Nr. 3 (32) anul IX / iulie-septembrie 2011 - ROMDIDAC
Nr. 3 (32) anul IX / iulie-septembrie 2011 - ROMDIDAC
Nr. 3 (32) anul IX / iulie-septembrie 2011 - ROMDIDAC
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>iulie</strong> - <strong>septembrie</strong> <strong>2011</strong><br />
<strong>Nr</strong>. 3(<strong>32</strong>)<br />
<strong>anul</strong> <strong>IX</strong>
Ex Ponto<br />
Text/imAgine/metatext<br />
<strong>Nr</strong>. 3 (<strong>32</strong>), (Anul <strong>IX</strong>), <strong>iulie</strong> - <strong>septembrie</strong> <strong>2011</strong>
EX PONTO<br />
text/imagine/metatext<br />
Revistă trimestrială publicată de Editura Ex Ponto şi S.C. INFCON S.A.<br />
Director: IOAN POPIŞTEANU<br />
Director general: PAUL PRODAN<br />
Apare sub egida Uniunii Scriitorilor din România,<br />
cu susţinerea Filialei „Dobrogea“ a Uniunii Scriitorilor din România,<br />
a Universităţii „Ovidius“ Constanţa,<br />
şi sprijinul <strong>ROMDIDAC</strong> S.A. BUCUREŞTI<br />
Redacţia:<br />
Redactor şef: Ovidiu DunĂreanu<br />
Redactor şef adjunct: Nicolae Rotund<br />
Redactori: Angelo Mitchievici, Ileana Marin (S.U.A.),<br />
lăcrămioara berechet, SORIN ROŞCA, OLIMPIU VLADIMIROV (Tulcea)<br />
Prezentare grafică: Constantin GrigorUŢĂ<br />
Tehnoredactare: Aura DumitrachE<br />
Colegiul ştiinţific:<br />
SORIN ALEXANDRESCU, Acad. SOLOMON MARCUS,<br />
MIRCEA VASILESCU, ANDREI BODIU, IOAN STANOMIR, FLORIN CÂNTIC,<br />
DOINA PĂULEANU, ANTONIO PATRAŞ<br />
Colegiul consultativ:<br />
CONSTANTIN NOVAC, VICTOR CIUPINĂ, ADINA CIUGUREANU,<br />
STOICA LASCU, IOAN POPIŞTEANU<br />
Revista Ex Ponto apare cu sprijinul Administraţiei Fondului Cultural Naţional<br />
Revista Ex Ponto găzduieşte opiniile, oricât de diverse,<br />
ale colaboratorilor. Responsabilitatea pentru conţinutul fiecărui text aparţine<br />
în exclusivitate autorului.<br />
Redacţia: Bd. Mamaia nr. 126,<br />
Constanţa, 900527; Tel./fax: 0241 / 547040; 606421;<br />
email: library@bcuovidius.ro; ovidiudunareanu@gmail.com<br />
Administraţia: Aleea Prof. Murgoci nr. 1,<br />
Constanţa, 9001<strong>32</strong>; Tel./fax: 0241 / 580527 / 585627<br />
Revista se difuzează:<br />
– în Constanţa, prin reţeaua chioşcurilor „Cuget Liber” S.A. şi la<br />
– Muzeul de Artă Constanţa<br />
– în Bucureşti, prin Centrul de Difuzare a Presei de la Muzeul Literaturii Române<br />
Revista Ex Ponto este membră a A.R.I.E.L. (Asociaţia Revistelor, Imprimeriilor şi Editurilor Literare)<br />
Tiparul: S.C. Infcon S.A. Constanţa<br />
ISSN: 1584-1189
SUMAR<br />
Editorial<br />
OVIDIU DUNĂREANU - Un topos<br />
(p.5)<br />
TEXT<br />
Interviu „Ex Ponto"<br />
FĂNUŞ NEAGU - „Cred în bucuria cuvintelor,<br />
în roadele împerecherii lor neaşteptate".<br />
Interviu realizat de VIOREL<br />
DINESCU (p.7)<br />
CASSIAN MARIA SPIRIDON - „O publicaţie<br />
îşi afirmă valoarea prin calitatea<br />
axiologică a celor care semnează în<br />
paginile ei". Interviu realizat de AMELIA<br />
STĂNESCU (p.12)<br />
DANIEL CORBU - „Toate măreţiile lumii<br />
s-au întâmplat pornind de la un vis".<br />
Interviu realizat de TANIA NICOLESCU<br />
(p.14)<br />
Proză<br />
FLORIN ŞLAPAC - Roata morii se învârteşte...<br />
(p.19)<br />
OVIDIU DUNĂREANU - Vremuri acoperite<br />
în aur (p.27)<br />
DAN PERŞA - Un deliciu artistic<br />
(p.33)<br />
LIVIU LUNGU - Înţelepciunea primului<br />
stăpân (relatare) (p.46)<br />
IOAN FLORIN STANCIU - Des-facerea<br />
lumii (p.62)<br />
Stări de spirit<br />
CONSTANTIN NOVAC - Marea, aşa<br />
cum am cunoscut-o (p.69)<br />
Traduceri din literatura română<br />
PAVEL CHIHAIA - Die Fehde der Seele<br />
und des Leibes - în traducerea autorului<br />
(p.73)<br />
Traduceri din literatura universală<br />
KRISTIN DIMITROVA - Sabazius. Prezentare<br />
şi traducere de PARASCHIVA<br />
BOBOC (p.80)<br />
IMAGINE<br />
Reproduceri după lucrările artistului<br />
plastic CONSTANTIN GRIGORUŢĂ<br />
(I-VI)<br />
Fişă bio-bibliografică (p. 87)<br />
Confesiuni (p. 89)<br />
METATEXT<br />
Gânditori români<br />
GIOVANNI ROTIROTI - Mărturii ale<br />
rătăcirii (II) (p. 92)
LUCIAN GRUIA - Petre Ţuţea în conştiinţa<br />
contemporanilor săi (Crestomaţie<br />
realizată de Gabriel Stănescu) (p.106)<br />
Interpretări<br />
ANA DOBRE - Balcanicul Miron Radu<br />
Paraschivescu (p. 112)<br />
Mari scriitori români<br />
ILEANA MARIN - Plăcerea de a-l citi pe<br />
Urmuz (p. 125)<br />
Critici contemporani<br />
DANIELA VARVARA - Ion Pop, aspiraţia<br />
la o critică completă (p. 129)<br />
Literatura şi comunismul<br />
ILEANA ALEXANDRA ORLICH - Incorporations:<br />
Styling Women's Identity<br />
and Political Oppression in the Novels<br />
of Herta Muller (p. 134)<br />
Cronica literară<br />
NICOLAE ROTUND - Constantin Virgil<br />
Gheorghiu - profil de scriitor (p. 140)<br />
Mărturisiri<br />
AL. SĂNDULESCU - Debuturi (p. 145)<br />
Comentarii<br />
LIVIU GRĂSOIU - Exegeză în trilogie:<br />
etapa contemporană (p. 148)<br />
Puncte de vedere<br />
ALINA DUMITRIŢA ALBOAEI - Contramitologii<br />
(p.151)<br />
O carte în discuţie<br />
Lecturi<br />
ION ROŞIORU - Rugăciunea şi poezia<br />
pură (p. 161)<br />
NASTASIA SAVIN - Universul ficţional şi<br />
Iarba Albă (p. 163); Reconstituirea universului<br />
în poemul dramatic Înălţarea/<br />
L'assomption (p. 165)<br />
MARINA CUŞA - Pragul subtil dintre<br />
două lumi prin ochean feminin (p. 167)<br />
Semnal<br />
SORIN ROŞCA (p. 169)<br />
Literatura universală<br />
NICOLETA STANCA - Lugh and Marconi<br />
against De Valera's constitution:<br />
female challenges in Brial Friel's Dancing<br />
at Lughnasa (p.172)<br />
Curente artistice<br />
ANGELO MITCHIEVICI - Gustave<br />
Moreau şi simbolismul (p. 182)<br />
Arte plastice<br />
SILVIA LUCHIAN - Solfegiul culorilor.<br />
Interviu realizat de N.TANIA (p. 190)<br />
Muzica<br />
MARIANA POPESCU - Un remarcabil<br />
portret eseistic dedicat dirijorului Marin<br />
Constantin (p. 196)<br />
Escale contemplative -<br />
Noua Europă<br />
EUGENIA VÂJIAC - Cu piciorul prin<br />
Berlin (I) (p. 200)<br />
Cărţi primite la redacţie (p. 206)<br />
NICOLAE ROTUND (p. 156)<br />
MARIAN DOPCEA (p.158)
editorial<br />
OVIDIU DUNĂREANU<br />
Un topos<br />
F<br />
ără o lume a sa, structural a sa, un om de condei riscă să devină fiul adoptiv<br />
al tuturor conjuncturismelor. Un scriitor nu poate veni de nicăieri şi pleca niciunde.<br />
Ideal este să intri în literatură cu o lume şi să impui acea lume, care<br />
să fie numai a ta. Acesta a fost crezul meu literar încă de la primele povestiri<br />
scrise în anii tinereţii şi publicate în revistele Luceafărul şi Tomis, având girul<br />
Sânzianei Pop şi al lui Ştefan Bănulescu, al lui Eugen Lumezianu şi Alex.<br />
Ştefănescu. Ele deja anunţau o „geografie” şi o „lume” inventate care ţineau<br />
prin nişte fire nevăzute, magice şi misterioase legătura cu o realitate bine<br />
configurată, luându-şi din ea doza necesară de credibilitate şi de autenticitate<br />
cu care să farmece şi să convingă. Ulterior cei care mi-au citit cărţile şi<br />
le-au comentat au ţinut să remarce în mod special acest fapt. Iată câteva<br />
dintre observaţiile care mi se par cele mai pertinente în reliefarea mai sus<br />
exprimatei mele convingeri: „Ovidiu Dunăreanu nu s-a răzvrătit niciodată<br />
împotriva dependenţei sale spirituale de Dobrogea. Dimpotrivă, a făcut din<br />
această dependenţă o religie. Proza sa (...) evocă insistent, obsesiv, spaţiul<br />
dintre Dunăre şi Marea Neagră (...)” (Alex. Ştefănescu); „Densă în realismul<br />
ei fantastic, această proză este de o remarcabilă forţă evocatoare aplicată<br />
ţinutului ostroavelor sud-dunărene. Prin acest topos autorul descoperă şi<br />
propune cititorului o lume cuceritoare, aparte, replică a citadinismului, o lume<br />
a cărei putere de seducţie se află în caracterul ei frust” (Enache Puiu); „Venind<br />
din sud-vestul Dobrogei, mai exact din legendarul «Păcui al lui Soare»,<br />
(identificat cu de asemenea legendara Vicina de acum 600 de ani), Ovidiu<br />
Dunăreanu aduce în literatură vitalitatea specifică locurilor scăldate în soare<br />
şi în istorie, în întâmplări năpraznice care şi-au căutat mereu drumul spre<br />
posibilii receptori.” (Constantin Dram); „Povestirile sunt o probă a identificării<br />
autorului cu Dobrogea profundă, dunăreană, asimilată ca o mitologie personală<br />
în copilărie şi adolescenţă petrecute la Ostrov, aşezare întemeiată acum<br />
câteva sute de ani de plugari şi mocani ardeleni. Ne aflăm aşadar între Braţul<br />
Borcea, culmea Derventului şi Păcuiul lui Soare, ţinut călcat şi de apostolul<br />
Andrei.” (Geo Vasile)<br />
Spaţiul acesta, unic pentru mine, al Dobrogei de sud-vest, de la graniţă,<br />
al Ostrovului şi al Dunării cu braţele şi insulele sale, integrat temeinic în cel<br />
balcanic, pe care l-am conturat ca pe unul miraculos şi subtil, un tărâm populat<br />
de o umanitate înfierbântată de fantasme, de spectacol, de patima de<br />
a vedea şi şti, un tărâm al himerelor personale şi colective, este meleagul<br />
părinţilor, bunicilor, al tuturor neamurilor mele din partea mamei, al copilăriei,<br />
adolescenţei şi maturităţii mele, fiindcă, dacă stau bine să mă gândesc, nu<br />
m-am rupt de el până acum nicio clipă.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
5
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Locul are o seducţie, o taină, un duh al său. Numai cei iniţiaţi au privilegiul<br />
de a i le desluşi şi înţelege pe de-a-ntregul. Toată viaţa mea am tânjit după<br />
frumuseţi rafinate, convingătoare, capabile să te înalţe pe culmile sublimului.<br />
Una le-a întrecut însă pe toate. Aceasta este imaginea vastă a Ostrovului şi a<br />
împrejurimilor sale. Dealurile şi platourile acoperite de vii, de livezi şi de plantaţii<br />
de salcâm peste care şiroieşte un soare mărinimos; fluviul impozant cu imperiul<br />
lui de braţe labirintice, de insule mari şi mici, de lunci, bălţi şi păduri năvalnice,<br />
devastatoare; valea albastră, în terase, care se surpă domol spre fluviu şi în care<br />
este cuibărit satul; câmpia de dincolo de ape ca o himeră trandafirie şi îndepărtată;<br />
zările înalte, fără sfârşit, auroase, văzute de pe culmile de la Parapet sau<br />
Arab-Tabia, alcătuiesc un peisaj desăvârşit. De multe ori am spus că, dacă vrei<br />
să vezi chipul lui Dumnezeu, trebuie să mergi la Ostrov pe colinele de-acolo şi<br />
să priveşti în jur imensităţile care ţi se deschid în faţa ochilor şi vei fi un privilegiat<br />
şi vei avea sentimentul deplin al zborului şi că ceea ce ţi se arată dinaintea lor<br />
este o minune. O pace atotbiruitoare ţi se strecoară pe nesimţite atunci în suflet.<br />
Încă din copilărie şi adolescenţă, de aici am învăţat lecţia rară a acestei frumuseţi<br />
încărcate de sensuri grele, inconfundabile.<br />
Colţul acesta de lume dintre ape şi cer dă frâu liber imaginaţiei, cugetului<br />
şi inimii, relevându-ţi simplitatea şi măreţia existenţei. El este, deopotrivă, o<br />
sinteză a unei armonii şi geologii copleşitoare şi o sinteză omenească alcătuită<br />
din mocani sibieni şi colonişti valahi cu amestecătură de băştinaşi de pe ambele<br />
maluri ale fluviului.<br />
Amplitudinea şi transparenţa luminii neverosimile care-l ocroteşte, deschid<br />
calea spre miracol. Miracol ce te invadează şi te obligă să năzuieşti spre sinceritate<br />
şi absolut, iar încetul cu încetul te împinge să începi să născoceşti tot felul<br />
de istorii despre misterul din peisaje, oameni şi din viaţa lor. Până la a aşterne<br />
aceste relatări pe hârtie, nu mai este decât un pas. Aşa îmi place să cred că<br />
au procedat toţi cei care au trecut pe aici şi au lăsat pagini memorabile despre<br />
acest capăt îndepărtat de ţară de la Dunăre. La jumătatea secolului al XVII-lea<br />
el este semnalat în însemnările sale de către vestitul călător şi cronicar turc Evlia<br />
Celebi. Ion Ionescu de la Brad îi acordă şi el atenţie în Excursiunea agricolă în<br />
câmpia Dobrogei. Teodor Burada îl consemnează în O călătorie în Dobrogea.<br />
Hortensia Papadat Bengescu, care a locuit în Ostrov în anii fragezi ai copilăriei<br />
cu tatăl ei, comandantul militar al zonei şi cu mătuşa Iulia, învăţătoare, îl evocă<br />
emoţionant în Amintiri dobrogene. M. D. Ionescu-Dobroge<strong>anul</strong> îl descrie cu<br />
instrumentele istoricului şi geografului în monumentala sa lucrare Dobrogea în<br />
pragul veacului al XX-lea. Emanoil Bucuţa în rom<strong>anul</strong> Fuga lui Şefki, plasat<br />
la Silistra, îi surprinde policromia şi sonurile oriental-balcanice. Atraşi de taina<br />
crucilor făcătoare de minuni de la Dervent, de puterea lor tămăduitoare şi purificatoare<br />
au fost şi Mihail Sadoveanu (în însemnarea de călătorie Ostrov din ciclul<br />
Privelişti dobrogene) şi Vasile Voiculescu (în excelentul roman Zahei orbul).<br />
Poeţii Dimitrie Batova (alias Dimitrie Popescu), originar din satul Ion Corvin, în<br />
unicul său volum Aliquid şi Liuben Dumitru, de loc din satul Vlahi şi stabilit în<br />
Silistra, în placheta Metanii prin chilii – în versuri îmbrăcând haina baladei sau<br />
a scrisorii au definit dimensiunile insolite de esenţă metafizică ale acestui topos.<br />
Şi nu în ultimul rând Ştefan Bănulescu, în Iarna bărbaţilor îi nemureşte drumul<br />
de ape, trimiţându-şi protagoniştii cu bărcile încărcate cu grâne, tocmai de jos,<br />
de la Făcăieni, să le schimbe pe vinurile şi rachiurile cele mai straşnice de aici.<br />
Între hotarele acestei lumi am deschis ochii, în spiritul şi legile ei am crescut<br />
şi m-am format. Ea are asupra mea o seducţie greu de definit, greu de explicat.<br />
Şi nu pot rezista ispitei de a nu-i auzi chemarea, de a nu-i lua în seamă cântecu-i<br />
nepieritor. În egală măsură, acesta este, de fapt, şi cântecul vieţii mele.<br />
6
interviu „ex ponto"<br />
Fănuş Neagu :<br />
„Cred în bucuria cuvintelor,<br />
în roadele împerecherii lor neaşteptate”<br />
O<br />
― Cum caracterizaţi tendinţele culturale ale epocii noastre<br />
epocă deschisă, fără enigme, lacomă şi fălcoasă; bani, manele, şnapani,<br />
tâlhari, învârtiţi, dans din buric, palate imitând grosolan pagode sau<br />
temple zigurate, prădăciuni, gunoaie, miliardari, cârduri de vile, oraşe<br />
fantomă, sete de aur, petreceri nesfârşite, bani, bani, curve, staţiuni<br />
ultraluxoase, convoaie de săraci, scormonitori prin gunoaie, elevi atinşi<br />
de geniul matematicii, şcoli năruite, cu pereţii, uşile şi geamurile sparte,<br />
sate pustii, căpşunari, argaţi, negustori de carne vie, iarăşi bani şi curve,<br />
corupţie, jafuri, impozite grele, râuri de cărţi inutile, mediocritate agresivă,<br />
bombardament informaţional, o sete nemaipomenită de petreceri,<br />
televizor, sclipici, abuzuri inimaginabile, bogăţii amintind de Roma antică<br />
şi o sărăcie lucie pe toate drumurile. Intelectualitatea a trădat, gâlceava<br />
spiritelor e o bolboroseală trecută cu vederea de potentaţii zilei, inteligenţa<br />
speculativă s-a axat pe jocul bursei, creatorii au coborât în plan secund,<br />
insulta josnică, ura şi nemernicia bat uliţele şi doaga străzii, escrocii<br />
culturali ciugulesc cireaşa de pe tort. De când lumea românească s-a<br />
împărţit în miliardari şi disperaţi, coloanele de rezistenţă ale neamului<br />
sunt atacate violent de pretinse elite ale culturii ticluite după porunci din<br />
afara ţării, susţinute, de-a lungul a şaptesprezece ani, atât de guvernele<br />
de dreapta formate pe ideea de răzbunare istorică, precum şi de cele de<br />
stânga, intimidate de oculta internaţională. Un grup de comando, bine<br />
conturat şi plătit, susţinut de un grup de linguşitori mituiţi cu posturi în<br />
media, universităţi, instituţii de cultură, cu burse, bani sunători, decoraţii<br />
etc., duce o bătălie purtată pentru impunerea unei noi scări a valorilor,<br />
atacând fără ruşine marile spirite ale neamului, încercând zi de zi să<br />
arunce în vag, iluzoriu şi deriziune civilizaţia românească. Ţelul lor este<br />
acela de a coborî basmul în realitatea sordidă…Eu personal am crezut<br />
multă vreme că îngerii şi sfinţii nu pot fi despuiaţi de aureolă, dar când am<br />
văzut că numele lui Mihai Eminescu e azvârlit în noroaie şi e preaslăvit<br />
nevinovatul întru toate Marcel Blechter (nici pomeneală despre Ilarie<br />
Voronca, brăile<strong>anul</strong> fulgerat de nemurire!), am înţeles că revoluţia din<br />
1989 a fost una minoră şi lipsită de vrajă hipnotică. Apoi atacurile virulente<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
7
la adresa lui Arghezi, Călinescu, Vianu, Eliade, mai târziu şi cele îndreptate<br />
împotriva lui Cioran, Eugen Ionescu etc. m-au întărit în credinţa că noaptea<br />
părerilor de rău va avea loc în România poate peste vreo cincizeci de ani. Şi<br />
când am văzut că şi zănaticii cu har din generaţiile tinere – puţini, prea puţini<br />
– în loc să se revolte împotriva ticăloşilor, se trag în lături sau trăiesc desfătări<br />
închipuite mărunt, fluierând prin cârciumi ieftine, în speranţa că se vor întrupa<br />
în flăcări de statura lui Esenin sau Nichita Stănescu, m-am aşezat temeinic în<br />
ideea că gluma proastă durează mult la români. M-am retras, firesc, în banca<br />
mea. „Un deştept la o masă de proşti pare cel mai prost”, repeta Păstorel o<br />
zicere pe care taică-su, avocatul Osvald Teodoreanu, o auzise de la Mihai<br />
Eminescu, la Bolta Rece din Iaşi.<br />
― După ton înţeleg că sunteţi dezamăgit de multe şi mai ales de<br />
opinia publică.<br />
― Nu l-ai citit pe Pamfil Şeicaru. Marele gazetar spunea: „Prostia omenească<br />
se exprimă prin opinia publică”.<br />
― Atunci să ne întoarcem la dvs: credinţa în ceea ce faceţi a suferit<br />
modificări în ultimii ani<br />
― Nu, niciodată. Încep prin a vă spune că eu cred în bucuria cuvintelor,<br />
în roadele împerecherii lor neaşteptate şi niciodată în forţa lor de convingere.<br />
Rareori în viaţă, în afară de Dumnezeu, pe scriitor îl mai ajută altcineva. Am<br />
iubit de când mă ştiu lectura, literatura de ficţiune, cuvintele. Ele, cuvintele,<br />
scapără năucitor la fiecare nouă descoperire de sensuri. În această privinţă<br />
limba română cunoaşte iluminări înfricoşător de frumoase. Uite colo, trandafirul<br />
de sub fereastra odăii mele de lucru. Astă iarnă îmi umplea clipele cu înserări<br />
de sugestie binzantină. Apoi s-a stins ca alcătuirile narative ale culorilor din<br />
asfinţit. Acum arde din nou în nuanţe imperiale. E un destin şi o patimă. Pe<br />
mine mă însufleţeşte necontenit patima pentru lecturi. Dar adevărul e că harul<br />
de la Dumnezeu a făcut din mine scriitorul care sunt. O carte frumoasă mă<br />
face mereu la fel de fericit ca pe vremuri o sticlă de vin bun. Bibliotecile şi<br />
muzeele mi-au sporit necontenit puterea de a imagina deochiuri de legendă,<br />
miresme vechi – parfumul ce-l simt iniţiaţii în vrăjile care au domnit într-o lume<br />
ce şi-a elucidat pretenţiile şi închis sertarele.<br />
― La ce lucraţi<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Sunt pe cale să isprăvesc volumul II al rom<strong>anul</strong>ui Asfinţit de Europă,<br />
Răsărit de Asie. Rom<strong>anul</strong> ajuns acum a fi întregit definitiv va purta alt titlu:<br />
Passa l’acqua (Trece apa). Se va chema aşa, împrumutând numele celui<br />
mai ilustru cinematograf din oraşul Brăila, construit de un italian la începutul<br />
secolului trecut şi demolat după teribilul cutremur din 1977. Passa l’acqua,<br />
în sens de trecere eternă între malurile timpului, istorie românească încărcată<br />
de aluviunile morţilor violente, mereu grea de viaţă, divergenţe, suspiciuni,<br />
frumuseţi uluitoare. Dunărea – câteodată ca acqua semplice (apa simplă din<br />
Marele Palat al Apelor Dulci), altădată acqua alta (apă înaltă) – tinzând spre<br />
inima urag<strong>anul</strong>ui din tainele Europei şi mai ales ale Orientului. Curgere niciodată<br />
pe partea uitării, aventură, mister. Generaţia mea, şi mă refer aici numai<br />
la prozatorii ei, continuatoarea pe aceleaşi creste de sacrificii şi vis a generaţiei<br />
8
care, imediat după război, ni i-a dăruit pe Eugen Barbu, Petru Dumitriu, Marin<br />
Preda, trei uriaşi, a marcat o nouă izbândă în literatura română, indiferent ce<br />
spun denigratorii de profesie (şi sunt destui, pentru că mediocritatea ştie să<br />
fie ticăloasă în orice clipă dar mai vârtos când e plătită bine şi mângâiată pe<br />
burtă de cei ce urăsc visceral România).<br />
― Un critic literar şi-a exprimat îngrijorarea că în prezent nu prea<br />
avem romancieri, învinuind generaţia tânără că „abuzează de literatură<br />
confesivă”. Sunteţi de aceeaşi părere<br />
― Întru totul. Şi cred că dispariţia obiceiului de a porni cu proză scurtă,<br />
caracteristic mai tuturor prozatorilor români notabili, poartă vina acestei stări<br />
de fapt. Se adaugă, bine-nţeles, aroganţa eseistică împrumutată din literaturi<br />
străine, coborârea în jurnalistica ieftină, lăcomia de a te amesteca, lipsit de<br />
vocaţie, în toate treburile lumii, de a desfigura istoria, de a desfiinţa tradiţia.<br />
Cu alte cuvinte, meseria de a fi prost din naştere. O schiţă bună – gândiţi-vă<br />
la Cehov, Maupassant, Caragiale, Sadoveanu, Hemingway, Fitzgerald etc. –<br />
te suie în leagănul gloriei. La fel ca un roman reuşit. Dar, vorba lui Balzac, pe<br />
care tinerii nu ştiu dacă-l mai citesc, e aproape imposibil de greu să scrii scurt.<br />
Uitaţi-vă la jurnaliştii tineri: se bat tătarii la gura lor printre clăbucii lăcomiei de<br />
bani. Am zis eu odată şi-mi pare rău că trebuie să mă citez: Doamne, ce iesle<br />
lungă şi nici o unghie de Christos. Şcoala povestirii este absolut obligatorie<br />
pentru cine aspiră la gloria de prozator.<br />
― Un cotidian central a pornit un demers care împarte şi scriitorii<br />
în două tabere: cei din „generaţia expirată” – în care sunteţi inclus şi<br />
dvs., alături de alte nume mari – şi cei din „generaţia aşteptată”. Cum<br />
comentaţi<br />
― Toate generaţiile expiră prin voia lui Dumnezeu. Eu scriu de aproape un<br />
deceniu că în lumea noastră nu mai trebuie admis la demnităţi publice nici un<br />
om peste 70 de ani. Prin urmare, sunt de acord, cel puţin parţial, cu nătângul<br />
care a afirmat acest lucru. Pe de altă parte, zic că poţi fi tâmpit sadea la orice<br />
vârstă. Şi, mai mult ca oricând, la vârsta aşa-numitei senectuţi (am verificat-o<br />
pe propria-mi piele). De aceea, insist ca oamenii trecuţi de 70 de ani să nu<br />
mai fie puşi, prin lege, în funcţii de decizie. Cu mine, unul, nu e nici un pericol,<br />
pentru că nimeni nu trage să mă facă mare, iar eu, la rându-mi, n-am ştiut, nu<br />
ştiu şi nu vreau să dau din coate. Şi nici n-am vrut vreodată. Cea mai frumoasă<br />
pagină a lumii: libertatea. Adevărul meu inestimabil rămâne iluzia. Militez<br />
pentru decăderea din dreptul de a decide, după vârsta de 70 de ani, ce felie<br />
de pâine i se cuvine celui care o taie, celui care o împarte şi, mai presus de<br />
toate, celui care, flămând, o aşteaptă cu mână tremurândă. Cred cu toată<br />
fiinţa că au năvălit în câmpul de bătaie fantomele secerişului roşu. S-au trezit<br />
urmaşii kominterniştilor şi au luat loc la masa ospăţului elitiştii auto-proclamaţi.<br />
Iar o gloată fanatizată (vinovate – prostia moştenită din neam şi plocoanele de<br />
genul burselor în străinătate, dolarii strecuraţi pe sub mână, cheia de la casa<br />
Frumoasei Adormite care ni s-a refuzat tot timpul etc.) îi urmează în genunchi<br />
pe zeii pitici instalaţi de înaltele porţi străine în decembrie 1989. Astăzi, oamenii<br />
de rând se împart în două categorii: cei mai mulţi duc grija zilei de mâine,<br />
ceilalţi trag să ajungă mai bogaţi decât sunt şi să comande. Somptuoasa,<br />
guşata oligarhie pe cale de formare. În viaţa mea am urât cumplit boierii (de<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
9
altminteri, feudalismul încă mai dăinuie în România), dar am stimat mereu<br />
boieria care a lustruit inteligenţele în salonul Capşa. Adică boierii spiritului.<br />
„Să se inventeze un parfum de Capşa”, cerea odinioară Ion Vinea. Dar Timpul<br />
n-a găsit nicicând de cuviinţă să-i asculte pe cei ce idealizează trecutul. Trăim<br />
o situaţie ciudată. S-au adunat în cete indivizi însetaţi de putere – infatuaţii<br />
fără operă, curviştinele regalist-fandosite, fătucile culturale şi amanţii cu<br />
predispoziţii homo, tot atât de talentaţi ca piciorul scaunului ăstuia, dar infinit<br />
mai inculţi, care urăsc România cu înverşunare, domesticiţi la limba română<br />
de nişte vânători de şoareci care se cred intelectuali. Corifei de mâna a doua<br />
şi a şaptea, cu părinţi ce s-au hrănit cu caimacul de pe kvasul servit la halbă<br />
în hotelurile Kominternului şi cu kumâs mongolo-sovietic. Fiii kominterniştilor<br />
sosiţi pe tancuri şi care azi ne găuresc cu insulte, ca şi cum noi, nu ei, am<br />
fi pus căcat pe clanţă, îşi hrănesc emulii cu spuma de şampanie porno şi îi<br />
îndoapă cu brânzita lor ranchiună. Toţi netalentaţii care se dau literaţi fără să<br />
fi scris o carte notabilă dau buzna cu suliţa în mână împotriva celor care au<br />
creat literatura română. Jaf cu mâna armată. Secerişul roşu continuă. Sarcina<br />
lor intelectuală îţi dă fiori de gheaţă pe şira spinării. Mai cu seamă pentru că<br />
sunt urmaţi de o cohortă de proşti şi inculţi.<br />
― A fost influenţat destinul literaturii de criza pe care a traversat-o<br />
societatea românească după 1990 Cum<br />
― Sigur că da. Şi este încă influenţat. Marile răsturnări din lume (revoluţiile<br />
din 1789 şi 1917) au zguduit temeliile omenirii. Revoluţia română din ’89,<br />
păstrând proporţiile, a cutremurat conştiinţele, a sfărâmat tabuuri, a răsucit<br />
destine. Încă n-avem decantarea ei deplină. Tineretul, mai ales, nu i-a înţeles<br />
străfulgerările şi s-a repezit doar spre venele fosforescente ale belşugului ce<br />
străluceşte în Occident. Gunoaiele au inundat fluviul. Teribila încremenire a<br />
societăţii instaurate de comunism a explodat şi lava nemulţumirilor s-a schimbat<br />
în ură. Până în 1989, uram o familie. Apoi am început să ne urâm grupat,<br />
sfârşind prin a ne urî cu o putere ieşită din comun unul pe altul. Ne-am vândut<br />
şi hainele de pe noi, cum spune un străin, pentru o mână de iluzii, ajungând,<br />
citez din acelaşi autor, să nu mai ştim cine pe cine vânează, asemenea unei<br />
insecte care, pătrunzând în floarea unei plante carnivore, în loc de nectar şi-a<br />
descoperit acolo moartea.<br />
― Ce relaţii mai aveţi astăzi cu Uniunea Scriitorilor<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
― Nici una. Cu preşedintele Nicolae Manolescu mă întâlnesc, foarte rar,<br />
la câte o şedinţă a Academiei Române. De altminteri, nici ceilalţi scriitori nu<br />
cred că dau ochi cu domnia-sa, întrucât dl. Manolescu, numit ambasador al<br />
României la UNESCO, locuieşte, şi trebuie să mărturisesc că pentru asta îl<br />
invidiez, la Paris. Cu dl. vicepreşedinte Varujan Vosganian nu m-am văzut<br />
niciodată în ultimii zece ani. Acum ştiu că e şi ministru al Economiei şi Finanţelor.<br />
Felicitări! Dar nu văd cum domnia-sa poate dirija şi economia ţării, şi<br />
organizaţia Uniunii Scriitorilor. Îmi pare rău, dar eu sunt ferm convins că nu se<br />
va mai naşte în România niciodată un preşedinte de Uniune care să-i stimeze<br />
şi să-i slujească pe scriitori aşa cum a făcut-o Zaharia Stancu. Scriitorii trebuie<br />
să fie atenţi, când votează, pe cine votează. Dacă vor să mai existe ca breaslă.<br />
Mi se pare însă că statul şi-i doreşte răspândiţi prin nimicnicia pustiului.<br />
10
― Citiţi literatură scrisă de scriitorii tineri Aveţi un nume preferat<br />
― Citesc enorm de mult dar sunt foarte selectiv. Iar prozatori tineri români<br />
citesc rar şi numai când îmi sunt recomandaţi de colegii lor pe care-i cunosc.<br />
Din păcate, publicaţiile literare s-au schimbat, aproape fără excepţie, în tejghele<br />
ale scandalului. Mulţumesc, m-am lăsat demult de fumat. M-am lăsat<br />
de multe: de vinurile Moldovei, de femeile făcute din miresme şi flori sălbatice.<br />
Sunt plin de tăcerile visului şi lopătez în gând aurul grâului de odinioară.<br />
Singura mea bucurie este să mă trezesc în ora când dorm ierburile şi suspină<br />
pământul şi să-mi amintesc scriind: a fost odată…<br />
5 Aprilie 2009<br />
Interviu realizat de<br />
VIOREL DINESCU<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
11
Cassian Maria Spiridon:<br />
„O publicaţie îşi afirmă valoarea prin<br />
calitatea axiologică a celor care semnează în<br />
paginile ei”<br />
Z<br />
― Domnule Cassian Maria Spiridon, suntem la a XV-a ediţie a „Zilelor<br />
revistei «Convorbiri literare»” - un eveniment de referinţă pentru<br />
orizontul cultural din România. Cum reuşiţi să menţineţi acest standard<br />
valoric<br />
ilele revistei s-au născut din necesitatea de a reimpune Convorbiri literare în<br />
circuitul publicistic naţional (prima ediţie a marcat şi 130 de ani de la apariţia<br />
primului număr al publicaţiei junimiste, pe 1 martie 1867) şi de a atrage noi<br />
şi noi colaboratori cunoscuţi şi recunoscuţi pe plan naţional, dar nu mai puţin<br />
de a impune noi nume, fapt pe care, oricine deschide revista, îl poate constata.<br />
Invitaţii sunt în marea lor majoritate colaboratori ai revistei sau viitori<br />
colaboratori. O publicaţie îşi afirmă valoarea prin calitatea axiologică a celor<br />
care semnează în paginile ei. Politica revistei este una deschisă şi de atragere<br />
a celor mai active condeie din literatura română contemporană. Astfel<br />
realizăm un climat propice afirmării unor opinii critice diverse, cu o scriitură<br />
în care prioritar este talentul. În cei şaisprezece ani de când actuala echipă<br />
coordonează Convorbiri literare s-a consolidat o echipă critică redutabilă, care<br />
semnează paginile de critică literară: Constantin Livescu, Constantin Dram,<br />
Dan Mănucă; de comentarii critice: Adrian Dinu Rachieru, Vasile Spiridon,<br />
Daniela Petroşel; de actualitate literară: Emanuela Ilie, Şerban Axinte, Adrian<br />
G. Romilă, dar totodată, număr de număr sunt prezenţi: Ioan Holban, Mircea<br />
A. Diaconu, Antonio Patraş, Constantin Coroiu, Gellu Dorian, Liviu Papuc,<br />
Marius Chelaru, Dragoş Cojocaru, Emilian Marcu – tot cu pagini de critică şi<br />
istorie literară. La eseu avem bucuria de a-i afla printre semnatari pe: Virgil<br />
Nemoianu, Svetlana Paleologu Matta, Irina Mavrodin, Maria Carpov, Elvira<br />
Sorohan, Basarab Nicolescu, Gheorghe Grigurcu, Nicolae Stroescu Stînişoară,<br />
Alexandru Zub, Ion Papuc, Anton Adămuţ, Mircea Platon, Ovidiu Hurduzeu,<br />
Ioan Pintea. Ne oprim aici, deşi sunt încă nume la fel de importante prezente<br />
între coperţile Convorbirilor.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
― Prin ce se individualizează acest festival în peisajul literar din<br />
România şi ce a fost nou cu prilejul acestei ediţii aniversare<br />
― Este o manifestare care doreşte să afirme prin fiecare ediţie prezenţa<br />
Convorbirilor literare în publicistica românească, să provoace prin colocviile<br />
şi seminariile propuse discuţii asupra unor scriitori sau evenimente culturale<br />
12
importante şi, de acum trei ediţii, în formatul programului am introdus o conferinţă<br />
susţinută de un invitat. Dacă în 2009 invitat a fost Dan Puric, în 2010<br />
a fost Virgil Nemoianu, iar în acest an am avut doi conferenţiari: în prima zi<br />
pe Ovidiu Hurduzeu, iar în ultima pe Cristian Tudor Popescu.<br />
― Care au fost punctele semnificative ale manifestărilor din <strong>2011</strong> <br />
― Ediţia a XV-a, pe lângă cele două conferinţe, a lui Ovidiu Hurduzeu,<br />
Distributismul românesc de la Ion Mihalache la societatea de mâine şi Cristian<br />
Tudor Popescu, Politică, proză şi propagandă în filmul românesc, au fost şi<br />
două colocvii: Emil Botta, prinţ al melancoliei (am marcat astfel şi centenarul<br />
naşterii poetului); Mihai Ursachi şi Cezar Ivănescu, poeţi orfici (cei doi poeţi<br />
moldavi ar fi împlinit în acest an, dacă Dumnezeu îi mai lăsa printre noi, 70<br />
de ani). Şi, conform tradiţiei, după podiumul poetic din ultima seară s-au<br />
acordat Premiile anuale ale Revistei Convorbiri literare. Între premianţi s-au<br />
aflat: Ileana Mălăncioiu, Cristian Tudor Popescu, Doina Uricariu, Florentin<br />
Palaghia, Marius Ghica şi cum premiile şi premianţii au fost mediatizaţi în<br />
presa culturală, nu voi continua să-i enumăr.<br />
― De aici, din vâltoarea sapienţială a Iaşului, cum se vede sud-estul<br />
ţării, Dobrogea, în special Credeţi că i-ar trebui anumite „ingrediente”<br />
pentru a fi mai... vizibilă, din punct de vedere cultural<br />
Pentru cei din capitala Moldovei, mulţi ani, decenii, Dobrogea a însemnat<br />
în primul rând revista Tomis – prin această publicaţie Constanţa era fixată<br />
pe harta culturală a României. Retragerea prin pensionare a lui Constantin<br />
Novac şi preluarea de către Ion Tiţoiu (pictor şi nu scriitor) a provocat, an de<br />
an, o tot mai accentuată alunecare a publicaţiei. Menţinerea Dobrogei pe harta<br />
culturală naţională la un nivel de înaltă ţinută, de aproape un deceniu este<br />
asigurată de către revista Ex Ponto – condusă de prozatorul Ovidiu Dunăreanu.<br />
Cât priveşte ingredientele – să nu uităm că anual la Neptun se desfăşoară<br />
Zile şi nopţi de literatură sub patronajul USR, că la Universitatea Ovidius din<br />
Constanţa are loc anual un deja remarcabil târg de carte organizat de Ioan<br />
Popişteanu, directorul Bibliotecii universitare şi al Editurii Ex Ponto etc. Şi, în<br />
viitor, de ce nu şi un Festival al revistei Ex Ponto!<br />
― Ce ne puteţi spune despre relaţiile/ colaborările dvs. cu scriitorii<br />
dobrogeni<br />
― Ovidiu Dunăreanu şi Sorin Roşca, Angelo Mitchievici şi Constantin<br />
Novac, dar şi Arthur Porumboiu, Iulia Pană, Cristiana Eso, Amelia Stănescu şi<br />
mulţi alţii au semnat şi semnează sau se scrie despre ei adeseori în Convorbiri<br />
literare. Cred că este o fericită şi benefică colaborare între cele două publicaţii,<br />
„Ex Ponto” şi „Convorbiri literare” şi implicit a scriitorilor care le realizează. Leaş<br />
dori şi altor publicaţii să aibă o astfel de relaţie. Sigur, „Convorbiri literare”<br />
vor fi onorate să găzduiască paginile literare ale scriitorilor dobrogeni, ori de<br />
câte ori aceştia ni le vor trimite spre publicare.<br />
Interviu realizat de<br />
AMELIA STĂNESCU<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
13
Daniel Corbu:<br />
„Toate măreţiile lumii s-au întâmplat<br />
pornind de la un vis”<br />
S<br />
― Sunteţi, aşa cum şi zecile de cronici scrise despre poezia dumneavoastră<br />
o confirmă, unul dintre cei mai apreciaţi poeţi ai generaţiei<br />
optzeciste; un adevărat îmblânzitor al cuvintelor, cărora le cunoaşteţi<br />
foarte bine puterea. Totuşi ce înseamnă a fi poet în acest veac pe care-l<br />
numiţi „prezent etern”, „corigent la visare”<br />
tarea de îmblânzitor al cuvintelor mi se potriveşte. Poate fi şi o ocupaţie, aşa<br />
cum o ocupaţie poate fi privitul prin nervurile frunzei. Dar puterea cuvintelor<br />
n-o cunosc. Biblia începe cu „La început a fost cuvântul”, baza fiinţării lumii<br />
şi nu întâmplător mantrele aruncate de şamani erau un cuvânt sau un grup<br />
de cuvinte care puteau nu numai face rău, dar chiar să ucidă. Prin urmare,<br />
şi poeţii sunt sclavii cuvintelor, tertipurile lor pentru ca un cuvânt să se aşeze<br />
la locul său şi să dea strălucire unui text critic seamănă cu ale îmblânzitorilor<br />
de lei. Asta pentru că au trecut acele timpuri în care poetul (de acum patru<br />
mii de ani, să spunem!) obţinea efecte poetice doar prin rostirea unor cuvinte<br />
precum copac pasăre spumă de mare. O numire ca asta te trimitea, fără niciun<br />
fel de paşapoarte vizate, într-o stare poetică. Iar pe poetul de atunci mi-l<br />
închipui având o linişte olimpiană, chiar dacă scria Povestea lui Ghilgameş,<br />
Rāmāyana, Rubayatele sau Cântarea Cântărilor.<br />
Aţi observat bine că vorbeam într-un poem de tinereţe despre acest timp<br />
că e „corigent la visare”. E o constatare întristătoare nu numai pentru poeţi.<br />
În lumea asta toate măreţiile s-au întâmplat pornind de la un vis. Dar în perioada<br />
noastră modernă – postmodernă lucrurile s-au schimbat. Cum spunea<br />
şi bunul Eminescu, modelul în absolut al oricărui poet român adevărat: „Iar<br />
în lumea cea comună a visa e un pericul,/ Căci de ai cumva iluzii, eşti pierdut<br />
şi eşti ridicul”. Ei bine, a scrie poezie în aceste vremuri: ce ocupaţie donquijotescă!<br />
De mai bine de un secol avangardismele, integralismele, tehnicile<br />
postmoderniste ale discontinuităţii şi pluralismului, limbajele experimentale<br />
au complicat totul. Şi, fără îndoială, poetul a decăzut din rolul de sacerdot al<br />
cetăţii, de apostol al umanităţii, însă poezia, îmi place să cred, va reveni la<br />
simplitatea ei presocratică.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
― În ce împrejurări aţi scris prima poezie şi cine v-a ascultat (citit)<br />
pentru prima dată creaţia<br />
― Sunt născut la Târgu Neamţ, un orăşel din Munţii Neamţului, dar<br />
am copilărit la Vânătorii de Neamţ, sat la hotar cu Humuleştii celebri, aflat<br />
în dreptul Cetăţii Neamţului, răsfirat pe firul Ozanei. Prin urmare, născut în<br />
miraculosul ţinut al Neamţului, bălăcit toată copilăria în ştioalnele Ozanei.<br />
14
Din pragul casei copilăriei până la Ozana (firul apei) aveam 60 de metri, prin<br />
grădina noastră. Aş putea spune fără urmă de jenă că în copilărie cel mai bun<br />
prieten mi-a fost Ozana. Era prietenoasă şi miraculoasă. Aici am scris prima<br />
poezie. Desigur, direct pe creier. Plouase mult, vreo trei zile, şi Ozana era<br />
tulbure, nervoasă, ducea cu ea cioate, jnepeni, ierburi, scânduri din garduri,<br />
coteţe. Aveam vreo cinci ani şi jumătate şi de pe înaltul mal din dreapta am<br />
văzut un cal şi un călăreţ cu o găleată în mână căutând loc prielnic de trecut<br />
dinspre muntele Cetăţii la malul unde stăteam. Atunci mi-a fulgerat un gând,<br />
considerat de mine cu valoare de poezie, pentru că l-am contabilizat ani în<br />
şir şi nu l-am spus nimănui: „A venit Ozana mare/ Şi-am văzut unul călare/<br />
Şi în mână cu-o căldare”. După fulgerarea asta au venit altele şi altele, multe<br />
poveşti auzite şi rimate de mine au umplut caiete întregi. Dar totul rămânea<br />
o taină, un secret de nezdruncinat. Mama Cassandra, despre care voi spune<br />
mereu că a fost o sfântă şi o farmazoană, mă vedea citind, încerca a-mi stinge<br />
lampa după miezul nopţii, dar n-a ştiut multă vreme că scriu poezii. Eram un<br />
copil prizărit, fragil, costeliv (dacă-aş fi trăit în Sparta m-ar fi aruncat în prăpastie!)<br />
şi mama se arăta îngrijorată de întârzierile mele la seculara bibliotecă<br />
a satului, fondată cu 5000 de volume de arhimandritul Chiriac Neculau, prin<br />
1895, şi de bolnăvicioasa mea apropiere de bătrânii povestitori ai ţinutului,<br />
între care moş Dumitru Blaga, bădia Gheorghe Ţârlii, moş Costică Almăşanu<br />
sau bădia Ion Tulan.<br />
De debutat am debutat târziu, cu texte la revista liceului, însă adevăratul<br />
debut în reviste îl consider cel din România literară, în octombrie 1979, cu<br />
patru poeme, iar în volum la 31 de ani, adică în 1984, cu Intrarea în scenă.<br />
Dar să ne-ntoarcem la Ozana. Aici, scufundat într-o bulboană, privind un<br />
cer cu lumină de asfinţit, am avut prima oară revelaţia morţii. Pe urmă, adolescent<br />
fiind, într-o piatră triunghiulară din Ozana, intens argintată, am găsit<br />
şi forma şi forţa şi arta compoziţiei. Am păstrat-o o vreme. Aş vrea s-o mai<br />
am. Acum găsesc altele, pe care le ofer doritorilor de autografe.<br />
― Parafrazându-vă, vă voi întreba: Cine sunteţi Daniel Corbu, „stâpân<br />
peste popoare stelare" şi cărei încrâncenări plătiţi în aceste versuri<br />
tribut<br />
― Mi-i dat să cred în poezie nu ca într-o profesiune, ci ca într-un miracol.<br />
Un miracol care ţi-e dat sau nu. De cele mai multe ori poezia ne scrie şi<br />
nu noi scriem poezie. Ca locuitor al acestei emoţii şi ca unul dintre locuitorii<br />
ţinutului care mai crede în inspiraţie, vă pot spune că poezia vine şi pleacă.<br />
Te lasă de multe ori deznădăjduit şi cu mâinile goale. S-o opreşti, imposibil.<br />
E ca şi cum ai încerca să păstrezi cu tot dinadinsul mireasma florii în pumn.<br />
Dar nu cunosc întâlniri mai înalte, mai disperate, mai brutale şi mai serafice<br />
decât cele cu poezia. Prin urmare, înainte de a te lăsa devastat, curtezi duhul<br />
poeziei (prin lecturi, visare liberă, eu aproape întotdeauna prin muzică), iar<br />
apropierea ei o simţi ca pe apropierea unei femei cu halou.<br />
Revenind mai abitir la întrebare, nu mi se pare că plătesc prin aceste versuri<br />
un tribut, nici măcar încrâncenării de-a fi, cum îmi era o zisă de tinereţe.<br />
Precum vechii greci, cred în destinul implacabil, chiar dacă e sub forma unui<br />
blestem, blestem în sensul crud, original al cuvântului, probator pe Narcis,<br />
Sisif şi atâţia alţii. Şi e nemaipomenit atunci când pasiunea se întâlneşte cu<br />
vocaţia, cu ceea ce creştineşte se spune darul din har.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
15
― Cititor pasionat încă din copilărie – spuneaţi că dacă ar fi existat<br />
meseria de cititor aţi fi fost cel dintâi – cât de uşor sau cât de greu a<br />
fost să vă alegeţi modelele şi cât de uşor sau cât de greu, să vă păstraţi<br />
identitatea, „călătorind prin cărţile altora”<br />
― Târziu, mult mai târziu, pe la vreo treizeci de ani anunţam că voi fonda,<br />
împreună cu poeţii prieteni Aurel Dumitraşcu, Adrian Alui Gheorghe şi Dan<br />
David, Uniunea Cititorilor din România. Asta şi ca un protest că nu ni se publicau<br />
cărţile şi nu eram primiţi în uniunea de breaslă literară.<br />
Dar lucrurile vin de departe. De după alfabetizare. Acasă aveam câteva<br />
cărţi (Sadoveanu, Coşbuc, Eminescu, Biblia şi cărţile de rugăciuni, un gromovnic,<br />
o carte despre comportamentul călugărilor tibetani etc.), iar cititul, în<br />
afară de ceremonialurile ozaniste de vară, a fost în copilărie cea mai mare<br />
fericire a mea. Era o bibliotecă imensă la Vânătorii de Neamţ, păstrată de<br />
pe vremea când naşul meu, Gheorghe Popescu, era dirigintele şcoalei şi de<br />
aici, de la Bădia Costică, blândul custode, împrumutam, din două în două zile,<br />
cărţi. De câte ori, în clasele a şaptea şi a opta, noaptea, aproape de cântatul<br />
cocoşilor, mama Cassandra nu-mi stingea, protectoare, petrolica lampă! Mi<br />
se amâna astfel pe-a doua zi aventura comunicării cu Don Quijote, cu tânărul<br />
Werter, cu Mâşkin şi atâţia alţi anahoreţi care-mi păreau mai vii şi mai familiari<br />
decât cei din jur.<br />
― În poemele dumneavoastră, pe care le numiţi „procese verbale ale<br />
bătăliilor purtate cu mine”, apar frecvent şi „literele” unui alfabet secret,<br />
care aşezate ca piesele unui joc de puzzle, le dau un anume sens. Unele<br />
dintre ele, par a fi preferatele dumneavoastră şi aş aminti aici de „absenţă”,<br />
„oglindă”, „Cain”, „inimă”, „aripă”... Ce ne puteţi spune despre<br />
„absenţă” Dar despre fascinaţia oglinzii<br />
― Literele (cu ghilimele!) unui alfabet secret există. Adică semnele.<br />
Studiind şamanismul asiatic din toate timpurile, e uşor să-ţi dai seama că<br />
poetul se subscrie aceluiaşi ceremonial. El are nevoie de pregătire pentru<br />
cufundarea în sine, raţional şi emoţional, pentru a se întoarce de-acolo cu<br />
câtimea aceea de frumos şi nemoarte şi a o dărui celorlalţi. Astfel. Poezia e<br />
duhul aflat dincolo de veghea noastră. Pentru poet ea vine prin ochiul vălurit,<br />
care vede altceva, care devine un erou al iluziei. De aceea am spus mereu<br />
că poetul e cel care vrea să ia perla fără să omoare scoica. Cât despre teme<br />
(absenţă, naştere, moarte, dragoste) şi recuzita lor, ele vin de la sine, firesc,<br />
în cadrul acestui spectacol vocalizat care este Poezia, cum ar spune De<br />
Sanctis. Despre fascinaţia oglinzii, la care mă provocaţi, nu voi spune prea<br />
multe, pentru că ar fi o lungă teorie despre propria identitate. Să mărturisim<br />
că deşi am obsesia oglinzilor şi boala contemplaţiei, nu m-am văzut niciodată<br />
în întregime. Doar secvenţial.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
16<br />
― Dacă poezia este „arta de a uimi”, atunci cât de dificil este să devii<br />
o voce inconfundabilă<br />
― Dorinţa unui poet adevărat este de a fi el însuşi, de a se confunda cu<br />
propria voce. Eram tânăr, frumos şi atent. De-aş fi fost iarbă, mi-ar fi plăcut să<br />
mă cosească poeţii metafizici. Mai întâi am făcut tot ce se poate face să-mi<br />
apropii marii poeţi, ai ţării şi ai lumii, pe urmă să mi-i îndepărtez, să mi-i aşez
pe piedestalele lor pentru a nu-mi încurca drumul. Acum ştiu că hotărârea<br />
unui tânăr de a porni pe un drum cu mii de cunoscute cum este cel al Poeziei<br />
vine din credinţa că va reuşi să egaleze pe Eminescu, Göethe, Rilke. La asta<br />
se adaugă ideea aparent infatuată că tot ceea ce va face poate schimba sau<br />
salva lumea.<br />
La întrebarea Dumneavoastră ar răspunde mai bine Aristotel, care spunea<br />
că de multe ori lucrurile diferă prin ceea ce au în comun. Pentru un tânăr poet<br />
influenţele sunt scuzabile, mai târziu dacă seamănă cu alţii e un dezastru. O<br />
ratare. Nu talent, de talente lumea e plină. Talentele sunt fragile şi nesigure.<br />
Totul e să devii o natură. Atunci nu mai poţi confunda jocurile înşelătoare ale<br />
gloriei cu bucuria fiinţială de a te simţi unic.<br />
― Aşa cum spuneţi, v-aţi născut cu „teama de lucruri”. Când aţi început<br />
să visaţi, la ce visaţi şi ce rol a avut visul în viaţa dumneavoastră,<br />
care vă sunt credinţele şi care vă sunt refuzurile S-a spus deseori că<br />
sunteţi un poet al solitudinii. Totuşi, corabia de silabe pe care o construiţi<br />
de ani de zile, este destinată oamenilor, chiar dacă „în orice om un Petru<br />
se leapădă”. Nu este un paradox<br />
― Când am început să visez, la ce visam! Ei bine, visul simplu nu e<br />
aşa de fascinant, poate fi chiar o banalitate, pe mine m-a interesat visul de<br />
care vorbea romanticul Edgar Allan Poe, adică visul visului din vis, care nu e<br />
întotdeauna o dulce continuitate, ci o ruptură, un refuz, o neaşteptată himeră.<br />
Dacă veni vorba de refuz, tot ceea ce scriu are trăsătura unui refuz. Poezia<br />
pe care o scriu îmi place să cred că nu se supune verificabilului. Nu este un<br />
inventar al lucrurilor exprimabile, ci frumuseţea fără condiţie şi rafinamentul<br />
fără argumente. În ultima vreme sunt preocupat în poezie de simplitatea arhetipală.<br />
Accepţi realitatea şi povesteşti imposibilul. Pare simplu, nu-i aşa<br />
― Orice scriitor este ataşat de cărţile sale ca de copiii săi, pentru că<br />
ele reprezintă o parte a propriului suflet şi-i va fi ca şi unui părinte, întotdeauna<br />
greu să aleagă între ele. Şi totuşi dintre toate volumele editate<br />
până-n prezent, există vreunul de care vă simţiţi mai ataşat<br />
― Într-adevăr, iubirea de cărţi e ca şi iubirea de copii. Şi cum o carte scrisă<br />
e o boală-nvinsă, cum a spus-o Blaga, o carte tipărită e o fericire atinsă.<br />
Cum să nu mă gândesc la Intrarea în scenă, prima carte, apărută în 1984,<br />
ciuntită, mutilată, cu doar o treime din textele cuprinsului original, dar care a<br />
avut într-un an peste patruzeci de cronici Apoi la Documentele haosului,<br />
tradusă în engleză şi germană, la Evanghelia după Corbu şi alte poeme,<br />
cea premiată de mai multe foruri, în afară de Patriarhie, se-nţelege. Şi acum,<br />
ca ultimă alcătuire, Viaţa de fiecare zi la Iaşi pe vremea lui Daniel Corbu<br />
povestită de el însuşi, o cohortă de viziuni despre burgul cultural în care<br />
trăiesc. Dar de multe ori te ataşezi de poeme mai mult decât de cărţi. Mai<br />
ales de cele dictate parcă, devastatoare. Îmi amintesc de Pasărea neagră,<br />
un poem scris în transă prin 1998, când am acceptat un transfer de la apa<br />
Ozanei la Bojdeuca ţicăoană, o replică venită după 150 de ani la Corbul lui<br />
Poe, îmi vine în minte bucuria de nemărturisit de după ce-am terminat Clarviziune<br />
obscură sau Corabia, Înotătorul, Statuia, Preludii pentru trompetă şi<br />
patru pereţi. Deh, bucurii de om singur!<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
17
― Aţi întemeiat în 1984, Şcoala de poezie de la Târgu Neamţ, aţi organizat<br />
colocvii de poezie… Despre Academia de Poezie de la Vânători<br />
Neamţ, ce ne puteţi spune<br />
― Nu, nu e vorba despre o şcoală, termenul folosit de unii critici literari<br />
ai momentului (Laurenţu Ulici, Alex Ştefănescu, Dan Cristea) e prea rigid<br />
pentru o grupare răsărită în zona Neamţului, poeţi aparţinând biologic generaţiei<br />
poetice 80: Aurel Dumitraşcu, Nicolae Sava, Radu Florescu, Adrian Alui<br />
Gheorghe, George Simon, George Calcan, Elisabeta Vartic, Dorin Ploscaru,<br />
Vasile Baghiu. În 1983, la terminarea Facultăţii de filologie din Bucureşti,<br />
mi-am ales ca temă pentru lucrarea de diplomă „Generaţia poetică '80 în<br />
literatura română” (coordonator Nicolae Manolescu), adică am preferat să<br />
scriu despre prieteni. Mi-a venit atunci ideea de a aduna toţi poeţii buni ai<br />
generaţiei ‘80 la Târgu Neamţ, unde eram, par hazard, instructor de teatru şi<br />
poezie la Casa de cultură. Acest proiect mi s-a împlinit în 1984, prin Colocviile<br />
Naţionale de Poezie de la Târgu Neamţ, din care s-au ţinut zece ediţii. Un<br />
proiect cultural pe care l-am impus cu mare greutate, o ediţie (cea din 1988)<br />
fiind chiar interzisă de paznicii ideologiei comuniste de atunci. Îmi place să<br />
cred că aceste colocvii au însemnat destul de mult pentru o generaţie aflată<br />
în faza solidarizării.<br />
― Nostalgic după linişte, mereu dornic de a înfrânge dezordinea şi<br />
a condamna haosul la visare, pentru ca din el să se nască poezia, care<br />
„să ia locul absenţei”. Ce proiecte de viitor aveţi<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
― Cine nu are nostalgia liniştii „Voi scrie un vers când voi fi liniştit”, spunea<br />
acum aproape un secol Bacovia. Vă mulţumesc că aţi luat în seamă versul<br />
meu „Poezia e haosul condamnat la visare”! Visarea salvatoare, poate chiar<br />
sensul. Cufundându-te în poezie simţi că te integrezi Absolutului. Citesc poeme<br />
din cărţi sau din memorie şi le echivalez rugăciunilor. Relaţia cu poezia e la fel<br />
de intimă ca aceea cu misterul sau cu Dumnezeu. Se interpun idolii bacovieni,<br />
un fel de viruşi ai spiritului. Între ei, minciuna cu care ne încoronăm de voie<br />
sau fără voie: utilitatea noastră în relaţie cu cei din jur. Servituţi Depindem<br />
şi de-o victoriolă, de un extaz inutil. Ţinutul meu: improbabilul. Nu zicea rău<br />
Cioran că universul e o geometrie epileptică, iar viaţa nu-i decât zarvă peste<br />
o întindere lipsită de coordonate. În acest caz, poate fi arta salvarea fiinţei<br />
N-aş vrea să părăsesc lumea asta înainte de a termina Panteonul, o<br />
carte de poeme la care lucrez de vreo douăzeci şi cinci de ani. O replică<br />
postmodernă la Divina comedie, pusă la cale împreună cu Rilke. A ajuns<br />
la opt sute de pagini şi, ca şi celelalte cărţi scrise, va fi o formă de libertate<br />
canonică, menţinută în metafizic, aceeaşi misterioasă navetă între mine şi<br />
mine, între mine şi lume, între ideal şi realizabil. Pentru că orice carte a noastră<br />
de revelaţii lirice aparţine fericirii de a sta mereu în deschiderea fiinţei şi, în<br />
egală măsură, eşecului de a nu o fi cucerit niciodată.<br />
Interviu realizat de<br />
TANIA NICOLESCU<br />
18
proză<br />
FLORIN ŞLAPAC<br />
Roata morii se învârteşte...<br />
A<br />
r fi trebuit să treacă pe strada Sf.Ioan Ţăcănitul, printre sute de catarge<br />
puse la uscat, maid<strong>anul</strong> care tăia zona în două era un cimitir străvechi de<br />
ambarcaţiuni abandonate, crăpate, putrede, pline cu şobolani nostalgici<br />
care visau să călătorească pe mări şi oceane până în lumea nouă, patria<br />
porumbului, care puţeau a calamar prăjit la a doua tinereţe, prin calele<br />
cărora îşi avea sediul un fel de Curtea Miracolelor locală, o confrerie de<br />
cerşetori invizibili la ore târzii de seară, dar care îşi împingeau pe trotuar<br />
protejatele, aşa numitele băştinoase, fără chiloţi, sau cu o aţă-n curu<br />
cofleşit şi plin de boli, până şi Poliţia le ocolea, era o linişte de mormânt<br />
între anumite ore ale plăcerilor lumeşti, nici un geamăt ori suspin nu trecea<br />
dincolo de maid<strong>anul</strong> dornic şi el să plece odată pe mare, departe de tot<br />
rahatul de pe uscat..., unde erau voioşii marinari de altădată care cărau<br />
carpete cu răpirea din serai şi mânuţe de fildeş ideale pentru scărpinat<br />
pe spate vara, când stăteau în curte asudaţi, la un şpriţ cu mult sifon,<br />
obiecte nemaivăzute, aduse cu sudoarea frunţii tocmai din ţări pierdute-n<br />
ceţuri, precum Turchia sau chiar Valkiria ori Siria, măi nepoate, nu<br />
e rea poşirca asta, ia mai toarnă o cănuţă, fir-ar ea să fie de viaţă, că<br />
mă roade reumatismul căpătat pe oceane, mă dor ochii de atâta belit în<br />
ocheane, n-o mai duc mult, e târziu, dar mi se rupe, mi se îndoaie, mi<br />
se face ca de oaie.<br />
Se interesase într-o vreme, căci nu îi plăcea să treacă neştiutor prin<br />
viaţă, o noapte întreagă nu dormise de teama sfântului Ioan Ţăcănitul,<br />
pe care îl visase la siestă şi apoi iar într-o naiba ştie de câte minute picotire,<br />
oare cine fusese, pe unde îi zăceau moaştele frumos mirositoare,<br />
ce mari isprăvi cuvioase săvârşise şi de ce hotărâseră edilii să boteze<br />
cu numele lui tocmai o stradă atât de ancorată la propriu în cele lumeşti,<br />
de care e bine să te cam fereşti. Se interesase unde nu trebuia, căci<br />
nu aflase decât că sfântul făcea pe nebunul, i se spunea Ţăcănitul mai<br />
degrabă pentru că toată viaţa şi-o petrecuse într-o chilie cu zăvor care<br />
făcea ţac-ţac ori de câte ori adia vântul, amintindu-i astfel preacuvioşiei<br />
sale că nu e bine să revină în lume, printre răi şi rele, ci printre nouri de<br />
eres să plutească şi mai abitir să se nevoiască să uite tot ce cunoscuse<br />
printre păcătoşi. I se mai spunea şi Sf.Ioan Uitacul, căci pe toţi îi sfătuia<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
19
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
să uite şi iar să uite... el ce naiba să mai uite uitase deja cum arăta madam<br />
Geampara, frumoasa frumoaselor, la tinereţe, acum obrajii i se scofâlciseră,<br />
părul cărunt i se rărise, nasul îi crescuse ca un bot de capră, iar picioarele<br />
i se curbaseră flocoase şi gălbejite, uitase şi de seara petrecută în doi, bibilică<br />
bibiloi, numai el, june corupt şi o ea, drăgăstoasă şi îmblânzită de o<br />
durere cumplită de măsea, uitase de ale tinereţii valuri nu sunt caşcavaluri,<br />
pe crestele cărora înotase vioi cândva încrezător într-un viitor ascuns dincolo<br />
de zări, uitase tot ce făcuse între treizeci şi cinzeci de ani, de tanti Aglae,<br />
care îl servea mereu cu şerbet roz, într-un pahar cu ape tulburi, de Naoa şi<br />
plăcintele ei cu răvaşe profetice, de Gheorghe Brânză şi calul lui băşinos, de<br />
părul Anei Buburuză, blond îngeresc în coc, negru tăciune pe la rădăcini, de<br />
vocea tremurătoare a sopranei Belenka, Oh, mio bambino caro, de marile<br />
cutremure cărora le supravieţuise, de Hamletul rusesc care îi băgase spaima<br />
în oase, de el însuşi, shakespearian şi tragi-comic, personaj principal într-o<br />
dramă ţinută la păstrat, ca o păstaie de vanilie într-un borcan zaharisit, cu<br />
gust de naftalină. Dar poate că era mai bine aşa, nu-l obliga nimeni să facă<br />
bilanţul, în viaţă apar oportunităţi pe nepusă masă, nu e musai să dai alarma,<br />
cineva care nu te poate suferi începe brusc să îţi facă ochi dulci, sărăcia cu<br />
duhul se transformă peste noapte în înţelepciunea nebunului, te poti trezi cu o<br />
moştenire cine ştie de unde, cu o decoraţie care te recompensează după ani<br />
de strădanii anonime. Pe el, era foarte adevărat, nu îl recompensase nimeni<br />
cu nimic, de aia adeseori se visa în pielea unor efemeri preaputernici, precum<br />
Idi Amin Dada, dictatorul criminal al Ugandei, care păstra căpăţânile retezate<br />
ale miniştrilor săi în frigider, sau Bocassa, al Africii Centrale, care luase în<br />
căsătorie o chelneriţă din Murfatlar, a 72-a nevastă se pare, şi care la reuniuni<br />
cu şefi de state mai cu moţ era văzut băgând diamante în buzunarele primminiştrilor,<br />
sau Iosif Broz Tito, care ţinuse Iugoslavia unită şi-l duruse în cur<br />
de ruşi, nu şi de nevasta pe nume Iovanka Broz care semăna cu o cântăreaţă<br />
de-a lor, Radmila Karaclaici, care după ce a cântat la festivalul de la Braşov,<br />
a fost poreclită Radmila Caracracea, căci avea nişte bulane ...uf, deschise<br />
ochii visători dom’avocat, dacă aş fi fost unul din ăştia, le-aş fi arătat eu cum<br />
trebuie să se învârtă lumea, cu soţioare cu tot.<br />
Şi se grăbi să îşi mai adune lucruşoarele, atât de necesare unui om pe<br />
ducă, avea nevoie de atâtea că i se învârtea capul, ciupilica de noapte, pijamaua<br />
cea uni, cu monograma cusută de scumpa lui mamă, talism<strong>anul</strong> egiptean<br />
care îi aducea noroc indiferent de vreme, dar mai ales pe furtună, pipa cap de<br />
drac cu ochi fosforescenţi şi limba scoasă, tutunul cu iz de mescal mexican,<br />
poza cu Marlene la nudu gol, de care, de la o vârstă nu se mai putea despărţi,<br />
o avea de atât de multă vreme încât nu îşi mai amintea dacă Marlene era doar<br />
o închipuire sau o fostă amantă focoasă, o marilenă de duzină, de pe strada<br />
Ioan Ţăcănitul sau o Marlenă veritabilă întâlnită într-un hotel din Berlin - dar<br />
fusese el oare vreodată în Berlin - poate că da, dar uitase, într-o toamnă<br />
ploioasă invitat la un congres fără haz, cu sandvişuri cofleşite şi coctailuri<br />
trezite, şnaps cu sirop de coacăze, rom cu lapte de cocos, botezat pişweis<br />
într-un hol imens care puţea a parfum de cocotă bătrână, unde reprezentanţii<br />
Africii se holbau după babele blonde care nu-şi mai conteneau defilarea,<br />
iar cei ai Asiei, puţin rezistenţi la băutură, adormeau care pe unde apucau,<br />
în poziţii de yoghini antrenaţi, încercând cu stângăcie înduioşătoare să îşi<br />
mascheze starea imponderabilă, neştiinţa de carte, dezinteresul poartă fesu,<br />
nostalgiile, pofta de ceartă, bâzdâcul. Da, putea totuşi afirma cu siguranţă,<br />
fusese acolo, iată, avea încă vii amintiri, nu că i-ar fi folosit la ceva, dar totuşi,<br />
20
parcă se vedea luând cuvântul, cu mare succes, fusese aplaudat îndelung,<br />
dar oare în ce limbă vorbise în engleza lui de baltă sau în franceza lui cu<br />
iz canadiano-burundez aş, în limba lui maternă, căci trebuie să fi existat<br />
translatori de rigoare, foarte buni de altfel, căci până şi glumiţele lui timide<br />
fuseseră apreciate cum se cuvine, îl sorbiseră din ochi câteva cucoane din<br />
rândul doi, ba una îi făcuse şi o bezea, iar preşedintele şedinţei îl felicitase<br />
îndelung, la sfârşit, invitându-l într-o doară la o plimbare, şpaţir prin nu-ştiu-ce<br />
cartier elegant, cu nume imposibil, străjuit de mesteceni şi plopi tremurători,<br />
pe sub frunzişul cărora se plimbau bone cu bonete roz care aveau în grijă<br />
bebeluşi în cărucioare roz, cu suzete roz, şi generali în retragere, vestiţi în<br />
lumea asta mare şi searbădă pentru curaj şi simţ cavaleresc, cu oliţă de noapte<br />
aferentă în căruciorul cu rotile, cu mustăţi de prusac şi cu burta de bere, care<br />
din când în când ciupeau bonele de fund, şi liniştea de mormânt a zonei era<br />
tulburată de răcnetul surprins al frauleinei, care bucuroasă şi-ar fi oferit dosul,<br />
dar nu unui moş, ci mai degrabă unui nibelung năbădăios, s-o treacă naibii<br />
odată, că o viaţă are omu şi o gaură-n pardon, în vârtejul plăcerilor, peste<br />
râul Lethe, aşa e, toţi acolo se gândeau la moarte, până şi ţâncii... dar de<br />
unde ştia el la ce se gândeau this is the question, mai bine s-ar urca într-un<br />
taxi şi i-ar spune şoferului, du-mă nene la Berlin, căci mi-e dor de un suspin!<br />
îşi aminteşte de asta cu o foarte mare claritate auditivă, când se plimba, ce<br />
noroc, ce privilegiu, prin cartierul elegant, a trecut şi pe lângă poarta unui<br />
cimitir lăsată întredeschisă, şi a zărit o doamnă în doliu, aplecată peste un<br />
buchet enorm de roze, i-a auzit chiar suspinul, care pentru o clipă i s-a părut<br />
un geamăt de plăcere, eros si thanatos, misterul ancestral al lumii pieritoare,<br />
şi înfiorat, şi-a şoptit atunci în barbă, purta în deplasare parcă o ţăcălie de<br />
spiţer, că o să revină într-o bună zi pe acele meleaguri ca să îşi găsească<br />
dragostea efemeră şi odihna veşnică, chiar fără mari pretenţii, o piatră de<br />
ţintirim sărăcuţă, o cucoană suspinătoare în vizită o dată pe săptămână, o<br />
călărire în zori, anonimă, stai cocoană că doar n-o să... el Petre Petre şi ea<br />
Nadina curviştina, dă-l încolo de Berlin, ar merge şi pe aici pe undeva, poate<br />
mâine, cine ştie, e plină şi ţara asta de cimitire şi de cucoane suspinătoare<br />
cu foc nepieritor în locu cela strâmtu, într-un sat neaoş undeva, pe malul unui<br />
râu care duce tot acolo - ca să poată discuta en tete-a-tete situaţia situaţiunii,<br />
un pic înainte de moarte. Scuipă în sân, lăsă capul în piept şi închise ochii. În<br />
cele trei clipe în care adormi, îl visă pe Ioan Ţăcănitul, care îi spunea verde în<br />
faţă: „Însuţi Doamne, odihneşte sufletele adormiţilor robilor Tăi, în loc luminat,<br />
în loc cu verdeaţă, în loc de odihnă, de unde a fugit toată durerea, întristarea<br />
şi suspinarea” - aşa grăieşte ectenia morţilor, măi avocate. La loc luminat, la<br />
loc cu verdeaţă deci... exact într-acolo mă duc, pe malul apelor creşte iarba,<br />
sălciile plâng, pădurile înoată până hăt, munţii îşi aruncă grimasele verzi<br />
peste celălalt mal, câte un pictor pitit în tufişul estetic revitalizant de rigoare<br />
îşi scarpină fruntea ascunsă sub bască şi peisajul se înalţă cu de la el putere,<br />
energiile debordează, lumea e cuprinsă de frenezii clănţănitoare, friguri, frisoane,<br />
o fi bine, n-o fi bine, o să mă descurc eu cumva, deşi la reumatismele<br />
mele s-ar putea să ţopăi de durere, umezeala... dar ce mai contează, ba<br />
contează, singurătatea... de asta fugim cu toţii, şi se ridică greoi, parcă, din<br />
fotoliul oliv, trecând în revistă cu dispreţul privirii capul de cal al fufei, pieptul<br />
ieşit tremurător din decolteul vertiginos, şoldurile pătrate, picioarele filiforme,<br />
terminate cu papuci jegoşi de casă, şi iar părul năclăit de o tonă de vopsea<br />
kaki. Dar uite că în păr se reflecta luna, - intră luna pe fereastră, intră în odăiţa<br />
noastră - şi în ecr<strong>anul</strong> uşor fosforescent aşa format vede malul unei ape,<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
21
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
o forfotă, ţipete de negustori, miros de garizi prăjiţi, o reclamă care domină<br />
totul, „Nautilus, fabrica de icre extra”, câteva domnişoare înroşite se întorc<br />
de la plajă, ciripesc şi nu dau doi bani, un val de nisip le urmăreşte şi le ridică<br />
intermitent fustiţele înflorate, în ritmul unui mambo înfocat, da, cântă bătrânul<br />
Tito Puente, Bambaram Bam Bam, Coco Seco, Pecao Y Tostao, undeva la<br />
un patefon, în vreme ce vagabonzii sătui de cerşit şi de furgăseală leorbăie<br />
ciorba la cantina săracilor, legănându-şi lingurile ruginite în ritmul lui Tito Cap<br />
Sec, -- de ce râzi, bă, ca prostu -- arătând pierduţi cu ele spre orbul cu chitara<br />
scorojită şi cruce de lemn la gât care se scălâmbăie în mijlocul drumului, ars<br />
de dorinţa de a se face nevăzut, şi reclama Nautilus pluteşte printre nori de<br />
lapţi, dominând lumea care cade la picioarele unui călugăr rătăcit, înalt şi slab<br />
ca o prăjină de rufe, în privirea lui dreaptă se reflectă răsturnat un mănunchi<br />
împuţit de păcate, gunoaie care fumegă letargic, şi pe care el, cu puterile lui<br />
neştiute, le fărâmiţează încet în mii de grăuncioare inofensive, grăuncioare de<br />
nisip, ashes to ashes and dust to dust, merge hotărât, ocoleşte orbul fără să<br />
îl privească, trece pe lângă vânzătoarele de ziare care îşi numără mărunţisul<br />
politicii, urcă sprinten dealul şi se opreşte în vârf, la loc cu verdeaţă, printre<br />
cruci de brad scorojite, şopteşte o rugăciune străveche, se cunoaşte asta<br />
după dulceaţa bruscă a privirii, şi o dată cu mareea nopţii, cortina de răcoare<br />
şi întuneric fluturândă în ritmul Dark Eyes Mambo, îşi deschide aripile şi se<br />
înalţă fără grabă la cer. În urma lui stăruie în aer ţăcănitul de zăvor al unei<br />
uşi nesigure: ţac, ţac, ţac!!<br />
Dom’ avocat îşi smulge privirea pierdută de la fereastra cu prea multe<br />
orizonturi şi se apucă să îşi îndese în rucsacul rebegit lucruri fără nici o legătură<br />
cu nobila îndeletnicire a pescuitului, dar el îşi inchipuie că face bine ce<br />
face, îndeasă aiurea, pradă reveriei, e prea devreme,dar nu conteaza, poate<br />
că ar trebui să bea o cafea, îşi promite că o să bea una, poate chiar două, pe<br />
drum undeva. Nu se omoară cu cafelele, singurul soi care îi place e cel pregătit<br />
de tanti Leonora, dulceag-amărui şi cu o lacrimă de rom prima-întâi, cu<br />
un pic de frişcă de casă şi o căpşună sau o felioară de piersică pe buza ceştii<br />
de porţelan cu amoraşi. Ce-o mai fi făcând tanti parcă o şi vede ieşindu-i<br />
in întâmpinare din fundul curţii, mereu cu mănuşi de grădinar, dată cu pomezi<br />
roşietice în obrajii de marmură cu vinişoare albăstrii. Ce bine că venişi... vrei<br />
o cafea Toamna o lua să stea la ea şi pe sor-sa, care nu prea mai auzea,<br />
nici nu prea mai vedea bine, dar era încă în putere, la nevoie cum-necum<br />
făcea cumpărături, robotea în grădină sau trăgea din lulea, vorbind mereu<br />
tare şi în pilde mistice: mai întâi, dragule, când ne rugăm, trebuie să înfăşurăm<br />
sufletul în mantia devoţiunii şi a smereniei, mă-nţelegi! e musai să-ţi cureţi<br />
zilnic oglinda sufletului tău, ca să nu cazi iar şi iar... Unde să cad ar fi vrut<br />
să întrebe, dar nu întreba niciodată nimic, la ce bun, era surdă săraca, oricum<br />
nu l-ar fi auzit, aşa că, tăcut ca o lebădă, se lăsa pradă reveriei în vreme ce<br />
bătrâna sporovăia de-ale ei, iar tanti Leonora, din spatele unui tufiş, trăgea<br />
un pârţ, convinsă că nu o aude nimeni, nici măcar piticii de lut vopsit care<br />
făceau de strajă în grădină, numai ochi şi urechi de vreo câteva decenii.<br />
Fuseseră puşi acolo ca să întreţină atmosfera de mister, adesea ieşeau din<br />
pământ guri de galerii de mină, boticuri de cârtiţă cu stea în frunte, pe crengile<br />
celor doi brazi falnici se odihneau bufniţe crăcănate, ciocănitori şi cuci<br />
perverşi, gata mereu să se împreuneze cu vreo vrăbiuţă inocentă. Tanti iubea<br />
aşa de mult locul, încât până şi iarna nu renunţa, se înfofolea ca o eschimoaşă<br />
şi îşi bea cafeluţa aromată tot la masa încărcată cu zăpezi d’antan. Între<br />
patru pereţi avea impresia că nu poate să respire, se sufoca, se perpelea,<br />
22
visa urât. În secret, dar secretul era cunoscut de toată lumea, se dezbrăca<br />
goală puşcă şi se freca straşnic cu zăpadă, ca să trăiască o mie de ani, lucru<br />
foarte curios, de obicei babele ajunse la o vârstă înaintată vor să moară mai<br />
repede, bătrâneţea nu e o bucurie, e o stare de nefericire fără speranţă,<br />
amintirile te încolţesc, te muşcă, nu îţi fac bine, bolile trag de bietul trup care<br />
ţi-a mai rămas, viitorul nu te mai interesează, ce să faci cu el, îi plângi zilnic<br />
pe cei trecuţi dincolo, care ţi-au fost aproape, ai vrea să îi revezi, poate-poate,<br />
cine stie, poate moartea îţi va reda bucuria de a trăi! Şi de ce, tanti, vrei<br />
să trăieşti aşa de mult o întrebase într-o bună zi. Şi Leonora, fără să stea<br />
pe gânduri, îi răspunsese parcă în versuri, lăsându-l cu gura căscată: ...păi<br />
vreau să aflu ce sămânţă n-a fost în deşert aruncată şi ce lumină n-a fost în<br />
zadar cântată. De-a lungul şi de-a latul grădinii o furtună săptămânală îşi<br />
făcea de cap, foşnetul frunzelor, fâşâitul firelor de iarbă, bolborositul apei<br />
scurse de la cişmea într-un pârâiaş fără odihnă îl însoţeau şi acum, după<br />
atâta amar de vreme, amintirea îl ţinea strâns la pieptul ei, se simţea ocrotit,<br />
nimeni nu putea să îi facă nici un rău într-o asemenea stare de graţie, păcat<br />
însă că visul lui de a o imita cândva, de a avea o grădină a lui şi numai a lui<br />
nu se împlinise. Lăsă să îi scape un oftat vlăguit şi începu să îşi încheie rucsacul<br />
doldora de obiecte inutile. O geană de lumină, arcuită peste un vălătuc<br />
de praf livid, îl săgetă drept în frunte, provocându-i o durere ascuţită, care îl<br />
făcu să se repeadă la sertarul cu medicamente, în mare parte expirate, unde<br />
scotoci îndelung după o aspirină tamponată, adică strivită cândva între două<br />
trenuri şi făcută praf. Răsturnă pliculeţul într-un pahar cu apă călduţă, dădu<br />
amăreala peste cap, îşi luă rucsacul şi ciolanele la spinare şi p-aci ţi-e drumul!<br />
Ce bine i-ar prinde un ghid de bună purtare pe coclauri, un îndrumar pentru<br />
staticii puşi aiurea în mişcare, o hartă a bălţilor, un pitic binevoitor pe creier<br />
sau chemarea unei ştime din apele ei stătute, când te prinde te şi fute. Durduliu,<br />
adus de spate, uşor strâmb văzut dintr-o rână, se canoni pe uliţă către<br />
maşina lui urât mirositoare, parcată aiurea sub o salcie mucoasă. Habar nu<br />
avea unde o să-l ducă aventura asta, îşi zicea gâfâind, trecuse vremea ieşirilor<br />
în natură, necunoscutul îl ofilea, îl lua cu dureri de cap, ce bine ar fi fost<br />
să stie, ce să ştie să ştie tot, să poată umbla uşor ca o fantomă unde îi<br />
poftea inima, nevăzut, necunoscut, fără obligaţii, fără taxe, fără principii,<br />
mânat doar de curiozitate şi de un dor fără saţiu. În loc să se târâie pe coclauri,<br />
s-ar fi strecurat în cladirea Băncii Kuros, unde lucra frumoasa frumoaselor,<br />
vecina lui de visavi, cu aferentele cosiţe aurii, ar fi mângâiat-o neştiut, în<br />
vreme ce ea îşi lua gustărica, un iaurt contra constipaţiei şi o plăcintă cu praz,<br />
o combinaţie potrivită pentru o cucoană atât de diafană, şi apoi ar fi adăstat<br />
să o privească în tihnă, ochii obosiţi i-ar fi fugit un pic şi la colega ei mai jună,<br />
una cu pistrui şi încălţări contra varicelor, tare-n clonţ şi-n ţâţe, cu buzele date<br />
cu trei straturi de pomezi violacee şi nasul pudrat cu făină ecologică, foarte<br />
capabilă tânăra, în vreme ce scria de zor un raport important de bună seamă,<br />
sporovăia ca o moară de apă, ţuguindu-şi fleanca provocator, îşi bâţâia un<br />
picior pe ritmul unei melodii la modă, de dragoste, bineînţeles, ah, iubite,<br />
cerul e o mare de luni răsărite, şi se scobea în nas cu pixul. Dincolo de cele<br />
două graţii, în alt birou tainic, se desfăceau afaceri dubioase, barosanii şi-o<br />
dădeau la oase, câţiva burtoşi asudau într-o şedinţă fără orizont, aveau cu<br />
toţii nevoie de o soluţie ca să iasă din impas, chestii complicate, în vreme ce<br />
o muscă de cal le vizita pe rând cheliile asudate, măi să fie, am început să<br />
rimez, e semn bun, încă mai am vână de fante. Urcă în maşină şi porni cu<br />
grijă să nu dea în gropi. Se întâlnise întâmplător pe stradă, cu un fost coleg<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
23
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
de liceu, Lache sau Mache, poate Sache, care din vorbă-n vorbă îl invitase<br />
la o partidă de pescuit, acceptase fără să se gândească, pe coclauri, departe<br />
de mizeria oraşului, apă limpede şi vietăţi, iarbă reavănă şi amintiri din<br />
copilărie, aşa ceva i-ar fi priit, i-ar fi mobilizat resursele umane, căci de la o<br />
vreme numai alea bestiale îl mânau în luptă. Se lua la trântă cu lumea, noaptea<br />
în vis şi dimineaţa pe răcoare, începuse chiar să confunde imaginarul cu<br />
realul şi reveria cu izvoarele tămăduirii. Opri maşina la locul indicat, unde îl<br />
aştepta însă un alt iubitor al naturii, înalt, ciolănos şi lăţos, mă scuzaţi, Lache<br />
nu a putut să vină, dacă nu vă deranjează vin eu în locul lui, suntem tovarăşi<br />
vechi de pescuială, mi-ar părea rău să ratez o ieşire. Şi uite aşa, cei doi pescari<br />
porniră să cucerească balta, să sperie broaştele şi să îşi umple traista<br />
goală. Drumul e lung, povara-i grea, nu ne ştie nimenea. În vreme ce el conducea<br />
atent la gropile înşelătoare ale vieţii, noul tovarăş începu să sforăie<br />
uşor, drămuindu-şi, ca un cunoscător ce era, forţele. Sforăitul, care îl acoperea<br />
pe cel al motorului, îi zgândărea imaginaţia sărăcită şi dorul de contemplaţie.<br />
Urcă, nu fără plăcere, cu gândul, dealul până la cârciuma lui Ali, nerăbdător<br />
să zăbovească la o supă de linte şi un kebab cu orez şi iaurt, după<br />
care, cu narghileaua în gură, se aşternu pe privit fanarul trecătorilor prin sticla<br />
vitrinei, la adăpost de belele şi stăpân peste doi metri pătraţi de împărăţie.<br />
Avea gusturi bizare uneori, fusese văzut cumpărând ţigări de contrabandă de<br />
la feciorii Vrâncioaiei, în cartierul cel mai afumat al oraşului, prizând tabac în<br />
faţa Muzeului Omului, ţinându-se după fufe imaginare pe bulevardul cochet<br />
care ducea la Primărie, oferind flori care miroseau a mort unei tinere fără<br />
complexe, umblând desculţ pe aleile cimitirului, dormind pe diverse bănci în<br />
diverse parcuri, varietatea locurilor înlesnindu-i vise care de care mai colorate,<br />
mai expresive, mai îndrăzneţe. Se visase chiar mergând la pescuit, alături<br />
de un personaj fără adresă, estompându-se ca un vălătuc de fum deasupra<br />
unei ape, înotând alături de o reptilă verzuie, zbătându-se pe grătar ca un<br />
peşte gata curăţat de maţe, dar încă dornic să zburde, o ultimă zbatere, un<br />
ochi sticlos, o vagă părere de rău şi zdup! în Paradisul azuriu al peştilor dintotdeuna<br />
şi de pretutindeni. Şi asta, în vreme ce buna lui mamă îl aştepta<br />
acasă, îngrijorată şi cu ciorba gata, cu mămăliguţa răcită, cu nasul ei veşnic<br />
roşu încă şi mai trompetist. Îmbătrânise aşteptându-l, şi poate tocmai de<br />
aceea nici acum, când lui îi apăruseră de mult firele albe, nu îl lăsa să se<br />
însoare, la ce bun nu te pricepi la femei, o să iei o toantă puturoasă şi eu o<br />
să trebuiască să gătesc pentru doi. Ce! sunt sclava voastră pun’te masă,<br />
scoal’te masă! Lasă că-i mai bine aşa, puişorule, nu ne înţelegem noi de<br />
minune Puişorul cam pleşuv ieşea în curte, cu un pahar de bere ieftină în<br />
mâna tremurândă şi cu gândul la dosul dolofan al unei neveste rele de muscă,<br />
în vreme ce norii, adunaţi ca la un semn, vărsau amar de lacrimi peste<br />
lumea imobilă, împuţită şi nepăsătoare. Lumea lui. Simţi că setea îl strânge<br />
un pic de gât chiar în preajma unei cârciumi căscate la drumul mare. Îşi lăsă<br />
pasagerul să sforăie dus şi se strecură pe uşa batantă, ca un cowboy ofilit,<br />
şovăielnic, rămas cam de mult fără gloanţe. Se cocoţă pe un scaun la bar şi,<br />
după ce îşi exprimă cu dificultate dorinţa de a bea una mică, întoarse într-o<br />
doară capul spre fereastră. Şi, dincolo de ea, văzu: catedrala lui Gaudi apropiindu-se<br />
ameninţătoare, etalându-şi detaliile mirobolante, sfinţii obosiţi,<br />
crucile strâmbe, aripile de arhanghel păcătos, şi apoi pe Gaudi însuşi chiorându-se<br />
la el de pe o schelă balansată de vânt, hei, avocate! la poarta inimii<br />
tale nimeni nu mai bate poarta inimii lui, deschizându-se brusc alungă vedenia,<br />
parcă se auzea şi toaca, parcă se furişa şi Ucigă-l toaca, din iarba<br />
24
înaltă un călugăr cu barba fuior, cu anatema pe buze, cu privirea de om trăitor<br />
înlăuntru, strigă la el, ca la un terchea berchea, hei, avocate! iar ai venit<br />
să-i ceri sfat lui Ioan Ce mai vrei Un’te mai duci, numa-n spaime şi-n papuci<br />
Potolindu-şi fără spor privirea rătăcitoare se afundă şi mai mult în lumina<br />
zgârcită de dincolo de geam, cu dorinţa de a se face cunoscut şi iubit, se<br />
trezi în braţele destul de groase ale unei odalisce, rubicondă-anacondă, care<br />
îl încolăciră insinuant, o auzi sâsâind o melodie de amor, de pe vremea găinii,<br />
hai acasă puişor... braţele ei îl strângeau tot mai tare, valuri de transpiraţie îl<br />
luară în primire, încerca stângaci să-i întoarcă mângâierile, dar nimeri o halcă<br />
de carne tremurândă şi parcă aburindă, scuze, dar unde îţi e ghiocul de<br />
negăsit era floarea florilor între vălătucii de grăsime, cu gând să-l fezandeze,<br />
ea se apleca faţă către faţă, gata să îl înmoaie în scuipatul ei suspect de lipicios,<br />
el îi răspunse apatic, pipăind-o la întâmplare, dar nimeri la subsuoare<br />
şi o făcu imprudent să râdă, râdea din tot trupul ei de hâţânătoare profesionistă,<br />
se legăna, hâţână! hâţână-mă! şi el odată cu ea, ruliu, tangaj, îi veni să<br />
vomite căci suferea de rău de mare, aşa că se încordă cât îl ţinea inima pe<br />
jumătate închisă într-o carapace de calciu şi sprinten ca o mangustă îi scăpă<br />
cadânei din strânsoarea de fier şi, cu preţul unui oftat prelung, cu sinuozităţi<br />
gregoriene, îi întoarse spatele. Fereastra către lumea de dincolo, aialaltă îi<br />
dădea fiori, îl îndemna să îndrăznească mai mult, să sară peste perioada<br />
stagnantă a vieţii lui de cârcotaş fără motive, să se transforme în sfârşit într-un<br />
mare băgător de seamă. Iartă-mă, mamă bună, mamă mică, dar nu mai vreau<br />
să fiu al tău, aventura mă aşteaptă, sar în necunoscut, înalţ toate pânzele<br />
sus, spre soare râd! eu nu-mi am inima în cap, nici creieri n-am în inimă, sunt<br />
beat de lume şi-s păgân! dar oare ar rodi-n ogorul meu atâta râs făr’ de căldura<br />
răului vorba lui Blaga, vorbă grea, ca dovadă că îl împingea de la<br />
spate să caute păcatul şi flăcările lui de iad, se întoarse către coana Caty,<br />
ochi de vacă, înflorata ce tocmai se aşezase lângă el la bar, frumosule, nu<br />
vrei matale să petrecem o zi de neuitat să ne împletim singurătăţile ca să<br />
nu rămânem neconsolaţi să ne cunoaştem en gros şi en detail, să ne explorăm<br />
înţelepciunea nebunului, să ne decojim măştile de pe moacele fără trăsături,<br />
să dansăm goi, într-o cameră goală, în căutarea unui sens Se uita<br />
uimit la ea, oare cum putea belita să vorbească fără să deschidă gura Te<br />
văd trist şi abătut, ar trebui să apreciezi atenţia pe care ţi-o acordă o doamnă,<br />
cuibăreşte-te la sânul meu fleşcăit şi vei prinde puteri nebănuite, mângâie-mi<br />
părul coliliu de sub peruca turcoaz şi te vei trezi buclat ca la prima tinereţe,<br />
ascultă-mă vorbind duios despre moartea glumeaţă care ne paşte şi vei deveni<br />
nemuritor şi înţelept, te vei ridica deasupra grijilor cotidiene şi vei întemeia<br />
temeiul temeiurilor, ţi-ar plăcea, nu-i aşa dacă vrei să-ţi mai zic, dă de<br />
băut, nu te zgârci, nene, şi el se grăbi să ceară o sticlă otrăvitoare şi patru<br />
pahare, la nevoie să aibă ce sparge. Aşa, flăcăule, zise hoaşca, tot fără să<br />
mişte bărbia, să vezi ce bine o să ne înţelegem, am să te descos până o să<br />
mărturiseşti tot, dar nici o grijă, că pe urmă te cos la loc, să nu cumva să dai<br />
pe afară, ar fi păcat să-ţi afle ăştia mizeriile adunate în sufletul tău cândva<br />
curat, şi apoi am să te bag în pat, să faci nani cu capul între picerele mele de<br />
lele păroasă, ce bine le zicea Romica Puceanu, şi eu între timp am să îţi beau<br />
tot sângele şi am să îţi rod inima de cavaler Gândac, ca să te saturi odată,<br />
să nu mai umbli aiurea, ce îţi e scris în frunte îţi e pus, nu poţi scăpa de soarta<br />
ta de avocăţel de provincie cum nu poţi scăpa de mine acum. Bea şi taci!<br />
Apoi vino la tuşa să-ţi frământe cozonaci între craci... Părăsi brusc stabilimentul,<br />
convins că dacă ar mai fi zăbovit o secundă, baborniţa l-ar fi mâncat cu<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
25
fulgi cu tot. Alergă fugărit de o fantomă pârţâitoare până la vehiculul uitat în<br />
soarele gol şi ochios. Urcă în grabă, trânti portiera ruginie şi dă-i înainte spre<br />
coclauri. Se întoarse într-un târziu, cu gând să îşi liniştească pasagerul. Însă<br />
locul din dreapta era gol, nici măcar amintirea expertului înarmat cu mincioc<br />
şi beţe pe măsură nu-i mai bântuia tărăboanţa. Lăsă să-i scape un oftat.<br />
Într-un fel, era mai bine aşa. Singur nu avea cum să se facă de râs, putea<br />
zăbovi oriunde, putea trage un pui de somn în vreo căpiţă cu fân, liber şi<br />
stăpân pe soartă.<br />
Ar fi încercat să se întoarcă un pic într-o rână, parcă amorţise de tot, însă<br />
trupul, ca de obicei, nu îl asculta. Zăcea între păturile acoperite cu cearşafuri<br />
ţepene de atâta scrobit, lăsându-şi mintea, câtă era, să facă ce vroia. Era<br />
mulţumit că totuşi lumea, confundându-l cu răposatu’ taică-său, îi spunea dom’<br />
avocat... că el nu era decât un puric de aprod, nu avea nici o importanţă. Îşi<br />
putea imagina că face şi drege, şi asta îi era de ajuns. Singura lui ispravă, de<br />
când căzuse la pat, era că izbutise să lase în urmă regretele, invidiile, tristeţile<br />
inutile şi să-şi elibereze gândurile din lanţurile grele ale consecinţelor suferinţei.<br />
Nu cerea mult de la viaţă, se mulţumea şi cu un borcănel de icre Nautilus<br />
drept prânz, în timp ce privea pe fereastră pescăruşii oportunişti mutaţi la el în<br />
curte, ploile perforante, norii gutoşi, avionul de trei noaptea. Aduna în tăcere<br />
elemente, forme şi culori necesare unei aventuri extraterestre, într-o bună zi<br />
avea să scotocească, atârnând cu capul în jos, prin praful sticlos al lunii, în<br />
căutarea delicatelor urme de călcâi ale unei lunatice pe măsura pretenţiilor<br />
lui de mare visător. Dar până una alta, s-ar mai întoarce un pic în maşina<br />
care se îndrepta spre un lac iluzoriu, cu el cu tot, în plin soare... aerul vâjâie<br />
prin fereastra deschisă, se aud deja broaştele orăcăind la unison undeva în<br />
dreapta, linia orizontului, căcănie, unduieşte către gâtul lui sensibil, ca o funie<br />
de mătase...<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
26
OVIDIU DUNĂREANU<br />
Vremuri acoperite în aur*<br />
M<br />
ilian Sima să fi avut vreo optzeci de ani. Cam aici atingea cu etatea, şi<br />
nu mai mult, cum voiau alţii să-l scoată. Dar se ţinea încă în putere, spre<br />
nedumerirea şi invidia unora ceva mai tineri decât el, care arătau ca nişte<br />
neputincioşi. Când îţi strângea mâna, îţi pârâiau oasele, de credeai că ţi-o<br />
prinseseşi într-o menghină. Ziua, cutreiera şapte hotare, mai ceva decât<br />
un haiduc, iar seara, când se întorcea acasă, nu arăta ostenit deloc.<br />
Într-o duminică de dimineaţă, s-a urcat în barcă împreună cu o chiriaşă<br />
de-a sa, o smucită de ţigancă, pe care se bizuia ca pe nimeni altcineva,<br />
Leana Beleuza, şi au trecut, la deal de sat, în ostrovul Pastramagia. S-au<br />
nimerit: sacul şi peticul! Faraoanca îţi înhăţa cratiţa cu mâncare de pe<br />
plită şi, până întorceai capul, se evapora cu ea. Numai popa Negrea şi<br />
preoteasa Marioara, ştiau de câte ori căzuseră victime iuţelii ei de mână<br />
şi de picior.<br />
Cei doi aveau în plan să fure porumb de fiert şi lemne de foc de-acolo,<br />
să iasă la Dunărea Mare, şi pe la Gura Borcii, s-o ţină direct la Călăraşi,<br />
unde să vândă prada la piaţă.<br />
În drum spre barcă, luptându-se cu sacii îndesaţi cu ştiuleţi cruzi şi cu<br />
maldărele din cioate grele de cătină prin corneţii până la piept, încâlciţi şi<br />
deşi ca peria, lui Milian Sima i s-a împlinit sorocul.<br />
Lovit de dambla, omul nostru s-a năruit, ca secerat, la pământ, fără<br />
să apuce să mai scoată un cuvânt. La doi paşi în spatele lui, ţiganca,<br />
femeie voinică şi curajoasă, care întâmpinase şi îndurase multe la viaţa<br />
ei, nu şi-a pierdut stăpânirea de sine. Văzând ce întorsătură neplăcută<br />
luaseră lucrurile, şi ca lumea să nu creadă, că ea i-ar fi făcut felul pentru<br />
cine ştie ce interes, l-a târât, cum a putut, blestemându-şi zilele, până la<br />
barcă, şi l-a adus înapoi, în sat.<br />
Vestea, că Milian Sima trage să moară, s-a împânzit într-o clipă, la<br />
urechile tuturor. Fraţii, surorile, cumnaţii şi cumnatele, nepoţii, vecinii,<br />
chiar şi rudele mai îndepărtate şi cunoscuţii cu care se întâlnise mai rar<br />
în ultimii ani, s-au pornit să curgă spre gospodăria lui.<br />
Fiecare, dintre cei apropiaţi, învârtindu-se pe lângă patul muribundului,<br />
când simţea că s-a ivit momentul, ferindu-se de ceilalţi, îşi băga<br />
gura în urechea lui şi-i şoptea stăruitor: „Nene Miliene, sunt cutărică, mă<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
27
ecunoşti Nu ne părăsi, fără să ne spui, unde-ai îngropat comoara!” „Măi<br />
cumetre, cum de te rabdă inima, să ne laşi aşa, în sapă de lemn Că de plecat,<br />
tot cu mâinile goale ai să pleci! Şi-ar fi păcat să se irosească atâta aur!<br />
Străduinţa lor de a-i smulge o cât de mică mărturisire, a fost în van.<br />
Chipul încremenit, cu gura încleştată şi strâmbă şi cu ochii zgâiţi, lăcrimând<br />
neîncetat, al lui Milian Sima, nu lăsa să se întrevadă nici o tresărire, care să<br />
le adeverească negreşit că i-ar auzi şi că s-ar forţa să le destăinuie ceva. Aşa<br />
şi-a dat duhul în noaptea aceea, spre ziuă, mut ca un peşte, uitându-se fix în<br />
ochii febrili ai celor ce-l privegheaseră, fără ca nimeni dintre ei să afle în ce<br />
loc îşi ţinea ascuns caz<strong>anul</strong> cu galbeni.<br />
Pe Milian Sima, o singură dată, demult, în tinereţe, la nunta cu muierea<br />
dintâi, Salvina, ameţit de băutură şi de nurii miresei fiind, îl luase gura pe<br />
dinainte despre sursa averii sale. Şi a fost de ajuns trăncăneala de-atunci,<br />
să dea apă la moară celorlalţi din sat, ca să scornească şi să îndruge şi vrute<br />
şi nevrute, unele mai confuze şi mai ranchiunoase decât altele, pe seama<br />
bunăstării lui, care-i scotea neîncetat din pepeni...<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Pe vremea turcilor, la şaptesprezece ani, Milian intrase argat la un mocan,<br />
Bratu, venit de dincolo de munţii Valahiei, din Săliştea Sibiului. Ungure<strong>anul</strong> se<br />
oprise cu turmele de oi, feciorii, oamenii ce-l însoţeau, câinii, măgarii şi toate<br />
catrafusele, mai sus de satul lor, peste braţul vechi al Dunării, în ostrovul Opa,<br />
la vale de cetatea Silistrei.<br />
Pe malul apei, lângă un pâlc de sălcii tinere, în marginea izlazului fără<br />
sfârşit, şi-a ridicat târla şi dependinţele trebuincioase, dând de înţeles că nu<br />
se va mai urni de-acolo nici să-l tai.<br />
Într-o vară, fiul cel mare al baciului, Costea, l-a luat cu el la Rasova, la<br />
cositul şi strânsul fânului pentru armata franceză.<br />
În timpul războaielor cu ruşii, aliaţii otomanilor, franţujii, cărau fân cu căruţele<br />
cu angâşuri ori cu harabalele pe un drum anume construit de ei. Drumul<br />
avea, pregătite pe de lături, locuri de odihnă şi puţuri cu uluce pentru adăpat.<br />
El lega fluviul de Marea Neagră şi începea de la Rasova, trecea prin Ivrinezu<br />
şi Murfatlar şi ţinea până în port la Kiustendge.<br />
Localnicii, îndeosebi românii din satele de la Dunăre, simţind că puteau<br />
face rost de niscaiva mahmudele, se grăbeau să profite de împrejurare şi să<br />
le dea o mână de ajutor, punând, pricepuţi şi inimoşi, osul la treabă.<br />
Fânul, cosit şi lăsat poloage, era întors cu furca până se usca, apoi adunat<br />
în căpiţe păzite cu străşnicie. Făcut baloturi, apuca drumul mării. Încărcat<br />
pe corăbii cu abur, nutreţul ajungea de urgenţă pe fronturile din Crimeea,<br />
pentru caii folosiţi de cavalerie în luptă şi pentru vitele celelalte întrebuinţate<br />
la transport.<br />
Sub vâltoarea orbitoare a luminii de primăvară şi vară, fâneţele cu iarba<br />
aurie, împestriţate de albul margaretelor şi de albăstreala cicorilor uriaşe,<br />
năpădeau sălbatice, neatinse, dintr-o zare într-alta, stepa. Iar stepa, veşnică,<br />
înveşmântată în straiul lor maiestuos, se unduia în adierea de mătase a<br />
vântului de miazăzi, aşişderea unei mări calde, atotstăpânitoare.<br />
Gospodarii aşezărilor risipite în largul ei, coseau atât cât aveau nevoie<br />
pentru animale, restul ierburilor se uscau şi putrezeau pe loc. De la mijlocul<br />
lui Cuptor, până la jumătatea lui august, căldurile dezlănţuite stârneau focuri<br />
pustiitoare, care răzbeau dintr-o parte într-alta a sa. Dacă pojarul pornea<br />
de pe dealurile şi platourile de la Dunăre, peste o lună îl întâlneai, la fel de<br />
neîmblânzit, pe grindurile din apropierea mării.<br />
28
În urma lui, din perdelele groase de fum, câmpurile, colinele, văile, movilele,<br />
pădurile, malurile derelelor şi hotarele satelor se dezgoleau de nerecunoscut.<br />
Încotro îţi îndreptai paşii, te înfundai în mormane de jăratic şi cenuşă,<br />
te împiedicai de scheletele negre ale lighioanelor arse. Ce să mai spui, era<br />
vai şi amar în tot ţinutul, de credeai că el, nu va reveni la viaţă nicicând!<br />
În această pustietate, chiar şi armatelor sult<strong>anul</strong>ui, le-a fost greu să se<br />
descurce. Din lipsa unor hărţi şi a semnelor cunoscute după care să se călăuzească,<br />
distruse de foc, ele au rătăcit săptămâni în şir, până să ajungă în<br />
sangeacul Silistrei.<br />
Toamna devreme, se porneau, neîntârziate, ploile. Burniţele spălau<br />
scrumul şi tăciunii, primenind faţa pământului. Iarba încolţea într-o noapte,<br />
iar în câteva zile, sub soarele mângâios, firele ei se înălţau până la glezne.<br />
Verdele fraged se înstăpânea pretutindeni. Stepa, – cu locurile ei prigonite sau<br />
neprigonite de flăcări, cu vietăţile mari şi mici, care se salvaseră, cu satele,<br />
ruinate ori scăpate de urgie, şi oamenii lor încercaţi –, reînvia învingătoare,<br />
din propria-i cenuşă.<br />
Cu o săptămână înainte de ziua Sfântului Andrei, când peste întregul<br />
meleag se aşternuse un pospai de zăpadă, iar apele prinseseră pe la mal<br />
o pojghiţă strălucitoare de gheaţă, francezii s-au retras pe drumul pe care<br />
căraseră furajele şi cerealele din zonă, precum şi furniturile grele pentru război,<br />
aduse pe Dunăre de vasele austriece. După două zile, ajunşi în port la<br />
Kiustendge, s-au urcat în corăbii şi au părăsit definitiv Dobrogea.<br />
Impresionaţi de avântul, îndestularea şi ocrotirea de care se bucuraseră<br />
în jumătatea de an cât stătuseră străinii în satul lor, locuitorii din Rasova,<br />
majoritatea valahi, după plecarea acestora, se măsurau din priviri, întrebători,<br />
cu strângere de inimă. Spuma dulce a lunilor de vară şi toamnă se topise,<br />
era de-acum o depărtată şi luminoasă aducere aminte. Iarna îşi ascuţea deja<br />
ghearele, cu mult mai devreme decât se aşteptaseră. Uitaţi de lume acolo<br />
în coasta fluviului, ducându-şi traiul de azi pe mâine, rămaşi la voia sorţii, cu<br />
sufletele bântuite de un duium de temeri, creştinii noştri nu întrezăreau, nici<br />
în cea mai mică măsură, ce avea să se întâmple, cu ei, de-atunci înainte...<br />
Milian şi Costea, cu bruma de bani, câştigată pe munca la francezi, vârâtă<br />
în chimir, au luat-o, în pragul iernii, la picior, din Rasova, înapoi spre casă.<br />
Ţinând malul în susul fluviului, până la Ostrov, aveau de mers trei zile încheiate.<br />
Aceasta o probaseră în vară, la venire.<br />
Din zori până seara, îşi vedeau de drum, ocolind satele, atât pe cele cu<br />
români, cât şi pe cele turceşti. După căderea întunericului, se apropiau de<br />
ele, zdrobiţi de oboseală, şi intrau prin grădini ori prin armane să-şi caute<br />
culcuşuri, unde să se încălzească şi să doarmă, în câte un grajd, o colibă,<br />
un saivan sau căpiţă de paie, ori o glugă de coceni.<br />
Mâncau ce le pica la îndemână. Prindeau grauri şi potârnichi, ademenind<br />
păsările sub un capăt de plasă cu ochiuri mici, sprijinit de o crăcană.<br />
Cotonogeau, cu ciomegele, iepuri, ce mişunau din abundenţă pe câmpuri şi<br />
prin văioage. Vânatul, curăţat şi aranjat aşa cum se cerea, îl pârpăleau apoi<br />
pe jăratic ori îl rumeneau la proţap. Să pescuiască, nu mai încercau, fiindcă<br />
apa se răcise foarte tare, iar peştele dispăruse din mal. Pe la câte o câşlă,<br />
pe care o întâlneau în cale, primeau de la ciobani o pâine de mei, o bucată<br />
de brânză şi un rachiu de dughie.<br />
Din înalt, îi însoţeau vulturi albaştri, cu planările lor rotite şi lente. Dacă nu<br />
aveai ochi ageri, nu-i puteai distinge în pâcla azurie şi umblătoare a cerului.<br />
Doar evantaiele cozilor albe le trădau prezenţa acolo, sus, în nemărginire.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
29
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
În a doua noapte, la marginea satului Pârjoaia, lupii au dat năvală în<br />
purcei. Milian şi Costea, doar ce aţipiseră, scufundaţi în fânul moale, mirosind<br />
ameţitor, al unei mici clăi. Flăcăiandri hoinăreau în vis, încântaţi, prin<br />
crânguri însorite, cu mierle şi privighetori, pe dealuri şi prin văi cu livezi de<br />
pomi înfloriţi, unde curgeau izvoare limpezi şi reci, care le ostoiau setea, când<br />
s-au trezit cu sălbăticiunile, sărind întărâtate peste ei şi târând de ceafă, de<br />
grumaz sau de picior purceii, ce guiţau ca înjunghiaţi. Buimaci, neînţelegând,<br />
din prima clipă, ce se petrecea şi ce fel de tâlhari erau cei care-i izbiseră atât<br />
de fioros, au tras o sperietură soră cu moartea. Până să se dezmeticească,<br />
să sară în picioare, să apuce ciomegele şi să-şi scoată cuţitele din tecile de<br />
la cingătoare, jivinele s-au risipit cu prăzile în râpele şi păduriştea din Valea<br />
lui Voicu, din apropiere. Peste noapte, după aceea, n-au mai închis un ochi.<br />
Au stat ghemuiţi în adăpost, ţinându-şi răsuflarea, cu urechile ciulite, ca nu<br />
cumva haiticul să se întoarcă şi să-i atace şi pe ei...<br />
Cu toată înfiorarea pe care le-o vârâseră până în măduva oaselor, lupii<br />
aceia de cu seară le aduseseră noroc. Obligaţi să părăsească locul înainte<br />
de ivirea zorilor, pentru a nu se întâlni cu sătenii şi să nu iasă cine ştie ce<br />
dandana, Milian şi Costea l-au surprins, când se crăpa de ziuă, în valea<br />
pustie de la Gura Canliei, pe un turc singur, tocmai ascunzând ceva într-o<br />
groapă săpată la rădăcina unui mal. După ce şi-a încheiat treaba şi a netezit<br />
şi bătătorit pământul de deasupra acesteea, cu lopata şi tălpile, încredinţat<br />
că nu l-a văzut nimeni, musulm<strong>anul</strong> s-a suit în căruţă, a dat bice calului şi a<br />
dispărut înspre satul de peste deal.<br />
Arzând de curiozitatea de a afla ce dosise turcul, ei au ieşit din porumbiştea<br />
unde se furişaseră şi au alergat sub mal. În genunchi, au scurmat cu mâinile<br />
goale lutul îngheţat, până au găsit ce-i interesa. Iar când au dezvelit pe de-antregul<br />
ce erau acolo – patru căldări pântecoase de aramă, pline cu galbeni<br />
sclipitori şi zimţaţi – s-au înfricoşat şi s-au moleşit, fierbinţi şi uzi, ca doborâţi<br />
de boală. „Doamne, Dumnezeule! Nu se poate!” – au strigat amândoi dintr-o<br />
răsuflare. Şi se sforţau să se ridice, dar nici picioarele şi nici trupul nu-i mai<br />
ascultau, doar degetele înfrigurate li se prefirau la buza căldărilor în neştire<br />
peste monezile de aur curat, cât nişte solzi groşi, mari şi sunători.<br />
Însă, neavând încotro, de voie, de nevoie, s-au sprijinit unul de celălalt şi,<br />
ameţiţi, cu inimile duduind precum caldarinele vapoarelor cu zbaturi, au reuşit<br />
să se salte de jos. Milian a rămas, dârdâind, de pază, iar Costea s-a repezit<br />
abia atingând drumul, până la Canlia, unde cu o parte din banii de la francezi<br />
a făcut rost de o pereche de cai şi de patru desagi de cânepă. Din gura celui<br />
care-i vânduse cele necesare, a mai auzit că, în urmă cu câteva zile, trecând<br />
prin sat cu turma de bivoli şi de vaci, un gelepgiu tânăr şi bogat din Carvăn îşi<br />
cumpărase de nevastă fata nurlie a unui mahomedan de-al lor. Iar, ca să fie<br />
sigur de izbândă, ambiţiosul negustor plătise tatălui ei, încurcând socotelile<br />
celorlalţi peţitori, o grămadă de galbeni, mult mai mare decât se obişnuia.<br />
Înfrânându-şi cu greu zbuciumul, Costea s-a lăsat să pară neimpresionat şi<br />
nepreocupat de acea veste. A luat desagii, s-a aruncat în spinarea unuia dintre<br />
bidivii şi, trăgându-l pe celălalt de căpăstru după el, s-a întors fără zăbovire<br />
pe malul Dunării...<br />
Băieţii au vărsat aurul în săcotei, au umplut căldările cu nisip şi le-au<br />
îngropat înapoi, bătucind clisa peste ele aşa cum a fost. Apoi au încărcat desagii<br />
pe cai, au încălecat şi, îmboldind animalele cu călcâiele şi cu vorba, s-au<br />
depărtat cât mai repede de-acolo. Odată ajunşi la întorsătură la Dervent, au<br />
apucat-o pe lângă braţul vechi al fluviului. Mai pe ascunselea, mai la vedere,<br />
30
după cum le permitea terenul, tăiau privaluri şi bălţi cu gheaţa subţire, nu<br />
prea adânci, treceau prin vaduri şi văgăuni neumblate, pe sub maluri piezişe,<br />
ameninţătoare. La ceasurile după-amiezii erau la doi paşi de Ostrov. Dar n-au<br />
intrat în sat. L-au ocolit prin partea lui de la deal, întâlnind puţini oameni, fără<br />
ca aceştia să bănuiască ce cărau ei în samare.<br />
Lăsând aşezarea în urmă, au coborât prin locuri bine ştiute, – prin Japşă<br />
şi pe lângă cişmeaua de piatră de la Raşet –, iarăşi, la Dunăre. De-acum<br />
încolo drumul era floare la ureche. Se deschidea prin marginea din vale a<br />
pârloagelor de la Generalu şi Gaura Rotundă şi a surpăturii de pământ roşu<br />
de la Piatră şi continua drept, ca în palmă, pe sub prispa înaltă a văii cu ulmi<br />
negri de la Caraci. Dar cu o povară ca aceea pe care o cărau şi cu tulburarea,<br />
stârnită de ea, sporindu-le în piepturi, lui Milian şi lui Costea, chiar dacă îl<br />
străbăteau călări, el li se părea mult mai lung decât în alte dăţi.<br />
La căderea serii s-au văzut, în sfârşit, la liman.<br />
Puţin mai sus de cotul braţului vechi, spre Silistra, peste apă se iţea ca o<br />
pâclă fumurie, joasă, fără cuprindere, insula Opa cu pâlcul de sălcii tinere în<br />
dreptul căruia jucau limbile focului din vatra târlei lui Bratu.<br />
– Hai cu barcaaa, băăăă! – s-au opintit, amândoi într-un glas, din toţi<br />
bojocii.<br />
Auzindu-le chemarea prin liniştea clară a înserării şi recunoscându-i, baciul<br />
n-a mai stat pe gânduri şi s-a grăbit bucuros, să-i treacă Dunărea...<br />
Când i-au arătat ce aduceau cu ei, moc<strong>anul</strong> a pălit la faţă şi şi-a pus mâinile<br />
în cap, cutremurat de gândul că banii puteau fi furaţi şi să atragă asupra lor<br />
cine ştie ce pedeapsă, răzbunare sau nenorocire. Pentru o asemenea faptă,<br />
turcii erau neiertători, mai ales cu ghiaurii. Dacă apucai să nu te spintece de<br />
furie, te îmbrânceau dinaintea unui cadiu şi una-două, în văzul tuturor, un casap<br />
îţi reteza cu satârul laba mâinii pe un butuc. Numai după ce le-a ascultat<br />
povestea în amănunt, omului nostru i s-a mai potolit inima pusă pe jeratic. Şi<br />
ca să nu-şi dea seama niciunul dintre ciobanii şi argaţii lui, ce se afla în desagi,<br />
Bratu, ajutat de Costea şi Milian, a luat aurul şi l-a deşertat într-un cazan de<br />
aramă. Apoi, cu toate că afară întunericul se îngroşase ca păcura şi-l simţeau<br />
încolăcindu-li-se pe trup ca un şarpe uriaş, umed şi rece, au cărat caz<strong>anul</strong> cu<br />
căruţa, orbecăind, până la mijlocul insulei, pe grindul Strâmbul. Acolo, sub un<br />
ulm care-şi răsfira dintr-o singură rădăcină trei trunchiuri puternice, drepte şi<br />
negre, l-au îngropat adânc, înţeleşi să se întoarcă tustrei a doua zi pe lumină<br />
şi să împartă comoara...<br />
În noaptea aceea, baciul şi fiul său s-au culcat în bordeiul cel mare, de<br />
drept al lor, doar erau stăpânii stânei. Milian, evitând să-şi trezească ortacii<br />
obosiţi, dar şi posibilele iscodiri ale acestora, n-a mai intrat în bordeiul rânduit<br />
argaţilor, unde-şi avea aşternutul, ci şi-a găsit cuib într-un şopron de lemn,<br />
uitat de Dumnezeu, construit departe de pâlcul de sălcii...<br />
După miezul nopţii, banda de cerchezi a lui Deli-Ali, care hălăduia prin<br />
codrii din jurul Silistrei, a traversat Dunărea cu mai multe şeici şi i-a atacat pe<br />
mocanii din Opa. Luaţi din somn, nimeni dintre ei nu a avut posibilitatea să se<br />
apere. Netrebnicii – nişte namile de temut, înveşmântaţi în mantale lungi,<br />
cenuşii, învârtind în mâini iatagane şi puşti nimicitoare, cu benzi de cartuşe<br />
petrecute în cruciş peste piept, încălţaţi cu cizme de piele şi acoperiţi pe cap<br />
cu căciuli cu fundul roşu – i-au ciopârţit pe toţi fără milă, au jefuit stâna de<br />
lucruri, alimente şi animale şi i-au dat foc la plecare, de s-a ales praful şi<br />
pulberea de ea.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
31
Milian, trezit de scheunatul câinilor, de ţipetele de moarte ale ciobanilor şi<br />
argaţilor, de behăitul dobitoacelor şi de bolboroseala bolovănoasă a ticăloşilor,<br />
a priceput la timp ce se întâmplă. Şi-atunci a ţâşnit din şopron, numai în flanela<br />
de piele şi în izmene, cu tălpile goale, şi-a fugit nebuneşte, prin iarba înaltă şi<br />
uscată şi prin mărăcinii neîndurători, până la Dunărea Mare. În cotlonul malului<br />
abrupt şi înţesat de butuci înnisipaţi, a dibuit barca lui Bratu cu lopeţile în ea,<br />
şi prin bezna de nepătruns, pe la Gura Borcii, bâjbâind pe sforul apei în jos,<br />
până să cânte cocoşii de ziuă, a nimerit, zgâriat, plin de sânge, desfigurat de<br />
groază şi de frig, la Călăraşi...<br />
În primele zile de după războiul de neatârnare – când turcii înfrânţi, părăsiseră<br />
în mare derută Dobrogea – printre primii care au revenit în Ostrov, s-a<br />
numărat şi Milian. Bărbat în toată firea acum, ştiind bine ce avea de făcut, s-a<br />
apucat să se chivernisească. În scurt timp şi-a ridicat casă şi acareturi noi,<br />
şi-a cumpărat pământ, grădină cu pomi, vie, căruţă, barcă şi vite, luându-le-o<br />
mult înainte celor băjenăriţi ca şi el, care abia se puneau pe picioare. Prosperitatea<br />
aceasta rapidă bătea la ochi, de-i băgase pe toţi la păreri şi-i făcea<br />
să se înverzească de invidie şi să se înverşuneze de câte ori îl întâlneau pe<br />
drum sau când treceau prin dreptul porţii sale...<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Imediat după înmormântarea lui Milian Sima, neamurile şi alţi săteni<br />
încrezători, deşi nu reuşiseră să scoată de la el nicio iotă, iar ce ştiau, ştiau<br />
numai din auzite, se apucară să caute comoara. Nerăbdarea de a pune mâna<br />
pe ea, îi făcea să gesticuleze şi să glăsuiască pe drum tare, fără putinţa de<br />
a se mai controla. Aurul le apăruse purcoi în vise şi jinduiau după el ca după<br />
mana cerească. Aşa că, orice le-ai fi spus, nu era chip de înţeles cu ei şi nici<br />
de stăvilit din încumetarea lor. Şi unde putea fi mai în siguranţă o comoară,<br />
dacă nu în casa, curtea, arm<strong>anul</strong>, livada, în via ori prin ţarinile pe care cel<br />
dispărut le avusese!<br />
În cete de câte doi-trei ori patru inşi, înarmaţi cu felinare, cazmale, lopeţi,<br />
sape şi târnăcoape, noapte de noapte, fofilându-se unii pe lângă ceilalţi, se<br />
puseseră pe vegheat ca huhurezii prin locurile dovedite a fi aparţinut răposatului.<br />
Iar când li se năzăreau că deasupra acestora roiesc pentru câteva clipe<br />
flăcărui de un albastru înmărmuritor, se aruncau într-acolo şi scormoneau<br />
pământul până cădeau laţi de istovire. Şi chiar dacă atunci nu ieşea nimic la<br />
iveală, în noaptea următoare se înfiinţau din nou la pândă.<br />
În pofida întunericului, ploilor, vijeliilor, căldurii, ceţii, gerului şi ninsorii<br />
greu de suportat, rămâneau neclintiţi în zelul lor de a-şi vedea visul cu ochii.<br />
Trecuseră săptămâni, luni de zile, se împlinise <strong>anul</strong> de când Milian păşise în<br />
lumea celor drepţi, iar ei nu încetau să scotocească pe-acolo pe unde li se<br />
năluceau că s-ar fi strămutat flăcăruile azurii, ispititoare.<br />
Se găsiră destui care, văzându-i că după atâta timp nu ajunseseră la nici<br />
un rezultat, să-i ia peste picior şi să le zică pe şleau, că se zbat zadarnic. Dar,<br />
împătimiţilor noştri le venea cu neputinţă să accepte aşa ceva. O voce lăuntrică<br />
îi încuraja să nu renunţe pentru nimic în lume. Odată şi odată trebuiau să dea<br />
peste ea. Dacă, nu cumva, n-or continua s-o caute şi astăzi!...<br />
*fragment din volumul Lumina îndepărtată a fluviului, aflat în lucru.<br />
<strong>32</strong>
DAN PERŞA<br />
Un deliciu artistic<br />
P<br />
itic Orfeanu nu părea deloc un om încrezut. Ba mulţi chiar spuneau că-i<br />
de comitet. Nu-şi lua niciodată avânt să jignească. Ţinea, e drept, în<br />
jurul său o şleahtă-ntreagă, dar toţi se simţeau la el ca acasă la ei. Nu<br />
stăteau ca pe spini, aşa cum stăteau la Gică Rasol. Orfeanu nu avea un<br />
fotoliu preferat. Nici o sofa. Fiecine se putea aşeza oriunde în living-ul lui.<br />
Ba, unii mai intrau şi-n dormitoare. Să tragă un somn, ori, cei mai puţin<br />
precauţi, să i-o tragă vreunei madmoazele, că năzdrăvenele din port<br />
mişunau pe acolo. Pitic Orfeanu nu le uitase, ba chiar avea slăbiciune la<br />
ele. Îi aminteau de anii tinereţii, când era protectorul lor – şi le proteja mai<br />
departe, trăgând şi ceva foloase de pe urma lor. Vreo doi senatori îi erau<br />
datori. Dar datori cu acte-n regulă, fiindcă lui Pitic Orfeanu îi plăcea să<br />
se joace cu camera ascunsă. Avea filme şi cu parlamentari, cu prefecţi,<br />
cu primari, cu nenumăraţi poliţişti. Dar nu ceruse nimănui socoteală, aşa<br />
că toţi o luau ca pe-o glumă. Mic de stat, cu ţeasta largă râurită de şuviţe<br />
gălbui aduse de la ceafă, roşcovan şi pistruiat, zicea, cu moliciune-n glas,<br />
când era apostrofat:<br />
― E arhiva mea, dragilor, am şi eu o slăbiciune. Şi arhiva sa, deşi<br />
inertă, stârnea un profund respect tuturor şi multă solicitudine oricând,<br />
orice dorinţă ar fi exprimat, fie de-o făcea doar în joacă, ori cu jumătate<br />
de glas. Nu l-ai fi auzit o dată să spună:<br />
― Bă, eu sunt Pitic Orfeanu! – adică să se dea mare. Parcă nu ar<br />
fi avut orgoliu. Ai fi zis că i-a fost extirpat. Cum extirpi un organ bolnav.<br />
O glandă nevolnică. O codiţă atavică! Orgoliul apărea totuşi uneori, dar<br />
numai când venea vorba de scula lui, fără egal. Vorba nu venea ea de<br />
la sine, e drept, ci o aducea Pitic Orfeanu.<br />
Acum, el se afla într-o zonă a living-ului, aceea ce-o numise „sera”.<br />
Era încărcată de flori ce adumbreau odaia şi aşa întunecată, datorită<br />
termopanelor polaroide. Povestea ceva unor inşi şi cucoane. Asta da! Îi<br />
plăcea să povestească!<br />
Domnul Nica intrase, urmat de dr. Mânzescu, în acel clar-obscur al<br />
imensului living. La început a fost nedumerit: de ce Pitic Orfeanu îl chemase,<br />
pentru a-l ignora acum Şi cu atât popor de faţă. Cum să dezbaţi<br />
aici un secret Dar gândi apoi că aşa e la case mari. Totul e o petrecere,<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
33
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
iar afacerile se fac în treacăt, cu discreţie maximă, mai mult din priviri. Şi, ca<br />
să nu pară cumva sărăntoc, aidoma unei rude proaste nimerite la masă şi care<br />
nu ştie cum se foloseşte furculiţa, a luat un pahar de şampanie şi-o limbă de<br />
pisică. Muia „limba” în băutură şi-o ronţăia. Doctorul Mânzescu dăduse deja<br />
peste cap nişte cupe de şampanie, de pe tava unui picolo ţinut cu meşteşug<br />
de vorbe lângă el. Nu-l lăsa să plece cu nici un chip la alţi meseni. Dl. Nica<br />
l-ar fi tras de mânecă de la bun început, dar se temea să nu-l apuce pandaliile<br />
şi să-i spună vorbe grele, ori, mai rău, să se dea pe lângă vreun grup<br />
de oameni şi să peroreze. Dl. Nica se dorea o prezenţă cât mai discretă în<br />
casa lui Pitic Orfeanu... Asta e România Mare, îşi spuse dl. Nica, aici se află<br />
ţara noastră, nu afară. Cine i-ar fi auzit gândul, şi-ar fi spus că face apropo la<br />
Orfeanu: Pitic făcuse, cândva, parte dintr-un partid cu acest nume... În ziua<br />
de azi, îşi spuse dl. Nica, nu mai există etichetă. O bună gazdă, o gazdă nobilă,<br />
ar fi trecut prin dreptul fiecărui grup, i-ar fi spus fiecărui invitat o vorbă,<br />
ar fi manipulat formarea grupurilor ca să nu stea... ia te uită, Porumbelu (dl.<br />
Nica se întunecă pe dată), lângă directorul ziarului local, dl. Nicodim, doi inşi<br />
de neîmpăcat... Dar, la vederea lui Porumbelu, dl. Nica se surprinse că are<br />
gânduri răzleţe, fără legătură între ele. Ceea ce, în condiţii normale, n-ar fi<br />
fost rău: ar fi însemnat că s-a destins, în sfârşit, după tărăşeniile acelei zile<br />
ce-i zdruncinase nervii, culminând cu telefonul lui Pitic Orfeanu, ce-l făcuse<br />
să se simtă... nu, nu ca un trădător... nu... ci ca un om hăituit, ca un om ce<br />
poartă o imensă povară, ce cară în cârcă o vină de nedisculpat. De fapt, era<br />
teama. Teama că primarul Gică Rasol ar fi putut afla că s-a dus la chemarea<br />
rivalului său. Gândurile disparate, ar fi trebuit să-i arate că se calmase. Dar îi<br />
părea aşa tocmai din pricină că neliniştea l-a cuprins iar. Ştia că Porumbelu<br />
nu-şi poate ţine gura. Dar îşi căută liniştea în gândul că Porumbelu n-o fi nici<br />
el aşa prost să se dea singur de gol că a fost la masa Harfistului, divulgându-l<br />
pe el, pe dl. Nica. Deşi, la o adică, Porumbelu nu se afla în solda primarului<br />
şi putea să meargă oriunde vroia, nu era limitat în mişcări. Aşa că dl. Nica nu<br />
se linişti prea mult şi urmă pilda ţig<strong>anul</strong>ui. Mergând într-o noapte întunecoasă<br />
pe-un drum lângă pădure, ţig<strong>anul</strong> tremura de frica lupilor. Tufele mişcau,<br />
vorbeau: „te mânc, te beu!, te mânc, te beu!”, încât ţig<strong>anul</strong> s-a aruncat într-o<br />
tufă, strigând: ia, lupule, ţigan de-a gata! Tot aşa, dl. Nica porni drept spre<br />
grupul lui Pitic Orfeanu, unde se afla, îmbrăcat în palton şi cu căciula de miel<br />
pe cap, Porumbelu cel tare la vorbă. Of, nu mare mi-ar fi mirarea, îşi spuse<br />
dl. Nica, în timp ce înainta lent, ca Porumbelu să-şi bată joc de toţi şi asta să-i<br />
fie singura menire. Dar, apoi, îşi retrase ideea, fiindcă nu-l putea suspecta pe<br />
poet de-o atare înaltă conştiinţă...<br />
Îşi făcu loc, cu „pardon” şi cu cotul, prin grupul câtorva bătrânei înţepaţi – îi<br />
ştia pe unii din vedere – îmbrăcaţi aidoma unor dricari, negri din cap în picioare,<br />
în costume rigide. Cu ceva vreme în urmă i-ar fi huiduit, fiindcă fuseseră<br />
demnitari comunişti. Dar nu ura faţă de comunism ar fi fost pricina huiduielii,<br />
ci pofta de a se delimita astfel de ei, de cei căzuţi în dizgraţie, de cei morţi. El<br />
era viu, şi cât de viu, încă! Altfel nu avea nimic cu ei, nici nu-i ura, pentru că<br />
au dus-o mai bine ca el, nici nu-i respecta, deşi fuseseră mai marii lui. Iar pe<br />
vremuri, nici nu se întâlnise cu vreunul din ei nas în nas, la o adică, ei fiind<br />
cu treaba lor, el cu-ale lui. Prinse frânturi de fraze. Vorbeau despre politică,<br />
despre viitoarele alegeri. Nu s-au dat uşor din calea lui, dar şi-a făcut el loc<br />
până la urmă, deşi aduna priviri distante... Muzica în surdină nu-l deranja, dar<br />
nici nu-l bucura. Părea un soi de jazz, de cafe concert, dar toţi ştiau că Pitic<br />
Orfeanu pune la agape doar muzică de el compusă, pe vremuri. O înregis-<br />
34
trase pe benzi de magnetofon şi pe casete, iar după apariţia computerului,<br />
plătise un tânăr să-i transpună capodoperele pe suport digital. Dl. Nica nu<br />
putea spune de-i o muzică bună sau rea şi nici nu-l interesa. Bine că nu era<br />
dată tare, ca în crâşme, să te asurzească. Aşa, în surdină, puteai crede orice<br />
despre ea. Ca şi despre vila lui Pitic Orfeanu, calificată de stăpânul ei aşa:<br />
am o vilă modestă, cu numai douăsprezece dormitoare. Şi, un pic de orgoliu<br />
se ghicea aici, dar nu pentru numărul dormitoarelor, ci pentru amenajările<br />
interioare. Pitic Orfeanu se considera un artist şi-şi ornase singur casa. Dl.<br />
Nica nu putea spune dacă bine sau rău: era aidoma muzicii în surdină.<br />
― Ce să-i faci, sunt un fost muzician – auzi, în sfârşit, dl. Nica, glasul lui<br />
Orfeanu, când se alătură grupului său.<br />
― Cum, cum un fost – sări îndată la harţă Poetul Porumbelu. Întocmai<br />
aşa cum poetul se naşte, nu se face, şi muzici<strong>anul</strong> se naşte, nu se face.<br />
Dumneata eşti un artist din naştere şi n-ai să poţi spune vreodată că eşti un<br />
fost muzician, mă-nţelegi, cum nici despre mine nu se va putea spune în vecii<br />
vecilor că am fost poet!<br />
Pitic Orfeanu zâmbi galeş, primi cu modestie tămâierea.<br />
Domnul Nicodim, patronul unui ziar local, un ins sârmos ca un mistreţ,<br />
dar roşcat, cunoscut pentru limba vioaie, nu se putu abţine:<br />
― Ei, dar ce de-a dreptul le spui, boierule! Numai că de data asta ai<br />
nimerit-o!<br />
― Aşa mi-a mers buhul în târg, că sunt om dintr-o bucată – ricană Porumbelu.<br />
― Dragii mei, dragii mei – îi luă de după umeri Pitic Orfeanu şi, cum era<br />
mic de stat, deşi masiv, parcă fusese răstignit. Să nu tulburăm selecta noastră<br />
societate, unde domneşte arta... să n-o tulburăm cu polemici!<br />
Ia uite cum o-ntoarce, gândi dl. Nica.<br />
― Haideţi mai bine să vă spun o poveste din tinereţea mea – continuă<br />
Orfeanu.<br />
Acum să te ţii, îşi spuse dl. Nica. Ştia cam ce are să urmeze!<br />
Şi Pitic Orfeanu începu să povestească despre vremea când cânta într-o<br />
tavernă aflată lângă una din porţile portului şi era, pe-atunci, protectorul<br />
fetelor. Nu, nu era un proxenet, un peşte. Le ajuta pe gratis, din larga-i inimă<br />
filantropică. Una proaspăt venită-n teritoriu, de pe undeva, i se înfăţişă într-o<br />
noapte, când el era în pauza de sintezizer şi, ca tot artistul, şedea la masa<br />
lui olimpiană să lingă un Napoleon de şapte stele şi să înghită un cabanos,<br />
doi, trei, cu cartofi pai, French chips (Orfeanu ştia romgleza). O pofti să şadă.<br />
Oricum, nu-l băga nimeni în seamă când nu cânta. De asta şi era singuratic.<br />
Când se ridica din faţa clapelor, era un ins oarecare, un anonim... Porumbelu,<br />
auzind că Orfeanu ar putea fi anonim, protestă. Harpistul primi cu modestie<br />
tămâierea.<br />
― Mă bucur, spuse el poetului, că mă consideri un egal al tău, deşi lumea<br />
ştie că eşti cel mai mare poet de la Eminescu încoace...<br />
― Şi poate şi mai şi... spuse în cor asistenţa.<br />
― De la Ovidiu... adăugă dl. Nicodim, din fire mai răutăcios, patronul cel<br />
ca un mistreţ al unui ziar local.<br />
― Ei, dragii mei – continuă Orfeanu. Cum vă spun, cântam pe atunci<br />
la bufetul de la intrarea în port, la Poarta 1, nu aşa, eram cunoscut, iubit şi<br />
respectat.<br />
Barbugiu şi bătăuş, un zurbagiu – gândi dl. Nica. Dar Orfeanu nu fu tulburat<br />
de aceste gânduri. Continuă.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
35
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
― Fata se aşeză la masa mea şi-mi povesti jumate din viaţă. I-am oferit<br />
cabanosul meu, fiindcă era lihnită. Oful ei, era unul mărunt. Vroia să intre în<br />
port să-şi vândă comoara, dar grănicerul de la poartă i se împotrivea. „Se<br />
rezolvă, draga mea”, i-am spus şi ca s-o liniştesc, am mângâiat-o pe bust.<br />
„Dar eu cu ce mă aleg” – am întrebat-o. Fata era pregătită şi, îndată ce-am<br />
spus vorbele, făcu semn spre toaletă. Am urmat-o. Chelnerii, cum nu aveau<br />
clienţi, îşi dădeau coate, se hlizeau...<br />
Odată ajunsă povestea aici, dl. Nica se încruntă. El era un om onorabil.<br />
Cum oare a ajuns în societatea asta larvară El era un om respectabil, ce<br />
stătea la lumină, avusese slujbe onorabile şi nici ca pensionar nu s-a dat în<br />
stambă, ci, voind să mai muncească, şi-a ales tot şefi pe sprânceană. Se pare<br />
că renumele lui Orfeanu m-a orbit, îşi spuse el şi se jură să nu calce a doua<br />
oară pe-acolo. Chestiile cu iz sexual îi repugnau la fel de mult ca şi cele cu<br />
substrat religios. Crescut în comunism, orice obscuritate şi obscurantism îl<br />
scârbeau. Comunismul ţine omul la lumină, asta e, îşi spuse el şi de aceea<br />
regreta vechiul regim şi purta dorul dictaturii. Oamenii ca Orfeanu erau puşi,<br />
pe-atunci, la locul lor. Nu ca acum, când toţi hoţii, escrocii, mafioţii, sodomiţii<br />
umblă liberi prin lume, ba mai mult, ei o conduc. Dl. Nica se ştia un om fără<br />
prea multe scrupule, dar totul avea o limită: să rămâi om fără pată. În chestiuni<br />
politice, puteai încăleca pe bec: libertatea acţiunii era absolută. În cele<br />
sexuale şi religioase însă... dl. Nica făcu iar rictusul, dar îl mască sorbind din<br />
şampanie. Era acrişoară, cu o fină aromă de piersică. O şampanie ieftină,<br />
la o adică, îşi spuse el. Degeaba i-a mers buhul lui Orfeanu că la el se bea<br />
numai şampanie. Ăsta era vin spumos!<br />
― Ei, dragii mei – continuă Pitic Orfeanu, încă răstignit pe umerii poetului<br />
şi-ai ziaristului... Am intrat în budă, m-am dezbrăcinat şi mi-am scos-o. Iar când<br />
mi-a văzut-o, numai ce-o aud pe fată, uimită, cu ochii holbaţi: „Ce mare-o ai!”.<br />
La care eu am replicat: „Dar ce credeai tu, fă!”<br />
Asistenţa se puse pe râs, ce e drept, cu un pic de întârziere. Fiecare<br />
râdea din altă pricină. Poetul Porumbelu fiindcă nu înţelegea tâlcul, dar nu<br />
vroia să-l ia careva de prost, văzându-i faţa de om nedumerit. Aşa că râdea<br />
forţat, în hohote, cu gura până la urechi, urmărindu-i pe ceilalţi ca să vadă<br />
când se opresc. Dl. Nicodim, patronul cel sârmos ca un mistreţ al unui ziar<br />
local, fiind un om cu simţul ironiei, râdea de însuşi Orfeanu, ce-şi proslăvise<br />
sula. Dl. Nica râdea silit. Pe lângă că povestea îl scârbise, nu-i găsea nici<br />
o noimă, dar, învăţat să urmeze direcţia mulţimii, care prin număr merge la<br />
victorie, îi ţinea isonul. Însă cu privirea căuta împrejur, să vadă, nu cumva dr.<br />
Mânzescu s-a pus pe sfadă şi turbură lumea artistică din vila lui Orfeanu Aş,<br />
dl. Nica îl reperă. Dormea pe-o laviţă, sub scara ce ducea la etaj şi sforăia.<br />
Peste murmurul vocilor şi muzica în surdină, sforăitul lui se auzea clar, mai<br />
ales atunci când, după apnee lungi, relua horcăitul cu un răget de leu, parcă,<br />
de n-ar fi fost atât de jalnic.<br />
Orfeanu, se vede că mândru de spusele lui, îşi bombă pieptul, sau burta,<br />
cine ştie, încât carnea îi ieşi în ciucuri groşi, cum e carnea trasă în ventuze,<br />
prin cămaşa căscată între nasturi.<br />
― Dragii mei!, spuse el efuziv, se înălţă pe vârfuri şi se întinse ca să mângâie<br />
ceafa, ca semn de tandreţe şi preţăluire, a celor doi companioni de care<br />
stătuse sprijinit. Poetului nu-i mângâie decât căciula. Apoi, revenit pe picioare,<br />
făcu un gest discret, amical, domnului Nica, sugerându-i că va veni şi vremea<br />
lui. Dl. Nica îşi scărpină ceafa. Acum, pe estradă, urcau doi bătrâni slăbănogi,<br />
în nădragi crem strânşi pe pulpe şi cămăşi albastre strânse pe trup.<br />
36
― Moda anilor şaptezeci – vorbi cu satisfacţie Pitic Orfeanu. Ce muzicieni!<br />
– şi dădu din cap a pagubă după acele vremuri şi acei muzicieni. Bătrâneii<br />
urcaţi pe estradă, se vede că muzicieni (născuţi şi nu făcuţi), sau, cum gândea<br />
dl. Nica, muzicanţi, meştereau la fire şi amplificatoare. În sfârşit, unul se aşeză<br />
la sintezizer, celălalt la valvă, pardon, harfă, fiindcă acestea erau cele două<br />
instrumente ce se aflau acolo. Pitic Orfeanu porni şi el spre scenă, urcă, luă<br />
microfonul din suport. Asistenţa se îngrozi. Nu cumva îşi descoperise Orfeanu<br />
talent de vocalist (de gurist, gândi dl. Nica) Nu, el vorbi doar:<br />
― Dragii mei – şi tuşi, să-şi dreagă glasul ―, ca modest compozitor<br />
(asistenţa protestă, dar dl. Nica nu pricepu împotriva căruia dintre cuvinte:<br />
modest, ori compozitor)... aceşti doi domni muzicieni, prietenii mei Costăchel<br />
Dună, la sintetizator şi Virgil Seferis, după numele său de artist, vor interpreta<br />
modesta mea compoziţie, ultima mea compoziţie, ce poartă numele Helios,<br />
închinată Zeului Soare, vechilor corăbieri şi mării cu hulă albastră.<br />
Puse microfonul în suport şi vru să coboare de pe scenă, când o voce<br />
din mulţime îl interpelă:<br />
― Maestre, dar dumneata nu cânţi<br />
Orfeanu reveni la microfon, bombă pieptul, se ridică pe vârfuri.<br />
― Eu nu mai sunt decât un modest compozitor, dragii mei. Iar casa mea<br />
va fi mereu deschisă artiştilor.<br />
Autentici, a uitat să spună autentici, gândi dl. Nica. Acum, ar fi vremea să-i<br />
schimbăm numele Harpistului în Compozitorul, cugetă tot el, dar cu răutate.<br />
Abia apoi îşi dădu seama că descoperise un secret: Pitic Orfeanu putea fi<br />
numit Compozitorul, dar nu pentru serenade însăilate pe foi cu portative, ci<br />
pentru că devenise un Arhitect, un Constructor al lumii în care ei toţi vieţuiau.<br />
În vreme ce dl. Nica, îmboldit de nelinişte şi ură cugeta aşa, muzicanţii<br />
începură să cânte, iar el, dl. Nica, nu putu spune nici astă dată dacă muzica<br />
era bună sau rea. Îşi reprimă de câteva ori căscatul cât ţinu interpretarea<br />
şi, privind în jur, la început căutând din ochi pe dr. Mânzescu, să ştie dacă<br />
doarme şi e de invidiat (sau de dispreţuit, ar fi zis Porumbelu, fiindcă nu urma<br />
chemarea artei), îşi dădu seama că, deşi era zi, doamnele aveau toalete<br />
de seară, sclipind de paiete, de parcă s-ar fi aflat la un bal, iar domnii erau<br />
în costume bine întreţinute, deşi se vădea croiala altei epoci. Ce-mi pasă<br />
mie – îşi spuse. Poate oamenii ăştia stau până mâine aici şi la noapte fac<br />
bal. Treaba lor!... Harfa, greu încercată de sunete piţigăiate, îl enervă şi aşa<br />
îşi aminti că, la bodegă, cârciumarul nu-i dăduse rest. Se supără cumplit, în<br />
sine. Mai ales că Grecul, după cum îl porecleau, fiindcă avea ceva sânge de<br />
urmaş al aheilor în vene, văzuse că vrea cu dinadinsul restul. Dar la fiecare<br />
bere, Grecul lua banii din mâna întinsă a dlui Nica, însă când acesta întindea<br />
mâna şi după rest, Grecul îi spunea apăsat: „Mulţumesc!”. Până la urmă,<br />
nedumerit, dl. Nica nu reacţionase, cherchelit fiind, dar acum îi urcau umorile<br />
la cap. Va merge mâine negreşit la Grecul şi va cere de băut şi va bea cu dr.<br />
Mânzescu cât vor putea. Iar la sfârşit, îi va spune Grecului: „Mulţumesc!”. Iar<br />
de Grecul va îndrăzni să caşte gura, o să i-o taie de la obraz: ieri ai luat bani<br />
pe „mulţumesc”, azi beau pe „mulţumesc”! În cârciuma asta „mulţumesc” e o<br />
bună monedă! Dar punându-şi asta în gând, tot nu se calmă, ştiind că, până<br />
la urmă, va plăti consumaţia. Dacă-şi chema Grecul odraslele, pe derbedeii<br />
aia doi umflaţi cu pompa, umflaţi de steroizi, parcă, vestiţi ca bătăuşi Dl.<br />
Nica nici nu vroia să-şi imagineze! Dar îşi imagina, imaginaţia luase stăpânire<br />
pe el, deşi dl. Nica nu recunoştea că e fricos – era sub demnitatea lui. Dar<br />
scena o va face, măcar ca învăţătură să-i fie Grecului. Oricum, se simţea<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
37
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
umilit, şi de Grec, iar acum de Pitic, care prea îl lăsa să guste arta. De ce l-o<br />
fi chemat Să piardă vremea Doar ca să-i asculte compoziţia... Şi tocmai<br />
pe când nutrea gânduri nimicitoare, muzica se opri, aplauzele explodară şi<br />
apoi rumoarea, printre clinchete de pahar, se porni ca sunetul unui râu. Dl.<br />
Nica se simţi atins pe umăr. Un picolo îi spuse şoptit:<br />
― Domnul Orfeanu vă aşteaptă...<br />
Dl. Nica se întoarse să-l urmeze. Şi, întorcându-se, dădu nas în nas cu<br />
doamna Leopoldina, nevasta lui Gică Rasol. Avu o clipă de asfixiere, apoi luă<br />
o gură de aer, dar ca şi când s-ar fi aflat în valuri, înecat, înghiţind picătura<br />
fatală. Maşinal, salută cu „sărut-mâinile”, iar doamna Leopoldina îi zâmbi şi<br />
îl opri o clipă:<br />
― Nu vă ştiam un iubitor al artelor – şi îi atinse braţul, în semn de aprobare<br />
şi încurajare.<br />
Dl. Nica blestemă, în gând, toţi sfinţii şi arhireii ştiuţi şi neştiuţi, că nu-i<br />
dăduseră harul de-a gusta arta. Aşa, ar fi privit, cine ştie, cu alţi ochi la cei din<br />
jur. Poate că oamenii de aici erau de bună credinţă. Erau chiar firi poetice, firi<br />
de artişti şi nu se aflau acolo pentru blestemăţii, ci pentru artă.<br />
Asudat acum, dl. Nica prindea fărâme de discuţii.<br />
― Şi cum ai vrea dumneata, domnule dragă, să rezolvi problema minorităţilor<br />
– întrebă o doamnă opulentă, cu evantai în mâna stângă vânturat pe<br />
sub bărbie, iar în acea doamnă dl. Nica o recunoscu pe nevasta prefectului.<br />
― Dar aici nu e vorba câtuşi de puţin despre problema minorităţilor, replică<br />
un domn masiv ca un bursuc, cu păr creţ, ce-şi însoţea cuvintele cu gesticulaţii<br />
lente, vrând să dea impresia că ar fi aristocrat. Unul al ideilor, aşa cum<br />
sunt aristocraţii din zilele noastre, pentru că altfel dl. Nica îl ştia ce poamă e!<br />
Activist de partid încă din vremea lui Dej, apucase să pună umărul, dar mai<br />
cu seamă pumnul, în procesul complicat al colectivizării. Urcase cu încetul<br />
în rang până ce nu mai avu unde să urce, că de s-ar fi înălţat încă o treaptă,<br />
dădea de umărul lui Ceauşescu. La sfârşitul domniei tir<strong>anul</strong>ui, se afla şef de<br />
cabinet în unul dintre ministerele vitale ale ţării. Om de încredere al vechiului<br />
regim, o fesenise şi sub cel nou, ajungând deputat. Ins fără elan însă, fusese<br />
rejectat de sistem şi braţele posturilor teritoriale tv i se deschiseră atunci şi îl<br />
îmbrăţişaseră ca analist politic... De ţiganii sadea e vorba aici – perora el –<br />
pe care noi ne străduim să-i educăm, dar ei nu vor să fie educaţi, cărora ne<br />
străduim să le facem şcoli, dar ei cred învăţătura o samavolnicie, pe care...<br />
În sfârşit, dl. Nica trecu de ei şi fu nevoit să traverseze alt grup... De parcă<br />
alfabetizarea le-ar da o şansă ţiganilor. Când nici românii super-instruiţi nu au<br />
vreuna!, îşi spuse el, considerându-se însuşi un român bine şcolit...<br />
― O scamatorie!, vocifera un alt bătrân, la fel de sobru sau sumbru<br />
îmbrăcat ca şi domnul dinainte, cu un costum aproape la fel, parcă tras la<br />
indigo. Dl. Nica nu-l cunoscuse direct, dar ştia că e un fost securist. Altceva<br />
nu auzise despre el şi chiar dr. Mânzescu de-ar fi fost întrebat, n-ar fi ştiut<br />
cum să-l deoache. Unele secrete se păstrează cu sfinţenie... E o scamatorie!,<br />
spunea domnul. Cum de au acceptat oamenii ca într-o ţară liberă ca a noastră,<br />
să existe o lege prin care Preşedintele Patriei să nu aibă dreptul decât la<br />
două mandate Cum să ai stabilitate dacă nu ai un Preşedinte ales pe viaţă<br />
Regii nu domneau o viaţă Nu vedeţi, e cusută cu aţă albă! Vor să-l elimine<br />
pe Iliescu cu orice preţ. Nimeni nu ţine seama că poporul îl vrea. E ca şi când<br />
ai zice că votul oamenilor nu are valoare. Nu era şi înainte tot democraţie<br />
Nu se făceau alegeri şi înainte Doar că nu se bagateliza, ca acum, acest<br />
act. Legea nu mai ţine azi cont de voinţa poporului. Elimini omul care nu-ţi<br />
38
convine şi apoi aşezi în faţa alegătorilor nişte neica-nimeni. Pe cine să aleagă<br />
oamenii Ei nu aleg, de fapt. Pun doar o parafă pe unii deja numiţi. Asta nu-i<br />
democraţie, domnilor, trăim într-o ţară de scamatori!<br />
Dl. Nica răsuflă uşurat când nu-l mai auzi. Nu pentru că propriile-i idei<br />
ar fi fost prea departe de ale fostului securist. Dar acelea aveau ceva putred<br />
în ele. Adică, ăla ar vrea ca tot ăia de dinainte să roadă toată carnea de pe<br />
ciolan. Or asta nu se potrivea cu ce gândea dl. Nica. Ia să mai vină şi oameni<br />
noi. Unul ca el, care n-a apucat... Ce n-a apucat N-a apucat ţâţa patriei, s-o<br />
stoarcă! N-a apucat ciol<strong>anul</strong>. A fost sărac mereu – dar cinstit! Asta e. Eşti<br />
cinstit, mori sărac! Însă uneori dl. Nica avea îndoieli că ar fi, într-adevăr, un<br />
om cinstit. Nu-l prea dădea pe el cinstea afară din casă. Şi în astfel de clipe,<br />
când îşi făcea mea culpa şi se auto-evalua, îşi spunea: poate nu sunt cinstit,<br />
ci doar prost. Ăia mai deştepţi s-au ajuns. Însă înlătura repede ăst gând şi ce<br />
s-ar mai fi aşezat el, aidoma unui bebeluş hulpav, la ţâţa ţării, s-o sugă, s-o<br />
stoarcă! Unii ar fi zis că, trecut de şaptezeci de ani, şi-a trăit traiul, şi-a mâncat<br />
mălaiul. Hai sictir! Avea încă vlagă şi nu i-ar fi stricat nici puterea, nici averea.<br />
Dar tot ăia de le-au avut şi înainte trăgeau şi acum cu dinţii de ele. Iar el, dl.<br />
Nica, un om elevat, şcolit, inteligent şi cu o memorie excepţională, era nevoit<br />
să tragă mai departe mâţa de coadă, aşa cum făcuse toată viaţa... Acaparat<br />
de gânduri, dl. Nica nici nu-şi dădu seama când Picolo îl introduse în biroul<br />
lui Pitic Orfeanu, un birou decorat spre a semăna cu o cârciumă. Domnului<br />
Nica, acest birou îi aminti de vivariile văzute odată la muzeele de ştiinţele<br />
naturii. Totul părea mort şi împăiat. Pe-un perete, sta timona unei corăbii,<br />
mare cât trei roţi de car. Din tavan cădeau, ca falduri, plase pescăreşti. Oale<br />
şi blide de lut erau agăţate ici-colo, într-un aranjament cu gust, cică. Borcane<br />
cu murături erau aşezate în firide, sau pe mici stelaje prinse de pereţi. Şiruri<br />
de ardei iuţi, ceva tufe de mentă uscată, nişte papură ce ar fi vestit, de-ar fi<br />
fost vie, vremea mustului. Era şi o estradă şi de pe ea coborî Pitic Orfeanu<br />
şi făcu un gest teatral, îndemnând pe dl. Nica să cuprindă în sine tot ce se<br />
afla în jur.<br />
― E o replică fidelă, spuse, a cârciumii în care am cântat, „La marinarul<br />
vesel”.<br />
Îl apucă pe dl. Nica de braţ şi-l mână către o laviţă aşternută cu broderii,<br />
îl forţă să ia loc şi se aşeză însuşi el, un pic într-o rână, întors către companionul<br />
său.<br />
― Ăla e primul meu muck sintezizer – spuse el, arătând spre estradă.<br />
Dl. Nica, neştiutor în ale modei muzicii, privi spre nasul lui Orfeanu. Chiar<br />
văzu un muc uscat ieşindu-i harfistului din nas.<br />
― Am un adevărat muzeu aici!, continuă Harfistul. Sărm<strong>anul</strong> „Mariner<br />
vesel”! N-am aflat la timp că a fost cumpărat de o bancă şi făcut sediu bancar<br />
şi nu l-am putut salva. Banii ne osândesc, nu-i aşa, domnule Nica<br />
Dl. Nica dădu aprobator din cap, dar într-un mod mecanic. Să ne osândească<br />
banii Aud Adică Nu putea înţelege una ca asta. Mai ales când era<br />
spusă de Pitic Orfeanu. Ce cuget adânc ar putea sta în acest ins ce semăna<br />
cu Napoleon sau, mă rog, mai degrabă cu Danny DeVito. Ceva între aceşti<br />
doi, doar că un pic mai grotesc, datorită şuviţelor sale de păr vopsite într-un<br />
portocaliu roşcat... Nu înţelegea dl. Nica de ce banii ne osândesc, deşi, în<br />
ora petrecută în vilă, începuse, parcă, să priceapă, până şi menirea artei: ea<br />
slobozeşte sufletul încătuşat al omului. Iar dacă omul gustă o dată arta, nu<br />
mai are leac de vindecare, bine simţindu-se cu un suflet slobod. Cine ştie,<br />
deşi se jurase să n-o facă, poate va mai reveni aici. Fără nici o obligaţie, fără<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
39
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
nici o datorie, doar ca să existe stând. Asta înseamnă arta! Fără planuri croite<br />
în cap şi fără gânduri, părăsindu-se pe sine însuşi în vraja contemplării. De<br />
fapt, poate că tocmai asta i-a transmis doamna Leopoldina, nevasta lui Gică<br />
Rasol... Şi dl. Nica se burzului în sine. Nu cumva face panegiricul artei tocmai<br />
fiindcă a întâlnit-o pe marea doamnă a urbei şi se temea şi se neliniştea, iar<br />
acum încerca să găsească o noimă nepericuloasă prezenţei ei şi-a celorlalţi<br />
acolo Câte nu se pot ascunde, doar, în dosul artei!... Încă de dimineaţă îi<br />
mersese rău. Se enervase cu Grecul, trăsese spaimă cu Amelia, fiica primarului,<br />
îi ieşise în cale Triţă Costin şi, ca să pună capac, primise telefon de la<br />
Pitic Orfeanu, un telefon ce-l punea în postura de trădător. Iar aici, la Orfeanu,<br />
să dai de gura slobodă a lui Porumbelu parcă n-ar fi fost de ajuns, ci-ţi mai<br />
răsare-n cale şi doamna Leopoldina! Sit! Anatema! Dl. Nica socoti în gând.<br />
E marţi! – îşi spuse cu subînţeles. Fiindcă marţea, se ştie, sunt trei ceasuri<br />
rele, în loc să fie Trei Graţii, mult mai plăcute gustului public. Şi-au fost pline<br />
astă-dată, ba, vorba lui Porumbelu, şi mai şi! Chiar depăşiseră măsura. Dl.<br />
Nica nu îndrăzni să se uite la ceas de faţă cu Orfeanu, de teamă să nu se<br />
interpreteze. „Dragul meu, dar unde te grăbeşti”, i-ar fi putut reproşa, blând,<br />
Pitic cel roşcovan, fără a şti că dl. Nica îşi priveşte ceasul doar ca să vadă<br />
de-au trecut cele trei ceasuri rele. În sfârşit, Orfeanu veni, brusc, la subiect,<br />
dar mai bine ar fi uitat de el.<br />
― Ia zi-mi, dragă domnule Nica – începu Orfeanu şi faţa lui, atât de calmă<br />
şi binevoitoare până atunci, se înăspri şi se strânse. Ce-mi poţi spune despre<br />
nepoată-mea Miruna, fata părintelui Sorescu, cumnatul meu, că pentru ea<br />
fac moarte de om!<br />
Dl. Nica se fâstâci. Nu atât pentru că s-ar fi dat o bătălie morală în el,<br />
cântărind de e drept ori ba să vorbească. Dar nu ştia „mare lucru” de Miruna.<br />
E drept că făcea parte din anturajul primarului, că stătea ziulica întreagă în<br />
casa acestuia, dar nu primea decât informaţii „politice” şi înjurături. La o adică,<br />
şi de-ar fi vrut, nu avea ce trăda, cum trăda. Ca să trădezi, trebuie să fii, totuşi,<br />
cineva! Nu orice pârlit poate trăda, nu din alt motiv, dar nu are ce şi pe cine.<br />
Dl. Nica se simţi, dintr-o dată, mărunt, de unde, până abia de curând, şi mai<br />
cu seamă după ce primise telefon de la Pitic Orfeanu, se crezuse o persoană<br />
însemnată, remarcabilă. Acum, îşi dădea seama că e doar un pion. Un pion<br />
e un ins orb, care doar execută, într-un angrenaj, un mic efort şi asupra lui<br />
se exercită o mică presiune exterioară, dar nu el pune ceva în mişcare. Ar<br />
putea, foarte bine, să dispară şi mecanismul nu s-ar opri, ba nici n-ar băga<br />
de seamă că el, dl. Nica, a fost scos la mezat. De fapt, îşi spuse, aş putea să<br />
dispar şi totul ar merge mai departe fără să se ia aminte că eu nu mai sunt.<br />
Inspiră adânc gândind asta şi parcă prinse un pic de curaj. Câţi oameni nu<br />
mor, ba încă uneori unii de vază şi pentru doar atât, lumea nu se opreşte în<br />
loc... Nu avea ce trăda, deşi, chiar de-ar fi avut, oricum îşi punea fermoar la<br />
gură. Aşa să ştiţi!<br />
― Hai, dragă – spuse Pitic Orfeanu ―, ţie ţi-a mers vestea că ştii tot. Şi<br />
nu doar din cele trecute şi prezente, ci şi din cele viitoare. Eşti, într-un anume<br />
fel, aidoma lui Calchas, profetul. Fă o proorocire, te rog.<br />
Sub aparenţa de amabilitate, dl. Nica simţi la Pitic Orfeanu o mare răutate<br />
şi, cum tăcerea i-ar fi fost osândită, preferă să dea cu presupusul, în loc să<br />
spună că nu ştie.<br />
― Miruna umblă cu Alecu, fiul lui Gică Rasol – spuse el de parcă ar fi<br />
făcut vreo scofală rostind ceva ce ştia toată lumea.<br />
40
― Ei, ei, ei – îl domoli Pitic Orfeanu. Dar unde-o ţine copilul ăla sechestrată<br />
Şi ce zvonuri s-au împrăştiat că Triţă Costin, afemeiatul ăla, ar fi cântat<br />
prohodul fecioriei ei<br />
Domnule Nica, ai intrat în bucluc! Ce e drept, se zvonise ceva în legătură<br />
cu Triţă Costin şi Miruna. Dar păreau mai degrabă vorbe de clacă.<br />
― Nici pomeneală – luă dl. Nica apărarea lui Triţă Costin. Lui Triţă îi plac<br />
bărbaţii.<br />
Asta n-o mai auzise dl. Nica nicăieri, dar aşa salva aparenţele măcar.<br />
― Eu am auzit cu totul altceva – zise Pitic Orfeanu şi îi cuprinse domnului<br />
Nica umerii cu o mână, săltând în şa, parcă. Era un gest protector, sau<br />
ameninţător Dl. Nica mai degrabă se temu decât se simţi protejat. Părea că<br />
Regele Maimuţelor, King Louis, îl cuprinde protector pe Mougli în braţele-i<br />
groase, noduroase.<br />
― Acum spune-mi, unde mi-e nepoata! – continuă Pitic Orfeanu.<br />
Gura domnului Nica se pungi. Chiar nu ştia. Să-şi dea cu presupusul, nu<br />
putea. Minciuna ar fi ieşit iute la iveală. Mai ales că Orfeanu avea mulţi poliţai<br />
la picioare şi, deşi poliţaii nu se puteau atinge de primar, îl puteau informa pe<br />
Harfist de tot ce mişcă-n lume. Dacă Harfistul nu ştia, era semn că nici poliţaii<br />
nu ştiu. Dacă Miruna s-ar fi dus cu Alecu undeva, prin Deltă, pe la munte-n<br />
staţiune, s-ar fi aflat. O fi adevărat că Triţă o ţine ostatecă... Tocmai atunci în<br />
încăpere năvăli dr. Mânzescu. Profitând de ocazie, dl. Nica strigă, şuierat:<br />
― Nu ştiu, chiar nu ştiu!<br />
― Iată-vă! – strigă dr. Mânzescu, se vede că e bine aghesmuit şi se<br />
îndreptă spre ei.<br />
Părea tare bucuros că-i vede. Privind în jur, turui:<br />
― Ăsta-i „Marinarul vesel”! Aici mâncam ciorbă de burtă cu oţet şi ardei<br />
iute şi smântână. Făceau o ciorbă de burtă grozavă, de să dai cu...<br />
Se pare că dr. Mânzescu ştia multe despre bodega replicată în casa lui<br />
Orfeanu. Şi mai ştia ce-i place gazdei să audă. Ştia să tămâieze, dar o făcea<br />
cu vorbe piezişe. Doamne-feri să fi spus, ca Porumbelu, ceva despre măreţia<br />
şi talentul omului. Îi lăuda realizările, ştiind că-l fericeşte. N-o lua razna. Chiar<br />
dacă nu era uns cu toate alifiile politicii, ca dl. Nica, îşi avea şi el, înzestrările<br />
lui. La bârfe, era campion... Îşi frecă rădăcina nasului săltându-şi ochelarii şi<br />
zâmbi larg, lăsând să i se vadă dinţii falşi, gălbui. Ştia cam tot ce se petrece<br />
în târg, era un soi de biograf al tuturor şi-al fiecăruia în parte. Câte puteai auzi<br />
de la el, Doamne-păzeşte! Unii ziceau că vorbele-i sunt înflorite, dar ştiau că,<br />
mereu, au un miez de adevăr. Dacă era cineva care să ştie ce s-a întâmplat<br />
cu Miruna, apoi el era acela. Alt om mai nimerit nu găseai în oraş. Dl. Nica<br />
nu îndrăznise să-l întrebe vreodată de Miruna şi nici acum nu îndrăzni să-i<br />
paseze sarcina. Ar fi riscat să afle un secret al celor sus-puşi şi asta nu-i bine.<br />
Ba chiar şi-ar fi astupat urechile cu ceară, aidoma tovarăşilor lui Ulise când au<br />
traversat marea sirenelor, doar să nu audă. Aştepta. Dacă Pitic Orfeanu va<br />
pune întrebarea şi dr. Mânzescu are un răspuns, pe unde să scoată cămaşa<br />
Ar fi ajuns pe rug, că doar pe el l-ar fi învinuit Gică Rasol, chiar mai mult ca<br />
pe doctor. El reprezenta raţiunea în ochii celorlalţi. Dr. Mânzescu era doar un<br />
terchea-berchea, incapabil să se ţină singur în frâu. Putea fi acuzat, de la bun<br />
început, că l-a dus la Orfeanu. Oricum, nu vroia să afle groaznicul secret. Au<br />
violat-o Au omorât-o Au sechestrat-o Bârfele băteau scuturând oamenii,<br />
aidoma vântului marin ce scutură copacii, palmierii din Mamaia mai ales, puşi<br />
în butoaie, fiindcă alţi arbori abia de mai găseai prin parcurile introduse, şi<br />
ele, în planurile de sistematizare urbanistică ale lui Gică Rasol. Sistematizare<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
41
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
însemnând că erau preschimbate în mall-uri şi carrefour-uri. Îl auzise o dată<br />
dl. Nica pe primar: să fie rase cu buldozerul parcurile, că nu aduc nici un profit...<br />
Pitic Orfeanu nu întrebă, dar dr. Mânzescu auzise întrebarea şi tocmai<br />
de aceea venise, să răspundă.<br />
― Miruna, nepoata dumneavoastră...<br />
Dar abia apucă să scoată vorbele, că dl. Nica îi trase un cotoi în fluierul<br />
piciorului. Dr. Mânzescu îl privi mai întâi năucit, dar, deşi învăluit de aburii<br />
alcoolului, se lumină. Să tacă mâlc, asta îi comunica prietenul său. Iar dl.<br />
Nica nu era un oarecare, să nu ştie ce face. Cu siguranţă avea un motiv<br />
întemeiat. Aşa că îşi înghiţi cuvintele şi, ghiorţăind şi prefăcându-se mai beat<br />
decât era, repetă:<br />
― Miruna, nepoata dumneavoastră... fata aia frumoasă...<br />
Orfeanu îl privi crunt. Fusese sigur că-i va fi dezvăluit adevărul. Şi când<br />
colo, cu ce se alegea Se uită să vadă de nu sunt nişte cleşti pe-aproape. I-ar<br />
fi smuls unghiile doctorului, i-ar fi smuls nasul dlui Nica... Iar nu avea nimic.<br />
Aşa că se apucă să calculeze consecinţele luptei sale cu primarul. Făcuse<br />
nenumărate pocinoage. Adusese prejudicii celui mai puternic om din urbe.<br />
Iar colateral, i-a produs daune şi lui Triţă Costin. Harpistul, când era vorba<br />
de familia lui, era aidoma mistreţului din munţi. Altfel bonom şi de-o amabilitate<br />
vicleană, îl apuca nebuneala când unul dintre ai lui era primejduit. Se<br />
repezea să sfâşie.<br />
― Nici n-am aflat, nici nu pot da înapoi – spuse, trăgând uşurel de şuviţele<br />
de păr aduse pe ţeastă de la ceafă.<br />
Era semn că gândea, năuc. Calculase consecinţele şi ştia că primarul<br />
nu-l va ierta.<br />
― Acum totul e: ori el, ori eu – spuse.<br />
Dl. Nica pricepuse despre ce-i vorba. Orfeanu mizase că-şi va afla nepoata<br />
şi va arunca în spinarea lui Gică toată vina. Acum nu mai putea. Bătălia se<br />
preschimba în una pe viaţă şi pe moarte. Şi dl. Nica se apucă să calculeze<br />
cum să facă şi să dreagă să pară că e de partea fiecăruia. De-ar fi câştigat<br />
Orfeanu, să aibă de la el un ciolan, ori de-ar fi câştigat Gică Rasol, să rămână<br />
mai departe omul lui. Încropi în forţă un plan, pe care gândi că-l va pune<br />
curând în aplicare. Mai bine era ca el să rămână mai departe cu Gică, iar pe<br />
dr. Mânzescu să-l dea pe lângă Pitic. Aşa se expunea şi mai puţin şi oricare<br />
dintre ei, primarul sau harpistul, ar fi câştigat, unul din ei (adică el pe doctor,<br />
de câştiga primarul, sau doctorul pe el, de câştiga Orfeanu) îl va aduce în<br />
tabăra învingătoare pe celălalt. Pl<strong>anul</strong> pus la punct îl mulţumi pe dl. Nica.<br />
Părea atât de bun, încât îi aminti nişte versete. Şopti unul din ele, pentru a-şi<br />
încerca memoria:<br />
― Şi Dumnezeu a văzut că lumina e bună!<br />
Acum, de unde atâta lumină la Orfeanu Pesemne că învăţat cu viaţa<br />
de noapte în crâşmele pe unde cântase (ziua dormea cu storurile coborâte),<br />
nu-i plăcea decât clarobscurul, penumbra, umbrele. Gândind aşa, dl. Nica îşi<br />
spuse că probabil de aceea toţi cei aflaţi aici au haine de seară. Pitic Orfeanu<br />
preschimba viaţa diurnă în viaţă nocturnă.<br />
Dl. Nica se crezuse o clipă pierdut, iar acum, văzând că a scăpat, ca un<br />
ins rostogolit de-o vâltoare ce-a prins un capăt de funie, îşi corectă ţinuta. Îşi<br />
îndreptă spatele, îşi bombă pieptul, deşi avea un piept plat ca biscuitul, îşi<br />
trase de poalele hainei s-o îndrepte, s-o întindă. Rotindu-şi privirea, dădu cu<br />
ochii de dr. Mânzescu. Crescuse, enorm, în ochii lui. Dânsul era păstrătorul<br />
tainei. Dânsul căra, într-un efort supraomenesc, ca Atlas globul pământesc<br />
42
în spinare, taina. Căra taina, ferindu-l de ea pe el şi comunitatea lor gentilă şi<br />
toată omenirea, bună, rea. Ce statură mitologică... un gigant...<br />
Pitic Orfeanu, după ce respirase o vreme gâfâit, părea a se fi calmat.<br />
― Simţiţi-vă bine, îi invită pe cei doi şi plecă abătut, dar cu pumnii încleştaţi<br />
şi fălcile strânse.<br />
Dl. Nica atâta aştepta, s-o zbughească afară, să scape. Şi, ca acum două<br />
ceasuri pe stradă, porni cu dr. Mânzescu la remorcă. Însă, când intră în salon,<br />
lumea era într-atât bulucită, o mare de oameni, încât nu era chip să treci.<br />
Aplaudau, cu un soi de plictiseală, parcă, dar asurzitor, sfârşitul unui concert<br />
compus de Orfeanu. Iar când cei doi muzicieni, sau muzicanţi, coborau de<br />
pe estradă, fără ca aplauzele să fi contenit, cine-mi urcă în bătaia reflectoarelor,<br />
cu siguranţă că în afară de program Nimeni altul decât bătrânul bard,<br />
Porumbelu, în palton şi având căciula de oaie ţurcană îndesată pe cap. Luă<br />
microfonul şi vorbi:<br />
― De unde cred oare unii dintre preacinstiţii oaspeţi că vine numele de<br />
„Pitic Orfeanu” Fără îndoială că v-aţi gândit toţi la asta. Unii au crezut, şi<br />
poate încă mai cred, că „Pitic” vine de la acea făptură fabuloasă stranie, mică<br />
de stat şi bătrânicioasă, grasă cât un berbec şi la fel de fudulă. Se înşeală.<br />
Şi în ce hal se înşeală! Ci vine de la Jocurile Pitice, căci strălucita noastră<br />
gazdă, Pitic Orfeanu, e un strălucit, un adevărat urmaş al lui Apollon, cel numit<br />
şi Pithius, zeul soarelui... Şi, de aici, de la Pithius, printr-o translare în grai<br />
neaoş, vine numele Pitic... au ce credeau unii Iar „Orfeanu” Ar fi trebuit să<br />
fie clar de mult pentru fiecare că vine de la cine altul, dacă nu de la cântăreţul<br />
zeiesc al harfei, Orfeu... cel care stăpânea prin muzică făpturile şi natura... le<br />
supunea... le îmblânzea... Aşa e slăvita noastră gazdă...<br />
Şi panegiricul se lungi, nu glumă, în gura aurită a poetului. Cât timp dură,<br />
dl. Nica, secondat de dr. Mânzescu, fu obligat să stea în loc. Nu se putea mişca<br />
prin acea mare de trupuri asudate, înţepenite, printre oamenii purtând costume<br />
în culori întunecate şi matroanele cu piepturi opulente, cocuri, sulemeneli,<br />
podoabe şi ochi languroşi, de parcă ar fi privit telenovela <strong>anul</strong>ui. Mirosul de<br />
sudoare era acoperit de discrete parfumuri şi deodorante...<br />
Şi, neavând ce face, pe dl. Nica îl apucă gândirea asupra unor lucruri<br />
despre care nu avea habar. Îşi aminti, gândule, de spusele lui Gică Rasol,<br />
repetate acum de Porumbelu: n-o fi arta îmblânzitoarea fiarelor Fiindcă, iată-l<br />
pe el, dl. Nica după nume, în lumea artei, aşa cum trebuie să fi fost Alice în<br />
Ţara Minunilor. Era un cu totul altul şi nici măcar nu ştia dacă mai mare sau<br />
mai mic, mai important sau insignifiant. Gândi, oare care o fi adevărata Românie,<br />
cea din casa primarului Gică Rasol, unde se luptă pentru supravieţuire<br />
îndârjit şi pe faţă, iar dincolo de supravieţuire, pentru bogăţii şi putere şi unde<br />
colcăie mulţimea paraziţilor oportunişti, sau adevărata Românie e cea larvară<br />
din casa lui Pitic Orfeanu, în care ziua se preschimbă în noapte, deşi gazda<br />
şi-a luat numele Soarelui însuşi, în care simulacrele artei s-au preschimbat<br />
într-un neaşteptat drog şi unde colcăie mulţimea rataţilor aflaţi în aşteptarea<br />
a încă unui ev ce să-i înalţe Dl. Nica avu un soi de premoniţie, aidoma cu a<br />
unui profet, a Lui Calchas ori Tiresias, că primarul Gică Rasol va câştiga confruntarea<br />
cu Pitic Orfeanu... Pe ce se baza, nu-şi dădea seama. Ştia doar că,<br />
analizând la rece faptele, după cum credea el, Gică Rasol va câştiga fiindcă în<br />
jurul lui stau oameni ce se înalţă cu el şi cad cu el, oameni legaţi de el cu fire<br />
de nerupt şi toţi, lucrând la înălţarea lor, trudesc întru înălţarea primarului. Iar<br />
asta pentru că primarul îşi adjudecă domeniul public, populat de funcţionari,<br />
făcându-l o moşie a sa, deci a celor aflaţi lângă el. În timp ce Pitic Orfeanu<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
43
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
e un singuratic, hoţ în umbră, şantajist persuasiv şi înconjurat de nostalgici<br />
ai fostei lor înălţări, ce nu se vor mai înălţa vreodată şi care şi-au adjudecat,<br />
ce, se întrebă dl. Nica şi răspunse cu dispreţul şi sarcasmul cerute de-o<br />
comparaţie sau de-o metaforă: „lumea artei”! Ce aşteptau toţi de aici, afară<br />
de câţiva naivi, sau pierde-vară, ca dna Leopoldina, de la Orfeanu Harfistul<br />
promisese că face un partid. Dar nu se încumetase încă. Se împotmolise la<br />
statut şi reguli interne. Cei de aici, erau lumea politică ratată şi cum să lupte<br />
ea cu domeniul public, reprezentat de primar<br />
Tocmai când gândurile dlui Nica ajunseseră la această adâncime, poetul<br />
Porumbelu îşi înălţă iar glasul:<br />
― Au oare nu e casa scumpei noastre gazde, Pitic Orfeanu, o cetate,<br />
însăşi Troia cu ziduri nerăzbite, la chemarea căreia vin la război zeleienii,<br />
adrasteienii, pithienii, tereienii, percotienii, pelasgii, ciconii şi tracii... paionii,<br />
pephlagonii, emeţii... alizonii, mysienii Da, întocmai aşa este...<br />
Dl. Nica gândi, în acea clipă, că oare la cine s-o gândi poetul când îi<br />
numeşte pe aceşti pelasgi şi traci şi mysieni Are în vedere poetul niscaiva<br />
oameni mari ai urbei, urmat fiecare de-o mulţime, ce ar veni la chemarea lui<br />
Pitic Orfeanu, ori tot ce spune el nu-i decât o bălmăjeală de poet, fără vreun<br />
cifru, adică lipsită în miezu-i de orice realitate Şi dl. Nica zâmbi la gândul<br />
că ar putea urca el însuşi pe scenă, să-i ia microfonul poetului din mână şi<br />
să înşire el însuşi în vorbe armatele lui Gică Rasol, de la arcadieni, asanţi,<br />
beoţieni şi danai, până la micenieni, perhabi, spartani şi triccieni. Că doar şi el,<br />
chiar dacă nu era un om cult, avea o memorie fabuloasă. Astfel, două armate<br />
ar sta faţă în faţă şi războiul ar căpăta bărbăţie, măreţie. Numai că războaiele<br />
la noi, în societate, îşi spuse dl. Nica, nu se dau pe faţă, ci pe ascuns,<br />
cu un sârg al prefăcătoriei şi minciunii ce nu cer strop de vlagă trupească şi<br />
de vitejie, ci doar minte vicleană, răutate şi lipsă de scrupule. Prefăcătorie,<br />
ipocrizie, duplicitate, făţărnicie – şi toate celelalte sinonime potrivite, a toţi<br />
procleţii lumii româneşti.<br />
În sfârşit, Pitic Orfeanu, deşi bucuros de laude, văzând că slăvirea ce<br />
i-o făcea poetul nu mai conteneşte, urcă pe estradă, îi descleştă mâna lui<br />
Porumbelu de pe microfon, îi mulţumi pentru frumoasele cuvinte şi îl pofti să<br />
coboare între invitaţi.<br />
― Dragii mei – spuse el. Mulţi ştiu că din fragedă juneţe am studiat harfa.<br />
Dar cum în vremurile de tristă amintire oamenii nu erau lăsaţi să-şi împlinească<br />
harul, am fost nevoit, ca mulţi alţii, spre a-mi câştiga firimiturile de pus pe<br />
masă zi de zi, să cânt la keyboards – la keyboard sinthesizer şi apoi la boss<br />
bass synthesizer, care impresionează mai adânc femeile... Deşi vremuri aşa<br />
grele, recunosc, uneori le ducem dorul. Nu se mai poate juca azi măcar un<br />
barbut, fără zaruri măsluite, ca pe vremea aceea, fiindcă azi nu mai există<br />
aşa mari caractere ca pe-atunci, nu mai e atâta curaj, spiritul de sacrificiu a<br />
fost uitat. Vă spun eu asta, un om pe urma căruia vin multe vorbe grele, unele<br />
chiar sfruntate. Un om care a absolvit zece clase obligatorii! Dar şcoala nu e<br />
mare lucru. Modestele mele puteri şi talente m-au dus spre alte zări. În <strong>anul</strong><br />
de graţie una mie nouă sute optzeci şi şapte, în plin comunism, dragostea<br />
pentru harfă şi electronică a îndreptat sărmanele-mi puteri spre o invenţie.<br />
Divină. Eu am inventat harfa electronică – iar asta valorează în ochii mei<br />
mai mult ca toată şcoala făcută, de pe urma căreia cu ce m-am ales Abia<br />
de ştiu ceti! Valorează cât un doctorat! Mai mult chiar! Cât becul lui Edison,<br />
aflat în fiecare casă! Harfa electronică, dragii mei! De nu ar fi fost inventată<br />
de mine, aş spune că e un instrument epocal. Cum însă eu l-am inventat, îmi<br />
44
asum modestia şi las pe scumpii mei oaspeţi să-i aprecieze calităţile, puritatea<br />
sunetelor... nu ştiu dacă nu invidiate de însuşi Orfeu, dacă le-ar auzi. Am<br />
vrut să-mi patentez invenţia, dar nu a fost chip. Biroul de invenţii şi brevete<br />
m-a dus doi ani cu vorba şi, din câte am auzit, harfa mea fusese sortită să fie<br />
ofrandă fiului dictatorului, Nicuşor Ceauşescu, fiindcă aşchia nu sare departe<br />
de gard şi, întocmai mamei lui, savanta de renume mondial de care abia s-a<br />
auzit până-n Berceni, savantă prin lucrări furate de la alţii, şi el, Nicuşor, se<br />
pusese pe furat plăsmuiri ale minţii şi zidiri ale spiritului. Râvnea epocala mea<br />
invenţie. Dar a venit Revoluţia şi măreaţa mea harfă electronică a scăpat de-a<br />
face faimă dictatorilor, însă nici omologată nu a fost. Dar ea există...<br />
Şi, spunând asta, Pitic Orfeanu făcu un semn, la care lumina în salon<br />
scăzu de tot, iar un reflector se aprinse, bătând pe o uşă care s-a deschis şi<br />
pe ea cinci vestale-n robe albe intrară încet, trăgând în urmă-le un mic car,<br />
pe care sta o harfă. În lumina reflectorului apăru apoi un cortegiu ce urma<br />
carul, cinci bărbaţi şi ei în robe albe, ce ridicară harfa când carul se opri, o<br />
suiră pe scenă şi se apucară a meşteri la ea, înfigând mufe în locaşe aurite<br />
şi legând-o astfel la amplificatoarele de sunet.<br />
În acea clipă poetul Porumbelu, cu palton şi căciulă de oaie ţurcană,<br />
urcă pe scenă iar şi luă din mâna lui Pitic Orfeanu, se vede că neatent, microfonul.<br />
― Priviţi acest car, despre care am putea spune că e un car alegoric...<br />
Atât apucă să spună, până ce Harpistul, având alte planuri, fiindcă socotise,<br />
cumva, altfel, impactul programului său, se repezi la Porumbelu şi-i<br />
descleştă, cu forţa-i renumită, mâna de pe microfon, i-l luă şi-l împinse înapoi<br />
în mulţime.<br />
― Dragii mei – zise el, râzând nervos –, pentru că modesta mea invenţie<br />
nu e omologată şi nici un muzician n-a studiat acest zeiesc instrument, sunt<br />
nevoit ca eu, nevolnicul, să interpretez la el propria-mi compoziţie... şi când<br />
auzi aceste vorbe, dl. Nica sări peste orice bun-simţ şi, îndârjit, cu coatele,<br />
cu palmele asudate, cu antebraţele, porni să-şi croiască loc prin mulţime,<br />
pe lângă perete, printre oamenii ce întorceau spre el priviri încărcate de un<br />
adânc reproş şi dispreţ. Dr. Mânzescu îl urma, zâmbind larg şi salutând amabil<br />
pe cei dislocaţi o clipă de dl. Nica din masa compactă a iubitorilor de artă.<br />
Îl opri, pe dl. Nica, din drumul său, un obiect luat pieptiş, un obiect greu, un<br />
corp de mobilă sculptată. Îşi lipi palmele de suprafaţa sa şi, trăgând, simţi un<br />
mic obiect moale. Nu-i scăpau, dlui Nica, asemenea ocazii, şi băgă obiectul<br />
în sân. Şi iar îşi croi drum prin mulţime, cu puteri înzecite. Dr. Mânzescu,<br />
vrednic bărbat neprihănit la chip, se ţinea destoinic după el. Şi se văzură,<br />
curând, la lumină.<br />
Când au ieşit, dl. Nica se miră că afară era zi. Interiorul casei lui Orfeanu<br />
te făcea să crezi că pe lume nu e decât noapte. Dl. NIca simţi ceva la sân şi-şi<br />
aminti de obiectul aproape uitat. Ia să vadă ce capturase! L-a scos din haină.<br />
Mare dezamăgire! Era o carte. O privi pe faţă, pe spate şi vru s-o arunce. Dar<br />
recunoscu fotografia autorului, era Homer, aşa cum a rămas el cunoscut, ca<br />
orb. Deschise la întâmplare cartea şi găsi un ţânţar strivit. Dl. Nica îşi aminti<br />
de ceaslovul lui Nică Apetrei. La asta folosea Orfeanu cartea... Merita, ţânţarul,<br />
sacrificiul lui! Cu Iliada-n spinare... un deliciu artistic.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
45
LIVIU LUNGU<br />
Înţelepciunea primului stăpân<br />
(relatare)<br />
M<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
46<br />
IV<br />
uţi-orbi-surzi.<br />
Muţi, când nu aveau ce spune, orbi la ce nu trebuiau să vadă, surzi la ce<br />
nu trebuiau să audă.<br />
Perfect completându-se în mişcări, în mişcările-colaborări.<br />
Foarte iubitori de piatră şi foarte cunoscători ai lucrului cu piatra.<br />
Foarte ascultători, cumva chiar supuşi meşterului mare.<br />
Credincioşi de un fel aparte; nu li se putea ghici zeul tutelar (zeii).<br />
Misterioşi, fără să pară că vor să fie.<br />
Erau mulţi; de şapte ori câte zece, şi îşi aşternuseră tabăra la marginea<br />
stepei, la marginea locului.<br />
Tabără cu de toate. Sălaşuri, adăposturi pentru oameni şi pentru cai, ţarc<br />
pentru animale (aduseseră porci, capre, oi şi patru vaci), coteţe şi cuşti. Şi<br />
un umbrar.<br />
Începuseră lucrul imediat de cum se aşternuse tabăra. Vreo douăzeci,<br />
douăzeci şi cinci dintre ei îndepărtau piatra aşezată de El şi lărgeau şi lungeau<br />
şanţul pentru temelie, iar alţii porniseră acel du-te-vino, cu toate căruţele, după<br />
piatra nouă, pe la Râpi dar mai ales la castrul de la răspântie, părăsit şi tocit<br />
de barbari, de hoţii de piatră şi de intemperii.<br />
Păreau că se grăbesc, dar nu făceau nimic de mântuială.<br />
După cum Îi spusese locţiitorul, îi aştepta o mare, o foarte mare lucrare,<br />
undeva. Undeva...<br />
El, până să se încheie două săptămâni, apucase să vorbească numai cu<br />
locţiitorul, şi numai de trei ori, şi numai puţin...<br />
Prima oară, când se întâlniseră-reîntâlniseră la punctul ştiut, în ziua ştiută,<br />
locţiitorul îşi luase ajutorul şi Îl urmase, să vadă ce trebuia văzut şi mai ales<br />
linia marginii locului, dar o străbătuse singur, chibzuind...<br />
A doua oară, de la prima, trei zile, după ce sosiseră toţi şi li se dăduseră<br />
porunci. Locţiitorul şi El discutaseră mai mult şi El, la sfârşit, oferise-înmânase<br />
jumătate din cantitatea de aur... (Fermecat nu de bani, ci de frumuseţea şi<br />
strălucirea obiectelor de preţ, mai întâi, la a doua răsuflare locţiitorul le-a lăsat<br />
să cadă din mâini şi L-a pus să jure că acelea nu sunt nici furate, nici luate<br />
de la vreun templu, nici scoase din vreun mormânt... )
A treia oară, peste încă o zi, după ce locţiitorul ieşise din adăpostul meşterului<br />
mare (ajuns în tabără noaptea, şi nu pe furiş)...<br />
Cele trei discuţii rezolvaseră aproape totul, între El şi constructori.<br />
Zidul, care se poate face foarte bine, se va face. Până în mijlocul toamnei,<br />
chiar şi mai devreme. Înalt cât trei staturi de om şi atât de lat, da. Şi lung; din<br />
mare, din malul înalt, până în mlaştini. Colina va să fie turn; se va săpa şi se<br />
va întări şi se va umple şi se va placa, pe dinafară, cu piatră. Câmpurile pentru<br />
semănături şi viţa-de-vie vor rămâne afară. Va fi şi o poartă, bună doar ca să<br />
lase să intre câte o căruţă. Plata: jumătate acum, jumătate, când totul va fi<br />
încheiat. Condiţii: nimeni din loc nu se apropie la mai mult de o sută de paşi<br />
de tabără, oricare ar fi pretextul. De altfel, ei, constructorii, vor presăra praf<br />
de cărbune în cerc, la distanţa potrivită, ca să se ştie limita. Tot până la o sută<br />
de paşi de cei care lucrează, când lucrează, se pot apropia oamenii locului.<br />
Mai ales dacă sunt femei. O sută de paşi de linia zidului, cam, aşa ar veni...<br />
Iar astea sunt legi bune şi pentru El. Să o ştie. Iar constructorii nu vor intra în<br />
Loc, nu încape vorbă, doar câţiva paşi, acolo, cât le va cere munca, dar vor<br />
dezlegare pentru o potecă pentru izvor. Nu, nu le trebuie nimic altceva decât<br />
ce au cerut încă din toamnă, nici ajutor la bucătărie, nici altceva ...<br />
El a înţeles şi, pândind de pe stânca ciuntă (cam de departe, dar potrivit<br />
pentru ce pândea) a înţeles că toţi constructorii păzeau cu străşnicie înţelegerea.<br />
Şi munceau cu străşnicie.<br />
Meşterul mare se arăta rar şi mai rar ieşea din spaţiul taberei. Restul<br />
timpului, era de înţeles că şi-l petrecea în adăpostul cel larg, sau în umbrar,<br />
locuri unde mai intra numai locţiitorul şi un constructor cocoşat.<br />
Dimineaţa şi seara, chiar la răsărit şi la apus, constructorii se strângeauroată<br />
şi păreau că ascultă ceva, în deplină tăcere şi cu frunţile plecate. Aveau<br />
prânz şi odihnă, la amiază. Noaptea, daţi somnului, păstrau un foc viu în<br />
centrul taberei şi patru santinele cu arme.<br />
El îi spionase şi era foarte mulţumit, în mai toate privinţele. Dar Îi rămăseseră<br />
o necunoscută şi o temere care Îl chinuia.<br />
Necunoscuta. Ce se petrecuse în prima zi plină de lucru, în centrul cercurilor<br />
(trei; concentrice) făcute de constructori cu trupurile şi cu mâinile unite între<br />
ele, acolo unde El, deşi prinsese târziu de veste şi ajunsese târziu pe stânca<br />
ciuntă, văzuse, totuşi, cum meşterul mare, încadrat de locţiitor şi de cocoşat,<br />
pare că încheie o treabă (misterioasă, desigur!) şi cum îşi agită braţele deasupra<br />
unei mantii negre trântite la pământ (mantie)... Din ascunzişul de pe<br />
stânca ciuntă, El a mai zărit numai cum cercurile de trupuri şi braţe se strâng,<br />
ascunzând centrul, cum se mută, tot strâns, spre prima groapă de fundaţie<br />
a zidului, cum şi acolo zăbovesc, apoi se sparg, iar constructorii, cu braţele<br />
ridicate, se regrupează în câte trei, par să apuce tot alte căi şi se reîntâlnesc<br />
în tabără, salutându-se şi îmbrăţişându-se ca şi cum nu s-ar fi văzut de multă<br />
vreme. Apoi, mănâncă şi beau...<br />
Temerea şi chinul veneau de acolo că dăduse, pentru plata-jumătate,<br />
aproape toată comoara. Nu se aşteptase la asta. Astfel, bucuria de a vedea<br />
crescând frumos şi constant zidul era învăluită cu venin... Apropiata clipă a<br />
încheierii Lucrării anunţa apropierea unui moment care numai de coşmar<br />
putea să fie...<br />
Şi asta era, într-adevăr, ceva. Chibzuise îndelung, ca niciodată, căutând<br />
vreo ieşire...<br />
Să mărturisească imediat că se lăcornise şi că nu rupsese înţelegerea,<br />
prea doritor să I se încheie zidul care făcea, o dată în plus, ca locul să fie locul<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
47
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Lui Pedeapsa ar fi fost mai mică, poate, dar, deşi lucrul trecuse de jumătate,<br />
partea rămasă era importantă şi prea grea ca să o termine de unul singur.<br />
Să lase constructorii să încheie Lucrarea Atunci, pedeapsa ar fi fost,<br />
poate, aspră. Cea mai aspră. Pentru El, neîmplinitul (câte nu mai erau de<br />
făcut, după facerea zidului!) şi pentru loc... Să se pregătească pentru ripostă<br />
Dar ei erau atâţia, iar El se mai putea bizui, în afară de puterea braţelor şi de<br />
cuţitoi, doar pe Chioara (ageră şi ageră în mânuit suliţa pe care singură şi-o<br />
meşterise, dintr-un cuţit al băjenarilor şi o creangă dreaptă de paltin)... Ei,<br />
poate şi pe fătălăi şi pe Pia...<br />
Să preîntâmpine o reacţie violentă a lor, şi să înceapă a-i omorî, pe rând,<br />
până... Cu neputinţă.<br />
Era o cumpănă grea şi fără scăpare.<br />
Chinuit cum nu mai fusese, în două rânduri a ieşit în stepă, înarmat, călare<br />
pe asinul voinic, fără să vrea să vâneze şi fără să vâneze, ducând şi un<br />
hârleţ, nici El n-ar fi ştiut să spună de ce şi nici de ce se apropia de movilele<br />
singuratice. Când s-a lucrat la colină, a fost mereu atent la ce se săpa. Altădată,<br />
când în plase se prinsese destul peşte, care îl înmulţea pe cel prins cu<br />
ţepuşa, le-a pus pe femei să-l frigă deodată pe tot şi le-a întrebat de otrăvuri...<br />
(De altfel, darul în bucate avea să fie refuzat. Conform înţelegerii...)<br />
Zidul se completa. Pe mai multe porţiuni, ajunsese la înălţimea şi grosimea<br />
dorite. Colinei i se îndreptase poala exterioară şi i se placase cu lespezi<br />
subţiri, iar prin interior i se săpaseră trepte potrivite. În mlaştini şi în mare se<br />
înfipseseră nişte fundaţii.<br />
Apoi, a fost o zi în care o parte dintre constructori, după poruncă, a plecat,<br />
la lucrarea mai mare sau mult mai mare, ducând şi câteva căruţe şi aproape<br />
toate animalele (în tot răstimpul, în tabără se mâncase foarte puţină carne).<br />
După toate semnele, a doua zi urmau să plece şi alţii. Asta, pe El îl bucura,<br />
deşi nu ştia să înţeleagă de ce. (De un timp, Îşi ţinea ochii pe Muta-mică.<br />
Deşi aceasta era încă un copil, nici Chioara, femeie aproape, nu zăbovea atât<br />
pândindu-i pe bărbaţii cei tineri şi puternici, nu numai când lucrau, îmbrăcaţi<br />
doar cu şorţurile, şi nici bătrânele, Muta şi Roşcata-fără-ureche, nu găseau<br />
atâtea drumuri de făcut aproape de linia rotundă de praf de cărbune...)<br />
El nu luase nici o hotărâre. Doar că nu se despărţea de cuţitoi şi poruncise<br />
ca unele dintre lucruri (cele care se iau, de obicei, în ieşirile prin stepă) să fie<br />
strânse în coliba mare, la îndemână.<br />
În noaptea aceea S-a culcat afară, nu departe de izvor, direct pe pământ,<br />
amintindu -Şi să-Şi spună, mirându-Se, că, de când constructorii sosiseră aici<br />
şi îşi începuseră lucrul, cerul rămăsese în permanenţă senin iar trecerea de<br />
la coada iernii la sfârşitul verii se făcuse treptat şi fără sminteală, fiecare zi<br />
adăogând zilei trecute câte un strop de căldură.<br />
Dimineaţa L-a ajuns fără ca nimic să-L trezească.<br />
S-a deşteptat cu faţa lovită aproape direct de razele soarelui, încins.<br />
S-a mirat mult.<br />
Şi-a spus că se întâmplase ceva sau că tocmai se întâmplă.<br />
Şi-a spălat faţa, braţele şi gâtul în apa rece.<br />
S-a ferit să privească zidul care ascundea tabăra şi a ajuns, ocolind, la<br />
coliba Lui unde Îl aşteptau un blid cu fiertură rece de care nu S -a atins şi<br />
cuţitoiul, atârnat de o aşchie, pe care l-a luat, cu tot cu teaca nouă din piele,<br />
încingându-Şi mijlocul, cu şnurul, pe sub straie. Femeile, ciudat de inactive,<br />
pentru acea parte a zilei, parcă L-ar fi evitat, mai mult ca de obicei. Fetele şi<br />
fetiţele se adunaseră în marginea-de-mare a plăjii. Piu şi Milă, ca bătuţi, se<br />
48
strânseseră unul în altul, ghemuiţi sub malul înalt. Animalele începuseră să<br />
ţipe de foame.<br />
El a trebuit să întrebe, a întrebat, I s-a răspuns, a aflat ce Se aştepta să<br />
afle, a inspirat adânc şi a pornit spre ceea ce ştia că este tabăra, ieşind pe<br />
poarta lată cât de laţi sunt umerii a doi bărbaţi voinici puşi unul lângă altul...<br />
Tabăra nu mai exista. Nu mai existau adăposturile, cuştile şi ţarcurile, nu<br />
mai existau oameni şi nu mai existau animale. Nu mai exista nici umbrarul<br />
unde meşterul mare sta vreme îndelungată, zilnic.<br />
Rămăseseră: un morman de ţăndări de piatră, nişte lespezi (una, spartă)<br />
împrăştiate ici, colo, un catâr mort-înjunghiat, neochit, încă, de vreun vultur sau<br />
de vreun corb, resturile focului şi focurilor şi, mai ales, coliba meşterului mare,<br />
cu pereţi din piatră. Şi gropile pentru var. Şi cuptorul. Şi nişte alte lucruri...<br />
El S-a apropiat, oarecum stingher, ca păşind într-o împărăţie străină, a<br />
trecut linia de praf de cărbune cu o zbatere de inimă dar imediat S-a repezit,<br />
aproape cu furie, la bucata de pânză ce acoperea intrarea colibei. Pentru că<br />
o parte a acoperişului de nuiele şi stuf se năruise iar din zidul dimpotrivă al<br />
casei lipseau nişte pietre, înăuntru era lumină destulă. Masa simplă şi foarte<br />
masivă, de lemn... Scaunul cu trei picioare, frânt... Cufărul fără un perete... O<br />
jumătate de toiag... Un alt scăunel, acesta pătrat şi cu patru picioare, scund,<br />
cu nişte fire atârnătoare prinse de margini şi de colţuri...<br />
Atât<br />
Nu.<br />
Chiar lângă masă, pe jos: o bară lungă, din bronz (din fier), orientată<br />
astfel încât părea că indică, celui din cadrul intrării, o pată nu mică de roşu...<br />
Şi nu departe de prima era a doua pată, apoi o dâră care părea că ocoleşte<br />
masa şi se întoarce, prin fire de stropi, chiar spre tălpile Lui... În şi lângă pata<br />
roşie mai mare erau şi nişte bucăţele minuscule însângerate, şi nişte fire lungi<br />
de păr argintiu...<br />
Cufărul era gol.<br />
Prin spărtura zidului, El a văzut stepa pustie de oameni.<br />
Şi a mai văzut, nu departe, nişte crengi nimerite acolo (aduse) din crâng,<br />
şi nişte lupi care, nestingheriţi, hârâindu-se, sfâşiau un cadavru de om de pe<br />
a cărui ţeastă nişte plete lungi şi năclăite se lipiseră de un bolovan de pământ<br />
negru... El a lăsat lupii să-şi termine prânzul, reuşind să se mire foarte puţin<br />
că îi vede, aşa şi atâţia, ziua...<br />
...Masa cea mare şi scăunelul-trepied, reparat, au ajuns în casa-coliba<br />
femeilor, iar cufărul (şi acesta reparat), în care au încăput, peste trei inele şi<br />
un colier de aur, peste o fibulă de argint şi două brăţări de bronz, doar nişte<br />
mărunţişuri, cufărul şi scăunelul pătrat cu aţe atârnătoare (sfârşite cu sfârcuri<br />
de plumb) au ajuns în casa-coliba Lui, adică au împodobit-o, adică i-au<br />
împodobit pereţii egal distanţaţi de pat.<br />
Din tabără n-a mai rămas nimic, după ce El a luat toată piatra ca să urce<br />
în zid nişte pietre şi lespezi, acolo unde era nevoie să fie multe pietre şi, mai<br />
ales, lespezi.<br />
Înainte ca groapa pentru var să se astupe, în ea, într-o dimineaţă, Mutamică<br />
a ucis un arici.<br />
Cuptoarele s-au năruit de ploi şi vânt.<br />
Ciudat: ultimul dispărut a fost cercul făcut din praf de cărbune. Linia<br />
rotundă, închisă, s- a păstrat multă vreme, poate mai mult decât se păstrase<br />
linia de plug improvizat, adâncită cândva...<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
49
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
...Zidul era şi nu era cum îl visase. Nici nu fusese încheiat. Dar delimita<br />
exact suprafaţa dorită, din malul înalt (şi din mare), până în mlaştini. Colina<br />
avea, într-adevăr, aspect de turn în ruină, dar era oarecum potrivită şi, desigur,<br />
funcţională...<br />
El a construit casa-colibă pentru Piu, Milă şi fete, apoi S-a apucat să trăiască<br />
mai mult lăsând să treacă zilele, pentru că treburile ajunseseră să se facă<br />
fără poruncile Lui, după ce o bătuse cu varga pe Chioara (care Îl ascultase<br />
doar în felul ei). Numai la ritualul (mai mult simulat) al vinului participase, de la<br />
culesul celor câţiva ciorchini şi până la aşternerea în singura oală de păstrare<br />
umplută, ca şi la îngroparea acesteia.<br />
Femeile, cele trei, după iarna următoare (dar fie şi în iarna aceea), nu L-au<br />
mai învolburat, la împreunări şi, lucru de mirare, El începuse să-Şi amintească<br />
de Căprioara mai des decât Îşi amintise, cândva, de Nebuna.<br />
A avut o plăcere, în tot acel răstimp. Se suia, des, pe Colina-turn, şi căsca<br />
ochii la stepă, la orizontul stepei sau la mare şi la orizontul mării, când-cum, dar<br />
nu înţelegea că vede (rar) călători, turme sau câte o corabie depărtată... Şi cu<br />
atât mai puţin o băga de seamă pe Alba care, ori de câte ori El se pierdea, astfel,<br />
ea se ghemuia la piciorul interior al colinei, privindu-L dar nu veghindu-L...<br />
Într-o zi din miezul primăverii aşa, deodată, S-a hotărât să schimbe şi<br />
ultimele averi -podoabe pe lucruri importante pentru facerea vinului şi a plecat<br />
în stepă, ducând bagajul mititel.<br />
S-a nimerit să dea peste nişte oameni şi miloşi, şi darnici, şi iubitori de<br />
podoabe, şi având ce Îi trebuia Lui. Şi încă nu foarte departe, spre miazăzi...<br />
A făcut cu aceia târgul şi a şi fost găzduit de ei, o noapte, până ce doi din grup<br />
(grupul plecat spre mare, la sărărie), au bătut drumul până în sat şi înapoi,<br />
aducând ce vânduseră: lucruri cam vechi, rămase nefolosite din vremea când<br />
unul lucrase la vie, dar încă bune. El a primit şi un ulcior pântecos de vin, dar<br />
oricât a încercat, n-a reuşit să le-o smulgă, ţăranilor abia aşezaţi în provincie,<br />
pe fata-fiica unuia, împlinită, ochioasă şi care desigur Îl plăcea.<br />
O plăcuse şi El, mult.<br />
Să urmărească grupul şi să îl atace, noaptea, să ia ce Îi plăcuse Erau<br />
cinci bărbaţi zdraveni. Trebuia să-i omoare pe toţi; un martor ar fi dat de ştire<br />
şi, în vremurile care se rânduiau, El se putea trezi cu imperialii în loc. Dacă<br />
nu reuşea să-i omoare pe toţi, imperialii ar fi apărut chiar mai repede...<br />
La întoarcere, evitând cu grijă drumurile stăpânirii în parte refăcută, a dat<br />
peste nişte ciobani şi peste turma mânată spre miazăzi, spre noul proprietar.<br />
Ciobanii se temeau de tâlhari. L-au îngăduit cu greu între ei şi numai după<br />
ce L-au hărţuit cu multe întrebări şi iscodiri-ghem...<br />
Lor, poate şi ca să se răzbune (dar, în orice caz, şi pentru că a fost uşor),<br />
le-a furat-o puţin pe una dintre femeile care îi însoţeau (Soră Soţie Fiică),<br />
iar asta s-a întâmplat chiar a doua zi, după ce se despărţise de turmă şi de<br />
grupul care o conducea. Femeia, care întârziase, de cu noapte, lângă foc,<br />
dimineaţa încurcase drumul spre apă (spre un izvor) şi întinsese câţiva paşi<br />
pe drumul Lui. Câţiva paşi au fost suficienţi...<br />
Dar acea femeie, care a răspuns iute dezmierdărilor şi a fost sprintenă şi<br />
doritoare la împreunare, când a înţeles ce i se cere, după aceea, s-a împotrivit,<br />
apoi s-a împotrivit muşcând şi zgâriind, şi pentru că se aflau departe de loc,<br />
El a lăsat-o să plece...<br />
De pe înălţimile domoale cu petece de piatră şi cu buturugi mari şi putrede<br />
pe ele, a văzut locul lui. Nu cum Îl mai văzuse şi nici cum se aştepta să-l vadă,<br />
ci doar arătat că ar fi, de Zid...<br />
50
A fost mândru. Dar pentru că, aproape de Zid (şi la picioarele lui, bineînţeles)<br />
a ghicit că este ceva, nişte pete pe strălucirea pietrei, S-a repezit<br />
într-acolo, silindu-Şi asinul la galop. A distins întâi caii (vreo patru), apoi, alături,<br />
un mănunchi de oameni aşezaţi care păreau că Îl aşteaptă...<br />
A legat asinul de nişte tufişuri, între tufişuri, şi S-a strecurat până aproape...<br />
Oamenii aceia făceau parte (după port, după cai şi harnaşament) din<br />
cavaleria imperială. Imperialii (nou recrutaţi, desigur) trecuseră, probabil<br />
patrulând, pe unde nu mai trecuseră, se miraseră, desigur, şi, foarte cuminţi,<br />
se aşezaseră alături, sorindu-se...<br />
El şovăia, cântărind situaţia. Trebuia să-i omoare pe toţi, fără îndoială,<br />
dar... cum Aceia erau patru, erau zdraveni, bine înarmaţi, căliţi şi odihniţi...<br />
El, sleit de drum, avea nevoie nu de un atac direct (nici terenul ca-n palmă,<br />
care Îl mai despărţea de potenţialele victime, nu-I permiteau asta), ci de o<br />
viclenie. Viclenie, dar... Erau atâtea variante... De la prefacerea în om necăjit,<br />
cinstit, deschis şi speriat, până la om necăjit, cinstit, deschis şi bucuros<br />
că vede soldaţii...<br />
Tocmai atunci, pe poartă a ieşit Chioara, ducând un ulcior, iar în urma<br />
Chioarei, Muta- mică, ducând ulciorul ei.<br />
El a rămas, fremătând, la linia ultimelor (primelor) corzi de viţă-de-vie...<br />
Fetele erau vesele şi netemătoare. Soldaţii erau veseli şi, desigur, puşi<br />
pe şotii. Au băut apă, au râs, iarăşi au băut (apă, da!) şi iarăşi au râs, parcă<br />
mai veseli, şi unul dintre ei a atins-o pe Chioara, uşor, la cot, ea s-a ferit uşor,<br />
iar altul şi alţii au făcut şi i-au făcut semne, ea a râs şi le-a râs, Lui I s-a urcat<br />
sângele clocotit în cap şi a strâns cu putere şi cu tot mai multă putere mânerul<br />
cuţitoiului, în pumn, soldaţii râdeau şi fetele râdeau, fetele Lui, deşi Chioara<br />
era găsită, dar era a Lui şi crescuse, acum se vede limpede că ajunsese<br />
femeie, da, da, şi femeie, femeiuşcă, era şi Muta-mică, şi ea crescuse, deşi<br />
părea copil, copil mare, numai, dar nu, nu, râde într-un colţ al gurii şi priveşte<br />
printre gene cu părere de rău şi cu prea puţină frică pentru că este dar mai<br />
mult nu este în atenţia soldaţilor, îi este ruşine dar mai mult se desfată auzind<br />
ce aude din patru părţi, pentru că soldaţii sunt patru, din nefericire, şi sunt<br />
puternici, bine înarmaţi, iar El nu-i poate lua prin surprindere, pentru că între<br />
linia de viţă-de -vie, ultima, prima, cum o iei, şi grup, grupul de soldaţi, este<br />
teren aproape ca-n palmă. Şi, totuşi...<br />
Soldatul care se ridicase, încercând să se apropie de Chioara, deodată a<br />
pus mâna la gât, apoi la pântece, s-a încovrigat, de-a -npicioarelea, şi apoi a<br />
căzut, s-a zvârcolit amarnic, şi la urmă a rămas ţeapăn. A ţipat Chioara, dar<br />
de frica sabiei apucate de al doilea soldat; a ţipat degeaba, pentru că soldatul<br />
al doilea, după un pas, a căzut, s-a zvârcolit chiar mai aprig şi mai scurt decât<br />
camaradul lui şi a rămas la fel de ţeapăn. Al treilea nici n-a mai apucat să se<br />
ridice. Ultimul, al patrulea, doborât, vroia şi mai puţin să moară, între timp<br />
se oprise din zvârcolirile nebune dar tremura şi zvâcnea din picioare, aşa<br />
că Muta-mică i s-a aşezat pe glezne, rezistând cu greu, iar Chioara i-a tăiat<br />
gâtul cu propria-i sabie lungă de cavalerist pe care i-a trecut-o surorii, care o<br />
ceruse ca să taie ceva dintre picioarele nenorocitului...<br />
Când El, ameţit, a ajuns în faţa fetelor (şi între morţi), Chioara tocmai<br />
spărgea ulciorul cel mare iar Muta-mică ulciorul ei, pentru ca nici măcar primejdia<br />
otrăvirii din pereţii vaselor să nu rămână; grijă dar şi gesturi -semne<br />
de bunăstare...<br />
Din acea luptă (nu), Lui I-a rămas, o vreme, numai căutătura ciudată a<br />
nu- copilului Muta-mică privind soldaţii ucişi şi apoi rugul lor... De căutătura<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
51
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
aceea s-ar fi legat, cu puţină imaginaţie ca imaginaţie, moartea Căprioarei şi<br />
a copilului-fiului ei...<br />
...Treburile nu mergeau nici mai bine, nici mai rău decât le împinsese El<br />
să meargă.<br />
Pentru El: era ascultat fără să Se rostească şi lâncezea în tihnă, având<br />
doar puţine griji statornice şi mai ales o mândrie. Grija ca bucatele să-I fie<br />
gustate, înainte de a le mânca, şi grijă să urce, din când în când, pe Colinaturn,<br />
şi să stea, cu ochii în orizonturi (şi atunci chiar santinelele bine rostuite<br />
îşi puteau părăsi postul de pe zid). Mândria: cea iscată ori de câte ori privea<br />
zidul.<br />
Zidul. O lucrare aproape semeaţă, pentru o aşezare care abia ajunsese<br />
să numere trei case-colibe, ţarcurile (două) şi adăposturile pentru animalele<br />
care îşi sporeau numărul, apoi cuptorul, pluta, bordeiul pentru vin (cel care<br />
va să vină), adăpostul pentru de toate, celelalte...<br />
Era şi o tihnă, în toate astea, o tihnă cum El nu mai apucase şi n-o ştia<br />
nici măcar din vise. Şi acelei tihne Îi punea vină pentru faptul că, atunci când<br />
născuse Pia, Lui Îi tremurase mâna pe mânerul cuţitoiului şi dăduse morţii,<br />
pruncul-băiat (mare cât de mare e un lufar gras) mai mult pentru că femeile<br />
bătrâne, Muta şi Roşcata-fără-ureche, aşteptau bălind momentul, astfel îndemnându-L...<br />
În toamna aceea s-a pus la vânt şi la sărat mai multă carne şi mai mult<br />
peşte ca de obicei, s-au strâns mai multe boabe-cereale, iar din rodul peste<br />
firesc al viţei-de-vie a ajuns să fie vin mai mult decât era firesc.<br />
O teamă şi o îngrijorare rămăseseră. Străinii de orice fel ar fi putut să<br />
descopere locul Lui. Străinii de orice fel ar fi putut să-L calce...<br />
O teamă şi o îngrijorare. Nimic mai mult. Numai minciuni!<br />
Nimic mai mult, pentru că fuseseră nişte furtuni (e drept, nici una la fel de<br />
puternică precum fusese furtuna distrugătoare de cândva), dar locul rezistase<br />
şi numai acoperişurile şi pluta au fost de reparat, în urma lor…<br />
Nimic mai mult, pentru că fusese şi o boală, dar nu şi molimă, şi a trecut şi<br />
aceea, fără prea multe urme, la scurt timp după ce femeile întinseseră plase<br />
vechi, pe pari (plase în care înfipseseră-prinseseră buruieni), ca un perete<br />
păzitor, pe toată linia mlaştinilor, în partea neacoperită de zid.<br />
Nimic mai mult, pentru că zidul pe care, cu toată repulsia, a lăsat să se<br />
suie buruienile agăţătoare şi în vecinătatea căruia a lăsat să se înalţe tufişuri<br />
şi pomişori, zidul ferea de lupi, deocamdată, locul Lui, şi nu era lucru puţin;<br />
era suficient să baricadeze poarta şi să aprindă, noaptea, focuri, în râna<br />
mlaştinilor şi a malului Înalt.<br />
Din tihnă, începuse să vâneze, tot mai des şi tot mai departe, scotocind<br />
stepa, cu tot cu pâlcurile (depărtate) de pădure şi cu tot cu râpile ei, şi avea<br />
deseori spor. Mesele locului începuseră să aibă tot mai des carne de iepure,<br />
de dropie, de oaie sălbatică, de căprior şi chiar de pui mistreţ.<br />
Întâlnea şi oameni, în acele ieşiri ale Sale, oameni şi nu oameni-pribegi,<br />
oameni în grupuri mai mari sau mai mici, şi nu le prea da atenţie; dacă se<br />
întâmpla să-I vorbească, le răspundea scurt, cam de sus, şi Îşi vedea de<br />
drumurile Lui.<br />
Într-una dintre raidurile mai lungi, a dat de urma unui bour şi, plin de dorinţa<br />
luptei, l-a urmărit o zi şi o noapte şi apoi încă o zi, l-a scăpat, spre seară, iar<br />
noaptea Şi-a petrecut-o în apropierea unui sat nou sau necunoscut, nu prea<br />
mare dar viu şi hotărât să devină prosper. Spionând, desigur că acolo a văzut<br />
o fată care I-a plăcut şi Şi-a trezit cam acelaşi plan: să o ceară sau să o fure,<br />
52
dar mai potrivit e să o fure. Se pregătea să facă pasul important, adică să<br />
intre în sat, iscodind de cel mai de aproape, dar în aceeaşi dimineaţă satul s-a<br />
îmbogăţit, pentru o zi şi o seară, cu nişte oameni în alai scurt, care urmau să<br />
plece spre apus, să treacă fluviul, apoi linia avansată de apărare a Imperiului,<br />
şi să propovăduiască printre barbarii atârnaţi de munţi, adică printre barbarii<br />
cei statornici... El, deşi ignorat, deşi atunci ar fi putut găsi o clipă bună faptei<br />
din gând, Şi-a adus aminte de nişte trecuturi ale Sale, Şi-a uitat gândul şi a<br />
plecat, ca să revină, în toiul unui ritual ţinut de oaspeţi pentru zeul lor şi pentru<br />
lume şi pentru păcătoşii de dincolo şi dincoace. Avea să o tragă pe fată din<br />
ungherul ei, nevăzut şi neauzit, să o lege, să iasă din sat, să se oprească abia<br />
într-o spinărie, să o trântească pe nişte ierburi, să-şi dezlege funia-brăcinar<br />
şi tocmai atunci să-Şi amintească din nou de trecuturi, să ofteze, să renunţe,<br />
să se încingă din nou, să dezlege picioarele fetei şi să-i dea drumul, iar dacă<br />
a prins, peste puţin, un mistreţ tânăr, încurcat în spinărie, dacă l-a hărtănit,<br />
l-a fript şi l-a mâncat, a fost foarte bine...<br />
Da, înţelesese încă o dată; provincia se liniştise şi se dezvolta, cetăţile<br />
vechi primiseră sprijin din partea altora, ridicate între timp, se refăcuseră unele<br />
drumuri şi apăruseră sate, sate cu oameni şi noi, şi vechi...<br />
Dar teama şi grija pentru ce ar fi putut aduce stepa, asupra locului,<br />
rămăseseră. Şi treceau săptămâni şi anotimpuri fără ca teama şi grija să<br />
pălească...<br />
Se ocupa atent de vin, când era să se ocupe de el (dar uneori vizita, în<br />
bordeiul-beci, oalele tot mai dese, numai aşa, ca să le viziteze) şi se suia la<br />
fel de des pe colina-turn, dar de băut bea rar şi nu se îmbăta niciodată, iar<br />
din punctul de observare nu o vedea măcar pe Alba, neclintită în plăcerea de<br />
a-L spiona, nevăzută, de jos.<br />
După aceea, a câştigat un obicei: acela de a bea, uneori, câte o ulcică,<br />
cocoţat pe colina- turn. Iarna (mai din scurt) dar şi vara. Ziua sau noaptea,<br />
după cum Îi răsărea cheful. (Alba începuse să-şi părăsească plăcerea.) Încă<br />
puţin, şi ajunsese să iasă numai noaptea, pentru că, poate, se simţea bine<br />
sub stele sau (şi) sub norii nopţii. Bineînţeles, nopţile de vară erau cele mai<br />
bune; atunci sta pe colina- turn mai mult şi bea şi mai mult vin...<br />
Fetele rămăseseră să facă de pază ziua.<br />
Într-o noapte ca acelea, bune, coborând din punctul lui înalt, din două<br />
salturi, pe lângă trepte, a văzut sau, mai degrabă, I s-a părut că vede o siluetă<br />
foarte scundă, altfel omenească, apărând şi apoi dispărând în şi după colţul<br />
casei mijlocii. Şi-a zis că e vreo fată care îşi leapădă necurăţeniile trupului şi,<br />
cu toate că şi asta era de mirare sau chiar de necrezut (silueta era prea mică<br />
fie şi pentru cele mai tinere) a uitat întâmplarea după câţiva paşi.<br />
A dormit liniştit, în acel rest de noapte, dar a visat şi a ţinut minte visul: se<br />
alegea că nişte lespezi uriaşe de piatră albă Îl apăsau pe piept, în timp ce El<br />
se vedea dormind, se sufoca şi nu putea să se mişte. S-a trezit răcnind, lac<br />
de sudoare, iar Roşcata-fără- ureche, care dormea alături, trezită cum fusese<br />
trezită, a leşinat...<br />
Pentru că, aşa, din nimic, animalele începuseră să refuze să iasă din ţarcuri<br />
dar şi mâncarea adusă sub bot şi păreau că tânjesc, El a tăiat un noaten şi<br />
un ţap tânăr şi a făcut să fie un festin, în seara-noaptea aceea, chiar stropit<br />
cu puţin vin. La sfârşit, spre dimineaţă, a poftit să Se împreuneze cu Pia. Pe<br />
când o ducea în braţe, pe cea mai tânără dintre vârstnice, la coliba Lui (cea<br />
mare), I s-a părut că vede iar piticania-umbră, dar nu a dat importanţă pentru<br />
că, imediat, a văzut-o în pragul colibei pe Chioara şi a gonit-o de acolo, furios,<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
53
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
iar după împreunare a ieşit să o gonească, de la fanta-fereastră, poate pe<br />
Muta-mică, poate pe Alba, dar n-a găsit-o, nici pe una, nici pe cealaltă, unde<br />
I se păruse că ar fi...<br />
Dimineaţa, mai târziu, ca să Se limpezească, S-a suit iarăşi pe colina-turn.<br />
De data asta, privind şi văzând, a privit şi spre izvor şi a văzut acolo un băiat<br />
mic, foarte mic. Nu, nu era nici Piu, nici Milă (care zăcea în culcuşul său, cu<br />
laba piciorului zdrelită, fiindcă alunecase pe stânci), ci un băiat (nu un băieţel)<br />
de vreo nouă, chiar zece ani (a ştiut asta), dar foarte mărunt, răsucit într-o<br />
pânză albă-cenuşie, desculţ şi cu părul negru-negru foarte ciufulit. L-a strigat,<br />
l-a strigat cu furie, iar băiatul a dispărut după ţarcul mic al animalelor care<br />
s-au răscolit imediat, unde a fost căutat, acolo şi nu numai acolo, de femeile<br />
şi fetele chemate pe dată, ca şi de Piu. Degeaba...<br />
El era foarte furios. Exista, în Locul Lui, un străin. Copil. Băiat. Mic, foarte<br />
mic. Străin. Străin, intrus. Intrus, în Locul Lui... Deci, trebuia prins, scuturat,<br />
întrebat, spintecat şi ars.<br />
Dar, pentru că numai El îl văzuse şi, dacă a renunţat până şi la stropul de<br />
vin, rărind şederile pe colina-turn, nu l-a mai văzut, avea să-l uite, după câteva<br />
zile. Animalele, însă, nu -şi reveneau. Şi au fost sacrificate destule, în perioada<br />
aceea, ai (ale) locului ghiftuindu-se cu carne, aşa cum poate nu trebuia...<br />
Au căzut primele ninsori.<br />
El pregătise iarna, ca de obicei. Era oarecum liniştit, din partea asta, şi<br />
chiar Îşi plănuise nişte vânători de lupi, măcar săpându-le gropi-capcane în<br />
preajma zidului. Dar haitele, de urletele cărora vuia, înfiorându-se, Stepa, nu<br />
se apropiau de zid, adică de Loc...<br />
Într-o noapte, din culcuş, a auzit cum animalele plâng, pe graiurile lor,<br />
aşa cum n-o făceau nici la lup, nici la altă sălbăticiune, ci numai când se tăia<br />
vreuna, aşa că, puţin speriat şi mai mult mirat, a apucat cuţitoiul şi una dintre<br />
săbiile cavalereşti şi S-a dus să vadă, să înţeleagă...<br />
Lângă ţarcul mic, înfăşurat în pânza albă -cenuşie, cu părul negru-negru<br />
ciufulit şi cu picioarele în zăpadă, Îl aştepta băiatul.<br />
El nu S-a speriat foarte tare şi nu a ridicat sabia sau mai ales cuţitoiul,<br />
repezindu-Se. A întrebat, grămadă, gâfâind, mai puţin speriat decât uimit şi<br />
mai puţin uimit decât fusese, iar băiatul scund (până la genunchiul Lui) I-a<br />
răspuns, dar nu neapărat cine este şi de unde vine, ci arătând, cu braţul ca o<br />
surcică şi dezgolit, într-o parte... Apoi a dispărut aşa, pur şi simplu.<br />
Mult mai mult speriat decât furios, El a fugit ca un bezmetic prin tot locul,<br />
răcnind, răscolind femeile şi fetele şi pe fătălăi, a pus să se aprindă focuri şi<br />
să se caute amănunţit.<br />
Nimic.<br />
Apoi, s-au hotărât să-I vorbească bătrânele vechi, mai ales Muta. Şi Muta<br />
chiar a îndrăznit să-I ceară să-i răspundă la întrebări, ba chiar L-a rugat (L-a<br />
prevenit!) să nu mintă! Dar nici Muta n-a fost în stare de prea multe. Totuşi,<br />
L-a întrebat de trei ori spre ce punct anume arătase băiatul, când arătase...<br />
...Până la amiaza zilei cenuşii, reci, El întâi dăduse la o parte zăpada, apoi,<br />
trudind ca un sclav şi încă unul, scosese pământul îngheţat de la un picior al<br />
zidului, anume în partea de unde constructorii începuseră să clădească, unde<br />
ridicaseră cel mai repede paramenţii, în partea de care, la început, păruseră<br />
că leagă un obicei tainic.<br />
Sub zid dar şi cumva între pietrele fundaţiei, a găsit ceva şi atunci a rupt<br />
mai mult şi din pământul tare ca piatra, şi din piatra legată zdravăn cu mortar,<br />
iar atunci, dintre şi printre bucăţile de pământ rece şi piatră rece au sărit oase<br />
54
şi nu numai oase, apoi s-a făcut o bortă, iar El a continuat să rupă şi pământ,<br />
şi piatră, frenetic, până ce a lărgit borta şi i-a îndepărtat tav<strong>anul</strong>, şi atunci a<br />
apărut, într-adevăr, ceva...<br />
Un schelet (fără oasele unui braţ, şi fără nişte coaste, care dispăruseră<br />
la săpat) învelit parţial în pânză albă, un schelet de judecat ca foarte curat,<br />
deşi nou, cu maxilarele închise, cu păr negru-negru, lung, cu o monedă lucitoare<br />
pe ce fusese pieptul... Şi pe, şi în schelet, în fostul pântece, zăcea un<br />
al doilea, de-o şchioapă, chircit într-o parte, cu oase parcă mai curate şi mai<br />
noi, parcă lucind...<br />
Muta L-a pus să dezgroape oasele, cu mare grijă. Şi apoi să le îngroape, cu<br />
şi mai mare grijă, departe, în crâng, la rădăcina unui stejar străbunic, aşa cum<br />
fuseseră prinse în prima groapă dar neapărat cu ţestele spre Răsărit şi neapărat<br />
având alături un ulcior cu vin şi o ulcică plină cu boabe de grâu. Iar treaba<br />
aceea El a săvârşit-o singur. Cu asinii, cuţitoiul şi hârleţul improvizat...<br />
Peste noapte, firesc, porţiunea de zid scociorâtă s-a prăbuşit, şi pe El<br />
refacerea L-a costat opt zile încheiate şi nişte scule rupte.<br />
Asta a fost ce s-a petrecut cu locul acela de sub (din) zidul locului, cel<br />
primul construit, atunci. Ce se întâmplase odinioară, tot acolo, nu era de ştiut<br />
şi prea puţin de înţeles...<br />
Băiatul n-a mai apărut.<br />
Animalele şi-au recăpătat starea cea bună.<br />
În gropile-capcană nu s-au prins lupi, ci doar o mistreaţă bătrână şi<br />
aproape oarbă...<br />
...Înainte de spartul iernii, pe Chioara (care Îl ajuta din ce în ce mai mult<br />
la vânătoare, ca să înveţe) a lovit-o un cerb gonit de lupi, chiar pe poteca ce<br />
ducea la crâng. Chioara s-a agăţat zdravăn de viaţă şi a murit abia peste patru<br />
zile. Pentru ea, El a doborât un stejar (ultimul, puternic) din crâng şi a pregătit<br />
un rug frumos, dar înainte să-l aprindă, femeile bătrâne şi fetele au mai vrut,<br />
cu tărie, să mai facă un lucru important: i-au înfipt în piept, moartei, un ţăruş<br />
de lemn, bătându-l cu maiul, şi pentru că s-ar fi putut să nu fie îndeajuns,<br />
i-au deschis de tot pieptul, au scos inima cea mare şi au ars-o, mai întâi, iar<br />
cenuşa au amestecat-o cu vin şi au băut amestecul, ele, mai întâi, şi fetele,<br />
şi insistând, fără succes, să bea şi El.<br />
Seara, strânse roată (cu Piu şi Milă între ele), I-au povestit ce făcea Chioara,<br />
de un timp, cu ele şi cu ei, nu neapărat noaptea dar mai ales noaptea, în<br />
culcuşuri, cum le (şi îi) muşca, de toate cele, dar mai ales de gât şi de pântece,<br />
dar şi de ţâţe şi ţâţişoare şi de puţe, cum nu-şi mai frigea carnea, ci fura din<br />
cărnuri înainte să se frigă, ca să aibă bucăţi crude de mâncare, şi cum poate<br />
că avea pofte nebune pentru că, dacă se zicea că doarme, se zvârcolea în<br />
culcuş şi gemea şi ofta şi ţipa cu întărâtare. Spuneau astea bătrânele (dar nu<br />
Pia), fetele, fetele-fetiţe şi Piu şi Milă... Iar El n -a râs.<br />
Oricum, Chioara a rămas dusă-dusă, şi i s -a simţit, o vreme, lipsa, ca<br />
unuia destoinic...<br />
După primele semne clare ale primăverii, El a pregătit un drum lung, a<br />
luat cuţitoiul, mai ales, apoi şi pe Piu, un asin (mai mult ca să fie), şi a pornit-o<br />
spre capitala provinciei, dar de fapt prin stepă, numai, pentru că nu mai<br />
avea decât gândul şi apoi nişte monede de argint şi de bronz redescoperite,<br />
întâmplător, în fundul cufărului...<br />
Iarna muribundă a mai avut de socotit o bucată, s-a întors pe neaşteptate<br />
şi a lovit cu frig, cu lapoviţă şi apoi cu polei, iar pe ei i-a prins la o jumătate de<br />
zi depărtare de loc. El a hotărât să înnopteze într-o văgăună în care grupul<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
55
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
a ajuns după nişte căzături şi cazne. Dimineaţa, I-a fost foarte greu până să<br />
iasă pe margine şi să cerceteze împrejurimile, iar pentru că acestea erau de<br />
gheaţă groasă, a amânat plecarea. Dar trebuia întreţinut focul, şi cum nu mai<br />
aveau vreascuri, I-a poruncit lui Piu să aducă. Acesta, după ce de două ori<br />
a căzut de pe malurile văgăunii, a refuzat. S-a dus El şi a găsit, şi a strâns şi<br />
a adus, umblând mai mult de-a buşilea. În lipsa Lui, fătălăul nu reuşise (nici<br />
nu vroise) să întreţină pâlpâirea flăcărilor din tăciunii vechi, peste care se<br />
prăbuşise un bulgăre de gheaţă, şi toate eforturile următoare de a reclădi<br />
focul au dat greş... Dar El zărise şi nişte dropii prinse-îngreunate de gheaţă<br />
şi, ştiind că proviziile lor sunt firave, a pornit, înverşunat, înapoi în lărgime, a<br />
prins şi omorât două păsări şi S-a întors aproape mândru, deşi cu lovituri (din<br />
căzătură) la umeri şi la coate. Iar Piu era inert: privea drept înainte, cu ochi<br />
goi, surd la poruncile noi şi mut. A tresărit când a primit, în ceafă, scatoalca,<br />
ba a şi mârâit, totuşi, ceva mai mult ca un răspuns, decât ca o iertare. Dar lui<br />
Piu, băiatului fără cale de a ajunge bărbat, bun doar ca să aducă iarbă şi fân<br />
caprelor şi oilor (la poruncă) sau să suporte veninul fetelor şi femeilor, când<br />
şi când şi când Milă era departe, lui, plăpândului durduliu care tremura numai<br />
când vedea vreun cuţit sau măcar vreo ţepuşă şi care era aproape de leşin<br />
ori de câte ori se ucidea vreun animal sau măcar vedea sânge, lui i s-a tras<br />
moartea nu pentru mârâit, nu pentru că a vărsat puţinul vin rămas în burduf<br />
pe turte, ci pentru că la lovitura de picior primită în spate a răspuns apucând<br />
o piatră de sub cenuşă şi ridicând-o deasupra capului, cu faţa spre El...<br />
Cadavrul spintecat şi aproape decapitat al lui Piu a rămas, pe marginea<br />
văgăunii, să bucure un pâlc de lupi, în noaptea aceea, în timp ce El, sub<br />
ospăţul sălbatic, înghiţea turte udate-îngheţate şi gheaţă de vin, lângă asinul<br />
priponit şi legat şi cu nările şi urechile astupate şi astupate cu zdrenţe îmbibate<br />
în vin scurs din gheaţă...<br />
Dimineaţa a topit parte din sticla de apă şi amiaza a scos fumuri din<br />
pământ, iar seara s -a aşternut cu ceaţă deasă. El a pornit prin stepă şi prin<br />
beznă şi prin întuneric, până când L-a oprit o boare de lumină de departe.<br />
Era lumina unor creneluri de turn de observare, spre care El deja coborâse<br />
o pantă şi urcase alta, lumină răvăşită de ceaţă şi pâlpâitoare din torţe şi din<br />
vălătucii care se mişcau.<br />
Sleit, a rămas între nişte tufe lustruite, de care a prins şi asinul (astfel,<br />
ascuns) şi, dârdâind, a privit lumina până ce aceasta s-a stins, stingându-se<br />
pentru că pe întinderi urca soarele şi se risipea ceaţa.<br />
Fără să ştie de ce, El aştepta, privind turnul, şi a fost ca santinelele să nu<br />
cerceteze împrejurimile imediate.<br />
După o vreme, prin deschizătura-poartă a întăriturii au ţâşnit afară două<br />
siluete întunecate care au pornit-o, iute, spre miazăzi (probabil, spre ceea<br />
ce se vedea ca sat întins) şi, peste trei clipeli, încă două. Femei. Şi primele,<br />
şi celelalte două...<br />
Chiar pentru un vânător cu experienţă, gândul-pl<strong>anul</strong> de a le prinde pe<br />
toate patru era unul foarte avântat, dar El a avut acest gând şi l-a pus în înfăptuire,<br />
reuşind, deşi asta L-a costat: un pomet vânăt, o ureche sfâşiată şi<br />
mai multe zgârieturi adânci. Important era că prinsese nu una, ci patru femei<br />
tinere, zdravene (altfel nu s-ar fi dus să se încăţăleze cu soldaţii pentru nişte<br />
resturi de mâncare), şi le prinsese fără ca garnizoana să audă sau să dea<br />
semn că auzise sau văzuse ceva...<br />
Partea cea grea era că urma să-Şi care prăzile şi, din cărat, partea cea<br />
grea era tocmai căratul. Altceva, mai nimic, pentru că, dacă acele femei, cu<br />
56
ărbaţi sau nu, îşi puteau petrece cel puţin o dimineaţă departe de culcuşurile<br />
lor, atunci, desigur, ar mai fi putut trece o zi şi o jumătate de zi fără ca un<br />
oarecine să se îngrijoreze de lipsă şi să le caute.<br />
Una, legată cu sfori încropite din ţoale, a fost suită pe asinul slăbit şi bătrân,<br />
pe cea mai firavă, deasemeni legată, a cărat-o El, iar pe celelalte două, legate,<br />
legate de asin şi împiedicate ca armăsarii, le trăgea de funii la mers.<br />
Au mers încet, cu dese mici opriri şi multe ghionturi, dar fără popasuri,<br />
pentru că exista în ceafă, totuşi, primejdia apariţiei urmăritorilor, a unor patrule<br />
imperiale sau pur şi simplu a unor drumeţi-viitori-trădători.<br />
În loc au intrat noaptea, şi El le-a pedepsit imediat pe Marea (a doua fiică a<br />
Roşcatei) şi pe Muta-mică dar şi pe Milă, pentru că nu fuseseră în post, pe zid.<br />
De Piu nu s-a interesat nimeni, desigur...<br />
Din acea a doua jumătate de noapte, El a înţeles că, lăcomindu-se, adusese<br />
de patru ori pacostea neliniştii în Loc...<br />
Femeile, legate două câte două, au fost duse în coliba Lui. Au refuzat să<br />
mănânce şi să bea, dar au ţipat şi au urlat încontinuu, apoi au mârâit, prin<br />
căluşuri, iar dacă au primit palme şi picioare pentru asta, şi-au slobozit toate<br />
necurăţeniile trupurilor, cu zgomote sau fără, împuţind încăperea pentru mai<br />
multă vreme, deşi mizeriile au fost repede îndepărtate de Alba, de Marea şi<br />
de încă o fată. Desigur, refuzau să stea de vorbă şi, desigur, ar fi refuzat să<br />
accepte împreunarea cu El, altfel decât cu lupte mari, şi să-şi câştige viaţa<br />
şi tainul muncind.<br />
Fetele şi Pia erau foarte ostile celor patru, şi nu neapărat pentru că bătrânele<br />
Muta şi Roşcata-fără-ureche, care mai ieşeau doar foarte rar din coliba mică,<br />
le-ar fi învăţat să fie. De aceea, L-au ajutat să le aibă, ca femei, cheltuindu-şi<br />
furia dar şi sporindu-şi-o cu violenţe pe trupurile veneticelor (cărora acest fel de<br />
dezmăţ părea că le şi place). L-au ajutat să le sape o groapă-locuinţă, adâncă,<br />
mai adâncă decât ar fi fost o groapă-capcană pentru elani, să o acopere, pe<br />
jumătate, dar să o închidă toată cu trunchiuri de copaci tineri (gratii). Şi fetele<br />
s-au oferit să facă de pază şi chiar să le hrănească, dacă veneticele vor dori<br />
să coasă, să împletească... şi altele, care se vor nimeri...<br />
El, bucuros că scăpase, în mare măsură, de acele încurcături ale lăcomiei<br />
(deşi felul nu tocmai nou de împreunare Îi plăcuse, într-un fel nou), S-a<br />
amestecat cu putere în muncile locului, o vreme, dar mai apoi Şi-a reînceput<br />
lâncezeala devenită obişnuită mai de mult, doar că altfel: urca rar pe colinaturn,<br />
da, nu mai bea vin, de unde nu mai era, mai întâi, apoi chiar şi dacă era<br />
destul, şi Se ocupa, câteodată, de treburi pentru care ele Îl priveau cu uimire<br />
şi îngrijorare.<br />
Adică, a mutat iar lespedea albă (cu scris săpat în carnea ei), de care nici<br />
constructorii nu se atinseseră, puţin dar cu mare trudă, ca să stea în ordine,<br />
adică paralelă cu latura apropiată a zidului (de parcă I-ar fi stricat privirile,<br />
lespedea, stând altfel).<br />
Adică, a pus să se bătătorească alte poteci, drepte-drepte, între colibe,<br />
între ţarcuri şi între colibe şi ţarcuri, apoi între toate acestea şi izvor.<br />
Adică, a trudit îndelung ca să niveleze cât mai bine creasta zidului, folosind<br />
pietre de aceeaşi valoare cu lespezile paramenţilor (umblând prin stepă<br />
a fost cât pe ce să cadă prizonierul unei patrule de cavalerie), din pietre şi<br />
din lut în locul varului.<br />
Şi altele...<br />
Iarna a trecut cu bine pentru toţi cei ai locului (doar una dintre prizoniere<br />
a suferit nişte degerături), iar pe El L-a reobişnuit să bea vin.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
57
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Primăvara I-a adus o fată aproape aşa cum începuse El să-Şi dorească:<br />
tânără, aproape frumoasă şi aproape supusă. I-a adus-o cu un rest de barcă,<br />
pe nişte valuri mici următoare unei furtuni. Frigul, foamea şi oboseala fuseseră<br />
cât pe ce să alunge din ea ultima pâlpâire, şi a fost nevoie de trei ori trei zile<br />
ca fata să-şi revină şi să se reumple cu viaţă.<br />
Se numea Lucilia, dar El i-a spus tot Marea. Schimbarea nu i-a plăcut,<br />
fetei, şi dacă a fost, în vreun fel, îndărătnică, atunci a fost în aceea de a nu<br />
răspunde, cu nici un chip, dacă era strigată altfel decât pe numele Lucilia.<br />
Nepoată, fiică, soră şi poate nevastă de pescari, dusese un trai cumplit, în<br />
cătunul din miazănoapte, şi n-a fost niciodată limpede dacă locul doar salvase<br />
un suflet sau şi găzduise o fugară.<br />
Marea-Lucilia şi-a acceptat din prima clipă noua condiţie. A părut chiar<br />
bucuroasă de ce îi prevestiseră că va face Pia, Muta-mică şi Marea (adevărata<br />
Marea sau prima Marea).<br />
Doar că, după prima noapte petrecută în coliba Lui, El nu a lăsat-o nici<br />
să se îngrijească de animale, nici să facă de mâncare, nici să vadă de treburile<br />
mărunte (fie chiar dereticatul în colibă), n-a pus-o nici în rând pentru<br />
strajă şi la nimic altceva. O ţinea aproape numai în colibă, ziua-noaptea,<br />
împreunându-Se cu ea în felurite feluri, dormind înainte şi după împreunare,<br />
mâncând cu ea mâncarea mereu gustată, înainte, de cine o aducea, doar<br />
privind-o cum se mişcă prin încăpere, cum cântă sau cum povesteşte, cum<br />
se spală sau cum mănâncă, privind-o cum doarme, cum priveşte marea prin<br />
fanta- fereastră sau privind-o cum Îl priveşte. Şi bea vin, fără să aibă tovărăşia<br />
ei şi fără să o oblige...<br />
Din cele făcute (tot de El, bineînţeles) să-I fie Lui datorii de îndeplinit în<br />
Loc, păstrase numai controlul strict al treburilor făcute de celelalte şi, mai<br />
ales, controlul posturilor de veghe de pe zid. (Pentru o nouă nerespectare a<br />
timpului de veghe, era să o omoare în bătaia cu vergi pe Muta-mică şi l-a dus<br />
la leşin cu zacere rea pe Milă.)<br />
Zilele treceau. Şi El nu vedea, pentru că nu avea cum să vadă, că Pia şi<br />
fetele sunt tot mai ascultătoare tot mai mult din frică şi că aşteaptă.<br />
Într-o dimineaţă, mai devreme decât Îşi avea obiceiul, ducându-Se să<br />
mai ia vin din groapa-pivniţă, a auzit de la o pală de vânt cum cineva ţipă şi<br />
altcineva se vaită, şi a dat fuga înapoi la coliba mare, doar ca să o vadă pe<br />
Lucilia-Marea dormind somnul ei de prunc, a trezit-o ca să o aibă aşa şi aşa<br />
şi altfel, iar odată cu mâncarea, Muta-mică I-a adus şi vestea că prizonierele<br />
tocmai se bătuseră, în groapa lor... El n-a dat atenţie, grăbit să mănânce, să<br />
bea, să o privească pe Lucilia -Marea cum cântă, chiar dansează (!) şi cum<br />
Îl priveşte, să o ceară şi să se bucure de noua împreunare... Dar între suspinele<br />
şi gemetele Luciliei a auzit iarăşi ţipete slabe mânate de vânt, şi după<br />
împreunare Şi-a amânat somnul ca să afle că fetele, cu Muta-mică în frunte,<br />
le omorâseră pe femeile din groapă aruncând în ele cu bolovani şi tocmai<br />
astupau groapa, împingând înăuntru pământul scos de acolo în urmă cu mai<br />
bine de un an dar şi nisip, fără să recupereze vreun lucruşor din groapă şi<br />
fără să se încredinţeze că nenorocitele chiar muriseră, toate, de tot...<br />
Fapta aceea a liniştit destul suflarea locului. Dar a trezit şi nişte gânduri...<br />
Într-o zi, Milă, cocoşat de propria sa îndrăzneală, L-a pândit şi, când<br />
a avut ocazia (El ieşise să-Şi facă nevoile, dar şi să golească oala pentru<br />
trebuinţe a Luciliei) I-a vorbit, tremurând, spunând că Muta, bătrâna, a ajuns<br />
neputincioasă, şi la fel - Roşcata-fără- ureche care, în plus, vorbeşte şi urât,<br />
58
ameninţă şi spune lucruri ciudate. El l-a alungat pe neisprăvit cu o lovitură de<br />
picior, pentru că numai El avea drept să cântărească ceva despre locul Lui şi<br />
despre ai locului Lui, dar a ţinut minte. Şi chiar a hotărât...<br />
Dar fapta hotărârii a aşteptat până când caprele grele (două) au născut,<br />
amândouă, doi iezi morţi...<br />
Ploua cu ruperea cerului. El şi-a prins o ţoală în jurul şoldurilor, a luat cuţitoiul,<br />
S-a dus întins la coliba mijlocie, le-a dat afară cu un gest pe toate cele<br />
care puteau să se mişte, apoi le-a înjunghiat repede şi dibaci pe bătrânele<br />
înţepenite în culcuşuri. A poruncit grupului strâns afară să facă, dincolo de<br />
zid, după puteri, un rug.<br />
Rugul avea să ardă, după ploaie, două nopţi la rând...<br />
În dimineaţa următoare, între orizontul stepei şi zid, nu foarte departe de<br />
crângul aproape stins, pe linia care ar fi unit şi rugul, şi poarta, au apărut,<br />
mişcându-se spre Loc, nişte călăreţi, tâlhari nomazi. Mulţi. Foarte mulţi...<br />
Alarma a dat-o Alba, de lângă jarul mocnit şi cenuşa fierbinte, doar aşa<br />
desprinzându-se din acea vecinătate...<br />
Pe El L-au trezit cu ţipete înalte şi urlete...<br />
...Chiar dacă nu S-ar fi lăsat în petrecerea dulce-ameţitoare şi rea, din<br />
ultimele timpuri, El nu ar fi găsit destulă putere, acum, ca să pareze o asemenea<br />
cumplită lovitură. Constructorul avusese dreptate, spunând că unui<br />
zid mare îi trebuie o mare apărare. (Constructorul sau... Moşul...)<br />
Totuşi, măcar să-Şi fi dat sieşi, de înţeles, că nu zăcuse...<br />
Ce ar fi putut face, în acele ultime timpuri...<br />
Ar fi putut meşteri mai multe arme, mai ales din cele pentru aruncat (arcuri,<br />
prăştii), mai eficace în apărare decât altele, având în vedere că perechile de<br />
braţe care Îl ajutau în apărare erau braţe femeieşti...<br />
Ar fi putut căli, cât de cât, aceste braţe (cu minţi cu tot), în exerciţii zilnice,<br />
aşa cum făcuse şi El, cândva, la staţia aceea din stepă...<br />
Ar fi putut săpa din nou gropi (cu ţepuşe pe fundul lor), în faţa zidului, ca<br />
acelea pentru lupi, dar mai mari şi mai multe şi mai bine mascate...<br />
Chiar şi în cuprinsul locului ar fi fost de făcut câte ceva, ceva bun pentru o<br />
apărare continuată dincoace de zid, în eventualitatea (aşteptată) că atacatorii<br />
treceau dincoace...<br />
Dar...<br />
...spre zidul atâta de lung se apropia, deocamdată oblic, o armată de<br />
nomazi înarmaţi (poate nu pentru un asediu, dar şi pentru un asediu), care<br />
avea să treacă uşor sau mai greu alcătuirea de piatră şi avea să devasteze<br />
locul; locul Lui...<br />
El se ridica dintr-un vis...<br />
Şi fusese trezit dintr-un vis adevărat pe care nu-l mai avusese şi pe care,<br />
dacă nu ar fi fost trezit cu urlete, l-ar fi ţinut minte: era tânăr, adică era mai<br />
tânăr, privea un perete înalt şi oarecum întunecat, şi un desen de pe acel<br />
perete, iar desenul era ea, Lucilia-Marea pe care a făcut-o, cu o chemare, să<br />
iasă din desen şi să-L îmbrăţişeze, iar dacă a şi strigat -o pe un nume, ea s-a<br />
încruntat, a rostit altul dar tot a venit...<br />
A privit, de pe colina-turn, în dreapta şi în stânga, pe zidul pe care mai<br />
mult gonise apărătoarele locului. L-au trecut fiori reci şi o sudoare la fel de<br />
rece I s-a strâns pe spinare şi la tâmple...<br />
Fetele, care nu acopereau nici pe sfert lungimea de apărat, pentru că<br />
se strânseseră unele în altele, tremurau, ghemuite şi ghemuite pe armele şi<br />
armele improvizate, arme de folosit abia dacă şi-ar mai fi adus aminte cum...<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
59
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Iar poarta rămăsese astupată doar de o firavă alcătuire de nuiele şi nuiele cu<br />
spini, care n-ar fi oprit nici măcar un mistreţ...<br />
A ridicat din umeri şi a strâns tare mânerul cuţitoiului în pumn. Mai era<br />
ceva de făcut, în locul Lui<br />
Poate ...<br />
Nomazii se apropiau în trap uşor şi constant, pe aceeaşi linie, cumva<br />
împrăştiaţi şi nepăsători. În mijlocul frontului lor, călare pe un căluţ pe care îl<br />
covârşea, venea o namilă cu un cap hirsut şi uriaş, pe creştetul căruia abia<br />
stătea un coif imperial turtit... El, având un arc în mâini, l-ar fi luat pe acela<br />
drept primă ţintă...<br />
Mai era ceva de făcut, în locul Lui, ca să fie<br />
Iată: fetele, femeile (una este în colibă, poate chiar cu rod), animalele,<br />
casele-colibele, ţarcurile, pluta şi afumătoarea, bordeiul, teascul, celelalte,<br />
toate... Zidul!<br />
Mai era ceva de făcut, în locul Lui, ca să fie<br />
Parcă, nimic... Dar de ce să bage de seamă, toate, aşa, abia acum<br />
Nomadul uriaş şi-a oprit cu greu calul în apropierea rugului care mai<br />
fumega, ţinându-l să freamăte din picioare. Ceilalţi întâlniseră liniile viţei-devie<br />
şi le cercetau, nedumeriţi, cu ochi şi chipuri de tot străine. S-au privit. Au<br />
privit aproape înainte, adică zidul şi fetele apărătoarele şi chiar cerul zidului<br />
(de deasupra zidului), dar din ochi ca de sticlă sau, mai bine, ca de lut. Şi-au<br />
spus ceva şi El le-a auzit limpede vorba aspră, necunoscută, şi le-a auzit<br />
chiar şi răsuflările...<br />
Apoi, uriaşul a strigat ceva; o fată a leşinat, scăpându-şi sabia grea dincolo<br />
de zid, iar călăreţii s-au strâns, s-au întors spre stânga, spre mlaştini, şi s-au<br />
mişcat în acelaşi trap egal într-acolo.<br />
Până ce i-au înghiţit buruienile, tufişurile şi depărtările vălurite...<br />
O vreme, s-a auzit doar vântul şi nişte zvonuri de cârduri de pescăruşi.<br />
Apoi, El, fără să ştie că avea ochii şi obrajii uzi şi că purta un fir alb în<br />
plete, a dat un chiot.<br />
De pe zid I-au răspuns chiote şi ţipete şi chiote mai înalte şi râsete şi<br />
plânsete şi ţipete şi iarăşi ţipete şi chiote, apoi acolo s-a bătut din palme şi<br />
au fost îmbrăţişări şi plânsete şi râsete şi iarăşi s-a râs, s-a plâns, s-a chiuit<br />
şi s-a bătut din palme ...<br />
El a acoperit hărmălaia rostind numele vinului şi al mâncării de zi mare:<br />
carne proaspătă, friptă.<br />
Ele au făcut totul. Au omorât o oaie şi o capră, le-au curăţat şi le-au înfipt<br />
în proţapuri tot de ele cioplite, au făcut o groapă nouă şi au adus vreascuri,<br />
crenguţe, crengi şi lemne (mai mult din poartă), le-au aprins cu jar adus din<br />
rugul de dincolo de zid, au pus crăcanele şi au adus oalele şi ulcelele, tot<br />
într-un suflet, cu râs şi plâns, cu veselie...<br />
Iar El, uitând de orice altceva, a adus vin, a băut şi a împărţit ca să ajungă<br />
tuturor, şi n-a fost de trebuinţă mult dar a fost destul, până să se frigă,<br />
carnea, sărbătoarea a ajuns în toi, iar ele, care nu ştiau să sărbătorească<br />
şi prea puţin să se bucure, s-au bucurat, sărbătorind aşa şi aşa, cu ţipete şi<br />
cu râsete şi plânsete şi cu nişte ţopăieli, cu multe îmbrăţişări, apoi două fete<br />
oarecare s-au dus după o colibă şi au dansat acolo, cum se pricepeau să<br />
danseze, apoi s-au despuiat şi ele şi s-au atins pe sâni şi pe pulpe, apoi chiar<br />
pe pămătufurile de femeie de care cam râdeau, ca proastele şi ca deşteptele,<br />
au râs şi s-au întors aşa, goale, ca să mai bea vin, iar altele, dar nici de data<br />
asta Alba, l-au prins pe Milă care, de la dispariţia lui Piu, era mereu trist, l-au<br />
60
dezbrăcat şi au început să-l gâdile şi să-l pipăie şi să râdă şi mai tare şi să<br />
se joace cu jucăria în plus, iar ca să nu se sperie, acela, i-au turnat vin pe<br />
gură, ţinându-l de mâini şi de picioare şi presându-i încheieturile fălcilor, iar<br />
Marea, ca să nu se irosească vinul, a lins ce se scursese pe obraji, pe gât,<br />
pe piept, pe burtă...<br />
El, atunci, a uitat, în sfârşit, zidul şi vinul şi râsul şi S-a dus repede-întins<br />
la coliba Lui.<br />
Lucilia-Marea zăcea, întinsă pe ţoalele şi păturile răvăşite, cu straiele pline<br />
de sânge, cu picioarele desfăcute şi pulpele stropite cu sânge, cu sânge sub<br />
ea, cu o piatră lunguiaţă înfiptă în taina ei de femeie şi, altfel, albă ca lespedea<br />
albă şi scrisă, cu ochii închişi şi foarte, foarte frumoasă...<br />
Nu era moartă.<br />
El a făcut repede ce putea face, dar n-a mai spălat-o de sânge şi abia a<br />
îndrăznit să o acopere pentru că, atunci când smulsese piatra, Lucilia-Marea<br />
gemuse din adânc şi strânsese pleoapele ca de o durere de nemăsurat.<br />
Atunci când, căutându-L, în încăpere au intrat Muta-mică (beată şi încinsă)<br />
şi fata Roşcatei, Lucilia-Marea, încă vie, nici n-a dat semn (cum nu dăduse nici<br />
în răstimpul scurt în care El o străjuise, aşternut în genunchi). Dar El credea<br />
ceva, şi asta L-a ajutat să vadă doi stropi roşii pe poala Albei care apăruse,<br />
după ţipete, în grupul celorlalte. Doi stropi roşii pe poala Albei, dar nu şi pe<br />
Alba, ci pe Muta-mică şi doar pe Muta-mică, şi atunci a tras-o pe aceasta,<br />
de păr, aproape de muribundă, aplecându-i chipul de chipul cadaveric, iar<br />
când Lucilia-Marea a oftat cu tot cu sufletul-suflet, El a răcnit, iar Muta-mică<br />
a ţipat cu tot cu toate celelalte, a ţipat şi imediat mai apoi, după ce El S-a<br />
tras în spatele ei, rupându-i ce pânză păstrase pe şolduri, I-a prins carnea<br />
cu degete rapace şi apoi S-a înfipt în ea, având furia cea proaspătă a tuturor<br />
anilor Lui care trecuseră şi trecuseră, împlinind actul foarte repede şi la urmă<br />
aruncând-o pe trupul moartei...<br />
Iar toate celelalte au plâns şi au gemut sau chiar au râs, toate în afară<br />
de Alba, care a cules piatra lunguiaţă, pătată de sânge închegat, iar apoi s-a<br />
scurs din colibă, de lângă colibă, pe lângă colibe, ţarcuri, bordei şi prin poartă,<br />
prin zid, pierzându-se, pentru loc, în stepă...<br />
Lucilia-Marea a fost dată peştilor şi crabilor mării.<br />
El a avut nişte zile şi nopţi de somn continuu, profund, ca de mort, după<br />
care a cerut uneia din grupul întreg (care se strânsese în prag şi nu mai<br />
pleca de acolo) mâncare şi vin, a mâncat, a băut, apoi şi-a luat nişte scule,<br />
apoi le-a vorbit tuturor, apăsat, amintindu-le ce au de făcut fiecare, şi pentru<br />
că se lăsase seara, pentru acea primă seară le-a chemat în coliba mare pe<br />
Marea şi pe una dintre fetele fără nume (care s-au supus, uimite dar şi temătoare,<br />
neştiind dacă e să plângă sau nu), iar dimineaţa a început să suie<br />
din acoperiş, din lemn, un punct de supraveghere, iar dacă s-a plictisit de<br />
cioplit stâlpii şi treptele scării, a pornit să împletească nişte funii pentru un<br />
cnut, în vârful cărora urma să agaţe plumbii aţelor scăunelului pătrat, rămas<br />
de la constructori...<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
61
IOAN FLORIN STANCIU<br />
Des-facerea lumii<br />
Pentru că nouă, care-am sosit după ce Dumnezeu a făcut<br />
lumea, nu ne-a mai rămas decât s-o distrugem.<br />
Apocriful necredinciosului Toma<br />
U<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
ltimul sediu al CAP-ului fusese amenajat, pe la începutul anilor '80, într-o<br />
magazie dreptunghiulară de piatră, care, străjuită de nuci uriaşi, încheia latura<br />
de est a satului, de mai mult de-o viaţă de om. Iar primii colonişti sosiţi<br />
dinspre Cadrilater îşi aminteau că bulgarii care tocmai plecaseră, prin schimb<br />
de populaţie, îşi închiseseră acolo obiectele mai de preţ pe care nu avuseseră<br />
răgazul să le încarce şi să le ia după ei, din prima, lăsându-l pe Peciu Mitcata<br />
să le păzească, cu-o flinţă ruginită şi-un câine ciobănesc veşnic flămând.<br />
De altfel, tot grindul era cutreierat de haite de câini părăsiţi care, în nopţile<br />
cu lună plină, îşi plângeau lugubru stăpânii sau numai setea şi foamea, deşi<br />
unii turbaseră tocmai pentru că băuseră apă salmastră din laguna Sinoe şi<br />
pentru că începuseră să se mănânce între ei, după ce vitele rătăcite printre<br />
lacuri descoperiseră o fâşie de trecere spre Portiţa şi spre Gurile Dunării, unde<br />
se vărsaseră nevăzut în marea de turme ale gospodarilor ostroveni.<br />
Oricum, de la început, clădirea perfect dreptunghiulară, care era cea mai<br />
bătrână, cea mai înaltă şi cea mai solidă de-acolo, degaja o nobilă eleganţă<br />
a simplităţii şi-a simetriei, ca Acropolis, păstrând, cu umilinţă, proporţiile.<br />
Şi, tot simetric, părea aşezată la marginea întregului pământ locuit, fiind<br />
situată pe un piedestal pătrat de loess nisipos, cu frânturi de marmură albă<br />
şi cu fragmente ceramice la suprafaţă (cam prea elaborat, ca să fie natural),<br />
exact de cealaltă parte a promontoriului natural cu care se sfârşea, spre<br />
Buhaz, podişul de cretă împietrită al Dobrogei.<br />
Şi, tocmai de aceea, arheologii lui Pârvan scormoniseră pintenul acela,<br />
în lung şi-n lat, ţinând cont că, timp de un mileniu, fuseseră atestate, prin<br />
zonă, mai multe schele şi porturi efemere: genoveze, bizantine sau otomane<br />
(Zanauarda, Grossea, Karakermen, Kara Harmanlâk, Castel Negra, Civitas<br />
Nigra, Caraharman), care încercaseră să suplinească, temporar, colmatarea<br />
naturală şi izolarea definitivă a bazinului portuar de la Histria.<br />
Dar veneraţia de care s-a bucurat, până mai ieri, această hardughie anistorică<br />
mi se pare firească azi, când mă gândesc că alte edificii reprezentative<br />
62
ale satului mai erau doar biserica zidită de mocani din chirpici asirieni, puşi<br />
pe lat, destul de impozantă, dacă n-ar fi fost acoperită rudimentar cu paie;<br />
plus geamia seculară din calcar sarmatic şi cu moschee săracă, din scânduri<br />
văruite; cârciuma lui Lică Aianu, cu larg pridvor ţesut în stuf şi-n papură, ca o<br />
mustărie statornică; căşăria şi măcelăria de la Casapchioi, zidite, prin hazard,<br />
de bulgari în stilul arhitectonic al H<strong>anul</strong>ui lui Manuc, şi, eventual, Căminul<br />
cultural Ana Pauker, al cărei nume se vrusese perpetuat de către comuniştii<br />
locali (alde taie-paie, şi târâie-traistă) la presimţirea întemeiată că, foarte<br />
curând, se va afla, din Scânteia, desigur, că Mama Tuturor Oropsiţilor a murit<br />
glorios la datorie (adicăăă... împuşcată, drept în cap, ca un câine - şi chiar de<br />
securistul pus s-o păzească, probabil).<br />
Prin 43, sosiseră în sat primele trupe germane aliate, un regiment de vioi<br />
ostaşi-constructori, care, în numai trei zile - minune nemaivăzută! - improvizaseră<br />
două betoniere foarte eficiente chiar la bohazul dinspre Taşaul, acolo<br />
unde, printr-un canton din lemn muruit se termina calea ferată din această<br />
parte a ţării.<br />
Iar gara aceea firavă avea să se numească Betonaj încă vreo treizeci de<br />
ani, chiar şi când foarte puţini îşi mai aduceau aminte de ce.<br />
Nemţii, după cum am şi văzut apoi, aveau misiunea, ca, după modelul de<br />
la Zidul Atlanticului, să construiască, pe Capul Midia, o salbă de cazemate<br />
inexpugnabile, iar, în curând, chiar apăruseră câteva rânduri succesive de fortificaţii<br />
bine mascate la teren, începând de pe plajă şi până la Magazia noastră,<br />
transformată şi ea, peste noapte, într-un fel de Cartier General al şantierului<br />
provizoriu (Magazia Nemţească, după cum avea să se numească, apoi).<br />
Până când, într-o noapte senină din august, ne-am trezit, ca sub bombardament,<br />
în salve de explozii şi şuiete care clătinau pământul din temelii<br />
şi ridicau deasupra mării limbi înflăcărate de fiare ale apocalipsului şi incredibile<br />
fulgere globulare, care se spărgeau cu inflorescenţe explozive în mii<br />
de şrapnele mai mici, tunând, scrâşnind, ţiuind, durduind, răbufnind... A doua<br />
zi abia, am înţeles că trupele germane de pe Midia se retrăseseră în grabă,<br />
dar nu înainte de a da foc unor documente sau materiale şi de a arunca în<br />
aer depozitele de armament. Şi tot de-a doua zi, alde Ghiţă Balamuc şi cu<br />
fraţii Chiţorac au început să dea târcoale Magaziei cu gând să pătrundă<br />
într-un fel acolo, ca să vadă dacă nemţii n-or fi uitat cevaşilea. Dar marele<br />
lor noroc a fost tocmai întâmplarea că n-au găsit niciun meşteşug potrivit, ca<br />
să pătrundă acolo.<br />
Deoarece, previzibil, peste numai o săptămână, sosiră şi trupele sovietice<br />
ielibelitoare, care îşi stabiliră comandamentul la Năvodari, de unde trimiseră<br />
apoi şi câteva tentacule prin împrejurimi.<br />
Iar, la noi, ajunseseră, într-o joi, spre seară, în două camioane deşelate,<br />
Molotov, din care coborâseră nişte calmâci tutunii, cu ochi mici şi borfaşi, care<br />
te cercetau ca la raze, că pe nea Petrea Uzum, care-avea la el două monede<br />
mari de argint, d-alea d-adevăratelea, cu Regele Mihai, l-au şi chemat mai<br />
în faţă şi i le-au extras drept la fix, de parcă nu le-avusese niciodată. Păi, ce<br />
te joci!<br />
Şi numaidecât, ţâşti-bâşti!, s-au şi apucat să spargă lacătul de la Magazia<br />
Nemţească, unde, Arma Secretă!, au dat, mai întâi, peste neşte bidoane din<br />
tablă d-aia văruită, pline ochi, cu acooooool!!!, frate!, d-ăla străveziu, curat şi<br />
aburos ca bomba atomică! Iar, mai întâi, s-a apropiat d-un putinei mai dolofan<br />
şi mai plin chiar sergentu-ăla al lor, cu stea în frunte, Tavarâş Halpâş!, care-a<br />
umplut o cană de tablă cam cât pumnu’- aşa şi-a dat-o cu noduri mari pe gât,<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
63
ca şi cum ai înghiţi un arici. După care s-a retras vreo cinci paşi, clămpănind<br />
din gingii ca peştii şi clipind cam prea des.<br />
― Haraşo!!, a zis. Davai!<br />
Că, pe urmă, s-a-ngrămădit toată şatra lu’ Pelicanoşa (davai! kakai!<br />
guleai! nikalai! panimai! hara-hai! Cu cănuţele-n palme şi cu limbile scoase,<br />
ca babele-alea care-au murit înghesuite la pomană... Lumina dă la Răsărit,<br />
nepoate! Ce te joci!<br />
Şi, urgent, s-au pus pe orăcăit şi pe hălălăit (Cu Katiuşa! Sullicuşa! Sta-lin!<br />
Mi-ciu-rin! şi Krem-lin!, numa draci d-ăia d-ai lor!)<br />
Atâta doar că-a doua zi i-am găsit pe toţi cu burţile-n sus pe marginea<br />
şanţului, ca pe şobolani-ăia care-au mâncat prăştina de la caz<strong>anul</strong> de ţuică<br />
şi-au murit fericiţi. Că, după cum am priceput mai pe urmă, ăla nu era spirt de<br />
băut, vere, ci alcool d-ăla coclitic, care mierleşte şi crocodilu’, bre!<br />
Dar ce să vezi pe urmă! Parastas! Halimai! Tras cu puşca-n Dumnezeu!<br />
Jale mare!! Că până seara, au dat buzna peste noi, pe rând, sau toţi deodată<br />
şi fiecare cu liota lui, maiorul rus de la Năvodari, Rodion Davaipalton-ăla şi<br />
cu căpit<strong>anul</strong> Serghei Daisăbei-ălălalt, plus autorităţile româneşti: prefectul de<br />
la Constanţa, comisarii-şefi de la Poliţie şi Siguranţă, secretarul P.M.R., Ion<br />
Ilici Cufurici şi, moţ la rahat, chiar nea Cateof-ăsta-al nostru, de la Partidul<br />
Muncitoresc Tehalesc.<br />
Mai întâi, de la ruşi, n-am înţeles mare lucru, dar, după cum scoteau la<br />
flăcări şi la draci bălţaţi pe nas şi pe gură, tot am priceput că încercau să ne<br />
iesplice că noi i-am omorât pe tovarăşii lor, după cum au presupus, imediat,<br />
şi-ai noştri, de la poliţie şi de la siguranţă<br />
― He, he, he, cum să-i omorâm, bre, a râs nea Papin. Păi, ei se frichineau<br />
p-aici cu balalaicele pă burtă şi cu-o tonă dă cartuşe pă umeri, iar noi<br />
ne holbam la ei cu ochii scoşi ca la melci şi cu mâinile-n cur. Păi, puteam noi<br />
să le turnăm şoricioaic-aia pă gât! Ori sunteţi proşti!<br />
Pă urmă, ia uitaţi-vă bine E vrun rănit! Lipseşte vrun cartuş!<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Iar acum chiar cred că asta ne-a salvat atunci, pe loc, că, de plătit, am<br />
plătit cu vârf şi-ndesat, mai pe urmă.<br />
Dar, uită-te bine că, de-aici, se vede bine Monomentu’, că le-a făcut şi<br />
monoment (Adecăă, Monomentu’ Marelui Soldat, înecat în Rahat!)<br />
Că-n vro trei zile-aşa, a venit neşte ruşi c-un tanc gârâit şi mai murdar<br />
decât porcu’, cu care-au scos piatr-aia bălană din faţa Magaziei, un cataroi<br />
patrat şi şlefuit ca geamu’, târât cândva, cine mai ştie când, de pe la Histria<br />
şi pus aici, ca treaptă şi ca pridvor, la Magazie.<br />
Iar, după ce l-a hârşâit acolo, unde-l vezi, s-a apucat Meşteru-strică-şidrege<br />
dă-frică să zgârâie pă el o stea d-aia-n cinci colţuri cum avea şi eI,<br />
drept în frunte – semnu’ lu’ Mamona, nepoate! Ş-abia mai pă urmă i-a turnat,<br />
pă deasupra, Monumentu-ăsta, care-i tot dân cementu’ nemţilor, săracii. Acu’<br />
ce haraiman dă Monoment o mai fi şi-ăsta, nici eu nu prea ştiu! Că, na!,<br />
uită-te şi tu, zici că-i Maimuţoiu Fără Coadă, Moartea la Dentist sau Dracu’<br />
pă Comoară!!<br />
― Monomentu-l văd eu, am zis îngândurat. Dar unde-i Magazia<br />
― Păi, Magazia, să vezi!! Că de-acuma, ea e chiar aici, calci pă ea şi pă<br />
orice-ai pune mâna, pui mâna pă ea!<br />
64
Asta, pentru că, în 1950, cu drug-ul sovietic bine înfipt în spinare, am<br />
început colectivizarea agriculturii, adică chestia aia cu: Pune-ţi voi mâna pă<br />
seceră, că vă dăm noi ciocanu’!<br />
Şi, cât-ai zice aoleu, ne-a colectivizat, dă dracu ne-a luat!<br />
Da’ tot Magazia noastră a fost buricu pământului, că, la-nceput tot acolo-au<br />
adunat toţi caii pe care i-au scos cu toba, cu chirăiala şi cu puşca din grajdurile<br />
noastre, ca să-i facă salam lu’ păgânu-ăla dă Stalin. Mânca-l-ar Samodiva,<br />
ghiudem, să-l mănânce!<br />
Şi tot acolo-au vârât şi primul tractor sovietic, un KD pă şenile, care mergea,<br />
când mergea, numa’ pă bază dă carne, ouă, lapte şi brânză. Că nouă<br />
ne-a rămas numai loboda, ştevia şi cu ceapa.<br />
Şi tot aşa, până pe la începutul anilor '80, când ultimul preşedinte, tov. Gică<br />
Cioroianu s-a gândit să facă, din Magazia Noastră, un fel de Casa Poporului,<br />
bre! - în care s-adune la un loc toate, dar toate birourile C.A.P-ului Omul Nou<br />
(adică, Omul-Bou, cum îi zicea toată lumea.)<br />
Iar, cum C.A.P-ul avea mii de hectare nedeclarate prin bălţi, sigur c-am<br />
făcut cincinalu-n trei ani jumate şi-am căpătat aprobarea să cheltuim şi să<br />
renovăm. Ba chiar ne-au trimes şi vro trei echipe de tovarăşi sulifrici, de la<br />
oraş, care, după ce-au râcâit zidurile, pe dinafară, le-au raşchetat, le-au fasonat<br />
şi le-au încolorat, de credeai că-i Hotel Rex, dân Mamaia. Înăuntru însă,<br />
au bătut parchet cum îi sticla, au văruit tav<strong>anul</strong>, oglindă, şi-au agăţat acolo<br />
o mie şi una de neoane, care, când era aprinse toate odată, damblageai,<br />
vrând-nevrând, dacă nu rămâneai orb, ca râma! Că, la sfârşit, au adus şi-o<br />
mie de plăci duble de PAL melaminat, cum nici nu mai văzusem noi, neam<br />
dă neamu’ nostru, şi-au încopciat înăuntru un fagure de camere, colidoare şi<br />
odăiţe, că, dacă dai colţu, nici nu-ţi mai găseai singur curu. Că numa’ Birou’<br />
Preşedintelui avea singur vro treij dă metri patraţi: cu recamier, lavabou,<br />
săpun, oglindă, pieptene, radio, telefon, televizor şi cu veceu personal, ca la<br />
preşedinţii Americii. Păi, ce te joci!! Da’ noroc mare a fost că nea Gică nu ştia<br />
să cetească, că-nnebunea, tată, dă câte cărţi îi puseser-ăia acolo! Şi mai era<br />
şi-un birou pentru secretară – o molimă, fătu-meu, care să futea şi cu ochii!!!<br />
Pe urmă, contabili, socotitori, pontatori, câte-un birou pentru fiecare, neică,<br />
ca să nu să-ncurce la frecat barba şi la ros-os. Plus Camera Agronomului şi<br />
Colţu’ Agitatorului, şi recesământ şi cadastru şi taxe, amenzi, reţineri, dări,<br />
cote şi impozite, dă’ rămâneai fără pene pă tine, ca gâsca opărită!<br />
Că era toată treab-aia, cum îi farfuria cu colivă, pentru muştele verzi,<br />
nepoate!<br />
Păi, ce să-ţi mai povestesc, c-aveau şi-o bucătărie în care se gătea numai<br />
pentru ei, iar Mitu Glonţ, brigadieru-sezonier de la grădină, pusese, într-o<br />
aplecătoare afumată din spate, un căzănel pentru ţuică - inox sută la sută! -<br />
care bolborosea, zi şi noapte, ca termocentrala de la Ovidiu. Că umblau toţi<br />
ca strafiile, ţiindu-se de garduri!! Curat, Spitalu dă Glumeţi, secţia Furioşi!<br />
Eu, unu, am fost numai o dată p-acolo, că, cum intrai, te luau în balon ăia<br />
de la biruri şi taxe, care nu te lăsau până nu-ţi luau şi fesu’ dân cap. Am fost c-o<br />
cerere, ca să-mi dea şi mie voie să m-angajez pălmaş la USAS, la acid cufuric<br />
d-ăla, c-aveam acolo un leat care câştiga şi-o căciulă de sute, pe-o lună.<br />
Da’ aici, la birouri, era numai poze şi săgeţi şi ziare lipite peste tot şi stele, şi<br />
secere şi ciocane, şi lenini şi stalini şi toată ceat-aia dă draci bărboşi care, cred<br />
io, că se certa între ei pă mămăliga şi pă brânza dă la mine, dân traistă.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
65
Iar Cioroianu şedea prelins pă canapea, cu capul p-o pernă şi cu picioarele<br />
p-alta.<br />
― Nu să poate, bre, nea Marine, că nu faci mata faţă-acolo, la saci! C-o<br />
să te boşorogeşti p-acolo şi-o să vii pă urmă la noi, ca să-ţi dăm noi pensie<br />
şi-ajutoare şi colaci cu marmeladă, şi câte şi mai câte.<br />
― Nu mi-e frică, bre! că, cică, e totu-automat p-acolo.<br />
― Automat, da! a rânjit el. Adică, apeşi pă boton, îţi sare sacu-n spinare<br />
şi fugi iute cu el pă scări!<br />
Şi uite-aşa, am rămas slugă la ăştia, pân’ ce s-a ales prafu’ de tot!!<br />
2<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Că demolarea totală a-nceput, ca ciuma, abia prin martie '90, când nimeni<br />
nu ştia cine pe cine vânează şi când toate scursorile-alea-activiste ieşiseră<br />
ca dihorii dân găurile lor şi se căţăraseră din nou în vârfu’ grămezii cu posmagi,<br />
păziţi tot de miliţia şi de securitatea lor, de pe vremea lui Papură-Vodă.<br />
Reconcilierea şi consensu’ naţional cum zicea bulibaşa-ăla al lor. Adecăăă:<br />
Cască gura! Să-ţi halesc friptura! şi Pune botu’ /Să-ţi iau totu’! Ceee, te joci!!<br />
Păi nu s-a văzut! Eu zic că s-a văzut, dă ne doare şi păru dân cap!<br />
Mai întâi, într-o noapte, fraţii Balamuc, cred eu, au săpat cu dalta peretele<br />
de piatră şi-au scos giurgiuvelele de la o fereastră, dar geamurile s-au făcut<br />
zahăr-tos, că era numai sticlă pisată pe jos.<br />
― Şi<br />
― Şi-a mai blestemat lumea, şi-a mai înjurat, şi-a mai dat cu căciulili dă<br />
pământ, da’ nimic altceva, că fraţii Balamuc era turnători la poliţie dân naştere!<br />
Plus c-avea un unchi care fusese mare politurc d-ăla, dă partid. Şi tot<br />
el era la putere!!<br />
Orişicum, într-o săptămână-aşa, toţi cactiviştii şi ciripitorii satului, dar cu<br />
ajutoare, cu răngi şi cu cotigi au scos tot, tot, tot: până şi uş-aia dă carpen dân<br />
faţă, care singură avea vreo tonă, şi toate giurgiuvelele, de pe toate părţile,<br />
chiar şi p-alea de la pod, că nici acum nu ştiu cum s-or fi căţărat pân’ acolo.<br />
Numai domni dă modă nouă/ fură cloşca după ouă!! Te joci!!<br />
Păi, stai, că mai greu a fost pân-au intrat înăuntru, c-acilea au demolat la<br />
rând, cu schemă şi cu dichis, ca să nu scape nimica... Şi miliţienii şedea cu<br />
labele-n curea, să uita la ei şi-alegea: ― P-asta o duci la mine!, ― P-asta, la<br />
Victor!! ― P-asta, la dom’ secretar!<br />
Păi, dac-a trebuit un milion de ani ca maimuţa să se facă om, eu cred<br />
c-ar trebui, cel puţin, două milioane, ca să faci dân miliţian, poliţist. Uite, eu<br />
cred că noi suntem un popor de spectatori şi de borfaşi, nepoate, că, după<br />
ce, în doi timpi şi-n trei mişcări, au scos lambriurile şi parchetul, au început<br />
să care şi zidăria ― da’ piatră cu piatră şi cărămidă cu cărămidă. Chiar dacă<br />
aicea a fost ceva mai greu, că pietroaiele-alea era zidite acolo dă pă vremea<br />
lu Burebista şi legate-ntre ele c-o belea dă cement, d-ăla daco-getic, dă făcea<br />
dalta scântei şi să clătina pământu’ când loveai cu barosu’!<br />
Totuşi, mai întâi, au desfăcut acoperişul: grinzile, scoabele, cuiele popii,<br />
căpriorii, ţiglele (d-alea franţiosif, cu Leul, de la Jimbolia), cartonu-asfaltat,<br />
tablele, olanele, tot! Iar toată trebuşoara asta, ziua-amiaza-mare, de vuia satul!<br />
Peste tot lume, lume şi lume: moşi, babe, femei, copii, şchiopi, cocoşaţi,<br />
borţoase, chiori, şoimăniţi, care cu saci şi cu tăgârţe, care cu cărucioare, cu<br />
cotigi şi cu teleguţe, ca la pomana lu Ceauşescu! Că, uite, nici n-am cuvinte<br />
să-ţi spui! Sfârşitu’ Pământului, bre!!<br />
66
Iar, după ce-au cărat cam tot ce era de cărat de pe deasupra, la vedere,<br />
s-au apucat (Dracu’ i-a-nvăţat!) să dezgroape şi temeliile neşte pietroaie patrate<br />
de marmură, lustruite ca sticla şi pline de înscrisuri, de flori şi de chipuri,<br />
aduse de-alde Pazvante Chioru de pe la Histria, de la Vicus Celeris sau, mai<br />
de-aproape, de la Caraharmanu’ nostru.<br />
Asta pân-a venit archeologii de la Constanţa cu-o dubă albastră, ca la<br />
poliţie, şi-a început să cerceteze, pe rând, toate gropanele ce le făcusem noi<br />
p-acolo. Adică, mai mult se văicăreau, se închinau şi-şi scuipau în sân:<br />
― Ce-aţi făcut, bă, aţi distrus Patrimoniu’ Naţional!<br />
― Păi, nu l-am distrus, l-am recuperat! râdea nea Papin.<br />
Dar ce să vezi!, pe urmă toţi domni-ăia şi vreo două doamne, care era tot<br />
cu ei, s-a-mprăştiat prin sat şi-a-nceput să cerceteze toate zidurile, trotuarele,<br />
cuptoarele şi potecile, ca să recupereze ei tot ce-am cărat noi dup-acolo. Şi<br />
unde vedea vro piatră mai albă sau mai lustruită, punea labele-n şolduri:<br />
― Ia scoate aia d-acolo!, zicea. Aşa! Da’ şi p-aia rotundă dă sub coteţ!<br />
Iar dac-aveai ghinionu’ ca pă piatr-aia să scrie ceva, atunci îţi dărâma tot<br />
gardul şi jumate acareturile. Că, în marchiză, la Gâgă a lu’ Balamuc a găsit<br />
o piatră pătrată cu-n călăreţ d-ăla cu fulare la gât. Cavaleru’-Drac!, cum îi<br />
zicea ei. Aşa că i-a dărâmat casa dă tot şi-a dormit, în noapte-aia, cu vaca.<br />
Păi, bine i-a făcut, zău! că ăsta cărase cu şapte mâini şi cu zece picioare,<br />
ca cârcâiagu’.<br />
Da’ ei n-avea dă un’ să ştie că tot satu era plin dă călăreţi d-ăştia dân<br />
piatră cioplită, că femeile îi punea cu faţa-n jos în bucătărie şi spărgea oase<br />
pă ei sau toca mărar şi pisa usturoi, după sitoaţie.<br />
Acum, ca s-o spui p-a dreaptă, aveam şi eu, bine dosiţi, vreo zece bani<br />
d-ăia cocliţi şi-o statuie-momâie din argilă arsă-n coptor, cam cât un pui de<br />
mâţă, aşa, da’ nu le’or găsit. Da’ la vecinu’ Nelică a dat peste castronu-ăla<br />
din cărbune cu trei picioare cu care dădea el boabe la gâşte.<br />
Aoleu! aoleu! aoleu! Pagubă-n ciuperci!! Să vie poliţia! Poliţia! Siguranţaaa!!!<br />
Şi l-a bătut o săptămână, la poliţie, ca să spună unde l-a găsit, câte-a găsit<br />
şi câte mai era p-acolo. Că, pasămite, castronu-ăla era dă’ mai dânainte d-a<br />
face Dumnezeu lumea. Dacă n-o fi fost chiar luleaua lu’ Dumnezeu sau tichia<br />
lu’ Nichipercea! Păi, dar aşa cum!<br />
3<br />
Şi cre’ că, până la urmă, ne demola pe toţi, tot satul, dacă pe la începutul<br />
lui mai, cerul de la miază-noapte nu s-ar fi bobotit negru-vânăt-tăciune şi n-ar<br />
fi început un vânt d-ăla rusesc, cu praf roşu, cu nisip şi cu pleavă dă iarbă<br />
şi cu cenuşă dă cetăţi îngropate şi cu scântei dă la cazanele cu zmoală dân<br />
iad. Că umblam, toţi cu toţii, cu capetele-nfăşurate-n ştergare şi-n preşuri, ca<br />
balibanii-ăia dân filme, nepoate!!<br />
Adică, stai! Că la-nceput a venit numa un praf roşu, cam cum îi cărămida<br />
aşa, da’ vechi şi ruginit şi clisos, că venea tomnai dă la Enisala şi dă la Măcin,<br />
unde-a putrezit până şi munţii! Că lumea asta a noastră e bătrână dă tot,<br />
nepoate, şi să bâţâie dân toate închieturile. C-a putrezit, uite, şi stâlpii care-o<br />
mai ţâneau peste ape!<br />
Pe urmă, vro cinşpe zile la rând, s-a umflat, s-a întărâtat şi s-a îndârjit haralia-vântoaselor<br />
lumii, c-a cărat peste noi toate frunzele pălite şi toate cioturile<br />
şi toţi ciurlanii dân bălţi, de nici nu te mai vedeai om cu om. Iar casele, dân<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
67
marginea dinspre Ghiaurchioi, nici nu se mai zărea dăloc, că le-acoperise tizicu<br />
şi prafu până dincolo de horn, ca zăpada dă la Siberia, bre. Numai negară şi<br />
păiuş şi canafuri şi papură tocată şi gogoşi d-alea dă mărăcini peste tot! Că<br />
intraseră şi peste noi şi în case!<br />
Acuma, eu cred că să supărase şi ceru pă noi. Că era când roşu ca focu’,<br />
când vânăt ca buba, când negru ca păcura. Iar uliţele era ca neşte râuri dă<br />
praf şi dă frunze uscate şi, când te duceai oareunde, te scufundai până-n brâu<br />
şi până-n butucu’ dă la roata căruţii.<br />
Da-ţi dai seama ce-a fost, când a plouat! Că eu, aşa glod şi-aşa fleşcăială,<br />
n-am mai văzut decât odată, dămult, la Silistra când, chiar în mijlocul<br />
târgului, la Hanu lu Rusi Cavasu, un deliu călare s-a-necat în mlaştină, cu<br />
cal cu tot. Asta e!<br />
Iar pe urmă, vântu-ăla a împins toate apele dinspre Razim şi Sinoe şi-a<br />
acoperit tot grindu’ Chituc, bre, cu stâne şi cu cherhanale cu tot, iar, apoi, a năvălit<br />
peste lim<strong>anul</strong> de la Histria şi Săcele, până-n buza satului nostru. Uite-aci,<br />
după colţ. Că doo luni am trăit pe-o insulă pustie, ca Sfăntu Dănilă Sihastru,<br />
ăla. Însă peşte am avut, ca-n Maliuc, c-a ieşit crapul la bătaie şi toată lumea<br />
era la vânătoare prin smârcuri: cu roata, cu ţeapa, cu minciogu, cu bâta, cu<br />
ce se găsea. Că numai eu am umplut atunci o putină dă icre, nepoate.<br />
Da cel mai greu şi mai greu a fost cu apa dă băut. Noroc cu ploaia!<br />
Că toate zoaiele-alea dân bălţi năvăliseră şi-n apa fântânilor, care era<br />
acuma verde-galben-maro şi plină dă lintiţă şi puţea a peşte mort şi-a pişat<br />
dă broaşte, dă nici nu puteai s-o atingi, că făceai negi pă deşte. Şi totu-a<br />
mers, cum a mers, pân’ s-a umplut fântânile-alea dă broaşte - câte-o sută,<br />
două-n fiecare fântână, crez eu. Că, mai târziu, când le-a venit vremea dămperecheat<br />
şi s-a pus broscoii pă orăcăit, făcea un lărmălău şi-o hărhăială,<br />
de zumzăiau geamurile şi cădea varu’ după pereţi. Păi, o săptămână-am<br />
dormit toţi cu ceară-n urechi, că să-ntărâtasă şi câinii şi toate lighioanele, dă<br />
să clătina temeliile lumii şi-ţi crăpa pipota-n tine!<br />
Şi-atunci s-a prăbuşit şi limb-aia dă pământ dinspre Vicus Celeris şi-au<br />
ieşit la iveală ziduri peste ziduri şi oale şi momâi şi amfure d-alea şi cenuşi<br />
de cenuşi şi morminte peste morminte sau morminte care ţineau în braţe<br />
alte morminte, cu morminte de morminte în ele. Ca la Trâmbiţa Apocalipsei,<br />
mă băiete!<br />
Tocmai d-aia, prin 1990, când au venit americanii, ca să facă un poligon<br />
NATO, aici, pă Capul Midia, mai întâi şi-ntâi, a-ntrebat (Hambarn! Hambarn),<br />
adică, dacă n-avem cumva vreo Magazie-aşa, mai solidă, ca să-nchidă ei<br />
acolo rachetele-alea albastre şi-ascuţite ca neşte păstrugi.<br />
― Bă, mi-a povestit dom’ Ştefănescu atunci, a zis sergentu-ăla al lor, că<br />
ei, americanii, au fost şi pe lună, dar aşa sărăcie şi praf ca p-aici n-a găst<br />
nicăieri.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Păi, îţi dai seama! Când e vorba dă făcut praf, noi suntem primii!!<br />
68
stări de spirit<br />
CONSTANTIN NOVAC<br />
Marea, aşa cum am cunoscut-o<br />
Î<br />
n casa unui prieten de-al meu din copilărie, o casă pustie, fiindcă tatăl,<br />
marinar, număra cu o întoarcere mai puţin decât suma plecărilor, se afla<br />
o fotografie fascinantă. Cred că de-acolo a pornit totul. Un vapor românesc,<br />
„Carpaţi” se pare, surprins în furtună; nimic altceva decât o masă<br />
lichidă spumoasă, rea, lăsând să se întrevadă doar silueta unui ins cu<br />
braţul întins într-un ultim şi disperat efort de a-şi găsi un sprijin pe coverta<br />
inundată. Vaporul cu pricina s-a dus ceva mai târziu, l-a înecat războiul,<br />
tatăl prietenului meu de asemenea, după ce şi-a lăsat cascheta în cui ca<br />
o promisiune de întoarcere. N-a fost singura promisiune deşartă, şi nici<br />
singura jertfă românească a mării, al cărei punct cu latitudinea şi longitudinea<br />
corespunzătoare n-a fost marcat pe o hartă spre aducere aminte.<br />
Marinarii căzuţi n-au morminte, e adevărat, deşi ar putea avea cultul lor<br />
de morţi între ceilaţi.<br />
Ei, bine, cred că atunci am fost victima unei confuzii; am luat istoria<br />
tatălui, ştiută deja, şi am suprapus-o instantaneului fotografic trăind vizual,<br />
cu ardoare naivă, clipa deznodământului de mai târziu. Şi în loc să-mi acord<br />
mie beneficiul afectiv hrănit de încă tulburele-mi disponibilităţi literare, i<br />
l-am acordat mării.<br />
De-a lungul anilor, această gravă confuzie n-a pregetat să devină uneori<br />
dramatică, să se amestece arbitrar în toate planurile existenţei mele, să<br />
rupă ici şi colo câte un fir abia consolidat ca să-l reia cu încăpăţânare pe<br />
celălalt, fals dar albastru, nemărginit dar nestabil. Orice nemulţumire, orice<br />
eşec, orice dorinţă de autodepăşire, în mod firesc controlată de dificultăţi,<br />
mă întorcea la mare, dar nu ca la un sprijin moral, ca la o sursă eventuală<br />
a virtualităţilor mele, ci ca la o soluţie materială de existenţă. Acestei himere,<br />
pentru că era o himeră născută din confuzie, îi sacrificam totul, iar<br />
obstrucţiile inerente care m-ar fi izgonit urgent din drumul oricărei aspiraţii<br />
deveneau aici proba eroică a facultăţilor mele fizice şi psihice.<br />
Aş putea spune că am crescut în umbra acestei confuzii.<br />
Vârsta pubertăţii m-a adus în poarta unei şcoli de marină pe care, prin<br />
graţia celei ce-i inspira fiinţa şi profilul, o bănuiam capabilă să-mi mântuie<br />
sufletul. Şi recunosc că ar fi putut-o face, dar în sensul bun al cuvântului,<br />
clarificându-mă, torpilându-mi amăgirile dacă n-ar fi găsit în mine o forţă<br />
mistificatoare de neînchipuit; dincolo de poarta numitei şcoli naufragiam<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
69
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
imediat într-o programă şcolară cu scârbite ore de termodinamică, de transformări<br />
adiabate şi izotermice, de legile rigide ale lui Carnot sau Dietrich Robert<br />
Mayer prin desişul cărora abia de mai puteai ghici marea. Le-am supravieţuit,<br />
zic, în chip iresponsabil, confundând o meserie cu obiectul exercitării acesteia<br />
în ceea ce avea el, obiectul, nemărginit, albastru şi pur.<br />
Marea şi navigaţia sunt două lucruri distincte, adeseori potrivnice, duşmănindu-se,<br />
disputându-şi cu înverşunare un singur orgoliu, acela al puterii,<br />
de parcă în patrimoniul valoric al acestei lumi măreţe nu s-ar mai afla glorii<br />
compensatorii. Asta am înţeles-o târziu, şi n-aş afirma-o cu atâta aplomb dacă<br />
m-aş socoti singura victimă a unui asemenea gen de eroare.<br />
Am mers, deci, caraghios, mai departe. Beneficiam, dacă se poate spune<br />
astfel, de o navă-şcoală, fostul yacht al Comisiunii Dunărene, pe care anii lipsiţi<br />
de stimă pentru numele-i înscris pe etravă, acela de „Neptun”, conspiraseră<br />
să-l transforme într-o epavă scârţâitoare şi destul de nesigură. Dar tenacitatea<br />
mea, demnă de o cauză mai bună, îl socotea frumos şi trainic, găsindu-şi<br />
resursele potrivite de a tinde către acelaşi liman al confuziei în siajul nedecis<br />
al bătrânei reformate, în umbra melancolic-vineţie a ţărmului din apropiere<br />
sau într-un ochi de hublou mânjit cu albastru de acuarelă. Hăţisuri de formule,<br />
scheme şi diagrame furibunde îmi ulcerau, în cursul săptămânii, spiritul ispitit<br />
de iluzii, mi-l duceau până la buza prăpastiei necesare, adică până la un pas<br />
de revelarea acelei realităţi incompatibile cu demersurile mele concrete. Dar<br />
iată că venea duminica, mai bine zis noaptea de sâmbătă spre duminică, şi<br />
mă vedeam din nou la bordul „Neptun”-ului, în tunelul acela îngust, metalic,<br />
care făcea legătura dintre camera maşinii şi cea a căldării, trimis, printre alţii,<br />
să aprind focul şi să ridic presiunea la căldare, în vederea călătoriei de dimineaţă.<br />
Tăcerea legănată a fierului, efluviile de uleiuri prăjite pe mecanismele<br />
fierbinţi, gustul cenuşii umede, insinuată în cerul gurii, mă învăluiau discret şi<br />
mă trezeau din somnul prelungit pe picioare într-o realitate ce -mi părea astfel<br />
singura posibilă. Urma primul hârşcâit de chibrit în faţa focarului, prima clipire<br />
încruntată a peretelui căldării, înalt, mâncat de lepra ruginii, şi iar întunericul<br />
legănat, răvăşit de curenţii de aer ai încăperii, înverşunaţi pe umila mea flacără;<br />
apoi feştila, fâlfâind ca o pasăre aprinsă, luminându-mi unghere cu cărbuni,<br />
cu mormane de cenuşă neridicate, cu lopeţi, vătraie, răngi şi găleţi răsturnate,<br />
agitaţia progresivă a focului în tăcerea gâlgâită a pompei de alimentare cu<br />
apă, apoi bucuria şi ea somnoroasă a izbânzii oglindite în manometre...<br />
Dar să nu exagerez. Foarte puţine focuri s-au văzut aprinse de mâinile<br />
mele. Am trăit mai multe încercări neizbutite în aşteptarea ostilă a celor din jur,<br />
care aveau toate motivele să mă considere o mostră de incapacitate cronică<br />
într-ale marinăriei. Eram singur printre ei, acordând vibraţii afective fiecărui<br />
detaliu sonor, vizual sau mirositor, respirând în haloul lor transfigurat, fericit<br />
că mă aflu pe mare, dar refuzându-i întregului acea finalitate necesară, activă;<br />
căreia urma în fond să mă consacru.<br />
Ar fi trebuit să-mi pricep infirmitatea, mai ales că erau destui dintre cei<br />
ce-şi dădeau concursul să mă lumineze. Şcoala aceea din care s-au născut<br />
mulţi marinari ce au adus cinste marinei române nu era un pension; cei mai<br />
mulţi dintre profesori, înainte de a fi fost pedagogi, fuseseră ei înşişi marinari,<br />
oameni care înfruntaseră marea şi care supravieţuiseră furtunilor şi mai ales<br />
războiului tocmai graţie acelui simţ practic inexistent la subsemnatul. Toată<br />
experienţa lor, toată durerea lor scrâşnită de bărbaţi ai mării care fuseseră<br />
victime şi martori principali la pieirea unei flote îmi erau împotrivă. Fiindcă a<br />
existat o flotă şi o dramă maritimă românească, dramă despre care ar trebui<br />
70
să se mai scrie din nevoia de a aduce la zi cronica unui neam în a cărui diagramă<br />
etno psihică, alături de munte, elementul mare a iradiat mereu; au existat<br />
torpile care şi-au nimerit ţinta, mine şi bombe care au terciuit literalmente<br />
oameni, au existat aşteptări înfrigurate, oarbe, acolo jos, între mecanismele<br />
în fierbere, cu mâinile albite în strânsoarea valvulelor şi cu ochii pironiţi în<br />
telegraful maşinii, cu speranţa, vai deseori înşelată că proiectilul va trece pe<br />
alături. Oamenii aceia deci, cu pedagogia vieţii straşnic şi necurmat încercată<br />
de moarte, care au simţit nu numai o dată imensitatea implacabilă, furibundă<br />
a apelor răsturnate în pupilele lor de abandonaţi între valuri, detestau poezia<br />
mării şi deopotrivă pe cei ce o agitau într-un port dezolant cu cheurile sparte,<br />
cu câteva vapoare antediluviene, apte să stârnească doar interesul istoricilor<br />
navali, cu şobolani şi sărăcie.<br />
Dar confuzia mea de oţel a refuzat să eşueze pe ţărmul realităţii, şi dacă<br />
o nedumeritoare hotărâre n-ar fi dus la desfiinţarea şcolii mele cu câteva luni<br />
înainte de absolvire, poate că aş fi avut toate şansele să mă lepăd la vreme<br />
de condamnabila-mi candoare într-o sportivă întâlnire cu viaţa.<br />
N-a fost să fie... Voinţa altora m-a dus în faţa unor porţi din pragul cărora<br />
începea imperiul matematicilor înalte, iar hazardul cel al nimănui m-a îmbrâncit<br />
înăuntru. Mă revăd în mulţimea fremătătoare a atacatorilor în ochii cărora<br />
puteai citi alternativa reuşită sau moarte, susţinuţi de părinţi şi rubedenii întrun<br />
devotament colosal de zi şi noapte pe care l-aş da doar pe seama lipsei<br />
unui ideal propriu; ambasador trist al unei mări ingrate, îmi plimbam printre<br />
ei singur - tot singur bruma mea de matematică, tânjind după ţărm ca după<br />
adevărata-mi identitate.<br />
A fost, desigur, nedrept, să iau locul unuia dintre acei devotaţi ai cifrelor<br />
cărora depistarea unei soluţii algebrice le oferea virtualitatea euforică a unei<br />
întregi podgorii, dar în fond nu eu ci fiinţa mea cu nume şi pondere carnală,<br />
de care nu trebuie să ne socotim vinovaţi niciodată, a făcut cărţile. Eu<br />
m-am retras cuviincios în tăcere şi în singurătate rafinându-mi vis-a-vis de<br />
nedespărţita-mi confuzie, nostalgiile cu puterea polemică a unei dispute între<br />
caractere diametral opuse; eu şi ei, poezia inefabilului, adică şi abstracţia<br />
dură, fiecare lucrând cu infinitul în manieră proprie, la ei semn grafic, la mine<br />
mare deschisă.<br />
Astfel încât, după numai câteva luni, spoream cu unul numărul bobocilor<br />
altei şcoli de marină proaspăt înfiinţate pe ruinele celei vechi; aceiaşi profesori,<br />
acelaşi cadru, aceleaşi transformări adiabate, finalizate de astă dată<br />
într-un certificat de absolvire care firesc ar fi fost să mă distribuie, în sfârşit,<br />
mării. Ar mai fi fost timp suficient să mă dezmeticesc, să pricep că marea pe<br />
care o caut există de mult la purtător, sublimată şi gravă, întărindu-mi fiinţa,<br />
călăuzindu-mi-o spre alt gen de ţărmuri mereu neatinse, că restul e o cale,<br />
un mijloc de existenţă la care spiritul meu nepractic nu va concede niciodată.<br />
Sfătuitori în acest sens au fost, desigur, cu duiumul. Dar călătoria, acel gen<br />
de experienţă intransmisibilă, care refuză procura tot aşa cum ne-o refuză<br />
somnul, dragostea sau durerea, călătoria mult aşteptată prin care aş fi intrat,<br />
de bună seamă, în echilibrul cumva resemnat al maturităţii, a trecut iar pe<br />
lângă mine; fiindcă dacă e adevărat că despărţindu-te înseamnă a muri puţin,<br />
poate că primele condamnate într-o plecare mi-ar fi fost iluziile.<br />
M-am trezit repartizat la Dunăre, terorizat de sensul limitat al distanţelor,<br />
izbindu-mă de maluri lutoase, de sălcii şi de case neîntrerupte: acolo unde<br />
îmi doream o enormă şi rotundă sincopă albastră, mă poticneam în linii<br />
acuzate de hăţişul cărora nu te despărţeai niciodată ca să poţi reveni cum<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
71
trebuie. Lepădat din nou pe ţărm ca un fel de restituire, de astă dată, credeam,<br />
definitivă, n-am putut înţelege atunci că eşecurile succesive mi -au protejat<br />
existenţa reală îndemnându- mă, prin repetată eliminare, să-mi ascult glasul<br />
interior care-mi poruncea să mă îndepărtez de mare pentru a mi-o apropia<br />
în singura modalitate adecvată mie.<br />
Dialectica faptelor am înţeles-o mult mai târziu, după luni de agresiune<br />
marină, după ce ochii mei au văzut atâta albastru nestabil cât n-au văzut în<br />
toată deschiderea lor dinainte spre lume. Au fost zile şi nopţi când mintea<br />
mea se declara sătulă de mare, când era clar că ea, marea, în alcătuirea ei<br />
concretă, nu se arăta dispusă să-mi întoarcă nimic din efortul meu idolatru,<br />
când tot ea, implacabilă şi impersonală, punând la cale milioane de renghiuri,<br />
îmi ameninţa până şi viitorul, ba chiar şi trecutul, ireversibil s-ar crede; fiindcă,<br />
fără menajamente, mi-a confruntat eroarea din tinereţe cu sensul real, aspru<br />
şi nu rareori decepţionant al aşa numitei călătorii pe mare, sugerându-mi cu<br />
destulă brutalitate că ar fi cazul să mă opresc aici, unde m-am regăsit pe<br />
mine însumi.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
72
traduceri din literatura română<br />
PAVEL CHIHAIA<br />
Die Fehde der Seele und des Leibes<br />
III<br />
I<br />
– AUSZUG AUS DEM ROMAN –<br />
n Florenz senkt die Nacht sich nicht auf einmal oder In Stufen herab; das<br />
Blau verliert bloß den Glanz, bleibt mit der gleichen Dichte in der erstarrten<br />
Luft der unsterblichen Stadt.<br />
Daß ich aus dem Tag in die Nacht getreten war, habe ich erst bemerkt,<br />
als mich beim Eintritt durch die Tür des Kunsthistorischen Instituts die<br />
leuchtenden Neonröhren empfangen haben. Sie waren auf der einen<br />
Seite der Decke aufgereiht und badeten nur eine Wange des Portiers,<br />
der mich militärisch grüßte, in grellem Licht. Er trug einen altmodischen<br />
Seemannsbart, sein Kittel war mit eisernen Knöpfen geschlossen. Er hat<br />
mich höflich gegrüßt mit einer gewissen Zurückhaltung und meinen Blick<br />
verfolgt, der sich begehrlich auf das Schlüsselfach hinter dem Schreibtisch<br />
gewendet halte: „Nein, kein Brief, Signore.“<br />
„Ich müßte mich beherrschen“, habe ich gedacht. „Eines Tages wird<br />
er mich noch fragen, von wem ich etwas erwarte, oder viel leicht, um was<br />
für einen Brief es sich handelt, vielleicht um was für einen derart wichtigen<br />
Inhalt. Ich sollte ein persönliches Problem nicht öffentlich machen.<br />
Sicher vermutet er, daß eine entscheidende Botschaft für mich ankommen<br />
muß, weil ich eine Art Verzweiflung durchscheinen lasse... eine verwirrte<br />
Scheu... wie jemand, der einen Rat dringend nötig hat... schlimmer noch:<br />
Mitleid.“<br />
Beim Durchqueren der Eingangshalle habe ich versucht eine sachliche<br />
Miene zu machen, mich dann in den dunklen Aufzug gerettet, währendessen<br />
ich das Selbstgespräch fortsetzte: „Wenn er wüßte... ich bin alleine...<br />
so alleine, daß meine Schritte, scheint mir, blutige Spuren zurücklassen.<br />
Und dennoch sicht sie niemand, wenn ich den lärmenden Gruppen von<br />
Touristen begegne, neben glänzenden Kunstwerken, wenn ich diese Renaissanceburg<br />
durch quere. Ich würde der Traurigkeit und dem Alleinsein<br />
gerne ein Ende setzen. Aus mir selbst flüchten, ein anderer werden, mit<br />
dem Gesicht und dem Lächeln der Menschen von hier. Aus mir hinaus-<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
73
schleichen wie ein Schatten, und dieses Wesen zurücklassen, das in der Finsternis<br />
reist, in einer Zeit, die ihm längst nicht mehr gehört, die Zeit verlassen,<br />
die von anderen eingerichtet wurde, um die Zeit meines eigenen Schicksals<br />
zu suchen, die ebenso fern ist wie die Quelle eines Flusses, die Strömung<br />
hinaufirren, nachdem ich auf dem Weg kehrt machte, mit Besorgnis auf die<br />
beiden Ränder des Lebens schaue, unentschieden an den Wegkreuzungen<br />
eine er sehnte Welt erwarte, die niemals gekommen ist. Auf verschlungen en<br />
Wegen, verwischten Wegen, die Anstrengung, bis ins Unend liche zu gehen,<br />
begleitet von dem Andenken an den Schmerz, von dem man sich nicht mehr<br />
trennen kann, zu dem man zurückkehrt, von dem man aufbricht. Wegkreuzungen<br />
der Geschichte, der großen Ungerechtigkeiten und der Täuschung.“<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Als ich hinter mir die Türe des Aufzugs geschlossen hatte, haben mich<br />
der Hochmut, der unermüdete und absurde Stolz versucht: „Was erwarte<br />
ich mir überhaupt aus dieser Welthälfte, die fremd und doch die meine ist“<br />
Niemand kann mir einen guten Rat geben. Mya L. aus New York oder D. aus<br />
Paris oder diese fast unbekann ten Menschen aus Genf, die so viel für mich<br />
getan haben, aber mir trotzdem fremd sind, so wie auch die alte Frau aus dem<br />
Viertel, wo Byron gelebt hat, die mir die Schuhe geputzt hat, bevor wir uns für<br />
immer trennten, und so wie auch das Bedauern, wie Gewissens bisse über die<br />
andere Hälfte der Welt, die in der Nacht des Teufels zurückgelassen worden<br />
war. Bloß ein guter Wille, ein ermutigender Blick, ein Händedruck vor dem<br />
Unbekannten, vor der Unbegrenztheit eines Ozeans. Bloß ich und niemand<br />
aders hat die Gelegenheit, sich zwischen dem einen Weg und dem anderen<br />
zu entscheiden. Soll ich zurückkehren - wohin zu einem Land, einer Stadt,<br />
zu mir als dem von drüben - aber gehöre ich überhaupt denen, zu denen auch<br />
ich gehöre, wo mir die Worte geläufig sind, die man in der Trambahn hört,<br />
oder neben dem Schaufenster eines Kinos oder neben einem Zeitungskiosk,<br />
und geläufig auch das unbestimmte Aussehen der Menschen, das ebenso<br />
neutral wirkt wie mein eigenes Gesicht - unpersönlich geworden, weil ich ihm<br />
täglich begegne - und ihre Gesten oder ihre Haltung, die sie seit Generationen<br />
geerbt haben; soll ich in mein Land zurückkehren, an die Seite dieser endlosen<br />
Reihen von Menschen, wenn sie mit gebeugten Köpfen zum „großem Fest“<br />
des l. Mai gehen, ausrufend, sich entlang einer Tribüne schleppen, die von<br />
einigen Orangutans mit Schirmmützen beherrscht wird, angespornt von den<br />
schrillen Lautsprechern; zurückkehren zu den Büros der Milizoffiziere und<br />
in die beklemmendvollen Wartesäle der Reisepaßkommission Soll ich aus<br />
meinem eigenen Land fliehen Soll ich „bieiben“, soll man über mich sagen<br />
„Er ist drüben geblieben“ oder „Weißt Du, das P. geblieben ist“ Geblieben<br />
irgendwo an einer festen Stelle, beendet die Hetzjagd, das Herumirren, stehen<br />
geblieben; aber dieses Erstar ren hat etwas von dem unerwarteten letzten<br />
Zucken eines Tiers, das daraufhin reglos bleibt oder zu Boden stürzt.<br />
Ich bin den Gang des alten Gebäudes entlanggeschritten, das aus dem<br />
letzten Jahrhundert stammte, aber modern eingerichtet war und mit Zigarettenautomaten<br />
und Kaffeemaschinen in den Ecken großzügig zu kleinen<br />
Annchmlichkeiten ermutigte; dann, vor der Türe angekommen, bin ich, die<br />
Hand auf der Klinke, stehen ge blieben und habe einige Zeit gezögert, als<br />
müßte ich beim Verlassen der Stadt in Richtung meines Zimmers auch die<br />
Grenze von der Freiheit zur Knechtschaft überschreiten.<br />
74
Ich kam gerade aus dem alten Baptisterium, wo auf der hohen Kuppel<br />
sich Szenen aus der Bibel, ins Mosaik gebannt, abzeichnen, über aschfarbenen<br />
und kalten Mauern, die zu einem Mausoleum zu gehören scheinen.<br />
Um hunderte von Jahren früher hatte Dante die Qualen des Ungläubigen und<br />
das weiße Aufleuchten der Engelscharen mit den Augen verfolgt, entlang des<br />
goldenen Mosaiks, da ganz oben, wo die Stummheit der Wände aufhört. Ich<br />
hatte jedes Mal die mittelalterliche Erzählung betrachtet, die sich im Gewölbe<br />
abwickelt, aber dieses Mal, ganz gefangen von meinem irdischen Starrsinn,<br />
habe ich die Augen nicht zum Jüngsten Gericht erhoben. Wer würde mir das<br />
Schicksal noch zu Lebzeiten bestimmen und für mich zwischen Verdammnis<br />
und Erlösung entscheiden<br />
Lange Zeit war ich in den engen Straßen von Florenz und auf dem Ponte<br />
Vecchio, über den Arno hin - und hergeirrt, der das Ge wicht der fauligen Juveliers<br />
- und Bankiersläden tragen muß, und hatte das materielle Vorübergehen<br />
der Stunden erlebt. Ich habe immer wieder auf die Uhr geschaut ohne ihr<br />
Zifferblatt erkennen zu können, ebensowenig wie das der großen Uhren an<br />
den Straßen ecken. Indem ich mich in die Zeit fügte, hatte ich das Gefühl, sie<br />
zu beherrschen, aber ich weiß tatsächlich nicht wann - wann ich mich auf eine<br />
der Bänke des Baptisteriums geduckt, die Stirn in meine Handflächen gedrückt<br />
habe und auf die grauen Steinplatten des Bodens sah und auf die langen<br />
Schlagschatten der Besucher, die hineinrannten. Dann habe ich diesen Ort<br />
verlassen - wie ich mich erinnere, ohne den Blick zu dem Cherubimsmosaik<br />
zu heben - und habe eine unterirdische Passage durchquert (aber ich bin nicht<br />
sicher, ob das alles sich an einem einzigen Tag zugetragen hat), wo eine Art<br />
Dauerversteigerung stattfand, vor einem Wald aus Stühlen ohne Zuschauer,<br />
und mit einigen Leuten, die - wertlose Gemälde vorbeitragend, im Laufschritt<br />
ein Podium überquerten, und mit einem Herrn mit Krawatte, der die Preise<br />
durch ein schlechtes Mikrophon ansagte, dessen schriller Hall mich noch<br />
einige Zeit, wie die Stimme eines Lungenkranken, verfolgt hat.<br />
Die unterirdische Passage befand sich in der Nähe des Bahnhofs. Es<br />
dauerte nicht lange, und ich habe das Gedränge von Menschen und Autos<br />
entdeckt. Es gab mehrere Tafeln mit ausgestellten Zeitungen und bunten<br />
Zeitschriften - zu meiner Überraschung und Augenweide, aber nicht bloß<br />
zum Vergnügen meiner Augen, wie bei der ersten Reise in den Westen als<br />
ich beim Aussteigen aus dem Flugzeug in Zürich roten Autobussen und<br />
orangen Reklamen und blauen Ladenschildern begegnet bin; ich habe über<br />
diese Begeg nung schreiben wollen, über die Lust an der lebendigen, wahren<br />
Farbe der Wägen und Schaufenster, nach jener düsteren Landschaft der Stadt<br />
Bukarest, wo das Aschgrau und die Traurigkeit der Seelen auf den Kleidern,<br />
auf den Gesichtern, auf dem Putz der Häuser er scheint - ich bin vor dem<br />
Bahnhof stehen geblieben und habe die Menschen betrachtet, die aus den<br />
großen Türen kamen, zwei Nonnen, die wie zwei Silhouetten vorbeigingen,<br />
gefolgt von einem Herrn mit Kolonialhelm, der bedrückt vor sich hin trat, und<br />
nach ihm ein ungewöhnlich magerer Herr, der einen schweren Koffer hinter<br />
sich herschleppte, dann ein Mädchen in Trauerkleidung und eine rotwangige<br />
Bäuerin mit einem Tragewagen, nach der für lange Zeit niemand kam - bevor<br />
eine Gruppe von Abessiniern ganz in weiß erschien, in eng anliegenden Gewändern<br />
- ich bin ihnen häufig auf den Straßen von Florenz begegnet, und<br />
jedes Mal habe ich mich an ihren Krieg mit den Italienern erinnert und an eine<br />
Art Kuchenschnitte aus meiner Kindheit, die „Negus“ hieß.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
75
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
76<br />
Ich bin einige Zeit vor dem Bahnhof geblieben und habe ver sucht, die<br />
weißen Welien und das krause Haar der Abessinier weiterzuverfolgen, wie<br />
jemand ohne bestimmte Ziele, aufgelegt, seine Zeit zu verschwenden, obwohl<br />
mir irgendwo auch die Absicht deutlich war, eine Leere zu füllen, deren<br />
Ränder immer weiter wur den und einsackten wie Sand, wenn ich mich, ohne<br />
es zu wollen, den beiden Grenzen meines Zwiespalts annäherte. Eine Leere,<br />
die mich mit gefährlichem Ruf anlockte und dabei meinen Willen und die<br />
unmittelbaren Ziele zerstreute.<br />
Dann kam ich wieder zu mir, fand die natürliche, regelmäßige Abfolge der<br />
Schritte wieder und becilte mich, da es seit langem schon dunkel geworden<br />
war, ohne daß ich es gemerkt hatte, und wandte mich, über die Straßen<br />
um den Dom, mit Bars und „Ricordi”-Läden, zurück zum Kunsthistorischen<br />
Institut auf der Strada Giusti. Aber im Studentenzimmer, mit seinen weißen<br />
Wän den, fern von den Menschenströmen des Zentrums, war ich ge zwungen,<br />
mir selbst ins Gesicht zu schen, wie in einem Spiegel, und die Flucht vor mir<br />
selbst aufzugeben, ohne mir freilich auf diese Weise weniger fremd zu sein.<br />
Jedesmal wenn die De mütigung eines verlorenen Kampfes mich an eine schier<br />
endlose, von Ideen und Begriffen entleerte Grübelei nietet, das Gesicht von<br />
der Welt abgekehrt, jedesmal wenn ich vor mir die Entmutigung auftürme, oder<br />
die Einsamkeit oder die Sinnlosigkeit meines Widerstreits, öffnen sich meine<br />
Finger von selbst, während ich sie erstaunt betrachte - als würde zwischen<br />
ihnen das unverstandene Wasser der Zeit entrinnen, das weder umgewendet<br />
noch besänftigt werden kann - wie auch das Leid, das mir den Beweis des<br />
eigenen Daseins erhärtet. In dieser Entfremdung versuche ich mir die Wesen<br />
vor Augen zu stellen, die auf den Grund der Meere gesunken sind, die<br />
bloß scheinbar leben, tatsächlich das Leben endlos nach ahmen, sanft von<br />
Strömungen erschüttert verwirren sie Fischschwärme und Korallenfächer und<br />
verdunkeln vorübergehend den seidigen Rostbelag der Wracks. Alle meine<br />
Argumente, die ich mir seit Wochen wiederholte, um mich in gegensätzliche<br />
Richtungen zu treiben, zer-streuten sich jenseits von Logik und Moral. Auch<br />
die Vorstellung eines möglichen Sieges einer Richtung erschien mir wie das<br />
schöne Auflodern einer Rose, die doch auch in der Welt des Todes wurzelt.<br />
„Es ist nur ein Traum”, sagte ich zu mir. „Ich werde mich von dieser Wirklichkeit<br />
lösen, so wie ich in meinem ganzen Leben im-mer wieder die Augenblicke<br />
überwunden habe, und das Erlittene, und die Freundschaften, und den tiefen<br />
Schmerz von denen, die mich verlassen haben. Ich werde einer neuen Gegenwart<br />
ange-hören, wo die quälenden Wahnbilder der Zweifels, die Schwäche<br />
meiner Entschlüsse, die Furcht vor Verfolgung von mir für immer vergessen<br />
werden. Es wird eine neue Welt sein, wie ein weiterer Kontinent, in einem<br />
neuen Licht, wie ein mögliches Glück. Darf ich fragen: „Was ist das Glück“,<br />
so wie einmal jemand fragte: „Was ist Wahrheit”. Ich habe, wie St... sagte,<br />
das Glück niemals kennengelernt. Er, ja, er wird es hier nicht kennenlernen,<br />
weil er schon längst gestorben ist. Aber ich lebe noch, es tut mir leid um St....<br />
aber ich bin noch nicht tot, ich habe noch eine Zeitspanne vor mir, und eine<br />
Frist, um es zu erobern, dieses leidige Glück.<br />
Jemand hat am Eingang des Instituts geläutet, und ich habe deut lich<br />
gehört, wie sich die Tür des Eintrittsgangs geöffnet hat, das Beschleunigen<br />
eines Motors und eine harte Bremsung neben dem Absatz im Hof. Ein Paar<br />
ist die Treppen heraufgestiegen, wobei es sich im Flüsterton unterhielt, und<br />
nahe bei meinem Zimmer konnte ich einige Worte auf Englisch verstehen.
Allmählich entfernten sich die Geräusche auf dem Korridor, das immer mehr<br />
abnehmende Streifen der Schritte unterbrach die Worte, dann hat sich eine<br />
Türgeöffnet und wieder geschlossen und alles ist wieder zur Stille zurückgekehrt.<br />
Einen Augenblick lang habe ich gemeint, es sei das Ehepaar Crew, das<br />
Giambolognas Skulpturen studierte und in Florenz schon zu den Veteranen<br />
gehörte, immer launig, begrüßten sie sich - als würden sie sich nicht kennen<br />
- und neckten sich, sooft sich dazu die Gelegenheit bot. Ich wartete darauf,<br />
daß sie vor meiner Türe, sei es nur für einen Augenblick, stehen bleiben,<br />
aus Versehen oder anderem Zufall klingelten, mich beim Familiennamen<br />
riefen oder einen anderen Namen aussprachen... Damit ich die interessierte<br />
Aufregung eines Menschen durchlebte, der vor bereitet ist, jemanden zu<br />
empfangen, im Warten einen Zustand zu empfinden, dem in jedem Fall ein<br />
Ende gesetzt wird. Ich wars gewohnt, das Warten hatte als zweite Natur die<br />
erste Unmit telbarkeit eingenommen. Ein Warten ohne Ende, außerhalb der<br />
Zeit, ganze Tage, Wochen, Jahre, ein Leben, ein ganzes Leben lang, so daß<br />
selbst die Bedeutung dieses Ziels sich von ihm gelöst hatte wie eine überreife<br />
Frucht, zergangen war. Eigentlich wagte ich auch nicht mehr, als was ich an<br />
der äußersten Grenze meines Wunsches noch verfolgte. Keine Erwartung,<br />
wie damals, als B., den ich zwei Nächte lang beherbergte, nachdem er sich<br />
zu Fuß über die ungarische Grenze nach Rumänien gestohlen hatte, mit dem<br />
Auftrag, eine neue Gruppe von (potentiellen) Regierungsopfern durch dieselbe<br />
geheime Schleuse in den Westen zu begleiten, eine ziemlich alltägliche Gestalt,<br />
mit eng angekämmtem und vor Brillantine-glänzendem Haar und einem<br />
vogelähnlichen Profil — aber wohl der einzige Mensch, der die Fähigkeit<br />
besaß, während er schlief, seine Augen zu öffnen, und, ohne dadurch seinen<br />
Schlaf zu trüben, sie kreisen zu lassen, womit er sich versicherte, daß ihn keine<br />
Gefahr bedrohte, und sie wieder zu schließen — B. hatte mir versprochen,<br />
daß er mich in den nächsten „Transport“ einfügen würde, und mir auf einem<br />
Papierflecken sogar den bestimmten Tag und die Stunde bezeichnet. Ich habe<br />
ihn mit fieberhaftem Herzen erwartet - meine Tante lebte ja noch, und mein<br />
Roman war noch nicht abgeschlossen - aber er ist zu dem von ihm angegebenen<br />
Zeitpunkt nicht erschienen, auch nicht in den folgenden Tagen, auch<br />
nicht in den darauf folgenden Wochen, während derer ich den Blick auf das<br />
Fenster geheftet hielt, das sich auf einen Stamm mit wildem Weinlaub öffnete<br />
(die großen Blätter begannen sich zu röten, es war schon spät im Herbst). Die<br />
Lösung habe ich erst nach Jahren erhal ten, als ich nackt neben dem Leib<br />
der Malerin L. ruhte und gerade über ihre Brüste nachdachte und sie mir mit<br />
stark moldauischem Akzent bekannte, daß sie aus „Foltişeni“ sei. Also habe<br />
ich sie gefragt, ob sie nicht den B. kenne, und da hat sie mir erzählt, wie er<br />
auf der Grenze erschossen wurde im Herbst ‘49 — genau dann, als er mir<br />
versprochen hatte, mir die Türen zu einem anderen Leben zu öffnen, und als<br />
ich, alle Segel gehißt, das Zeichen zum Beginn dieses Daseins erwartete.<br />
Ich habe gewartet, ich und die in meinem Umkreis, und auch entferntere<br />
Leute, Scharen von Menschen mit gebeugten Köpfen, Tage und Wochen<br />
und Jahre. Anfangs darauf, „daß es anders wird”, dann, als alles erstarrt war,<br />
als das Andere eine unselige Illusion wurde, darauf, zu flüchten, drüben „zu<br />
bleiben” und so ein anderer zu werden. Man wußte, daß es nicht möglich<br />
war, diesen Hof von Erinnerungen oder von Bedauertem hinter sich herzuschleppen.<br />
„Drüben bleiben” ohne dem ich der Vergangenheit noch ähnlich<br />
zu sehen, sondern jemandem, mir selber, fremd, aber glücklich und ein klein<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
77
wenig oberflächlich, zumindest lächelnd wie alle im Westen sind, jemand, der<br />
das Leben von neuem beginnen soll, andere Beschäftigungen und Leidenschaften<br />
haben soll als die, sein Schicksal zu ändern.<br />
Ich war mir bewußt, daß es diesmal endgültig sein würde, ich sollte der<br />
Gefangene meines Entschlusses werden - in dieser glasklaren Nacht in Florenz<br />
- noch bevor ich mir meine Über zeugung bekennen würde, bereits mit<br />
dem Vorgefühl, von Feigheit versucht zu werden oder der Unruhe durch ein<br />
nahes Glück oder der Furcht vor dem Unbekannten. So allein! Wie damals,<br />
als ich, noch ein Kind, das Boot vom Ufer des Siut-Sees losmachte, nahe bei<br />
unserer Farm in Palazu, und im Dunkeln ruderte, begleitet nur vom gedämpften<br />
Murmeln des Kiels, der das Wasser spaltete - oder in den Nächten, als ich an<br />
meinem Jugendroman - ach, dem einzigen! - schrieb und mitten in der Nacht<br />
vom Schreibtisch aufstand, wenn die Feuer und Lichter gelöscht waren und<br />
alle nach den Arbeiten und Freuden des Tages schliefen, und ich einen Schein<br />
von Licht um mich spürte, der mir die Einbildungskraft leitete, ohne daß ich<br />
dabei das traurige Schicksal und die Eitelkeit meiner Hoffnungen auch nur<br />
geahnt hätte. Ich erlebte mit großen Augen das Glück und stellte mir damals<br />
das gesamte, dem Schreiben gewidmete Leben vor, das so anders war, und<br />
so ähnlich meinem Roman. Ich stand, wie von Engeln gestützt, von dem armseligen<br />
Schreibtisch des Onkels Athanasius auf, als, unter Posaunenklang,<br />
der Himmel des Ruhmes sich mir zu öffnen schien.<br />
VI<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Ich erinnerte mich an die leuchtenden Augenblicke im Gästehaus des<br />
Institutes, wo ich angezogen in Bett lag. Jahre und Jahrzehnte sind seit dem<br />
Schreiben meines ersten Romans vergangen, und in all dieser Zeit wartete<br />
ich, um als Schriftsteller einen erneuten Einstieg zu finden. Ich wusste aber<br />
nicht wie. Die Decke anstarrend, die Hände tief in die Hosentaschen steckend,<br />
gestand ich mir, dass die Angelegenheit zu schwer war für mich und dass<br />
ein anderer eine Entscheidung an meiner Stelle treffen müsste. Wenn ich<br />
die Kraft gefunden hätte, hätte ich das Bett verlassen, wäre ich über Korridor<br />
gelaufen, wäre mit dem Aufzug hinunter gefahren, vorbei an den muffigen<br />
Portier draußen und entlang der Gartenallee des Institutes gelaufen, und dort<br />
zum Tisch mit der Leuchte zu gelangen. Dort verweilte auch der Argentinier,<br />
mit dem ich beim Frühstück gesprochen hatte.<br />
Die Decke anstarrend, versuchte ich vor allem, mich aus mich selbst<br />
loszureißen. Ich dachte „sofern es weitergehen sollte, und alles was mich an<br />
diese Welt bindet, wird Stück um Stück nachlassen, wird sich auslöschen,<br />
und nur Fragmente meiner Erinnerungen werden durch meinen Kopf gehen<br />
können, so wie die Vögel auf die Wände eines Käfigs prallen“. Wo ist meine<br />
Jugend bloß geblieben Diese glückselige zarte Jugend … Diese Landschaft,<br />
durch welche ich mich identifizierte, das heißt der Ovidiu Platz in Konstanza,<br />
mit der Bronzestatue des großen „Exilpoeten“ von „Trista“ und „Epistulae ex<br />
Ponto“, von dem der Lateinprofessor mit Stolz und selbst wie eine Statue auf<br />
ihn zeigend, erzählte. Der Bildhauer Ettore Ferrari stellte Ovidiu deprimiert in<br />
den Augenblicken dar, in denen er das Kinn in der Hand stützend am Meeresufer<br />
über seine Poesien nachsann.<br />
Im Herbst ist der Platz leer, wenn entlang der Promenade der dichte Nebel<br />
aus der Gischt der Wellen emporsteigt und ihn bedeckt. Nur die Möwen,<br />
78
dieselben wie die vor zweitausend Jahren, als Ovidiu auf die römischen Trimere<br />
und auf die Freiheit wartete, flogen oberhalb des Nebels um die Statue.<br />
Ich vermutete bisweilen, dass das Schicksal des römischen Poeten, dessen<br />
traurige, die Beschriftung der Statue offenbarende Geschichte – die ich sorgfältig<br />
gelesen hatte bevor ich sie verstand – meinem Schicksal vorausging.<br />
Beide waren wir auf diesem Platz, auf welchem Ovidiu seinen letzten Atem<br />
eingenommen hatte, mit dem Blick auf diejenigen, die uns nicht ignorieren<br />
sollten, für ihn die Römer, für mich die Amerikaner. Ich dachte, dass einer von<br />
uns beiden, er oder ich, gestorben sind, die Statue ohne Bedeutung bleibend<br />
in den Tagen, während denen sie von den Stürmen gepeitscht wurde, und<br />
in denen der „große Exilpoet“ sich aus den Wolken zeigend, in mir dunkle<br />
Vorahnungen erweckte.<br />
traducerea aparţine autorului<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
79
traduceri din literatura universală<br />
KRISTIN DIMITROVA<br />
Sabazius<br />
Prezenţă activă în publicaţiile ţării vecine, Kristin Dimitrova (n. 1963) este<br />
poetă, scriitoare, traducătoare, scenarist, redactor şi lector la Universitatea<br />
„Sf. Kliment Ohridski” din Sofia.<br />
Are publicate zece volume de poezie, dintre care două - A Visit to the Clockmaker<br />
(2005, Southword editions, Cork), în Irlanda şi My Life in Squares (2010, Smokestack<br />
Books), în Marea Britanie, trei volume de povestiri şi nuvele, coautor în scenariile<br />
Ţapul, după texte de Iordan Radicikov şi povestirea ei, Etienne. Selectează şi traduce<br />
în limba bulgară versurile poeţilor John Donne şi Robert Graves.<br />
Este distinsă cu douăsprezece premii, dintre care menţionăm premiul internaţional<br />
pentru locul doi, acordat de International Association of Performing Poets (IOPP),<br />
Stockholm (1998).<br />
Versurile şi povestirile Kristinei Dimitrova sunt traduse în Austria, Anglia, Belarus,<br />
Bosnia şi Herţegovina, herţegovina, germania, Germania, Irlanda, Islanda, Italia, Canada, Lituania, Macedonia,<br />
Mexic, Polonia, Rusia, SUA, Slovenia, Serbia, Turcia, Ungaria, Franţa, Olanda,<br />
Croaţia, Cehia şi Suedia.<br />
Rom<strong>anul</strong> Sabazius este distins cu marele premiu al proiectului Mituri. Ideea<br />
acestui proiect aparţine editurii scoţiene Canongate Books, care selectează o serie<br />
de autori contemporani din întreaga lume. Punem azi la îndemâna cititorului român<br />
traducerea primului capitol, urmărind să-i readucem în atenţie mitul despre Sabazius<br />
(Dionisos), zeul extazului, absurdului, beţiei şi furiei intersectat cu mitul despre Orfeu,<br />
asupra cărora Kristin Dimitrova proiectează o nouă şi interesantă lumină.<br />
S<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
80<br />
(Unele replici, întâmplări neînsemnate sau trăsături ale eroilor sunt furate din realitate,<br />
dar rom<strong>anul</strong> este în întregime născocit. Veridicitatea mitului este sugerată de marea istorie<br />
pe care o povesteşte şi nu de hainele pe care eroii le îmbracă la fiecare apariţie.)<br />
abazius – străinul, eliberatorul, însetatul de sânge, beţivul, mincinosul, destrăbălatul, ascetul,<br />
frumosul, nebunul, zeul nerecunoscut – a sosit târziu la Olimp cu toate că era între<br />
cei vechi mai vechi. Fiul lui Zeus şi al muritoarei Semele, el mult timp a trebuit să tot dea<br />
dovadă că este demn pentru panteonul neoamenilor. Şi o făcea neomeneşte.<br />
Simbolurile lui sacre sunt iedera, leopardul, viile, vinul, şarpele, taurul, falosul. Şi dacă<br />
apare vreunul dintre acestea printre cuvintele folosite sau în viaţa cotidiană, înseamnă că<br />
nici Sabazius nu e departe...<br />
Numit încă Dionisos, Bachus sau Zagreus, Sabazius era trac la origine. Că e străin în<br />
Olimp se vedea şi după altele. Zeii greceşti puteau să facă totul, dar nu şi să moară. Spre<br />
deosebire de ei, Sabazius cunoştea moartea. De aceea îi mai spuneau „Ditirambos”, adică<br />
„Unul dintre cele două uşi”, „Elefterius”-„Eliberatorul” şi „Cel născut de două ori”, pentru că<br />
numai el a reuşit să se întoarcă dintre cei morţi.<br />
Adevărul este că predecesorul lui, egipte<strong>anul</strong> Osiris, zdrobit de duşm<strong>anul</strong> său Seth,<br />
cădea în braţele morţii ca apoi, refăcut bucată cu bucată de către Isis, să renască pentru a<br />
repurta triumful. Mulţi susţin că în Tracia era cunoscut ca Sabazius. În cazul acesta, însă,<br />
fiul muritoarei Semele este mai bătrân ca tatăl său, Zeus. Mai este unul printre traci, care<br />
îşi revendică drepturile asupra moştenirii lui Osiris şi probabil, din această cauză, acest
altcineva e pomenit rar în mituri comune împreună cu Sabazius. Căci, aceasta este ca şi<br />
cum ai aduna un om cu umbra lui şi apoi te-ai minuna cine, cine este.<br />
Sabazius, zeul fericirii, al durerii şi absurdului, este considerat încă şi protectorul<br />
teatrului, agriculturii, civilizaţiei.<br />
O ÎNTÂLNIRE NEDOCUMENTATĂ<br />
N<br />
u m-am aşteptat să-l văd din nou. Îl credeam mort sau poate că aşa<br />
îmi era mai comod. Adevărul e că m-am dus singur la el.<br />
Alesese o casă veche din centrul Sofiei pentru sediul firmei. Pe măsură ce<br />
mă deplasam spre adresa respectivă şi urmăream numerele caselor, mi-am şi<br />
dat seama deja că ştiam care va fi casa. Cunoşteam dărăpănătura de copil şi<br />
când mă trimiteau la profesorul de muzică, treceam pe lângă ea în mod frecvent.<br />
La fereastra de la parter stătea o băbuţă cu unghii lungi şi controla cine îi<br />
traversează bariera privirii. Prezenţa ei era atât de permanentă că pentru mine<br />
casa, bătrâna şi duhoarea, care apărea dinspre fereastra ei, se contopeau<br />
într-o trinitate, ca trup, spirit şi suflet. În zilele calde de vară mirosul de păr,<br />
nespălat de ani de zile şi haine pişate, neschimbate de la ultimul eveniment,<br />
la care vreo vecină grijulie i-a dăruit gioarsele sale vechi, se amesteca cu izul<br />
pregnant de pivniţă, venit din interiorul pereţilor putreziţi. De cum mă apropiam<br />
pe trotuar, bătrâna mă ţintuia cu privirea şi începea să îndruge diverse<br />
fantasmagorii despre recepţii cu ambasadori. Era gată să povestească oricui<br />
istoria sa tumultuoasă şi să-i cânte şlagăre răsuflate. Firesc, nimeni nu se<br />
oprea să o asculte în afară de mine probabil. Cumva mă pironea pe loc. Casa<br />
era acoperită de iederă şi faptul că pe alocuri nu se vedea tencuiala căzută se<br />
datora frunzelor verzi, care năpădeau ca o boală de piele pe pereţi şi atârnau<br />
ca nişte ghirlande pe faţada ei. Iar în jurul ferestrei băbuţei se împleteau ca<br />
ceva ce aducea cu o coroană mortuară decernată în viaţă.<br />
Întrucât lecţiile mele de vioară au continuat până la sfârşitul liceului, am<br />
fost martorul decăderii treptate a bătrânei. De fapt, acum, gândindu-mă puţin,<br />
nu sunt sigur exact ce vârstă avea. Deasupra pielii ei întinse tremurau bucle<br />
albe şi totul era adus la nuanţa cenuşie comună cu murdăria. Istorioarele ei<br />
treptat s-au divizat în capitole, s-au amestecat şi au început să se lege între<br />
ele în moduri neobişnuite – precum centauri, sirene sau fauni. A plecat cu soţul<br />
ei, iar amantul a părăsit-o, apoi ea s-a răzbunat pe prietena ei cea mai bună,<br />
pentru că a păcălit-o într-un moment greu, dar de fapt, nici n-a putut să se<br />
răzbune. O ascultam cum sare dintr-un strat temporal în altul, mă străduiam să<br />
reconstitui ce se întâmplase în realitate şi întârziam pentru lecţia de vioară.<br />
Şlagărele au persistat cel mai mult timp în capul ei. În ultimele luni, în<br />
care o vedeam, ea putea doar să cânte. Pe vremea aceea, imediat după<br />
schimbare, oamenii se adunau pâlcuri şi scandau lozinci politice. Noaptea<br />
lipeau placate, iar pe străduţele mici din preajma mitingurilor se altoiau cu<br />
mânerele steagurilor.<br />
Într-o toamnă, când mă întorceam de la vioară, pe la ora şapte seara,<br />
am auzit în faţa casei ei nişte lovituri surde şi ceva ca un muget înecat. Doi<br />
bărbaţi trăgeau nişte şuturi celui de al treilea care căzuse la pământ. Era<br />
şi unul al patrulea, care îl călcase pe piept ca să nu fugă. Sufla greu, ca la<br />
antrenament. Interesant e, că grupul nu scotea niciun sunet cu toate mişcările<br />
lor energice – cel bătut tăcea la fel. M-am ascuns în spatele unui copac,<br />
hipnotizat de siluetele lor ca de cerneală. Inima mea, care niciodată nu a fost<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
81
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
deosebit de sănătoasă, a început să preia sângele cu înghiţituri mari, dar pe<br />
atunci încă nu luam medicamente şi nu aveam ce face. La un moment dat,<br />
exact deasupra capetelor lor, s-a deschis fereastra de la parter şi bărbaţii au<br />
împietrit. Băbuţa s-a aplecat deasupra lor cu degetul arătător ridicat, ca un<br />
om care urmează să le spună ceva important.<br />
– My, my, my Delilah – a cântat ea cu un soprano tremolo.<br />
Asta a avut efect, pentru că bărbaţii au fugit. Cel bătut s-a târât prin preajmă,<br />
pipăind trotuarul. În sfârşit, a reuşit să se ridice. Mergea clătinându-se şi<br />
se sprijinea de pereţii clădirilor. A vomat lângă un copac. Mi s-a părut foarte<br />
tânăr, cu toate că întunericul mă împiedica să-l văd bine. N-am nicio idee cu<br />
ce şi-a câştigat duşmănia celor trei. Lângă el nu erau nici placate electorale,<br />
nici lipici pentru ele. Bătrâna rămăsese, sprijinită în coate, la fereastră.<br />
Şi după două zile se mai vedea urma însângerată, de la palma băiatului,<br />
pe tencuiala incoloră a casei. Pata era cafenie şi răsucită în sus ca o teacă<br />
groasă de mazăre. Atunci am înţeles că în sânge există ceva ce te face să-l<br />
observi. El străluceşte. Sângele uscat este diferit de toate celelalte culori roşii<br />
şi omului nu-i vine să-l atingă. M-am dus şi l-am atins.<br />
Viaţa mea a continuat neschimbată de la bătaie, pentru că mama mea<br />
nici nu voia să audă de oprirea lecţiilor. Deja ştiam că fiecare dorinţă a ei, pe<br />
care ea o impunea cu o mână de fier, de fapt aparţine tatălui meu. Mi-a fost<br />
ruşine să spun că m-am speriat de ceva ce am privit din spatele copacului,<br />
de aceea le-am spus că doi inşi, cu trăsături neclare, m-au atacat cu un cuţit.<br />
Mama a început să ţipe „Când”, „Unde”, „Cum”, iar tata a declarat că dacă<br />
cuvântul lui înseamnă ceva în ţara aceasta destrămată, va aranja ca şoferul lui<br />
de serviciu să mă ia de la lecţii. De când s-a făcut democraţie, el îl împărţea<br />
pe şofer cu încă câţiva giganţi ai cuvântului ca el, care se învârteau fără rost<br />
prin avangarda culturală a fostei instituţii, dar ameninţarea lui a avut afect.<br />
De teamă că mă vor plimba cu mercedesul de serviciu al tatălui meu ca pe<br />
un prizonier militar de lux, am spus la repezeală că am născocit totul pentru<br />
a scăpa de lecţii, şi tratativele mele au revenit la punctul A. Şi uite aşa, am<br />
continuat să merg la dl. Lin, care mă aştepta cu vioara armată în mână şi cu<br />
amabilitatea ceremonioasă de oberkelner. Pentru părinţii mei, el era drumul<br />
meu spre „spiritualitate”, pentru el, eu eram găina de aur, care îi aducea din<br />
ouăle de valută ale familiei mele glorioase, iar pentru mine, eu eram intermediarul<br />
neobservat care lega cele două părţi partenere. Nu că cineva de<br />
acasă se aştepta ca eu să devin muzician. Prin exemple şi observaţii bine<br />
gândite, eram încurajat să-mi găsesc o „profesie serioasă”. Ceva de genul,<br />
diplomat, judecător sau economist. Este clar că nici mama mea şi nici tatăl<br />
meu nu mă considerau tare în notele portativului. Sau poate că ştiau că arta<br />
nu mai aduce venituri sigure. De fapt, nu am înţeles ce gândeşte tatăl meu<br />
despre artă. Probabil că nici nu gândea ceva. Pur şi simplu o făcea şi trăgea<br />
foloasele. În ceea ce mă priveşte pe mine, încă de atunci totul îmi scăpa.<br />
M-am specializat într-o „profesie serioasă”, cu toate că nu este ceea ce îşi<br />
doreau, şi am păstrat muzica, aşa, în ciudă. Ea deja mă cam împiedica şi de<br />
aceea am început să o îndrăgesc.<br />
Uneori mi se pare că în dorinţa mea de a mă opune tatălui meu, o viaţă întreagă<br />
am făcut exact ceea ce el voia de la mine. De la gândul acesta mă trec fiori.<br />
După întâmplare, însă, îmi era frică să merg pe străzi. Nu că mă aşteptam<br />
ca cineva să mă bată – nu erau mulţi candidaţi să-mi fure vioara, iar pe<br />
vremea aceea le-o dădeam cu dragă inimă. Dar trotuarele, pe care credeam<br />
că le cunosc până la pavele, şi-au arătat o altă faţă. Vântul mătura frunzele<br />
82
copacilor în grămezi mari pe care nimeni nu făcea efortul să le adune. Iedera<br />
casei încă se ţinea de ea, dar avea deja culoarea vinului vechi. Cu vreo două<br />
săptămâni în urmă, pare-mi-se, când înotam până la genunchi în frunziş, am<br />
călcat pe ceva moale. Acel ceva a zburat de sub talpa mea sub o maşină<br />
parcată. Am îngenunchiat şi l-am scos. A fost un teanc de dolari, înfăşuraţi<br />
cu elastic, ca un tub. Acasă doar tata avea dolari, pentru că era „creator de<br />
importanţă naţională”. Numai că el îi agonisea la bancă şi mă punea să-l pup<br />
în cur pentru fiecare pereche de blugi.<br />
Nu ştiu de ce casa, spre care mergeam, a trezit în mine aceste amintiri<br />
de acum cincisprezece ani, dar când sunt încordat, creierul meu refuză<br />
concentrarea asupra problemelor stringente. Aşa cum îl ştiu pe omul la care<br />
mergeam, acesta nu avea motive să mă invite. Trebuia să mă gândesc la<br />
asta. Dar eu nici nu-l cunoşteam.<br />
Am privit adresa încă odată ca să mă conving că acesta e locul, întrucât<br />
clădirea renovată ţipa „uitaţi-vă la mine”, ca o faţă după operaţie plastică. În faţa<br />
uşii era parcat strâmb un „Lotus Elise” auriu-portocaliu. Cu garniturile lui negre<br />
părea un leopard adormit. Nu că mă aşteptam să o văd din nou pe băbuţa cu<br />
unghiile lungi, dar îmi trebuia timp să mă orientez în tabloul schimbat. Acum<br />
casa – eviscerată, reamenajată şi lustruită cu o culoare rubiniu închis – îşi<br />
aştepta noua viaţă. Iar undeva înăuntrul ei, Sabazius mă aştepta pe mine.<br />
Pe perete, arau atârnate una sub alta plăcuţe de firme cu alfabete diferite.<br />
„Spic de Grâu SRL”, „Trance&Vision”, Niuz Holding” şi biroul de turism „Odiseu”,<br />
evident, câte una-două la etaj. Credeam că pe uşă va sta pur şi simplu<br />
scris numele lui. Acum nu numai că trebuia să ghicesc care e firma lui, dar<br />
pe deasupra nici soneriile nu erau marcate.<br />
– Vă pot ajuta cu ceva – a întrebat un bărbat blond, înalt, cu o frizură<br />
de SS-ist, care a deschis uşa înainte ca eu să apuc să apăs vreun buton<br />
de sonerie. Era primenit într-un halat cafeniu, care îi stătea ca o glazură de<br />
ciocolată, dar acest fapt nu-i îndulcea fizionomia. Şi în timp ce vorbele lui îmi<br />
propuneau ajutor, corpul lui îmi bara drumul.<br />
– Îl caut pe Sabazius.<br />
– Dar el vă aşteaptă<br />
– Îmi este unchi.<br />
Fascistul s-a consultat cu GSM-ul şi pur şi simplu s-a dat în lături de la uşă.<br />
În vestibul sufla aerul condiţionat. Deasupra capului meu şerpuia scara<br />
cu balustrade de fier forjat. Pereţii erau de la un cap la altul albi, aşa cum e<br />
tot ce n-a fost vreodată folosit. Nu ştiam unde merg şi de aceea am urcat pur<br />
şi simplu pe scări. La etajul doi era o canapea cu picioruşe de gheară de leu<br />
în stilul Luis-Dumnezeu-ştie-care. Pe ea stătea relaxat un om într-un costum<br />
galben şi sforâia încetişor cu gura deschisă. Sacoul îi stătea răsucit sub cap,<br />
iar nasturele de sus de la pantaloni era descheiat. Mi s-a părut cunoscut,<br />
mai ales bărbuţa lui venerabilă, care în momentul acesta stătea iţită. O uşă<br />
s-a deschis la ultimul etaj şi în profilul ei dreptunghiular s-a conturat o figură<br />
zveltă, într-o cămaşă largă, îmbrăcată neglijent.<br />
– Hai odată, de când te aştept!<br />
Părul lui creţ îi înconjura faţa în arcuri ductili. Mi s-a părut, cu toate că<br />
nu pot fi sigur, că silueta de la uşă mă aştepta zâmbind să urc scările. M-am<br />
apropiat. Într-adevăr, zâmbea. Şi atunci, am văzut acel ceva care mă îngrozea<br />
la Sabazius. Unul din ochii lui era cafeniu, iar celălalt albastru.<br />
I-am întins mâna pentru salut, iar el m-a îmbrăţişat. Sub cămaşa lui lălăită<br />
i s-au încordat muşchii ca vertebrele unui piton ştrangulator. Sabazius, ca un<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
83
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
pictor, mi-a prins faţa, orientându-o spre lumina ce pătrundea prin uşă şi s-a<br />
depărtat ca să o vadă mai bine.<br />
– Ce-ai mai crescut! – vocea îi era subţire şi foarte înceată.<br />
– De mult nu mi s-a spus aşa. În afara de aceasta eşti mai mare decât<br />
mine cu doar cinci ani.<br />
Rudenia mea cu Sabazius nu se pomenea în familia noastră de obicei,<br />
iar în ultimele cinci minute acest fapt îmi era amintit în orice chip. A dat din<br />
cap, făcându-mi semn să-l urmez în birou. Am ezitat.<br />
– Jos e un om culcat pe canapea. Nu cumva îi este rău<br />
– Ah, acesta trebuie să fie Silen. A întrecut puţin măsura aseară. S-a pilit<br />
de-a dreptul. Nu cumva a vomat<br />
– Cred că nu. E Silen, deputatul<br />
Pentru Sabazius răspunsul era atât de evident, încât nu a făcut efortul de<br />
a-l confirma. Încăperea în care am intrat era goală, cu mici excepţii. Mijlocul<br />
era ocupat de un birou grandios pe care stătea conectat un laptop şi câteva<br />
sticle de vin cu diverse etichete. Lângă perete erau aranjate trei statui de<br />
marmură. Feţele lor – una fără nas – erau împietrite într-o perfecţiune chinuitoare.<br />
Trupurile lor de marmură parcă se încovoiau sub presiunea unui vânt<br />
năprasnic, ce suflă din faţă şi muşchii lor se profilau atât de lin că mă aşteptam<br />
la pipăit să fie calzi. Prima statuie nu avea mâini, a doua – picioare, iar a treia<br />
îşi pierduse totul în afară de tors.<br />
Cred că în timp ce le priveam mi-am dat seamă că nu suntem singuri. Lângă<br />
şemineul gol de la peretele opus stătea o femeie cu părul închis la culoare,<br />
care până în acest moment nu a scos nici o vorbă. Ochii îi erau împrejmuiţi<br />
de gene negre şi dese. Îmi aminteau coroniţele de Crăciun cu un clopoţel<br />
argintiu la mijloc. Mă observau fără să clipească, parcă numai ea avea dreptul<br />
de a mă privi, iar eu pe ea – nu. Părul îi cobora în serpentine pe lângă faţa-i<br />
palidă. Am întins mâna să ating una din statui şi ea s-a interpus între mine şi<br />
ele. Aşa o reacţie rapidă nu am văzut nici la lucrătorii muzeelor.<br />
– Persefona, calmează-te, noi suntem rude.<br />
Ea s-a dus în spatele lui şi a început să-l maseze. Sabazius s-a lăsat în<br />
mâinile ei ca o pisică. Persefona l-a contrazis, adică, el nu este omul care<br />
să-i laude ei relaţiile de rudenie, timp în care nici pentru o clipă nu şi-a luat<br />
ochii de la mine. M-am simţit în centrul unei scene domestice la care nu eram<br />
prevăzut. Am privit în jur căutând unde să mă aşez, dar Sabazius ocupase<br />
unicul scaun din birou. Am pipăit faţa îngrijorată a uneia dintre statui.<br />
– Sunt veritabile<br />
– Anul trecut le-au dezgropat. Au stat sub pământ peste două mii cinci<br />
sute de ani. Îmi plac foarte mult, mă liniştesc. Uneori chiar mi se pare că vor<br />
să-mi spună ceva.<br />
– Şi ce anume<br />
– De unde să ştiu, încă nu mi-au spus nimic. Tu cum o mai duci, eşti<br />
mulţumit.<br />
Sabazius, este clar, avea înclinaţia de a face salturi mari de la statui la viaţa<br />
mea personală, dar eu nu puteam să-l urmez într-un asemenea ritm în mijlocul<br />
relaţiei noastre neaşteptat de reînnoită. Nu că aveam ceva împotrivă.<br />
– În ce sens<br />
Sabazius a prins mâinile Persefonei, sugerându-i astfel să se oprească.<br />
Pentru o clipă ei au făcut un schimb de priviri în care se citea încredere, îngrijorare<br />
şi singurătatea ultimilor doi oameni, rămaşi după un cataclism mondial.<br />
– Păi, aşteptam ca tu să-mi spui. Nu ştii ce te face mulţumit<br />
84
Eram sigur că nu voia să fie agasant. Dar era ciudat faptul că tocmai<br />
Sabazius să mă întrebe despre viaţă. Odată, tatăl meu m-a dus la o şcoală<br />
specială, situată în apropierea Sofiei, cu un gard de sârmă înalt şi poartă de<br />
fier. Aveam nouă ani. Atunci l-am văzut pe Sabazius pentru prima oară. A venit<br />
în fugă, îmbrăcat cu un trening găurit şi a luat fileul gras, pe care tatăl meu<br />
îl cumpărase. Mi se făcuse ruşine că a adus cuiva carne pe care noi acasă<br />
n-am fi mâncat-o. Sabazius l-a luat şi l-a întrebat pe tată dacă are şi ţigări.<br />
Le-a luat şi pe acestea.<br />
– Păi, nu mă plâng. Sunt asistent de filozofie. Seara repetăm cu o trupă.<br />
Ne-am botezat „Argonauţii”, dar acesta e al doilea nume. Cu primul nu prea<br />
ne-a mers.<br />
– Şi care a fost primul<br />
– „Semne rutiere”.<br />
Sabazius a zâmbit. M-am făcut că nu observ.<br />
– Cântăm fiecare vinerea la clubul „Vinil”, la două străzi de aici. Numai<br />
compoziţii de-ale noastre. Mix între house şi jazz, etno elemente. Nu, nu e la<br />
ce te aştepţi. Avem o secţiune ritmică deosebit de tare, ne străduim să realizăm<br />
tablouri din muzică – am început să mă laud eu. – Vino să ne auzi.<br />
– Da, neapărat. Dar aţi scos şi disc<br />
– Avem două, dar ştii cum e. Nu prea am putut să ajungem pe piaţă, aşa<br />
că se pare că e totuna dacă le avem sau nu. Deocamdată, cât putem vinde<br />
în club, atât.<br />
Se apropiase de mine cu două pahare de vin pe care le-a cercetat cu<br />
mare atenţie la lumină. A mormăit ceva de genul „Acesta e bun, e bun” şi mi-a<br />
cerut scuze că l-a ales el în locul meu. Am luat câte o gură. Vinul povestea<br />
despre vii cu rădăcinile înfipte în nisipul roşu al mării încinse. Era şi nou, şi<br />
arogant, şi profund, şi nechibzuit.<br />
– Cred că te pot ajuta. Am un prieten, şeful televiziunii „Hebros”. Este<br />
destul de nouă, nu ştiu dacă te-ai uitat.<br />
O ştiam destul de bine. De curând întreg oraşul s-a trezit cu reclamele ei<br />
pe billboarduri. I-am replicat că nu am nevoie de ajutor.<br />
– Dar prietenul meu, Midas, caută să angajeze un om care să facă emisiuni<br />
despre cultură.<br />
– Eu totuşi nu sunt jurnalist. Niciodată nu m-am ocupat de ştiri. Şi muzica<br />
îmi ia tot timpul liber. Ne pregătim pentru un concurs mare.<br />
– Păi, acolo va fi vorba despre muzică. Imediat mi-am adus aminte de<br />
tine pentru că, pur şi simplu, eşti perfect pentru această muncă. Tatăl tău e<br />
scriitor, mama ta – pictoriţă.<br />
– Este traducătoare.<br />
Sabazius nu dădea semne să mă fi auzit.<br />
– Înţelegi de toate, este de necontestat. Orice le-ai vorbi oamenilor, pe<br />
oricine ai invita în studio, tot le va fi de folos. Ce era soţia ta<br />
Mă pufnea râsul.<br />
– Tu de unde ştii că sunt însurat<br />
– Ţi-e scris pe faţă. Ea ce lucrează<br />
– Este artistă. În momentul de faţă nu este angajată – am spus eu cu<br />
speranţa ca ea să nu afle cum i-am trădat secretul.<br />
– Iată, şi ea îţi poate da idei. Am de gând să ies pe piaţă cu discuri. Vom<br />
organiza concerte. Nu este adevărat că arta noastră nu poate fi consumată.<br />
Pur şi simplu nu este difuzată şi nu i se face suficientă reclamă. Scuze că te ţin<br />
în picioare, încă nu ne-am aranjat aşa cum trebuie. Poţi să te aşezi pe birou.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
85
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Cămaşa lui, încheiată în două-trei locuri cheie, flutura deasupra pantalonilor<br />
albi. Mereu am visat ca cineva să-mi propună o asemenea emisiune. Dar<br />
îmi imaginam că o face după ce a ascultat o înregistrare de-a mea. Sabazius,<br />
evident, avea planuri care trebuiau să fie umplute cu conţinut.<br />
– Şi ce se aşteaptă de la moderator în această emisiune<br />
– Cum O să anunţi ce noutăţi au apărut, o să iei interviuri oamenilor. O<br />
să explici publicului ce e frumos, ce să-şi cumpere.<br />
Ne beam paharele la fereastră şi priveam în jos strada încinsă de soare.<br />
Maşina portocalie încă nu se topise.<br />
– Nu e pentru mine treaba asta. După o lună îmi începe semestrul. Când<br />
o să repet, când o să cânt<br />
– Cred că trebuie să te vezi cu Midas pur şi simplu. El este ambiţios,<br />
caută oameni de calitate. Mi-a pomenit că oferă bani buni. În sensul, dacă<br />
găsesc un om adecvat.<br />
Când am auzit de salariu, am înghiţit în sec, dar în aşa fel ca să nu se vadă.<br />
Suma era de două ori mai mare decât tot ce scoteam din cântat şi profesorat.<br />
Îmi era greu să trăiesc în vecinătatea lovelelor tatălui meu şi să tot dovedesc<br />
că şi eu contez ceva. Deja mă răstignisem destul între necesitatea să lucrez<br />
pentru un venit permanent şi şansa de a cânta ceea ce îmi place, fără ca să<br />
trăiesc de pe urma ei. Semănam cu colosul din Rhodos, fără stratul aurit. Cu<br />
toate acestea, nu voiam să mă avânt într-o profesie nouă tocmai când muzica<br />
noastră avea şansa să spargă.<br />
S-a lăsat o pauză neaşteptat de lungă.<br />
– Ştii Sabazius, cu ani în urmă am văzut acolo jos cum îl băteau pe un<br />
băiat – am spus eu şi am arătat înspre trotuar, puţin mai la stânga de Lotusul.<br />
– A doua zi era o urmă de sânge pe peretele casei.<br />
– Ştiu – a spus el.<br />
– De unde ştii<br />
– Eu eram acel băiat.<br />
Sabazius a scos din buzunarul cămăşii o carte de vizită şi mi-a dat-o. Deja<br />
aveam una, o primisem alaltăieri, odată cu invitaţia să trec pe la el la birou.<br />
Pe ea scria doar numele lui, GSM-ul şi această adresă nou achiziţionată.<br />
– De fapt, care e firma ta Am întrebat eu după ce am răsucit de câteva<br />
ori cartonaşul cu striaţii fără să văd vreun alt text pe el.<br />
Sabazius a zâmbit. Avea un mod aparte de a zâmbi, care nu coincidea<br />
deloc cu privirea lui concentrată. Mereu aveam sentimentul că nu este atent la<br />
discuţie şi totodată că nu-i scapă nicio vorbă. Poate că asta venea de la culorile<br />
ochilor, care în circumstanţe obişnuite ar fi aparţinut la doi oameni diferiţi.<br />
– Niciuna. De fapt, toate. Am acţiuni.<br />
Cartea de vizită, care de altfel nu-mi aducea nici o informaţie nouă, arăta<br />
altceva – sfârşitul întâlnirii. Am pornit pe drumul înapoi, în jos, spre deputatul<br />
adormit.<br />
– Nu renunţa la emisiune, Orfeu! – m-a ajuns din urmă vocea lui Sabazius<br />
pe scară. Mi l-am imaginat cum stă aplecat deasupra balustrăzii. Nu am<br />
privit în sus.<br />
Prezentare şi traducere de<br />
PARASCHIVA BOBOC<br />
86
Constantin Grigoruţă - Graphic design<br />
I
II<br />
Constantin Grigoruţă - Compoziţii
III<br />
Constantin Grigoruţă - Compoziţii
IV<br />
Constantin Grigoruţă - Natură statică
V<br />
Constantin Grigoruţă - Peisaj
VI<br />
Constantin Grigoruţă - Peisaj
imagine<br />
Constantin Grigoruţă<br />
S<br />
-a născut la 9 februarie 1959 în oraşul Dorohoi, judeţul Botoşani.<br />
– 1970-1974 – Şcoala de Muzică şi Arte Plastice din loc. Petroşani jud.<br />
Hunedoara, prof. Fodor Frieda, Ion Cârjoi, Horia Popp;<br />
– 1974-1978 – Liceul de Arte Plastice „Nicolae Tonitza” Bucureşti, prof.<br />
Gheorghe Anghel, Alexandru Călinescu Arghira.<br />
Absolvent al Secţiei design din Institutul de Arte Plastice „Nicolae Grigorescu”<br />
Bucureşti în <strong>anul</strong> 1983 - actualmente Universitatea Naţională de Arte<br />
Bucureşti, prof. Ion Bitzan, Vladimir Şetran, Ion Popa, Vlad Calboreanu.<br />
Membru al Uniunii Artiştilor Plastici din România, filiala Constanţa şi<br />
membru al Societăţii Designerilor Profesionişti din Romania.<br />
Profesor de specialitate la Secţia design a Colegiului Naţional de Arte<br />
„Regina Maria” Constanţa.<br />
Expoziţii:<br />
<strong>2011</strong> – Expoziţie itinerantă de Artă Plastică (UAP) „Atitudini contemporane<br />
(Teatrul Tony Bulandra Târgovişte, Galeria ARTEX şi Muzeul Judeţean<br />
din Râmnicu Vâlcea, Galeria de Artă „Ion Andreescu” Buzău,<br />
Teatrul „Maria Filoti” Brăila, Tulcea, Galeria „Cupola” Iaşi)<br />
<strong>2011</strong> – Salonul Mic de Arte Vizuale – Galeria UAP Căminul Artei Bucureşti<br />
<strong>2011</strong> – Expoziţie de Artă Plastică UAP (Scara cu Flori) la Muzeul de Artă<br />
Constanţa<br />
2010 – Salonul Artelor Vizuale (Salonul de Iarnă) la Muzeul de Artă Constanţa<br />
2010 – Expoziţie de Artă Plastică membri UAP la CNA „Regina Maria” Constanţa<br />
2010 – Bienala de Arte Plastice „Ion Andreescu” Buzău<br />
2010 – Expoziţie de Artă Plastică (UAP) „Atitudini contemporane” Curtea<br />
de Argeş<br />
2010 – Bienala de artă plastică „Gheorghe Petraşcu" Târgovişte<br />
2010 – Expoziţiile din ciclul SEMNE de... organizate la Galeria „Constantin<br />
Piliuţă", Bucureşti<br />
2010 – Expoziţie Artistul la lucru în România – Galeria UAP Apollo<br />
Bucureşti<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
87
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
2010 – Expoziţie de grup – Galeria UAP Simeza Bucureşti<br />
2010 – Salonul Mic de Arte Vizuale – Galeria UAP Căminul Artei Bucureşti<br />
2009 – Salon Naţional Concurs de Artă Plastică (UAP) „Atitudini contemporane”<br />
organizat la Muzeul de Artă Constanţa<br />
2009 – Expoziţie a UAP la Muzeul de Artă Constanţa organizată de Filiala<br />
Constanţa a UAP şi clubul Rotary „Pontus Euxinus“<br />
2009 – Expoziţie personală de pictură la sediul Bibliotecii Centrale Universitare<br />
- „Ovidius”, Constanţa (în cadrul Festivalului Internaţional<br />
„Primăvara Poeţilor”)<br />
2009 – Expoziţie a UAP la Muzeul de Artă Constanţa „Scara cu Flori”<br />
2008 – Salonul Artelor Vizuale (Salonul de Iarnă) la Muzeul de Artă<br />
Constanţa<br />
2008 – Salonul Internaţional de Artă Fotografică „Photo Contest” la sala<br />
de Marmură a Casei de Cultură a Sindicatelor din Miercurea Ciuc<br />
2008 – Expoziţie de Artă Fotografică (împreună cu Incze Domokos,<br />
membru AAFR, MFVSZ - Miercurea Ciuc) - sala de Marmură a<br />
Casei de Cultură a Sindicatelor din Miercurea Ciuc<br />
2008 – Expoziţie de grup (membri UAP) la Galeria „Palace” din Constanţa<br />
2008 – Expoziţie de grup (membri UAP) la Galeria „Constantza Art Gallery”<br />
2008 – Tabără de Creaţie şi expoziţie de grup (membri UAP) la Costineşti,<br />
în cadrul proiectului „101 Zile de Cultură - Costineşti 2008”<br />
(împreună cu Valter Paraschivescu şi Florin Ferendino)<br />
2008 – Expoziţie de grup (membri UAP) la Galeria UAP Ploieşti<br />
2008 – Tabăra Internaţională de Creaţie Plastică „Dan Platon” şi expoziţie<br />
de grup (membri UAP) la Primăria Breaza<br />
2008 – Expoziţie de Artă Plastică (în cadrul proiectului cultural „Constanţa<br />
trimedial”) la Galeria „Museion” din Muzeul de Artă Constanţa<br />
2008 – Expoziţie de pictură (împreună cu Valter Paraschivescu - Ploieşti)<br />
la Galeria UAP, Sala „Alexandru Ciucurencu” din Muzeul de Artă<br />
Constanţa<br />
2008 – Expoziţie de Artă Fotografică (împreună cu Incze Domokos,<br />
membru AAFR, MFVSZ- Miercurea Ciuc) la Galeria UAP,<br />
Sala „Alexandru Ciucurencu” din Muzeul de Artă Constanţa<br />
2008 – Salonul de Iarnă al UAP - Muzeul de Artă Constanţa<br />
2007 – Tabăra Internaţională de Creaţie Artistică „Vintilă Făcăianu” şi<br />
expoziţie de grup (membri UAP) la Casa de Cultură Plopeni<br />
2007 – Expoziţia Taberelor de Creaţie organizate de UAP Prahova la<br />
Galeria UAP Ploieşti<br />
2007 – Expoziţie de grup, grafică şi pictură (membri UAP) la sediul<br />
Universităţii „Spiru Haret” Constanţa (în cadrul Festivalului<br />
Internaţional „Primăvara Poeţilor”)<br />
2007 – Expoziţie de grup, membri UAP (împreună cu Teodor Răducan,<br />
Bucureşti, Viorica Toporaş, Mihai Coţovanu şi regretatul Petrache<br />
Bicer, din Iaşi) la Galeria UAP, Sala „Alexandru Ciucurencu” din<br />
Muzeul de Artă Constanţa<br />
2007 – Bienala internaţională de Artă Fotografică „Experiment 2007” - sala<br />
de Marmură a Casei de Cultură a Sindicatelor din Miercurea Ciuc<br />
2007 – Expoziţie a UAP fil. Constanţa (Zilele Constanţei) Muzeul de Artă<br />
2006 – Salonul Artelor Vizuale (Salonul de Iarnă) Muzeul de Artă Constanţa<br />
2006 – Expoziţia omagială a profesorilor din Colegiul Naţional de Arte<br />
deschisă la Muzeul de Artă Constanţa<br />
88
2006 – Expoziţie de grup a UAP fil. C-ţa la Muzeul de Artă Constanţa<br />
2006 – Expoziţie de grup a UAP fil. Constanţa, la CNEE Cernavodă<br />
2006 – Expoziţie de grup la Muzeul de Artă Constanţa (împreună cu<br />
Marilena Ghiorghiţă UAP Ploieşti şi Marieta Besu UAP Constanţa)<br />
2006 – Salonul Artelor Vizuale (Salonul de Vară) Muzeul de Artă Constanţa<br />
2006 – Expoziţie de grup la galeria de artă Cupola Iaşi (împreună cu<br />
Teodor Răducan, UAP Bucureşti, Viorica Toporaş, Mihai Coţovanu şi<br />
Petrache Bicer, UAP Iaşi)<br />
2005 – Expoziţie de grup (participanţii la Taberele de Creaţie organizate în<br />
judeţul Prahova), la Galeria de Artă a UAP Ploieşti<br />
2005 – Salonul Artelor Vizuale la Muzeul de Artă Constanţa<br />
2005 – Expoziţia Naţională de Design şi Graphic-design organizată la<br />
Teatrul Naţional Bucureşti<br />
2005 – Tabăra Internaţională de Pictură „Vintilă Făcăianu” şi expoziţie<br />
de grup (membri UAP) la Casa de Cultură Plopeni - Prahova<br />
2005 – Expoziţie de grup a UAP filiala C-ţa, la Hotel „Flora" din Mamaia<br />
2005 – Expoziţie de grup la Galeria de Artă „Careu Team” din Constanţa<br />
2005 – Expoziţie de grup a UAP filialei, la Muzeul de Artă Constanţa<br />
2004 – Salonul Artelor Vizuale la Muzeul de Artă Constanţa<br />
1987 – Expoziţia Atelier 35, Muzeul de Artă Constanţa<br />
(alte expoziţii de grup organizate de UAP şi expoziţii personale) prima participare)<br />
1983 –Trienala de Design, sala Dalles Bucureşti<br />
(A realizat lucrări de design industrial – producţie de serie, amenajări<br />
interioare, logo, afişe diverse, ilustraţie şi copertă de carte, fotografie, grafică<br />
şi pictură)<br />
Confesiuni...<br />
►Atunci când mă găsesc singur în faţa hârtiei sau a pânzei, simt o<br />
anume tensiune interioară, o stare de spirit ce mă determină să trasez primele<br />
linii sau tuşe cu o poftă şi o forţă greu de descris. De cele mai multe<br />
ori pornesc la drum având în faţă o serie de schiţe în creion, cu adnotări<br />
şi haşuri variate, cu laviuri difuze şi urme de tuş, compoziţii pe care încerc<br />
să le transpun şi totodată să le dezvolt pe noul suport.<br />
►Culorile acrylice au fost parcă special făcute pentru ceea ce simt eu.<br />
Încep o lucrare cu laviuri şi tuşe diluate lăsând culorile să fuzioneze după<br />
pofta lor şi mă trezesc adesea spre finalul lucrării cu cuţitul de paletă în<br />
mână, înconjurat de felurite medium-uri şi pasteluri de tot soiul. Acesta sunt<br />
eu, mă apropii de motivul ales din spaţiul realului şi încerc prin munca, descifrările,<br />
căutările şi strădania mea în atelier, să găsesc un nou sens, să<br />
trezesc o emoţie pe care s-o pot transmite privitorului făcându-l astfel părtaş<br />
la gândul meu artistic.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
89
►Simt că prin gestica practicată, gestică pe care mi-o doresc de o spontaneitate<br />
înpinsă la extrem las să se vadă o abordare mai degrabă intuitivă<br />
în care desenul revine obsesiv sub diferite forme şi exprimări , capabil să<br />
transmită sentimente sincere, profunde. Se pare că formaţia de designer<br />
mă trădează, iar acesta este tributul ce trebuie plătit lucrărilor mele de suflet,<br />
peisaje, naturi statice şi compoziţii.<br />
►Pe parcursul creativ al unei lucrări, am momente când bucuria desenului<br />
clar, realizat în creion, însoţit de multe ori de expresii acuarelabile ale acestuia<br />
aş vrea s-o ţin pe loc, să o opresc şi totodată s-o dăruiesc celorlalţi aşa<br />
cum ne dorim adesea să oprim timpul în loc. Asta explică poate numărul mare<br />
de lucrări începute şi aparent neterminate din atelier, pe care le privesc din<br />
când în când şi simt că în stadiul în care se găsesc au reuşit să spună tot ce<br />
mi-am dorit. Uneori soarta acestora se schimbă total în funcţie de factori ce ţin<br />
de lumină, de starea şi de ceea ce simt în acel moment când revăd lucrarea.<br />
►Mizez pe inteligenţa privitorului, pe disponibilitatea şi de ce nu pe dorinţa<br />
acestuia, de a încerca să înţeleagă limbajul plastic abordat de mine în<br />
construcţia unui spaţiu subiectiv imaginat, la graniţa dintre abstract şi concret,<br />
într-un dialog voit interactiv. Căutările mele, frământările şi experimentele<br />
din atelier au scopul de a contribui cu argumente plastice, descriptive, la<br />
explorarea unei noi comunicări participative fără a forţa imaginea să devină<br />
o structură constructivă codificată şi ermetică.<br />
►Gestica tuturor traseelor, a suprafeţelor texturate, a liniilor modulate<br />
aplatizate sau cu volum, devin pentru mine un veritabil discurs argumentativ<br />
în configurarea unor structuri compoziţional-plastice dornice să transmită:<br />
trăiri, sentimente, emoţii. Natura şi toate structurile naturale cu echilibrul lor<br />
compoziţional bazat pe relaţii armonice desăvârşite reprezintă pentru mine<br />
un fundament, demn de luat în seamă atât pentru creaţia mea de suflet cât<br />
şi pentru cea de designer.<br />
►Dacă în abordarea temelor din domeniul designului mă preocupă în<br />
primul rând proiectarea unei strategii bazată pe studii şi analiză aplicabilă unui<br />
grup ţintă, în lucrările mele de grafică şi pictură caut să mă eliberez de reguli<br />
şi concesii şi mă las practic, pradă plăcerii divine de a împărtăşii celorlalţi<br />
gândul şi starea mea de spirit într-o formă cât mai pură şi sinceră.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
►Societatea contemporană aflată sub efectul crizelor specifice: mondializării,<br />
multiculturalismului şi interculturalismului plasează omul într-un nou<br />
univers bombardat de imagini şi idei bazate pe fenomene, principii şi teorii<br />
din domenii ştiinţifice diverse. Tumultul multicolor al firmelor şi reclamelor din<br />
peisagistica urbană, mass-media şi toate aplicaţiile moderne din domeniile<br />
de vârf amplifică uneori într-un mod halucinant şi haotic acest univers provocând<br />
omului o adevărată angoasă. Compoziţiile recente din ciclul Rătăciri în<br />
cotidian încearcă să surprindă ipostaze imagistice, compuse şi recompuse,<br />
structurate pe două sau trei registre, care au în centrul atenţiei personajul<br />
uman ancorat într-un peisaj agitat şi perfid. Această realitate ca expresie<br />
creativă a unui cotidian confuz şi tulburător este realizată într-o tehnică mixtă<br />
bazată pe imagini şi fragmente fotografice, manipulări digitale, tuşe picturale<br />
şi traiecte gestuale specifice graficii. Întregul demers plastic într-un limbaj cu<br />
90
conotaţii simbolice se suprapune sau pe alocuri lasă să transpară de dedesupt<br />
o realitate fadă şi inexpresivă din univesul nostru citadin. Încerc astfel să-mi<br />
motivez gestul creativ, căutând răspunsuri lămuritoare pentru a putea înţelege,<br />
atâta cât îmi este cu putinţă fenomenul, să-l cântăresc cumpătat cu mintea<br />
de designer şi cu sufletul de plastician.<br />
►Prin compoziţiile desprinse din cotidian caut să identific acel dialog<br />
atât de necesar, dintre făuritorul de produs artistic şi consumatorul de<br />
artă într-o societate în care toate domeniile se supun legilor publicităţii.<br />
►...Nu caut să realizez peisaje frumoase, idilice, ci doresc să transmit<br />
prin manifestarea plastică aleasă, un peisaj anume, un peisaj văzut, trăit,<br />
simţit , ca expresie a gândului şi imaginaţiei mele.<br />
►Marea m-a fascinat întotdeauna aşa cum au facut-o şi numeroasele<br />
bărci trase la mal sau chiar abandonate în pragul iernii pe nisipul din zona<br />
pescăriilor şi a portului Tomis Constanţa. Fiecare pare să aibă povestea ei pe<br />
care cu discreţie o spune şoptit celui care are timpul şi răbdarea să asculte.<br />
Atunci când mă aflu în preajma lor simt că pătrund fără să vreau în intimitatea<br />
cuiva, uneori pare că barca mă priveşte cu subînţeles, alteori pare că ţine cu<br />
tot dinadinsul să-mi povestească viaţa lăsându-mă să-i ating iluzoriu formele<br />
cu ajutorul creionului sau cărbunelui.<br />
►De multe ori, după plăcutele şedinţe de documentare în zona costieră,<br />
privind schiţele, simţeam în compoziţiile mele, bărcile vechi şi îmbătrânite<br />
asemenea unui organism uman oprit să se odihnească la umbra unui pâlc<br />
de mărăcini sau arbore deşirat. M-a impresionat cândva o barcă spartă şi<br />
abandonată printre dunele de nisip şi spini pe malul pescăriei din Mamaia,<br />
în lumina caldă a unui apus târziu de toamnă. Cicatricea ei m-a făcut s-o<br />
privesc tăcut, fără putinţă şi s-o păstrez ca pe un lucru de preţ într-un ungher<br />
al minţii mele. O bună bucată de vreme am desenat şi redesenat o ambarcaţiune<br />
abandonată printre tufe de stuf şi mărăcini în vechiul port Tomis. Am<br />
avut ideea de a o desena periodic dorind să arăt cu tot dinadinsul şi celorlaţi<br />
soarta ei, cum se degrada şi devenea din ce în ce mai tristă, însă pentru<br />
mine părea fascinantă şi parcă tot mai frumoasă într-o armonie cromatică<br />
perfectă cu mediul înconjurător, scăldată de fiecare dată parcă de un alt soare<br />
blând şi binevoitor, de la o săptămână la alta până a dispărut.<br />
►Trăiesc cu sentimentul că fiecare barcă pe care o desenez, şopteşte<br />
repetând pentru mine, la nesfârşit o poveste necunoscută care-mi incită imaginaţia<br />
şi-mi crează aceeaşi emoţie ca şi prima oară.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
91
gânditori români<br />
GIOVANNI ROTIROTI<br />
Mărturii ale rătăcirii (II)<br />
C<br />
Abstract: “Witnesses of Wandering” is a psychoanalytical investigation<br />
of Cioran’s letters and articles which he wrote and sent from Berlin between<br />
1931 and 1934. In both cases, the philosophical discourse blends with lyrical<br />
effusions. Rotiroti demonstrates how these writings of the young Cioran anticipate<br />
his mature comments on desperation, death, and nihilism. Cioran’s<br />
articles on art represent further proof that he was already fascinated by the<br />
tragic and its expressions in art. The Nazi show put on by military parades<br />
impressed the young, idealistic, yet immature Cioran who, later, reconsidered<br />
his position and tried to cope with it. Rotiroti reads Ionescu’s Jeux de massacre<br />
as a dramatic revisitation of the Criterion group’s relations. Interestingly,<br />
Ionescu’s character, Emile, is the philosopher “ciorap,” in Romanian a slight<br />
alteration of “Cioran.” Cioran’s self-critical words from Cahiers end the study<br />
as another textual witness of his youthful wandering.<br />
Key words: Romanian interwar intellectuals, Criterion, suffering through<br />
writing, confession, correspondence between Cioran and Bucur Ţincu, the<br />
Nazi show of the death, the nazi show of the death<br />
ontinuând lectura articolelor publicate în perioada 1931-1933 observăm<br />
numeroase alte reveniri conceptuale care fac apel la tragic, şi care sunt conexe<br />
timpului, gândirii teologice şi religioase, sentimentului naturii, raportului<br />
psihologic şi estetic al formelor culturale. 1 Pentru a completa acest cadru general<br />
trebuie adăugat un alt element care nu trebuie neglijat şi care se referă<br />
în special la relaţia lui Cioran cu propria dorinţă. 2 Ştim că Nae Ionescu nu a<br />
apreciat deloc acest articol atunci cand l-a văzut publicat în Vremea, evident<br />
nu se recunoscuse în acest „exerciţiu de admiraţie” al elevului:<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
92<br />
Fascinaţia existenţei lui Nae Ionescu are [...] un fundament foarte profund şi<br />
în acelaşi timp paradoxal. Pe lângă această pornire de a te pierde în el şi de a<br />
aluneca asupra tuturor conflictelor sale, nu am mai cunoscut un alt om care să<br />
te oblige să fii mai ales tu însuţi. O alternanţă ciudată de porniri care explică de<br />
ce fără de el nu se poate trăi. Câţi dintre noi ar fi avut curajul atâtor negări, atâtor<br />
singurătăţi, dacă nu ne-ar fi precedat mai înainte în cunoaşteri negative şi nu ar<br />
fi trecut prin ele! La Berlin, pe când mă săturasem de istorie şi cunoaştere, m-am<br />
gândit odată să scriu o teză de doctorat care să aibă ca temă lacrimile. Am vorbit<br />
despre acest lucru cu mulţi prieteni şi am fost toţi de acord că unicul profesor din<br />
lume care ar fi acceptat teza aceasta ar fi fost Nae Ionescu. Din cauza paradoxului,<br />
v-aţi putea întreba Nu, din cauza tragediei şi a lucidităţii. [...] Cu greu aş fi găsit<br />
un alt om care să-şi fi pus problema propriului destin mai mult decât o făcuse el.
Nu atât tortura subiectivităţii, cât mai ales patosul existenţial, frământarea monumentală<br />
a propriei fiinţe i-au împins propriile preocupări până la obsesie. [...]<br />
Iar eu eram doar un student modest, care se prezenta alături de maestru pentru<br />
a primi împreuna condamnarea sigură ... Răscumpărare Dar luciditatea este o<br />
crimă împotriva Paradisului [...] nu există sentinţă mai gravă... Toate lucidităţile<br />
sunt criminale [...] De la el am aflat că existenţa este o cădere şi că nu există<br />
nimeni care ar putea să mă oprească în a trage concluzia că scopul vieţii este<br />
frământarea, autotortura, voluptatea satanică. Dar este de asemenea adevărat,<br />
că nu toţi au fost purtaţi spre o atât de frumoasă şi excitantă autodistrugere. 3<br />
După aproape un an de la publicarea controversatei sale cărţi Schimbarea<br />
la faţă a României, revăzută şi recorectată de Eliade (care la rândul lui va fi<br />
contaminat de forţa acestui stil, după cum vor dovedi articolele lui naţionaliste<br />
din epocă), Cioran începe să păstreze distanţa nu foarte bine determinată,<br />
atât faţă de Legiunea lui Codreanu cât şi faţă de maestrul său. 4<br />
Întorcându-se la Criterion, până la publicarea primei sale cărţi Pe culmile<br />
disperării, carte ce pare că proclamă sfârşitul filozofiei în sens „tare”, gândirea<br />
tragică traversase toate articolele lui Cioran publicate în periodicele de<br />
atunci. Aceste scrieri aureolate ale filozofului transilvănean pot fi considerate<br />
azi ca aparţinând primei etape ale tradiţiei tragicului şi chiar se pot observa în<br />
aceste pagini note ale lecturilor personale, lecturi pe care le făcuse în biblioteci.<br />
Aceste articole, se aşează în pl<strong>anul</strong> preînţelegerii tragicului, nu numai<br />
al celui antic dar şi al celui modern, al acelei lumi care refuza să-l transforme<br />
în concept, şi au o conotaţie, pentru a o spune alături de Heidegger, puternic<br />
„psihologizată”. Abordarea gândirii tragice a însemnat pentru Cioran, sfârşitul<br />
filozofiei în sens clasic şi trecerea spre un plan mai „psihologizat”, mai precis<br />
spre cel al afecţiunii şi al tonalităţilor emotive ale sufletului. În acest itinerariu<br />
subiectiv prin Stimmungen Cioran a fost însoţit de filozofi ca Schopenhauer,<br />
Kierkegaard, Dostoievski şi Nietzsche. Tema durerii şi a suferinţei, a afectivităţii<br />
puternice şi patetice, a disperării, nefericirii, melancoliei, golului sufletesc nu<br />
se vor cristaliza în concepte filozofice, dar vor deveni în Pe culmile disperării<br />
un stil de scriitură cu puternice trăsături paroxistice şi în acelaşi timp, lirice.<br />
Gândirea tragică a lui Cioran se va transforma treptat în lirism şi paroxism,<br />
adică într-o gândire cu tonuri poetice, neîntemeiate, violent marcate de enigme<br />
fără soluţii conciliante. În confruntarea lui sublimă cu nimicul existenţial, în<br />
această constantă curtare şi traversare în interogaţia gândirii, ethosul tragic<br />
al lui Cioran va fi ceva diferit faţă de împlinirea nihilismului filozofic însuşi.<br />
Va fi o gândire atrasă de pasiunea pentru real, zbuciumatul exerciţiu al metamorfozei<br />
subiective în învolburata proliferare a formelor, va fi descoperirea<br />
caracterului enigmatic şi ireductibil al scriiturii. Va fi o gândire care va săpa<br />
impetuos interogând fibre subiective secrete, va fi jocul inventiv şi chiar<br />
sfâşietor pe marginea abisului şi va fi, de asemenea, relaţia incandescentă<br />
şi obsesivă cu experienţa transfigurantă a ştergerii subiective într-un sens<br />
aproape antropologic.<br />
Aceste prime scrieri de tinereţe ale lui Cioran reprezintă, mai ales din<br />
punctul de vedere istoric al momentului Criterion, răspunsul filozofului transilvănean<br />
la Itinerariul spiritual şi la Scrisori către un provincial ale lui Mircea<br />
Eliade, cu care începe o adevărată competiţie. În Solilocvii, de exemplu, şeful<br />
de promoţie recunoscut al tinerei generaţii, va răspunde solicitărilor lui Cioran,<br />
va intra implicit în polemică cu el şi va încerca să readucă antinomia tragică<br />
şi sceptică a nihilismului tânărului filozof în direcţia îndepărtării spirituale şi a<br />
sublimării religioase în sens ascetic. 5 Eliade vrea să-i demonstreze lui Cioran şi<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
93
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
în general tinerilor din această generaţie cum filozofia indiană a răspuns deja<br />
întrebărilor nihilismului, exprimate de Occident. Nivelul polemicii intelectuale<br />
din cadrul asociaţiei Criterion este mereu foarte ridicat, şi stilul foarte violent<br />
reflectă vocaţia revoluţionară cu trăsături individualiste a asociaţiei.<br />
Tot din scrisorile trimise către Bucur Ţincu ştim că multe texte semnate de<br />
Cioran în perioada aceea au fost respinse de revista Gândirea a lui Nichifor<br />
Crainic pentru că erau considerate prea pesimiste şi nealiniate la paradigma<br />
filozofică şi teologică naţională. Cioran caută deci noi interlocutori pentru a-şi<br />
publica lucrările şi cultivă în această direcţie o prietenie specială cu influentul<br />
promotor al asociaţiei Criterion, Petru Comarnescu. De fapt, Cioran declară în<br />
scrisori că nu-i place în mod deosebit să scrie, în ciuda volumului impunător<br />
al producţiei sale jurnalistice şi epistolare care dovedeşte exact contrariul,<br />
dar că simte nevoia să supravieţuiască din punct de vedere intelectual în<br />
aşteptarea unei situări sociale mai potrivite talentului său, făcându-se astfel<br />
vizibil publicului literar român. Jurnalismul, chiar dacă nu-i permite să locuiască<br />
la Bucureşti, îi îngăduie totuşi să trăiască onorabil la Sibiu în compania<br />
prietenilor săi anticonformişti din partea locului. 6 În acest oraş în care Cioran<br />
urmase liceul, existau biblioteci prestigioase şi bine dotate, ca biblioteca<br />
Astra, care îi permiteau să ţină pasul cu gândirea filozofică a acelor vremuri.<br />
Scrisorile pe care le expediază din acest încântător oraş îi permit printre<br />
altele, în ciuda distanţei geografice, să păstreze vii şi nealterate relaţiile, pe<br />
care le cultivase în perioada universitară, cu prietenii din capitală, în special<br />
cu membrii asociaţiei Criterion.<br />
Totuşi situaţia socială a noilor absolvenţi de studii universitare este dramatică.<br />
Universităţile au deja toate locurile ocupate de către reprezentanţii<br />
generaţiei intelectuale precedente, iar în şcoli nu există nici aici prea multă<br />
disponibilitate pentru anagajări. 7 Colegii lui Cioran nu au mai mult noroc ca el,<br />
în afară de Mircea Vulcănescu, care este angajat la Direcţia Vămilor. Rămâne<br />
speranţa de a primi o bursă de studii în străinătate susţinut de persoane bine<br />
situate şi încercarea de a publica o primă carte chiar şi pe propria cheltuială.<br />
Este însă nevoie să intre în circuitul capitalei, să se facă cunoscut, să participe<br />
la evenimente. Cioran este, de fapt, prezent numai la unele „simpozioane”<br />
ale asociaţiei Criterion. Prin Noica îl cunoaşte pe Eliade, care îl observă în<br />
rândurile publicului, cu ocazia celor două întruniri consacrate lui Freud. Se<br />
împrieteneşte, se spune, mai ales cu Comarnescu deşi se simte foarte departe<br />
de poziţiile lui filozofice optimiste influenţate de curente filozofice americane. 8<br />
Îşi consolidează prietenia cu Arşavir Acterian după cum dovedeşte o scrisoare<br />
expediată de la Sibiu în 16 <strong>iulie</strong> 1933, căruia îi mărturiseşte că s-a „înarmat cu<br />
atât de multe cărţi” şi că trăieşte pasiunea lecturii după „o deziluzie de ordin<br />
intim”, adică „o deziluzie din dragoste (erotic)”. 9 Îi spune că a primit în dar de<br />
la Mircea Eliade La condition humaine de Malraux şi adaugă că este un autor<br />
cu care are „mari analogii spirituale”. 10 Într-o altă scrisoare din 4 <strong>septembrie</strong><br />
îl anunţă că va pleca la Berlin în luna octombrie. 11 Deci, în ciuda distanţei geografice,<br />
legătura cu Criterion nu s-a întrerupt deloc, este de altfel încurcată<br />
în complicate împletituri relaţionale care vor avea puternice repercusiuni chiar<br />
şi în domeniul jurnalistic.<br />
Dar cum se intra în circuitul asociaţiei Criterion, al eterogenei societăţi<br />
artistice şi muzicale Ne explică Eugen Ionescu în manieră ironică şi provocatoare<br />
în cartea sa Nu. Versiunea pe care ne-o prezintă scandalizând, este<br />
redată în stilul demistificării. Chiar şi el se consideră protagonist al tinerei<br />
generaţii în căutarea unui loc sub soare în patria literelor după un debut<br />
94
poetic nu atât de fericit cu Elegii pentru fiinţe mici. Capitolul „Itinerariu” (aluzie<br />
ironică la Itinerariul spiritual al lui Eliade), viitorul academician al Franţei<br />
schiţează profilul psihologic al „aspirantului literat” român care încearcă să<br />
se facă cunoscut în entourage-ul cultural al capitalei. 12 Conform fragmentului<br />
din Ionescu, aspirantul homme de lettres, trebuie să fie înzestrat cu virtuţi<br />
pasive precum calmul, răbdarea, supunerea şi ascultarea. Este necesar să<br />
asiste din „primele bănci”, ca la şcoală, la conferinţele periodice organizate<br />
de „societatea Criterion” şi să aplaude mai ales pe Petru Comarnescu atunci<br />
când ia cuvântul. Să-l aplaude este deosebit de important pentru că el este<br />
adevăratul „impresar de la Criterion”, animatorul „simpozioanelor”, adică cel<br />
care reuşeşte să ia contact cu oficialităţile literare ale acelor timpuri, căruia i<br />
se acordă autorizaţiile publice obţinând protecţia autorităţilor instituţionale. El<br />
găseşte amplasările şi locurile din capitală unde poate fi prezentat numerosul<br />
grup al tinerilor aspiranţi, intelectuali fiind, şi consilierul lor personal de imagine,<br />
iar în practică harnicul promotor al acestei generaţii.<br />
În Nu întregul mediu cultural şi literar din Bucureşti este expus fără milă.<br />
Nu este loc pentru secrete. Totul este afişat ostentativ în piaţa publică. Eugen<br />
Ionescu scrie cu „sinceritate” asemeni unui Rousseau de Slatina care vrea să<br />
facă zgomot şi să declanşeze scandal în asociaţia Criterion. Cartea sa conţine<br />
atacuri destul de virulente fie la adresa unor nume tutelare ale literaturii<br />
române contemporane, fie la adresa tinerei generaţii din care, totuşi, simte<br />
că face parte. În ciuda aparentului paradox şi a discuţiilor polemice care au<br />
urmat în presa naţională, Nu va fi premiată alături de cartea lui Cioran şi a lui<br />
Noica de o comisie compusă din Eliade, Vulcănescu şi Comarnescu, după ce<br />
câteva turbulenţe interne îl vor împinge spre demisie chiar pe Tudor Vianu,<br />
preşedintele comisiei. 13 Acest lucru este o dovadă a vocaţiei pentru rebeliune a<br />
asociaţiei Criterion şi a sprijinului reciproc pe care şi-l ofereau membrii acesteia<br />
în ciuda divergenţelor ideologice şi inevitabilelor conflicte interne.<br />
Cioran nu va aprecia deloc Nu poate pentru că alături de alţii este obiectul<br />
a nu puţine atacuri şi persiflări. Pornind şi de la acest „motiv secret”, care<br />
nu este numai de natură ideologică şi politică, se va naşte între cei doi o<br />
distanţă psihologică care va fi doar parţial redusă, la Paris, în anii exilului.<br />
Dovada acestui dezacord dintre filozoful transilvănean şi criticul oltean îşi<br />
are originile în vremea asociaţiei Criterion. Într-o scrisoare din Germania şi<br />
adresată lui Comarnescu, Cioran defineşte cartea lui Ionescu ca „amorală”<br />
şi declară că vrea să rupă raporturile personale cu autorul. Nu se ştie dacă<br />
termenul folosit de Cioran are o conotaţie nietzschiană sau gidiană, dar nu<br />
se poate exclude ca tânărul talent de la Criterion să se fi simţit vizat în presa<br />
naţională de verva corozivă a lui Ionescu poate chiar înainte de premierea şi<br />
publicarea cărţii incriminate. 14<br />
În après-coup-ul piesei Jeux de massacre, Eugène Ionesco aminteşte, la<br />
o distanţă de timp foarte mare, acest eveniment în care se poate citi „motivul<br />
secret” al malentendu-ului şi al rupturii raportului în codul indelebil al legăturilor<br />
din asociaţia Criterion:<br />
Emile - [...] Venisem ca să vorbim, să încercăm să clarificăm împreună,<br />
să-mi explic, să explic, să înţeleg care ar fi motivul secret (la raison secrète) al<br />
dezacordului nostru (mésentente), dat fiind că după ce ţi-ai schimbat ideile (vous<br />
avez changé d’idées), te-ai schimbat iarăşi (vous avez rechangé) şi, de aproape<br />
zece ani, ai aceleaşi idei ca şi mine: cu toate astea totuşi am continuat să nu ne<br />
vedem. 15<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
95
Scena se desfăşoară în contextul unei iertări imposibile întâmplate după<br />
cât se pare în exil şi poate într-o altă limbă. Cioran în Cahiers va aminti despre<br />
tulburarea pe care această piesă o va stârni în spectator 16 şi în alt loc afirmă<br />
că „Este nevoie de iertare, pentru simplul motiv că este dificil şi aproape imposibil<br />
să ierţi. [...] şi unde să fie nobleţea dacă nu în anomalia iertării, poate<br />
chiar şi imperfectă”. 17<br />
Coordonatorul ediţiei Pléiade a teatrului lui Ionesco declară într-o notă că<br />
replicile din Émile sunt aluzii cu privire la figura marelui dramaturg de origine<br />
caucaziană Arthur Adamov. În realitate, dacă se urmăreşte lectura dialogului<br />
care se desfăşoară între patru personaje ca în tragedie se înţelege, conform<br />
logicii secretului împărtăşit, că personajul vizat în chestiune este după toate<br />
probabilităţile Cioran şi nu numai pentru că poartă numele lui.<br />
EMIL: Este nevoie totuşi să admitem o coincidenţă ciudată (bizarre). Ne-am<br />
certat (querellés) exact în ziua ce a urmat celei în care am primit (j’ai reçu) premiul<br />
acela literar. 18<br />
Diferite aspecte ale acestei întâmplări ne fac să ne gândim la premiul<br />
Fundaţiilor Regale. Urmează în textul ionescian o referire explicită la Eliade<br />
(Alexandre în text) care, dacă ţinem seama de trecutul contextual aluziv la<br />
scena asociaţiei Criterion, făcea în vremea aceea parte din comisia de acordare<br />
a premiilor literare pentru Nu şi pentru Pe culmile disperării. 19 Trecut<br />
şi prezent, România şi Franţa, se intersectează în jocul teatral al memoriei<br />
referitoare la conflictele comunitare de la Criterion. Aceluiaşi Ionesco îi place<br />
să amestece cărţile stârnind confuzie asupra funcţiei referenţiale a numelui<br />
propriu. Tot în piesă se pot citi aceste replici care par enigmatice:<br />
EMIL: Alexandre nu este gelos. După toate probabilităţile el era doar în dezacord<br />
ideologic cu membrii comisiei, care, dacă nu ar fi fost aşa, i-ar fi acordat fără<br />
îndoială premiul. Îl merita mai mult ca mine. Atunci – mă refer la timpurile acelea<br />
– s-a gândit poate că eu aş fi renunţat la premiu. Aşa cum ar fi făcut el. 20<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
96<br />
Chiar şi aici complicaţiile relaţionale sunt foarte încâlcite şi dificil de descurcat.<br />
Dăm crezare mărturiilor istorice fără să uităm că nu este vorba de adevăruri<br />
absolute ci de reconstrucţii interpretative parţiale bazate pe documente scrise<br />
de o mână de protagonişti. „Alexandre nu este gelos” este o referire destul de<br />
clară la timpurile în care Cioran se afla în competiţie existenţială şi filozofică<br />
cu Eliade, aflându-se într-un triunghi emoţional şi afectiv cu una din actriţele<br />
cele mai bine văzute la Criterion, Sorana Ţopa. 21 Legătura merge dincolo de<br />
conflictul personal şi intelectual. Chestiuni de „merit”, sugerează retrospectiv<br />
Ionesco. Niciunul dintre candidaţi nu va renunţa la onorurile oficiale. În ciuda<br />
tuturor echivocurilor şi neînţelegerilor, Nu va fi şi ea premiată de Fundaţiile<br />
Regale alături de alte două cărţi, mai ales graţie convingătorului şi statornicului<br />
sprijin oferit de Mircea Vulcănescu. 22<br />
Nu de Ionescu răneşte narcisismul acestei mici comunităţi de talente promiţătoare.<br />
În rest, începând cu Itinerariu spiritual al lui Eliade, toţi tinerii de la<br />
Criterion se iau foarte în serios. Fapt este că în urma acestor vicisitudini ale<br />
asociaţiei Eugen Ionescu îl va numi pe Cioran „filozoful ciorap” jucându-se<br />
în manieră ireverenţioasă cu numele lui (cioran/ciorap) nu numai în cercul<br />
restrâns al prietenilor, dar şi în presa scrisă. 23 Ruptura dintre cei doi după<br />
toate probabilităţile se va adânci din ce în ce mai mult din cauza divergenţelor<br />
politice care vor deveni la un moment dat inconciliabile în tumultul evenimen-
telor istorice. 24 Va trebui să mai treacă încă un an până la instalarea definitivă<br />
a huliganilor pe scena părăsită de asociaţia Criterion în urma răsunătorului<br />
faliment al acesteia.<br />
Să ne întoarcem iar la scrisorile lui Cioran trimise în acea perioadă prietenilor<br />
lui de la Criterion. După cum s-a văzut, tânărul filozof transilvănean, după<br />
terminarea studiilor universitare, nu îşi putea permite să stea în Bucureşti şi<br />
să participe la toate activităţile şi seratele organizate de grup. Sibiul totuşi îi<br />
va permite să aibă acele experienţe capitale pe care le va transcrie curajos în<br />
paginile primei sale cărţi: sfârşitul studiilor, redactarea unei teze, amăgirea lui<br />
însuşi şi a părinţilor, pauza provizorie din limbajul filozofic, insomnia, plimbările<br />
nocturne, compania prietenilor dandy puţin excentrici, prostituatele, rătăcirea,<br />
angoasa, iubirea sacră şi iubirea profană, scrisul şi obsesia erotică şi mortiferă<br />
a suicidului. În ciuda separării de centrul cultural al Bucureştiului redactarea<br />
scrisorilor îi permitea lui Cioran să întreţină acele raporturi de prietenie încărcate<br />
de afecţiune şi nostalgie care conteaza mult în philia unei comunităţi<br />
elective consacrate „simpozioanelor” ca cea a asociaţiei Criterion.<br />
De fapt, Criterion era un fel de societate filozofică transparentă în care<br />
fiecare avea posibilitatea de a se vedea prin celălalt, de a se identifica şi de<br />
a se recunoaşte în prietenie în ciuda puternicilor trăsături ce-i diferenţia. Se<br />
pare că scrisorile private ale lui Cioran ar fi fost chiar publice în interiorul societăţii;<br />
informaţiile circulau şi nu era prea mult loc pentru secrete. Interviul lui<br />
Eugen Ionescu, apărut într-o publicaţie înainte ca Nu să fie premiat şi dat la<br />
tipar, confirmă acest lucru. În acest interviu, criticul, după ce descrie în mod<br />
sumar părţile din care îi este alcătuită cartea, declară ironic că ar vrea să<br />
încheie cu „o scrisoare a lui Emil Cioran”. 25 Excluzând, din motive evidente,<br />
că scrisoarea ar fi fost adresată lui Ionescu însuşi, se poate presupune că<br />
aceasta fusese expediată către Arşavir Acterian sau lui Petru Comarnescu.<br />
În realitate acest lucru este doar un detaliu. Ceea ce ne determină în schimb<br />
să subliniem că Eugen Ionescu este mereu bine informat în legătură cu tot<br />
ceea ce se întâmplă în interiorul societăţii. Este un fel de părere că pentru<br />
ceea ce se întâmplă în interiorul asociaţiei se expune pe scena scrisului, ca<br />
şi cum, pentru a folosi provocatoarea formulare din Nu, „rufele murdare” din<br />
Criterion „ar fi găsit modalitatea” publică „de a fi spălate în stradă”.<br />
Referitor la acest particular aspect al informaţiilor personale care circulă<br />
fără pudoare în interiorul societăţii Cioran îi scrie lui Comarnescu de la Sibiu<br />
în legătură cu dorinţa de a-şi publica prima carte:<br />
Îmi vine foarte greu să-ţi scriu ceva obiectiv [...]. Simt adesea că, dacă m-aş<br />
certa cu tine aş pierde ceva din mine, iar perspectiva unei separaţii de foarte<br />
lungă durată nici n-o pot concepe. [...] Este un fel de generozitate în tine, pe care<br />
am întâlnit-o în altă formă numai la Vulcănescu şi Eliade. Şi când mă gândesc la<br />
forma de viaţă în care trăieşti tu şi pe care o realizezi, eu îmi dau seama că sunt<br />
cel mai decăzut dintre toţi. [...] Sunt o veşnică mustrare pentru această lume, iar<br />
existenţa mea este dovada cea mai probantă şi cea mai ilustrativă despre defectele<br />
creaţiunii. Eu n-aş putea scrie o carte decât despre dizarmonia prestabilită.[...]<br />
Până acum am scris vreo 50 de pagini dintr-o carte pe care aş intitula-o Pe<br />
culmile disperării sau între viaţă şi moarte, şi care va fi compusă toată din fragmente<br />
de 2-3 pagini aproape toate lirice şi de un radicalism feroce cu cea mai<br />
bestială vervă pesimistă. Cred că numai cu greu voi găsi editor în Bucureşti, deşi<br />
aş fi dispus să plătesc şi eu ceva. În două luni e gata; regret însă că nu pot veni în<br />
Bucureşti până la toamnă. [...] Cu cele mai prieteneşti salutări al tău Emil Cioran.<br />
Transmite, te rog, salutări la prietenii noştri comuni. 26<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
97
Deşi la douăzeci şi doi de ani Cioran consideră că dintre toţi el este cel<br />
decăzut, în realitate pariază curajos pe el însuşi, se expune judecăţii celorlalţi,<br />
investeşte în termeni afectivi în numele prieteniei comune, pretinde a<br />
ocupa şi el un loc semnificativ printre ceilalţi asemeni lui din Criterion. Simte<br />
că aparţine într-o manieră electivă spiritului comunităţii. Se recunoaşte în<br />
afinităţi şi doreşte la rândul lui să fie recunoscut, consideră că are ceva de<br />
zis, de susţinut chiar în disonanţa „dizarmoniei prestabilite”.<br />
După câteva luni cartea este deja gata să candideze la premiul Fundaţiilor<br />
Regale. Graţie prietenilor de la Criterion probabilitatea de a-l obţine este<br />
foarte mare chiar dacă mai participă şi alţi candidaţi bine pregătiţi. Dar iată că<br />
Cioran, într-o manieră absolut nesperată, după ce-şi susţine teza de licenţă<br />
despre intuiţionismul bergsonian, pleacă cu o bursă de studiu la Berlin pe<br />
lângă prestigioasa Fundaţie Humboldt. Acolo frecventează seminariile lui<br />
Nicolai Hartmann, conferinţele lui Ludwig Klages şi de asemenea un curs de<br />
psihiatrie. Într-o scrisoare expediată de la Berlin [15 noiembrie 1933] către<br />
Mircea Eliade, la o lună după publicarea teribilului articol împotriva autorului<br />
rom<strong>anul</strong>ui Maitreyi cu titlul „Omul fără destin”, 27 Cioran, poate încercând să<br />
repare nedreptatea făcută prietenului, scrie:<br />
Dragă Mircea, Am venit în Germania ca să mă descurc şi m-am încurcat şi<br />
mai rău. La Universitate n-am ce face cu problemele mele. [...]<br />
Ceea ce este greu să găseşti aici sunt oameni strălucitori: toată lumea ştie<br />
carte, dar prea puţini depăşesc istoria, acest virus al culturii germane. Mă simt<br />
totuşi foarte bine în Berlin şi sunt chiar entuziasmat de ordinea politică de aici.<br />
Cred că <strong>anul</strong> acesta o să scriu o carte despre „bucuriile oamenilor trişti”. Între<br />
românii de aici eşti unanim apreciat; eşti singurul om asupra căruia nici deştepţii<br />
şi nici proştii nu fac rezerve. Acest lucru mi se pare realmente extraordinar. Al<br />
tău, Emil Cioran. 28<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
La Berlin, după cum va scrie în continuare, Cioran va începe să studieze<br />
budismul şi să asculte multă muzică clasică pentru a nu „se lăsa intoxicat sau<br />
contaminat de hitlerism”. Aceast demers va fi total ineficient. Faptul de a fi<br />
asistat în direct la ascensiunea nazismului la putere, care promitea „un nou<br />
stil de viaţă”, îi va devia ideile spre cultul iraţionalului cu medieri conceptuale<br />
spengleriene şi exaltarea totalitarismului antidemocratic marcat de areté-ul<br />
sublim şi eroic al modelului educativ spartan. Vederea Führerului aclamat de<br />
mulţimi a avut pentru tânărul bursier impactul despre care Freud scrisese<br />
deja în 1921 în Psihologia colectivă şi analiza Eu-lui 29 . Cioran îşi aminteşte de<br />
acest eveniment într-un articol din 1937, <strong>anul</strong> în care începe să se contureze<br />
o anumită distanţă critică faţă de cartea sa Schimbarea la faţă a României<br />
şi de Nae Ionescu, adică în acelaşi an în care dă la tipar Lacrimi şi sfinţi. În<br />
articolul „Renunţarea la libertate”, Cioran aminteşte puternicul impact emotiv<br />
pe care Hitler îl exercita asupra maselor. Este o mărturie extraordinară şi în<br />
acelaşi timp îngrijorătoare despre Hitler, care îşi va arăta adevăratul chip mai<br />
târziu:<br />
Mi se părea că toţi întindeau mâinile spre el, implorând un rug capabil să-i<br />
cuprindă, ca şi cum ar fi aspirat cu nerăbdare la pedeapsă. Orice dictator are un<br />
suflet de călău mesianic, pătat de sânge şi de cer. Mulţimea cere să fie comandată.<br />
Viziunile cele mai sublime, extazul vărsat de flautul angelic nu ar şti să înflăcăreze<br />
cât un marş militar. 30<br />
98
Despre această eroare a totalitarismului nazist avem o altă mărturie nemijlocită,<br />
de această dată înregistrată, într-o scrisoare expediată de la Berlin<br />
în 27 decembrie 1933 către Comarnescu. Aici tânărul bursier marchează<br />
ruptura, schimbarea lui şi progresiva înstrăinare datorată momentelor în care<br />
tonalităţile emotive ale melancoliei şi ale durerii morale traversează puternic<br />
fibrele interioare ale vieţii psihice. În imposibilitatea de a se opri în angoasa<br />
în care subiectul simte că dispare, iată că opera paroxistică a delirului îşi face<br />
intrarea. Ideea Schimbării la faţă a României este deci concepută în contextul<br />
Germaniei naziste şi „virusul culturii germane” prinde realmente rădăcini în<br />
„istoria” personală a lui Cioran:<br />
Sunt un individ, care sub influenţa suferinţei m-am transformat total [...]. Cred<br />
cu frenezie şi cu fanatism în virtuţile neliniştii şi ale suferinţei şi cred cu atât mai<br />
mult cât acestea, dacă m-au deznădăjduit şi m-au otrăvit, nu mi-au creat mai puţin<br />
o conştiinţa a destinului meu, o exaltare ciudată pentru misiunea mea. În culmea<br />
celei mai teribile deznădejdi, mă apucă bucuria de a avea un destin, de a trăi o<br />
viaţă cu morţi şi tranfigurări succesive, de a face din fiecare clipă o răspântie. Şi<br />
sunt mândru că viaţa mea începe cu moartea, în deosebire de viaţă majorităţii<br />
oamenilor care sfârşesc cu moartea. Eu simt moartea în trecut, iar viitorul îl văd<br />
ca un fel de iluminare personală. Nu mă tem că voi muri, ci toată frica mea interpretează<br />
moartea ca o forţă în premisele şi sursele existenţei. [...]<br />
Momentele de teamă sunt cele mai greu de lămurit, deoarece ele te invadează<br />
prea organic pentru a avea distanţa ta de ele însele. Aş vrea să scriu<br />
odată o analiză a neliniştii [...]. Amestecul de mister, de vibraţie şi de luciditate<br />
face din nelinişte un complex foarte ciudat. Ceea ce vreau să-ţi spun este că pe<br />
mine aceste lucruri nu mă interesează numai ca fenomene psihologice, ci mai<br />
cu seamă pentru semnificaţia lor metafizică, întrucât ele sunt revelatoare pentru<br />
cunoaşterea existenţei, cât şi pentru structura acestei existenţe. 31<br />
După ce-i descrie această experienţă, Cioran îi mulţumeşte lui Comarnescu<br />
pentru susţinerea lui în acordarea premiului. Spune că a avut încredere doar<br />
în el şi în Eliade. Acum urmează fragmentul cel mai des citat din scrisoare,<br />
extrapolat aproape forţat din contextul său pentru a consolida interpretările<br />
alarmiste şi spectaculare, care totuşi favorizează ipoteza incubaţiei virusului<br />
rinoceritei în Germania aşa cum a fost diagnosticat de Ionesco în celebra lui<br />
piesă. Cioran încheie scrisoarea cu această amară consideraţie:<br />
Unii din prietenii noştri vor crede că am devenit hitlerist din anumite raţiuni<br />
de oportunism. Adevărul este că sunt anumite realităţi aici care-mi plac şi sunt<br />
convins că lichelismul autohton ar putea fi înăbuşit, dacă nu distrus, printr-un<br />
regim de dictatură. În România numai teroarea, brutalitatea şi o nelinişte infinită<br />
ar putea schimba ceva. Ar trebui arestaţi toţi românii şi bătuţi la sânge; numai<br />
aşa un popor superficial ar putea face istorie. E teribil să fii român: nu câştigi<br />
încrederea afectivă a nici unei femei, iar oamenii serioşi zâmbesc; când te văd<br />
deştept, te cred escroc. Dar cu ce am greşit eu de trebuie să spăl ruşinea unui<br />
popor ce n-are istorie <strong>32</strong><br />
Obiectul ultimativ al fiecărei fantezii este hegemonia privirii, adică supremaţia<br />
privirii Celuilalt, şi acest lucru este valabil atât pentru politică cât şi pentru<br />
sex. În acest punct ne putem întreba ce i s-a întâmplat bursierului, dezrădăcinat<br />
şi transplantat aproape forţat în Germania. Din scrierile jurnalistice, mai ales<br />
cele mai frenetic politice şi delirante pe care le va expedia la puţină vreme în<br />
România începând cu 1934, se poate observa evenimentul extraordinar din<br />
întreaga istorie a Occidentului. Se pare că tânărul Cioran a fost fascinat de<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
99
spectacolul societăţii pregătit de propaganda nazistă. Din punct de vedere<br />
subiectiv ceea ce i s-a întâmplat tânărului filozof nu este deloc nedureros în<br />
ciuda spiritului triumfalist şi vitalist al articolelor entuziasmate şi delirante care<br />
vin din Germania nazificării progresive.<br />
Tonul acestei scrisori expediate lui Comarnescu indică faptul că ceva în<br />
el a cedat. S-a schimbat imaginarul subiectiv al lui Cioran referitor la spectacolul<br />
simpozioanelor şi seratelor asociaţiei Criterion de la Bucureşti. Imaginea<br />
Berlinului nazist, în comparaţie cu scenariul oferit de capitala ţării sale,<br />
a marcat în el un punct de ruptură ireversibilă. Golul simbolic al democraţiei<br />
liberale expus în manieră obscenă tocmai de nazism este umplut acum de<br />
înmulţirea imaginară a paradelor macabre, de compensaţiile lui spectaculare<br />
şi propagandistice: înşiruirea maselor, marşurile, cântecele, mulţimea care<br />
aclamă, delirul şi isteria colectivă în faţa figurii carismatice a lui Hitler. Are loc<br />
la Berlin instalarea supremaţiei imaginii capabile să dea la o parte ordinea<br />
simbolică generatoare cu puterea ei de captură. Registrul imaginar acoperă<br />
întreaga scenă şi tânărul bursier trăieşte, după toate probabilităţile, un fel de<br />
fascinaţie alienantă. Nu mai este în măsură să-şi recunoască propria dorinţă<br />
şi se consumă în interiorul unei iluzii generalizate ca într-o transă hipnotică.<br />
Există impresia participării la o pseudo-sărbătoare a comunităţii. Predomină<br />
euforia şi fanatismul generalizate. Este ca şi cum moartea ar fi fost expropriată,<br />
dată afară, expulzată din circuitul schimbului simbolic. Exact acea<br />
moarte care în Pe culmile disperării reuşise să-şi creeze un pasaj pentru a<br />
fi prezentă în viaţa subiectului, acea lipsă şi golul acela care vorbea şi care<br />
făcuseră posibilă existenţa asociaţiei Criterion şi o anume formă simbolică<br />
de a împărţi cu ceilalţi sunt acum completate parcă de imaginarul colectiv,<br />
saturate de o „transfigurare” spectaculară şi obscenă.<br />
În mărturia lui Cioran se văd pentru prima oară efectele acestei nefaste<br />
influenţe subiective mascate de exaltarea nazismului. Moartea la Berlin<br />
devine acum o reprezentare excesivă etalată prin modalităţi bolnăvicioase<br />
şi înspăimântătoare care acaparează cu perversitate privirea. Pe străzile<br />
berlineze se arată cu ostentaţie o fericire mitologică care pretinde că alungă<br />
angoasa reală şi că maschează în acest fel, aproape pornografic, nonsensul<br />
morţii anonime. Acest scurtcircuit al dorinţei face o glumă proastă conştiinţei.<br />
Teatralizarea morţii atât în sens real cât şi imaginar i-a dat lui Cioran ocazia<br />
să-şi ofere scrierile ofensatoarei ideologii totalitare, renunţării la dorinţă, compulsiunii<br />
autodistructive, nefericirii permanente, mirajului unui bucurii triste.<br />
Toată opera lui Cioran înregistrează acest eveniment oribil, iar în Cahiers<br />
încă se mai poate citi:<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
J.P. Jacobs îmi scrie de la Berlin, oraş pe care îl detestă şi pe care îl consideră<br />
de o urâţenie înfricoşătoare. Toate impresiile mele despre oraşul în care am<br />
locuit în 1934-35 îmi revin în minte. Am dus acolo o viaţă halucinantă, nebunească<br />
într-o singurătate aproape totală. De-aş avea curajul sau capacitatea de a reevoca<br />
coşmarul! Sunt însă prea slab pentru a mă cufunda iar în asemenea orori.<br />
Rămâne faptul că perioada aceea m-a marcat pentru totdeauna. A fost culmea<br />
negativă a vieţii mele. 33<br />
Tot în Cahiers:<br />
Admiraţia mea patologică pentru Germania mi-a otrăvit viaţa. A fost cea mai<br />
rea nebunie a tinereţii mele. Cum am putut avea cultul unei naţiuni în fond atât<br />
de puţin interesantă Mediocrii extrem de încăpăţânaţi, fără nici o independenţă<br />
100
spirituală. Sunt supărat pe filozofie, pentru că ea a fost cea care m-a împins spre<br />
această veneraţie morbidă. Dacă există o boală de care m-am vindecat despre<br />
ea este vorba. Dacă într-o zi aş descrie-o în detaliu, aşa cum am trăit-o, aş fi<br />
pedepsit pentru a fi fost nebun, ar fi unicul caz de felul acesta, şi aş fi primul care<br />
ar aproba internarea. 34<br />
Cioran îi va mărturisi lui Ionesco la Paris, odată reconciliat cu el, tocmai<br />
această rătăcire, această atracţie şi oroare în acelaşi timp. Părintele teatrului<br />
absurd arată, prin intermediul unei mărturii a lui Denis de Rougemont, cum<br />
ar fi trebuit să meargă lucrurile corect pentru tânărul criterionist dacă nu ar<br />
fi „picat” în nebunia iluziei generalizate. 35 În legătură cu piesa Rhinocéros<br />
Ionesco scrie în 1960 cu referire la gustul secretului împărtăşit:<br />
În 1938 scriitorul Denis de Rougemont era în Germania la Nuremberg în<br />
momentul unei manifestaţii naziste. Ne povesteşte că era în mijlocul unei mulţimi<br />
compacte care aştepta sosirea lui Hitler. Lumea dădea semne de nerăbdare când<br />
au văzut că apărea, la capătul bulevardului şi foarte mic în depărtare, führerul şi<br />
cortegiul său. De departe, naratorul a văzut mulţimea care era cuprinsă, treptat<br />
de un fel de isterie, toată această mulţime care acala frenetic omul sinistru. Isteria<br />
înainta odată cu Hitler ca o maree. Mai întâi naratorul era uimit de acest delir. Dar<br />
când führerul a ajuns foarte aproape şi când lumea de lângă el a fost contaminată<br />
de isteria generală, Denis de Rougemont simţi, în el însuşi această furie care încerca<br />
să-l invadeze, acest delir care „îl electriza”. Era gata să cadă pradă acestei<br />
magii, când ceva urcă din adâncimile fiinţei sale şi rezistă la urag<strong>anul</strong> colectiv.<br />
Denis de Rougemont ne povesteşte că îi era rău, teribil de singur în mulţime, rezistând<br />
şi în acelaşi timp ezitând. Apoi când i se ridică părul de frică, „literalmente”,<br />
zice el, pe cap, înţelese ceea ce însemna Oroarea Sacră. În acel moment, nu era<br />
gândirea care rezista, nu erau argumentele cele care i se revărsau în suflet, ci<br />
era toată fiinţa lui, toată „personalitatea lui” care se revolta. 36<br />
Întreaga sa viaţă Cioran va fi încercat de „ruşinea intelectuală” pentru<br />
capitularea psihică petrecută la Berlin. În capitolul de deschidere al primei<br />
sale cărţi în franceză, Précis de décomposition, va face un rechizitoriu crud<br />
şi fără drept de apel împotriva oricărei forme de fanatism. Tot în acest sens<br />
trebuie citită şi mărturia scrisă în perioada aceea şi cuprinsă postum în Mon<br />
pays, unde într-o manieră exemplară este confirmată pasiunea lui din tinereţe<br />
pentru o „dublă eroare” subiectivă care în România îl purtase spre a se<br />
identifica cu „forma ideală şi perfectă” încarnată de acei „sângeroşi visători”,<br />
adică legionarii lui Codreanu. 37<br />
Analiza pe care o face însuşi Cioran în Mon pays cu privire la acei ani<br />
de „delir” este de tip psihologic şi sociologic blocându-l la „responsabilitatea<br />
lui inextricabilă”. Împrejurările istorice primau şi-şi dictau condiţiile ce păreau<br />
necesare. Revoluţia în România se anunţa ca iminentă. Roma, Moscova,<br />
Berlin băteau puternic la porţile Bucureştiului. Nae Ionescu, „primul rinocer”,<br />
era entuziasmat de revoluţia nazistă, în urma sejurului lui estival din 1933<br />
în Germania şi începea deja să stabilească primele contacte cu Codreanu.<br />
Contaminarea lui Cioran are loc, câteva luni mai târziu, în priză directă cu<br />
incandescenta iarnă berlineză.<br />
Nici Cahiers şi nici Mon pays nu caută un alibi pentru Cioran. Autorechizitoriul<br />
este foarte concludent în stilul lui inconfundabil. 38 Punctul cel mai<br />
important al analizelor pe care le face Cioran în aceste scrieri postume constă<br />
mai degrabă în faptul că se întreabă de ce, atunci când există posibilitatea<br />
alegerii, se alege mereu inexorabilul. Aceasta este o trăsătură etică ce priveşte<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
101
pasiunea pentru real despre care de asemenea, întreg teatrul lui Ionescu s-a<br />
interogat în mod constant. Cioran alegând „demenţa”, „tumultul”, „barbaria”,<br />
optează la Berlin pentru inevitabil, sau chiar dă evenimentelor ce păreau o<br />
necesitate istorică, un caracter de liberă alegere subiectivă. „Eşecul dublu”,<br />
suicidul în ideologie şi orbirea faţă de totalitarism privesc mai ales relaţia pe<br />
care Cioran o întreţine cu scrisul şi cuvântul. Dacă despre responsabilitate<br />
este vorba, aceasta răspunde în special modului în care subiectul este izbit<br />
de melancolie, de angoasă, de oroare. 39<br />
Iată cum retrospectiv îşi reparcurge Cioran traiectoria intelectuală a<br />
acelor ani:<br />
Viaţa mea „intelectuală” a început atunci când m-am convins că aveam o<br />
misiune (epoca Schimbării la faţă). La douăzeci şi trei de ani simţeam că sunt<br />
profet; apoi convingerea aceasta s-a atenuat, şi de la un an la altul am asistat<br />
la declinul ei, am încetat să mai cred într-o misiune de îndeplinit, într-o influenţă<br />
de exercitat. Mi-e teamă chiar () că până la urmă scepticul din mine va avea de<br />
câştigat. Îmbătrânind, am devenit modest, adică din ce în ce mai normal. Dar cel<br />
ce este echilibrat nu poate pretinde că are o misiune, nici să creadă cu pasiune în<br />
el însuşi. Şi când mă gândesc că în ’36 () la Monaco, trăiam cu aşa o intensitate<br />
încât ajunsesem să cred că în Balcani era pe cale să apară o nouă religie, într-atât<br />
de mult febra îmi dădea încredere în mine. O încredere care mă îngrozea, pentru<br />
că nu credeam că aş fi putut suporta pe termen lung o astfel de tensiune.<br />
(Am urmat exact parcursul opus lui Nietzsche. Am început cu... Ecce homo.<br />
Fiindcă Pe culmile disperării asta este: o provocare lansată lumii. Acum orice<br />
provocare mi se pare prea infantilă, şi sunt prea sceptic pentru a lansa o alta).<br />
Misiunea mea este de nu avea niciuna. Nu în zadar m-am ocupat puţin de<br />
budism.<br />
Să tinzi spre nirvana înseamnă să te eliberezi de ideea de misiune, cu tot<br />
ceea ce are ea demonic, şi chiar fortifiant. 40<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
1. De o deosebită importanţă istorico-critică este pentru tânărul Cioran nu numai<br />
conştientizarea apartenenţei la generaţia Criterion implicată într-o strânsă confruntare<br />
metafizică exact în domeniul tragic cu Dan Botta şi Eliade, dar şi dialectica internă pe<br />
care el a stabilit-o cu maeştrii filozofiei gândirii naţionale în special cu Lucian Blaga şi<br />
Vasile Pârvan.<br />
2. Dorinţa este în mod fundamental dorinţa de Celălalt. Atunci când te afli pe culmile<br />
disperării nu este, oare, posibil să devii obiect al tentaţiei imaginare de a exista<br />
căzând victimă tentaţiei şi seducerii Celuilalt Plecând de la mărturiile făcute în tinereţe<br />
de Cioran s-a văzut că nu a fost vorba de un „altul” oarecare, ci de un „altul făcut Altul”<br />
(figura carismatică a lui Nae Ionescu) care din punctul lui de vedere era competent<br />
(„discursul maestrului”), sprijinindu-se pe un plan cu sens ambiguu simbolic, şi avusese<br />
poate motivele lui întemeiate, avantaje evidente, pentru a dori o comunitate spirituală,<br />
politică şi salvatoare, adică o elită intelectuală care ar fi putut, în opinia lui, să rezolve<br />
în viziune voluntaristă şi în spirit de sacrificiu toate problemele de ordin economic şi<br />
social care împiedicau emanciparea naţională a României Mari. Despre acest aspect<br />
particular al relaţiei dintre Nae Ionescu şi Cioran a se vedea G. Rotiroti, Il demone della<br />
lucidità, cit., pp. 59 - 86.<br />
102
3. E. Cioran, „Nae Ionescu şi drama lucidităţii”, în Vremea, <strong>anul</strong> X, nr. 490, 6 iunie<br />
1937, p. 4.<br />
4. În 1937 Cioran va recunoaşte că experienţa tragicului este în mod fundamental<br />
accesul la necunoaştere, adică la acea cunoaştere a Celuilalt care este necompresibil<br />
subiectului cunoaşterii. Totuşi, exact din această cunoaştere a Celuilalt derivă poziţia<br />
sa în discurs. Conştiinţa este ca şi sfâşiată de experienţa tragicului. În dureroasa criză<br />
apare ca o crăpătură a structurii blindate a identităţii. În această transmitere a subiectivităţii<br />
de la subiect la subiect, nemediată de discurs, ci doar de lacrimi, a apărut poate<br />
un fel de suspendare a ordinii simbolice care s-a transformat în experienţa obsesivă a<br />
devastării, a distrugerii, a autorupturii. Luciditatea îi apare lui Cioran asemeni unei „lumini<br />
întunecate pe care ar fi fost bine să nu o fi văzut-o”. Dar aceasta a fost şi pentru Cioran<br />
experienţa personală a „comunităţii politice de destin”, o comunitate care va fi sfâşiată<br />
şi care va sfâşia asemeni unui privilegiu dureros care va dizolva pretenţia de dominaţie<br />
a subiectului cunoaşterii şi care va fărâma iluzia autofondării conştiinţei colective şi a<br />
voinţei de fuziune a puterii. Cu alte cuvinte, pentru Cioran a fost vorba de acel tip de<br />
necunoaştere care provine din indecizia Celuilalt faţă de care, după cum a demonstrat<br />
în manieră exemplară Georges Bataille, orice experienţă colectivă, invariabil, se admite.<br />
Aceasta comportă în real absoluta devastare interioară fără ca subiectul să se poată<br />
întoarce spre sine ca la început. Melancolia, delirul şi pasiunea au concentrat subiectul<br />
asupra lui însuşi într-o intimă şi intransigentă instanţă a fiinţei.<br />
5. Cfr. M. Eliade, Soliloqui, în La biblioteca del maharajaha e Soliloqui, tr. C. Fantechi,<br />
Torino, Bollati Boringhieri, 1977, pp. 104 - 155.<br />
6. În Cahiers Cioran aminteşte numele lor împreună cu cel al maestrului: „Toţi românii<br />
care au contat în viaţa mea, Sorin Pavel, Ţuţea, Zapraţan, Crăciunel, şi cel mai important<br />
dintre toţi Nae Ionescu, erau nişte «faliţi», trebuie spus că se realizau în «viaţă» fără a<br />
se ridica sau coborî într-o «operă»”. E. Cioran, Quaderni 1957 - 1972, ediţie îngrijită de<br />
S. Boué, trad. de T. Turolla, Milano, Adelphi, 2001, p. 8<strong>32</strong>.<br />
7. Mărturiile lui Ionesco, Eliade, Vulcănescu coincid toate asupra acestui aspect. Cu<br />
referire la aceasta dureroasă chestiune din societatea română a acelor ani a se vedea<br />
studiul lui Zigu Ornea, Anii Treizeci. Extrema Dreaptă Românească. cit.<br />
8. A se vedea în legătură cu aceasta, recenzia sa la cartea promotorului Criterion E.<br />
Cioran, „Petru Comarnescu: Homo americanus”, Azi, <strong>anul</strong> II, nr. 1, ianuarie, 1933, pp.<br />
572 - 573. Acum în E. Cioran, Revelaţiile durerii, ediţie îngrijită de M. Vartic şi A. Sasu,<br />
Cluj, Echinox, 1990, pp. 85 - 87.<br />
9. E. Cioran, Scrisori către cei de-acasă, ediţie îngrijită de D. C. Mihăilescu, Bucureşti,<br />
Humanitas, 1995, p. 196.<br />
10. Ibidem. Despre culisele „contextuale” ale acestei scrisori a se vedea capitolul<br />
„La femme fatale” şi „L’amour fou”.<br />
11. Ibidem, pp. 196 - 197.<br />
12. Cfr. E. Ionescu, Nu, Bucureşti, Humanitas, 1991, pp. 173 - 176.<br />
13. Despre polemicile cu privire la acordarea premiului operei literare Nu, vom reveni<br />
în detaliu în capitolele următoare.<br />
14. Asupra acestui aspect special vom reveni în capitolele următoare.<br />
15. E. Ionesco, Teatro completo II, ediţie îngrijită de E. Jacquart, trad de G. R. Morteo,<br />
Torino, Einaudi - Gallimard, 1993, p. 357 (Edizione della Pléiade, p. 981).<br />
16. Din Cahiers: „Jocul epidemiei al lui Eugène Ionesco. Nu am impresia că ies de la<br />
un spectacol ci dintr-un loc în care am fost ciomăgit. Piesă puternică şi destabilizatoare,<br />
un Dans macabru în care elementul comic nu este chiar atât de prezent. S-ar putea face<br />
o comedie despre un bombardament Apocalipsa este frumoasă datorită limbajului şi a<br />
poeziei. Nici unul nici cealalt nu sunt perceptibile în aceste Jocuri de-a măcelul. Totuşi<br />
comedia, sau mai bine zis spectacolul, există. Se iese de la el cu adevărat în bucăţi. În<br />
Regele moare murea cineva. Aici însă moartea este anonimă, impersonală, pentru că<br />
persoanele care mor sunt simboluri, tipuri, care la urma urmei intră într-o statistică. Nu<br />
ar trebui să se confunde tragedia şi oroarea. În Shakespeare există indivizi care ucid<br />
sau sunt ucişi. În cazul dat personajele nu au nici măcar un nume, cea care moare este<br />
o masă. Nu este nici măcar Grand Guignol, este un coşmar intens şi uneori grosolan,<br />
Dar, din nou, un coşmar care există.” E. Cioran, Quaderni, cit., p. 923.<br />
17. Ibidem, p. 943.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
103
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
104<br />
18. E. Ionesco, Teatro completo II, cit., p. 357.<br />
19. Critica susţine că Alexandre al lui Ionesco se referă la Alexandre Dumas, dar nu<br />
poate fi exclusă posibilitatea ca, în acest caz, Alexandre să fie Alexandru cel Mare, deci<br />
o clară şi amuzantă aluzie, graţie echivocului asupra numelui propriu, la figura tânărului<br />
Eliade, reîntors din India, care scria: „«Omul nou» a fost o «creaţie» a conducătorului<br />
macedonean şi a «intervenţiei lui în istorie», care justifică «o nouă concepţie despre<br />
viaţă» şi «o etică revoluţionară»” (M. Eliade, Renaşterea şi prerenaşterea, în Vremea <strong>anul</strong><br />
VIII, [nr. 419], Crăciun 1935, p. 6). Despre metoda specială a numelor proprii la Eugen<br />
Ionescu pus în scenă pentru prima oară în România a se vedea capitolele „L’amour<br />
fou” şi „La femme fatale”.<br />
20. E. Ionesco, Teatro completo II, cit., p. 357.<br />
21. Când Sorana va ieşi de pe scena Criterion, dar nu şi din viaţa lui Cioran după<br />
cum dovedesc de mai multe ori şi într-o manieră zbuciumată Cahiers, Eliade îl va susţine<br />
pe Cioran acordându-i sprijinul lui deplin pentru candidatura cărţii la acordarea premiului<br />
şi la publicaţiile ulterioare, după cum se poate vedea din scrisorile lui Cioran expediate<br />
din Germania către Comarnescu.<br />
22. A se vedea mai departe capitolul „Arta negocierii şi etica contradicţiei”.<br />
23. Eugen Ionescu scrie: „Dacă ar exista o criză a ciorapilor, problema socială,<br />
economică şi metafizică cea mai importantă ce s-ar putea dezbate ar fi doar aceea a<br />
«ciorapului».” E. Ionescu, „Anul literar 1934 şi ceilalţi ani”, Critica, <strong>anul</strong> I, nr. 1, 7 februarie<br />
1935, pp. 2 - 3. Acum în E. Ionescu, Război cu toată lumea, vol. I, cit., p. 72.<br />
24. După cum afirmă Mihai Şora într-un interviu din 25 februarie 1999: „Eugen nu<br />
putea să-l sufere pe Cioran în tinereţe. Avea o idiosincrasie în privinţa lui. Spunea: «Este<br />
filozoful Ciorap» ... [...] Antipatia lui Eugen Ionescu era cauzată de atitudinile de dreapta<br />
ale lui Cioran.” „Tragismul lui Eugen Ionescu. Cred că se încheagă în lumina taborică. O<br />
convorbire a lui Mihai Şora cu Marin Mincu”, Paradigma, Anul 7, nr. 1, 1999, p. 2.<br />
25. Cfr. E. Ionescu, „Azi ne vorbeşte de Eugen Ionescu”, interviu realizat de C. Panaitescu,<br />
în Facla, <strong>anul</strong> XII, nr. 813, 12 octombrie 1933. Asupra valorii istorice şi simbolice<br />
a acestui interviu acordat de Eugen Ionescu a se vedea următoarele două capitole.<br />
26. Scrisoarea lui E. Cioran adresată lui P. Comarnescu de la Sibiu în 21 aprilie<br />
1933, în Manuscriptum, <strong>anul</strong> XX<strong>IX</strong>, nr. 1 - 2, 1998, pp. 2<strong>32</strong> - 233.<br />
27. După cum vom vedea în continuare în detaliu, articolul lui Cioran cu siguranţă<br />
nu i-a făcut plăcere „Căpit<strong>anul</strong> tinerei generaţii”, pentru că miza se referea, după cum<br />
atestă Memoriile şi de asemenea Interviurile, un fel de „răzbunare personală” realizată<br />
de tânărul filozof în numele Soranei Ţopa împotriva şefului generaţiei Criterion. Poate cu<br />
această ocazie Cioran, fără să vrea, s-a aflat realmente în situaţia de a încarna dorinţa<br />
„unui majordom în serviciul unei sfinte”.<br />
28. E. Cioran, Scrisori către cei de acasă, cit., p. 269.<br />
29. Psihologia colectivă şi analiza Eu-lui de Freud este dedicată studiului legăturilor<br />
sociale, structurii şi dimensiunilor lor perverse care anticipează istoric unul din momentele<br />
cele mai îngrijorătoare de orbire colectivă a pasiunii pentru realul „secolului scurt”. În<br />
devierea sa cea mai angoasantă, starea de fuziune colectivă, aservită unui ideal pervers<br />
poate conduce în viaţa din comunitate la un efect de alienare subiectivă unde singularitatea<br />
este ca şi <strong>anul</strong>ată în strânsoarea puternică, captivantă şi asfixiantă a legăturilor<br />
sociale. În sugestia imaginară colectivă, şeful carismatic este în acelaşi timp obiect al<br />
dorinţei şi obiect de identificare, iar subiectul se oferă ca un fel de obiect sacrificial dispus<br />
să suporte o violenţă incredibilă. Responsabilitatea etică subiectivă este depăşită într-un<br />
principiu moral absolut orientat către supunerea masochistă care dezbracă subiectul<br />
de orice libertate şi simţ critic. În schimbul unui miraj salvator mântuitor, ale cărui conţinuturi<br />
aberante sunt atinse de discursul religios şi sectar, legătura cu şeful carismatic<br />
cere o adecvare oarbă, aproape militară, o datorie de a fi excesiv şi inuman. Această<br />
figură marcată de superegoul unui tată pervers încarnează în real o Cauză elevată şi<br />
oferă o compensaţie imaginară pentru lipsa funcţiei de ghidare structurală a autorităţii<br />
tatălui simbolic. Autoritarismul politic şi ideologic, susţinut de delirul poruncii sociale,<br />
produce efecte dezobiectivante şi alienante care conduc fiecare la o identificare de masă<br />
regresivă şi totalizantă. Regimurile totalitare ale secolului XX au ştiut să se folosească<br />
de această formă extremă de subordonare a singularului şi individualului exigenţelor<br />
universalului şi generalului în versiunea sa cea mai funestă. La baza legăturii totalitare
se află un dispozitiv lingvistic paranoic care este capabil să separe Legea de dorinţă<br />
datorită aportului unei pedagogii ucigaşe, delirante şi a sentimentul vinovăţiei; în loc să<br />
se transcrie în mod echivoc pe versantul discursului nevrotic se înscrie în certitudinea<br />
registrului psihotic.<br />
30. Cfr. E. Cioran, „Renunţarea la libertate”, Vremea, <strong>anul</strong> X, nr. 480, 21 martie<br />
1937. Despre influenţa infamă a figurii lui Hitler în scrierile lui Cioran a se vedea studiul<br />
original semnat de F. Rodda, Cioran, l’antiprofeta. Fisionomia di un fallimento, Milano,<br />
Associazione Culturale Mimesis, 2006, pp. 79 - 112.<br />
31. Scrisoarea lui E. Cioran adresată lui P. Comarnescu de la Berlin în 27 decembrie<br />
1933 este cuprinsă în Manuscriptum, cit., p. 234.<br />
<strong>32</strong>. Idem.<br />
33. E. Cioran, Quaderni, cit., pp. 423 - 424.<br />
34. Ibidem, p. 918.<br />
35. În Cahiers se poate citi: „Eugène Ionesco, căruia într-o lungă conversaţie telefonică<br />
despre Garda de Fier, i-am spus că simt un fel de ruşine intelectuală pentru că<br />
am cedat farmecelor ei, îmi răspunde pe drept că am «picat» pentru că era o mişcare<br />
«totalemente folle»”. E. Cioran, Quaderni, cit., p. 767.<br />
36. E. Ionesco, Notes et contre-notes, Paris, Gallimard, 1966, pp. 277 - 78.<br />
37. Cioran scrie în legătură cu Legionarii: „Destinul lor era să dea tocmai acestui<br />
eşec intensitatea şi orientarea pe care ţara mea nu le avea”. E. Cioran, Mon pays, ediţie<br />
îngrijită de S. Boué, Bucureşti, Humanitas, 1996. p. 133. În Cahiers, în care sunt numeroase<br />
pasajele cu privire la Legiune se pot întâlni observaţiile, destul de semnificative:<br />
„Acestea le datorez Iron Guard. Consecinţele pe care a trebuit să le suport pentru o<br />
simplă exaltare tinerească au fost şi sunt atât de disproporţionate încât în continuare<br />
mi-a fost imposibil să devin campionul vreunei cauze, poate chiar inofensive sau nobile<br />
sau Dumnezeu ştie cum. Este bine să plăteşti mult o nebunie de tinereţe; în continuare<br />
eşti scutit nu doar de deziluzie”. E Cioran, Quaderni, cit., p. 782.<br />
38. De fapt, întrebarea subiectivă a lui Cioran nu trebuie pusă doar la nivel sociologic<br />
sau psihologic, ea referindu-se mai ales la dimensiunea etică. Nu este vorba nici<br />
de a-l dezvinovăţi pe Cioran atribuindu-i un deficit de natură biologică, nici de a atribui<br />
responsabilitatea gestului său politic exclusiv factorilor istorico-sociali. Întrebarea este<br />
mult mai complexă şi priveşte excentricitatea subiectului dorinţei.<br />
39. Dacă se suspendă pentru o clipă (dar oare se poate face acest lucru cu adevărat)<br />
chestiunea morală, ceea ce se poate spune, este că Cioran, poate, nu s-a<br />
îndepărtat niciodată de datoria etică, care înseamnă să aducă mărturii, să scrie şi să<br />
se relaţioneze într-un anumit fel cu lumea prin intermediul cuvântului, preferând lipsa în<br />
sprijinul propriilor spuse. Filozoful transilvănean a confirmat pentru toată viaţa această<br />
eroare istorică, această rătăcire subiectivă de partea realului, şi a fost poate capabil<br />
să identifice la timp, poziţia pe care subiectul dorinţei îl ocupă pe domeniul Celuilalt<br />
simbolic. Scrisul pentru Cioran nu a fost numai un instrument de eliberare pentru a nu<br />
înnebuni, după cum a declarat încă de la apariţia primelor sale articole în tinereţe, ci a<br />
fost o modalitate de a aborda realul care a apărut în cruda dimensiune a inconştienţei,<br />
a nonsensului, a lipsei Celuilalt şi a subiectului însuşi. Se pune problema inserării chestiunii<br />
scriiturii lui Cioran în ceea ce Lacan spunea că este „etica de a spune bine”, adică<br />
încercarea de a pune în rezonanţă folosul simptomatic cu acordul cuvântului şi deci în<br />
încercuirea, restrângera în domeniul cunoaşterii a ceea ce nu se poate spune, adică<br />
ceea ce sistemul ideaţional dominant, fondat într-o manieră defensivă pe compromisul<br />
între cultură şi natură nu permite să fie spus. Restul ţine de psihologie, sociologie, şi la<br />
limită de drept, nu priveşte etica. De aceea chestiunea subiectivă a lui Cioran din acei<br />
ani trebuie să rămână deschisă şi să continue să aducă mărturie despre încărcătura<br />
copleşitoare a neliniştii şi a rătăcirii.<br />
40. E. Cioran, Quaderni, cit., p. 840.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
105
LUCIAN GRUIA<br />
Petre Ţuţea în conştiinţa contemporanilor săi<br />
(Crestomaţie realizată de Gabriel Stănescu)<br />
R<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
egretatul Gabriel Stănescu a iniţiat în cadrul editurii „Criterion publishing” o<br />
colecţie valoroasă de carte, dedicată marilor personalităţi ale culturii noastre,<br />
aşa cum au fost acestea receptate de contemporanii lor. Au văzut lumina<br />
tiparului, în această colecţie, asemenea lucrări dedicate lui: Mircea Eliade,<br />
Emil Cioran, Nae Ionescu şi Petre Ţuţea (ultima chiar înainte de moartea<br />
iniţiatorului şi multiplicată doar în zece exemplare pentru lansarea la Târgul<br />
de carte Gaudeamus, în luna noiembrie 2010).<br />
Petre Ţuţea în conştiinţa contemporanilor săi cuprinde peste cincizeci<br />
de comentarii semnificative ale celor care l-au cunoscut şi apreciat. A fost<br />
o muncă extraordinar de dificilă pentru selectarea textelor relevante pentru<br />
personalitatea copleşitoare a gânditorului. Încercăm să conturăm, din aceste<br />
comentarii (regretând că nu le putem aminti pe toate), chipul viu al celui<br />
care a fost Petre Ţuţea, după ce selectăm câteva date bio-bibliografice din<br />
prezentarea făcută de nepotul gânditorului, ing. Viorel Ţuţea.<br />
„Petre Ţuţea s-a născut la 6 octombrie 1902 în comuna Boteni, judeţul<br />
Muscel, tatăl preot, mama analfabetă. După absolvirea Şcolii primare din<br />
Boteni, rămas orfan de tată, Petre Ţuţea pleacă, fără nici un ajutor material,<br />
să înveţe carte. În perioada 1913-1917, întreţinându-se din meditaţii, urmează<br />
cursurile Liceului «Dinicu Golescu» din Câmpulung Muscel, apoi pleacă la<br />
Cluj, unde, întreţinut de Regimentul de Cavalerie al oraşului, ca şi copil de<br />
trupă, absolvă, Liceul «Gheorghe Bariţiu» în <strong>anul</strong> 1921. Urmează cursurile<br />
Universităţii din Cluj, obţinând licenţa şi doctoratul în drept 1925). În timpul<br />
studenţiei, la Cluj, a fost redactor la publicaţia Patria, iar după facultate a<br />
colaborat la Chemarea. La sfârşitul anilor ‘30 a venit la Bucureşti, unde a<br />
colaborat la periodicele: Cuvântul, Stânga, Vremea şi altele, cu articole de<br />
filozofie, drept şi economie. După studii de economie şi economie politică,<br />
în ţară şi străinătate, lucrează în Ministerul Economiei Naţionale, promovând<br />
până la funcţia de director al Direcţiei de Studii, unde elaborează şi girează<br />
lucrări pentru Economia Civilă şi apoi pentru Economia de Razboi. În timpul<br />
războiului nu-i este aprobată cererea de încorporare şi trimitere pe front, fiind<br />
mobilizat pe loc, în slujba ministerului. După război, refuzând exilul şi orice<br />
colaborare cu regimul comunist: „este demis, marginalizat, ostracizat, arestat<br />
(în 1947), anchetat în beciurile securităţii şi Ministerului de Interne, judecat<br />
106
şi condamnat, în două reprize, la peste 20 de ani muncă silnică, din care<br />
execută, până în 1964, aproape 14 ani în diverse temniţe comuniste: Jilava,<br />
Ocnele Mari, Aiud etc. (precizează Viorel Ţuţea). Eliberat în 1964, odată cu<br />
ultimii deţinuţi politici, i s-a interzis posibilitatea de a publica şi de a-şi exercita<br />
profesiunea. A fost urmărit permanent, şicanat, anchetat şi percheziţionat de<br />
securitate până în 1989. La scurt timp de la eliberarea din închisoare, propune<br />
un plan/proiect global, amplu şi realist de redresare a economiei naţionale dar<br />
Academia Română nu a răspuns. Publică sub pseudonimul Petre Boteanu în<br />
revista Familia: fragmente din Teatru seminar, Mircea Eliade - profil filozofic,<br />
Aristotel şi arta, şi în Viaţa Românească O întâlnire cu Brâncuşi.<br />
În perioada 1990-1991 apar numeroase interviuri cu Petre Ţuţea în presa<br />
scrisă şi la radio. Se remarcă filmul realizat şi prezentat la Televiziunea<br />
Română de Gabriel Liiceanu, sub titlul Dialog la distanţa Petre Ţuţea - Emil<br />
Cioran, Bucureşti - Paris.<br />
În <strong>anul</strong> 1991, foarte bolnav, a fost internat în două perioade (februarie<br />
- <strong>septembrie</strong> şi noiembrie - decembrie) în spitalul «Christiana», unde este<br />
îngrijit cu devoţiune, până la stingerea sa, de întreg personalul medico-sanitar<br />
al spitalului (în primul rând dr. Ţenovici, dr. Buzică, dr. Soare). Mai mult de un<br />
an de zile, la căpătâiul lui, sta de veghe, zi şi noapte, familia nepotului său de<br />
frate, ing. Viorel Ţuţea şi Veronica Ţuţea.<br />
A murit în ziua de 3 decembrie 1991, convins că jertfele individuale se<br />
însumează în contul fiecărui popor, că fiecare naţiune subzistă şi trece prin<br />
vremi numai pe suportul martirilor săi. A fost înmormântat, la 6 decembrie<br />
1991, prin grija nepotului său în comuna natala, Boteni -Muscel, unde a fost<br />
organizată slujba religioasă, mitingul de doliu şi înmormântarea.<br />
Date fiind condiţiile draconice ce i-au fost impuse, Petre Ţuţea nu a avut satisfacţia<br />
minimă de a-şi vedea tipărit măcar un singur volum al operei sale. ”<br />
Viorel Ţuţea face următorul inventar de manuscrise ale lui Petre Ţuţea<br />
(unele risipite pe la prieteni, sau confiscate de organele de securitate):<br />
1. Teatru seminar - dialog filosofic<br />
2. Fragmente - eseu filosofic<br />
3. Mircea Eliade - profil filosofic<br />
4. Filosofia Nuanţelor<br />
5. Reflecţii religioase asupra cunoaşterii<br />
6. Alchimia<br />
7. O întâlnire cu Brâncuşi<br />
8. Eros - eseu<br />
9. Bios - eseu<br />
10. Bătrâneţea - eseu<br />
11. Triumful sofistic în lumea modernă sau caricatura utilă a realului<br />
12. Socrate<br />
13. Întâmplâri obişnuite<br />
14. Aristotel şi arta - eseu estetic<br />
15. Philosophia perennis - Reflecţii asupra poziţiei religioase a lui Aldous<br />
Huxley<br />
16. Despre aria actorului<br />
17. Tratat de antropologie creştină<br />
(10 volume; 2 încheiate, 1 început, 2 schiţate şi 5 planificate)<br />
- Vol. I. Problemele, sau cartea întrebărilor general şi etern umane<br />
- Vol. II. Sistemele, sau cartea construcţiilor de ansambluri logice globale<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
107
- Vol. III. Stilurile, sau cartea construcţiilor logico-estetice<br />
- Vol. IV. Disciplinele minţii umane, sau cartea domeniilor gândirii<br />
- Vol. V. Dogmele, sau cartea certitudinii<br />
*<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Andrei Pleşu îl consideră pe Petre Ţuţea un „ţăran imperial” care întruchipa<br />
la superlativ virtuţile naţiei, motiv pentru care reprezenta prototipul dizidentului<br />
pentru regimul comunist: „Cu un instinct care nu le lipsea, anchetatorii simţeau<br />
că Petre Ţuţea este duşm<strong>anul</strong> absolut, duşm<strong>anul</strong> în ipostaza chintesenţială:<br />
el întruchipa într-un dozaj unic credinţa în Dumnezeu, firescul ideilor, hazul<br />
enorm al formulării, pe scurt, tot ce era mai greu de clintit din sufletul naţional.<br />
De o parte Puterea, nelegitimă, schimonosită şi schimonositoare, de cealaltă,<br />
un gentilom valah, un Chesterton câmpulungean, un ţăran imperial, fără frică<br />
şi fără fineţuri psihanalitice.”<br />
Un portret memorabil al gânditorului, după ce a fost eliberat din puşcăriile<br />
comuniste, îl creionează C. Aronescu: „Uite-l pe Ţuţea! Avea pe cap o căciulă<br />
mare, ţuguiată, ţărănească, ce o purta în felul acelor moţi din Ţara de Sus,<br />
cu vârful căzut într-o parte. Era însă îmbrăcat într-un loden larg, demodat,<br />
ce prindea pe zi ce trecea alte culori şi pe care îl ţinea descheiat, lăsând să<br />
se vadă pe dedesubt un pulover gros de lână, ce aveam să aflu că fusese al<br />
surorii sale de la ţară, şi pe care aceasta i-l dăduse când filosoful ieşise din<br />
închisoare.”<br />
Alexandru Surdu demontează afirmaţia că Petre Ţuţea a fost un fel de<br />
Socrate autohton pentru că Ţuţea, spre deosebire de Socrate, a scris, şi încă<br />
destul de mult (i-a fost interzis să publice) şi apoi, gânditorul român avea cu<br />
totul alt tip de discurs. El nu „practica dialogul şi nici maieutica. El nu întreba<br />
nimic şi rareori se lăsa întrebat, evitând şi atunci răspunsul. El nu simţea nevoia<br />
partenerilor de discuţie, ci nevoia de auditoriu. Petre Ţuţea a fost un orator, în<br />
genere, şi un predicator, în mod special. Ceea ce n-a fost Socrate.<br />
Dacă evenimentele din decembrie 1989 s-ar fi petrecut cu cel puţin două<br />
decenii mai înainte, am fi avut un mare orator politic. Că Petre Ţuţea era un<br />
maestru al discursului impresionist este incontestabil. Cei care l-au audiat o<br />
ştiu. Ţuţea te impresiona indiferent de subiectul discursului. Aceasta este şi<br />
cauza pentru care, după o întâlnire cu el, deşi puteai să-l asculţi câteva ore<br />
şi asistai la o adevărată jonglerie cu idei, nu prea aveai ce să-ţi notezi, în<br />
afară de anecdotică.”<br />
Crăciun Bejan consideră că Petre Tuţea, o figură legendară a generaţiei<br />
sale, nu străluceşte numai în probleme de economie, în care este specialist,<br />
ci mai ales prin registrul vast în care discută problemele filosofiei, literelor,<br />
artelor etc. El reprezintă acel tip de spiritualitate, în care asimilarea culturii se<br />
contopeşte cu proiectul existenţei înseşi.<br />
Aurel I. Brumaru subliniază că pentru Petre Ţuţea, forma pură a fiinţei<br />
religioase o reprezintă sfântul, model spre care gânditorul nostru a tins, ca şi<br />
Socrate, în viziunea sa asupra absolutului. Ţuţea observă, în Reflecţii religioase<br />
asupra cunoaşterii, ca în viziunea socratică slava terestră, artele, ştiinţa<br />
şi meşteşugurile pălesc toate în faţa Absolutului, în care se reunesc: adevărul,<br />
binele şi frumosul. Absolutul este Binele suprem. Ceea ce-l apropie pe Socrate<br />
de creştinism, conchide Petre Ţuţea, este dominanta mistică: „libertatea şi<br />
demnitatea fiind de neconceput, după Socrate, în afară de bunăvoinţa zeilor<br />
câştigată prin respectul faţă de ei, şi prin purtarea dreaptă faţă de oameni”.<br />
108
În Philosophia perennis, Petre Ţuţea scrie: „omul imperfect se mişcă între<br />
transcendent şi imanent. Purul este rar şi îmbracă forma sfinţeniei. (...) Spectacolul<br />
vremii noastre ne arată lupta celor două cetăţi augustiniene. În cea<br />
dintîi - cea divină, există adevărul religios, creştin în esenţă, în cea terestră<br />
domină: filosofia, ştiinţa, arta şi tehnica, a căror variabilitate ne arată că în<br />
aceste discipline ale omului autonom pot exista foloase, plăceri, rătăciri şi nici<br />
urmă de adevăr. Fiindcă adevărul a fost revelat teofanic, teandric şi trinitar.<br />
Dacă gîndim creştineşte, omul stupid al vremii noastre nu este iremediabil<br />
pierdut, deoarece, alături de cuceririle ştiinţei şi tehnicii, este învăluit de mister<br />
şi fiindcă misterul este forma eliberatoare din mărginirea umană. S-ar putea<br />
ca acest mister să-l trezească la înţelegerea limitelor capacităţii lui”.<br />
A.I. Brumaru ne mai transmite replica fascinantă dată de Petre Ţuţea<br />
la întrebarea că ce s-ar întâmpla cu el, conservatorul, dacă într-o bună dimineaţă<br />
a istoriei s-ar trezi fără conştiinţa de român, vorbind o limbă nouă<br />
Iată răspunsul: „Nu ştiu. Eu consider negativă o astfel de mutaţie, dacă pot<br />
să-i spun astfel. Cred, însă, că această transformare bruscă mi-ar produce<br />
impresia unui om beat care mai nimereşte drumul acasă.”<br />
Într-un interviu acordat publicistului Vartan Arachelian, la întrebarea dacă<br />
a fost ori nu legionar, Petre Ţuţea a răspuns: „N-am fost niciodată. În tinereţea<br />
mea, aşa cum am mai spus, am fost de stânga şi chiar am scos împreună cu<br />
Petre Pandrea, prin anii treizeci, o revistă care se numea chiar Stânga”.<br />
Cassian Maria Spiridon, ajutat de formaţia sa tehnică, întreprinde o analiză<br />
de referinţă, limpede şi sistematică a gândirii lui Petre Ţuţea (Petre Ţuţea şi<br />
stilurile culturale) pe care nu o putem prezenta aici, unde reliefează aspectele<br />
generale ale personalităţii gânditorului.<br />
Mircea Coloşenco consideră că filosofia lui Petre Ţuţea, desprinsă dintr-o<br />
conştiinţă naţională originală, se întemeiază pe viziunea religioasă creştinortodoxă,<br />
structura lumii fiind dominantă de triada: Dumnezeu - Natură - Om,<br />
în care: „Dumnezeu este autorul creaţiei, Natura - creaţia însăşi, iar Omul - fiu,<br />
partener şi interpret al Naturii, autor al creaturii, creaţia fiind eternă (eternitatea<br />
însemnând «timpul pur», la Goethe), iar creatura - evolutivă”.<br />
Petre Pandrea (Memoriile mandarinului valah) îl prezintă astfel pe Petre<br />
Ţuţea: „Îndeobşte, Petre Ţuţea iubeşte solilocul, acaparează discuţia, nimiceşte<br />
conversaţia, dă drumul unei orgi năprasnice şi siderează spectatorii<br />
comeseni şi pe amfitrioni cu spectacolul magnific al unei inteligenţe monstruoase<br />
şi al unei biblioteci, aparent, răsturnate. Nimeni nu mai îndrăzneşte<br />
să dea replici, fiindcă Ţuţea dă toate replicile, pro şi contra, contra şi pro sau<br />
pro-contra. Ar fi indecent să ţii piept raţionamentelor, sofismelor şi fanteziilor<br />
lui Ţuţea.”<br />
Petre Ţuţea a fost acuzat de intenţia de răsturnare şi uneltire contra regimului,<br />
apoi de spionaj economic în favoarea anglo-americanilor când era<br />
director la Oficiul de studii din Ministerul Economiei Naţionale şi avocatul Petre<br />
Pandrea l-a apărat dovedind un curaj exemplar.<br />
Cele mai multe informaţii despre Petre Ţuţea le găsim în Jurnal, cu Petre<br />
Ţuţea, realizat de Radu Preda, din care spicuim câteva afirmaţii ale gânditorului:<br />
„Nu mă tem de moarte. Mă tem de însingurare. Eu, care am fost prezent<br />
la toate tragediile şi victoriile acestei ţări, mă simt ca un par în mijlocul furtunii.<br />
Singura nădejde este că, om cum sînt, Dumnezeu mă iubeşte şi aşa...” „În<br />
generaţia mea, Noica a fost considerat interesant, dar nu şi inteligent. Ca şi<br />
Eliade. Ştii cine a fost inteligent în generaţia mea Cioran. Este un om extrem<br />
de inteligent, aproape vicios. Nu e un înţelept, ci un disperat. Disperat, el<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
109
este, în esenţă, anticreştin... Însă despre Nae Ionescu se spunea că scuipă<br />
inteligenţă! Două mari personalităţi din epocii s-au detestat: Nae Ionescu şi<br />
Blaga. Zicea Nae: e unul, Blaga!... Eliade era un vorbitor bun. Ţinea cursuri<br />
la catedra lui Nae Ionescu. Cu Eliade am vorbit totdeauna împreună şi ne-am<br />
înţeles separat. El a lansat un lucru ofensator pentru mine: geniul oralităţii!”;<br />
„Pentru că om de stat nu am fost, profesor nu am fost, martir nu am fost,<br />
scriitor nu am fost, da’ atunci - ce sînt” Un mărturisitor, un pedagog.<br />
Iată cum prezintă Radu Preda sfârşitul gânditorului: „Ţuţea a murit într-o<br />
dimineaţă, pe cînd se pregătea să plece de la Bibliotecă spre Biserică, a murit<br />
pentru că era deja în Biserică, iar Dumnezeu vroia să-L aibă cu Sine mereu...<br />
Învăţătură prin învecinare, lecţie despre cum să te uiţi spre cer şi cum spre<br />
pămînt, vecinătatea cu Petre Ţuţea, oricît de scurtă, reprezintă pentru cine<br />
vrea să înveţe ceva din ea un mod de recapitulare a istoriei mîntuirii omului<br />
şi de reafirmare a necesităţii de a intra în Biserică şi în ritmul ei liturgic.”<br />
Volumul se deschide cu Argumentul lui Gabriel Stănescu, din care redăm:<br />
„A fost realmente un privilegiu pentru mine să-l ascult de câteva ori pe cel<br />
care a fost Petre Ţuţea. Abia că nu îndrăzneam să-l întreb; mi-era teamă să<br />
nu fac vreo gafă; să nu afirm ceva greşit, ceva care să-l enerveze. L-am văzut<br />
(întâlnit e prea mult spus) de câteva ori şi de fiecare dată am trăit sub emoţia<br />
cuvintelor sale memorabile. În primul an al studenţiei mele bucureştene am<br />
fost cu un coleg de la facultate în cafeneaua Turn, acolo unde în jurul prânzului<br />
apărea Socrate al nostru însoţit de câţiva discipoli. Când vorbea Petre<br />
Ţuţea se făcea dintr-o dată linişte. Toţi erau cu urechile ciulite, cei tineri să<br />
mai prindă câte-o vorbă de duh cu care filosoful persifla sistemul, în timp ce<br />
barmanii şi cei de-ai casei să-l raporteze «organelor».”<br />
Cartea cuprinde în Addenda această Scrisoare inedită către Emil Cioran,<br />
datată Bucureşti 7 <strong>iulie</strong> 1974, pe care o redăm în întregime:<br />
Dragă Emile,<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Te rog să crezi în nestrămutata mea prietenie. Vorbesc mereu tinerei<br />
generaţii despre tine, în această vorbire împletindu-se admiraţia nelimitată<br />
pentru strălucirea ta, cu dragostea fraternă. Mi -aduc aminte de o întâmplare<br />
din închisoare. Mi s-a cerut să te atac în scris, acest lucru având o deosebită<br />
importanţă la eliberarea mea. Am refuzat în aceşti termeni: prefer să mor în<br />
închisoare, decât să atac un amic sacru şi ilustru! Am gândit şi simţit ca tine<br />
de-a lungul vieţii mele. Deosebirea între mine şi tine a constat în refuzul meu<br />
de a practica sinceritatea totală, fiindcă am vrut să devin legiuitor şi să mă<br />
bucur de admiraţia mulţimii stupide. Am procedat ca acei cabotini care cerşesc<br />
aplauze la galerie. Sunt trist şi neconsolat. Drama fără ieşire a timpului<br />
nostru se cheamă democratizare. A fost lichidată barbaria. Cirezile din stepa<br />
rusească s-au îmbolnăvit de iluminism. Ele aspiră să citeasca algebric fulgerele.<br />
Au poftă să negocieze, nu să distrugă. Şiretenie primitivă convertită în<br />
mesianism. Neputinţă. Ce greaţă! Ce frumos ar arată şi ce regenerator ar fi<br />
un cuceritor de tipul lui Gengis-Khan, care ar intra în oraşele din Occident şi<br />
după fiecare ispravă în stilul lui s-ar retrage în bivuac. Tu eşti singura imagine<br />
pură în memoria mea, aşa de încărcată de erori, de neputinţe şi de înfrângeri.<br />
Cea mai sinistră înfrângere a fost fructul amar al unei confuzii, căreia i-a căzut<br />
victimă şi gloriosul bătrân Iuliu Maniu: am confundat negustorul occidental<br />
şi pe cel american cu cavalerul de spadă, deşi ar fi ştiut, teoretic, că acest<br />
negustor a înlocuit onoarea cu creditul. Ciorchinele de erori din memoria mea<br />
110
mă otrăvesc cu regrete inutile. Trecutul încărcat de impurităţi, de neputinţe<br />
şi de eşecuri, şi viitorul purtător de moarte, mi-au revelat un lucru: venim de<br />
nicăieri şi mergem spre nicăieri. Totuşi, n-am reuşit să mă detaşez de murdăria<br />
acestei lumi, care, în fond nu reprezintă nimic. Aş vrea să te mai văd o dată,<br />
înainte de a muri, într-un pustiu, nu în Occidentul în care trăieşti tu, fiindcă<br />
pute a hoit. Am o rugăminte: să-mi trimiţi prin amabilul aducător al acestei<br />
scrisori un pachet cu tot ce-ai scris în Franţa. Tu ştii, că eu sunt un cititor serios.<br />
În rest, oboseală şi dezgust. Sau cum spune inspirat, în Melancolia lui,<br />
poetul lacrimogen: „Asta e tot ce-mi rămâne:/ Silă de ziua de azi,/ Şi teamă<br />
de ziua de mâine.”<br />
Cu aceeaşi dragoste şi cu nestrămutată prietenie<br />
Petre Ţuţea<br />
Crestomaţia realizată de Gabriel Stănescu, Petre Ţuţea în conştiinţa<br />
contemporanilor săi, reliefează pentru cititorii de toate categoriile personalitea<br />
marelui gânditor român, care a fost Petre Ţuţea.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
111
interpretări<br />
ANA DOBRE<br />
Balcanicul Miron Radu Paraschivescu<br />
Motto: „De pretutindeni am cules otravă<br />
Şi-o am păstrat drept cel mai mare bun,<br />
Ca pe o floare scumpă, în inima bolnavă<br />
Ce-mi bate-n piept cu aripi de lăstun…”<br />
(Rod putred)<br />
Cânticele ţigăneşti între cântecul de lume şi receptarea culturală (modelul Federico<br />
Garcia Lorca); Mahalaua – periferie, geografie, sociologie; Erosul – între parodie<br />
şi spirit ludic; Tipologie; Filosofia de viaţă; Intuiţia auditivă.<br />
Motto: „Eu scrisesem Cântice ţigăneşti când l-am găsit pe Lorca”.<br />
Î<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
ntr-un interviu din 1969 cu Adrian Păunescu 1 , Miron Radu Paraschivescu afirma<br />
ideea generaţiei sale, anume că un scriitor este autorul unei singure cărţi.<br />
Acest lucru poate însemna două lucruri: că inspiraţia, temele fundamentale<br />
se epuizează şi scriitorul se autopastişează în celelalte; că publicul va reţine,<br />
va alege sau va selecta din creaţia lui doar una, reducându-le pe celelalte la<br />
aceea considerată unică.<br />
Acest mod de receptare este facilitat de scriitorul însuşi care îşi poate<br />
„ajuta”, îşi poate susţine opera, literatura fiind „afacerea” lui: îi face publicitate,<br />
o promovează. Talentul constă şi în aceasta, „un talent întreg” chiar, şi,<br />
citându-l pe Rainer Maria Rilke: „Rilke zicea că dacă simţi că nu poţi trăi fără<br />
să scrii, să-ţi organizezi viaţa în aşa fel ca să poţi scrie. Există, tot aşa de<br />
bine, şi posibilitatea de a-ţi organiza opera scrisă, în aşa fel încât ea să promoveze”<br />
2 . Iar el a făcut-o jucând un rol care a constat în asumarea condiţiei<br />
de mahalagiu. Aceasta a făcut chiar ca să fie considerat de etnie rromă, ceea<br />
ce este inexact. Originile sale au, se pare, rădăcini balcanice<br />
În acelaşi interviu preciza că şi-a promovat opera într-atât încât a provocat<br />
un „succes cam facil”, un „succes de simpatie”, ceea ce i-a pus în umbră<br />
restul operei căci succesul facil înseamnă mai mult un eşec. „Succesul de<br />
simpatie”, însă, nu este de neglijat, acesta deschizând gustul pentru poezia<br />
lui. Aura simpatiei care înconjoară acest volum face ca problema receptării<br />
să fie pusă într-un context mai larg, între vocaţie, farmec personal şi succes.<br />
Este clar că omul avea şarm, un farmec personal, captiva, fascina, stârnea<br />
reacţii. A avut şi succes provenit din ştiinţa (sau poate intuiţia…) de a oferi<br />
publicului o carte care, cum spune Adrian Păunescu 3 „merită şi suportă<br />
112
adoraţia”. Cânticele ţigăneşti a fost un astfel de volum, o carte care i-a sorbit<br />
„aproape integral personalitatea” 4 .<br />
Lirica interbelică 5 nu rupe cu trecutul imediat. Mai mult, crede Ion Negoiţescu,<br />
asigură lirismului românesc perspectivă universală, îndeplinind cu<br />
strălucire tot ceea ce promiseseră ca „înnoire şi concomitenţă europeană”,<br />
poeţii care publicau în numeroase reviste din anii ’20.<br />
Pe acest fond de restructurare a formelor, de sincronizare, de deschidere<br />
spre formele experimentate în Europa, poeţi ca Tudor Arghezi, George Bacovia,<br />
Lucian Blaga, Ion Barbu au realizat opere „mult superioare strictei lor<br />
semnificaţii istorice”, opere „mai plenare şi mai categorice valoric” decât cele<br />
ale prozatorilor care se afirmau în aceeaşi vreme.<br />
Dacă tradiţionalismul unora nu aducea nimic nou ca semnificaţie estetică,<br />
faţă de semănătorism sau poporanism, dacă simbolismul şi expresionismul,<br />
ca tendinţe evidente în operele lor, nu mai determină mutaţii estetice, operele<br />
unui George Bacovia sau Lucian Blaga, de exemplu, rămânând ceea<br />
ce fuseseră şi înainte, poezia înregistrase totuşi o evoluţie. Astfel, totul este<br />
în poezia acestei perioade „mai bogat, mai nuanţat, mai divers şi mai clar”<br />
datorită puterilor artistice superioare, „puteri capabile de multiple şi uluitoare<br />
performanţe”.<br />
Ca şi în publicistică unde trecuse de la avangardă la comunism, Miron<br />
Radu Paraschivescu trece, în poezie, de la experimentele suprarealiste la<br />
tradiţionalism, deşi avangardist în adevăratul sens al cuvântului, presupunând<br />
ruptura de trecut, negaţia, dicteul automat, nu a fost niciodată, în ciuda prezenţei<br />
sale în redacţiile revistelor avangardiste, unu fiind cea mai cunoscută<br />
datorită şi dedicaţiei la ciclul Primele: „Scumpilor mei prieteni de la revista<br />
unu care a găzduit o parte din aceste debuturi”. Tradiţionalismul „în haină<br />
gitană” are un model în Federico Garcia Lorca. Poetul român are, însă, aşa<br />
cum remarca şi Pompiliu Constantinescu, afinităţi în context românesc, fiind<br />
evidente apropierile empatice de cântecele de lume, care încântaseră, în<br />
secolul al X<strong>IX</strong>-lea, pe Anton Pann sau Poeţii Văcăreşti.<br />
Dana Dimitriu 6 aprecia că Miron Radu Paraschivescu şi-a făcut un deserviciu<br />
punându-şi cartea la umbra lui Federico Garcia Lorca, fiind considerat,<br />
ulterior, în mod abuziv un imitator. Mergând pe intuiţia lui Pompiliu Constantinescu,<br />
criticul care-l situa în descendenţă românească, Dana Dimitriu evidenţia<br />
„atitudinea estetică” a unui „poet inteligent, curios de pitoresc, moral şi lexical”,<br />
„cunoscător al unei întregi tradiţii de literatură de duh şi expresie suburbană”,<br />
finalitatea artistică fiind lexicală. „Luciditatea critică” a poetului este dominantă;<br />
el nu culege folclorul mahalalei, ci „compune à la manière de…”, avantajat de<br />
„o fină conştiinţă artistică” şi de o „detaşare ironică” încercând „o reabilitare a<br />
ceea ce spiritele snobe şi ultra-estetizante au respins”, anume „poezia simplă,<br />
naivă, fără complicaţii formale” care datorită spontaneităţii şi sentimentalismului<br />
au căpătat „un farmec aparte”, valorificabil estetic. Aşa Cânticele ţigăneşti<br />
au devenit „un volum singular” prin „rafinarea unei materii lirice umile în sine,<br />
prin reabilitarea ingenios-stângace a cântecului de lume şi lăutăresc, a unui<br />
bogat limbaj argotic, în ansamblu, a unei întregi comunităţi etnice” 7 .<br />
Cânticele ţigăneşti (1941), volumul cu care a debutat, are un loc singular<br />
în literatura noastră, situându-se în descendenţa autohtonă a cântecului de<br />
lume, filieră foarte bogată de la Anton Pann la Tudor Arghezi. Critica literară<br />
a subliniat şi apropierea de Romancero gitano de Federico Garcia Lorca,<br />
apropiere înlesnită şi sugerată de Miron Radu Paraschivescu însuşi prin<br />
indicaţia celor trei (de fapt, patru) balade numite în Cuvântul editorului: La<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
113
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
casada infiel – Nevasta mincinoasă; Romance somnambulo – Cântic de fată<br />
neagră; Romance de la luna, luna – Cântic de lună; Romance de la guardia<br />
civil española – Cântic de poteraşi. Doar punctul de plecare se află în Federico<br />
Garcia Lorca, însă, într-o traducere „pe de-a-ntregul liberă”, Miron Radu<br />
Paraschivescu dezvoltându-şi propriile teme, valorificând resursele unei lumi<br />
pe care o cunoscuse în context românesc, la Vălenii de Munte şi la Bucureşti,<br />
valorificând un filon bine reprezentat în literatura noastră. Apropierea<br />
de Federico Garcia Lorca avea şi o componentă emoţională: „privighetoarea<br />
Spaniei”, cum era supranumit Federico Garcia Lorca, fusese asasinată de<br />
fascişti pe 18 august 1936 între Viznar şi Alfacar pentru simpatiile sale pentru<br />
Frontul Naţional şi datorită condiţiei sale de homosexual declarat, iar acest<br />
destin tragic a stârnit un mare val de simpatie.<br />
Gestul lui Miron Radu Paraschivescu a căpătat, în contextul tulbure al<br />
<strong>anul</strong>ui 1941, şi o interpretare extraliterară, de protest împotriva fascismului,<br />
de simpatie faţă de etniile discriminate având în vedere tragedia deportărilor:<br />
ţiganii erau deportaţi în lagărele transnistrene. Dacă protestul exista, sublinia<br />
Eugen Simion 8 , acesta ia forma „exaltării simţurilor libere şi a voluptăţii<br />
sălbatice” 9 .<br />
Pompiliu Constantinescu 10 ignora influenţa lui Federico Garcia Lorca şi<br />
situa volumul în tradiţia cântecului de inimă albastră aşa cum apare în literatura<br />
noastră o dată cu Poeţii Văcăreşti, Costache Conachi, Anton Pann, reevaluată<br />
de Tudor Arghezi în Flori de mucegai, având însemnele balcanismului literar.<br />
Totuşi, reperul Lorca se resimte, Al. Piru 11 insistând asupra zonei de interferenţă<br />
a cântecelor cu romancero spaniol: „Adevărul este că arta lui Miron<br />
Radu Paraschivescu era, pe de o parte, mai restrânsă decât aceea a lui Anton<br />
Pann, în care intrau şi mişmaiale orientale, greceşti şi turceşti, pe de alta, mai<br />
largă, întrucât transpunea pe româneşte, cel puţin în patru cazuri foarte fidel<br />
îndepărtatele romanţe ale lui Federico Garcia Lorca din culegerea Romancero<br />
gitano”; iar în Istoria literaturii române 12 distingea între „paleta spaniolă”, „mai<br />
fină, mai sobră” şi cea românească excelând „în pitoresc”. Astfel, Cântic de<br />
paj este „un Luceafăr de şatră” despre o fată de ţigan ajunsă crăiasă apoi<br />
întoarsă printre nomazi. Tristă e viaţa de mort, poem bahic, rezumă pe scara<br />
ironiei filosofia epicureică a vieţii ţiganilor.<br />
Marian Popa 13 puncta aceeaşi interferenţă. Punctul de plecare se află în<br />
Romancero gitano, aprecia el, din care extrage fragmente alese ca mottouri,<br />
însă dincolo de acest pretext livresc, volumul se susţine printr-o „substanţă<br />
lăutărească autohtonă” şi prin „realitatea lexicală”, deşi, materialul argotic,<br />
situaţiile pitoreşti „suferă” din cauza „organizării culte”, păstrând, totuşi, „sentimentele<br />
fruste, candide şi spontane” 14 . Existenţa ţiganilor este prezentată<br />
idilic, uneori romantic, marşând pe conflictul cu autorităţile. Motivele erotice<br />
sunt dominante, poveştile sunt de o amoralitate „aspră sau lamentatorie”, în<br />
culori de roşu şi negru, cu elemente de magie şi situaţii de legendă „cvasifantastice”.<br />
Eugen Simion 15 pune sub semnul îndoielii această geneză şi înrâurire.<br />
E un fapt incert ca asasinarea lui Federico Garcia Lorca să-l fi determinat<br />
pe Miron Radu Paraschivescu să reia baladele acestea într-o „figuraţie lirică<br />
nouă”. Cele patru balade indicate de Al. Piru şi, după acesta de Dana Dimitriu,<br />
sunt „traduceri infidele”, poetul rămânând un original: „poetul român a luat un<br />
scenariu şi în el a introdus un limbaj cu desăvârşire original” 16 , esenţa unei<br />
poezii fiind dată de limbaj. Un punct de plecare mai sigur este, pentru Eugen<br />
Simion, irmosul aşa cum l-a transmis tradiţia orală şi poezia cultă de la Anton<br />
114
Pann la Ion Barbu. Miron Radu Paraschivescu i se pare, după aprecierea lui<br />
George Călinescu, „un mare sensibil schimonosit”, cu cerul gurii „dedat cu<br />
mirodenii”, şi în notă proprie: „un balcanic inteligent, amator de vorbe porcoase,<br />
purificate de orice vulgaritate pe măsură ce sunt trecute prin pânza fină a<br />
unui lirism naiv(prin fabulă) şi rafinat prin limbaj şi ironie” 17 .<br />
Această interpretare este supraevaluată în perioada de dinainte de<br />
1989. În Scriitori români 18 , se sublinia că volumul urmărea reabilitarea unei<br />
comunităţi etnice dar şi a unor specii uitate la periferia literaturii: cântecul<br />
lăutăresc, cântecul de mahala, romanţa, că surprinde „naivitatea” mimată „cu<br />
o mare savanterie de mijloace”, în exprimarea unui „eros frust, aprig”, a unei<br />
naturi anume „febrile” şi al cărei dramatism inconştient ţâşneşte în expresii<br />
adesea „vulgare sau comice”. E o lume văzută în manifestările de „vitalitate<br />
primară”, tratată într-o „«mascaradă» subtil rafinată” a limbajului în descendenţa<br />
Cânticelor de lume ale lui Anton Pann, dar şi a „maliţiei bonome” a lui<br />
I.L.Caragiale. Cânticul, mai mult decât o specie literară, devine „modalitatea<br />
artistă de a te copilări instinctual”, cum sublinia Miron Radu Paraschivescu<br />
însuşi. E o lume a contrastelor, totul situându-se între ingenuu şi elementar,<br />
pur şi abject, banal şi fantastic.<br />
Miron Radu Paraschivescu va reveni asupra acestui punct într-un interviu<br />
din 1970 19 subliniind că Federico Garcia Lorca nu a fost un model imediat, iar<br />
Cânticele ţigăneşti din 1941 nu comunică cu Romancero gitano decât prin<br />
cele trei balade adaptate, contactul cu poezia spaniolului, fiind ulterior acestui<br />
an: „Eu scrisesem Cântice ţigăneşti când l-am descoperit pe Lorca. Pentru<br />
că placheta era subţire, m-am oprit să-l traduc pe Lorca şi am fost cotat ca<br />
un fel de plagiator al lui. Cântice ţigăneşti fuseseră scrise pe parcurs, înainte<br />
de a-l fi citit pe Lorca…”.<br />
Comentatorii Cânticelor ţigăneşti – Nicolae Manolescu, Al. Piru – se<br />
împart sau polemizează având în vedere două idei. Unii îl consideră sau un<br />
imitator al lui Federico Garcia Lorca sau un culegător de cântece de lume,<br />
alţii – Pompiliu Constantinescu, Eugen Simion, Mircea Iorgulescu, Dana<br />
Dimitriu – un creator original care realizează „o poezie originală, de mare<br />
rafinament” 20 ale cărei calităţi estetice o determină să aspire la rangul de<br />
lirism autentic. Iar faptul că în câteva locuri au fost prelucrate într-o formă<br />
liberă câteva din romanceros gitanos ale lui Federico Garcia Lorca, sau alte<br />
motive de circulaţie orală nu dovedeşte decât capacitatea enormă a poetului<br />
de a distila în retortele proprii şi de a da forme noi unui conţinut cunoscut.<br />
Acestea rămân, astfel, vagi puncte de plecare, Miron Radu Paraschivescu<br />
înălţându-şi propriile construcţii lirice, „de o ţinută cu totul personală, de mare<br />
prospeţime şi noutate” 21 . Aportul personal e atât de însemnat încât aceste<br />
cântice au putut fi pastişate, au impus o manieră, maniera MeRePe, manieră<br />
în care se regăsesc estetica urâtului, evidentă în capacitatea de a recupera<br />
sub raport artistic, zone prozaice ale realităţii, tonul de jelanie înfiorată, de<br />
tânguire melopeică, „istoriile şucare”, limbajul crud folosit în combinaţii imagistice<br />
de mare sugestie poetică, dimensiunea fantastic-halucinatorie, atmosfera<br />
aproape ireală, cromatica în roşu şi negru. Drama de mahala se converteşte<br />
în cântec pur prin rafinamentul prelucrării.<br />
Cânticele ţigăneşti sunt unice în universul său poetic prin absenţa aproape<br />
totală a preocupărilor pentru tendinţă. Alt tărâm, alt registru literar. Emoţia lirică<br />
pură e distilată din materiale degradate, din detritusuri verbale, argotice. În<br />
mod paradoxal, Miron Radu Paraschivescu este aproape arghezian, cu toată<br />
idiosincrazia lui faţă de poetul Florilor de mucigai. El nu doar că valorifică un<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
115
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
folclor de mahala, marginalizat în cultură ca şi zona socio-culturală în interiorul<br />
căreia apar, dar configurează o lume, un spaţiu cu personaje şi situaţii<br />
specifice. Pe fundalul acestei lumi, proiectează o mitologie prin care realul<br />
se transcende. Apropierea de Ţiganiada lui Ion Budai Deleanu n-ar trebui să<br />
pară forţată dacă luăm în calcul vitalitatea, pasionalitatea, umorul şi ironia,<br />
caracterul pestriţ, preferinţa pentru culorile tari, limbajul frust.<br />
Florin Manolescu 22 descifra în spatele întâmplărilor epice din Cântice<br />
ţigăneşti „un sens mai profund dramatic”, sentimentalitatea „excesivă”, violenţa<br />
pasională nefiind numai coordonatele acestei lumi, ci a lumii în general.<br />
Aceasta face ca lumea aceasta pitorească, lume care există prin cuvânt ca<br />
Florile de mucigai ale lui Tudor Arghezi, Pajerele lui Mateiu I. Caragiale să<br />
devină o „parabolă a existenţei”, o „reprezentare a lumii”, la „mijloc de rău şi<br />
bun”, aşadar, ca-n Isarlâkul lui Ion Barbu, o lume rea şi bună în acelaşi timp, în<br />
care gestul pur şi ipocrizia coexistă: „Pitorescul Cânticelor ţigăneşti, strălucirea<br />
decorului de cuvinte argotice, focul de o clipă al dramelor gitane, care, de fapt,<br />
sunt dramele noastre, ale tuturor, nu trebuie să ne facă să pierdem din vedere<br />
tristeţea adâncă a autorului care priveşte la acest spectacol înţelegând că în<br />
faţa forţelor colosale care se înfruntă şi se devoră, poetul nu este decât un<br />
«ţigan spoitor», un lăutar în trecere prin această lume, ca truverii pe la curţile<br />
princiare. Tot ce nu a reuşit să spună poetul la atâtea alte volume există în<br />
aceste Cântice ţigăneşti, polemice într-un înţeles superior” 23 .<br />
Cântecul lăutăresc, de inimă albastră este recompus din ceea ce este<br />
esenţial şi profitabil esteticeşte, arta lui Miron Radu Paraschivescu fiind „deosebit<br />
de rafinată”, poetul punând în tânguirea proprie romanţei şi cântecului<br />
de periferie „o intenţie de joc lucid”. Balcanismul fermecător stilizat transpare<br />
din ludica denunţare a utopiei estete. Sub masca ironiei, distilând până la<br />
confuzia completă a liniilor grotescul iniţial, imaginaţia desface în fâşii lumea<br />
pe care o descoperă, înfăţişând-o în goliciunea ei morală şi estetică.<br />
În volum intră 17 „cântice de lume” şi 11 balade, la care se adaugă un<br />
epitaf inspirat de Anton Pann. „Cânticele de lume” sunt romanţe „pustiitoare<br />
în ton înşelător umoristic” 24 , atmosfera fiind cea din poemele minore eminesciene:<br />
„târgul stins la ora slabă a serii, pânda înfiorată a îndrăgostitului, uliţe<br />
pustii, case cu zorele, sunete de pian vechi, întârzierea crudă a femeii…” 25 ,<br />
iar versurile „atât de simple” încât sunt greu de analizat 26 . Poeziile se disting<br />
la nivel lingvistic prin argoticele care plac omului cult „sastisit de abstracţiuni”,<br />
iar la nivelul conţinutului prin violenţa pasiunii. Prin pasiunea pentru periferie,<br />
Miron Radu Paraschivescu îl completează pe Mateiu I. Caragiale.<br />
Baladele „lărgesc scenariul epic” şi „întăresc comentariul umoristic” 27 .<br />
Rică pare o „variantă profană a lui Toma Alimoş”, Viana, „variantă sentimentală”<br />
a Radei din Flori de mucegai de Tudor Arghezi. Volumul este inegal,<br />
dar suficient ca din aceste „elegiace şi prefăcute” Cântice ţigăneşti să putem<br />
deduce „o imagine mai generală” a erosului lui Miron Radu Paraschivescu,<br />
caracterizat prin lipsa de morală, iubirea fiind „vraja dulce în viu laţ”, vitalitatea<br />
acaparatoare care pune în evidenţă tema mândriei virile, pandant al temei<br />
onoarei din literatura iberică 28 .<br />
Considerate ca deficitare sub raportul lirismului de Nicolae Manolescu,<br />
lipsite de „mari mijloace lirice”, „cânticele” sunt apreciate de Eugen Simion<br />
din perspectiva „bufoneriei fine”, din care iese poezia lui Geo Dumitrescu şi<br />
Marin Sorescu: „Cânticele n-au, este adevărat, metafizică şi, în afară de tema<br />
iubirii, nu îmbrăţişează nici o altă mare temă lirică. N-au o concepţie asupra<br />
lumii, nu privesc îngândurate dincolo de orizonturile vieţii şi nu impun un<br />
116
mare concept liric. Atâta lipsă de interes pentru mituri în poezie poate da de<br />
bănuit. Însă, poezia poate trăi şi în afara acestor sfere, într-o bufonerie fină.<br />
Este ceea ce face Miron Radu Paraschivescu, care, râzând de miturile înalte,<br />
creează propria mitologie lirică. Din ea va ieşi o întreagă şcoală poetică (de<br />
la Geo Dumitrescu la Marin Sorescu)” 29 .<br />
Mulţi au fost încredinţaţi că Miron Radu Paraschivescu a fost „mare şi<br />
autentic” doar atunci când s-a exersat în marginea unor texte preexistente,<br />
justificând, astfel, Cânticele ţigăneşti prin Romancero gitano lui Federico<br />
Garcia Lorca. Fapt inexact: mahalaua lui are parfum bucureştean.<br />
„De câte ori pe înserat<br />
În târgul mic te-am aşteptat…”<br />
Mahalaua lui are parfum bucureştean, de mahala pitorească. Este un<br />
spaţiu bine delimitat cu căsuţele lui mici, „case albe, cu zorele”, ascunse în<br />
spatele florilor simple şi violent colorate, luminate de „lampa cu flacără mică”-<br />
„lampa vie, lampă-floare” care răzbate prin „perdeaua de mireasă”. Lampagiul<br />
străbate acest spaţiu ca un lampadofor, luminând calea îndrăgostitului fără<br />
speranţă: „…Iar lampagiu-n cap de uliţi/ Prindea o stea în vârf de suliţi// Şi se<br />
pierdea cu pasul rar/ Prin pâcla serii, pe trotuar,/ Când eu pândeam ca şi-alte<br />
dăţi/ Pe-acelaşi drum să te arăţi…” (Romanţă).<br />
Caldarâmul „ştirb”, „şoseaua-ntinsă”, străzile pustii, „uluca fără porţi”,<br />
„gardurile mute”, „pomii-nalţi, din altă lume”, liliacul, salcâmul înflorit „ca de<br />
morţi” sunt elementele unui imaginar poetic prin care se delimitează târgul<br />
mic cu ceva morbid, bacovian dacă dincolo de aspectul minor n-ar palpita<br />
vreo „istorie şucară”. Este spaţiul marilor pasiuni, al gesturilor patetice, al<br />
poveştilor simple şi al oamenilor aprinşi care trăiesc devastator pasiunea<br />
din acest topos lipseşte biserica, personajele evoluând în plin profan fără<br />
apetenţa sacrului, fără disponibilităţi metafizice, dar şi fără preocupări de<br />
acest fel, prinsă în vălmăşagul pasiunilor care-i dictează traseul. Îndrăgostitul<br />
trece lunatic, puţin morbid, prin „târgul mort”, pe „drumul pustiu” cu ceva<br />
bacovian în răvăşirea lui, strigându-şi patetic nefericirea: „Doar prin noaptea<br />
cea înaltă/ când mai trec, inima-mi saltă;/ inima-n care mai arde/ lampa mică,<br />
de departe”.(Cântic de lampă).<br />
Mahalaua este toposul unei geografii urbane în interiorul căreia sociologia<br />
are profilul şi treptele ei. Permanenta opoziţie cu un centru spre care aspiră<br />
traduce, în termeni de similaritate, opoziţia Orient – Occident, balcanismul<br />
fiind varianta conservatoare a occidentalismului. Tendinţa de sincronizare, de<br />
aliniere la un centru există, dar nota este dată de patetic. Sentimentalismul<br />
este tonalitatea minoră a acestei lumi care o acompaniază mereu.<br />
Străbătând acest spaţiu, personajele acestei lumi tind să se sincronizeze,<br />
să se uniformizeze: femeile vor să devină „cucoane”, „ca fire de artistă”, bărbaţii,<br />
„domni”, „cavaler cu şic”, „tată familist”, toţi cu vocaţia onorabilităţii ca-n<br />
lumea lui I.L. Caragiale. Ieşirea din spaţiul lor nu este întotdeauna benefică.<br />
Într-un cântic, Cântic de paj, variantă burlescă a Luceafărului eminescian, o<br />
ţigancă de care se îndrăgosteşte un castelan, nu se acomodează în lumea<br />
acestuia, la „centru”, şi revine în spaţiul care a consacrat-o. Mahalaua are<br />
permanent aceste mişcări centrifugale şi centripetale.<br />
Dacă pentru literatura balcanică, muntele era un spaţiu privilegiat, asociat<br />
altor elemente precum apa, spaţiul carpatic protector şi securizant, codrul,<br />
Miron Radu Paraschivescu mitizează, într-un mod propriu şi totuşi asemănă-<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
117
tor cu I.L. Caragiale şi Mircea Eliade, spaţiul urban populându-l cu poveştile<br />
lui patetice, caricate, tragi-comice. El vrea să reinventeze acest spaţiu, să-l<br />
recupereze trasându-i noi contururi. Nu altfel vor proceda Camil Petrescu<br />
sau George Mihail Zamfirescu, Victor Ion Popa sau Petre Bellu. Elementele<br />
balcanice contribuie la realizarea mahalagismului bucureştean în tonurile<br />
umorului suburban, licenţios şi păstos, care dau formă farsei tragice. Drama<br />
de mahala este caragialiană: „…Pe când a lui soţie/ Ce-n taină îl pândea,/<br />
Intră în berărie/ Cu vitrion la ea.// Şi din această dramă/ Ce-avu sfârşitul trist,/<br />
Orbi o biată damă/ Şi-un tată familist”. (O dramă)<br />
Morala nu intră în calculul acestor indivizi care sunt mai degrabă amorali.<br />
Ceea ce îi face mahalagii, adică locuitori ai periferiei, este atracţia pentru<br />
centru manifestată prin tendinţa de a imita gesturile acelei lumi, de a trăi ca<br />
ea. Astfel, viaţa lor ia turnură de farsă, uneori de farsă tragică. Ei, însă, nu<br />
au deloc conştiinţa tragicului, plutesc într-o existenţă care-i ţine la margine,<br />
cu roluri mici, insignifiante pe scena vieţii. Ei par că joacă un rol nepotrivit şi<br />
în O dramă, şi în Hanny, şi în Pictorul trădat, Cântic de paj. De aceea, toate<br />
elementele converg spre o viziune de hybris prin latura parodică.<br />
„Cândva – un înger cu spada împletită din flăcări<br />
a izgonit bărbatul şi femeia…”<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
118<br />
Latura parodică a balcanismului se regăseşte la Miron Radu Paraschivescu<br />
în modalitatea abordării eroticului. Sentimental, el mimează marile<br />
trăiri ducându-le în caricatură, pateticul fiind caricatura sublimului. Desigur că<br />
lirismul obiectiv este potrivit acestei viziuni parodice în care impresia de joc<br />
este predominantă. Poetul lasă impresia că priveşte când din exterior, când<br />
din interior această lume, desenându-i cu râvnă mişcările esenţiale, urmând-o<br />
în drumurile existenţei sale. Nota hieratică, asceza nu există, fiind înlocuită de<br />
erotism, de senzualitate. Dimensiunea metafizică este inexistentă, personajele<br />
fiind acaparate de proza vieţii, de carnal. Ei trăiesc într-o perioadă corporalistă,<br />
iubirea curtenească este doar mimată, presupusă. Înlănţuirea în materialitatea<br />
grea a cărnii este păcatul şi frumuseţea acestei lumi. Ca şi în poezia lui George<br />
Bacovia, dar cu alte sensuri, şi în poezia lui Miron Radu Paraschivescu, zborul<br />
nu este ascensional, e un zbor invers. „Melanholia” este o poză din recuzita pateticului,<br />
în tonul jelaniei preromantice a lui Costache Conachi, de exemplu.<br />
Latura tragică a balcanismului, prezentă la contemporanii săi admiraţi,<br />
Ion Barbu şi Mateiu I. Caragiale, e mereu amânată, suprafaţa poemelor fiind<br />
dominată de ludic şi ironia uşoară. Lumea aceasta este răscumpărată estetic,<br />
iar rezultatul este un exotism sui generis, care este al etniei, pitorească prin<br />
exacerbarea oricărei trăiri, fie în bucurie, fie în durere.<br />
Personajele străbat spaţiul profan al mahalalei într-o insolită călătorie<br />
iniţiatică, într-un scenariu de parodie, căutarea având drept scop depăşirea<br />
graniţei, ieşirea din labirint, accederea spre un centru iradiant, ale cărei forme<br />
de manifestare şi de comportament sunt fie imitate, fie copiate. Lumea aceasta<br />
nu se poate individualiza decât în caricatură.<br />
„Credeam că e fată mare,<br />
Când am dus-o pe cărare…”<br />
Lumea aceasta nu se poate individualiza decât în caricatură, iar aspiraţia<br />
ei spre modele de civilizaţie rămâne doar o tendinţă. Tipologia pe care o impun
Cânticele ţigăneşti s-ar putea circumscrie lui homo balcanicus, ca variantă a<br />
lui homo duplex. Nota este, de asemenea caricată cu toate nuanţele ironiei,<br />
deşi autorul empatizează cu lumea aceasta pe care o răscumpără estetic<br />
printr-un proces insolit de exotizare. De altfel, simpatia pentru lumea aceasta<br />
a marginii îl însoţea din copilărie, evocată ca atare în Amintiri, în pasajele<br />
care-i descriu escapadele în lumea ţiganilor, la mahalaua Vălenilor, cuprins<br />
de admiraţie pentru pitorescul vieţii acestora. El îşi aminteşte admiraţia pentru<br />
un ţigan potcovar, un fel de Hefaistos, care îi întreţinea impresia de fantastic<br />
al existenţei, asistând la un ritual magic, acela al potcovirii cailor: „Aş fi stat<br />
nu ceasuri, dar zile şi nopţi să-l văd cum potcoveşte un cal sau un bou. Ce<br />
fluid, ce magnet, dincolo de întreaga deprindere a meseriei, îl făcea, adică<br />
vreau să zic că-l preschimba, pe fieraru-potcovar într-un prieten al animalelor<br />
cărora le scotea tălpile de fier tocite, ca să le pună altele noi şi vinete încă de<br />
neîntrebuinţare, aşa cum şedeau aşezate la rând, covrigi de fier şi oţel bătut,<br />
pe o prăjină, orizontal atârnată-n două sârme groase, drept în faţa atelierului<br />
unde fuseseră modelate de focul, cleştele, ciocanele şi nicovala meşterului.<br />
Erau nişte giuvaeruri primitive şi butucănoase, dar făcute probabil cu o mare<br />
ştiinţă a anatomiei şi fiziologiei animalului, într-aşa fel ca să nu-i supere nici<br />
copita, nici chişiţa, nici genunchiul, nici sabotul…” 30 . Emoţia aceasta întreţine<br />
şi atmosfera Cânticelor ţigăneşti.<br />
Raportarea la realitatea în care trăieşte poate fi tragică sau comică. Miron<br />
Radu Paraschivescu nu are organ pentru tragic, el o receptează în notă comică,<br />
bufă, de unde permanenta impresie de farsă a poveştilor acestei lumi.<br />
Nostalgia unui model de civilizaţie îi desenează traseul şi i-l impune. Nu<br />
există nici tipuri tragice raportabile la mitic, naţional sau social – înţeleptul,<br />
haiducul, parvenitul. Starea de criză nu provine din inadecvarea absolutului<br />
cu relativul, ci din nepotrivirea în relativ, din psihologia de ratat, de înfrânt al<br />
vieţii. Dacă există, tragismul este al alegerii divine care a prescris roluri mici,<br />
ridicole, groteşti pentru indivizii acestei lumi. Nu există revolte provocate de<br />
neacceptarea destinului. Şi chiar când are loc o schimbare de statut social<br />
ca în Cântic de paj, ca prinţesă, ţiganca refuză alt model de existenţă reîntorcându-se<br />
în şatră. Idealul lumii acesteia este libertatea absolută văzută<br />
ca epicureism.<br />
Spaţiul în care evoluează oamenii acestei lumi nu se dimensionează în<br />
afara unui areal. Este mereu spaţiul mahalalei, al periferiei, închis şi îngust cu<br />
toposurile sale: strada, casele mici cu grădiniţă, cârciuma, loc pentru tabieturi<br />
şi cutume, alcoolul, alunele „la fişic”. E o lume mică fără mari aspiraţii, robită<br />
unui destin minor. Muntele, apa, spaţiul carpatic nu apar nici măcar ca sugestie.<br />
Este varianta unui balcanism urban care rescrie toposurile proiectând lumea<br />
într-o viziune caricaturală.<br />
Dacă lumea balcanică, circumscrisă balcanităţii tragice sau levantinismului,<br />
aspira spre o integrare cosmocentrică, lumea mahalalei din Cântice<br />
ţigăneşti nu iese din spaţiul care a consacrat-o decât pentru a o vizita în centrul<br />
nostalgiei sale, insensibilă la alte spaţii.<br />
Viziunea cosmocentrică, de sens centripetal, şi cea antropocentrică, de<br />
sens centrifugal, definesc structura generală a mitului balcanic, cristalizate<br />
de civilizaţiile orientale şi de geniul grecesc. Raportată la această structură,<br />
lumea lui Miron Radu Paraschivescu are nostalgia unui centru, dar acesta<br />
nu-i determină reacţiile, i le impune prin imitaţie. Lumea în care trăiesc, spaţiul<br />
sunt asumate ca un fatum irevocabil. De aceea, nu se poate vorbi despre o<br />
condiţie tragică a acestei lumi, ci de o condiţie asumată în toate implicaţiile<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
119
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
sale. Tragicul persistă, dar a dispărut tragedia. Mentalitatea acestei lumi nu<br />
este arhaică, pentru că această lume nu are o istorie, istoria ei este de dată<br />
recentă; mentalitatea ei se constituie din mers. Imitaţia centrului – în vestimentaţie,<br />
comportament, mod de viaţă – o menţine la rangul de formă în căutarea<br />
unui fond. Până atunci discrepanţele o definesc şi îi dau aerul de bâlci.<br />
Alegând ca personaje ţiganii, „ei înşişi o caricatură a vieţii sociale”, cum<br />
îi considera George Călinescu referindu-se la Ţiganiada lui Ion Budai-Deleanu,<br />
care îi alesese ca model de parodiere a unei specii nobile, epopeea,<br />
Miron Radu Paraschivescu îşi lipseşte lumea de prestigiul intelectualităţii.<br />
Dacă alte personaje, Alexis Zorba, de exemplu, puteau fi înţelepţi rătăcitori,<br />
analfabetismul lor nefiind o barieră pentru accesul la înţelepciune, deoarece<br />
aceasta se revendica de la filonul popular, asociind simţul muzical şi cuvântul<br />
mustos, personajele Cânticelor ţigăneşti, rătăcitoare în labirintul propriei lumi<br />
a mahalalei, îşi exercită preferinţele lingvistice raportându-se la un model<br />
comportamental, imitându-l. Simţul muzical stă în gesticulaţie şi ton, iar cuvântul<br />
fragrant ştampilează doar, nu creează o filozofie. Personajele lui par<br />
mai mult nişte picaro, rătăcind în acelaşi spaţiu, într-o evoluţie monotonă,<br />
fără finalitate.<br />
Ceea ce o individualizează este excelentul simţ muzical la care se adaugă<br />
vocabularul bogat, mustos, „măscăros”, presărat de termeni savanţi, comicul<br />
rezultând din inadecvare. Iată câteva exemple: „Că era gagica neichii/ să-i<br />
săruţi poala scurteichii,/ cu buze de micşunele,/ muşca-i-ar neica din ele!// (…)<br />
şi-am dus-o prin mahala/ ca să vază cine-o vrea/ că e amureaza mea…// (…)<br />
Eu credeam că-i doar a mea;/ dar, pitită sub perdea,/ la toţi fanţii se gimbea…<br />
(Cântic de dor şi of) sau: Iar la a ei vedere/ El, cavaler cu şic,/ Îi dete-un ţap<br />
de bere/ Şi-alune la fişic”. (Hanny) etc.<br />
Miron Radu Paraschivescu realizează tipologia mahalagiului într-o varietate<br />
de ipostaze: le cocu, trădătorul, parvenitul, vagabondul de geniu, cerşetorul,<br />
funcţionarul, vânătorul de zestre. Când povestea depăşeşte cadrul<br />
lumii reale şi accede în fantastic apare şi castel<strong>anul</strong>, caricatură a omului<br />
superior atras de pitorescul acestei lumi. Femeia este un instrument erotic,<br />
niciodată individualizată prin inteligenţă. Apar, însă, şi slabe manifestări de<br />
afirmare a demnităţii în Hanny, Viana sau Pictorul trădat. În rest, femeia este<br />
mereu o ispită, o unealtă a păcatului. Sunt firave şi rare momentele de lumină<br />
a feminităţii. Hanny sau fata trădată se opun nevestei mincinoase, insaţiabilă<br />
erotic. Există şi feminităţi tulburi ca ţiganca devenită prinţesă care nu se<br />
poate acomoda modului de viaţă dincolo de limitele mahalalei, ale lumii ei şi,<br />
după o experienţă într-un alt spaţiu, cu însemnele centrului iradiant, în lumea<br />
gagiilor, revine la matcă.<br />
Alte tipologii – cămătarul, cerşetorul, funcţionarul, politici<strong>anul</strong> – nu apar<br />
pentru că Miron Radu Paraschivescu surprinde această lume la suprafaţă,<br />
nu în adâncime. Poate, insinuant, ar fi vânătorul de zestre, carieristul, dar<br />
acestea mai mult ghicite din poveştile pe care le reţine pentru caracterul<br />
lor melodramatic. El este atras nu atât de tipuri, nu vizează realizarea unei<br />
tipologii, ele este fermecat de poveste. Şarja caricaturală, nota parodică sunt<br />
procedeele adecvate viziunii sale burleşti<br />
Spiritul balcanic al acestei creaţii suferă de distorsiuni şi degradări.<br />
Noţiunea de haiducie e supusă unei involuţii. Terente şi Rică nu mai sunt<br />
haiduci, cu nobleţea luptei pentru cei mulţi, nobleţe pe care le-a conferit-o<br />
mentalitatea populară; ei sunt nişte simpli borfaşi, nişte bandiţi fără aureola<br />
eroilor legendari din folclor. Ei sunt doar nişte figuri pitoreşti pentru a sugera<br />
120
modul în care lumea aceasta eludează legile optând pentru o libertate care<br />
le ţine existenţa la limită.<br />
Mediul care i-a creat este mahalaua şi nu istoria, iar creatorul anonim şi<br />
colectiv a devenit lăutarul atras mai mult de senzaţional decât de eroic, un<br />
observator în atitudine mimată, patetică. De altfel, există un mod histrionic<br />
de a mima afectat, banalul, cânticele trebuind acompaniate de o gesticulaţie<br />
excesivă, de pantomimă grotescă. Realitatea care i se descoperă este revelaţia<br />
lui şi ea trece înaintea literaturii. Aplecarea spre o lume marginalizată<br />
îl împiedică să-i sesizeze grotescul. Cantabilitatea creează o muzicalitate<br />
minoră în registrul romanţei, al şansonetei franţuzeşti.<br />
Însemnele acestei lumi sunt poza emfatică, patetismul, gesticulaţia stridentă,<br />
sonoritatea şi nu muzicalitatea. Miron Radu Paraschivescu dă lustru acestei<br />
poezii minore, în căutarea unei celebrităţi facile şi efemere, şi îşi deserveşte<br />
talentul căci îşi ţine temele doar în registrul minor al cântecului de mahala<br />
fără propensiuni spre alte zone. Spirit labil, cu multe complexe misterioase,<br />
el se manifestă zgomotos şi vehement, uneori indiscret, din dorinţa de a se<br />
disocia, de a ieşi în evidenţă definitiv şi furtunos.<br />
Omul balcanic ca unitate a contrariilor amestecă binele cu răul, melancolia<br />
şi luciditatea, energia şi moleşeala. Efigiile sunt desenate în notă comică sau<br />
mimat-tragică. Lumea din Cânticele ţigăneşti e departe de acest prototip,<br />
ilustrând limitele lui homo duplex. El ştie să vieţuiască la limită, oscilând între<br />
graniţele lumii căreia îi aparţine şi ale lumii spre care aspiră fără curajul de a<br />
se avânta în necunoscut.<br />
Călătoria pe care el o face permanent în spaţiul care-l consacră implică<br />
sensul unei iniţieri prin revenire şi stabilitate. Acest personaj pare un Ulise<br />
sedentarizat, intrat în rutina propriei existenţe şi desolemnizat de banal. Drumul<br />
pe care-l străbate este o imagine, dar nu şi un simbol, o rătăcire, un fel de<br />
oglindă a destinului, o rătăcire în cerc sub presiunea unui fatum ignorat.<br />
Pentru filosofii culturii, balcanismul era mai puţin o forţă conservatoare<br />
şi mai mult una de rezistenţă. Satul este pentru aceştia un centrum mundi,<br />
echivalând cu veşnicia, căci este situat în centrul lumii şi se prelungeşte în mit.<br />
Mitologia aceasta are măreţia ei prin dimensionarea metafizică a existenţei,<br />
presupunând un destin înţeles şi integrat cosmic.<br />
Lumea lui Miron Radu Paraschivescu se constituie la periferia unui centru<br />
urban fără aspiraţii metafizice, având un destin derizoriu. Mitologia pe care o<br />
creează are toate elementele precarităţii, prizonieră a propriei istorii. O lume<br />
a efemerului, supusă zădărniciei, trăind voluptatea clipei.<br />
„De-aia strig în gura mare:<br />
Poat’ să spuie cât o vrea<br />
Filozoful nu ştiu care,<br />
Cum că viaţa nu-i grozavă;<br />
Eu o ţin mereu pe-a mea:<br />
Că de moarte, nici o grabă!”<br />
Desigur că această lume de clar-obscur are o filosofie de viaţă, modelată<br />
de atitudinile inconsecvente faţă de spectacolul lumii şi al existenţei. Practic,<br />
lumea aceasta nu este interesată de conceptele înalte ale existenţei, de morală<br />
în sens înalt civic. Ei se situează în afara moralei sau sunt străini de orice<br />
noţiune de morală preocupaţi cum sunt de fericirea lor. Egoismul amoral intră<br />
în plămada fibrei lor structurale. Nestatornicia, poltroneria, predispoziţia spre<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
121
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
trădare, imposibilitatea de a duce până la capăt o promisiune sunt caracteristici<br />
ale acestei lumi care arată o precaritate morală sau o absenţă a preocupării<br />
morale. Modul lilial, ingenuu în care îşi calcă promisiunile, incapacitatea de<br />
a-şi ţine cuvântul îi plasează mai ales în amoralitate, căci ei eludează orice<br />
preocupare de morală. Par că nu au conştiinţa moralităţii. Confuzia morală<br />
în care trăiesc fac ca delaţiunile, trădările să aibă un aer firesc. E o lume a<br />
machiaverlicului, a învârtelii, a compromisului cu pitorescul moral al unei lumi<br />
de alt fel - extatică prin inadecvare la sistem, la normă.<br />
Există şi o structură psihică a acestui homo balcanicus – modul lejer de<br />
a aborda problemele vieţii, hazul de necaz, „sarcasmul fanteziei” 31 , credinţa<br />
că „viaţa după capriciul poftelor ar fi mai frumoasă” decât viaţa cu strădaniile<br />
şi tihna ei modestă <strong>32</strong> .<br />
Lumea lui Miron Radu Paraschivescu este mai mult levantină decât balcanică,<br />
levantinismul fiind echivalat cu machiaverlicul, corupţia atitudini care<br />
rezidă în ideea că legile există pentru a fi încălcate, ocultate.<br />
Tipologia balcanică aşa cum s-a constituit ea în a doua jumătate a secolului<br />
al X<strong>IX</strong>-lea, oscila între centru şi margine, istorie şi mahala definind<br />
un topos contaminat de opoziţia dintre Orient şi Occident. Ceea ce se defineşte<br />
prin raportare la Orient devine balcanic şi, implicit, retrograd. Ciocoiul,<br />
parvenitul aparţin tipologiei balcanice, o tipologie cu însemnele satirei, ale<br />
sarcasmului.<br />
Tipologia tragică se adaugă ca o altă dimensiune ce se constituie ca<br />
topos cu însemne ale exoticului în proza lui P. Istrati, raportarea rămânând<br />
aceeaşi: Orient/Occident. Tipul homo duplex este integrat viziunii satirice.<br />
Sunt lumi în care conştiinţa moralei există şi acţionează. În cânticele lui Miron<br />
Radu Paraschivescu, preocuparea de morală nu există, cuplurile sunt melodramatice<br />
atinse de sentimentalismul desuet şi caricat derivat din gesturile<br />
mari patetice, resimţite ca nobile, boiereşti şi, de aceea, imitate. Tipologiile<br />
sale se definesc prin integrare în viziunea empatică, de consonanţă cu lumea<br />
mahalalei. Filosofia de viaţă duplicitară, amorală îl defineşte şi pe Terente,<br />
pe Rică, „fante din Obor”, ca şi pe pictorul trădat, pe seducătorul din Hanny,<br />
pe înşelatul din Nevasta mincinoasă. E o filozofie de viaţă caracterizată prin<br />
refuzul moralei, prin duplicitatea amorală pentru care tipul homo duplex le<br />
ilustrează şi le înglobează.<br />
Adeziunea la filosofia de viaţă a acestei lumi este definitorie şi atrage<br />
atenţia asupra asumării condiţiei de mahalagiu, iar La Calu’bălan, Rugăciune,<br />
Cântic de fată mare, Cântic de paj o dovedesc. În acest context, Cântic de<br />
paj, „un Luceafăr de şatră”, este reprezentativ prin refuzul altui mod de viaţă<br />
în afara celui după capriciul poftelor. Acest epicureism le motivează toate<br />
manifestările. Iată în limbaj solemn, o mărturisire de adeziune la mentalitatea<br />
acestei lumi: „- O, soţ iubit şi prinţ al meu,/ Mi-ai spus acum un an/ Că vrei să-ţi<br />
fiu stăpână eu,/ O fată de ţigan!// C-un înger m-ai asemănat,/ Al nopţii, şi cu<br />
luna,/ Dar aştrii nopţii, ai uitat/ Că pribegesc întruna,// Că negrul e culoarea<br />
lor/ (Pe câte bag de seamă)/ Şi-n noaptea neagră, tainic dor/ Pe drumuri lungi<br />
îi cheamă.// Cât mi-eşti de drag, ţi-am dovedit// Când am rămas cu tine,/ Dar,<br />
iată, azi m-a podidit/ Un dor de neguri pline.// Rămâi cu bine, dragul meu!/ I-a<br />
spus a lui crăiasă,/ Că eu voi pribegi mereu,/ Doar drumul mi-este casă…”<br />
122
„Că era gagica neichii<br />
să-i săruţi poala scurteichii,<br />
cu buze de micşunele,<br />
muşca-i-ar neica din ele!”<br />
Dacă cei mai mulţi dintre scriitorii suspectaţi de balcanism – Nicolae Filimon,<br />
Ion Ghica, ş.a. sunt vizuali, construind ample fresce ca fundal pentru o<br />
umanitate periferică, Miron Radu Paraschivescu, asemenea înaintaşului său<br />
cel mai direct, Anton Pann, este un auditiv. Un auditiv era şi I.L.Caragiale, iar<br />
Mitică al lui, tipul auditiv al balcanicului, o variantă originală în notă comică a<br />
lui Nastratin Hogea. La Miron Radu Paraschivescu lipseşte intenţia de satiră,<br />
el consonează cu această lume, o îndrăgeşte, i se integrează, vrea să o privească<br />
dincolo de orice prejudecată în adevărul ei omenesc şi o recuperează<br />
în această viziune de empatie.<br />
Cuvântul este adevărata vedetă a acestei poezii. Întors pe toate feţele,<br />
răstălmăcit, ciocănit cu dalta sufletului pentru a răspunde tuturor aşteptărilor,<br />
multiplicat pentru a răsfrânge întreaga paletă de semnificaţii în asocieri<br />
argotice păstrând intact parfumul mahalalei. Supus atâtor încercări, cuvântul<br />
naşte umorul suburban, predilecţia pentru farsă, altfel spus, mahalagismul<br />
ca atitudine în faţa vieţii.<br />
Mahalaua este un spaţiu geografic şi spiritual, având însemnele unei<br />
lumi care i se integrează aspirând permanent spre un centru iradiant. Gama<br />
sentimentelor pe care o suscită cuvintele acestea cu iz ascuţit de periferie se<br />
aşază pe portativul sentimentelor afectate, hiperbolizate pe struna patetismului,<br />
a sentimentalismului. Emfaza, o anume aroganţă venită din histrionismul<br />
impus de patetic sunt constituente ale acestei lumi care le-a adoptat alunecând<br />
spre farsa tragică.<br />
Personajele lui Miron Radu Paraschivescu adoptă jocul retoric dar şi conformismul<br />
mahalalei care, prin imitaţia formelor tinde, aspiră spre centru. E o<br />
lume caricaturizată, definită prin degradarea marilor sentimente. Senzaţia de<br />
bâlci, de lume răsturnată este întreţinută şi prin cuvintele prin care autorul o<br />
pictează colorat şi ţipător acompaniindu-i şi o muzică la fel de stridentă când îşi<br />
strigă ofurile, dar şi una sentimental-minoră, de romanţă periferică. Totul pare<br />
să se reducă la un etalon bufon, anecdoticul definind prin poantă aspiraţiile<br />
acestei lumi atinsă iremediabil de duhul balcanică în notă bufă, burlescă.<br />
Tragicul este mereu eludat de Miron Radu Paraschivescu. El nu cântă<br />
pe registre largi, îşi restrânge acordurile pentru a cânta pe o strună de vioară<br />
la urechile celor atinşi de aceeaşi plăcere ca şi el. Nu are, de asemenea, în<br />
vedere, ca Ion Barbu, „altă Grecie posibilă” în care apolinicul şi dionisiacul<br />
să fuzioneze, de aceea pare mereu un satyr din alaiul lui Dionisos, atras de<br />
frenezia vieţii, de spectacolul ei sinestezic, receptat şi trăit cu voluptate.<br />
Mahalaua lui Miron Radu Paraschivescu este, şi din punct de vedere<br />
auditiv, o lume suficientă sieşi cu personajele şi poveştile sale, cu dramele<br />
sale, dedată freneziei vieţii, fără aspiraţii metafizice sau sentiment cosmic.<br />
Apetenţa pentru poveste şi istorie, pentru retorica populară menţine această<br />
lume în limitele unei intuiţii auditive care-i defineşte filosofia, mentalitatea,<br />
tipologia înscriind-o în vremelnicie.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
123
NOTE<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
1. inclus în Adrian Păunescu, Sub semnul întrebării, Editura Cartea Românească,<br />
Bucureşti, 1979, pp. 405-415;<br />
2. Adrian Păunescu, op. cit., 407;<br />
3. Idem, p. 406;<br />
4. Petru Poantă în Scriitori români, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti,<br />
1978, p. 856;<br />
5. cf. Ion Negoiţescu, Istoria literaturii române, I, Editura Minerva, Bucureşti, 1991,<br />
cap. Lirica interbelică, pp. 263-264;<br />
6. Dana Dimitriu, „Cântice ţigăneşti” în România literară, 1973;<br />
7. Petru Poantă în Scriitori români, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti,<br />
1978, p. 855;<br />
8. Eugen Simion, Scriitori români de azi, I, Editura Cartea Românească, Bucureşti,<br />
1978, pp. 14-34;<br />
9. Idem, p. 17;<br />
10. Pompiliu Constantinescu, Scrieri, II, Editura pentru Literatură, Bucureşti,<br />
1968, passim;<br />
11. Al. Piru, Panorama deceniului literar românesc 1940-1950, Editura pentru<br />
literatură, Bucureşti, 1968;<br />
12. Al. Piru, Istoria literaturii române, I, Editura Univers, Bucureşti, 1981, pp.<br />
451-452;<br />
13. Marian Popa, Dicţionar de literatură contemporană, Editura Albatros, Bucureşti,<br />
1977, pp. 409-411;<br />
14. Idem, p. 409;<br />
15. Eugen Simion, Scriitori români de azi, I, Editura Cartea Românească, Bucureşti,<br />
1978;<br />
16. Eugen Simion, op.cit., p.17;<br />
17. Idem, p. 17;<br />
18. Scriitori români, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1978, p. 856;<br />
capitolul Miron Radu Paraschivescu este redactat de Petru Poantă;<br />
19. v. Ilie Constantin, A doua carte despre poeţi, Editura Cartea Românească,<br />
Bucureşti, 1973, p. 80; Miron Radu Paraschivescu, Poeme, Editura Timpul, Iaşi, 2000,<br />
p. 188;<br />
20. Mircea Iorgulescu, Cântice ţigăneşti de Miron Radu Paraschivescu, în Gazeta<br />
literară, 25 februarie 1967;<br />
21. Mircea Iorgulescu, loc.cit.;<br />
22. Florin Manolescu, Miron Radu Paraschivescu, Scrieri, I-II, în România literară,<br />
1975;<br />
23. Florin Manolescu, loc.cit.;<br />
24. Eugen Simion, Scriitori…, I, p. 17;<br />
25. Idem, p. 17;<br />
26. Ibidem;<br />
27. Idem, p. 21;<br />
28. cf. Eugen Simion, op.cit., p. 21;<br />
29. Eugen Simion, op.cit., p. 24;<br />
30. Miron Radu Paraschivescu, Amintiri, Editura Ion Creangă, Bucureşti, 1975,<br />
p. 48;<br />
31. P. Constantinescu, Scrieri, I, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1967, p.<br />
154;<br />
<strong>32</strong>. Idem, p. 154.<br />
124
mari scriitori români<br />
ILEANA MARIN<br />
Plăcerea de a-l citi pe Urmuz<br />
G<br />
iovanni Rotiroti revine asupra Paginilor Bizare ale lui Urmuz cu o nouă<br />
perspectivă care combină istoria literară cu psihanaliza, urmărind cum<br />
succesorii lui Urmuz l-au recreat, la fel cum Hawthorne îl anticipează<br />
pe Kafka, conform teoriei lui Borges. În cazul lui Urmuz, Rotiroti arată<br />
cum Tzara, Ionescu, Celan, Gherasim Luca dar şi Cărtărescu contribuie<br />
la recitirea lui Urmuz prin noi lentile. Cele cinci proze pe care autorul le<br />
incorporează integral în discursul lui critic ca probe textuale devin noi<br />
opere la fel cum explicarea pseudonimului „Urmuz” devine o căutare psihanalitică<br />
a „numelui tatălui” de la Lacan. Urmuz este autorul unei cronici<br />
de familie în care Dimitrie Dumitrescu-Buzău se reflectă caricatural şi<br />
absurd, dar care participă cu o serie de detalii personale: existenţa unei<br />
surori, pasiunea pentru muzică a mamei, autoritatea tatălui, precum şi<br />
insensibilitatea acestuia.<br />
În Puţină metafizică şi astronomie scriitura este considerată terenul<br />
autentic de confruntare cu tatăl şi cu ceilalţi fraţi, confruntare cu celălalt,<br />
cu cel cu care împărtăşeşte parte din identitate şi tocmai de aceea este<br />
atât de important să se evidenţieze diferenţa ireductibilă pentru a se<br />
ajunge la cuvântul care îngroapă experienţa realităţii. Astfel se produce<br />
un suicid textual care, chiar dacă nu anunţă suicidul scriitorului, reţine<br />
urmele asociaţiilor de idei care „menţin în acţiune urmele semnificante,<br />
depozitare ale unui secret, efecte-simptome al unui eveniment traumatic<br />
care se revelează în forma unui rebus enigmatic care rezistă sensului”<br />
(22). Pentru Rotiroti, faptul că Urmuz şi-a schimbat numele în Demetru<br />
Demetrescu-Buzău jucându-se cu vocabulele numelui tatălui său Dimitrie<br />
Ionescu-Buzău, este cheia interpretării secretului pe care scriitorul vrea<br />
să-l închidă, şi-anume faptul că tatăl se imprimă iremediabil în fiu şi-i lasă<br />
nu numai moştenirea genetică şi a numelui, ci şi responsabilitatea faţă<br />
de ordinea simbolică a limbajului. Refuzând să rămână închis în „cripta”<br />
numelui tatălui, Urmuz abordează problematica numelui direct în Algazy<br />
& Grummer: „Se pare că remediul nu poate fi decât unul singur: sau să- şi<br />
găsească fiecare alt nume, în adevăr adecvat realităţii lor personale, sau<br />
să se modifice pe ei înşişi, cât mai e timpul, ca formă şi ca roluri, după<br />
singura estetică a numelor ce poartă, dacă vor să le mai păstreze... “ (24).<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
125
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Dacă numele sunt atât de importante pentru identitatea indivizilor pe care la<br />
rigoare o pot altera, la fel titlul Pagini bizare dă identitate textului, iar numele<br />
personajelor le crează o realitate proprie. Numele, ca în Kratylos al lui Platon,<br />
reflectă natura lucrurilor, realitate a lor. Întrebarea cu care se încheie prima<br />
analiză se referă la semnificatul sau realitatea pentru care stau numele.<br />
În cea de-a doua analiză la Algazy & Grummer, pe care Rotiroti o începe<br />
cu textul integral al lui Urmuz, criticul răspunde la întrebare prin reconstruirea<br />
istoriei lui Algazy conservată fonetic şi antrenată prin aliteraţie în text. Algazy<br />
poate fi aşteptat în zori de zi, accentul cade pe z, zâmbeşte şi nu ştie nicio<br />
limbă străină. Interesant este că jocul numelui intră în rama textului, adică<br />
scrisoarea pe care autorul o trimite editorului său, Tudor Arghezi. La acea<br />
vreme Arghezi era directorul Biletelor de papagal, iar Urmuz îi scrie pentru<br />
a-l atenţiona în legătură cu identitatea personajelor sale de parcă acestea<br />
ar fi fost reale şi pentru a-l ruga să scrie un articol introductiv. Ceea ce sesizează<br />
Rotiroti la o atentă analiză a scrisorii este tânjirea lui Urmuz după<br />
un frate spiritual, un lector şi critic capabil să recunoască ceea ce se afla nu<br />
dincolo de cuvinte, ci în substanţa lor. Deşi Arghezi nu a scris articolul, el a<br />
răspuns solicitării lui Urmuz prin chiar pseudonimul pe care i l-a dat. „Urmuz”<br />
reprezintă reacţia argheziană la textul confratelui Demetrescu-Buzău. Ceea<br />
ce nu spune până la capăt Rotiroti, dar sugerează, este că numele inventat<br />
de Arghezi îl închide din nou pe scriitor, într-un al doilea gest de autoritate<br />
care stă sub semnul lacanian al „numelui tatălui”, umplând golul lăsat de<br />
tatăl respins, erijându-se într-o a doua figură a tatălui cu care scriitorul se va<br />
identifica pentru totdeauna.<br />
Punându-l pe Urmuz în comparaţie cu Samuel Beckett, Rotiroti vizează<br />
deconspirarea ezoterismului închis în desfăşurarea textuală, a secretului<br />
închis în numele personajelor. De exemplu, Grummer evocă onomastica<br />
germană, dar şi caracterul „grimm”, adică violent şi ursuz, culoarea verde<br />
(grün, în germană) ca părul lui Grummer, culoarea gri (Grau, în germană) a<br />
gumei cu care face negoţ, sau krumm, Grimmen, Gummi, toate evocate şi<br />
astfel prezente simultan prin nume.<br />
Şi mai interesantă este însă modalitatea în care Rotiroti îl regăseşte pe<br />
Urmuz insinuat în două texte apaţinând unor registre diferite stilist: scurta<br />
scrisoare a lui Paul Celan de pe ilustrata pe care o trimite Ninei Cassian şi<br />
nuvela Metamorfoza a lui Franz Kafka. Dacă Ibis din textul lui Celan este<br />
deopotrivă pasărea egipteană şi tocul de scris care se aşează pe „marea de<br />
funingine albă” a colii de hârtie, imaginea lui Ibis trimite la lună, dar şi la simbolul<br />
negativ al „animalului impur”, conform culturii mozaice. Ca şi Grummer,<br />
Ibis este „un ţipăt ca o pasăre sau stilou”, citează Rotiroti din Ilarie Voronca<br />
pentru a extinde aria izotopică şi a marca posibilităţile infinite de interpretare.<br />
Diferenţa dintre scrisoarea lui Celan şi textul lui Urmuz constă numai în procesul<br />
de obiectivare a obiectului oferit de subiectul poetic; cu alte cuvinte, în<br />
cazul lui Celan este vorba despre obiectul lingvistic care păstrează amintirea<br />
iubirii care lipseşte ca un ultim rest, în vreme ce la Urmuz este vorba despre<br />
resturi pur şi simplu care devin personaje.<br />
O nouă contextualizare uimeşte cititorul analizei lui Giovanni Rotiroti nu<br />
pentru că această alăturare nu a mai fost făcută, ci pentru că nu a mai fost<br />
făcută astfel. Ionescu - Urmuz, sau Algazy şi Cântăreaţa cheală alături de<br />
Tangoul morţii a lui Celan sunt „poeme” dedicate resturilor. Ionescu traduce<br />
Urmuz şi-l apropriază, Celan îl consumă până la capăt în sensul psihanalitic<br />
dat de Gerard Haddad termenului. După Haddad, omul se transformă atunci<br />
126
când „mănâncă [la propriu] Cartea” şi acest proces de consumare a scriiturii<br />
urmuziene - spune Rotiroti - este vizibil în poemul lui Celan. Oricât de<br />
neaşteptate sunt interpretările oferite ele sunt convingătoare şi coagulează<br />
erudiţia lui Rotiroti în scopul arheologic de scoatere la lumină a unor frânturi<br />
de sensuri pe care textul Urmuz încă le păstrează. Hegel prin Kojève prin<br />
Mikkel Bosch Jacobsen sau Gherasim Luca prin Deleuze devin alte oglinzi<br />
ale lui Urmuz.<br />
În cel de-al treilea capitol despre lsmail şi Turnavitu, cititorul deja familiarizat<br />
cu meandrele criticului prin filosofie şi psihanaliză, se întâlneşte cu o altă serie<br />
de lecturi meta urmuziene: Italo Calvino cu Baronul în copaci, cu Empedocle<br />
citit de Ismail al-Ro’ayni, la rândul lui citit de Henri Corbin în Istoria filosofiei<br />
islamice. Lecturile succesive către posibilii stimuli textuali urmuzieni adaugă<br />
straturi hermeneutice. Numele lui Ismail singur are cel puţin trei trimiteri: referinţa<br />
biblică, trimiterea publicitară la regiunea Dobrogea şi la localitatea cu<br />
acelaşi nume din Basarabia. Dar coincidenţele nu apar pur şi simplu în textul<br />
lui Urmuz. În acest sens, „strada Arionoaia” pe care rătăceşte Ismail ascunde<br />
un alt nume, cel al teologului arab Isma’il ibn Abdillah al-Ro’azni. Ismail este<br />
şi un pseudo-teolog musulman, un humunculus obţinut prin evoluţia ştiinţei<br />
faţă de care autorul joacă rolul tatălui care poate crea prin jocul lingvistic. De<br />
data aceasta este registrul arab cel care intră în deconstrucţie şi reconstrucţie<br />
şi odată reconstruit, după cum indică chiar celălalt nume, „Turnavitu”, al<br />
ventilatorului care se răsuceşte şi care vântură, între altele, literele din nume,<br />
adresele din Bucureşti, istoria sau pur şi simplu referenţii. În iureşul lui, cuvintele<br />
zboară şi ajung în mod cu totul suprarealist până la piesa lui Eugen<br />
Ionescu Cântăreaţa cheală, în care cuvântul se dezintegrează, se sinucide,<br />
asemeni „funestului plan al sinuciderii” lui Turnavitu. Din punctul de vedere<br />
al lui Ismail, Turnavitu este, deci, numele care creează imaginea celuilalt ca<br />
dorinţă a dorinţei, ca expresie a insecurităţii fiinţei la Urmuz.<br />
La nivelul limbajului, dorinţa se confundă cu căutarea originii cuvântului<br />
până când ajunge la grafemul mut, ca în Pâlnia şi Stamate. Mini-rom<strong>anul</strong> în<br />
patru părţi este, în lectura lui Rotiroti, un text despre apariţia cuvântului în care<br />
autorul se comportă ca un „operator textual avans la lettre”. Pentru Rotiroti,<br />
Urmuz este mai mult decât scriitorul care amestecă nivelurile semantice şi<br />
convoacă seriile de conotaţii ale mesajului conform criticii lui Marin Mincu şi<br />
mai mult decât cel care se foloseşte de limbajul birocraţiei pentru a submina<br />
figura autorităţii paterne conform cu Nicolae Balotă. Urmuz este cel care îl<br />
construieşte pe Celălalt prin limbajul personajelor sale şi juisează odată cu ele.<br />
Faptul că Stamate este un Ulise asemeni personajului din Tăcerea sirenelor<br />
de Kafka antrenează căutarea hermeneutică a destinaţiei lui, iar criticul se<br />
lansează într-o interpretare a sugestiilor erotice stabilind conexiuni cu fedeli<br />
d’amore, Botticelli, Dante sau Kant.<br />
Trimiterile lingvistice sunt însă şi mai multe. Exemplul cel mai bun, poate,<br />
este acela al cuvântului din paranteza din primul paragraf în care, aparent,<br />
avem de a face cu descrierea apartamentului lui Stamate. Între obiecte, se<br />
află „o statuetă ce reprezintă un popă (ardelenesc) ţinând în mână o sintaxă<br />
şi... 20 de bani bacşiş...” (76). Termenul din paranteză trimite la Şcoala Ardeleană,<br />
şi mai precis la Petru Maior, autor al volumului Orthographia romana<br />
sive latina valachica una cum clavi, susţinător al unităţii lingvistice a tuturor<br />
românilor. În subteran, ceea ce pare o ironie la adresa cărturarului ardelean<br />
poate fi un indiciu al obsesiei lingvistice care deschide drumul unei lungi liste<br />
de aluzii: Aristotel prin „cele şapte emisfere ale lui Ptolemeu”; Leibniz prin „ca-<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
127
mera... [care] nu are nici uşi, nici ferestre”; Kant prin „vasul ce conţine esenţa<br />
eternă a lucrului în sine”; Marx prin „masa fără picioare bazată pe calcule şi<br />
probabilităţi”; şi Darwin prin „oameni [care] coboară din maimuţă” (76). Analiza<br />
continuă în acelaşi ritm alert al descoperirilor detectiviste a sensurilor posibile<br />
cu scopul de a confirma stratificările interpretative care sunt miza discursului<br />
lui Rotitroti. În mod paradoxal aceste straturi de sens nu întăresc capaciatea<br />
de reprezentare a textului, ci îl transformă într-o scriitură abstractizată, pentru<br />
care sensul contează atâta timp cât nu poate fi decisiv fixat. Dacă textul<br />
lui Urmuz a fost clasificat ca suprarealist, absurd, sau chiar autoevaluat ca<br />
„bizar”, critica lui Rotiroti îmbogăţeşte textul supralicitându-i suprarealismul,<br />
absurdul şi bizareria. Este, am putea spune, o critică adecvată<br />
textului analizat în care totul este permis atâta timp cât se justifică relaţionările,<br />
analogiile şi comparaţiile, la fel de inedite ca ale textului.<br />
Fuchsiada face obiectul ultimului capitol. Suprizele din text sunt dublate<br />
de surprizele interpretării care aşază pe Urmuz în rând cu Platon, Catullo,<br />
Botticelli, Poliziano şi Aby Warburg, etc. Iniţierea erotică a lui Fuchs stimulează<br />
amintirea altor lecturi pe tema iubirii şi a reprezentărilor lor picturale,<br />
reevaluarea lecturilor filosofice şi transformarea lor caricaturală. Încă o dată<br />
numele şi cuvintele îşi pierd inocenţa denotativă pentru Rotiroti şi compun<br />
armonii, polifonii şi contrapuncte muzicale susţinute de referinţa la Theodor<br />
Fuchs, pianist contemporan cu Urmuz (Eliza Vorvoveanu), elementele autobiografice<br />
(Geo Bogza) şi subtitlul „Poem eroico erotic şi muzical, în proză”<br />
asupra căruia insistă Rotiroti. Formula în patru părţi, sonurile care mimează<br />
textual muzicalitatea conduc la concluzia că textul urmuzian se comentează<br />
pe sine, îşi păstrează deschisă sursa inepuizabilă de inspiraţie, textele predecesorilor<br />
şi ale urmaşilor. Cu fiecare lectură, Urmuz reuşeşte să inspire<br />
un alt sens pentru că noii cititori au fiecare alte lecturi. Intertextualitatea lui<br />
Urmuz nu este retrospectivă, ci prospectivă, după cum o demonstrează unul<br />
din lectorii lui, în cazul de faţă, Giovanni Rotiroti.<br />
Lectorul, oricare ar fi el, se bucură de textul lui Urmuz şi datorită faptului<br />
că are capacitatea de a trimite în permanenţă la opere universale raportându-se<br />
la ele ca un metatext întârziat pe care fiecare din cititori îl poate reface<br />
în funcţie de propriile lecturi, fără ca textul lui Urmuz să piardă ceva sau ca<br />
plăcerea lecturii să oscileze proporţional cu numărul textelor reactivate. De<br />
aceea Giovanni Rotiroti îl consideră un scriitor de tranzit, un pasaj de legătură<br />
între scriitori, o urmă de neşters în piesele lui Ionescu şi poemele lui Celan.<br />
Condiţia este de a-l menţine în lecturile noastre pentru că Urmuz nu este<br />
numai contempor<strong>anul</strong> nostru, dar va rămâne contempor<strong>anul</strong> celor ce vor<br />
veni după noi.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
128
critici contemporani<br />
DANIELA VARVARA<br />
Ion Pop, aspiraţia la o critică completă<br />
P<br />
rezentul eseu se vrea o încercare de prezentare a unuia dintre numele de<br />
o certă valoare, voce autoritară în spaţiul criticii româneşti (şi al culturii<br />
noastre poststaliniste) – Ion Pop , o schiţare monografică a operei sale<br />
critice (cu precădere), raportate la propriul crez despre actul critic, dar şi<br />
la contextul românesc de după 1960.<br />
Ion Pop în contextul „noii critici”<br />
După întunecatul deceniu şase, odată cu (sau la câţiva ani 1 ) înnoirea<br />
literaturii, reînvie şi critica (puţin mai târziu şi istoria) literară. Mergând<br />
pe aceeaşi linie a comparaţiei, putem afirma că, asemeni poeziei ce se<br />
naşte din cenuşa modernilor interbelici, şi critica literară reînnoadă tradiţia<br />
maioresciană a unor Lovinescu, sau Călinescu. Sigur că acest tip de critică<br />
se impunea în contextul dat şi a avut şi efectul scontat: impunerea criteriului<br />
estetic în ierarhizarea valorilor. Aşa se face că după 1970, locul privilegiat<br />
(din spaţiul revistelor literare şi chiar din cel al programelor şcolare) al<br />
poeţilor proletcultişti ca Maria Banuş, Mihai Beniuc, sau al prozelor de<br />
genul „Nicoară Potcoavă” este luat de Nichita Stănescu, Marin Sorescu,<br />
Ana Blandiana, sau Alexandru Ivasiuc.<br />
În deceniile al şaptelea şi al optulea apar câteva nume importante ale<br />
criticii: Eugen Simion, Nicolae Manolescu, Paul Cornea, Matei Călinescu,<br />
Sorin Alexandrescu, Valeriu Cristea, Eugen Negrici, Gheorghe Grigurcu,<br />
Alex. Ştefănescu, Ion Pop, Marian Papahagi, Mircea Martin, Livius Ciocârlie,<br />
Al. Călinescu, Marin Mincu ş.a. (Ca după 1980 să se afirme un alt nou<br />
val în critica românească, prin Al. Cistelecan, Ion Simuţ, Mircea Mihăieş,<br />
Mircea Scarlat, Ion Bogdan Lefter etc.).<br />
În timp ce la Bucureşti, Nicolae Manolescu şi Eugen Simion – ca să<br />
amintim două dintre noile nume ale criticii literare- se impun, prin cărţile<br />
şi articolele lor, demni continuatori maiorescieni, călinescieni (promovând<br />
autonomia esteticului, prin mijloace neoimpresioniste, dar neocolind nici<br />
experimentele inovatoare ale confraţilor europeni), la Cluj-Napoca, se<br />
configurează personalitatea critică a tânărului asistent universitar Ion<br />
Pop, devenit din 1969 (de la al doilea număr al revistei), redactor-şef al<br />
Echinox-ului. Şi din această postură îşi va putea juca rolul de promotor<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
129
al talentelor scriitoriceşti, înţelegând că o adevărată revistă de cultură şi,<br />
cu atât mai mult, una scrisă de oameni tineri, „nu poate fi decât un teritoriu<br />
al libertăţii unei gândiri exigente faţă de sine şi de lumea din jur, al unei cât<br />
mai vaste deschideri spre valorile spiritului, şi nu în ultimul rând, al unei etici<br />
superioare a creaţiei” 2 .<br />
Universitar clujean, critic şi istoric literar, poet, traducător, om de presă<br />
şi de cultură, Ion Pop este unul dintre cele mai importante nume afirmate în<br />
„noua literatură”, cum numeşte Nicolae Manolescu generaţia care s-a afirmat<br />
începând cu anii’60.<br />
Născut la 1 <strong>iulie</strong> 1941, într-o comună din judeţul Maramureş, debutează<br />
publicistic în 1959, cu poezie, în revista Steaua, din Cluj. Debutul editorial are<br />
loc şapte ani mai târziu, cu volumul de versuri Propunere pentru o fântână. Tot<br />
poezie publică şi în 1969 - Biata mea cuminţenie, în 1977 -Gramatică târzie,<br />
1985 - Soarele şi uitarea, 1990 - Amânarea generală. Deşi este considerat<br />
un remarcabil poet, este prea puţin cunoscut în această ipostază, fiind uitat<br />
„din cauza unei tenace şi laborioase activităţi critice" 3 .<br />
Îl găsim în postura de critic literar în Avangardismul poetic românesc<br />
(1969) şi recunoscut ca specialistul numărul 1 în acest domeniu, în Poezia<br />
unei generaţii (1973), Transcrieri, Nichita Stãnescu. Spaţiul şi măştile poeziei,<br />
Lucian Blaga, universul liric, Lecturi fragmentare, Jocul poeziei, Avangarda<br />
în literatura românã, A scrie şi a fi. Ilarie Voronca şi metamorfozele poeziei,<br />
Recapitulări, Pagini transparente, Ore franceze, Ajournement general – una<br />
dintre cele mai interesante şi utile cărţi de interviuri din spaţiul românesc, în<br />
care valorifică întâlnirile din perioada celor patru ani de lectorat de la Universitatea<br />
Sorbonne Nouvelle-Paris III, cu profesori ca Marcel Raymond, Gaëtan<br />
Picon, Jean Starobinski, Jean Rousset, sau Georges Poulet.<br />
De altfel, profesorul clujean a şi tradus studii de teorie literară ale unor<br />
critici francezi de referinţă: Georges Poulet - Conştiinţa critică şi Jean Starobinski,<br />
1798 Emblemele raţiunii, volum apărut în 1990. O lucrare amplă pe<br />
care a coordonat-o este Dicţionar analitic de opere literare româneşti, vol. I-IV<br />
(1998-2003), ediţie definitivă (2007).<br />
Pentru opera sa, a obţinut în mai multe rânduri Premiul Uniunii Scriitorilor<br />
din România şi Premiul Academiei Române.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Concepţia despre actul critic<br />
Într-un interviu acordat profesorului Iulian Boldea, Ion Pop mărturiseşte<br />
că nu consideră a avea un sistem critic clar conturat care să nască direcţii,<br />
aşa cum au francezii, de exemplu (cum de altfel, nici în istoria criticii literare<br />
româneşti nu prea există astfel de sisteme foarte clar articulate şi, mai ales,<br />
originale), dar că a încercat să-şi cristalizeze un „sistem de lectură” adaptat<br />
propriei sensibilităţi şi formaţii.<br />
Cele mai multe studii literare semnate de Ion Pop indică totuşi o simpatie<br />
pentru critica tematică de şcoală geneveză, adevărat fiind că există o flexibilitate<br />
a grilei de interpretare, care lasă să iasă la iveală „universurile imaginare”<br />
ale textului analizat. Tematismul ca tip de critică se poate observa în Jocul<br />
poeziei, în Nichita Stănescu, spaţiul şi măştile poeziei, sau în altă abordare<br />
monografică, cea despre Lucian Blaga. Dar e vorba de un tematism ce „nu<br />
se limitează la descoperirea specificei configurări a categoriilor (spaţiu, timp<br />
etc), ci se lasă completat de analiza artei combinatorii a limbajului”, pentru că<br />
„însăşi natura operei decide asupra modului de abordare critică”, după cum<br />
însuşi autorul măturiseşte. 4<br />
130
Format şi în şcoala franceză, mizează pe „relaţia critică” propusă de Jean<br />
Starobinski, „visând la un fel de «critică completă», […] căci esenţială rămâne<br />
totuşi, dincolo de cutare metodă parţială de lectură, vizarea unei anumite<br />
structuri de ansamblu, a unei unităţi de viziune, de natură a proba, în fond,<br />
valoarea şi profunzimea operei în cauză” 5 .<br />
Astfel, criticul se pronunţă pentru o metodologie deschisă, capabilă să<br />
permită, sau chiar să impună o descifrare a textului cât mai aproape de complet,<br />
de idealul comprehensiunii totalităţii.<br />
Deşi nu consideră că în România s-ar putea vorbi de o adevărată critică<br />
universitară (cel puţin după model francez) şi excluzând tratarea criticii de pe<br />
o linie antagonică sau concurenţială, universitari – nonuniversitari, apreciază<br />
că „dinspre Universitate vine, tocmai atenţia la în„tregul” unei opere, la care<br />
partea se raportează în mod obligatoriu, aşa-numitul „cerc hermeneutic”,<br />
înclinaţia către analiza cât mai atentă a concretului textual, nevoia de contextualizare,<br />
şi externă, dar mai ales internă, adică de situare a unei anumite<br />
opere într-o istorie şi logică specifice, în dialectica lăuntrică a limbajului literar<br />
dintr-o anumită epocă”. 6<br />
Acordă toată atenţia identificării viziunii particulare asupra lumii, precum<br />
şi structurilor limbajului specific fiecărui univers poetic – subliniind aici că tratează<br />
cu precădere, dar nu exclusiv, poezia românească – având un adevărat<br />
cult pentru analiza apropiată de substanţa textului, de universul său imaginar,<br />
urmărind felul cum se cristalizează f„igurile imaginarului”, poetica materiei,<br />
„arhetipurile”, „obsesiile modelatoare” ale lumii obiectelor mobilizate de un<br />
autor sau altul, dar şi mecanismul formelor specifice în fiecare caz. (Din acest<br />
punct de vedere, se pot vedea diferenţele între modurile de tratare a operelor<br />
unor Lucian Blaga şi Nichita Stănescu, ori Ilarie Voronca şi Gellu Naum, sau<br />
„jocului din text” al lui Ion Barbu, sau regiei textuale la Mircea Ivănescu etc).<br />
Poate tocmai pentru că rămâne mereu aproape de text, de substanţa sa,<br />
folosind un ton echilibrat, Nicolae Manolescu îi caracterizează opera critică<br />
„fără ţâşnire subiectivă”, dar recunoaşte că este “informată, academică” 7 .<br />
În Nichita Stănescu – spaţiul şi măştile poeziei (1980), ca să luăm un<br />
exemplu, criticul realizează o monografie a operei (de până la acea dată,<br />
interpretând-o în acord cu energiile sale coagulante care îi dau o viziune<br />
unitară. Analistul literar, asemenea poetului care caută să refacă structura<br />
materiei de la început, recompune traseul operei, mergând pe linia des-facerii<br />
structurii sale. El descoperă logica internă a poeziei nichitastănesciene,<br />
„lăsând mereu un spaţiu liberului joc al multiplelor nivele ale întregului” 8 . De<br />
altfel, demersul poetic, în opinia criticului, se află sub semnul jocului, dar nu<br />
al jocului înţeles ca gratuitate, ci ca expresie a libertăţii fanteziei creatoare şi<br />
îndeplinind o „funcţie de de-dramatizare a realului”. 9 Lumea este transformată<br />
într-un spaţiu de joc, o scenă pe care poetul regizează adevărate spectacole.<br />
Ion Pop descoperă jocul poeziei lui Nichita Stănescu, dar şi o mitologie proprie<br />
a limbajului poetic (v. capitolul Cuvintele, necuvintele).<br />
Chiar dacă nu este singurul, nici cel dintâi care abordează în studii critice<br />
avangarda în literatura română, Ion Pop este recunoscut ca „specialist” în acest<br />
domeniu. În 1969 (debut personal în critică) publică Avangardismul poetic<br />
românesc, continuând prin cărţi precum Avangarda în literatura româna, A<br />
scrie si a fi. Ilarie Voronca şi metamorfozele poeziei şi Gellu Naum. Poezia<br />
contra literaturii, nu numai să informeze, ci şi să valideze estetic mişcările<br />
avangardiste.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
131
El îşi începe demersul analizării avangardei de la cele două trăsături<br />
unanim acceptate: „ruptura, negarea radicală a tradiţiei cultural-literare şi<br />
aspiraţia către o absolută înnoire a limbajului, către o construcţie pe teren<br />
virgin, pe tabula rasa, în afara oricăror tipare moştenite“ observând că mişcarea<br />
se caracterizează şi „în funcţie de o dialectică a mişcărilor, prin activism<br />
şi antagonism deopotrivă, fiind o mişcare de şoc, de ruptură şi deschidere<br />
în acelaşi timp”. 10<br />
Dacă Marin Mincu, un alt exeget al acestei mişcări literare, afirma că<br />
„majoritatea reprezentanţilor avangardismului românesc sunt preocupaţi<br />
mai mult de înnoirea posibilităţilor expresive, înclinând mai degrabă spre<br />
experimentalism” 11 , Ion Pop îşi focalizează demersul critic pe surprinderea<br />
dimensiunii ontologice a poeziei avangardiste. Premisa acestei abordări este<br />
aceea că Ilarie Voronca, Gellu Naum, sau Gherasim Luca au scris în urma<br />
unor experienţe, şi nu a unor experimente. Criticul clujean adoptă două tipuri<br />
de discurs: unul istoric, al contextualizării acestui curent artistic şi un discurs<br />
în care urmăreşte reperele imaginarului poetic, lectura devenind de multe ori<br />
o „experienţă orientată spre întâlnirea cu experienţa artistului, cunoaşterea<br />
critică realizată prin lectură este astfel corespondentă celei a artistului faţă<br />
de real. 12 ”.<br />
Aceeaşi tendinţă, am putea spune, sau aspiraţie spre critica completă,<br />
pornind de la criteriul tematist.<br />
Oricum, în perisajul cultural românesc poststalinist şi postceauşist, Ion Pop<br />
s-a impus – deşi de la „margine” (în raport cu „centrul”)- ca o personalitate<br />
marcantă, un umanist complex şi... complet.<br />
Bibliografie<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Pop, Ion, Poezia unei generaţii, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1973<br />
Pop, Ion, Nichita Stănescu, spaţiul şi măştile poeziei, Editura Albatros, Bucureşti,<br />
1980<br />
Pop, Ion, Avangarda în literatura română, Editura Atlas, Bucuresti, 2000<br />
Pop, Ion, Viaţă şi texte, Editura Dacia, (colecţia “Discobolul”), Cluj-Napoca,<br />
2001<br />
Pop, Ion, Lecturi fragmentare, Ed. Eminescu, 1983<br />
Pop, Ion, Echinox la patruzeci de ani, în “Tribuna”, nr 151 / 16-31 decembrie<br />
2008<br />
Manolescu, Nicolae, Istoria critică a literaturii române. 5 secole de literatură,<br />
Editura Paralela 45, Piteşti, 2008<br />
Mincu, Marin, Avangarda literară românească. De la Urmuz la Paul Celan, Ed.<br />
Pontica, Constanta, 2006<br />
Rotund, Nicolae, Dialoguri indirecte, Editura Pontica, Constanţa, 1996<br />
Ştefănescu, Alex, Biblioteca ideală, în “România literară », nr.34, 1999<br />
Despre critica universitară şi nu numai despre ea. Interviu cu Ion Pop, realizat de<br />
Iulian Boldea, în Vatra, nr 7/ 2007<br />
1<strong>32</strong>
http://www.romaniaculturala.ro/articole_aut.phpcod_aut=84, România culturală,<br />
revistă on-line realizată de Institutul Cultural Român, nr. sâmbătă, 22 mai 2010<br />
http://ro.wikipedia.org/wiki/Ion_Pop#Poezie<br />
NOTE<br />
1. N. Manolescu, în Istoria critică…, 2008, p.1201, indică <strong>anul</strong> 1964 ca marcând<br />
“renaşterea din propria cenuşă” a criticii literare, fără, însă, a indica o operă capitală<br />
care să puncteze această renaştere.<br />
2. N. Rotund, Dialoguri indirecte, 1996, p.89<br />
3. N. Manolescu, 2008, p.1243<br />
4. Ion Pop, în interviul acordat lui Nicolae Rotund, în Dialoguri indirecte, ed.cit.<br />
p.84<br />
5. Ion Pop, în interviul acordat lui Iulian Boldea, în Vatra, nr. 7-2007. V şi fragmentul<br />
din Dialoguri indirecte, p.84: “Idealul ar fi, desigur, cum spunea odată Jean Starobinski,<br />
realizarea unei critici totale, dar practica ne arată că citim o operă mereu parţial,<br />
în funcţie de opţiune metodologică, de un punct de vedere fie el tematic, sociologic,<br />
lingvistic, psihanalitic etc”<br />
6. Ion Pop, în interviul acordat lui Iulian Boldea, în Vatra, nr. 7-2007<br />
7. N. Manolescu, op.cit., p.1243<br />
8. Ion Pop, Nichita Stănescu, spaţiul şi măştile poeziei, ed. Albatros, Bucureşti,<br />
1980, p.6<br />
9. Idem, Ibidem, p.182 . v. cap. Poezie şi joc<br />
10. Ion Pop, Avangarda în literatura română, Editura Atlas, Bucureşti, 2000, p. 5.<br />
11. Mincu, Marin, Avangarda literară românească. De la Urmuz la Paul Celan,<br />
Ed. Pontica, Constanta, 2006, p. 6.<br />
12. Pop, Ion, Lecturi fragmentare, Ed. Eminescu, p. 192<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
133
literatura şi comunismul<br />
ILEANA ALEXANDRA ORLICH<br />
Arizona State University<br />
Incorporations:<br />
Styling Women’s Identity and<br />
Political Oppression in the Novels of<br />
Herta Muller<br />
B<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
134<br />
efore receiving the 2010 Nobel Prize in literature, Herta Muller, an ethnic<br />
German born in Communist Romania, was the recipient of numerous literary<br />
awards. The title of her acceptance speech for the Kleist Prize in 1994, “About<br />
the fragile nature of this world,” expresses one of the dominant feelings<br />
conveyed in her fiction. One may add to this sentiment Muller’s intense focus<br />
on the feminine self in all her novels, from the early Nadirs to The Passport,<br />
The Appointment, and The Land of Green Plums. 1 Such works narrate the<br />
experiences of a young woman from an unnamed land (clearly identifiable as<br />
Romania) in the years before Muller emigrated to West Germany. 2 Conceived<br />
fictionally as a sort of rewrite of Romania’s history in the 1980s, these books<br />
also examine ethnic and socio-political aspects of Ceausescu’s Romania<br />
through the tropes of trauma and the grotesque. The figures of trauma,<br />
hysteria and the grotesque connect and operate at different levels. Trauma<br />
is the pivotal concept deriving from the latent violence and corruption in the<br />
home and becoming symbolic for the conditions of the country. Hysteria is a<br />
reaction to it all and the grotesque a form of resistance to the effects of trauma.<br />
By portraying the effects of trauma, directly or as refracted in hysteria and<br />
the grotesque, Muller’s fiction testifies to the lasting effects of the experience<br />
of the Eastern Bloc and of the othering of the German minority within. More<br />
importantly, her writings that bring together a series of apparently unrelated<br />
pictures, dramatically and lyrically presented, give an impression of an<br />
intensely modern literary consciousness which awards cultural legitimacy and<br />
prominence to a forgotten region in the context of Communist Romania and<br />
to the panopticon-like surveillance of all citizens by the feared Secret Police<br />
known as “Securitate.”<br />
Exposed to Romania’s fragmented cultural specificity, Muller grew up near<br />
the town of Timisoara, in a German enclave, a sort of Brigadoon that followed<br />
German customs, mostly unchanged from the days when the Austro-Hungarian
Empire had brought the Swabs to the southwestern Romanian province of<br />
Banat. They were late arrivals to this space and distinguishable from the other<br />
German community of southern Transylvania known as Saxons, who had<br />
settled here in the 13 th century. Since the Swabs took their cultural dictates<br />
from Vienna rather then Bucharest, Romania’s capital, Muller chronicles a time<br />
of well-known political oppression, especially for the ethnic German minority,<br />
at the height of Ceausescu’s dictatorship in the 1980s. Specifically, Muller<br />
engages contemporary politics and history while miraculously incorporating<br />
narrative techniques as inventive strategies to circumvent the censorship<br />
imposed by Ceausescu’s draconic politics and by the Communist Partymandated<br />
socialist realism.<br />
Privileging literary devices that convey remembered experiences - from<br />
her father, a former SS who came from the war and until his death, caused<br />
by excessive drinking, sang songs to the Fuhrer, to her own student days and<br />
subsequent employment as a translator of manual instructions for hydraulic<br />
machinery to emigrating to Germany - Muller’s approach is not intended to<br />
depoliticize or dehistoricize the reality of Communist Romania; rather, it focuses<br />
on the specificity of the experience of Ceausescu’s repressive regime. 3<br />
Her sensitivity to the historical and political changes affecting Romania<br />
during the 1980s translates into seeing the world as an alien space. Her<br />
narratives allude to and mimic the atrocities of the Romanian police state and<br />
the country’s prison-like landscape. A novel like The Appointment is not only a<br />
miniature odyssey through a city sprung forth from the narrator’s imagination;<br />
it also brings forth the all-too-real site of deserted grounds where the Swabs,<br />
including Muller’s own grandparents, were deported in the early days of the<br />
Soviet colonization (1944-1958). In Muller’s account as told by her grandfather,<br />
such locations of the extended Romanian Gulag where entire families of<br />
deportees lived in holes they had to dig up themselves in the ground offer<br />
testimonies of the people’s suffering and degradation:<br />
Some four hundred and fifty families [were] dumped out in front of a wooden<br />
marker set in the middle of nowhere. Rows of stakes in dead straight lines, sky<br />
above, clay below, with nothing between but the damned crazy thistles and<br />
us. The sun scorched everything in sight. For several days your grandmother<br />
and I did nothing but dig ourselves a hole in the ground in front of our stake<br />
and cover it with thistles. The wind from the west was searing, and then the<br />
thirst, no water for three kilometers... Many of us lost our wits, one at a time<br />
or in couples, it didn‘t matter any more.<br />
In The Land of Green Plums, a novel that illustrates some of the atrocities<br />
of the Communist regime in Ceausescu’s time, the narrator is very close to her<br />
three German friends - Georg, who is sent to teach in an industrial town after<br />
graduating from college and later, after emigrating to West Germany, jumps<br />
out of a window in what may be a murder staged as suicide by the Securitate<br />
agents who have orders to kill even outside Romania’s borders; Edgar, sent<br />
to teach in a village after graduating from college and living a miserable life<br />
among his students who eat mulberries to improve their voices that sing<br />
hymns of praise to the Communist Party and who play soccer to improve their<br />
muscles and legs, even though their insides suffer from diarrhea caused by<br />
bad food and their outsides are covered with lice; and Kurt, sent to work as<br />
an engineer in a slaughter house who later hangs himself.<br />
But the characters who shape for the most part the script of Muller’s<br />
narratives are allegorical embodiments of women portrayed against the notions<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
135
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
of gender, ethnicity and totalitarian politics. As a scripted surface whose<br />
characters must be deciphered, Muller’s novels offer a site of contested and<br />
conflicted feminine identities projected against a disjunctive narrative that<br />
acknowledges and establishes its political, social, and cultural specificity while<br />
styling the narrator’s own distinctive femininity complicated by the writer’s own<br />
ethnic othering as a German trapped in the proclamations of Ceausescu’s<br />
strident nationalism. Thus the unnamed narrative persona in all her works,<br />
which are auto fictional texts with the narrative persona and the other<br />
protagonists closely resembling Muller’s own and her friends’ experiences,<br />
positions herself in a category of women writers that exists at the intersection of<br />
gender politics with issues surrounding ethnicity and constructions of othering<br />
and offers a site of contested and conflicted identities projected against a<br />
disjunctive narrative that acknowledges and establishes its political, social<br />
and cultural specificity in 1980s Romania.<br />
Situated at the center of Muller’s fiction, women form a cubistic portrait<br />
comprehending various faces of feminine characters - from her mother who<br />
tells her daughter that one day, as a corollary of her sluttish behavior, she will<br />
bring a Romanian man on her parents’ doorstep thus shunning their ethnic<br />
purity, to Lilli, the tragic character in The Appointment. Shot while trying to<br />
escape by crossing the border illegally to Hungary, the beautiful young woman<br />
is further mauled by the border guards’ dogs whose bites make her dead body<br />
resemble a torn field of red poppies. In the novels, the transition from the<br />
narrative Ich zum wir I to We) is achieved on an immediate level by the doubling<br />
of female characters who are complicit in the activities of the communist<br />
Party/state, like Lola and then Tereza (The Land of Green Plums), and who<br />
also represent the victim-oppressor polarization. The doubling suggests the<br />
physical incorporation of the individual by the Communist state, as in the case<br />
of the narrator’s interrogation and surveillance by the Securitate after she<br />
is betrayed by Tereza, the friend charged with pying on her. In the doubling<br />
of her character, Tereza’s terminal cancer ultimately projects outwardly the<br />
individual reduced to a body that could be controlled and potentially eliminated<br />
by the cancer-like political surveillance, an extended metaphor reminiscent<br />
of Solzhenitsyn’s portrayal of the devastations caused by the police state in<br />
Cancer Ward.<br />
Muller’s focus on the female body as a scriptorial entity, as a script and<br />
representation, features Lola, the girl from the country who joins the Communist<br />
Party and at night lies in waiting for the factory workers to have sex in the park.<br />
This representation of sexuality as a mode of embodiment is tied in The Land of<br />
Green Plums to the embodied nature of the self and its political representation<br />
as material framework and as mode of expression. When interrogated by the<br />
Securitate officer, a certain Captain Piele, the narrator is asked “What does<br />
a woman in bed with 3 men (her friends, Edgar, Kurt and Georg)”. And, when<br />
she does not reply, he goes on to say: “There must be going on like at a dog’s<br />
wedding. That’s why you folk don’t want to get married. That’s something<br />
couples do, not packs.” On another occasion, he has the narrator strip naked<br />
and then asks her to sing to him. Her naked body, she concludes, gives the<br />
interrogator the illusion that she is dead and eliminates stylistic concerns:<br />
after she is allowed to put her clothes back on, he confiscates her notebook<br />
to secure the addresses of all her friends.<br />
Feeling like a dead body, the traumatized narrator wants to kill herself by<br />
jumping from 6 th floor but decides that the sky is too close; she then wants to<br />
136
drown herself. Her body, that part of ourselves seen as most private, personal,<br />
and intimate, has been violated by the imprint of aggression and intimidation.<br />
Similar instances occur in The Appointment, whose young protagonist has to<br />
face regularly another Securitate officer, Major Albu, with his signet ring that<br />
squeezes into the flesh of the hands he shakes and whose wet kisses slobber<br />
all over the protagonist’s hand forcing her to wipe it against her clothes.<br />
In Muller’s novels, women are traumatized first within their homes and<br />
communities through patriarchal discourse and misogynist practices. Voicing<br />
the consensus among all men, the village barber in Passport declares that<br />
“educated women are no better than spittle.” In the same novel, the girl Amalie<br />
is only seven years old when the boy’s neighbor Rudy bites her nipples into<br />
“small, brown knots” and puts dry burs in her hair to mimic “a crown of thorns,”<br />
because, as he tells her, “I love. You must suffer.” Further, as Amalie’s mother<br />
washes her swollen nipples with chamomile tea, the girl’s father shakes his<br />
head and mourns that “Amalie will bring disgrace down on us.” The same father<br />
sends Amalie both to the militia man and the local priest, hoping that through<br />
illicit sexual encounters they can be bribed into securing his passport.<br />
Beyond the Swab village community, intimidation and violence are again<br />
practiced on women by the state officials of all social conditions and types.<br />
The Romanian Securitate agent /soldiers guarding the entry to the German<br />
Embassy in the street of Bucharet for instance, are collectively portrayed in<br />
The Land of Green Plums a grotesque individuals who spit out the pits of<br />
green plums during their service hours and violate women through unsightly<br />
attitudes: “When a woman passed, they would stare at her legs. The decision<br />
to grab her or let her go was always made at the last minute. They wanted to<br />
make it obvious that legs like that didn ‘t need a reason - just a whim.”<br />
As Muller knew well, in Ceausescu’s Romania women’s bodies are<br />
subjected to particular objectification by being reduced in law to their ability to<br />
bear children. In 1986, Ceausescu himself declared the fetus to be the “socialist<br />
property of the whole society,” a significant formulation which suggests that the<br />
objectification of the individual began even before birth. Childbirth became thus<br />
a national identity; women were raw materials sustaining population growth,<br />
necessary for industrialization - or later for producing orphans who could be<br />
sold to the West for hard currency. Laws outlawing abortion and birth control led<br />
to the self-induced abortions and deaths, as well as countless suicides among<br />
the young women. After becoming pregnant, Lola, the narrator’s roommate in<br />
The Land of Green Plums, hangs herself with the narrator’s belt in the closet<br />
of their student dorm. Two days after her death, Lola is expelled from the Party<br />
and ex-matriculated from the University as a bad moral example whose suicide<br />
is perceived as deviation from the Communist Party line. In the presence of<br />
hundreds of people gathered in the hall of the university, a Party official takes<br />
the podium and proclaims: “She [Lola] deceived us all, she doesn’t deserve<br />
to be a student in our country or a member of our Party.” In the description of<br />
the grotesque scene, we are told that “everybody applauded. Everyone felt<br />
like crying, but couldn‘t, so they applauded too long instead. Everybody looked<br />
at each other’s hands while they were clapping. A few people stopped for a<br />
moment, then were so frightened that they started clapping all over again.”<br />
Through Lola’s death, which is associated with violence and the suppression<br />
of identity, the other female students experience the horror of the state and<br />
Party practices that the narrator’s traumatized recollections project onto the<br />
outside world in the fictional form of a shocking reality.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
137
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Like Georg’s “suicide,” Lola’s grotesque death signals the Securitate’s<br />
attempt to control the signification of the body. Suicide and murder converge,<br />
making the dead appear acted upon, annihilated, by inside and outside alike,<br />
with the signification of the body ultimately determined by the state and the<br />
Securitate agents.<br />
Sports, another type of exploitation of the physical body, operate on<br />
a symbolic level, with the individual body functioning as a metonymic<br />
representation of the communist state in a symbolic battle for ideological<br />
influence in the world. But such insistence on athletic excellence also entails<br />
physical, indeed sexual, exploitation - a double trauma suggested in the<br />
novel by the fact that Lola is impregnated by the gym teacher, who also<br />
sexually abuses her and all the other girls in grotesque masquerades of body<br />
fitness.<br />
As defined by Cathy Caruth in “Trauma: Exploration in Memory,” trauma<br />
is a “response, sometimes delayed to an overwhelming event or events.” It is<br />
located in the fact of being overwhelmed and in surviving, rather than in the<br />
event itself. In Muller’s novels trauma is the result of such extreme experiences<br />
as sexual exploitation and humiliation: militia men who offer signed forms for<br />
exit visas in return for sexual favors, Securitate officers who search women’s<br />
rooms systematically, summon them to torturous appointments and call them<br />
whores every time a male friend visits their home. Families follow the same<br />
practices. Windisch in Passport calls his wife a whore because while deported<br />
to Russia she had to sleep with a cook, a doctor and a gravedigger to survive.<br />
As a corollary, the skinner in Passport exclaims that “Jews and women are the<br />
ruin of the world.” Particularly haunting in the list of acts of violence perpetrated<br />
against women is the case of the Dwarf lady in The Land of Green Plums, a<br />
woman described as having “more scalp than hair, was deaf and dumb, and<br />
lived off the rubbish from the greengrocer’s shop. Every year, the Dwarf lady<br />
got pregnant by the men who came off the late shift at midnight. It was dark<br />
in the square [where she was a begging for alms], so the Dwarf lady couldn’t<br />
run away in time because she couldn’t hear their approach. And she couldn’t<br />
scream.”<br />
Like the traumatic violations, hysterical symptoms are enacted in psychic<br />
and grotesque disturbances frequently to be experienced not only by the<br />
marginalized and the powerless in society or the disempowered ethnic<br />
minorities. The fur man, whose children the narrator is hired to teach German<br />
to in The Appointment, yells after having unhinged the door during a domestic<br />
dispute when he was trying to set fire to his own apartment: “Romanian are a<br />
pack of damn dogs. Cowards through and through, you can tell by the suicides.<br />
Ever one dangling from ropes, no one with the balls to shoot himself. Your<br />
Hitler didn’t trust us an inch.”<br />
Conjuring up frequent images of personal insecurity in Communist<br />
Romania, Muller’s narrative space foregrounds the unanchored narrator who<br />
negotiates her personal safety staving off the alarmingly increasing terror of<br />
imprisonment and beatings while clutching to survival. Before leaving the<br />
country, she is summoned once more to Securitate and accused of illegal<br />
activities: living off private lessons and common prostitution, while her male<br />
friends are accused of bourgeois parasitism.<br />
Muller personal stories need to be told. And what better way to tell them<br />
than by writing a fictional account that generate abstraction, something outside<br />
of time and space, while at the same time depicting Romania’s totalitarian<br />
138
oppression during the Communist era Muller’s novels speak the truth about<br />
Romania’s Communism and help forge a new strategy of cultural survival of<br />
women, the most oppressed victims, through the art of fiction. In this context,<br />
Muller’s work allows for movement outside confining space (be that Romania<br />
or an unfriendly Germany) and uses competing cultural and ethnic perspectives<br />
to grasp for life in a single picture that conveys the experience of women’s<br />
moral, social, and political oppression.<br />
1. The Passport, Berlin, Rotbuch Verlag, 1986; The Land of Green Plums, Evanston,<br />
Northwestern University Press, 1996; The Appointment, New York, Metropolitan Books,<br />
1997; Nadirs Lincoln, University of Nebraska Press, 1999. All quotes are from these<br />
editions of Muller’s books.<br />
2. According to TG Ash in his book In Europe ‘s Name, under an agreement reached<br />
between Chancellor Schmidt of Germany and President Ceauşescu of Romania in<br />
1978, the Romanian dictator agreed to allow at least 12,000 ethnic Germans per<br />
year to immigrate to Germany for the next 5 years. The Bonn government agreed to<br />
pay a well-rounded per capita sum for these emigrants, a sum increased when the<br />
agreement was renewed for another 5 years in 1983 to nearly DM 8,000 per head<br />
(approx. $3,000). Arguably even more oppressed than the twenty million Romanians,<br />
Romanian Germans also known as Swabs, like Muller, thus had the opportunity to<br />
escape what was arguably the Eastem European bloc’s bloodiest dictatorship.<br />
3. In this respect, Muller’s experiences are akin to those found in similar books of<br />
the period that began with Aleksandr Sozhenitsyn’s Gulag Archipelago and continued<br />
with such narrative testimonies as those of Latvian experiences in Siberia in Aina<br />
Berzinas Nothing is Forgotten (1995), Ojara Mednis’s For Three Journals (1992): or<br />
Melanija Vanaga’s A Gathering of Souls: At the Shore of the River of Spirits (1999).<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
139
cronica literară<br />
NICOLAE ROTUND<br />
Constantin Virgil Gheorghiu –<br />
profil de scriitor<br />
Î<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
n jurul lui Constantin Virgil Gheorghiu, autorul rom<strong>anul</strong>ui Ora 25, care s-a bucurat<br />
de un succes uluitor în Europa, confuziile privind omul şi parţial opera nu<br />
s-au risipit. La campania de discreditare, de ostracizare, ce a durat mai bine<br />
de un deceniu, orchestrată de securitatea românească şi căreia i-au căzut<br />
victimă mulţi alţi foşti admiratori ai scriitorului, ideologi de stânga, a contribuit,<br />
indirect, C.V. Gheorghiu însuşi. Omul a fost fără îndoială în diverse împrejurări<br />
incomod, necontractual, cârcotaş, anumite neînţelegeri au declanşat conflicte<br />
indelebile care i-au afectat într-o oarecare măsură imaginea. Intrat în perioada<br />
de dizgraţie, după apariţia Orei 25, fiecare deplasare i-a fost urmărită<br />
şi comentată, defavorabil, desigur, uneori nu chiar fără temei. Dar scriitorul<br />
care şi-a clamat dragostea de ţară, setea de libertate, relaţiile cu Celălalt,<br />
necesitatea apropierii între Biserici s-a bucurat de preţuirea declarată a unor<br />
şefi de stat, personalităţi ale culturii şi bisericii, cititori. Cine i-a cunoscut opera<br />
a observat cu uşurinţă că propria biografie şi opera se alcătuiesc unitar, fapt<br />
ce favorizează imaginea omului fără să scadă nimic din valoarea scrierilor.<br />
Astăzi, încrederea lui neţărmurită că sentimentul de ură nu este solul edificării<br />
unei noi lumi bazate pe cunoaşterea reciprocă a îndepărtat echivocul,<br />
determinând, după atâtea neclarităţi şi dezbateri, demararea unor cercetări<br />
arhivistice, a examinării unui fond bogat de documente, a unui migălos efort de<br />
reconstituire şi o re-lectură a unor texte de tăietură metatextuală. O contribuţie<br />
importantă se datorează criticii noastre literare de după ’89.<br />
Încercând o sinteză a procesului vizând receptarea critică a operei lui C.V.<br />
Gheorghiu, se impun câteva observaţii. Înainte de toate, că de bună vreme<br />
teoriile lecturii şi ale criticii pun accentul pe lectura critică a textului. E normal,<br />
aşadar, ca o abordare monografică, oricât de concentrată, să se deschidă cu<br />
tabloul receptării ce probează existenţa, circulaţia, opiniile şi interesul pentru<br />
operă. Apoi, în cazul unui scriitor român din diaspora, nu se poate vorbi despre<br />
o continuitate a interesului pentru opera şi destinul acesteia din cauza sovietizării<br />
ţării, schimbarea, cu încetinitorul, intervenind după decembrie ’89. Trei<br />
sunt etapele acestei receptări. Cea dintâi se referă la cei şase ani din ţară,<br />
de la debut (1937) până la detaşarea ca ataşat de presă pe lângă ambasada<br />
ţării din Zagreb (1943), după care urmează exilul. Debutează editorial cu<br />
volumul de poezii Viaţa de toate zilele a poetului (1937), primit favorabil.<br />
140
Consacrarea ca poet se datorează plachetei Caligrafie pe zăpadă (1940),<br />
premiată de „Fundaţiile Regale” cu „Premiul Scriitorilor Tineri”. În 1943 îi apare<br />
primul roman, Ultima oră, fără ecou în critică dar care, prin titlu, anticipează<br />
capodopera. Ca reporter de război pe Frontul din Răsărit, publică trei cărţi, de<br />
un succes aparte bucurându-se Ard malurile Nistrului (1941), cu prefaţa lui<br />
Tudor Arghezi, care a cunoscut patru ediţii. Celelalte volume sunt publicate în<br />
1942: Am luptat în Crimeea (prefaţat de Ionel Teodoreanu), Cu submarinul<br />
la asediul Sevastopolului (e vorba de submarinul „Delfinul”, autorul fiind un<br />
veritabil membru al echipajului; n.n.). Pagini încărcate de lirism alternează cu<br />
descrieri ale grozăviei luptelor, cu scene ce exultă eroismul soldaţilor noştri în<br />
efortul de dezrobire a unei părţi din ţară, cotropite de ruşi. „Cei mai sălbatici<br />
oameni ai secolului nostru” opun o rezistenţă îndârjită, creşte numărul destinelor<br />
tragice, dar se şi intensifică acea „viziune superficială” a întregului, după<br />
sintagma de peste ani a lui Mircea Zaciu, destul de rezervat, când nu de-a<br />
dreptul ostil, la adresa valorii operei lui C.V.Gheorghiu. Scriitorii vremii însă au<br />
reacţionat binevoitor, desigur că şi din ardenţă patriotică. Tudor Arghezi, de<br />
ex., scrie: „Ai norocul, pentru cetitorul de slovă însufleţită, că aduni în volumul<br />
de faţă laolaltă, şi că-i confunzi, doi camarazi ai lepădării de sine, pe poet<br />
şi pe soldat”. Foarte elogios este şi viitorul detractor al lui Arghezi, şi anume<br />
Miron Radu Paraschivescu: „Constantin Virgil Gheorghiu e un poet. Un poet<br />
în toată regula, cu sensibilitatea şi optica mereu proaspătă.”<br />
Etapa următoare a receptării, cea postbelică, este aceea a exilului, incluzând<br />
oameni de cultură şi scriitori străini, din întreaga lume. Dintre românii aflaţi<br />
în ţară, denigrator este Marin Preda în Viaţa ca o pradă. Întreaga activitate<br />
literară de aici se datorează, într-un fel şi stă în umbră, rom<strong>anul</strong>ui Ora 25<br />
(1949). Acesta apare la Editura „Plon”, Paris, în traducerea franceză a Monicăi<br />
Lovinescu 1 , excelentă, şi cu prefaţa directorului reputatei Le Figaro littèraire,<br />
Gabriel Marcel, ceea ce a şi determinat o avalanşă de cronici semnate de<br />
importanţi critici şi teoreticieni, fiind suficient să-i amintim pe Raymond Aron,<br />
Denis de Rougemont, Maurice Nadeau. Iar intervenţiile lui Mircea Eliade,<br />
aflat pe atunci la Paris, s-au dovedit efectiv favorabile, în primul rând prin<br />
recomandarea făcută lui Gabriel Marcel de a scrie prefaţa.<br />
Perioada postbelică a receptării lui C.V.Gheorghiu în ţară cunoaşte două<br />
etape distincte. Cea dintâi aparţine anilor dinaintea lui decembrie 1989,<br />
caracterizată fie printr-o tăcere absolută, fie prin atacarea omului căruia i se<br />
reproşază cu ferocitate şi ieşirile cunoscute de mai toţi, şi faptele nefăcute<br />
dar atribuite lui. Îl aminteam mai înainte pe Marin Preda, lui alăturându-i-se<br />
„colaboratorii” revistei pentru străini Glasul patriei, printre ei numărându-se<br />
şi Nichifor Crainic. Reproşurile, mai fruste ori mai voalate, au continuat şi<br />
în anii postdecembrişti. Îl citasem ceva mai devreme pe Mircea Zaciu, critic<br />
de prim rang, care în articolul lui Dicţionarul scriitorilor români, literele D-L,<br />
preluat şi în Dicţionarul esenţial al scriitorilor români, scria despre Ora 25: „…<br />
interpretarea «istorică» a evenimentelor şi implicaţiile «româneşti» stârnesc<br />
alternativ zâmbetul şi stupefacţia. Un infantilism socio-istoric e dublat de o<br />
epică primitivă, amintind soluţiile celei mai ieftine literaturi de senzaţie de la<br />
începuturile rom<strong>anul</strong>ui autohton. Ambiţia de a reconstitui, prin intermediul<br />
dramei unui ţăran-fantoşă, o frescă europeană a cataclismului din 1943-1945<br />
se soldează cu un penibil rezultat estetic.” După puţin timp îşi va schimba<br />
opinia, poate din motive editoriale, afirmând că Ora 25 reprezintă „un important<br />
moment românesc în creaţia romanescă universală”. În schimb, din<br />
câte ştiu Cornel Ungureanu nu a schimbat direcţia, rămânând consecvent<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
141
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
în aprecieri, după care rom<strong>anul</strong> se aseamănă celor „populare”, rămâne „o<br />
carte proastă, care falsifică” etc. Nu văd sensul trimiterii titlului rom<strong>anul</strong>ui lui<br />
C.V.Gheorghiu la acela similar, Ora 25, al volumului de versuri al lui Alexandru<br />
Lungu, 1946, pentru care a obţinut „Premiul Fundaţiilor Regale”. În două cărţi<br />
memorialistice ni-l prezintă prin apelul la instrumentele pamfletului Sanda<br />
Stolojan (1996) şi Paul Miron (1998). Acesta din urmă scrie: „Ieşirile în public<br />
(ale lui C.V.Gheorghiu, n.n.) sunt adevărate comedii… Datorită succesului<br />
Orei 25, Gheorghiu e acceptat de piaţă şi ajunge să publice în fiecare an o<br />
carte din care trăieşte. Căutându-şi un stăpân mai ortoman, bate la diferite<br />
uşi cu manuscrise apologetice, dar mereu proaspete ca plăcintele calde ba<br />
la Vatican, ba la Peron, în Argentina, la emirii arabi ca şi la Patriarhul din<br />
Constantinopol… Personaj pitoresc, îmbrăcat cu un anteriu larg, grecesc,<br />
legat cu o cruce mare de aur la gât, C.V.Gheorghiu poate fi întâlnit în multe<br />
locuri de îngrămădeală civică. De pildă, în timpul revoluţiei studenţeşti de la<br />
Paris, în <strong>anul</strong> 1968, atras de mirajul televiziunii, l-a pus Scaraoţchi să se ia la<br />
ceartă cu răzvrătiţii care ocupaseră Sorbona. Rezultatul a fost că a încasat un<br />
toc zdravăn de bătaie, care l-a închis în casă pentru multă vreme. Acolo şi-a<br />
făcut un paraclis unde oficia de atunci felurite oficii divine, totdeauna asistat<br />
de fidelul său ţârcovnic: Cocutza.”<br />
Dacă rom<strong>anul</strong> l-a europenizat, filmul lui Carlo Ponti cu Anthony Quinn în<br />
rolul principal l-a universalizat. După decembrie ’89 interesul pentru creaţia<br />
autorului Orei 25 sporeşte în mod favorabil. În 1991 apare la noi prima ediţie<br />
în limba română a rom<strong>anul</strong>ui care l-a făcut celebru, îngrijită de Mihai Vornicu<br />
şi prefaţată de Paul Miclău, urmată de aceea a Elisabetei Lăsconi, Bucureşti,<br />
2004. Alte traduceri: Ard malurile Nistrului: mare reportaj de război din teritoriile<br />
dezrobite, cu prefaţa lui Tudor Arghezi, Bucureşti, 1993; Nemuritorii<br />
de la Agapia, traducere de Ileana Vulpescu, prefaţă de Fănuş Băileşteanu,<br />
Bucureşti, 1998; De la ora 25 la ora eternă, traducere de Maria-Cornelia Oros,<br />
Sibiu, 1998; Cum am vrut să mă fac sfânt. Alte amintiri dintr-o copilărie<br />
teologică, traducere de Maria-Cornelia Ică Jr. Sibiu, 2005, ş.a.<br />
Comentariile se înmulţesc, fie că e vorba despre studii şi articole apărute<br />
în volume critice referitoare la literatura diasporei, fie de studii monografice:<br />
Eva Behring, Anton Cosma, Gheorghe Glodeanu, Florin Manolescu, Marian<br />
Popa, Cornel Ungureanu etc. Fănuş Băileşteanu scoate la Craiova, 2005,<br />
monografia Nihil sine Deo sau Cruciada literară a ecumenistului Constantin<br />
Virgil Gheorghiu. Dintre tezele de doctorat de la noi, mă opresc asupra<br />
celei susţinute la Universitatea „Ovidius” Constanţa, Facultatea de Litere,<br />
sub coordonarea profesorului Dumitru Tiutiuca, de Mirela Drăgoi, Constantin<br />
Virgil Gheorghiu – omul şi opera, Constanţa, 2008. Efortul este lăudabil în<br />
primul rând prin iniţiativa de a consacra o lucrare de asemenea importanţă,<br />
cum este teza de doctorat, unui scriitor a cărui operă a cunoscut diverse forme<br />
de relief, a fost apreciat fără rezerve ori contestat cu înverşunare. Este<br />
impresionant efortul documentaristic al autoarei care reuşeşte, în urma unor<br />
cercetări arhivistice, a unui migălos efort de reconstituire, a analizei unor<br />
studii de tăietură metatextuală să reconstituie traseul existenţei scriitorului, să<br />
constate că, pentru o bună bucată de timp, „biografia şi bibliografia acestuia<br />
se întrepătrund”. Câteva noutăţi de ordin bio-bibliografic ne reţin atenţia: scriitorul<br />
s-a născut în satul Totoieşti, la 9 <strong>septembrie</strong> 1916 (s.n.), fiind declarat<br />
mai târziu din cauza războiului, şi nu la 15 <strong>septembrie</strong>, cum consideră cei<br />
mai mulţi, împrumutând datele de la unul la altul, nici în comuna Războieni.<br />
Exegetul Fănuş Băileşteanu se bazează pe actul de naştere de la Primăria din<br />
142
Războieni, care certifică data de 18 <strong>septembrie</strong>. Prenumele Virgiliu (Virgil) se<br />
înscrie în buna tradiţie a slujitorului bisericii. Date noi sunt aduse referitoare<br />
la familie. Cât priveşte numele Corugă din Ora 25, acesta a fost numele de<br />
domnişoară a bunicii din partea tatălui (Ana Popescu Corugă, aparţinând unei<br />
familii de preoţi ce numără multe generaţii). Cum este firesc, cea mai mare parte<br />
a tezei este consacrată operei, studiul evidenţiind buna pregătire teoretică,<br />
spiritul analitic şi capacitatea de a reconstitui întregul, inteligenţa de a păstra<br />
un echilibru convingător între aspectele impuse de teorie şi textul ca atare.<br />
Este evidentă capacitatea de a pune în mişcare metode, concepte şi elemente<br />
aparţinând teoriei şi criticii literare actuale, ca şi siguranţa în vehicularea limbajului<br />
de specialitate – toate acestea în sprijinul unui convingător comentariu.<br />
Subcapitolul Problematica personajului în proza lui C.V.Gheorghiu este un<br />
adevărat eseu susţinut de un material bibliografic de referinţă, cu aplicaţii la<br />
texte „tradiţionaliste”, în înţelegerea tradiţionalismului de concept ideologic,<br />
nu estetic. Obiectivele propuse, şi anume „să examinăm structura, mobilitatea<br />
şi metamorfozele componentelor acestei categorii textuale (personajul,<br />
n.n.), dar şi raporturile reciproce în care sunt ele implicate în interiorul lumii<br />
fictive, în paralel cu referenţialul extern” se concretizează într-o demonstraţie<br />
cuprinzătoare şi edificatoare, care are ca suport textul literar. Strânsa legătură<br />
dintre biografia şi bibliografia scriitorului este analizată şi argumentată atât în<br />
operele literare, cât şi în scrierile reportericeşti şi memorialistice.<br />
Am zăbovit asupra aceste lucrări care ne recomandă un nou exeget al lui<br />
C.V.Gheorghiu, de reale disponibilităţi creative şi credibile. Ar mai fi de inclus,<br />
cu trimiteri bibliografice, în acest tablou alb-negru al receptării pe echilibratul<br />
Florin Manolescu (Enciclopedia exilului literar românesc, 1945-1989. Scriitori,<br />
reviste, instituţii, organizaţii, 2003) şi pe Marian Popa (Istoria literaturii<br />
române de azi pe mâine, v. I-II, versiune revizuită şi argumentată, 2009).<br />
C.V.Gheorghiu a publicat zeci de volume, unele comandate, mai toate<br />
apărute la editura pariziată „Plot”: romane, lucrări religioase, memorialistice,<br />
reportaje. Multe au fost reeditate. În 1952 apare la Paris o versiune franceză,<br />
ce nu aparţine autorului, a reportajului Ard malurile Nistrului, care a declanşat<br />
o reacţie vehementă a lui Gabriel Marcel, în principal pentru aşa-zisă atitudine<br />
antisemită, fostul prefaţator al rom<strong>anul</strong>ui La 25 e heure rupând definitiv relaţiile<br />
cu scriitorul român. Traducerile în limba română se înscriu perioadei postdecembriste.<br />
După prima ediţie românească a Orei 25, 1991, după moartea<br />
scriitorului (Paris, 22 iunie 1992), interesul pentru opera acestuia se opreşte<br />
brusc. Timp de şapte ani, cu excepţia câtorva trimiteri gazetăreşti, o tăcere<br />
inexplicabilă, să-i spunem aşa, se lasă peste un nume care mai producea<br />
inconfort şi peste o operă menită parcă să urmeze strict destinul omului. Apoi,<br />
în 1998 notăm reavivarea unor preocupări, sporite, când apar în limba română:<br />
Nemuritorii de la Agapia, în traducerea Ilenei Vulpescu şi cu prefaţa lui<br />
Fănuş Băileşteanu, Bucureşti, 1998, De la ora 25 la ora eternă, traducere<br />
de Maria Cornelia-Oros, Sibiu, 1998, Memorii. Martorul Orei 25, traducere<br />
de Sanda Mihăescu-Cârsteanu, Bucureşti, 1999 etc.<br />
De atenţie deosebită a avut parte rom<strong>anul</strong> Ora 25, considerat, şi nu fără<br />
temei, capodoperă a sec. al XX-lea. Cât priveşte semnificaţia titlului, ne-o<br />
oferă Traian Coruga, unul dintre personaje – voce a romancierului: „Acesta<br />
este timpul în care orice încercare de salvare e prea târzie: chiar Mesia dacă<br />
ar veni, ar fi prea târziu. E nu ultima oră, ci o oră după cea din urmă oră. Este,<br />
cu precizie, timpul societăţii occidentale. E ora actuală. Ora exactă”. Să spunem<br />
că titlul iniţial al rom<strong>anul</strong>ui, era, în traducere românească Rom<strong>anul</strong> orei<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
143
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
prezente. Rezumând, subiectul este acesta: ţăr<strong>anul</strong> român Johann Moritz,<br />
cu nume evreiesc, din satul Fântâna, este trecut pe lista evreilor, în timpul<br />
celui de al doilea război mondial, de către jandarmul Nicolae Dobrescu, ce<br />
jinduia la farmecele Suzanei, nevasta lui Johann (Ion). După perioada de<br />
detenţie din România, unde prizonierii au săpat un canal pe Topliţa, muncă<br />
inutilă, sunt trimişi la graniţa româno-maghiară. Suzana va semna o declaraţie<br />
de divorţ pentru ca să nu-şi piardă agoniseala, iar Ion, care a auzit, crede<br />
că este părăsit şi hotărăşte să evadeze, împreună cu trei evrei bogaţi. La<br />
Budapesta, acum sub numele de Janos, este arestat de siguranţa ungară<br />
şi torturat, după care i se recunoaşte etnia, trimis la o fabrică în Germania.<br />
Un specialist în antropologia standardelor germane, colonelul Müller, vede<br />
în acesta tipul ari<strong>anul</strong>ui şi fotografia lui apare în media germană. Bolnav, nu<br />
mai este trimis pe front, devine paznic la un lagăr de prizonieri, acelaşi în care<br />
fusese chiar el închis, se însoară cu Hilde. Va avea un copil cu aceasta şi<br />
fiindcă Germania pierde războiul, nemţoaica susţine că îşi omoară pruncul,<br />
iar ea se va sinucide. Ion fuge cu nişte prizonieri francezi care vor să-l facă<br />
ţăran francez (Jean), americanii îl trimit într-o închisoare germană, trece din<br />
închisoare în închisoare. Timpul trece, după treisprezece ani îl vedem liber<br />
cu familia iniţială reunită, la care se adaugă un copil în urma violării Suzanei<br />
de soldaţii ruşi „eliberatori”, apoi trimişi în lagăr în perioada postbelică, aceea<br />
a războiului rece. Aici, după un pariu în care sunt implicate câteva destine<br />
paralele, ei vor fi eliberaţi. La fotografia de propagandă, când li se cere să<br />
râdă, supravieţuitorul Ion nu se mai putu abţine şi „izbucni în bocet exact ca o<br />
femeie. Disperare deplină. Era sfârşitul. Mai mult nu ar fi putut nici el să suporte.<br />
Niciun om n-ar fi putut suporta mai mult”. Sub povara îndurării fără crâcnire a<br />
destinului dat, a fatalităţii, personajul va cunoaşte suplicii inimaginabile, frica<br />
îl ia în stăpânire, bolile, de asemenea. În esenţă el devine un personaj tragic,<br />
victimă a unor pofte trecătoare, a aparatului birocratic, a unor întâmplări neprevăzute,<br />
a maşinii mondiale de război. El este jertfa celor două sisteme, din<br />
răsărit şi apus, la fel de dezumanizante, doar mijloacele diferind. Întâmplările<br />
par neverosimile, schimbările de nume: Ion, Johann, Jakob, Janos, Iani (cum<br />
îi spunea Suzana) sunt ipostaze ale Celuilalt, semn al sacrificării Omului. În<br />
astfel de conflicte, de senzaţionale situaţii, valorile sunt răsturnate, naivul Ion<br />
este un delicvent ostracizat de toţi, adevăraţii criminali sunt viitorii stăpâni.<br />
Prin romancierul Traian sunt incluse secvenţe autoreferenţiale, ce subţiază<br />
tăietura senzaţională, ca şi consideraţii metatextuale. Toate acestea sugerează<br />
o puternică impresie de autenticitate. Rom<strong>anul</strong> este o construcţie bine<br />
legată, un mecanism narativ ingenios, căci finalitatea trebuie demonstrată şi<br />
dovedită. Totul se află în relaţie, la mersul de ceasornic bine reglat al faptelor<br />
contribuind absurdul, neverosimilul, încurcăturile, indiferenţa, meschinăria,<br />
hazardul, acel aer nesănătos pe care fiecare îl inspiră, iar la nivelul scriiturii<br />
strategiile narative, „punerea în abis” fiind cea mai evidentă şi eficientă.<br />
Patimile pricinuite de aspecte existenţiale, extraliterare, se risipesc odată<br />
cu trecerea în nefiinţă a celor care nu l-au plăcut. A intrat în lumea umbrelor<br />
şi omul Constantin Virgil Gheorghiu. Dar opera rămâne şi Ora 25 se înscrie<br />
ca una dintre marile izbânzi ale literaturii noastre.<br />
1. Sub pseudonimul Monique Saint-Come<br />
144
mărturisiri<br />
AL. SĂNDULESCU<br />
S<br />
Debuturi<br />
In memoriam Dumitru Crăciun,<br />
bunul meu profesor de limba latină<br />
crisul m-a atras de timpuriu. Descopăr în arhiva mea sentimentală fragmente<br />
de jurnal de prin 1942-1943, deci de pe la 13-14 ani, și poezii de pe<br />
la 16-17 ani. Încercarea de a publica versuri datează din ultimele clase de<br />
liceu, când am trimis o poezie la Revista literară (1947), al cărei redactor-șef<br />
era Miron Radu Paraschivescu. Educat în spiritul școlii haretiste și pasionat<br />
de umanioare, am scris pe atunci, printre altele, o poezie dedicată lui<br />
Ovidiu (Publius Ovidius Naso), marele exilat de la Tomis. Cu naivitățile ei,<br />
începea cu un citat în limba latină din epitaful poetului, drept motto: „Dicere<br />
Nasonis molliter ossa cubent.” (Trecătorule, să spui: oasele lui Naso să se<br />
odihnească în pace). Și urmează textul:<br />
Mă-ntorc la fericirea de-altădată,<br />
Mi-ndrept privirea spre vremuri de demult,<br />
Citesc ades din cartea-ți minunată<br />
Și câteodată plâng când o ascult.<br />
Ce-ai suferit sărmane bard al mării!<br />
Te-a relegat Augustus în îngheț,<br />
Metamorfozele, Amores, Ars amandi,<br />
Damnate, vai, cu ură și dispreț.<br />
Ai tremurat, te-ai învelit cu gerul,<br />
Un bulgăre de gheață, căpătâi,<br />
Tu, ce-ai cântat pământul și tot cerul,<br />
Repovestind legenda faptelor dintâi.<br />
Șirag de lacrime ți-au curs pe straiu-ți<br />
Și s-au prelins peste pământ hain;<br />
Plămada țării tale de ți-o cauți<br />
Ai s-o găsești la Pontul Euxin.<br />
O, trecător, ce-i moștenești și graiu-ți !<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
145
Acuma dormi nostalgice poete,<br />
Spiritul tău colindă-n larg senin<br />
Și-i fericit când vede cete, cete,<br />
Urmașii tomitani cum te scandează lin.<br />
Mi s-a răspuns la „Poșta redacției” că poezia e paseistă, că privesc spre<br />
un trecut apus, în loc să aplaud realitatea contemporană „în progresist avânt”<br />
a șantierelor și ogoarelor patriei. Dar în stilul acesta nu am putut să scriu și am<br />
continuat în „stilul” meu, așternând versuri, mai mult sau mai puțin inspirate,<br />
care au rămas „de sertar”.<br />
Îndrăgostit de literatură, m-am înscris la Facultatea de Litere (numită<br />
prin 1948, de Filologie). Inapetența mea pentru noul regim, care acaparase<br />
puterea politică și se pregătea să legifereze dezastruosul realism socialist,<br />
m-a determinat să mă orientez, la un moment dat spre lingvistică, debutând<br />
în 1949 în revista Cum vorbim, la rubrica „Vocabular regional”, cu o listă de<br />
cuvinte din satul natal, Pleșești (Râmnicu Sărat), care nu figurau în Dicţionarul<br />
limbii române. A fost un scurt intermezzo, atracția mea irezistibilă continuând<br />
să fie, cu orice risc, literatura. În calitate de critic și mai ales de istoric literar,<br />
aveam să debutez în 1951 în Viaţa Românească și curând în Gazeta literară,<br />
moment pe care l-am evocat cu altă ocazie. Cum nu aveam nicio înzestrare<br />
pentru poezia consacrată „zilelor noastre”, am încercat să fac traduceri, tot<br />
din epoci „apuse”, întorcându-mă la Metamorfozele lui Ovidiu și la Odele lui<br />
Horațiu. Iată una dintre ele, horațiană, care se încheie cu celebrul Carpe diem.<br />
Cred că versiunea mea a păstrat o oarecare prospețime:<br />
A căta sfârșitul vieții rânduit de zei nu-i voie,<br />
Nici să cerci în profeția vracilor, Leuconoe!<br />
Ci-i mai bine să-nduri toate câte se vor întâmpla,<br />
Fie că bătrânul Zeus multe ierni ne-o mai lăsa,<br />
Fie că ne-a sorocit-o chiar pe asta cea din urmă<br />
Care-n spumegoase valuri marea din străfund o scurmă.<br />
Tu fii înțeleaptă, vinul pritocește-l în alt vas<br />
Iar nădejdile-ți măsoară după scurtul tău popas.<br />
Cât vorbim, timpul se scurge; bucură-te dar acum<br />
Și în ziua cea de mâine nu te-ncrede nicidecum.<br />
1949<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Nu am devenit lingvist, așa cum n-aveam să fac o carieră de traducător.<br />
Versuri însă, repet, am continuat să scriu adesea, într-un fel, jucându-mă.<br />
Poezia dedicată lui Ovidiu la 18 ani a fost parcă premonitorie. Viața m-a dus<br />
mai târziu pe meleaguri dobrogene, încântat de toamnele și de limba vorbită<br />
acolo, împănată cu savuroase turcisme. Reproduc două mostre care am<br />
impresia că se potrivesc într-o revistă de la Pontul Euxin al lui Ovidiu, pasiunea<br />
mea de licean. Și iată un nou debut, să-i zicem iernatic, ce ar putea să<br />
surprindă:<br />
Toamnă dobrogeană<br />
Mai fierbe mustu-n zăcători, la cramă,<br />
Găina friptă sfârâie pe jar,<br />
146
Am întrecut măsura la pahar,<br />
Dar tot ne ținem băutori de seamă.<br />
De grija zilei nu avem habar,<br />
Înconjurăm bracaciul de aramă,<br />
Nevestele-n cerdac de zor ne cheamă,<br />
Ce bun ar fi acum un lăutar!<br />
Pe lac se-aude cântecul cum sună...<br />
C-o fată la băbăici să fiu mi-ar place<br />
Din păpuriș să ne uităm la lună.<br />
Dar de plecat nu-i chip, orișice-aș face.<br />
Va trebui s-o țin pe-aceeași strună,<br />
Căci taica popa a-nceput să joace.<br />
1958<br />
Sonet dialectal<br />
Când pofta de chiperi mă mână la ceair<br />
Unde întrezăresc atâtea zeci de gearuri,<br />
Alerg peste derea, prin praful valuri, valuri,<br />
Înfășurat ca într-un multicolor peşchir.<br />
Din aspre mâini primesc prea ardeiate daruri<br />
Și chiar lângă tăuc, pe ață le înșir.<br />
Cu-aceste mahmudele mă simt acum vizir,<br />
Pot să le duc iubitei. Ce splendide colanuri !<br />
Încalec un măgar de cei de tamazlâc,<br />
Fac o coşie bună în luncile din jur<br />
Și cailor de rasă, ce pasc, le zicem sâc !<br />
La noapte, eu, cadâna va trebui s-o fur<br />
Chiperi avem și ciuşcă! Plecăm în hagialâc,<br />
Dar numai dacă hogea ne-o face și-un bulgur !<br />
1958<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
147
comentarii<br />
LIVIU GRĂSOIU<br />
Exegeză în trilogie: etapa contemporană<br />
Î<br />
n urmă cu circa patru decenii, Aurel Ciulei, remarcat mai ales pentru calităţile<br />
de muzeograf şi cercetător al operei lui Tudor Arghezi, pornea, de unul singur,<br />
să sistematizeze un sector important al dramaturgiei româneşti: drama istorică.<br />
O făcea sub patronajul spiritual al renumiţilor Ovidiu Papadima şi Zoe<br />
Dumitrescu Buşulenga, aceştia acordându-i, destul de târziu, şi titlul de doctor<br />
în filologie, apreciind cum se cuvine întinsa ştiinţă de carte şi ataşamentul<br />
faţă de cultură al lui Aurel Ciulei. Calităţile amintite, la care se adaugă un<br />
deosebit simţ al echilibrului şi al înţelegerii fenomenului literar, au făcut ca, în<br />
2003-2004, la „Editura Minerva”, în seria „Biblioteca pentru toţi”, să publice<br />
observaţiile sale despre Teatrul istoric românesc de la începuturi până la 1918.<br />
Cele două volume au fost continuate, firesc de Teatrul istoric românesc în perioada<br />
1918-1945 (carte în curs de apariţie) şi de Drama istorică românească,<br />
perioada contemporană, 1945-1990 (Ed. PACO, Bucureşti 2009). Tipărirea<br />
a întârziat după cum se vede, nepermis de mult, autorul nefiind un meşter în<br />
arta de a-şi vedea recunoscute meritele, deloc puţine.<br />
Lucrarea din urmă încheie deci un proiect vast, consacrat unui capitol<br />
studiat în întreaga-i complexitate, amploare şi de sintezele de până acum.<br />
Drama istorică românească, mai ales aceea realizată după 1945, a fost însă<br />
mai mereu tratată în pripă sau evitată de aceia ce au văzut în ea doar ecoul<br />
ideologiei comuniste şi al naţionalismului ceauşist, cu alte cuvinte piese scrise<br />
aproape la comandă, spre a-i face plăcere dictatorului şi (cât de cât) a contribui<br />
la bunăstarea respectivilor dramaturgi. Faptul că cele mai multe dintre<br />
piese nu au văzut luminile rampei, a determinat catalogarea lor drept rebuturi<br />
fireşti în vremuri nefireşti pentru Europa veacului trecut, după consumarea<br />
a două războaie mondiale şi prelungirea tensiunilor belicoase între naţiuni.<br />
Subiectul fiind sensibil, iar tărâmul minat de influenţele politice ori naţionaliste,<br />
era de dorit intervenţia unui spirit calm, înţelegător, capabil să depăşească<br />
preconceptele şi să abordeze un material mai bogat decât părea la o privire<br />
superficială.<br />
Lucrarea lui Aurel Ciulei este doctă, bine blindată sub raport bibliografic,<br />
cuprinzând şi o „Cronologie a dramei istorice” (1945-1990) alături de o selecţie<br />
de „Note bibliografice, mărturisiri, opinii critice”. După părerea subsemnatului<br />
„Cronologia...” dezechilibrează vizibil comentariul principal, propunând şi alte<br />
titluri omise fără explicaţii de Aurel Ciulei la secvenţele respective. Totodată<br />
cred că specificarea reprezentării unei anumite piese trebuia făcută alături<br />
de notele de subsol, fără a se intra în detalii, întrucât autorul a declarat (şi<br />
148<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong>
s-a ţinut de cuvânt) că va avea în vedere numai textul tipărit nu şi varianta<br />
lui scenică. Privind subiectul în ansamblu, şi cu necesara detaşare dată de<br />
timp, se cuvin trase câteva concluzii: drama istorică înseamnă un capitol bine<br />
structurat în dramaturgia originală; ea reprezintă un clar răspuns la comanda<br />
epocii, cantitatea fiind rezultatul aniversărilor şi comemorărilor ţinute lanţ între<br />
1965-1990; montările scenice au avut adesea un statut festivist, iar asupra<br />
textelor într-adevăr reuşite estetic s-a întins neîncrederea publicului obosit<br />
de îndoctrinările naţionalist-ceauşiste.<br />
S-a fost comis astfel o nedreptate dintre cele mai supărătoare, căci în<br />
respectiva perioadă s-au elaborat texte capabile să reziste oricăror exigenţe,<br />
iar unghiurile din care s-a abordat istoria sunt extrem de diverse şi originale.<br />
Dramaturgii de primă mână au scris după cum le-a dictat conştiinţa, nu materialismul<br />
istoric, nici indicaţiile geniului carpatin.<br />
Lucrurile acestea sunt spuse destul de răspicat de-a lungul a încă două<br />
sute de pagini de Aurel Ciulei, deşi, din delicateţe, fermitatea sa pare edulcorată.<br />
Comentator generos, grăbit în a căuta merite şi nu defecte, autorul riscă<br />
o nivelare inutilă a valorilor, în pofida spaţiului acordat fiecărei piese, atunci<br />
când intră în discuţie. În plus, renunţarea la trecerea în revistă a câtorva opinii<br />
critice, îl deserveşte, cu atât mai mult cu cât destule semnături rămân absolut<br />
stimabile, iar verdictele lor au contat şi contează, cât de cât, la întâlnirea<br />
textelor cu publicul şi cu regizorii, nu întotdeauna inspiraţi. Îl favorizează însă<br />
pe Aurel Ciulei, neimplicarea în jocurile din culisele domeniului, inocenţa sa<br />
cuceritoare (şi incredibilă) în stabilirea ierarhiilor stabilite neostentativ. Comentatorul<br />
a susţinut repunerea în drepturi a unor autori excluşi din literatură<br />
pe considerente de ordin politic şi ideologic (Ion Oncescu, Ilie Păunescu,<br />
Iosif Petran şi chiar Şerban Codrin, refuzat sistematic în editare sau montare<br />
scenică). Privit în ansamblu, numărul pieselor de inspiraţie istorică produse<br />
în ultimii cincizeci de ani, depăşeşte „cifra tuturor dramelor istorice scrise de<br />
la începutul dramaturgiei originale şi până la cel de al doilea război mondial”.<br />
În mod sigur, Aurel Ciulei are dreptate, iar capitolele cărţii o demonstrează<br />
din plin. Din raţiuni de sistematizare a materialelor, autorul stabileşte câteva<br />
criterii de încadrare a textelor, mai ales în funcţie de perioada pe care ele o<br />
abordează. Convins că „faptul istoric vine din trecut, este receptat de prezent<br />
şi se proiectează în viitor”, Aurel Ciulei explică de ce un personaj istoric devine<br />
contemporan cu noi şi de ce s-a născut nevoia demitizării eroului de drama<br />
istorică. Aici lucrurile sunt discutabile, neomiţând influenţele literare apusene.<br />
S-a vorbit, în aceeaşi ordine de idei despre dezeroizarea personalităţilor istorice<br />
şi despre desacralizarea miturilor, atitudini vizibile la câţiva dramaturgi<br />
contemporani, dar foarte discutabile din punct de vedere istoric şi chiar estetic.<br />
O trăsătură calitativ superioară este însă preocuparea autorilor pentru<br />
sondarea psihologiei eroilor, dezvăluindu-se complexitatea unor caractere, a<br />
unor personaje cândva reale.<br />
Secvenţele propuse de Aurel Ciulei se deschid cu „Antichitatea în dramaturgia<br />
postbelică” unde, după rememorarea unor succese de altădată, se<br />
face evaluarea contribuţiilor contemporanilor. Enumerarea mai multor titluri<br />
despre care nu prea se mai ştie nimic, este încoronată de meritele creaţiilor<br />
lui D.R.Popescu (Muntele – „o pledoarie pentru respect şi demnitate”) şi<br />
Şerban Codrin (Întemeietorii – „o trilogie cu suflu epic şi liric, cu valori de<br />
epopee naţională”).<br />
„Evul mediu românesc în drama contemporană” readuce în actualitate<br />
un text uitat (Ion Vodă cel Cumplit de Laurenţiu Fulga) unul care a beneficiat<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
149
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
de multe montări (Io, Mircea Voievod de Dan Tărchilă) un autor merituos şi<br />
interesant (Traian Chelariu cu piesele La locul numit Dreptate şi Sfârşitul lui<br />
Moţoc) şi un altul din categoria „incomozilor” (Ion Omescu - semnatarul trilogiei<br />
Veac de iarnă, Vlad Anonimul şi Săgetătorul, texte superioare producţiei curente<br />
a anilor 1970). Merite deosebite descoperă Aurel Ciulei în tragedia Maria<br />
1714 de Ilie Păunescu şi Ţepeş de Mircea Lelian. Acest personaj, realmente<br />
fascinant, a beneficiat de o mulţime de „reîncarnări” scenice, memorabile fiind<br />
acelea datorate lui Marin Sorescu şi Mircea Bradu (A treia ţeapă, respectiv<br />
Vlad Ţepeş în ianuarie). Analizând lucrări mai puţin cunoscute, Aurel Ciulei<br />
repară câteva injustiţii.<br />
Recapitulând o listă de titluri întinsă, ni se relevă şi meritele lui Mihnea<br />
Gheorghiu, Mircea Radu Iacoban, Paul Anghel. Nu înţeleg însă alăturarea lor<br />
de Mioriţa şi Meşterul Manole de Valeriu Anania şi de Pribeaga lui V. Voiculescu,<br />
ele aparţinând teatrului poetic prin reinterpretarea unor mituri.<br />
Oricum, evul mediu românesc, prelungit teoretic până pe la 1821 s-a<br />
dovedit foarte generos pentru pasionaţii istoriei, personalităţi precum Mihai<br />
Viteazul, Brâncoveanu, Horia, oferind subiecte într-adevăr nelimitate. Mai<br />
limitate s-au dovedit însă talentele care au avut curajul abordării unei condeieri<br />
încercând să profite de reinterpretarea faptelor trecutului pentru justificarea<br />
politicilor din România ceauşistă. Sunt nume care, după epuizarea interesului<br />
propagandistic nu şi-au mai manifestat plăcerea rediscutării altor momente din<br />
istoria naţională ori universală (aici Aurel Ciulei procedează corect, comentând<br />
piesele lui Al. Kiriţescu despre Renaşterea italiană). Un moment aparte vede<br />
comentatorul în piesa Petru Rareş a lui Horia Lovinescu, unde întâlnim „un<br />
voievod torturat de marile întrebări şi responsabilităţi impuse de istorie”; este<br />
drama „puterii într- o epocă tensionată”.<br />
„Istoria modernă a Românilor” şi-a dovedit şi ea vitalitatea în a inspira<br />
lucrări dramatice validate de istoria literaturii. Cu piesele despre Tudor Vladimirescu,<br />
Nicolae Bălcescu, Mihnea Gheorghiu şi Camil Petrescu probează<br />
obedienţa faţă de ideologia epocii, în timp ce un personaj tragic precum Avram<br />
Iancu îi obligă parcă pe Paul Everac, Mircea Micu, Al. Voitin la autodepăşire,<br />
dar pentru Pavel Bellu, Stelian Vasilescu rămâne o simplă experienţă. Aurel<br />
Ciulei nu se îmbată cu apă rece analizând piesele consacrate Unirii de la 1859<br />
ori lui Cuza Vodă, deşi drama lui Ion Luca i se pare „notabilă” .<br />
Capitolul „Epopeea cuceririi independenţei de stat a României”, confirmă<br />
dependenţa tot mai accentuată a textelor dedicate scenei, de lozincile ce au<br />
trimis la <strong>anul</strong>area oricăror merite viziunilor despre un mare eveniment: războiul<br />
de la 1877-1878. Cu toată inventivitatea lor, M.Gheorghiu, M.R.Iacoban,<br />
D.R.Popescu, Dan Tărchilă nu au cucerit nici publicul, nici critica obiectivă,<br />
specializată. Ciudat, dar nici „Marea Unire” de la 1918 nu şi-a dezvăluit tainele<br />
pentru dramaturgii români. În privinţa evocării celui de-al doilea război<br />
mondial, aici repetenţia pare generală, esteticul dovedindu-se prea fragil în<br />
confruntarea cu voinţele ce ne-au condus până prin 1989. N-au reuşit, mai<br />
nimic, scriitorii bine cotaţi precum I.D.Sârbu, Al. Sever, Vasile Rebreanu,<br />
Dan Tărchilă, M. Davidoglu, Romulus Guga şi alţii. În privinţa „Actului istoric<br />
de la 23 august 1944”, operele ce vor fi create vor avea şansa de a porni,<br />
practic, de la zero. Când istoria României va fi rescrisă în spiritul adevărului,<br />
vor veni poate şi dramele istorice aşteptate, iar Aurel Ciulei, ori altcineva, le<br />
va comenta, în deplină libertate. Până atunci admiraţia mea pentru eforturile<br />
acestui cercetător de marcă.<br />
150
puncte de vedere<br />
ALINA-DUMITRIŢA ALBOAEI<br />
Contramitologii<br />
I<br />
deologia comunistă a determinat configurarea unei false reţele mitologice<br />
pe baza căreia a fost artificial creată o ontologie pervertită, potrivită naturii<br />
Omului Nou. Există o serie de studii dedicate problemelor de imaginar al<br />
comunismului românesc, care, departe de a fi suficiente, fundamentează<br />
totuşi o direcţie în acest sens. Pe de altă parte, literatura subversivă a<br />
perioadei, şi arta, în general, care a încercat să transgreseze rigorile denaturate<br />
impuse politic, a concurat tocmai la subminarea acestui artefact<br />
prin insinuarea şi dezvoltarea unei contramitologii 1 . Este vorba despre o<br />
mitogeneză literară care a procedat la demitificarea imaginarului comunist,<br />
fragmentându-l, analizându-l, până când structurile sale şi-au dovedit<br />
superficialitatea asamblării. Implicaţii ale acestei subversiuni literare sunt<br />
şi identificarea carteziană dintre adevăr şi conştiinţă umană; a noţiunilor<br />
raţionaliste de probabil şi predictibil în relaţia de cauză şi efect; şi a raportului<br />
dintre cititor şi text, dar şi dintre text şi lume. De multe ori, scriitorii<br />
postbelici au folosit strategia realismului magic pentru a crea un ,,contradiscurs<br />
şi o contracomunitate’’ 2 , într-o tentativă de distanţarea critică faţă<br />
de structurile existente.<br />
Mitologii răsturnate<br />
Mitologia ,,omului nou’’ a fost decantată de Lucian Boia, care a<br />
identificat şase arhetipuri ale acestuia: ,,muncitorul stahanovist, femeia<br />
sovietică, copilul sovietic, soldatul, savantul, activistul de partid’’ 3 , faţete<br />
ale unei societăţi direcţionate conform unor principii de o unilateralitate<br />
rudimentară: munca (cu rezultate în sfera superlativului), familia (celulă a<br />
repetiţiei unui Aceluiaşi maladiv, aducând exigenţele partidului în intimitatea<br />
cea mai firească), îndoctrinarea formativă prematură (pentru predarea<br />
ştafetei socialismului în deplină siguranţă), lupta, ştiinţa şi conştiinţa partinică<br />
(în care trebuia să se reflecte orice individ ca dorinţă de accedere<br />
la pleonasticul Absolut al total-itarismului). Mai mult, ,,noul regim, impus<br />
cu forţa de sovietici, a constituit rapid o serie de mituri menite să-i asigure<br />
durata, să-l recomande ca un pas înainte pe calea progresului, garant al<br />
fericirii colective, etc. Mituri de import fireşte, căci ele funcţionau deja în<br />
Uniunea Sovietică, începând cu mitul progresului asigurat de «clasa muncitoare»,<br />
mitul «omului nou», pentru care se forja o nouă pedagogie, mitul<br />
eliberatorului, însoţit de miturile păcii, bunăstării, justiţiei etc., «minuni»<br />
coborâte ca dintr-un corn al abundenţei peste o lume căreia nu-i rămânea<br />
decât să le accepte.’’ 4<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
151
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Dacă adoptăm schema decelată de către Lucian Boia cuprinzând taxonomia<br />
principalelor figuri arhetipale din mitologia comunistă, vom observa<br />
că acestea au fost implantate în masă drept modele de sine stătătoare sau<br />
ipostaze pe care fiecare individ trebuia să le cumuleze în vederea iniţierii sale<br />
către Noul nivel al existenţei comuniste. În acest context, literatura autentică,<br />
cea care rămâne în urma decantărilor şi recuperărilor din acea perioadă,<br />
a mizat pe ilustrarea după tipar răsturnat a fiecăruia dintre aceste tipologii<br />
bombastice şi primitive, desigur într-un mod camuflat şi relativizat, încetinind<br />
astfel parcursul decodării, dar mizând pe factorul de complicitate al publicului.<br />
Dacă ideologia promova o solaritate imbeciloidă, atunci literatura subversivă<br />
îi dinamita ,,făurirea” tocmai prin înfăţişarea efectelor adverse ale acestor<br />
analgezice administrate progresiv şi fatale pe termen lung, în ceea ce priveşte<br />
buna funcţionare a metabolismului conştiinţelor.<br />
Dincolo de formula toxicităţii implementate la orice nivel funciar, care a<br />
născut monştri în mentalul comunist şi a fost reportată cu bătaie lungă în<br />
societatea postdecembristă, a existat însă şi un proces mitogeneză literară.<br />
Spre deosebirea de prima, indusă în mod coercitiv, cea de-a doua mitologie<br />
s-a născut ca o acumulare de efecte ale totalitarismului şi ca o antropomorfizare<br />
a fricii şi o liricizare a tuturor impedimentelor. Este vorba despre o<br />
contramitologie sau o mitologie a rezistenţei, construită tocmai prin subminarea<br />
imaginarului comunist impus. De pildă, dacă lumina este unul dintre<br />
motivele supralicitate în mitologia comunistă, cu întreaga sa coregrafie de<br />
sensuri referitoare la iluminare şi revelaţie, atunci gradele de luminozitate<br />
din literatura anilor ‘60-’70 vor fi micşorate prin introducerea unor ,,corpuri<br />
opace”. Acestea vor determina o atmosferă mult mai sumbră în penumbra<br />
tragicelor schimbări ale obsedantului deceniu, pentru ca anii ’80 să analizeze<br />
apoi motivul umbrei ca mod ontologic al fiinţei scindate în totalitarism sau ca<br />
modalitate de reprezentare a alter ego-ului care capătă conştiinţă proprie,<br />
persecutându-şi centrul de control.<br />
Unul dintre miturile răsucite pentru a servi noilor interese este cel al paradisului<br />
terestru, marcând la modul luciferic un eden răsturnat, imediat şi facil<br />
de obţinut prin simplul (pact diavolesc) pas de aderare la ideologia comunistă.<br />
D.R.Popescu, de exemplu, îl tratează în nişte dialoguri de adâncimea celor<br />
purtate de către demonii dostoievskieni, păstrând însă şi proporţiile unei<br />
revelaţii a comediei mioritice. Frica şi manipularea caracterelor alienate sunt<br />
folosite în romanele de mainstream ale perioadei ‘60-’70 ca vulnerabilităţi<br />
pentru ca seducţia prin miturile salvatoare să poată fi insinuată, reflectând<br />
strategiile de implantare ale ideologiei în lumea ficţională şi anticipând procesele<br />
de disoluţie. Utopiile sunt şi modul prin care trimişii partidului recrutează<br />
în masă, desăvârşindu-şi misionarismul. Confiscarea libertăţii şi specularea<br />
redării acesteia cu bonificaţia asigurării fericirii este pl<strong>anul</strong> aderării benevole<br />
la un regim al mistificărilor. De altfel, romanele întregii generaţii reprezentate<br />
de către D.R.Popescu, Nicolae Breban, Augustin Buzura ş.a. se situează în<br />
zona de sondare a începuturilor, atunci când erau introduse noile mituri pentru<br />
fabricarea etnogenezei partinice.<br />
Într-un tip de logică a lui Ares 5 , scriitorii şaizecişti au mizat pe ilustrarea<br />
psihologiei maselor şi pe deconstrucţia tehnicilor de manipulare a mulţimii<br />
prin metoda falsului mesianism, de aici şi numele biblic al unor personaje<br />
încărcate simbolic. Literatura anilor ‘80 va prefera apoi descoperirea logicii lui<br />
Hermes, prezentând individul nu doar ca parte conţinută în întreg, ci el însuşi<br />
conţinând întregul şi reflectând corespondenţa dintre universul concentraţionar<br />
152
al totalitarismului şi propria-i dezumanizare. Exorcizarea fricii devine apoi una<br />
dintre temele predilecte ale începutului nostru de postmodernism.<br />
De asemenea, dacă ,,cosmogonia” comunistă îşi avea legile şi ierarhiile<br />
foarte bine stabilite, iar universul totalitarist îşi dorea instaurarea unei echilibru<br />
imperturbabil, cel puţin în aparenţă, căci deficienţele sale erau abolite prin<br />
tăcere, atunci literatura anilor ‘60-‘70 reflectă tocmai o lume pe dos, în care<br />
carnavalescul este supralicitat ca dimensiune esenţială pentru înţelegerea<br />
derivei în care pluteau de fapt. Lumea ca circ este formula predilectă în<br />
romanele perioadei, constituindu-se ca o metaforă a contemporaneităţii lor,<br />
având avantajul unei tradiţii literare şi de aceea, mai greu de acuzat, dar şi ca<br />
o premoniţie a unui salt mortal în abisurile totalitarismului. Delirul funcţionează<br />
la niveluri multiple, de la scene orgiastice soldate cu violenţă ritualică, la<br />
efuziuni ale magicului à la García Márquez, la delirul verbal, o altă formă de<br />
mistificare a lumii lor şi de demarare a psihozelor de masă. Este interesant<br />
faptul că personajele generaţiei şaizeciste au fost acuzate printre altele, de o<br />
logoree excesivă, dialogurile măsurând pagini întregi, replicile derulându-se<br />
ca layere (paranteze în paranteze până la depăşirea subiectului şi inserarea<br />
de noi povestiri şi detalii anticipative), încurajând disimularea şi ,,aburirea”<br />
narativă. Manevrarea multiplelor discursuri şi divagaţii poate fi receptată şi<br />
ca o încercare de deconstrucţie a limbajului de lemn comunist şi a discursului<br />
fundamental vidat de sens şi eficacizat doar prin repetiţia incantatorie şi ritualică,<br />
de în-făptuire a miturilor originare pentru lumea lor cea nouă. Analizând<br />
dimensiunea mitică intrinsecă construcţiei totalitariste, Lucian Boia consideră<br />
că: ,,Mitologia serveşte delirului verbal’’, iar reciproca este la fel de valabilă<br />
în cazul nostru literar. Şi mai târziu, în rom<strong>anul</strong> postum al lui I.D.Sîrbu Adio,<br />
Europa!, apetitul verbal este favorabil satirei politice, fiind înţeles ca o modalitate<br />
escapistă unui real constrângător.<br />
Chiar noul arhetip fabricat şi impus ca proiecţie ideală - Omul nou, este<br />
subminat constant prin apariţia unei întregi pleiade de tipologii ale ,,suciţilor”<br />
sau ale cazurilor ciudate, analizate ca patologii, aproape în stil naturalist. Există<br />
o întreagă populaţie de personaje schizoide în romanele lui Fănuş Neagu,<br />
D.R.Popescu sau Augustin Buzura, care, în raport cu puterea şi schimbările<br />
sociale, îşi <strong>anul</strong>ează propria fiinţă până la identificarea cu direcţia ideologiei<br />
şi asimilarea de către voinţa acesteia, într-o peratologie utilizată cu efecte<br />
dureroase. Iar dacă în proza obsedantului deceniu, aceste cazuri erau tratate<br />
relativ izolat, ca exotisme ale unei comunităţi, atunci anii ‘80 vor propulsa<br />
imaginea inadaptatului în prim-plan, demontând nefirescul prin metode mult<br />
mai complicate şi inovatoare pe plan literar, datorită unei întregi schimbări<br />
de paradigmă.<br />
Imaginarul tenebros<br />
Albert Camus considera că secolul XX este unul al fricii, dar Delumeau<br />
l-ar fi contrazis probabil frenetic, apelând la argumentul dimensiunii proteice a<br />
răului în istorie şi a multifaţetării anxietăţilor individuale şi colective. Este ştiut<br />
faptul că imaginaţia are un rol semnificativ în producerea fricii, de aceea este<br />
cu atât mai interesant de studiat colaborarea dintre cei doi factori în contextul<br />
producţiilor literare care urmăresc efectele traumei şi reconcilierea cu racilele<br />
prezente şi trecute.<br />
Frica este de fapt un motiv care străbate arta din perioada comunistă de<br />
la un capăt la altul, şi tot ea este motorul care a provocat străpungerile sistemului,<br />
peticirile sale, precum şi reflexele mentalitare actuale.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
153
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
La D.R.Popescu, în ciclul F, frica naşte componenta magică (frica pierderii<br />
identităţii apare pregnant ca rezultat al diferitelor ameninţări: partidul,<br />
epidemiile, vânătoarea, anchetele etc). Mai târziu, de exemplu în rom<strong>anul</strong><br />
Încă de pe atunci vulpea era vânătorul al Hertei Müller, frica va naşte efuziuni<br />
poetice (aceeaşi frică a pierderii identităţii întâlnită în obsesiva temă a<br />
dublului inchizitorial). Iar în perioada postdecembristă, din frică se vor naşte<br />
formele monstruoase ale imaginarului comun care bântuie încă figurile artei<br />
postmoderne.<br />
În rom<strong>anul</strong> Hertei Müller pe care l-am amintit deja este inserată o metaforă<br />
foarte interesantă pentru investigarea provenienţei răului. Este vorba despre<br />
imaginea viermelui din măr, care primeşte două alternative de interpretare:<br />
este nervertebrata formată în interiorul sau în exteriorul mărului Prin urmare,<br />
este răul intrinsec sau extrinsec unui fenomen Iar în acest sens, considerăm<br />
pertinentă opinia lui Silviu Angelescu, exprimată într-un interviu acordat<br />
ziarului Lumina: ,,Îndrăznesc să spun că nu avem un roman scris în perioada<br />
comunismului, în România, care să vorbească despre răul din om, iar mesajul<br />
să fie atât de bine «învelit» estetic, de un adevăr care să fie atât de profund<br />
ca la Bulgakov. Undeva, răul era plasat într-un univers din afara noastră... Nu<br />
am avut romane în cheie spirituală, religioasă...”.<br />
În general, în literatura obsedantului deceniu, prin apelul constant la<br />
realismul magic, frica, deşi are de cele mai multe ori surse reale, devine o<br />
proiecţie fantasmagorică a sumei tuturor ameninţărilor. Parazitarul vine aparent<br />
dintr-un mediu transcendent şi se materializează într-un fenomen catastrofal,<br />
ameninţând integritatea comunităţii, ca într-un film noir semnat de Hitchcock.<br />
Scriitorii perioadei mizează pe diseminarea psihanalitică a diferitelor tipuri de<br />
spaime obsesive cu un exponent exterior, care se revelează a fi de fapt frici<br />
apărute dintr-o sciziune identitară. Deşi sursa adevărată este identificată, ea<br />
scapă unei observaţii în profunzime, fiind preferat nivelul psihologiei maselor<br />
în detrimentul focusării asupra experienţelor individuale. După cum afirmam<br />
şi mai sus, semnificative pentru acest segment literar şi pentru arealul lui<br />
istoric sunt mulţimile, constituirea lor şi fenomenele care le vectorizează.<br />
Contagiunea este unul dintre acestea, funcţionând rapid în misiunea ei de<br />
lansare şi de propagare a unui zvon, a unei epidemii, a unei spaime etc.,<br />
în multiplicarea infinită a unor voci egale şi anonime, după cum amintesc şi<br />
principiile lui Elias Canetti.<br />
În anii ‘80 figurile singularităţii şi fantasmele personale vor domina scenele<br />
lumilor ficţionale. La I.D. Sîrbu, demonii îşi fac apariţia înaintea unei eveniment<br />
cotat drept periculos, râd şi se distrează la povestirile personajului, participând<br />
activ la constituirea unei dimensiuni imaginare comico-groteşti, care se insinuează<br />
în spaţiile libere ale unui prezent cu note tragice. La Herta Müller, umbra<br />
care nu-i mai aparţine individului este metafora care concentrează conştiinţa<br />
schizofrenică, alienarea, şi anxietatea. Este factorul care declanşează ruptura<br />
definitivă. Imaginea substituţiei agentului de Securitate cu umbra unui individ<br />
este cu atât mai dramatică cu cât umbra cumulează, la nivel psihanalitic,<br />
partea cea mai arhaică şi mai obscură a psihismului uman, tot ce este mai<br />
primitiv, mai bestial şi mai violent în natura umană. Confiscarea acesteia şi<br />
întruparea ei în agenţii statului este suficientă pentru imaginarea dimensiunii<br />
monstruoase a acestei dedublări.<br />
Tenebrele individuale devin apoi tenebre colective, exteriorizânduse<br />
persoanei şi căpătând statut independent şi permanent ameninţător.<br />
Latenţa aspectelor celor mai terifiante ale fiinţei devine potenţă activă,<br />
154
insinuându-se în concret. Frica şi răul sunt interconectate în acest arhetip al<br />
Umbrei, personalizat de Diavol, cel care dezbină. Umbra şi dominaţia acesteia<br />
sunt simbolul involuţiei individuale, regresul spre condiţia de brută, tocmai<br />
condiţiile de desfăşurare a regimului comunist.<br />
De fapt, experienţa comunismului este în imaginarul literar al perioadei<br />
asociat unei căderi infernale într-un bestiar primordial.<br />
Motivul răului proteic circulă în vârste diferite ale literaturii din perioada<br />
comunistă, în romane care pot fi mai mult sau mai puţin incluse acum în<br />
domeniului literaturii traumei. De la D.R.Popescu, Fănuş Neagu şi Augustin<br />
Buzura la I.D.Sîrbu şi Herta Müller ş.a. este explorat imaginarul tenebros al<br />
comunismului la diferite paliere, dar conservând aproape intactă imaginea<br />
insinuării ameninţărilor negative sub forma elementelor naturale care în cea<br />
mai perfidă şi mai perversă dintre instanţele sale, se substituie elementelor<br />
naturale, în speţă aerului. Intruziunea este definitivă şi imposibil de eradicat<br />
devenind mediul infectat care îşi va ataca în orice moment membrii din proximitate,<br />
prin actul acestora de respiraţie, prin care incorporarea şi devenirea se<br />
face întru acelaşi mare organism care pulsează în ritmul în care i se dictează.<br />
Liberul arbitru şi orice voinţă decizională proprie este abolită, cadrul exterior<br />
devenind un tip de mediu amniotic în care individul se naşte pentru o condiţie<br />
nouă, esenţial pervertită.<br />
La Gabriela Adameşteanu, în Dimineaţa pierdută, după întâlnirea cu<br />
sistemul inchizitorial, pentru familia Scarlat, frica devine un mod de a fi,<br />
sustrăgându-le esenţa şi conturându-le existenţe spectrale angajate într-o<br />
repetitivitate absurdă. Impulsul natural este cel de auto<strong>anul</strong>are, de ştergere a<br />
datelor trecutului lor şi de plonjare într-un anonimat clonat. Criza identitară este<br />
unul dintre motoarele literare de la sfârşitul comunismului, care antrenează<br />
noua generaţie de scriitori într-un proces mult mai dinamic de demistificare.<br />
Formulările şi perspectivele artistice asupra motivului fricii şi a răului proteic<br />
configurează o reţea susţinută de elemente mitologice ale unui inconştient<br />
colectiv rezultat din experienţa comunismului românesc şi rămase mai târziu<br />
la baza miturilor postmoderne, ca elemente refulate ale unui trecut tenebros,<br />
care au rezistat exorcizării şi încă bântuie formele imaginarului artistic postdecembrist.<br />
Desigur, o altă direcţie de cercetare în acest sens ar putea fi constituită de<br />
dihotomia dintre tipul de scriitură feminin şi cel masculin din această perioadă<br />
şi experienţele lor de tip limită. De asemenea, un studiu comparat între generaţia<br />
literară ‘60-’70 şi ’80 privind continuitatea unor aspecte ale imaginarului<br />
literar şi modificarea altora ar releva o întreagă structură defensivă împotriva<br />
mitologiei ,,oficiale”, explorată apoi şi în anii postdecembrişti prin literatura<br />
confesivă şi temele culpabilităţii.<br />
1. Evelina Cîrciu. art. Mitul în rom<strong>anul</strong> românesc postbelic în rev. România literară, 2008,<br />
nr.33<br />
2. Lois Parkinson Zamora, Wendy B. Faris (edit.). Magical Realism. Theory, History, Community,<br />
Duke University Press, Durham & London, 1995, pag.6<br />
3. Lucian Boia (coord.). Miturile comunismului românesc, Ed.Nemira, Buc, 1998, p.46<br />
4. Al.Zub. Mituri istoriografice în România ultimei jumătăţi de secol în Miturile comunismului<br />
românesc, p.89<br />
5. Cf. Constantin Noica. Scrisori despre logica lui Hermes, Ed.Cartea Românească, Buc,<br />
1986<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
155
o carte în discuţie<br />
Paul Sârbu. 101 Poeme.<br />
Bucureşti, Editura „Biodova", <strong>2011</strong>, Colecţia „Ideal" nr. 49<br />
NICOLAE ROTUND<br />
N<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
156<br />
<br />
oua carte a lui Paul Sârbu reconfirmă, dacă mai e cazul, disponibilităţile sale<br />
pentru poezie. Cititor şi cunoscător de poietici şi poetici, de arte poetice şi<br />
programatice, autorul „nesfârşitelor nopţi de iarnă, în deltă” aparţine celor puţini<br />
care printr-o singură rostire, o unică respirare par că se eliberează de toate<br />
căutările şi neliniştile lumii, de poezia însăşi. Câteodată voit vetust şi uşor<br />
litanic pe alocuri - în fond temele şi motivele au rămas cam aceleaşi -, Paul<br />
Sârbu obţine noi imagini ce îl individualizează puternic, efecte simbolistice<br />
aflate în afara tiparelor obişnuite. Dacă ploaia, sub diversele ei forme, aici de<br />
zăpadă, se raportează la lumină printr-o relaţie directă, ca în poezia de început,<br />
Lumina: „...îmi era de ajuns/ pe masa de lucru/ o lopată de zăpadă/ la lumina<br />
căreia,/ să pot scrie un poem”, tăcerea şi singurătatea nu se află întotdeauna<br />
în asociere: „În lungile, nesfârşitele nopţi de iarnă, în deltă/ sunt atâtea întrupări<br />
ale singurătăţii!.../ În nesfârşitele nopţi de iarnă/ auzeam cocori întârziaţi/<br />
ţipând în apropierea ferestrei!...”sau „redeschideam vechile tale scrisori/ caremi<br />
luminau faţa/ ca nişte fulgere în pustiu.” Singurătatea devine echivalentă<br />
concentrării, aceasta din urmă fiind calea obligatorie spre realizare, poezia.<br />
Ei i se subordonează totul printr-o arie semantică strict delimitată. Versul este<br />
unul dintre marile miracole ale lumii. „...viaţa îmi pâlpâie/ pe foaia albă de<br />
hârtie/ ca o lampă pe vreme rea,/ şi, deodată,/ nesperat,/ după atâtea tăcute<br />
aşteptări,/ se năştea,/ ca într-o iesle/ un vers!”. O poezie ca Braconier vine, de<br />
asemenea, printr-o imagine inedită, să sprijine efortul căutării acelui aproape<br />
inevitabil stih: „Braconier/ după un vers,/ aş fi putut să întocmesc/ precum un<br />
topograf/ o hartă a neantului...” Utopică şi halucinantă este zbaterea poetului<br />
de a-şi apropia iubirea prin ritualuri de întoarcere şi menţinerea acesteia cu<br />
ajutorul cuvântului, al sensului, al poeziei - arme simbolice ale poetului. Poezia<br />
se scrie cu sângele: „…înting peniţa/ în creier, în gât,/ până în inimă,/ de acolo<br />
scot cuvintele -/ versurile se înalţă ca nişte lilieci/ de parcă sufletul mi-ar ieşi<br />
din trup.../ mă scurg de cuvinte...” O veritabilă artă poetică această poezie<br />
Cuvintele, unde cele două niveluri - poietic şi poetic - îl aşteaptă pe cel de-al<br />
treilea, nivelul estezic, al receptării, un rol important revenindu-i criticii. Relaţia<br />
creier -inimă stă sub semnul lapidarei formule a lui Dubuffet: „Artistul trage<br />
la jug alături de hazard.” Marile momente sunt consemnate de asemenea,<br />
prin poezie. Locul iubirilor de altădată e însemnat printr-o „cruce a aşteptării/<br />
înjghebate din versuri”, lui i se conferă, prin simbolul crucii, rolul singurului<br />
centru, generator de sacralitate. Unele poezii par simple notaţii, încărcate,<br />
însă, de sensuri. Coliba din versuri, acolo unde „la lumina postumă/ a ochilor
tăi/ îţi voi scrie din nou versuri de dragoste”, aminteşte de horaţi<strong>anul</strong>: „Exegi<br />
monumentum”. Varza se înscrie în poezia „laudelor roadelor” pământului. Stelele<br />
devin metafore pentru tastele maşinii de scris. Motive şi mituri îşi găsesc<br />
firescul în corporalitatea volumului. Un motiv este cel al oglinzii (Oglinda) cu<br />
trimiteri şi în alte poeme. Oglinda poate fi o reflectare a conştiinţei, a „dublului”<br />
opus. Ideile, semnificaţiile sunt diferit înţelese, au propria lor istorie, plină de<br />
„aventuri” (v. Mircea Eliade - Drumul spre centru). Scriitorii, poeţii mai ales,<br />
au apelat în reliefarea zădărniciei indivizilor care au cunoscut mare putere,<br />
crezută fără de limite, sau a vanităţii lumii, la această metaforă. Paul Sârbu o<br />
proiectează ca pe o reacţie total ostilă violenţei: „Oglinda în care se bărbierea,/<br />
În care se farda Neron/ a devenit deodată agitată, tulbure, refractară,/<br />
ca o mare însângerată,/ pe vreme de furtună, înecându-l...” Fără să fie o<br />
constantă a cărţii, poezia politică şi socială îşi face simţită prezenţa. Este un<br />
protest poetic politic constatator, situat într-o dinamică descendentă, de la<br />
starea declarativă revoltată, la aceea de resemnare: „Poeţilor nu le rămâne/<br />
decât să-şi dea foc/ În faţa statuii lui Eminescu .” (Întoarcerea mancurţilor)<br />
ori: „Îar cârpa aceasta -/ viaţa cu care le-am lustruit pantofii/ şi apoi podeaua/<br />
în muzeul cu false statui -/ o lăsăm acum moştenire/ glumind, puţin jenaţi...”<br />
(Statuile...) O uşoară tentaţie de radicalizare se observă în două poeme de<br />
vagă nuanţă parabolică. Necunoscutele victime ale revoluţiei postdecembriste<br />
timişorene demonstrează noaptea pe străzile acestui oraş pentru „condiţii<br />
postume civilizate”: „câte un locaş de veci/ cu coşciug/ şi câte un cadavru/<br />
pentru fiecare!.../ vechile, tradiţionalele noastre/ favoruri/ cu care începuserăm/<br />
să ne obişnuim!...” În Vânătorii deveniseră inutili... sunt amestecare ca-ntr-un<br />
creuzet, pentru o nouă alchimie, mituri (cel estetic) şi motive (al vânătorului<br />
devenit vânat), al nocturnului, când se iese din realitate pentru a se intra<br />
în lumea poeziei. Finalul consemnează inutilitatea creaţiei prin chiar voinţa<br />
creatorului, datorită autocenzurii impuse...<br />
Două sunt modelele lirice ale volumului, aflate în opoziţie, fără ca unul să<br />
fie continuarea, drept consecinţă, a celuilalt: al iubirii şi al morţii. Ceea ce le<br />
situează pe acelaşi plan ţine de intensitatea sentimentelor. Atâta încărcătură<br />
a durerii ce se construieşte într-o comună estetică! Prea puţin dintre imaginile<br />
galante ale liricii erotice consacrate întâlnim în „poemele-jurnal” ale lui Paul<br />
Sârbu . În Nopţile Deltei, povestea de dragoste, căreia i se adaugă şi câteva<br />
texte, e retrăită prin lectura „vechilor tale scrisori/ care-mi luminau faţa/ ca<br />
nişte fulgere în pustiu...” E un pretext uzitat îndeosebi în proză, dar personalizat,<br />
estetic; eul liric proiectându-ne un film ale cărui secvenţe se întipăresc<br />
pe retină într-o imagine unică, memorabilă. Poemele ciclului vizează un tip<br />
de invenţie progresivă. Secvenţele se dezvoltă crescendo, cu mici tăieturi<br />
menite să intensifice sentimental şi să-i confere ciclicitate, ceea ce ţine de<br />
intenţia realizării unităţii prin dezordinea şi opoziţia ei. Toate sunt trăiri fireşti,<br />
se păstrează încrederea alimentată, ocrotită şi purificată de „vechile ritualuri” şi<br />
forţa logosului. „Şi totuşi, eu, încă aici,/ mai practic străvechi ritualuri!/ Demult,<br />
fără să ştii am adunat pământul/ de sub tălpile tale!/ l-am descântat / apoi<br />
l-am pus în glastre:/ am răsădit/ trandafiri/ iasomie,/ idoli -/ cu care vreau să<br />
te readuc/ prin vraja lor,/ şi puterea cuvintelor/ aici, în deltă,/ în lungile nopţi<br />
de iarnă...” Se forţează păstrarea beatitudinii prin contemplarea unei imagini<br />
iluzorii. Un leitmotiv ce sfâşie brutal trăirile utopice şi-l readuce în cele reale,<br />
ce deschide, străbate şi închide întreg poemul, menţinând temperatura unei<br />
atmosfere care frizează tragicul, este „în lungile, nesfârşitele nopţi de iarnă,<br />
în deltă” .<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
157
De la o întâmplare reală tragică pleacă ciclul Scrisori. Tragediei personale<br />
se opune indiferenţa autorităţilor. Condiţia izolării sociale, generează absurdul<br />
la cote incredibile, neverosimile chiar şi în poezie. Sunt încălcate drepturile<br />
morţii şi ordinea morală tradiţională intră în dez-ordine, în haos. Se pendulează<br />
între sfâşierea interioară şi realitatea dură, între sentimentul tragediei<br />
subţiat în elegie şi sarcasmul deviat spre acceptarea sensurilor obişnuite ale<br />
existenţei. Eliberarea de tragedie - care poate doar prin ea însăşi duce la<br />
iertare - nu se mai face prin poezie: „Cuvintele s-au ofilit/ s-au trecut/ chiar<br />
mai repede decât florile/ de pe micul mormânt!...” Tot ce urmează morţii e<br />
înregistrat într-o succesiune care pare iraţională lectorului. Atitudinea contemplativă<br />
generată de ireparabila pierdere cedează treptat în faţa curgerii vieţii<br />
reale: „Până şi «golul pe care l-ai lăsat în urmă»/ a fost umplut/ de multe alte<br />
griji, evenimente/ noi dureri, bucurii...” Tocmai antisentimentalismul sporeşte<br />
suferinţa lăuntrică. Tăietura mitopoetică e tot mai difuză, până la <strong>anul</strong>area ei<br />
iniţială. Şi totuşi, finalul marchează intrarea în ordinea naturală: „Dar liliacul<br />
răsădit atunci/ a crescut ca o amintire, înfloreşte frumos/ îl priveghează în<br />
fiecare primăvară/ sub lună, sub soare...”<br />
Un uşor eclectism e detectabil la nivelul formal, dar în substanţă unitatea<br />
e dată de sentimentul copleşitor al singurătăţii. Anumite analogii se pot face,<br />
desigur. Nu sunt un adept convins al sursologiei, exceptând cazuri aparte.<br />
„Prejudecata purităţii operei literare” (Şerban Cioculescu) rămâne curată utopie.<br />
Originalitatea unui artist are multe puncte de sprijin. Poezia lui Paul Sârbu<br />
este meditaţia însăşi asupra existenţei. Cititorul se va convinge singur.<br />
MARIAN DOPCEA<br />
<br />
Î<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
158<br />
n Letea, în inima Deltei, trăieşte, într-o schimnicie impusă de soarta potrivnică<br />
(ori dimpotrivă, căutată de demonul împlinirii estetice!) Paul Sârbu, scriitor<br />
care-şi asumă acest topos în ipostazele lui cele mai violente, fetide ori dezumanizante.<br />
Universul de „dincolo de lume” al prozatorului Paul Sârbu, colcăind de<br />
existenţe larvare, este unul mizerabil şi de nemântuit. Povestirile şi romanele<br />
sale, publicate în ultimii cinsprezece ani, propun o umanitate umilă şi, paradoxal,<br />
odioasă, căci amoralitatea lumii lui nu are deloc inocenţa celei întru totul<br />
naturale. Adulterul şi promiscuitatea, incestul chiar, beţia, crima jalonează<br />
drumurile paradisului devastat care este, astăzi, Delta. Explorând acest real<br />
maculat, prozatorul construieşte cu tenacitate, o operă inevitabil „exotică” - şi<br />
de o mare originalitate în contextul literar actual.<br />
În contrast cu aceasta (reflexie a lumii exterioare într-un ochi estetizant)<br />
se află poezia lui Paul Sârbu - spaţiu al libertăţii interioare şi al manifestării<br />
propriului eu, însetat de puritate şi de rigoare intelectuală.<br />
Autorul surprinde, la începutul anilor nouăzeci (când a publicat două plachete<br />
de versuri), cu poeme concise, de mare intensitate lirică, dovedindu-şi
capacitatea de a se raporta la cosmic şi de a stabili o stranie relaţie între<br />
acesta şi actul pur al creaţiei, precum în Maşina de scris, crez poetic şi, poate,<br />
şi politic: „Disperat/ ieşeam afară/ în pragul casei/ şi apăsam pe claviatura<br />
cerului - / stelele, / la această maşină de scris – / singura / care nu putea fi<br />
considerată / un corp delict / îmi dactilografiam /poemele…”<br />
Vreme de peste un deceniu, scriitorul a părut dezinteresat de identitatea<br />
sa lirică publicând, cel puţin în volume, doar proză.<br />
Antologia „de poezii vechi şi nouă” ,cum se zicea cândva, n-ar trebui să<br />
surprindă, date fiind antecedentele editoriale, - dar probabil că o va face, căci<br />
notorietatea „pe citite”, constantă, vasăzică, şi după decenii de tăcere, este<br />
o marfă rară în zilele noastre.<br />
Intelectual subţire şi cititor pătimaş al unor bune mii (ori, poate, zeci de<br />
mii!) de pagini Paul Sârbu se mişcă dezinvolt în spaţiul niciodată stabil,<br />
protector sau reconfortant, care este Poezia. Se strecoară printre arcane,<br />
culcuşindu-se între cuvinte ori, dimpotrivă, lăsându-se sfâşiat de acestea,<br />
ca de nişte corbi.<br />
Caută, cu o scriitură mai totdeauna elegantă, în numele unei calofilii neostentative,<br />
rostul său şi, mai ales, rostul convenţionalei sale ocupaţii: Poezia.<br />
Aceasta ar avea, în primul rând, un rost soteorologic: „viaţa îmi pâlpâia/ pe<br />
foaia albă de hârtie/ ca o lampă pe vreme rea/ şi, deodată,/ nesperat,/ după<br />
atâtea tăcute aşteptări/ se năştea,/ ca într-o iesle/ un vers!”<br />
Aceasta poate justifica o existenţă: „îmi era de ajuns/ o lopată de zăpadă<br />
(...)/ la lumina căreia/ să pot scrie un poem” (Lumina).<br />
Şi, mai ales, ceea ce mi se pare sublim şi cumplit în acelaşi timp, aceasta<br />
poate ţine loc de existenţă: „În singurătate/ hârtie de scris/ am mâncat,/ hârtie<br />
de scris/ am sărutat// în hârtie, ca într-un giulgiu/ care va fi găsit cândva/ într-un<br />
mormânt gol/ m-am înfăşurat” (Hârtia de scris).<br />
„Bucurându-se” de multă atenţie din partea puterilor de neînţeles care ne<br />
orânduiesc vieţile, Paul Sârbu a fost aruncat în miezul miasmatic al Deltei.<br />
Îşi trăieşte aici frustrările, furia şi dispreţul îndârjindu-se să creadă că poate<br />
dărâma statuile falşilor idoli, punând în lumina Adevărului „cârpa aceasta - /<br />
viaţa cu care le-am lustruit pantofii”. Lucide parabole politice sunt: Sursa de<br />
ilumină, Statuile, Vânătorii deveniseră inutili, Întoarcerea mancurţilor, Oglinda<br />
- pe care nu mă pot abţine de a o cita: „Oglinda/ în care se bărbierea/ în care<br />
se farda/ Neron/ a devenit deodată tulbure, agitată, refractară,/ ca o mare<br />
însângerată, pe vreme de furtună,/ înecându-l.”<br />
Un loc privilegiat ocupă în volum, dacă ne luăm după numărul şi întinderea<br />
poemelor selectate, lirica erotică: Stea târzie, Nopţile Deltei, Aşa supravieţuiesc<br />
- ar putea continua - atestă un poet ce păstrează însuşirea de a înregistra<br />
mişcări sufleteşti aproape imperceptibile, conferindu-le o expresivitate ce le<br />
face de neuitat.<br />
O retorică a tandreţei şi a suavităţii înlocuieşte concizia sugestivă din<br />
primele poeme ale cărţii - fără pagube estetice, însă. Poetul ştie să fie, cu<br />
naturaleţe, şi altfel. Altfel decât el însuşi, cel de până acum, altfel decât majoritatea<br />
îndrăgostiţilor contemporani. Mai nimic din senzualitatea agresivă a<br />
liricii moderne şi nimic din idealizarea de modă mai veche a donnei angelicata.<br />
Doar o delicată suferinţă, filtrată de timp, metamorfozată în voluptate de forţa<br />
alchimică a aducerii-aminte...<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
159
Versul se întinde, mânat de un tainic avânt, se face verset-laudă şi<br />
persuasiune - pentru a se restrânge, iar, la două, trei cuvinte - şi pentru a<br />
se extinde, iarăşi, nesăţios, narativ, purtându-ne prin luminate, inefabile cotloane<br />
ale labirintului care este orice poveste de dragoste: „Glasul ei deveni<br />
tremurător, încurcat, melodios şi grav/ de parcă i se tăia respiraţia; vorbea,<br />
uşor melancolic, despre alte femei.../ Glasul ei deveni deodată melodios, cu<br />
inflexiuni tainice...// Din întâmplare/ îi atinsei braţul/ şi, fără să-şi dea seama,/<br />
îşi mângâie cu cealaltă mână/ acel loc; cu ochii tulburi,/ cu infinită precauţie/<br />
părea să mă îndemne,/ dar era gata să mă oprească în orice clipită,/ era<br />
mereu concentrată, în aşteptare,/ ca la un joc de şah, încordată,/ încercând<br />
să ghicească următoarea mutare” (Stea târzie).<br />
Istoria unui sentiment, complexă şi mereu imprevizibilă (ca orice trecut!)<br />
e alcătuită din evenimente a căror semnificaţie scapă de obicei, celor care le<br />
trăiesc. Tăcerile, anxietăţile, atingerile, privirile, încruntările ori surâsurile au,<br />
pentru existenţa unui individ, aceeaşi importanţă pe care o au războaiele ori<br />
molimele pentru existenţa speciei.<br />
Contabilizându-şi, retrospectiv, trăirile, poetul e scribul istoriei proprii, luminate,<br />
fie şi numai pentru o clipă, de magica prezenţă a fericirii: „Şi din nou<br />
simţeam că mă sfârşesc.../ Eram, pesemne, vrăjit/ de ireala floare de mătrăgună,/<br />
culeasă de ea, despuiată, în noaptea de sânziene,/ purtată de ea la o<br />
cusătură ascunsă a rochiei.../ altfel nu se putea explica.../ pentru că eram cu<br />
desăvârşire rătăcit, fermecat parcă de rusalce, înnebunit de iele...” (Ibid).<br />
În chip de monument funerar (înălţat cu nădejdea că va dura mai mult<br />
decât bronzul) se înlănţuie „fragmentele” din Scrisori, intens tensionate ba<br />
epic, ba liric, transgresând hotarele dintre genuri.<br />
Scrise în memoria băieţelului Cristian, înecat, fragmentele acestea încearcă<br />
să reconstituie, cu dezarmantă simplitate, o dramă petrecută în urmă<br />
cu mai bine de două decenii.<br />
Anumite secvenţe sunt halucinante, absurde parcă - şi totuşi fireşti în<br />
lumea de dincolo de lume a lui Paul Sârbu: „Iarnă. În mijlocul Deltei/ nu era<br />
nici un medic să poată elibera certificatul./ Până în orăşelul învecinat/ nu erau<br />
decât drumuri de ape, canale blocate de gheţuri!... (...)/ Abia a şasea zi/ o<br />
aprobare prin telefon/ din oraşul vecin!/ A trebuit să le mulţumim cu respect,/<br />
bucurându-ne!.../ că ne-au dat voie/ să-l îngropăm creştineşte...”.<br />
Altele reverberează prelung, lăsând în suflet gustul amar al singurătăţii şi<br />
deznădejdei, şi ghimpe în inimă: „Poate că-n ultimile clipe/ s-a gândit la tata,<br />
la mama./ Dar nimeni nu era acolo/ să-l ajute...”, pentru ca totul să se încheie,<br />
cum se întâmplă, cu un fel de vindecare a ceea ce este de nevindecat: „Iar<br />
dacă data morţii lui/ n-ar fi fost înscrisă pe o cruce de lemn/ poate că am fi<br />
uitat-o!.../ Dar liliacul răsădit atunci/ a crescut ca o amintire, şi înfloreşte frumos/<br />
îl priveghează în fiecare primăvară/ sub lună, sub soare...”<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Revenit pe tărâmul Poeziei, Paul Sârbu îşi dovedeşte încă o dată, remarcabila<br />
vocaţie lirică.<br />
160
lecturi<br />
ION ROŞIORU<br />
Rugăciunea şi poezia pură<br />
V<br />
olumul Cu privighetoarea pe umăr (Editura Rawex Coms, Bucureşti,<br />
2010) este, după Dincolo de măceşii roşii (2006) şi Urme pe zăpadă<br />
(1992), cel de al treilea în bibliografia Iulianei Paloda-Popescu, o poetă<br />
pe cât de discretă pe atât de profundă şi cu un timbru poetic inconfundabil<br />
încă de la bun început. În cel dintâi ciclu, intitulat Scară la Cer, poeta<br />
alternează persoanele gramaticale: a treia singular, pretabilă unui fir epic,<br />
narativ, cu persoana întâi inductoare de lirism şi de implicare participativă<br />
în scenariul iisusic. Rugile îşi dispută locul în discurs cu scene din Noul<br />
Testament, fie în registru biblic realist, fie într-unul parabolic, Mântuitorul<br />
fiind rând pe rând Iisus şi Mielul cel fără prihană. Pastelul liric denotă o<br />
experienţă picturală impunătoare şi amprentantă. Natura vizată aici e una<br />
marcată puternic de prezenţa divinităţii: „Toată noaptea Îngerii au cântat/<br />
şi turnau nectar în potire de floare,/ ori cerneau peste lume polenuri/ suav<br />
foşnitoare, iar pe fluturi/ puneau o culoare din Cer,/ o culoare din mare/ şi<br />
în inimi scriau/ cântec/ de privighetoare!...” (Primăvară). În poemul care<br />
împrumută titlul volumului e avansată, cu valenţe de crez poetic ordonator<br />
şi coagulator, ideea că arta adevărată nu poate fi zămislită în afara<br />
suferinţei şi în afara riscului de defrişare a unui drum în desişul spinos al<br />
necunoscutului: „Soarele răsare din mare,/ pe un cer ivoriu/ şi se aud paşii<br />
Domnului/ pe ţărmul pustiu!...// Îndrăgostită, privighetoarea/ se avântă-n<br />
cununa de spini/ şi îşi răneşte inima!...//Domnul o ceartă./ Domnul o iartă./<br />
Domnul îi cuvântă,// Apoi, o aşează pe umăr,/ o ascultă cum cântă/ şi trec<br />
împreună/ prin marea de lacrimi/ din iubire prea multă!...“ Toată această<br />
atitudine curajoasă de abordare şi de înfruntare a hazardului, cel mai<br />
adesea ostil, se înscrie în sfera mitului jertfei celui ales să aducă iertarea<br />
semenilor. Arta, particularizată metonimic prin cântecul privighetorii, este<br />
neîntreagă dacă nu se împleteşte cu credinţa care s-o potenţeze şi s-o<br />
legitimeze ca trăire înaltă şi în afara oricărei ipocrizii ori atitudini fariseice<br />
(Oglinda inimii). Ruga şi poezia pură sunt profund înrudite până la<br />
identificare, după cum afirma Abatele Bremond, şi poeta ţine nu doar să<br />
reamintească acest adevăr, ci să şi-l demonstreze prin prospeţime imagistică<br />
şi prin vocabularul din zona apotropaicului. Cuvântul Domnului<br />
întrupează lumi, zămisleşte zboruri, alină, exorcizează, întreţine vie flacăra<br />
speranţei în suflete etc. Poeta nu se imaginează în afara cuvântului prin<br />
care se înscrie în ordinea firii şi nu osteneşte nicicând să-I înalţe laude<br />
Creatorului: „Cum picură în faguri mierea,/ Cuvântu-n mine-ai plămădit/<br />
Să-mbrace gândul şi durerea/ Şi taina fără de sfârşit!...“ (Cum picură<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
161
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
în faguri mierea). Forţa transformatoare a cuvântului e colosală, în ordine<br />
cosmică şi neîncetat sporitoare de fiinţă poetică, trecând implicit în toate cele<br />
patru elemente fundamentale: „Poetu-i suflet călător/ iar Îngerii-l îndeamnă/<br />
să-şi lase trupul pieritor/ când i se face toamnă!...// Trecând aievea în cuvânt,/<br />
să fie val de mare,/ ori foc înalt în Cerul Sfânt,/ ori vie lumânare!...// Să ardă-n<br />
noapte luminând/ poemul de-nchinare,/ precum o rană sângerând/ pe frageda<br />
ninsoare!...“ (Poetul). Viaţa însăşi nu pare a fi altceva, în viziunea poetei,<br />
decât reflexul cuvântului în oglinda îngerului care numeşte, strigă, întocmeşte<br />
cartea echivalentă cu firea şi cu lumina atâta timp cât cineva o ţine deschisă<br />
şi o citeşte. A exista înseamnă a fi într-un şi printr-un nume spiritualizat, singularizator<br />
şi unificator. Iar dacă lumea e visul îngerului, ea există în măsura<br />
în care respectivul înger o visează: „Manuel, // Îţi scriu de departe - / lumea<br />
e altfel, ziua s-a stins,/ ţărmul pierdut ne desparte,/ steaua de seară licăre-n<br />
vis,/ Îngerul mai citeşte din Carte!...// Numai tu eşti acelaşi,/ pentru că stai în<br />
adâncul inimii/ şi mă chemi!...// Spre zori,/ înfrigurate păsări te-ating,/ iar în<br />
cântecul lor înfloresc sălcii,/ în timp ce tu îmi apropii de tâmple/ cochilia mării şi<br />
ascultăm Îngerul!...// Viaţa e-o pasăre cântătoare/ pe care Domnul o-nalţă/ în<br />
Grădinile inimii Sale!...“ (Pasăre cântătoare). Cuvântul dintâi e departe de a-şi<br />
fi pierdut forţa zămislitoare revigoratoare. Credinţa în Dumnezeu estompează<br />
sau şterge hotarul dintre cei plecaţi într-o lume poate mai bună şi cei rămaşi<br />
să înfrunte o vreme vitregiile acestui tărâm efemer pentru fiecare şi să se<br />
bucure de perpetuul miracol al firii. În poeme ca: Îngeri de viaţă, Nenumita,<br />
Părinţii, Icoană, Tată plângându-şi fiul etc, se conturează un consistent<br />
motiv al familiei pe care moartea nu reuşeşte s-o anihileze ca entitate spirituală.<br />
Cartea se deschide, în acest sens, cu unul dintre cele mai frumoase şi<br />
mai emoţionante poeme cu fior mioritic: „Primăvara/ ochii mamei sunt fluturi/<br />
clipind peste l<strong>anul</strong> de trifoi înflorit!...// În rochie străvezie trece mama/ lunecând<br />
peste aburul norilor/ şi chemându-mă/ să intrăm în Icoana copilăriei!...// Eu<br />
încerc să-i răspund,/ însă Îngerul/ îmi pecetluieşte gura/ şi mă poartă departe,/<br />
la margini de vis!...“ (Icoană). Mai mult decât atât, în acest spirit integrator şi<br />
solidarizator, poeta îşi inventează un frate de elecţiune, Manuel, martirul din<br />
faza creştinismului incipient pe care-l fixează intuitiv în propriul ei ciclu karmic.<br />
Manuel e sfântul mucenic ce s-a săvârşit din viaţă prin sabie la aceeaşi<br />
dată în care, peste veacuri, poeta a venit pe lume. Acest Manuel (poate o<br />
replică la fratele Ieronim din poemele Ilenei Mălăncioiu) e înaintemergătorul<br />
ei spiritual întru credinţă şi sacrificiu. Cei doi se vor întâlni cândva în cetatea<br />
fără nume, copii ai gândului fără umbră. Vor depăşi iniţiatic frontierele convenţionale<br />
dintre real şi vis, sau, mai bine zis, acesta din urmă va invada, ca<br />
şi-n estetica oniricilor, teritoriul celui dintâi care n-a încetat, de altfel, nicicând<br />
să-l asimileze: „A venit Îngerul// şi l-am zărit pe Manuel/ ascunzându-se/ şi<br />
cu flori de cais troienind cărările/ să rămânem aievea în vis!...// Şi era seară<br />
şi treceam/ împreună, încercând/ să ajungem în Raiul promis!...“ (Manuel cu<br />
flori de cais). Fratele acesta din gândul tainic locuieşte într-un topos ataractic<br />
şi puternic spiritualizat al purităţii şi al frumuseţii absolute, al echilibrului şi<br />
al candorii pe care n-o poate conferi decât credinţa. Sora mai mică se lasă<br />
ghidată de îngeri pe traseul iniţiatic ce-o duce către edenul făgăduit, către<br />
Grădinile inimii Domnului, pe aburii norilor. Poemele, de o mare acurateţe,<br />
emanând contaminant energii pozitive şi înseninări demne de marii mistici<br />
ai omenirii, sunt tot atâtea ritualuri de trecere spre tărâmul unde dorurile şi<br />
singurătăţile existenţiale se contopesc paroxistic în bucuria regăsirii celor pe<br />
care altminteri nu i-am întâlnit decât în vis: „Manuel, / vara e-aproape - /<br />
162
câmpia îşi înalţă florile,/ greierii muşcă din noapte,/ Îngerii îşi întind braţele/<br />
şi ne poartă pe ape!...// Păsările saltă în aer, dar niciuna nu cântă!.../ Singur,<br />
clopotul bate/ Cu limba căzută-ntr-o parte,/ iar lumea se-nchină/ şi piere în<br />
umbră!...// Ştiu că eşti tot mai singur/ şi îţi este dor,/ de aceea îţi scriu poeme/<br />
cu inima de mătase,/ în timp ce marea/ ne leagănă visul,// Iar tu stai acolo,<br />
pe aburul/ norilor, până se face ziuă,/ până se face noapte,/ până vom trece<br />
pragul/ de dragoste şi de moarte!...“ (Până vom trece pragul).<br />
Cartea Cu privighetoarea pe umăr a Iulianei Paloda-Popescu este,<br />
indiferent de pagina la care o deschidem o carte a bucuriei de a exista prin<br />
Cuvântul Domnului. Girată printr-o prefaţă a lui Radu Cârneci, e o carte a<br />
concilierii universale prin credinţă şi prin armonia elementelor fundamentale<br />
ale firii. Ea luminează asemeni lacrimilor lui Christ ori a rănilor sale. E surprins<br />
în aceste poeme de zile mari miracolul prin care increatul ori paradisul<br />
amniotic hălăduieşte cu viaţa şi cu moartea, aceasta din urmă nefiind, la<br />
rându-i, decât o perpetuă revenire în foşnetele mării şi-n cântecele păsărilor,<br />
un éternel retour prin care şi în care realitatea şi visul, numitul şi nenumitul,<br />
strigătul/cântecul şi tăcerea se întrepătrund şi se stimulează reciproc într-o<br />
inegalabilă sărbătoare a luminii smerite.<br />
Prin asemnea cărţi, întru totul curate şi ziditoare întru frumos şi credinţă<br />
atingând nu o dată trăirea şi arderea mistică, tradiţia poeziei religioase româneşti<br />
având ca repere nume precum Ion Pillat, Vasile Voiculescu, Lucian Blaga,<br />
Nichifor Crainic, Radu Gyr, Valeriu Anania, Daniel Turcea ori Ioan Alexandru<br />
e pe un drum şi pe nişte mâini cum nu se poate mai bune.<br />
NASTASIA SAVIN<br />
Universul ficţional şi Iarba Albă<br />
Î<br />
n volumul lui Arthur Porumboiu, Iarba Albă, înţelesul se lasă descifrat<br />
după relectura povestirilor, în logica întrepătrunderii simbolurilor. Textele<br />
din prezentul volum propun o nouă lume, fiecare povestire contribuie la<br />
consolidarea coordonatelor minime ale spaţiului epic.<br />
Noi ne vom opri asupra povestirii care dă şi titlul volumului Iarba<br />
Albă.<br />
Cum se cunoaşte, Lotman consideră că compoziţia grafică a textului<br />
oferă lectorului semnalul imediat asupra naturii poeticităţii narative, textul<br />
poetico-narativ fiind o construcţie spaţială în care cuvintele se <strong>anul</strong>ează<br />
şi alternează conform unui ritm vocalic şi consonantic bine stabilit. Alegerea<br />
cuvintelor nu ţine de cauzalitate, cum se întâmplă de regulă în proză,<br />
ci de funcţia poetică, deci de stilul artistic şi nu de cel amprentă. Astfel,<br />
stranietatea şi originalitatea actantului Alexandru se poate „lectura” în<br />
chiar descrierea peisajului. Câmpurile lexicale în jurul cărora gravitează<br />
macropropoziţile sunt legate de „Alexandru” şi de „Cimitir”. Spaţiul este<br />
încărcat de valenţe simbolice. Avem de-a face cu o descriere emblema-<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
163
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
tizată „peisajul” este o reflectare a stării lui Alexandru. Peisajul, deşi extern,<br />
reprezintă un spaţiu închis: „Dominat de Iarba Albă, care îşi întindea leneş,<br />
senzual, braţele ca-ntr-o continuă dorinţă. Îl chema Alexandru coborî acolo<br />
exact în momentul când soarele era deasupra teiului vechi de lângă clopotniţa<br />
brâncovenească.” trimiţând astfel la o stare ascunsă a lui Alexandru, dincolo de<br />
masca socială. Prin sensul conotativ depreciativ pe care-l primeşte „peisajul”<br />
se imprimă ideea de claustrare, se sugerează o stare sufletească ambiguă.<br />
Procesul de aemulaţie se realizează prin vecinătate şi prin analogie şi ne<br />
conduce către similitudini care nu se văd cu ochiul liber, dar la care ajungem<br />
prin efectul de metonimie, de sinecdocă al detaliului şi de convenţie. Lucrurile<br />
prin învecinare au în comun un spaţiu, lumea care le conţine, lumea în care<br />
se găseşte Alexandru. Vecinătatea impune asemănare, lucrurile sunt „contaminate”<br />
de acesta. Privirea este auctorială, identificăm perspectiva naratorului<br />
omnisicient. Naratorul realizează portetul personajului prin descifrarea um<strong>anul</strong>ui<br />
interior, prin reprezentarea lucrurilor care îl înconjoară: ,,Iarba Albă de<br />
pe mormântul Bunicului îi cuprinse mai întâi tălpile, apoi gleznele, se urcă pe<br />
genunchi, îl trase în jos, îi acoperi mâinile, pieptul, gura, ochii. Se-ncolăci în<br />
juru-i, îl ţinea strâns, el se zbătu şi-ncepu să vorbească tare: «Doamne! Am<br />
halucinaţii. Doamne, visez!»”.<br />
Privirea joacă un rol important, descrierea nu serveşte doar pentru a arăta<br />
realul, ci şi pentru a da informaţii despre spaţiul interior, semnificaţia sa este<br />
atât referenţială cât şi contextuală. Avem o descriere de tip Voir. Alexandru<br />
filtrează doar anumite informaţii. Elementele disparate văzute dintr-un anumit<br />
unghi îşi găsesc coerenţa.<br />
Se observă tendinţa de a repeta insistent anumite secvenţe, exploatând<br />
retoric funcţia anaforică a unor cuvinte: „Lovi cu spaimă în jur: într-adevăr,<br />
Iarba Albă năvălea din toate părţile. Lovi în ea puternic, dar parcă auzi deodată<br />
ţipete: «Nu, nu, nu lovi! Sunt vinele Bunicului. Îl doareee! Doamne, am<br />
halucinaţii! Numai soarele-i de vină...» (...) i se părea că aude mereu: «Nu lovi,<br />
nu lovi! Sunt vinele Bunicului.»”, sintetizează cel mai bine soarta şi destinul<br />
lui Alexandru. Peisajul nu există decât corespunzător esenţei existenţei lui<br />
Alexandru. Timpul „existent” este drumul de acces la problemele existenţiale,<br />
organizarea temporală fiind determinată de către actant, acesta servind drept<br />
centru de orientare. Regăsim topoi specifici descrierii de tip realist ce fixează<br />
un context referenţial în care primează elementele de actualitate. Universul<br />
lui Alexandru îşi află rădăcinile în legăturile neperceptibile care se stabilesc<br />
între obiectele aflate în aceast cadru şi el.<br />
După natura limbajului utilizat discursul este unul poetic camuflat într-un<br />
discurs cotidian; după materia scopului urmărit de instanţa narativă identificăm<br />
un discurs demonstrativ, de a observa şi de a califica personajul urmărit. Prin<br />
intermediul tehnicilor amintite mai devreme, instanţa narativă realizează o<br />
distrugere şi o recompunere a conexiunilor psihologice ale lui Alexandru: „N-a<br />
fost de vină numai soarele, îşi zise. Poate era un avertisment, o chemare (...)<br />
Şi dacă... a fost o pură întâmplare” Ca predicat analitic, predicatul narativ<br />
se realizează prin verbe de acţiune („se apropie”, „se aplecau”, „retrase”,<br />
„să întorc” etc.), verbe de percepţie (,,O privi în soare”, „am văzut aproape”<br />
etc.), ale cunoaşterii („aproape că nu mai ştiai”, „avu impresia că acesta se<br />
sfarmă” etc.), ale comunicării (,,şi-ncepu să vorbească tare” etc.). Predicatul<br />
narativ, [+ dinamic], şi cel descriptiv, [+ static], ajută lectorul în perceperea şi<br />
în reprezentarea lumii. Pe de altă parte, materialul nonverbal acţionează în<br />
interacţiune cu dominanta verbală: „fiecare pas scotea sunete frânte”, „pipăi<br />
164
candelabrul din mijlocul bisericii”, „simţea fizic, pe palmă, firişoare de materie<br />
şi-şi retrase mâna cu repezeală “, „îi acoperi mâinile, pieptul, gura, ochii”,<br />
participând la creionarea intenţiei discursive care aduce cu sine o serie de<br />
implicaţii pragmatice.<br />
Putem reduce evenimentele la o simplă ecuaţie, în care necunoscuta<br />
este reprezentată de „Iarba Albă”, rezultatul acestei ecuaţii fiind unul negativ:<br />
,,- Iarba Albă”, minus identitate. Astfel, „acapararea” de aceasta ar demonstra<br />
prezentarea unei noi realităţi: „când Iarba Albă m-a prins ca-ntr-o plasă (oare<br />
chiar m-a prins) am văzut aproape, chiar la doi paşi, numele ultimului mort<br />
din neamul meu, Ion Vroia să-mi amintească faptul că voi fi următorul Şi<br />
dacă a fost o pură întâmplare În fond, puteam să întorc faţa spre trandafirul<br />
galben de lângă gard.”<br />
Macrosecvenţa descriptivă care închide povestirea este dominată de<br />
predicatele funcţionale „cuceri”, „puteam să întorc”, „m-a îndemnat să văd”<br />
şi de predicate calificative: „auzul plin”, „trandafirul acela galben”, „colţ de<br />
umbră” amintesc de sensurile unei existenţe grăbite să îşi găsească liniştea<br />
şi identitatea.<br />
Se observă din lectura textului faptul că, pe de o parte, autorul refuză facilul<br />
utilizând expresii orientate către revelarea unor adevăruri profunde, iar, pe<br />
de altă parte, locutorul se foloseşte de structurile alegorice cunoscute pentru<br />
a oferi soluţii. Acţiunea este interiorizată progresiv de către lector, se pune,<br />
astfel, în evidenţă relaţia dintre verb şi substantiv, Arthur Porumboiu reuşind<br />
să (re)transforme realitatea fanteziei în scriitură şi scriitura în fantezie.<br />
Bibliografie selectivă<br />
1. Adam, Jean-Michel, Le texte descriptif, Paris, Nathan, 1994<br />
2. Bidu-Vrânceanu, Angela & co., Dicţionar de ştiinţe ale limbii, Bucureşti, Editura Nemira,<br />
2001<br />
3. Dragomir, Camelia, Semantică şi sintaxă în structura grupului verbal, Ovidius University<br />
Press, Constanţa, 2006<br />
4. Mancaş, Mihaela, Tablou şi acţiune. Descrierea în proza narativă românească, Editura<br />
Universităţii din Bucureşti, 2005<br />
5. Porumboiu, Arthur, Iarba Albă, Editura Rafaet, 2008<br />
6. Ricardou, Jean, Noi probleme ale rom<strong>anul</strong>ui, Bucureşti, Editura Univers, 1988<br />
Reconstituirea universului în<br />
poemul dramatic Înălţarea/ L’assomption<br />
C<br />
e reprezintă Înălţarea Răspunsul ne este oferit încă din primul cântec,<br />
dar reluat sub diferite formule în cele douăzeci de cântece care alcătuiesc<br />
poemul dramatic „Înălţarea/ L’assomption” 1 . În poezia Cristianei Eso se<br />
observă existenţa unei tensiuni spre unic a multiplului: „îngerul ei: - Trei<br />
lanţuri formează un lanţ:/ primul este/ al treilea face/ al doilea devine./<br />
Ultimul nu poate sta fără primul,/ primul multiplul comun în spate duce<br />
lumina.” (Al patrulea cântec); ,,Numărul cel mai încăpător tot Unul rămâne.”<br />
(Al şaptelea cântec), dar şi faptul că opoziţia dintre autenticitate şi<br />
artificiu reprezintă rezultatul unei estetizări a existenţei. Fiecare cântec<br />
reprezintă o treaptă în atingerea ţintei.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
165
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Autoarea deschide prin motoul ales În <strong>anul</strong> în care ea se născuse, nu<br />
murise nimeni şi prin Prolog o atitudine de iniţiere a lectorului în interiorul<br />
structurii artistice, îl manipulează, prin tehnici de ambiguizare, la o lectură<br />
personalizată şi productivă: „Dimineaţa lui azi bate la poarta lui mâine,/ ceea<br />
ce urmează e amintire/ Tremură munţii şi fierb întinsele ape,/ iubita îşi aruncă<br />
ancora în prezentul stăpân.”<br />
Corespondenţele ontologice şi epistemologice ale metaforei „Viaţa este<br />
o călătorie” îşi găsesc echivalentul în acest volum. Punctul pe plecare este<br />
reprezentat de călătorie (văzută ca o redimensionare a transformării interioare<br />
ajunsă la ultima etapă: înălţarea). Din prima poezie, Prolog, aflăm, ca într-o<br />
naraţiune, locul de desfăşurare „intrăm în cuvânt, intrăm în décor./ Numele<br />
- naufragiu al sufletului, câmp de luptă,/ victorie pe care cu toţii o abjurăm./<br />
Cuvântul - ţara în care ne vom întoarce/ după îmbătrânire”, pentru ca în ultima,<br />
Finalul, aflăm că: „Înălţare./ Aceste cuvinte rămân/ pietrele trecerii sale.”<br />
Lumea reprezentată este una care trebuie să fie recompusă în şi prin<br />
toate sensurile. Astfel, instanţa lirică se supune unui număr infinit de morţi<br />
şi învieri creative: „Renunţă la tot ce este al tău,/ şi atunci te vei naşte.” (Al<br />
paisprezecelea cântec).<br />
Poemele Cristianei Eso se îmbogăţesc cu note epice şi descriptive. Se<br />
identifică în lirica ei mai multe straturi: un fond erotic, mai ales pasional, agitat<br />
şi viguros, peste care se suprapune o lirică a seninătăţii metafizice. Iubirea<br />
stă alături de eterna artă şi suverana moarte: ,,El:/ Istoria/ nu creşte niciodată<br />
în afara trupului./ Am întâlnit iubita pe câmpul de luptă. (…) Trup încordare,<br />
forţă azvârlită peste nefiinţă/ invizibil moale din coajă de ou./ Contur brodat în<br />
spaţiul lucitor,/ lumină rămasă pe loc îmi este trupul.” (Al treilea cântec).<br />
Îngerii rămân simboluri morale. Ei sunt reprezentări alegorice ale unor<br />
sentimente care duc spre credinţă sau au calitatea de a o întări, atunci când<br />
ea există: „îngerul ei: - Tu eşti dublura mea/ îngerul lui: Eu sunt./ îngerul ei: Aş<br />
vrea să te ştiu/ întotdeauna în aproape, un fel de ego al depărtării aparţinând/<br />
îngerul lui: - Îngere de viaţă,/ şi eu ca şi tine sunt îngerul morţii.” (Al şaselea<br />
cântec). Angelizarea universului instaurează un peisaj dramatic: „Soldatul va<br />
coborî/ şi va aduce firescul/ celor îngropaţi în sufletul lor./ Copilăria spală de<br />
orice deznădejde.”<br />
Regăsim în poemele incluse în acest volum trei tipuri de iubire: ideatică,<br />
religioasă şi sufletească, ele ajungând a se confrunta şi confunda. Se constată<br />
faptul că, iubirea ideatică este descrisă ca fiind provocatoare, absurdă, în timp<br />
ce, iubirea religioasă se prezintă sub formă de cuvânt, iar iubirea sufletească<br />
reprezintă o pierdere a controlului de sine (e.g. ,,El: - Neliniştea te înlănţuie/<br />
când trebuie să pleci./ Ea: - Eu sunt femeia.”, Auroră). Iubirea descrisă în<br />
aceste poeme poate fi văzută ca un mijloc de simţire a unor realităţi la care se<br />
ajunge doar trecându-se peste gând: ,,«Sunt pasăre sau nu sunt»/ Pasărea<br />
între aripi deschise, asediată de teamă/ spunându-şi:/ «Pot zbura sau nu pot<br />
zbura»” (Auroră). Pe de altă parte, se poate spune că Cristiana Eso împrumută<br />
limbajul erosului şi îl transferă, conotativ, în aria lui Agape, conferindu-i<br />
acesteia garanţie, culoare. Erosul şi Thanatosul se confundă: „îngerul lui: - Pe<br />
cine ai iubit,/ îl vei mai iubi, dar neştiind./ Se va înălţa spre invizibil/ şi umbra îţi<br />
va purta tăcut./ Şi -absenţa umbrei te va întrista,/ şi vei fi rană şi nu vei suferi/<br />
când nimeni nu va sări să-ţi apere numele.” (Al paisprezecelea cântec). Actul<br />
de a iubi presupune moartea de sine şi renaşterea în Celălalt.<br />
Un alt element care se regăseşte este jocul dintre a fi şi a părea: ,,Nu vei<br />
fi surdă, dar pacea n-o vei auzi/ (...) vei şti şi nu vei înţelege/ (…) Renunţă<br />
166
la tot ce este al tău,/ şi-atunci te vei naşte.” (Al paisprezecelea cântec). Această<br />
pendulare duce la derealizarea universului, la o reconstituire a acestuia din alte<br />
elemente componente.<br />
Cuvintele sunt pronunţate ca într-un ritual de scoatere a lor de sub sfera prof<strong>anul</strong>ui,<br />
de sub influenţa Thanatosului, ele exprimă inexprimabilul: ,,Aleasa fuge odată cu<br />
rostirea/ şi ţine sensul în mână,/ pentru Ea părinţii se roagă pentru a se naşte părinţi.”<br />
(Primul cântec). Se remarcă, la nivel lexical, prezenţa câtorva elemente cheie, în<br />
jurul cărora se constituie câmpurile lexicale: lumina, viaţa, moartea, iubirea.<br />
Prin urmare, Cristiana Eso asociază, în chip frecvent, aceste idei, astfel, motivul<br />
luminii sau acela al esenţei, prezintă întotdeauna o semnificaţie. Iubirea este o<br />
cunoaştere de sine şi, în acelaşi timp, o deschidere spre tainele universului, printr-o<br />
pasiune trăită raţional ajungându-se la esenţă. Astfel, iubirea este o lumină şi<br />
chiar o esenţă a luminii care îngăduie ascensiunea spre tiparele perfecte şi eterne.<br />
Lumina reprezintă o metaforă a intensităţii, iar iubirea se constituie în focul care<br />
arde în permanenţă: „El: - Încearcă să respiri/ cum ai respirat prima oară./ Atunci<br />
nu-ţi era teamă/ Ea: - Lumina/ ne schimbă inelele şi ne adoptă./ El: - Pentru<br />
mine prezentul/ a înghiţit celelalte timpuri -/ aceasta înseamnă să fii glorioasă şi<br />
încoronată,/ urcându-te pe muchia durerii.” (Auroră).<br />
1. ESO, Cristiana, Înălţarea. Poem dramatic în douăzeci de cântece/ L’assomption. Poème dramatique<br />
en vingt chants, Editura Ex Ponto, Constanţa, 2006.<br />
MARINA CUŞA<br />
Pragul subtil dintre două lumi<br />
prin ochean feminin<br />
C unoscută până în prezent prin romanele „Arhanghelii nu mor”, „Reality Show<br />
Game” şi „Paznicul”, apărute toate la editura Humanitas în, respectiv, 2005,<br />
2007, 2010 , Anca Maria Mosora se alătură acelor scriitori pentru care literatura<br />
continuă să fie o explorare a sensului, iar nu un gratuit joc textual.<br />
Absolventă de filosofie, autoarea a reprezentat nu demult România la un<br />
festival literar de la Bratislava, ceea ce a permis traducerea primei sale cărţi<br />
în patru limbi europene, aceasta fiind deja publicată în Cehia şi Italia.<br />
„Paznicul” te captează în universul său de la primele pagini, ce descriu<br />
efectele unei ninsori neobişnuite asupra Bucureştiului zilelor noastre: viaţa<br />
oamenilor şi a oraşului este bulversată, scăpând de sub acţiunea ordonatoare<br />
a timpului, ce se goleşte de semnificaţie. Prozatoarea aşază universul<br />
fictiv sub semnul straniului şi găseşte de la bun început acel ton al textului<br />
despre care vorbea Rebreanu, un ton calm – funebru, pe care-l menţine cu<br />
multă siguranţă până la sfârşit, luminându-l pe alocuri cu accente mai mult<br />
sau mai puţin ironice. Cele două aspecte tocmai semnalate pot justifica impresia<br />
puternică produsă de acest roman concentrat, asupra lectorului.<br />
Personajele - cheie sunt, pe de altă parte, inedite şi convingătoare.<br />
Este vorba, în primul rând, de medicul Sever Oprea, al cărui destin tragic<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
167
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
şi neaşteptat îl aduce în postura de paznic al cimitirului Sfânta Treime din<br />
Scheii Braşovului.<br />
Medicul este un soi de ,,om de prisos”, individ abulic şi înstrăinat de sine<br />
din cauza educaţiei şi a mediului familial rigid. Devenit medic la dorinţa tatălui,<br />
îşi prelungeşte celibatul până la maturitate, când iubirea pentru Maria, una din<br />
pacientele sale, victimă în acelaşi timp a unei erori spitaliceşti, îi dă şansa de<br />
a redobândi autenticitatea propriei persoane. Şansă valorificată însă numai<br />
parţial, mai mult sub forma unui diagnostic pus sieşi, din cauza morţii premature<br />
a iubitei. Cei cinci ani petrecuţi de Sever drept paznic al cimitirului unde este<br />
îngropată femeia se explică într-un fel prin dorinţa de a-i fi în preajmă.<br />
Celălalt actant important este preotul aşezământului, Ioan Bucur, al cărui<br />
profil se constituie din lumini şi umbre, ca al unui om cu adevărat viu.<br />
Epicureu şi filo-catolic, preotul îşi ia multă libertate faţă de cutumele<br />
ortodoxe. Practica spovedaniei şi a penitenţelor o consideră cam indecentă<br />
şi anacronică, muzica ortodoxă- ternă, preferând -o pe cea a lui Palestrina;<br />
are în suflet la loc de cinste sfinţi din sinaxarul catolic, iar în taină visează<br />
ca însemnările din caietele proprii să fie odată publicate şi studiate în şcolile<br />
de teologie. Dincolo de toate, preotul are însă un dialog viu cu Dumnezeu şi<br />
o inimă foarte bună, recunoscută unanim, ceea ce-l face iubit chiar şi atunci<br />
când îşi ceartă semenii. Un preot, aşadar, din postmodernitate, când, dacă<br />
totul este rediscutat, de ce n-ar fi şi ortodoxia !<br />
Interesantă este şi relaţia dintre cei doi, mai ales că cel care dă sprijin în<br />
faţa morţii este doctorul, iar nu preotul. Finalul lui Sever este un fel de examen<br />
de maturitate pentru preot, care îşi învinge abia acum frica de moarte, asumându-<br />
şi mai profund menirea; cât despre doctor, el se eliberează sufleteşte<br />
într-un mod sui- generis, prilej pentru scriitoare de a pune în abis în finalul<br />
textului o interesantă poetică a imaginarului.<br />
Autoarea prezintă o sensibilitate specială pentru spaţiile pe care moartea<br />
le decupează în interiorul vieţii. Observaţia psihologică subtilă îi permite să<br />
releve golul din viaţa Mariei şi a pacientei de care destinul o leagă prin nefasta<br />
eroare medicală, cât şi uşurinţa cu care acceptă ideea dispariţiei oamenilor<br />
care nu trăiesc cu adevărat. Maria, mamă a unui băiat student, visa să-şi<br />
reia în curând firul vieţii, ştiind în acelaşi timp că nu era nimic de reluat, că tot<br />
ce o aştepta erau singurătatea şi sentimentul inutilităţii. Iar în viaţa lui Sever<br />
,,golurile” substituiseră total plinurile, prin munca neatrăgătoare din spital şi<br />
prin timpul petrecut acasă citind sau privind la televizor. La nivelul exterior,<br />
spaţiile morţii proliferează în roman, de la cimitirul ce se revarsă pe dealurile<br />
din jur, la azilul în care se sting toţi locatarii şi până la spitalele din oţel şi sticlă,<br />
din care cei ce ies teferi sunt tot mai puţini.<br />
Dacă cimitirul este o ,,imago mundi “, este de înţeles prezenţa în roman a<br />
unor elemente de critică socială. De la trăsăturile de psihologie a parveniţilor<br />
post-decembrişti, relevate de contactul cu moartea, şi până la ultimele norme<br />
europene privind înmormântarea, care-i dau de furcă părintelui Bucur, fericit<br />
să descopere prin deducţie proprie, de pildă, de ce este nevoie de o anume<br />
calitatea şi grosime a lemnului de la sicrie. Suntem însă departe de virulenţa<br />
satirei şi de grotescul viziunii din ,,Cimitirul Buna Vestire”, intertext arghezian<br />
actualizat în timpul lecturii.<br />
Anca Maria Mosora se dovedeşte în ,,Paznicul”, ca şi în ,,Arhangelii nu<br />
mor”, un prozator capabil să descrie pragul subtil dintre lumi.<br />
*Anca Maria Mosora, ,,Paznicul”, Bucureşti , Humanitas , 2010<br />
168
semnal<br />
SORIN ROŞCA<br />
•OLIMPIU VLADIMIROV: Adânc de fântână, versuri, Editura “Ex<br />
Ponto”, Constanţa, <strong>2011</strong>.<br />
Cu infinită discreţie, ca şi cum ar dori să nu deranjeze pe nimeni cu<br />
faptul că îndrăzneşte când şi când să-şi încredinţeze gândurile colii albe<br />
ce ia drumul tiparului, prieten mereu înveşmântat într-un zâmbet de lumină<br />
cu toţi scriitorii cărora le-a fost, de-a lungul câtorva decenii, călăuză prin<br />
ţinuturile stăpânite de vrajă ale Dunării şi Deltei, Olimpiu Vladimirov ne<br />
reţine din nou atenţia cu un volum de versuri: Adânc de fântână, titlu<br />
ce semnifică în mod inspirat necesara reîntoarcere către izvoare, către<br />
zonele tainice ale purităţii şi temeiniciei, într-o epocă meschină şi crâncenă,<br />
într-un timp al pragmatismului feroce, al confuziei, chitsch-ului şi<br />
al mizeriei morale.<br />
Ca şi în precedenta carte, Identitate (Editura „Ex Ponto”, Constanţa,<br />
2008), remarcabilă este concizia celor mai multe dintre poemele sale.<br />
Esenţializat prin îndepărtarea oricărei urme de zgură, textul devine o<br />
bijuterie, poezie în stare pură sau zicere cu tentă aforistică, în fapt o<br />
metaforă cu irizări diamantine: „Mătasea florilor de cireş/ se destramă sub<br />
aripa/ unui fluture alb” (Florar); „Păsări adormite -/ În preajmă, lumina lunii/<br />
a înnoptat pe ramuri” (Vis); “Numai capul/ rostogolit pe butuc/ ştie că am<br />
îngenunchiat/ în faţa măreţiei morţii!” (Capul); „Zăpezile troienesc pragul/<br />
cu urme de lupi;/ îngrijorată, clipa ce se naşte/ adulmecă primejdia” (Clipa).<br />
Olimpiu Vladimirov nu şi-a propus să scrie în manieră tradiţional-orientală,<br />
dar numeroase micropoeme ale sale sunt veritabile haiku-uri.<br />
Un alt element definitoriu este coerenţa viziunii sale, remarcabilul echilibru<br />
între idee şi sentiment. Patosul metafizic se armonizează surprinzător<br />
cu arhitectura neoromantică a poemelor grupate în zona centrală a cărţii,<br />
autorul evitând preţiozitatea, emfaza ori parada textualistă, găselniţele la<br />
modă şi jongleriile verbale. Tocmai de aceea, mai ales poemele de factură<br />
erotică dau cu prisosinţă măsura talentului său şi se constituie în piese<br />
de rezistenţă ale acestui volum: „Despletesc/ noaptea lungă a părului tău/<br />
pierdut în miresmele ierbii;// Mă ascund/ de ochiul viclean al lunii/ care-ţi<br />
păzeşte cerul sânilor;/ Doar aşa te pot săruta/ cu bucuria tandreţii;// Aştept<br />
mirajul trezirii/ să-mi cumpăr dimineaţa/ cu mărunţişul stelelor rămase/<br />
în candele de rouă.” (Miraj). O remarcabilă contribuţie la ruşita deplină a<br />
acestui proiect editorial şi-a adus cunoscutul artist plastic tulcean Eugen<br />
Bratfanof, autor al copertei şi al inspiratelor ilustraţii interioare.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
169
•NICOLAE POPESCU-GALICEA: Dăinuitor Izvor, versuri, Editura<br />
„Punct Ochit”, Constanţa.<br />
Placheta de versuri Dăinuitor izvor a veşnic neliniştitului nostru concitadin<br />
Nicolae Popescu-Galicea anticipează într-un mod cât se poate de sugestiv,<br />
prin format, distribuţie grafică a textelor şi număr de pagini, consecinţele<br />
nefaste ale crizei mondiale chiar şi asupra autorilor de poezie de la Pontul<br />
Euxin. În ton cu o realitate din ce în ce mai ostilă, în care imprudenţa de a<br />
stârni din cuvinte magia visului este considerată o faptă reprobabilă, mai ales<br />
în textele care deschid unicul ciclu al plachetei percepem umbra unei ameninţări<br />
nedefinite. Ea se insinuează cu perfidie printre versuri, modifică până<br />
şi fireasca înfăţişare a anotimpurilor, afectează elementele-simbol ale naturii<br />
cu care poetul rămâne totuşi într-un continuu şi însufleţit dialog, refuzând<br />
orice compromis cu cenuşiul existenţial: „Îi dau voie luminii/ să intre oricând/<br />
pe teritoriul vieţii mele”, „Odată cu venirea toamnei/ refuz haina tristeţii (În<br />
concizie). Luptător prin definiţie, el iubeşte victoria obţinută prin jertfă, prin<br />
asumarea ipostazei christice: „Dimineaţa,/ în chinurile facerii...// Nou-născutul/<br />
îşi rotunjeşte ţipătul/ în scutece de lumină...” (Repetate chinuri). Speranţa nu<br />
are voie să moară niciodată, fiindcă ea este triumfătorul catarg al iubirii pe care<br />
Nicolae Popescu-Galicea înalţă drept flamură unul dintre cele mai frumoase<br />
poeme ale sale: „A răsărit grâul./ Găseşte-mă lângă inima lui/ Rugându-mă.//<br />
Să nu uiţi/ Promisiunea din vara trecută.// Cerul/ Îşi însămânţează iubirea/ În<br />
univers.” (O nouă răsărire). Deoarece întreaga sa creaţie de până acum stă<br />
sub semnul miniaturalului, marea este oarecum marginalizată, devine cel<br />
mult un element de fundal tocmai pentru că e cam... mare! Cu toate acestea...<br />
„Nopţile înregistrează/ în casetele văzduhului/ Vuietul însingurării marine.//<br />
Vuietul pulsului meu/ Receptat de poezie...<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
170<br />
• EMILIA DABU: Însemnul divin, versuri, Editura „Ex Ponto”, Constanţa,<br />
<strong>2011</strong>.<br />
Aşa cum de altfel ne-a obişnuit, şi cea de-a 11-a carte a Emiliei Dabu este<br />
străbătută din scoarţă în scoarţă de aceeaşi incomensurabilă sete de înălţare<br />
în lumina atotputernică a dragostei, prin puritate şi credinţă în Dumnezeu, prin<br />
credinţa nestrămutată în adevărata poezie şi în valorile fundamentale ale<br />
moralei, artei şi culturii naţionale şi universale. Numai astfel, ne asigură autoarea,<br />
va fi posibil ca peste timp, urmele trecerii noastre să constituie repere<br />
demne de încredere pentru cei rătăciţi în marile vâltori ale unei existenţe cu<br />
din ce în ce mai puţină candoare, cu o din ce în ce mai îngustă deschidere<br />
către albastrul vis ocrotitor: „Şi iată mi-ai lăsat însemn/ Şi bucurie cînd te<br />
chem/ De peste timp de peste fire/ Mireasma sacră de iubire/ Fantastice vise<br />
tîrzii/ Fîntîni de adevăruri vii/ Şi taina spicului de grîu/ Şi-o risipire şi-un tîrziu/<br />
Paşii tăi pururea cărunţi/ O îndîrjire ca de astre/ Prin taina înălţării noastre/<br />
Un anotimp de flori albastre” (De peste timp, de peste zare).<br />
Elementul ce conferă acestei cărţi de maturitate a Emiliei Dabu o remarcabilă<br />
forţă transfiguratoare este amplul discurs poetic adresat Divinităţii din<br />
postura fiinţei revoltate de prezentul care alienează şi desacralizează, care<br />
vine din ce în ce mai clar în contradicţie cu demiurgica lumină purificatoare a<br />
credinţei. Lumea însă trebuie să rămînă mai departe cantonată într-un spaţiu<br />
nemaculat, într-o diafană fereastră a speranţei. Poemul Rugă de îmblînzire<br />
este edificator în acest sens: „Ajută Doamne, zborului ce sunt, ce-am fost/<br />
Să îşi revadă mălinii şi satul/ Sufletul viu să treacă pe uliţi de fum/ Ajută-mă
Doamne, chiar de-s rătăcită pe drum,/ Pregăteşte-mi un cer înstelat/ Poveşti<br />
nesfîrşite prin grădina cerească/ Şi soarele să-l pot duce mereu/ Aprins ca pe-o<br />
jertfă lumească/ În sufletul meu./ Fragede flori lumineze-n fereastră/ Colindele<br />
pornite-n alai dintr-un vis/ Ajută-ne Doamne să fim pururi acasă/ Căci gerul<br />
de pretutindeni se lasă/ Peste mereu desfrunzite ninsori./ Cît singură sunt/<br />
Şi cuvintele dintre noi viscolite/ Ajută-mă Doamne să aprind peste zare/ În<br />
firida albastră/ Dintr-o margine veche de lume/ Icoana speranţei,/ Regăsire<br />
de astră...” Coperta şi desenele interioare ale acestei frumoase cărţi aparţin<br />
pictoriţei Marcela Dabu.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
171
literatura universală<br />
NICOLETA STANCA<br />
Lugh and Marconi against<br />
De Valera's constitution: female challenges in<br />
Brian Friel's Dancing at Lughnasa<br />
The essay aims at discussing Brian Friel’s play Dancing at Lughnasa as an<br />
illustration of feminine challenges of conservative Irish Catholic values in the<br />
1930s. There is a focus on analyzing dancing, music and storytelling as non-verbal<br />
modes of creating a special female bonding and as a means of social defiance in the<br />
confrontation with the oppressive principles of patriarchal Ireland in the 1930s. Brian’s<br />
play is seen as concerned with a microcosm, represented by the lives of the Mundy<br />
sisters and brother. On the one hand, the family will be seen as dominated by a sense<br />
of some missing or lost dimension; on the other hand, we will draw attention to the<br />
music, dances, laughter, jokes and sense of fun permeating the play. A motif that will<br />
be closely investigated is that of exile or homecoming, depicted through Father Jack’s<br />
story. The essay will also attempt to show the similarity between the rituals associated<br />
in Ireland with the festival of Lughnasa, the Mundy sisters’ dancing on the Irish tune and<br />
the African dances that Father Jack remembers in order to prove the deep humanity<br />
of all these manifestations.<br />
Keywords: Irishness, memory, homecoming, exile, storeytelling, dancing, rituals,<br />
patriarchy, defiance, womanhood<br />
D<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
172<br />
ancing at Lughnasa, first produced in 1990 at the Abbey Theatre, is a ritual<br />
drama in which the ancient pagan Irish festival of music and dance, the<br />
Lughnasa, is reflected in the lives of the five unmarried sisters and the<br />
unreliable and unstable men in their lives. The focus of the play is on the<br />
difficulties these women have to face to realize themselves in a rigid patriarchal<br />
Catholic society. The primary theme may be considered the relationship<br />
between the sisters, the female bonding that they have built, to which we<br />
may subsume an interest in male-female relationships as well. Basically, “the<br />
Mundy women face Ballybeg’s patriarchal world together” (Lojek 80).<br />
Like many of Friel’s plays, it is set in Baile Beag (Ballybeg, in English) “a<br />
remote part of Donegal” and, as Seamus Deane notes, in “that borderland<br />
of Derry, Donegal and Tyrone in which a largely Catholic community leads a<br />
reduced existence under the pressure of political and economic oppression”<br />
(qtd. in Andrews 2). This imaginary place functions like Faulkner’s created<br />
Yoknapatawpha County, Missisippi, in which he set many of his dark stories.
Baile Beag means small town; it is a typical rural community whose old Irish<br />
traditions, values and culture have been eroded form the eighteenth century<br />
to the present. The creation of Ballybeg may integrate in the Irish tradition<br />
of the dinshenchas, i.e. place-name poetry, expressing the lore of the place,<br />
the beauties of nature and local narratives. The location is typically Irish – an<br />
imaginary place in a real county, Donegal, a rural, western and poor area. It<br />
is August 1936, in the house of the Mundy sisters, all unmarried and aged<br />
between 26 and 40, Kate, Maggie, Agnes, Rose and Christina; there are also<br />
Jack, their brother, Michael, Christina’s son and Gerry, Michael’s father. The<br />
sisters are mostly seen in the kitchen of their home, a stereotypical location<br />
of the Irish plays in the 1950s.<br />
One of Friel’s theatrical modes is storytelling, so the narrator is Michael,<br />
who, as an adult, recounts two days in the summer of 1936 in his aunts’<br />
house, when he was seven years old. As a child, Michael Evans is depicted as<br />
surrounded by the love of all the sisters. Michael, the narrator (25 years old),<br />
dictates as the action goes on and reveals the future of the other characters.<br />
The time is around the festival of Lughnasa, the holiday of fruits and harvest<br />
in Celtic folklore. That was also the time when the sisters got their first radio,<br />
nicknamed Marconi, which works intermittently, but when it does it brings<br />
1930s dance music and Irish folk music and the sisters dance and sing. Maggie<br />
suggested that the wireless be named Lugh:<br />
She wanted to call it Lugh after the old Celtic God of the Harvest.<br />
Because in the old days August the First was Là Lughnasa, the feast<br />
day of the pagan god, Lugh; and the days and weeks of harvesting that<br />
followed were called the Festival of Lughnasa. But aunt Kate – she was<br />
a national schoolteacher and a very proper woman – she said it would<br />
be sinful to christen an inanimate object with any kind of name, not to talk<br />
of a pagan god. So we just called it Marconi because that was the name<br />
emblazoned on the set. (Friel 1)<br />
Thus, the references to the harvest rituals, symbolical of key moment in<br />
the play, are illuminated by Michael’s exposition. Michael delivers his narrative<br />
monologue to the audience. Though he does not dwell on in-depth details<br />
about it, one should be aware of the kind of celebration represented by the<br />
Celtic festival, which involved bonfires, dances – sometimes associated with<br />
competitive dancing and courtship, the picking of bilberries, like the berries<br />
picked by Agnes and Rose, when Rose meets Danny Bradley. Storytelling and<br />
looking back, as a long tradition in Irish literature, are a form of self-expression<br />
and self-assessment for the Irish, to which the narrator seems to adhere.<br />
Kate (40 years old), the oldest, is a schoolteacher, the only woman with<br />
a well paid job. She is known at school, because of her strict behavior, as<br />
the “Gander” (“And d’you know what your nickname at school is Gander!<br />
Everybody calls you the Gander” (Friel 24)). However, she will prove her<br />
sensitivity and, according to Michael, she is inconsolable when Jack dies.<br />
Agnes (35 years old) and Rose (<strong>32</strong> years old) knit gloves to be sold in town,<br />
earning some extra money for the household. Agnes is quiet; she defends<br />
Gerry and due to her sense of duty to Rose, she runs away with her. Both<br />
sisters break off contact with the family and Agnes dies in poverty in London<br />
in the 1950s. Rose is suffering from a developmental disability and her<br />
condition seems to have made her vulnerable to a guy, Danny Bradley, who<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
173
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Rose believes he is in love with her. She is close to Agnes. We learn through<br />
Michael that Rose dies in a mental institution for the destitute in Southwark in<br />
the 1950s. Agnes and Rose also help Maggie (38 years old) to keep the house.<br />
Maggie is always telling jokes, defusing the tension; she challenges Kate’s<br />
authority but also acts as her confidant. She may have had dreams of her<br />
own, revealed when she hears of her friend’s children. Maggie and Christina<br />
(26 years old) have no income at all. Christina is Michael’s mother; he state of<br />
mind fluctuates between depression when Gerry leaves and optimism when<br />
he comes back as she hopes each time that it will be permanent.<br />
Jack (53 years old), the women’s brother, has recently returned from Africa<br />
where he was a missionary priest, in Uganda in village called Ryanga. He is<br />
a former Catholic chaplain to the British Army in East Africa during WWI. He<br />
worked in a leper colony there and he is respected in Donegal for his missionary<br />
work. He is suffering from malaria and has trouble remembering things. He<br />
confuses his sisters’ names and mistakes them for his house boy Okawa. He<br />
seems to have forgotten Catholicism and turned pagan, admiring the pagan<br />
beliefs of the African natives. He worries Kate, who is concerned with the<br />
reputation of the family. Jack also admires Christina for having a child. Jack<br />
recovers from his malaria and confusion eventually, but dies later of a heart<br />
attack. Father Jack’s story is illustrative of the motif of tragic homecoming,<br />
which is to be encountered in other plays by Friel.<br />
The other man in the Mundy sisters’ lives is Gerry (33 years old), a nice<br />
but unreliable Welsh, who is a travelling salesman. He visits the sisters from<br />
time to time. There is a possibility that Gerry is serious this time about his<br />
marriage proposal to Christina, but he postpones it until after his return from<br />
Spain, where he wants to fight in the Spanish Civil War, ironically against<br />
Franco, who was supported by Catholics. Gerry is portrayed as a good dancer,<br />
but in a negative light as he left Christina and had an illegitimate child. His job<br />
as a travelling salesman gives him the freedom that the Mundy sisters lack.<br />
Through Michael, we find out that he has been left with a limp after falling<br />
off a motorbike in Barcelona. Also, he has another family in Wales and his<br />
proposals of marriage to Christina are false. After Gerry’s death, in the 1950s,<br />
Michael is contacted by a half brother in South Wales, who reveals that Gerry<br />
had a wife and several sons at the time of the action.<br />
The financial insecurity of the sisters is a constant theme. They never got<br />
married though they seem to have had suitors they remember; yet, no reliable<br />
men seem to surround them. The situation gets worse with the opening of<br />
the knitwear factory, which has killed the hand knitted glove industry and<br />
which has been Agnes and Rose’s job. Moreover, the village priest tells Kate<br />
that there are not enough pupils for her to continue teaching in autumn. Kate<br />
suspects it is because of her brother’s behavior, as he will never be able to<br />
hold Mass again.<br />
The background of the play is the Republic’s 1937 Constitution, which<br />
included, besides the principles of conservative Catholicism, a sort of romantic<br />
vision of Irish woman, “wife and mother”: her life (not her work) within the<br />
home “gives to the State a support without which the common good cannot be<br />
achieved”. According to Lojek, this portrayal embodies “the ideal of the ‘sainted’<br />
Irish mother to become a hallmark of national patriarchal assumptions” (78).<br />
There is a feeling throughout the play that these women’s lives are going to<br />
be torn apart that summer. Because of a feeling of failure, Friel’s characters<br />
may seek refuge in words or work, like Agnes or Kate, silence, like Rose or<br />
174
exile, like Father Jack. Every character has his own fiction and “every fiction<br />
is generated out of the fear of the truth” (Deane 167), like Christina not<br />
admitting that Gerry will never marry her or like Rose hoping to be loved by<br />
Danny Bradley.<br />
There is a tension between the sisters’ behavior demanded by the Catholic<br />
Church, embodied by Kate, and the paganism of the local people in the “back<br />
hills” of Donegal and the tribes of Uganda and also, the modernity symbolized<br />
by the radio. There are dark rumors in the village of what goes on in “the back<br />
hills” at the time of the festival of Lughnasa, what the pious Kate denounces as<br />
the “pagan practices” that have endangered the life of the Sweeney boy and<br />
refuses to join the Lughnasa celebrations. “Do you want the whole countryside<br />
to be laughing at us – women of our years – mature women, dancing<br />
What’s come over all of you” (Friel 13) Kate seems to have established a<br />
sort of complicity with the patriarchal precepts of the society because of her<br />
job as a teacher; however she dismisses the role of unpaid servant assigned<br />
to women by the Irish Constitution of 1937. Agnes also rebels against her and<br />
Rose’s assumed-to-be-accepted status:<br />
I wash every stitch of clothes you wear. I polish your shoes. I make<br />
your bed. We both do – Rose and I. Paint the house. Sweep the chimney.<br />
Cut the grass. Save the turf. What you have here, Kate, are two unpaid<br />
servants. (Friel 24)<br />
When Kate notices that the control is slipping away she mourns the old<br />
order in decline.<br />
You work hard at your job. You try to keep the home together.<br />
You perform your duties as best as you can – because you believe in<br />
responsibilities and obligations and good order. And then suddenly,<br />
suddenly you realize that hair cracks are appearing everywhere; that<br />
control is slipping away; that the whole thing is so fragile it can’t be held<br />
together much longer. It’s all about to collapse, Maggie. (Friel 35)<br />
The opening of the mechanized glove factory, which dispenses Agnes and<br />
Rose, a sign of progress in itself, is regarded as bringing about the decline of<br />
the good old days for cottage production. Employment was limited for women<br />
in Ireland in the 1930s. There were women teachers like Kate, paid less than<br />
men and forced to retire upon marriage. The control of the school was left to<br />
the local priest, who could decide on whom or when to dismiss, as in Kate’s<br />
case when the priest considers that Father Jack is no longer a true Christian.<br />
Christina will eventually get a job in the gloves’ factory, a tiring, monotonous<br />
and less paid than men’s job. (Lojek 85)<br />
The sisters appear to be trapped in their domestic situation, within the<br />
broader background of Christianity versus paganism and tradition versus<br />
modernity. However, the oppressive Catholic ethos, considered to be the<br />
core of true Irish identity, is challenged by the Irish in the back hills of Donegal<br />
participating in the pagan festival of Lughnasa, by the paganism of the African<br />
natives, by Gerry and the radio as embodiments, human and non-human, of<br />
the appeal of the outside world, of the future and change and by dancing and<br />
music as release of energy and self-expression.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
175
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
In 1936 the sisters acquired a radio, which may be regarded as a modern<br />
intrusion into quite a traditional way of life in the countryside. Coincidentally,<br />
in Michael’s memory Marconi’s arrival is connected with Father Jack’s<br />
homecoming after twenty-five years in the African leper colony as a British<br />
Army chaplain, serving the very colonial force that stifled Ireland. The change<br />
in the family brought about the ex-priest’s arrival is paralleled by modernity<br />
caused by the introduction of the radio in Ireland. “Lugh versus Marconi – the<br />
pagan Celtic god versus the European inventor of the wireless” (Lojek 82).<br />
Guglielmo Marconi, whose mother and wife were Irish, established the first<br />
broadcast test points along Ireland’s western coast in 1898. The significance<br />
of the wireless is worth mentioning in the first decades of the twentieth century<br />
in Ireland. The “Marconi operators” radioed from the sinking Titanic and in<br />
1916, rebels seized the Dublin broadcast facilities. Government broadcasting<br />
played an important role after 1926 in achieving a unified country after the<br />
Partition.<br />
The Mundys’ Marconi intermittently signals “The Isle of Capri” by Cole<br />
Porter, for which Maggie suggests a parodic tango and a foxtrot and “The<br />
British Grenadiers”, a slow march. Maggie ironically compares herself to Ginger<br />
Rogers and stage directions compare Gerry, who is a good dancer, to Fred<br />
Astaire. Gerry arrives by motorcar and sells gramophones. Rose loves motion<br />
pictures. It is only Kate that rejects music and dancing as pagan and foreign<br />
and dangerous to Irish nationalism and religion. In 1935 – the play being set<br />
in 1936 - the Public Dance Halls Act was passed, in response to complaints<br />
by the clergy, to unregulate dancing as immoral. Legislation continued to be<br />
oppressive through the 1937 constitution. Jazz, described as the music of Jews<br />
and Negroes, was considered dangerous and the Public Dance Halls Act was<br />
a method of protecting the Irish youth from bad foreign influences. “In 1943<br />
Radio Éireann actually proscribed broadcasts of jazz” (Lojek 83). The same<br />
act required licensing of dance venues and dances moved indoors, under the<br />
supervision of the clergy who wanted to eliminate foreign dancing in favour of<br />
traditional dancing. Later, dance halls were replaced with gramophones and<br />
the radio and Celtic music yielded to imported tunes.<br />
Ironically, the effect was a diminishing of the interest of the new generation<br />
in the participation in various forms of Irish traditional music and dancing.<br />
Therefore, De Valera’s vision of Ireland as a rural idyll with beautiful maiden<br />
dancing at the crossroads becomes ironical. Maggie will act a parody “Will<br />
you vote for De Valera, will you vote/ If you don’t, we’ll be like Gandhi with<br />
his goat” (Friel 4), which links Ireland and India in postcolonial terms and<br />
which also draws attention to De Valera’s Constitution, which constrained<br />
women and seemed an abandonment of revolutionary views. However, the<br />
Mundy family dance establishes a means of communication between the<br />
sisters. This music seems to have a liberating effect on them. The sisters’<br />
dance at the end of Act I is also symbolical of the breakdown of an order and<br />
the inevitability of change.<br />
Friel’s plays in general deal with identity, truth, and communication.<br />
Language, for Friel, is closely implicated with identity. Like with Yeats or<br />
Heaney, the names of places, for example, contain within them the history and<br />
memories, both public and private, associated with them. However, because<br />
of this difference in association, there is always a gap in communication.<br />
Friel’s plays expose the inadequacy of language in any real communication<br />
and move towards an exchange beyond language, such as the dancing of<br />
176
the Mundy sisters. This is one of the most exquisite instances of non-verbal<br />
communication featured in the play.<br />
When I remember it, I think of it as dancing. Dancing with eyes half<br />
closed because to open them would break the spell. Dancing as if language<br />
had surrendered to movement – as if this ritual, this wordless ceremony,<br />
was now the way to speak, to whisper private and sacred things, to be<br />
touched with some otherness. Dancing as if the very heart of life and all its<br />
hopes might be found in those assuaging notes and those hushed rhythms<br />
and in those silent and hypnotic movements. Dancing as if language no<br />
longer existed because words were no longer necessary ... (Friel 71)<br />
The dance portrays a moment when unity accompanied by “individuality<br />
and sexual frustration finds an almost frightening release” (Lojek 82). The<br />
shortness of the explosive moment in set in contrast with the ongoing routine<br />
of the sisters’ lives. The song is “The Mason’s Apron”, an instrumental Irish reel<br />
played by a céilí band. Wiring on it, Friel emphasized this aspect of music:<br />
And a similar piece – only more anguished and manic – in Dancing<br />
at Lughnasa. And in both plays the purpose was to explode theatrically<br />
the stifling rituals and discretions of family life. And since words didn’t<br />
seem to be up to the job it was necessary to supply the characters with<br />
a new language. Because at that specific point in both plays when the<br />
céilí music is used, words offer neither an adequate means of expression<br />
nor a valve for emotional release. Because at that specific point emotion<br />
has staggered into inarticulacy beyond the boundaries of language. And<br />
that is what music can provide in the theatre: another way of talking, a<br />
language without words. And because it is wordless it can hit straight and<br />
unmediated into the vein of deep emotion. (Friel in Lojek 83)<br />
There is a certain sense of the grotesque in the description of the<br />
sisters’ dance. It may resemble a Dionysian fertility rite. In contrast with Father<br />
Jack’s memories of the African festive dancing, which seem to have a certain<br />
warmth, the sisters’ performance lapses into a caricature. In Africa:<br />
We light fires round the periphery of the circle; and we paint our faces<br />
with coloured powders; and we sing local songs; and we drink palm wine.<br />
And then we dance – and dance – and dance, children, men, women,<br />
most of them lepers, many of them with misshapen limbs, with missing<br />
limbs – dancing, believe it or not, for days on end! It is the most wonderful<br />
sight you have ever seen! (Friel 48)<br />
Interestingly, when the boy’s kites can be seen in the last scene of the<br />
play “on each kite is painted a crude, cruel, grinning face, primitively drawn,<br />
garishly painted” (Friel 70). The sisters’ dance gains its rhythm gradually:<br />
The music, at first scarcely audible, is Irish dance music – ‘The Mason’s<br />
Apron’, played by a ceili band. Very fast; very heavy beat; a racous music.<br />
[...] Agnes and Rose, Chris and Maggie, are now all doing a dance that<br />
is almost recognizable. They meet – they retreat. They form a circle and<br />
wheel round and round. [...] Kate dances alone, totally concentrated, totally<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
177
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
178<br />
private; a movement that is simultaneously controlled and frantic. [...] With<br />
this too loud music, this pounding music, this shouting – calling – singing,<br />
this parodic reel, there is a sense of order being subverted, of the women<br />
consciously and crudely caricaturing themselves, indeed of near-hysteria<br />
being induced. (Friel 21-22)<br />
Michael’s memories of the music of the thirties make sense since this is<br />
the context of his parents’ union. When Gerry returns he dances with Christina<br />
in the garden while her sisters are watching them out of the window. “He<br />
suddenly swings her round and round and dances her lightly, elegantly across<br />
the garden. As he does he sings the song to her” (Friel <strong>32</strong>).<br />
My mother with her head thrown back, her eyes closed, her mouth<br />
slightly open. My father holding her just that little distance away from him so<br />
that he could regard her upturned face. No singing, no melody, no words.<br />
Only the swish and whisper of their feet across the grass. (Friel 42)<br />
And Gerry was teaching ballroom dancing in the thirties. Michael’s<br />
memories do not match the sisters’ Irish dance or Father Jack’s visions of<br />
African ritual dancing. Seen in contrast with Donegal oppressive atmosphere,<br />
Jack’s memories are inspired by more primitive rhythms; the African dance<br />
reveals the appeal of paganism. Yet, like the African ritual, the Lughnasa<br />
ceremony involves dancing, a bonfire and the sacrifice of a goat. Rose finds<br />
the dance more alluring since she is so “simple” and Danny Bradley is there.<br />
Thus, the pagan rituals of Lughnasa and Uganda are “dangerous” not because<br />
of drink and fire but because they release strong emotions.<br />
Identity, according to Friel, is formed through memory, public and private,<br />
and it is the collective memories of a community which distinguish it from<br />
others. The different associative and emotive memories and experiences of<br />
individuals and communities allow for different perspectives and perceptions<br />
of reality. In examining the issue of memory, Friel exposes the falsity in the<br />
notion of a single, comprehensive history or truth. What is important is not a<br />
factual history or identity but exploring different histories and identities. Dancing<br />
a Lughnasa is a memory play. There are references to memories throughout<br />
the play; characters feed on various memories, like Father Jack on African<br />
memories or Christina on the memeory of the happy moments with Gerry, but<br />
the most influential perspective is that of Christina’s son, Michael.<br />
Michael, as a narrator, draws attention to the idea that memory cannot<br />
be relied on for its accuracy. It would be “a form of madness to remember<br />
everything” (Kiberd 629). In order to remember, one must first forget the<br />
irrelevant aspects, since it would be temporary forgetfulness that gives<br />
memory that force of revelation, lived by the narrator while recounting those<br />
two days in the summer of 1936 in the house of his aunts. Memory is linked<br />
with revisitation and transfiguration.<br />
But there is one memory of that Lughnasa time that visits me most<br />
often; and what fascinates me about that memory is that it owes nothing to<br />
fact. In that memory atmosphere is more real than incident and everything<br />
is simultaneously actual and illusory. In that memory, too, the air is nostalgic<br />
with the music of the thirties. It drifts in from somewhere far away – a<br />
mirage sound – a dream music that is both heard and imagined; that seems
to be both itself and its own echo; a sound so alluring and so mesmeric<br />
that the afternoon is bewitched, maybe haunted, by it. And what is so<br />
strange about that memory is that everybody seems to be floating on those<br />
sweet sounds, moving rhythmically, languorously, in complete isolation;<br />
responding more to the mood of the music than to its beat. (Friel 71)<br />
Michael’s retrospective approach symbolizes what Seamus Heaney has<br />
called Friel’s concern with “the laws of love and all their complicated relations<br />
to the operations of memory” (Heaney 231).<br />
Ultimately, the Mundy sisters deconstruct the stereotypical image of the<br />
passive, sentimental, pure Irish woman. As Roche observes, they may be<br />
defined by the things they do not do (86), as a means of opposing conventions<br />
and rules of the society. They do not take Rose to an institution though she has<br />
problems. They do not take Michael to an orphanage though it was a disgrace<br />
to have an illegitimate child in the family. They do not condemn Christina for<br />
her affair though Kate is careful not to have things happen again. Christina<br />
does not marry Gerry and raises her son without a husband. Kate eventually<br />
accepts Jack’s loss of his orthodoxy. They are non-action, however, which<br />
may be regarded as acts of defiance in Ballybeg. Friel’s use of Michael as a<br />
narrator allows the male perspective, yet it invites readers to reconsider the<br />
female approach as well.<br />
In the 1990s, when the play was performed, that generation of Irish women<br />
was trying to challenge all these constitutional and cultural restrictions. Debate<br />
about historical portrayals of women was growing. Women became visible<br />
in Irish politics when Mary Robinson was elected President of the Republic<br />
in 1990. There are other late twentieth-century controversial issues, such as<br />
unwed motherhood and religion, which would shed light on the play. In 1984,<br />
in the “Kerry babies” case, two babies were found murdered in Kerry and in<br />
Longford a young woman dies under a statue of the Virgin in labour from a<br />
concealed pregnancy. “Such cases were widely publicized and imagined in<br />
popular film and literature” (Lojek 87). Friel’s play may suggest an alternative<br />
to the discriminating attitude to unmarried mothers and illegitimate children.<br />
Christina was 19 when her son Michael was born and neither is sent away;<br />
on the contrary, they are surrounded by all the sisters with love. Seeing<br />
Michael, Jack remembers African women and the fact that love-children were<br />
considered a blessing to the household there:<br />
Jack: In Ryanga women are eager to have love-children. The more<br />
love-children you have, the more fortunate your household is thought to<br />
be. Have you other love-children<br />
Kate: She certainly has not, Jack; and strange as it may seem to you,<br />
neither has Agnes nor Rose nor Maggie nor myself. No harm to Ryanga<br />
but you’re home in Donegal now and much as we cherish love-children<br />
here they are not exactly the norm. (Friel 41)<br />
Moreover, he mentions the Ryangans’ belief in Obi, the Great Goddess<br />
of the Earth, to whom they bring sacrifices “so that the crops will flourish. Or<br />
maybe to get in touch with our departed fathers for their advice and wisdom”<br />
(Friel 47). The references to African customs and traditions are meant to create<br />
an imaginary culture in contrast with the rigidity of the Irish culture.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
179
Another issue is that of the strictness of Catholicism. We infer from Kate’s<br />
being dismissed that the priest in Ballybeg is authoritarian and cruel. The<br />
positive religious aspect consists in Father Jack’s heroism as a result of his<br />
missionary work in Uganda. The priests’ harshness actually decreased the<br />
authority of the Church. Thus, economic, religious and social reasons may<br />
account for the pattern of Irish emigration and the plight of London’s homeless<br />
Irish, such as Agnes and Rose.<br />
Friel has repeatedly claimed that his plays are addressed to an Irish<br />
audience and that in Dancing at Lughnasa he wrote about his Glenties aunts<br />
not for export but for his fellow countrymen, with a focus on the connection<br />
between the past and the present and on “Irish issues”. That fact that the plays<br />
speaks to the world means that Ireland and the world fundamentally share<br />
some values and concerns.<br />
Since 1999 it [Dancing at Lughnasa] has been produced around the<br />
world, on national, regional, university and amateur stages. In 1998 a<br />
film version appeared, scripted by Friel’s fellow Donegal playwright Frank<br />
McGuiness and starring Meryl Streep. The Abbey mounted a second<br />
production in 1999, as part of the Friel Festival celebrating the playwright’s<br />
seventieth birthday. (Lojek 88)<br />
In conclusion, the Mundy sisters’ story may not have caused a revolution,<br />
in the sense that, in the end they had to comply with the system or they were<br />
defeated by it, but their contribution may make a difference. They lead their<br />
lives in poverty and meager circumstances, yet, their humour, support of each<br />
other and refusal to break allows them to provide a coherent pattern, like in<br />
the illuminating moment of their dance. Their lesson resembles, according<br />
to Friel, the task of the artist: to make us “recognize that even in confusion<br />
and disillusion, strength and courage can exist, and that out of them can<br />
come redemption of the human spirit” (qtd. in Roche 88). The Mundy sisters’<br />
revolution may not be a political one but it certainly is a spiritual challenge.<br />
Women may challenge authority, in Friel’s plays, through linguistic means, such<br />
as in witty Maggie’s case, but what is more characteristic of their moment of<br />
rebellion is performance providing liberation from confining gender role:<br />
It [the sisters’ dance] performs a moment of interconnection not only<br />
between the sisters (though the eldest, Kate, keeps to her own space),<br />
but also with an earlier time in Irish pagan history when the festival of<br />
Lughnasa was an active community ritual, and with other cultures, such<br />
as the leper colony of Ryanga, whose public rituals Father Jack praises.<br />
(McMullan 145)<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Ironically, such an instance tends to construct female identity in terms of<br />
the corporeal “other” to resist social and male authority, of which the audience<br />
is to become aware through the narrator’s voice, especially that there is some<br />
distance between the audience and the dance cause by the fact that it is the<br />
man’s memory that creates this vision. Michael, the adult, relies on childhood<br />
memories and gilds everything in a golden “mist”, ignorant of poverty, exile<br />
and death, trustful, yet aware of the subversive nature of the play of his<br />
memory.<br />
180
WORKS CITED<br />
Andrews, Elmer. The Art of Brian Friel: Neither Reality Nor Dreams. New York: St.<br />
Martin’s, 1995.<br />
Deane, Seamus. Celtic Revivals (Essays in Modern Irish Literature: 1880-1980).<br />
Winston-Salem: Wake Forest University Press, 1987.<br />
Friel, Brian. Dancing at Lughnasa. London: Faber and Faber, 1990.<br />
Heaney, Seamus. “For Liberation: Brian Friel and the Use of Memory”. The<br />
Achievement of Brian Friel. Ed. Alan Peacock. Gerrards Cross: Colin Smythe, 1993.<br />
231.<br />
Kiberd, Declan. Inventing Ireland. The Literature of the Modern Nation. London:<br />
Vintage, 1996.<br />
Lojek, Helen. “Dancing at Lughnasa and the unfinished revolution.” The Cambridge<br />
Companion to Brian Friel. Ed. Anthony Roche. Cambridge: Cambridge University<br />
Press, 2006. 78-90.<br />
McMullan, Anna. “Performativity, unruly bodies and gender.” The Cambridge<br />
Companion to Brian Friel. Ed. Anthony Roche. Cambridge: Cambridge University<br />
Press, 2006. 142-153.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
181
curente artistice<br />
ANGELO MITCHIEVICI<br />
Gustave Moreau şi simbolismul<br />
Socotit după unii critci precursor al simbolismului, după alţii<br />
unul dintre primii simbolişti, Gustave Moreau a exercitat o<br />
influenţă considerabilă asupra artei moderne în spaţiul european<br />
punându-şi amprenta şi asupra artelor plastice în România sfârşitului<br />
de secol X<strong>IX</strong> şi început de secol XX. Critica de artă românească<br />
incluzându-i pe Maria Bengesco, Ştefan Petică, Alexandru Bogdan-<br />
Piteşti a făcut loc acestui pictor în cercul de dezbatere şi emulaţie<br />
al grupării secesioniste „Tinerimea artistică”, factor decisiv pentru<br />
configurarea unei arte moderne româneşti, unde simbolismul a jucat<br />
un rol esenţial. Imaginaţia, visul, misterele, figurile androgine, atmosfera<br />
poetică joacă un rol esenţial în pictura lui Gustave Moreau<br />
ele devenind şi ingredientele picturii simboliste româneşti. Analiza<br />
structurii de adâncime a artei lui Gustave Moreau este în măsură<br />
să releve complexitatea proiectului simbolist şi forţa de diseminare<br />
a acestui model în cultura plastică românească.<br />
Keywords: simbolism, decadentism, mitologie, decorativism,<br />
femme fatale<br />
O<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
182<br />
adevărată femme de lettres, preţuită la Paris ca şi în ţară, Maria Bengesco<br />
a servit drept corespondent la Paris pentru ziarul L’Independance roumaine<br />
între 1903 şi 1916. În atenţia sa stau curentele novatoare în artă cu care este<br />
şi îi pune la curent pe cititorii români. În plus, Maria Bengesco se dovedeşte<br />
o bună cunoscătoare a picturii simboliste, faţă de care are o atitudine critică.<br />
Gustave Moreau este singurul pictor căruia M. Bengesco îi acordă drept de<br />
cetăţenie alături de marii maeştri ai picturii aşa cum precizează într-o carte<br />
remarcabilă, Mélanges sur l’Art Français, apărută la Paris în 1913, şi unde<br />
aceasta utilizează şi o parte din articolele sale publicate în L’Independance<br />
roumaine. Elena Mateescu îi dedică un studiu acestui critic de artă pe nedrept<br />
uitat, „Cronicile pariziene ale Mariei Bengescu”, publicat în Studii şi Cercetări<br />
de Istoria Artei (Seria Artă Plastică), evidenţiind locul semnificativ pe care-l<br />
ocupă simbolismul şi mai ales Gustave Moreau în preocupările acesteia:<br />
„Tendinţele simboliste, ce ocupau încă în arta primului deceniu de după 1900<br />
un loc însemnat, fuseseră prefigurate de opera singulară a lui Gustave Moreau".<br />
Maria Bengesco se ocupă de muzeul Gustave Moreau după un an de<br />
la deschidere, observând în creaţia artistului „sa communion perpetuelle avec
les mythes de la fable, l’attrait qu’il eprouvait pour la poesie symbolique de la<br />
Bible” şi arătând că expresivitatea culorii este „partea originală” a talentului<br />
său, iar „măreţia morală” ţelul suprem al aspiraţiilor sale.” 1<br />
Gustave Moreau este considerat ca unul dintre părinţii fondatori ai simbolismului,<br />
socotit decadent sau simbolist avant la lettre, recuperat ulterior<br />
ca precursor al suprarealismului de către André Breton. Pictura lui Moreau<br />
se află la intersecţia picturii romantice, picturii academice şi a noii sensibilităţi<br />
artistice care va ecloza la sfârşitul secolului în mişcarea simbolistă şi în ceea<br />
ce particular s-a definit ca decadentism sau stil al decadenţei, mai puţin în<br />
artele plastice, cât în literatură. Moreau preia tradiţia romantică de la Chassériau,<br />
detectabilă în opinia lui Rodolphe Rapetti prin „une prédilection pour<br />
les sujets violents ou troublés” 2 însă această violenţă face un acord perfect<br />
cu temele decadente unde violenţa apare insidios, cel mai adesea conotată<br />
sexual, fără grandilocvenţa romantică din tablourile lui Delacroix precum La<br />
mort de Sardanapal (496 x 395 cm, 1827), pictor care la rândul său serveşte<br />
de reper lui Moreau. Scena de dezastru somptuoar, grandios care asigură<br />
climaxul căderii marilor imperii pentru care pictura lui Delacroix este reprezentativă<br />
se regăseşte în diferite registre, cel romantic cu pictura deja amintită,<br />
cel academic cu pictura lui Thomas Couture, Romanii decadenţei (1847) -<br />
care a cunoscut un succes deosebit -, dar şi în cel decadent cu pictura unui<br />
Rochengrosse, Moartea Babilonului (1901) şi putem aminti aici şi La Mort de<br />
Mithridate (Muzeul Naţional de Artă al României) a lui Michel Simonidy. Tema<br />
circulă în epocă şi este proiectată fie asupra lumii romane, fie pe baza unei<br />
tradiţii romantice orientalizante asupra unor civilizaţii dispărute, exotice.<br />
Moreau se detaşează de pictura istorică a cărei coerenţă o subminează<br />
şi, după Rodolphe Rapetti, aici se află punctul de articulaţie al unei mutaţii<br />
profunde în tablourile sale. Punctul de dispersie al acestei coerenţe îl constituie<br />
un sincretism stilistic care se face ecoul unui mixtum compositum mitologicoesoteric.<br />
Pictorul nu este interesat de construcţia minuţioasă a unor scene<br />
istorice, ci de spaţii exotice, imaginare, întrebuinţând elemente disparate ale<br />
unor mitologii care nu au aproape nimic în comun în afara unui simbolism<br />
difuz şi pletoric.<br />
M. Bengesco opinează că Moreau rămâne profund îndatorat picturii<br />
quatrocentiştilor şi a veneţienilor Carpaccio şi Bellini, iar de la primitivi îl influenţează<br />
somptuarul şi fastul decorativ în pictură, fapt pe care-l reflectă şi<br />
personajele sale mitice: Europa, Pasiphae, Elena, Sapho, Muzele, Menadele<br />
etc. Decorul devine la Moreau extrem de important, el nu joacă doar rolul<br />
de fundal, ci se insinuează ca prim-plan. O construcţie artificială, himerică,<br />
sincretică, un spirit al emblemelor întreţesute într-o tapiserie complicată, decorativismul<br />
lui Moreau contribuie la proiectarea într-un plan atemporal a unor<br />
întâlniri exemplare, enigmatice. Această atracţie pentru arabesc, artificios,<br />
abstrus, excesiv configurată stilistic pe care o semnalează şi M. Bengesco<br />
relevă o caracteristică decadentă, mai ales când realizăm conexiunea cu<br />
temele predilecte ale tablourilor sale şi cu efeminarea personajelor masculine,<br />
androginia fiind numitorul comun al majorităţii reprezentărilor masculine:<br />
Orfeu, Oedip, Prometeu etc. „Son principe de la richesse nécessaire (s.n.)<br />
prédomine surtout dans ses oeuvres de petits dimension; il fut influencé<br />
par les primitifs, qui plaçaient leurs personnages, le plus souvent, dans des<br />
espaces chimériques et les entouraient de ce qu’ils voyaient autour d’eux de<br />
plus rare et de plus curieux. Gustave Moreau disait qu’une peinture devait<br />
être rehaussée de toutes les beautés qui tombent sous les sens de la vue;<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
183
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
il voulait que le décor fût compliqué et que la mise en scène somptueuse,<br />
principe dangereux et contestable [...]” 3<br />
În articolul „Impression d’art. M. Vermont.„ din Revista orientală (Revue<br />
franco-roumaine), Al.Bogdan-Piteşti îi enumeră pe o bună parte din pictorii<br />
simbolisto-decadenţi oprindu-se la emblematicul Gustave Moreau. Devine<br />
semnificativă această orientare de gust care nu este numai a criticului român,<br />
ci şi a epocii. „Et il y en d’autres, Camille Pissaro, A. Séon, Maximilien Luce,<br />
Knopf, Jean Delville, A. des Gachons, Menard, Roll, Hodler, Maurice Eliot,<br />
Willete, j’en passe, - et, parmi les incontestés, ce Gustave Moreau avec ses<br />
incursions au pays de la chimère et «pour lequel on a un culte qui atteint un<br />
haut degré de ferveur», ce Rochengrosse, avec son Chevalier aux fleurs,<br />
marchant à la conquete de l’Idée, écartant d’un geste sûr et noble les fleurs<br />
tentatrices qui surgissent sur la route." 4<br />
Imaginaţia, visul, misteriile apar nu doar ca subiecte, ci devin creatoare<br />
de atmosferă în pictura simbolistă, fapt pe care-l ilustrează exemplar Gustave<br />
Moreau. Himericul nu reprezintă doar un grad înalt de intensitate al reveriei,<br />
ci pornind de la filiaţia mitologică este şi monstru, o exacerbare a imaginaţiei<br />
care explorează zonele obscure ale subconştientului. Pictorul nu rupe definitiv<br />
cu tradiţia picturii academice, ci, dimpotrivă, aşa cum demonstrează John<br />
Reed, o parte din subiectele sale nu sunt deloc noi, ci reformulări ale unor<br />
opere celebre. Oedipe et le Sphinx expusă la Salonul din 1864 are ca reper<br />
iconografic Oedip şi sfinxul (1808) al lui Ingres, Jupiter şi Semele (1895) este<br />
realizată după Jupiter et Thétis (1811) al lui Ingres, Jason et Médée (1865)<br />
are ca model pe Bacchus al lui Leonardo da Vinci, Le triomphe d’Alexandre<br />
le Grand (1,55 x 1,55 cm, între 1875 şi 1890) împrumută elemente ale picturii<br />
lui Mantegna, Triumful lui Cezar, iar Les Pretendants (1862) se bazează pe<br />
un tablou celebru al secolului său, elocvent pentru pictura academică, aparţinându-i<br />
lui Thomas Couture, Romanii decadenţei (1847). Intrând în laboratorul<br />
estetic al pictorului, Rapetti relevă faptul că Moreau îşi apropie tema<br />
tot prin intermediul picturii şi nu al literaturii cu toate că este calificat drept<br />
„peintre «litérraire»”. În ce-l priveşte pe John Reed, identificarea lui Moreau<br />
cu decadentismul „depends upon his themes and subjects rather than on<br />
his style.” 5 Această afirmaţie are la bază o importantă distincţie, menţionată<br />
anterior, pe care criticul o face între Arta Decadentă şi Arta Decadenţei. „Just<br />
as there was Decadent fiction and fiction of decadence, Decadent poetry and<br />
a poetry of decadence, so there is Decadent art and an art of decadence.” 6<br />
Astfel, consideră criticul, există teme predilecte decadenţei, menite să o ilustreze,<br />
scenele orgiastice dublate în fundal de iminenta invazie a barbarilor,<br />
scenele de cruzime cu o tentă pronunţat sexuală ca în picturile lui Georges<br />
Rochengrosse, Moartea Babylonului (1901) care-şi găseşte un complement<br />
potrivit chiar în pictura lui Delacroix, Moartea lui Sardanapal, redate însă în<br />
tradiţionala manieră „realistă”.<br />
Moreau depăşeşte însă convenţiile picturii academice, pictura sa dobândind<br />
o notă caracteristică care o apropie de decadentism nu doar prin<br />
utilizarea topoi-lor specifici, precum cel al femeii fatale, Salomeea, faţă de<br />
care pictorul manifestă o atenţie deosebită, transformând-o într-o figură obsesivă<br />
a graţiei şi a cruzimii, ci şi prin aglomerarea decorativistă a detaliilor<br />
într-un amestec de arhitectură orientală şi bizantină. Caracterizarea pe care<br />
i-o face Huysmans prin intermediul personajului său, estetul decadent Des<br />
Esseintes, în rom<strong>anul</strong> În răspăr, dobândeşte semnificaţia unei încadrări de<br />
sensibilitate decadentă. Huysmans relevă caracterul „blasfemic” al operei<br />
184
lui Moreau şi un sens secret al transcendenţei prin violarea celor mai grave<br />
interdicţii identificând sursa sublimului decadent, sinteză a romantismului cu<br />
spiritul sadian trecută prin filtrul isteriilor şi nevrozelor moderne: „Mergând la<br />
izvoarele etnografice, la originile mitologiilor, ale căror sângeroase enigme<br />
le compara şi descifra, adunând laolaltă şi topind într-una singură legendele<br />
provenite din Extremul Orient, metamorfozate de credinţele altor popoare, el<br />
justifica astfel fuziunile sale arhitectonice, amalgamurile luxoase şi neaşteptate<br />
de subiecte, hieraticele şi sinistrele alegorii stimulate de neliniştitoarele<br />
clarităţi ale unei nevroze de-a dreptul moderne; şi rămânea, pentru totdeauna<br />
îndurerat, obsedat de simbolurile perversităţilor şi iubirilor supraomeneşti, ale<br />
destrăbălărilor consumate fără uitare de sine şi fără speranţe.” 7 Panegiricul<br />
huysmansian relevă permanenta şi insuportabila tensiune a contrariilor care<br />
împing experienţa umană către un climax devastator. În perspectiva lecturii<br />
decadente a lui Huysmans, tematizarea violării interdicţiilor devine la Moreau<br />
chiar sursa artei şi a cunoaşterii însoţită în mod obligatoriu de exacţiunile cele<br />
mai cumplite. În mod programatic, frumuseţea decadentă se însoţeşte cu<br />
oroarea. Pe de altă parte, acest lucru este menit să prelucreze mental întreg<br />
ansamblu, operaţiune sugestiv calificată de autorul rom<strong>anul</strong>ui decadent care<br />
a făcut şcoală, drept „onanism spiritual”. Dincolo de expresia crudă, putem<br />
descifra aici originea psihologică a compoziţiilor lui Gustave Moreau care nu<br />
răspunde unei lecturi afective ca în pictura romantică care tinde să transmită<br />
patosul care a generat-o, ci unei lecturi care face apel deopotrivă la raţiune<br />
şi simţire. Pe baza unei observaţii a lui Des Esseintes, John Reed conchide<br />
că trăsătura esenţială a picturii lui Moreau şi cea care-i configurează profilul<br />
decadent este fragmentaritatea. „It is precisely this fragmentation that allies<br />
Moreau’s work with other manifestation of Decadent art.” 8 Sau ceea ce Desiré<br />
Nisard condamna la poeţii latini ai decadenţei, focalizarea excesivă a detaliului<br />
în detrimentul întregului, devenită caracteristică fundamentală a criticii<br />
decadenţei începând cu Paul Bourget. Şi Edward Lucie-Smith observă faptul<br />
că „Le détail était véritablement un piège pour Moreau. La conception de ses<br />
oeuvres ne lui posait pas de probleme, leur elaboration en revanche souvent.<br />
C’etait un artiste authentiquement visionnaire dans le sens ou sa première idée<br />
se presentait toujours à son esprit avec l’ensemble de ses lignes et contours<br />
principaux”. 9 Cu alte cuvinte, în cazul lui Moreau avem o permanentă tensiune<br />
între concepţia de ansamblu a operei şi realizarea ei, unde este sesizabil<br />
efectul densităţii decorative prin acumularea detaliului care fie o atomizează,<br />
fie o sufocă. Sau, în formularea lui Rapetti, „C’est dans cette tension entre le<br />
flux de l’imaginaire, l’«épanchement de soi-même»; et la néccessité d’aboutir<br />
à une formulation intelligible du sujet selon toutes ses implications morales<br />
que naît la spécificité de son oeuvre.” 10 Există un defazaj între acest flux al<br />
imaginarului şi transpunerea viziunii care are consecinţe asupra coeziunii<br />
ansamblului, tensiune sesizată şi de John Reed.<br />
M. Bengesco subliniază relaţia pe care pictura lui Moreau o întreţine cu<br />
literatura, provenind din caracterul poetic al viziunii pictorului. Printr-o expresie<br />
plastică, M. Bengesco evidenţiază încercarea pictorului de a sintetiza mitologiile,<br />
religiile, istoria în ceea ce ar putea constitui o ficţiune reprezentativă<br />
a unei idei într-un cadru imaginar. În mod evident, Moreau nu este interesat<br />
de recuperarea unui cadru istoric real, elementele unor culturi diferite se pot<br />
regăsi împeună într-un ecumenism estetic deplin fără ca acestea să distoneze.<br />
Literaturitatea provine şi din această construcţie a cadrului, a decorurilor<br />
somptuare, „la richesse necessaire”. „Le peintre avait sur l’humanité la vision<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
185
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
d’un poète: ses compositions côtoient la peinture litérraire; par bonheur, son<br />
idéal fut si haut qu’il sut imprimer une forme personnelle à sa pensée; il nous<br />
donne les suc des mythologies, des religions et de l’histoire par des moyens<br />
purement plastiques.” 11 Cultul frumosului şi al „luxului necesar” se acordă cu<br />
Inerţia, în opinia lui Lucie-Smith. Moreau obţine în pictură efectul pe care-l<br />
generează acumularea unei recuzite luxoase în poezia parnasi<strong>anul</strong>ui Leconte<br />
de L’Isle. „Moreau était le défenseur de deux principes étroitement liés, ceux<br />
de la Beauté de l’Inertie et du Luxe Nécessaire. La richesse des détails servait<br />
infinement mieux l’art, à ses yeux, qu’une simplicité poussée à l’extreme,<br />
potentiellement ennuyeuse.” 12<br />
În opinia lui John Reed, literaturitatea picturii lui Moreau ar decurge nu din<br />
împrumutul unor teme din literatură transpuse apoi în plastică, ci din cauză<br />
că solicită o reasamblare a întregului, o recuperare a coeziunii printr-un act<br />
hermeneutic, interpretativ. „Moreau’s work is literary not only because it draws<br />
its subjects from works of literature but also because it calls upon the viewer<br />
to interpret the various elements of his compositions. It states and develops<br />
its motifs musically.” 13 Relativ aproape de teoria lui John Reed, M. Bengesco<br />
apreciază că literaturitatea picturii lui Moreau provine din intelectualismul<br />
pictorului acţionând în detrimentul picturalului. „[...] on s’expliquera qu’un<br />
intellectualisme si subtil lui ait valu parfois, à juste titre, l’épithète de peintre<br />
«litérraire», qualification qu’il repoussait et qui le fit cruellement souffrir.” 14 Acest<br />
fapt precizează şi mai bine relaţia aproape simbiotică pe care simbolismul şi<br />
decadentismul o întreţin cu celelalte arte şi în special cu literatura, ca spaţii<br />
afine de rezonanţă.<br />
În articolul său, „Gustave Moreau”, publicat în revista Rampa în 1911, D.<br />
Karnabatt distinge pictura lui Moreau, pe care nu o numeşte direct simbolistă,<br />
dar o asociază simbolismului, de pictura academică de inspiraţie greco-latină,<br />
de impresionism şi postimpresionism, de pictura realistă, naturalismul unui<br />
Corot de pildă. Arta lui Moreau ar fi una intelectuală, idealistă şi ezoterică,<br />
deschisă unei hermeneutici adecvate, presupunând un anumit estetism<br />
ermetizat. Anecdotica şi alegorismul se văd înlocuite de simbol, ideismul<br />
pe care-l solicita Albert Aurier artei simboliste ce se conjugă cu idealismul<br />
şi intelectualismul, tranzitivitatea cu ermetismul, banalul cu misterul. În stilul<br />
criticii poetice care l-a consacrat, Karnabatt trece în revistă caracterele unei<br />
mutaţii de proporţii pe care o suportă convenţiile picturii academice având ca<br />
rezultat o artă simbolistă. „În locul anecdotei, care serveşte ca subiect picturei<br />
academice, Gustave Moreau pune simbolul, înveştmântează în luxul culorilor<br />
o idee; dă palpitarea vieţei unei abstracţiuni filozofice, învie cu un senz nou o<br />
legendă, desfăşoară o evoluţie luminoasă alături de o inspiraţie cugetătoare.<br />
[...] E o pictură intelectuală, idealistă: ea nu a putut fi pricepută nici de arta<br />
academică, predominate de imitaţia spiritului greco-latin, de imitaţii palide, de<br />
alegorii banale şi de anecdote, nici de novatorii cari reduc pictura la simple<br />
efecte de lumină, la o searbătă şi meschină realitate.<br />
Această pictură, cu înţelesuri profunde şi cu expresiuni technice fastuoase<br />
ca o râurare de purpură presărată de pietre preţioase, va rămâne un tainic şi<br />
somptuos azil, un templu ermetic şi vrăjit pentru visători, poeţi şi cugetători,<br />
pentru idealişti şi esteţi.” 15<br />
Cu privire la teoria lui John Reed, trebuie precizat faptul că această „lectură”<br />
nu este una alegorică, unde rămâne esenţială utilizarea dicţionarului de<br />
iconuri alegorice şi nici una a unor stări tranziente ca în pictura simbolistă a unei<br />
état d’âme. Această lectură răspunde în oglindă fragmentării, prin telescoparea<br />
186
detaliului impus atenţiei în detrimentul întregului. Cu toate acestea, o parte din<br />
picturile lui Moreau conţin o mise en abîme a acestei relaţii tensionate dintre<br />
viziune şi ulterioara ei fragmentare compoziţională. Această tensiune este<br />
transpusă şi la nivelul personajelor, între Salomeea şi capul tranşat al Sfântului<br />
Ioan Botezătorul, între Oedip şi Sfinx sau este decelabilă prin „apariţii”, prin<br />
prezenţe ale numinosului: divinităţile care patronează masacrul peţitorilor, Zeus<br />
care i se arată lui Semele în toată splendoarea însemnelor divine, hierofanie<br />
distructivă pentru imprudenta sa iubită etc. Estetica decadentă este edificată<br />
prin scenarizarea acestei tensiuni vizibile în arta lui Moreau şi a restaurării<br />
principiului ei de coeziune în chiar punctul de dispersie, de destructurare al<br />
ei, fixare fascinată, meduzantă a vidului. Oedip şi Sfinxul se confruntă prin<br />
intermediul privirii, dramatizare a tensiunilor ce rezidă din ciocnirea contrariilor<br />
transpuse aici în registrul capacităţii de seducţie; sau la nivel structural,<br />
între realismul anatomic şi ornamentul flamboiant, exotic. Imaginea lui Zeus<br />
o transformă în cenuşă pe Semele, Moreau ne prezintă această imagine<br />
interzisă a divinităţii pe care o ochiul n-o poate cuprinde fără a fi ars de ea<br />
şi transformat în neant. În Peţitorii (Les Prétendants, 1852-1860) divinitatea<br />
prezidează măcelul, privirea care se dispersează asupra scenei de carnaj<br />
se reface în punctul central al apariţiei ca şi în dialogul dintre Sfinx şi Oedip<br />
reluat în Apariţia, unde Salomeea este silită să contemple viziunea macabră<br />
a capului Sfântului Ioan care exercită asupra ei o atracţie irepresibilă pe care<br />
numai forţa numinosului o are, ca şi în cazul lui Zeus sau a Atenei. Apariţia<br />
(L’Apparition, 1876) se organizează astfel dialectic, oferind, pe de o parte, o<br />
posibilă soluţie de coeziune, de recentrare a câmpului vizual, şi, pe de altă<br />
parte, fiind punctul de articulaţie a subversiunii disolutive a detaliului, aşa<br />
cum remarcă şi John Reed. „For the most part Moreau employed traditional<br />
schemes to organize his paintings, but the organization is often insidiously<br />
undercut by powerful symbolic details that become independent centers of<br />
energy. [...] Moreau’s paintings seem to allow a great deal of autonomy to<br />
their details, though they are usually constrained by a firm though bizarre<br />
and recondite imaginative scheme.” 16 Chiar într-un context narativ pe care-l<br />
revendică pictura lui Moreau, „naraţiunea”, ca şi în cazul rom<strong>anul</strong>ui lui Gustave<br />
Flaubert şi a romanelor decadente, cedează locul descrierii, sau mai precis<br />
„simbolurilor” care alcătuiesc textura decorativă a tablourilor, iar „intriga”<br />
care asigura coeziunea picturii academice dispare. Practic, compoziţia se<br />
organizează pe acest plan secund al interpretării şi nu al temei ca atare, prin<br />
raportarea la un model prestigios, împrumut livresc mediat de alţi artişti care<br />
au abordat tema. Edward Lucie-Smith trimite la o observaţie de nuanţă a lui<br />
Victor Brombert cu privire la rom<strong>anul</strong> lui Gustave Flaubert, Salammbô, pe<br />
care o consideră valabilă şi pentru pictura lui Moreau, observaţie privitoare la<br />
relaţia dintre animat şi inanimat, dintre organic şi anorganic: „A cause de cette<br />
double tendance [...] la distinction entre l’organique et l’inorganique disparaît,<br />
et l’être et le devenir tendent à se confondre.” 17 De aici rezidă impresia de<br />
stagnare, de imobilitate din picturile lui Moreau; chiar atunci când tema indică<br />
anecdoticul şi implicit mişcarea ca în Salomea dansând în faţa lui Irod (1876)<br />
avem senzaţia de litificare unde gestul apare suspendat în afara timpului. Totul<br />
în jurul Salomeei rămâne imobil, iar această imobilitate se răsfrânge şi asupra<br />
gesturilor ei, transformate într-o hieroglifă hieratică şi crudă. De fapt, nu atât<br />
apropierea de literatură, cât relaţia cu o anumită literatură, literatura decadentă,<br />
pune în evidenţă specificul picturii lui Moreau şi reţeaua de tensiuni, rapeluri<br />
şi defazaje între viziune, idee şi realizarea ei într-un ansamblu complex. Chiar<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
187
dacă nu a stat în intenţia sa, pictura lui Moreau poate fi „citită” şi prin raport<br />
cu rom<strong>anul</strong> lui Flaubert, Salammbô (1862) sau cu Tentaţia sfântului Anton<br />
(1874) inculcând ideea unei predări de ştafetă. „De fait, certains ont vu en lui<br />
le successeur direct de Flaubert, createur non seulement de Sallambô mais<br />
aussi de La tentation de Saint Antoine. Le foisonnement de details visionnaires<br />
de cette derniere oeuvre semble particulierement proche, dans l’esprit, des<br />
tableaux de Moreau.” 18<br />
Cealaltă trăsătură dominantă a decadentismului pe care o relevă pictura<br />
lui Moreau o constituie tendinţa ornamentului de a înghiţi întreg spaţiul şi în<br />
general orice corporalitate. Acesta face parte din aceeaşi estetică decadentă a<br />
fragmentului care se impune în defavoarea întregului. Pictura lui Moreau tinde<br />
să se transforme într-o caligramă, chiar dacă pictorul încă îndatorat picturii<br />
academice nu trece la stilizarea întregii compoziţii, aruncând-o în bidimensionalitatea<br />
Art Nouveau-ului ca în picturile lui Jiri Mucha, spre exemplu.<br />
La aceasta se adaugă dispersia surselor, succesiunea în palimpsest a<br />
crochiurilor, a bruioanelor, care preced pictura, elemente care ulterior participă<br />
la un montaj complicat, de unde, în opinia lui Rapetti, derivă şi eteroclitul,<br />
structura compozită, sedimentară a picturilor lui Moreau. Acestui ansamblu<br />
realizat pe baza laboratorului de creaţie i se adaugă aluziile, citatele cele mai<br />
diverse, o parte menţionate anterior. „L’accumulation des énoncés de sujets<br />
possibles, de croquis, copies, dessins d’après les publications les plus diverses<br />
– des récits de voyages illustrés jusqu’aux planches tirées de recueils<br />
zoologiques – les études d’après le modèle vivant, les souvenirs de paysages<br />
serve un art composite et d’autant plus déroutant qu’il amalgame, y compris<br />
quant à la technique picturale, les références les plus diverses: citations de<br />
Mantegna, couleur vénittiene, ciels de Corot, énergie romantique puisée chez<br />
Delacroix ...Au sein de l’oeuvre coexisteront des strates d’histoire...” 19<br />
Aceste crochiuri, eboşe, schiţe după mari maeştri sunt organizate muzeal<br />
de către pictor care se ocupă în ultimii ani ai vieţii de ultima sa operă: Muzeul<br />
Gustave Moreau. Acest fapt demonstrează intenţia pictorului de a oferi o<br />
viziune coerentă a operei sale, pe un portativ tematic care relevă armonicele<br />
stilistice. După contabilitatea ţinută de Gilbert Durand 20 , avem 25 de reluări<br />
ale temei Himerei, 6 ale temei Sirenelor, 6 ale Messalinei, 13 ale Pasifeei,<br />
16 ale Elenei, 3 ale lui Circe, 10 ale Medeei, 5 ale Dalilei şi 18 ale Salomeei.<br />
Ceea ce probează şi o transpunere aproape muzicală a operei sale, într-o<br />
armonie care se bazează pe o serie de recurenţe, pe diferite tonuri, dar care<br />
dau operei sale coerenţa compoziţională dorită.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
1.Elena Mateescu, „Cronicile pariziene ale Mariei Bengescu” în Studii şi Cercetări de<br />
Istoria Artei (Seria Artă Plastică), Tom. 20, <strong>Nr</strong>. 1, 1973, p.84.<br />
2. Rodolphe Rapetti, Le Symbolisme, Flammarion, Paris, 2005, p.40.<br />
3. Marie Bengesco, „Le musée Gustave Moreau” la rubrica „Lettres, Sciences et Arts” în<br />
L’Indépendance roumaine, XXVII, nr.8144 din 14/27 mai 1903, pp.2,3.<br />
4.Al Bogdan-Piteşti, « Impression d’art. M. Vermont. » în Revista orientală (Revue francoroumaine)<br />
Anul I, nr. 1 mai 1896, p.11.<br />
188
5. John Reed, The Decadent Style, Ohio University Press, Ohio, Athens, 1985, p.130.<br />
6. Ibidem, p.130.<br />
7. J.-K. Huysmans, În răspăr, traducere de Raul Joil, prefaţă şi tabel cronologic de Georgeta<br />
Horodincă, Editura Miberva, Bucureşti, 1974, p.67.<br />
8.John Reed, Op. Cit., p.133.<br />
9. Edward Lucie-Smith, Le Symbolisme, traduit de l’anglais par Mona de Pracontal, Édition<br />
Themes and Hudson SARl, Paris, 1999, p.66.<br />
10. Rodolphe Rapetti, Op. Cit., p.42.<br />
11. Marie Bengesco, „Le musée Gustave Moreau” la rubrica „Lettres, Sciences et Arts”<br />
în L’Indépendance roumaine, XXVII, nr.8141 din 10/23 mai 1903, p.2.<br />
12. Edward Lucie-Smith, Op. Cit., p.63.<br />
13. John Reed, Op. Cit., p.133.<br />
14. M. Bengesco, Mélanges sur l’Art Français, Dorbon-Ainé, Paris, 1913, pp. 98,99.<br />
15. D.Karnabatt, „Gustave Moreau” în Rampa, Anul I, no. 38, joi 1 decembrie 1911, p.1.<br />
În ziar sunt reproduse şi trei picturi: Femeile şi Licornii, Femee păzită de grifoni şi Leda.<br />
16.John Reed, Op. Cit., p.133.<br />
17. Edward Lucie-Smith, Op. Cit., p.63.<br />
18. Ibidem, p.66.<br />
19. Ibidem, p.45.<br />
20. vezi Gilbert Durand, Arte şi arhetipuri, trad. Andrei Niculescu, Meridiane, Bucureşti,<br />
2003, p.149.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
189
arte plastice<br />
Solfegiul culorilor<br />
Interviu cu pictoriţa Silvia Luchian<br />
Moto: „În orice ţară ar fi fost să ajung, de orice<br />
forme ale vieţii aş fi fost înconjurat, gândul – iar<br />
apoi întreaga mea fiinţă – s-a întors de fiecare dată<br />
în Dobrogea la praful şi mărăcinii ei, la vântul ei de<br />
stepă, la chipul ei teluric şi generos. Oriunde m-aş<br />
fi aflat, dorul de ea mă ajungea în cele din urmă.<br />
Dobrogea! Dobrogea! Pe fata aceasta ciudată, fiică de<br />
rege get şi de dansatoare tătăroaică, eu am iubit-o de pe<br />
vremea când umbla cu picioarele goala în ţărână.”<br />
(Geo Bogza)<br />
D<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
obrogea este sanctuarul care a aparţinut dintotdeauna celui mai venerat de<br />
pământeni, zeu – Soarele. Şi ca orice alt sanctuar şi-a păzit cu străşnicie<br />
tainele, comorile şi frumuseţile sale de ochii muritorilor de rând înfăţişânduli-se<br />
doar ca un ţinut întins şi arid de stepă, cu miros amărui de oţetari şi de<br />
pelin încins de-atâta arşiţă, cu firicele de apă târându-se adormite printre<br />
canioanele de loes sub cupola de sticlă a cerului – paznic al adâncii tăceri<br />
ce-nvăluie totul.<br />
Tăcere pe care doar fiii şi fiicele pământului învăţau să o asculte şi să o<br />
înţeleagă, pentru ca apoi aprinzându-şi cu ea imaginaţia să descopere stropii<br />
de frumuseţe strălucind în soare la tot pasul ca roua pe firele ierbii, frumuseţe<br />
revărsată cu generozitate de zeii ţinutului odată cu acea inconfundabilă<br />
lumină a Dobrogei.<br />
În acest ţinut, capricios şi schimbător ca o Fata Morgana, ca sufletul unei<br />
femei, s-a născut în noiembrie 1951 una din fiicele sale, Silvia Luchian.<br />
Este de ajuns să îi priveşti când o întâlneşti statura şi trăsăturile robuste,<br />
atitudinea, privirile cercetătoare, ca să înţelegi că sub aparenta rezervă se<br />
ascunde căldura, sub robusteţe fragilitatea, sub linişte mocneşte o anume<br />
tensiune şi că schimbarea poate să apară oricând, ca un lăstun zburând<br />
deodată din malul lutos.<br />
Iar tablourile sale, prin tuşele cromatice viguroase şi atât de vii surprind<br />
cu uşurinţă elementul kinestezic, această mişcare spre schimbare continuă<br />
a tot ce există în natură. Privindu-i tablourile – în special peisajele - poţi<br />
descoperi cum elemente la prima vedere reci prin tonurile de culoare utilizate,<br />
îşi relevă prin alăturarea cu altele potenţialul de căldură, nuanţa aceea<br />
190
de linişte şi intimitate pe care un om o poate simţi doar în acel loc pe care-l<br />
numeşte „acasă”.<br />
În peisajele sale Silvia Luchian mai surprinde ceva, ce parcă te urmăreşte<br />
din orice unghi le-ai privi; şi anume „ochiul divin”, în a cărui adâncime<br />
te pierzi – infinitul, eternul de deasupra noastră. Şi totuşi – par să ne spună<br />
lucrările pictoriţei cu un surâs pe care-l ghiceşti ascuns în solfegiul culorilor -<br />
frumuseţea lui, este egalată de frumuseţea fragilităţii „perenului” – florile – cele<br />
mai preţuite bijuterii ale acestui pământ aflat dintotdeauna în calea cailor de<br />
vânt ai stepei, flori pe care le-a îndrăgit din copilărie.<br />
– Pentru început, să prezentăm pe scurt cititorilor noştri câteva<br />
repere biografice. Aşadar, cine sunteţi, Silvia Luchian<br />
– Sunt o femeie ieşită acum la pensie din învăţământ şi care nu regretă<br />
nimic. Mi-aş fi dorit să mă fi putut pensiona mai devreme ca să pot fi eu, propria<br />
mea şefă dar… Am lucrat la mai multe şcoli şi mi-a plăcut mult la Şcoala<br />
6 din Tulcea, care a rămas şcoala mea de suflet, dar cel mai mult mi-a plăcut<br />
la Liceul „Grigore Moisil" din acelaşi oraş. Acolo am muncit cu dăruire şi mi-a<br />
plăcut modul în care am putut colabora şi cu elevii. Sunt născută în sudul Dobrogei,<br />
la Cerchezu; în cartea pe care am scris-o în memoria tatălui meu, dar<br />
şi pentru mama care va împlini curând 90 de ani, mi-am prezentat copilăria.<br />
Mama nu se mai bucură de o memorie grozavă în ce priveşte prezentul,<br />
dar memoria trecutului este încă intactă. Simţea permanent nevoia de a vorbi<br />
despre locurile pe unde am copilărit şi pe unde şi-a petrecut cea mai mare<br />
parte a vieţii şi m-a purtat de atâtea ori virtual pe toate străzile şi în toate curţile<br />
oamenilor pe care îi cunoscuse de-a lungul vieţii, încât am simţit nevoia să<br />
scriu despre aceste locuri. Şi în liceu m-au încurajat să scriu profesoarele de<br />
română şi rusă, dar pe atunci n-am avut suficientă încredere în mine. Abia în<br />
urmă cu doi ani am publicat „Amintiri cu parfum de canara” şi cred că voi mai<br />
scoate o carte - sper - curând. Eu provin din teritoriul acela dintre canarale,<br />
un pământ semiarid, nu sunt o fiică a mării, deşi marea nu era chiar aşa de<br />
departe de mine. Iar oamenii de pe la noi se duceau mai degrabă pe litoralul<br />
bulgăresc, care era mai aproape de locurile acelea, la Bazargic, Kaliakra,<br />
până la Varna.<br />
La 13 ani am plecat la Constanţa unde am făcut şi clasa a opta. Am plecat<br />
să studiez de fapt muzica, pentru că mie îmi plăcea să cânt şi obţinusem<br />
chiar şi premii pe raion, pe regiune, dar la liceul de acolo nu exista secţia<br />
canto şi ar fi trebuit să urmez un instrument - eu aş fi vrut pian, dar mi s-a<br />
spus că era cam târziu pentru a începe să-l studiez. Mi s-a recomandat totuşi<br />
un instrument de coarde, violoncelul, pe care atunci când l-am văzut m-am şi<br />
speriat, spunându-mi în gând ce-o fi cu vioara aceea altoită…<br />
Într-un fel îmi pare rău că am renunţat atunci la muzică. Apoi am fost<br />
întrebată dacă n-aş dori să mă înscriu la artă plastică şi am acceptat pentru că<br />
oricum desenam cu plăcere şi acasă. Pe atunci nu erau concursuri de desen.<br />
Eu, care obţinusem diplome pentru canto, mă vedeam cântăreaţă de operă,<br />
de muzică clasică, însă canto se putea face pe atunci în Constanţa doar la<br />
Şcoala populară de artă iar eu voiam să urmez un liceu de artă. Poate că<br />
Dumnezeu le aranjează cel mai bine…eu sunt de felul meu mai singuratică şi<br />
nu prea îmi place munca de echipă. Mama se supăra că sunt o singuratică,<br />
o… pacoste, pentru că mai ales la ţară, un astfel de om pare ciudat altora şi<br />
este privit pieziş. Iar eu preferam de mică să mă retrag, citeam…, părinţii mă<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
191
trimiteau cu animalele şi-mi plăcea să mă duc cu ele. Îmi plăcea şi cu copiii,<br />
dar preferam să nu-mi stea prea mult în preajmă… desenam. Îmi plăcea să<br />
desenez ilustraţii pentru diverse poveşti sau povestiri pe care le citisem.<br />
– Aceasta înseamnă că pe atunci desenaţi şi oameni Întreb pentru<br />
că am observat că în tablourile dumneavoastră figura umană lipseşte.<br />
Ce s-a întâmplat cu oamenii Unde au dispărut<br />
– Da, mă pricepeam la figura umană. De fapt în facultate ceea ce se<br />
studiază cel mai mult este figura umană şi eram apreciată pentru desenul<br />
meu, însă venind aici în Tulcea, unde mai toată lumea făcea peisaj, mai puţin<br />
compoziţie… poate că nu este încă târziu să fac şi compoziţie. Am pictat mult,<br />
am făcut sute de tablouri, despre unele îmi amintesc pe unde le-am pictat,<br />
despre altele nu şi uneori, când îmi revăd picturile prin casele oamenilor, le<br />
privesc la fel cum mi-aş revedea o fotografie mai veche, din altă perioadă; simt<br />
că…seamănă cu mine şi apoi le recunosc. A fost o vreme destul de lungă în<br />
care m-am ocupat de arta vestimentară. Am lucrat mult şi am şi câştigat mult.<br />
Făceam o îmbinare între aba, catifele, împletituri, până şi mătănii am aplicat<br />
pe ele. Însă când au apărut buticurile, nu mai renta să cumperi materialele<br />
care erau destul de scumpe şi ar fi însemnat să investesc mai mult decât ar fi<br />
fost câştigul. Şi am renunţat. A fost şi o perioadă când a mers greu şi pictura<br />
nu se mai vindea…sărăcie…ca şi acum.<br />
– Sunteţi din câte ştiu, un artist polivalent; scrieţi, pictaţi… acum am<br />
aflat şi despre pasiunea cu muzica… când v-aţi descoperit pentru întâia<br />
dată valenţele creative şi cum<br />
– Talentul a fost descoperit de alţii… La ţară oamenii nu sunt conştienţi de<br />
capacităţile lor intelectuale. Habar n-aveam eu despre ce este acela talent.<br />
Până-ntr-o zi când un profesor mai în vârstă - fusese învăţătorul părinţilor mei<br />
şi mi-a fost şi mie o perioadă - văzându-mi desenele, mi-a spus că ar trebui să<br />
fac o şcoală de artă. De învăţat am început să învăţ bine prin clasa a cincea,<br />
pentru că m-am adaptat greu, din cauză că nu-mi plăcea la şcoală, pe atunci<br />
se şi bătea şi trebuia să mă conformez unor reguli. Învăţam ca un pionier<br />
harnic, eram cuminte în general…de obicei m-am conformat chiar dacă nu<br />
mi-a plăcut. Acum… îmi reproşez uneori lipsa de toleranţă pentru moment.<br />
– Ce legătură credeţi că există între scris şi pictură Şi ce anume,<br />
scrisul sau pictura vă ajută să vă exprimaţi mai bine<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
– M-am apucat de scris cam în urmă cu doi ani. Am impresia că am<br />
nevoie de ambele forme de exprimare. Şi ambele forme de exprimare cred,<br />
implică aproximativ aceeaşi ardere. Poate doar că pentru pictat este nevoie<br />
de mai mult efort fizic. Sau poate pentru că am ajuns la o anumită vârstă şi<br />
simt nevoia să vorbesc cu mine însămi. Aşa îmi cere sufletul…Uneori mi-au<br />
displăcut dialogurile cu alţii, aşa că mă simt mai bine scriind… Am atâtea idei,<br />
este o aşa de mare gălăgie a ideilor în capul meu şi fiecare se doreşte scoasă<br />
la lumină, încât cred că acum a venit şi momentul lor.<br />
192
– De fapt ce reprezintă arta pentru dumneavoastră<br />
– Este parte integrantă din viaţa mea. Nici nu mă văd făcând altceva…<br />
– Care sunt subiectele plastice pe care le preferaţi şi de ce<br />
– Peisajul şi florile. Dar flori am făcut mai mult la cererea altora. De multe<br />
ori pictez după schiţe şi le elaborez apoi acasă. Mai intervine pe alocuri şi<br />
imaginaţia mea.<br />
– Ce simţiţi în faţa unui peisaj<br />
– Simt că mă dizolv şi simt că fac parte şi eu din acea apă, că sunt şi eu<br />
acea salcie, că sunt una cu nuferii, cu pomii…simt că eu nu mai exist, uneori<br />
poate pentru că eu percep frumosul şi acolo unde el nu există pentru alţii şi<br />
îl percep altfel decât ei, pur şi simplu sunt uluită iar emoţiile sunt deosebit de<br />
mari. Îmi dau seama că încă din copilărie simţeam ceea ce alţii nu simţeau,<br />
de exemplu… culoarea albastră a zorelelor, acelea mă emoţionau puternic<br />
şi nu înţelegeam de ce oamenii nu dau importanţă, nu pricep că aş fi vrut să<br />
vorbesc cu cineva despre trandafirii albi, sau aceia galbeni urcători, foarte<br />
frumoşi, chiar dacă mai plăpânzi faţă de soiurile acestea noi…<br />
– Când pictaţi aveţi în vedere un curent, un stil pe care-l urmaţi, credeţi<br />
că vă reprezintă sau vi se potriveşte mai mult vreunul anume, sau<br />
pictaţi orientată doar de impulsul creator<br />
– Nu. Nu am ţinut să mă integrez într-un curent artistic; ar fi şi o greşeală,<br />
dar s-a spus în unele etape ale creaţiei mele artistice, că aş fi fauvistă,<br />
pentru că utilizez culorile tari, şi mă exprim mai degrabă prin culoare, lumină<br />
şi umbră. Însă uneori am fost tentată şi de impresionism; de exemplu tabloul<br />
„Cartier vechi din Tulcea”, din perioada mea violetă, lucrat în 1982 şi care a<br />
fost acceptat la Sala Dalles. Nu ştiu dacă acum mai există acea casă pictată.<br />
Ca pictor te poţi apropia de diverse curente şi mulţi artişti au procedat aşa,<br />
nu pentru că aşa şi-au propus, însă contează regulile artistice după care te<br />
orientezi preponderent.<br />
– Nevoia aceasta de a folosi tonurile tari, tranşante aş putea spune,<br />
cu care lucraţi, ar putea exprima o nevoie de clarificare<br />
– Când lucram în culori vii, pentru mine era ca un fel de efort de a trece<br />
puntea spre altceva şi aveam nişte stări în mine, în general benefice.<br />
– Cine şi ce anume a contribuit la formarea dumneavoastră ca plastician<br />
– Desigur profesorii fără de care nu aş fi existat ca artist. Unul din ei a<br />
fost profesorul Duman. La mine în familie şi-n neam a existat mai mult o tradiţie<br />
muzicală, am preoţi, cântăreţi în familie, printre rude, chiar şi fiica mea<br />
a terminat Conservatorul şi este în corul Filarmonicii.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
193
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
194<br />
– Fiecare ansamblu compoziţional poate fi „citit” într-un fel de alfabet<br />
pe care fiecare artist îl preferă şi în care accentul poate să cadă pe linii,<br />
pe forme sau culoare, pe simboluri…Ce „alfabet” preferaţi şi de ce<br />
– Culoarea. Altfel m-aş fi putut face graficiană. Pe mine mă obsedează<br />
culoarea; trăiesc prin culoare. Şi simbolurile, dar mai puţin. Simbolistica o poţi<br />
crea şi prin contrastul acromatic în alb şi negru.<br />
– Aţi participat la numeroase expoziţii. Ce impresie v-au lăsat întâlnirile<br />
cu publicul şi ce aţi învăţat din ele<br />
– Am multe expoziţii, peste o sută. Şi acolo a fost un examen ca să spun<br />
aşa. Am învăţat că trebuie să faci o artă în care oamenii să se poată regăsi<br />
în locurile acelea, dar şi că nu trebuie să te străduieşti să faci pe plac tuturor<br />
pentru că nu se poate; fiecare are câte un artist preferat şi nu poţi să placi<br />
tuturor, iar dacă cuiva nu-i place ce fac, n-am să mă supăr, dar am să mă<br />
gândesc – fără a face din asta o obsesie – de ce anume nu am reuşit să<br />
pătrund în sufletul omului aceluia… mă gândesc şi aşa.<br />
– Să înţeleg că încercaţi să-l faceţi pe om să-şi vadă, să-şi regăsească<br />
privind picturile dumneavoastră, inima<br />
– Se poate spune şi aşa.<br />
– Cum vedeţi arta zilelor noastre şi care vă este crezul artistic<br />
– Există multe valori la ora actuală dar din păcate şi foarte mult kitsch<br />
şi spre nemulţumirea şi disperarea mea, tocmai generaţia tânără nu este<br />
capabilă de a distinge valoarea de nonvaloare şi mă simt întristată. Au fost<br />
marginalizaţi mulţi, ca să apară unii… care nu au ce spune. Care ar putea<br />
fi soluţia acestei situaţii… Înainte, când omul mergea mai mult la Biserică,<br />
parcă nu simţea atât de multă nevoie de a fi artist… EL… şi nu era aşa de<br />
chinuit de orgolii. Poate că a dispărut tocmai ceea ce nu trebuia să dispară<br />
- legătura cu înălţimile.<br />
– Ce stare sufletească vă este necesară pentru a picta Ce anume<br />
vă determină să vă apropiaţi de şevalet, sau cu alte cuvinte cum arată<br />
…muza<br />
– În primul rând trebuie să fiu singură. Eu şi cu Dumnezeu. Atât. Nu am<br />
atelier. Prefer să pictez acasă.<br />
– Ce credeţi că reprezintă arta pentru societate şi cât de apropiaţi de<br />
artă credeţi că mai sunt în această perioadă oamenii<br />
– Fără artă, cred că sufletul este gol. Fără artă, lumea ar fi o lume fără<br />
culoare, doar în alb, negru, sau gri… şi când este gri… cât de greu ne este.<br />
– Pentru orice artist, fiecare lucrare este ca şi un copil al său şi greu,<br />
tare greu ar putea să spună de care anume se simte mai ataşat. Totuşi -<br />
există întotdeauna acel totuşi – de unele dintre creaţiile sale se ataşează
mai mult, după criterii pe care poate nici el nu şi le poate raţionaliza. Puteţi<br />
să numiţi câteva dintre tablourile pe care le-aţi pictat de-a lungul vremii şi de<br />
care vă simţiţi foarte ataşată sau pe care le consideraţi mai reprezentative<br />
pentru dumneavoastră<br />
– Au fost multe şi m-am despărţit greu de ele, dar am socotit că aş fi egoistă<br />
daca aş prefera să mă bucur doar eu de ele. La mine în casă veţi găsi tablouri din<br />
etape diferite. Însă pe cele la care ţineam mai mult, le-am dăruit. Mi-e greu totuşi<br />
să spun la care dintre ele ţin mai mult.<br />
– Cât de important este pentru un artist, ca să conştientizeze şi în el<br />
existenţa acelui „eu sunt, cel ce sunt”<br />
– Aproape mă sperie ceea ce spuneţi… În fond ce sunt eu Desigur, partea<br />
aceea de Dumnezeire din om există, însă doar până în momentul în care „ţi-o iei<br />
în cap”. Şi este o mare greşeală în acest mare examen al vieţii, când omul uită că<br />
nu el este principalul creator, că mai degrabă este ca o moaşă care ajută copilul<br />
să se nască. Dacă devii foarte orgolios, Dumnezeu îşi ia mâna de pe tine. Şi poţi<br />
să pictezi în continuare, dar nu mai poţi face artă, pentru că în acel moment… nu<br />
mai ai nimic de spus.<br />
Interviu realizat de<br />
N.TANIA<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
195
muzica<br />
MARIANA POPESCU<br />
Un remarcabil portret eseistic<br />
dedicat dirijorului Marin Constantin<br />
R<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
ecent, a văzut lumina tiparului volumul Dirijorul Marin Constantin – Portret<br />
eseistic, autor fiind reputatul muzicolog Viorel Cosma. Monografia reprezintă<br />
volumul cu numărul 100, chintesenţă a cercetărilor unui muzicolog împătimit<br />
care a îmbogăţit muzicologia românească cu lucrări de o valoare inestimabilă.<br />
Lucrarea a apărut în condiţii grafice de excepţie, la Editura Magic Print, din<br />
Oneşti.<br />
Corul Madrigal şi dirijorul Marin Constantin au constituit dintotdeauna obiectul<br />
cercetării muzicologului Viorel Cosma, fiind primul monograf al Madrigalului,<br />
publicând în <strong>anul</strong> 1971, volumul – Corul Madrigal al Conservatorului.<br />
În legătură cu apariţia Potretului eseistic, Viorel Cosma avea să<br />
mărturisească:<br />
„Cred că Marin Constantin merita această carte şi sunt convins că efectul<br />
acestei lucrări este foarte promiţător pentru viitorul muzicologiei româneşti.<br />
Unul dintre lucrurile noi cele mai importante pe care le aduce această monografie<br />
este faptul că, în capitolul central al cărţii, am făcut comparaţia între<br />
şapte mari dirijori de cor ai României din ultimii 200 de ani, încercând să<br />
descopăr astfel omul de sinteză care a fost Marin Constantin. A fost o muncă<br />
dificilă, dar consider că am reuşit”.<br />
Viorel Cosma a abordat cu responsabilitate şi „curaj” această monografie<br />
dedicată unei personalităţi legendare a muzicii noastre contemporane – Marin<br />
Constantin, care „a însemnat nu numai un dirijor singular şi un conducător de<br />
cor exemplar, ci o întreagă etapă istorică pe care a dominat-o şi a restructurat-o<br />
muzical, din temelii”.<br />
Monografia fusese iniţial programată pentru a omagia vârsta de 85 de<br />
ani a renumitului dirijor. Din păcate, viaţa fiindu-i curmată la puţin timp după<br />
împlinirea acestei vârste, monografia avea să apară după moartea lui Marin<br />
Constantin.<br />
În capitolul „Preambul la clipa adevărului (85 de ani)”, Viorel Cosma<br />
subliniază faptul că „destinul a fost darnic cu dirijorul, profesorul, literatul şi<br />
compozitorul Marin Constantin”... care, la împlinirea vârstei de 85 de ani,<br />
a trăit bucuria aniversării patriarhatului unei strălucite cariere artistice în<br />
compania publicului, colegilor de breaslă, dascălilor, studenţilor Universităţii<br />
de Muzică din Bucureşti, cântăreţilor corului Madrigal, mai ales a celor doi<br />
îndrăgiţi copii ai săi”.<br />
196
Capitolul „De la Urleta la Bucureşti” urmăreşte evoluţia Maestrului, pornind<br />
de la anii copilăriei şi până la anii de formare, ca normalist, învăţător, student<br />
la Academia Regală de Muzică şi Artă Dramatică şi la Facultatea de Filosofie.<br />
Este subliniat rolul decisiv pe care l-a avut profesorul Ion D. Vicol care „i-a<br />
schimbat destinul viitorului învăţător spre lumea mirifică a muzicii”.<br />
În timpul studenţiei îşi începe activitatea dirijorală la Corala Universităţii<br />
din Bucureşti, apoi la Corul Ansamblului Artistic al U.T.M., la Corala Gheorghe<br />
Cucu (care a avut o existenţă scurtă, numai de un an). Este urmărită îndeaproape<br />
activitatea corului cât şi evoluţia repertoriului abordat.<br />
În capitolul „Madrigalul de la patent la miracol. Mirificul drum de la idee la<br />
realitate”, autorul demonstrează calităţile sale de fin analist al stilului Madrigal.<br />
Este prezentat procesul de plămădire a Madrigalului „care chiar de la începuturi<br />
s-a dorit un organism viu, o familie fizică şi spirituală, unită prin acelaşi ideal<br />
major: a face muzică împreună, fără mijloace de constrângere care ar aparţine<br />
domeniului extramuzical şi a transmite ascultătorilor bucuria artei adevărate,<br />
emoţionante. De aici, a rezultat o disciplină interpretativă draconică, liber<br />
consimţită de toţi membrii formaţiei, o responsabilitate de tip solistic a fiecărui<br />
corist, o cunoaştere integrală a partiturilor de către fiecare cântăreţ aproape<br />
la nivelul dirijorului, o intonaţie muzicală impecabilă cu precizie, cu respect<br />
total al partiturilor compozitorilor ca stil, limbă, epocă, gen “.<br />
Autorul îl prezintă pe Marin Constantin ca „un maestru al culorii vocale”<br />
care a reuşit să realizeze din corul Madrigal un aparat vocal unic.<br />
Sunt urmărite cu atenţie - „direcţiile repertoriale, stabilite încă de la început”:<br />
renaşterea europeană, muzica contemporană românească, repertoriul<br />
de lucrări folclorice româneşti, cântarea bizantină autohtonă.<br />
Viorel Cosma analizează tehnica dirijorală a lui Marin Constantin, începând<br />
cu acel „atac reflex”, care conform declaraţiilor dirijorului „permite<br />
evoluţia muzicii în continuarea ei logică, sincronismul declanşării însemnând<br />
desăvârşirea climatului pregătitor de oficiere a muzicii, creat de toţi factorii<br />
participanţi: dirijorul – prin sugestie, publicul – prin adeziune consensuală şi<br />
coriştii – prin marcarea deznodământului firesc al ritualului de început, prin<br />
ivirea propriu-zisă a muzicii”.<br />
De aici – decurge „fluxul tensional al pacurgerii partiturii”. Un alt aspect<br />
important, în afară de limbajul braţelor, îl constituie „ochii” – care vor stabili<br />
comunicarea permanentă cu interpreţii şi „faţa – ....care declanşează stările<br />
psihoafective ce colorează discursul muzical”.<br />
Este analizată tehnica dirijorală specială a lui Marin Constantin – „Psihotehnica”<br />
care se referă la inducerea unui „circuit psihic”, prin intercomunicare.<br />
Autorul subliniază faptul că Marin Constantin „a optat pentru vocile naturale”,<br />
cultivând „vocea non – vibrato”.<br />
Muzicologul trece în revistă repertoriul de muzică corală contemporană<br />
interpretat de Madrigal, subliniind un aspect de o mare importanţă pentru<br />
creaţia românească şi anume, că dirijorul a avut rolul de a stimula crearea<br />
atâtor creaţii corale, pentru că aşa cum spunea Anatol Vieru – „muzica nouă<br />
se naşte deseori, în acelaşi timp cu interpretarea ei”.<br />
Capitolul „Constelaţia personalităţilor dirijorale” este un capitol-document,<br />
care cuprinde un scurt istoric al apariţiei corului în „peisajul artistic românesc”,<br />
prezentând portretele a şapte maeştri ai mişcării corale din România, „precursorii<br />
cei mai valoroşi ai lui Marin Constantin” subliniind faptul că „numai aşa<br />
vom putea înţelege şi cuprinde cu exactitate pe vrăjitorul Madrigalului, acest<br />
monument imaterial (cum l-a numit UNESCO), peste timp”.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
197
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Primul portret este dedicat lui Gavrril Musicescu, Corul Mitropolitan din<br />
Iaşi dirijat de marele muzician fiind considerat în epocă - „cel mai mare din<br />
tot Orientul”. Pentru Marin Constantin – „Musicescu rămâne pentru vremea<br />
respectivă, cel mai mare maestru al formării sonorităţii corale”.<br />
Sunt detaliate metodele de lucru ale lui Musicescu, „care avea o ţinută<br />
majestuoasă şi triumfătoare..., conducea corul mai mult cu ochii şi cu expresia<br />
feţei decât cu mâna şi, când conducea cu mâna, întrebuinţa adesea numai<br />
mâna dreaptă şi foarte de multe ori, mai cu seamă în piano, se slujea numai<br />
cu degetul arătător al acestei mâini”.<br />
Sunt prezentate performanţele şi repertoriile Corului Metropolitan care<br />
avea să devină „modelul – adeseori tacit, nemărturisit de urmaşi – ansamblurilor<br />
moderne vocale, apărute în pragul veacului trecut”.<br />
A doua personalitate care s-a impus în istoria muzicii corale este Gheorghe<br />
Dima. Viorel Cosma preciza: „Cu Gheorghe Dima, arta dirijorală din Transilvania<br />
a atins la începutul sec. XX – un nivel naţional excepţional, pe care colegii<br />
de generaţie din Bucureşti... nu au reuşit să o egaleze”.<br />
D.G. Kiriac este prezentat de autor, ca „meşterul neîntrecut al corului<br />
bucureştean românesc” care s-a identificat total cu corala Carmen înfiinţată<br />
în <strong>anul</strong> 1901. Viorel Cosma evidenţiază meritul lui Kiriac de a fi „aşezat în loc<br />
central în repertoriul său muzica românească”, Societatea „Carmen” devenind<br />
„leagănul de formare şi afirmare a unei pleiade de artişti ce aveau să pună<br />
bazele Operei Române de Stat şi a altor instituţii muzicale”.<br />
Ion Vidu, supranumit „doinitorul Banatului” – dirijorul Reuniunii de Cântări<br />
şi Muzică din Lugoj, este prezentat de autor ca fiind „farul luminos” al artei<br />
naţionale în oraşul de pe Valea Someşului. Este înfăţişat modul inedit de a<br />
dirija a lui Vidu – „cu faţa la public şi spatele la corişti!”.<br />
Viorel Cosma schiţează un portret special al dirijorului Marcel Botez,<br />
cu care autorul a avut „şansa nesperată” să cânte timp de trei ani, în corul<br />
Liceului Militar „D.A. Sturdza” din Craiova. Marcel Botez dispunea de o „forţă<br />
de sugestie rar întâlnită”, fiind denumit de specialişti – „sculptor de materie<br />
sonoră”. A pus bazele Societăţii Corale „Cântarea României” care avea să<br />
devină „formaţia etalon a mişcării artistice naţionale în promovarea creaţiei<br />
româneşti şi universale, atât în ţară, cât mai ales peste hotare”, corala atingând<br />
„o disciplină şi o tehnică de invidiat, omogenitatea sonoră obţinând performanţe<br />
instrumentale”. Viorel Cosma consideră că Marcel Botez este „indiscutabil<br />
maestrul de cor cel mai aproape de gândirea artistică şi precursorul cel mai<br />
autorizat al lui Marin Constantin”.<br />
Autorul îl prezintă pe profesorul de cor Ştefan Popescu care a predat la<br />
Conservator şi pe care Marin Constantin avea să-l prezinte ca pe „unul dintre<br />
cei mai interesanţi dirijori şi dascăli de cor” pe care i-a întâlnit.<br />
Pe dirijorul Gheorghe Danga, autorul îl descrie ca un ilustru dirijor de<br />
coruri bărbăteşti, „dispunând de un simţ al culorilor vocilor bărbăteşti de-a<br />
dreptul unic, verificat şi în paginile sale creatoare”.<br />
Viorel Cosma îl caracterizează pe Ştefan Mureşeanu – cel care a fost<br />
primul maestru de cor al Filarmonicii bucureştene, ca fiind „omul de o exigenţă<br />
ritmică şi melodică fără cusur”.<br />
Autorul evocă figura dirijorului Nicolae Lungu – fondatorul coralei „România”,<br />
care era considerat de Marin Constantin ca unul din „stâlpii mişcării<br />
corale naţionale”. Nicolae Lungu dirija „simplu, discret, elegant”.<br />
Galeria dirijorilor de cor este completată cu profesorul şi dirijorul Dumitru<br />
D. Botez, cel care după spusele lui Marin Constantin, a introdus „profesionalis-<br />
198
mul în tehnica corului”. Viorel Cosma îşi aminteşte de cursurile lui D.D.Botez<br />
care acorda o importanţă deosebită gestului dirijoral: „să faci mâinile să cânte<br />
şi să vorbească”.<br />
În capitolul „Marin Constantin – personalitate de sinteză a artei corale româneşti<br />
contemporane”, Viorel Cosma îl prezintă pe Marin Constantin - „omul<br />
de sinteză” al tuturor precursorilor săi, numindu-l atât de frumos - „vrăjitorul<br />
în frac... cu har înnăscut ce nu se învaţă, nu se copiază, nu se transmite”.<br />
„Epilog sentimental” este capitolul în care autorul evidenţiază rolul familiei<br />
în cariera marelui muzician. Soţia – Bernarda care i-a fost tot timpul alături,<br />
ea însăşi cântând în corul Madrigal, fiul – Ion Marin, dirijor de orchestră de<br />
nume internaţional şi fiica – Noemi, profesor de retorică şi discurs politic la<br />
Florida Atlantic University.<br />
Capitolul intitulat „Final dramatic neaşteptat" prezintă spicuiri din discursurile<br />
unor personalităţi marcante de la sfârşitul neaşteptat al unei „legende<br />
a muzicii româneşti”.<br />
În finalul monografiei, Viorel Cosma acordă un spaţiu important pentru<br />
completarea profilului biografic al lui Marin Constantin: Repertoriul intepretat<br />
în perioada anilor 1947 – 2010, Bibliografie selectivă, Discografie (discuri şi<br />
discuri compact), Filmografie (Televiziune, Cinematografie).<br />
Prin strădania lui Viorel Cosma, muzicologia românească s-a îmbogăţit cu<br />
un volum document realizat cu dăruirea şi competenţa muzicologului pentru<br />
care muzica (parafrazând versurile lui Marin Constantin) reprezintă „un altar<br />
şi ne-ntinat cămin”.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
199
escale contemplative - Noua Europă<br />
EUGENIA VÂJIAC<br />
Cu piciorul prin Berlin (I)<br />
C<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
200<br />
uibul păsărilor argintii se bucura de căldura şi lumina dimineţii de <strong>iulie</strong> care<br />
promitea zboruri line proiectate în cele patru zări. Forfota de pe pista de<br />
zbor nu lăsa răgaz să te bucuri de cerul limpede care se înroşea la orizont şi<br />
făcea să se înalţe în triumf soarele rotund şi fierbinte. Totul în jur era plin de<br />
zumzet ca într-un stup de albine, cu sarcini precise contra cronometru pentru<br />
că timpul este măsurat cu exactitate pentru fiecare dintre păsările care urcă<br />
sau coboară.<br />
Am intrat prin burduf în burta uneia dintre ele şi m-am cuibărit între aripi<br />
cu bună dispoziţie şi cu sufletul plin de speranţe. Când avionul a început să<br />
ruleze încet pe pistă am avut vreme să văd respiraţia naturii care, în primele<br />
momente ale zilei, încerca să-şi scuture roua dimineţii şi s-o trimită la rădăcina<br />
ierburilor vii ca acestea s-o soarbă cu iuţeală până nu apucă razele lacome<br />
şi fierbinţi s-o ia cu ele în susul cerului.<br />
Apoi avionul şi-a iuţit alunecarea, şi-a învârtit din ce în ce mai repede<br />
elicele şi s-a hotărât dintr-odată să se desprindă de pământ, să-şi ascundă<br />
cu grabă roţile în suveica trupului şi să se depărteze, cu noi în zbor, tot mai<br />
mult de pământ. Abia dacă am avut timp să iau în gură bomboana ce mă<br />
ajuta să nu-mi păcăne urechile la diferenţa de presiune. Priveliştea ce ni se<br />
arăta dedesubt, atâta cât o mai puteam vedea, era generatoare de frumos şi<br />
încântare, prin ordinea holdelor aurii, liniile drepte ale hotarelor proprietăţilor,<br />
pădurile răzleţite pe întinderi mari, râuri ce se întretăiau cu şosele, aşezări<br />
omeneşti în culori vii, maşinile devenite puncte în mişcare pe drumuri ca firul<br />
de aţă şi în sfârşit munţii adunaţi unii într-alţii, înverziţi sau suri, cu urme de<br />
zăpadă în văgăuni, cu comori ascunse în pântece, chemători la drumeţii lungi<br />
chiar şi de aici din împărăţia văzduhului, de unde îi vedeam din ce în ce mai<br />
mici, până au dispărut şi ei, şi ne-au lăsat în voia norilor printre care treceam<br />
cu gijă, poate cu îndrăzneală, căci erau prietenii piloţilor.<br />
Destinaţia mea era Berlinul, dar zborul a fost segmentat în două. În prima<br />
etapă am mers până la Viena, unde numai am schimbat avionul şi apoi Viena-<br />
Berlin, ca singura posibilitate să ajung în acelaşi timp cu fiul meu, ce venea<br />
din America, via Londra. Nu mi-a fost greu să mă descurc în aeroporturi, deşi,<br />
de fiecare dată, plec cu o teamă teribilă că nu reuşesc.<br />
Plecasem fără bagaj, numai cu cel de mână, şi nu aveam decât să urmăresc<br />
poarta de îmbarcare pentru ceea ce mă interesa, pe ecranele la îndemâna
tuturor. Eu ajungeam pe Tegel înaintea lui Ionuţ. Aveam de aşteptat vreo două<br />
ore până la sosirea avionului de Londra. M-am înarmat cu răbdare, mi-am<br />
găsit un loc confortabil, aproape de poarta pe care trebuia să apară, mi-am<br />
scos o carte să citesc, dar a sunat telefonul meu mobil. Ceva se întâmplase.<br />
Soţia lui Ionuţ mă anunţa din America, să nu mă sperii că fiul meu a pierdut<br />
legătura pentru Berlin în Londra, întârzierea producându-se în Chicago şi că<br />
va trebui să ia cursa următoare. M-a sunat şi Ionuţ că va fi o întârziere de<br />
veo şase ore, aşa că, în loc să ne vedem la ora 11, ne vom întâlni pe la ora<br />
17. Ce minune invenţia asta a telefonului mobil! Nu te mai poţi rătăci în lume,<br />
căci cineva te recuperează. Mi-am schimbat pl<strong>anul</strong> de aşteptare. Să ies în<br />
oraş nu aveam nicio şansă, deşi eram relativ aproape. Mai întâi mi-am ridicat<br />
capul să văd lumea pestriţă a aeroportului, furnicarul de oameni ce se mişca<br />
în dreapta şi-n stânga mea, copii şi oameni mari, un du-te-vino cu şi printre<br />
bagaje. Nu puteai fi atent la ce-i preocupa, nici nu avea sens, vorbeau în toate<br />
limbile pământului şi mai ales în germană. Eu nu cunosc limba germană şi<br />
mi se părea că sunt un obiect rătăcit pe o mare în furtună, mă ancorasem cu<br />
voinţa şi cu gândul în scaunul pe care stăteam şi deodată privirea mi-a fost<br />
atrasă de prezenţa unui tânăr ce trecea prin faţa mea, parcă de-al nostru,<br />
parcă cunoscut; nici straiele, nici faţa nu-l individualizau ci sacoşa mare de<br />
rafie, aproape imensă, în dungi colorate, pe care o purta pe umăr, căci era<br />
aproape goală. S-a oprit în faţa unui coş de gunoi în care a privit cu atenţie, a<br />
luat două sticle de plastic pe care le-a băgat în sacoşă, a trecut la altul făcând<br />
acelaşi gest şi tot aşa, până l-am pierdut din vedere. Mai mult ca sigur era un<br />
moldovean desprins din noua lui republică cutreierând lumea, un spirit aventurier<br />
ce-şi câştiga un ban adunând spre colectare în centre ştiute de-acum<br />
de el, sticle de plastic de toate mărimile şi mărcile. În urma lui veneau alţii: o<br />
femeie bine îmbrăcată, cu mănuşi de protecţie în mâini, scormonea aceleaşi<br />
coşuri şi alegea, dincolo de sticle, şi alte resturi, de obicei de mâncare, pe<br />
care le punea separat în sacoşele ce o însoţeau; un bărbat, serios şi nici<br />
prea bătrân, a trecut după femeie. Aeroportul era uşurat de deşeuri în mod<br />
original, nu de echipele de îngrijitori plătiţi, ci de voluntari ocazionali pentru<br />
ştiu eu câţi euro-cenţi pe zi. Nu ştiu cât timp a trebuit să treacă până să-l văd<br />
din nou pe moldove<strong>anul</strong> nostru cu sacoşa lui încărcată, făcând acelaşi lucru.<br />
Atunci mi-am amintit construcţia circulară a aeroportului Tegel şi m-am gândit<br />
că aş putea măsura timpul necesar pentru a închide cercul ce se deschidea<br />
în faţa coşului de gunoi şi până la întoarcerea în acelaşi loc a bănuitului meu<br />
moldovean. Deşi nu m-am antrenat în acest exerciţiu, ocolul a fost făcut de<br />
mai multe ori de omul devenit etalon, aşa încât i l-am putut arăta şi fiului meu<br />
la sosire.<br />
Ca să treacă timpul, m-am mişcat printre magazinele cu suveniruri care,<br />
nu numai că sunt nelipsite, dar sunt şi unul lângă altul în astfel de locuri, am<br />
văzut micile restaurante şi bufetele cu mâncare fără să mă ispitească în vreun<br />
fel, am apelat la serviciul de informaţii ca să mă asigur de sosirea celei de a<br />
doua curse ce avea să vină de la Londra, o doamnă foarte binevoitoare l-a<br />
căutat pe Ionuţ pe lista pasagerilor avionului ce sosea şi m-a sfătuit să stau<br />
liniştită că e în avion; m-am dus din nou în apropierea porţii de sosire şi am<br />
aşteptat cuminte până când, prin geamul despărţitor mi-am văzut fiul şi ne-am<br />
grăbit să ne îmbrăţişăm cu tot dorul ce ne aduna laolaltă.<br />
Aveam să intrăm împreună în Berlinul unit, să-i batem străzile cu pasul<br />
atât cât timpul ne-o permite, el venit la o conferinţă de matematică, eu în mod<br />
special să-l văd după doi ani de zile de la vizita mea în America.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
201
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Taximetrul, luat din aeroport, ne-a lăsat în faţă la Motel „One”, un hotel în<br />
centrul oraşului unde rezervarea fusese făcută din vreme. Era 9 <strong>iulie</strong>, vară,<br />
cald, perioada Campionatului Mondial de Fotbal urmărit la televiziune de o<br />
lume întreagă şi mai ales de berlinezi, ce sperau în marea victorie pentru<br />
care se pregăteau vizibil. Camera de hotel suficientă, nici mică, nici mare,<br />
cu două paturi, era dotată cu un televizor la care ne puteam uita culcaţi, rezemaţi<br />
de spătarul patului, căci era singura poziţie convenabilă, fără telefon,<br />
fără frigider, fără ceas şi fără săpun, în afara gelului de duş, în flacoane mici<br />
ce erau înlocuite când se isprăveau. Fără dulap, hainele ţi le atârnai într-un<br />
cuier, în faţa uşii de la baie.<br />
Nu vreau să spun că eram noi excesiv de pretenţioşi, căci scopul nostru<br />
nu era confortul hotelului de altfel de înaltă clasă, într-o clădire cu arhitectură<br />
veche din Kant str., dar aveam termeni de comparaţie. Mă întorsesem de<br />
curând din Ierusalim, dintr-o ţară fierbinte, care ne aştepta şi cu apă minerală<br />
rece în camera de hotel.<br />
Am ieşit să testăm împrejurimile şi mai ales berea berlineză, căci era exagerat<br />
de cald şi nouă ne era mai mult sete decât foame. Căutarea noastră a fost<br />
rodnică. Prin faţa hotelului, nu la mare distanţă, trecea metroul de suprafaţă,<br />
care făcea o buclă, continuându-şi drumul. Zgomotul lui nu deranja, poate<br />
pentru că era prea silenţios sau poate că armoniza cu rumoarea oraşului, un<br />
furnicar viu la această oră a după-amiezii de sâmbătă. Am luat-o la stânga, pe<br />
Kant str. până când am dat de Bundesallee, o stradă largă intersectându-se,<br />
într-o ramificaţie cu alte străzi ale centrului oraşului, am trecut pe sub linia<br />
aeriană de metrou şi am traversat în partea opusă pe la semafor. Eram puţin<br />
dezorientaţi. Pe care dintre căile ce ni se deschideau să apucăm Căutam<br />
un loc mai retras, o grădină, o masă, o umbrelă de soare unde să mâncăm<br />
ceva şi să ne bem halba de bere. Nu ştiu de ce mi se părea bună berea, poate<br />
pentru că aşa era şi mai ştiu că niciodată n-am băut atâta bere ca în acele<br />
nouă zile cât am stat în Berlin. Dar nici Berlinul nu ştiu de câte ori a atins<br />
38°-40° într-o lună de <strong>iulie</strong>. Dacă n-am nimerit chiar locul visat, am nimerit<br />
bine totuşi. Terase amenajate pe trotuare, localuri elegante, berării obişnuite,<br />
se ţineau lanţ, erau una lângă alta, pe toate străzile, în locuri vizibile dar şi<br />
mai retrase şi, deşi asemănătoare, aveau personalitatea lor fiecare. Privirea<br />
fura primele impresii despre oraş şi despre lume. Clădirile, multe refăcute<br />
după război, însă păstrându-şi stilul, multe în arhitectură modernă, aveau o<br />
eleganţă ce impunea respect în tonurile lor modeste de griuri, culorile vii fiind<br />
asigurate de mărfurile scoase la vânzare în faţa magazinelor sau în piaţetele<br />
dintre clădiri.<br />
Lăsam acum înserarea să ne cuprindă sub imaginile estompate, ştiind<br />
că, luând nişte puncte de reper, ne vom întoarce să ne formăm convingeri.<br />
Aici, în centrul oraşului, Berlinul păstrează pentru aducere aminte, o rană vie<br />
a războiului, protejată dar nerefăcută, vindecată atât cât să lase să se vadă<br />
pe unde s-a scurs, sângerândă, durerea grea odată cu focul bombei plin de<br />
venin şi ură, aruncat totuşi nu asupra răufăcătorilor, ci asupra biruinţei omului,<br />
într-o operă înălţată spre cer cu dorinţa să fie cât mai aproape de perfecţiune,<br />
cu speranţa că frumosul nu poate fi pedepsit. Sub cerul albastru, un strigăt<br />
de revoltă se auzea încă; pe pământ, ridicată cândva cu trudă, Biserica<br />
Comemorativă a Împăratului Wilhelm (1891-1895) îşi ocroteşte ruinele: s-a<br />
acoperit turla cea mare prin care a pătruns bomba în interior, oprită poate de<br />
forţă divină să nu distrugă tot, s-a pus capac şi deasupra unei turle mai mici,<br />
afectată şi ea, retezată ca de sabie, şi-a deschis uşile de o parte şi de alta,<br />
202
încât cel ce ajunge aici să cuteze să intre în biserica-muzeu, unde informaţia<br />
istorică e sprijinită de macheta aşezată în mijloc, ori, unde, în locul anume<br />
amenajat oricine poate să aprindă o lumină în drumul şi în memoria celor<br />
care nu mai sunt. De o lumină care să ne călăuzească avem nevoie şi noi,<br />
cei rămaşi, ca să ieşim din greşeala răului ce ne împresoară. De o parte şi<br />
de alta a bisericii-martor s-au înălţat două construcţii asimetrice: una în formă<br />
octogonală, ca un fagure de miere în exterior, o bisericcă modernă ale cărei<br />
simboluri arhitectonice mă depăşesc, dar în care se ţin slujbe religioase şi unde<br />
zilnic poţi asculta nestingherit orga, şi o alta într-o înfăţişare asemănătoare dar<br />
ridicată pe verticală, la fel de tristă în culorile lor cenuşii, apăsătoare, aceasta<br />
având la parter un magazin de suveniruri, iar sus, deasupra, o cruce.<br />
Încadrată astfel, Biserica Împăratului Wilhelm îşi sporeşte frumuseţea<br />
înlăcrimată şi unicitatea. Spaţiul acesta larg, care se pare că a fost o ruină<br />
după bătălie, păstrând numai imaginea bisericii rănite în centru s-a curăţat<br />
de cenuşa răbzoiului şi a făcut loc unor construcţii noi de uz comercial, înnobilate<br />
de fântâni arteziene, de parfumul şi culoarea florilor mângâiate în<br />
lumina soarelui, de coroana verde a copacilor la umbra cărora îţi poţi găsi<br />
odihna pentru o clipă. O clipă, căci n-ai timp prea mult; te impresionează<br />
că oamenii merg desculţi şi-şi răcoresc picioarele în apa fântânii arteziene,<br />
că mănâncă îngheţată sau beau răcoritoare dar pun ambalajele în coşurile<br />
de gunoi, că stau la mesele aşezate în amfiteatru, ale gădinii de vară, de<br />
jur împrejur răcoriţi de apa care se prelinge pe pietre, dirijată anume până<br />
în adâncul înflorit acum, dar mă gândesc că a putut fi hăul uneia sau a mai<br />
multor bombe aruncate cu pofta distrugerii ca războiul să ia sfârşit. Lumea<br />
însă nu vrea să-şi amintească prea des trecutul şi e veselă şi încrezătoare şi<br />
se bucură de clipa ce le împlineşte viaţa.<br />
Tot în această piaţă mare, dacă-i pot spune aşa, ca un răspuns la multele<br />
întrebări ce şi le pune omul sau ca un avertisment a apărut, în 1963, Centrul<br />
European, „Europa Center”, simbol al reconstrucţiei voluntare a Berlinului<br />
de după război, o clădire impunătoare de aproximativ douăzeci de etaje,<br />
un dreptunghi ce se înalţă semeţ sub cupola cerului, purtător al unităţii şi al<br />
victoriei generaţiilor ce au urmat.<br />
Încet, încet, pentru mine Berlinul se contura şi ca un oraş turistic în care<br />
lumea avea ce să vadă, un oraş plin de viaţă, împărtăşind contrastele de linişte<br />
şi vacarm, aşa cum aveam să-l descop în zilele următoare.<br />
Duminica se arăta senină şi fierbinte. Timpul ne aparţinea. În Kantstr.,<br />
imediat lângă hotel, se afla istoricul Theater des Westens, un teatru de revistă<br />
construit în 1896 şi rămas întreg după război, a cărui activitate am găsit-o noi<br />
în vacanţă. O latură a clădirii o puteam privi din camera de hotel. Ne despărţea<br />
o străduţă mai puţin circulată, puteam admira arhitectura încărcată şi simbolică<br />
a secolului al X<strong>IX</strong>-lea. În funcţiune era terasa de vară alăturată pentru care<br />
trebuia să urci câteva trepte; plasată la oarecare înălţime îţi oferea priveliştea<br />
ce se deschidea spre o parte a zonei.<br />
Am ieşit în Fasanenstr. şi de acolo pe Handerburgstr. până în strada „17<br />
Iunie”, un mare bulevard ce străbate oraşul pornind din Ernst-Reuter-Platz,<br />
până la Poarta Brandenburg. Era necesar să găsim Universitatea Tehnică<br />
unde aveau loc lucrările conferinţei, timp de cinci zile şi unde Ionuţ trebuia să<br />
se înscrie ca prezenţă pentru a-şi primi mapa şi programul. Apoi, înapoi pe<br />
„17 Iunie” până am dat de un târg de antichităţi, într-un interval amenajat între<br />
stradă şi blocuri, nu ştiu dacă permanent sau ocazional; acolo ne-am antrenat<br />
privirea cu tot felul de lucruri, cine ştie cui folositoare, de la bijuterii de mare preţ<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
203
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
antice şi moderne, la blănuri, ceramică, puşti, ceasuri, tot felul de alte mărfuri,<br />
până la şuruburi şi şurubele bine de pus unde lipseau, în obiectele cuiva.<br />
Am reintrat în Fasanenstr., am lăsat la hotel materialele primite şi am<br />
luat-o din nou la picior. De data aceasta am ieşit lângă grădina zoologică din<br />
parcul cel mare al oraşului, am mers pe Budapesterstr., pe lângă parc, am<br />
dat în Stülerstr., apoi în Hofjagerallee, care taie aproximativ în două parcul,<br />
până la Coloana Victoriei ridicată între 1869-1873 cu o înălţime de 86 m;<br />
acolo aleea întâlneşte bulevardul „17 Iunie”, cam la jumătate distanţă până<br />
la „Brandenburger Tor”. Coloana Victoriei a stat în faţa Reichstagului până<br />
în 1938, amintind de războiul cu Prusia şi de constituirea Imperiului German<br />
în 1871. Statuia Victoriei are opt metri înălţime, e din aur şi este situată pe<br />
ultima platformă a Coloanei.<br />
N-am putut merge pe aleile parcului. Toate intrările erau blocate şi tot parcul<br />
era închis cu un gard provizoriu, să-l ferească probabil de mulţimea care<br />
trebuia să se strângă la Coloană pentru a sărbători aşteptata victorie finală<br />
din fotbal. În jurul Coloanei, plasată strategic în mijlocul unui spaţiu girator<br />
erau deja scaune şi toată aparatura ce avea să asigure transmiterea în direct<br />
a meciului pe un ecran imens, ca toată lumea să vadă şi să se bucure. Tot<br />
respectul pentru organizarea fără reproş, nemţească, în întâmpinarea euforiei<br />
sportive. N-a fost să fie aşa, căci nemţii au prins numai finala mică, cu locul<br />
al III-lea, şi poate că bucuria lor a fost înjumătăţită. Dar cum m-am convins<br />
eu în nenumărate rânduri, cum că partea cea mai frumoasă a duminicii, este<br />
sâmbătă seara, am simţit asta şi la nemţi, din plin. Străzile erau înţesate de<br />
lume, pe chipul tuturor se putea citi buna dispoziţie, din vitrinele magazinelor<br />
chemau vuvuzelele, înăuntru şi afară atârnau pe umeraşe tricouri cu numele<br />
jucătorilor din principalele echipe intrate în campionat. Numai Ionuţ n-a avut<br />
norocul să găsească, pentru el şi fiul său, tricoul cu numele jucătorului Schweinsteiger.<br />
Se vede că nemţii au epuizat mai repede stocul.<br />
Berăriile erau aglomerate şi totuşi puteai să bei o bere dacă chiar simţeai<br />
nevoia. Culmea euforiei însă ni s-a arătat dintr-odată. Ca şi cum vroia să-şi<br />
facă loc, un vehicul ciudat, a apărut în mijlocul străzii, anunţat de cei ce-l mânuiau,<br />
cu chiote de bucurie, cu cântece întrerupte, cu râsete şi încântare. Era<br />
o platformă joasă, pe patru roţi de automobil, cu câte cinci perechi de pedale<br />
de bicicletă pe-o parte şi pe alta a platformei, o masă lungă pe mijloc cu câte<br />
cinci robinete pe fiecare parte a mesei, câte cinci scaune în ambele părţi, pe<br />
fiecare stăteau în total zece bărbaţi îmbrăcaţi colorat şi haios, un butoi suficient<br />
de mare la una dintre extremităţile platformei, plin cu bere, şi bărbaţii, ca să<br />
poate beneficia de halba cu bere ce se umplea la robinet, trebuia să pedaleze<br />
continuu, făcând posibilă în acelaşi timp mişcarea platformei de-a lungul<br />
străzii, la deal sau la vale. Erau atât de bine dispuşi încât contaminau pe toţi<br />
privitorii ce stăteau locului la apariţia lor. Munceau din greu, pentru că trebuia<br />
să urce strada, beau bere şi-şi strigau neconvenţional şi original bucuria de<br />
a trăi clipa. Era pentru prima oară când vedeam o asemenea minune şi cred<br />
că nu ni se întâmpla numai nouă. I-am văzut trecând până-n prânz. Când ne<br />
întorceam spre seară, pe aceeaşi stradă, coborând-o, ne-a ajuns din urmă Bier<br />
Bike-ul, bicicleta berii, cu bicicliştii epuizaţi de pedalat, de bere, şi de căldură,<br />
chiar dacă aveau şi un umbrar deasupra capetelor. Unul dintre cei cinci de pe<br />
partea noastră dispăruse. Locul a rămas gol. Probabil să fi adormit pe undeva,<br />
ori să fi căzut „la datorie”. Tovarăşii lui de drum renunţaseră la tricouri care<br />
se udaseră între timp de efort şi de căldură. A fost partea cea mai distractivă<br />
a duminicii noastre, ca manifestare a unor suporteri autentici.<br />
204
Când peste două zile, mult mai aproape de hotel, pe un alt mare bulevard,<br />
am întâlnit o bicicletă asemănătoare, dar nu identică, pedalată de femei, câte<br />
cinci de fiecare parte, planturoase şi zgomotoase, nu ne-a mai impresionat la<br />
fel de mult, mai ales că ne stricase plăcerea de a crede că Bier Bike-ul mânuit<br />
de bărbaţi era un unicat.<br />
Cum călătorului îi este dat să umble, am să continui şi eu să refac cărările<br />
şi căutările frumuseţilor Berlinului de ieri şi de astăzi, descoperite de mamă şi<br />
fiu prin dorul neaşteptat de a fi împreună într-un oraş de referinţă european<br />
şi legendar.<br />
După ce ne-am imaginat ce-ar fi fost să fie, dacă nemţii ar fi câştigat<br />
campionatul mondial de fotbal am devenit mai tereştri şi am luat încet-încet<br />
drumurile ce ne scoteau în cale, rând pe rând, obiective propuse sau surprize<br />
apărute în zig-zagul străzilor străbătute cu răbdare. Ghid ne aveam pe noi<br />
înşine, cu intuiţia ori imaginaţia excursionistului.<br />
Am intrat într-o parte a parcului fără restricţii, în stânga marelui bulevard,<br />
ca să putem admira Palatul Bellevue, reşedinţa oficială a Preşedintelui Federal,<br />
situat într-o minunată grădină, o construcţie impunătoare ridicată în 1786<br />
pentru Principele August Ferdinand de Prusia, fratele mai mic al lui Frederic<br />
cel Mare. Parcul liniştit al clădirii cu două nivele, cu intrări pentru trăsurile de<br />
altădată, departe de zarva lumii, adăpostea şi câteva statui şi flutura în vânt<br />
steagul Germaniei, anunţând simbolic semnificaţia locului.<br />
Ţinta noastră era să ajungem la Poarta Branderburg, dar până acolo,<br />
străbătând parcul pe potecile umbroase, trecând dintr-o parte în alta, fără<br />
oprelişti, departe fiind de Coloana Victoriei, am dat peste Casa de Cultură a<br />
Sindicatelor în preajma căreia am stat să ascultăm armonii de muzică clasică<br />
ce veneau din câteva zeci de clopote de mărimi diferite suspendate pe<br />
verticală, aşa ca pe un rug sonor neîntrerupt, ce picau foarte bine în liniştea<br />
parcului, chiar dacă era spre amiază. Sunetul muzicii ne-a însoţit mai multă<br />
vreme, picurându-ne în suflet bucurie şi speranţă.<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
205
Cărţi primite la redacţie<br />
Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />
Dorina Grăsoiu. „Bătălia” Arghezi. Receptarea operei de la debut până la<br />
centenarul poetului. Ediţia a II-a revăzută şi adăugită. Bucureşti, Editura Nouă,<br />
2010<br />
Apostol Gurău. Є – Revoltaţii. Vol. 2. Roman. Galaţi, Editura „Pax Aura Mundi”,<br />
2010<br />
Viorel Savin. Exilat în strigăt. Versuri. Râmnicu-Sărat, Editura „Valman”,<br />
<strong>2011</strong><br />
Valentin Ciorbea. Din istoria secolului XX. Vol. 3. 1939-1945. Diplomaţia<br />
războiului. Constanţa, Editura „Ex Ponto”, <strong>2011</strong><br />
Bilder aus der Dobrudscha 1916-1918 /Imagini din Dobrogea 1916-1918. Traducere<br />
Gustav Rückert. Cu un cuvânt înainte introductiv de Prof. univ. dr. Valentin<br />
Ciorbea şi Dr. Constantin Cheramidoglu. Constanţa, Editura „Ex Ponto”, <strong>2011</strong><br />
Ibram Nuredin. Estetică. Constanţa, Editura „Ex Ponto”, <strong>2011</strong><br />
Ioan Roman. Eternul. Roman. Constanţa, Editura „Ex Ponto”, <strong>2011</strong><br />
Petre Covacef. Portul Constanţa. Vol. 2. Portul lui Laurenţiu Erbiceanu.<br />
Constanţa, Editura „Ex Ponto”, <strong>2011</strong><br />
Tănase Bujduveanu. Relaţii româno-daneze de-a lungul timpului. Constanţa,<br />
Editura „Ex Ponto”, <strong>2011</strong><br />
Tănase Bujduveanu. Relaţii culturale româno-italiene. Constanţa, Editura<br />
„Ex Ponto”, <strong>2011</strong><br />
Olimpiu Vladimirov. Adânc de fântână. Versuri. Coperta şi ilustraţiile: Eugen<br />
Bratfanof. Constanţa, Editura „Ex Ponto”, <strong>2011</strong><br />
Mirela Savin. L’autobiografismo dell’ultimo Montale. Eseuri. Brăila, Editura<br />
„Sfântul Nicolae”, 2010<br />
Nastasia Savin.Dimensiuni ale spaţiului şi Marelui Război în rom<strong>anul</strong> românesc<br />
interbelic... Eseuri. Brăila, Editura „Sfântul Nicolae”, 2010<br />
Daniela Albu. Miniaturi pariziene/ Miniature parisiennes. Versuri. Traducere<br />
în limba franceză: Claude Dignoire. Grafică de Dalia Bialcovski. Cluj-Napoca,<br />
Editura „Eikon”, <strong>2011</strong><br />
Mariana Zavati Gardner. Bacău – London, înainte şi-napoi. Proză scurtă.<br />
Craiova, Editura „Sitech”, 2010<br />
George Zanchi. Din fuga anilor. Amintiri. Constanţa, Editura „Ex Ponto”,<br />
<strong>2011</strong><br />
Traian Aldea. Focul cuvintelor. Versuri. Constanţa, Editura „Ex Ponto”, <strong>2011</strong><br />
Petru Brumă. Brumă-rele de umor – flori de leac pentru sufletul meu. Catrene<br />
epigramatice. Ilustraţii: Leonte Năstase. Constanţa, Editura „Dobrogea”, <strong>2011</strong><br />
Radu Patrichi. Umbra unei frunze. Haiku. Constanţa, Editura „Ex Ponto”,<br />
<strong>2011</strong><br />
Viorel Butucescu. Am fost cândva elev. Versuri. Constanţa, Editura „Metafora”,<br />
<strong>2011</strong><br />
206