativă. Bordeanu adăuga însă,<br />

sum făcuse <strong>şi</strong> în Iunie precedent, că după credinţa lui puterile<br />

vor fi mai tolerante faţă de fapte împlinite 5<br />

). In a-^<br />

ceia<strong>şi</strong> zi, Domnul telegrafia agenţiei din Paris să desmintă*"<br />

publicaţia din ziarul „La Nation". Guvernul român nu<br />

înţelege să provoace o nouă intervenţie a puterilor străine<br />

în afacerile sale interne 6<br />

). Desminţirea s'a publicat 7<br />

).<br />

La 4/16 Dec. 1863, Bordeanu scria că, oricum, era regretabil<br />

că Aali Pasa dăduse circulara. Se va afla în tară*<br />

despre intenţiile Domnului. Va afla adunarea. Aceasta*<br />

]<br />

) Ibid 133.<br />

2<br />

) Ibid 134.<br />

3<br />

) ibid 138.<br />

*) Ibid 140.<br />

5<br />

) Coresp. lui Cuza Voda VII.<br />

°) Coresp. lui Cuza Voda, IX. f. 142.<br />

•>) Ibid 149.


382 WAN C. F1L1TTI<br />

trebuie pusă „dans son tort" prin violenţele ei <strong>şi</strong> apoi disolvată.<br />

Pentru a treia oară Bordeanu exprima încrederea<br />

că odată lovitura dată, Franţa nu va cere să se revio<br />

la situaţia anterioară 1<br />

).<br />

Şi într'adevar în ţară se simţise despre intenţiile Domnului<br />

<strong>şi</strong> se manifesta îngrijorare, iar partidul ultra liberal<br />

al lui Ioan Brătianu se <strong>şi</strong> gândea la o eventuală răsturnare<br />

a Domnului 2<br />

). D-l Gheorghe D. Florescu mi-a comunicat<br />

o scrisoare din 8 Dec. 1863 adresată de un înaintaş al său,<br />

Const. G. Florescu, din Bucureşti, surorii sale Alexan-<br />

• drina, care lipsea din ţară : „Camera a început să lucreze<br />

serios, să vedem ce o să scoată ; lucrează cu activitate <strong>şi</strong> a<br />

lăsat răspunsul mesagiului tronului 3<br />

). Frica să nu vie<br />

Constituţia dela Franţa, a silit-o de a lăsa urile partidelor".<br />

Camera săvârşeşte într'adevar un mare act, votând la<br />

13,25 Dec. 1863 secularizarea averilor mănăstireşti. Dimitrie<br />

Bolintineanu scria atunci Domnului că dorinţa camerei<br />

ar fi să fie disolvată în urma unui astfel de succes, dar<br />

că a'cest avantagiu nu trebui să i se dea. Trebuie disolvată<br />

asupra respingerii proectului de lege rurală. Sfătueşte deci<br />

pe Domn să trimită adunării un proect „mai generos d?cât<br />

acela ce a făcut ea <strong>şi</strong> a doua zi va cădea masca pretin<strong>şi</strong>lor<br />

patrioţi. . ., încât va fi un scandal la care vor râde<br />

cinci milioane de ţărani. . . România nu poate fi liberă în<br />

afară, până mai întâi nu va fi liberă înlăuntru, adică până<br />

ce Românii nu vor fi afran<strong>şi</strong>saţi <strong>şi</strong> cetăţeni, iar nu robi <strong>şi</strong><br />

• şerbi. . ," 4<br />

).<br />

Domnul se puse pe lucru, sprijinit pe Kogălniceanu.<br />

La 21 Ianuarie 1864 se vota legea Consiliului de Stat 5<br />

).<br />

Cu acest prilej Kogălniceanu dădu pe fată intenţiile Dom-<br />

1<br />

) Ibid III. 150.<br />

2<br />

) Xenapol, Domnia lui Cuza Vodă I. 392.<br />

3<br />

) Cf. Ibid I. 290.<br />

4<br />

) Coresp. lui Cuza Vodă, XVI.<br />

6<br />

) Am analizat-o în broşura despre Originea <strong>şi</strong> menirea<br />

Consiliului legislativ.


UN PROECT DE CONSTITUŢIE 383<br />

nului, anunţând că via veni în desbateri <strong>şi</strong> Constituţia cea<br />

nouă 1<br />

).<br />

In Fevruarie, cu prilejul discuţiei legii pentru garda<br />

naţională, Kogălniceanu se referea la observaţia făcută de<br />

Napoleon III că în România domneşte anarhia <strong>şi</strong> declara<br />

răspicat în numele Domnului că ţara va avea o Constituţie<br />

nouă 2<br />

).<br />

La 9 Martie, se votează legea pentru organizarea, consiliilor<br />

comunale, iar a doua zi aceea a consiliilor judeţene<br />

3<br />

). Insfâr<strong>şi</strong>t, la 13 Martie, Kogălniceanu dădea în desbaterea<br />

adunării faimoasa lege rurală 4<br />

). De astădată, adunarea<br />

nu mai refuza, ca la 1862, principiul însu<strong>şi</strong> al<br />

exproprierii, dar discuta cuantumul împroprietăririi, reducându-1<br />

la minimum 5<br />

). însu<strong>şi</strong> Ion Brătianu, şeful partidei<br />

ultra liberale, găsea proectului următoarele cusururi :<br />

că nu se mărginea a atribui clăca<strong>şi</strong>lor ceeace posedau de<br />

fapt, dar <strong>şi</strong> ce li se cuvenea să posede după legile în fiinţă;<br />

că împroprietărea nu numai pe clăca<strong>şi</strong> dar <strong>şi</strong> pe toţi locuitorii<br />

din sate ; că nu acorda imediat proprietarilor despăgubirea,<br />

ceeace era contrar principiului delà 1848: „cu paguba<br />

nimănui <strong>şi</strong> cu folosul tuturor" ; că „schimba din<br />

culme până în temelie toată economia producţiei ţării". c<br />

)<br />

Cu drept cuvânt observa Ion Ionescu delà Brad că minoritatea<br />

liberală începea clădirea politică delà vârf în jos,<br />

în loc de a îngriji în primul rând de temelia socială a<br />

ţării. 7<br />

) .'- •<br />

Adunarea dădu vot de blam guvernului la 13/25 Aprilie,<br />

pe tema unei circulari a lui Kogălniceanu către pre-<br />

a<br />

) Xenopol, Domnia lui Cuza Vodă I. 373.<br />

2<br />

) Ibid 370.<br />

3<br />

) Amândouă promulgate de Domn la 31 Martie.<br />

4<br />

) Xenopol o. c. 377.<br />

5<br />

) Ibid 387.<br />

6<br />

) Lui Ion-C. Brătianu, p. 514—517, 535, 551—2.<br />

7<br />

) G. Bogdan Duică, întâiul ţărănist român, p. 60.


384 10AN C. FIL1TT1<br />

fecţi, din care părea că reiese o intenţie de aţâţare a masselor.<br />

Este evident că adunarea căuta orice prilej ca să.<br />

scape deun guvern care susţinea un proect de lege a cărui,<br />

respingere ar fi creat adunării în ţară o atmosferă extrem,<br />

de defavorabilă.<br />

La 15/27 Aprilie, Domnul comunica însă adunării că.<br />

menţinea guvernul, deoarece adunarea nu intrase în discuţia<br />

chestiei celei mai importante, a îmbunătăţirii soartei<br />

muncitorilor plugari, lege ce ţara întreagă aştepta cu nerăbdare.<br />

Totodată trimitea în desbaterea adunării <strong>şi</strong> proiectul<br />

de lege electorală. Este de observat că sistemul acestui<br />

proect *) se deosebea mult de cel din proectul de constituţie<br />

de la 1863. Am arătat că după acesta din urmă,<br />

colegiul electoral pentru adunare era format din membrii<br />

consiliilor judeţene <strong>şi</strong> comunale, plus un număr egal de<br />

alegători suplimentari; că erau alegători primari la consiliile<br />

judeţene <strong>şi</strong> comurale s< că erau eligibili la adunare,<br />

toţi câţi plăteau contribuţia generală, adică 48 lei pe an.<br />

După sistemul proectului de la 1864, alegătorii pentru adunare<br />

se împărţeau în primari <strong>şi</strong> direcţi; <strong>şi</strong> unora <strong>şi</strong> altora<br />

li se cerea să plătească minimul de contribuţii de 48 lei pean,<br />

dar celor direcţi li se mai cerea să <strong>şi</strong> ştie să scrie <strong>şi</strong> să<br />

citească. Această din urmă condiţie se cerea <strong>şi</strong> pentru eligibilitate.<br />

Prin aceste modificări, sugerate Domnului din.<br />

afară, se îndepărtau fireşte cei mai mulţi săteni din adunare,<br />

dar se dădea totu<strong>şi</strong> o straşnică lovitură vechii clase<br />

conducătoare. Aşa dar, Guza Vodă cerea acum adunării<br />

<strong>şi</strong> clasei de proprietari cari o compuneau, să se<br />

desfiinţeze ei în<strong>şi</strong><strong>şi</strong>. Dar, apropiindu-se sărbătorile Paştilor,<br />

el proroga în acelaş timp adunarea pentru ziua de<br />

2 Mai.<br />

De altă parte, dela cabinetul Domnului pornea în a-<br />

ceia<strong>şi</strong> zi de 15/27 Aprilie, următoarea notă către agenţia<br />

1<br />

) Monitorul oficial No. 87 din 15/27 Aprilie 1864. E acelaş<br />

cu legea electorală anexată mai apoi statutului, mai puţin art..<br />

17—21.


UN PROECT DE CONSTITUŢIE 385<br />

delà Constantinopol : „Iată, între noi, planul Domnului.<br />

Daca adunarea, la reîntrunirea ei, persistă în rea voinţă,<br />

Domnul o va disolva, va proclama legea electorală <strong>şi</strong> va<br />

convoca pe bazele ei, care sânt cele deja votate în legea comunală,<br />

o nouă adunare, căreia îi va supune un proect de<br />

Constituţie, cam acelaş care este deja cunoscut" 1<br />

).<br />

Două zile în urmă, la 29 Aprilie stil nou, agenţia delà<br />

Constantinopol raporta : „Reprezentantul Franţei îmi comunica<br />

răspunsul d-lui Drouyn de Lhuys: a evita de a<br />

ajunge la extremitatea unei lovituri de Stat" 2<br />

). Insfâr<strong>şi</strong>t,<br />

la 12 Mai stil nou soseşte altă telegramă de la Constantinopol<br />

: ambasadorul Franţei este de părere ca Domnul să<br />

disolve adunarea, să dea o proclamaţie către naţiune spunând<br />

că o va consulta, dar apoi să plece la Constantinopol<br />

<strong>şi</strong> numai la întoarcere să facă legea elctorală <strong>şi</strong> statutul.<br />

Să nu vie la Constantinopol cu un nou fapt împlinit<br />

3<br />

).<br />

Domnul n'a ascultat de acest sfat <strong>şi</strong> a isbutit. Ştia<br />

se vede că situaţia europeană deoparte, implicaţia de altă<br />

parte a chiar unor miniştri ai Porţii în complotul lui Cos-<br />

tache Suţu contra Domnului 4<br />

), vor da dreptate părerii<br />

exprimate de trei ori de Bordeanu că nimeni nu va căuta<br />

să mai desfacă faptul împlinit.<br />

Două zile după aceea, la 2/14 Mai, adunarea este convocată<br />

în sesiune extraordinară pentru votarea legii electorale.<br />

In aceiaş zi însă, faţă de atitudinea, explicabilă, dar<br />

imprudentă, a adunării, care intră în discuţia unei propuneri<br />

de vot de blam guvernului, Kogălniceanu citeşte<br />

mesagiul de disolvare 5<br />

).<br />

Lovitura de stat era făcută.<br />

Era făcută, cum voise Domnul, fără amestec din afară.<br />

Era încă unul din marile fapte împlinite pe care, cu<br />

1<br />

) Coresp. lui Cuza Vodă VII. 399.<br />

2<br />

) Ibid VII. 402.<br />

3<br />

) Ibid 428 verso. .<br />

4<br />

) Ibid V.<br />

5<br />

) Xenopol. Domnia lui Cuza Vodă, I. 388—9.<br />

2->


386 lOAN C. FILITT1<br />

atâta măestrie <strong>şi</strong> demnitate, Guza Vodă a ştiut, în intere­<br />

sul superior al neamului, să le înfăţişeze diplomaţiei eu­<br />

ropene.<br />

Plecând la Gonstantinopol la 25 Mai 1864, Guza Vodă<br />

obţinu acolo de la Poartă <strong>şi</strong> de la puterile garante recu­<br />

noaşterea statutului, cu prea puţine „Modificaţiuni înde-<br />

plinitoare", precum <strong>şi</strong> a proiectului de lege electorală din<br />

Aprilie *).<br />

La 15 August, Domnitorul promulgă legea rurală prin<br />

simplu decret care, conform statutului, avea putere de lege.<br />

In Decemvrie se întruni în sfâr<strong>şi</strong>t adunarea ie<strong>şi</strong>tă din<br />

noua lege electorală <strong>şi</strong> care purta pecetea unei mari evoluţii<br />

democratice. 2<br />

)<br />

r<br />

j In corespondenţa lui Sadyk paşa, păstrată la Academie,<br />

se găseşte, în vol. IV. f. 184 o scrisoare din 5 Iulie 1864 în care<br />

citesc : „Des que les quissances n'ont pas ratifié son [al lui<br />

Cuza] coup d'Etat, la loi électorale et le statut, tels qu'il les a<br />

octroyé, il n'y a pas de réussite; le changement apporté dans la<br />

loi électorale que nous connaissons, est un fiasco complet, car<br />

d'après ces changements, la moitié des anciens députés pourront<br />

revenir; or, il n'aura plus son soutien dans les paysans,<br />

comme il l'a espéré". — Aceste afirmaţii par numai în parte întemeiate,<br />

căci nu se cunoaşte nici o modificare adusă proectului<br />

de lege electorală de la Aprilie 1864. [Vezi textele în Vasile M.<br />

Kogâlniceanu, Acte relative la 2 Mai 1864. Buc. 1894]. Presiunea<br />

din afară determinase încă de atunci pe Cuza Vodă să revie<br />

asupra sistemului său electoral din proectul de constituţie de<br />

la 1863.<br />

-') Vezi A. D. Xenopol, o .c. II. 6—7. Intr'o scrisoare din 17<br />

Ian. 1865 [Coresp. lui Sadyk paşa, vol. IV, p. 272] găsesc următoarea<br />

apreciere: „Si le vote universel [sic] a produit qulque part<br />

des effets ridicules, c'est ici. Toute l'assemblée est composée<br />

d'imbéciles et de domestiques; les ministres eux-mêmes, contents<br />

de pouvoir faire tout ce qu'ils veulent, ont honte de se trouver<br />

devant des pareils représentants de la nation roumaine". De<br />

atunci am mai evoluat.


iUN PROECT DE CONSTITUŢIE 387<br />

ANEXA I.<br />

Proect de constituţie, 1863.<br />

GONSTITUŢIUNE.<br />

Despre ocărmuire.<br />

Art. 1. Ocârmuirea Principatelor Unite aparţine Dom­<br />

nitorului.<br />

Este formula generală din Constituţia franceză delà 15 Ian.<br />

1852, art 2 : „Le gouvernement de la République est confié...<br />

-au président".<br />

In Convenţia de ia Paris, art. 3, se rostea : „Puterile publice<br />

vor fi încredinţate... unui hospodar <strong>şi</strong> unei adunări elective..."<br />

iar art. 4, adăogâ : „Puterea executivă va fi exercitată<br />

-de Hospodar".<br />

In statutul de la 1864, Cuza Vodă, s'a oprit la formula:<br />

„Puterile publice sunt încredinţate Domnului, unei adunări pon-<br />

«deratrice <strong>şi</strong> adunării elective".<br />

Art. 2. Domnitorul cârmueşte cu concursul miniştrilor<br />

numiţi de dânsul.<br />

Este reproducerea art. 14 al Convenţiei de Ia Paris : „Hospodarul<br />

cârmueşte ou ajutorul miniştrilor numiţi de dânsul".<br />

Art. 3. al Constituţiei franceze de la 1852, glăsuiâ : „Le<br />

président gouverne au moyen de ses ministres, du conseil d'Etat,<br />

du sénat et du corps législatif".<br />

Art. 3. Puterea Legiuitoare se exercită împreună de<br />

Domnitor, de Senat <strong>şi</strong> de Adunarea electiva.<br />

Este art. 4. din constituţia franceză de la 1852 : „La puissance<br />

législative s'exerce collectivement par le Président, le sénat<br />

et le corps législatif".<br />

Senatul înlocuia Comisia centrală prevăzută în Convenţia<br />

•de la Paris (art. 5).<br />

In statutul de la 1864, Cuza Vodă a adoptat (art. 2.) termenul<br />

de „adunare pondératrice" în loc de senat.<br />

Art. 4. Domnitorul este şeful statului;<br />

Comandează armata ;<br />

Numeşte la toate funcţiunile civile <strong>şi</strong> militare ;<br />

Art. 6. al Constituţiei franceze de la 1852 : „Le président<br />

•de la République est le chef de l'Etat. Il commande les forces<br />

•de terre et de mer..., nomme à tous les emplois.<br />

L-5*


383 IOAN C. FILITTI<br />

Art 14. al. 3. al convenţiei de la Paris : (Domnul) numeşte,<br />

în toate funcviile de administraţie publică".<br />

Are singur iniţiativa legilor, carele sânt elaborate cíe<br />

un Consiliu de Stat.<br />

Art. 8 din Constit. fr. (Le presiden! de la République) a seuL<br />

l'initiative des lois.<br />

Art. 3. din statutul lui Cuza de la 1864: „Domnul are singur<br />

iniţiativa legilor; el le pregăteşte cu ajutorul Consiliului<br />

de Stat <strong>şi</strong> le supune adunării elective <strong>şi</strong> corpului ponderatar<br />

spre votare".<br />

întăreşte <strong>şi</strong> promulgă legile votate de Adunarea electivă<br />

<strong>şi</strong> de Senat.<br />

Poate refuza întărirea sa.<br />

Face regulamentele trebuincioase pentru executarea<br />

legilor.<br />

Pregăteşte bugetele <strong>şi</strong> le supune la deliberările Adunării<br />

elective.<br />

la Paris.<br />

Toate aceste texte figurează în art. 14 al Convenţiei dé­<br />

Dreptatea se face în numele Domnitorului.<br />

Este art. 7 din Constituţia franceză de la 1852: „La justice<br />

se rend en son nom".<br />

Are dreptul de a ierta <strong>şi</strong> de a preschimba pedepsele<br />

în materii criminale, fără a putea interveni într'altfel în<br />

administrarea justiţiei.<br />

Este art. 14 al Convenţiei de la Paris.<br />

Art. 5. Orice act e<strong>şi</strong>t dela Domnitor trebuie să fie subscris<br />

de către miniştrii competenţi.<br />

Este art. 15 al. 1. al Convenţiei de la Paris. - Cf. I. C. Filitti,<br />

Despre vechea organizare administrativă a Principatelor<br />

române. Buc. 1929, p. 36.<br />

Art. 6. Miniştrii sunt răspunzători de violarea legilor,<br />

dar fără a fi solidari unii pentru alţii. Nu pot fi pu<strong>şi</strong> în<br />

acuzaţie decât numai de către Senat <strong>şi</strong> vor fi supu<strong>şi</strong> judecăţii<br />

înaltei Curţi de Justiţie..<br />

Este reproducerea art. 15 al. 2. <strong>şi</strong> 3. din Convenţia de la<br />

Paris cu adăogirea părţilor subliniate care sunt luate din constituţia<br />

franceză de la 1852:. (Les ministres) ne sont responsa-


L T<br />

A T PRQECT<br />

DE -CONSTITUŢIE 389<br />

.bles que chacun en ce gui le .concerne des actes du gouvernement.<br />

Il n'y a point de solidarité entre eux. Ils ne peuvent être<br />

mis en accusation que par le sénat" (art. 13).<br />

In sistemul Convenţiei de la Paris acţiunea „putea fi provocată<br />

de Domn sau de adunare".<br />

Art. 7. Miniştrii fac jurământul obişnuit. Membrii senatului,<br />

Adunării elective <strong>şi</strong> ai Consiliului de Stat, magistraţii,<br />

ofiţerii <strong>şi</strong> oricari alţi funcţionari fac jurământul următor<br />

:<br />

„Jur a da ascultare Gonstituţiunii <strong>şi</strong> a păstra fidelitate<br />

către Domnitor".<br />

Este reproducerea art. 14 din Constituţia franceză de la<br />

1852.<br />

Despre Senat.<br />

Art. 8. Un Senat este instituit. Senatorii sunt numiţi<br />

pentru şase ani. Din doi ani în doi ani, Senatul va fi<br />

reînoit în a treia sa parte. Senatorii e<strong>şi</strong>ţi vor putea fi din<br />

nou numiţi. Numărul membrilor Senatului nu poate întrece<br />

patru zeci <strong>şi</strong> nouă.<br />

Sistemul numirii senatorilor era admis în Constituţia ir.<br />

de la 1852, dar acolo erau numiţi pe viaţă. Ideea reînoirii este<br />

luată din constit. belgiană de la 1830 (trad. Teodor Veisa, Ia<strong>şi</strong><br />

1857), art. 55 : „Senatorii se aleg pentru opt ani <strong>şi</strong> la fiecare<br />

patru ani, jumătate din numărul lor se reînoeşte.„"<br />

In Statutul de la 1864, Cuza Vodă a admis (art. 8) că<br />

„membrii corpului ponderator se reînoesc din 2 în 2 ani, câte<br />

o a treia parte, dar numai încât se atinge de membrii numiţi<br />

•de Domn. Membrii e<strong>şi</strong>ţi se vor putea numi din nou". In „modificaţiunile<br />

îndeplinitoare Statutului', art. 8 a fost schimbat<br />

•în sensul că întreg senatul va fi reînoit pe jumătate din 3 în<br />

2 ani.<br />

Art. 9. Senatul se compune :<br />

1. De Mitropolitul <strong>şi</strong> de Episcopii eparhioţi ;<br />

2. De Primul Preşedinte al Curţii de Gasaţiune ;<br />

3. De generalul mai în vârstă dintr'acei în activitate ;<br />

4. Şi de persoanele pe care Domnitorul va găsi de cuwiinţă<br />

a le ridica la această înaltă funcţiune.


390 IOAN C. F1LITTI<br />

Este transplantarea art. 20 din Constituţia franceză de lai<br />

1852 : „Le sénat se compose : 1. des cardinaux, des maréchaux<br />

des amiraux ; 2. des citoyens que le Président de la Républiquejuge<br />

convenable d'élever à la dignité de sénateur".<br />

In statutul de la 1864, Cuza Vodă a fixat numărul „membrilor<br />

adunării pondératrice" la 64, dintre cari 32 vor fi numiţi,<br />

de Domn după o listă de câte 3 candidaţi ai fiecărui consiliu judeţean,<br />

iar 32 dintre persoane care au îndeplinit cele mai înalte<br />

funcţii în ţară, sau se bucură de un venit de 800 galbeni, (art. 7).<br />

Art. 10. Domnitorul convoacă, amână, prelungeşte Senatul.<br />

Fixează printr'un decret durata sesiunilor.<br />

Este art. 24. din Constituţia franceză de la 1852.<br />

Art. 11. Mitropolitul este preşedinte de drept al Senatului.<br />

Primul vice-preşedinte este numit de către Domnitor,<br />

în fiecare an dintre senatori. Al doilea vice-preşedinte<br />

<strong>şi</strong> ceilalţi membri ai biuroului se aleg de către-<br />

Senat.<br />

In constituţia franceză de la 1852 (art. 23) toţi membrii<br />

biuroului erau numiţi. In statutul de la 1864, Cuza Vodă a<br />

adoptat sistemul numirii celor 2 vice-preşedinţi, dar în „modificaţiuni<br />

îndeplinitoare statutului" a revenit la sistemul art<br />

11 de mai sus.<br />

Art. 12. Regulamentul interior al Senatului se va faceprin<br />

îngrijirea Guvernului.<br />

Menţinut <strong>şi</strong> în art. 16 al Statutului de la 1864.<br />

Art. 13. Şedinţele Senatului nu sunt publice. Deliberaţiunile<br />

se publică în foaia oficială. Discuţiunile nu se pot<br />

publica în parte sau în prescurtare.<br />

Un prescript verbal cuprinzător a fiecărei şedinţe seva<br />

face prin îngrijirea Preşedintelui <strong>şi</strong> se va comunica în<br />

aceia<strong>şi</strong> seară ziarelor.<br />

Principiul că desbaterile senatului nu sunt publice este<br />

luat din art. 24 al. 2. al constituţiei franceze delà, 1852. Cuza<br />

a renunţat la el în art. 11 al. 3. al Statutului, de la 1864.<br />

Restul articolului este o extindere la senat a dispoziţiilor<br />

din art.. 42 al Constituţiei franceze cu privire la desbaterile adunârii<br />

legislative.


UN PROECT DE CONSTITUŢIE 391<br />

Art. 14. Dacă miniştrii nu sânt membri ai Senatului,<br />

totu<strong>şi</strong> au intrarea în Senat <strong>şi</strong> pot lua parte la discutiunile<br />

legilor, fără drept de vot.<br />

Menţinut <strong>şi</strong> în art. 11. al. 4. al Statutului de la 1864.<br />

Art. 15. Nici o lege nu poate fi promulgată dacă mai<br />

înainte nu va fi cercetată de Senat.<br />

Este art. 25 al. 2. al Constituţiei franceze de la 1852.<br />

Art. 16. Senatul hotăreşte asupra promulgării legi­<br />

lor ; se opune sau nu se opune promulgării lor ; nu poate<br />

discuta decât asupra chestiunei constituţionale.<br />

Sun ideile cuprinse în următoarele art. din Constituţia<br />

franceză de la 1852:<br />

Art. 25 : „Le sénat est le gardien du pacte fondamental...<br />

Aucune loi ne peut être promulguée avant de lui avoir été<br />

soumise".<br />

Art. 26. Le sénat s'oppose á la promulgation des lois qui<br />

seraient<br />

tion...."<br />

contraires ou qui porteraient atteinte à la constitu­<br />

In satutul de la 1864, Cuza Vodă s'a apropiat chiar de textul<br />

francez. Art. 12 : „Dispoziţiile constitutive... sunt puse sub<br />

ocrotirea corpului ponderator" 1<br />

). Art. 13 : „Orice proect votat<br />

de adunarea electivă, afară de buget, se supune corpului ponderator,<br />

care va preţui dacă este compatibil cu dispoziţiunile constitutive".<br />

Art. 17. Senatul regulează prin senatusnconsult:<br />

1. Tot ce n'a fost prevăzut de constituţiune <strong>şi</strong> care este<br />

de neapărată trebuinţă pentru funcţionarea ei ;<br />

2. Sensul articolelor Constituţiunii cari vor- da loc la<br />

diferite interpretatiuni.<br />

Este reproducerea art. 27, punctele 2 <strong>şi</strong> 3 din Constituţiunea<br />

franceză de la 1852.<br />

Art. 18. Asemenea senatus-oonsulte sunt supuse întă-<br />

rirei Domnitorului <strong>şi</strong> promulgate prin el.<br />

Este art. 28 din Constituţia franceză de la 1852.<br />

x<br />

) Aceşti termeni erau întrebuinţaţi în art. 32 al. 1. al<br />

Convenţiei de la Paris, cu privire însă Ia Comisia centrală de<br />

la Focşani.


392 IOAN C. FILITTI<br />

Art. 19. Senatul primeşte <strong>şi</strong> discută, dacă găseşte de<br />

cuviinţă, petitlunile care i se vor adresa de către cetăţeni.<br />

Art. 45. din constit. fr. de la 1852 : „Le droit de pétition<br />

s'exerce auprès du sénat".<br />

Art. 15. din statutul lui Cuza de la 1864 : „Numai corpul<br />

ponderator are dreptul de a primi petiţiuni <strong>şi</strong> de a le discuta,<br />

dacă este trebuinţă".<br />

Art. 20. Senatul poate, prin un raport adresat Domnitorului,<br />

arăta trebuinţa unor proecte de lege de interes national<br />

<strong>şi</strong> a propune bazele asemenor legi 1<br />

).<br />

Este art. 30 din constit. fr. de la 1852.<br />

In art. 12 din statutul lui Cuza de la 1864 : „(Corpul ponderator)<br />

poate, la finele fiecărei sesiuni, propune Domnului îmbunătăţirile<br />

ce ar socoti trebuitoare în diferitele ramuri ale administraţiei.<br />

Aceste propuneri, Domnul le va puxea recomanda<br />

Consiliului de Stat, spre a se preface în proecte de legi".<br />

Acest art. a fost schimbat prin „Modificaţiunile îndeplinitoare<br />

statutului : „La finitul fiecărei sesiuni, senatul <strong>şi</strong> adunarea<br />

electivă vor numi fiecare un comitet... Ambele comuete<br />

se vor întruni în comisie mixtă spre a face un raport Domnului...<br />

<strong>şi</strong> a-i supune chestiunile de îmbunătăţire ce ar crede trebuitoare...<br />

Aceste propuneri vor putea fi recomandate de Domn<br />

consiliului de Stat spre a fi prefăcute în proecte de legi.<br />

Art. 21. Senatul nu va putea pune în acuzare pe miniştri<br />

decât cu majoritatea a două din trei părţi a membrilor<br />

de fată.<br />

Această majoritate, pentru punerea sub acuzare a miniştrilor,<br />

era .prevăzută în art. 15 al. 4. al Convenţiei de la Paris.<br />

Art. 22. Senatorii primesc o indemnitate de câte trei<br />

galbeni pe zi pe tot timpul seskmei, fie ordinare sau extraordinare.<br />

Acei din senatori care locuesc în oraşul unde se fac<br />

şedinţele Senatului nu vor primi nici o indemnitate.<br />

Art. 22. din Constituţia fr. de la 1852 : „Les fonctions de<br />

sénateur sont gratuites. Néanmoins, le président de la Républi-<br />

a<br />

) In sistemul Convenţiei de la Paris (art. 32 al. 2.) aceste<br />

atribuţii aparţineau comisiei centrale de la Focşani.


UN PROECT DE CONSTITUŢIE 393<br />

•.•que pourra accorder â des sénateurs, en raison des services rendus<br />

et de leur position de fortune, une dotation personnelle qui<br />

ne pourra excéder 30.000 fr. par an.<br />

Al. 1. al articolului 22 din proect, a devenit art. 10 al<br />

Statutului de la 1864.<br />

Art. 23. Nici un senator nu va putea fi arestat nici<br />

prigonit în materia penală, decât numai pentru fapte ve-<br />

. ghiate, fără ca Senatul să fi autorizat arestaţiunea sau prigonirea.<br />

Este art. 13 al. 1 din const. fr. de la 5 Aprilie 1814, unde<br />

dispoziţia privea însă <strong>şi</strong> pe membrii celei de a doua adunări,<br />

ceeace <strong>şi</strong> Cuza a admis în art. 7. al. 2. al Statutului de la 1864.<br />

Art. 24. Senatorii vor fi supu<strong>şi</strong> judecăţii înaltei Curţi<br />

de Justiţie. Totu<strong>şi</strong> Senatorii cari vor fi din <strong>şi</strong>rul armatei<br />

<strong>şi</strong> cari vor fi prigoniţi pentru fapte atingătoare de serviciul<br />

militar, vor rămâne supu<strong>şi</strong> judecăţii tribunalelor militare<br />

<strong>şi</strong> prigonirea în contra lor se va exercita fără autorizarea<br />

Senatului. .<br />

Primul aliniat este art. 13 al. 2 al Const. fr. delà 6 Aprilie<br />

1814, unde însă Curtea de Justiţie era alta decât la noi,<br />

iar privilegiul jurisdicţiei excepţionale se întindea <strong>şi</strong> asupra<br />

membrilor celei de a doua adunări.<br />

Despre Adunarea electivă.<br />

Art. 25. Adunarea electivă se compune din membri a-<br />

-le<strong>şi</strong> de districte <strong>şi</strong> de oraşe.<br />

Ea va fi aleasă pe 6 ani.<br />

Art. 26. Alegătorii sunt primari sau direcţi.<br />

Art. 27. Este alegător primar în districte <strong>şi</strong> oraşe, ve-<br />

: ricine plăteşte contribuţiuni generale.<br />

Art. 28. Poate fi alegător direct ori cine plăteşte un<br />

impozit direct de cinci galbeni, fie în districte, sau în<br />

• oraşe.<br />

Art. 29. Este eligibil, fără deosebire, ori cine, născut<br />

sau naturalizat român, fiind în vârstă de 30 ani împliniţi,<br />

plăteşte contribuţiunea generală.<br />

Art. 30. Nkneni nu va putea fi alegător dacă nu 9ste


394 10AN C. FIL1TT1<br />

născut sau naturalizat român şl dacă nu are vârsta de<br />

25 ani împliniţi.<br />

Art. 31. Noul sistem electorarl se reazimă pe bazele<br />

constitutive a Consiliilor municipale <strong>şi</strong> a Consiliilor generale<br />

de districte.<br />

Art. 32. In fiecare district se înfiinţează un Consiliu,<br />

general care se ocupă de interesele particulare ale districtului<br />

<strong>şi</strong> ale cărui atribuţiuni se vor determina la timp.<br />

Consiliul general se compune din 10 membri, ale<strong>şi</strong> pentru<br />

6 ani, după modul rostit prin cuprinderea art. 27.<br />

Nimeni nu poate fi membru al Consiliului general dacă<br />

nu plăteşte un impozit direct de 5 galbeni, fie în districte<br />

sau în oraşe.<br />

Consiliul General este prezidat de Prefectul districtului.<br />

Art. 33. In fiecare capitală de district, Consiliul municipal<br />

se compune de cinci membri minimum, ale<strong>şi</strong> de către :<br />

alegătorii oraşului pentru şase ani, în modul rostit prin<br />

cuprinderea art. 27.<br />

Nimeni nu va putea fi membru al Consiliului municipal<br />

dacă nu plăteşte un impozit direct de cinci galbeni.<br />

Domnitorul numeşte pe preşedinte Consiliului municipal<br />

din numărul membrilor ale<strong>şi</strong>.<br />

Art. 34. Spre a se alege deputaţi pentru Adunarea electivă,<br />

Consiliul general al districtului <strong>şi</strong> consiliul municipal<br />

al capitalei districtului se vor complecta<br />

cu un număr îndoit de membri, prin adăogirea de zece<br />

alegători direcţi pentru Consiliul general <strong>şi</strong> de cinci pentru<br />

Consiliul municipal, ale<strong>şi</strong> după dispoziţiunile art. 32'<br />

<strong>şi</strong> 33. Ambele Consilii, cu aceşti membri complimentări,<br />

vor forma marele colegiu electoral.<br />

Art. 35. Fiecare mare colegiu electoral alege trei deputaţi,<br />

doi pentru district <strong>şi</strong> unul pentru capitala districtului.<br />

.<br />

Art. 36. In privinţa importanţei lor, oraşele Bucureşti<br />

<strong>şi</strong> Ia<strong>şi</strong> vor avea câte trei deputaţi, Craiova, Galaţi,.<br />

Brăila <strong>şi</strong> Ismail câte doi deputaţi.


UN PROECT DE CONSTITUŢIE 395<br />

. Art. 37. Listele electorale se vor alcătui pe tot anul în.<br />

fiecare district prin îngrijirea administraţiei asistată de<br />

Preşedintele Consiliului municipal, după rolurile de contributiune.<br />

Art. 38. Domnitorul convoacă, amână, prelungeşte <strong>şi</strong><br />

disolvă Adunarea electivă.<br />

Este art. 46 al. 1 al constit. fr. dela 1852.<br />

Art. 39. In cazul disolvărei, Domnitorul va convoca o<br />

nouă Adunare în termen de patru luni.<br />

Este art. 46 al. 2 al constit, fr. dela 1852, dar acolo termenul<br />

era de 6 luni.<br />

Art. 40. Dăinuirea fiecărei sesii ordinare a Adunărei<br />

elective, este fixată la trei luni. Adunarea electivă se va întruni<br />

în fiecare an la întâi Octombrie.<br />

Este art. 17 al. 1 <strong>şi</strong> 2 din Convenţia dela Paris dela 1858.<br />

Art. 41. Domnitorul în fiecare an numeşte pe Preşe­<br />

dintele Adunării elective.<br />

Art. 42. Adunarea electivă alege pe vice-preşedinţi <strong>şi</strong><br />

pe alţi membri a biroului.<br />

In constit. fr. dela 1852 (art. 43) atât preşedintele cât <strong>şi</strong><br />

vice-preşedinţii erau numiţi de şeful statului.<br />

Art. 43. Regulamentul interior al Adunării elective se<br />

va face prin îngrijirea Guvernului.<br />

Menţinut în art. 16 din statutul dela 1864.<br />

Art. 44. Şedinţele Adunării elective sunt publice. Pre­<br />

şedintele hotărăşte condiţiunile prin care publicul va fi ad­<br />

mis la şedinţele Adunării.<br />

Discuţiunile se vor publica prin foaia oficială. Este o-<br />

prit a se reproduce în parte sau în prescurtare. Un pres-<br />

cript-verbal cuprinzător a fiecărei şedinţe se va face prin<br />

îngrijirea Preşedintelui <strong>şi</strong> se va comunica în aceia<strong>şi</strong> seară<br />

ziarelor.<br />

Publicitatea şedinţelor adunării legislative era prevăzută,<br />

în art. 41 al constit. fr. dela 1852.


396 IOAN C. F1LITTI<br />

Aliniatul 2 este reproducerea art. 42 din aceeaş constituţie.<br />

In acelaş sens, art. 19 al Convenţiei delà Paris din 1858.<br />

Art. 45. Adunarea electivă discută <strong>şi</strong> votează impozitele<br />

<strong>şi</strong> proecte de legi.<br />

Art. 39 din constit. fr. de la 1852 : Le corps législatif discute<br />

et vote les projets de lois et l'impôt.<br />

Art. 46. După cererea a zece deputaţi <strong>şi</strong> dacă o asemenea<br />

cerere se face chiar în cursul discuţiunii, Adunarea electivă<br />

se constitue în Comitet secret.<br />

In cazul acesta, şedinţele nu sunt publice <strong>şi</strong> publicaţia<br />

discuţiunei este cu totul oprită, fie sub ori ce formă.<br />

După art. 41 din constit. fr. delà 1852, cererea a 5 deputaţi<br />

era suficientă.<br />

Art. 47. Orice amendament, adoptat de comisiunea însărcinată<br />

a examina un proect de lege, se trimete, fără a<br />

se supune unei discuţiuni publice, Consiliului de Stat prin<br />

îngrijirea Preşedintelui Adunărei.<br />

Dacă amendamentul s'ar respinge de către Consiliul<br />

de Stat, el nu mai poate fi supus adunării elective.<br />

Dacă comisiunea Adunăreri totu<strong>şi</strong> menţine amendamentul,<br />

proectul de lege împreună cu socotinţa comisiunei<br />

se va înapoia Guvernului prin îngrijirea Preşedintelui Adunărei<br />

elective.<br />

Primele două aliniate sunt reproducerea exactă a art.<br />

40 din constit. fr. delà 1852.<br />

In statutul delà 1864, Cuza Vodă a admis (art. 14) un alt<br />

sistem în care rolul principal îl avea corpul ponderator (Senatul).<br />

Art. '48. Dacă bugetul nu s'ar vota în timp priincios,<br />

Domnitorul va hotărî prin decret împlinirea necesităţilor<br />

serviciilor publice conform bugetului anului precedent.<br />

Este art. 22 al. 2 al Convenţiei delà Paris din 1858.<br />

Art. 49. Miniştrii nu pot fi membri Adunărei elective.<br />

Este textual, art. 44 din constit. fr. delà 1852.


UN PROECT DE CONSTITUŢIE 3 9 r<br />

Art. 21 al Convenţiei dela Paris din 1858 permisese miniştrilor<br />

să fie membri ai adunării. Tot aşa proectul de constituţie<br />

elaborat la 1859 de Comisia centrală dela Focşani.<br />

Art. 50. Miniştrii au intrarea slobodă în Adunarea electivă.<br />

Pot lua parte la discuţiunile legilor, fără a putea<br />

însă participa la vot.<br />

Este art. 21 al Conv. dela Paris care prevedea că chiar<br />

dacă miniştrii nu vor fi membri adunărilor, ei tot î<strong>şi</strong> vor avea<br />

intrarea <strong>şi</strong> vor putea lua parte la desbaterea legilor, fără a<br />

lua însă parte la votare.<br />

Art. 51. Nici o petiţiune nu se poate adresa Adunării<br />

elective.<br />

Este reproducerea exactă a al. 2 din art. 45 al constit. fr.<br />

dela 1852.<br />

Art. 52. Nici o interpelaţiune nu poate fi citită <strong>şi</strong> discutată,<br />

dacă n'a fost supusă trei zile înainte <strong>şi</strong> prin înscris<br />

Preşedintelui care, apreciind oportunitatea interpelaţiunei,<br />

o va comunica Ministrului interpelat, dacă o va<br />

socoti de trebuinţă.<br />

Art. 53. Membrii Adunării elective primesc o indemnitate<br />

de câte doi galbeni pe zi pe tot timpul sesiunei, fie ordinare<br />

sau extraordinare.<br />

Acei din deputaţi care locuesc în oraşul unde se fac<br />

şedinţele Adunării elective, nu vor primi nici o indemnitate.<br />

In Franţa, mandatul era gratuit (art. 37 din constit. de la<br />

1852).<br />

Despre Consiliul de Stat <strong>şi</strong> despre Curtea de corupturi.<br />

Art. 54. Se vor înfiinţa un Consiliu de stat <strong>şi</strong> o Curte<br />

de compturi. Se institue provizor un Comitet de legislaţiune<br />

<strong>şi</strong> un Comitet de finanţe.<br />

Se ştie că Consiliul de stat a fost înfiinţat de Cuza Vodă,<br />

după modelul francez, la 11 Fevruarie 1864 <strong>şi</strong> a fost menţinut<br />

prin statutul loviturii de stat de la 2 Mai 1864. Cf. art. 56.<br />

Art. 55. Comitetul de legislaţiune studiază, discută <strong>şi</strong><br />

alcătueşte proectele de legi ce i se vor supune de către guvern<br />

<strong>şi</strong> desleagă conflictele ce s'ar putea naşte în materie<br />

de competenţa administrativă.


398 IOAN C. FIL1TTI<br />

Art. 50 din constit. fr. delà 1852 : Le conseil d'état est<br />

chargé, sous la direction du président de la République, de rédiger<br />

les projets de loi et les règlements d'administration publique<br />

et de îésoudre les difficultés qui s'élèvent en matière<br />

d'administration.<br />

E, de altfel, reproducerea art. 52 din constit. fr. a anului<br />

VIII (1799), care, odată cu consulatul, a introdus în Franţa Consiliul<br />

de stat.<br />

Art. 56. Comitetul de legislaţiune este compus de şase<br />

membri, adică de trei senatori <strong>şi</strong> de trei deputaţi numiţi<br />

de Domnitor pentru doi ani.<br />

Pare inspirat din alcătuirea Comisiei centrale delà Focşani,<br />

care avusese atribuţia de a pregăti legile de interes comun<br />

amânduror Principatelor, până la unirea desăvâr<strong>şi</strong>tă a acestora<br />

<strong>şi</strong> fusese compusă din 8 Moldoveni <strong>şi</strong> 8 Munteni, câte 4<br />

numiţi de Domn <strong>şi</strong> câte 4 ale<strong>şi</strong> de adunarea fiecărui principat<br />

(art. 27 al Conv. delà Paris din 7/19 August 1858). O lege votată<br />

la 5 Martie 1862 (Monitor Oficial No. 56 din 12 Martie), sub<br />

guvernul Barbu Catargi, înfiinţase un „comitet provizoriu, cu<br />

însărcinarea de a elabora proectele de legi ce au a se supune<br />

de guvern la deliberarea adunării". Acest comitet, de care nu<br />

ştiu să fi funcţionat, avea să fie compus din „toţi miniştrii<br />

<strong>şi</strong> uh număr egal de deputaţi ale<strong>şi</strong> de adunare din sânul ei".<br />

V. anexa II.<br />

Art. 57. Domnitorul numeşte pe Preşedintele Comitetului<br />

de legislaţiune <strong>şi</strong>-l poate alege, dacă o găseşte de cuviinţă,<br />

în afară Senatului <strong>şi</strong> Adunării elective.<br />

Preşedintele comisiei centrale delà Focşani era ales de<br />

ea însă<strong>şi</strong>. In sistemul legii delà 5 Martie 1862, preşedinte al<br />

comitetului provizoriu de legislaţie era preşedintele consiliului<br />

de miniştri ; numai vicepreşedintele era ales dintre membrii comitetului<br />

cei desemnaţi de adunarea legislativă.<br />

Art. 58. Comitetul de legislaţiune susţine în numele guvernului,<br />

discutiunea proeetelor de legi înaintea Senatului<br />

<strong>şi</strong> înaintea Adunării elective.<br />

Membrii cari vor fi meniţi a lua cuvântul întru acestea<br />

se vor desemna de către Domnitor.<br />

Este exact art. 51 din constit. fr. delà 1852.


UN PROECT DE CONSTITUŢIE 399<br />

Art. 59. Miniştrii au drept de a intra <strong>şi</strong> discuta în tamul<br />

Comitetului de legislaţiune.<br />

Este reproducerea art. 53 din constit. fr. delà 1852. A fost<br />

menţinut în art. 8 al legii de la 11 Fevr. 1864 care a înfiinţat<br />

la noi Consiliul de stat.<br />

Art. 60. Comitetul de finanţe examinează <strong>şi</strong> verifică<br />

sumele exerciţiilor expirate <strong>şi</strong> supune socotelile definitiv<br />

încheiate Adunării elective prin canalul Guvernului.<br />

Decretul francez din 31 Mai 1862 menţinuse comisiunea de<br />

9 membri înfiinţată prin ordonanţă din 10 Dec. 1823 cu scopul<br />

„d'arreter le journal et le grand livre de la comptabilité<br />

générale des finances au 31 Décembre, et de constater les coordonances<br />

des comptes des ministres avec, les résultâtes des écritures<br />

centrales des finances". Raportul comisiunei era comunicat<br />

adunărilor legislative prin ministrul finanţelor.<br />

Art. 61. Comitetul de finanţe este compus de şase membri<br />

: adică de trei senatori, ale<strong>şi</strong> de către Senat <strong>şi</strong> de trei<br />

deputaţi ale<strong>şi</strong> de către Adunarea electivă.<br />

In proectul de Regulament organic al Ţării Româneşti, art.<br />

137 prevedea că „Domnul va trimite socoteala întocmită la finele<br />

fiecărui trimestru de vistier, cu raport, în cercetarea a<br />

şase boeri cari se vor alege pentru aceasta, în fie care an, de<br />

către obşteasca adunare. Aceştia vor face raport la Domn cu<br />

observaţiile lor. Domnul îl va păstra <strong>şi</strong> la finele anului le trimite<br />

adunării cu toate socotelile anului expirat".<br />

Comisiunea franceză delà 1862 era compusă din senatori,<br />

deputaţi, membri ai Consiliului de stat <strong>şi</strong> ai Curţii de conturi.<br />

Art. 62. Preşedintele Comitetului de finanţe se va<br />

alege de către însu<strong>şi</strong> membrii Comitetului.<br />

Art. 63. Membrii Senatului <strong>şi</strong> membrii Adunării elective<br />

care compun Comitetul de legislaţiune sau comitetul<br />

de finanţe vor păstra dreptul de a vota.<br />

Legea delà 5 Martie 1862 pentru comitetul provizoriu de<br />

legislaţie, conserva deputaţilor membri ai acestui comitet dreptul<br />

de a participa la lucrările adunării <strong>şi</strong> de a vota asupra<br />

proectelor chiar <strong>şi</strong> elaborate de comitet.<br />

Art. 64. Membrii Comitetului de legislaţiune <strong>şi</strong> mem-


400 IOAN C. FIL1TT1<br />

brii comitetului de finanţe vor primi o retribuţiune de<<br />

pe lună pe tot timpul sesiunilor Comitetelor.<br />

Art. 52 din constit. fr. delà 1852 : Le traitement de chaque<br />

conseiller d'état est de 25.000 frcs.<br />

Art. 65. Comitetul de legislatiune <strong>şi</strong> Comitetul de fi­<br />

nanţe se vor întruni la 1 Ianuarie.<br />

Şedinţele se vor ţine trei luni în <strong>şi</strong>r.<br />

Domnitorul le poate prelungi.<br />

Dispoziţiunile Generale.<br />

Art. 66. Dispoziţiunile Convenţiunei (delà Paris) care<br />

nu sunt contrarie Constituţiunii de faţă rămân în vigoare<br />

până când nu se vor abroga prin drumul legal.<br />

Art. 56 din constit, fr. delà 1852: Les dispositions des codes,<br />

lois, et règlements existants qui ne sont pas contraires à la<br />

présente constitution, restent en vigueur jusqu'à ce qu'il y soit<br />

légalment abrogé.<br />

Dispoziţiunile tranzitorii.<br />

Art. 67. Constituţiunea de faţă va fi în vigoare din<br />

ziua în care noua organizatiune ce o dă va fi stabilită.<br />

Până atunci decrete domneşti slobozite de astăzi,<br />

o mie opt sute şase-zeci-trei, vor avea putere de lege.<br />

Art. 58 din constit. fr. delà 1852 : La présente constitution<br />

sera en vigueur â dater du jour où les grands corps de l'état qu'<br />

elle organise seront constitués. Les décrets rendus par le président<br />

de la République, à partir du 2 Décembre jusqu'à cette<br />

époque, auront force de loi.<br />

ANEXA II.<br />

Lege p. înfiinţarea unui comitet provizoriu de legislaţie.<br />

12 Martie 1862.<br />

Art. 1. Un Comitet provizoriu se instituie cu însărci­<br />

narea de a elabora proectele de legi ce au a se supune de-<br />

Guvern la deliberarea adunării.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!