Noi culturi, noi antropologii - Humanitas
Noi culturi, noi antropologii - Humanitas
Noi culturi, noi antropologii - Humanitas
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Vintilă Mihăilescu<br />
Bogdan Iancu<br />
Monica Stroe<br />
(editori)<br />
NOI CULTURI<br />
NOI ANTROPOLOGII<br />
Lucrările celei de-a VII-a conferinţe anuale<br />
a Societăţii de Antropologie Culturală<br />
din România<br />
Bucureşti<br />
24–26 septembrie 2010<br />
Societatea de Antropologie<br />
Socială şi Culturală
Redactori: Bogdan Iancu, Georgeta-Anca Ionescu, Bogdan Pălici<br />
DTP: Cezar Ştefan Pălici<br />
© <strong>Humanitas</strong>, 2012, pentru prezenta ediţie digitală<br />
© SASC – Societatea de Antropologie Socială şi Culturală, 2012<br />
ISBN 978-973-50-3626-3 (pdf)<br />
Editura <strong>Humanitas</strong><br />
Piaţa Presei Libere 1, 013701 Bucureşti, România<br />
tel. 021 408 83 50, fax 021 408 83 51<br />
www.humanitas.ro<br />
Societatea de Antropologie Socială şi Culturală<br />
contact@antropo.ro<br />
www.antropo.ro
CUPRINS<br />
00. Introducere / 9<br />
Prof. dr. Vintilă Mihăilescu<br />
Şeful Departamentului de Sociologie SNSPA – Bucureşti<br />
01. Inconsistenţa de status în analiza migraţiei internaţionale.<br />
Migranţi români supracalificaţi angajaţi<br />
în sectorul secundar / 11<br />
Monica Alexandru<br />
02. Raporturi simbolice în mijloacele de transport<br />
în comun / 57<br />
Andrei Bălan<br />
Şcoala Doctorală de Sociologie, SNSPA<br />
03. Ţărani de duminică. Construind şi deconstruind<br />
relaţii urban–rural / 75<br />
Elena Bărbulescu<br />
Institutul „Arhiva de Folclor“, Cluj-Napoca<br />
04. Omul care omoară porcul.<br />
Reprezentări ale morţii animale într-un sat transilvan / 87<br />
Constantin Bărbulescu<br />
Universitatea Babeş-Bolyai<br />
05. Comercializarea morţii:<br />
firmele de pompe funebre din Cluj-Napoca / 101<br />
Teodora Bârla<br />
06. Produsele locale şi scenografia comerţului.<br />
Influenţa marketizării produselor de terroir<br />
asupra spaţiului domestic / 111<br />
Anda Becuţ<br />
Centrul de Cercetare şi Consultanţă în Domeniul Culturii<br />
5
07. Thinking about ethnicity in Romania:<br />
some methodological and theoretical implications / 135<br />
Claudia N. Câmpeanu<br />
Institutul pentru Studierea Problemelor Minorităţilor Naţionale<br />
08. Corpuri şi violenţă. Nevoia unei redefiniri / 145<br />
Alexandru Ştefan Dincovici<br />
Şcoala Naţională de Studii Politice şi Administrative<br />
09. Transformările arhitecturii tradiţionale în Maramureş.<br />
Studiu comparativ Budeşti–Petrova / 165<br />
Andrei Elvădeanu<br />
Şcoala Naţională de Studii Politice şi Administrative<br />
10. Refugee integration in Romania –<br />
the first and the second wave compared / 179<br />
Astrid Hamberger<br />
Universitatea din Bucureşti<br />
Facultatea de Sociologie şi Asistenţă Socială<br />
11. Femei, cultură şi etnicitate.<br />
Reflecţii pornind de la etnografia<br />
unui grup de romi căldărari / 207<br />
Iulia Haşdeu<br />
Universitatea din Geneva<br />
12. Bunătate pentru popor:<br />
Subiectivităţi, corpuri şi hegemonie<br />
în cadrul unei companii multinaţionale<br />
de asistenţă medicală / 227<br />
Răzvan-Mihai Ionescu-Ţugui<br />
13. Ceremonialul – direcţii actuale<br />
în antropologia culturală / 241<br />
Florica Iuhaş<br />
Universitatea Ecologică din Bucureşti<br />
14. Joana et l’héritier du gospodar:<br />
une incorporation réciproque à valoriser / 289<br />
Séverine Lagneaux<br />
Membre du Laap, Université de Louvain (UCL – Belgique)<br />
6
15. Non lieu et non dit:<br />
des héros qui n’appartiennent à personne / 301<br />
Marianne Mesnil<br />
Avec la collaboration de Rodica Negre<br />
Université Libre de Bruxelles<br />
16. Seeds of an environmental movement<br />
Decentered Urban Ethnography in Chişinău, Moldova / 321<br />
Amy Samuelson<br />
University of Wisconsin-Milwaukee<br />
17. Teatrul din sufragerie / 335<br />
Jean-Lorin Sterian<br />
scriitor, regizor, scenarist<br />
18. Spaţiul virtual şi diversificarea formelor de protest / 359<br />
Gabriel Stoiciu<br />
Institutul de Antropologie „Francisc I. Rainer“<br />
19. Corpul obosit, dar nu învins.<br />
Aplicarea teoriei sănătăţii ca normativitate<br />
a lui G. Canguilhem în studiul antropologic medical<br />
al astmului bronşic / 369<br />
Valentin-Veron Toma şi Mircea Ştefan Ciuhuţa<br />
Institutul de Antropologie „Francisc I. Rainer“<br />
7
00.<br />
INTRODUCERE<br />
Prof. dr. Vintilă Mihăilescu<br />
Şeful Departamentului de Sociologie<br />
SNSPA – Bucureşti<br />
Faptul că după doar douăzeci de ani de când antropologia a<br />
putut să se înfiripe oficial şi în ţara noastră aceasta a devenit<br />
„la modă“ şi, mai ales, că o masă critică de tineri doresc<br />
să fie „antropologi“ şi reuşesc să facă proba academică a<br />
competenţelor specifice domeniului nu poate fi decât îmbucurător<br />
şi trebuie consemnat ca atare. Conferinţa Societăţii<br />
de Antropologie Culturală din România (care a împlinit şi ea<br />
douăzeci de ani), desfăşurată anul trecut sub genericul „<strong>Noi</strong><br />
<strong>culturi</strong>. <strong>Noi</strong> <strong>antropologii</strong>“, a consfinţit această stare de fapt,<br />
marcând într-un fel actul de maturitate al unei discipline şi<br />
al breslei sale de slujitori pasionaţi.<br />
Volumul de faţă reuneşte o parte dintre comunicările prezentate<br />
cu ocazia acestei conferinţe. Ceea ce surprinde de la<br />
prima vedere – şi ceea ce au toate în comun – este imaginea<br />
de nou, consemnată şi în titlul generic al cărţii. În urmă<br />
cu doar puţin peste zece ani, întrebând aproximativ o sută<br />
de studenţi la sociologie cu ce se ocupă această ştiinţă, cam<br />
care îi sunt – şi pot fi – subiectele de studiu, de-abia dacă<br />
am obţinut vreo cinci mari teme, dominante în epocă. Toate<br />
cele nouăsprezece articole cuprinse în volumul de faţă<br />
explorează practic alt subiect, alt aspect al realităţii şi, mai<br />
ales, aspecte „<strong>noi</strong>“.<br />
Nu este vorba deci doar despre diversitate, ci mai ales<br />
despre o prospeţime a privirii, curioasă să descopere semnificaţiile<br />
majore ale unor fapte aparent minore şi trecute<br />
(prea) multă vreme cu vederea. De la interacţiunile în<br />
9
mijloacele de transport la sacrificarea porcului, de la luptele<br />
de contact la „ţăranul de duminică“, de la teatrul din<br />
sufragerie la spaţiul virtual etc., studiile de faţă acoperă o<br />
arie largă de comportamente din societatea noastră actuală,<br />
unele de-abia descoperite, altele pur şi simplu <strong>noi</strong>.<br />
Aceasta nu înseamnă însă că lipsesc din preocupările autorilor<br />
temele „majore“ sau reflecţia metodologică şi/sau teoretică.<br />
Le întâlnim în mod explicit în analize ale migraţiei,<br />
etnicităţii, mediului sau genului, dar şi în reconsiderarea din<br />
perspectivă actuală a unui subiect central al etnologiei clasice,<br />
precum ceremonialul.<br />
În sfârşit, diversitatea nu priveşte doar tematica, ci şi autorii.<br />
Din acest punct de vedere este de menţionat, pe de o<br />
parte, participarea unor cercetători străini de toate vârstele,<br />
cu temeinice terenuri în România, iar pe de altă parte diversitatea<br />
provenienţei academice a participanţilor români.<br />
Avantajul acestui gen de diversitate constă în infuzarea perspectivei<br />
antropologice în discipline atât de depărtate precum<br />
urbanismul sau medicina, dar care pot beneficia astfel<br />
de „privirea antropologică“, aducând în schimb propriile lor<br />
perspective şi problematizări.dDincolo de valoarea lor intrinsecă,<br />
articolele acestui volum ilustrează astfel fidel dinamica<br />
domeniului academic al antropologiei în România<br />
actuală, precum şi o parte semnificativă a înseşi vieţii noastre<br />
socia le. Consider deci utilă şi binevenită publicarea volumului<br />
de faţă.<br />
10
01.<br />
INCONSISTENŢA DE STATUS ÎN ANALIZA<br />
MIGRAŢIEI INTERNAŢIONALE. MIGRANŢI<br />
ROMÂNI SUPRACALIFICAŢI ANGAJAŢI<br />
ÎN SECTORUL SECUNDAR<br />
Monica Alexandru<br />
Introducere<br />
În timpul economiei de penurie din România regimului comunist<br />
se ascultau uneori, în taină, Vocea Americii sau Radio<br />
Europa Liberă şi se făceau planuri de călătorie. 1 Se putea<br />
trăi mai bine undeva „în afară“ sau, pentru localnicii din zonele<br />
de graniţă, luând parte la ferventul „du-te-vino“ între<br />
casă şi localităţile învecinate din fosta Iugoslavie şi Ungaria.<br />
Dar străinătatea va fi descoperită rareori înainte de anii ‘90.<br />
Pentru cei mai mulţi, libertatea de mişcare a început odată<br />
cu destructurarea spaţiului comunist, moment care avea să<br />
stea la baza unor schimbări marcante ale formelor de organizare<br />
economică şi socială.<br />
Migraţia devenea nu doar posibilă, ci şi necesară pentru<br />
mulţi dintre cei care aveau să fie, în primul deceniu după<br />
căderea comunismului, perdanţii tranziţiei. O parte dintre<br />
aceştia nu s-au resemnat cu noua poziţie, ci s-au orientat<br />
1. Studiul de faţă face parte dintr-o cercetare mai amplă desfăşurată<br />
în perioada 2008–2009 în Icuşeşti, o comună din judeţul Neamţ, şi<br />
în Torino. Cazul migranţilor supracalificaţi, angajaţi în sectorul secundar,<br />
reprezintă doar una dintre dimensiunile abordate de cercetare. De aceea,<br />
articolul nu trebuie privit ca fiind o descriere cuprinzătoare a specificităţilor<br />
subocupării forţei de muncă, ci ca o încercare de a oferi direcţii<br />
de analiză din perspectiva inconsistenţei de status. De altfel, deşi<br />
cazurile selectate pentru acest articol asigură diversitatea din perspectiva<br />
statusului profesional în ţară, numărul interviurilor folosite pentru<br />
exemplificări şi metoda de cercetare aleasă nu permit generalizări privind<br />
forţa de muncă supracalificată ocupată în sectorul secundar.<br />
11
către alte spaţii cu speranţa reuşitei. În momentul în care<br />
am scris acest articol, mai mult de 10% din populaţia României<br />
muncea într-un stat european (2.000.000-2.500.000 de<br />
persoane). Puţini sunt cei care nu au avut o rudă, un prieten<br />
sau un vecin la muncă în străinătate. Datele unui studiu<br />
recent arată că 66% din populaţia adultă a României are cel<br />
puţin o rudă care a muncit sau munceşte în străinătate, iar<br />
în 20% dintre gospodării cel puţin o persoană era la muncă<br />
în străinătate în martie 2011 2 (IMAS, 2011a). Migraţia este<br />
acum atât de prezentă în viaţa cotidiană, încât ar fi probabil<br />
mai uşor să ne întrebăm de ce din unele familii sau comunităţi<br />
nu pleacă nimeni, decât să descoperim motivaţiile<br />
multiple care justifică decizia de migraţie. De altfel, spunea<br />
Skeldon, mobilitatea geografică este parte a normalităţii. De<br />
aceea nemişcarea, ca aspect neobişnuit, ar fi mai lesne de<br />
înţeles decât mişcarea (Skeldon, 1997: 4).<br />
Studiul de faţă este dedicat situaţiei migranţilor supracalificaţi<br />
angajaţi în sectorul secundar al pieţei muncii in<br />
Italia 3 . Vom evalua parcursul migratoriu din perspectiva mobilităţii<br />
sociale, analizând statusul social ca expresie a mai<br />
multor poziţii, fiecare dintre acestea fiind marcată distinct<br />
de experienţa de migraţie. Adoptăm aici perspectiva multidimensionalităţii<br />
statusului, deci a consistenţei sau inconsistenţei<br />
diferitelor poziţii, între care educaţia şi ocupaţia ne-au<br />
interesat în mod deosebit. Inconsistenţa de status va fi discutată<br />
ca dimensiune destructurată şi reconstruită de procesul<br />
de migraţie. Vom căuta să înţelegem particularităţile<br />
pieţei forţei de muncă din Italia şi modul în care acestea au<br />
contribuit la apariţia sau modificarea statusului dezechilibrat<br />
în cazul migranţilor supracalificaţi.<br />
În genere, am preferat o abordare calitativă, folosind cazuri<br />
de migraţie descrise în detaliu sau prezentând anumite<br />
momente din parcursul migratoriu care ni s-au părut relevante<br />
pentru evoluţia socială în Italia. În primele capitole,<br />
2. IMAS, martie 2011, N=1.041.<br />
3. Folosirea termenului de sector secundar se referă la ceea ce<br />
Stalker numea slujbe „3D“ Dirty, Demanding and Dangerous“ (Stalker,<br />
2001Ş23).<br />
12
voi rezuma câteva date statistice şi sondaje cu scopul de a<br />
prezenta contextul studiului.<br />
Aşadar, folosind un cadru de analiză definit de inconsistenţa<br />
de status, ne propunem:<br />
– să oferim o justificare privind rolul unei perspective<br />
multi dimensionale a statusului în analiza migraţiei;<br />
– să înţelegem care este influenţa migraţiei asupra congru<br />
en ţei de status în cazul migranţilor supracalificaţi<br />
ocu paţi în sectorul secundar şi cum se construiesc<br />
iden tităţile sociale odată cu schimbarea spaţiului de referinţă<br />
din ţara de origine în cea de destinaţie;<br />
– să urmărim modul în care inconsistenţa de status influenţează<br />
interacţiunile cotidiene, relaţiile, comportamentele<br />
de participare, resemnarea şi inadaptarea în<br />
cazul migranţilor înalt calificaţi, având o ocupaţie inferioară.<br />
Prima parte prezintă aspecte teoretice privind inconsistenţa<br />
de status. Am urmărit definirea conceptului atât în spaţiul<br />
local sau naţional, cât şi la nivel multilocal. În a doua parte,<br />
respectiv capitolele 2 şi 3, privind românii din Italia şi<br />
selecţia negativă a capitalului uman, studiul se bazează pe<br />
o analiză cantitativă. Vom descrie apoi dintr-o perspectiva<br />
calitativa tipurile de mobilitate socială în cazul migranţilor<br />
supracalificaţi ocupaţi în sectorul secundar şi o serie de consecinţe<br />
ale statusului inconsistent. În ultima parte am ales<br />
două cazuri relevante pentru subiectul inconsistenţei de status<br />
cu scopul de a oferi o perspectivă de analiză a acestei<br />
dimensiuni. Am evaluat consecinţele inconsistenţei de status<br />
asupra identităţii sociale şi modalităţile de adaptare asumate<br />
de migranţi.<br />
Aspecte teoretice<br />
Perspective de studiu al inconsistenţei de status<br />
în spaţiul local<br />
Înlăturarea comunismului a dus la schimbări radicale în<br />
structura economică şi socială. Ierarhiile ocupaţionale au<br />
13
fost reconstruite, fiind afectate vechile echilibre de status<br />
atent nivelate de regimul totalitar. Ponderea anumitor ocupaţii<br />
a scăzut, principala categorie afectată fiind cea a muncitorilor,<br />
al căror număr a fost redus o dată cu restructurarea<br />
marilor întreprinderi. În 2003, 21% din populaţie afirma că<br />
după 1989 a fost în şomaj, 8% suferise disponibilizări şi<br />
11% se pensionase anticipat. În aceeaşi perioadă, 31% din<br />
populaţie şi-a schimbat ocupaţia şi 28% locul de muncă<br />
(CURS, 2003) 4 . Diferenţele între venituri s-au accentuat, iar<br />
prestigiul unor ocupaţii a fost diminuat de salariile mici asociate<br />
(cazul învăţătorilor, al funcţionarilor sau al medicilor) 5 .<br />
Pentru mulţi, navetismul rural–urban a încetat să mai fie un<br />
mod de viaţă, iar numărul celor care se întorceau la sate<br />
a depăşit numarul celor care migrau către oraşe (Sandu,<br />
2010: 45). Producţia internă a scăzut, revenindu-şi la nivelul<br />
din 1989 abia în 2006, iar inflaţia a crescut până la trei<br />
cifre, atingând 256, 10% în 1993. Investiţiile erau nesigure<br />
şi descurajate de un sistem de creditare cu dobânzi mari şi<br />
fluctuante.<br />
Acesta a fost contextul care a generat primele valuri<br />
de migranţi. Într-o lucrare anterioară, privind subiectul inconsistenţei<br />
de status, menţionam că aceste modificări ale<br />
4. CURS, iunie 2003, N= 36.436.<br />
5. Citind presa în perioada în care lucram la acest studiu, am dat<br />
peste un articol în care un medic cu experienţă de migraţie în Belgia<br />
deplângea pierderea respectului pentru această profesie în România.<br />
Mi s-a părut interesant modul în care accentua diferenţele dintre „<strong>noi</strong>“<br />
şi „ei „, cei din urmă, adică belgienii, oferindu-i spaţiul pentru recâştigarea<br />
respectului, dar şi un venit corespunzător profesiei. În cercetarea<br />
din Torino, am observat o atitudine asemănătoare la migranţii cu o<br />
înaltă calificare angajaţi în sectorul primar. Iată un fragment din articolul<br />
de presă: „La români «doctorul e şi el cineva pe-acolo», în străinătate<br />
«doctorul are o poziţie». «Se simte de când te duci la bancă, de<br />
la creditul pe care ţi-l acordă, de la cum îţi vorbeşte directorul de spital<br />
sau şeful de secţie, până la omul pe care îl tratezi. La <strong>noi</strong> respectul<br />
ăsta a dispărut de mult», crede Irina“; Andrei Udişteanu. Evenimentul<br />
zilei. 20.05.2011. Un medic român face naveta între două lumi. http://<br />
www.evz.ro/detalii/stiri/un-medic-roman-face-naveta-intre-doua-lumi-930881.html,<br />
accesat la 20.05.2011.<br />
14
structurii sociale şi economice au favorizat decizia de migraţie<br />
în special în anii `90, printre migranţi fiind multe persoane<br />
a căror poziţie socială suferise transformări în perioada<br />
tranziţiei (Alexandru, 2007). De altfel, ţările în tranziţie<br />
sunt, după cum spunea D. Sandu, spaţii cu inconsistenţe<br />
multiple (Sandu, 2004: 991). Nu vom zăbovi însă, în acest<br />
articol, asupra inconsistenţei de status în relaţie cu decizia<br />
de migraţie, ci vom discuta despre structurarea sa într-un<br />
spaţiu multilocal, ca efect al deciziei de migraţie 6 .<br />
Caseta 1: Inconsistenţa de status în stratificarea socială.<br />
Baze teoretice<br />
Susţinătorii modelelor inconsistenţei considerau că ierarhia socială<br />
ar trebui interpretată dintr-o perspectivă care ar permite măsurarea<br />
consistenţei dintre diferitele poziţii de status deţinute de un individ.<br />
Astfel, statusul nu este reprezentat de o singură poziţie, într-o<br />
ierarhie unidimensională, ci este dat de gradul de concordanţă dintre<br />
mai multe poziţii deţinute simultan. În acest mod, statusul devine<br />
o măsură multidimensională, reflectată atât vertical, de nivelul mai<br />
înalt sau mai modest pe o anumită scală de status, cât şi orizontal,<br />
de legăturile ori paralelismul dintre diversele poziţii deţinute. De<br />
exemplu, un individ poate avea o poziţie înaltă pe scala educaţională<br />
şi una modestă pe cea ocupaţională. În acelaşi sens, este posibil ca<br />
investiţiile în pregătirea profesională să nu se regăsească în nivelul<br />
venitului. Având în vedere că întregul parcurs de cercetare se bazează<br />
pe această perspectivă a stratificării sociale, dar şi faptul că termenul<br />
nu se regăseşte în literatura migraţiei, enumerăm mai jos trei<br />
lucrări care pot constitui o bază bibliografică minimală pentru conceptul<br />
de inconsistenţă de status.<br />
În lucrarea sa, Economie şi societate, Max Weber marca începutul<br />
unei discuţii anevoioase privind semnificaţia inconsistenţei de status.<br />
Deşi nu a conceptualizat ideea de inconsistenţă, Weber observa<br />
6. Reţinem subiectul rolului inconsistenţei de status în modelul gravitaţional<br />
al migraţiei. Analiza acestui concept pe baza unui studiu cantitativ,<br />
care ar măsura puterea sa explicativă ţinând sub control alţi<br />
factori cauzali, ar putea duce la concluzii interesante privind profilul<br />
migranţilor.<br />
15
că cele trei dimensiuni ale stratificării – puterea economică (clasa),<br />
prestigiul (statusul) şi puterea politică (partidul) – nu se suprapun<br />
întotdeauna şi că absenţa corelării dintre acestea împiedică mobilitatea<br />
ascendentă. Parvenitului, de exemplu, îi va fi refuzat prestigiul la<br />
care aspiră, cu toate că a adoptat un stil de viaţă în conformitate cu<br />
bogăţia acumulată. Aşteptările sale contrastează cu rigiditatea ordinii<br />
de status, căci păturile superioare se vor raporta la modul în care<br />
a fost dobândită averea, considerând că reputaţia sa este pătată de<br />
necesitatea de a munci (Weber, [1968] (1978). Apar aici două aspecte<br />
relevante pentru discuţia privind inconsistenţa de status: perspectiva<br />
multidimensionalităţii statusului şi evidenţierea diferenţei dintre<br />
aşteptările unui individ privind propria poziţie socială şi interpretarea<br />
atribuită de grupul de referinţă atunci când se confruntă cu o situaţie<br />
de inconsienţă.<br />
În 1954 şi 1967, Lenski publica două lucrări importante pentru<br />
definirea inconsistenţei de status. În abordarea lui, un individ poate<br />
ocupa diverse poziţii în funcţie de mai multe ierarhii verticale, paralele<br />
şi interconectate. Dacă are o poziţie înaltă pe una dintre scalele<br />
de stratificare şi una modestă pe o altă scală, acesta se află într-o<br />
situaţie de inconsistenţă. Lenski foloseşte această perspectivă multidimensională<br />
pentru a explica atitudinea faţă de schimbarea socială,<br />
variaţia comportamentului electoral sau sentimentele de stres<br />
asociate (Lenski, 1954, 1967). El discută despre resortul tipologiilor<br />
comportamentale cauzate de inconsistenţa de status, explicând că,<br />
în situaţii de inconsistenţă accentuată, individul va prefera imaginea<br />
conferită de cel mai înalt status, însă ceilalţi îl vor trata în funcţie de<br />
cel mai modest status, încercând la rândul lor să-şi maximizeze poziţia<br />
(Lenski, 1967: 298).<br />
Dacă Lenski definea absenţa concordanţei între mai multe poziţii<br />
de status drept inconsistenţă de status, cu puţin timp înainte, Be<strong>noi</strong>t-<br />
Smullyan se referea la echilibrul de status pentru a desemna aceeaşi<br />
realitate socială. Statusul este poziţia relativă a unui individ într-o<br />
ierarhie socială. Raportat la o anumită caracteristică relevantă într-un<br />
sistem social, un individ poate fi plasat pe o anumită poziţie în ierarhia<br />
inferior–superior. El are aceleaşi caracteristici de status ca şi ceilalţi<br />
membri, dar diferă de ceilalţi în funcţie de gradul în care le deţine.<br />
Atunci când un individ deţine aceeaşi poziţie în toate ierarhiile de<br />
status, putem vorbi de echilibru de status (Be<strong>noi</strong>t-Smullyan, 1944).<br />
16
Inconsistenţă de status la nivel multilocal<br />
Referindu-se la conceptul de inconsistenţă de status, M.<br />
Hartman avertiza că definiţiile acceptate sunt limitate de<br />
contextul unui singur spaţiu social şi exclud variaţia reprezentărilor<br />
statusului în cazul migraţiei dintr-un sistem social<br />
în altul, dar şi evaluările la două momente diferite. De aceea,<br />
nici imigranţii, care pot avea poziţii diferite în societatea<br />
de origine şi în cea de destinaţie, nici persoanele al căror<br />
status s-a schimbat de-a lungul timpului nu sunt incluse în<br />
modelele de inconsistenţă (M. Hartman, 1974: 706).<br />
Această constatare privind congruenţa statusului la nivel<br />
multilocal a constituit punctul de plecare al lucrării de faţă. Raportându-ne<br />
la cadrul teoretic clasic şi preluând perspectiva lui<br />
H. Hartman, am explorat agregarea statusului în contextul mobilităţii<br />
geografice. Migranţii se mişcă între două sau mai multe<br />
spaţii sociale şi se supun unor modele de stratificare distincte<br />
în fiecare dintre societăţile de referinţă. Mutarea dintr-o ţară<br />
în alta implică adesea o schimbare radicală a vieţii sociale: migranţii<br />
îşi asumă nu doar o ocupaţie diferită, ci şi un întreg mod<br />
de viaţă. Vor trăi în mijlocul unor reprezentări sociale asociate<br />
imigrantului şi vor fi nevoiţi să îşi redefinească imaginea despre<br />
sine, dar şi modul de interacţiune cu cei din jur.<br />
În această cercetare am urmărit îndeosebi evoluţia statusului<br />
social în funcţie de educaţie şi ocupaţie. Am ales cazurile<br />
unor migranţi pentru care experienţa din străinătate a însemnat,<br />
cel puţin în prima etapă a şederii în străinătate, degradarea<br />
poziţiei sociale şi transferul inegal al competenţelor. Nivelul<br />
de pregătire al persoanelor selectate pentru acest studiu a fost<br />
de cele mai multe ori universitar. Cele câteva cazuri de migranţi<br />
cu educaţie medie selectate nu diferă prea mult de migranţii<br />
cu studii superioare, selecţia lor fiind justificată de implicarea<br />
notabilă în diverse activităţi artistice atât în ţară, cât şi în Italia<br />
sau de continuarea studiilor prin diverse forme de perfecţionare.<br />
Şi în cazul acestora, ocupaţia anterioară plecării a fost în<br />
sectorul primar, implicând muncă de birou şi responsabilităţi de<br />
conducere. Vom prezenta aşadar cazuri de migranţi supracalificaţi<br />
angajaţi în sectorul secundar.<br />
17
Români în Italia<br />
Italia a apărut printre destinaţiile predilecte ale migranţilor români<br />
după un deceniu de explorare a unor destinaţii diverse,<br />
precum Germania, Ungaria, Iugoslavia, Polonia sau Turcia (Diminescu<br />
şi Lăzăroiu, 2002). Astfel, până în anul 2000, numărul<br />
românilor din Italia nu a depăşit 100.000, iar imediat după<br />
deschiderea graniţelor, în 1990, românii reprezentau doar 1%<br />
din străinii din Italia. La acel moment, aproape 8.000 de cetăţeni<br />
români se aflau pe teritoriul Italiei, conform înregistrărilor<br />
oficiale 7 . Ridicarea regimului vizelor în 2002 şi regularizarea<br />
Bossi-Fini din acelaşi an au favorizat creşterea numărului<br />
de migranţi români. În 2003, numărul românilor din Italia<br />
era, pentru prima oară, mai mare decât cel al marocanilor<br />
şi albanezilor (240.000) 8 . La sfârşitul anului 2010, conform<br />
estimărilor Caritas, mai mult de 1.000.000 de cetăţeni de<br />
naţionalitate română se aflau pe teritoriul Italiei 9 .<br />
Românii din Italia, între respingere şi acceptare.<br />
Sursa: preluare din Pittau, Ricci şi Timşa (coord), 2010.<br />
Distribuţia ocupaţională a migranţilor români în Italia este<br />
puternic segmentată de gen: bărbaţii au slujbe în construcţii,<br />
industria prelucrătoare şi agricultură; femeile, care în<br />
2007 reprezentau 45,9% din totalul migranţilor români, lucrau<br />
în sectorul de îngrijire şi în menaj 10 .<br />
7. Pittau, Ricci şi Silj (coord.), (2008): p.86.<br />
8. Ibid.<br />
9. Ibid.<br />
10. Pittau, Ricci şi Silj (coord.), (2008): p. 101.<br />
18
Nevoia de asistenţă la domiciliu, apărută ca urmare a îmbătrânirii<br />
populaţiei şi a slabei implicări a statului în consolidarea<br />
serviciilor de îngrijire, a constituit un factor de atracţie<br />
pentru migraţia feminină (Pastore şi Piperno, 2006) 11 .<br />
Selecţia negativă a capitalului uman<br />
Situaţiile de mobilitate ocupaţională descendentă sunt destul<br />
de frecvente la nivelul plecărilor din România, cazurile<br />
migranţilor cu studii superioare angajaţi în sectorul secundar<br />
fiind doar o latură a migraţiei forţei de muncă. Astfel,<br />
conform unui sondaj IMAS, 40% dintre migranţii intervievaţi<br />
în România au afirmat că slujba din străinătate a fost<br />
„oarecum“ sau „mult“ sub nivelul lor de pregătire (IMAS,<br />
2011b). Aceeaşi întrebare, adresată populaţiei generale,<br />
arată că 68% 12 dintre români consideră că cei care muncesc<br />
în străinătate au ocupaţii inferioare competenţelor (IMAS,<br />
2011a). Mai mult de jumătate dintre migranţii intervievaţi<br />
au afirmat că nu au avut o slujbă asemănătoare in Romania<br />
anterior experientei de migratie (59%) şi că nu au incercat<br />
să îşi caute una (69%) (IMAS, 2010b 13 ).<br />
11. Prezenţa femeilor în Italia a crescut treptat, ca urmare a instituţionalizării<br />
reţelelor de migraţie, a regularizărilor şi a eliminării obligativităţii<br />
vizelor în 2002. Teza de doctorat a lui I. Vlase, Le genre dans la<br />
structuration du processus migratoire, este relevantă pentru dimensiunea<br />
genului în analiza migraţiei către Italia.<br />
12. Procentul cumulează răspunsurile „mult“ şi „oarecum“.<br />
13. Pentru eşantionul de migranţi au fost cumulate datele a două<br />
luni de cercetare (octombrie-<strong>noi</strong>embrie) ca parte a serviciului omnibus.<br />
Secţiunea de migraţie a fost introdusă într-un eşantion proiectat pentru<br />
reprezentativitatea populaţiei adulte din România, la finalul celor două<br />
luni de studiu, rezultând un eşantion de 229 de migranţi.<br />
19
Tabelul 1. Percepţii privind corespondenţa dintre nivelul de<br />
pregătire profesională şi ocupaţia din străinătate 14<br />
Ocupaţia din străinătate a fost/<br />
este... 14<br />
%<br />
Migranţi<br />
%<br />
Populaţie<br />
...mult sub nivelul de pregătire 18 35<br />
...oarecum sub nivelul de pregătire 22 33<br />
...potrivită (adecvată) nivelului de<br />
pregătire<br />
54 25<br />
...oarecum peste nivelul de pregătire 4 2<br />
..mult peste nivelul de pregătire 2 1<br />
Total 15 100 100<br />
Sursa: IMAS, 2011. Pentru eşantionul de migranţi au fost cumulate datele<br />
a trei luni de cercetare ca parte a serviciului omnibus. Secţiunea de<br />
migraţie a fost introdusă într-un eşantion proiectat pentru reprezentativitatea<br />
populaţiei adulte din România, la finalul celor trei luni de studiu<br />
rezultând un eşantion de 333 de migranţi. Datele au fost adunate în perioada<br />
decembrie 2010 – februarie 2011 şi se referă la migranţi reveniţi<br />
din mai multe ţări de destinaţie, nu doar din Italia. Sondajul privind<br />
opiniile populaţiei generale a fost realizat în martie 2011 pe un eşantion<br />
de 1040 de persoane. 15<br />
Selecţia negativă a capitalului uman este rezultatul segmetării<br />
pieţei muncii, dar şi al extinderii sectorului informal.<br />
Pe de o parte, domeniile pentru care există cerere de forţă<br />
de muncă imigrantă sunt în segmentul secundar, pe de altă<br />
parte, nişele destinate imigranţilor sunt caracterizate de un<br />
grad înalt de nereglementare. În fapt, în Italia există o strânsă<br />
legătură între economia informală şi prezenţa migranţilor<br />
cu o situaţie nereglementată (Cingolani, 2009: 49).<br />
În ceea ce priveşte profilul educaţional al românilor din<br />
Italia, conform unui sondaj cu migranţi români intervievaţi<br />
14. Pentru eşantionul de migranţi întrebarea a fost „Cât de mult sau<br />
puţin a fost această ocupaţie (ultima) potrivită cu nivelul dumneavoastră<br />
de pregătire profesională“: Sondajul a fost replicat la nivelul populaţiei<br />
generale, cu întrebarea „Dumneavoastră credeţi că ocupaţiile românilor<br />
care muncesc în străinatate sunt…?“.<br />
15. Diferenţele până la 100% provin din rotunjiri şi nonrăspunsuri.<br />
20
in Italia, 54% aveau studii medii, iar 9% absolviseră o formă<br />
de învăţământ superior. Aproximativ o treime (30%)<br />
dintre persoanele cu studii superioare angajate în Italia lucrau<br />
în menaj, construcţii, îngrijirea bătrânilor sau agricultură<br />
(MMT-ASG, 2007 16 ). Deşi este posibil ca în unele dintre<br />
aceste situaţii migraţia să fi fost însoţită de un transfer egal<br />
de competenţe, cum ar putea fi cazul unor persoane angajate<br />
ca ingineri în construcţii sau agricultură, domeniile<br />
enumerate sunt specifice sectorului secundar, iar prezenţa<br />
forţei de muncă supracalificate la acest nivel devine o formă<br />
de „brain waste“ (Pastore şi Piperno, 2006).<br />
Migraţie şi mobilitate socială<br />
În raportul dintre imigranţi şi piaţa forţei de muncă există<br />
trei tipuri de adaptare (Flug şi Kasir-Kaliner apud Markovik<br />
şi Manderson, 2000: 130):<br />
– adaptarea imigranţilor la cererea de forţă de muncă din<br />
ţara de destinaţie prin schimbarea ocupaţiei;<br />
– adaptarea economiei la oferta de muncă, structura<br />
ocu paţională şi abilităţile profesionale specifice populaţiei<br />
de imigranţi;<br />
– o combinaţie între cele de mai sus.<br />
Cazurile selectate pentru această lucrare se află în prima<br />
situaţie iar cererea de forţă de muncă din statele de destinaţie<br />
înseamnă adesea asumarea unei poziţii în sectorul<br />
secundar, definit în literatura migraţiei ca 3D: „dirty, demanding<br />
and dangerous“ 17 (Stalker, 2001, 23).<br />
Însăşi alăturarea cuvintelor supra şi calificat sugerează<br />
o inconsistenţă şi ideea de mobilitate ocupaţională descendentă.<br />
Vom încerca să arătăm în cele ce urmează că, în<br />
anumite condiţii, migranţii supracalificaţi nu se resemnează<br />
cu o ocupaţie inferioară pregătirii, ci caută modalităţi de reconstruire<br />
a poziţiei sociale care să diminueze inconsistenţa.<br />
16. MMT-ASG, <strong>noi</strong>embrie-decembrie 2007, N=1.066.<br />
17. Murdar, solicitant şi periculos.<br />
21
Poziţia ocupată în Italia ne va interesa ca fundament al<br />
structurării unor comportamente. Vom descrie anumite responsabilităţi<br />
ocupaţionale doar în măsura în care ne vor ajuta<br />
să explicăm tipuri de reacţie.<br />
Tabelul 2. Contextul structurării inconsistenţei de status în<br />
ţara de destinaţie<br />
Status evaluat<br />
Mobilitate<br />
socială<br />
Circumstanţe<br />
Efect<br />
Educaţie/<br />
capabilităţi<br />
Ocupaţie<br />
— Δ<br />
Δ<br />
Piaţa duală a<br />
muncii<br />
Selecţia<br />
negativă a<br />
capitalului<br />
uman<br />
Frustrare<br />
Resemnare<br />
Inadaptare<br />
Venit Δ Participare<br />
Prestigiu<br />
Relaţii sociale<br />
Δ<br />
Δ<br />
Integrare<br />
Motivaţia plecării<br />
Care sunt motivaţiile ce justifică un parcurs de migraţie<br />
marcat de mobilitate descendentă şi asumarea unei profesii<br />
inferioare nivelului educaţiei? De ce ar renunţa cineva la<br />
stabilitatea unui loc de muncă în sectorul primar în schimbul<br />
statutului de imigrant clandestin? Sunt sau nu diferenţe<br />
între aceste cazuri şi categoriile mai largi de migranţi economici?<br />
Iată întrebările la care vom încerca să răspundem<br />
în acest capitol.<br />
Vom discuta aici despre trei motivaţii ale deciziei de migraţie:<br />
insatisfacţia faţă de nivelul venitului, presiunea investiţiilor<br />
în educaţia copiilor şi dorinţa de a experimenta<br />
un alt mod de viaţă. În unele cazuri aceste trei cauze acţionează<br />
împreună, în altele le găsim separate. Ele nu epuizează<br />
factorii de respingere relevanţi pentru migraţia forţei<br />
de muncă supracalificate, dar oferă o imagine a celor mai<br />
reprezentative cauze in migranţilor. La aceste motivaţii se<br />
adaugă apartenenţa la reţele sociale care pot sprijini soluţia<br />
de migraţie.<br />
22
Insatisfacţie faţă de<br />
nivelul venitului şi<br />
frustrare relativă<br />
Unii dintre migranţii<br />
intervievaţi au avut<br />
slujbe modest remunerate<br />
în România,<br />
necorelate cu investiţiile<br />
în educaţie. Alţii<br />
îşi pierduseră slujba<br />
în urma desfiinţărilor<br />
marilor întreprinderi<br />
sau avuseseră o afacere<br />
a cărei rentabilitate<br />
scăzuse dramatic<br />
în perioada tranziţiei.<br />
Atuncea am zis: unul dintre <strong>noi</strong> trebuie să<br />
plece, pentru că cu casa nu mai înaintam<br />
deloc, datoriile erau şi în bancă, şi încolo şi<br />
încoace şi aşa mai departe şi atuncea am zis<br />
că unul dintre <strong>noi</strong> trebuie să plece (Maria,<br />
profesoară de educaţie fizică/asistent familial)<br />
18<br />
Nu e că nu era mulţumitor, adică gândindu-mă<br />
că am plecat de la două (milioane)<br />
jumate, ajunsesem la patru jumate şi apoi<br />
am ajuns la 10, îţi dai seama că era mulţumitor.<br />
Numa’ că, normal, voiai mai mult.<br />
Îi vedeai pe alţii care câştigau mai bine şi<br />
atunci... Ce să zic, ştii cum e... Dar era OK...<br />
Ce să zic. [...] Băi, ştii cum e ajungeam aşa<br />
la minim, la minim minimorum... Deci mie<br />
îmi ajungeau. Pentru un trai minim era OK.<br />
Numai că ştii cum e şi în ţară, mai vrei şi nişte<br />
adidaşi cu 100 de euro. Când salariul tău e<br />
de 200 nu prea îţi permiţi adidaşii (Augustin,<br />
inginer/asistent mecanic).<br />
Şi până în 2003 eu am rămas acasă supravieţuind,<br />
pot să spun. Din zi în zi aveam tot<br />
mai puţini clienţi. Magazinul îl redusesem,<br />
ajunsesem să am jumătate optică, jumătate<br />
articole nou-născuţi şi nu mai îmi plăcea,<br />
pentru că pierdeam ziua citind şi nu, nu se<br />
justifica şederea mea acolo (Iulia, poetă/<br />
asistent familial).<br />
Deci am lucrat 22 de ani într-o filatură de<br />
bumbac ca laborantă. Într-o filatură de bumbac<br />
la Focşani. [...]. Nu mai mergeau lucrurile<br />
în filatură. Filatura s-a închis şi a fost<br />
vândută, s-a dărâmat tot, s-a demolat tot<br />
(Ana, laborant/asistent familial).<br />
1 8<br />
18. Notă privind datele de identificare folosite pentru clasificarea interviurilor.<br />
Deşi multe dintre persoanele intervievate nu au exprimat reţineri<br />
privind folosirea numelui în lucrarea de doctorat sau în publicaţiile<br />
bazate pe rezultatele cercetării, toate numele folosite pentru clasificarea<br />
interviurilor au fost schimbate. În notaţiile folosite am preferat alăturarea<br />
poziţiilor de status care au justificat selectarea cazului. Atunci când<br />
existau inconsistenţe multiple, am ales-o pe cea mai sugestivă pentru<br />
situaţia exemplificată. Primul status notat este cel din ţara de origine,<br />
cel de-al doilea reprezintă munca făcută în Italia.<br />
23
Educaţia şi bunăstarea<br />
copiilor.<br />
Am întâlnit această<br />
motivaţie în special<br />
în cazul femeilor de<br />
vârsta a doua care<br />
munceau în străinătate.<br />
Nevoia plecării<br />
era mai presantă în<br />
familiile monoparentale<br />
sau acolo unde<br />
femeia era principalul<br />
aducător de venit.<br />
Dorinţa de a experimenta,<br />
de a se supune<br />
unui test.<br />
În cazurile migranţilor<br />
care aveau o ocupaţie<br />
stabilă în momentul<br />
deciziei plecării, Italia<br />
era spaţiul unei<br />
provocări, ocazia unei<br />
experienţe.<br />
Acest test poate fi făcut<br />
ori prin asumarea<br />
Eu mai stau doi ani aici ca să o ajut pe cea<br />
mică. Sunt sacrificii pe care le fac. Indiferent<br />
la ce vârstă, important este să crezi şi să<br />
speri în ceea ce faci (Doina, pictor/asistent<br />
familial).<br />
A mă descurca până acum însemna să improvizez.<br />
Toată munca mea din timpul săptămânii<br />
eu nu făceam decât să reuşesc să fac<br />
pachet fetelor şi să le dau la ele şi bănuţul<br />
pe care trebuia să-l dau pentru cămin sau...<br />
Că au stat la cămin... Nu, nu, veneau acasă<br />
fetele sâmbăta şi îmi spuneau: „Ce faci<br />
mamă?“ Şi eu le spuneam: „Nu am avut clienţi“.<br />
„Mamă am venit să te vedem“. Dar eu<br />
ştiam că trebuie să le pun la pachet, nu? Una<br />
era la Galaţi la facultate, una la liceu la Buzău,<br />
celalaltă. Nu mai făceam faţă. [...] Am<br />
început să găsesc o altă ordine a priorităţilor.<br />
Înţelegi?[..] Dar prioritatea numărul unu este<br />
ca fetele mele să-şi termine studiile. (Iulia,<br />
poetă/asistent familial).<br />
Problema mea este că – sau era – că eu am<br />
un băiat care acuma are 21 de ani şi pe care<br />
îl cresc singură de când avea nouă luni. Şi<br />
îţi dai seama că, la un moment, dat situaţia<br />
a început să devină din ce în ce mai dificilă,<br />
în sensul că, pe măsură ce treceau anii, şi<br />
pretenţiile erau tot mai mari din partea lui.<br />
Şi încercând să-i ofer probabil mai mult decât<br />
aş fi putut să-i ofer lucrând ca profesoară în<br />
România, sfătuită de o colegă de-a mea care<br />
era deja venită de un an în Italia, am zis că<br />
ar merita să încerc şi eu să fac experienţa.<br />
Dacă reuşesc bine, dacă nu reuşesc mă întorc<br />
acasă (Mihaela, profesoară matematica/<br />
asistent familial).<br />
Am zis: trei luni, încerc. Am anunţat la Realitatea<br />
TV. Au fost şocaţi, pentru că au crezut<br />
că e vorba de bani... Am zis „nu, pur şi simplu<br />
sunt obosită, încerc să schimb, încerc să<br />
înţeleg de ce pleacă lumea din ţară“. Dacă<br />
mai aveţi nevoie şi mă întorc peste trei luni,<br />
sunt a voastră (Otilia, reporter TV/asistent<br />
familial).<br />
Şi atunci îţi dai seama, a fost oarecum o decizie<br />
la fel de logică, la fel de clară cum era<br />
înainte: Am făcut şcoală stau în ţară, ce naiba<br />
să fac în Italia?. La momentul respectiv<br />
24
integrală a riscurilor<br />
presupuse de renunţarea<br />
la slujba de<br />
acasă, ori cu prudenţă,<br />
păstrându-se<br />
ocupaţia din ţară,<br />
aşa cum arată cazurile<br />
unor profesori<br />
intervievaţi.<br />
Prezenţa unui migrant<br />
în grupul de<br />
prieteni sau cunoştinţe<br />
Acesta este cel care<br />
încurajează plecarea,<br />
îi face prima<br />
ofertă de muncă sau<br />
îi asigură sprijin în<br />
momentul sosirii.<br />
s-a schimbat şi era destul de logic să zic,<br />
să gândesc: Băi, am văzut cum e aici, te<br />
descurci mai greu dar o mai scoţi la vopsea,<br />
hai să încerc în Italia. Adică era la fel de logic<br />
şi la fel de... Şi atunci m-am decis să vin în<br />
Italia (Augustin, inginer/asistent mecanic).<br />
Am început această facultate de psihologie –<br />
pedagogie din Braşov, am studiat doi ani de<br />
zile la facultate, după care am cunoscut un băiat<br />
care era deja aici în Italia. [...] Bineînţeles<br />
că el a tot insitat să vin eu în Italia pentru că el<br />
nu avea niciun interes să se întoarcă înapoi în<br />
ţară. Şi după un an jumate în care am ţinut legătura<br />
telefonic şi venea el de fiecare dată de<br />
sărbători, de Crăciun... Mă suna săptămânal...<br />
Am luat decizia să văd un an de zile cum ar putea<br />
să fie. Am întrerupt serviciul, am întrerupt<br />
facultatea, cei doi ani pe care i-am făcut, şi<br />
am venit aicea ca să fim împreună, nu? (Ada,<br />
învăţătoare / menaj).<br />
Bine nu sunt, nu sunt decât cazuri disperate<br />
[...]. Nu... de la <strong>noi</strong> din şcoală, ca atare, să zic<br />
cu tot cu învăţătorii, plecaţi din 40 de persoane<br />
sunt şase-şapte, din care s-au întors, nu?<br />
Deci suntem <strong>noi</strong> acuma, veteranii plecaţi, dar<br />
nu este un fenomen general, deci cazuri disperate<br />
cum al meu, al lu’ S, a lu’ colegul ăla care<br />
tot avea de ţinut copii în facultate, soţia nu<br />
lucra – acuma şi ea e plecată în Spania, şi aşa<br />
mai departe. M-a ajutat colega asta a mea,<br />
prietenă, S. [...] Nu ştiam nimic, şi atuncea ea<br />
m-o aşteptat. Am stat la o rudă de a ei şi apoi<br />
am plecat în Vercelli. Acolo am lucrat prima<br />
oară. Am fost colege 10 ani la aceeaşi şcoală.<br />
(Maria, profesoară de educaţie fizică/asistentă<br />
familială).<br />
Aceste cauze nu diferă de cele asociate migraţiei economice<br />
în general. Într-un studiu realizat în 2003 cu migranţi reveniţi<br />
în România, 79% dintre persoanele intervievate indicau<br />
intenţia de a câştiga mai mult ca principală motivaţie a<br />
migraţiei şi 45% menţionau dorinţa de a avea o slujbă mai<br />
25
ine plătită (CURS, 2005) 19 . Ele diferă însă de cele specifice<br />
migraţiei forţei de muncă înalt calificate către domenii din<br />
sectorul primar, caz în care oportunităţile de carieră par a fi<br />
motivul principal în structurarea deciziei de migraţie.<br />
Mobilitate ocupaţională<br />
Schimbarea locului de muncă poate fi frecventă în cazul migranţilor,<br />
dar mobilitatea între sectorul secundar şi cel primar<br />
este, de regulă, o situaţie excepţională. Totuşi, în cazurile<br />
migranţilor supracalificaţi am descoperit că anumite circumstanţe<br />
favorizau depăşirea acestor graniţe şi redobândirea<br />
unui status ocupaţional similar cu cel anterior plecării. Vom<br />
discuta în continuare despre relevanţa acestor factori.<br />
Conjunctură şi relaţia cu angajatorul. În mai multe interviuri<br />
am auzit expresia „am avut norocul să“ sau „am<br />
fost extrem de norocoasă“. Conjuncturile favorabile la locul<br />
de muncă par a fi unul dintre factorii care au contribuit la<br />
depăşirea spaţiului dintre sectorul secundar şi cel primar.<br />
Cu sprijinul unei prietene, Otilia, absolventă de drept, fost<br />
reporter TV, a găsit un loc de muncă la o bătrână doamnă<br />
fără probleme de sănătate. Acest din urmă aspect, respectiv<br />
gradul de dependenţă a persoanei îngrijite de asistentul<br />
familial, a fost relevant în toate discuţiile avute în Italia în<br />
asociere cu autonomia şi dezvoltarea permise de locul de<br />
muncă. A lucrat ca asistentă familială un an şi două luni. Acceptul<br />
angajatoarei de a-i asigura conexiunea la Internet şi<br />
atitudinea de sprijin din partea acesteia au fundamentat hotărârea<br />
de a-şi folosi timpul liber pentru a-i sprijini pe românii<br />
din Italia din poziţia de ziarist. A decis să reia colaborarea<br />
cu un ziar din Focşani. La scurt timp după aceasta, aflând<br />
despre înfiinţarea unui ziar româno-italian, Noua comunitate,<br />
s-a implicat în echipa redacţională, ocupând un post de<br />
conducere. Ambele activităţi au fost neremunerate. Independenţa<br />
oferită de locul de muncă i-a permis să participe,<br />
de asemenea, la activitatea unei asociaţii culturale. Aceasta<br />
a creat contextul unei întâlniri între ea şi viitorul angajator,<br />
19. A. Ferro, 2004.<br />
26
preşedintele unui consorţiu de firme edilitare. Acum are o<br />
asociaţie, un ziar dedicat românilor din Torino, o firmă de<br />
traduceri şi lucrează pentru acest consorţiu, asigurând documentaţia<br />
necesară firmelor italiene pentru participarea la<br />
licitaţiile din România.<br />
Deci am venit şi am lucrat ca... Nici nu ştiu cum să mă numesc,<br />
că nu pot să spun că am fost îngrijitor domestic sau asistent<br />
familial. Le-am făcut un pic pe toate, dar am fost extraordinar<br />
de norocoasă. Ca să vă daţi seama în ce gen de... Sau cât de<br />
tare ne-am lipit unii de alţii. Bătrâna respectivă care avea 85 de<br />
ani a acceptat să-şi pună Internet pentru că mie, primul lucru<br />
care mi-a lipsit aicea a fost internetul. Eu care eram bombardată<br />
din toate părţile. Am venit în condiţii de clandestinitate<br />
şi, deşi ea mă împingea afară în fiecare dimineaţă, „du-te şi<br />
te plimbă liniştită“. Deci, contrar a tot ceea ce se întâmplă cu<br />
compatrioatele mele, care fac munca asta şi care se plâng de<br />
faptul că sunt închise foarte mult timp, eu am avut foarte mare<br />
noroc. Deci m-am împăcat super bine, am avut imediat acces<br />
la informaţii, ceea ce îmi doream tare mult. Bineînţeles că nu<br />
m-a lăsat inima să mă întorc după trei luni (Otilia, reporter TV/<br />
asistentă familială).<br />
Iată şi cazul Adei, învăţătoare, absolventă a unei facultăţi<br />
de psihologie – pedagogie din Braşov. În 2001, când a plecat<br />
prima oară în străinătate, era studentă în anul doi şi muncea<br />
de şapte ani ca învăţătoare. În Italia a lucrat patru ani<br />
în menaj, ca asistentă familială şi baby-sitter. După această<br />
primă perioadă, s-a întors în ţară, unde, cu toate că şi-a<br />
găsit fără probleme un post de educatoare, continuându-şi<br />
în acelaşi timp studiile cu un master de consiliere psihologică<br />
şi educaţională, nu s-a putut adapta din nou condiţiilor<br />
materiale modeste. Salariul era de 150 de euro şi curând a<br />
decis să îşi reia activitatea în Italia. Plecând pentru a doua<br />
oară, nu s-a întors la slujba de menajeră, ci ca administrator<br />
de date la un spital public. Această tranziţie de la o muncă<br />
în sectorul secundar la o activitate de birou a fost posibilă<br />
datorită sprijinului unei familii pentru care lucrase. Acestei<br />
familii i s-a părut nepotrivit ca Ada, recent absolventă a unei<br />
27
facultăţi, să revină la activităţile de întreţinere a gospodăriei<br />
şi i-a asigurat sprijinul pentru obţinerea unei slujbe diferite.<br />
Şi la ultimul loc de muncă am avut norocul să găsesc o familie<br />
de oameni foarte de treabă care, în momentul în care eu i-am<br />
sunat... În vârstă de 80 de ani, la care mergeam după-masă şi<br />
dimineaţa la fiul lor căsătorit, cu copil. Îi pregăteam mâncarea<br />
la prânz când venea de la şcoală, călcam, făceam menajul şi<br />
după-masă mergeam la părinţii lui, care sunt în vârstă de 80<br />
de ani la ora actuală. Şi în momentul în care eu am contactat<br />
această familie... Am rămas în relaţii bune cu ei în momentul în<br />
care eu am rămas în România. Îi sunam de Paşte, de Crăciun<br />
să văd cum stau, ce fac, pentru că a fost, culmea culmilor,<br />
locul în care mă simţeam cel mai bine. [...] M-am simţit ca şi<br />
cum aş face parte din familie. Aşa cum nu am mai păţit la nicio<br />
altă familie. Şi în momentul în care eu am decis să plec au fost<br />
foarte dezamăgiţi. Au spus „Unde mai găsim <strong>noi</strong> o persoană ca<br />
tine“. Dar mă întrebam de ce a trebuit să cunosc această familie<br />
tocmai acuma, când eu iau decizia de a rămâne în România.<br />
În acelaşi timp am înţeles mai târziu pentru că în momentul în<br />
care i-am căutat le-am zis că aş vrea să mă întorc aici în Italia<br />
şi să mă ajute să-mi găsească un loc de muncă sau chiar şi la ei<br />
acasă, ei mi-au spus: „A., tu acum ai terminat o facultate. Nu...<br />
<strong>Noi</strong> putem să te lăsăm să faci treabă în casă, dar încercăm să<br />
te ajutăm altfel“. Deci ei singuri s-au oferit să îmi găsească de<br />
muncă să introduc date în calculator la spital, aicea. Sunt trei<br />
ani de zile de când m-am reîntors şi de când lucrez aicea. Datorită<br />
lor. Deci asta m-a determinat să rămân aicea în continuare.<br />
Pentru că mi-am găsit casă între timp. La început am stat cu<br />
prietena asta a mea, care mi-a zis: „Vino că împărţim apartamentul<br />
ăsta. După care mi-am găsit o garsonieră micuţă şi stau<br />
singură. Din punct de vedere al muncii, lucrez la spital până la<br />
cinci şi îmi e bine, sunt mulţumită. Deocamdată nu mă gândesc<br />
să mă întorc acasă (Ada, învăţătoare/asistent familial).<br />
Uneori, această conjunctură favorabilă apare la începutul<br />
ex perienţei de migraţie, cum este cazul Otiliei, din exemplul<br />
anterior, care a avut o primă experienţă de muncă mulţumitoare<br />
din perspectiva relaţiei cu angajatorul. Cel mai adesea<br />
28
însă, acest tip de conjunctură este rezultatul unor căutări repetate<br />
de îmbunătăţire a condiţiei pe piaţa muncii, cum este<br />
cazul Adei. În primii ani de muncă nu a schimbat domeniul<br />
de activitate, făcând diverse slujbe care presupuneau întreţinerea<br />
gospodăriei. A schimbat însă „familii“, adică locuri de<br />
muncă, până a găsit condiţii satisfăcătoare. Îmi povesteşte<br />
că la început nu poţi fi selectiv, ci te mulţumeşti cu ceea ce<br />
ţi se oferă. Mai târziu însă, începi să alegi, căutând acele<br />
slujbe la care în simţi respectat şi care îţi oferă mai multă<br />
libertate. În acest sens putem vorbi de o mobilitate ascendentă,<br />
chiar dacă limitată la acelaşi domeniu de activitate.<br />
Cel mai adesea, venitul nu creşte şi nici responsabilităţile de<br />
muncă nu se schimbă semnificativ. Se modifică însă relaţiile<br />
cu angajatorul şi gradul de autonomie ocupaţională – posibilitatea<br />
de a selecta ofertele de muncă astfel încât acestea<br />
să corespundă nevoilor şi aşteptărilor migrantului –, factori<br />
importanţi în procesul de adaptare şi integrare.<br />
Ultimul loc de muncă, pentru că în total am schimbat vreo 6<br />
familii. Am tot schimbat până când m-am simţit bine, înţelegi?<br />
Pentru că, automat, dacă stai aicea mai mult timp, afli. Vorba<br />
circulă de la o familie la alta. Prietenii spun, „uite, e doamna<br />
asta care e de treabă“. La început te mulţumeşti cu ce găseşti<br />
pe moment, dar după aceea începi să faci o selecţie. Renunţi<br />
la cele două zile care le ai la familia respectivă pentru că ştii<br />
că această familie te plăteşte mai bine sau ai cheile şi casa îţi<br />
e pe mână. Nu ca acolo unde stă lângă tine, ce faci, cum faci<br />
şi unde faci. Majoritatea caută locuri de muncă unde, oricum,<br />
au încredere în tine, îţi lasă cheile singură să te organizezi cum<br />
vrei tu (Ada, învăţătoare/asistent familial).<br />
Reţelele sociale şi participarea civică. Adaptarea la noua poziţie<br />
socială şi gradul de mobilitate socială depind de structura<br />
capitalului relaţional. De exemplu, persoanele care au<br />
avut o relaţie de încredere în momentul plecării au putut obţine<br />
o slujbă în condiţii mai bune. Desigur, ne referim aici tot<br />
la slujbe în segmentul secundar. Precizam mai devreme că<br />
existenţa unor conjuncturi pozitive poate favoriza mobilitatea<br />
ascendentă. În acelaşi sens, extinderea relaţiilor sociale<br />
29
în urma interacţiunii cu diverse familii de italieni multiplică<br />
punctele de sprijin care ar putea susţine tranziţia din sectorul<br />
secundar în cel primar.<br />
Unii dintre migranţii intervievaţi aveau o legătură cu una<br />
sau mai multe asociaţii culturale din Torino. Implicarea în<br />
activităţile unei organizaţii civice constituie contextul de interacţiune<br />
cu persoane din medii diferite. Astfel, spaţiul social<br />
se extinde de la cel destinat muncii, la un context social<br />
mai larg, de natură a deschide oportunităţi de mobilitate<br />
ascendentă. Ca directoare a unei organizaţii, Larisa, profesoară<br />
de matematică angajată ca asistent familial, a avut<br />
ocazia de a interacţiona cu persoane din medii profesionale<br />
diferite, de a-şi regăsi identitatea şi a recâştiga respectul.<br />
Vom reveni asupra istoriei sale într-un alt capitol.<br />
Un alt exemplu este cel a două pictoriţe, ambele având<br />
activitate artistică recunoscută, dar lucrând, în acelaşi timp,<br />
„la ore“, sau ca asistente familiale. O asociaţie culturală a<br />
constituit punctul nodal în parcursul artistic din Italia: spaţiu<br />
de expunere a lucrărilor, prilej de a-şi asuma responsabilităţi<br />
diferite prin organizarea unor cursuri de pictură destinate<br />
copiilor, ocazie de a cunoaşte persoane reprezentative din<br />
mediul artistic, precum secretarul Academiei Santarita, care<br />
va sprijini o serie de expoziţii.<br />
După asta am întâlnit-o pe doamna D. Dumneaei preda pictură.<br />
Acuarela la fetiţe şi băieţi. Eu când am sosit, am văzut-o că se<br />
plimba cu un pahar şi o pensulă şi am zis, mă ce vârstă să fi<br />
avut doamna asta. Am văzut-o pe culoar la Frăţia.[...] După aia<br />
am aşteptat-o pe D. „Nu vă supăraţi, ce rang purtaţi la Frăţia“.<br />
„Păi eu sunt… Fac facultatea la terza eta. Universitatea la vârsta<br />
a treia, stau cu o bătrană“. I-am zis: „Şi eu sunt pictoriţă“.<br />
„Aaa, la a câta expoziţie?“. Veneam şi eu la ora la dumneaei, la<br />
acuarelă. Ne-am schimbat reciproc stilurile, ne-am ajutat aşa.<br />
Şi după câteva luni ce am zis, hai să facem o expoziţie amândouă.<br />
Şi am intitulat-o CT. Am avut expoziţia pe Corso Francia<br />
la numărul 101, într-o librărie. Dumneaei a fost foarte înţelegătoare.<br />
Ne-a închiriat spaţiul. Multă lume am avut şi atunci.<br />
După aia a avut loc la Frăţia un schimb între români şi italieni,<br />
mai multe naţionalităţi. Dintre care şi Academia Santarita.<br />
30
Avem şi <strong>noi</strong> lucrările în incinta Frăţiei, cu M. Ea le avea pe o<br />
parte, eu pe o parte. O venit Lucian, secretarul, şi a zis „Dar<br />
îmi place! Cine sunt doamnele?“. D, a doua zi, pleca în ţară.<br />
Eu m-am înscris la Academie şi am început colaborarea cu ei<br />
(Gabriela, pictor/menaj).<br />
Identităţi ocupaţionale reconstruite<br />
Identitate ocupaţională şi planuri de revenire<br />
Când un migrant consideră poziţia din străinătate o situaţie<br />
temporară menită să contribuie la rezolvarea unor constrângeri<br />
financiare, fără a genera pierderi în plan simbolic,<br />
interpretările sunt diferite de cele asociate unei şederi mai<br />
îndelungate în ţara de destinaţie. De exemplu, mobilitatea<br />
studenţilor ca parte a unor programe de genul „Work and<br />
Travel“ nu poate fi înţeleasă ca având consecinţe asupra<br />
consistenţei statusului în ţara de destinaţie şi nici ca premisă<br />
a decăderii pe scala socială. Ea nu este percepută ca<br />
ceva definitoriu pentru profesia viitoare, ci mai degrabă ca<br />
o aventură, o experienţă care poate aduce prestigiu şi câştiguri<br />
materiale. 20<br />
Ce se întâmplă însă în cazul migranţilor supracalificaţi<br />
angajaţi în sectorul secundar? Am identificat patru moduri<br />
de construcţie a identităţii ocupaţionale, fiecare dintre acestea<br />
implicând planuri specifice de revenire: când nu ai la<br />
ce să te întorci, dar nici la ce să rămâi, pentru că ocupaţia<br />
din străinătate este frustrantă, iar în ţară reluarea activităţii<br />
profesionale este puţin probabilă; când proiectul ocupaţional<br />
20. În acest sens este interesantă precizarea lui Massey, Arango,<br />
Hugo, Kouaouci, Pellegrino, Taylor. (1993) privind tinerii care îşi asumă<br />
o ocupaţie în timpul studiilor. În astfel de cazuri, o slujbă în domeniul<br />
secundar nu este frustrantă, întrucât este văzută ca o modalitate de a<br />
câştiga experienţă şi bani, pentru o scurtă perioadă. Ei nu se raportează<br />
la ocupaţie ca fiind relevantă pentru identitatea lor socială, ci la statusul<br />
părinţilor. Slujba este, în acest context, doar un mod de a câştiga bani<br />
şi de a cumpăra lucruri care le pot aduce aprecierea prietenilor (Massey,<br />
Arango, Hugo, Kouaouci, Pellegrino, Taylor, 1993: 443).<br />
31
poate implica revenirea în ţară şi căutarea unei slujbe corespunzătoare<br />
nivelului educaţional; când râmâi cu un picior în<br />
ambele lumi, suspendând ocupaţia din ţară în timpul şederii<br />
în străinătate şi, ultimul, când ocupaţia din străinătate devine<br />
definitorie pentru poziţia de status – această situaţie specifică<br />
migranţilor cu o traiectorie de mobilitate ascendentă a<br />
permis restabilirea consistenţei de status.<br />
Când nu mai ai la ce să<br />
te întorci, dar nici la ce să<br />
râmâi.<br />
Planul de revenire depinde<br />
de atingerea scopului<br />
migraţiei. Te întorci când<br />
dispare cauza plecării.<br />
Ocupaţia din străinătate<br />
este nepotrivită, dar nu<br />
există aşteptări privind<br />
reluarea activităţii profesionale<br />
în România.<br />
Identitatea se construieşte<br />
prin raportare la semnificaţia<br />
migraţiei. Uneori,<br />
rolul social definitoriu<br />
este cel de sprijin pentru<br />
familia rămasă acasă.<br />
Îndeosebi asociată cu<br />
persoanele de vârsta a<br />
doua.<br />
Când există aşteptări<br />
pri vind parcursul ocupaţional<br />
după revenirea în<br />
ţară.<br />
Planul de revenire există,<br />
dar nu este supus unor<br />
coordonate temporale.<br />
Stai unde „îţi este bine“.<br />
Slujba din străinătate<br />
poate fi văzută ca ceva<br />
temporar.<br />
Specifică migranţilor tineri.<br />
Vârsta permite întreruperea<br />
profesiei şi reluarea<br />
ei mai târziu.<br />
<strong>Noi</strong> nu avem la ce să ne întoarcem şi nici<br />
la ce să mai rămânem. Când pui piciorul<br />
în România nu ai de ce să te agăţi să câştigi<br />
cei 300 de euro care îţi trebuie pentru<br />
chirie. Aici nu mă aşteaptă nimeni în<br />
afară de babă. Nu am la ce să rămân şi<br />
nu am la ce să mă întorc (Doina, pictor/<br />
asistentă familială).<br />
Bine, prima oară aş munci ce s-ar nimeri.<br />
Îţi dai seama, te întorci în ţară, începi<br />
să cauţi de muncă. Găseşti într-o lună de<br />
muncă, nu faci mofturi. După aceea, da,<br />
aş căuta să lucrez pe... Pe... Pentru că<br />
mecanic auto, da, e mişto, dar să fim serioşi,<br />
eşti plin de zoaie, de vaselină, de<br />
ulei şi la naiba să... Nu ştiu... Am mai făcut<br />
şi aicea nişte cursuri, am învăţat vreo<br />
două programe de desen tehnic, deci probabil<br />
că, bun, aş încerca să găsesc ceva<br />
pe specialitatea mea (Augustin, inginer/<br />
asistent mecanic).<br />
32
Cazul „ocupaţiei împărţite<br />
în două“.<br />
Există un plan bine<br />
structurat de revenire,<br />
dar poate fi schimbat<br />
dacă scopul plecării<br />
nu este atins sau dacă<br />
situaţia din străinătate<br />
permite mobilitatea<br />
ascendentă.<br />
Existenţa unei ocupaţii<br />
şi aici şi acolo. Ocupaţia<br />
de acasă este îngheţată<br />
prin solicitarea unui<br />
concediu prelungit. De<br />
obicei, este o practică<br />
întâlnită în sistemul de<br />
învăţământ.<br />
Când ocupaţia din<br />
străinătate devine<br />
definitorie pentru identitatea<br />
socială<br />
Planul de revenire este<br />
amânat pe termen nedeterminat.<br />
Migraţia se<br />
poate transforma în<br />
emigraţie sau transnaţionalism.<br />
Identitatea conferită de<br />
locul de muncă devine<br />
simbol de status asumat<br />
cu satisfacţie.<br />
Nu. M-am înscris la un curs aici. Deci, am<br />
avut un permis de studiu pentru patru ani.<br />
Deci, m-am înscris la mai multe cursuri, nu<br />
numai la unul. Am făcut un curs de psihologie<br />
şi un curs de informatică. Pe care leam<br />
terminat anul trecut. Deci, anul trecut<br />
şi anul ăsta să zicem, sunt aicea cu un permis<br />
pentru activităţi culturale. Deci, există<br />
o lege în care să spun – nu aş putea să<br />
spun care este numărul legii respective, că<br />
nu ştiu –, care permite celor care sunt implicaţi<br />
în activităţi culturale pentru comunitate<br />
românească să poată rămâne, menţinându-şi<br />
postul de muncă acasă (Larisa,<br />
profesoară matematică/asistent familial).<br />
Datorită faptului că merg des în ţară pentru<br />
chestiuni legate de asociaţie pentru că<br />
avem diverse proiecte pe care ni le-a finanţat,<br />
de exemplu, Ministerul de Externe.<br />
Sau datorită faptului că foarte des mă duc<br />
pentru licitaţii pentru a-i reprezenta şi pe<br />
italieni la licitaţii. Pot să spun că au fost<br />
luni în care am fost de două ori acasă, deci<br />
ne vedem des (Otilia, reporter TV/asistent<br />
familial – a preluat secretariatul administrativ<br />
în cadrul unui consorţiu edilitar).<br />
Deocamdată nu mă gândesc să mă întorc<br />
acasă. Există o bancă mai nou, acuma <strong>noi</strong><br />
suntem banca de cornee. Că aşa se spune<br />
aici, banca de cornee. Există o bancă înfiinţată<br />
de ţesut de os, deci îmi place domeniul<br />
în care lucrez. Mă stimulează, să zic<br />
aşa, am fost curioasă la început să cunosc<br />
mai multe date statistice. Italia este un loc<br />
foarte bun în privinţa asta în comparaţie<br />
cu celelalte ţări la nivel european. Şi pot să<br />
zic că am şi o responsabilitate, pentru că<br />
îmi fac controlul final în fiecare lună, şeful<br />
meu are încredere că sunt foarte precisă<br />
şi ordonată şi... Am fost aşa stimulată să<br />
scot la iveală capacităţile mele dar la ora<br />
actuală aş vrea un salariu mai mare (Ada,<br />
învăţătoare/menaj – a preluat funcţia de<br />
administrator de date într-un spital public<br />
din Torino).<br />
33
Ocupaţie „împărţită în două“<br />
Despre această „împărţire în două“ îmi povestea o profesoară<br />
de educaţie fizică, analizându-şi activitatea de îngrijitor<br />
familial din Italia comparativ cu ceea ce o aştepta în<br />
momentul revenirii. Se referea la diferenţa dintre viaţa din<br />
Italia şi viaţa de acasă, neputând să se regăsească în niciuna.<br />
Credea că, în România, şcoala la care se va întoarce să<br />
predea nu mai semăna cu cea pe care o lăsase în urmă, iar<br />
în Italia se simţea despărţită de cei de acasă.<br />
Am considerat că termenul este sugestiv pentru o formă<br />
distinctă de mobilitate ocupaţională, respectiv asumarea<br />
unei slujbe în străinătate în timp ce ocupaţia de acasă<br />
rămâne suspendată, putând fi oricând reluată. Am întâlnit<br />
această situaţie în discuţiile cu profesoare din România care<br />
munceau acum ca îngrijitor familial sau în menaj. Practica<br />
este posibilă pe baza a diverse forme de concediu prelungit,<br />
cel mai adesea fără plată, cum ar fi concediul pe caz de<br />
boală, concediul pentru studii sau concediul pentru desfăşurarea<br />
unor activităţi culturale. Nu putem preciza cât de răspândită<br />
este această strategie de migraţie la nivel naţional.<br />
În cercetarea din Torino, doi dintre cei patru profesori intervievaţi<br />
lucrau în Italia păstrându-şi totodată catedra în ţară,<br />
iar unul apelase la această strategie în prima lună de şedere,<br />
după care renunţase definitiv la postul de acasă. Probabil<br />
că această strategie este un indicator al intenţiei de revenire,<br />
deşi nu garantează când şi dacă aceasta va avea loc.<br />
Planurile de şedere se extind în astfel de cazuri de la an la<br />
an, motivaţiile de plecare fiind redefinite, astfel încât şederile<br />
pot ajunge până la cinci-şase ani fără modificarea poziţiei<br />
ocupaţionale de acasă.<br />
— De câte ori v-aţi luat concediu şi aţi fost acasă?<br />
— În fiecare an. În septembrie. Era perioada... Asta o şi fost<br />
condiţia de la început. Eu în septembrie plec acasă pentru că<br />
în septembrie în fiecare an trebuia să-mi depun dosarul să văd<br />
dacă îmi aprobă concediu fără plată... Trebuia să mă înscriu la<br />
facultate, trebuia să fac toate demersurile astea ca să văd dacă<br />
pot după aia să vin [...].<br />
— De ce trebuia să mergeţi la facultate?<br />
34
— Deci te înscrii pentru că era concediu de studii, nu? Concediu<br />
fără plată, pentru studii.<br />
— Aţi făcut încă o facultate?<br />
— Nu, m-am tot înscris... De exemplu, <strong>noi</strong> când am făcut IES<br />
(Institutul de Educaţie Fizică şi Sport) se făceau trei ani. După<br />
aceea, acuma, era vorba de anul patru ca să-l faci pentru că<br />
contează la salariu şi aşa mai departe. Deci m-am înscris de<br />
mai multe ori acolo. După aia am mai făcut aicea universitatea<br />
la terza eta, m-am înscris ultimii doi ani şi am participat la<br />
nişte cursuri din astea... Dar nu, astea nu se mai iau în considerare,<br />
nu e ca o facultate care... Practic o fost ca un fel de<br />
acoperire pentru ca să-mi iau concediu, nu (Maria, profesoară<br />
educaţie fizică/asistentă familială)?<br />
Ocupaţia din timpul liber<br />
În aproape toate cazurile întâlnite, migranţii nu se resemnau<br />
cu ocupaţia deţinută în străinătate, ci încercau să obţină<br />
o poziţie socială mulţumitoare. Printre aceste încercări<br />
se numără: căutarea unei slujbe într-un alt domeniu, implicarea<br />
în activităţile unei organizaţii civice, participarea la<br />
cursuri de formare profesională şi diverse forme publice de<br />
expresie artistică. Mi s-a părut interesantă, în contextul lucrării,<br />
această alăturare a două statusuri inegale: asistenţa<br />
familială şi menajul, pe de o parte, şi arta sau conducerea<br />
unei organizaţii, pe de altă parte. Astfel de poziţii fac parte<br />
din registre sociale diferite şi implică moduri de interacţiune<br />
şi responsabilităţi diferite. Totuşi, adesea, cele două poziţii<br />
nu sunt percepute ca excluzându-se reciproc, căci slujba<br />
remunerată este cea din sectorul secundar, în timp ce alte<br />
activităţi asigură prestigiu, fără a avea neapărat un aport<br />
financiar.<br />
Pentru unii dintre migranţii supracalificaţi există roluri<br />
ocupaţionale care încep după terminarea programului normal<br />
de lucru. Acestea nu sunt pasiuni sau hobby-uri, pentru<br />
că finalitatea lor nu este doar relaxarea sau petrecerea timpului<br />
liber, ci remarcarea într-o altă postură decât cea reprezentată<br />
de „munca de jos“. Rezultatele acestei activităţi sunt<br />
publice şi pot fi privite în expoziţii, ascultate la seminarii sau<br />
conferinţe, citite în presă, regăsite pe pagini electronice sau<br />
înregistrate pe suport electronic. Cazul fondării unor organizaţii<br />
culturale este, desigur, excepţional, dar sugestiv pentru<br />
35
această situaţie. Vom reveni asupra lui în capitolul „Parcursuri<br />
migratorii. Oamenii din spatele migranţilor supracalificaţi“.<br />
Mai jos, cităm însă explicaţiile unei pictoriţe privind<br />
ne voia de a picta.<br />
În 2005 am avut prima expoziţie de pictură personală la Frăţia.<br />
Ştiam deja să prepar orezul în 20 de variante, nu trebuia<br />
să mai învăţ să fac orez. Nu poţi să trăieşti numai pentru alţii,<br />
trebuie să trăieşti şi pentru tine; nu este uşor. Este un exil liber<br />
consimţit. E amară pâinea pe care o mâncăm <strong>noi</strong> aici. De asta<br />
facem <strong>noi</strong> asta [arta] aici, ca să nu murim sufleteşte. Am făcut<br />
această galerie ca să fac şi altceva decât cei care ne fac de<br />
ruşine. Pictura este un mod de a le arăta italienilor că nu ştim<br />
să facem doar pasta al dente sau orez al dente sau să spălăm<br />
pavimento, ci avem şi o cultură (Doina, pictoriţă / asistent familial).<br />
Iată şi un citat relevant pentru o poetă care, anterior plecării,<br />
îl cunoscuse pe Grigore Vieru, participase la diverse festivaluri<br />
de poezie, dăduse mâna cu regele Mihai într-o vizită<br />
a acestuia în Măcin, când ea a „spălat onoarea oraşului şi a<br />
judeţului“, îl întâlnise pe Crin Antonescu şi se implicase în<br />
campania electorală a Convenţiei Democrate din Tulcea.<br />
Pentru că dacă te duci e ca şi cum te-ar băga cineva într-o cuşcă<br />
cu lei. Ce se întâmplă, tu nu ştii nimic despre boala lor şi ea<br />
se manifestă şi tu ai impresia că în faţa ta ai un om sănătos.<br />
Iar el nu e sănătos. Iar ei nu fac acest lucru, să te informeze<br />
pe tine. Nici nu te întreabă ce ştii tu despre boală sau despre<br />
ceva. Ei consideră că eşti un robot care trebuie să execuţi. Dar<br />
ce anume să execuţi, tu nu ştii exact. Deci, ei se manifestă la<br />
modul lor. Nu-i convine nimic. Tot ce faci tu, nu-i convine pentru<br />
că tu nu ştii de fapt ce ai de făcut. Închipuieşte-ţi, îţi poţi<br />
imagina, să te duci undeva şi să nu ştii ce ai de făcut. [...] Am<br />
făcut de toate în acel an. Chiar este anul meu... O să şi arăt,<br />
îmi pare rău că nu am un disc, în jumătate de oră aş fi putut să<br />
şi arăt totul pentru că s-a înregistrat. În 2006 am scos primul<br />
disc cu 30 de poezii care s-au născut aici din această suferinţă,<br />
din... M-am prins de Dumnezeu de totul. Pentru că mă duceam<br />
în baie, casa mi se părea prea mare. Mă duceam în baie, că<br />
mi se părea mai micuţă, mă aşezam în genunchi şi spuneam:<br />
„Doamne, eu nu mă pot întoarce pentru că nu pot să-mi ajut<br />
fetele. Dar nici să rămân... Ajută-mă să rămân. Dă-mi răbdare<br />
şi învaţă-mă tu cum să fac“. Şi la un moment dat am ajuns să<br />
comunic şi acestea se concentrau, se condensau de fapt... Suferinţa<br />
şi gândurile mele se condensau în gânduri, în gânduri<br />
care primeau mai mult decât... Nici nu ştiu... Eu am spus...<br />
Poezia pentru mine nu este un... Decât un dar... Un dar de la<br />
36
Dumnezeu. Eu nu pot să spun că am un merit. Eu am scris întotdeauna,<br />
dar scriam pentru că într-o zi eşti fericit, într-o zi<br />
eşti trist, nu? Fiecare a încercat să scrie o poezie la modul lui.<br />
Ei, eu am scris această poezie şi am intitulat discul meu, „departe<br />
de ţară, mai aproape de Dumnezeu“ şi m-am agăţat cu<br />
dinţii de asta (Iulia, poetă/asistentă familială).<br />
Parcursuri migratorii.<br />
Oamenii din spatele migranţilor supracalificaţi<br />
În timpul cercetării, atunci când mi se puneau întrebări despre<br />
modul în care voi folosi interviurile, obişnuiam să le spun<br />
migranţilor că ei vor fi autorii lucrării mele. Aşadar, în această<br />
parte a articolului prezentăm două istorii de viaţă, aşa<br />
cum reies din întrevederile avute 21 .<br />
Cazul 1. Inginer angajat ca ajutor mecanic<br />
Pe Augustin l-am întâlnit la o cafenea în centrul oraşului Torino.<br />
Când insistam punându-i întrebări despre relaţia sa cu<br />
italienii de la locul de muncă sau despre posibilitatea ca Italia<br />
să devină „acasă“, se supăra, îşi aprindea o ţigară şi începea<br />
să-mi povestească situaţii care îl dezamăgiseră în cei<br />
doi ani de când se afla în Italia. Din când în când îmi amintea<br />
să nu scriu în carte diverse fragmente ale discuţiei noastre,<br />
în special când i se părea că atitudinea lui sau a italienilor<br />
despre care îmi povestea ar părea injurioasă. Povestea lui a<br />
fost primul caz dintr-o serie de interviuri cu persoane care<br />
aveau o slujbă inferioară investiţiilor în educaţie. Ea este relevantă<br />
atât ca exemplu al influenţei statusului dezechilibrat<br />
21. Acest mod de prezentare a apărut din dorinţa de a analiza în<br />
profunzime câteva cazuri de migranţi supracalificaţi ocupaţi în sectorul<br />
secundar. Capitolul mi s-a părut necesar cu atât mult cu cât ideea de<br />
inconsistenţă de status părea a ascunde istorii de viaţă într-un cadru<br />
teoretic pretenţios. Am încercat astfel să urmăresc percepţii, mai mult<br />
decât decupaje obiective a ceea ce poate fi numit inconsistenţă de status,<br />
considerând că dezechilibrele de status pot influenţa comportamente<br />
numai atunci când sunt vizibile pentru subiect.<br />
37
în decizia de migraţie, cât şi ca discuţie privind modul în care<br />
mobilitatea geografică influenţează transferul competenţelor<br />
şi gradul de structurare a statusului în ţara de destinaţie.<br />
Avea studii universitare, un trecut profesional oarecum<br />
mulţumitor în ţara de origine, necorelat însă cu veniturile.<br />
În Italia muncea ca ajutor mecanic într-un service auto. Iată<br />
mai jos parcursul său profesional din momentul absolvirii<br />
facultăţii.<br />
În România: „cel mai mişto loc de muncă“, dar bani pentru<br />
„minim minimorum“. Are 29 de ani. A studiat inginerie<br />
electromecanică în Petroşani. La scurt timp după terminarea<br />
studiilor, în anul 2004, şi-a găsit o slujbă ca inginer într-o<br />
mică firmă din oraş. Lucra cu un program de desen tehnic<br />
nemţesc, Allplan. Salariul era mic, dar slujba i-a plăcut, iar<br />
firma i-a oferit oportunitatea de a câştiga experienţă. De<br />
acolo a plecat la o fabrică din Valea Jiului. A câştigat mai<br />
mult, a lucrat cu transportatoare şi a avut „cel mai mişto loc<br />
de muncă“. A fost concediat în urma unor restructurări. Curând<br />
şi-a găsit un alt serviciu, ca referent rate într-un magazin<br />
de electrocasnice. Programul de lucru era lejer, salariul<br />
– mai mare, dar responsabilităţile de serviciu i s-au părut<br />
nesatisfăcătoare. Deşi venitul a crescut odată cu schimbările<br />
ocupaţionale, banii câştigaţi îi ajungeau doar pentru „minim,<br />
minimorum“. O pereche de adidaşi putea costa cât salariul<br />
de inginer pe o lună.<br />
A plecat în Italia din cauza unei „dezamăgiri de ţară“.<br />
A plecat în Italia în urma unei decizii „de minut“. Părinţii şi<br />
fratele lui erau acolo de mai mulţi ani. Îmi spune că nu a<br />
plecat „de nebun“ să „doarmă sub poduri“, ci avea unde să<br />
stea. Se gândea de mai multă vreme la posibilitatea plecării.<br />
Hotărârea a avut la bază o „dezamăgire de ţară“. Crede că<br />
educaţia este importantă, dar, din păcate, în România nu se<br />
regăseşte în recompensele financiare. Îmi dă exemplul tinerilor<br />
pe care îi vedea în august expunându-şi mândri maşinile<br />
pe străzile oraşului. Îl frustra diferenţa dintre imaginea<br />
etalată de cei care munceau în străinătate şi posibilităţile de<br />
câştig din România.<br />
38
Ştii cum e... Eşti în ţară, faci o şcoală, că speri că, bă, poate o<br />
să fie mai bine decât nefăcând nimic, şi încerci să te descurci<br />
aşa... Te ajută şcoala, nu zic nu, dar mai mult e o... Bun, să<br />
zicem că te ajută. După care începi să lucrezi în ţară... La momentul<br />
respectiv gândirea era foarte clară, am făcut şcoala,<br />
mă angajez aicea, am găsit locul ăsta de muncă care e binişor.<br />
Ce naiba să fac eu în Italia? Da, eventual să mă duc într-o vizită<br />
să văd ce mişto e în Torino, dar e normal eu să stau aicea,<br />
aici e viaţa mea, în România, acasă, nu? Şi ăsta era modul de<br />
gândire, după care intervine o dezamăgire, să nu zic altfel... O<br />
dezamăgire de ţară, de... Vezi că nu prea câştigi bine, că lucrurile<br />
sunt cam grele, mai ales în Valea Jiului, unde lucrurile sunt<br />
mai nasoale... Dacă erai într-un oraş mai mare, în Bucureşti să<br />
spunem, poate era altceva, în Valea Jiului în schimb ce naiba să<br />
faci? Este cam nasol acolo. Şi atunci intervine, hai... Scârbă... E<br />
cam mult spus... Dar, oricum te cam saturi, ştii, pe de o parte,<br />
iar pe de altă parte vezi că în august vin toţi acasă cu maşini, cu<br />
ţoale, cu fiţe... Ei, fiţele nu se bagă în seamă, dar oricum. Şi vin<br />
şmecheri, ştii, de prin Italia, de prin Franţa, Spania, Portugalia,<br />
Germania. Şi, te pune pe gânduri, ştii? Dă-o încolo, au reuşit<br />
atâţia, eu de ce nu aş reuşi?! Şi atunci se pune în discuţie, plec,<br />
stau, ce naiba fac (Augustin, inginer/ajutor mecanic)?<br />
Figura 1: Cazul I. Parcurs ocupaţional în România<br />
În Italia: „băiat bun la toate“ într-un service auto.<br />
Ajuns în Italia, şi-a căutat o slujbă apelând la agenţiile<br />
de plasare a forţei de muncă. A depus la fiecare agenţie<br />
o copie a CV-ului şi a aşteptat. Prima slujbă i-a fost însă<br />
39
ecomandată de tatăl său. Agenţiile ori nu l-au sunat, ori<br />
i-au oferit slujbe care presupuneau deplasarea cu maşina<br />
personală. Aşa a acceptat să fie helper într-un depozit de<br />
fiare vechi, fără contract. A aranjat deşeurile de metal trei<br />
luni, 12 ore pe zi, timp în care a avut doar două duminici libere.<br />
Pentru această „muncă de negru“ a fost plătit 600 de<br />
euro pe lună, dar banii i-au fost daţi cu întârziere, după mai<br />
multe discuţii.<br />
Ocazional, a muncit în construcţii. În total, în cei doi ani<br />
petrecuţi în Italia, a lucrat aproximativ 8 luni. În momentul<br />
interviului lucra ca „băiat bun la toate“ într-un service auto.<br />
De această dată avea contract, busta paga 22 şi 960 de euro<br />
salariu. Aici spală maşini, le aranjează, face curăţenie, demontează<br />
diverse piese, pregătind maşinile pentru reparaţii.<br />
În timpul liber a învăţat două programe <strong>noi</strong> de desen tehnic<br />
urmând cursurile oferite gratuit de o agenţie de ocupare<br />
a forţei de muncă: Katia şi Unigrafics. Cursurile ofereau<br />
oportunitatea angajării, însă, după mai multe luni de studiu<br />
şi practică 8 ore pe zi la o firmă colaboratoare a companiei<br />
Fiat, oferta de muncă nu s-a concretizat.<br />
Consecinţele statusului social inconsistent: „La un moment<br />
dat te disperi“. După mai multe încercări de a-şi găsi<br />
un loc de muncă, Augustin şi-a dat seama că studiile superioare<br />
aveau să întârzie sau să împiedice obţinerea unui<br />
contract de muncă. A început deci să omită pregătirea educaţională<br />
din CV-urile depuse la agenţiile de plasare a forţei<br />
de muncă. Imi povesteşte amuzat o întâmplare: când,<br />
dorind să ascundă nivelul de calificare în timpul unui interviu,<br />
a menţionat că are „terţa media“ crezând că aceasta<br />
înseamnă studii liceale. Însemna de fapt 8 clase. S-a grăbit<br />
să corecteze neînţelegerea. Crede, de asemenea, că pe şantier<br />
este mai bine să pari la fel ca ceilalţi. Dacă spui că eşti<br />
inginer, eşti izolat, tratat cu dispreţ, trimis la munca de jos.<br />
În schimb, dacă spui că eşti doar un „amărât cu două clase“<br />
te poţi integra mai uşor, iar cei din jur devin mai cooperanţi.<br />
Pe la o agenţie de lavoro nu mai ştiu unde dracu am fost. M-au<br />
întrebat de studii şi le-am spus că am „terţa media“, eu crezând<br />
22. Fluturaş de salariu.<br />
40
că „terţa media“ înseamnă liceul, dar de fapt mi-a spus: o gagică<br />
«Bă, „terţa media“ înseamnă 8 clase». Şi după aceea m-am<br />
întors şi m-am corectat zic: «Bă, staţi puţin că eu nu am 8 clase,<br />
eu am liceul». «Wow, ai liceul, foarte tare. Eşti şmecher».<br />
«Da frate, mânca-ţi-aş, sunt şmecher». Nu le-am spus că sunt<br />
inginer (Augustin, inginer/ajutor mecanic).<br />
Frustrarea privind poziţia ocupaţională apare ca urmare a<br />
dificultăţilor de interacţiune la locul de muncă. Un inginer<br />
salahor nu este o situaţie obişnuită, iar prezenţa lui Augustin<br />
pe şantier cauzează nesiguranţă în relaţiile sociale ca<br />
urmare a unor aşteptări neclare asociate diferitelor poziţii<br />
de status. Statusul educaţional universitar fundamentează<br />
aşteptări ridicate: un inginer ar trebui să ştie să construiască,<br />
dar Augustin nu avea deloc experienţă în acest domeniu.<br />
Aşteptările rămânând neconfirmate, grupul de colegi manifestă<br />
respingere şi atitudine de superioritate. Atunci când<br />
înţelege efectele nedorite ale dezvăluirii statusului educaţional,<br />
Augustin îşi redefineşte identitatea şi reconstruieşte interacţiunea<br />
urmărind o relaţie de egalitate sau inferioritate.<br />
În timpul interacţiunii cu reprezentanţii agenţiilor de plasare<br />
a forţei de muncă, dar şi la locul de muncă, el îşi creează<br />
un profil personal adecvat modului în care înţelege aşteptările<br />
celorlalţi. Ascunde parţial sau total anumite aspecte ale<br />
personalităţii şi activităţii sale, astfel încât să reducă riscul<br />
respingerii.<br />
Redam în continuare o parte din interviul cu Augustin.<br />
Fragmentul mi s-a părut relevant pentru schimbările intervenite<br />
în poziţionarea sa în raport cu ceilalţi, acesta reflectând<br />
modul în care educaţia a influenţat interacţiunile cotidiene şi<br />
dificultăţile de integrare resimţite la locul de muncă.<br />
— Le-ai spus că ai facultate?<br />
— Nu acuma, unde lucrez acum din păcate ştiu că sunt inginer.<br />
Din păcate. Trebuie să explic şi treaba asta într-un context mai<br />
larg. [...] Am venit în Italia şi m-am... Am intrat în legătură cu<br />
italienii, am lucrat, am... Bla bla bla. Şi normal, prima dată:<br />
„Bă, românule, tu ce faci, ce e cu tine?“ „Păi, uite aşa am făcut<br />
un pic de şcoală, acuma sunt şi eu amărât aicea în Italia, să<br />
muncesc şi eu, mâncaţi-aş. Bă, am făcut inginerie, nu e mare<br />
lucru... Adică... Nu e mare şmecherie să fii inginer şi vreau şi<br />
eu să lucrez“. Automat, bine, acuma depinde şi cu ce tip de italieni<br />
intri în contact, dar tipul ăla cu care am intrat eu în contact<br />
41
sunt majoritari. Şi spuneau ceva de genul: „A, eşti inginer! Păi<br />
ia zi, măi inginere, cum se face zidul ăsta?“<br />
Am exagerat puţin proporţiile încercând să explic foarte clar...<br />
Şi atunci, încerci să le explici că „băi, uite care e treaba, eu nu<br />
ştiu să fac un zid, habar nu am să fac un zid pentru că nu am<br />
făcut niciodată un zid. Dacă mă laşi să pun 10 cărămizi una<br />
peste alta, în mod sigur o să-ţi fac zidul ăsta, de nu... Dar nu<br />
ştiu să fac un zid“. „Păi bine, bă, şi ce cazzo de inginer eşti tu?“<br />
OK! Deci asta e ideea. Înţelegi? Ideea de bază.<br />
— Şi ţi-ai schimbat strategia?<br />
— Şi în momentul în care te întâlneşti cu o grămadă de oameni<br />
din ăştia şi zic: „Bă, inginere, ia cară şi tu sacii ăia de ciment<br />
că începe să plouă pe ei“. Normal că îi cari şi îi bagi înăuntru.<br />
Că dacă plouă pe ciment dăăă! Şi atunci, începi să te cam ataci<br />
puţin. Şi zici: „ia stai mă să schimb eu un pic strategia asta, să<br />
vedem aşa doar de şmecher“. Şi schimbi strategia şi zici: „Bă,<br />
ăsta, românule, tu ce faci“? „Bă, am venit şi eu aicea, amărât<br />
aşa, mâncaţi-aş. Caut şi eu de muncă“. „Păi, şi ce ştii să faci“?<br />
„Păi, nu ştiu frate că am două clase ca trenu“. „Aaa, bine, mă,<br />
hai să mutăm sacii ăia de ciment“. Ştii că modul în care eşti<br />
văzut e diferit?<br />
— Eşti mai de-al lor?<br />
— Eşti mai de-al lor. Eşti: „Bă, românule, şi cu gagicile cum<br />
stai“? „Eee, stau bine, mă, că gagicile sunt mişto, bă“ „Bă, da<br />
româncele sunt frumoase?“ „Da, bă, îs bune româncele“. Deja<br />
eşti prieten cu ei, te privesc în alt mod. În momentul în care le<br />
zici, deşi... Practic tu zici acelaşi lucru. „Bă, am venit şi eu în<br />
Italia, sunt amărât, la naiba, caut şi eu ceva de muncă.“ „Pai,<br />
şi ce ştii să faci?“ „Păi, sunt inginer.“ „Aaaa“.... Parcă e o crimă<br />
să ai un pic de şcoală. Deja te văd diferit.<br />
[...]Concluzia e aceeaşi, la un moment dat te disperi (Augustin,<br />
inginer/ajutor mecanic).<br />
Figura 2: Cazul I. Parcurs ocupaţional în Italia<br />
42
Un mod distinct de construire a identităţii apare şi în raport<br />
cu naţionalitatea. Dacă la început încearcă să le explice<br />
colegilor de la service-ul auto că în România modul de viaţă<br />
nu este diferit de cel din Italia, că meseria de mecanic auto<br />
se practică la fel şi aici, şi acolo, după ce se loveşte constant<br />
de necunoaşterea colegilor adoptă o poziţie ironică, ca expresie<br />
a frustrării în faţa unei situaţii pe care crede că nu o<br />
poate schimba.<br />
Deci, de-aia zic, exagerând proporţiile şi încercând cu tonul<br />
ăsta de... Aşa... Vorbind serios, nu e important doar salariul,<br />
e important şi respectul. De-asta ţi-am explicat că e important<br />
şi respectul. Ca să nu mai zic că, deci am râs cu prietenii mei<br />
aicea, a fost pişu’ lumii... Mă întreabă cică: „Băi, dar voi în România<br />
aveţi pastă de asta de mecanici, specială, de spălat pe<br />
mâini“? „Da, normal că avem“. „Dar voi scule din astea, chei<br />
dinamometrice aveţi în România“? „Păi da, normal că avem,<br />
pentru că cheia dinamometrică s-a inventat în o mie opt sute<br />
şi vreo cinzeci, când s-a inventat motorul cu aburi şi a trebuit<br />
strâns la cuplu şi de atunci s-a inventat cheia dinamometrică.<br />
Deci e clar că avem şi <strong>noi</strong>“. „Şi, aveţi pe dracu... Băi, dar voi în<br />
România, aveţi apă din asta minerală îmbuteliată, cum avem<br />
<strong>noi</strong>, frizantă“? „Da, frate, avem, se numeşte Borsec, în America<br />
se vinde cu un dolar sticla. Da, avem“! [...]. Şi de atunci, ca să<br />
nu mă mai dispere cu atitudinea şi cu întrebările astea, le zic:<br />
„Mă, uite cum e treaba! <strong>Noi</strong>, eu, în România, stau într-un copac<br />
cu familia mea şi mergem să culegem banane dimineaţă şi după-masa<br />
mergem să vânăm şoareci cu arcul şi cu săgeţile. OK?<br />
Deci aşa e în România. OK? Bine? OK? Gata!“ Şi s-au disperat,<br />
au spus că i-am jignit, că i-am ofensat, s-au plâns la şefu că<br />
eu i-am ofensat pe ei, că i-am jignit, ştii? (Augustin, inginer/<br />
ajutor mecanic)<br />
Discuţie. Absenţa corelării dintre nivelul educaţional şi remuneraţie<br />
şi frustrarea de a avea mai puţin decât cei care<br />
munceau în străinătate, în ciuda investiţiilor în studii, au<br />
fundamentat decizia de plecare în cazul lui Augustin. În ciuda<br />
pregătirii profesionale, piaţa forţei de muncă din Italia<br />
s-a dovedit închisă pentru specializarea sa. După mai multe<br />
încercări nereuşite, Augustin acceptă cu resemnare o slujbă<br />
în domeniul secundar. Greutatea acestei schimbări nu<br />
este asociată în primul rând cu responsabilităţile de muncitor<br />
necalificat, ci cu dificultatea de a se integra într-un colectiv<br />
care îi refuză respectul. Câştigă din punct de vedere<br />
financiar, dar pierde în plan simbolic şi profesional. Parcursul<br />
43
migratoriu a însemnat, în cazul lui, un transfer al inconsistenţei<br />
de status de la neconcordanţa dintre educaţie şi venit<br />
la cea dintre educaţie şi ocupaţie.<br />
Cele două tipuri de inconsistenţă au generat acţiuni diferite.<br />
Călătoria în Italia este rezultatul unui refuz de a accepta<br />
o situaţie frustrantă, o acţiune întreprinsă cu rolul de<br />
a schimba ceva. Acceptarea slujbei în sectorul secundar şi<br />
acceptarea unui context negativ pe care consideră că nu<br />
poate şi nu trebuie să-l schimbe pe termen scurt indică resemnare.<br />
Odată ce a realizat imposibilitatea de a găsi o slujbă<br />
adecvată studiilor, Augustin şi-a restructurat priorităţile,<br />
a amânat planurile de carieră şi a încercat să economisească<br />
banii care să-i permită mai târziu achiziţionarea unei locuinţe.<br />
Această reconsiderare a vieţuirii în Italia a avut loc<br />
treptat, după mai multe încercări de a găsi o slujbă care<br />
să-i permită valorificarea cunoştinţelor. El pendulează între<br />
două identităţi şi optează pentru cea care îi poate asigura<br />
nu doar nevoile imediate, ci şi scopul de a avea o locuinţă în<br />
ţară, căci „ardelenii îs cu casa“. Nu renunţă însă la statutul<br />
de inginer. De altfel, în timpul interviului au predominat momentele<br />
în care îmi relata despre activitatea lui ca inginer,<br />
despre investiţiile în educaţie sau despre dificultăţile pe care<br />
le avea în raporturile cu muncitorii italieni din cauza educaţiei<br />
şi a statutului de imigrant sau a naţionalităţii române. Nu<br />
este sigur dacă sau când se va întoarce în România şi nici ce<br />
slujbă ar face în momentul revenirii, deşi ar prefera o slujbă<br />
care să valorifice nivelul său de cunoştinţe.<br />
Cazul II. Profesoară de matematică şi badantă:<br />
„o viaţă dublă“<br />
În urma unor interviuri, aflasem că în Torino sunt cel puţin<br />
două asociaţii culturale conduse de persoane care lucrează<br />
în menaj sau asigurând asistenţă bătrânilor şi copiilor. În<br />
ambele cazuri, preşedinţii erau femei. Cum şi de ce au apărut<br />
aceste asociaţii? Care sunt factorii favorizanţi, într-un<br />
context în care timpul şi viaţa personală sunt de obicei limitate<br />
la activitatea de îngrijire, libertatea de iniţiativă fiind<br />
destul de restrânsă.<br />
44
Întrevederea cu unul dintre directorii acestor asociaţii,<br />
Larisa, a avut loc în apartamentul în care lucra ca asistentă<br />
familială. Discursul său părea sigur şi liniştit; nu am observat<br />
acea înstrăinare caracteristică multor persoane angajate<br />
în serviciul de îngrijire la domiciliu. La începutul interviului,<br />
mi-a făcut o recomandare privind o discuţie care m-ar fi<br />
putut interesa în contextul lucrării: în Ivrea, o comună din<br />
provincia Torino, locuia o consilieră locală care lucrase ca<br />
asistentă familială pentru un angajat al primăriei. Nu am reuşit<br />
să am această întâlnire, dar recomandarea însemna o<br />
încurajare că ceea ce în datele sondajelor părea a fi un fenomen<br />
restrâns nu era atât de greu de găsit pe teren. Mulţi<br />
dintre oamenii pe care îi căutam aveau cunoştinţă unul de<br />
celălalt şi păreau să alcătuiască ceea ce D. Sandu numea<br />
„lumi sociale ale migraţiei“, adică „spaţii de viaţă“ în care<br />
există o unitate a modelelor de gândire şi acţiune, în care<br />
indivizii tind să formeze reţele sau comunităţi întărite fie de<br />
locuirea în proximitate teritorială, fie de procesele de comunicare<br />
(Sandu, 2010).<br />
În ţară era profesoară de matematică. În România a fost<br />
cadru didactic. A lucrat ca profesoară de matematică timp<br />
de 18 ani. Salariul era de aproape 100 de euro, venit pe<br />
care şi-l completa dând meditaţii după orele de curs. Din<br />
banii câştigaţi „nu o ducea rău, dar nici foarte bine“, ci trăia<br />
„la nivelul unui profesor român“. Trecuse printr-un divorţ în<br />
urmă cu mai mulţi ani şi locuia împreună cu fiul ei. A considerat<br />
că nu-i va putea asigura bunăstarea dorită din salariul<br />
de profesor şi, sfătuită de o colegă care lucrase în Italia, s-a<br />
hotărât să plece şi să încerce o experienţă nouă.<br />
În Italia are o viaţă dublă: „una badante“ şi preşedintele<br />
unei asociaţii culturale. Plecarea în Italia urma să fie o încercare<br />
de o lună după care să hotărască dacă se întoarce în<br />
România sau îşi prelungeşte şederea. La primul loc de muncă<br />
a stat doar două săptămâni. Trebuia să ingrijeasca o bătrână<br />
bolnavă de Alzheimer. Perioada i s-a părut cu atât mai<br />
dificilă cu cât era prima experienţă ca asistentă familială.<br />
Nici la al doilea loc de muncă nu a putut rămâne mult timp.<br />
Angajată de o fostă profesoară de limba italiană, Larisa a<br />
avut o relaţie bună cu aceasta, însă programul de lucru era<br />
45
epuizant. Îmi vorbeşte cu recunoştinţă despre lunile petrecute<br />
aici, unde a început să înveţe limba italiană cu sprijinul<br />
persoanei asistate.<br />
Şi-a găsit aceste slujbe „întrebând de la unul la altul“ şi<br />
plătind o anumită sumă în schimbul intermedierii angajării<br />
23 . De atunci şi până în momentul întrevederii noastre a<br />
mai schimbat locul de muncă de trei ori. O dată a lucrat ca<br />
baby-sitter şi de două ori în familiile unor bătrâni care aveau<br />
nevoie de asistenţă.<br />
Ultimul loc de muncă i-a oferit timpul necesar implicării<br />
în promovarea <strong>culturi</strong>i româneşti prin fondarea unei asociaţii<br />
cu sprijinul unor familii pentru care lucrase. În timp,<br />
frecventarea evenimentelor organizaţiei a devenit un obicei<br />
pentru mai mulţi italieni. De altfel, în Italia are mai mulţi<br />
prieteni italieni decât români. În aceeaşi perioadă, Larisa a<br />
publicat un jurnal privind experienţa ei ca asistentă familială<br />
şi a contribuit la realizarea unei broşuri despre românii din<br />
Torino destinate italienilor. Publicarea jurnalului a fost sprijinită<br />
de una dintre fostele angajatoare, devenită acum prietenă<br />
şi vicepreşedinte al asociaţiei culturale.<br />
Participare civică şi inconsistenţă de status. Dificultatea<br />
preluării unei slujbe care presupune asistenţă la domiciliu nu<br />
se manifestă numai în cazurile unor migranţi supracalificaţi<br />
pentru această muncă, dar educaţia poate fi un factor care<br />
potenţează sentimentul de alienare. Depersonalizarea este<br />
efectul confundării spaţiului rezidenţial cu cel destinat muncii<br />
şi deci al limitării timpului individual 24 . În acest spaţiu,<br />
identitatea se reduce la responsabilităţile de muncă, toate<br />
celelalte roluri neputandu-se manifesta.<br />
Şi în cazul Larisei, munca de îngrijitoare familială şi condiţia<br />
de imigrant îi restrânseseră mult relaţiile sociale. În<br />
contrast cu această poziţie, în ţară avea o viaţă socială<br />
23. În mai multe interviuri am ascultat relatări despre cumpărarea<br />
locurilor de muncă de la persoane care deţineau relaţiile potrivite sau<br />
care lucraseră anterior la aceeaşi familie.<br />
24. Suprapunerea spaţiului rezidenţial cu cel din spaţiul de lucru<br />
duce la extinderea timpului de lucru pentru o perioadă nedeterminată,<br />
după cum observă de P. Cingolani, 2009: 50-51, apud D. Sacchetto<br />
(2004).<br />
46
ogată datorită activităţii într-o instituţie de învăţământ. Restrângerea<br />
spaţiului social la limitele unei gospodării străine<br />
a avut un puternic impact emoţional. Relaţiile sale în afara<br />
familiei la care lucra erau limitate la cele câteva ore de curs<br />
pe care le frecventa de două ori pe săptămână 25 .<br />
Plus că era foarte multă muncă şi eram foarte izolată. Eu de<br />
acolo nu ieşeam cu lunile. Să stai închisă în curte cu un gard<br />
înalt că nu se vede nici strada, pe stradă nu trece nici o maşină,<br />
nici măcar un câine, să zicem o dată la două săptămâni<br />
dacă se auzea un zgomot, efectiv m-am îmbolnăvit. Eu nu sunt<br />
obişnuită să trăiesc aşa. Eu sunt obişnuită să trăiesc între oameni.<br />
Eu acasă am avut o viaţă socială, am lucrat la şcoală.<br />
Îţi dai seama, eu tot timpul am avut pe cineva în jurul meu. E<br />
acolo, liniştea aia era efectiv o tortură pentru nervii mei. Nu? E,<br />
şi am stat un an şi jumătate, timp în care veneam de două ori<br />
pe săptămână la cursurile respective despre care îţi spun dar<br />
greu, greu, chiar nu vreau să îmi aduc aminte (Larisa, profesoară<br />
matematică, asistentă familială).<br />
Înfiinţarea unei organizaţii culturale a fost un prilej de a „ieşi<br />
din anonimat“, depăşind astfel limitele impuse de ocupaţia<br />
din Italia. Totodată, era nemulţumită de imaginea românilor<br />
în Italia şi de modul în care se desfăşurau anumite evenimente<br />
sărbătorite de români în parcuri. Dorea să schimbe<br />
ceva. Înfiinţând o asociaţie putea promova cultura română<br />
în Italia, regăsindu-şi în acelaşi timp identitatea. Această<br />
activitate i-a permis extinderea relaţiilor sociale şi a făcut<br />
posibilă consolidarea poziţiei sociale prin preluarea unor<br />
responsabilităţi diferite de ceea ce presupunea munca de<br />
asistenţă familială. A organizat concerte, expoziţii şi cursuri<br />
artizanale care reuneau români şi italieni. De asemenea, a<br />
început să predea din nou matematica unor copii marocani<br />
şi români, ca parte a activităţilor organizaţiei.<br />
Iată mai jos modul în care descrie Larisa implicarea în<br />
asociaţie.<br />
Să mă gândesc. Deci lăsând la o parte că nu-mi aduce niciun<br />
ban, ba din contră îmi ia foarte mulţi bani din buzunar, eu<br />
25. Participarea la astfel de cursuri în străinătate îi permitea să<br />
obţină un concediu de studii astfel încât să poată lucra în Italia fără a<br />
renunţa la poziţia de profesor în România.<br />
47
trăiesc din momentul ăsta, deci mie îmi place ce fac în momentul<br />
ăsta. Mă gândesc chiar la asociaţie. Mie îmi place asociaţia.<br />
Una este că am foarte multă lume în jur de un anumit nivel cu<br />
care eu mă simt bine şi unde pot să fiu eu însămi.<br />
Pentru mine ca persoană a însemnat enorm de mult, pentru<br />
că în sfârşit am găsit momentul să... Ambientul să... Unde puteam<br />
să pun în valoare ceea ce ştiu să fac. Deci asta este ideea<br />
pentru care eu am ţinut foarte mult să fac asociaţia asta şi să<br />
continuăm, cu toate greutăţile ivite pe parcurs. Apoi am cunoscut<br />
o mulţime de persoane pe care nu aş fi avut niciodată<br />
posibilitatea să le cunosc rămânând numai la spălat şi la făcut<br />
curăţenie. Şi apoi, uşile ţi se deschid într-un alt mod când eşti<br />
reprezentantul unei asociaţii decât dacă ai rămâne numai „badanta“<br />
cuiva. Oricum, mi s-au deschis multe, multe uşi. Am<br />
cunoscut cântăreţi, muzicieni cu care <strong>noi</strong> am lucrat, pe care <strong>noi</strong><br />
i-am invitat. După aia am cunoscut o mulţime de oameni de<br />
cultură, scriitori, cum să zic... Şi chiar autorităţile, pentru că<br />
îţi dai seama că oamenii ăştia nu sunt anonimi. În toată mulţimea<br />
asta e o persoană care are ceva de spus şi ceea ce spui<br />
tu nu e o prostie.<br />
Îţi schimbă viaţa, normal că îţi schimbă viaţa, că altfel dacă<br />
faci numai ceea ce faci, adică stai toată ziua numai cu mâna<br />
pe mătură sau schimbi panolini la băbuţe, te tâmpeşti de cap,<br />
te blazezi, devii un... Nu... Măcar aşa ies din anonimat (Larisa,<br />
profesoară matematică/asistentă familială).<br />
Discuţie. În lucrarea sa, Status Inconsistency as a Predictor<br />
of Public Action Attitudes in Romania, 2004, D. Sandu afirma<br />
că modurile de participare publică diferă în funcţie de<br />
tipul de inconsistenţă de status, unele ducând la mobilizare<br />
civică, iar altele la reacţii nonparticipative generate de frustrare<br />
(Sandu, 2004 26 ).<br />
26. Conform lui D. Sandu, 2004, tipurile de inconsistenţă pot fi<br />
împărţite în funcţie de concordanţa între investiţii şi recompense, cum<br />
ar fi, de exemplu, educaţia şi venitul. Inconsistenţa de status pozitivă<br />
înseamnă recompense mai mari decât investiţiile, în timp ce în cazul<br />
inconsistenţei de status negative situaţia este inversă. Aceste tipuri de<br />
inconsistenţă fundamentează modele de participare publică diferite.<br />
Astfel, cea pozitivă va fi asociată cu iniţiative de participare civică ori<br />
cu atitudini democratice, în timp ce incongruenţa negativă se manifestă<br />
prin rebeliune sau violenţă şi susţinerea regimurilor autoritare. Lucrarea<br />
a fost realizată pe baza unui sondaj datat 1999, reprezentativ pentru<br />
populaţia adultă a României. Nu putem interpreta aceste concluzii în<br />
contextul migraţiei, fiind un cadru diferit din perspectiva relaţiei cu<br />
autorităţile, dar şi o categorie a populaţiei care se deosebeşte, ca mod<br />
48
Revenim deci la întrebarea de la începutul prezentării<br />
acestui caz. Care sunt resorturile acţiunii participative? E<br />
dificil să enumerăm toţi factorii care contribuie la un asemenea<br />
comportament, cercetarea fiind limitată de cazuistica<br />
aleasă. Ne vom opri totuşi la trei factori relevanţi în istoria<br />
Larisei, considerând că în condiţii asemănătoare aceştia pot<br />
favoriza participarea la viaţa comunităţii:<br />
– motive: frustrarea cauzată de diferenţa dintre pregătirea<br />
profesională şi ocupaţia din străinătate; nevoia de<br />
a-şi prelungi şederea în străinătate, păstrându-şi catedra<br />
acasă, situaţie posibilă prin implicarea în activităţi<br />
culturale; dorinţa de a schimba imaginea românilor în<br />
Italia;<br />
– ocazia sau circumstanţele favorizante: un mediu deschis<br />
şi flexibil la locul de muncă;<br />
– sprijin: apartenenţa la reţele sociale care au asigurat<br />
suportul necesar deschiderii şi funcţionării asociaţiei.<br />
Unul dintre motivele care au constituit premisele deschiderii<br />
unei organizaţii culturale a fost nevoia de recuperare a<br />
identităţii, apărută din cauza discordanţei dintre trecut şi situaţia<br />
prezentă, dar şi a celei dintre ocupaţie şi educaţie. Acceptând<br />
slujba de asistentă familială sau „badantă 27 “, Larisa<br />
a preluat responsabilităţi cu o puternică încărcătură socială<br />
privind profilul ocupantului, dar personalitatea şi aspiraţiile<br />
ei nu corespundeau în acel moment cu aşteptările angajatorului.<br />
A avea o pregătire de cadru didactic şi studii universitare<br />
şi a munci ca asistent familial era un caz neobişnuit şi<br />
genera, de fiecare dată, aşteptări divergente. Larisa dorea<br />
o poziţie de egalitate în raportul cu angajatoarea, o relaţie<br />
care să-i permită exprimarea şi iniţiativa. Angajatoarea se<br />
aştepta însă la un comportament conformist. Situaţia de mai<br />
de viaţă şi orientări valorice, de populaţia totală. Lucrarea lui D. Sandu<br />
este însă interesantă prin asocierea modelelor de participare de diverse<br />
tipuri de inconsistenţă.<br />
27. Adaptare a cuvantului italian badante, folosită de românii din<br />
străinătate.<br />
49
jos descrie una dintre discuţiile generate de aceste aşteptări<br />
divergente.<br />
Şi ea a zis aşa: „Preferam o ţărancă proastă, nu o intelectuală<br />
care să-mi găsească răspuns la toate“. Şi eu i-am zis: „Scuză-mă,<br />
tu poţi să te legi de orice, de faptul că poate nu sunt<br />
o bună gospodină, de faptul că poate nu gătesc ca tine, eu<br />
ştiu... Mă rog... dar nu te mai lua de faptul că am făcut un pic<br />
de şcoală“. Eu zic aşa: „Dumnezeu mi-a dat un pic de minte.<br />
Părinţii mei au făcut mari sacrificii ca să poată să mă dea la<br />
şcoală. Şi eu am făcut mari sacrificii studiind“. Ea nu avea facultate,<br />
dar mă rog, nu contează chestia asta. „Nu te lega de<br />
facultate. Poţi să te legi de orice altceva“. Ştii? Şi atunci am<br />
zis: „Ia ziarul! – era un ziar cu posturi de muncă – Studiază-le<br />
pe toate. Faci un interviu cu fiecare în parte. Care e cea mai<br />
proastă, ia-ţi-o“. Şi am terminat (Larisa, profesoară matematică/asistentă<br />
familială).<br />
E. Goffman spunea că, atunci când acceptă o poziţie, individul<br />
se supune unui determinism social care implică anumite<br />
responsabilităţi şi le descurajează pe altele (Goffman,<br />
1974: 87). Or, a fi „badantă“ înseamnă să munceşti pentru<br />
o perioadă de timp nedeterminată într-un spaţiu care se suprapune<br />
cu cel rezidenţial, care limitează intimitatea locuirii<br />
şi constrânge permanent comportamentul. Rugând-o să-mi<br />
spună care a fost cel mai frustrant şi nemulţumitor moment<br />
din Italia, Larisa a indicat faptul că nu conta ca persoană, ci<br />
trebuia să se poarte ca un „roboţel fără minte“. Preluase o<br />
poziţie şi întregul imaginar social asociat acestei poziţii, aşteptările<br />
angajatorului extinzându-se uneori şi asupra vieţii<br />
private, după cum arată citatul următor:<br />
Am ajuns acasă la tipa asta şi ea imediat m-a întrebat cum o<br />
fost azi la şcoală. Şi eu am zis: „A fost bine, eu m-am simţit<br />
bine, în primul rând mi-am corectat profesorul şi în al doilea<br />
rând că mi-am găsit un amic, nu?“ Cât timp eu m-am dus să<br />
mă schimb, ea cred că o frământat vreo două idei în cap şi când<br />
am intrat în bucătărie şi cu un deget, punctat aşa, îmi zice:<br />
„Uite un păianjen. În Italia nu se corectează profesorii şi sper<br />
să nu-i telefonezi lu ăla, nu?“ Eu m-am simţit îngrozitor. Totuşi,<br />
la 45, 44 de ani, nu-ţi spune nimeni ce ai de făcut şi am zis: „În<br />
România dacă mă corecta un elev eu eram foarte mulţumită,<br />
pentru că este inteligent şi eu nu vorbesc ca proasta singură în<br />
faţa clasei. Iar dacă eu vreau să telefonez cuiva, nu telefonez<br />
luni, nu telefonez marţi, nu telefonez miercuri, dar sâmbătă şi<br />
duminica când sunt liberă, dacă sunt liberă, pot să fac ce vreau<br />
50
eu. Deci am şi eu dreptul la o pătrăţică de viaţă personală în<br />
Italia, nu? (Larisa, profesoară matematică/asistentă familială).<br />
Câtă vreme timpul personal a fost în bună parte limitat de<br />
activitatea de îngrijire, nu exista posibilitatea iniţiativei sau<br />
a restructurării priorităţilor. Dar, la ultima slujbă, bătrâna<br />
asistată nu numai că i-a permis Larisei mai multă liberatate<br />
în organizarea timpului între activităţile de îngrijire şi viaţa<br />
personală, dar i-a pus la dispoziţie şi linia telefonică pentru<br />
activităţile organizaţiei. Acest sprijin, dar şi faptul că vicepreşedintele<br />
organizaţiei era una dintre fostele angajatoare<br />
din Italia au fost un liant între reţelele de români şi cele de<br />
italieni.<br />
Deci tot cartierul ăsta ştie cine sunt eu. Deci practic am o dublă<br />
viaţă, nu? Pentru că toată săptămâna sunt aici cu băbuţa<br />
de mână şi sâmbăta şi duminica sunt în altă parte sau toată<br />
ziua muncesc aici şi după aia mă duc nu ştiu unde. Cred că<br />
la început, era un pic, aveau câteva semne de întrebare, dar<br />
acuma că s-au obişnuit cu <strong>noi</strong>. Vin toţi vecinii la toate spectacolele,<br />
la toate expoziţiile pe care le-am avut. Efectiv vin toţi<br />
de aici din zonă. Băbuţele, prietenele babei mele, vin toate. Şi<br />
ea, care are 90 de ani, vine la toate activităţile noastre. Plăteşte<br />
taxiul, vine cu prietenele ei. Nu ştiu cum să zic, cred că <strong>noi</strong><br />
ne-am câştigat foarte multă stimă prin asta. Nu că nu ne-ar fi<br />
respectat înainte.<br />
Bănuiesc că grupul ăsta al nostru era respectat înainte pentru<br />
ceea ce făcea când nu eram în asociaţie, pentru că nu aveam<br />
o asociaţie culturală. Pentru că făceam bine ceea ce făceam.<br />
Dar în momentul în care au văzut că pe lângă ceea ce facem<br />
suntem capabili să facem şi altceva au început să ne privească<br />
şi cu alţi ochi. Cel puţin toate prietenele mele care lucrează,<br />
nu? Marea majoritate a persoanelor pentru care lucrează vin la<br />
activităţile noastre. Nu? Şi e, cum să spun, o chestie drăguţă,<br />
aşa, să vezi că profesoara de matematică de la politehnica din<br />
Torino vine la spectacolul făcut de asociaţia Bucovina şi după<br />
aia mai invită şi alţi prieteni că i-o plăcut, nu?(Larisa, profesoară<br />
matematică/asistentă familială)<br />
Concluzii<br />
Întotdeauna migraţia este însoţită de schimbare. Se schimbă<br />
continente, ţări, comunităţi, gospodării, indivizi. În lucrarea<br />
de faţă am urmărit un tip de schimbare la nivel individual,<br />
51
espectiv schimbarea statusului social în cazul migranţilor<br />
supracalificaţi ocupaţi în sectorul secundar. Conceptul fundamental<br />
al studiului este inconsistenţa de status. Am optat<br />
pentru acest cadru de analiză pentru că:<br />
– identitatea socială este reflexia a mai multe statusuri,<br />
uneori congruente, alteori marcate de inconsistenţă;<br />
multidimensionalitatea statusului impune analiza mai<br />
multor poziţii de status simultan şi a relaţiilor dintre ele;<br />
– migraţia implică destructurarea statusului social; anumite<br />
poziţii de status rămân neschimbate, iar altele se<br />
modifică odată cu schimbarea spaţiului de referinţă din<br />
ţara de origine în cea de destinaţie;<br />
– inconsistenţa de status, în anumite contexte de migraţie,<br />
cauzează frustrare şi duce la diverse comportamente<br />
de adaptare.<br />
Am arătat că specificul pieţei forţei de muncă din Italia atrage<br />
migranţi în sectorul secundar, creând premisele subocupării<br />
şi limitând posibilităţile de mobilitate ascendentă. În<br />
cazul migranţilor supracalificaţi, migraţia este urmată de<br />
creşterea venitului, dar şi de scăderea capitalului simbolic,<br />
relaţional, şi de o abruptă deteriorare a statusului ocupaţional.<br />
Nivelul educaţional rămâne constant sau creşte. Astfel,<br />
apar multiple tipuri de inconsistenţă, dintre care am discutat<br />
cu precădere despre două: educaţia înaltă şi ocuparea<br />
în sectorul secundar şi diferenţa dintre ocupaţia din ţară şi<br />
cea din străinătate. Aceste forme de inconsistenţă cauzează<br />
frustrare, aşteptări conflictuale şi comportamente de izolare<br />
sau participare.<br />
Am dori ca acest studiu să fie considerat o bază pentru<br />
viitoare direcţii de analiză a inconsistenţei de status, şi nu<br />
un raport concluziv privind migraţia persoanelor supracalificate<br />
angajate în sectorul secundar. De aceea, vom încheia<br />
nu doar cu o serie de concluzii, ci şi cu întrebări.<br />
– Am observat că, în anumite situaţii din ţara de destinaţie,<br />
migranţii supracalificaţi vor interpreta propria poziţie<br />
socială prin raportare la cel mai înalt nivel de status, în<br />
52
timp ce angajatorii sau grupurile de colegi îi vor asocia<br />
poziţia inferioară ca definitorie. În ce măsură este acest<br />
comportament determinat de inconsistenţa de status şi<br />
ce alte fundamente ar putea avea?<br />
– Confruntaţi cu deteriorarea poziţiei sociale şi cu aşteptări<br />
diferite, migranţii caută oportunităţi de reconstruire<br />
a consistenţei. Uneori, aceasta înseamnă nivelarea<br />
diferenţelor dintre sine şi grupurile de interacţiune prin<br />
redefinirea poziţiei sociale şi asumarea unei identităţi<br />
inferioare, consistentă cu statutul de imigrant angajat<br />
în sectorul secundar; în acest caz, comportamentul de<br />
adaptare poate fi definit ca resemnare. Alteori, inconsistenţa<br />
de status este gestionată prin asumarea unor responsabilităţi<br />
ocupaţionale în timpul liber, diferite de cele<br />
implicate de „munca de jos“. În studiu am discutat despre<br />
implicarea civică şi creaţia artistică. Aceste forme de<br />
exprimare pot fi interpretate ca mobilitate ascendentă.<br />
Cât de răspândite sunt comportamentele de resemnare,<br />
în raport cu cele participative la nivelul forţei de muncă<br />
supracalificate ocupate în sectorul secundar? Ce alte<br />
strategii de adaptare ar putea fi identificate în contexte<br />
similare?<br />
– Relaţiile sociale şi anumite conjuncturi „norocoase“<br />
pot oare favoriza mobilitatea ascendentă şi tranziţia de<br />
la „munca de jos“ la ocupaţii din sectorul primar? Sunt<br />
astfel de schimbări ocupaţionale mai frecvente în cazul<br />
migranţilor supracalificaţi, angajaţi în sectorul secundar,<br />
decât în situaţiile specifice majorităţii migranţilor economici?<br />
Mulţumiri<br />
Cercetarea din Torino a fost realizată cu sprijinul Departamentului<br />
pentru Românii de Pretutindeni, în cadrul unei<br />
burse de cercetare acordate în scopul finalizării studiilor doctorale.<br />
Adresez mulţumiri tuturor migranţilor români din Torino<br />
care au făcut posibilă apariţia acestei lucrări, Asociaţiei<br />
53
Frăţia şi Comunităţii Catolice Române din Torino, care miau<br />
asigurat suportul necesar pe parcursul şederii la Torino,<br />
Institutului IMAS din Bucureşti pentru includerea unor întrebări<br />
privind migraţia în serviciul omnibus, Andreei Marin<br />
pentru sugestiile de editare făcute în faza preliminară a<br />
acestui articol, gazdei mele din Torino, Daniela Lupaşcu, şi<br />
tuturor celor care m-au susţinut în această perioadă.<br />
Bibliografie<br />
Alexandru, Monica, „Migration and Social Mobility, A new Perspective on<br />
Status Inconsistency“, The Romanian Journal of European Studies,<br />
5-6, Editura Universităţii de Vest, Timişoara, 2007, pp. 153-165.<br />
Be<strong>noi</strong>t-Smullyan, Emile, „Status, Status Types and Status Interrelations“,<br />
American Sociological Review, 9, 2, 1944, pp. 151-161.<br />
Cingolani, Pietro, Romeni d’Italia, migrazioni, vita quotidiana e legami<br />
transnazionali, Mulino, Bologna, 2009.<br />
Diminescu, Dana, Lăzăroiu, Sebastian, Circulatory migration of Romanians,<br />
IOM, 2002.<br />
Ferro, Anna, „Romanians’ email from abroad, A picture of the highly<br />
skilled labour migrants from Romania“, UNESCO-CEPES Qaurterly<br />
Journal, 23, 3, 2004, pp. 381-392, http://www.ad-astra.ro/library/<br />
papers/Aferro_Brain_Drain.pdf, accesat în mai 2011.<br />
Hartman, Mosche, „On the Definition of Status Inconsistency“, The<br />
American Journal of Sociology, 80, 3, 1974, pp. 706-721.<br />
Jackson, Elton F, „Status Consistency and Symptoms of Stress“, American<br />
Sociological Review, 27, 4, 1962, pp. 469-480.<br />
Lenski, Gerhard E, „Status Inconsistency and the Vote, A Four Nations<br />
Test“, American Journal of Sociology, 2, 32, 1967, pp. 298-301.<br />
Lenski, Gerhard E, „Status Crystalization, A Non-Vertical Dimension of Social<br />
Status“, American Journal of Sociology, 4, 19, 1954, pp. 405-413.<br />
Markovic, Milla, Manderson, Lenore, „European Immigrants and the<br />
Australian Labour Market, a Case Study of Women from the Former<br />
Yougoslavia“, Journal of Ethnic Migration Studies, 1, 26, 2000, pp.<br />
127-136.<br />
Massey, Douglas S, Arango, Joaquin, Hugo, Graeme, Kouaouci, Ali, Pellegrino,<br />
Adela,, Taylor, Edward, J, „Theories of International Migration,<br />
A Review and Appraisal“, Population and development review,<br />
3, 19, 1993, pp. 431-466.<br />
Mitchell, Robert, Eduard, „Methodological Notes on a Theory of Status<br />
Crystallization“, The Public Opinion Quarterly, 28, 2, 1964, pp. 315-<br />
325.<br />
Pastore Ferrucio, Piperno Flavia, „Welfare Transnazionale, Un ambito<br />
strategico di intervento per la cooperazione decentrata?“, Discus-<br />
54
sion Paper, Development and migration circuits, CESPI, IOM, 2006.<br />
Pittau, Franco, Ricci, Antonio, Silj, Alessandro, (coord.), Romania, Immigrationi<br />
e lavoro in Italia, Statistiche, problemi e prospettive,<br />
Idos, Roma, 2008.<br />
Pittau, Franco, Ricci, Antonio, Timşa, Laura, I, (coord.), Românii din Italia<br />
între respingere şi acceptare, Editura Idos, Sinnos, Roma, 2010.<br />
Sandu, Dumitru, „Status Inconsistency as Predictor of Public Action<br />
Attitudes in Romania“, Current Sociology, 52, 6, Sage publications,<br />
London, 2004, pp. 989-1026.<br />
Sandu, Dumitru, Lumile sociale ale migraţiei româneşti în străinătate,<br />
Editura Polirom, Bucureşti, 2010.<br />
Skeldod, Ronald, Migration and Development, A Global Perspective, Essex,<br />
Longman, 1997.<br />
Stalker, Peter, Workers without frontiers, the Impact of Globalization on<br />
International Migration, Lyenne Rienner Publishers, Colorado, 2000.<br />
Vlase, Ionela, Le genre dans la structuration du procesus migratoire,<br />
Le cas d’une population rurale romaine a Rome, These de doctorat,<br />
Université de Neuchatel, 2008, http,//antropo,ro/biblioteca/lucraride-doctorat/le-genre-dans-la-structuration-du-processus-migratoire-ionela-vlase,html,<br />
consultată în mai 2011.<br />
Weber, Max, Economy and Society, An Outline of Interpretative Sociology,<br />
în Roth, Guenther, Wittich, Clauss (eds), traducere de Ephraim<br />
Fiscoff, Hans Gerth şi alţii, University of California Press, Berkeley,<br />
Los Angeles, London, (1968) 1978.<br />
Baze de date<br />
CURS, 2003. Sondaj realizat de Centrul de Sociologie Urbană şi Regională<br />
în iunie 2003, pe un eşantion reprezentativ la nivel naţional de<br />
36.436 persoane<br />
CURS, 2005. Sondaj realizat de CURS în aprilie 2005 pe un eşantion de<br />
1.199 de migranţi români reveniţi în ţară.<br />
IMAS, 2010. Sondaje omnibus realizate de Institutul de Marketing si<br />
Sondaje în lunile octombrie şi <strong>noi</strong>embrie 2010 pe eşantioane reprezentative<br />
la nivel naţional de 1.040 persoane.<br />
IMAS, 2011a. Sondaj omnibus realizat de IMAS în martie 2011 pe un<br />
eşantion reprezentativ la nivel naţional de 1041 persoane.<br />
IMAS, 2011b. Sondaje omnibus realizate de IMAS în lunile decembrie,<br />
ianuarie, februarie 2011 pe eşantione reprezentative la nivel naţional<br />
de 1.040 persoane.<br />
ASG-MMT, 2007. Sondaj realizat de Metro Media Transilvania pentru<br />
Agenţia de Strategii Guvernamentale în <strong>noi</strong>embrie-decembrie 2007,<br />
pe un eşantion de 1066 români aflaţi în Italia.<br />
Articole media<br />
Andrei Udişteanu. Evenimentul zilei. 20.05.2011. Un medic român<br />
face naveta între două lumi. http://www.evz.ro/detalii/stiri/un-medic-roman-face-naveta-intre-doua-lumi-930881.html,<br />
accesat la<br />
20.05.2011.<br />
55
02.<br />
RAPORTURI SIMBOLICE<br />
ÎN MIJLOACELE DE TRANSPORT ÎN COMUN<br />
Andrei Bălan 28<br />
Şcoala Doctorală de Sociologie, SNSPA<br />
Introducere<br />
Trăim în epoca schimbărilor de scală, după cum remarca<br />
Marc Augé 29 . Împreună cu celelalte ştiinţe sociale, antropologia<br />
se înscrie şi ea în această logică, exersând din ce în<br />
ce mai docil aplecarea asupra prezentului şi a aproapelui<br />
(distanţându-se, astfel, de trecutul îndepărtat atât temporal,<br />
cât şi spaţial). Accentul cade, în preocupările tot mai<br />
multor cercetători, pe cotidian şi pe contemporan „in all<br />
the agressive and disturbing aspects of reality at its most<br />
immediate“ 30 . Aceeaşi răsturnare de scală care duce la accentuarea<br />
cotidianului este pusă de Michel de Certeau în<br />
relaţie cu detaşarea de discursurile hegemonice şi generalizatoare<br />
31 dominante în ştiinţele sociale. Vintilă Mihăilescu<br />
vede în redescoperirea cotidianului o modalitate de a aduce<br />
în avanscenă şi de a pune sub lumina reflectoarelor tot ceea<br />
28. Beneficiar al proiectului „Burse doctorale în sprijinul cercetării:<br />
competitivitate, calitate, cooperare în Spaţiul European al Învăţământului<br />
Superior“, proiect cofinanţat de Uniunea Europeană prin Fondul Social<br />
European, Programul Operaţional Sectorial Dezvoltarea Resurselor<br />
Umane 2007–2013.<br />
29. Marc Augé, Non-Places: Introduction to an Anthropology of Supermodernity.<br />
Verso, London, 1995, p. 12<br />
30. Idem, p.31<br />
31. Vintilă Mihăilescu. Introducere la Etnografii urbane (coord. Vintilă<br />
Mihăilescu), Polirom, Iaşi, 2009, p. 16.<br />
57
ce a fost lăsat deoparte, neglijat sau considerat insignifiant<br />
de către marile teorii. 32<br />
Augé indică opoziţia dintre ceea ce antropologia descrie<br />
ca locuri si simplele spaţii. Astfel, locurile sunt definite de<br />
istoricitate, relaţionalitate şi identitate. Simplele spaţii sunt<br />
caracterizate mai ales de absenţa relaţiilor sociale, simbolice,<br />
devenind, astfel, non-locuri 33 . Dinamicile economico-sociale<br />
specifice supermodernităţii creează non-locuri precum<br />
spaţiile de tranzit, pe care indivizii le populează doar din<br />
raţiuni funcţionale determinate de configuraţia urbanistică. 34<br />
Înscriindu-se în aceeaşi aplecare asupra cotidianului şi<br />
microsocialului, scopul acestei lucrări este să investigheze<br />
natura relaţiilor care se stabilesc între indivizi în asemenea<br />
non-locuri, adică spaţii care doar fac legătura între locuri şi<br />
sunt definite mai degrabă de absenţa relaţiilor sociale voluntare<br />
decât de prezenţa lor. Într-o sinteză despre progresele<br />
înregistrate în sociologia transporturilor, Yago invoca nevoia<br />
unor cercetări despre psihologia relaţiilor interumane din<br />
mijloacele de transport în comun. 35<br />
Privind problema dintr-o perspectivă evoluţionistă, forma<br />
naturală, primordială de convieţuire umană o reprezintă<br />
tribul. Corespondentul cel mai apropiat al triburilor în epoca<br />
modernă sunt comunităţile rurale, unde „toată lumea se cunoaşte<br />
cu toată lumea“. Desmond Morris 36 arată că oraşul<br />
reprezintă un construct modern, artificial, creat sub auspicii<br />
economice, care forţează indivizi ce nu se cunosc între ei<br />
să gestioneze şi să împartă o multitudine de spaţii comune,<br />
publice. Rezultă deci o dinamică interesantă din punct de<br />
vedere psihosocial şi antropologic: felul în care oamenii se<br />
raportează unii la alţii în condiţiile în care nu se cunosc si nu<br />
există raporturi prestabilite, ci doar un spaţiu comun care<br />
32. Idem, p.16.<br />
33. Marc Augé, Non-Places: Introduction to an Anthropology of Supermodernity.<br />
Verso, London, 1995<br />
34. Idem, p. 94<br />
35. Glenn Yago, The Sociology of Transportation. Annual Review of<br />
Sociology, 9, 1983, p. 185.<br />
36. Desmond Morris, The Human Zoo, Jonathan Cape, London,<br />
1969.<br />
58
trebuie acceptat. Ce se întâmplă însă când acel spaţiu devine<br />
îngust, restrictiv? În această situaţie particulară devin<br />
mai evidente raporturile simbolice care se stabilesc, de cele<br />
mai multe ori inconştient, între indivizii forţaţi de configuraţia<br />
oraşelor să stabilească relaţii între ei.<br />
Plecând de la perspectiva lui Augé despre non-locuri, am<br />
căutat să investigăm, printr-un studiu etnografic, relaţiile<br />
interumane şi dinamicile simbolice pe care le adăpostesc<br />
mijloacele de transport în comun. Chiar şi în absenţa intenţionalităţii<br />
acestor relaţii, vom căuta să arătăm că ele<br />
sunt inevitabile şi să aflăm dacă simpla prezenţă a mai mulţi<br />
indivizi într-un spaţiu va declanşa un proces de negociere<br />
simbolică a relaţiilor dintre ei.<br />
Rolul pe care Max Weber îl atribuia sociologiei era acela<br />
de a analiza interpretativ comportamentul şi interacţiunile<br />
umane. Interacţionismul simbolic, una dintre paradigmele<br />
sociologice dominante în secolul XX, afirmă că viaţa socială<br />
cotidiană constă în interacţiuni care se derulează în situaţii<br />
particulare şi operează cu simboluri. Modelul de analiză<br />
al celui mai important reprezentant al acestui curent,<br />
Erving Goffman, se bazează pe metafora dramaturgică şi<br />
paralela cu lumea teatrală, şi generâand astfel una dintre<br />
cele mai originale şi relevante forme ale interacţionismului<br />
simbolic. Studiul pe care l-am realizat se înscrie în tradiţia<br />
metodologică a interacţionismului simbolic, bazându-se în<br />
principal pe observaţie, efort interpretativ şi generarea de<br />
ipoteze de cercetare multiple şi dinamice. Tema lucrării o<br />
reprezintă, aşadar, interpretarea psihologică şi simbolică a<br />
comportamentului şi a interacţiunilor cotidiene care au loc<br />
în mijloacele de transport în comun. Avem de-a face cu un<br />
spaţiu al rutinei, al interacţiunilor cotidiene ritualizate, care<br />
se prezintă ca un prolific material de studiu pentru cercetătorul<br />
preocupat de comun şi cotidian. Studiul are în vedere<br />
generarea unui model explicativ pentru o parte din interacţiunile<br />
amintite, pe lângă generarea de date <strong>noi</strong> în domeniu<br />
şi de alte ipoteze de cercetare, şi nu deducţia unor concluzii<br />
cu relevanţă statistică.<br />
Ne propunem deci să realizăm o analiză la nivel microsocial,<br />
o analiză interpretativă a interacţiunilor sociale după<br />
59
modelul de cercetare slab structurată „brevetat“ de interacţionismul<br />
simbolic, care a culminat cu Mead şi Goffman.<br />
Principala ipoteză a acestei analize este existenţa raporturilor<br />
simbolice şi a spaţialităţii specifice mijloacelor de<br />
transport în comun, precum şi o continuă negociere tacită a<br />
puterii, lucru pe care Bertrand Russel îl considera central în<br />
ştiinţele sociale.<br />
Câteva date preliminare<br />
Referindu-se la rolul sistemului de transport public, Yago<br />
afirma: „Transportation centrally affects the relationship<br />
between physical space and society. [...] changes in transportation<br />
affect the organization of human activity in urban<br />
and regional space, structuring the built environment, spurring<br />
urban growth, and ordering the relationships among<br />
cities in a national urban system“. 37 Reţeaua transportului<br />
urban dă măsura dezvoltării spaţiale a oraşelor. Atunci când<br />
un anume mijloc de transport îşi atinge limita acoperirii şi<br />
nu mai ţine pasul cu dezvoltarea oraşului, el este completat<br />
de un alt mijloc de transport, care merge către <strong>noi</strong>le limite<br />
urbane. Ecologia şi structura spaţială a oraşelor reflectă, în<br />
general, conformaţia reţelei de transport.<br />
Mijloacele de transport sunt selectate de locuitorii unui<br />
oraş printr-un proces raţional, în funcţie de poziţia lor socială<br />
şi spaţială în cadrul configuraţiei urbane. Yago arată<br />
că, aşa cum era de aşteptat, în cazul celor cu venituri mai<br />
ridicate există o probabilitate mai mică de a folosi transportul<br />
public 38 . În lipsa unor studii similare despre oraşele<br />
din România, suntem în situaţia de a extrapola rezultatele<br />
cercetărilor americane, întrucât corespund intuiţiei noastre.<br />
Conformaţia polinucleară a Bucureştiului, precum şi variaţiile<br />
în arhitectură şi în structura socială ne fac să presupunem<br />
că rutinele de transport ale călătorilor sunt mult mai diver-<br />
37. Glenn Yago, „The Sociology of Transportation“. Annual Review of<br />
Sociology, 9, 1983, p.171.<br />
38. Idem, p. 176.<br />
60
se decât în cazul oraşelor americane cu o structură simplă.<br />
Identificarea unor coridoare dominante de transport este cu<br />
atât mai dificilă, cu cât în Bucureşti avem de-a face cu trei tipuri<br />
de mijloace publice de transport în comun şi unul privat.<br />
Mai multe studii din ultimele decenii au fost consacrate<br />
efectelor transportului în comun asupra călătorilor 39 . Astfel,<br />
Bateman şi Brown arată că supraaglomerarea, congestiile<br />
traficului şi blocarea metroului creează un mediu dezumanizant<br />
care erodează simţul identitar al călătorilor. Milgram<br />
arată cum stresul provocat de timpul tot mai îndelungat petrecut<br />
în mijloacele de transport în comun, supraaglomerarea<br />
şi zgomotul contribuie la „supraîncărcarea psihică“. 40<br />
Acelaşi stres este responsabil, după Lundberg, pentru multe<br />
dintre comportamentele agresive sau nepotrivite care se<br />
manifestă în mijloacele de transport în comun 41 .<br />
Un studiu interesant în ceea ce priveşte interacţiunea socială<br />
în mijloacele de transport în comun îi aparţine lui Susie<br />
Tanenbaum, fiind descris pe larg în lucrarea Underground<br />
Harmonies: Music and Politics in the Subways of New York 42 .<br />
Cercetarea etnografică s-a desfăşurat pe parcursul a trei ani<br />
şi a implicat numeroase categorii de subiecţi, de la muzicienii<br />
care cântă la metrou sau la călători până la vânzători,<br />
personalul metroului etc. Una dintre cele mai interesante<br />
concluzii ale studiului este faptul că „performerii“ de muzică<br />
din metrou contribuie la facilitarea interacţiunii sociale,<br />
creând astfel legături punctuale între persoane străine care<br />
altfel nu ar avea un pretext pentru a interacţiona.<br />
39. J.R. Bateman, J.W. Brown, Urban planning, transportation, and<br />
human be- havioral science. Guidelines for New Systems, 2. Chicago:<br />
Barton-Aschman Assoc., 1968.<br />
40. S. Milgram, „The experience of living in cities“. Science 167,<br />
1970, pp. 1461-68.<br />
41. O. Lundberg, Urban commuting: crowd-edness and catecholamine<br />
excretion. J. Hum. Stress 2/3, 1976, pp. 26-32.<br />
42. Susie Tanenbaum, Underground Harmonies: Music and Politics<br />
in the Subways of New York. Cornell University Press, New York, 1995.<br />
61
Cercetare de teren: raporturi simbolice<br />
în mijloacele de transport în comun<br />
După cum am menţionat deja, principala sursă de inspiraţie<br />
metodologică în acest demers etnografic a constituit-o modelul<br />
perfecţionat de interacţionismul simbolic. Acesta este<br />
rezumat de Blumer prin următoarele: „Symbolic interactionism<br />
is a down-to-earth approach to the scientific study of<br />
human group life and human conduct. It lodges its problems<br />
in the natural world, conducts studies in it and derives its<br />
interpretations from such naturalistic studies. If it wishes to<br />
study religious cult behavior it will go to actual religious cults<br />
and observe them carefully as they carry on their lives. 43<br />
Acelaşi Blumer subliniază că societatea există „în acţiune“,<br />
şi aşa ar trebui analizată. Acesta ar trebui să fie punctul de<br />
plecare în orice studiu empiric 44 . Cercetarea prin observaţie<br />
împrumută din tradiţia antropologică, în sensul că observaţiile<br />
au „caracter exploratoriu 45 “, caută să descopere lucruri<br />
<strong>noi</strong>; cercetătorul nu are o ipoteză de plecare, se pune accent<br />
pe respectarea condiţiilor naturale ale acţiunii, fără a<br />
introduce modificări esenţiale prin prezenţa sa. La început<br />
el nu ştie exact ce caută, interesul său e difuz, orice aspect<br />
al vieţii grupului putând intra oricând în aria sa de interes.<br />
Am ales deci să desfăşurăm o cercetare exploratorie a<br />
interacţiunilor cotidiene, banale, cazuale din mijloacele de<br />
transport în comun, anume metroul şi tramvaiul, pornind<br />
de la analiza interacţiunilor şi mai ales a comportamentului<br />
nonverbal. Am selectat aceste două mijloace întrucât constituie<br />
două dintre spaţiile cele mai reprezentative pentru<br />
transportul în comun din Bucureşti, dar şi pentru diferenţa<br />
fundamentală dintre ele – unul circulă în subteran, iar celălalt<br />
în suprateran.<br />
Am utilizat o grilă semistructurată de observaţie în interiorul<br />
căreia am notat datele şi ipotezele care au generat concluziile<br />
studiului. Observaţia nu a pornit de la un set definit<br />
de ipoteze, altele decât existenţa raporturilor simbolice dintre<br />
indivizi şi a unor practici de negociere a spaţiului comun.<br />
43. Herbert Blumer, Symbolic Interactionism – Perspective and<br />
Method, University of California Press, Ltd, London, 1969, p.67.<br />
44. Idem, p. 3.<br />
45. M.Q. Patton, Qualitative Research & Evaluation Methods, 3rd<br />
edition, Sage Publications, 2002, p. 260.<br />
62
Scopul a fost, mai degrabă, generarea de ipoteze testabile<br />
ulterior. Am pornit însă de la un set de obiective care cuprindea<br />
următoarele coordonate/dimensiuni:<br />
– modul natural de dispunere a indivizilor; existenţa<br />
unor eventuale criterii de grupare a acestora (vârstă,<br />
status social, gen etc.);<br />
– existenţa unor potenţiale variaţii în ceea ce priveşte<br />
eterogenitatea/omogenitatea indivizilor în funcţie de lo-<br />
cul în care urcă (centru, periferie, spaţiile intermediare);<br />
– felul în care funcţionează comportamentul prosocial/<br />
antisocial în mijloacele de transport în comun şi caracte-<br />
risticile acestuia (unde este mai probabil să apară, la ce<br />
categorii sociale etc);<br />
– identificarea unor eventuale patternuri de grupare sau<br />
dispunere spaţială în funcţie de gradul de integrare so-<br />
cială a indivizilor;<br />
– identificarea patternurilor de emergenţă a interacţiu-<br />
nii sociale în cadrul spaţiilor din mijloacele de transport<br />
în comun (ce categorii sociale sunt mai predispuse la a<br />
intra în contact, dacă intracţiunea socială este facilitată<br />
spaţial etc);<br />
– comportamentul faţă de „intruşi“ sau persoane cu un<br />
status special: controlori, cerşetori, agenţi de pază etc.;<br />
– managementul impresiei (în sensul atribuit de Go-<br />
ffman) şi gestionarea spaţiului intim/personal.<br />
În continuare, am căutat să corelăm aceste coordo-<br />
nate cu următoarele dimensiuni:<br />
– date psiho-demografice (gen, vârstă, educaţie);<br />
– status social (declinat în indicatori precum vestimen-<br />
taţia şi calitatea acesteia, şi accesorii de status – ceas<br />
în cazul bărbaţilor şi bijuterii în cazul femeilor, telefon<br />
mobil scump etc);<br />
– dispunerea spaţială a indivizilor;<br />
– gradul de interacţiune socială între categoriile de in-<br />
divizi;<br />
– omogenitatea/eterogenitatea indivizilor în funcţie de<br />
spaţiu (în ceea ce priveşte atât locul ocupat în tramvai,<br />
cât şi locul de urcare în tramvai);<br />
– gradul de integrare socială;<br />
63
– comportamentul prosocial/antisocial;<br />
– distanţa socială şi alte date ale comportamentului non-<br />
verbal.<br />
Cercetarea s-a desfăşurat pe parcursul a şase luni. În<br />
urma ei a rezultat o cantitate de date şi observaţii din care<br />
nu vom prezenta în lucrarea de faţă decât partea pe care o<br />
considerăm cea mai relevantă. Mijloacele de transport studi-<br />
ate au fost alese în funcţie de lungimea rutei şi de varietatea<br />
zonelor pe care le traversează. Am căutat un tramvai care<br />
să ofere o postură confortabilă de observaţie (să nu fie prea<br />
aglomerat) şi care să acopere o arie cât mai diversă din<br />
punct de vedere social. Am selectat, astfel, mai multe linii de<br />
tramvai (55, 5, 21) care să ofere o acoperire cât mai întinsă<br />
a oraşului şi care să tranziteze zone cât mai eterogene, între<br />
centru şi periferie, pentru a observa o varietate cât mai lar-<br />
gă de comportamente. Acelaşi lucru a fost urmărit şi în cazul<br />
metroului. Şi în acest caz am ales să desfăşurăm observaţia<br />
pe mai multe magistrale.<br />
Am ales ca puncte de observaţie locuri din partea din<br />
spate a tramvaiului şi din centru, cu scopul de a obţine o<br />
perspectivă clară a părţii din faţă, respectiv a segmentelor<br />
centrale şi posterioare. În cazul metroului, cele mai bune<br />
puncte de observaţie s-au dovedit a fi spaţiile dintre va-<br />
goane şi scaunele de lângă uşi, care au oferit cea mai largă<br />
perspectivă asupra interacţiunilor dintre călători.<br />
Datele obţinute în urma observaţiei<br />
Am plecat la drum cu obiectivul descifrării rutinei relaţiilor<br />
şi a inerţiei comportamentelor cotidiene. Unul dintre princi-<br />
piile fundamentale ale interacţionismului simbolic statuează<br />
faptul că interacţiunile sunt afectate în mod fundamental<br />
de limbaj şi de diferenţele apărute în vehicularea sensurilor<br />
şi a conţinuturilor comunicaţionale. Lor le putem adăuga şi<br />
alţi factori psihodemografici care derivă din apartenenţa la<br />
o anumită clasă socială (nivelul de educaţie, venitul etc.).<br />
64
Resorturile sociale specifice tramvaiului şi metroului sunt<br />
„trasate“, conform concluziilor observaţiei noastre, de vâr-<br />
stă, status social sau dispoziţia comunicaţională a fiecărui<br />
călător. Primele note ale observaţiei privesc o tendinţă de<br />
distribuţie a călătorilor în interiorul tramvaiului conform va-<br />
riabilelor vârstei şi indicatorilor de status social. Menţionăm<br />
că distribuţia spaţială a călătorilor este evidenţiată prin ale-<br />
gerea unui loc în tramvai atunci când sunt suficiente locuri<br />
libere în fiecare dintre segmente. Am sesizat şi tendinţa unei<br />
distribuţii conform gradului de integrare culturală, economică,<br />
normativă şi socială. O bună parte dintre tineri prefe-<br />
ră partea din spate şi mult mai puţini partea din faţă, care<br />
pare să fie preferată în general de bătrâni. Centrul tramva-<br />
iului tinde să fie ales, de cele mai multe ori, de tineri şi de<br />
oamenii cu cel mai ridicat grad de integrare economică şi<br />
normativă, cei mai activi din punct de vedere economic, cei<br />
identificaţi în general ca având calitatea de oameni implicaţi<br />
în activităţi intelectuale (ceea ce am putea asemăna cu whi-<br />
te collar class). Cu alte cuvinte, într-un tramvai cu suficiente<br />
locuri goale un bătrân se va aşeza de cele mai multe ori în<br />
faţă, un lucrător white collar - în segmentul median - iar<br />
un lucrător blue collar (cei care practică munca fizică) - în<br />
partea din spate.<br />
La metrou, încă de pe peron, cei mai grăbiţi dintre călători<br />
sunt cei care se aşază cel mai aproape de linia pero-<br />
nului. Acelaşi pattern se observă şi în interiorul metroului,<br />
cei mai grăbiţi aşezându-se cel mai aproape de uşi. Este<br />
interesantă gestionarea distanţei personale şi a celei intime<br />
atât pe peron, cât şi în metrou. În vagoanele metroului pare<br />
a avea loc o renegociere funcţională a acestei distanţe. Că-<br />
lătorii din metrou par a fi mai permisivi din acest punct de<br />
vedere decât cei din tramvai: aglomeraţia pare mai accepta-<br />
bilă, gesturile de protejare a spaţiului intim aparând mai rar.<br />
Avansăm aici ipoteza unei „acceptări a claustrării“. Cu alte<br />
cuvinte, în metrou claustrarea este instituită prin însăşi configuraţia<br />
închisă a spaţiului, ceea ce scade aşteptările în pri-<br />
vinţa distanţei personale. „Peisajul“ social oferit de tramvai<br />
este mai divers decât cel oferit de metrou. Accesul mai uşor<br />
(posibilitatea de a călători fără bilet) şi absenţa agenţilor de<br />
65
pază poate justifica faptul că indivizi din mai multe categorii<br />
sociale pot fi întâlniţi în tramvai. Există o categorie de „că-<br />
lători fără destinaţie“, cei care coboară doar la capătul liniei<br />
şi, atunci când coboară, par că fac asta doar pentru că sunt<br />
constrânşi. Aceste personaje, care se raportează la mijlocul<br />
de transport în comun ca la un mijloc de refugiu sau odihnă,<br />
sunt mult mai frecvente în tramvai.<br />
O altă dimensiune a cercetării o constituie comportamen-<br />
tele prosociale. În urma observaţiilor efectuate presupunem,<br />
de asemenea, că există o mai mare probabilitate de apariţie<br />
a comportamentelor prosociale în segmentul median şi fron-<br />
tal al tramvaiului, fapt explicabil prin acelaşi grad superior de<br />
integrare economică, normativă şi deci socială. Un aseme-<br />
nea indicator este nivelul de curăţenie, în general superior în<br />
primele două segmente ale tramvaiului, sau numărul de lo-<br />
curi cedate persoanelor în vârstă. Am tras această concluzie<br />
numărând, în mai multe rânduri, ambalajele şi sticlele aruncate<br />
pe jos în fiecare dintre cele trei segmente ale tramvaiu-<br />
lui şi numărul de locuri cedate de-a lungul unui tur complet<br />
al traseului. Persoanele mai în vârstă, sau cele care prezintă<br />
o formă de handicap fizic ce poate reclama comportamente<br />
prosociale (manifestate aici prin cedarea locului) preferă să<br />
se orienteze spre partea frontală a tramvaiului încă de la<br />
urcare, chiar şi atunci când acesta este plin. În vagoanele<br />
de metrou, călătorii percepuţi ca manifestând un potenţial<br />
antisocial sunt reprimaţi spaţial, împinşi spre extremele va-<br />
goanelor. Cerşetorii preferă, de asemenea, spaţiile dinspre<br />
extremele vagoanelor, atunci când nu îşi desfăşoară rutina<br />
„artistică“. Această practică uzuală a cerşetorilor a definit un<br />
spaţiu central (cel din jurul barei de susţinere din mijloc) al<br />
vagoanelor de metrou, care nu are un corespondent în cazul<br />
tramvaiului. „Renegaţii“, indivizii marginali se orientează, în<br />
general, către partea posterioară a tramvaiului.<br />
Gradul diferit de raportare la normele sociale transpare<br />
din exuberanţa, din posturile indivizilor şi din volumul vo-<br />
cii lor. Am observat, de exemplu, că oamenii care preferă<br />
partea din spate a tramvaiului tind să adopte un volum superior<br />
al vocii şi să folosească mai multe inflexiuni şi ono-<br />
matopee. Acest lucru pare a se explica prin autoritatea şi<br />
66
normativitatea care „emană“ de la cabina vatmanului. Prin<br />
autoritatea funcţională pe care o posedă, acesta tinde să<br />
monopolizeze comportamentele agresive, asumându-şi o<br />
expresivitate mai ridicată decât a celor din spatele său. În<br />
zona cabinei, vatmanul este aproape întotdeauna cel mai<br />
vorbăreţ dintre indivizi. Există, presupunem, un consens ta-<br />
cit asupra rolului de lider al acestuia, pe care şi-l (re)afirmă<br />
monopolizând inclusiv violenţa verbală. Sunt şanse mai mari<br />
ca un individ să adopte comportamente agresive în segmen-<br />
tul posterior al tramvaiului, cel mai îndepărtat de vatman şi<br />
de „trena“ de indivizi care îi acceptă monopolul. În proxi-<br />
mitatea cabinei vatmanului, călătorii tind să vorbească mai<br />
încet decât în restul tramvaiului. Mergând spre partea din<br />
spate a tramvaiului, se observă o tendinţă de sporire a pon-<br />
derii comportamentelor nonverbale şi a expresivităţii faciale<br />
şi corporale.<br />
Gradul de expresivitate şi integrare socială şi normativă<br />
se manifestă şi prin vestimentaţie. În general, varietatea<br />
vestimentară creşte o dată cu distanţa faţă de cabina vatmanului.<br />
Uniformitatea cromatică a vestimentaţiei bătrâni-<br />
lor, din segmentul anterior, poate fi explicată printr-o serie<br />
de factori exogeni cercetării noastre, însă putem remarca<br />
prezenţa mai sporită a indicatorilor de dominanţă şi agresi-<br />
vitate în rândul indivizilor din spate, agresivitate exprimată,<br />
de exemplu, prin simboluri de ordin vestimentar, cum ar fi<br />
numărul de nasturi descheiaţi la cămaşă (în cazul bărbaţi-<br />
lor). Această distribuţie a indivizilor se explică şi prin forţa<br />
fizică, derivată din vârstă. Considerăm că tendinţa indivizilor<br />
cu o vârstă mai înaintată de a se aşeza în partea din faţă<br />
a tramvaiului poate fi explicată şi ca un comportament de<br />
autoconservare (autoprotecţie). După cum am arătat, au-<br />
toritatea percepută a vatmanului contribuie la o oarecare<br />
nivelare a comportamentelor şi la o inhibare a violenţei (în<br />
primul rând verbale) din zona de proximitate a cabinei sale.<br />
Drept consecinţă, spaţiul intim asumat de indivizi pare a fi<br />
mai mare în segmentul din spate al tramvaiului, fapt pe care<br />
l-am interpretat ca fiind o consecinţă a necesităţii unei zone-<br />
tampon mai mari în condiţiile unei agresivităţi mai crescute<br />
decât în „zona batrânilor“, şi a autorităţii vatmanului. Un<br />
67
alt indicator al legăturii simbolice mai strânse dintre bătrâni<br />
şi vatman decât în cazul altor categorii de vârstă constă în<br />
faptul că aceştia caută cel mai des înţelegere din partea lui<br />
prin solicitări de a deschide uşa între staţii. Acestea sunt<br />
formulate de cele mai multe ori de bătrâni, fie că se află în<br />
interiorul, fie în exteriorul tramvaiului.<br />
Totuşi, implicarea efectivă a vatmanilor în „viaţa“ călăto-<br />
rilor tramvaiului pe care îl conduc este limitată. Cei mai mulţi<br />
apelează la diverse forme de izolare, acoperindu-şi geamul<br />
cabinei cu postere sau obiecte vestimentare. Dacă preocu-<br />
parea lor pentru „lumea“ din spate este incertă, remarcăm o<br />
preocupare manifestă pentru „luarea în posesie“ a spaţiului<br />
cabinei prin diverse forme de personalizare, deseori religioa-<br />
se. Presupunem că personalizarea cabinei conţine indicatori<br />
inconştienţi despre cum ar prefera vatmanul să fie tratat<br />
şi în consecinţă, cum ar trebui să se comporte călătorii în<br />
tramvaiul lui. Amintim, ca argument, punctul de vedere al<br />
lui Rapoport dintr-un studiu despre efectele mediului con-<br />
struit (built environment) asupra comportamentului: people<br />
react to environments in terms of the meanings the environments<br />
have for them şi continuă the meaning of an environ-<br />
ment is generated through personalization, through taking<br />
posession, completing it, changing it 46 . El subliniază carac-<br />
terul social al simbolurilor şi rolul lor în privinţa statusului, al<br />
ordinii sociale şi al locului pe care individul îl ocupă în cadrul<br />
său: the basic point that symbols communicate, that they<br />
are social, that they are related to status and represent the<br />
social order and the individual’s place in it, are all notions<br />
that can be studied in other ways-notably through nonver-<br />
bal communication 47 .<br />
Conducătorii de metrou nu par să se bucure de un status<br />
similar celor de tramvai. În cazul lor, autoritatea nu pare<br />
să depăşească spaţiul cabinei. De asemenea, ei sunt mai<br />
des apostrofaţi de călători, de cele mai multe ori pentru<br />
46. A. Rapoport, The Meaning of the Built Environment - A Nonverbal<br />
Communication Approach. The University of Arizona Press, Tucson,<br />
1990, p.21.<br />
47. Idem, p.48.<br />
68
întârzieri. Ipoteza pe care o avansăm în acest caz este că<br />
activitatea acestora este percepută ca fiind mai mecanică,<br />
mai predictibilă, iar această limitare a libertăţii de acţiune se<br />
traduce printr-un respect mai scăzut din partea călătorilor<br />
decât în cazul vatmanului. De asemenea, lucrând în pere-<br />
che, autoritatea conducătorilor metroului se divide simbolic<br />
şi, în consecinţă, se diluează, în ciuda faptului că poartă uni-<br />
formă (spre deosebire de vatmani). O altă posibilă explicaţie<br />
pentru superioritatea de status a vatmanului o reprezintă<br />
postura elevată pe care o presupune poziţia lui de condus.<br />
Acest status nu se manifestă însă decât în cazul călătorilor.<br />
O serie de observaţii interesante despre viaţa socială a<br />
metroului pot fi reţinute şi din analiza gestiunii spaţiului in-<br />
tim pe scara rulantă sau în cazul locurilor libere. De cele mai<br />
multe ori, atunci când au de ales dintr-o serie de locuri libere<br />
alăturate, indivizii par să caute să îşi maximizeze distanţa<br />
faţă de ceilalţi călători ocupând locurile plasate la o distan-<br />
ţă egală faţă de ei. Are loc o negociere tacită, simbolică a<br />
spaţiului personal, care rezultă în uniformizarea distanţelor<br />
dintre indivizi. Spre exemplu, dintr-o serie de trei locuri goa-<br />
le alăturate în metrou, în marea majoritate a cazurilor va fi<br />
ales cel din mijloc, indiferent de vârsta, sexul sau statutul<br />
social al ocupantului. Am descoperit şi o predilecţie a călă-<br />
torilor cu metroul pentru locurile de lângă ieşire (mai puţin<br />
prezentă în cazul tramvaiului), fapt care ar putea fi explicat<br />
prin dorinţa de „evadare“ cât mai rapidă din metrou.<br />
Scara rulantă constituie un spaţiu tranzitoriu unde ges-<br />
tiunea spaţiului intim devine foarte uşor observabilă. Chiar<br />
şi atunci când nu funcţionează eficient, efortul de echilibra-<br />
re a distanţelor dintre indivizi şi uniformizarea inconştientă<br />
a acestora este evident. În cazul metroului, zonele urbane<br />
centrale marchează cele mai mari aglomerări. Acest fapt<br />
ne-a permis să studiem raporturile de teritorialitate şi ges-<br />
tionarea individuală a aglomeraţiei. Există un pattern al<br />
comportamentelor indivizilor a căror distanţă intimă a fost<br />
încălcată. De cele mai multe ori, această stare de inadecvare<br />
percepută este minimalizată prin evitarea privirii ce-<br />
lor din proximitate (din spaţiul intim), ca un fel de negare<br />
a contextului disconfortabil. Pe lângă gesturile care denotă<br />
69
negarea sau dorinţa de evadare din această situaţie, indivizii<br />
afişează în aglomeraţie şi comportamente de nervozitate şi<br />
autoprotecţie. Spre exemplu, încălcarea spaţiului intim pare<br />
să determine un ritm specific al respiraţiei, mai alert şi mai<br />
profund ca de obicei.<br />
Am identificat două forme de autoizolare: una spaţială,<br />
atunci când un călător alege zona cea mai puţin populată<br />
dintr-un tramvai/vagon de metrou, şi una pe care am putea<br />
denumi-o (anti)socială, marcată de prezenţa unor indicatori<br />
specifici „recluziunii cotidiene“, precum căştile, telefonul şi<br />
revistele, observabili mai ales în rândul tinerilor. Dispunerea<br />
indivizilor în tramvai pare a urma şi anumite resorturi etni-<br />
ce. Partea din faţă pare consacrată majorităţii, a celor care<br />
creează şi susţin normele dominante. Membrii etniei rome<br />
sunt, de obicei, mult mai prezenţi în partea posterioară a<br />
tramvaiului decât în celelalte segmente. Această observaţie<br />
poate fi pusă în legătură cu eticheta stereotipă de devian-<br />
ţă aplicată acestei etnii. În cazul conflictelor verbale, care<br />
apar frecvent în mijloacele de transport în comun, ne-am<br />
aşteptat să identificăm comportamente de solidaritate etni-<br />
că, specifică minorităţilor, însă nu a fost cazul, în decursul<br />
observaţiei noastre, nici în tramvai şi nici în metrou. Com-<br />
portamente de solidaritate etnică au apărut mai degrabă în<br />
rândul membrilor etniei majoritare. Presupunem că motivele<br />
acestui fenomen sunt mai degrabă culturale şi nu sunt influ-<br />
enţate într-o măsură relevantă de spaţialitatea tramvaiului.<br />
O alta cauză a dorinţei de izolare o constituie „supraîn-<br />
cărcăturile“. Călătorii cu bagaje voluminoase aleg să urce<br />
în partea din spate a tramvaiului întrucât percep spaţiul de<br />
acolo ca fiind mai generos. Totuşi, chiar şi atunci când urcă<br />
într-un tramvai aproape gol, doi călători care cară o cutie<br />
mare de carton, spre exemplu, vor alege segmentul din spa-<br />
te al tramvaiului. În absenţa încărcăturii, alegerea lor va fi,<br />
de cele mai multe ori, diferită. Un posibil motiv este asimi-<br />
larea „supraîncărcăturii“ ca un indicator de status scăzut şi<br />
asocierea sa cu munca fizică, ceea ce indică individului că<br />
locul său cel mai potrivit în acea clipă este în segmentul<br />
posterior (cel pe care îl identificăm cu marginalitatea şi cu<br />
blue collar class).<br />
70
Ceasul de la metrou a facilitat investigarea unei dimensi-<br />
uni aparte a percepţiei timpului: raportarea la aşteptare, la<br />
„timpul inutil“. Aşteptarea generează semnale de nervozita-<br />
te care culminează când ceasul se resetează, la 10 minute<br />
de la plecarea ultimului tren. Există mai multe tipuri de ra-<br />
portări la aşteptare, care ţin, presupunem, de valoarea pe<br />
care fiecare o acordă timpului său în acel moment. Astfel,<br />
cei care se află în cea mai mare întarziere tind să privească<br />
ceasul de pe peron mai des decât ceilalţi. Un alt pattern<br />
nonverbal ţine de gesturile de „uşurare“, de eliberarea de<br />
nervozitate în momentul în care luminile metroului se profi-<br />
lează în tunel. În această categorie de gesturi se încadrează<br />
mişcările bruşte ale capului sau oftatul. Călătorii cei mai gră-<br />
biţi se apropie, în general, cel mai mult de linia peronului în<br />
aşteptarea metroului.<br />
Cerşetorii şi controlorii reprezintă două specii extreme<br />
ale excluderii sociale, respectiv ale controlului social coerci-<br />
tiv. Indivizii se regrupează de fiecare dată la apariţia acestor<br />
categorii de indivizi şi caută sa evite contactul cu ei prin<br />
gesturi simbolice, ca de exemplu întoarcerea privirii în altă<br />
direcţie. În categoria „intruşilor“ sunt încadraţi şi cei care<br />
îşi forţează intrarea într-un metrou aglomerat. Confruntaţi<br />
cu această situaţie, călătorii care se află deja în metrou ad-<br />
optă spontan un comportament de echipă în termenii lui<br />
Goffman, generând spontan o normă de grup care defineş-<br />
te gradul acceptabil de aglomerare, cei care o incalcă fiind<br />
sancţionaţi de majoritate. O dată ce reuşesc să intre în me-<br />
trou, outsiderii îi vor sancţiona la rândul lor pe cei care îşi<br />
forţează intrarea după ei, ca şi cum ultimul prag acceptabil<br />
de glomerare a fost atins o dată cu urcarea lor în vagon.<br />
Am remarcat că şi controlorii tind să evite zonele poste-<br />
rioare ale tramvaiului, pe care presupunem că le percep ca<br />
având cel mai mare potenţial de a adăposti comportamente<br />
agresive şi deviante. Alături de vatmani, controlorii sunt sin-<br />
gurii ocupanţi ai tramvaiului care deţin un rol formal în acel<br />
spaţiu, singurii care beneficiază de o autoritate instituită le-<br />
gal. Dacă puterea cu care sunt instituiţi controlorii este una<br />
coercitivă, autoritatea formală a vatmanului aminteşte mai<br />
71
degrabă de imaginea unui low-status gatekeeper 48 . Revenind<br />
la termenii lui Augé, putem afirma că, şi pentru contro-<br />
lori, ca şi pentru vatmani, tramvaiul reprezintă un loc.<br />
Concluzii<br />
Descifrarea raporturilor simbolice dintre necunoscuţi a por-<br />
nit de la un set de obiective, indicatori şi instrumente care<br />
s-au extins pe parcurs. Demersul a dezvoltat o semnificativă<br />
componentă antropologică şi a generat un număr important<br />
de ipoteze. Din acest punct de vedere, putem spune că cer-<br />
cetarea şi-a atins obiectivele iniţiale. Sociologia mijloacelor<br />
de transport în comun împarte multe elemente comune cu<br />
ecologia urbană, confirmând distribuţia populaţiei în funcţie<br />
de clivajul centru-periferie şi de zonele cele mai active din<br />
punct de vedere economic. Gradul de omogenitate socială<br />
este mai sporit la periferie şi mai scăzut către centru, fapt<br />
reflectat de o simplă călătorie de-a lungul oraşului cu un<br />
mijloc de transport în comun.<br />
Am căutat, în a doua jumătate a cercetării, să testăm<br />
ipotezele formulate până la acel moment în discuţii cu indi-<br />
vizii. Răspunsurile primite nu au fost totuşi decât pe alocuri<br />
relevante, conduc, spre concluzia că alegerea unui loc în<br />
tramvai este mai degrabă instinctuală (desigur, atunci când<br />
nu vorbim de criterii funcţionale clare, cum ar fi „vânătoa-<br />
rea“ locurilor libere). O altă dificultate a constituit-o faptul că<br />
interacţiunile erau, de cele mai multe ori, limitate de durata<br />
călătoriei subiecţilor, astfel încât datele recoltate prin comu-<br />
nicare directă cu subiecţii nu au părut relevante în final.<br />
Gestiunea spaţiului personal, precum şi managementul<br />
impresiei în interiorul sau în aşteptarea tramvaiului sau a<br />
metroului sunt punctele de investigaţie care au oferit un nu-<br />
măr important de observaţii. Segmentarea populaţiei reiese<br />
mai ales după familiarizarea cu un anumit mijloc de trans-<br />
port în comun şi cu anumiţi indivizi care călătoresc regulat<br />
cu el, care tind să adopte comportamente recurente (spre<br />
48. A.V. Krugalski, E.T. Higgins, Social Psychology - Handbook of Basic<br />
Principles. The Guilford Press, London, 2007.<br />
72
exemplu, care caută de fiecare dată să se aşeze într-o anu-<br />
mită parte a tramvaiului sau a metroului).<br />
Principala concluzie a analizei raporturilor simbolice o<br />
constituie însă descoperirea unor spaţialităţi specifice tram-<br />
vaiului şi metroului şi a unor pattern-uri de grupare care îi<br />
influenţează pe indivizi în funcţie de categoria socială din<br />
care fac parte. De asemenea, atât managementul teritorialităţii,<br />
cât şi distribuţia autorităţii sunt date pe care le consi-<br />
derăm relevante şi demne de investigat în continuare.<br />
Bibliografie<br />
Andranovich, Riposa, Doing Urban Research, Sage, London, 1993.<br />
Augé, Marc, Non-Places: Introduction to an Anthropology of Supermodernity.<br />
Verso, London, 1995.<br />
Bateman, J. R., Brown, J. W., Urban planning, transportation, and human<br />
behavioral science. Guidelines for New Systems, 2, Barton-Aschman<br />
Assoc., Chicago, 1968.<br />
Chelcea S., Marginean I., Cauc I., Cercetarea sociologică. Metode şi tehnici,<br />
Editura Destin, Deva, 1998.<br />
Chelcea, Septimiu, (coord.), Comunicarea nonverbală în spaţiul public,<br />
Editura Tritonic, Bucuresti, 2004.<br />
Chriss, James J, „Habermas, Goffman, and Communicative Action, Implications<br />
for Professional Practice“, American Sociological Review,<br />
Vol. 60, No. 4, 1995, pp. 545-565.<br />
Goffman, Erving, Viaţa cotidiană ca spectacol, Bucureşti: Editura Editura<br />
comunicare.ro, 2003.<br />
Hall, Edward T., The Hidden Dimension, Doubleday, New York, 1966.<br />
Krupat, Edward, People in Cities: The Urban Environment and its Effects,<br />
Cambridge University Press, 1985.<br />
Kuklick, Henrika, „Chicago Sociology and Urban Planning Policy: Sociological<br />
Theory as Occupational Ideology“, Theory and Society, 9, 6,<br />
1980, pp. 821-845.<br />
Laub Coser, Rose, „Role Distance, Sociological Ambivalence, and Transitional<br />
Status Systems“, The American Journal of Sociology, 72, 2,<br />
1966, pp. 173-187.<br />
Manning, Phil, „Drama as Life: the Significance of Goffman`s Changing<br />
Use of the Theatrical Metaphor“, Sociological Theory, 9, 1, 1991,<br />
pp. 70-86.<br />
Mihăilescu, Vintilă (coord.), Etnografii Urbane, Editura Polirom, Iaşi,<br />
2009.<br />
73
Milgram, Stanley, „The experience of living in cities“, Science 167, 1970,<br />
pp. 1461-68.<br />
Morris, Desmond, The Human Zoo, Jonathan Cape, London, 1969.<br />
Neculau, Adrian (coord.), Manual de psihologie socială, Editura Polirom,<br />
Iaşi, 2003.<br />
Ostrow, James M. „Spontaneous Involvement and Social Life“, Sociological<br />
Perspectives, 39, 3, 1996, pp. 341-351.<br />
Park, Robert E., Human communities: the city and human ecology, Free<br />
Press, New York, 1952.<br />
Patton, M. Q., Qualitative Research and Evaluation Methods, 3rd edition,<br />
Sage Publications, 2002.<br />
Rapoport, A., The Meaning of the Built Environment-A Nonverbal<br />
Communication Approach. The University of Arizona Press, Tucson,<br />
1990.<br />
Tanenbaum, Susie, Underground Harmonies: Music and Politics in the<br />
Subways of New York. Cornell University Press, New York, 1995.<br />
Vlăsceanu, Lazăr, „Erving Goffman şi dramaturgia socială“ în Viaţa cotidiană<br />
ca spectacol de Erving Goffman, Editura comunicare.ro, Bucureşti,2003.<br />
Wirth, Louis, „Urbanism as a way of life“, The American Journal of Sociology,<br />
44, 1, 1938, pp. 1-24.<br />
Yago, Glenn, „The Sociology of Transportation“, Annual Review of Sociology,<br />
9, 1983, pp. 171-190.<br />
74
03.<br />
ŢĂRANI DE DUMINICĂ. CONSTRUIND<br />
ŞI DECONSTRUIND RELAŢII URBAN–RURAL<br />
Elena Bărbulescu<br />
Institutul „Arhiva de Folclor“, Cluj-Napoca<br />
Aşa cum se poate observa din titlu, lucrarea aceasta operează<br />
cu două perechi de termeni aflaţi, după cum vom încerca<br />
să elaborăm în continuare, într-o relaţie sinusoidală. Aşadar<br />
vom avea atât conjuncţii, cât şi disjuncţii.<br />
Pentru început, aş vrea să mărturisesc că ceea ce urmează<br />
să pun în discuţie nu este un subiect central al cercetării<br />
mele, ci pur şi simplu este un rezultat secundar al<br />
cercetărilor de teren pe care le-am efectuat în câteva sate<br />
din Transilvania în ultimii douăzeci de ani. Satele la care fac<br />
referire sunt atât risipite, cât şi adunate, unele au fost colectivizate,<br />
altele nu. Cu toate acestea ele prezintă, grosso<br />
modo, aceleaşi caracteristici din punctul de vedere al fenomenului<br />
ţăranilor de duminică. Subiectul central al cercetării<br />
era construcţia genului într-o comunitate rurală, ceea ce a<br />
făcut ca perioadele extinse de interviuri şi de observaţie participativă<br />
să aducă în plus alte subiecte de cercetare conexe.<br />
Ceea ce doresc să subliniez este faptul că, nepropunându-mi<br />
un astfel de subiect chiar de la început, perspectiva teoretică<br />
de acum nu are premise, ipoteze iniţiale de dovedit, ci<br />
doar o privire post factum asupra unei realităţi ce a fost în<br />
permanenţă sub ochii mei. Aş mai dori să adaug acestei perspective<br />
o alta, mai recentă, care mă include ca cercetător,<br />
dar şi ca cercetat, lucru ce va aduce în plus acestui demers o<br />
nuanţă de antropologie reflexivă. Datorită unor strategii familiale<br />
generate de situaţia economică a momentului, eu şi<br />
soţul meu am ales, acum cinci ani, să locuim într-un sat aflat<br />
75
la o distanţă foarte mică de oraşul Cluj-Napoca, considerat<br />
că aparţine suburbiei clujene. Datorită acestor circumstanţe<br />
de natură individuală, am ajuns să fiu în contact, din nou, cu<br />
fenomenul pe care încerc să-l prezint, ba chiar mai mult, am<br />
ajuns să mă transform volens-nolens în obiect al cercetării.<br />
O istorie mai scurtă sau mai lungă a acestei topici nu<br />
este uşor de făcut. Probabil că acest fenomen al ţăranilor<br />
de duminică nu este o realitate generată în ultimii douăzeci<br />
de ani. Ea poate foarte bine surveni din perioada anterioară,<br />
cea a regimului comunist. Regimul comunist însă a fost<br />
atât de restrictiv din atât de multe puncte de vedere: social,<br />
politic, educaţional, încât studierea unui astfel de fenomen<br />
ar fi fost extrem de dificilă. Putem chiar lansa ipoteza că<br />
tocmai acele restricţii draconice ale epocii au generat acest<br />
fenomen al ţăranilor de duminică, el fiind continuat, într-o<br />
manieră mai vizibilă din punct de vedere social, în aceşti douăzeci<br />
de ani în care eu mi-am desfăşurat cercetarea.<br />
Din punct de vedere metodologic, aş dori să menţionez<br />
că abordarea de faţă este de natură antropologică, întrucât<br />
pe această linie se înscriu metodele de cercetare a subiectului:<br />
interviul şi observaţia participativă. La acestea se adaugă<br />
foarte multe discuţii informale cu persoane din mediul<br />
rural despre cum, când şi de ce se fac anumite lucruri. La<br />
toate acestea se adaugă reflexivitatea generată de faptul că<br />
de câţiva ani, după cum am evidenţiat, am devenit cel puţin<br />
parţial, prin reşedinţă, membru al unei comunităţi rurale,<br />
deşi acest statut de membru deschide o serie nouă de problematici<br />
de studiat.<br />
Pentru a vorbi puţin şi despre termenii pe care îi folosesc<br />
în acest demers, aş dori să spun că ţărani de duminică<br />
se referă în primul rând la acele persoane care locuiesc în<br />
oraşe, indiferent de dimensiunea acestora, şi care continuă<br />
să menţină o relaţie puternică cu familia rămasă în mediul<br />
rural, în al doilea rând se referă la acele persoane care au o<br />
locuinţă secundară într-un sat oarecare unde locuiesc în weekend-uri,<br />
iar în al treilea rând denumeşte acele persoane<br />
care locuiesc într-un sat, dar a căror activitate principală se<br />
desfăşoară într-un oraş apropiat, situaţia din urmă suprapunându-se<br />
peste ceea ce ştiinţele sociale numesc neo-rurali.<br />
76
Aş putea spune că toate aceste trei tipuri sunt variaţii pe<br />
aceeaşi temă. Fiecare dintre ele aduce un plus sau constituie<br />
o altă faţetă a fenomenului. Deşi fenomenul acesta al ţăranilor<br />
de duminică implică o activitate economică ce se poate<br />
încadra în economia informală, fenomenul studiat de cercetători<br />
ca Liviu Chelcea, Oana Mateescu, Puiu Lăţea 49 , el<br />
nu se referă la aceaşi accepţiune folosită de autorii amintiţi,<br />
care decupează din înţelesurile termenului pe cel referitor<br />
la activităţi secundare generatoare de venit financiar, ci se<br />
rezumă la activităţile de natură agricolă ce aduc bunuri de<br />
consum în plus faţă de venitul obişnuit şi care au un circuit<br />
închis, rezolvând astfel doar o problemă de completare a<br />
unor necesităţi alimentare. Termenul folosit este un joc de<br />
cuvinte ce face referire atât la activitatea în sine – agricolă<br />
–, cât şi la elementul temporal asociat acesteia – duminica,<br />
percepută ca timp al relaxării, al excluderii oricărei activităţi<br />
lucrative de natură să genereze câştiguri, printr-o asociere<br />
de factură antonimică.Ţăraniii consideră că a lucra duminica<br />
este un păcat capital, motiv pentru care rudele ce vin să ajute<br />
sau să lucreze pentru folosul propriu fac acest lucru doar<br />
sâmbăta. Problema devine şi mai interesantă dacă notăm că<br />
pentru ceilalţi, cei cu locuinţe secundare, importanţa duminicii<br />
ca zi de odihnă este complet eludată.<br />
În ceea ce priveşte termenii de urban şi rural, doresc să<br />
spun că ei sunt luaţi în considerare potrivit înţelesului general<br />
din societatea noastră. Ceea ce înseamnă că mă refer la<br />
cea mai simplă definiţie a acestora, utilizată administrativ,<br />
pentru a face distincţia între diferitele tipuri de aşezări. Aşadar,<br />
urban se referă atât la centrele mari, cât şi la oraşele<br />
de mici dimensiuni care au ajuns la această denominaţie<br />
în circumstanţe ce ţineau de natura politică sau socială a<br />
vreunui moment din trecut. Am ales, totodată, să vorbesc<br />
despre construcţia şi deconstrucţia relaţiei urban–rural pentru<br />
că aceasta nu se prezintă ca fiind o relaţie lineară, ci este<br />
49. Liviu Chelcea, Oana Mateescu (coord.) Economia informală în<br />
România: Pieţe, practici sociale şi transformări ale statului după 1989,<br />
Paideia, 2004; Liviu Chelcea, Puiu Lăţea, România profundă în communism,<br />
Nemira, 2000.<br />
77
o relaţie care aduce în prin plan, deopotrivă, elemente de<br />
continuitate, dar şi elemente de ruptură.<br />
Am structurat expunerea pe trei paliere, fiecare dintre<br />
acestea reprezentând câte o situaţie dintre cele prezentate<br />
mai sus, ca fiind definitorie pentru sintagma ţărani de duminică.<br />
Primul caz<br />
După cum am spus, am ajuns în contact cu acest subiect<br />
acum aproape douăzeci de ani, când am început să efectuez<br />
cercetări de teren, în special în Transilvania. La început,<br />
prima impresie privind satele româneşti era că acestea sunt<br />
în mare parte depopulate şi că media de vârstă a locuitorilor<br />
lor era cam de şaizeci de ani, cu familii compuse din doi<br />
membri: soţul şi soţia. Impresia nu era una hazardată, se<br />
înscria într-o idee mai generală despre situaţia de la ţară.<br />
Acum pot să spun că aceasta este imaginea corectă pentru<br />
cele cinci zile lucrătoare ale săptămânii. Dacă vorbim de<br />
sâmbătă sau duminică, situaţia era şi este şi în prezent cu<br />
totul alta, desigur uşor diferită de la sat la sat, dar în orice<br />
caz numărul persoanelor prezente într-o gospodărie nu numai<br />
că se dublează, ci poate creşte chiar mai mult. Acest<br />
lucru se datorează faptului că o parte sau chiar toţi copiii<br />
care locuiesc la oraş vin acasă, împreună cu familiile lor.<br />
Consider interesant, într-un mod cât se poate de particular,<br />
faptul că folosesc termenul „acasă“ pentru un spaţiu în care<br />
nu mai locuiesc permanent, care de facto a rămas un spaţiu<br />
al părinţilor lor, ei având la rândul lor o casă, un acasă al<br />
nucleului familial, la oraş. Trebuie să recunosc că aceasta<br />
este sintagma care mă face să aduc în discuţie elementul de<br />
continuitate al relaţiei urban-rural. Este ceea ce mă face să<br />
merg mai departe în a considera familia 50 – ca elementul de<br />
convergenţă – factorul cheie ce contribuie în mod esenţial la<br />
50. Ioan Bolovan, Sorina Bolovan, Transylvania until World War I:<br />
demographic Opportunities and Vulnerabilities (II), in Transylvanian Review,<br />
vol. XVIII, no.2, Summer 2009, pp. 133-146.<br />
78
ealizarea unei construiri a relaţiei dintre urban şi rural. Pe<br />
de altă parte, această situaţie arată o relaţie puternică ce se<br />
dezvoltă între membrii familiei lărgite şi care funcţionează.<br />
De ce funcţionează sau care ar fi atributele care ajută la<br />
funcţionarea ei, vom vedea pe parcurs. În societatea românească,<br />
cutuma este că fiul (fiica) cel mai mic (cea mai<br />
mică) moşteneşte casa părintească şi are în sarcină îngrijirea<br />
părinţilor atunci când acest lucru devine necesar. Din<br />
pricina comunismului şi a schimbărilor radicale pe care le-a<br />
impus patrimoniului familiei ţărăneşti, această regulă a fost<br />
respectată parţial sau deloc. În oricare dintre aceste cazuri<br />
luate în considerare, diviziunea patrimonială se făcea de către<br />
capul familiei, care era în general tatăl. Avem, desigur,<br />
informaţii că decizia în sine nu era luată numai de acesta, ci<br />
era un rezultat al discuţiilor cu soţia. Trecerea pământurilor<br />
ţăranilor în proprietatea colectivă sau a statului a adus astfel<br />
o schimbare majoră în sistemul de moştenire. Neavând<br />
ce oferi copiilor, aceştia au fost îndrumaţi să-şi găsească o<br />
modalitate de trai la oraş. În unele situaţii chiar statul a venit<br />
cu oferte de lucru, în special în satele aflate în imediata<br />
apropiere a unui oraş industrial, generând astfel o depopulare<br />
masivă a satelor respective. Navetismul 51 , deşi practicat<br />
pe scară largă, punea probleme atât de natură socială, cât<br />
şi economică, ceea ce a făcut ca majoritatea să caute mutarea<br />
definitivă la oraş. Aş vedea aici de fapt începutul unei<br />
vieţi duble, aceea de angajat la stat în timpul săptămânii<br />
şi de ţăran în timpul weekend-ului cu ocazia vizitării celor<br />
rămaşi în sat. Însă în perioada comunistă doar duminica era<br />
zi liberă, aşa că, şi în situaţia în care aş pune emergenţa<br />
fenomenului în această perioadă, din motive practice nu a<br />
avut amploarea pe care a cunoscut-o după anul 1989. Fenomenul<br />
devine extrem de vizibil după acest an, datorat atât<br />
schimbărilor politice dar, mai ales celor economice aflate în<br />
strânsă legătură cu acesta. Anii ’90 au rămas deja în istoria<br />
ultimilor douăzeci de ani ca anii penuriei. Schimbările<br />
majore antrenate la nivel industrial, stresul central generat<br />
51. Agnes Nemenyi, Mobilitatea socială în România: studiul zonal al<br />
navetismului, teză de doctorat, Cluj-Napoca, 1994.<br />
79
de grija zilei de mâine, în condiţiile unei salarizări precare,<br />
fără putinţa de a acoperi nevoile cele mai elementare, au<br />
dus la o reaşezare a relaţiilor de familie. Pe de altă parte,<br />
patrimoniul funciar după pierderea lipsei de importanţă din<br />
perioada de dinainte de 1989 îşi recapătă valoarea şi devine<br />
din nou punct central în strategiile matrimoniale şi deci<br />
familiale. Odată recâştigat, acesta este divizat sub formă de<br />
moştenire copiilor. Chiar dacă valoarea lui nu este în mod<br />
real una semnificativă, sau nu este percepută ca atare de<br />
cei care îl primesc în dar, toată lumea începe să-i simtă importanţa.<br />
Moştenirea patrimonială a fost împărţită, mai mult<br />
sau mai puţin egal, tuturor copiilor, indiferent de sexul acestora.<br />
Aşadar, copiii vin şi lucrează propria bucată de teren<br />
primită moştenire, şi fac acest lucru fie separat, fie muncesc<br />
împreună cu fraţii şi părinţii toate loturile de pământ pe care<br />
le deţin. Chiar în situaţia unei separări a muncii, avem de-a<br />
face cu un sistem de întrajutorare în care membrii familiei<br />
extinse se ajută reciproc în cultivarea şi recoltarea de pe un<br />
lot de pământ. Toată această situaţie nouă a crescut presiunea<br />
asupra modului în care este perceput pământul. Astfel,<br />
acesta şi-a recuperat valoarea pierdută în timpul comunismului.<br />
Desigur, nu putem vorbi aici numai de continuitate<br />
şi convergenţă, apar şi rupturi şi tensiuni. Cum pământul a<br />
câştigat în importanţă, el a devenit în mod proporţional insuficient<br />
şi evident au apărut certuri, probleme şi... procese<br />
în justiţie. Am întâlnit un caz care ar putea fi hilar dacă nu<br />
ar pune serioase probleme sociale: fiul a semănat porumb<br />
pe o parcelă de teren pe care mama acestuia semănase cartofi<br />
cu doar două săptămâni în urmă. La supărarea mamei,<br />
fiul i-a replicat acesteia să meargă la Parlament să-i dea<br />
pământ. Situaţia de mai sus arată de fapt o ruptură de familie,<br />
din care transpare nemulţumirea legată de modul de<br />
împărţire a averii funciare, ruptură extinsă ce afectează deja<br />
mai multe generaţii. Chiar dacă aceste cazuri nu sunt de<br />
altfel puţine sau minore, în acest prim caz al fenomenului<br />
ţăranilor de duminică prevalează situaţia de convergenţă, şi<br />
putem vorbi despre construirea unei punţi între sat şi oraş.<br />
Această punte este o cale de transfer cultural între cele două<br />
medii. Ţăranii adoptă haine <strong>noi</strong>, tehnică nouă – televizoare<br />
80
şi telefoane mobile în special – <strong>noi</strong> alimente, <strong>noi</strong> materiale<br />
de construcţie etc., în vreme ce orăşenii re-învaţă modurile<br />
tradiţionale de trai sau chiar îşi restabilesc echilibrul emoţional<br />
prin legătura afectivă a unei apartenenţe. Astfel toată<br />
această conexiune aduce cu sine o formă de sprijin emoţional<br />
pentru ambele părţi: pentru locuitorii din mediul rural,<br />
se poate argumenta o temperare a curentului modernizator,<br />
faţă de care aceştia manifestă în mod uzual o oarecare rezistenţă,<br />
de altfel explicabilă, iar cei din mediul urban câştigă<br />
o legătură afectivă semnificativă în contextul în care aceştia<br />
sunt mult mai supuşi schimbărilor, iar mutarea la oraş a avut<br />
deja ca impact major pierderea unui sprijin familial. Vecinii<br />
şi colegii de serviciu sunt în general străini, ceea ce face ca<br />
reţeaua de întrajutorare să fie precară. Din acest motiv, reîntărirea<br />
legăturii cu familia de origine devine crucială.<br />
Al doilea caz<br />
Aş dori să prezint în această secţiune situaţia persoanelor<br />
care se mută în zona rurală fie cu titlu permanent, fie doar<br />
periodic, fără să fie originari din satul respectiv sau în unele<br />
cazuri, fără să aibă o origine rurală. Acesta este cazul cel<br />
mai problematic şi aduce în prim plan mai mult elemente<br />
de ruptură decât elemente de continuitate sau convergenţă.<br />
Aceasta se produce ca urmare a neacceptării lor de către<br />
comunităţile rurale, nu din cauza unor defecte personale,<br />
ci din cauza statutului lor de nou-veniţi. Această regulă se<br />
aplică atât în situaţiile în care nou-veniţii au un statut social<br />
ridicat sau mai ridicat decât al sătenilor 52 , dar, surprinzător,<br />
se aplică şi celor care au aparţinut cândva comunităţii prin<br />
familie. Aş merge mai departe prin a spune că tocmai acest<br />
statut este una din cauzele majore ale neacceptării. În mod<br />
obişnuit, relaţia dintre săteni şi nou-veniţi este tensionată,<br />
ea putând fi definită şi printr-o ciocnire a două <strong>culturi</strong>. Cred<br />
52. Jean Remy, Liliane Voyé, Émile Servais, Produire et reproduire:<br />
une sociologie de la vie quotidienne, vol. 1, consultată pe http:// books.<br />
google.com, în data de 2 mai, 2011, p. 68.<br />
81
că asta se şi întîmplă de facto. Totul este diferit. Cu alte<br />
cuvinte, nou-veniţii sunt diferiţi de săteni în aproape orice.<br />
Asemenea oricărei ciocniri, se produc şi răni. Din aceste motive,<br />
relaţiile între cele două categorii sunt reduse. Pentru<br />
cei care deţin doar case de vacanţă, relaţiile sunt şi mai<br />
tensionate întrucât poziţia lor e ca un câmp de luptă. În<br />
absenţa lor, proprietăţile le sunt distruse iar multe din bunurile<br />
mobile, furate. Pentru cei care locuiesc permanent,<br />
tensiunile sunt aplanate sau gestionate într-o lungă călătorie<br />
a acceptării. Mă voi opri şi asupra termenului local pentru<br />
nou-veniţi - vinituri. Este vorba despre un termen generalizat,<br />
cel puţin pentru Transilvania, în a-i numi pe nou-veniţi<br />
care, după cum bine observă Liviu Chelcea 53 , desemnează<br />
o identitate socială stigmatizată, în cazul cercetării sale, ca<br />
urmare a unei anumite geografii simbolice. În cercetarea<br />
mea stigmatul este oferit mai mult de o relaţie între băştinaşi<br />
şi nebăştinaşi 54 . Acest termen are întotdeauna o conotaţie<br />
peiorativă chiar dacă persoana căreia îi este adresat<br />
este, ca să spunem aşa, „respectabilă“ sau „mai respectabilă“<br />
decât adresantul. Nu mi-am propus să dezbat originea<br />
cuvântului, dar e de presupus că are o mare legătură<br />
cu stabilirea bazelor unei comunităţi şi, mai ales, cu fluxul<br />
permis de comunitate în acceptarea unor <strong>noi</strong> membri. În<br />
trecut, pentru comunităţile închise, una dintre modalităţile<br />
de inserţie într-o comunitate nouă era căsătoria, ceea ce<br />
făcea ca nou-venitul să fie lipsit de orice privilegiu, uneori<br />
chiar de unele drepturi. Pe de altă parte, cred că mult mai<br />
interesantă, din acest punct de vedere, este focalizarea pe<br />
un alt aspect: faptul că nu ţi se cunoaşte familia de origine<br />
presupune o sursă de mefienţă pentru comunitate. Consider<br />
că acesta este principalul motiv al neacceptării, şi nu<br />
neapărat singurul. Tot ceea ce cunosc despre tine este, de<br />
fapt, persoana ta. Până şi sistemul de denominaţie ţărănesc<br />
arată apartenenţa 55 şi prin modul lui de utilizare într-o<br />
53. Liviu Chelcea, Puiu Lăţea, Op.cit., p. 93.<br />
54. Vintilă Mihăilescu (coord.), Vecini şi vecinătăţi în Transilvania,<br />
Paideia, 2002, p. 139<br />
55. Elena Bărbulescu, Dulce cu amar se mâncă. Eseu de etnologie<br />
privind cuplul în mediul rural, Presa universitară clujeană, 2009, p.158.<br />
82
convorbire obişnuită persoana este prezentă cu întregul ei<br />
neam, sau altfel spus, cu întreaga ei apartenenţă. Această<br />
situaţie pune o problemă, cred eu, esenţială la nivel cultural,<br />
şi anume aceea că îi pune pe săteni în situaţia de-a asimila<br />
noul-venit într-un timp scurt, deşi acest tip de judecată ţine<br />
mai degrabă de o durată lungă, presupunând cunoaşterea<br />
tuturor generaţiilor dinaintea ta. O persoană este importantă<br />
şi demnă de luat în considerare atunci când aparţine<br />
unui colectiv, când poate da dovada unei cauzalităţi 56 . Vintilă<br />
Mihăilescu vorbeşte despre sociabilitate ca având o natură<br />
conflictuală prin implicarea deopotrivă a aparteneţei şi excluderii,<br />
ajungând până la a defini socialitatea ca mod de a fi<br />
împreună. Aceşti ţărani de duminică încearcă să construiască<br />
un mod de a fi împreună cu băştinaşii printr-o alternare<br />
între încredere şi ostilitate 57 . Rezultatul este însă unul fragil<br />
şi în continuă formare.<br />
Al treilea caz<br />
În fine, cel de-al treilea caz se referă la mine, într-o încercare,<br />
sper reuşită, de antropologie reflexivă. M-am născut<br />
şi am trăit toată viaţa mea la oraş. La fel au făcut părinţii şi<br />
bunicii mei. În aceşti ani tulburi ai tranziţiei, am optat pentru<br />
mutarea la ţară, aşa că ne-am construit o casă modestă<br />
într-un sat din suburbia clujeană. Chiar de la început trebuie<br />
să precizez că există o diferenţă extrem de mare în a cerceta<br />
un sat, o comunitate dintr-un sat, fie şi pe sistemul clasic,<br />
vestic de a locui unul sau mai mulţi ani în spaţiul studiat şi<br />
a locui efectiv şi definitiv într-un spaţiu. Desigur, aş fi putut<br />
ignora relaţia mea/noastră cu comunitatea în care am devenit<br />
intruşi. Cea mai succintă descriere pe care aş putea-o<br />
oferi întâlnirii cu comunitatea din care acum fac parte este<br />
cea a extratereştrilor cu pământenii. Un argument pe care<br />
l-aş aduce aici ar fi că satul în care locuim s-a dovedit a fi<br />
cu mult mai arhaic decât toate satele pe care le-am cercetat<br />
56. Elena Bărbulescu, Op.cit., p. 201.<br />
57. Vintilă Mihăilescu (coord.), Op.cit, pp. 127-128.<br />
83
în Transilvania de-a lungul anilor, în ciuda faptului că, spre<br />
deosebire de celelalte, este situat în proximitatea unui oraş,<br />
fie el şi unul mic. Pentru început, sătenii nu au acceptat nimic<br />
la <strong>noi</strong>: modul în care ne-am construit casa (deşi nu are<br />
dimensiuni mai mari decât o casă obişnuită din sat), gardul,<br />
animalele de casă pe care le avem. Una dintre primele<br />
probleme care a şocat a fost când, într-o discuţie obişnuită,<br />
am spus că nu avem de gând să creştem o vacă... astăzi<br />
mai sunt in sat doar patru-cinci familii care mai cresc vaci.<br />
Mi-am dat seama că, pentru majoritatea, serviciul meu la<br />
oraş reprezenta o noţiune atât de abstractă şi îndepărtată<br />
de înţelegerea lor încât era perceput ca inexistent, sau în<br />
orice caz ceva ce merită a fi ignorat. Am luat totuşi decizia<br />
de a întreţine o mică grădină de legume. Decizia a fost inspirată<br />
nu numai economic, dar a adus o situaţie neaşteptată<br />
de convergenţă în relaţia cu cei din jur. Era un mod pentru<br />
ei de a mă simţi apropiată prin ocupaţie, desigur ei continuând<br />
să eludeze faptul că pentru mine aceasta era doar<br />
o ocupaţie secundară. Cu toate acestea, convergenţa îmi<br />
era asigurată câtă vreme produsele din grădina mea arătau<br />
mai modest decât ale lor, pentru că undeva, într-un plan<br />
simbolic, aceasta putea oferi cât de cât un element de supunere.<br />
Pe de altă parte pot gandi acest lucru şi ca un „semn<br />
de participare, interpretat ca atare de comunitate. Uneori<br />
antropologul îşi dă seama de aceasta la mult timp după ce<br />
s-a petrecut 58 “. Evident, divergenţa apărea când produsele<br />
grădinii mele se prezentau mai bine la controlul de rutină<br />
efectuat de femei din sat recunoscute ca autorităţi (notorietăţi)<br />
în domeniu. Deşi pentru <strong>noi</strong> apelativul obişnuit este<br />
domn/doamnă urmat de numele de familie, am surprins că<br />
în discuţiile dintre ei apare frecvent un apelativ suplimentar,<br />
reprezentat de numele prin care era cunoscut în sat fostul<br />
proprietar al terenului nostru, originar evident din sat. Acelaşi<br />
lucru se aplică şi celorlalţi intruşi, ceea ce exprimă o<br />
necesitate de definire printr-un soi de geografie sătească:<br />
58. Vintilă Mihăilescu, Antropologie. Cinci introduceri, Polirom, 2007,<br />
p. 100.<br />
84
toată lumea ştie unde locuia al Fluieraşului 59 ... Ca să revin,<br />
aş mai preciza că în discuţiile informale avute cu persoane<br />
din sat, apelativul domn/doamnă este respins categoric<br />
pentru o persoană băştinaşă.<br />
Aşadar, am devenit şi eu un ţăran de duminică, o dată<br />
pentru că, având deja un serviciu pentru cele cinci zile lucrătoare<br />
ale săptămânii, dedic weekend-ului muncile din cadrul<br />
gospodăriei, şi a doua oară pentru că, oricât aş avea eu un<br />
serviciu la oraş, consătenii mă judecă potrivit grilei lor de<br />
înţelegere a realităţii: dacă tot am venit să locuiesc la ţară,<br />
trebuie să devin un ţăran, altfel, de ce-aş mai fi venit la ţară?<br />
Relaţia noastră cu comunitatea se construieşte puţin câte<br />
puţin prin elemente fine, uneori abia perceptibile. Judecând<br />
după modul în care sunt percepute alte persoane în comunitate,<br />
acest drum al acceptarii este lung, uneori chiar foarte<br />
lung, putându-se întinde pe foarte multe generaţii, iar eu/<br />
<strong>noi</strong> reprezentăm de fapt, pentru ei, prima generaţie. Încă<br />
sunt şi voi mai fi străinul care aduce primejdia; câtă primejdie<br />
şi de ce natură poate fi aceasta nu are importanţă, ba<br />
chiar devine un fel de entitate necunoscută asupra căreia<br />
trebuie îndreptat un întreg arsenal de practici defensive.<br />
În concluzie, aş dori să spun că aceste trei cazuri aduc pe<br />
scurt o imagine a ceea ce înseamnă, la modul concret, relaţia<br />
urban-rural în România ultimilor douăzeci de ani. După<br />
cum am menţionat încă de la început, este vorba de o relaţie<br />
cu părţi bune şi cu altele rele, cu victorii şi înfrângeri...<br />
chiar şi aşa, este vorba de fapt de o dinamică, este o relaţie<br />
care se construieşte în timp şi spaţiu între două lumi care<br />
până la un punct sau de la un punct par două lumi paralele.<br />
Aş adăuga aici că în sprijinul acestei idei vine şi faptul că<br />
timpul este perceput total diferit în cele două arii. Timpul<br />
urban este un timp secvenţial, în vreme ce timpul rural este<br />
unul linear. Pentru ultimele două cazuri, fenomenul ţăranilor<br />
de duminică se poate înscrie în ideea celei de „a treia etapă<br />
a mişcării sociale, în care o mişcare emergentă devine<br />
capabilă să propună modele concrete şi să le generalizeze<br />
59. Din motive deontologice numele este unul inventat dar folosit<br />
pentru a exemplifica sistemul denomativ ţărănesc.<br />
85
(...) În faţa acestei mişcări modernizatoare, alte medii sociale<br />
îşi pot simţi problematizată identitatea (...) atinsă de<br />
pătrunderea capitalismului de piaţă, colectivitatea rurală<br />
îşi poate simţi la rândul ei problematizată identitatea şi va<br />
dori să lupte împotriva dezagregării sale investind afectiv<br />
prin modalităţi concrete de existenţă (...) Opoziţia mişcare<br />
modernizatoare/ mişcare de respingere se traduce printr-o<br />
opoziţie în lectura timpului, prima valorizând prezentul în<br />
faţa trecutului, cea de a doua având o reacţie contrară.“ 60<br />
Bibliografie<br />
Bărbulescu, Elena, „Dulce cu Amar se Mâncă. Eseu de Etnologie privind<br />
Cuplul în Mediul Rural“, Presa universitară clujeană, 2009.<br />
Bolovan, Ioan, Bolovan, Sorina, „Transylvania until World War I: Demographic<br />
Opportunities and Vulnerabilities (II)“, Transylvanian Review,<br />
vol. XVIII, no.2, 2009, pp. 133-146.<br />
Chelcea, Liviu, Mateescu, Oana (coord.), Economia Informală în România:<br />
Pieţe, Practici Sociale şi Transformări ale Statului după 1989,<br />
Editura Paideia, Bucureşti, 2004.<br />
Chelcea, Liviu, Lăţea, Puiu, România Profundă în Comunism, Editura Nemira,<br />
Bucureşti, 2000.<br />
Mihăilescu, Vintilă (coord.), Vecini şi Vecinătăţi în Transilvania, Editura<br />
Paideia, Bucureşti, 2002.<br />
Mihăilescu, Vintilă, Antropologie. Cinci Introduceri, Editura Polirom, Iaşi,<br />
2007.<br />
Nemenyi, Agnes, „Mobilitatea Socială în România: Studiul Yonal al Navetismului“,<br />
teză de doctorat, Cluj-Napoca, 1994.<br />
Remy, Jean, Voyé, Liliane, Servais, Émile, Produire et reproduire: une<br />
sociologie de la vie quotidienne, vol. 1, De Boeck Wesmael, 1991.<br />
60. Jean Remy, Liliane Voyé, Émile Servais, Op.cit., p.68<br />
86
04.<br />
OMUL CARE OMOARĂ PORCUL.<br />
REPREZENTĂRI ALE MORŢII ANIMALE<br />
ÎNTR-UN SAT TRANSILVAN<br />
Constantin Bărbulescu<br />
Universitatea Babeş-Bolyai<br />
Textul de faţă face parte dintr-o cercetare mai vastă desfăşurată<br />
de-a lungul anilor 2006-2010, dedicată creşterii,<br />
uciderii şi consumului alimentar al porcului domestic într-o<br />
comunitate transilvană. Este vorba de satul Feiurdeni (comuna<br />
Chinteni) din apropierea oraşului Cluj-Napoca. Ceea<br />
ce ne propunem să surprindem aici este cine şi când ucide<br />
propriu-zis porcii în Feiurdeni.<br />
Dimineaţa fatidică<br />
În Feiurdeni, dimineaţa fatidică nu este cea considerată<br />
tradiţională de cultura dominantă: 20 decembrie – Ignatul.<br />
Despre Ignat, ţăranii ştiu doar de la televizor, este o tradiţie<br />
inventată şi parţial re-actualizată prin canalele media, cel<br />
puţin în comunitatea pe care o studiez. Cercetările lui Tudor<br />
Pamfile de la începutul secolului al XX-lea dovedesc multitudinea<br />
datelor la care în diverse regiuni se tăiau porcii 61 :<br />
în Ajun, în prima zi de Crăciun, în a doua zi de Crăciun,<br />
între Crăciun şi Sf. Vasile (1 ianuarie), după Sf. Vasile şi,<br />
în sfârşit, de Ignat. Nu ştim şi nici nu o să ştim vreodată,<br />
cât de răspândit în spaţiul românesc a fost Ignatul ca dată<br />
tradiţională de tăiere a porcilor. Pe de altă parte, existenţa<br />
61. T. Pamfile, Sărbătorile la Români. Studiu etnografic, Sæculum I.<br />
O., Bucureşti, 1997, p. 388.<br />
87
în vestul Transilvaniei şi în Banat a Poveştii lui Ignat, un text<br />
narativ cu utilizare strict rituală, admirabil studiat de Otilia<br />
Hedeşan 62 , dovedeşte că acolo Ignatul a fost o zi cu tradiţie<br />
pentru tăierea porcilor.<br />
Dacă ar fi să asociem această practică cu o sărbătoare<br />
din ciclul calendaristic, aceasta ar trebui să fie Crăciunul:<br />
toţi informatorii plasează tăierea porcului „la Crăciun“. Ceea<br />
ce este de asemenea fals: porcul nu este tăiat niciodată<br />
în comunitatea studiată în ziua de 25 decembrie, deci „la<br />
Crăciun“, ci mai degrabă pentru Crăciun. Crăciun fără porc,<br />
adică fără consum de carne de porc, este de neconceput.<br />
Aproape întotdeauna porcul se taie înainte de Crăciun.<br />
În ianuarie 2009 am intervievat 47 de persoane, câte<br />
una din fiecare gospodărie, pe baza unui chestionar 63 scurt<br />
l-am numit <strong>noi</strong> pentru a determina câteva structuri de bază<br />
ale practicii de tăiere a porcului în comunitatea studiată 64 .<br />
Datele obţinute vor fi utilizate parţial în acest text.<br />
Să revenim şi să vedem care este intervalul în care s-au<br />
tăiat porci în sezonul 2008. În primul rând, sunt evitate zilele<br />
de post: miercurea şi vinerea; duminica de asemenea<br />
se taie rar.<br />
De fapt, doar trei zile sunt amintite de informatorii care<br />
au răspuns la chestionarul scurt şi care au putut indica ziua<br />
din săptămână în care au tăiat porcul: lunea (4 atestări),<br />
joia (3 atestări) şi sâmbăta (20 atestări). Se constată cu<br />
uşurinţă că sâmbăta este cea mai uzitată zi pentru tăiatul<br />
porcului. Raţiunile sunt simple: tăiatul porcului este o<br />
afacere a familiei extinse şi cum copiii căsătoriţi, în marea<br />
lor majoritate lucrează şi locuiesc în oraşul din apropiere,<br />
sâmbătă (zi liberă) devine ziua ideală. La tăiatul porcului, în<br />
62. Otilia Hedeşan, Povestea lui Ignat (AA. TH. 812)*. Dincolo de<br />
textul narativ, în Revista de etnologie, X, 2001, Timişoara, pp. 135-154.<br />
63. Evident, chestionarul scurt se referă la anul anterior, mai precis<br />
la decembrie 2008. Există, de asemenea, şi un „chestionar lung“, chestionarul<br />
de bază al cercetării.<br />
64. Chestionarul scurt aplicat reprezentanţilor a 47 gospodării este<br />
reprezentativ pentru comunitate în măsura în care datele statistice<br />
amintite de Pr. Ioan Cherhaţ în Feiurdeni ieri şi azi. Monografie, Feiurdeni,<br />
2008, p. 18, amintesc 163 de familii la recensământul din 1992.<br />
Altfel spus, am aplicat chestionarul la 28,8% dintre familiile satului.<br />
88
situaţii normale, familia se reîntregeşte prin revenirea copiilor<br />
acasă. Dar de ce este nevoie, se poate întreba cineva,<br />
de prezenţa copiilor căsătoriţi, la tăiarea porcului? De ce<br />
deci vinerile şi sâmbetele lunii decembrie cunosc în România<br />
acea adevărată migraţie a orăşenilor tineri către satele din<br />
apropiere?<br />
Raţiunile sunt de ordin practic, de-a dreptul prozaice: în<br />
primul rând, tăierea unui porc sau chiar a doi porci într-o zi<br />
presupune un volum mare de muncă şi copiii oferă „ajutor“:<br />
Întotdeauna vin [feciorul Ego şi nora], m-ajută întotdeauna;<br />
când am nevoie vine şi-mi ajută, că într-o săptămână lucrează<br />
şi într-o săptămână îi liber: când am nevoie vine şi îmi ajută<br />
întotdeauna, cu noru-mea şi mă ajută la tăiat – prinde acolo cu<br />
funia, l-aduc aicea, ni, înaintea căsii, cu aragazu’, am aragaz,<br />
furtun, tăt în bună regulă, mi-o făcut foc ştii... (Paşcu Vasile,<br />
n. 1930) 65 .<br />
Apoi, materiile alimentare obţinute din porc prin intermediul<br />
darului şi distribuţiei dau coeziune socială relaţiilor de rudenie:<br />
la tăierea porcului participă teoretic toţi copiii pentru că<br />
împreună cu părinţii ei constituie un tot social iar consumul<br />
cărnii de porc produsă de grupul domestic al părinţilor este<br />
simbolul acestui tot social. Valorizată deci social, ziua tăierii<br />
porcului impune reconstituirea familiei primordiale, de dinaintea<br />
căsătorieie copiilor – părinţi-copii necăsătoriţi: „[Sâmbăta-s]<br />
copiii liberi şi nu-s în servici şi atunci pot să vie toţi<br />
acasă şi la ziua porcului trebuie să fie toţi copiii acasă.“ (Fodorean<br />
Ana, n. 1938).<br />
În 2008, sezonul tăierii porcilor pare să fi început de<br />
Sfântul Nicolae (sâmbătă 6 decembrie) şi s-a încheiat în 20<br />
decembrie (sâmbătă). Fără nici o îndoială, în aceste două<br />
săptămâni au fost tăiaţi majoritatea porcilor din sat. Avem<br />
atestat un singur caz în care porcul este tăiat după Anul<br />
Nou, în preajma Bobotezei (6 ianuarie); motivul: „S-o întâmplat<br />
că nu am avut cu ce-l pârli; [l-am tăiat] după Anul<br />
Nou, după Bobotează chiar imediat“ (Dan Ioan 66 , n. 1934).<br />
65. După fiecare citat preluat dintr-un interviu, vom plasa în paranteze<br />
rotunde numele informatorului şi anul naşterii.<br />
66. E singur, nu are copii.<br />
89
Etnologii spun că este de neconceput ca ţăranul român<br />
să nu taie porc la Crăciun. Astăzi, pentru satul pe care îl<br />
studiez, această afirmaţie poate fi nuanţată: din 47 intervievaţi,<br />
un lot consistent – 12 – nu au tăiat porc în sezonul<br />
2008, adică: 25,5 %, ceea ce în opinia noastră este mult.<br />
Să fie oare comunitatea pe care o studiez un caz special?<br />
Este posibil având în vedere situaţia demografică actuală a<br />
comunităţii. Dar nu este sigur.<br />
Care sunt însă motivele invocate de informatori pentru<br />
această situaţie? La o privire de ansamblu, familiile care nu<br />
taie porc sunt constituite din bătrâni, mai ales după moartea<br />
unuia dintre soţii din cuplu. Odată dezmembrat cuplul,<br />
funcţionarea economică a gospodăriei e perturbată din diferite<br />
raţiuni, după cum reiese şi din cele afirmate de badea<br />
Cornel:<br />
Păi când o murit [soţia], din 2006 nu mai ţin. Dacă stau tăt<br />
în casă, la animale cine se duce afară să le dea de mâncare?<br />
Tre să sameni porumb; n-aş vrea să cresc animale la ţară,<br />
să le cumperi bucate, tre să produci! Dacă n-am putut produ-<br />
ce, n-am ţinut: am abandonat astă meserie (Marc Cornel, n.<br />
1927).<br />
Alţii renunţă la creşterea porcului la bătrâneţe în urma sfaturilor<br />
copiilor care, ca şi badea Cornel, consideră contraproductivă<br />
creşterea animalelor în lipsa unei recolte proprii<br />
de porumb. Altfel spus, când începi să cumperi porumb (sau<br />
derivate) pentru a hrăni porcul, în loc să-l produci tu însuţi,<br />
atunci „nu se merită“ să-l mai creşti: „[Nu am crescut], nu,<br />
nu să merită, nu m-o lăsat copiii, o zâs că n-are rost să mă<br />
chinui cu porcu’, tăt să cumpăr tărâţe, să tăt lucru cu el,<br />
că câtă carne mănânc io, mi-o cumpăr pă sacu’ de tărâţe.“<br />
(Ţepuşe Veronica, n. 1946).<br />
Dar nu toţi văduvii/văduvele renunţă la creşterea porcului,<br />
unii se îndârjesc să crească împotriva tuturor raţiunilor<br />
economice şi a sfaturilor copiilor. Lele Marie este una dintre<br />
ei: în fiecare an, în ciuda a toate şi a tuturor, îşi cumpără<br />
porc primăvara. Chiar dacă ei înşişi nu o spun, creşterea<br />
animalelor şi cultivarea măcar a „gredinii“ au pentru ţăranul<br />
90
din Feiurdeni un statut ontologic şi existenţial: a renunţa la<br />
aceste două din urmă activităţi echivalează cu renunţarea<br />
la viaţă. Pe măsură ce înaintează în vârstă şi îşi „aşează“<br />
copiii, cuplul de ţărani începe să renunţe, încetul cu încetul,<br />
la activităţile economice specifice gospodăriei ţărăneşti: mai<br />
întâi la animalele mari – cal, vacă –, ceea ce înseamnă şi renunţarea<br />
la „munca fânului“ şi o parte a <strong>culturi</strong>lor cerealiere,<br />
cele de la câmp. Următorul pas, cel decisiv, va fi şi renunţarea<br />
la porc şi la cultivarea porumbului în „gredina“ de lângă<br />
casă, dar acesta de obicei nu este făcut decât după destrămarea<br />
cuplului. După acest pas nu mai urmează nimic,<br />
doar aşteptarea morţii. În acest context, nu pot să nu îmi<br />
amintesc de bunica paternă care la bătâneţe se tot ruga la<br />
Dumnezeu: „Doamne, când nu mai pot să lucru, să mă iei!“.<br />
Omul care omoară porcul<br />
După ce am văzut când este ucis porcul, acum urmează să<br />
stabilim şi cine îl ucide. La înjunghiatul porcului, cercul participanţilor<br />
devine strict masculin şi adult. Toţi cei care au<br />
întreţinut relaţii afective cu porcul se îndepărtează: femeile<br />
şi copiii, în principal. Badea Cornel, măcelar cunoscut în tinereţe<br />
, îşi aminteşte de vremea copilăriei:<br />
Când eram copil aveam un bunic care ne tăia nouă porcii aicea.<br />
Şi în momentu’ când venea bunicu’ şi să făcea agitaţia-n curte,<br />
că: „Hai să punem frânghia în picior!“ „Hai să ducem porcu’“, io<br />
fujeam în fundu’ grădinii şi-acolo îmi vâram capu’ în paie. Îmi<br />
astupam urechile ca să nu aud, şi în momentu’ când simţeam<br />
pe la nas miros de şorici, apăream şi io de-acolo (Fodorean<br />
Cornel, n. 1948).<br />
Lele Marie rememorează cu groază vremea când, copil fiind,<br />
era trimisă să ţină ligheanul în care se recupera sângele<br />
porcului pentru prepararea sângeretelui:<br />
Nu stam, nu stam [la înjunghiat] că nu-mi plăcea. Şi auzi...<br />
mă mâna mama cu ligheanu’ să iau să facă sângerete. Şi-apoi<br />
mama: „Du-te, du-te, du-te, nu te teme că nu ţ-a face ţâie<br />
91
nimica! “ Da’ nu-mi plăcea: tulai, c-aşa îmi era milă de ei! Da’<br />
n-am avut ce face că dacă o zâs: „Du-te, du-te că doară cine să<br />
margă? Tu trebe să meri“ apăi meream şi ţâneam ligheanu’ aco-<br />
le. Mai mere şi pă jos, mai mere... dacă mă temeam, tăt înapoi<br />
mă trăgeam. Poate o dată, ori de două ori l-am luat; dacă nu l-o<br />
mai mâncat nu l-am mai luat“ (Borbei Maria, n. 1941).<br />
Şi în Feiurdeni se credea că dacă la uciderea porcului îi este<br />
cuiva milă de el, atunci porcul nu va muri uşor 67 . Badea<br />
Cornel, ca un măcelar cu experienţă, nu crede asemenea<br />
„zvonuri“:<br />
Şi aici mai umblă un zvon că zice că de aia nu o murit porcul<br />
că la nevastă-mea i-o fost milă, sau „Ţie, măi Vasilică mă, ţi-o<br />
fost milă de porc! “ Şi la bărbaţi, şi la femeie: „De aia, când ai<br />
stat aici şi ţi-o fost milă, de aia nu o murit porcul meu! “ Şi apoi<br />
io am zâs: „Mă, no mereţi mă mai încolo! Dacă îl loveşti cum<br />
trebe, unde trebe, nu există să nu moară“ (Fodorean Cornel<br />
n. 1948).<br />
Dar trebuie să notăm că la moartea porcului noţiunea de<br />
„milă“ joacă un rol central: moartea şi mila sunt incompatibile.<br />
Nelu a Moguţului „înţeapă“ porcul lui nea Vasile<br />
67. Vezi şi T. Pamfile, Op. cit., p. 388.<br />
92
Tăierea porcului presupune două mari categorii de activităţi<br />
aşa-zis tehnice: înjunghiatul („înţepatul“, în terminologia<br />
locală) şi tranşatul. Nu orice tăietor le realizează pe amândouă.<br />
Din punctul de vedere al celui care taie porcul mai<br />
apare o distincţie esenţială: a tăia pentru sine – a tăia pentru<br />
alţii.Unii taie pentru alţii, dar nu şi pentru sine. Combinaţia<br />
acestor două opoziţii va desemna profilurile multiple ale<br />
tăietorilor de porci din Feiurdeni. Pentru că nu orice bărbat<br />
este şi un tăietor de porci. Dacă am realiza o ierarhizare a<br />
tăietorilor de porci, în vârful ierarhiei s-ar afla „măcelarul“,<br />
singurul dintre tăietori care este desemnat cu acest nume şi<br />
care efectuează toate cele patru operaţii descrise mai sus;<br />
pe treapta imediat inferioară este tăietorul „pe seama noastră“<br />
– care desemnează bărbatul care nu taie pentru alţii dar<br />
care pentru sine efectuează şi înjunghiatul şi tranşatul. Mai<br />
jos s-ar afla tăietorul, să-i spunem <strong>noi</strong>, care doar tranşază<br />
pentru sine. Şi, în sfârşit, o mare masă de bărbaţi care nici<br />
nu înjunghie, nici nu tranşează, nici pentru sine şi cu atât<br />
mai puţin pentru alţii. Această categorie de gospodari constituie<br />
de regulă clientela măcelarilor.<br />
Tabelul nr. 1<br />
Profilul tăietorului de porci<br />
Măcelar<br />
Tăietor<br />
„pe sama<br />
noastră“<br />
Tăietor<br />
Restul<br />
bărbaţilor<br />
Înjunghiat + + – –<br />
Tranşat + + + –<br />
Pentru sine + + + –<br />
Pentru alţii + – – –<br />
În faţa profilurilor multiple ale tăietorului de porci trebuie să<br />
ne întrebăm: ce calităţi recunoscute social are măcelarul? Şi<br />
de ce majoritatea bărbaţilor nu taie porci?<br />
93
Se citeşte tristeţea în ochii copiilor lui Vasile Hodiş<br />
Înainte de toate, tăiatul profesionist al porcilor este considerat<br />
o „meserie“: avem deci de-a face în Feiurdeni cu o<br />
anumită profesionalizare a activităţii. Meseriaşul, măcelarul<br />
în cazul nostru, stăpâneşte această practică mai bine decât<br />
alţi consăteni; dar, esenţial, pentru a fi un bun meseriaş,<br />
trebuie să îţi placă meseria. Lui badea Cornel, tăiatul animalelor<br />
i-a plăcut:<br />
Asta vreau să spun, că măcelăria asta, înjunghiatul, tăiatul animalelor...<br />
ar trebui să zic aşe, ca şi meseria de strungar, că<br />
trebuie să-ţi placă meseria ca să o practici. Deci io nu pot zice<br />
că îmi place să omor animale, dar fiind necesarul de a face, că<br />
doară trebuie să trăim. Şi cine?... Cine? că dacă nu există un<br />
măcelar, atuncea nu taie nimeni şi nu mănâncă nimeni carne,<br />
nu? Mâncăm numai vredeţuri, ca ăia... dar până la urmă o să<br />
se găsească unul la care i jenă să smulgă morcovul din pământ,<br />
nu mai mănâncă, sau cartoful, sau salata... păi cineva trebuie<br />
să facă şi treaba asta. Păi meseria asta mi-o plăcut pă undeva<br />
zis, că no, îi meserie bărbătească, de bărbat, de cutare şi am<br />
învăţat-o de la socrul“ (Fodorean Cornel, n. 1948).<br />
În textul de mai sus, badea Cornel îşi justifică activitatea ca<br />
măcelar, prin prisma utilităţii sociale – cineva trebuie să o<br />
facă –, dar vedem că el asociază meseria cu anumite reprezentări<br />
ale masculinităţii – meserie de bărbat. Fără îndoială<br />
că tăierea porcului este o activitate masculină, dar oare mila<br />
94
şi deci imposibilitatea de a tăia, ne trimit către feminin? Să<br />
fie oare pertinentă în cazul creşterii şi tăierii porcului opoziţia<br />
masculin – feminin şi valorile asociate? Cu alte cuvinte,<br />
sunt consideraţi bărbaţii care taie porci mai bărbaţi decât cei<br />
care nu taie? Este posibil. Doar cercetări viitoare mai aprofundate<br />
vor putea să tranşeze acest subiect. Deocamdată îl<br />
lansăm doar ca o ipoteză de lucru.<br />
A vărsa sângele porcului nu este un act inocent. Înjunghiatul<br />
porcului este o operaţiune care necesită anumite<br />
abilităţi şi cunoştinţe anatomice, care implică şi o anumită<br />
responsabilitate, în sensul că un înjungiat corect executat<br />
asigură o bună scurgere a sângelui. În caz contrar, rămâne<br />
prea mult sânge în carne, ceea ce duce la obţinerea nedoritei<br />
„cărni roşii“. Actul în sine are regulile sale, ne spune un<br />
informator, care în cazul în care nu sunt respectate, activitatea<br />
devine comparabilă cu o crimă:<br />
Măcelarul, adică eu care am practicat şi ăsta, am învăţat de la<br />
socru-meu: „Măi: înţepi, tai, scoţi cuţitul şi-l pui jos“. Zice „Nu<br />
stai călare pe porc cu cuţitu’ în mână, însamnă că eşti un criminal,<br />
un... “. Deci ai făcut înjunghietura care-i necesară, imediat,<br />
la locu’ ştiut, aicea la gât, ai pus cuţâtu’ jos, aştepţi porcu’<br />
să-şi dea sângele şi să termină. (Fodorean Cornel, n. 1948).<br />
Acest din urmă citat aminteşte de practicile sacrificiului animalier<br />
din Grecia Antică unde, de asemenea, violenţa faţă de<br />
animal trebuia să nu iasă în evidenţă: lovitura fatală trebuia<br />
dată prin surprindere după un prealabil semn de „acceptare“<br />
efectuat de animal 68 . De fapt, dilema uciderii porcului pare<br />
a fi: cum poţi ucide un animal fără a te transforma într-un<br />
criminal?<br />
Dar să revenim şi să vedem cine sunt măcelarii satului.<br />
Din răspunsurile la chestionarul scurt reiese un număr de<br />
nouă persoane recunoscute social că ştiu să taie şi taie şi<br />
pentru alţii. În funcţie de numărul nominalizărilor, ei se pot<br />
împărţi cu uşurinţă în două categorii: una inferioară – patru<br />
persoane cu mai puţin de patru nominalizări fiecare (Fodorean<br />
Cornel – una; Fodorean Sabin – patru; Gusti a lui Sigo<br />
68. Marcel Detienne, „Pratiques culinaires et esprit du sacrifice“, în<br />
Marcel Detienne, Jean-Pierre Vernant, La cuisine du sacrifice en pays<br />
grec, Gallimard, Paris, 1979, pp. 18-19.<br />
95
– una; Aurel al lui Sigo – una) şi o alta superioară, cu peste<br />
10 nominalizări fiecare (Viorel Hodiş – 16; Nelu a Moguţului<br />
– 20; Viorel Tămaş – 19 şi Gherghei 69 – 10). Această din<br />
urmă categorie reprezintă măcelarii activi ai satului, în total<br />
patru persoane. Cu toţi sunt persoane tinere, sub 50 de ani.<br />
Dar pentru a judeca utilitatea socială în raport cu prestigiul<br />
social, ar trebui să vedem câţi porci au „făcut“ cei patru<br />
măcelari în sezonul 2008. În total rezultă un număr de aproximativ<br />
15 porci tăiaţi şi opt înjunghiaţi. Vedem deci cu uşurinţă<br />
că măcelarii satului asigură doar o mică parte a pieţei.<br />
Rezultă că „tăiatul pe sama noastră“ – fiecare pentru sine –<br />
este modalitatea principală de tăiere a porcilor în Feiurdeni.<br />
Fie că sunt măcelari, fie că taie pentru sine, tăietorii de<br />
porci nu se nasc cu această calitate: ei o învaţă de la cineva,<br />
cel mai adesea din familie, tatăl fiind modelul. Acest model<br />
nu este unul exclusiv, o dovedeşte cazul familiei lui badea<br />
Marc:<br />
Tata se pricepea şi îi era dragă meseria asta: să taie porci. Şi<br />
îl chema lumea să... Eu nu tai, nu. Frate-miu taie, [stă] acolo<br />
lângă cimitir. Mie nu mi-o plăcut. Mie nu-mi place cea meserie.<br />
Cui o plăcut, o făcut. Că nici pe tata nu l-o învăţat tată-su, că<br />
tată-su n-o tăiat, a fost cântăreţ la biserică. [Tata] s-o uitat<br />
cum o făcut alţii. Şi-n Cluj o fost de o tăiat porci“ (Marc Cornel,<br />
n. 1927).<br />
Încheiem amintind că măcelarii sunt specialiştii morţii<br />
animalelor: ei taie toate animalele proprii consumului alimentar:<br />
porci, oi, miei şi viţei. Şi trebuie amintit că printre<br />
persoanele care nu taie niciodată porc, sunt unele care totuşi<br />
taie oaie şi miel. Se pare că a lua viaţa ovinelor este mai<br />
uşor decât cea a suinelor. Ori poate aceasta reflectă statutul<br />
alimentar al animalelor în cauză: a rata uciderea unui miel<br />
nu are implicaţii economice atât de grave ca ratarea uciderii<br />
unui porc. O ştie orice ţăran.<br />
69. Este bolnav şi de fapt nu mai taie porci. Nominalizarea lui atât<br />
de numeroasă dovedeşte că a fost până de curând unul dintre măcelarii<br />
cei mai activi ai satului.<br />
96
Tehnicile tranşării<br />
Termenul generic pentru setul de operaţii care constituie<br />
tranşarea este, semnificativ, acela de „desfacere“: după<br />
pârlire porcul este „desfăcut“. Să reamintim că mai întâi<br />
porcul „se face“, ceea ce însemnă că porcul este crescut şi<br />
îngrăşat în gospodăria ţărănească. Într-un fel, de-a lungul<br />
ciclului de creştere, de la naştere şi până la produsul finit,<br />
porcul „se face“ iar apoi „se desface“: „se face“ viu şi „se<br />
desface“ mort.<br />
Tranşarea porcului presupune la rândul său două etape:<br />
„crepatul“ şi „luatul de pe olaltă“: „L-o pârlit, l-o crepat şi l-o<br />
luat de pă olaltă tăt şi l-o sărat“ (Drăgan Veronica, n. 1932).<br />
„Crepatul“, termen cu rezonanţă vegetală 70 , trimite la operaţia<br />
dezvelirii cavităţilor abdominală şi toracică ale porcului,<br />
pe când „luatul de pe olaltă“ desemnează chiar succesiunea<br />
operaţiilor de tranşare care urmează eviscerării.<br />
Fodorean Sabin „desface“ pe spate<br />
Tranşarea porcului cunoaşte două mari tehnici: tranşatul pe<br />
burtă şi tranşatul pe spate, în funcţie de partea anatomică<br />
unde se realizează prima incizie longitudinală. În Feiurdeni,<br />
acessta din urmă, este considerat tradiţional, vechi,<br />
ţărănesc. Primul fiind evident nou, de influenţă urbană, deci<br />
70. Lemnele de foc se mai „creapă“.<br />
97
„domnesc“. Am ilustrat prin două serii de fotografii cele două<br />
modalităţi de tranşare.<br />
Interesant că şi în Franţa, în numeroase regiuni, deschiderea<br />
porcului pe spate era considerată à l’ancienne iar deschiderea<br />
pe burtă era văzută ca o practică de boucher, mai<br />
modernă 71 . Şi tot de la Colette Mechin ştim că modalităţile<br />
de tranşare a porcului au o conotaţie identitară puternică:<br />
Si l’on tue, nettoie, découpe le porc différemment ici et là,<br />
c’est d’abord et avant tout qu’on se veut différent du voisin:<br />
les manipulations du cochon mort en vue de le transformer<br />
selon les règles, en viande de consommation servent à se<br />
démarquer de l’Autre 72 .<br />
Tranşarea pe burtă, mai nouă, răspunde unor <strong>noi</strong> exigenţe<br />
sociale ale distribuţiei cărnii – pe burtă porcul se poate<br />
împărţi în două parţi absolut egale:<br />
Badea Cornel „desface“ pe burtă<br />
Pe ai fraţilor pe burtă i-am făcut, i-am despicat. Aşe am desfăcut<br />
că se face mai uşor în două, deci trebuia împărţit în două.<br />
În momentu’ în care îl desfaci pe spate, trebuie să iei şi de acolo<br />
şi de dincolo, se amestecă, da’ aşe când l-ai deschis pe burtă<br />
71. Colette Mechin, „Pratiques différentielles de découpe du porc en<br />
Lorraine“, Anthropozoologica, premier numéro spécial: La découpe et le<br />
partage du corps à travers le temps et l’espace, 1987, pp. 23-26.<br />
72. Colette Mechin, Bêtes à manger. Usages alimentaires des Français,<br />
Presses Universitaires de Nancy, Nancy, 1992, p. 15.<br />
98
şi ai crăpat şira spinării în două, o rămas o jumătate-n dreapta<br />
şi o jumătate în stânga (Fodorean Cornel, n. 1948).<br />
Dar măcelarii afirmă, aproape la unison, că, din punctul<br />
lor de vedere, este mai uşor să tranşezi pe burtă decât pe<br />
spate. Şi cum un bun măcelar execută dorinţa clientului,<br />
majoritatea au învăţat să tranşeze pe burtă, dar să păstreze<br />
intactă „şira spinării“, să scoată întragă „skinarea“, care<br />
este elementul definitoriu al tranşatului pe spate. Este vorba<br />
deci de o adaptare la o cerinţă locală, pentru că şi astăzi<br />
tranşatul pe spate este mai popular decât cel pe burtă: din<br />
răspunsurile la chestionarul scurt, tranşatul pe burtă este<br />
atestat de 13 persoane, iar cel pe spate de 20 de persoane.<br />
Şi ţăranii din Feiurdeni se definesc în raport cu „domnii“<br />
de la oraş, inclusiv prin modalitatea de tranşare a porcului.<br />
Tranşarea pe spate devine astfel o marcă identitară. În<br />
Feiurdeni, creşterea porcului ţine de domeniul feminin, iar<br />
uciderea lui de cel masculin: femeile îl cresc, bărbaţii îl ucid.<br />
Această dihotomie ne trimite către problema cheie a relaţiilor<br />
om-animal de consum în societatea ţărănească: cum<br />
să ucizi un animal iubit fără să te transformi într-un criminal<br />
şi cum să mănânci carnea animalului iubit? Este exact<br />
aceeaşi problemă pe care societatea modernă a rezolvat-o<br />
în ultimele două secole prin ocultarea morţii animale şi dezanimalizarea<br />
cărnii 73 . Societatea ţărănească rezolvă această<br />
problemă în modul ei: animalul este ucis de un bărbat care<br />
nu este în nici un fel implicat în creşterea lui şi prin urmare<br />
nu există legături afective între ei. Tăietorul ideal este un<br />
străin. Iar la uciderea animalului în sine violenţa încearcă să<br />
fie minimizată.<br />
73. Vezi Constantin Bărbulescu, „Problema morţii animale şi modernitatea“,<br />
în Caiete de antropologie istorică, anul VIII, nr. 14, ianuarieiunie<br />
2009, pp. 129-142.<br />
99
Bibliografie<br />
Bărbulescu, Constantin, „Problema morţii animale şi modernitatea“,<br />
Caiete de antropologie istorică, anul VIII, nr. 14, ianuarie-iunie 2009,<br />
pp. 129-142.<br />
Cherhaţ, Ioan, Feiurdeni ieri şi azi. Monografie, Feiurdeni, 2008.<br />
Detienne, Marcel, „Pratiques culinaires et esprit du sacrifice“, în Marcel<br />
Detienne, Jean-Pierre Vernant (eds.) La cuisine du sacrifice en pays<br />
grec, Gallimard, Paris, 1979, pp. 7-35.<br />
Hedeşan, Otilia, „Povestea lui Ignat (AA. TH. 812)*. Dincolo de textul<br />
narativ“, Revista de etnologie, X, Timişoara, 2001, pp. 135-154.<br />
Mechin, Colette, „Pratiques différentielles de découpe du porc en<br />
Lorraine“, Anthropozoologica, 1: La découpe et le partage du corps a<br />
travers le temps et l’espace, 1987, pp. 23-26.<br />
Mechin, Colette, Bêtes à manger. Usages alimentaires des Français,<br />
Presses Universitaires de Nancy, Nancy, 1992.<br />
Pamfile, Tudor, Sărbătorile la Români. Studiu etnografic, Editura<br />
Sæculum, Bucureşti, 1997.<br />
100
05.<br />
COMERCIALIZAREA MORŢII:<br />
FIRMELE DE POMPE FUNEBRE<br />
DIN CLUJ-NAPOCA<br />
Teodora Bârla<br />
Ca efect deplin al secularizării, individul se intreabă care<br />
este rostul său în viaţă, ce motive ar avea să continue să<br />
îşi construiască o carieră, o familie, ce sens ar avea să investească<br />
în hobbyuri, profesie, copii, vacanţe, dacă acum<br />
trăieşte o gravă conştientizare a nonsensului „vieţii“ de<br />
apoi. Valorile sale sunt în permanenţă zdruncinate în urma<br />
acestei conştientizări, acesta nesimţindu-se sigur de existenţa<br />
unei puteri salvatoare, îndoindu-se de sensul propriei<br />
existenţe. Într-o etapă următoare, el îşi contruieşte propriul<br />
univers spiritual sau religios, care să compenseze eşecurile<br />
religiei tradiţionale instituţionalizate. Este vorba de ceea ce<br />
Luckmann (1967) 74 numeşte a fi o „privatizare“ a valorilor<br />
religioase, înglobarea acestora într-o sferă intimă, cuprinzând<br />
un sincretism spiritual „ultim“ (ultimate significance) al<br />
individului, o „religie invizibilă“. Este dificil să circumscriem<br />
indivizii „secularizaţi“ într-o dimensiune clar-definită, întrucât<br />
secularizarea se manifestă nu gradual, de la un nivel<br />
major înspre indivizi, ci prin indivizii înşişi, prin intermediul<br />
manifestărilor microsociale ale relaţiilor dintre actorii sociali<br />
75 . În vederea argumentării studiului de faţă, vom adopta<br />
noţiunea de „elită“, pornind de la premisa că dezmembrarea<br />
valorilor de corpul spiritual al umanităţii curente se resimte<br />
74. T. Luckmann, The Invisible Religion, Macmillan, New York, 1967.<br />
75. Karel Dobbelaere, Secularization: an Analysis at Three Levels,<br />
Presses Universitaires Européens, Brussels, 2002, p. 182.<br />
101
mai acut acolo unde modernizarea tehnologică şi spirituală<br />
şi-a atins cotele maxime: în marile oraşe. Articolul de faţă<br />
prezintă rezultatele unei cercetări realizate pe firmele de<br />
pompe funebre într-unul din aceste mari oraşe, şi anume<br />
municipiul Cluj-Napoca.<br />
Re-devenire mitică a individului secularizat<br />
În prezentul post-modern, individul se află într-un loc difuz,<br />
fără contur sau limite precise, fără o esenţă clar definită.<br />
Sarcina noastră nu este de a contesta prezenţa sau absenţa<br />
acestor lucruri, ci de a arăta maniera în care se manifestă<br />
aceste schimbări seculare şi cum s-a ajuns în acest punct. În<br />
ceea ce priveşte fenomenul morţii, ne vom raporta la el ca<br />
la un „proces“, presupunând conştientizare, încă din timpuri<br />
ancestrale, etapizare şi, prin aceasta, ritualizare.<br />
Consider că ar fi cazul să explicitez diferenţa dintre „fenomenul“<br />
morţii şi „procesul“ morţii, în contextul teoretizării<br />
sociologice de faţă. A. Kelehear spune că “Dacă a muri e o<br />
criză publică majoră, atunci presiunea constă în a „performa“<br />
după un „scenariu“ social, cât de bine pot oamenii“ 76 . A muri<br />
devine astfel un proces social complex, încărcat de semnificaţii<br />
construite în cadrul unei formări istorice de o mare<br />
anvergură. Indivizii resimt coerciţia exercitată de către acele<br />
norme şi valori sociale implementate în urma procesului de<br />
socializare şi se adaptează cerinţelor, suferind însă un conflict<br />
intern în ceea ce priveşte manifestarea faţă de moarte 77 .<br />
Prin simpla învestire cu semnificaţii a morţii, aceasta capătă<br />
calitatea de „proces“, având în vedere etapizarea traseului<br />
76. Allan Kelehear, A Social History of Dying, Cambridge University<br />
Press, New York, 2007, p. 103.<br />
77. Acest conflict poartă denumirea de „ambivalenţă“; Malinowski<br />
spune că această stare este produsul unui conflict interior al individului,<br />
o „luptă“ între „eu“ (instinctul) şi „sine“ (socialul). Instinctual, ne este<br />
teamă de moarte şi de morţi, însă prin socializare suntem învăţaţi să<br />
practicăm anumite rituri religioase menite să regleze acea stare primordială<br />
de teamă.<br />
102
vieţii în direcţia morţii şi aflarea de elemente simbolice care<br />
să ofere un sens acesteia şi înglobarea lor în cadrul unor<br />
ritualuri specifice la care decedatul însuşi ia parte în mod<br />
conştient.<br />
Putem afirma că procesul morţii reprezintă principala<br />
preocupare în viaţa unui om, fiind unul dintre fenomenele ce<br />
sunt creditate a conferi un sens existenţei umane, în funcţie<br />
de soteriologia credinţei religioase în cadrul căreia individul<br />
a fost socializat 78 . Omul caută substitute pentru valorile<br />
religioase, acum dispersate şi ineficiente; este obsedat de<br />
aflarea unui sens al identităţii proprii, de aflarea unui loc<br />
concret în acest spaţiu predominat de o anxietate universală.<br />
Pe această cale, individul caută soluţii şi sprijin în <strong>noi</strong>le<br />
mituri şi mitologii moderne, create de media, politică şi<br />
aria consumerismului autohton în general. Inspirându-se din<br />
aceste resurse moderne, individul se preocupă de o prelungire<br />
a termenului de sosire a morţii proprii, prin diverse căi,<br />
puse la dispoziţie de tehnicile şi metodele medicinei moderne:<br />
operaţii estetice, pastile „miraculoase“ ce „îmbunătăţesc<br />
memoria, sistemul osos, ce „amână“ bătrâneţea. În procesul<br />
menţionat, acesta se preocupă de o „raţionalizare“ a<br />
morţii, participând la propriul rit funerar şi pregătindu-se din<br />
timp pentru aceasta: financiar, social şi spiritual, pentru a<br />
se lepăda de „sinele vechi“ şi pentru dobândi un „sine nou“.<br />
Pe de altă parte, Bauman spune că individul nu poate conştientiza<br />
propria sa moarte, în momentul desfăşurării ritului<br />
propriu, neputând-o experimenta sau analiza în acel timp 79 ,<br />
lăsând loc celor ce au supravieţuit să facă aceste lucruri.<br />
Astfel, putem spune că ritul morţii vizează mai mult pe cei<br />
care au rămas în viaţă 80 : ritual may reveal more about the<br />
speakers than about the bespoken. De aici rezultă caracterul<br />
78. Frazer afirmă că cea mai veche credinţă a umanităţii este „credinţa<br />
în nemurire şi venerarea morţilor“, în miturile călătoriilor spirituale<br />
(otherworld journeys), după ce moartea biologicã şi-a încheiat procesul<br />
(Kelehear, 2007: 35).<br />
79. Catherine M. BELL, Ritual: Perspectives and Dimensions, Oxford<br />
Unversity Press, New York, 1997, p. 58.<br />
80. Idem, p. 26.<br />
103
profund social al ritualului de înmormântare, prin care societatea<br />
nu face altceva decât să se celebreze pe sine.<br />
Eliade vede o importantă legătură între structurile mitice<br />
şi rituri, argumentând că ritul nu e altceva decât o mise-enscene<br />
a concepţiilor despre universul sacru al unei <strong>culturi</strong><br />
date, structurate în cadrul unor complexuri simbolice: miturile<br />
şi mitologiile. Această teatralizare a miturilor reprezintă,<br />
în concepţia lui Eliade, o „imitare“ a comportamentelor<br />
personajelor sacre, cum ar fi zei, eroi mitici şi alţii. Tot el<br />
susţine faptul că riturile nu reprezintă „o comemorare a evenimentelor<br />
mitice, ci (…) reiterarea lor“ 81 , reiterare ce are ca<br />
scop reconstituirea evenimentelor mitice ancestrale sacre, în<br />
vederea menţinerii sentimentului identitar al comunităţilor.<br />
Demitizarea şi desacralizarea cauzate de secularizare au<br />
fost înlocuite de o resacralizare şi remitizare a valorilor şi<br />
credinţelor, întrupând vechile structuri mitice în <strong>noi</strong> forme<br />
de desfăşurare, adaptate la era modernă şi post-modernă.<br />
Având în vedere opinia fenomenoligică asupra subiectului,<br />
vom considera destul de relevantă studierea acestor structuri<br />
mitice tradiţionale în vederea înţelegerii celor prezente,<br />
în care încercăm să găsim <strong>noi</strong> sensuri necesităţilor noastre<br />
spirituale în <strong>noi</strong>le mituri şi mitologii: mass-media, artă, cultură<br />
ş.a.<br />
„Vorba lu’ Ada Milea: Mai dă, Doamne, câte un război,<br />
să mai moară dintre <strong>noi</strong>...“ 82<br />
În comunicarea de faţă, am dorit să surprindem maniera în<br />
care se segmentează piaţa funerară clujeană în funcţie de<br />
trei criterii majore: 1). în funcţie de confesiunea religioasă:<br />
fiecare dintre acestea prezintă un canon, respectat în mai<br />
mică sau mai mare măsură de indivizii ce aparţin de o religie<br />
anume. Astfel, din acest punct de vedere, se poate presupune<br />
că firmele de pompe funebre pot dobândi un profit<br />
81. Ibidem, p. 19.<br />
82. Extras dintr-un interviu luat unui patron de firme clujene de<br />
pompe funebre.<br />
104
mai mare în urma tranzacţiilor cu o clientelă ortodoxă, de<br />
vreme ce, după aprecierile noastre, această religie prezintă<br />
un grad mai mare de coerciţie în canoanele sale, precum şi o<br />
formă ritualică mai complexă comparativ cu acelea ale altor<br />
religii. Apoi, acestea depind de 2). mediul de rezidenţă, în<br />
sensul că la sat, oamenii sunt mai constrânşi de religie decât<br />
la oraş. Dobbelaere explică în lucrarea citată că fenomenul<br />
secularizării se manifestă la nivelul individului, prin gradul<br />
de participare religioasă a acestuia. Elementele secularizării,<br />
pătrunzând la nivelul fiecărui individ, vor determina o acţionare<br />
distinctă în faţa morţii şi a ritului funerar, însă resimţind<br />
încă anumite constrângeri cauzate de mediul lor social. Întradevăr,<br />
în cadrul mediilor rurale, constrângerile sunt mult<br />
mai puternice, deşi nu putem vorbi de o privatizare totală a<br />
acestor zone, întrucât informaţia globală pătrunde şi aici pe<br />
diverse căi (internet, telefonie mobilă, migraţie).<br />
În ceea ce priveşte mediul rezidenţial, zona Ardealului,<br />
aflându-se mai aproape geografic şi simbolic de Occident,<br />
are mai multe şanse de a primi elemente de modernitate<br />
decât celelalte zone ale ţării. „E Ardealul şi restu’“, afirmă<br />
un intervievat. Patronii firmelor funerare consideră riturile<br />
din această regiune ca fiind „mai civilizate“ decât în alte<br />
regiuni ale ţării, exemplificând printr-un caz de rit funerar<br />
din Oltenia: „Dacă înlocuiai sicriul cu mirele şi mireasa, era<br />
nuntă clar!“.<br />
Un alt element determinant în deciziile privind selectarea<br />
serviciilor şi produselor funerare îl constituie 3). situaţia<br />
financiară curentă, dată de efectele „crizei economice“;<br />
patronii firmelor de profil admit, în interviurile lor, că venitul<br />
clientului este relevant, însă într-o măsură mai mică,<br />
argumentând, „că eşti sărac, că eşti bogat, tot mori“. Prin<br />
aceasta, se doreşte confirmarea faptului că indivizii percep<br />
ritul funerar şi se adecvează normelor impuse nu după venitul<br />
de care dispun neapărat, sau de gradul în care aceştia<br />
sunt afectaţi de criza economică mondială, întrucât se<br />
simt constrânşi în a respecta ritul pentru a se feri de sancţiunile<br />
sociale. Aşadar, nu putem vorbi de o sincronizare cu<br />
occidentalitatea, privind schimbările sociale, într-un sens<br />
al modernizării. Deşi criteriul regionalităţii, cel al mediului<br />
105
ezidenţial, al venitului individului sau al confesiunii religioase,<br />
sunt toate relevante într-o anumită măsură, indivizii<br />
tot vor lua decizii în funcţie de cum percep fenomenul în<br />
cauză şi ritul aferent, independent de aceste constrângeri<br />
sociale, tot mai slabe, şi mai ales prin faptul că aceste <strong>noi</strong><br />
valori formate, această „religie invizibilă“, este determinată<br />
de mediul comercial, consumerist ce preia funcţiile religiei:<br />
as consumers, we relatively free from social constraint 83 .<br />
Publicitatea modernă ca transpunere<br />
a imaginarului colectiv<br />
În concluzie, am dorit să arătăm cum firmele de pompe funebre<br />
din Cluj-Napoca, dar şi din alte zone ale ţării, „comercializează“<br />
moartea prin intermediul diverselor strategii<br />
publicitare, atât clasice cât şi moderne. Am pus accentul mai<br />
ales pe <strong>noi</strong>le tehnici de advertising, şi anume construirea<br />
unei pagini web, prin intermediul căreia companiile funerare<br />
au prilejul de a stabili relaţii cu exteriorul, de a oferi<br />
o mai mare accesibilitate informaţională pentru potenţialii<br />
clienţi, o cale prin care acestea reuşesc să îşi construiască<br />
şi întărească o imagine pozitivă (fie una axată pe caracterul<br />
empatic, fie pe cel comercial, fie pe ideea de conformare la<br />
standardele europene ş. a.) şi chiar de a-şi crea un brand 84 ,<br />
dar şi o manieră de a face faţă concurenţei în domeniu.<br />
Metoda principală aplicată în această analiză o reprezintă<br />
metoda analizei de imagini, în perspectiva „sociologiei imaginale“<br />
(A. Sauvageot 1987). Din acest punct de vedere,<br />
publicitatea nu e decât un construct social complex format<br />
din simboluri din sfera arhetipală, care pot fi interpretate<br />
prin referire la conştiinţa colectivă sau, mai bine zis, la<br />
83. Aldridge, Alan, Religion in the Contemporary World, Polity Press,<br />
Cambridge UK, 2000 p. 190.<br />
84. De pildă, una dintre firmele analizate a primit, în mod informal<br />
şi pe cale orală, brand-ul de „firmă cu îngeri“, „datorită simbolului îngerului,<br />
utilizat de la începutul existenţei acesteia, în a „coperta“ imaginea<br />
firmei respective.<br />
106
„imaginarul colectiv“ 85 . Individul va apela la acesta, construindu-şi<br />
imagini ale sinelui, utopii ale lumii în care trăieşte,<br />
interpretări ale acesteia şi ale indivizilor din ea şi din viaţa<br />
sa, codificându-i în contextul publicitar. Tot aici regăsim şi<br />
ideea structuralistă conform căreia miturile se re-creează<br />
în timp şi în funcţie de factorii socio-politici şi culturali ai<br />
epocii în cauză, aceştia determinând <strong>noi</strong> tipuri de comportamente<br />
şi practici culturale, aşadar <strong>noi</strong> semnificaţii culturale.<br />
Firmele de pompe funebre se folosesc de imaginile vizuale<br />
(elemente de text, cromatică, simboluri aferente, slogane,<br />
logo-uri etc.) în calitate de câmpuri ale manifestării simbolisticii<br />
într-o formă modernă, pe un substrat arhetipal.<br />
Recapitulând, am dori să subliniem caracterul flexibil al<br />
transformării comerciale a firmelor de profil, pentru care<br />
publicitatea nu repezintă un factor al schimbarii la nivel societal<br />
şi/sau individual, ci doar un instrument al societăţii inseşi,<br />
societatea, i.e., contextul socio-cultural, fiind cea care<br />
modelează individul; acest lucru nu trebuie privit ca pe o<br />
manipulare, întrucât shimbarea socială pricinuită de context<br />
nu este una de ordin intenţional, schimbarea fiind una extrinsecă<br />
individului sau instrumentelor de schimbare. Aşadar,<br />
individul nu este constrâns decât de nevoia sa de a se<br />
adapta acestui context, fără de care identitatea sa socio-culturală<br />
nu ar avea nici un sens. Aceasta reprezintă expresia<br />
acelei necesităţi mutuale, simbiotice, în care „the ultimate<br />
significance“ se manifestă în demersul procesului muririi.<br />
Bibliografie<br />
Aldridge, Alan, Religion in the Contemporary World, Polity Press, Cambridge,<br />
2000.<br />
Bell, Catherine, Ritual: Perspectives and Dimensions, Oxford Unversity<br />
Press, New York, 1997.<br />
Bennett, Diane O. „Bury Me in Second Class: Contested Symbols in a<br />
Greek Cemetery“, Anthropological Quarterly, 67, 3, Symbols of Contention:<br />
Part 2, July 1994, pp.122-134.<br />
85. Dâncu, Vasile, Comunicarea simbolică – arhitectura discursului<br />
publicitar, Dacia, Cluj-Napoca, 1999.<br />
107
Coackley, Sarah, Religion and the body, Cambridge University Press,<br />
London 1997.<br />
Cuppit, Don, Mysticism After Modernity, Blackwell Publishers Inc., Malden,<br />
Massachusetts, 1998.<br />
Davie, Grace, „Prospects for Religion in the Modern World“, The Ecumenical<br />
Review, 52, 4, 2000, p. 455.<br />
Davie, Grace, From Obligation to Consumption: Patterns of Religion in<br />
Northern Europe at the Start of the twenty first Century, University<br />
of Exter, Exter, 2002.<br />
Davie, Grace, Predicting Religion. Christian, Secular and Alternative Futures,<br />
Ashgate University, Exter, 2003.<br />
Dâncu, Vasile, Comunicarea simbolică – arhitectura discursului publicitar,<br />
Ed. Dacia, Cluj-Napoca1999.<br />
Dobbelaere, Karel, Secularization: an Analysis at Three Levels, Presses<br />
Universitaires Europeens, Brussels, 2002.<br />
Dubisch, Jill, „Death and Social Change in Greece“, Anthropological<br />
Quarterly, 62, 4, The Uses of Death in Europe, 1989, pp. 189-200.<br />
Eliade, Mircea, Arta de a muri, Moldova, Iaşi, 1933.<br />
Eliade, Mircea, Aspecte ale mitului, Editura Univers, Bucureşti, 1978.<br />
Eliade, Mircea şi Culianu, Ioan, Dicţionar al religiilor, Ediţia a II-a (trad.<br />
De Cezar Baltag), Editura <strong>Humanitas</strong>, Bucureşti, 1996.<br />
Emke, Ivan, Why the sad face? Secularization and the changing function<br />
of funerals in Newfoundland, Online Publication Date: 01 November<br />
2002, pp. 269 – 284.<br />
Fisher, Robert (coord.), Making Sense Of Dying and Death, Rodopi, Amsterdam,<br />
New York, 2004.<br />
Francis, Doris, Kellaher, Leonie, Neophytou, Georgina, Sustaining cemeteries:<br />
the user perspective, 5:1, 2000, pp. 34 – 52.<br />
Giddens, Anthony, The Consequences of Modernity, Polity Press, Stanford<br />
University Press, Stanford, CA, 1990.<br />
Hallam, Elizabeth and Hockey, Jenny, Death, Memory and Material Culture,<br />
Oxford, New York, 2001.<br />
Hertz, Robert, Death and the Right Hand, The Free Press, Glencoe, Illi<strong>noi</strong>s,<br />
1960.<br />
Kelehear, Allan, A Social History of Dying, Cambridge University Press,<br />
New York, 2007.<br />
Lindsay, Keith R., And In The End: The World’s Weirdest Funerals, Fusion<br />
Press, London, 2006.<br />
Luckmann, T, The Invisible Religion. Macmillan, New York, 1967.<br />
Mănăstireanu, Dănuţ, „Religie şi secularizare în modernitatea târzie“,<br />
Revista Verso, 40-41, 2008, pp. 1-31.<br />
Noys, Benjamin, The Culture of Death, Berg, Oxford New York, 2005.<br />
Robben, Antonius C. G. M., Death, mourning and burial, Blackwell publishing,<br />
2004.<br />
108
Rotariu, Traian, Demografia şi sociologia populaţiei. Fenomene demografice,<br />
Editura Polirom, Iaşi, 2003.<br />
Rugg, Julie, „Defining the place of burial: what makes a cemetery a cemetery?“,<br />
Mortality, 5, 3, 2000, pp. 259-275.<br />
Taylor, Lawrence J., „Introduction: The Uses of Death in Europe“, Anthropological<br />
Quarterly, 62, 4, 1989, pp. 149-154.<br />
Van Gennep, Arnold, Rituri de trecere, Editura Polirom, Iaşi, 1996.<br />
Walter, Tony, The revival of death, Routledge, London and New York,<br />
1994.<br />
Wilson, Brian, Religia din perspectivă sociologică, Oxford University Press,<br />
(trad. Edit. Trei), (1981), 2000.<br />
109
06.<br />
PRODUSELE LOCALE ŞI SCENOGRAFIA<br />
COMERŢULUI. INFLUENŢA MARKETIZĂRII<br />
PRODUSELOR DE TERROIR<br />
ASUPRA SPAŢIULUI DOMESTIC<br />
Anda Becuţ<br />
Centrul de Cercetare şi Consultanţă în Domeniul Culturii<br />
Produsele alimentare între global şi local<br />
Deşi aparţin unui anumit teritoriu prin originea producţiei,<br />
produsele alimentare de „prestigiu“ de tipul produselor<br />
de terroir tind spre depăşirea graniţelor locale, aspirând la<br />
notoritate de scală globală. Teoriile globalizării sugerează<br />
o asimilare mondială şi o integrare a <strong>culturi</strong>i alimentare în<br />
care distincţia global/local reflectă dihotomia ca opoziţie între<br />
omogenizare culturală şi fragmentare, între „universalizare“<br />
şi „particularizare“. Globalizarea culturală 86 stimulează<br />
aspiraţiile rurale şi de patrimoniu şi afirmă identitatea locală<br />
şi producerea de <strong>noi</strong> spaţii. Fenomenul globalizării nu a<br />
desfiinţat, ci a marcat reînvierea şi reconstrucţia produselor<br />
locale şi regionale. Reîntărind şi reconstruind identitatea<br />
culturală, produsele locale creează un nou spaţiu al <strong>culturi</strong>i,<br />
un terroir în care produsul definit ca tradiţional poate căpăta<br />
o nouă imagine comercială, un spaţiu al <strong>culturi</strong>i în care<br />
o ţară poate întâlni alte ţări sau în care străinii pot întâlni<br />
produsele locale 87 . Turismul a fost şi este un motor puternic<br />
al promovării produselor de terroir pentru că el oferă mirajul<br />
86. Bérard, L. & Marchenay, P., Les Produits de Terroir entre Cultures<br />
et Règlements, CNRS Editions, Paris, 2004, p.23.<br />
87. Amilien, V., Torjusen, H., & Vittersø, G., „From local food to<br />
terroir product? – Some views about Tjukkmjølk, the traditional thick<br />
sour milk from Røros, Norway“, Anthropology of food, 2005, p. 3.<br />
111
cunoaşterii culturale prin însuşi actul de „îngurgitare“ 88 al <strong>culturi</strong>i<br />
respective exprimată prin produsele alimentare locale.<br />
Atracţia turiştilor pentru produsele tradiţionale locale poate<br />
fi explicată prin tentaţia satisfacerii curiozităţii olfactive şi<br />
gustative ce completează cunoaşterea vizuală şi epidermică.<br />
Industria turismului, în sens de loisir sau entertainment, şi-a<br />
diverficat oferta de la imaginile exotice sau spectaculoase ce<br />
glorifică natura, la artefactele de tip „suveniruri“, menite să<br />
păstreze memoria locului vizitat, sau la alimentele locale,<br />
păstrătoare ale gustului local. Astfel, anumite produse locale<br />
au devenit produse de terroir, diferenţa fiind realizată de<br />
percepţia din exterior a originalităţii locale, a diferenţei culturale<br />
între produse asemănătoare ca ingrediente sau mod<br />
de preparare. Chiar dacă ingredientele sunt aceleaşi, chiar<br />
dacă tehnica de preparare este aceeaşi, modul în care sunt<br />
amestecate aceste ingrediente sau proporţia lor aduc acel<br />
element de unicitate ce transformă produse locale în produse<br />
de terroir.<br />
Orientul şi Europa Centrală şi de Est, în special, sunt încă<br />
teritorii fertile pentru înregistrarea şi promovarea produselor<br />
alimentare de terroir, aceste spaţii fiind reprezentate în<br />
imaginarul colectiv al lumii occidentale prin gusturile şi mirosurile<br />
exotice sau originale şi prin tradiţiile asociate lumii<br />
rurale 89 . În Europa Occidentală, în schimb, nu mai sunt condiţiile<br />
de a realiza produse de terroir pentru că societatea<br />
locală şi rurală s-au schimbat atât de mult, nemaifiind bazate<br />
numai pe agricultură 90 . O relansare a acestor produse în<br />
vestul Europei este posibilă nu atât pe baza societăţii rurale,<br />
ci pe baza societăţii locale în general, însă trebuie ţinut seama<br />
de aspectul global al acestei expresii locale 91 .<br />
88. Jousse, M., La Manducation de la parole, Gallimard, Paris, 1974,<br />
p. 23.<br />
89. Said, E., L’Orientalisme: L’Orient creé par l’Occident, Librarie<br />
Anthème Fayard, Le Monde Diplomatique, Paris, 2000, p.35.<br />
90. Téchoueyres, I., & Amilien, V., „Produits locaux entre nature et<br />
culture: de la ferme voisine au terroir. Entretien avec Laurence Bérard“,<br />
Anthropology of food, 2007, p.10.<br />
91. Ibid., p. 13<br />
112
Conceptul de „local“ a fost delimitat în termeni geografici,<br />
originea însă are o valoare intrinsecă, şi nu neapărat<br />
una locală. Conceptul „local“ apare în contrast şi în opoziţie<br />
cu alte „spaţii închise“, ca de exemplu naţiunea sau o uniune<br />
politică comună 92 . O posibilă explicaţie pentru emergenţa<br />
produselor locale şi a celor de terroir este opoziţia faţă de<br />
construcţia spaţiului comunitar al Uniunii Europene, ca o încercare<br />
de păstrare a echilibrului în balansul dintre tendinţa<br />
de uniformizare şi cea de menţinere a diversităţii. Alimentele<br />
locale nu sunt numai un mijloc de unificare locală, ci şi<br />
un mijloc de diferenţiere faţă de alteritate, prin accentuarea<br />
legăturii simbolice care conduce la terroir. Se remarcă faptul<br />
că acelaşi produs îşi schimbă sensurile împreună cu contextul:<br />
de la marcă a comunităţii culturale, într-un context<br />
local, devine o marcă de diferenţiere pe piaţă, în contextul<br />
globalizării. Această importanţă crescută acordată producţiei<br />
localizate este legată de evoluţia societăţilor industrializate,<br />
generând o subordonare a spaţiului şi acoperind sensurile<br />
locului 93 .<br />
Pentru produsele alimentare, conceptul de local trimite<br />
la ideea de spaţiu rural şi de teritoriu limitat la o anumită<br />
zonă şi la proximitatea ei. Dimensiunea distanţei este cea<br />
care determină valoarea sustenabilă a alimentelor, accentuând<br />
diferenţierea între distanţele scurte şi cele lungi. În<br />
acest sens se face diferenţa între industria agro-alimentară<br />
transnaţională şi cea locală, devenind importantă problema<br />
limitării spaţiului local 94 . Acesta este definit nu doar în sens<br />
de graniţă geopolitică, ci şi de delimitare socio-culturală. De<br />
aceea, alimentele locale joacă un rol important în proiectele<br />
politice de dezvoltare rurală şi de mediu, centrate pe fermele<br />
multifuncţionale şi pe supravieţuirea modului de viaţă<br />
rural, scopul fiind protejarea existenţei locale prin conservarea<br />
spaţiului în forma sa hibridă 95 . Aspectul spaţial este<br />
parte a sistemului alimentar, ceea ce face ca produsele loca-<br />
92. Amilien, V., Torjusen, H., & Vittersø, G., op. cit., p. 5.<br />
93. Bérard, L., & Marchenay, P., op. cit., p. 4.<br />
94. Ibid<br />
95. Ibid<br />
113
le să implice mai mult decât simplul teritoriu. Astfel, valoarea<br />
alimentară a produselor transformă „locul“ în „origine“<br />
şi teritoriul în terroir. De aceea, în funcţie de contextul de<br />
analiză al acestui subiect sunt folosite expresii ca: „produse/<br />
alimente locale“, produse de terroir, „alimente tipice“, „alimente<br />
regionale“, „alimente de origine locală“ sau „patrimoniu<br />
regional“ sau chiar hibrizi ai acestor termeni care leagă<br />
noţiunile de teritoriu sau local de cultura alimentară 96 .<br />
Merele de Voineşti, un exemplu de produse de terroir<br />
În continuare vom analiza modul în care marketizarea merelor<br />
de Voineşti, ca produse de terroir, a reconfigurat spaţiul<br />
domestic din Voineşti. Care sunt elementele specifice<br />
marketizării produselor de terroir? Care sunt particularităţile<br />
marketizării merelor de Voineşti? Cum a influenţat marketizarea<br />
acestor produse spaţiul domestic şi funcţiile anumitor<br />
obiecte domestice? Cercetarea s-a desfăşurat în Piaţa<br />
Obor în <strong>noi</strong>embrie 2003, în satul Voineşti în ianuarie 2005 şi<br />
septembrie 2009. Metodele principale de cercetare au fost<br />
interviul semi-structurat, observaţia participativă şi Photo-<br />
Elicitation.<br />
Merele de Voineşti sunt un exemplu de manifestare a<br />
tensiunii global/local. În condiţiile unei concurenţe scăzute<br />
din partea altor zone de producţie pomicolă la nivel naţional,<br />
merele din bazinul Voineşti au căpătat vizibilitate prin<br />
intermediul producătorilor-vâzători din pieţele bucureştene.<br />
Caracteristicile lor gustative şi vizuale, dar şi pricerea vânzătorilor<br />
de a-şi atrage clienţii, le-au adus prestigiul unor produse<br />
locale de calitate. În perioada anilor ’90, deschiderea<br />
graniţelor a marcat intrarea pe piaţa internă a produselor<br />
alimentare de import, ceea ce a generat o concurenţă neaşteptată<br />
pentru produsele locale, inclusiv în sectorul fructelor.<br />
Şocul a fost cu atât mai mare, cu cât regimul naţional-socialist<br />
blocase până atunci orice manifestare a globalizării.<br />
96. Ibid., p.7<br />
114
Produsele de import au sedus rapid consumatorul român,<br />
pentru care orice produs nou era atrăgător. Astfel a apărut<br />
nevoia de diferenţiere între produsele alimentare, nevoie<br />
concretizată la început prin distincţia între produsele de<br />
import şi produsele româneşti, ulterior aceasta evoluând în<br />
distincţia la nivel local între regiunile de producţie.<br />
În acest fel a început practica afişării la vânzare, alături<br />
de preţul produsului, a provenienţei teritoriale. În cazul<br />
merelor de Voineşti, diferenţierea de celelalte produse nu<br />
a avut nevoie de tehnici speciale de promovare, ele fiind<br />
deja cunoscute de consumatori încă din perioada socialistă.<br />
O altă cauză a afişării provenienţei produselor este legată<br />
de concurenţa din cadrul pieţelor urbane pentru acces la<br />
tarabe şi la cele mai bune poziţii în piaţă, ceea ce a generat<br />
diferenţierea între vânzătorii de mere prin apelul la originea<br />
şi experienţa lor. Fenomenul apariţiei sistemului de marcare<br />
a calităţii produselor prin apelul la teritoriul de origine este<br />
cu atât mai interesant cu cât exprimă schimbările sociale şi<br />
economice din perioada tranziţiei. Astfel, promovarea originii<br />
terioriale a produselor exprimă realităţi legate de apariţia<br />
comerţului liber, a concurenţei cu produsele interne şi de import,<br />
schimbarea practicilor de consum, scăderea nivelului<br />
de trai şi reconfigurarea sistemului alimentar prin dispariţia<br />
vechilor actori (Coletăria, Aprozarele, fabricile de procesare<br />
alimentară) şi apariţia <strong>noi</strong>lor actori (intermediari, firme de<br />
transport, firme de import-export, marii retaileri, spaţii comerciale<br />
en-gros).<br />
Aceste schimbări sociale şi economice determină o concurenţă<br />
acerbă la nivelul pieţelor urbane, care devin spaţii<br />
de putere şi control, teritorii râvnite pentru că oferă acces la<br />
oportunităţi de câştig. În condiţiile pauperizării unei pături<br />
sociale urbane ca urmare a dezindustrializării şi a turbulenţelor<br />
economice din perioada tranziţiei, piaţa urbană anterior<br />
dominată de producătorii rurali începe să fie atractivă<br />
pentru alte categorii sociale care intră în sistemul alimentar<br />
ca intermediari între producătorii locali şi consumatori. Acest<br />
fenomen marchează excluderea treptată (forţată sau voluntară)<br />
a majorităţii producătorilor de mere din satul Voineşti<br />
115
din peisajul comercial urban, dar şi adaptarea celor rămaşi<br />
în piaţă la noua situaţie de concurenţă. Afişarea originii teritoriale<br />
este, în acest context, un act inovativ menit să marcheze<br />
diferenţa şi calitatea nu numai a produselor vândute,<br />
ci şi a oamenilor care le produc şi le vând. Pentru că prin<br />
apelul la orginea teritorială nu se promovează doar calităţile<br />
gustative ale produsului, ci şi calităţile spaţiului rural şi ale<br />
oamenilor din acel spaţiu. Promovarea merelor de Voineşti<br />
ca produse de terroir presupune evidenţierea tradiţiei locale,<br />
a „savoir-faire-ului“ producătorilor şi vânzătorilor din<br />
Voineşti, dar şi a rezultatelor cercetării româneşti. Şi totul<br />
în opoziţie cu <strong>noi</strong>le produse din import şi cu <strong>noi</strong>i actori din<br />
cadrul pieţei urbane.<br />
<strong>Noi</strong>le realităţi sunt marcate, pe de o parte, de discursul<br />
de supraestimare a calităţii produselor româneşti şi a producătorilor<br />
locali şi, pe de altă parte, de subestimarea produselor<br />
de import şi a intermediarilor. Astfel, produsele de import<br />
sunt considerate de producătorii din Voineşti fără gust, iar<br />
intermediarii sunt anatemizaţi şi responsabilizaţi pentru tot<br />
răul cu care producătorii se confruntă în perioada tranziţiei.<br />
Principalul motiv al conflictului dintre producătorii-vânzători<br />
din Voineşti şi intermediari este însă folosirea abuzivă a apelativului<br />
„de Voineşti“ pentru produsele de import. Pe de altă<br />
parte, utilizarea acestui apelativ pentru merele cumpărate<br />
din Voineşti dezavantajează o parte din producătorii locali<br />
(cei care îşi vând singuri marfa în piaţă) şi îi avantajează pe<br />
alţii (cei care vând marfa direct din gospodărie):<br />
Greu, greu. Deja e o bătălie mare pe tarabe. Sunt ăştia, intermediarii,<br />
au pus stăpânire pe pieţe. Nu ştiţi şi în Obor? E mafia<br />
pieţelor. Ţiganii. Se discută la nivel înalt. Ce? Nu se ştie? Mafia<br />
pieţelor e în fiecare piaţă. Mai ales în Capitală. În toată ţara e<br />
mafia pieţelor. (bărbat, 59 de ani, producător)<br />
116
Imagine 1. Fotografie tarabă mere Piaţa Obor, 2004<br />
Marketizarea produselor de terroir<br />
Marketingul produselor de terroir s-a construit pe ideea<br />
că, în procesul de alegere, consumatorul este în căutarea<br />
unei identităţi. Identitatea pe care consumatorii şi-o asumă<br />
prin produsele de terroir este una a originilor, o identitate<br />
pierdută sau uitată o dată cu trecerea timpului şi cu depărtarea<br />
de un teritoriu de origine, în cazul societăţii occidentale<br />
acest teritoriu îndepărtat în timp şi spaţiu fiind mediul rural<br />
tradiţional sau chiar mediul natural. Ruperea şi îndepărtarea<br />
de origini generează un sentiment de culpabilitate şi o criză<br />
identitară ce se traduce prin căutarea identităţii pierdute<br />
în produse sau semne care evocă sau apropie spaţiul de<br />
origine. Marketizarea produselor de terroir este diferită ca<br />
strategie de vânzare de cea a produselor alimentare de serie<br />
din punct de vedere al lanţului de distribuţie, al ambalajului<br />
şi al mesajului care se transmite cumpărătorilor. În Franţa<br />
se poate observa dezvoltarea de puncte de vânzare pentru<br />
produsele de fermă în care mulţi fermieri se regrupează<br />
117
pentru a-şi vinde produsele 97 . Paradoxul produselor marketizate<br />
(comodificate) este că, în momentul în care există o<br />
logică a globalizării, există şi o logică a marketizării în care<br />
trebuie respectate o serie de norme, de constrângeri care<br />
ascund specificitatea 98 . Pentru distribuţia la nivel mare se<br />
ignoră localul şi specificitatea. Cei care promovează indicativul<br />
geografic protejat încearcă promovarea unui tip de<br />
alegere alternativă 99 . Într-un tip de marketizare alternativă,<br />
locul de cumpărare este foarte important, de aceea un<br />
„adevărat“ produs de terroir trebuie să fie cumpărat dintr-o<br />
piaţă în aer liber sau direct din fermă/gospodărie, unde este<br />
posibil contactul direct cu producătorul 100 . Canalele de distribuţie<br />
trebuie să fie cât se poate de scurte: producătorii să fie<br />
prezenţi la piaţă sau la fermă, să vorbească despre produsele<br />
lor, să lase cumpărătorii să le guste. Aceasta dă autenticitatea<br />
şi face diferenţa faţă de produsele din supermarket,<br />
pentru că inspiră mai multă încredere: dacă produsul nu<br />
este bun, cumpărătorii ştiu cine este responsabil şi la cine<br />
să reclame. „You deal with one person. There is a relation of<br />
trust and responsibility. If we are dissatisfied, we have the<br />
opportunity to complain next time“ 101 .<br />
Astfel, dacă un produs de terroir este vândut în supermarket,<br />
neîncrederea poate să apară. „A terroir product is<br />
self selling, it doesn’t need any marketing or promotion to<br />
attract consumers“ 102 . Un „adevărat“ produs de terroir se<br />
vinde într-un ambalaj simplu şi cu informaţii despre producător<br />
103 . Dacă un produs de terroir este foarte marketizat,<br />
nu este considerat autentic 104 . Împachetarea trebuie<br />
97. Téchoueyres, I., & Amilien, V., op. cit., p.13.<br />
98. Ibid., p 14.<br />
99. Amilien, V., „Produits locaux entre vente directe, circuit-court<br />
et action collective. Entretien avec Bertil Sylvander“, Anthropology of<br />
food, 2005, p 12.<br />
100. Aurier, P., Fort, F., & Sirieix, L., „Exploring terroir product meanings<br />
for the consumer“, Anthropology of food, p. 2.<br />
101. Ibid.<br />
102. Ibid.<br />
103. Ibid., p. 10.<br />
104. Ibid.<br />
118
să fie cât se poate de simplă, în stilul vechi, şi „nu foarte<br />
curată“, iar consumatorii trebuie să poată vedea produsul<br />
şi să-l manipuleze 105 . Împachetarea sofisticată este respinsă<br />
de consumatori, asociind-o cu produsele de serie, industriale.<br />
Imaginea produsului este foarte importantă şi este<br />
asociată cu regiunea produsului „When purchasing a terroir<br />
product, it is just as if you buy the image of the place, not<br />
only the quality“ 106 . Produsul de terroir permite să evadezi<br />
în trecut, în contexte familiare sau în locuri îndepărtate, fiind<br />
un amestec de tradiţie şi trecut idealizat. Ele permit descoperirea<br />
unei regiuni sau a unei <strong>culturi</strong>, spun povestea locuitorilor<br />
şi permit înţelegerea modului de viaţă şi de gândire<br />
a producătorilor.<br />
O altă modalitate de marketizare a produselor de terroir<br />
este organizarea de sărbători, festivaluri sau târguri destinate<br />
celebrării şi comercializării acestui tip de produse.<br />
În ţările europene în care produsele de terroir au o istorie<br />
lungă, acest tip de evenimente trezeşte interesul autorităţilor<br />
locale, al producătorilor, al asociaţiilor locale şi al consumatorilor-turişti.<br />
Ele sunt rezultatul a două nevoi: aceea<br />
de întâlnire faţă în faţă a producătorilor şi consumatorilor<br />
(în contextul omogenizării şi standardizării producţiei şi a<br />
gusturilor) şi aceea de înscriere a lor într-un tip de turism<br />
gastronomic (în contextul promovării spaţiului rural ca loc<br />
de „bien vivre“ sau „bien manger“). Aceste evenimente devin<br />
„locuri remarcabile ale gustului“ 107 , un tip de etichetare<br />
ce există în Franţa, asemănător cu etichetarea produselor<br />
protejate prin drepturi de proprietate intelectuală. Scopul<br />
lor este de a crea o „ambianţă“, de a furniza oportunitatea<br />
de a degusta din „bunătăţi“ şi de a se impregna de cultura<br />
locală 108 . Ele sunt mai puţin locuri de schimb economic, cât<br />
mai mult spaţii expoziţionale în care gusturile şi cunoaşterea<br />
locală sunt afişate ca într-o vitrină, de aceea ele devin<br />
105. Ibid.<br />
106. Ibid. p.11<br />
107. N. Bétry, „La patrimonialisation des fêtes, des foires et des<br />
marchés classés „sites remarquables du goût» ou la mise en valeur des<br />
territoires par les productions locales“, Ruralia, 2003-12/13.<br />
108. Ibid<br />
119
în sine parte din patrimoniul local. Pun în scenă un tip de<br />
convivialitate, o „artă de a trăi“ specifică societăţilor tradiţionale<br />
şi garantează în acelaşi timp calitatea pe care o<br />
emană, acţionând ca mediator cultural între lumea rurală<br />
şi cea urbană 109 . Locurile de întâlnire sunt în acelaşi timp<br />
locuri ale memoriei şi de învăţare a „tradiţiilor“ uitate, reprezentând<br />
memoria colectivă trăită, imaginată sau idealizată.<br />
Ele sunt parte dintr-o strategie de dezvoltare locală şi<br />
turistică de recreare şi promovare a tradiţiei, de celebrare<br />
a diferenţelor culturale şi de diversificare a oportunităţilor<br />
economice pentru zonele „defavorizate“. Aceste locuri sunt<br />
o reacţie la industrializare şi la promovarea „obiectelor comestibile<br />
neidentificate/bile“ 110 , oferă oportunitatea vânzării<br />
directe ce presupune apropierea spaţiilor de producţie şi<br />
consum şi creşterea vizibilităţii producătorilor atât în atenţia<br />
consumatorilor, cât şi în cea a decidenţilor politici. Ele<br />
reintegrează consumatorul în procesul de elaborare a produsului,<br />
iar prezenţa producătorului conferă produsului un<br />
simbol şi o plus-valoare economică 111 . Astfel de evenimente<br />
devin instrumente de valorizare şi publicitate a locurilor şi<br />
localului. O altă modalitate de marketizare ce se înscrie în<br />
aceeaşi logică este cea a organizării zilelor porţilor deschise<br />
ale fermei, ca parte a unui circuit turistic gastronomic în<br />
care vizitatorii sunt îndemnaţi să cunoască etapele de producere<br />
a unui produs de terroir şi să participe la degustarea<br />
produselor de terroir, în special cu scop educativ.<br />
Produsele de terroir se bazează pe un gust puternic şi<br />
tipic care nu poate fi găsit în altă parte, datorită combinaţiei<br />
între calităţile produsului şi abilităţile, talentele naturale şi<br />
umane. Ca şi gustul, caracteristicile produsului trebuie să fie<br />
unice, dar trebuie să varieze între producători, sezoane şi<br />
locuri. Un produs de terroir nu trebuie perceput ca standardizat,<br />
ci trebuie asociat cu un producător unic. Aspectul local<br />
este subliniat din perspectiva rurală. A cumpăra alimente<br />
109. Ibid.<br />
110. Ibid., p. 10.<br />
111. Ibid.<br />
120
locale înseamnă a sprijini locuitorii şi societatea locală 112 .<br />
Securitatea alimentară şi sprijinirea forţei de muncă locală<br />
sunt motive importante pentru cumpărarea de alimente<br />
locale. Există motive să se presupună că originea naţională<br />
joacă un rol important în definirea consumului, de exemplu<br />
în Norvegia, unde locuitorii se simt foarte confortabil cu<br />
mâncarea „norvegiană“ 113 .<br />
Marketizarea merelor de Voineşti ca parte a procesului de<br />
comercializare a produselor este complexă şi include etapa<br />
vânzării merelor în piaţa locală a comunităţii Voineşti şi etapa<br />
comercializării lor în pieţele bucureştene. Practica afişării<br />
pe eticheta de preţ a soiului şi provenienţei produselor este<br />
parte din strategia de vânzare a producătorilor, de diferenţiere<br />
faţă de merele din import şi faţă de vânzătorii intermediari.<br />
O altă practică de marketizare menită să ateste<br />
autenticitatea merelor de Voineşti ca produse de terroir este<br />
afişarea certificatelor de producător pe tarabă, la vedere,<br />
în dreptul produselor. Marketizarea merelor de Voineşti la<br />
momentul analizei ca produse de terroir se face prin canale<br />
mai ramificate de cele mai multe ori, vânzătoriii fiind îndeosebi<br />
intermediari. În privinţa ambalării merelor, aceasta<br />
este încă una nestandardizată, ceea ce permite perceperea<br />
merelor de Voineşti ca produse de terroir mai ales în cazurile<br />
în care vânzătorii nu depun un efort deosebit să le expună<br />
pe tarabe.<br />
A început pe undeva pe piaţă…. Vedeţi că spuneaţi dumneavoastră<br />
că aţi văzut scris Mere de Voineşti. Deci se cunosc că<br />
merele de Voineşti sunt mai gustoase. Aşa cum Grasa de Cotnari<br />
se face la Cotnari, Galbena de Odobeşti la Odobeşti. Aşa e<br />
şi mărul de Voineşti. Acuma toată lumea ca să poată să aibe,<br />
spune că sunt din Voineşti. Iar când le aduce din străinătate<br />
spune Mere Româneşti. Aicea e o păcăleală destul de…<br />
În ceea ce priveşte vânzarea produselor pe internet, o practică<br />
recent apărută, dar care începe să ia amploare, strategiile<br />
de marketing sunt dintre, cele mai diverse. Un prim tip<br />
112. Tregear, A., „Proximity and typicity: a typology of local food<br />
identities in the marketplace“, Anthropology of food, 2007, p. 3.<br />
113. Amilien, V., Torjusen, H., & Vittersø, G., op. cit., p.14.<br />
121
de anunţ pe internet face referire la locul de origine al producătorului,<br />
considerat suficient pentru a garanta calitatea<br />
produselor oferite. Un al doilea tip de anunţ face apel la locul<br />
de origine al merelor, ca o garanţie pentru caracteristicile<br />
deosebite ale produselor marketizate, un aspect important<br />
fiind statutul legal al comerciantului: Mere de Voineşti vând<br />
Producător agricol autorizat, din localitatea Voinesti, jud.<br />
Damboviţa, vând cantităţi mari de Mere de Voineşti, pălincă<br />
şi ţuică. Cel mai bun raport calitate/preţ. Sunaţi la nr... Un<br />
al treilea tip de anunţ pe internet aduce dovezi vizuale în<br />
sprijinul textului menit să convingă posibilii cumpărători. Un<br />
ultim tip de anunţ pe internet face referire la marketizarea<br />
produselor rezultate din prelucrarea merelor şi anume ţuică<br />
şi pălincă din merele de Voineşti.<br />
Marketizarea produselor de terroir şi spaţiul domestic<br />
Spaţiul domestic este organizat pentru a îndeplini funcţiile<br />
legate de rezidenţă, de relaţiile de rudenie şi de economia<br />
gospodăriei. Modul în care este structurat spaţiul în interiorul<br />
unei gospodării vorbeşte despre personalitatea membrilor<br />
săi, despre aspiraţiile şi preocupările acestora. De aceea<br />
este importantă analiza structurării spaţiului în gospodării,<br />
în funcţie de activităţile de producţie şi vânzare a merelor<br />
de Voineşti, pentru înţelegerea influenţei marketizării produselor<br />
de terroir asupra spaţiului domestic. În continuare voi<br />
122
prezenta abordările teoretice ale spaţiului domestic şi modul<br />
în care marketizarea produselor de terroir modifică acest<br />
spaţiu şi funcţiile pe care le au diferite obiecte sau zone ale<br />
gospodăriei.<br />
Atenţia acordată designului domestic şi practicilor domestice<br />
potenţează discuţiile existente despre casă şi rezidenţă<br />
într-un sens mai restrâns de relaţii cu locul, mediul şi<br />
cultura materială. Spaţiile domestice nu sunt în mod exclusiv<br />
publice sau private, astfel de sensuri schimbându-se în<br />
funcţie de locul social şi familial al vizitatorilor în spaţiul de<br />
organizare al casei 114 . Valoare semiotică a <strong>culturi</strong>i materiale<br />
domestice variază în funcţie de nevoile situaţiei, obiectele<br />
au uneori un rol public în casă, ca semnificant al statutului,<br />
stilului sau gustului 115 . Modurile de locuire în casă, organizarea<br />
şi selecţia sistemului de obiecte în interiorul spaţiului<br />
sunt reglementate de prescripţii morale asociate cu familia,<br />
genul şi poziţia socială. Pe lângă concepţiile de casă, ca loc<br />
de expresie a alegerilor estetice şi exprimare a sinelui şi<br />
propriei personalităţi, noţiunile de etichetă, confort şi spaţiu<br />
primitor sunt esenţiale pentru definirea unei case 116 . Această<br />
viziune completează înţelegerea casei ca o zonă intermediară<br />
între interior şi exterior, între sine şi societate. Unul din<br />
scopul design-ului unei case este distincţia între domeniul<br />
public şi privat. Relaţiile spaţiale exprimă drepturile administrative,<br />
culturale, juridice şi socio-politice ale rezidenţilor,<br />
vizitatorilor, vecinilor şi străinilor. Design-ul, sensul şi utilizarea<br />
interioarelor căminului sunt legate intim de o serie de<br />
dimensiuni culturale, socio-demografice şi psihologice. Mulţi<br />
autori din diferite discipline au sugerat faptul că design-ul,<br />
utilizarea interioarelor căminului şi modul în care arată în<br />
exterior unităţile gospodăreşti reflectă convenţiile sociale<br />
114. Woodward, I., „Methodology Domestic Objects and the Taste<br />
Epiphany: A Resource for Consumption“, Journal of Material Culture<br />
2001, pp. 115-136, p. 125.<br />
115. Ibid., p. 126.<br />
116. Ibid., p.129<br />
123
şi culturale şi valorile la care aderă membrii gospodăriei.<br />
Etnografiile anumitor antropologi sociali sugerau faptul că,<br />
deşi aranjamentul spaţial de locuire al interioarelor poate fi<br />
descris în funcţie de orientare, poziţia relativă şi demarcaţia<br />
spaţiilor şi obiectelor, o astfel de descriere nu ţine cont de<br />
sensul social al spaţiului domestic doar dacă sunt luate în<br />
considerare obiceiurile culturale legate de producţia şi consumul<br />
alimentelor, rudenie, limbă, viziune cosmică şi practicile<br />
religioase 117 .<br />
În comunitatea Voineşti, durata de viaţă a unei case este<br />
strâns legată de nivelul de producţie şi de dezvoltare a gospodăriei.<br />
Pe măsură ce o generaţie înlocuieşte altă generaţie<br />
la nivelul conducerii gospodăriei şi casa este transformată<br />
sau schimbată cu o alta, adaptată nevoilor, modului de viaţă<br />
şi personalităţii <strong>noi</strong>lor „stăpâni“. De obicei, tinerii păstrează<br />
„casa bătrânească“ pentru activităţile curente legate<br />
de producţie şi creşterea animalelor şi îşi construiesc o altă<br />
casă pentru locuit, adaptată cerinţelor de ordin estetic ale<br />
„modei“ de construcţie de la acea vreme. Schimbările economice<br />
şi sociale din Voineşti se reflectă în arhitectura şi design-ul<br />
interior al caselor, fiecare perioadă fiind marcată de<br />
o anumită „modă“ a arhitecturii caselor, gardurilor şi obiectelor<br />
din casă. În imaginile următoare se pot observa două<br />
construcţii aparţinând unor perioade diferite, cu structurări<br />
ale spaţiului specifice tipului de economie preponderentă în<br />
perioada respectivă. Astfel, în imaginea din stânga este o<br />
casă din perioada socialistă de producţie, specifică economiei<br />
de subzistenţă, cu spaţiul de locuit împărţit în două,<br />
destinat celor două generaţii care locuiau în cadrul aceleiaşi<br />
gospodării, delimitat de un spaţiu de depozitare, deasupra<br />
având fânarul necesar creşterii animalelor domestice.<br />
117. Ibid.<br />
124
Imagine 4. Casa bătrânească din<br />
gospodărie<br />
125<br />
Imagine 5. Noua casă din<br />
gospodărie<br />
În imaginea din partea dreaptă se poate observa o construcţie<br />
din perioada tranziţiei, ce reflectă caracteristicile acestei<br />
perioade: cele trei niveluri ale casei sunt imaginea succesului<br />
economic, rezultat al comodificării merelor, design-ul<br />
reflectă influenţa spaţiului urban prin apariţia balconului iar<br />
obiectele din curte reflectă trecerea de la destinaţia funcţională<br />
la cea estetică de decor (carul nu mai este folosit pentru<br />
tracţiune animală în cadrul muncilor agricole, ci devine<br />
obiect de decor). Prezenţa carului ca obiect de decor poate<br />
fi interpretată ca element de „exorcizare“ a trecutului „ţărănesc“<br />
şi de marcare a prezentului „rural“ ca element hibrid<br />
(în care vechiul şi noul se amestecă într-un mod inovator)<br />
ce vorbeşte despre practicile asociate unor produse agricole<br />
hibride.<br />
Design-ul interior al locuinţelor depinde de gusturile proprietarilor,<br />
de potenţialul economic, dar şi de necesităţile de<br />
utilizare a spaţiului în sistemul de producţie şi de dezvoltare<br />
a gospodăriei. Elementele de design modern se combină cu<br />
cele tradiţionale, astfel în aceeaşi gospodăriei sau chiar în<br />
aceeaşi încăpere se pot observa obiecte tradiţionale şi moderne.<br />
Un astfel de exemplu l-am putut observa în bucătăria<br />
unui localnic unde podeaua era realizată dintr-un parchet<br />
laminat, acoperit cu covoare cusute de mână, ferestrele de<br />
termopan erau decorate cu ştergare tradiţionale, iar prin<br />
tavanul fals îşi facea loc hornul de la soba cu plită. Toate<br />
aceste elemente vorbesc despre hibridizarea practicilor şi
a obiectelor care devin oglinda schimbărilor economice şi<br />
sociale în perioade istorice diferite în care tradiţionalul şi<br />
modernul, economia de subzistenţă şi economia de piaţă şi<br />
valorile asociate lor se manifestă, mai mult sau mai puţin, în<br />
funcţie de contextul favorabil sau nefavorabil lor.<br />
Imagine 6,7. Interior casă Voineşti<br />
Influenţa relaţionării cu spaţiul urban, ca urmare a locuirii<br />
parţiale la oraş în gazdă pe timpul vânzării merelor la piaţă<br />
a determinat modificări la nivelul obiectelor din gospodărie<br />
care îşi schimbă destinaţia din obiecte funcţionale în obiecte<br />
de decor, aşa cum am văzut anterior în cazul carului din<br />
imagine. Un alt exemplu este cel al sobelor de teracotă care<br />
în gospodăriile tradiţionale au dublă funcţie: de încălzire a<br />
spaţiului locuit şi de preparare a hranei pentru membrii gospodăriei.<br />
Ele sunt prevăzute cu plite şi cu spaţii destinate<br />
coacerii şi fierberii alimentelor şi ocupă un loc central nu<br />
numai în bucătărie, dar şi în camerele de locuit. Contactele<br />
cu spaţiul urban au determinat apariţia unei schimbări a<br />
funcţiei sobelor în gospodăriile din comunitatea Voineşti, din<br />
obiecte funcţionale devenind obiecte de decor, aşa cum se<br />
poate observa în imaginile de mai jos. Sobele „moderne“<br />
cu funcţii estetice, sunt denumite de localnici „şeminee“, în<br />
126
ealitate este vorba de sobe mai mici de înălţime, cu scop<br />
estetic, dar care nu au aceeaşi structură de construcţie ca<br />
şemineele. Din discuţiile avute cu localnici am aflat că aceste<br />
„şeminee“ erau văzute ca un semn de distincţie, un indicator<br />
al succesului economic şi de rupere de stilul de viaţă tradiţional<br />
în care sobele erau folosit exclusiv în mod funcţional. Şi<br />
în acest caz consider că putem vorbi despre acelaşi simptom<br />
de „exorcizare“ a trecutului „ţărănesc“ şi de marcare a prezentului<br />
„rural“.<br />
Imagine 8. Exemplu sobă<br />
tradiţională<br />
Imagine 9. Exemplu sobă de<br />
decor<br />
Design-ul casei şi modul de locuire sunt influenţate şi de<br />
funcţiile economice ale gospodăriei, în principal de producţia<br />
merelor. Trecerea de la economia de subzistenţă la<br />
cea de piaţă a fost marcată în anumite gospodării de restructurarea<br />
spaţiului destinat activităţilor economice. Este<br />
relevant în acest sens modificarea destinaţiei şi structurii<br />
spaţiului de depozitare, anterior adaptat produselor agricole<br />
de subzistenţă (recolta de zarzavaturi sau hrana destinată<br />
animalelor), care acum necesită modificări în ce priveşte depozitarea<br />
produselor comodificate. Aceasta schimbă total nu<br />
numai spaţiul, ci şi tehnicile de pregătire a lui, ce necesită<br />
un anumit tip de „savoir faire“ legat de producţia şi conservarea<br />
produselor de terroir. Spaţiul de depozitare este<br />
esenţial pentru strategiile de vânzare a produselor pentru<br />
că el reglementează perioadele de comercializare adaptate<br />
la cererea din piaţă şi la nivelul preţurilor. De aceea, beciul<br />
127
sau pivniţa ocupă un loc important în structura gospodăriei.<br />
Uneori spaţiul de depozitare este amenajat într-una din<br />
camerele nelocuite ale locuinţei, numai că în acest caz condiţiile<br />
de păstrare a merelor sunt neadecvate şi pot genera<br />
pierderi, minimizate de proprietar prin transformarea lor în<br />
ţuică. Spaţiul de depozitare este esenţial pentru supravieţuirea<br />
şi dezvoltarea gospodăriei, astfel încât amenajarea<br />
sa cât mai potrivită pentru condiţiile de menţinere a calităţii<br />
merelor este considerată de localnici o investiţie importantă<br />
pentru destinul economic al gospodăriei.<br />
– Păi le pui separat, Ionatanul se pune separat, în ce le pui, în<br />
paturi. Eu le am…, le ţin în beci, în container, făcute din blană,<br />
containere şi grătare. Şi le pui aici un soi: Ionatan, ai Golden,<br />
ai Muţu. Le pui separat, nu le pui amestecate, ca să ştii cum<br />
să le iei. Şi le vinzi pe ălea mari prima dată, că ele nu durează<br />
mai mult. Se vând ălea mari, apoi ălea potrivite şi alea mici în<br />
primăvară. (femeie, 62 de ani, pensionară)<br />
Construirea, amenajarea şi întreţinerea spaţiului de depozitare<br />
sunt reglementate nu de criterii estetice, ca în cazul<br />
locuinţei, ci de criterii tehnice ce ţin de climatizarea potrivită<br />
pentru menţinerea proprietăţilor merelor: culoare şi prospeţime,<br />
caracteristici esenţiale pentru succesul vânzării la<br />
piaţă.<br />
– Şi de stricat, se strică dintre ele? – Se strică. – Cam cât la<br />
sută? – Depinde şi cum ai beciul de rece… – Şi dvs. cum îl<br />
aveţi? – Păi ăsta de exemplu de aci de acasă, ăsta le zbârceşte.<br />
E uscat. Trebuie să bagi mereu apă în el. Deci să fie umezeală,<br />
să fie rece. Ăla care e de la…, în sus acolo pe deal, e mult mai<br />
adânc, e din piatră şi se păstrează mult mai bine. Pierderiile<br />
sunt mai mici.... Goldenul e dulce de la sine. Ăla trebuie să fie<br />
galben, că se întâmplă să le culegi toamna şi sunt verzi. Îngălbenite.<br />
De exemplu, ăsta al meu de aci le bag aşa, verdele<br />
ăsta, e şi se îngălbeneşte, se face aşa. Le îngălbeneşte. Eh,<br />
beciul de la deal nu le îngălbeneşte, rămân tot verzi şi dacă te<br />
duci cu ele la piaţă nu-i place, dacă îl vede verde.“ (femeie, 58<br />
de ani, pensionară)<br />
128
Imagine 10. Exemplu beci<br />
Depozitarea merelor este mai importantă decât design-ul<br />
casei, funcţiile economice ale gospodăriei fiind prioritare aspectelor<br />
estetice ale construcţiilor, chiar dacă acestea contribuie<br />
la imaginea succesului economic al proprietarilor la<br />
nivelul comunităţii. Deşi voineştenii se mândresc cu casele<br />
lor şi cheltuiesc mulţi bani pentru a-şi amenaja gospodăria<br />
în interior şi exterior în ton cu tendinţele arhitecturale la<br />
modă în comunitate, amenajarea spaţiului de depozitare a<br />
merelor în vederea valorificării are prioritate, aşa cum se<br />
poate observa şi în imaginea următoare.<br />
Acest mod de depozitare a cutiilor sau lăzilor în care se<br />
transportă merele nu este deloc întâmplător. Deşi afectează<br />
estetica clădirii, scopul amplasării lor este unul economic şi<br />
este legat de strategia de atragere a clienţilor. În comunitatea<br />
Voineşti se manifestă un tip de vânzare unică prin modul<br />
de marketizare a produselor pe care o voi numi „vânzare<br />
domestică“ cu două tipuri de manifestare: en-detail, „vânzarea<br />
din curte“ şi en-gros, „vânzarea din beci“. Acest tip<br />
de vânzare este specific periodei tranziţiei, fiind consecinţa<br />
apariţiei în sat a intermediarilor şi a reorientării majorităţii<br />
gospodăriilor preponderent spre procesul de producţie.<br />
Pentru a avea succes în această adevărată piaţă locală, producătorii<br />
au fost nevoiţi să se adapteze noului context comercial<br />
şi au găsit strategii inovative de a face publicitate şi<br />
a atrage clienţii.<br />
129
Imagine 11. Exemplu depozitare<br />
În această logică, curtea şi spaţiul din faţa casei sunt considerate<br />
drept scenă de perfomare a vânzării. Decorul este<br />
ales cu atenţie, lăzile aşezate una peste alta de-al lungul<br />
pereţilor casei sugerează trecătorilor, potenţiali clienţi, că în<br />
acea gospodărie se găsesc mere de vânzare şi, ca să fie şi<br />
mai convingători, localnicii afişează explicit pe garduri anunţuri<br />
publicitare. În acest fel gardurile şi porţile devin, din<br />
obiecte menite să delimiteze spaţiul public de cel privat, instrumente<br />
de afişaj publicitar şi obiecte de decor menite să<br />
transmită un anumit mesaj privitorului. Mai mult, aşa cum<br />
evidenţiază şi Paul H. Stahl, „poarta e văzută de toţi trecătorii;<br />
ea seamănă într-un fel cu firma unei prăvălii sau cu<br />
emblema unui meseriaş care atrag atenţia şi în acelaşi timp<br />
te informează cine locuieşte acolo“ 118 .<br />
Un alt aspect interesant în marketizarea produselor este<br />
transformarea spaţiului public din faţa curţii în spaţiul privat<br />
în care localnicii îşi etalează produsele la fel ca la taraba din<br />
piaţă şi transformarea spaţiului privat din curte şi beci în<br />
spaţiu public, deschis pentru potenţialii clienţi. Curtea, spaţiul<br />
din faţa ei şi beciul devin spaţii economice în care modul<br />
de aranjare a decorului este strâns legat de perfomarea<br />
vânzării şi marketizarea produselor. Merele şi ţuica de mere<br />
sunt etalate în aceste spaţii ca într-o vitrină, aşezarea lor<br />
păstrează ordinea culorii, a calităţii şi a preţului.<br />
118. P H Stahl, Case şi acareturi din Mărginimea Sibiului, Paideia,<br />
Bucureşti, 2005, p. 74.<br />
130
Imagine 12. Exemplu anunţ publicitar<br />
Imagine 13. Expunerea merelor în Voineşti<br />
Imagine 14. Expunerea merelor în Voineşti<br />
Clienţii sunt invitaţi să vină să se convingă de calitatea produselor,<br />
sunt încurajaţi să manevreze singuri marfa şi să<br />
analizeze îndeaproape calităţile ei. Reducerea distanţei cognitive<br />
este mijlocul prin care afacerea se poate încheia cu<br />
succes şi pentru aceasta este nevoie de o reducere simbolică<br />
a distanţei fizice dintre marfă şi client prin aducerea acestuia<br />
131
în „matricea primordială“ a produsului, în care relaţia cu originea<br />
este definitorie pentru a convinge. Toate elementele<br />
vizuale şi olfactive asaltează clientul şi îl prind în vraja produselor,<br />
astfel încât scopul final este uşor atins.<br />
Omul îl bagi în beci: „Asta e marfa“ (femeie, 62 de ani, pensionară).<br />
<strong>Noi</strong> avem câţiva prieteni, prieteni că aşa pot să-i numesc că<br />
ne-am împrietenit de câţiva ani de zile, deci ăsta e al patrulea<br />
an de când… sunt soţ şi soţie, din Priboieni de Argeş care vin în<br />
fiecare an şi îmi cară tot beciul... Tot aşa au venit după mere,<br />
acum trei sau patru ani şi le-a plăcut marfa din beci şi au rămas.<br />
„Doamnă venim şi la anul“ Şi uite aşa au rămas clienţi<br />
vechi. (femeie, 36 de ani, casnică)<br />
Ceea ce mi s-a părut foarte interesant în comunitatea Voineşti<br />
a fost mândria cu care localnicii te invită să le vizitezi<br />
beciul. Dacă în alte sate din ţară localnicii mă invitau să<br />
admir „camera bună“, echivalentul sufrageriei sau livingului<br />
de la oraş, unde sunt depozitate bunurile de preţ ale<br />
gospodăriei, într-un aranjament ce exprimă personalitatea<br />
proprietarului şi stilul de viaţă, în Voineşti beciul este spaţiul<br />
de mândrie al gospodarului. De altfel, chiar valorile care<br />
definesc „bunul gospodar“ sunt diferite şi marchează trecerea<br />
de la economia/societatea tradiţională de subzistenţă<br />
la cea modernă/de piaţă. Potrivit lui Henri H. Stahl un „bun<br />
gospodar“ era acela care era „priceput chivirnesitor al puţinului<br />
sau multului pe care îl are“ 119 . Pe când în prezent, în<br />
Voineşti, recolta şi transformarea ei în proprietăţi materiale<br />
sunt definitorii pentru „bunul gospodar“. ddd<br />
Avem depozit, avem o casă, avem un beci mare, avem şoproane,<br />
avem magazin.... Munceşti, se cheltuie mult, dar e satisfacţie.<br />
Ăla e rodul muncii de tot anul. Pentru mine lucrare mai<br />
frumoasă ca aia nu există. Eu stau şi le învelesc, le aşez şi îmi<br />
place când văd în beci, siloz, cum stau aşezate pe soiuri, pe<br />
calităţi. Dar anul trecut nu am avut ce aşeza. Asta-i durerea.<br />
(bărbat, 65 de ani, mare producător)<br />
119. Henri H. Stahl, Cultura satelor. Cum trebuie înţeleasă, Editura<br />
Revistei Satul şi Şcoala, Cluj-Napoca,1934, p. 45.<br />
132
Imagine 15. Prezentarea beciului<br />
Concluzii<br />
Merele de Voineşti sunt un exemplu de produse de terroir şi<br />
de manifestare a tensiunii între global şi local. Marketizarea<br />
produselor de terroir este diferită ca strategie de vânzare<br />
de cea a produselor alimentare de serie din punct de vedere<br />
al lanţului de distribuţie, al ambalajului şi al mesajului care<br />
se transmite cumpărătorilor. Practicile economice specifice<br />
marketizării merelor de Voineşti, ca produse de terroir, sunt<br />
adaptate contextului local de producţie şi distribuţie. În satul<br />
Voineşti asistăm la o re-structurare a spaţiului domestic din<br />
perspectiva marketizării produselor, prin care casa şi curtea<br />
devin spaţii publice destinate schimbului economic, iar<br />
spaţiul public devine spaţiu privat al reprezentării sociale.<br />
Schimbările care au avut loc la nivelul design-ului interior şi<br />
exterior al caselor din Voineşti sunt consecinţa marketizării<br />
merelor ca produse de terroir. Influenţa relaţionării cu spaţiul<br />
urban a determinat modificări la nivelul obiectelor din<br />
gospodărie care îşi schimbă destinaţia din obiecte funcţionale<br />
în obiecte de decor.<br />
133
Bibliografie<br />
Amilien, V., „Produits locaux entre vente directe, circuit-court et action<br />
collective. Entretien avec Bertil Sylvander“, Anthropology of food,<br />
2005.<br />
Amilien, V., H., Torjusen & G., Vittersø, „From local food to terroir product?<br />
– Some views about Tjukkmjølk, the traditional thick sour milk<br />
from Røros, Norway“, Anthropology of food, 2005.<br />
Aurier, P., F., Fort & L,. Sirieix, „Exploring terroir product meanings for<br />
the consumer“, Anthropology of food, 2005.<br />
Bérard, L., P., Marchenay, „Les produits de terroir-Entre culture et<br />
règlements“, Anthropology of food, 2005.<br />
Bétry, N., „La Patrimonialisation des Fêtes, des Foires et des Marchés<br />
Classés „Sites Remarquables du Goût“ ou „la Mise en Valeur des<br />
Territoires par les Productions Locales“, Ruralia, 2003.<br />
Jousse, M., La Manducation de la parole, Gallimard, Paris, 1974.<br />
Said, E., L’Orientalisme: L’Orient creé par l’Occident, Librarie Anthème<br />
Fayard, Le Monde Diplomatique, Paris, 2000.<br />
Stahl, H.H., Cultura satelor. Cum trebuie înţeleasă, Editura Revistei Satul<br />
şi Şcoala, Cluj-Napoca,1934.<br />
Stahl, P.H., Case şi acareturi din Mărginimea Sibiului, Paideia, Bucureşti,<br />
2005.<br />
Téchoueyres, I. & V. Amilien, „Produits locaux entre nature et culture:<br />
de la ferme voisine au terroir. Entretien avec Laurence Bérard“, Anthropology<br />
of food, 2007.<br />
Tregear, A. , „Proximity and typicity: a typology of local food identities in<br />
the marketplace“, Anthropology of food, 2007.<br />
Woodward, I., „Methodology Domestic Objects and the Taste Epiphany:<br />
A Resource for Consumption“, Journal of Material Culture, 2001.<br />
134
07.<br />
THINKING ABOUT ETHNICITY<br />
IN ROMANIA: SOME METHODOLOGICAL<br />
AND THEORETICAL IMPLICATIONS<br />
Claudia N. Câmpeanu 120<br />
Institutul pentru Studierea Problemelor Minorităţilor Naţionale<br />
Where do we locate ethnicity? What kind of ethnographic<br />
sites and moments, and what kind of analytical approaches<br />
are most appropriate? This is a question that many of us,<br />
anthropologists, ask ourselves. The purpose of this paper<br />
is to walk you, very briefly, through my journey from one<br />
approach to another, then propose some suggestions for a<br />
productive and honest approach to studying ethnicity in Romania.<br />
My initial orientation, in my dissertation research project<br />
about Sighişoara, was informed by historical-materialist<br />
approaches to ethnicity. While keeping the nationalist projects<br />
in Transylvania as important contexts and frames of<br />
reference, I followed John L. Comaroff’s and Eric Wolf’s approaches<br />
to the study of ethnicity (Comaroff, 1987; Wolf,<br />
1982) and translated them into an analysis of historical<br />
and current arrangements in access to and control over the<br />
means of production. This is nothing new, nor revolutionary,<br />
120. Claudia N. Câmpeanu este cercetător postdoctoral în programul<br />
Migraţie, Identitate Etnică şi Cetăţenie în cadrul Academiei Române şi<br />
al Institutului pentru Studierea Problemelor Minorităţilor Naţionale. Programul<br />
este finanţat prin proiectul „Ştiinţele socio-umaniste în contextul<br />
evoluţiei globalizate – dezvoltarea şi implementarea programului de studii<br />
şi cercetare postdoctorală“, cod contract: POSDRU/89/1.5/S/61104,<br />
proiect cofinanţat din Fondul Social European prin Programul Operaţional<br />
Sectorial Dezvoltarea Resurselor Umane 2007–2013.<br />
135
not even in the context of the anthropology of Transylvania<br />
or Romania, in particular in reference to property regimes<br />
(of land, and, in my work, real estate, property restitution,<br />
and tourist development in Sighişoara). But, this historical<br />
materialist approach, while laying a useful foundation to my<br />
analysis, did not take me as far as it could have, and did not<br />
shed much light on how ethnicity actually works in the every<br />
day, how it is produced and reproduced in the lived experience<br />
of the people I worked with. It also did not provide<br />
sufficient analytical tools to help me recognize the processes<br />
that I, myself, as a Romanian, living and working in a multiethnic<br />
context, was participating in.<br />
In trying to figure this out, I arrived at what we, as cultural<br />
anthropologists, do best: analyze and tell stories. So<br />
here’s one of them.<br />
I was walking home, through the citadel, when someone<br />
called me right as I entered the small square in front of the<br />
Clock Tower. Lia, Zsuzsi, and two other women were sitting<br />
right around the corner, in the street. They were mostly facing<br />
each other, chatting while paying a distracted kind of<br />
attention to the possibility of tourists–potential customers<br />
for Zsuzsi’s husband’s paintings.<br />
One of the women, visibly pregnant and the only one<br />
who didn’t live in the citadel, stood up and left, leaving behind<br />
a plate with pizza remnants. We chatted for a while and<br />
almost didn’t notice Hans coming out of the German Forum<br />
building. I asked him how he was doing, expecting an elaborate<br />
response and a prolonged participation in our chatting.<br />
He did stop to talk to us, but seemed very stiff and a bit uncomfortable,<br />
stiffer than usual, anyway. He obviously wasn’t<br />
in a chatty mood this time, and just stood there, awkwardly,<br />
with us, for a minute or so, without saying much. He didn’t<br />
quite look directly at any of us, either, keeping his head high<br />
and moving his eyes to the side, over and around all of us.<br />
“He’s checking up on us“, both Zsuzsi and Lia said in a<br />
choir after he left, and Lia rushed to explain defensively, as<br />
if Hans had still been there, that she just brought pizza for<br />
the pregnant woman “because I know she would crave it if<br />
she saw me eating“.<br />
136
I felt, somehow, very Romanian at that moment, under<br />
Hans’s imagined gaze. His awkwardness and Lia’s defensive<br />
fretting made visible to me, if only for a second, a complex<br />
ethnic landscape that I was also being involved in. Suddenly<br />
Romanianness seemed to make a different kind of sense, in<br />
between Hans’s felt German gaze and the pizza remnants on<br />
the chair indexing a world out of a desirable order. Lia was<br />
Romanian, as well, and Zsuzsi was partly Romanian partly<br />
Hungarian, but in those self-protective moves, all that mattered<br />
was that we did not feel German. I asked the women<br />
what they meant by “checking up“, and Zsuzsi answered<br />
that “they“, the Germans, from the German Forum, would<br />
often glance at them, as they passed by or walked up and<br />
down the stairs to the entrance, leaning to the side “to see<br />
if everything is neat and clean“.<br />
The situation itself was rather simple: four women, sitting<br />
on chairs in a public space, one of them trying to sell<br />
paintings, a plate of food remnants on a chair, and a man not<br />
very interested in carrying out a conversation, for reasons<br />
that could be related to his children, job, or something else.<br />
But, how did ethnicity become the significant register for<br />
interpreting the situation? How did Hans’s silence and imagined<br />
mental scorning become a matter of him being German?<br />
Of course, the process extends outside this moment,<br />
and involves spatial politics, life experiences, and cultural<br />
repertoires available to all these social actors. But, I want<br />
to draw attention to the cultural labor that Lia, and Zsuzsi,<br />
and myself did in disambiguating the situation, “figuring<br />
out“ what was going on. I argue that moments like these are<br />
when culture, and in this case ethnicity, are produced and<br />
reproduced, these are moments when matters of difference<br />
and belonging are debated, sorted out, and lived. Lia and<br />
Zsuzsi’s affective reactions and articulated explanations recognized<br />
and debated the German moral stewardship of the<br />
space, while feeling caught between feelings of entitlement<br />
and inadequacy about their own presence in that very spot.<br />
They also invoked complex cultural repertoires that pointed<br />
to historical national inadequacies (discussed by Sorin Mitu,<br />
in his book on Romanian identity in Transylvania, 2001) and<br />
137
acknowledged claims of German superiority. Through these<br />
women’s work of interpretation, the food remnants on the<br />
chair became a shameful index of an illegitimate presence<br />
and Hans’s silence and lack of involvement became an indictment<br />
of it.<br />
In an article on ethnic identity and dynamics in Zăbrăuţi<br />
(Bucureşti), Daniela Irimia quotes a young Roma who recounts<br />
an incident on a tram in Bucureşti. A woman had<br />
her wallet and ID stolen, and seconds later, everybody on<br />
the bus was talking and staring: “Dom’le, ţiganii ăştia (f…<br />
muma’n c..) numai rele face. Sunt pline tramvaiele dom’le<br />
de ţigani care fură. E plină ţara de ţigani!“ (Irimia, 2000,<br />
p. 97). The man was afraid he would also be accused, but<br />
fortunately he preempted the situation by holding on to the<br />
bar high, with both hands. I argue that, in analyzing this<br />
situation, we should remain curious about how these interpretations<br />
are made, and not take them for granted as just<br />
stereotypes and categories operating somehow automatically,<br />
or as some kind of ideological conditioning. So it’s not<br />
enough to say, Romanians point at Roma as thieves and<br />
troublemakers because that’s what their imagined collective<br />
experience or the mainstream culture tells them to. First, we<br />
should ask the question of how some people, in that crowd<br />
on the tram, in that moment, became Romani and others<br />
Romanians? Again, how does ethnicity become the relevant<br />
social register for interpreting a mundane occurrence — the<br />
loss of a wallet? When do people notice, recognize ethnicity,<br />
when does it become salient, and how do other social<br />
registers, including our common humanity, recede into the<br />
background? What are the socially significant forms of difference<br />
that are invoked and put to work?<br />
I find it useful here to bring up the work of Rogers Brubaker<br />
and his collaborators (Brubaker, Feischmidt, Fox, &<br />
Grancea, 2006), who, in writing about how everyday ethnicity<br />
works in Cluj, insist on focusing on categories and their<br />
organizational and discursive careers in everyday situations<br />
rather than focusing on groups. They proceed with their<br />
analysis by attempting to find and discuss the connections<br />
between the experience of ethnicity in everyday life and<br />
138
contentious nationalist politics and official ethnic categories.<br />
They arrive at explanations that make use of the marked/<br />
un-marked logic and the conclusion that ethnicity is about<br />
experiencing this markedness and particularity (with their<br />
hierarchical inflections) by all but Romanians (unless they<br />
are placed, situationally, on a sensitive bottom, as in my<br />
Sighişoara example). While this is a useful and productive<br />
starting place, I argue that it stops before really useful analysis<br />
begins, by unintentionally reifying the ethnic categories,<br />
taking the focus off the cultural labor being performed, and<br />
making ethnicity the exclusive experiential domain of the<br />
ethnically marked subject. They do maintain, though, and<br />
this is something I take as an inspiration, a methodological<br />
focus on all kinds of people and all kinds of social interactions,<br />
even if they don’t have a nominal or explicit ethnic<br />
content. Hence, the focus on the “everyday“.<br />
This paper also aims to focus on mundane moments —<br />
like the ones I mentioned — paying attention to these spaces<br />
and moments of ambivalence when people are forced to<br />
make sense of situations, to impose categories and meanings<br />
onto a world that is unnervingly ambiguous. My argument,<br />
here, is that this is how ethnicity is actually made, in<br />
moments like these-ethnicity, with all the national histories,<br />
with all the institutional and structural forces (which I do<br />
believe in) would not exist without such moments and the<br />
cultural labor they involve. In this sense, the act of using<br />
a category is an act constitutive of that category, and we<br />
should think of people as active cultural agents. Moments<br />
like the ones I described are collective exercises of remembering,<br />
rehearsing, reproducing categories and their social<br />
significance, and also collective exercises of recreating them<br />
anew. The ambiguity of the social situation is key here, as it<br />
highlights anxieties over belonging and difference that need<br />
to be sorted out (I should probably just mention the national<br />
anxiety over the rrom/român “confusion“).<br />
From here, I would like to make three suggestions/questions<br />
about researching ethnicity in Romania, which I hope<br />
will be later taken up and debated:<br />
139
First, I propose an approach that takes at its center what<br />
John Hartigan (2010) calls cultural dynamics, that is, the<br />
various cultural operations people perform trying to make<br />
sense of each other, themselves, and the world. So, instead<br />
of focusing on how ethnic categories are filled with content,<br />
we should think about how ethnicity becomes salient<br />
as a social register and how it intersects, situationally, other<br />
meaningful registers. In the first example I offered, we<br />
should be thinking about local spatial politics, ideas about<br />
order and disorder, and expectations of sociality and neighborly<br />
friendliness. In the second example, we should be asking<br />
questions about the cultural bodywork being done, in the<br />
sense of reading difference, intention, and morality, off the<br />
body, phenotypically or some other way. I suggest that we<br />
should be taking the same kind of curiosity and analytical<br />
sensitivity to other ethnographic moments, and attend to<br />
the processes through which people and situations become<br />
ethnicized, and ethnicity (or even race) emerges as a locally<br />
satisfactory logic.<br />
I also recommend an attention to the ways in which different<br />
technologies of affect become articulated, performed,<br />
and justified in practice through invoking this logic of ethnicity.<br />
To follow Kathleen Stewart, we should make room for<br />
thinking about ethnicity as ordinary affects, “rooted not in<br />
fixed conditions of possibility, but in the actual lines of potential<br />
that a something coming together calls to mind and<br />
sets in motion, “working“ in the way they pick up density<br />
and texture as they move through bodies, dreams, dramas,<br />
and social worldlings of all kinds“ (Stewart, 2007, p. 5). We<br />
should be thinking, then, about ethnicity as a messy, uneven<br />
process that is both individual and collective, personal and<br />
public, real and uncertain, as it solidifies or leaves traces in<br />
meanings, actions, expectations.<br />
With the risk of preaching to the choir, the only way I<br />
can see this done is through participant observation, which<br />
involves long term research, including ordinary life besides<br />
narrativized versions of the self and the world, and an attention<br />
and openness to the unexpected.<br />
140
Second, I suggest that we should be thinking seriously<br />
about looking for ethnicity not only in the ethnically marked<br />
populations or explicitly ethnic social situations, but rather<br />
in ethnographic moments like the ones I mentioned that<br />
include Romanians and Romanianess. We should be thinking<br />
about what it means to be Romanian in Romania as potentially<br />
a question of ethnicity. It is not enough analysis to<br />
say that to be Romanian is a privileged state of not having<br />
to worry about being ethnically marked, a kind of cultural<br />
silence or void, a blank not interesting or productive enough<br />
for analysis. As my two examples show, being Romanian<br />
means participating actively in the cultural dynamics responsible<br />
for producing and reproducing ethnicity in the everyday<br />
life. In the same way studying whiteness goes against<br />
the grain of racial analysis yet offers interesting and useful<br />
analytical results, studying Romanians and what it means to<br />
be Romanian can offer valuable insights, especially when we<br />
start thinking about it as a problematic and not homogeneous<br />
category (as it intersects geographical region, citizenship,<br />
class). Instead of taking Romanian/Romanianness for<br />
granted, as a category, we should be documenting how it<br />
has to be constantly reaffirmed and policed, how it cannot<br />
exist on its own, but rather through the daily work of all<br />
kinds of people.<br />
This approach forecloses questions and concerns regarding<br />
the politics of conducting and publishing research, both<br />
in terms of subjecting people to the violence and intrusiveness<br />
of research and in terms of giving voice to normally<br />
silenced populations. We should be thinking critically about<br />
who we research and why, especially in this moment, in Romania,<br />
when vulnerable/accessible populations (the Roma,<br />
the poor) are constantly mined by hit-and-run sociological<br />
and ethnographic projects driven by the logic and mechanics<br />
of professional project management and reporting. In designing<br />
research projects, we should remain suspicious of a<br />
population’s political and effective ability to say no to being<br />
researched, and also of any claims of transparently representing<br />
that population (even in the case of the best intentions).<br />
This might mean making difficult choices, or choices<br />
141
that make research practically and emotionally difficult. For<br />
me, as a Romanian woman, looking critically at Romanians<br />
and Romanianness could be one of those choices, especially<br />
if it exposes processes that I am implicated in and benefitting<br />
from.<br />
My third and last point builds on the previous two, that<br />
we should be thinking about the different scales of cultural<br />
analysis involved here and also about their significance.<br />
Thinking about ethnicity in Romania in a globalized/European<br />
context raises questions about new cultural repertoires<br />
being invoked, about a slippage into a differently racialized<br />
thinking, anxieties and yearnings over participating in a<br />
global whiteness and its perceived privileges, and so on. I<br />
believe approaching ethnicity and race transnationally can<br />
yield valuable results–and it already did, in work on the Roma’s<br />
migration to France and Italy. In particular, I think it<br />
is worth exploring the globally informed, yet local production<br />
of “whiteness“ and racial difference and its articulation<br />
with local historical understandings as well as with globally<br />
inflicted formulations of race and racial difference. I see this<br />
process as emerging at the intersection of historical processes<br />
of producing ethnicity, an institutional and discursive<br />
alignment with the EU, processes of class formation, and<br />
various global pressures and influences. In other words, this<br />
is an invitation to both systematic archaeologies of ethnicity<br />
and race in Romania and studies that would fall under<br />
the broad category of cultural studies and would explore<br />
the productive tensions between these newer cultural repertoires<br />
and the dynamics of the local context.<br />
In some ways, this modest piece is a call to courage, creativity,<br />
and curiosity in thinking about ethnicity in Romania,<br />
and I insist on ethnographic solutions, solutions that pay attention<br />
to the ordinary, to a social reality beyond the ethnically<br />
marked, and to cultural dynamics of varying scales. As<br />
costly as ethnography might seem–in terms of time and effort–it<br />
holds the promise of attending productively to these<br />
concerns.<br />
142
References<br />
Brubaker, R., Feischmidt, M., Fox, J., Grancea, L., Nationalist Politics and<br />
Everyday Ethnicity in a Transylvanian Town, Princeton University<br />
Press, Princeton, 2006.<br />
Comaroff, J. L., „Of Totemism and Ethnicity: Consciousness, Practice and<br />
the Signs of Inequality“, Ethnos: Journal of Anthropology, 52, 1987,<br />
pp. 301-323.<br />
Hartigan, J., Race in the 21 st Century: Ethnographic Approaches, Oxford<br />
University Press, 2010.<br />
Irimia, D., „Identitate etnică şi dinamica relaţională în cartierul Zăbrăuţi<br />
- Bucureşti“, Calitatea Vieţii, 11 (1-4), 2000, pp. 93-108.<br />
Mitu, S., National Identity of Romanians in Transylvania, Central European<br />
University Press, 2001.<br />
Stewart, K., Ordinary Affects, Duke University Press, 2007.<br />
Wolf, E.R., Europe and the People Without History (1997 ed.), University<br />
of California, Berkeley, 1982.<br />
143
08.<br />
CORPURI ŞI VIOLENŢĂ.<br />
NEVOIA UNEI REDEFINIRI<br />
Alexandru Ştefan Dincovici 121<br />
Şcoala Naţională de Studii Politice şi Administrative<br />
Violenţa fizică, definită ca intenţie de a vătăma şi accidenta<br />
122 , este aproape imposibil de disociat de una dintre consecinţele<br />
sale directe: durerea. Iar dacă durerea, în sociologie<br />
şi antropologie, a dat naştere unor adevărate sub-discipline,<br />
în ştiinţele sociale violenţa a beneficiat de mai puţină atenţie<br />
din partea cercetătorilor, aceştia concentrându-se îndeosebi<br />
fie pe cazuri limită, cum este războiul, fie pe cazuri considerate<br />
a fi probleme sociale, după cum se întâmplă cu violenţa<br />
domestică.<br />
La o privire ceva mai aprofundată asupra literaturii de<br />
specialitate, ies în evidenţă anumite lipsuri. În primul rând,<br />
lipseşte o perspectivă care să ia drept punct de plecare corpul,<br />
şi mai ales corpul trăit 123 , cu toate că violenţa fizică este<br />
în primul rând cu şi despre corp, afectează, răneşte corpul<br />
şi este în acelaşi timp iniţiată de acesta. În al doilea rând,<br />
lipsesc cercetările centrate pe locurile în care violenţa fizică<br />
este legitimă şi parte integrantă a vieţii de zi cu zi.<br />
Articolul de faţă încearcă să meargă în întâmpinarea<br />
acestor lipsuri, analizând violenţa şi repercusiunile ei<br />
121. Beneficiar al proiectului „Burse doctorale pentru dezvoltarea<br />
societăţii bazate pe cunoaştere“, proiect cofinanţat de Uniunea Europeană<br />
prin Fondul Social European, Programul Operaţional Sectorial<br />
Dezvoltarea Resurselor Umane 2007–2013.<br />
122. J. H. Kerr, Rethinking Violence and Agression in Sport, Routledge,<br />
London, 2005.<br />
123. În sensul căpătat de termen în literatura fenomenologică.<br />
145
într-unul din puţinele locuri în care existenţa acesteia nu<br />
este pusă sub semnul întrebării: sporturile de luptă. Am ales<br />
termenul de sporturi de luptă pentru a evita confuzia dintre<br />
artele marţiale, sporturile de luptă şi sporturile de contact,<br />
desemnând prin acest termen orice sport individual care,<br />
în forma competiţională, presupune fie simularea luptei cu<br />
un adversar real sau imaginar, fie lupta propriu-zisă cu un<br />
adversar, indiferent dacă este vorba de o luptă cu mâinile<br />
goale sau cu arme. Sunt excluse astfel din definiţie sporturi<br />
de echipă precum rugbyul, care s-ar fi încadrat sub umbrela<br />
sporturilor de contact, şi sunt incluse şi sporturi precum<br />
luptele greco-romane, care nu sunt considerate chiar sporturi<br />
de contact, dar nici arte marţiale, şi totuşi se aseamănă<br />
foarte mult cu unele dintre acestea.<br />
Scopul mai mult sau mai puţin explicit al acestor activităţi,<br />
numite poate încă incorect sporturi, este unul cât se<br />
poate de simplu. Practicantul trebuie să înveţe cum să scoată<br />
din luptă un potenţial adversar, printr-o serie de tehnici<br />
codificate. Iar ceea ce au în comun toate aceste tehnici este<br />
potenţialul lor distructiv pentru corpul adversarului. Fie că<br />
este vorba despre tehnici articulare sau despre tehnici de<br />
lovire, duse până la sfârşit toate acestea provoacă durere şi<br />
urmăresc distrugerea corpului asupra căruia sunt aplicate.<br />
Nu este vorba despre violenţă în sport, ci despre sporturi<br />
în care ceea ce definim drept violenţă devine regula.<br />
Distincţia este importantă în primul rând pentru că permite<br />
delimitarea studiului de faţă de alte lucrări care şi-au propus<br />
investigarea violenţei în sport, însă de fapt au urmărit un<br />
plan secund. Violenţa în sport a fost de cele mai multe ori fie<br />
violenţa pe care o naşte sportul (suporterii din fotbal 124 ), fie<br />
violenţa apărută din încălcarea sau manipularea regulilor 125 .<br />
Însă acolo unde regulile au permis astfel de conduite, violenţa<br />
a dispărut subit ca punct de interes sau nu a mai fost<br />
124. Norbert Elias, Eric Dunning, Sport et civilisation. La violence<br />
maitrisee, Fayard, Paris, 1994 şi Eric Dunning, „Violence and sport“ în<br />
Wilhelm Heatmayer, John Hagan (eds), International Handbook of Violence<br />
Research, Kluwer Academic Publishers, 2003, pp. 903-920.<br />
125. Kevin Young, „Sport and Violence“, Handbook of Sports Studies,<br />
Sage, London, 2000.<br />
146
considerată violenţă, cu toate că o lovitură de picior în cap<br />
este aceeaşi şi într-o sală de antrenament, şi într-un spaţiu<br />
public, iar corpurile (care lovesc, respectiv primesc lovitura)<br />
o resimt în acelaşi mod.<br />
Astfel, practic singura lucrare de proporţii despre corp şi<br />
sporturile de luptă este studiul lui Loic Wacquant 126 despre<br />
box în zona Chicago, în care violenţa se află pe un plan<br />
secund. În rest există cel mult lucrări despre experienţele<br />
personale 127 sau care urmăresc identificarea unor probleme<br />
specifice şi popularizarea anumitor sporturi 128 . În ceea ce<br />
priveşte articolele, situaţia nu este cu mult mai strălucită, în<br />
afara articolelor derivate tot din studiul lui Loic Wacquant 129<br />
existând foarte puţine care să se preocupe de corp în sporturile<br />
de luptă 130 .<br />
Studiul de faţă porneşte pe urmele fenomenologiei percepţiei<br />
a lui Merleau-Ponty 131 , dezvoltată în antropologie de<br />
autori precum Leder 132 şi Csordas 133 şi consideră corpul nu<br />
doar un lucru în lume, ci mai ales „o entitate intenţională<br />
126. Loic Wacquant, Body & Soul: Notebooks of an Apprentice Boxer,<br />
Oxford University Press , New York, 2004.<br />
127. Sam Sheridan, A Fighter’s Heart. One Man’s Journey Through<br />
the World of Fighting, Atlantic Books, London 2007.<br />
128. David Ching şi David Mayeda, Fighting for Acceptance. Mixed<br />
Martial Arts and Violence in American Society, Universe, Lincoln, Nevada,<br />
2008.<br />
129. Loic Wacquant, „The Pugilistic Point of View: How Boxers Think<br />
and Feel about Their Trade“, Theory and Society, 24, 4, 1995, pp. 489-<br />
535 şi Loic Wacquant, „A Fleshpeddler at Work: Power, Pain and Profit in<br />
the Prizefighting Economy“, Theory and Society, 27, 1, 1998, pp. 1-42.<br />
130. Dale C. Spencer, „Habit(us), Body Techniques and Body Callusing:<br />
An Ethnography of Mixed Martial Arts“, Body & Society, 15, 4,<br />
2009, pp. 119-143 şi Greg Downey, „Producing Pain:Techniques and Technologies<br />
in No-Holds-Barred Fighting“, Social Studies of Science, 37,<br />
2, 2007, pp. 201-226.<br />
131. Maurice Merleau-Ponty, Phenomenology of Perception, Routledge,<br />
Taylor & Francis e-Library, London, 2005.<br />
132. Drew Leder, „A Tale of Two Bodies: The Cartesian Corpse and<br />
the Lived Body“ in Donn Welton (ed.), Body and Flesh. A Philosophical<br />
Reader, Blackwell, London, 1998, pp. 117-131.<br />
133. Thomas J. Csordas, Body, meaning, healing, Palgrave, New<br />
York, 2002.<br />
147
care dă naştere unei lumi“ 134 . Lucrarea va aborda astfel în<br />
cele ce urmează sporturile de contact preponderent printr-o<br />
paradigmă a încorporării 135 , conceptul lui Csordas 136 de moduri<br />
somatice de participare ca „moduri elaborate cultural de<br />
participare la şi cu propriul corp la medii care includ prezenţa<br />
incorporată a altora“ fiind central unei astfel de analize.<br />
Paradigma încorporării, care se încadrează într-o tradiţie<br />
fenomenologică începută de Merleau-Ponty, permite concentrarea<br />
pe sport pornind de la corp, şi nu invers, după<br />
cum ar fi implicat o abordare alternativă, de genul structuralismului,<br />
sau una tributară în întregime conceptului de<br />
tehnici ale corpului introdus în literatură de Marcel Mauss,<br />
rezolvând astfel câteva dintre dualismele care au structurat<br />
gândirea antropologică în trecut, precum cel dintre subiect<br />
şi obiect şi cel dintre minte şi corp.<br />
Ceea ce se schimbă este prezenţa unui corp care, dincolo<br />
de a fi obiect, devine şi subiect. Astfel, nu doar regulile<br />
sportului acţionează asupra corpului, modificându-l şi transformându-l<br />
într-o unealtă eficientă, ci şi corpul, la rândul lui,<br />
acţionează în direcţia regulilor pe care le incorporează şi le<br />
transformă astfel, dincolo de un mod de a face, într-un mod<br />
de a fi.<br />
Sporturi de luptă<br />
O cercetare exhaustivă a sporturilor de luptă este aproape<br />
imposibil de realizat. Numeroasele forme ale acestora sunt<br />
într-o permanentă schimbare şi apar constant stiluri <strong>noi</strong> sau<br />
instructori care adaugă o tentă personală unui mod de a<br />
lupta deja existent. În plus, nu există nici un recensământ al<br />
sălilor în care se practică astfel de sporturi, iar în condiţiile<br />
134. Drew Leder, The absent body, University of Chicago Press, Chicago,<br />
1990, p. 194.<br />
135. Thomas J. Csordas, „Embodiment as a Paradigm for Anthropology“,<br />
Ethos, 18, 1, pp. 5-47.<br />
136. Thomas J. Csordas, „Somatic Modes of Attention“, Cultural Anthropology,<br />
8, 2, 1993, pp. 135-156.<br />
148
enumerate ar fi dificil de obţinut o astfel de evidenţă, cu<br />
atât mai mult cu cât, în România cel puţin, reglementarea în<br />
domeniu lasă destul de multe portiţe libere.<br />
În încercarea de a veni în întâmpinarea acestui neajuns<br />
metodologic, am încercat să acopăr o arie cât mai largă din<br />
sporturile de luptă selectând cazuri pe cât mai diverse cu putinţă.<br />
Acestea au fost alese pe baza câtorva dihotomii care<br />
împart aceste practici în funcţie de mai multe dimensiuni.<br />
Astfel, am ales pentru studiu următoarele sporturi: eskrima,<br />
jiu-jitsu brazilian, kickboxing, arte marţiale mixte şi<br />
karate. Principalele diviziuni de care am ţinut cont în selecţie<br />
au fost artele marţiale moderne (jiu jitsu brazilian, kickboxing,<br />
arte marţiale mixte) şi artele marţiale tradiţionale (eskrima,<br />
karate); sporturi care implică lovituri (kickboxing,<br />
eskrima, arte marţiale mixte, karate) şi cele care implică<br />
prize şi trântă (jiu-jitsu brazilian), sporturile cu arme (eskrima)<br />
şi cele fără arme (jiu jitsu brazilian, kickboxing, arte<br />
marţiale mixte şi karate). Se întâmplă însă ca unele sporturi<br />
să nu poată fi plasate definitiv într-o parte sau alta în funcţie<br />
de aceste criterii datorită unui curriculum diversificat. Astfel,<br />
artele marţiale mixte şi chiar şi eskrima pot implica destul<br />
de multă trântă, nefiind exclusiv stiluri în care se practică lovirea,<br />
ci mai degrabă presupune moduri de luptă complete.<br />
Eskrima are şi o parte cu „mâinile goale“, cu toate că este<br />
mai degrabă cunoscută pentru lupta cu armele, iar unele<br />
forme de karate pot cuprinde şi proiectări sau prize, sau<br />
chiar anumite tehnici cu arme. Diviziunile au fost alese mai<br />
mult ca punct de pornire, iar fiecare sport constituie un caz<br />
destul de diferit de celelalte, cel puţin pe una dintre dimensiuni,<br />
şi permit acoperirea cât mai largă a spectrului sporturilor<br />
de luptă existente astăzi.<br />
Datele şi concluziile cercetării sunt rezultatul unui studiu<br />
etnografic care s-a desfăşurat pe o perioadă de aproape patru<br />
ani, în câteva săli de sporturi de luptă din Bucureşti. Cel<br />
mai mult timp l-am petrecut în sala de jiu-jitsu brazilian şi în<br />
cea de kickboxing, urmând, în ordine, sala de eskrima, cea<br />
de arte marţiale mixte şi cea de karate. În toti aceşti ani am<br />
participat aproape constant nu doar la antrenamente, ci şi<br />
la diverse evenimente sportive (concursuri, stagii cu diverşi<br />
149
instructori, gale profesioniste de arte marţiale mixte şi de<br />
kickboxing) şi nesportive cu practicanţi de sporturi de luptă.<br />
Sutelor de ore de discuţii informale de la antrenament şi din<br />
afara acestuia li s-au adăugat şi mai multe ore de interviuri<br />
semi-structurate cu sportivi şi antrenori, unii cu o experienţă<br />
bogată în mai multe stiluri de luptă. Am participat în<br />
tot acest timp şi la antrenamente din alte sporturi, cum ar<br />
fi sambo, judo, lupte greco-romane şi libere şi wing chun,<br />
care mi-au confirmat că alegerea eşantionului de sporturi<br />
este potrivită cercetării.<br />
Cu toate că o discuţie despre violenţă în sporturile de luptă<br />
ar necesita într-o oarecare măsură şi o expunere detaliată<br />
a diferitelor stiluri alese, voi limita prezentarea la câteva<br />
aspecte esenţiale pentru a nu o lungi şi a o îngreuna inutil.<br />
Tehnicile folosite în sporturile de luptă pot fi împărţite<br />
în tehnici de lovire, tehnici de aruncare, tehnici articulare<br />
şi tehnici de strangulare. În funcţie de cultura materială 137<br />
aferentă fiecărui sport în parte, acestea pot fi combinate<br />
între ele. Există de exemplu, în eskrima, tehnici articulare<br />
executate cu un băţ sau cuţit iar în alte stiluri tehnici de<br />
aruncare executate cu lovire. Fiecare dintre aceste tipuri de<br />
tehnici se remarcă însă şi printr-un tip specific de durere sau<br />
de accidentare pe care îl provoacă atât corpului adversarului<br />
cât şi, uneori, propriului corp, care loveşte, aruncă sau<br />
strangulează. Pornind de la zgârieturi şi febră musculară, se<br />
poate ajunge la ligamente şi oase rupte sau chiar traumatisme<br />
craniene.<br />
Durere şi violenţă<br />
La antrenament însă, durerea, cu care cineva din afara sporturilor<br />
de luptă nu este obişnuit, se învaţă. Luptătorul învaţă<br />
să diferenţieze între diferite tipuri de durere, cu diferite<br />
137. Jean-Pierre Warnier, The Pot-King. The body and technologies<br />
of power, Brill, Boston, 2007.<br />
150
funcţii 138 , ceea ce îl va ajuta ulterior în sport. Un exemplu<br />
relevant îl constituie următorul fragment, extras dintr-un interviu<br />
cu un antrenor de kickboxing, de profesie medic:<br />
Traumatism contondent, de obicei cu cădere pe un os. Îţi dau<br />
un prototip, că la kyokushin se făcea pe parchet. Te seceră cu<br />
lowkick şi cazi pe cot. Am păţit. M-a secat. Sau te seceră cu<br />
lowkick şi cazi pe rotulă. Mai rău. Sau impact tibie pe tibie. Astea<br />
de obicei sunt nişte dureri foarte ascuţite. E rar ca accidentul<br />
să fie cu urmări pe termen mediu sau lung dar e o vânătaie<br />
şi te şi doare. Şi de obicei durerea e nasoală. De obicei pe astea<br />
ţi le şi aduci aminte.<br />
Urmând traumatismul os pe muşchi. Clasicul lowkick. Se mai<br />
poate întâmpla să îţi spargă vreo venă, de obicei când îţi dă<br />
stângaciul pe interiorul coapsei se rupe safena. Eu pe interiorul<br />
coapsei nu o mai am pe piciorul din faţă. Că bucata aia de safenă<br />
nu există. Pentru că mi-au tot spart-o. Se face un hematom<br />
tot aşa. Chestia nu e că ţi-o face, ci când îţi mai dă o dată peste<br />
el. Îţi vine să faci ca trenul în gară.<br />
Există durere de lovitură în secţiunea de mijloc, care e foarte<br />
nasoală, pentru că uneori îţi vine să te mai baţi după aia dar te<br />
baţi cu gazul drenat. Disconfortul e maxim.<br />
Urmând traumatismele la cap pe care ajungi să nu prea le mai<br />
simţi, pentru că le simţi după aia. Dar dacă ai luat vreodată<br />
un pumn de-a curmezişul gurii, cum se spune, care a venit din<br />
unghi, necazul e că vreo 2-3 săptămâni, dacă eşti mai sensibil,<br />
dacă nu măcar câteva zile nu mai poţi să mesteci. În niciun<br />
fel. Mănânci cu paiul, cum se zice. Şi numai apă. Pentru că la<br />
mestecat senzaţia e că îţi bagă două cuie aici. Plus durerea de<br />
cap anexă. Şi da, există mai multe feluri de durere. (Andrei).<br />
Experienţa din kick se regăseşte şi în celelalte sporturi, evident<br />
– cu tipuri diferite de durere datorate unor tipuri diferite<br />
de lovituri sau unor situaţii diferite. Contactul cu durerea<br />
il ajută în acelaşi timp pe individ să îşi cunoască limitele şi<br />
să evite ca durerea să se transforme în accidentare sau ca<br />
accidentarea să apară 139 .<br />
138. Alexandru Dincovici,“ Imbrăţişează durerea! Despre corpuri şi<br />
sporturi de contact“ în Vintilă Mihăilescu (ed), Etnografii urbane, Editura<br />
Polirom, Iaşi, 2010, pp. 149-173.<br />
139. Diferenţa dintre durere şi accidentare este mai degrabă una<br />
funcţională, accidentarea definindu-se mai mult prin pauza de la antrenament<br />
pe care o provoacă, uneori sportivul accidentat fiind nevoit să<br />
ia pauză şi de la alte activităţi ancorate în cotidian sau să îl redefinească<br />
pentru a putea face faţă consecinţelor ei.<br />
151
Orice sport de fapt te ajută să îţi cunoşti corpul şi să îţi cunoşti<br />
limitele. Da, îţi cunoşti mai multe părţi ale lui, ca să zic aşa.<br />
Rezistenţa la durere, rezistenţa la efort. Îţi dai seama la un<br />
moment dat. De fapt eu pot să zic că am o comunicare foarte<br />
bună cu corpul meu. Chiar îţi spune de fiecare dată ce şi ce<br />
vrea de mâncare, şi ce antrenament vrea, şi dacă nu vrea antrenament.<br />
Dacă eşti atent, şi eu zic că probabil asta e şi cheia<br />
să nu te accidentezi. De multe ori când eşti obosit te accidentezi.<br />
(Cornel)<br />
Ceea ce distinge însă durerea care apare în sporturile de<br />
luptă de durerea care apare în alt context (de exemplu în<br />
cazul bolii) este faptul că, de cele mai multe ori, ea nu doare.<br />
Durerea este investită cu diferite semnificaţii, în funcţie<br />
de tipul ei şi de rolul pe care îl îndeplineşte pentru sportiv,<br />
şi lipsită, astfel, de valenţele negative pe care le capătă de<br />
obicei.<br />
Am putea spune, fără a greşi prea mult, că durerea, pentru<br />
un luptător, este plăcere. Nu în sensul unui masochism,<br />
ci prin prisma a ceea ce ea înseamnă pentru sportiv. Nu<br />
discut aici semnificaţiile durerii şi implicaţiile ei asupra cotidianului<br />
şi asupra percepţiei corpului, întrucât acestea au<br />
făcut obiectul unui articol separat 140 . Trebuie însă precizat,<br />
pe scurt, că durerea, în sporturile de luptă, este un element<br />
central procesului de învăţare a tehnicilor. Indicator al eficacităţii<br />
şi corectitudinii unor procedee, ea este în acelaşi timp<br />
şi un semnal de alarmă şi o modalitate de a verifica dacă o<br />
tehnică a fost însuşită corect sau nu, sau dacă de la ultimul<br />
antrenament corpul s-a mai schimbat sau nu.<br />
Un exemplu elocvent pentru durerea ca indicator al eficacităţii<br />
unor procedee, dar în acelaşi timp şi ca semnal de<br />
alarmă, identificat şi de Downey 141 , îl constituie strangulările,<br />
pentru sporturile în care sunt permise. O strangulare<br />
circulatorie corectă taie fluxul de sânge care ajunge la creier,<br />
blocând arterele. Într-o primă fază, ea duce la leşin, iar dacă<br />
este menţinută poate provoca şi leziuni la nivelul creierului.<br />
Dacă nu este efectuată corect, o tentativă de strangulare<br />
140. Alexandru Dincovici, „Bataia lasă urme. Corpuri accidentate<br />
şi sporturi de contact“, Revista Societatea Reală, 1, 2010, pp. 89-121.<br />
141. Greg Downey, op. cit.<br />
152
nu va pune presiune pe artere, ci pe o altă zonă. Ea poate<br />
apăsa pe maxilar, pe trahee, pe coloană sau doar pe muşchii<br />
gâtului. Pe măsură ce sportivul învaţă să facă diferitele tipuri<br />
de strangulări, el va învăţa, prin durere, să şi distingă între<br />
ele, şi să distingă şi între o strangulare efectuată corect şi<br />
una efectuată incorect sau între una care îi ameninţă serios<br />
sănătatea, după cum se întâmplă cu cele pe trahee, şi una<br />
inofensivă, precum cele care pun presiune pe muşchi. Fără<br />
durere şi fără experienţa constantă a strangulărilor, sportivul<br />
nu poate învăţa acest aspect.<br />
Printre tipurile de durere care identifică o anumită evoluţie<br />
a corpului se numără febra musculară şi durerea resimţită<br />
în urma unor procedee care întind ligamentele, fie că<br />
este vorba despre tehnici articulare, ori despre exerciţii care<br />
urmăresc să dezvolte mobilitatea. Febra musculară este prin<br />
excelenţă, nu doar în rândul celor care frecventează sălile<br />
de forţă, ci şi în rândul practicanţilor de sporturi de luptă,<br />
un indicator al progresului, un semn care arată că muşchii<br />
s-au adaptat efortului şi pot fi solicitaţi mai mult decât de<br />
obicei. Durerea rezultată în urma exerciţiilor care dezvoltă<br />
mobilitatea este un caz similar. Dispariţia graduală a acesteia<br />
este un exemplu de creştere a limitelor şi îmbunătăţire a<br />
performanţei, un alt semn că putem solicita corpul mai mult<br />
decât înainte.<br />
În momentul în care ai muşchii… ai durere după antrenament,<br />
gen febră musculară, muşchiul e inundat de acid lactic, e clasicul<br />
nu pot să mă spăl pe faţă a doua zi după ce am venit de la<br />
sală. Atunci sunt rupturi, rupturi mici, micro rupturi musculare<br />
care, dacă ai grijă să mănânci bine, să dai un anumit aport<br />
caloric şi de nutrienţi muşchiului, au un efect pozitiv construind<br />
o masă musculară nouă şi mai bine adaptată la efortul la care<br />
eşti predispus. Asta înseamnă prag pozitiv al durerii. (Ovidiu)<br />
Dacă durerea şi distrugerea corpului sunt indicatorul prin<br />
excelenţă al violenţei, cum procedăm în asemenea cazuri în<br />
care durerea şi accidentările capătă <strong>noi</strong> funcţii şi semnificaţii?<br />
Putem vorbi de violenţă când un sportiv îl strangulează<br />
pe altul la antrenament, exersând o tehnică?<br />
153
Violenţă, sport şi stradă<br />
Pentru că am adus în discuţie antrenamentul, se impune<br />
o precizare suplimentară. Atât în urma observaţiei participative,<br />
cât şi în urma interviurilor cu sportivi şi antrenori<br />
s-au conturat trei situaţii distincte în care putem vorbi despre<br />
violenţă şi sporturi de luptă. Cele trei situaţii sunt de<br />
fapt contexte diferite, cu reguli diferite, în care poate apărea<br />
o bătaie. Este vorba despre antrenament, competiţie şi<br />
stradă, contexte care pot fi de fapt reduse la două, sport<br />
şi stradă, datorită similarităţilor întâlnite în antrenament şi<br />
competiţie, ambele sportive.<br />
Prima situaţie, antrenamentul, se diferenţiează faţă de<br />
celelalte două prin scop. Dacă în competiţie sau pe stradă<br />
există o miză, fie că este vorba despre bani, o centură sau<br />
un titlu de campion, sau despre integritatea fizică, în antrenament<br />
scopul este în principal învăţarea procedeelor de<br />
luptă. Aceasta are loc de obicei cu protecţii şi cu menajamente<br />
acolo unde apar lovituri, putând fi ceva mai dure în<br />
stilurile care presupun doar trânta, deşi chiar şi acolo apar<br />
unele diferenţe.<br />
În kickboxing, de exemplu, luptele de la antrenament nu<br />
se desfăşoară de obicei cu forţă maximă şi sunt folosite protecţii<br />
(tibiere şi mănuşi mai groase, uneori şi cască) care<br />
dispar în meciurile profesioniste. În jiu-jitsu brazilian, chiar<br />
dacă se poate lupta cu forţă maximă şi în timpul antrenamentului,<br />
o bună practică este de a nu forţa inutil tehnicile<br />
care ar putea să îl rănească pe partenerul de antrenament.<br />
De altfel, o regulă scrisă a sălii observate stipulează, în cazul<br />
unei accidentări, ca cel responsabil de accidentare să nu<br />
mai vină la antrenament până când nu îşi revine complet şi<br />
partenerul pe care l-a accidentat.<br />
Competiţia este altceva pentru că apare o miză. Fie că<br />
este vorba despre un titlu de campion, despre o sumă importantă<br />
de bani sau despre prestigiu, competiţia schimbă<br />
modul în care sportivul se raportează la corpul său şi la al<br />
adversarului. Unii antrenori îşi instruiesc în mod explicit elevii<br />
să nu dea drumul la prize sau la strangulări în competiţie,<br />
chiar dacă îl rănesc pe celălalt. Pe de altă parte, unii sportivi<br />
154
nu cedează până în ultimul moment, sau până atunci când<br />
îşi pierd cunoştinţa sau se rănesc foarte grav şi arbitrul<br />
opreşte meciul, în ciuda unor accidentări care în mod normal<br />
i-ar face să se oprească din antrenament. Este celebru cazul<br />
unui luptător de jiu-jitsu brazilian care conducea la puncte<br />
spre finalul unui meci şi a fost prins cu o tehnică pe articulaţia<br />
braţului. A preferat să i se rupă mâna mai degrabă decât<br />
să cedeze, şi a câştigat la puncte în ciuda faptului că avea<br />
mâna ruptă.<br />
Pe stradă, lucrurile stau cu totul altfel. Strada este locul<br />
în care practicantul de sporturi de luptă testează aplicabilitatea<br />
cunoştinţelor învăţate în sală, dar şi locul pentru care<br />
unele sporturi de luptă fără formă competiţională (cum ar<br />
fi krav maga) pretind că te pregătesc. Pe stradă, în primul<br />
rând nu există reguli. Nu există arbitru, nu există confruntări<br />
unu la unu şi de obicei sunt mai mulţi oameni implicaţi, uneori<br />
cu arme. Nu există nimic care să semnalizeze începutul<br />
sau sfârşitul meciului, nu există limită, iar consecinţele pot fi<br />
uneori dezastruoase pentru toţi cei implicaţi.<br />
O situaţie violentă pe stradă poate să nu fie considerată<br />
violentă la antrenament sau competiţie.<br />
Mie sporturile de lupta şi de contact nu mi se par violente,<br />
pentru că în primul rând implică disciplină. Şi boxul implică o<br />
oarecare disciplină, să nu mai zic de astea, de artele marţiale.<br />
Karate, de toate felurile, jiu-jitsu brazilian şi alte astea. Deci<br />
toate implică. Dacă nu neapărat în sală sau unde practici, o<br />
disciplină în minte. Şi violenţa... nu stiu dacă... violenţă e când<br />
baţi un câine cu bâta, nu când te baţi în competiţie. Te referi la<br />
competiţie sau pe stradă? (Fabian)<br />
Iar o „simplă“ bătaie, indiferent unde apare, poate chiar să<br />
nu fie considerată violenţă, aceasta din urmă fiind mai degrabă<br />
un caz extrem, necontrolat, de bătaie:<br />
Ştii ce cred? cred că aici sunt nişte chestii, ţine şi de cât de<br />
violent eşti tu ca şi persoană. Pentru mine, violenţa personal,<br />
nu înseamnă că mă bat cu tine, îţi dau un pumn sau îmi dai un<br />
pumn îţi fac o proiectare, îţi rup o mână. Pentru mine violenţa<br />
este dacă s-a întâmplat ceva, ca în American X, îl iei pe ăla şi îl<br />
dai cu dinţii de balustradă, sau îi bagi mâna prin balustradă şi,<br />
deci violenţa din aia dusă la extremă, să îi fie frică după aia să<br />
ştie cum te cheamă sau să te mai caute. Din ăla de te sui pe<br />
155
masă şi sari cu picioarele pe el. Deci îl desfiinţezi cu bătaia. Să<br />
ştie frica. Din aia de îl bagă la urgenţe. (Laurenţiu)<br />
După părerea mea violenţa înseamnă un gest necugetat, instinctiv,<br />
o răbufnire necontrolată venită mai mult sau mai puţin<br />
brusc, dar de obicei brusc, într-un mediu neorganizat. Déjà<br />
când e un mediu organizat şi când ai o limită până unde poate<br />
fi dusă violenţa, nu ştiu dacă mai e violenţă sau dacă mai poate<br />
fi numită violenţă în toată puterea cuvântului. E pur şi simplu o<br />
activitate în care pot să apară accidentări. Dar eu nu aş definio<br />
ca violenţă. Este o … pur şi simplu o formă de manifestare.<br />
(Vlad)<br />
Sportivii intervievaţi, dincolo de faptul că au făcut o distincţie<br />
destul de clară între sală şi stradă, au legat conceptul de<br />
violenţă de caracter, adăugându-i astfel o dimensiune individuală<br />
care m-a împins să îl disociez de sporturile de luptă.<br />
Dar e, dar nu, cum să spun eu, nu e violenţa care… cu care am<br />
fost condiţionaţi <strong>noi</strong> social la televizor sau… nu e violenţa aia<br />
care face mult scandal, ţipă, urlă, dă cu pumnii, taie cu cuţitul.<br />
Nu, nu e genul ăla de violenţă. Aia e violenţă scârboasă. Nu,<br />
e o violenţă constructivă, o violenţă care pâna la urma naşte<br />
sportivi de înaltă performanţă. Acum, e posibil, de multe ori, să<br />
fie şi un impuls.. de multe ori depinde de genul tău de caracter.<br />
De exemplu, altfel o să înţeleagă violenţa un tip care e flegmatic,<br />
da, ca temperament? Şi altfel o să înţeleagă un coleric<br />
violenţa. (Ovidiu)<br />
Aici depinde strict de individ. Nu există o regulă. Deci există,<br />
uite eu, de exemplu. O mare parte a motivaţiei care m-a adus<br />
în sport e datorată bătăilor pe care mi le-am luat când eram<br />
copil. In schimb, pot să zic cu toată sinceritatea că nu am provocat<br />
în viaţa mea o bătaie pe stradă şi dacă îl văd pe unu cu<br />
chef de scandal la modul fizic încerc tot ce îmi stă în putere ca<br />
să evit să mă duc în direcţia următoare. Asta datorită unui concept<br />
foarte simplu. Am foarte mult de pierdut dacă intru într-o<br />
situaţie din asta. Şi orice om care nu face parte dintr-un mediu<br />
interlop are foarte mult de pierdut dacă se bate pe stradă.<br />
Pentru că ori şi-o ia, şi nu ştie ăla când se opreşte pentru că,<br />
ori ţi-a dat un neve şi te-a pus jos, te calcă pe cap până te ia<br />
salvarea şi dacă mai are ce să facă cu tine salvarea, asta e un<br />
semn de întrebare. Nu ştii ce scoate din buzunar. Nu ştii, sunt<br />
foarte multe variabile. Iar, ţi-am zis, asta e o chestie care ţine<br />
de educaţie şi de mediul din care provii. (Vlad)<br />
Chiar dacă unii dintre ei au afirmat că şi în sală există<br />
violenţă,sau că un sport de luptă poate fi violent, au<br />
156
ecunoscut în acelaşi timp şi că, pentru ei, ca practicanţi ai<br />
unui astfel de sport, nu consideră o luptă ca pe ceva violent,<br />
şi se uită mai degrabă la ea ca la o activitate puternic tehnicizată.<br />
Da, înveţi, dar e ca şi cum ai învăţa să conduci o maşină. Adică<br />
tot aia e. Nu mi se pare, nu ştiu. E o artă. Eu aşa le văd. Pentru<br />
că nu înveţi să dai cu ciocanul în cap sau cu piatra, să înveţi să<br />
îl omori pe ăla. Să îi bagi degetele în gât sau să îi dai cu cuţitul<br />
în gât. Bine, pâna la urmă şi alea sunt, există sporturi care<br />
sunt cu cuţit şi cu sabie şi cu astea. Cu bolovanul nu am văzut.<br />
Am vazut doar spargeri, dar nu. Dar e chestia de artă. Eu aşa<br />
le percep, lucruri artistice. Adică şi când mă uit la un meci de<br />
mma sau de kick, sau de orice alt sport din ăsta de luptă, mă<br />
uit în principiu la tehnicitate mai mult decât, nu ştiu, la violenţă<br />
sau efectul luptei. Deşi probabil că un pic de nebunie şi de violenţă<br />
e, na, nu se poate. Bine, violenţă e peste tot. Aşa suntem<br />
<strong>noi</strong>, oamenii. (Cornel)<br />
Cea mai mare parte a exemplelor de situaţii pe care le-ar<br />
defini ca violente au fost legate de stradă şi de contexte<br />
nesportive. Tot ceea ce se întâmplă la antrenament sau<br />
exemplele din competiţii au fost mai degrabă prezentate fie<br />
ca accidente, fie ca ilustrări ale unei tehnici superioare de<br />
luptă. În acest context, consider conceptul de violenţă ca<br />
insuficient adecvat unei discuţii despre sporturile de luptă<br />
şi propun înlocuirea lui cu un alt concept pe care îl voi introduce<br />
ulterior. A vorbi despre violenţă nu este inadecvat<br />
doar datorită valenţelor negative pe care le are conceptul şi<br />
care nu se potrivesc cu un context sportiv în care de multe<br />
ori accentul se pune pe disciplină şi autocontrol, ci şi datorită<br />
faptului că efectele ei sunt resimţite altfel. Pentru că tot<br />
procesul prin care se învaţă tehnicile de luptă are la bază<br />
durerea, o lovitură primită, pentru un sportiv care a primit<br />
sute de astfel de lovituri la antrenament, nu este o surpriză,<br />
după cum nu este o surpriză nici durerea care poate rezulta<br />
din lovitură sau din tehnica respectivă. Ea nu este o senzaţie<br />
nouă, negativă, care să bruscheze rutina acestei activităţi, ci<br />
una cu care corpul este deja obişnuit şi pe care a învestit-o<br />
cu semnificaţii diferite.<br />
Ştiu că dacă unu îi dă un pumn lu altu, pe ăla o să-l doară. Ştiu<br />
durerea aia. Şi durerea aia, o ştiu şi eu, şi eu nu consider că am<br />
157
fost violenţat pâna acum. Înţelegi? Deci nu percep.. nu ştiu..<br />
când vezi o bătaie, oarecum, te pui în locul unuia dintre ei. Sau<br />
a celor doi. Dar eu dacă mă bate unu nu consider violenţă. Sau<br />
dacă îl bat pe unu.(Fabian)<br />
Durerea din sport, cu excepţia momentului în care avem<br />
de-a face cu o accidentare, nu este invalidantă şi nu întrerupe<br />
experienţa cotidianului, făcând corpul să apară în prim<br />
plan într-o manieră disfuncţională, după cum observa Drew<br />
Leder 142 în cazul bolii. Cu timpul, ea duce la o cunoaştere<br />
mai bună a corpului, a limitelor acestuia şi deci şi la o creştere<br />
a conştiinţei corporale, fapt semnalat şi de Wacquant<br />
în cazul boxului. Sociologul francez a observat că antrenamentele<br />
„constituie o explorare zilnică a teritoriului corporal.<br />
Prin nenumăratele repetări ale aceloraşi mişcări, (boxerul)<br />
învaţă să comunice cu diferitele părţi ale corpului său şi să<br />
le monitorizeze, încercând să crească puterile lor motrice şi<br />
senzoriale, să crească toleranţa lor la efort şi la durere şi să<br />
le coordoneze din ce în ce mai eficient“ 143 .<br />
Cu toate că putem considera violenţa ca element central<br />
în sporturile de luptă, înţeleasă ca intenţie sau mai degrabă<br />
posibilitate de a vătăma şi de a accidenta, reversul medaliei<br />
este cel puţin la fel de important. După cum remarca Loic<br />
Wacquant, în box, totul se învârte în jurul unui paradox:<br />
luptătorilor li se cere, prin însăşi practicarea sportului, să<br />
erodeze sau chiar să distrugă ceea ce sunt învăţaţi să preţuiască<br />
mai presus de orice: corpul 144 . Problema este însă<br />
că nu sunt nevoiţi să distrugă doar corpul celorlalţi, corpul<br />
adversarilor, ci şi propriul lor corp. Pentru a-i putea supune<br />
pe alţii tratamentului „violent“ pe care sporturile de luptă îi<br />
învaţă, practicanţii trebuie să îşi supună constant propriul<br />
lor corp aceluiaşi tratament. Nu poţi să te baţi fără a şti<br />
ce înseamnă durerea, cum îţi reacţionează corpul atunci<br />
când eşti lovit şi, mai ales, cât de mult poţi duce. Nu te poţi<br />
142. Drew Leder, The absent body, University of Chicago Press, Chicago,<br />
1990.<br />
143. Loic Wacquant, „The Pugilistic Point of View: How Boxers Think<br />
and Feel about Their Trade“, Theory and Society, 24, 4, 1995 p. 511.<br />
144. Ibidem, p. 522.<br />
158
nici proteja de o lovitură dacă nu ştii ce înseamnă lovitura<br />
respectivă, dacă nu ai simţit-o în prealabil, chiar dacă nu la<br />
capacitate maximă.<br />
Sporturi dure<br />
În urma cercetării etnografice ale cărei concluzii au fost întărite<br />
şi de interviuri, dar şi de consultarea unui număr însemnat<br />
de materiale despre sporturile de luptă, pornind de<br />
la cărţi, filme şi reviste şi terminând cu forumuri şi site-uri<br />
de socializare, conceptul care pare a se potrivi cel mai bine<br />
cu sporturile de luptă nu este violenţa, ci duritatea.<br />
Poate că el la bază se vrea un sport aşa, ştii … cu fluiditate,<br />
dar eu zic că este, eu… în sensul că poate să îţi facă proiectări,<br />
poate să îţi rupă braţul… E o, cum să spun eu, un efort intens<br />
când te lupţi cu adversarul, şi aerob şi anaerob. Deci, după 5<br />
minute, eşti aşa, normal. Eu îl consider violent. Adică dur. Un<br />
sport dur. Ca şi luptele, ca şi judo. Sunt sporturi dure. Nu are<br />
cum să fie jiu-jitsu un sport soft. Doar dacă faci cu cineva aşa,<br />
să te joci, sau dacă faci cu unul foarte slab. Că aşa da, îl iei pe<br />
ăla şi îl înnozi. Dar aşa, jiu jitsu e un sport dur. Mi-aduc aminte<br />
de Eugen, în Ungaria. Că i-a luat pe doi şi a dat cu ei de saltea<br />
de a bubuit sala aia. Acu, la plămâni, cred că erau făcuţi pizza<br />
plămânii lor. Ştii cum, a intrat la un picior şi l-a ridicat cam atât<br />
de la pământ, şi când a dat cu el de saltea, bum(!). Cum erau<br />
în Pride alea, când l-a luat ăla, ştii, zi, negrul ăla, Rampage.<br />
Când îi ia Rampage pe ăia şi dă cu ei. Fabian a leşinat. Adică,<br />
şi la orice concurs vezi faze din astea, deci îţi dai seama. Eu zic<br />
că e un sport dur. (Mircea)<br />
Tony Jefferson a introdus conceptul într-un articol din<br />
1998 145 în care a comparat corpul din <strong>culturi</strong>sm cu corpul<br />
din box,pornind de la două fotografii care înfăţişau sportivi.<br />
Dacă ceea ce caracteriza corpul din <strong>culturi</strong>sm, pentru el era<br />
un anumit tip de frumuseţe, corpul din box (în fotografia luată<br />
ca punct de plecare de Jefferson apărând corpul lui Mike<br />
145. Tony Jefferson, „Muscle, Hard Men and Iron Mike Tyson: Reflections<br />
on Desire, Anxiety and the Embodiment of Masculinity“, Body<br />
and Society, Vol. 4, No. 1, 1998.<br />
159
Tyson, fost campion mondial la categoria grea) era şi este în<br />
continuare un corp dur.<br />
Pentru autor, duritatea este o caracteristică cum nu se<br />
poate mai corporală, o calitate interiorizată şi dată de ceea<br />
ce el numeşte „riscarea corpului în performanţă“ 146 . Consecinţa<br />
directă a acesteia este o indiferenţă faţă de soarta dureroasă<br />
a corpului despre care vorbeşte şi Loic Wacquant. Şi<br />
într-adevăr, la o privire mai atentă asupra acestor sporturi,<br />
ceea ce pare cel mai greu nu este să îţi învingi adversarul,<br />
să îl pui la pământ, ci să încerci să o faci în ciuda atacurilor<br />
lui asupra ta şi în ciuda durerii pe care o provoacă loviturile<br />
pe care le primeşti.<br />
De altfel, în astfel de sporturi, sunt lăudaţi oamenii care,<br />
chiar dacă pierd, au inimă. Inima este ceea ce te face să<br />
sari la bătaie împotriva unui adversar mai mare sau ceea<br />
ce te face să te ridici de la podea într-un ring de box după<br />
ce ai primit o lovitură care aproape că te-a făcut să îţi pierzi<br />
cunoştinţa. Este punctul central în jurul cărora sunt create<br />
legendele despre marii maeştri, care au luptat cu adversari<br />
mai mari şi i-au învins în ciuda unui handicap dat de vârstă,<br />
de greutate sau de forţă.<br />
Comentatorii vorbesc la televizor despre inimă şi se miră<br />
de luptătorii care nu cedează în ciuda loviturilor încasate.<br />
Importanţa ei este recunoscută şi de sportivi, care o pun<br />
de multe ori pe primul loc atunci când sunt întrebaţi care<br />
este calitatea cea mai importantă pe care trebuie să o aibă.<br />
Inima este de fapt o formă specifică de curaj şi a fost identificată<br />
de Erving Goffman încă din 1967, în momentul în care<br />
a discutat despre trăsăturile de caracter. Numită gameness<br />
în engleză, cran în traducerea franceză, Goffman o defineşte<br />
ca fiind „capacitatea de a persista într-o activitate în ciuda<br />
impedimentelor, a suferinţei sau a epuizării, nu cu insensibilitatea<br />
brutei, dar ca urmare a unei determinări intime“ 147 .<br />
Goffman dă ca exemplu boxerii, însă precizează, în acelaşi<br />
timp, că oamenii nu sunt singurii care pot da dovadă de<br />
146. Ibid., p. 81<br />
147. Erving Goffman, Les rites d’interaction, Editions de Minuit, Paris,<br />
1967, p. 179.<br />
160
inimă. Taurii pot prezenta o caracteristică similară şi am putea<br />
spune că acelaşi lucru se întâmplă şi în cazul câinilor de<br />
luptă. Sam Sheridan, un autor care a trecut prin mai multe<br />
săli de arte marţiale din lume şi a scris o carte despre ceea<br />
ce îi motivează pe practicanţi, numită sugestiv „Inima unui<br />
luptător“ 148 , a ajuns, după multiple incursiuni în sporturile de<br />
luptă, şi în zona luptelor cu câini.<br />
Gameness, inima, este şi aici un element central şi ocupă<br />
un loc poate chiar mai important decât în luptele dintre<br />
oameni. Câinii care au game sunt cei cu şanse mari de izbândă,<br />
cei pe care se pariază şi cei care sunt admiraţi în final,<br />
chiar dacă pierd lupta, pentru că ei nu renunţă aproape<br />
niciodată. Caracteristica pare să aparţină mai degrabă rasei<br />
pitbull şi se pare că singurul mod de a o testa este prin luptă,<br />
pentru că doar într-o luptă se vede cine are inimă şi cine<br />
nu are, cine poate trece peste durere şi cine nu.<br />
Legătura dintre luptele cu câini şi luptele cu oameni nu<br />
este încă foarte clară, însă din datele culese de până acum,<br />
se pare că inima este un ingredient esenţial al oricărui luptător,<br />
fie el om sau câine. Am întâlnit mulţi sportivi cu tatuaje<br />
reprezentând un pittbull, sau care aveau pittbull şi, în plus,<br />
o firmă importantă care produce kimonouri şi accesorii pentru<br />
jiu-jitsu brazilian al cărui logo este un pittbull şi care se<br />
numeşte Gameness.<br />
Legătura dintre caracterul unui pittbull, pentru a merge<br />
pe urmele lui Goffman, şi cea a unui luptător „adevărat“<br />
există cu siguranţă şi se află în inimă, lucru confirmat şi de<br />
mai multe discuţii informale, precum şi de unele interviuri.<br />
Toate acestea ne îndepărtează de violenţă şi ne trimit către<br />
conceptul de duritate ca fiind central sporturilor de luptă.<br />
Indiferenţa faţă de soarta dureroasă a corpului este, întradevăr,<br />
ceea ce caracterizează cel mai bine aceste mijloace<br />
de vătămare corporală. Considerată parţial înnăscută pentru<br />
cei care au „chemare“, dar în acelaşi timp şi dezvoltată prin<br />
ore întregi de antrenamente, indiferenţa faţă de durere este<br />
o parte integrantă a sportului de luptă, fără de care acesta<br />
nu ar putea exista.<br />
148. Sam Sheridan, op. cit.<br />
161
La antrenamente, durerea vine în doze mici, uneori<br />
aproape imperceptibile. Ea te pregăteşte treptat pentru durerea<br />
care va urma în momentul în care cunoştinţele dobândite<br />
la antrenament vor fi puse în aplicare. Pentru că,<br />
indiferent de legendele din jurul artelor marţiale, sunt slabe<br />
şanse să ieşi neatins dintr-o confruntare, indiferent unde şi<br />
cum are loc. Iar dacă nu ştii ce te aşteaptă, câtă durere poţi<br />
suporta, nu poţi evalua situaţia în mod adecvat. Duritatea<br />
nu se rezumă la inimă, ci se dezvoltă cu timpul în sala de<br />
antrenament şi presupune în primul rând conştientizarea şi<br />
cunoaşterea limitelor corpului, iar în al doilea rând voinţa de<br />
a le depăşi. Un corp la corp cu durerea este inevitabil pentru<br />
a putea ajunge aici.<br />
Bibliografie<br />
Ching, David şi Mayeda, David, Fighting for Acceptance. Mixed Martial<br />
Arts and Violence in American Society, Universe, Lincoln, Nevada,<br />
2008.<br />
Csordas, Thomas J., Body, meaning, healing, Palgrave, New York, 2002.<br />
Csordas, Thomas J., „Embodiment as a Paradigm for Anthropology“,<br />
Ethos, 18, 1, 1990, pp. 5-47.<br />
Csordas, Thomas J., „Somatic Modes of Attention“, Cultural Anthropology,<br />
8, 2, 1993, pp. 135-156.<br />
Dincovici,Alexandru, „Imbrăţişeaza durerea! Despre corpuri şi sporturi<br />
de contact“ în Vintilă Mihăilescu (ed), Etnografii urbane, Polirom,<br />
Iaşi, 2009, pp. 149-173.<br />
Dincovici, Alexandru, „Bătaia lasă urme. Corpuri accidentate şi sporturi<br />
de contact“, Revista Societatea Reală, 1, 2010, pp. 89-121.<br />
Downey, Greg, „Producing Pain: Techniques and Technologies in No-<br />
Holds-Barred Fighting“, Social Studies of Science, 37, 2, 2007, pp.<br />
201-226.<br />
Dunning, Eric, „Violence and sport“ in Wilhelm Heatmayer, John Hagan<br />
(eds), International Handbook of Violence Research, Kluwer Academic<br />
Publishers, 2003, pp. 903-920.<br />
Elias, Norbert, Dunning, Eric, Sport et civilisation. La violence maitrisee,<br />
Fayard, Paris, 1994.<br />
Goffman, Erving, Les rites d’interaction, Editions de Minuit, Paris, 1967,<br />
p. 179.<br />
162
Jefferson, Tony, „Muscle, Hard Men and Iron Mike Tyson: Reflections<br />
on Desire, Anxiety and the Embodiment of Masculinity“, Body and<br />
Society, 4, 1, 1998, pp. 77-98.<br />
Kerr, J. H., Rethinking Violence and Agression in Sport, Routledge, London,<br />
2005.<br />
Leder, Drew, The absent body, University of Chicago Press, Chicago,<br />
1990.<br />
Leder, Drew, „A Tale of Two Bodies: The Cartesian Corpse and the Lived<br />
Body“ in Donn Welton (ed.), Body and Flesh. A Philosophical Reader,<br />
Blackwell, London, 1998, pp. 117-131.<br />
Merleau-Ponty, Maurice, Phenomenology of Perception, Routledge, Taylor<br />
& Francis e-Library, London, 2005.<br />
Sheridan, Sam, A Fighter’s Heart. One Man’s Journey Through the World<br />
of Fighting, Atlantic Books, London, 2007.<br />
Spencer, Dale C., „Habit(us), Body Techniques and Body Callusing: An<br />
Ethnography of Mixed Martial Arts“, Body & Society, 15, 4, 2009,<br />
pp. 119-143.<br />
Wacquant, Loic, Body & Soul: Notebooks of an Apprentice Boxer, Oxford<br />
University Press, New York, 2004.<br />
Wacquant, Loic, „The Pugilistic Point of View: How Boxers Think and Feel<br />
about Their Trade“, Theory and Society, 24, 4, 1995, pp. 489-535.<br />
Wacquant, Loic, „A Fleshpeddler at Work: Power, Pain and Profit in the<br />
Prizefighting Economy“, Theory and Society, 27, 1, 1998, pp. 1-42.<br />
Warnier, Jean-Pierre, The Pot-King, The body and technologies of power,<br />
Brill, Boston, 2007.<br />
Young, Kevin, „Sport and Violence“, Handbook of Sports Studies, Sage,<br />
London, 2000.<br />
163
09.<br />
TRANSFORMĂRILE ARHITECTURII<br />
TRADIŢIONALE ÎN MARAMUREŞ.<br />
STUDIU COMPARATIV BUDEŞTI–PETROVA<br />
Andrei Elvădeanu 149<br />
Şcoala Naţională de Studii Politice şi Administrative<br />
Cercetarea de faţă a pornit de la o colaborare cu Ordinul<br />
Arhitecţilor din Baia Mare şi viza transformările vizibile din<br />
mediul rural în ceea ce priveşte arhitectura şi <strong>noi</strong>le moduri<br />
de construcţie care se îndepărtează, pe zi ce trece, de specificul<br />
zonal maramureşean.<br />
Principalul subiect investigat a fost gradul în care arhitectura<br />
tradiţională se păstrează în satele din Maramureş.<br />
Pentru a afla informaţii relevante cu privire la această temă,<br />
am urmărit mai multe direcţii de cercetare, precum identificarea<br />
elementelor arhitecturale tradiţionale, viziunea localnicilor<br />
asupra arhitecturii tradiţionale faţă de cea modernă,<br />
opinii privind estetica construcţiilor, materialele folosite şi<br />
costuri de construcţie, modelele folosite, relaţia cu proiectantul,<br />
arhitectura maramureşeană ca element de identitate<br />
şi de mândrie locală, poziţia localnicilor cu privire la intenţiile<br />
specialiştilor arhitecţi de revenire la elementele şi materialele<br />
tradiţionale.<br />
Un subiect secundar a fost aflarea posibilităţii de dezvoltare<br />
a turismului în cele două localităţi, Budeşti şi Petrova:<br />
disponibilitatea sătenilor de a primi turişti, condiţii oferite,<br />
capacitate de cazare, opiniile localnicilor despre turismul<br />
149. Beneficiar al proiectului „Burse doctorale în sprijinul cercetării:<br />
Competitivitate, calitate, cooperare în Spaţiul European al<br />
Învăţământului Superior“, proiect cofinanţat de Uniunea Europeană prin<br />
Fondul Social European, Programul Operaţional Sectorial Dezvoltarea<br />
Resurselor Umane 2007-2013.<br />
165
practicat în acest spaţiu şi importanţa arhitecturii caselor şi<br />
a pensiunilor în crearea imaginii satului tradiţional.<br />
Metodologie<br />
Studiul s-a desfăşurat în două locaţii din judeţul Maramureş,<br />
comunele Budeşti, respectiv Petrova.<br />
Am utilizat ca metode de cercetare ancheta pe bază de<br />
interviu şi observaţia participativă pentru obţinerea informaţiilor<br />
primare. Pentru Petrova am dispus şi de raportul<br />
INTBAU realizat în 2008.<br />
Pentru culegerea datelor am ales ancheta pe bază de interviu<br />
semistructurat. Am urmărit să aflăm informaţii privind<br />
adevăratele valori ale localnicilor, mai ales în ceea ce priveşte<br />
arhitectura tradiţională, dar şi date cu caracter general<br />
despre stilul de viaţă, atitudinea faţă de muncă, obiceiuri,<br />
practici şi credinţe. Interviul sociologic ne ajută să adunăm<br />
experienţe, practici, sentimente, gânduri, intenţii, interpretări,<br />
aşteptări, judecăţi evaluative în perspectiva particulară<br />
a diferitelor categorii de subiecţi, exprimate în limbajul lor.<br />
În alcătuirea eşantionului teoretic am urmărit subiecţi<br />
relevanţi pentru tema de cercetare. Ne-au interesat persoanele<br />
care locuiau în case tradiţionale, persoane care îşi construiseră<br />
recent case şi persoane care îşi construiseră casele<br />
în anii ’70 (după adoptarea legii care prevedea construirea<br />
obligatorie a caselor pe două niveluri). Alte persoane relevante<br />
pentru tema de cercetare au fost meşterii de case,<br />
autorităţile locale, proprietarii de pensiuni şi turiştii.<br />
În perioada 25–30 mai, am realizat un număr de 29 de<br />
interviuri, după cum urmează:<br />
Budeşti: primar, meşter de porţi, patru meşteri constructori<br />
de case, trei proprietari de case <strong>noi</strong>, mari, moderne, trei<br />
proprietari de case tradiţionale, trei proprietari de case din<br />
anii ’70 (parter beton, etaj lemn), doi proprietari de pensiuni,<br />
patru turişti.<br />
166
Petrova: primar, secretar primărie, un proprietar de pensiune,<br />
doi proprietari de case tradiţionale, un proprietar de<br />
casă anii ’70, un proprietar de casă nouă, un cioban.<br />
A doua metodă de cercetare pe care am utilizat-o a fost<br />
observaţia participativă. Deoarece de multe ori există diferenţe<br />
mari între ceea ce spun oamenii şi ceea ce fac, această<br />
metodă ne ajută atât să verificăm datele obţinute de la<br />
localnici, cât şi să realizăm inferenţe suplimentare cu privire<br />
la modul de viaţă, comportamente, practici.<br />
Principalele categorii ale grilei de observaţie au fost:<br />
– folosirea acoperişurilor tradiţionale (din lemn) în două<br />
sau patru ape cu pante repezi;<br />
– folosirea cu generozitate a materialului lemnos;<br />
– folosirea tehnicilor tradiţionale de lucru în lemn: îmbinări<br />
în coadă de rândunică, ornamente la stâlpi şi grinzi;<br />
– folosirea împletiturilor din nuiele;<br />
– existenţa prispelor;<br />
– prezenţa porţilor lucrate în stil tradiţional;<br />
– alte materiale de construcţie folosite;<br />
– proporţia diferitelor tipuri de case în numărul total de<br />
construcţii;<br />
– tipul de construcţii <strong>noi</strong>: formă, înălţime, aspect exterior,<br />
culori.<br />
Rezultate<br />
Tradiţie versus modernitate<br />
Deoarece cercetarea de teren s-a desfăşurat în două locaţii,<br />
am ales să prezentăm rezultatele comparativ pentru comunele<br />
Budeşti şi Petrova.<br />
Din discuţiile cu localnicii şi din observaţiile proprii, casa<br />
tradiţională maramureşeană este casa din lemn, cu un singur<br />
etaj, cu acoperiş înalt, din şindrilă în patru ape. Forma<br />
casei este de regulă dreptunghiulară, destul de mică, dar<br />
dimensiunile variază. Casa este alcătuită de obicei din două<br />
camere, o tindă şi o prispă (şatră). Acest stil de construcţie<br />
167
se păstrează mai ales în Budeşti la casele vechi, dar unele<br />
elemente se regăsesc şi la construcţiile mai <strong>noi</strong>.<br />
Stilul tradiţional de construcţie este foarte apreciat de<br />
localnici, atât de cei care au case <strong>noi</strong>, cât şi de proprietarii<br />
de case în stil tradiţional, fie ei tineri sau bătrâni. Lemnul<br />
este considerat un material atât sănătos cât şi estetic. Deşi<br />
poate fi mai dificil de lucrat sau chiar mai greu de obţinut,<br />
există suficient de mulţi meşteri în sat care să poată perpetua<br />
tradiţia.<br />
„Când mă duc sus, parcă-s în câmp... sus, la lemn e cu<br />
totul diferit, e alt aer, mai sănătos, mai curat.“ (N.S., pensionar,<br />
proprietar de casă cu doua nivele, din piatră şi lemn)<br />
„Fac o casă de lemn, de locuit. Jos e cărămidă, da’ sus îi<br />
de lemn.“ (V. M., meşter de case)<br />
Lemnul este foarte strâns legat de locuire. Tradiţia caselor<br />
de lemn, chiar dacă nu se mai păstrează pe deplin,<br />
se adaptează modernităţii datorită locului pe care îl ocupă<br />
lemnul în concepţia colectivă despre sănătate şi locuinţă.<br />
Construcţia unei case de lemn necesită timp, pricepere şi<br />
materiale de calitate. Lemnul trebuie tăiat doar în anumite<br />
perioade ale anului şi trebuie lăsat la uscat cel puţin un an.<br />
Casa se construieşte în întregime de la bun început şi se<br />
lasă „să se aşeze“ încă un an înainte de a fi locuită. Pe de<br />
altă parte, casele din materiale <strong>noi</strong> de construcţie sunt mai<br />
uşor de ridicat, materialele de construcţie sunt mai ieftine<br />
iar construcţia în sine este mai rapidă. Mâna de lucru este<br />
mai ieftină şi există mai mulţi meşteri care să poată ridica<br />
astfel de construcţii.<br />
Impresia localnicilor este aceea că sunt mai uşor de ridicat<br />
şi mai ieftine casele construite cu materiale mai <strong>noi</strong>.<br />
Acest lucru este adevărat doar parţial şi doar în cazul în<br />
care dimensiunile se păstrează. Cu alte cuvinte, dacă pentru<br />
o casă de lemn sunt necesare două luni de lucru, pentru o<br />
casă din bolţari de aceleaşi dimensiuni este necesară o singură<br />
lună. În general însă, casele <strong>noi</strong> sunt mult mai mari,<br />
fapt ce implică atât costuri mai mari, cât şi un timp mai<br />
îndelungat de construcţie. Un argument în favoarea construcţiilor<br />
de tip nou este acela al confortului, casele vechi<br />
fiind mult mai mici, mobilate sărăcăcios, fără baie sau alte<br />
168
facilităţi igienico-sanitare. A fost invocat şi motivul spaţiului<br />
(suprafaţa mai mare de locuire) în preferinţa pentru casele<br />
<strong>noi</strong>, chiar dacă majoritatea caselor <strong>noi</strong> sunt nelocuite sau<br />
nemobilate.<br />
„Nu-s mai bune, da-s mai ieftine. Lemnu-i mai greu de<br />
făcut. [...] Cu BCA împarţi altfel casa. Faci mai multe camere.“<br />
(I.M., lucrător în construcţii)<br />
Materialele folosite pentru construcţiile <strong>noi</strong> sunt bolţarii,<br />
cărămida, BCA, ţigla, tabla, fierul forjat etc. şi doar parţial<br />
lemnul. Construcţiile <strong>noi</strong> nu sunt privite neapărat drept cele<br />
mai frumoase din sat, dar cu siguranţă nu displac localnicilor.<br />
Ele reprezintă mai degrabă modernitatea vizavi de tradiţie,<br />
noul faţă de vechi, moda faţă de învechit.<br />
Cum afirmam, în satele maramureşene s-a construit<br />
foarte mult mai ales în ultimii ani. Majoritatea caselor <strong>noi</strong> au<br />
dimensiuni mari, de multe ori mai mari decât ar fi nevoie,<br />
fără nicio legătură cu stilul tradiţional de construcţie. Pentru<br />
a înţelege cauzele acestui fenomen, trebuie să cautăm explicaţii<br />
dincolo de costurile materialelor de construcţie sau de<br />
rapiditatea de construire.<br />
Casa reprezintă un element central în viaţa rurală. Citându-l<br />
pe Trăilă Cernescu:<br />
Construirea de locuinţe şi anexe gospodăreşti, în care au fost<br />
investite deopotrivă multe resurse materiale, financiare dar şi<br />
un important volum de muncă din partea proprietarilor, a rudelor<br />
şi a meşterilor locali, din localităţile învecinate sau mai<br />
îndepărtate,arată că avem de-a face cu anumite sisteme de<br />
simboluri care nu au fost, sau au fost prea puţin studiate în<br />
satele româneşti, din perspectivă socială. Iar construcţia unei<br />
case trebuie privită dincolo de necesităţile materiale şi funcţionale<br />
ale unei gospodării. (Cernescu, 2000)<br />
Cauzele schimbării<br />
Migraţia<br />
Prima cauză pe care am identificat-o, care se constituie de<br />
fapt într-un fenomen generalizat la nivelul întregii ţări, este<br />
migraţia forţei de muncă în ţările din Uniunea Europeană,<br />
coroborată cu dispariţia economiei locale. Fenomenul a<br />
169
început imediat după revoluţie. La început au plecat câţiva<br />
pionieri pe perioade determinate de timp. Banii câştigaţi în<br />
străinătate îi trimiteau în ţară celor care doreau să plece<br />
la rândul lor, creându-se astfel reţele de migraţie bazate la<br />
început pe rudenie şi ulterior pe vecinătate sau relaţii de<br />
prietenie. Fenomenul nu s-a generalizat însă prea repede,<br />
deoarece plecarea în străinătate era destul de costisitoare.<br />
O dată cu ridicarea vizelor, migraţia a căpătat o mare amploare<br />
mai ales în rândurile tinerilor.<br />
Banii câştigaţi în străinătate au fost investiţi mai ales în<br />
case. Cum mulţi dintre migranţi munceau la negru, construcţia<br />
unei case era cea mai sigură modalitate de a economisi<br />
banii adunaţi. Unii dintre migranţi s-au întors şi au<br />
construit personal casele, alţii doar au trimis bani rudelor<br />
din ţară care au construit case pentru ei. Aceste construcţii<br />
difereau în mod evident de stilul arhitectural local. Cum majoritatea<br />
celor care plecau lucrau în construcţii, au importat<br />
modelele din ţările în care lucrau. Casele au fost construite<br />
de regulă în vatra satului, pe vechiul loc, fapt ce a dus fie<br />
la vânzarea, fie la demolarea vechii case construite în stil<br />
tradiţional. Proiectantul sau arhitectul aveau mai degrabă un<br />
rol birocratic de furnizare a autorizaţiilor sau a unui plan mai<br />
detaliat al casei, proprietarul fiind cel care stabilea modelul<br />
şi dimensiunile casei. Mai mult, deschiderea către lume a<br />
unor comunităţi, cândva izolate, a permis un fenomen cât se<br />
poate de evident de aculturaţie. Nu au fost importate doar<br />
stiluri de construcţie, ci şi stiluri de viaţă, comportamente,<br />
atitudini. Fenomenul migraţiei şi al construirii caselor impunătoare<br />
de către cei care au plecat este întâlnit şi în Budeşti<br />
şi în Petrova, casele mari constituind bineînţeles un indicator<br />
de status economic prin afişarea ostentativă a bogăţiei atât<br />
în ceea ce priveşte construcţiile, cât şi maşinile, îmbrăcămintea<br />
şi obiceiurile.<br />
Fenomenul migraţiei şi efectele pe care le produce asupra<br />
comunităţilor rurale din România este studiat şi de Remus<br />
Anghel (2008). Acesta descrie, pe baza observaţiilor<br />
proprii, efectele migraţiei forţei de muncă în oraşul Borşa.<br />
170
În fiecare august, mii de Borşeni se întorc acasă. Mulţi au început<br />
deja să-şi construiască vile în oraş sau în împrejurimi.<br />
Efectele întoarcerii migranţilor se văd pe tot parcursul anului,<br />
dar pe timpul verii este o adevărată punere în scenă a succesului<br />
şi a bogăţiei. În Borşa, migraţia şi practicile transnaţionale<br />
au condus la restructurarea comunităţii locale. Astfel, datorită<br />
fluxului de bani de peste hotare, economia locală a devenit dependentă<br />
în totalitate de veniturile migranţilor şi s-a reorientat<br />
în ultimii ani către comerţ şi construcţii. Relaţiile dintre migranţi<br />
şi non-migranţi se schimbă, de vreme ce migranţii pot investi<br />
mai mult, pot construi <strong>noi</strong> case şi îşi pot îmbunătăţi condiţiile<br />
de trai. (Anghel, 2008)<br />
Specificul zonei<br />
Migraţia forţei de muncă nu este totuşi singurul factor care<br />
poate explica construcţiile impozante, în discordanţă cu stilul<br />
tradiţional. Luând în considerare fenomenul migraţiei, am<br />
putut extrage una dintre explicaţiile apariţiei construcţiilor<br />
<strong>noi</strong>. Fără acest fenomen, probabil că sătenii nu ar fi avut<br />
posibilitatea financiară de a-şi construi <strong>noi</strong>le case, funcţia de<br />
indicator de status economic a acestor construcţii fiind doar<br />
un efect colateral al migraţiei. Acest lucru este valabil atât<br />
pentru Budeşti, cât şi pentru Petrova. Explicaţia cea mai importantă<br />
apare însă atunci când sesizăm diferenţele dintre<br />
cele două sate. În Budeşti nu doar migranţii, deşi majoritari,<br />
sunt cei care şi-au construit case <strong>noi</strong>. Deşi aparent săraci,<br />
locuitorii satului Budeşti au avut avantajul de a nu suferi de<br />
pe urma colectivizării. Oamenii au avut întotdeauna terenuri<br />
şi animale, resurse economice pe care au fost nevoiţi<br />
să le exploateze la maxim din cauza izolării şi a condiţiilor<br />
topografice şi de climă. Acest lucru se reflectă foarte bine<br />
în atitudinea faţă de muncă, munca fiind valoarea centrală<br />
în mentalitatea sătenilor din Budeşti. Este vorba de munca<br />
fizică, neremunerată, concepţia de timp liber lipsind în totalitate.<br />
De cealaltă parte, satul Petrova a fost colectivizat iar diferenţele<br />
se văd atât în stilul de viaţă, cât şi în valorile şi<br />
atitudinile localnicilor. Mai mult, Petrova beneficiază de un<br />
drum de acces important care a contribuit foarte mult la relaţia<br />
cu exteriorul. Majoritatea sătenilor au lucrat fie la CAP,<br />
171
fie prin alte localităţi, în industrie sau servicii. Atitudinea faţă<br />
de muncă este în mod clar diferită de cea a sătenilor din<br />
Budeşti. Valoarea centrală în Petrova este reprezentată de<br />
bani, chiar dacă sătenii se consideră şi ei oameni harnici.<br />
Efectele colectivizării în Petrova se văd şi în stilul tradiţional<br />
de construcţie. Chiar dacă există numeroase case din lemn,<br />
majoritatea au acoperişuri de ţiglă, de tablă sau de azbociment.<br />
Acest lucru poate fi explicat şi prin faptul că acoperişul<br />
este elementul care se schimbă cel mai des la o casă.<br />
Multe dintre casele în stil tradiţional din Petrova au avut la<br />
un moment dat acoperiş de şindrilă, însă accesul la căi de<br />
comunicaţie şi transport a făcut mult mai uşoară procurarea<br />
materialelor mai rezistente pentru acoperiş, păstrând<br />
casa din lemn din motive de sănătate sau estetice. Pe lângă<br />
casele în stil tradiţional, în Petrova au fost construite încă<br />
dinainte de revoluţie foarte multe case din alte materiale,<br />
chiar dacă tot cu un singur nivel. Aceste case au fost construite<br />
de sătenii care lucrau în diverse domenii, contribuind<br />
cu atât mai mult la dispariţia stilului tradiţional. Un factor la<br />
fel de important ca prezenţa colectivizării este drumul naţional<br />
care trece prin mijlocul satului. Acest drum a constituit<br />
un important mijloc de acces la resurse şi a dus la dispunerea<br />
construcţiilor pe marginea drumului. Prezenţa drumului<br />
a modificat radical felul de a fi al localnicilor şi oferă cea mai<br />
importantă explicaţie pentru tema noastră prin comparaţie<br />
cu satul Budeşti.<br />
Atitudinea faţă de muncă<br />
Diferenţa majoră dintre cele două sate este aceea că, dacă<br />
în Budeşti vorbim despre o cultură a muncii, în Petrova<br />
avem de-a face cu o foarte puternică cultură orală. Cel mai<br />
important indicator al <strong>culturi</strong>i orale din Petrova îl constituie<br />
băncuţele din faţa fiecărei case orientate spre drumul principal.<br />
Ele constituie un loc de întâlnire în care comunicarea<br />
este facilitată şi potenţată. În Budeşti însă, lipsa colectivizării,<br />
izolarea şi condiţiile grele de trai (Petrova era considerată<br />
o comună mult mai bogată decât Budeşti) au dus atât la o<br />
172
mai bună conservare a tradiţiilor şi a stilului arhitectural, cât<br />
şi la o comunicare mai dificilă între săteni. Dacă în Petrova<br />
comunicarea se realiza foarte uşor pe cale orală datorită<br />
drumului, în Budeşti comunicarea între săteni este mai degrabă<br />
una simbolică. Centrul vieţii săteanului din Budeşti nu<br />
este locul de întâlnire din faţa casei, ci propria gospodărie.<br />
Comunicarea în acest caz se face in mod vizual prin dimensiunea<br />
porţii, respectiv a casei. Cel care avea poarta mai<br />
mare era un om harnic, deci respectat de ceilalţi, deoarece<br />
munca era valoarea principală. Respectul dintre sătenii din<br />
Budeşti este înlocuit în Petrova de relaţiile de prietenie şi de<br />
sociabilitate. Aici casa mare reprezintă un indicator al bogăţiei<br />
acumulate cu sau fără muncă.<br />
Casa monumentală are în primul rând o funcţie simbolică.<br />
Utilitatea sa este foarte asemănătoare cu cea a „camerei<br />
bune“ din casa tradiţională. Camera bună, nelocuită, era<br />
menită doar să primească oaspeţi şi să fie arătată musafirilor.<br />
În camera bună erau depozitate cele mai de preţ bunuri<br />
ale gospodăriei, rezultatul muncii de-o viaţă. Asemănător,<br />
casa cea mare maramureşană îndeplineşte aceeaşi funcţie<br />
cu camera bună. De cele mai multe ori nelocuită, ea reprezintă<br />
rezultatul muncii şi are un rol pur decorativ, simbolic.<br />
Iar dacă nevoia îi duce pe proprietarii săi să se mute în casa<br />
cea nouă, mai construiesc un nivel, o anexă, sau o nouă<br />
casă. (Cazul meşterului de case din Budeşti care construia<br />
o nouă casă cu etaj, în aceeaşi curte cu o casă relativ nouă,<br />
neterminată nici ea, dar locuită.)<br />
Gospodăria difuză<br />
Importanţa gospodăriei în viaţa socială rurală este afirmată<br />
şi de H. H. Stahl: „unitatea ultimă a satului românesc<br />
tradiţional este gospodăria şi nu individul“ (Stahl, 1959),<br />
iar actualitatea acestei idei reiese cel mai bine atunci când<br />
ne referim la termenul „gospodărie difuză“ (Mihăilescu,<br />
1995). Acesta se referă la „recompunerea unor forme de<br />
producţie şi consum între membri ai unei gospodării matcă<br />
(de origine), în condiţii de deplasare sistematică a unora<br />
173
dintre aceştia“. Termenul de „difuză“ indică relativa de-teritorializare<br />
a gospodăriei ca unitate funcţională, unii dintre<br />
membrii săi putând să lucreze, eventual şi să locuiască, la<br />
distanţe mai mici sau mai mari de rezidenţa de origine a<br />
gospodăriei. Gospodăria difuză devine o formă relativ tipică<br />
de organizare, o dată cu industrializarea şi migrarea unei<br />
părţi a membrilor gospodăriilor ţărăneşti la oraş, definitiv<br />
sau sub formă de navetă.<br />
Gospodăria difuză apare pentru prima dată în comunism<br />
şi poate fi exemplificată mai ales prin practicile de schimburi<br />
informale dintre foştii şi actualii membri ai gospodăriei<br />
rurale. Dacă <strong>noi</strong>i orăşeni veneau în satele de provenienţă<br />
pentru a face rost de produse agricole (legume, fructe, cereale,<br />
carne), aduceau în schimb cu ei modernitatea, atât la<br />
nivel de obiecte de la oraş, cât şi de mentalităţi sau practici.<br />
Aceste schimburi permiteau însă perpetuarea gospodăriei<br />
tradiţionale, depăşind spaţiul şi teritorialitatea. Impactul<br />
acestui fenomen se observă şi la nivel arhitectural, cei de<br />
la oraş construindu-şi de multe ori case în satele din care<br />
proveneau sau contribuind cu expertiză şi materiale la <strong>noi</strong>le<br />
construcţii. Acest lucru poate fi observat mai ales în Petrova,<br />
unde modificarea caselor datează din timpurile colectivizării<br />
şi unde cu siguranţă efectul de gospodărie difuză s-a produs.<br />
Gospodăria difuză este însă un fenomen cât se poate de<br />
actual. În condiţiile migraţiei masive a forţei de muncă, gospodăria<br />
rurală se sparge din nou, iar legăturile dintre cei<br />
plecaţi şi cei rămaşi permit supravieţiurea vechii gospodării.<br />
Cei care pleacă la muncă, de cele mai multe ori temporar,<br />
trimit bani acasă atât ca să-şi întreţină familiile rămase, dar<br />
şi pentru că tot gospodăria rurală rămâne centrul existenţei.<br />
Este firesc aşadar ca banii câştigaţi în afara ţării să fie investiţi<br />
în construcţia de <strong>noi</strong> case.<br />
Mai mult, gospodăria difuză este un proces contagios.<br />
Cum avem de-a face cu comunităţi restrânse, informaţia circulă<br />
repede şi nu durează mult până când <strong>noi</strong>le modele sunt<br />
preluate şi de ceilalţi.<br />
174
Potenţialul turistic<br />
„Construirea locuinţei şi organizarea gospodăriei sunt acte<br />
de cultură.“ (Sava, 2007) În cele ce urmează, vom afirma că<br />
atât turismul, cât şi migraţia sunt acte de cultură.<br />
A doua temă a cercetării s-a axat pe turism şi pe potenţialul<br />
turistic al zonei. Ambele comune au potenţial turistic.<br />
Concepţia generală a sătenilor este aceea că turiştii ar putea<br />
fi interesaţi de localităţile în care trăiesc, dar foarte puţini<br />
s-au gândit că ar putea caza turişti. Motivele sunt fie lipsa<br />
infrastructurii, fie condiţiile de cazare pe care ar trebui să<br />
le pună la dispoziţie: duş, toaletă, mobilă. Unul dintre proprietarii<br />
de pensiune din Budeşti consideră că investiţia pe<br />
care a făcut-o a meritat efortul şi crede că turismul din zonă<br />
poate fi extins. Turiştii care vizitează Budeştiul sunt foarte<br />
interesaţi de arhitectura tradiţională, de împrejurimile care<br />
pot fi vizitate şi de stilul de viaţă al sătenilor. Din acest motiv,<br />
chiar dacă pensiunea pe care o conduce este construită<br />
din materiale <strong>noi</strong>, intenţionează să revină la specificul tradiţional,<br />
placând cu lemn construcţiile existente şi construind<br />
altele <strong>noi</strong> din lemn.<br />
În Petrova, singurul proprietar de pensiune îşi doreşte o<br />
mai mare promovare a turismului la nivel de zonă. Turiştii<br />
care se cazează în pensiunea din Petrova sunt majoritatea<br />
turişti de tranzit aflaţi în trecere spre obiective cum ar fi cimitirul<br />
vesel de la Săpânţa sau Mocăniţa. Cu toate acestea,<br />
şi el consideră că zona are un potenţial turistic foarte mare<br />
şi a amintit mai mulţi săteni care intenţionează să-şi deschidă<br />
pensiuni, singura dificultate fiind lipsa banilor.<br />
Cazul proprietarului de pensiune din Petrova poate constitui<br />
un model, atâta timp cât el reprezintă un fenomen<br />
destul de răspândit în Maramureş, dar şi în ţară. Este vorba<br />
de migrantul ca „mediator cultural“ (Latour, 2006). Un mediator<br />
cultural (cultural broker) interpretează şi face accesibile<br />
vizitatorilor lucruri care nu le sunt familiare, detaliile<br />
exotice, ciudate sau neobişnuite, însuşindu-şi astfel responsabilitatea<br />
unor imagini culturale primite. Expertiza în<br />
comunicarea <strong>culturi</strong>i este un capital major, din moment ce<br />
175
mulţi turişti sunt dependenţi de intermedierea relaţiilor lor<br />
cu localnicii în termenii aşteptărilor acestora.<br />
Ca proprietar de pensiune, migrantului îi este foarte uşor<br />
să îndeplinească rolul de mediator cultural. Proprietarul din<br />
Petrova, cândva migrant, s-a achitat cu brio de rolul de mediator<br />
cultural pentru turiştii străini care i-au vizitat pensiunea.<br />
Este evident că nu este obligatoriu să fi fost migrant<br />
pentru a-ţi deschide o pensiune, dar cu siguranţă că cei care<br />
au această experienţă de mediator cultural sunt primii recomandaţi.<br />
În acelaşi timp, ei sunt şi cei mai importanţi investitori<br />
locali, primii care dispun atât de capital, cât şi de<br />
cunoştinţe privind utilarea şi necesarul de confort al pensiunilor.<br />
Dezvoltarea turismului în Budeşti şi Petrova este totuşi<br />
abia la început. Deocamdată, schimbările majore în viaţa<br />
socială se petrec doar la nivelul investiţiei în case şi în confort.<br />
Este de aşteptat însă ca, atunci când se vor întoarce,<br />
migranţii care au investit în casele <strong>noi</strong> mai mult ca o datorie<br />
socială să înceapă să practice turismul pentru câştigarea<br />
existenţei. Întoarcerea definitivă a migranţilor este un<br />
fenomen incipient, dar probabil va căpăta amploare o dată<br />
cu criza economică şi fiind un fenomen care merită studiat<br />
în continuare, mai ales prin prisma destinaţiilor viitoare ale<br />
<strong>noi</strong>lor construcţii.<br />
Concluzii şi recomandări<br />
Atât Petrova, cât şi Budeşti sunt sate cu un foarte mare<br />
potenţial turistic, atât datorită stilului de construcţie tradiţional,<br />
cât şi datorită specificului geografic al zonei. Deşi Petrova<br />
are un drum de acces mai bun, majoritatea localnicilor<br />
sunt foarte săraci. Primii oameni care ar putea să-şi deschidă<br />
pensiuni aici sunt cei care şi-au construit casele cu banii<br />
câştigaţi în străinătate, dacă ar vedea un câştig potenţial şi<br />
facil. Ceilalţi, care şi-au păstrat vechile case, consideră că nu<br />
au condiţiile necesare pentru a primi turişti.<br />
176
Situaţia satului Budeşti este destul de diferită de cea din<br />
Petrova. Fenomenul construcţiilor <strong>noi</strong> are o amploare mult<br />
mai mare atât în rândul celor care au fost la muncă în străinătate,<br />
cât şi al celorlalţi săteni. Principalul pericol în Budeşti<br />
este faptul că sătenii îşi demolează sau vând casele de lemn<br />
pentru a construi altele <strong>noi</strong>. Putem vorbi aici şi de un mimetism<br />
social, dar mai ales de nevoia de respect a muncii,<br />
respect dobândit prin mărimea casei. Din punct de vedere<br />
financiar, sătenii din Budeşti nu ar avea atât de mare nevoie<br />
de turism pentru a supravieţui. Este evident că factorul<br />
economic şi câştigul financiar ar avea destulă importanţă în<br />
influenţarea localnicilor pentru a primi turişti, dar mult mai<br />
important este modelul social pe care l-ar urma. Cu alte cuvinte,<br />
sătenii ar primi turişti dacă şi alţi oameni ar face la fel<br />
iar acest lucru ar deveni o valoare pozitivă.<br />
Soluţiile propuse de <strong>noi</strong> pentru păstrarea specificului zonei<br />
prin dezvoltarea turismului diferă pentru cele două sate.<br />
În Petrova, primii care pot dezvolta turismul sunt proprietarii<br />
de case <strong>noi</strong>, cei care au muncit în străinătate şi mai ales<br />
autorităţile. Acţiunea trebuie să pornească de la vârf spre<br />
bază şi există deja un plan al Primăriei de a cumpăra casele<br />
de lemn şi de a construi un sat de vacanţă în stil tradiţional.<br />
În Budeşti însă, dezvoltarea turismului ar trebui să apară<br />
ca un proces natural. Oamenii ar primi turişti dacă ar simţi<br />
că au de câştigat pe plan simbolic, comunicarea trebuind<br />
să se realizeze mai ales pe orizontală. Există însă riscul ca<br />
tocmai specificul tradiţional al zonei să se piardă în încercarea<br />
de a mări capacităţile de cazare. Cei care şi-ar deschide<br />
primii pensiuni ar fi cei care au case <strong>noi</strong> iar modelul lor ar<br />
putea fi preluat de ceilalţi tot prin construirea de case <strong>noi</strong>.<br />
Din acest motiv este necesară o comunicare verticală intensă<br />
pentru păstrarea stilului tradiţional în <strong>noi</strong>le construcţii<br />
sau implementarea unor norme foarte stricte, norme care<br />
ar fi respectate cu o probabilitate mai mare decât dacă o<br />
astfel de acţiune ar avea un precedent similar în satul Petrova,<br />
caracterizat mai degrabă de o anomie (nerespectare<br />
a normelor şi creare a altora <strong>noi</strong>) cauzată în mare parte de<br />
colectivizare şi comunism.<br />
177
Modalităţile de comunicare alese pot fi de asemenea<br />
diferite în cele două localităţi. Localnicii din Petrova pot fi<br />
convinşi mult mai uşor de către autorităţi prin comunicare<br />
directă, pe când cei din Budeşti pot fi convinşi de persoane<br />
cu statut ridicat şi mai ales pe bază de modele şi poveşti de<br />
succes.<br />
Bibliografie<br />
Anghel, Remus, „Changing Statuses: Freedom of Movement, Locality<br />
and Transnationality of Irregular Romanian Migrants in Milan“, Journal<br />
of Ethnic and Migration Studies, 34, 5, 2008, pp. 787-802.<br />
Cernescu, Trăilă, „Schimbări din perspectiva locuirii în mediul rural românesc“,<br />
Sociologie Românească, 1, 2000, pp. 44-66.<br />
Latour, B., Changer de société – Refaire de la sociologie, Editions de la<br />
Découverte, Paris, 2006.<br />
Mihăilescu, Vintilă, „Tranziţia mentală în mediul rural“, comunicare la<br />
a II-a ediţie a Conferinţei Societăţii de Antropologie Culturală din<br />
România, Ilieni, 1995.<br />
Sava, Eleonora, „Multiculturalism şi locuire. Un studiu de caz“, Memoria<br />
etnologică, 24-25, iulie–decembrie 2007.<br />
Stahl, H.H., Contribuţii la studiul satelor devălmaşe, vol. II, Editura Academiei,<br />
Bucureşti, 1959.<br />
178
10.<br />
REFUGEE INTEGRATION IN ROMANIA<br />
– THE FIRST AND THE SECOND WAVE<br />
COMPARED<br />
Astrid Hamberger<br />
Universitatea din Bucureşti<br />
Facultatea de Sociologie şi Asistenţă Socială<br />
The Central and Eastern European countries have started<br />
to receive refugees and transform themselves from refugee<br />
producing countries to refugee destination countries once<br />
with the fall of the Iron Curtain and the dissolution of the<br />
Soviet Bloc in 1989. In this respect, Romania ratified the<br />
1951 United Nations Convention Relating to the Status of<br />
Refugees on the 7th of August 1991 150 . Prior to 1990 the<br />
asylum institution, based on the 1951 Convention, did not<br />
exist in this region. Between 1991 and 2010 Romania recognized<br />
approximately 3000 refugees under the 1951 UN<br />
Convention Relating to the Status of Refugees. Nowadays,<br />
only around 1200 still live in Romania as many of them left<br />
Romania due to the discrepancy between Romania’s economic<br />
situation and the refugees’ individual expectations,<br />
the lack of an integration policy and of a coherent legislation<br />
regarding the management, rights and duties of the recognized<br />
refugees in Romania.<br />
My empirical research on the integration of refugees concluded<br />
that in terms of the timing of their arrival and the<br />
context of reception, in Romania there can be identified two<br />
waves (or arriving decades) of recognized refugees: refugees<br />
arrived before year 2004 (which I call the first wave),<br />
150. Hungary recognized its first Convention refugee in 1989; Czech<br />
Republic in 1990; Slovakia and Poland in 1992; Slovenia in 1995 and<br />
Bulgaria in 1996 (UNHCR, 2000: p. ix)<br />
179
and refugees arrived after year 2004 (which I call the second<br />
wave). The first wave is characterized by the lack of a<br />
coherent legislation regarding asylum seekers and refugees<br />
and the lack of a policy/program regarding their integration.<br />
This wave is also characterized by a further migration from<br />
Romania to the Western European countries. The second<br />
wave is characterized by the restructure of the asylum and<br />
refugee legislation which began in year 2004. These changes<br />
have brought along the beginning of a new system in<br />
managing asylum seekers and refugees in Romania, mainly<br />
by the adoption of the first integration program for the persons<br />
who have received a form of protection in Romania<br />
(Emergency Ordinance 44 from 2004). These two distinctive<br />
waves characterized by different legislation in the refugee<br />
field have brooded different patterns of integration among<br />
the settled refugees in Romania.<br />
The following analysis will comparatively examine the<br />
legislation characterizing the integration of the two distinctive<br />
waves of refugees who arrived in Romania after 1990.<br />
This comparison is essential in explaining the differences<br />
in the integration of the two waves of refugees. Moreover,<br />
the comparison also draws some assumption regarding the<br />
massive refugee departure from Romania.<br />
The first wave: Romania, country of destination<br />
and transit for refugees<br />
The story of the first wave of refugees in Romania is grounded<br />
on two sources of information: primary data and secondary<br />
data. The primary data are the interviews taken to the<br />
representatives who have come in contact with the first generation<br />
of refugees and the refugees’ stories themselves.<br />
The representatives are the leaders of the ethnic and refugee<br />
communities in Romania who have worked with their<br />
cases, but also other persons from the ethnic or refugee<br />
community. Other primary sources that provided valuable<br />
information regarding the legal situation of the refugees in<br />
180
the first wave are the stories of the refugees themselves.<br />
Between February and November 2010 I have interviewed<br />
30 recognized refugees who are living in Bucharest. The<br />
interviewed refugees came from Congo, Cameroon, Iran,<br />
Rwanda, Kuwait, and Turkey. My field work aimed to gather<br />
data about the integration of the refugees in Romania.<br />
The secondary data, the only secondary source I could<br />
find about the refugees who arrived in Romania before<br />
2000, is the UNHCR study regarding the existent refugee<br />
legislation in the Central and Eastern Europe between the<br />
1991 – 1999 – Integration Rights and Practices with Regard<br />
to Recognized Refugees in the Central European Countries,<br />
Geneva (2000).<br />
One of the persons who came in contact with the first<br />
wave of refugees (before 2004) is the leader of the Muslim<br />
community in Bucharest, Dr. Ahmed Mazar Nakechbandi, a<br />
former student from Syria who received the Romanian citizenship<br />
in 1992. He recounted that the first refugees in Romania<br />
arrived in 1991: „They were 300 refugees coming<br />
from Somalia who stayed at Baneasa airport centre in some<br />
huts. They came from the desert directly to winter conditions.<br />
Then they took them to a dorm where they had to live<br />
five in a room. Some of them had a very good social position<br />
back in their country. When they came here they thought<br />
they will receive every social benefit that refugees received<br />
in the West, but contrarily, Romania was back then in a situation<br />
when it needed social help.“ 151<br />
For many years, the Muslim community offered refugees<br />
spiritual assistance, social assistance, and help with food<br />
and clothes. Dr. Ahmed also remembers that between 1999<br />
and 2003 waves of refugees arrived to the mosque where<br />
together with the Muslim community he served around 100<br />
meals per week for the refugees coming there.<br />
Because Romania was in a situation when it needed social<br />
and economic help itself, the refugees encountered a<br />
poor country which could not offer them the assistance they<br />
151. Interview with dr. Ahmed Mazar Nakechbandi, a leader of the<br />
Muslim community in Bucharest, October 2010.<br />
181
needed. Due to the rough conditions found in Romania and<br />
because the legislation regarding the status of these people<br />
was almost inexistent, many refugees have left Romania after<br />
some years. They moved forward to the richer Western<br />
countries:<br />
Romania is a tolerant country. After 1990 Romania took a leap<br />
and wanted to accept refugees. If you want to be a good host,<br />
you mustn’t keep your door closed. So, it is a shame to invite<br />
a guest and not being able to provide some food for him. Many<br />
refugees hoped for a better life here, but when they came here<br />
they could only find hunger and misery. I don’t speak about<br />
the Romanian folk, because Romanians are tolerant from nature<br />
and they are far more hospitable than other countries. But<br />
Romania signed a project that she didn’t know“ 152 , argued dr.<br />
Ahmed.<br />
Thus until 2004 many asylum seekers used Romania as a<br />
transit country towards the West. Dr. Ahmed, the leader of<br />
the Muslim community, recounts that he treated many cases<br />
of frostbites and other medical complications for the refugees<br />
who tried to cross the Romanian border illegally:<br />
I am a doctor and I was ensuring them with medical assistance.<br />
I treated some cases of frostbites because some wanted to<br />
leave the country by passing the border. They were from Iraq<br />
and some of them are in Sweden and Switzerland. Many of<br />
them paid loads of money believing that they will be arriving<br />
to Austria. Only after some time they realized that they are not<br />
in Austria. 153<br />
He also argued that many of the asylum seekers did not<br />
receive the refugee status; otherwise they couldn’t have left<br />
Romania. Thus they were not registered in the Romanian official<br />
system and the Western foreign authorities didn’t know<br />
where they come from. Now, refugees have personal codes<br />
applied to them. After entering the EU the asylum seekers<br />
are registered and they must go back to the country where<br />
they first registered their asylum application.<br />
152. Ibidem.<br />
153. Ibidem.<br />
182
The leader of the Muslim community argued that the lack<br />
of a clear legislation regarding asylum in Romania attracted<br />
many „bogus“ refugees (in contrast to genuine refugees)<br />
whose aims were to use Romania as an access ramp toward<br />
Western Europe:<br />
Regarding the legislation in that time, there wasn’t any. There<br />
was no clear legislation of the Romanian state regarding refugees:<br />
they didn’t know who was a refugee and they didn’t have<br />
a serious filter to analyze the ones who are refugees or not.<br />
This uncertain „refugee umbrella“ was for many years a type of<br />
hook for the ones who wanted to spend a time here and then to<br />
leave from Romania towards the West. But among them there<br />
were also people who for real needed all the help they could<br />
get: poor people, children, families. 154<br />
Dr. Ahmed also recounted that the lack of legislation was<br />
supplemented by the lack of basic knowledge of the personnel<br />
in charge with the management of asylum seekers arriving<br />
in Romania in those days. The same situation is also<br />
recounted by the refugees themselves: „The ones dealing<br />
with the asylum procedure did not have basic knowledge<br />
about the countries in the world. They told me that Cameroon<br />
is in South America.“ 155 Besides this, the refugees remember<br />
that not only they faced the lack of legislation and<br />
the authorities’ lack of knowledge regarding their situation,<br />
but they were also periodically and unexpectedly checked<br />
by the police. The refugees have criticized these behaviors<br />
arguing that compared to other refugee receiving countries,<br />
in Romania, the institution dealing with the refugees’ status<br />
and integration is the police, a coercive institution.<br />
Moreover, in the first wave, integration of the recognized<br />
refugees was not at all a priority for the Romanian authorities.<br />
Besides, the legislation was sprinkled with many inconsistencies<br />
which hampered the refugees’ integration in<br />
Romania. In the first wave, no law existed regarding the integration<br />
of recognized refugees in Romania: „No provisions<br />
in any related laws or Decrees state a general obligation on<br />
154. Interview with dr. Ahmed Mazar Nakechbandi, a leader of the<br />
Muslim community in Bucharest, October 2010.<br />
155. P, Refugee from Cameroon, 38 years old<br />
183
the part of the state to facilitate the integration of recognized<br />
refugees…“ 156 ; „Until year 2000 – 2001 there were no<br />
fundamental laws for refugees. No one knew where to ask<br />
for your rights. After 2004 things have started to change,<br />
they move slowly but they move in the right direction.“ 157<br />
The first wave of refugees in Romania was in both UN-<br />
HCR and the refugees’ opinions a wave which beneficiated<br />
by „the least favorable regime of rights to recognized refugees.“<br />
This period was characterized by the lack of legislation<br />
in this field. According to UNHCR, between 1991 and<br />
1999 there was „no separate default regime of rights and no<br />
favorable residency status from which they could draw such<br />
rights“ 158 . According to UNHCR, instead of a coherent legislation<br />
regarding the status and integration of refugees in<br />
Romania, the Romanian Refugee Law was constituted by an<br />
exhaustive list which comprised specific rights of refugees.<br />
The UNHCR’s study argued that between 1991 and 1999<br />
in Romania one can find „Special Problems Related to an<br />
Inadequate Residency or Refugee Status“. They referred to<br />
the fact that the refugee status in Romania was limited to<br />
a period of three years (with a possible, and in theory, final<br />
extension of another two years on the same conditions as<br />
the initial refugee status) after which the refugee automatically<br />
fell under the aliens’ regime in Romania. To become eligible<br />
for the Foreigners regime and settlement in Romania,<br />
a refugee had to satisfy special requirements applied only to<br />
foreigners: a residence permit, demonstrating financial capacity,<br />
secured accommodation, travel documents, and an<br />
original and clean criminal record from the home country.<br />
The requirement to provide a criminal record from the<br />
country of origin in order to achieve the aliens’ status represented<br />
another obstacle toward the refugees’ integration<br />
in Romania. This situation was also encountered in other<br />
countries such as Slovakia, Slovenia and Poland (because<br />
156. UNHCR. (2000) Integration Rights and Practices with Regard to<br />
Recognized Refugees in the Central European Countries, Geneva, p. 56.<br />
157. D, Refugee from Cameroon, 43 years old.<br />
158. UNHCR. (2000) Integration Rights and Practices with Regard to<br />
Recognized Refugees in the Central European Countries, Geneva, p. 5.<br />
184
these countries’ legislation contained no special exceptions<br />
for recognized refugees). Many recognized refugees in Romania<br />
were unable to answer these conditions. This could<br />
be one of the explanations of the refugees’ mass departure<br />
from Romania towards Western Europe during the first wave<br />
of analysis.<br />
According to UNHCR the automatic expiration of the refugee<br />
status is unfamiliar to the 1951 Convention. Moreover,<br />
it strips the recognized refugee of his status without providing<br />
a secure status, as foreseen by the international instruments<br />
and by the 1951 Convention which Romania signed<br />
and agreed upon: „Conditions which are irrelevant to the<br />
fear of persecution he may still have and the protection he<br />
may still require, residency under the foreigners regime,<br />
cannot in fact provide the aspects of protection and the continuity<br />
of residence provided by refugee status. Placing refugees<br />
in such a position is inconsistent with their rights under<br />
the 1951 Convention“ 159 . Thus, in this first wave, Romania<br />
acted contrary to the international law and considered to be<br />
a violation of the 1951 UN Convention Relating to the Status<br />
of Refugees: „At present, the Romanian provision providing<br />
for the automatic expiration of refugee status does not satisfy<br />
any of these conditions, and as such, is in clear breach<br />
of the 1951 Convention standards“ 160 .<br />
Under the 1951 Convention, a recognized refugee maintains<br />
his refugee status until he or she acquires the citizenship<br />
of the country of destination. The status can indeed to<br />
be withdrawn when he or she does not longer need international<br />
protection (the situation in his country of origin has<br />
remedied) or if the authorities of the destination country<br />
discover that the status was granted based on the misrepresentation<br />
of material facts or based on the exclusion causes<br />
stipulated by the 1951 Convention.<br />
A further inconsistency in the Refugee Law in Romania<br />
before 2001 was that once a refugee was granted a domicile<br />
159. UNHCR. (2000) Integration Rights and Practices with Regard to<br />
Recognized Refugees in the Central European Countries, Geneva, p. 53.<br />
160. Ibidem.<br />
185
in Romania his refugee status was withdrawn. Applying for<br />
a permanent domicile in Romania provided no advantage<br />
for refugees as they would fall automatically under the aliens’<br />
regime with fewer rights and many conditions to fulfill.<br />
UNHCR (2000:51) argued that the only advantage for refugees<br />
would have been to reach the five-year limit of refugee<br />
status and then to obtain a domicile in Romania, domicile<br />
which would have allowed the former refugee to legally stay<br />
in Romania. Similar to other positive situations which were<br />
present only on paper, until 2000 no foreign national was<br />
granted a domicile in Romania despite the existence of 4000<br />
pending applications.<br />
Until 2004 when Romania signed the first integration<br />
program for refugees and other immigrants in Romania,<br />
„integration“ was not a popular subject for the Romanian<br />
authorities and refugees were treated like any other foreign<br />
person who arrived in Romania: „Romania, Slovakia and<br />
Poland are the only countries to date whose Asylum Laws<br />
do not include legal provisions formally recognizing their<br />
obligations with respect to integration.“ 161 Until 2004, the<br />
integration of immigrants was the duty of the UN Refugee<br />
Agency in Romania. The UN Agency was integrating immigrants<br />
into the Romanian society by funding different NGOs<br />
activating in the field of integration in Romania (Jesuit Refugee<br />
Service, OFRR – The Organization of Refugee Women<br />
in Romania, ARCA – The Romanian Forum for Refugees and<br />
Migrants):<br />
In 1997 there was no organization which helped refugees.<br />
There was nothing. You were treated as a foreigner who came<br />
to school. But I didn’t come for school and we didn’t have<br />
the same benefices as the students. The ones from the police<br />
treated us like foreign students because there was nobody<br />
trained on refugee issues. There was only the Red Cross, a UN<br />
agency sent by UNHCR to assist us. They gave us clothes, food<br />
and medical assistance. You had to find your own housing because<br />
you could only stay in the refugee centre which was full<br />
of Somali people and the conditions were pretty bad. 162<br />
161. Idem, p.27.<br />
162. Al, Refugee from Congo, 36 years old.<br />
186
No other state program for integration existed. The analysis<br />
made by the UNHCR regarding the existent refugee legislation<br />
in the Central and Eastern Europe emphasizes that<br />
between the 1991- 1999, Romania and Poland had the least<br />
favorable regime of rights for refugees. The refugees arrived<br />
in Romania before 2004 have come across many difficulties<br />
in their settlement in Romania. Their stay was characterized<br />
by the lack of an integration program for refugees, harsh<br />
conditions for naturalization, a misuse of the 1951 Convention<br />
Relating to the Status of refugees – the automatic expiration<br />
of the refugee status after three years, impossible<br />
requirements for refugees in order to extend their residency<br />
(for example the obligation of a clean criminal record from<br />
the origin country), the breach of the UNHCR Convention<br />
regarding the guarantee of their protection, and no special<br />
treatment for refugees as stipulated by the 1951 Convention<br />
relating to the Status of Refugees (and its 1967 Protocol),<br />
which is the key legal document in defining who is a refugee,<br />
their rights and the legal obligations of states.<br />
The second wave: Romania,<br />
country of destination for refugees<br />
If in the first wave integration was not a priority for the Romanian<br />
government, in the second wave (after 2004), due<br />
to the political changes in the Eastern Europe, integration<br />
of refugees and other immigrants in Romania has become a<br />
planned activity: „Starting with the years 2000, everything<br />
was more organized. There was a place where you had your<br />
interview, where to go if you have a problem and so on. But<br />
the Africans who came before 2000 did not have a lawyer<br />
to represent their case. They pleaded their case by themselves.<br />
Slowly, UNHCR became more visible, because there<br />
were many refugees arriving.“ 163<br />
163. Ibidem.<br />
187
The year 2004 has brought along important institutional<br />
and legislative changes in the field of asylum and refugees.<br />
The most important change was the adoption of the community<br />
Acquis regarding the asylum and refugees: the field<br />
of asylum and refugees (recorded the biggest legislative<br />
progresses because there was no previous legislation), the<br />
enactment of the first law for immigrant integration, a progress<br />
in the alien legislation (no visas for the EU citizens),<br />
and an increased interest to the study of migration. The<br />
integration program is known to enter the Romanian legislation<br />
under the name of Ordinance No. 44/2004 regarding<br />
the social integration of foreigners who have acquired<br />
a form of protection or a right to stay in Romania, and the<br />
citizens of the Member States of the European Union and<br />
European Economic Area.<br />
Today, integration is a duty of the Romanian Immigration<br />
Office and the designated Ministries. According to the Romanian<br />
Immigration Office, each institutional actor (The Ministry<br />
of Administration and Interior, The Ministry of Education,<br />
Research, Youth and Sport, The Ministry of Labor, Family<br />
and Social Protection, The Ministry of Health) is responsible<br />
for the integration of foreigners in the field of activity they<br />
are specialized.<br />
The general objective of the integration program is to<br />
provide the refugees with opportunities in order for them<br />
to become able to maintain themselves, to become independent<br />
of the social assistance offered by the state or the<br />
NGOs and to actively participate in the economic, social and<br />
cultural life. Thus any foreigner who was granted a form of<br />
protection is entitled to the same rights as any other Romanian<br />
citizen, such as access on the labor market, access to<br />
unemployment benefices; access to any form of education,<br />
but still the recognition of the studies is a problem; access<br />
to housing, but the financial help from the Romanian state<br />
is offered to those who enter the integration program and<br />
have found housing and signed a lease with the owner of<br />
that house (in most cases refugees encounter the owners’<br />
reluctance to sign a lease due to the taxes they must pay,<br />
which is doubled by the owners’ unwillingness to rent out a<br />
188
house to non-nationals); access to medical assistance, but<br />
still there are problems with the recognition of the refugees’<br />
identification number; access to social assistance; access<br />
to citizenship – but still there is no specific support to help<br />
them pass (MIPEX, 2011), access to language and cultural<br />
orientation courses.<br />
The same problems that the first wave of refugees has<br />
encountered in its path toward integration are still, in a<br />
smaller percentage, encountered in the second wave. Problems<br />
regarding the Romanian institutions’ lack of knowledge<br />
regarding the rights of the refugees are one of the<br />
most acute problems the second wave of refugees is facing<br />
nowadays: „The only problems are in administration. You<br />
present yourself as a refugee and they don’t know the legislation.<br />
If you know the laws, than it is ok“ 164 ; „A few years<br />
ago they told me that I am not allowed to open a bank account.<br />
I proved them wrong and I opened the account. The<br />
document was not recognized even by the authorities. It’s<br />
strange… It’s a document made by the authorities, but not<br />
recognized by them. It’s frustrating… Right now I don’t have<br />
the same needs as before, but I believe many who are at<br />
their beginning in Romania bump into these problems“ 165 ;<br />
„I wanted to make a telephone subscription but they didn’t<br />
give me one because of my papers. I was forced to buy a<br />
telephone card which I must recharge.“ 166<br />
Despite its inconsistencies, at present, like many other<br />
countries in the European Union, Romania is characterized<br />
by assisted integration, which means that migration has become<br />
planned and so has the process of integration 167 . Following<br />
RIO’s Integration rapport from 2009, the duration<br />
of the integration program is one year and is carried out at<br />
request, as the integration program is not compulsory for<br />
the persons who have received a form of protection or a<br />
164. J.L, Refugee from Congo, 48 years old.<br />
165. J, Refugee from Cameroon, 32 years old.<br />
166. W, 36 years old, Congo, 2005.<br />
167. Bernard, S. William. „The integration of Immigrants in the United<br />
States“, International Migration Review 1, (1967): 23-33.<br />
189
ight to stay in Romania. Moreover, the integration program<br />
and its activities are determined by taking into consideration<br />
the needs of the beneficiaries. Nowadays, the refugees<br />
beneficiate first of all by the integration program which is<br />
formed by sessions of cultural accommodation, social counseling<br />
and information regarding the legal rights, Romanian<br />
language classes, psychological counseling for the persons<br />
with special needs, while they are granted the rights of any<br />
other Romanian citizen (economic and political integration,<br />
housing, medical and social assistance).<br />
Indicators of integration:<br />
the first and second wave compared<br />
Language and cultural accommodation courses<br />
Since in the first wave there was no integration program, in<br />
Romania there were no legal provisions granting refugees<br />
language courses (UNHCR, 2000:192). Thus, in the first<br />
wave there was no state practice or legal provision granting<br />
recognized refugees a right to free Romanian language<br />
courses. UNHCR was the only institution which, through its<br />
assisting partners which were created and financed by UN-<br />
HCR (NGOs activating in the integration of the refugees),<br />
has organized Romanian language courses for refugees:<br />
„During 1998, the Ministry of Education nonetheless agreed<br />
to allow language classes to be held in some public schools,<br />
in the context of a UNHCR program offering language classes<br />
to recognized refugees. Three different levels of language<br />
courses are offered in this program, which had sixty-eight<br />
beneficiaries in 1998“ 168 .<br />
In the second wave, following the requirements of the European<br />
Union, the recognized refugees are entitled, through<br />
the integration program, to free Romanian language courses<br />
which are organized by the Ministry of Education and<br />
168. UNHCR. (2000) Integration Rights and Practices with Regard to<br />
Recognized Refugees in the Central European Countries, Geneva, p. 27.<br />
190
Research in collaboration with the Romanian Immigration<br />
Office. At the end of the course the participants’ knowledge<br />
regarding the Romanian language is evaluated by a committee<br />
and a certificate of participation is granted. Moreover the<br />
refugees have the right to cultural accommodation sessions<br />
which are carried out by ORI’s specialized personnel in order<br />
to familiarize the foreigners with the Romanian traditions,<br />
customs and cultural values and to offer practical information<br />
regarding the Romanian society.<br />
Employment<br />
Until 1997 all refugees needed a work permit for employment.<br />
Receiving a working permit was first of all limited by<br />
the short-term identity/residency cards which refugees were<br />
required to renew every six months. Since an employment<br />
contract could not exceed the validity period of the refugees’<br />
identity/residency cards, many employers – who usually<br />
search for long term contracts and stability of personnel<br />
in their companies – did not find suitable to hire refugees.<br />
Additionally, in the first wave, acquiring a working permit<br />
was limited by the employers’ will to get a work permit for<br />
the refugees. The discussion with the refugees revealed that<br />
the working permit could only be asked by the employer,<br />
who was obligated to pay bigger taxes than when hiring a<br />
Romanian citizen.<br />
The lack of a permanent job is in any immigrant situation<br />
a crucial impediment toward his/her integration, stability<br />
and security in the destination country. Because the<br />
refugees could not find any legal job (due to the harsh conditions<br />
and limited residence status), many refugees have<br />
enrolled on the black market in jobs which did not match<br />
their educational background and intellectual aspirations:<br />
„In countries where asylum-seekers face both a prohibition<br />
of legal employment and long asylum determination procedures,<br />
during which they are granted inadequate or no state<br />
assistance, some asylum-seekers will inevitably engage in<br />
areas of the informal economy, in which they tend to remain<br />
191
for some time even after receiving refugee status. This particular<br />
situation continues to be especially acute in Romania<br />
and Bulgaria, for example“ 169 . The impossibility to find work<br />
can be considered to be a powerful reason to leave from<br />
Romania to safer economic countries. Other obstacles in<br />
finding work mentioned by both UNHCR and the refugees in<br />
the first wave were: limited language skills; generally high<br />
rates of unemployment, a lack of appropriate qualifications<br />
for the current labor market. Despite the fact that the 1951<br />
Convention emphasizes the importance of the economic<br />
integration of the refugees through vocational courses, requalification<br />
programs, and job-placements, before 2001 in<br />
Romania no such courses were organized. An alternative to<br />
these state courses were organized by UNHCR with private<br />
companies who provided vocational training to refugees in<br />
fields such as accounting, driving, secretarial skills, and toy<br />
manufacturing. Through its implementing partners, UNHCR<br />
also provided a variety of other employment assistance programs<br />
for refugees, including job placement services, small<br />
business grants, Romanian language classes, and courses at<br />
the Chamber of Commerce for beneficiaries of the business<br />
grants. One successful program financed by UNHCR was the<br />
creation of a network formed by recognized refugees in Bucharest<br />
who have been recruited as counselors in order to<br />
provide assistance to the newly arriving asylum seekers and<br />
recognized refugees: „Working primarily from the refugee<br />
camps, these community workers provide counseling, interpretation,<br />
and assist amongst other things with the various<br />
procedures a refugee follows and types of paperwork he<br />
completes to exercise his rights. They are given a monthly<br />
stipend by UNHCR for this work.“ 170<br />
Compared to the first wave, when the refugees did not<br />
beneficiate of any state support for finding work, the refugees<br />
in the second wave are granted the right to work without<br />
a work authorization, the right to the unemployment<br />
169. UNHCR. (2000) Integration Rights and Practices with Regard to<br />
Recognized Refugees in the Central European Countries, Geneva, p. 75.<br />
170. Idem, pp. 116-119.<br />
192
enefits, and the right to measures regarding the stimulation<br />
of the workforce – the same rights as any other Romanian<br />
citizen. Moreover, for the persons who received a form<br />
of protection in Romania and who are participating in the<br />
integration program, the new law for refugees grants assistance<br />
for finding a job through the National Employment<br />
Agency.<br />
RIO (2009) notes that regardless of the fact that the work<br />
permit requirement was abolished in 1997, many years after<br />
this law and even today, the employers are not educated<br />
and informed regarding the rights of the refugees in Romania<br />
and they request a work authorization for their employment.<br />
The same treatment is mentioned by the refugees<br />
themselves: „Many years after this law, we walked around<br />
with the law in our pockets because all the employers knew<br />
that we need a working permit. But with this new law, we<br />
did not need one“ 171 ; „The people in human resources didn’t<br />
know that refugees have the right to work. ARCA has sent<br />
me the law and only after they saw the law they said it’s ok<br />
to work and that I don’t need a working permit.“ 172<br />
Regarding the vocational courses in the second wave, the<br />
current legislation mentions an assistance system for the<br />
persons who received a form of protection in Romania, system<br />
which takes into consideration adapting the services offered<br />
by the employment agencies to the refugees’ specific<br />
needs. No explicit measure is described in the legislation.<br />
Another problem is the recognition of refugees’ studies,<br />
an issue which has been presented in the Parliament by the<br />
Romanian Immigration Office, but it hasn’t been taken into<br />
consideration yet.<br />
Housing<br />
The same as the lack of employment facilities, before 2001<br />
the Romanian government provided no specific provisions for<br />
the recognized refugees for their temporary or permanent<br />
171. D, refugee from Cameroon, 43 years old.<br />
172. J., Refugee from Cameroon, 32 years old.<br />
193
housing. Until the integration program was implemented in<br />
2004, the only facility granted by the Romanian government<br />
for refugees was the possibility to remain temporary in the<br />
refugee center after proving their inability to secure a private<br />
housing: „However, this camp closed in 1999 and the<br />
possibility to remain at the camp no longer exists at the<br />
new refugee center. Once this option was terminated, UN-<br />
HCR provided an installation grant to all recognized refugees<br />
who had to move from the camp, as well as accommodation<br />
or material support to those deemed vulnerable persons.“ 173<br />
Before 2001 refugees were entitled to private housing<br />
on the same terms as nationals – because the legislation<br />
did not differentiate between nationals and non-nationals –<br />
however, few could afford one private accommodation. This<br />
is due to the discrepancy between the refugees’ income and<br />
price for a private housing. As a response to these difficulties<br />
in finding housing and because housing is one of the<br />
most important problems faced by refugees in their integration,<br />
the Romanian National Council for Refugees and UN-<br />
HCR provided refugees assistance in finding housing. This<br />
consisted in a one-time installation grant to both refugees<br />
who were living in the camp as well as those living in private<br />
accommodation. UNHCR gave priority to the refugees who<br />
proved willingness to integrate into the Romanian society<br />
such as families with children who enrolled their children in<br />
school, refugees who registered with the employment office,<br />
participating in the NGOs employment program, and registering<br />
for Romanian language courses. According to UNHCR,<br />
by the end of 1998, a total of 170 installation grants have<br />
been granted to 360 recognized refugees.<br />
Nowadays, recognized refugees in Romania have the<br />
same rights to find an accommodation as any Romanian<br />
citizen. The persons who participate in the integration program<br />
can receive a subsidy of maximum 50% of the rent.<br />
The subsidy is conditioned by a contract signed between the<br />
refugee and the householder. In most cases the refugees<br />
173. UNHCR. (2000) Integration Rights and Practices with Regard<br />
to Recognized Refugees in the Central European Countries, Geneva, p.<br />
133.<br />
194
encounter the owners’ reluctance to sign a lease due to the<br />
taxes he/she must pay, doubled by the owners’ reluctance<br />
to rent out a house to non-nationals. Moreover, the ones<br />
enrolled in the integration program beneficiate by accommodation<br />
in the administrative centers for maximum nine<br />
months. According to RIO’s integration rapport, in 2009 in<br />
Romania there were no registered cases of refugees without<br />
housing, compared to other European countries (Hungary).<br />
Social assistance (financial help)<br />
The foreigners with a form of protection and enrolled in the<br />
integration program can beneficiate from a monthly reimbursable<br />
financial help from the Romanian Ministry of Work.<br />
This help can be granted for a period of six months, with the<br />
possibility of extension for three more months. The amount<br />
of this financial help represents the same amount as the<br />
minimum salary in Romania and is granted for each member<br />
of the family and it is granted after a social investigation. In<br />
the first wave refugees were offered this kind of financial<br />
help by UNHCR and its partners, as well as by other humanitarian<br />
organizations such as different religious institutions<br />
(The French Church, mosques).<br />
Education<br />
Enrolling in educational institutions in Romania posed many<br />
difficulties for both children and adult education in the first<br />
wave.<br />
In what concerns the children’s primary education, according<br />
to UNHCR (2000) before 2001, Romania was disobeying<br />
the European standard of minimum of six to seven<br />
years of free primary education by limiting the refugee children<br />
to a total of four years of primary education. Moreover,<br />
compared to children of Romanian nationals, the refugee<br />
children did not have the right to free secondary education<br />
as they were treated as simple aliens: „Children of refugees<br />
in Romania are by law also subject to school fees, which<br />
195
average 250 USD per month, the equivalent of approximately<br />
eight times the national minimum wage (…) Fortunately,<br />
to date, the Ministry of Education has chosen not to<br />
apply this restrictive provision in the current law, and has<br />
waived these fees in the case of secondary schools.“ 174 The<br />
same experience is also recounted by the refugees themselves:<br />
„My mother made all she could that we get accepted<br />
in school like every child without any fee. They told me that<br />
I have to pay the university like any other foreigner. They<br />
didn’t know the legislation, that refugees have the same<br />
rights like any Romanian. Afterwards they decided that I<br />
shouldn’t pay any fees.“ 175<br />
In what concerns the access to university studies, UN-<br />
HCR noted that until 1998 refugees were granted the right<br />
to university studies on the same terms as nationals on the<br />
condition that they pass the general university entrance exams.<br />
After 1998, UNHCR has noted, no waiver has been<br />
applied in the case of refugees and they were required to<br />
pay their education which in those times totaled 350 USD<br />
per month.<br />
Regarding the children’s education, at the end of the first<br />
wave of refugees, UNHCR collaborated with teachers and<br />
school authorities for monitoring the children’s attendance<br />
in school. The refugee parents beneficiated of incentives<br />
which motivated them to send their children at school on a<br />
daily basis. Other assistance in the form of language classes<br />
was given in relation to the nine-month and a one-year language<br />
course (or the passing of an exam before entering<br />
school) for children.<br />
Despite the negative provisions for refugees in Romania,<br />
UNHCR has noted that in the case of refugee children, the<br />
collaboration between UNHCR, Romanian National Council<br />
for Refugees, Save the Children and the Romanian authorities<br />
(schools which are attended by children of refugees)<br />
174. UNHCR. (2000) Integration Rights and Practices with Regard<br />
to Recognized Refugees in the Central European Countries, Geneva, p.<br />
188.<br />
175. F, Refugee from Kuwait, 25 years old.<br />
196
was a huge success. In this period these institutions assisted<br />
secondary school refugee children with transportation<br />
to school, provided needs-based subsidies for the costs of<br />
school materials, and organized extra-curricular activities<br />
and camping trips, recreational and educational activities,<br />
and additional Romanian language courses for children.<br />
Nowadays the recognized refugees have access to any<br />
form of education in the same conditions as any other Romanian<br />
citizen. In order to enroll in the first school year<br />
corresponding to their education, the minors as well as the<br />
adults can participate free of charge to a course of Romanian<br />
language if they enroll in the integration program: „My<br />
children had a place in school from the second day. My boy<br />
is 17 and my daughter is 15 now.“ 176<br />
Even if these provisions exist at a legislative level, many<br />
refugees are facing problems due to the non-recognition of<br />
their studies, an issue which was signaled by the Romanian<br />
Immigration Office in the Parliament, but the authorities did<br />
not rest on this subject until now. Moreover, administrative<br />
issues are still seen today, despite the existence of a legislation<br />
of refugees: „Right now I am enrolled in school under a<br />
Moldavian identification number. The system does not recognize<br />
my refugee identification number and they had to<br />
give me a number because I was enrolled in school.“ 177<br />
Medical assistance<br />
A guide on health assistance for refugees conceived by ARCA<br />
argues that until 2003 the refugees in Romania faced serious<br />
difficulties in accessing the health services they required.<br />
Some of the main problems identified were the insufficient<br />
coherence between the normative acts which regulated the<br />
refugees’ right to medical assistance and the lack of some<br />
terminological and methodological definitions. This has led<br />
to numerous blockages in applying the health insurance law<br />
and medical assistance for refugees. In many cases, these<br />
176. V, 35 years old, Serbia, 2001.<br />
177. F, 25 years old, Kuwait.<br />
197
were overlapped by the personnel’s lack of knowledge regarding<br />
the legal provisions of the health services. After<br />
2004, the foreigners who have received a form of protection<br />
in Romania have the right to medical assistance as any other<br />
Romanian citizen. To beneficiate of these rights, they must<br />
pay their contribution to the health insurance fund (Law No.<br />
95 from April 14, 2006 regarding the reform in the health<br />
field). According to this law the foreigners who have been<br />
granted a form of protection from the Romanian state before<br />
the implementation the Government Ordinance nr. 44<br />
from 2004 regarding the social integration of the foreigners<br />
in Romania must pay the legal health insurance fees starting<br />
with this date. Still, some of the refugees in the second<br />
wave have reported the same inconsistencies found in the<br />
first wave.<br />
Access to citizenship and naturalization/<br />
Political integration<br />
In the first wave, despite the lack of integration assistance<br />
for the recognized refugees, the Romanian citizenship<br />
laws compelled refugees to show evidences of their integration<br />
in the Romanian society. These requirements were<br />
asked in the absence of any integration program which could<br />
facilitate the refugees’ integration. As a result, in Romania,<br />
but also in the other Central and Eastern Europe before year<br />
2000, despite the imperative requirements of UNHCR, no<br />
facilities were considered for refugees: „None of the other<br />
countries under consideration have legal provisions specifically<br />
reducing the residency requirements for the naturalization<br />
of recognized refugees. The most common period of<br />
residency required of aliens in general for the purposes of<br />
naturalization is five years. This is the case in Romania, Poland,<br />
Slovakia and the Czech Republic, while Slovenia continues<br />
to impose the harshest requirement in this respect,<br />
namely, ten years.“ 178<br />
178. UNHCR. (2000) Integration Rights and Practices with Regard to<br />
Recognized Refugees in the Central European Countries, Geneva, p. 16.<br />
198
Regarding naturalization, in the first wave, Romania was<br />
also posing difficult conditions for the refugees to fulfill. The<br />
first and most important obstacle was the automatic expiration<br />
of the refugee status. In the conditions when citizenship<br />
was limited by a five years of residence in Romania, a three<br />
year automatic expiration of the refugee status (which implies<br />
a three years residence in Romania) comes in a clear<br />
contradiction with the citizenship law and the eligibility for<br />
naturalization. Moreover, the recognized refugees received<br />
an identification card which served as a residence permit<br />
extendable every six months. According to UNHCR, in this<br />
situation the „refugees suffer from an inadequate legal status<br />
or situation of insecurity“ 179 .<br />
Another obstacle in the refugees’ naturalization in the<br />
first wave were the delays in the procedure for the future<br />
eligible Romanian citizens: „In Romania, several applications<br />
by refugees, most of whom are married to Romanian<br />
citizens, have now been pending since at least 1996 (…)<br />
Hence, the naturalization process is further delayed by several<br />
years, in two countries where refugees already face<br />
difficult or long residency requirements in order to become<br />
eligible to apply“ 180 . In the first wave, despite the UNHCR’s<br />
recommendation made in year 2000 that legal exceptions<br />
should be made for refugees with regard to the legislation<br />
on citizenship and that Romania’s legislation stipulates that<br />
the residency requirement of five years can be reduced in<br />
well justified cases, it has never been applied to recognized<br />
refugees.<br />
If before 2000 the residency requirement for naturalization<br />
was five years, in the current Citizenship Law this requirement<br />
was increased to eight years. It might be stated<br />
that the legislation in the first wave was more advantageous<br />
for refugees as they were required five years of permanent<br />
residency for acquiring the Romanian citizenship compared<br />
to eight years required in the second wave. Being married<br />
to a Romanian citizen is another way for refugees to acquire<br />
179. Idem, p23.<br />
180. Idem, p19.<br />
199
the Romanian citizenship. In the first wave, for the refugees<br />
married to a Romanian citizenship, the residency requirement<br />
was reduced to three years in the first wave and to<br />
five years in the second wave. But even if the legislation in<br />
the first wave seemed to be more beneficial for refugees,<br />
the automatic expiration of the refugee status was a serious<br />
obstacle in the refugees’ integration. The records show that<br />
Romania granted the two year extension to all refugees who<br />
asked for it, but only after a thorough analysis of their case,<br />
similar to their first asylum request.<br />
To UNHCR’s knowledge, since December 1989 to October<br />
1999 only two recognized refugees had been granted<br />
Romanian citizenship though several applications have been<br />
pending for several years.<br />
According to Migrant Integration Policy Index (2011), a<br />
recent analysis on the integration policies in Europe and the<br />
USA, after years of residing in Romania, migrants and their<br />
descendants do not have clear paths to citizenship, a gap in<br />
the integration policies which is found in most Central European<br />
countries. More exactly, the migrants’ children born<br />
legally on Romanian territory are not automatically Romanian<br />
at birth. Besides, in order to acquire citizenship the first<br />
generation immigrants face State committees testing their<br />
language and knowledge of Romanian citizenship, history,<br />
geography, culture, etc, all without specific support to help<br />
them pass (no structured and specific manual for citizenship<br />
was created for them). They must also prove vague income<br />
and good character requirements. Moreover, dual nationality<br />
is only possible for first generation migrants who naturalize.<br />
When it comes to the political participation of the foreigners<br />
in Romania, the MIPEX study concluded that Romania<br />
scored lowest on political participation of all 31 MIPEX countries.<br />
This means that apart from the right to create media,<br />
non-EU residents cannot become a part of democratic life.<br />
This is an impediment found in the Law 194/2002, which<br />
confirms that they cannot set up their own political association<br />
or join political parties, and that the new communities<br />
cannot obtain State funds to organize politically – except<br />
through occasional European Integration Fund projects, and<br />
200
they are not allowed to vote. One attempt to engage the<br />
migrants in the future is the immigrant consultative bodies<br />
(which are still absent from Central Europe), mentioned in<br />
the 2010 Action Plan to implement the National Migration<br />
Strategy.<br />
NGOs – Complementary activities of the state services<br />
Several NGOs have been created (financed by UNHCR) in<br />
order to assist the UNHCR in its activities dedicated to the<br />
recognized refugees in Romania. These NGOs came to support<br />
UNHCR with activities concerning the refugees’ integration<br />
in the Romanian society.<br />
UNHCR also created a network of the recognized refugees<br />
through which a number of recognized refugees have<br />
been hired by UNHCR as counselors for the newly arrived<br />
asylum seekers and recognized refugees in Romania. In the<br />
UNHCR’s opinion, this project had some indirect benefits for<br />
the refugees, such as employment and the developing of<br />
the informal networks. These networks were considered by<br />
UNHCR as one of the primary sources of employment opportunities.<br />
Today, the same NGOs are still cooperating with the Romanian<br />
Immigration Office. They are: ARCA – The Romanian<br />
Forum for Refugees and Migrants (assisting the refugees<br />
with their health insurance, social assistance, the Romanian<br />
citizenship, jobs, preparing and informing the local authorities,<br />
monitoring the individual cases); Save the Children (assisting<br />
the refugee children with counseling and integration<br />
into the Romanian society, counseling the children’s parents<br />
in issues such as the importance of sending their children<br />
at school, monitoring the children’s school results, recreational<br />
activities); the Romanian National Council for Refugees<br />
(CNRR) (assisting refugees and asylum seekers with<br />
juridical aspects); The Jesuit Service for Refugees (assisting<br />
the vulnerable persons with housing, counseling and professional<br />
orientation, social assistance); The Organization<br />
of Refugee Women in Romania (OFRR) (social counseling<br />
201
activities and information campaigns), ICAR Foundation<br />
(providing assistance to the victims of torture). The collaboration<br />
between UNHCR Romania and RIO is still very visible<br />
as the UNHCR is still financing some activities of the above<br />
mentioned NGOs (RIO’s 2009 Integration rapport).<br />
In 2006 ECRI noted that the Romanian authorities largely<br />
depended on the UNHCR, NGOs, the European Union and<br />
other governments to finance programs for asylum seekers<br />
and refugees and the NGOs deplored the fact that when<br />
these organizations and governments withdraw their financial<br />
aid the Romanian authorities do not take over their work.<br />
What must be mentioned is that today, the NGOs dealing<br />
with migrant populations in Romania are in a high percent financed<br />
by the Romanian Immigration Office through the European<br />
Union funds which aim to improve the management<br />
and integration of the migrants in Romania (both refugees<br />
and asylum seekers and third country nationals).<br />
The following table is summarizing the differences between<br />
the two distinctive arriving waves of the refugees in<br />
Romania:<br />
BEFORE 2004 AFTER 2004<br />
Lack of an integration program<br />
for refugees (and other<br />
immigrants)/No special treatment<br />
for refugees (UNHCR and<br />
NGOs are the sole responsible<br />
for the refugees’ integration).<br />
Naturalization: 3 years (marriage<br />
to a Romanian citizen); 5 years<br />
of permanent residency.<br />
Automatic expiration of the<br />
refugee status and change of<br />
status to a foreigner citizen.<br />
Inadequate legal status and<br />
situation of insecurity given by<br />
the three years expiration of the<br />
refugee status.<br />
202<br />
The first Integration program<br />
(O.G. 44/2004, law 185/2004)<br />
(The Romanian Immigration<br />
Office and its implementing<br />
partners NGOs are responsible<br />
for the refugees’ integration).<br />
Naturalization: 5 years (marriage<br />
to a Romanian citizen); 8 years<br />
of permanent residency.<br />
Refugee status is granted for<br />
life.<br />
Adequate status and stability.
Proof of a clean criminal record<br />
from the country of origin.<br />
Work permit necessary for<br />
employment.<br />
Housing provided to few<br />
refugees in special conditions.<br />
Romania disobeyed the European<br />
standard of minimum<br />
of six to seven years of free<br />
primary education by limiting<br />
the refugee children to a total of<br />
four years of primary education.<br />
Secondary education – 250<br />
USD fee/month.<br />
University education – 350<br />
USD fee/month.<br />
No Romanian language courses<br />
provided by the state, only by<br />
NGOs.<br />
No cultural accommodation<br />
courses.<br />
Financial help from UNHCR<br />
and other humanitarian<br />
organizations.<br />
No criminal record required<br />
(abolished in 1996).<br />
No work permit necessary<br />
for employment (abolished in<br />
1997)<br />
Nine months of housing in the<br />
refugee centre and or subsidy<br />
for rent through the integration<br />
program.<br />
Children are allowed to enroll<br />
in state education without<br />
tuition fees. Moreover, they are<br />
offered one preparatory year to<br />
learn the Romanian language<br />
before entering the school.<br />
Children are allowed to enroll<br />
in state education without<br />
tuition fees.<br />
Adults are allowed to enroll in<br />
state education without tuition<br />
fees.<br />
Free language courses through<br />
the integration program.<br />
Free cultural accommodation<br />
courses through the integration<br />
program.<br />
Financial help through the<br />
integration program.<br />
203
Insufficient coherence between<br />
the normative acts which regulated<br />
the refugees’ right to<br />
medical assistance and the lack<br />
of some terminological and<br />
me thodological definitions;<br />
numerous blockages in<br />
applying the health insurance<br />
law and medical assistance for<br />
refugees; the personnel’s lack<br />
of knowledge regarding the<br />
legal provisions of the health<br />
services.<br />
Refugees must pay their contribution<br />
to the health insurance<br />
fund or be employed as any<br />
other Romanian.<br />
Conclusions<br />
The refugees in the two arriving waves have experienced a<br />
different context of reception. The first wave of refugees encountered<br />
the lack of legislation regarding their status and<br />
no integration assistance from the Romanian Government,<br />
a period which can be framed under the conflict perspective.<br />
The integration of the first wave of refugees can be explained<br />
from a conflict perspective as before 2004 integration<br />
of immigrants in Romania was not a priority for the<br />
Romanian authorities. Accordingly, the refugees and other<br />
immigrants were left alone to adjust to the new environment<br />
without any assistance and any clear legislation that<br />
could improve their stay in Romania. As a consequence,<br />
more than half of the recognized refugees have left Romania<br />
before 2000, a significant year in the field of forced migration<br />
in Romania.<br />
The integration of the second wave is explained by both<br />
conflict and functional perspective. Despite the fact that<br />
the legislation improved considerably, the second wave of<br />
refugees are still facing many problems in their integration:<br />
the lack of recognition of their studies, the authorities’ lack<br />
of knowledge regarding the rights of refugees, the arduous<br />
204
legislation of acquiring citizenship, discrimination, impossibility<br />
to find work especially for women are only some problems<br />
that the second wave of refugees is facing.<br />
In 2004, the refugee legislation suffered the most important<br />
changes regarding immigration to Romania. One of the<br />
most important changes was the application of the first integration<br />
program for refugees in Romania. But despite the<br />
existence of the integration program, there are still many<br />
visible inconsistencies between the integration program itself<br />
and its actual implementation. This is also recognized by<br />
the European Commission against Racism and Intolerance<br />
(2006:24) which argues that in Romania“ problems nevertheless<br />
remain in terms of the legislation on asylum seekers<br />
and refugees and its application (…) much remaining to be<br />
done to ensure that the legislation concerning refugees and<br />
asylum seekers is applied 181 “ (2006:24).<br />
The Commission mentions that only 4% of asylum seekers<br />
obtain refugee status and that 60% of them leave Romania<br />
„because they are unable to integrate“. The main<br />
obstacles to the integration mentioned by the Commission<br />
are: unattainable process of their diploma recognition, hardship<br />
in finding work and integrate in the labor market. Regarding<br />
their economic integration, it must be noted that<br />
besides the impossibility of their diploma recognition which<br />
automatically leads to impossibility to find work, the responsible<br />
authorities are not aware of the present legislation<br />
which applies to refugees: „National Employment Agency<br />
does not cater to refugees because it is not aware of the<br />
relevant law or of refugees’ needs and lacks the resources<br />
to remedy these deficiencies“ (ECRI, 2006:24, in Refugee<br />
Documentation Centre of Ireland, 2010:3) 182 .<br />
Still, the integration of the refugees in Romania registered<br />
many positive changes together with the legislation<br />
regarding the residence of the foreigners in Romania. According<br />
to the MIPEX study (2011) even if the immigrants<br />
181. European Commission against Racism and Intolerance. (2006)<br />
Third report on Romania, Council of Europe, Strasbourg, p.24.<br />
182. Ibidem.<br />
205
in Romania enjoy“ half-way favorable integration policies“,<br />
they are still better treated in Romania than in other Central<br />
European and Baltic Countries. Moreover the continuous improvement<br />
in the field of integration proves that Romania,<br />
compared to other countries in the region, is better prepared<br />
to receive immigrants.<br />
Bibliografie<br />
Bernard, S. William. „The integration of Immigrants in the United<br />
States“, International Migration Review 1, 1967, pp. 23-33.<br />
European Commission against Racism and Intolerance, Third report on<br />
Romania, Council of Europe, Strasbourg, 2006.<br />
Ministerul Administraţiei şi Internelor, Oficiul Român pentru Imigrări, Raport<br />
privind situaţia străinilor care au obţinut o formă de protecţie<br />
în România, 2009.<br />
MIPEX. Migrant Integration Policy Index III, 2011<br />
Ordonanţa Guvernului nr. 44/2004 privind integrarea socială a străinilor<br />
care au obţinut o formă de protecţie în România, cu modificările şi<br />
completările ulterioare defineşte integrarea socială ca fiind procesul<br />
de participare activă a străinilor care au dobândit o formă de<br />
protecţie sau un drept de şedere în România şi a cetăţenilor statelor<br />
membre ale Uniunii Europene şi ale Spaţiului Economic European la<br />
viaţa economică, socială şi culturală a societăţii româneşti, în vederea<br />
prevenirii marginalizării sociale, respectiv în vederea adaptării<br />
la condiţiile societăţii româneşti.<br />
UNHCR. Integration Rights and Practices with Regard to Recognized<br />
Refugees in the Central European Countries, Geneva, 2000.<br />
206
11.<br />
FEMEI, CULTURĂ ŞI ETNICITATE.<br />
REFLECŢII PORNIND DE LA ETNOGRAFIA<br />
UNUI GRUP DE ROMI 183 CĂLDĂRARI 184<br />
Iulia Haşdeu<br />
Universitatea din Geneva<br />
Când scrie, în 1969, Ethnic Groups and Boudaries, F. Barth<br />
este inspirat în teoria sa de observarea grupurilor de pariahs<br />
(gypsy, like groups) din Norvegia. Argumentul lui este<br />
următorul: nu contează câţi membri ies, sau intră dintr-un<br />
grup, nu contează schimbările interne sau externe de organizare,<br />
ci diferenţele între grupuri sunt menţinute prin<br />
stabilitatea frontierei dintre ele. Frontiera creează în mod<br />
permanent şi continuu diferenţierea între grupuri. Studiul<br />
lui Barth a marcat profund cercetarea în domeniul etnicităţii<br />
prin punerea accentului nu pe diferenţă, bazată pe criterii<br />
obiective de genul teritoriu, limbă, tradiţie religioasă etc., ci<br />
pe diferenţiere ca un proces de creare continuă a diferenţelor<br />
utilizând resurse materiale şi simbolice deopotrivă, situate<br />
istoric, politic, geografic. În cazul ţiganilor este deci vorba<br />
de două grupuri care convieţuiesc şi împart aceleaşi resurse<br />
economice şi politice de secole. Reflecţiile şi dezbaterea pe<br />
183. Etnonimul „romi“ [rom – bărbat de etnie romă; gago/i/e –străin]<br />
este unul de autoidentificare în interiorul grupului. Utilizarea lui în<br />
afara comunităţilor specifice, ca o alternativă la termenul „ţigani“ conotat<br />
negativ, n-a pus aceste comunităţi la adăpost de discriminări. Însă<br />
mizele recunoaşterii culturale şi un anumit esenţialism strategic continuă<br />
să pledeze în favoarea utilizării lui pe scară largă, mai ales în contextul<br />
ţărilor din Europa de Est. În acest text, „ţigani“ va fi folosit pentru<br />
a desemna ansamblul populaţiilor de origine romani de pe continentul<br />
european sau ca hetero-identificare a romilor de către gagii, non-romi.<br />
184. A nu se cita fără permisiunea autoarei.<br />
207
tema identităţii şi a etnicităţii ce au succedat teoriei lui Barth<br />
au impus o viziune mai degrabă suplă, care accentuează<br />
fluiditatea, variabilitatea şi manipularea politică a identităţii,<br />
manipulare care creează la rândul ei identitate (Brubacker<br />
şi Cooper, 2000). Însă aceasta nu înseamnă că anumite elemente,<br />
precum limba, nu sunt dotate cu o anumită permanenţă<br />
şi că ele ies din ecuaţie. T.H. Eriksen (2002) remarca<br />
faptul că în timp ce etnicitatea dă seama de ce se întâmplă<br />
între grupuri, cultura rămâne pertinentă pentru a ne spune<br />
ce se întâmplă în interiorul grupului – fără coerenţă culturală<br />
nu există viaţă socială, spune el. La aceasta, s-ar putea<br />
adăuga constatarea că anumite caracteristici culturale tind<br />
să fie reinvestite sau suprainvestite în contexte de migraţie,<br />
de exil, de război etc. tocmai sub formă de resurse de<br />
grup şi individuale, rezistente la violenţa unui raport profund<br />
de dominaţie. Consider aşadar că trebuie să păstram viziunea<br />
lui Barth, dar cu o anumită nuanţă culturalistă precum<br />
cea propusă de Ericksen şi să punem întrebări de tipul: În<br />
ce condiţii diferenţa devine semnificativă? (Verdery, 1994)<br />
Care sunt concret acele resurse mobilizate pentru a crea<br />
frontiera? Care este permanenţa lor în timp?<br />
Astfel, studiile sociologice şi antropologice întreprinse<br />
asupra grupurilor de gitanos/travellers gypsy/manouches/<br />
romi în ultimii 30 de ani se concentrează asupra mecanismelor<br />
şi elementelor care întreţin frontiera cu societatea<br />
înconjurătoare şi sunt mai puţin preocupate de originile îndepărtate<br />
indiene ale acestora, de exemplu. Ele arată că, de<br />
cele mai multe ori, o identitate culturală (un etos al moralităţii,<br />
concepte şi idei, practici etc.) nu poate fi practic despărţită<br />
de o identitate socială, obţinută prin stigmatizare şi<br />
marginalizare şi prin nevoia de a rezista la aceasta.<br />
Adoptând această perspectivă, ne-a interesat să aflăm în<br />
ce fel frontiera interetnică stabilită în raport cu alte grupuri<br />
de romi şi gagii mobilizează raporturile şi relaţiile de gen,<br />
constituind prin acest mijloc specific o entitate „<strong>noi</strong> romii“<br />
diferiţi de ceilalţi. Ce înseamnă a fi rom? Cine anume este<br />
sau devine rom şi în ce condiţii? Ce înseamnă pentru gagii<br />
existenţa romilor?<br />
208
Focalizându-şi atenţia asupra relaţiilor dintre bărbaţi şi<br />
femei, asupra modului în care sistemul de gen dinăuntrul<br />
grupurilor specifice intersectează cu cel al societăţii înconjurătoare,<br />
precum şi cu alte sisteme concomitente de organizare<br />
ale acesteia (cel de clasă sau etnicitate), studiile de<br />
gen (gender studies) subliniază importanţa de a exista ca<br />
persoana socială în cadrul unui dispozitiv normativ care obligă<br />
la asumarea de roluri genizate (Butler, 1990/2000). Normele<br />
morale, cuplul, rolurile profesionale şi parentale sunt<br />
toate experimentate în mod diferit de către bărbaţi şi femei<br />
şi integrate în instituţii ale dominaţiei masculine (Bourdieu,<br />
1998). Aceasta se întâmplă, bineînţeles, şi în cadrul romanipe.<br />
Am considerat această abordare centrală pentru că ea<br />
permite o importantă dimensiune comparativă interculturală<br />
între romi şi gagii, ceea ce este şi o oportunitate de a reflecta<br />
asupra dominaţiei masculine din societatea noastră.<br />
Consider interesant şi faptul de a pune genul şi etnicitatea<br />
în paralel: ambele sunt ambigue, controversate, dar şi utile<br />
intelectual, ambele confruntă permanenţe şi rupturi, ambele<br />
gândesc diferenţa ca diferenţiere, ca proces continuu de<br />
construcţie socială.<br />
Borea, romnia – căsătoria la romi<br />
Între 2001 şi 2006, am întreprins o cercetare etnografică<br />
într-un grup de romi căldărari din judeţele Dâmboviţa şi Ilfov.<br />
Precizez că este vorba de comunităţi unde romii nu au<br />
avut vreodată un loc de muncă retribuit şi unde mersul la<br />
şcoală este o opţiune a băieţilor – nici un tânăr n-a continuat<br />
şcoala mai mult de 8 ani iar toate femeile întâlnite erau analfabete.<br />
Investigând diviziunea muncii pe criteriul apartenenţei<br />
de gen, structurarea statutelor masculine şi feminine<br />
de-a lungul vieţii şi în cadrul relaţiilor conjugale şi familiale,<br />
precum şi modul de a gândi şi a face uz de corp, a apărut<br />
în interpretarea datelor culese de pe teren înţelegerea simultană<br />
a ceea ce înseamnă gen, dar şi a modului în care<br />
se structurează o identitate de grup, altfel spus în ce fel a<br />
209
fi femeie sau bărbat contribuie concret la construirea frontierei,<br />
deci a diferenţierii permanente faţă de cei din afara<br />
grupului.<br />
Opţiunea metodologică a fost in mod deliberat de a ne<br />
preocupa de gen ca modalitate principală de a înţelege romii,<br />
nu doar ca o parte a descrierii şi înţelegerii pe care leam<br />
dat datelor de teren. Remarcasem că în pofida atenţiei<br />
acordate încă de la începuturi în etnografiile de grupuri de<br />
ţigani/romi principiului diviziunii sexuale a muncii, comportamentului<br />
şi normelor sexuale, concepţiilor legate de puritate,<br />
în aceste studii lipsea de cele mai multe ori o abordare<br />
integratoare a raporturilor de gen. Aceasta înseamnă că am<br />
urmărit diviziunea masculin/feminin, bărbaţi/femei ca structurantă<br />
şi esenţială pentru decupajul ales, considerând că<br />
nu puteam gândi lucrurile, adică etnicitatea, cultura, fără<br />
acest instrument de diferenţiere.<br />
Iată ce am putut constata în urma acestei cercetări. Organizarea<br />
socială şi etosul romilor căldărari pe care i-am<br />
cunoscut şi studiat au în centrul lor cuplul conjugal. A fi<br />
rom sau romni înseamnă a fi bărbat/femeie căsătorit(-ă):<br />
nu mai precizez că nu este vorba de căsătorie civilă sau religioasă,<br />
ci cutumiară. Mai precis, căsătoria este acceptarea<br />
în condiţii prestabilite prin negocierea uniunii de către cele<br />
două familii. Altfel spus, recunoaşterea publică a unei uniuni<br />
heterosexuale, indiferent dacă ea s-a consumat sau nu,<br />
este considerată căsătorie, adică o uniune legitimă. Dacă<br />
tinerii au plecat împreună seara şi revin dimineaţa, se spune<br />
că «au fugit împreun»“ şi gata ăla e sau aia e pentru toată<br />
viaţa. Nu e însă de dorit ca lucrurile să se întâmple aşa,<br />
ci este preferată ceremonia nunţii, care precede uniunea şi<br />
dezvirginarea fetei. Ceremonia nunţii permite o desfăşurare<br />
de statute, esenţială pentru ordinea socială, prin schimbul<br />
de bunuri şi valori însoţit, se înţelege, de festivităţi (muzică,<br />
parade, mese ceremoniale). Că este „fugă“ sau că este supravegheat<br />
de femeile adulte ale celor două familii în timp<br />
ce se desfăşoară într-un cort special instalat, acest prim<br />
raport sexual are un rol de ritual de trecere către un nou<br />
statut în special pentru tinerele fete, băieţilor şi bărbaţilor<br />
li se tolerează (uneori chiar sunt explicit încurajaţi) să aibă<br />
210
elaţii sexuale cu mai multe fete (în special însă din afara<br />
comunităţii – vom vedea de ce). Virginitatea fetelor este<br />
hotărâtoare în ceremonialul de nuntă. De altfel, o căsătorie<br />
care a început prin fugă nu se va mai celebra prin nuntă din<br />
motivul lipsei acestui ceremonial. Atât băieţii, cât şi fetele<br />
deţin prin căsătorie legitimitatea unui nou statut, trec astfel<br />
de la statutul de fată mare (virgină) – Shei bari – la cel de<br />
Romni (femeie măritată, matură), respectiv de la băiat –<br />
chavo – la cel de rom.<br />
Altfel spus, nu te naşti Rom/Romni, ci devii, prin căsătorie.<br />
Am ales anume această frază care parafrazează faimoasa<br />
formulare a Simonei de Beauvoir on ne nait pas femme,<br />
on le devient – nu te naşti femeie, ci devii – ce reprezintă<br />
într-un fel actul de naştere a conştiinţei feministe de după al<br />
Doilea Război Mondial, bineînţeles, din perspectiva paralelei<br />
între gen şi etnicitate pe care intenţionăm s-o facem.<br />
În concepţia romă despre natura identităţii, aceasta apare<br />
în mod clar ca fiind dobândită prin socializare, nu moştenită,<br />
dată prin naştere, lucru care este de observat atunci<br />
când analizăm situaţia copiilor adoptaţi: „uite, vezi fata asta,<br />
e luată de la o româncă, da e crescută de Golumba“ - astfel<br />
de copii care au traversat frontiera interetnică nu sunt mai<br />
puţin aparţinători comunităţii rome decât ceilalţi – fetiţa nu<br />
e rakli (fata nemăritată dintre gagii), ci shei, chiar dacă nu<br />
este din părinţi biologici romi.<br />
Se înţelege că mizele, obligaţiile şi consecinţele statutului<br />
de individ căsătorit nu sunt aceleaşi pentru femei şi pentru<br />
bărbaţi. O femeie căsătorită este în primul rând, cronologic<br />
şi în funcţie de compoziţia menajului, întâi Bori, nevastă,<br />
noră. În această calitate, ea este un fel de servitoare a familiei<br />
soţului: în mod special va fi observat modul în care<br />
curăţă, spală şi se comportă cu socrii; n-are dreptul să se<br />
opună sau să comenteze ordinele care i se dau, de multe ori<br />
ridicole şi menite să-i testeze servitudinea; dacă fumează,<br />
iese din curte, stă de vorbă cu alte persoane îşi vizitează familia<br />
este aspru criticată, nu rareori certată sau chiar violentată<br />
fizic. Am ascultat pe teren interesante poveşti despre<br />
corecţia nemiloasă, exemplară care trebuie aplicată norelor<br />
neascultătoare, precum şi poveşti ale rupturilor conjugale<br />
211
datorate neînţelegerilor dintre noră şi socri. De unde şi efortul<br />
permanent al norei de a se rupe de familia extinsă a soţului<br />
fie prin activităţi itinerante în cuplu (paradisul femeilor<br />
este plecarea cu căruţa – automobilul a însemnat suspendarea<br />
acestei posibilităţi, cf. Hasdeu, 2004), fie reuşind să se<br />
instaleze într-un nou cămin, posibil imediat după căsătorie<br />
doar pentru cei înstăriţi, ceilalţi având de muncit împreună,<br />
în cuplu, uneori câţiva ani buni.<br />
Rolul de soţie şi mamă îi dă şansa norei să devină Romni,<br />
singurul statut admis ca femeie adultă, ceea ce înseamnă<br />
că emanciparea unei femei, adică aici trecerea de la Bori la<br />
Romni, se joacă pe coordonate, am spune <strong>noi</strong>, opuse faţă de<br />
cele ale unei societăţi urbanizate de gagii, în care discursul<br />
dominant asociază emanciparea cu independenţa sau chiar<br />
cu multiparteneriatul sexual. Confruntarea acestor două viziuni<br />
face ca, în percepţia romilor, femeia gaği să fie văzută<br />
ca fiind moralmente coruptă, de unde, în mare parte, dificultăţile<br />
de a fi credibilă pe teren ca femeie şi antropolog.<br />
O femeie romă sterilă îşi legitimează mai greu poziţia,<br />
însă poate să o menţină dacă este întreprinzătoare, dacă<br />
aduce bani menajului: „lupu de ce-aleargă mănâncă, iar eu<br />
aşa am fost mereu, fată alergătoare“. O femeie necăsătorită<br />
este însă de negândit.<br />
De semnalat aici că Zamutro, ginere – corespondentul<br />
relaţional al lui bori, nu e nici pe departe simetric. Zamutro<br />
va fi numit un bărbat care a trebuit să se mute în casa<br />
socrilor, termenul fiind peiorativ, aproape niciodată folosit<br />
în adresare, echivalent cu o jignire „nu-i spun aşa, îl chem<br />
ca pe copiii mei“. În timp ce Borio! este un leit-motiv sub<br />
care femeile măritate îşi pierd prenumele pentru o vreme.<br />
Din punctul ei de vedere, tânăra femeie Bori-Romni este<br />
o femeie măritată – care munceşte pentru casa şi familia<br />
ei – versiunea pozitivă, sau o persecutată, o ostracizată, o<br />
maltratată – versiunea negativă.<br />
Un aspect care ne-a atras atenţia a fost acela al caracterului<br />
nedefinitiv al mariajului, în pofida idealului afirmat de<br />
căsătorie pe viaţă, nu numai acolo unde tranzacţia matrimonială<br />
a fost încheiată, dar chiar şi atunci când există copii<br />
212
ezultaţi din noua uniune. Acest caracter instabil provine din<br />
două surse:<br />
– tensiunea între conjugalitate şi legăturile de rudenie cu<br />
familiile de origine, între cuplu şi familia extinsă, între loialitatea<br />
faţă de părinţi şi aspiraţia către emancipare a femeii;<br />
– o repunere în discuţie permanentă a valorii reprezentate<br />
de femeie în funcţie de dinamica conflictuală (cât valorează<br />
virginitatea - cât îi scade valoarea „dacă e începută de la<br />
altul“, cât contează calităţile, munca domestică).<br />
El este o sursă permanentă de evenimenţial, de aceea<br />
kris-ul, forma tradiţională romanes de gestionare a conflictelor,<br />
judecă şi aplanează aceste tensiuni, aducând cel puţin<br />
temporar pacea.<br />
Un lucru e însă sigur, romii (Roma) sunt o comunitate de<br />
oameni căsătoriţi.<br />
La începutul anilor 2000, activităţile lucrative ale acestor<br />
romi au început tot mai mult să graviteze în jurul recuperării<br />
şi comerţului cu metale neferoase, în special aluminiu,<br />
lăsând în plan secund artizanatul de cazane din aramă. Sub<br />
formă de credite piramidale, romii împrumutau bani unii de<br />
la alţii, cumpărând cu ei aluminiu la kilogram de la săteni<br />
(locuitori ai satelor, dar urbani ca activitate profesională, de<br />
fapt foşti sau actuali angajaţi în întreprinderi, depozite care<br />
se dezintegrau mai lent sau mai rapid în absenţa unor programe<br />
de reconversie şi în condiţiile în care statul a tergiversat<br />
voit clarificarea statutului lor). Cu sacul, cu căruţa sau<br />
cu camionul, după posibilităţi, aceştia vindeau altor romi,<br />
care la rândul lor vindeau unor societăţi locale (ne-rome,<br />
în general cu capital străin) şi care, la rândul lor, vindeau<br />
marilor recuperatori multinaţionali. Deşi nu toate familiile<br />
de romi keran love au făcut bani în aceeaşi măsură, această<br />
dinamică a sporit interesul pentru scena principală de consum<br />
şi afişaj a banilor, reprezentată de căsătorie (Haşdeu,<br />
2004). Zestrea fetelor de măritat a început să devină tot mai<br />
consistentă, în timp ce preţul miresei a crescut şi el.<br />
La Averescu mireasa avea zestre: 3 mahmudele le-avea la gât.<br />
După aia a venit unchi-so, şi i-a dat şi el o mahmudea, una de<br />
la bunică-su, şi una de la alt unchi. Apoi la dar au mai aruncat<br />
două bucăţi, una sora lu tat’su, şi una încă nu ştiu cine, deci cu<br />
213
totul 8 galbeni. Da Averescu a cheltuit şi el: 25 de porci a tăiat<br />
şi lăutarii au cântat doua zile. Î: Deci tatăl fetei a pierdut şi fata<br />
şi aurul? R: Păi da ce n-a primit şi el, un porc, un televizor, un<br />
CDiu şi nu mai ştiu ce. (R., 52 ani)<br />
Săptămâna trecută a fost nuntă mare la S., cumnata lu’ Fraga,<br />
Gina, l-a însurat pe fi-su. N-ai văzut aşa frumuseţe. Fata a avut<br />
zestre 150 de galbeni, 400 de fuste, un pat, masă, scaune ca<br />
în vitrinele de la Bucureşti, servici de masă, perne de puf. Nici<br />
Fraga şi Jandaru n-au avut ce face şi au aruncat la dar doi galbeni.<br />
(S., 48 ani)<br />
Avem aici o scenă de afirmare politică şi estetică unde toţi<br />
participanţii au de redefinit poziţii în comunitate, cei direct<br />
implicaţi sunt chiar gata să piardă valori în schimbul acestei<br />
reafirmări – femeile însele au de revendicat o poziţie pe<br />
aceasta scenă socială: „la <strong>noi</strong> mireasa se plăteşte, nu e ca la<br />
români de se dă pe degeaba“.<br />
Câţiva itemi ai circulaţiei de bunuri pot fi reperaţi ca<br />
esenţiali în aceste tranzacţii matrimoniale: fustele (şi accesoriile<br />
– basmalele, şorţurile), banii de aur (mahmudele sau<br />
galbeni), muzica 185 , porcii (vii) şi bineînţeles şi nu în ultimul<br />
rând femeile.<br />
Vom urmări aici două elemente din aceste tranzacţii încercând<br />
să arăt care sunt implicaţiile existenţei lor ca veritabili<br />
actori sociologici (Latour, 1996) la nivel de cultură şi<br />
etnicitate: fustele şi femeile.<br />
Fustele şi frontiera<br />
În registrul simbolicului, căsătoria ca uniune este scena pe<br />
care se materializează credinţele şi practicile rome legate de<br />
puritate. Romi cred, gândesc şi acţionează în virtutea ideii<br />
că partea de sus (de la talie începând) a corpului, metonimic<br />
şi metaforic reprezentată prin gură, este pură, în timp ce<br />
partea de jos, la fel metonimic şi metaforic reprezentată de<br />
185. Muzica live, de exemplu, este un suport esenţial pentru a da un<br />
ritm dedicaţiilor, iar lăutarii pot fi folosiţi ca intermediari pentru a semnifica<br />
afinităţi sau duşmănii între anumiţi membri ai comunităţii.<br />
214
părţile anale şi genitale ale corpului, este impură (spurcată).<br />
O serie de gesturi, precum a te spăla imediat după scularea<br />
din pat pe mâini şi faţă – bineînţeles, la puţul din curte, în<br />
văzul tuturor – sau a scuipa pe degetele care au atins un<br />
picior sau a spăla în ligheane separate cu bucăţi de săpun<br />
diferite hainele de sus faţă de cele de jos, cele de copii cu<br />
hainele de sus, cele ale unui nucleu familial separat de cele<br />
ale altuia, în situaţia locuirii cu familia extinsă, se explică<br />
prin acest etos al purităţii. Femeile sunt mai mult afectate de<br />
acest etos decât bărbaţii, fiind în plus considerate responsabile<br />
de respectarea şi reproducerea lui (spălatul rufelor,<br />
activitate exclusiv feminină, la aşa cum am amintit, are o<br />
semnificaţie îndeajuns de explicită în acest sens – de unde şi<br />
rostul de a testa nora în acest registru). De aici descurajarea<br />
căsătoriilor mixte: o femeie romă cunoaşte – , căci a interiorizat<br />
prin socializare – tot acest registru, în timp ce una<br />
ne-romă il ignoră şi ar avea dificultăţi să-l înveţe. Mai este<br />
aici şi conştiinţa faptului că aceste lucruri nu pot fi explicate<br />
pentru că ar apărea ca iraţionale, de aceea ele trebuie să fie<br />
incorporate tacit, pricepute fără să fie verbalizate. Suspiciunea<br />
necunoaşterii acestor practici priveşte şi alte grupuri de<br />
romi/ţigani: o rudăreasă, o ţigancă de la gară, sunt la fel de<br />
suspecte ca şi româncele, într-o eventuală uniune, prezenţa<br />
lor presupunând riscul contaminării prin tratarea necorespunzătoare<br />
a acestor aspecte. De aceea o noră este privită<br />
cu un enorm interes şi testată de privirile întregii comunităţi,<br />
de ea depinzând poziţia corectă din acest punct de vedere a<br />
întregii familii în care vine.<br />
Comparând corpurile femeieşti şi bărbăteşti în gradul lor<br />
de periculozitate simbolică, precum şi observând practicile<br />
legate, de exemplu, de purtarea, departajarea, spălarea,<br />
uscarea, stricarea şi distrugerea hainelor, se vede că impuritatea<br />
planează mai degrabă asupra femeilor. Femeia măritată<br />
este obligată să anunţe că trece, pentru ca bărbaţii să-şi<br />
schimbe direcţia astfel încât ea să nu le taie drumul, trebuie<br />
să fie atentă să nu taie drumul cailor, să nu atingă găleata<br />
cu apă cu fusta etc. Un element reiese aici cu precădere ca<br />
incarnând aceasta problematică: fustele (rokia), de unde şi<br />
importanţa lor declarată „ei, nici nu ştii tu ce e la <strong>noi</strong> fustili<br />
215
astea“, dar şi practicată – fustele fiind un element crucial<br />
al zestrei, ele trebuie să defileze în ceremonia de nuntă pe<br />
prăjini. Îmbrăcarea fustelor, împreună cu pieptănatul părului<br />
în două cozi şi punerea basmalei sunt momentele ceremoniale<br />
de după consumarea primului raport sexual – până<br />
atunci fata virgină a putut să poarte pantaloni şi să adopte<br />
o aparenţă de gaği.<br />
De ce această vizare preponderentă a femeilor în domeniul<br />
purităţii? La început am crezut ca femeile sunt văzute<br />
(ca în tradiţia iudeo-creştină) ca impure din cauza sângelui<br />
nefiresc pe care corpul lor îl produce (sângele menstrual).<br />
Însă cu surprindere am aflat că „la <strong>noi</strong> o fată mare, dacă-i<br />
fată mare, se poate aşeza şi cu fundul pe masă – chiar dacă<br />
e la ciclu“. Femeile sunt mai impure decât bărbaţii nu pentru<br />
că produc un sânge impur şi pentru că au un corp-sex<br />
(vagin – mij) deschis către lumea înconjurătoare. Fustele se<br />
poartă fără chiloţi, iar iarna se poartă ciorapi-chilot găuriţi<br />
în zona genitală – femeia nu are voie să-şi ridice fustele<br />
pentru a urina. Observând acestea se poate înţelege următorul<br />
aspect: puritatea e o chestiune nu de esenţă (sorginte)<br />
feminină, ci de contaminare. Contaminarea vine nu din<br />
corpul sau sexul femeii, ci din raportul sexual dintre femeie<br />
şi bărbat, din întâlnirea între două principii antagonice, iar<br />
vaginul feminin (unde se petrece întâlnirea) este o sursă de<br />
contaminare permanentă, de altfel parcă anume lăsată în<br />
imediata apropiere a lumii pure (prin purtarea fără chiloţi şi<br />
prin amploarea dată de pliurile fustei – 6-8 m de material<br />
necesari pentru o fustă). Răspunsurile la întrebări precum<br />
cine cumpără aceste materiale, de unde şi cum se cumpără,<br />
care este viaţa fustelor, a şorţurilor şi a basmalelor;<br />
ce materiale sunt preferate, ce semnifică culorile şi cum se<br />
creează moda? dezvăluie o întreagă lume a femeilor, nu ca<br />
victime, ci ca agenţi ai unei logici culturale şi sociale, nu<br />
doar ca deposedate, ci ca posesoare de bunuri, nu doar ca<br />
obiecte ale tranzacţiilor de valori, ci şi ca subiecţi. Femeile se<br />
situează astfel într-un registru al subiectivităţii care creează<br />
permanenţa, constanţa, cum spune Annette Weiner: the<br />
most that such possessions accomplish is to bring a vision<br />
216
of permanence into a social world that is always the process<br />
of change (Weiner, 1992: 8).<br />
Ca o încununare simbolică, modul în care pune în scenă<br />
corpul feminin, în special prin haine şi cu precădere prin fuste,<br />
această chestiune fundamentală a purităţii se regăseşte<br />
într-o imagine-fetiş extrem de prezentă, pictată îndeosebi<br />
pe pereţi (uneori şi pe căruţe sau frontispicii de case) – Sirena,<br />
Faraoanca 186 ! – două corpuri într-unul singur, juxtapuse<br />
într-o permanentă contradicţie.<br />
Asamblând mozaicul acestor elemente, am ajuns la concluzia<br />
că această dualitate a corpului (Sexualizat/Pur) corespunde<br />
celeilalte dualităţi care se reuneşte în căsătorie<br />
(Masculin/Feminin) şi chiar mai mult, unei a treia, Roma/<br />
Gage. Altfel spus, lumea romilor este o lume în care dualităţile<br />
se reproduc ca în fractali, la toate nivelurile. Credem, de<br />
asemenea, că în întâlnirea şi separarea dualităţilor, liniile de<br />
fractură sunt cruciale. Talia Faroancei sau a femeii purtând<br />
fuste aminteşte permanent prin mişcări, gesturi sau dans de<br />
necesitatea de a gândi două lumi într-una, ca şi cum romii<br />
ar fi vrut să exprime corporal ideea de frontieră interetnică.<br />
„Ţiganca“ – o imagine „autentică“<br />
În calitate de consumatori de cultură populară, cunoaştem<br />
cu toţii, începând de la serbările şi carnavalurile şcolare din<br />
copilărie şi până la serialele de televiziune sau videoclipurile<br />
recente, personajul-caricatură al ţigăncii cu cozi, fuste<br />
şi basma colorate, cu bani în păr şi desculţă, care ţine un<br />
ghioc în mână şi o pipă în colţul gurii. În compunerea acestui<br />
personaj teatral, elementul crucial sunt fustele colorate. Aşa<br />
cum se poate vedea din imaginile binecunoscute de tip Rada<br />
(Şatra, Emil Loteanu, 1976), în versiunea lor actualizată<br />
Loredana Groza în videoclipul serialului TV Regina, fustele<br />
care încearcă să accentueze mişcarea şoldurilor fac parte<br />
186. Originea acestor picturi murale se pierde undeva prin anii<br />
1980, când un artist naiv, gağo, a efectuat lucrările în mai multe case<br />
într-unul din satele cercetate, în schimbul unor cantităţi de alcool.<br />
217
din setul de elemente care erotizează exoticul ţiganilor feminizându-l,<br />
în maniera imaginilor orientaliste din secolul al<br />
XIX-lea materializate în personaje precum Carmen din opera<br />
lui Bizet. În versiunea estică a personajului, după cum se<br />
poate vedea în scenografia personajelor din serialul TV Inimă<br />
de ţigan, apare suprapusă şi figura dansatoarei orientale<br />
din buric (provocatoare, promiţând plăceri ale trupului, după<br />
modelul sclavelor de harem – vezi Tarraud, 2003). Fustele<br />
apar astfel ca un marker de identitate ţigănească idealizată,<br />
feminizată – aceasta însemnând şi acceptabilă, într-un<br />
registru anume: orgia, carnavalul, oniricul, fantasma (Said,<br />
1979). Markeri identitari şi pentru gagii şi pentru romi, însă<br />
nu în aceeaşi schemă conceptuală – pentru primii descoperă<br />
sau acoperă efemer o nuditate fantasmată, reprezintă un<br />
obiect sexual de consum, în timp ce pentru ceilalţi protejează<br />
de impuritatea sexuală, semnifică nu numai feminitatea,<br />
dar şi însăşi apartenenţa la lumea romă. Ca şi cum doi locuitori<br />
ar folosi aceleaşi cuvinte fără să spună acelaşi lucru.<br />
Astfel, fustele funcţionează ca embleme, detaşate de actorii<br />
reali (Day et al. 1999), menite să contribuie la vehicularea<br />
unui imaginar al ţiganilor. Aceste imagini în care fustele<br />
ies în evidenţă sunt apropriate de diferiţii actori implicaţi –<br />
mass-media, reprezentanţii guvernului, activişti şi prieteni<br />
ai romilor. În acest mod, între cele două scheme sau sensuri<br />
menţionate şi cu elemente din ambele, îşi negociază o poziţie<br />
ambiguă politica afirmării identitare care mizează pe<br />
reinventarea tradiţiei: romii „tradiţionali“ sunt, astfel, puri,<br />
femeile noastre sunt frumoase, colorate, adevărate (autentice),<br />
mai femei decât ale voastre. Undeva în urmă, uitaţi,<br />
rămân actorii reali. Şi cine sunt actorii reali deposedaţi de ei<br />
înşişi prin acest proces de detaşare a unui obiect-emblemă?<br />
Bineînţeles, în primul rând, femeile rome.<br />
Căsătoriile timpurii şi frontiera<br />
Să revenim la obiectele umane – femeile – ale tranzacţiilor<br />
matrimoniale. Se ştie că în nenumărate societăţi nu se<br />
218
căsătoresc indivizii propriu-zişi, ci linii de rudenie, care creează<br />
astfel alianţe sociale şi economice, mariajul fiind un<br />
instrument major de coeziune şi pace (Lévi-Strauss, 1967).<br />
Aceasta înseamnă că femeile ca obiecte de schimb circulă<br />
între subiecţi de schimb, în general bărbaţi. În cazul romilor<br />
studiaţi, căsătoria pare să fie chiar mai mult de atât, şi anume<br />
pilonul fundamental al logicii identitare, al sensului de a<br />
fi al unui individ, al unei comunităţi. Pe perioada cercetării<br />
în teren ni s-a vorbit despre căsătorii rupte, fragile sau mai<br />
stabile, despre blesteme aruncate celor care au nesocotit<br />
înţelegeri maritale, despre practici magice care să fortifice<br />
uniunea, despre femei geloase, înşelate, bătute de soţi sau<br />
socri. Văzută ca incompletă, fiindcă apăream ca o femeie<br />
celibatară (în pofida insistenţelor mele de a afirma contrariul),<br />
eram considerată ca o fată nemăritată gagi rakli, în<br />
pofida vârstei la care o femeie romă ar fi putut fi deja bunică,<br />
modalitate de a semnifica superioritatea morală romă<br />
şi de a inversa ierarhiile: <strong>noi</strong> suntem cei care ştiu care este<br />
sensul căsătoriei – anume respectarea purităţii – voi, nu-l<br />
ştiţi. Câţiva ani mai târziu, acest lucru a fost formulat de o<br />
femeie romă imigrantă în Bruxelles – ea lega în mod explicit<br />
căsătoria de reuşita socială:<br />
La <strong>noi</strong> căsătoria e la fel de importantă precum sunt la belgieni<br />
studiile. Belgienii caută să facă şcoală, studii, se orientează către<br />
o şcoală bună, asta înseamnă mai târziu un servici bun, un<br />
viitor bun. La fel e pentru <strong>noi</strong> căsătoria. Să ai un soţ bun, adică<br />
dintr-o familie bună, bogată, e o garanţie pentru viitor. Un soţ<br />
bun înseamnă şi să trăieşti în pace, să te înţelegi, să nu te cerţi,<br />
să munceşti cot la cot şi să reuşeşti împreună cu el. (D., 26 ani)<br />
La aceasta ar trebui adăugat faptul că o dată cu prosperitatea<br />
economică, datorată afacerii cu aluminiu, au început să<br />
existe tot mai mulţi bărbaţi care cheltuiau banii cu femei din<br />
afara comunităţii, cu care începuseră să întemeieze cămine<br />
paralele, uneori având şi copii. Conflictele conjugale legate<br />
de aceste uniuni matrimoniale alternative au fost numeroase<br />
şi uneori dramatice în perioada cercetării. Acest statut<br />
de soclu identitar al căsătoriei, precum şi o anumită intensificare<br />
a circulaţiei de valori şi bunuri dată de câştigurile<br />
cu afacerea legată de recuperarea aluminiului, fac ca multe<br />
219
căsătorii să fie încheiate la vârste foarte timpurii, uneori la<br />
11-12 ani, rareori mai târziu de 16 ani.<br />
În perioada zilelor de teren, mediatizarea rupturii neaşteptate<br />
înainte de ceremonie a căsătoriei Anei-Maria Cioabă<br />
cu Mihai Biriţă la Sibiu a furnizat luări de poziţie radicale din<br />
partea a numeroşi oficiali şi anatemizarea romilor „tradiţionali“<br />
care îşi maltratează sexual femeile şi copiii. În mare,<br />
reflectarea evenimentului s-a făcut opunând termeni ca tradiţie/modernitate,<br />
drepturi culturale/individuale, anarhia<br />
<strong>culturi</strong>lor minoritare/ordinea statului de drept (Oprea, 2005;<br />
Morteanu, 2009). Aceiaşi termeni revin cu privire la tribunalele<br />
ţigăneşti kris, a căror funcţionare este lipsită de orice<br />
documentare serioasă pe teren românesc, însă expediată ca<br />
atentat la democraţie în mass-media românească, inclusiv<br />
în cea promovată de elita intelectuală 187 .<br />
Cum tematica mariajelor timpurii, aranjate, forţate etc.<br />
este un subiect de dezbatere publică în ţările occidentale<br />
precum Franţa, Danemarca, Olanda, Belgia, el ar trebui raportat<br />
la literatura sociologică rezultantă (a se vedea Neyrand<br />
et al, 2008). Iată pe scurt ce spune aceasta:<br />
– Se face o distincţie între căsătorii timpurii, aranjate<br />
sau forţate şi se pune întrebarea, ce se întâmplă în<br />
amonte şi în aval faţă de momentul încheierii căsătoriei<br />
fără consimţământul a cel puţin unuia dintre<br />
parteneri. Care sunt realităţile sociale la care aceste<br />
categorii se pot referi? Pentru cine dintre cei implicaţi<br />
şi în ce context apare aplicabilă noţiunea de<br />
constrângere? Care sunt victimele acestei constrângeri<br />
şi care sunt resursele disponibile într-o societate<br />
pentru a le sprijini? Cercetările arată o eterogenitate<br />
extremă şi o dificultate de a crea categorii etanşe.<br />
– În context european se pune accent pe legislaţia<br />
de protecţie şi prevenire a tinerilor care ar putea face<br />
obiectul unor căsătorii aranjate. Deşi aceste legislaţii<br />
187. A se vedea Cristian Ghinea, „Poveste cu ţigani, romi, căsătorii<br />
şi modernizare“, în Dilema veche, nr.371, 24-30 martie 2011 şi Cristian<br />
Ghinea, „Revenire la povestea cu staborul“ în Dilema veche, nr 379, 19-<br />
25 mai 2011.<br />
220
prevăd în anumite ţări o sancţiune penală, în general<br />
se pune accent pe prevenire. Însă campaniile<br />
de prevenire se adresează migranţilor, contribuind<br />
la stigmatizarea lor ca victime ale violenţei, ceea ce<br />
nu lasă indiferente o seamă de asociaţii care apără<br />
multiculturalismul şi drepturile migranţilor.<br />
– Cercetările arată că în foarte multe situaţii, aranjarea<br />
căsătoriilor se accentuează în context de migraţie<br />
- ca o formă de organizare economică menită să<br />
se opună restricţiilor politicilor migratorii naţionale,<br />
dar şi ca o formă de rezistenţă identitară la asimilare.<br />
– În ceea ce priveşte o abordare istorică, în societăţile<br />
europene tranziţia demografică a anilor 1960,<br />
precum şi dobândirea de drepturi civice şi politice<br />
de către femei au reprezentat pe perioada unei<br />
generaţii atât o afirmare deplină a căsătoriei prin<br />
consimţământ mutual, cât şi, simultan, un declin<br />
al mariajului. Însă, aşa cum se poate vedea, toate<br />
tradiţiile religioase care se regăsesc astăzi pe continentul<br />
european se împotrivesc, în varii forme, independenţei<br />
femeii faţă de căsătorie.<br />
– În fine, se pune întrebarea de ce atunci când este<br />
vorba de mariaje atipice între indivizi migranţi sau<br />
de o anumită etnie, ele sunt raportate la „cultură“,<br />
în timp ce aceleaşi mariaje atipice sunt tratate ca<br />
accidente individuale când ele implică indivizi zişi autohtoni<br />
(Oprea, 2005; Volpp. 2006).<br />
Având în vedere aceste aspecte, să le spunem generale,<br />
precum şi pe cele particulare expuse mai înainte, putem<br />
interpreta gestul raportorului special pentru România<br />
al Parlamentului European, Emma Nicholson, de a denunţa<br />
căsătoria precoce a Anei-Maria Cioabă ca abuz sexual asupra<br />
unei minore şi de a cere o anchetă penală, ca fiind cel<br />
puţin suspect, în sensul de a aplica o normativitate legală<br />
strictă şi represiv diferită de majoritatea ţărilor din UE întro<br />
ţară privită cu superioritatea manifestată faţă de marginali<br />
şi într-o chestiune delicată, care implica stigmatizarea<br />
221
culturală a unei minorităţi. Aşa cum arată Gayatri Spivak<br />
(1988) şi feministele de culoare americane ale anilor 1980,<br />
Audrey Lorde, bell hooks etc., existenţa unui sentiment de<br />
superioritate colonial îi determină pe occidentali (şi poate cu<br />
precădere pe feministele albe occidentale) să dorească să<br />
salveze femeile de culoare de bărbaţii lor, cărora le construiesc<br />
astfel o imagine dezumanizantă, descriindu-i ca excesiv<br />
de violenţi şi periculoşi. Or, această interpretare se aplică şi<br />
cazului de faţă.<br />
Toate societăţile cunoscute se caracterizează printr-o asimetrie<br />
ierarhică masculin/feminin, iar societatea europeană<br />
modernă, care se întemeiază politic pe libertăţi individuale şi<br />
pe egalitatea de drepturi, nu face excepţie (Héritier, 1996).<br />
Intervenţia Emmei Nicholson, urmată de reacţia mimetică a<br />
autorităţilor române, intelectualilor şi politicienilor, nu arată<br />
altceva decât că mariajele timpurii rome sunt transformate<br />
în emblemă, după acelaşi mecanism descris mai sus în legătură<br />
cu fustele ţigăneşti – având ca ultim scop menţinerea<br />
distanţei între <strong>noi</strong> şi ei fără nici un interes pentru sensul<br />
profund al căsătoriei în comunităţile de romi. În virtutea<br />
acestei embleme, intră în acţiune poliţia „democraţiei sexuale“<br />
(Fassin, 2010), sancţionând o practică culturală a unei<br />
minorităţi, aşa cum în alte părţi ale Europei sunt sancţionate<br />
portul vălului islamic (Franţa) sau refuzaţi imigranţii care<br />
se arată reticenţi faţă de mariajele gay (Olanda). Aceasta<br />
înseamnă că principiul democratic al egalităţii de gen a fost<br />
apropriat de către state şi oameni politici influenţi nu pentru<br />
a transforma în sensul egalităţii reale o societate naţională,<br />
ci pentru a opera o triere între cei apţi şi cei inapţi pentru<br />
democraţie, între cei dezirabili şi cei indezirabili în societate.<br />
Acest lucru este foarte grav pentru democraţia insăşi deoarece<br />
elimină din ecuaţia democratică noţiunea de fraternitate,<br />
de solidaritate, de acceptare şi respect a diferenţelor.<br />
222
Concluzii<br />
La romii pe care i-am cunoscut şi studiat, a fi bărbat sau<br />
femeie e un status/rol social care se creează în primul rând<br />
prin actul iniţiatic al raportului sexual legitimat. A fi bărbat/femeie<br />
este o devenire structurată, construită în virtutea<br />
unei concepţii binare despre lume specifice rome. Ce ne<br />
spune aceasta pe planul etnicităţii? În primul rând că nu poţi<br />
fi rom pur şi simplu, ci că în mod necesar eşti bărbat rom<br />
sau femeie romă şi că această apartenenţă este afirmată şi<br />
afişată diferit de bărbaţi şi femei. Inversând raţionamentul –<br />
ca rom nu poţi fi bărbat şi femeie pur şi simplu, ci bărbat şi<br />
femeie sociali, etnici, adică romi versus gadje. Femeile sunt<br />
cu precădere marcate, desemnate de a fi corporal ecranul<br />
pe care se figurează în permanenţă binarităţile care amintesc<br />
de jocul de contrarii în care romii sunt obligaţi să existe<br />
ca grup social (etnic). Analogia pe care ni se pare pertinent<br />
să o facem între separarea/întâlnirea dintre feminin şi masculin,<br />
pe de o parte şi separarea/întâlnirea gagii/romi, pe de<br />
altă parte, reactualizează viziunea lui Barth despre grupurile<br />
etnice definite de permeabilitatea/opacitatea frontierei.<br />
Încercarea de analiză a relaţiilor sociale dintre romi arată<br />
că femeile sunt absolut indispensabile pentru a semnifica<br />
cultura, etnicitatea şi societatea văzute din perspectivă<br />
romă. Poziţia lor în societate este însă şi instrumentalizată<br />
în aşa fel încât această cultură şi această etnicitate să apară<br />
astfel, încât să poată alimenta legitimitatea unor raporturi<br />
de putere suprapuse (construcţia de embleme), care aparent,<br />
dar doar aparent, nu interferează cu viaţa concretă a<br />
comunităţii: ne referim aici, bineînţeles, la imaginea stereotipată<br />
a ţigăncii şi la scandalul în jurul căsătoriilor timpurii.<br />
În realitate interferează, pentru că aşa se construieşte piesă<br />
cu piesă stigmatizarea şi marginalizarea romilor.<br />
Lupta femeilor rome pentru cuplu şi maniera în care ele<br />
revendică prezenţa taţilor în responsabilitatea faţă de copii<br />
îi face într-un fel pe romi mai egalitari în privinţa genului<br />
decât mulţi dintre gagii. Cred că acest lucru i-a făcut pe<br />
unii cercetători să vorbească (în mod eronat) de matriarhat<br />
în comunităţile de romi. A arăta cu degetul dominaţia<br />
223
masculină de sorginte patriarhală la ei este un mod de a<br />
desconsidera realitatea socială şi experienţa trăită de aceşti<br />
bărbaţi şi femei care gândesc şi acţionează de pe poziţii<br />
diferite de ale noastre. Această stigmatizare se alătură convingerii,<br />
implicite sau explicite, că <strong>noi</strong> stăm mult mai bine<br />
cu această problemă. Nu e vorba aici de a compara două<br />
dominaţii masculine şi nu e vorba de a justifica sau accepta<br />
dominaţia masculină la romi, în baza simpatiei pentru multiculturalism,<br />
ci de a plasa aceste raporturi în contextul lor<br />
specific social, politic, economic – de a înţelege sensul lor<br />
într-o logică a organizării, a supravieţuirii, a construirii unui<br />
tot cultural într-un mediu socialmente ostil. A ne focaliza<br />
atenţia pe un pretins accent al sexismului la ei prevalândune<br />
de un soi de feminism decontextualizat şi dezincarnat la<br />
<strong>noi</strong> este alunecarea în naţionalism şi rasism, stigmatizare,<br />
aşa cum s-a întâmplat în momentul evenimentului mediatic<br />
şi politic „Ana-Maria Cioabă“.<br />
Astfel, discutarea status-rolului femeii rome nu se poate<br />
face decât luând în considerare faptul că romii îşi duc existenţa<br />
într-o societate care instrumentalizează actualmente<br />
sloganul feminist clasic „spaţiul privat este politic“, sub forma<br />
unei denunţări a sexismului „de jos“. În aceste condiţii,<br />
este imperativ ca feminismul însuşi să-şi pună întrebări<br />
asupra situaţiei neplăcute a complicităţii sale cu neocolonialismul<br />
şi a participării sale la crearea unei democraţii aristocratice<br />
(Guénif-Souilamas, 2006). Altminteri, breşa dintre<br />
legal şi legitim deschisă pentru a impulsiona schimbări politice<br />
favorabile femeilor apare ca fiind, în mod paradoxal,<br />
ermetic închisă când e vorba de alteritate.<br />
Bibliografie<br />
Barth, Frederik, Ethnic Groups and Boundaries: The Social Organization<br />
of Culture Difference, Bergen, Oslo, 1969.<br />
Brubaker, Rogers, Cooper Frederick, „Beyond Identity“, Theory and Society,<br />
29, 2000, pp.1-47.<br />
Bourdieu, Pierre, La domination masculine, Seuil, Paris, 1998.<br />
224
Butler, Judith, Genul – un măr al discordiei. Feminismul şi subversiunea<br />
identităţii, Editura Univers, Bucureşti, 2000.<br />
Dorlin, Elsa (sous la dir.), Sexe, race, classe. Pour une épistémologie de<br />
la domination, PUF, Paris, 2009.<br />
Eriksen Thomas, Hylland, „The Cultural Context of Ethnic Differences“,<br />
Man, New series. 26, 1, 1991, pp.127-144.<br />
Guénif-Souilamas, Nacira (sous la dir.), La république mise à nu par son<br />
immigration, La Fabrique Editions, Paris, 2006.<br />
Fassin, Eric, „La démocratie sexuelle et le conflit de civilisations“, Multitudes<br />
2006, 3, 26, National Identities and Transnational Intimacies:<br />
Sexual Democracy and the Politics of Immigration in Europe, Public<br />
Culture, 22, 3, 2010, pp. 507-529.<br />
Haşdeu, Iulia, „Kaj marfa! Comerţul cu aluminiu şi degradarea condiţiei<br />
femeii la romii kăldărari“, în Liviu Chelcea, Oana Mateescu (coord.)<br />
Economia informală în România, Editura Paideia, Bucureşti, 2004,<br />
pp.289-354.<br />
Héritier, Françoise, Masculin/Féminin I: la pensée de la différence, Odile<br />
Jacob, Paris, 1996.<br />
Latour, Bruno, Petite réflexion sur le culte moderne des dieux faitiches,<br />
Plessis-Robinson: Synthélabo, Paris, 1996.<br />
Lévi-Strauss, Claude, Les structures élémentaires de la parenté, La<br />
Haye, Mouton, Paris, 1967.<br />
Morteanu, Crina Marina, „O perspectivă generală asupra mariajelor timpurii<br />
în România“ în Nevisarakali – Revista femeilor rome, nr 1, Fundaţia<br />
Desire, 2009, pp. 100-105.<br />
Neyrand, Gérard, Hammouche Abdelhafid, Mekboul Sarah, Les mariages<br />
forcés: conflits culturels et réponses sociales, La Découverte,<br />
Paris, 2008.<br />
Oprea, Alexandra, „The arranged mariage of Ana Maria Cioaba, Intra-<br />
Community Oppression and Romani Feminist Ideals. Trancending<br />
the ‘Primitive Culture’argument“, European Journal of Women’s Studies,<br />
12, 2, 2005, pp.133-148.<br />
Said, Edward, L’Orientalisme, L’Orient crée par l’Occident, Seuil, Paris,<br />
1980.<br />
Spivak Chakravorty, Gayatri, „Can the Subaltern Speak?“, în Cary Nelson<br />
and Lawrence Grossberg (eds.), Marxism and the interpretation<br />
of Culture, Univeristy of Illi<strong>noi</strong>s Press, Chicago, 1988, pp.271-313.<br />
Tarraud, Christelle, Mauresques, Femmes orientales dans la photographie<br />
coloniale (1860-1910), Albin Michel, Paris, 2003.<br />
Verdery, Katherine, „Ethnicity, Nationalism and State-making. Ethnic<br />
Groups and Boundaries: Past and Future“ in Hans Vermeulen and<br />
Cora Govers (eds.), The Anthropology of Ethnicity: Beyond „Ethnic<br />
groups and boundaries“, Spinhuis, Amsterdam, 1994, pp. 33-58.<br />
Volpp, Leti, „Quand on rend la culture responsable de la mauvaise conduite“<br />
in NQF, 25, 3, 2006, pp.14-31.<br />
Weiner, Annette, Inalienable Possessions, University of California Press,<br />
Berkeley; Los Angeles, etc., 1992.<br />
225
12.<br />
BUNĂTATE PENTRU POPOR:<br />
SUBIECTIVITĂŢI, CORPURI ŞI HEGEMONIE<br />
ÎN CADRUL UNEI COMPANII<br />
MULTINAŢIONALE DE ASISTENŢĂ MEDICALĂ<br />
Răzvan-Mihai Ionescu-Ţugui<br />
În articolul de faţă mă voi referi la o comunitate relativ stabilă<br />
de clienţi, constituită în jurul unui serviciu gratuit de<br />
masaj pe coloană, ai cărui beneficiari sunt în general pensionari<br />
din clasa muncitoare. Acest serviciu gratuit, care este<br />
oferit pe perioadă nelimitată şi fără obligaţii financiare ascunse,<br />
promite producerea unor „rezultate“ în starea de sănătate<br />
a beneficiarilor în urma folosirii aparatelor de masaj.<br />
Pentru o folosire mai intensă şi îndelungată şi ca urmare<br />
pentru obţinerea unor „rezultate mai bune“, compania poate<br />
comercializa aparatele de masaj doritorilor. Centrul de<br />
masaj este susţinut ca strategie de piaţă de către o companie<br />
multinaţională din domeniul direct sellingului şi network<br />
marketingului, prin urmare de una din acele companii, printre<br />
ele Amway fiind poate cea mai cunoscută, care s-au concentrat<br />
cu predilecţie asupra reţelelor sociale şi contactului<br />
interpersonal.<br />
Subiectul teoretic preponderent al consideraţiilor următoare<br />
este modul în care compania îşi exercită hegemonia,<br />
în sensul pe care il da Gramsci acestui concept, prin intermediul<br />
centrelor de masaj gratuit. Antonio Gramsci, un activist<br />
marxist şi teoretician al <strong>culturi</strong>i, a cărui operă avea<br />
să influenţeze puternic teoria socială, în special în anii ’60-<br />
’70, elaborează conceptul de hegemonie în celebrele Prison<br />
Notebooks, după arestarea sa în Italia fascistă. Fără să fie<br />
univoc, într-unul dintre cele mai cunoscute citate, Gramsci<br />
defineşte hegemonia astfel: „Consimţământul «spontan»<br />
227
dat de către masele mari ale populaţiei direcţiei generale<br />
impuse vieţii sociale de grupul fundamental dominant; acest<br />
consimţământ este produs «istoric» de prestigiul (şi în consecinţă,<br />
încrederea) de care se bucură grupul dominant datorită<br />
poziţiei şi funcţiei sale în sfera producţiei“.<br />
Ceea ce face ca acest concept să fie unul foarte atrăgător,<br />
din punct de vedere teoretic, este capacitatea sa de<br />
a depăşi limitele conceptului de ideologie, cu presupunerea<br />
unei conştiinţe false, şi de a „surprinde modul în care<br />
puterea este trăită într-un anume context şi cum anumite<br />
regimuri de putere (reţinând că nici un regim nu este de necontestat)<br />
sunt produse şi reproduse în vieţile de zi cu zi ale<br />
indivizilor“. Mai mult, faţă de alte conceptualizări ale puterii,<br />
potrivit lui Gramsci, hegemonia nu este niciodată totală atât<br />
la nivel social, limitată de existenţa altor hegemonii, trecute,<br />
prezente sau emergente cât şi la nivel individual, unde, deşi<br />
„fragmentare, incoerente şi contradictorii“, posibilităţile de<br />
acţiune şi de contestare, sunt întotdeauna posibile. Mă voi<br />
apleca în special în cadrul acestui articol asupra conceptului<br />
de hegemonie, dar şi asupra altor câtorva concepte care fac<br />
parte din teoria generală a lui Gramsci. Cu toate acestea<br />
articolul nu se doreşte o scurtă punere în revistă a operei lui<br />
Gramsci, ci pleacă de la convingerea că, cel puţin în cazul<br />
terenului meu, aceasta poate deschide unele posibilităţi teoretice,<br />
asupra modului în care sunt atraşi subiecţii în cadrul<br />
unui regim de putere particular, în privinţa înţelegerii mai<br />
bune a conceptului de încorporare, cu accentul pe care îl are<br />
asupra corpului sau a celui de subiectivizare, cu accentul pe<br />
conştiinţă şi capacitate de acţiune.<br />
Faptul că în antropologie şi sociologie, cultura şi societatea<br />
sunt principalele forţe care determină subiectivitatea,<br />
raportul cu realitatea, că aceste forţe constrâng şi în acelaşi<br />
timp relevă modul de angajare în lume, reprezintă un loc comun.<br />
Inspirat de o abordare teoretică prefigurată de Gramsci,<br />
îmi doresc să accentuez importanţa relaţiilor de putere<br />
în procesul de reproducere a cunoaşterii şi relaţiilor sociale,<br />
şi mai mult de, atât cat să fac înţelese modalităţiile de atragere<br />
a subiecţilor de către companie, dar şi a posibilităţilor<br />
de acţiune ale acestora, sub altă formă, care este jocul şi
articulaţia puterii între structură şi agency. Fără să-mi propun<br />
să fiu extrem de meticulos în descrierea micilor detalii<br />
care să dezvăluie cât mai bine cu putinţă întregul context,<br />
voi încerca să ofer acele aspecte importante şi necesare<br />
pentru construirea unei imagini generale asupra hegemoniei<br />
urmărită de către companie.<br />
Fiind în căutarea unei teme de cercetare pentru disertaţia<br />
de master, am început să fac masajul gratuit pe coloană<br />
în septembrie 2008, ca oricare alt membru al centrului de<br />
masaj din Bucureşti. Am ajuns aici după ce bunicul meu,<br />
după câteva luni de masaj pe coloană, convins de rezultatele<br />
benefice resimţite asupra propriului corp, s-a hotărât<br />
să-şi achiziţioneze aparatul, stârnind discuţii în familie, dar<br />
şi curiozitatea şi interesul. Terenul s-a desfăşurat de-a lungul<br />
câtorva perioade, care au variat în privinţa numărului<br />
de luni şi al frecvenţei participării şi continuă în momentul<br />
scrierii acestui articol (parte a cercetării mele de doctorat).<br />
Cercetarea etnografică a presupus realizarea unor interviuri<br />
cu membrii şi cu angajaţii şi observarea activităţilor desfăşurate<br />
în mod obişnuit în cadrul centrului de masaj, din<br />
poziţia de membru, dar şi de student, fiindu-mi recunoscut<br />
interesul special în privinţa subiectului.<br />
Compania, care este prezentă în peste 70 de ţări, în România<br />
având deschise mai mult de 30 de centre de masaj,<br />
prezintă unele particularităţi în domeniul comercial al network<br />
marketingului şi direct sellingului: lipsa unui sistem<br />
antreprenorial piramidal şi gratuitatea serviciului de sănătate.<br />
Compania îşi asigură funcţionarea nu prin promisiunea<br />
succesului financiar de care se vor bucura membrii săi,<br />
prin consumul personal sau construirea unor reţele sociale<br />
în care fiecare este aşteptat să fie în acelaşi timp atât vânzător,<br />
cât şi consumator, ci printr-o conştientizare crescută<br />
prin inducerea importanţei sănătăţii personale şi încrederii<br />
în eficacitatea aparatelor.<br />
Centrul de masaj pe coloană face parte din strategia<br />
de marketing şi vânzări a unei companii multinaţionale<br />
care oferă gratuit servicii alternative sau complementare<br />
de sănătate, pentru ca beneficiarii acestora să poată testa<br />
aparatele comercializate de companie „pe propria piele“.<br />
229
Explicaţia dată de companie pentru această măsură economică<br />
neobişnuită şi inovatoare este următoarea: în loc să<br />
aloce resursele de publicitate pentru realizarea unui clip televizat<br />
cu o vedetă care, deşi nu a probat niciodată produsele,<br />
le recomandă, telespectatorul fiind nevoit să întreprindă<br />
un act de pură credinţă în achiziţionarea acestora, compania<br />
preferă să aloce aceleaşi resurse pentru funcţionarea centrelor<br />
de masaj, ambele părţi având de câştigat. Aparent ca<br />
proces transparent, compania poate demonstra în mod direct<br />
eficacitatea produselor sale, iar clienţii se pot convinge<br />
pe propria piele cu privire la efectele resimţite. Centrul de<br />
masaj este prezentat ca fiind un magazin de prezentare şi<br />
testare de produs, care depinde în funcţionarea sa de consumatorii<br />
serviciului care se hotărăsc să-şi achiziţioneze produsul.<br />
Motivele de achiziţionare pot fi declanşate, cu largul<br />
concurs al companiei, din comoditate, din credinţa că se pot<br />
obţine rezultate mai bune prin folosirea aparatelor pentru o<br />
durată mai lungă decât intervalul pus la dispoziţie în fiecare<br />
zi de companie în cadrul centrului sau din dorinţa, nu de<br />
puţine ori neîmplinită, de a-l împărţi cu membrii familiei.<br />
Perioada de achiziţionare a aparatelor de către membri variază,<br />
dar în ciuda dificultăţilor şi sacrificiilor financiare întâmpinate<br />
pentru achiziţionarea unor aparate scumpe, raportat<br />
la puterea medie de cumpărare din România, cumpărătorii<br />
provin în mare măsură din clasele medii şi inferioare. În<br />
aceste condiţii, profitabilitatea firmei este fie subapreciată,<br />
fie privită doar sub forma recunoştinţei pe care ar trebui să<br />
o resimtă faţă de cumpărători. Lipsa unei limite în testarea<br />
aparatului, cu excepţia restricţiei de a face un singur masaj<br />
pe zi, merge până acolo încât şi cei care şi-au achiziţionat<br />
aparatul de masaj pot continua frecventarea centrului. Mai<br />
mult decât atât, angajaţii companiei încearcă să se diferenţiaze<br />
de restul companiilor de pe piaţă. Aceştia apreciază că<br />
din cauza practicilor şi dorinţelor imediate de câştig pe care<br />
le manifestă aceste companii, strategia gratuităţii ajunge<br />
să pară multora, mai ales în primă instanţă, ca imposibilă<br />
şi prin urmare suspectă. În complementaritate cu interesul<br />
financiar, această companie susţine o autentică grijă şi<br />
preocupare faţă de consumatorii serviciului, chiar şi atunci<br />
230
când interesul companiei ar putea să pară că a dispărut,<br />
adică după achiziţionarea aparatului. În imaginea pe care<br />
o proiectează compania asupra propriei activităţi, profitul<br />
nu este obiectivul principal, ci este o rezultantă indirectă a<br />
efectelor benefice ale aparatului, a atenţiei şi grijii faţă de<br />
consumatori.<br />
Pe lângă acest apel la o presupusă cunoaştere pe care<br />
membrii ar deţine-o în mod firesc cu privire la propriile corpuri,<br />
cunoaşterea transmisă dinspre angajaţi asupra membrilor<br />
centrului este reprezentată sub forma neutră a nevoii<br />
de informaţie pentru o mai bună folosire a aparatului de<br />
masaj. Una dintre condiţiile necesare impuse în realizarea<br />
rezultatelor aşteptate, pentru cele aproape 700 de persoane<br />
care vin zilnic la centrul de masaj din Bucureşti, este ascultarea<br />
şi participarea la prezentările zilnice ale personalului<br />
companiei, care au loc fără încetare nouă ore pe zi, şase<br />
zile pe săptămână. Dacă masajul propriu-zis, care constă<br />
în aplicarea ventrală şi dorsală a unui „proiector“, un obiect<br />
dreptunghiular încălzit şi cu protuberanţe în 15 poziţii de-a<br />
lungul coloanei vertebrale, se desfăşoară o perioadă de<br />
aproximativ 40 de minute, cu tot cu participarea la prezentările<br />
angajaţilor, o persoană poate sta zilnic în centrul de<br />
masaj până la 2-3 ore. La nivel discursiv şi simbolic, proiectorul,<br />
care înglobează atributele miraculoase ale heliului,<br />
pietrei de jad şi razelor infraroşii, acţionează asupra coloanei<br />
vertebrale, reprezentată ca „rădăcină“ sau „nucleu“ al corpului.<br />
Deşi amănuntele oferite până acum nu surprind decât<br />
o parte din contextul studiat, acestea fac parte dintr-un<br />
sistem de cunoaştere relativ omogen asupra naturii corpului<br />
omenesc, a atributelor aparatului de masaj şi a cauzele<br />
afecţiunilor şi durerii.<br />
Următorul fragment are darul de a surprinde, prin cuvintele<br />
unui membru al centrului de masaj, ceea ce consider că<br />
reprezintă mesajul prin care compania îşi prezintă interesul<br />
devenit un interes comun, dar păstrând rolul de control al<br />
obiec tivelor sale în ţesătura relaţiilor sociale trăite în fiecare<br />
zi:<br />
231
Sigur, cu gratuitul e un lucru. Asta este strategia firmei, sigur,<br />
nu aşa, un fel de milă, nu ştiu cum, ci pentru că e reclamă<br />
şi ei trăiesc prin vânzarea aparatului şi d-asta au şi beneficii,<br />
că altfel nu ar fi. Dar este o îmbinare, o îmbinare deosebită a<br />
interesului financiar cu această acţiune de binefacere pentru<br />
atâţia oameni care sunt aici. Pentru aceasta, am zis eu, familia<br />
(numele companiei) e puţin spus. Un fel de comunitate, altceva<br />
decât o simplă familie.<br />
Chiar dacă compania nu este interesată neapărat de o profitabilitate<br />
imediată sau rapidă, toate acţiunile sale sunt direcţionate<br />
în acest sens. Înseşi acţiunile care fac din centrul<br />
de masaj un apreciat loc de îngrijire a sănătăţii, prin atenţia<br />
specială şi prin recunoşterea de care se bucură fiecare persoană<br />
din partea angajaţilor, prin încercarea de a trata egal<br />
fiecare membru sau prin gratuitatea masajului, sunt tot atâtea<br />
mijloace multivalente care, în cadrul întregului sistem,<br />
conduc la atingerea obiectivelor financiare ale companiei.<br />
Astfel, gratuitatea serviciului pe termen nelimitat serveşte la<br />
construirea unei relaţii de încredere, facilitează accesul iniţial<br />
şi interacţiunea repetată dintre membri şi angajaţi şi produce<br />
o relaţie în care beneficiarii serviciului sunt aşteptaţi<br />
să răspundă gestului iniţial făcut de companie prin diferite<br />
acţiuni de reciprocitate. Prezentările în ansamblul lor şi cu<br />
precădere interacţiunea dintre angajaţi şi clienţi, cu accentul<br />
pe distribuţia inegală de autoritate şi cunoaştere, materializate<br />
în „mărturisirile“ celor din urmă, produc imaginea convingătoare<br />
şi dramatică a eficacităţii aparatului de masaj.<br />
Mai mult decât realizarea unor câştiguri financiare directe<br />
ca urmare a acestor spectacole ale eficacităţii, compania îşi<br />
poate mări reţeaua de membri şi astfel de potenţiali cumpărători,<br />
insistând asupra faptului că, prin încercarea de a convinge<br />
<strong>noi</strong> persoane, beneficiarii masajului mulţumesc astfel<br />
companiei pentru serviciile gratuite şi pot veni în ajutorul<br />
semenilor lor chinuiţi de dureri. Chiar şi o persoană care nu<br />
achiziţionează aparatul sau care l-a achiziţionat deja poate<br />
servi companiei prin rolul avut în construcţia eficacităţii sau<br />
creşterii numărului de membri, prin mărturisirile personale<br />
transmise oral.<br />
232
Simţul comun şi încorporarea<br />
Apelul companiei la simţul comun trebuie pus în contextul în<br />
care compania îşi propune să ajungă la acest interes comun.<br />
Iar acest fapt face ca, din punct de vedere teoretic, problema<br />
încorporării să fie extrem de relevantă, mai ales că de<br />
multe ori aceasta se revendică de la o exclusivistă perspectivă<br />
fenomenologică. Pentru Gramsci, cunoaşterea umană<br />
se manifestă sub mai multe forme, existând ceea ce el numeşte<br />
„folclor“, „simţ comun“, şi filozofia (mai mult sau mai<br />
puţin sub forma hegemoniilor), intelectualii, în sensul larg<br />
de organizatori „în câmpul producţiei, al <strong>culturi</strong>i sau în cel al<br />
administrării politice“ fiind cei care pot avea un rol în sistematizarea<br />
în grade diferite a acestor forme inerent fragmentare<br />
şi contradictorii. În cadrul folclorului, numit şi cultură<br />
populară, cea mai puţin sistematică manifestare a cunoaşterii,<br />
se regăsesc într-o formă contradictorie, fragmentată şi<br />
incoerentă, fragmente ale unor forme prezente sau trecute<br />
de simţ comun sau hegemonie ale ideologiilor propuse de<br />
diferite regimuri aflate la putere, dar şi ale unor experienţe<br />
directe în relaţie cu condiţiile efective de existenţă. Astfel, în<br />
cadrul centrului de masaj coexistă, atât în conversaţiile celor<br />
care-l frecventează, dar şi în prestaţia angajaţilor referinţe<br />
la vechile şi actualele experienţe din sistemul de sănătate,<br />
practici şi tipuri de cunoaştere asociate medicinei chineze,<br />
biomedicinei, chiropractiei sau medicinei tradiţionale locale.<br />
Mai mult, în cadrul prezentărilor zilnice, se pot regăsi în ideile<br />
şi practicile membrilor şi angajaţilor fundamente care să<br />
susţină reciprocitatea dar şi individualismul, gratuitatea, dar<br />
şi consumul. Chiar dacă toate aceste concepţii fragmentate<br />
despre lume prezintă o oarecare autonomie, ceea ce nu trebuie<br />
uitat în această imagine este că toate aceste concepţii<br />
despre lume care se regăsesc în folclor au reprezentat încercări<br />
de sistematizare şi elaborare prin filosofie şi simţ comun<br />
a unor forme anterioare de folclor sau simţ comun în relaţie<br />
directă cu dominaţia exercitată de un grup social.<br />
În centrul de masaj, în cadrul prezentărilor zilnice, în calitate<br />
de intelectuali organici, prin urmare susţinând interesul<br />
unui grup social, aici al companiei, angajaţii încearcă<br />
233
construirea realităţii prin mijloacele oferite de folclor, pentru<br />
a crea condiţii de obţinere a profitului. Câmpul de cunoaştere<br />
relativ coerent impus de companie trebuie reprodus şi actualizat<br />
zilnic, în cadrul fiecărui „instructaj“, printr-un efort<br />
performativ, creativ şi intelectual. Astfel, prezentarea orală<br />
dă posibilitatea de transmitere a unor idei diverse şi contradictorii<br />
din partea membrilor şi angajaţilor, dar şi a unui material<br />
pentru construirea unor concepţii mai coerente despre<br />
lume sau despre corp ca parte a simţului comun. Dacă pentru<br />
Gramsci atât folclorul, cât şi simţul comun reprezintă o<br />
concepţie fragmentată şi incoerentă, pe de altă parte simţul<br />
comun ca „folclor al filozofiei“ se defineşte printr-o mai<br />
mare sistematizare şi coerenţă, dar şi prin faptul că printro<br />
„serie de judecăţi simţul comun identifică cauza exactă,<br />
simplă şi la îndemână“ . Mai mult, simţul comun, care are<br />
o înclinaţie asupra „elementelor materialiste, «realiste» sau<br />
este «produsul imediat al senzaţiei brute» se hrăneşte pe<br />
baza obiectivizării elementelor de folclor ştiinţific şi tehnic<br />
de către angajaţi în performările zilnice, prin materialele<br />
anatomice cu scop didactic în care „se văd“ diferitele efecte<br />
ale aparatului, dar mai ales prin intermediul propriului corp.<br />
Deşi reprezintă doar o parte din latura practică a activităţilor<br />
desfăşurate în cadrul centrului de masaj, corpul are un rol<br />
central în a face diferitele convenţii locale să pară naturale.<br />
Cea mai evidentă manifestare a simţului comun în centrul<br />
de masaj se găseşte în constituirea încrederii în eficacitatea<br />
aparatului. Efectele aparatului asupra corpului sunt înţelese<br />
prin intermediul mişcărilor sau senzaţiillor de durere, arsură<br />
sau presiune, obiectivizate şi subiectivizate în acelaşi timp<br />
prin limbaj, ceea ce în altă formulare, nu înseamnă decât<br />
naturalizarea unor convenţii sociale prin reducerea unor<br />
senzaţii corporale care nu sunt neapărat personale la câteva<br />
semnificaţii posibile în interacţiunea dintre angajaţi şi membri.<br />
Ca să dau un exemplu, durerea pe care o poate resimţi<br />
o persoană după efectuarea masajului poate avea în funcţie<br />
de context, câteva explicaţii: a încălcat în mai multe rânduri<br />
prevederea de a face masajul zilnic, fapt verificabil printr-un<br />
sistem informaţional, este rezultatul firesc al procesului de<br />
îmbătrânire, aparatul a descoperit o problemă de sănătate,<br />
234
sau este o „reacţie de însănătoşire“ care anunţă un rezultat<br />
pozitiv în „lupta“ aparatului cu corpul. Mai repede decât<br />
actualizarea elementelor de cultură care cuprind folclorul în<br />
<strong>noi</strong>le forme de semnificaţie ale simţului comun, mai potrivit<br />
în această discuţie despre durere este conceptul înrudit de<br />
„pre-obiectiv“, care trimite la aspectele pre-abstracte.<br />
Lăsând la o parte, cel puţin pentru moment, simpla comparaţie<br />
a activităţilor centrului de masaj cu alte sisteme de<br />
referinţă, precum cel medical sau raţionalitatea formală a<br />
intelectualilor, la care face apel Gramsci, eficacitatea aparatului<br />
în contextul centrului de masaj sau mijloacele prin care<br />
se ajunge la construirea ei de către companie pot fi încorporate<br />
şi prin urmare trăite în fluxul relaţiilor sociale. Dacă<br />
conceptul de hegemonie surprinde din prisma unor relaţii de<br />
putere atât aspectul subiectivităţii, cât şi pe cel al încorporării,<br />
care pot fi privite ca fiind cele două feţe ale aceleiaşi monede,<br />
fenomenologia şi culturalismul, atât de strâns legat<br />
de disciplina antropologică, rămân cantonate în aprecierea<br />
particularului ca singură formă de raportare la lume.<br />
Hegemonie şi capacitate de acţiune<br />
Chiar dacă la nivel declarativ modelul de marketing impus<br />
prin franciză de companie este unic pentru fiecare centru<br />
şi ţară în parte, fiind reprodus prin trainingurile şi seminarele<br />
frecvente ale angajaţilor şi ale patronilor de centre de<br />
masaj, este aproape sigur că acesta se adaptează societăţii<br />
în care se află. Exemplul extrem, după cum aveam să aflu<br />
chiar de la directorul companiei din Bucureşti, îl reprezentă<br />
segregarea religioasă pe bază de gen în cel puţin o ţară.<br />
Pe de altă parte, este foarte posibil să-ţi imaginezi, deşi nu<br />
am avut ocazia să fac comparaţii interculturale temeinice,<br />
ci doar vagi observaţii, faptul că cunoaşterea şi practicile pe<br />
care acest model de marketing le generează sunt semnificate<br />
din perspectiva culturală şi socială a unor pensionari<br />
din Bucureşti, fără să înţeleg prin aceasta o unitate inerentă<br />
a lor. Chiar dacă nu am nici spaţiul, şi nici motivul pentru o<br />
235
prezentare mai detaliată, este în parte relevant din punct<br />
de vedere social şi cultural faptul că România, ca stat postsocialist,<br />
se află în situaţia de a avea un sistem de sănătate<br />
de stat muribund, moştenire a statului, providenţă din<br />
perioada socialistă, atacat de noua morală a pieţei – şi un<br />
sistem privat de sănătate în ascensiune. Această combinaţie<br />
face ca accesul la serviciile de sănătate al multor categorii<br />
dezavantajate, dintre care cea mai extinsă este cea a pensionarilor,<br />
să fie îngreunat. Dintr-o perspectivă mai largă,<br />
semnificaţiile prin care membrii se raportează la ceea ce<br />
presupune centrul de masaj şi-ar putea avea originea în procesele<br />
globale care pun accentul tot mai mult pe creşterea<br />
atenţiei acordate corpului şi sănătăţii, în lipsa de recunoaştere<br />
cu care se confruntă în general persoanele în vârstă în<br />
societăţile industrializate. La nivel individual, pragmatic şi<br />
fenomenologic, participarea la masaj îşi poate găsi justificarea<br />
în dorinţa de a putea gestiona nişte dureri care vin să<br />
distrugă înţelesurile de zi cu zi ale vieţii.<br />
Dacă pentru membri, dar şi în cazul meu în unele momente,<br />
activităţile zilnice sunt în general premise de existenţă,<br />
doar în calitate de observator şi de cercetător, înarmat cu<br />
îndoiala metodologică aferentă, mi-am pus întrebări asupra<br />
importanţei instructajului şi gratuităţii serviciului, a calităţii<br />
de pensionari a membrilor sau asupra condiţiilor care fac<br />
posibilă încrederea în eficacitatea aparatului de masaj, ca<br />
părţi dintr-un ansamblu mai larg. Există două elemente ale<br />
hegemoniei care merg mână în mână: dominaţia se poate<br />
realiza fie prin greutatea chestionării sistematice a condiţiilor<br />
de existenţă, potrivit lui Burawoy existând o întâietate în<br />
„a juca jocul“ relaţiilor sociale decât în a le pune sub semnul<br />
întrebării, fie prin câştigarea consensului în urma oferirii<br />
unor beneficii în cadrul relaţiei de dominare, aşa cum se<br />
poate înţelege din ceea ce membrii recunosc ca fiind o „îmbinare<br />
deosebită a interesului financiar cu această acţiune<br />
de binefacere“.<br />
Deşi am vorbit până acum despre modalitatea în care<br />
compania îşi atrage propriii clienţi, există pentru Gramsci,<br />
în experienţa la care face apel simţul comun, posibilitatea<br />
de a surprinde părţi valide asupra condiţiilor de existenţă<br />
236
ale indivizilor prin ceea ce el numeşte „bunul-simţ“. În parte<br />
captivi propriilor încorporări, membrii centrului au prin acest<br />
bun simţ capacitatea de a realiza condiţiile care fac posibile<br />
mărturisirile, de a observa contradicţiile şi inconsistenţele<br />
hegemoniei în care trăiesc, dar fac acest lucru mai degrabă<br />
nesistematic. În cadrul interviurilor purtate cu mine, referindu-se<br />
la ceea ce eu am identificat ca fiind formalismul interacţiunilor,<br />
membrii au putut vorbi despre „algoritmul“ folosit<br />
de angajaţi în conversaţii, despre neconcordanţa dintre exprimarea<br />
mărturisirilor pozitive şi renunţările ulterioare sau<br />
despre frecvenţa mare a mărturisirilor din partea aceloraşi<br />
persoane. Cea mai sistematică şi elaborată abordare asupra<br />
mărturisirilor despre care am auzit era a unui domn care<br />
credea că aceastea sunt rezultatul „excesului de zel“, şi după<br />
încercarea a le spune „adevărul“ angajaţilor şi membrilor a<br />
fost exclus informal din conversaţiile desfăşurate în timpul<br />
masajului. Atât pentru Gramsci, cât şi pentru Burawoy, există<br />
întotdeauna capacitate de acţiune din partea subiecţilor.<br />
Plasaţi în alt context şi în prezenţa unor mize diferite faţă de<br />
cele în care plasează Gramsci problema hegemoniei, proiectarea<br />
în abstract a soluţiei înaintate de acest activist marxist<br />
ar putea presupune coagularea inconsistenţelor şi contradicţiilor<br />
din cadrul centrului de masaj într-o totalitate coerentă<br />
şi sistematică, într-o contra-hegemonie produsă pentru<br />
membri de către intelectualii săi organici. Soluţia pare nepotrivită<br />
în cazul nostru, dar poate să explice de ce, o dată<br />
încorporate sub alte regimuri de putere, grupurile găsesc<br />
mai uşor motive să conteste această hegemonie.<br />
Sub o altă formă, capacitatea de acţiune a membrilor<br />
se manifestă indirect ca o consecinţă a eterogenităţii puterii.<br />
Membrii pot găsi motive pentru a rezista unor forme de<br />
hegemonie din afara centrului de masaj la nivelul subiectivităţilor<br />
produse ca urmare a condiţiilor impuse de companie<br />
pentru atingerea obiectivelor financiare. Ca pensionari din<br />
clasa muncitoare aceştia, se confruntă, odată cu încheierea<br />
rolurilor sociale, cu pierderea recunoaşterii celorlalţi.<br />
Prezenţa zilnică la centrul de masaj a devenit pentru mulţi<br />
dintre membri un „serviciu“, în ciuda încercărilor angajaţilor<br />
de a resemnifica această activitate. Pe de altă parte,<br />
237
mulţi dintre ei lasă să se întrevadă în conversaţii că, înainte<br />
de sociabilitatea pe care participarea zilnică la masaj o<br />
face posibilă, aveau existenţe marcate de singurătate, sentimentul<br />
inutilitatii şi depresie. Poate că din cauza reintegrării<br />
în această comunitate, membrii recunosc în aparat capacitatea<br />
de a-i „întineri“. Mai mult, ca pacienţi ai medicinei<br />
alopate, care funcţionează prin recunoaşterea dualismului<br />
minte–corp, membrii se confruntă cu riscul de fi trataţi ca<br />
obiecte. Astfel, chiar dacă în ultimă instanţă devin parte a<br />
unei instrumentalizări şi raţionalizări economice, prin raportarea<br />
la calitatea de pensionari sau pacienţi, membrii pot<br />
trăi experienţa recunoaşterii din partea celorlalţi în centrul<br />
de masaj. Pe de altă parte, membrii centrului de masaj pot<br />
trăi cu ideea oportunităţii de a avea acces la servicii de sănătate,<br />
de a fi împuterniciţi să-şi urmărească singuri o mai<br />
bună stare de sănătate, într-o societate care le face tot mai<br />
dificil acest acces.<br />
Concluzie<br />
O concluzie priveşte modul în care poate fi înţeleasă natura<br />
încorporată a cunoaşterii în acest context. Astfel, ceea<br />
ce nu aş vrea să sugereze acest articol dintr-o perspectivă<br />
funcţionalistă ar fi faptul că beneficiile pe care ajung să le<br />
resimtă persoanele din centrul de masaj, ar fi rezultatul unei<br />
funcţii latente a activităţii comerciale a companiei şi, cu atât<br />
mai mult, corolarul potrivit căruia toată lumea, compania şi<br />
membrii ar avea în egală măsură de câştigat. Dacă dintr-un<br />
punct de vedere fenomenologic şi relativist modul încorporat<br />
prin care aceste persoane sunt în lume reprezintă obiectul<br />
analizei, consider că aceasta ar trebui completată de o perspectivă<br />
care să cuprindă contextul mai larg în care încorporarea<br />
este inclusă în relaţii de putere. Plafonarea doar la<br />
nivelul discursului fenomenologic nu face decât să piardă din<br />
atenţie faptul că, în realitate, cultura, socialul, limbajul nu<br />
sunt sisteme închise, ci produse, şi că, în această calitate,<br />
ele sunt contestate atât din interior, cât şi din exterior.<br />
238
O altă concluzie se desprinde din faptul că, din ceea ce<br />
am discutat până acum, cel puţin în acest context şi privit<br />
de la un anumit nivel, nu reiese o încorporare profundă şi<br />
bazată pe dispoziţii corporale, aşa cum o conceptualizează<br />
Bourdieu prin habitus, ci mai degrabă una superficială, compusă<br />
din fragmente din cele mai diverse şi parţial omogenizată,<br />
mereu actualizată şi pusă în scenă de angajaţii cu rol<br />
de intelectuali care susţin interesele companiei. Apoi este<br />
important de observat că membrii manifestă, în condiţiile<br />
incorporării, o oarecare capacitate de acţiune care presupune<br />
înţelegerea parţială a condiţiilor obiective de existenţă<br />
sau care pot urmări proiecte prin care să-şi îmbunătăţească<br />
condiţiile de existenţă în relaţie cu alte hegemonii. Ca o concluzie<br />
finală asupra încorporării, cred, urmându-i pe Lambek<br />
şi Strathern, că aceasta trebuie analizată ca parte a unui<br />
proces mai larg, în „relaţia dialectică dintre încorporare şi<br />
obiectivizare şi între încorporare şi subiectivizare“.<br />
Bibliografie<br />
Andaya, Elisa, „The Gift of Health: Socialist Medical Practice and Shifting<br />
Material and Moral Economies in Post-Soviet Cuba“, Medical Anthropology<br />
Quarterly, 23, 4, 2009, pp. 357-374.<br />
Burawoy, Michael, Manufacturing Donsent, The University of Chicago<br />
Press, Chicago, 1979.<br />
Cahn, S. Peter, „Building Down and Dreaming up: Finding Faith in a Mexican<br />
Multilevel Marketer“, American Ethnologist, 33, 1, 2006.<br />
Friedman, R. Friedman, „The Social Case: Ilness, Psychiatry, and Deinstitutionalization<br />
in Postsocialist Romania“, Medical Anthropology<br />
Quarterly, 23, 4, 2009.<br />
Gramsci, Antonio, Prison Notebooks, International Publishers, New York,<br />
2008.<br />
Gramsci, Antonio, Scrieri alese, Editura Univers, Bucureşti, 1973.<br />
Lambek, Michael, Strathern, Andrew, „Introduction: Embodying sociality:<br />
Africanist-Melanesianist Comparisons“, în Andrew Strathern şi<br />
Michael Lambek (coord.), Bodies and persons, Cambridge University<br />
Press, New York, 1998.<br />
Crehan, Kate, Gramsci, Antonio, Culture and Anthropology, Pluto Press,<br />
Londra, 2002.<br />
Ortner, B. Sherry, Anthropology and Social Theory: Culture, Power, and<br />
the Acting Subject, Duke University Press, Durham, 2006.<br />
239
Strathern, J. Andrew, Body Thoughts, The University of Michigan Press,<br />
Ann Arbor, 2010.<br />
Todorov, Tzvetan, Viaţa comună: Eseu de antropologie generală, Editura<br />
<strong>Humanitas</strong>, Bucureşti, 2009.<br />
Răzvan-Mihai Ionescu-Ţugui este beneficiar al proiectului „Burse<br />
Doctorale pentru o Societate Sustenabilă”, proiect cofinanţat de<br />
Uniunea Europeană prin Fondul Social European, Programul Operaţional<br />
Sectorial Dezvoltarea Resurselor Umane 2007-2013<br />
240
13.<br />
CEREMONIALUL – DIRECŢII ACTUALE<br />
ÎN ANTROPOLOGIA CULTURALĂ<br />
Florica Iuhaş<br />
Universitatea Ecologică din Bucureşti<br />
Despre necesitatea studierii ritului<br />
Dacă Lévi-Strauss proclama, în „Finalul“ lucrării L’homme<br />
nu, apărută în 1972, necesitatea studierii „ritualului în sine<br />
şi pentru sine, pentru a înţelege prin ce anume acesta se<br />
constituie ca obiect distinct al mitologiei“ 188 şi „pentru a-i determina<br />
caracteristicile proprii“ 189 , la o distanţă de numai 23<br />
de ani de acesta, Claude Rivière apreciază în introducerea<br />
operei Les rites profanes, din 1995, că cercetătorul în domeniul<br />
ştiinţelor comunicării trebuie să se convingă de faptul că<br />
ritul, „în calitatea sa de obiect ştiinţific autonom, trebuie să<br />
fie explorat şi din perspectiva altor dimensiuni“ 190 .<br />
Pascal Lardellier subliniază, la rândul său, că înainte de<br />
a fi „un fapt social total, ritul ar putea fi definit ca un obiect<br />
ştiinţific total, în măsura în care aproape toate ştiinţele<br />
umane şi sociale se bazează pe perceperea lui ca obiect de<br />
studiu, producând discursuri specifice şi analize originale,<br />
cu încercările şi metodele proprii“ 191 . Cu toate acestea, din<br />
multitudinea de studii având ca obiect comportamentul ritual,<br />
rezultă nu numai o lipsă de unanimitate în definirea<br />
188. Apud Pierre Smith, „Rit“ în Pierre Bonte, Michel Izard (coord.),<br />
Dicţionar de etnologie şi antropologie, Editura Polirom, Iaşi, 1999, p.<br />
584.<br />
189. Idem.<br />
190. Claude Rivière, Les rites profanes, PUF, Paris, 1995, p. 10.<br />
191. Pascal Lardellier, Teoria legăturii ritualice: antropologie şi comunicare,<br />
Editura Tritonic, Bucureşti, 2003, p. 29.<br />
241
termenilor de rit, ritual, ceremonie, ci şi o lipsă de consens.<br />
Pentru unii cercetători de pildă, ritul este o activitate legată<br />
de o superstiţie sau credinţă, iniţiat pentru a preveni sau<br />
anula efectul malefic sau a provoca efectul benefic. Este un<br />
act de credinţă prin care se invocă puteri supranaturale, în<br />
timp ce ritualul reprezintă partea „dramatizantă“ a ritului,<br />
un înveliş al lui considerat a fi substanţă de ordin spiritual.<br />
Dacă privim riturile ca fiind fenomene reiterative care pun<br />
în scenă un eveniment petrecut cândva şi considerat fondator,<br />
în acest caz, evenimentul respectiv nu se rememorează,<br />
nici nu se reface, ci este el însuşi autentic şi deci facilitează<br />
ieşirea din timpul profan şi trecerea în cel sacru, infinit. Făcând<br />
disocierea mult răspândită între profan şi sacru, corespunzătoare<br />
celei dintre laic şi religios, Mircea Eliade arată<br />
că orice act religios presupune ieşirea din zona profană, din<br />
devenire şi intrarea într-o oază sacră, în care templul sau<br />
altarul sunt considerate „centrul lumii“ 192 . Or, a privi astăzi<br />
lucrurile din perspectiva primitivului constituie o reducţie păguboasă<br />
şi păgubitoare din punct de vedere ştiinţific.<br />
În numele credinţei legate de superstiţii, în Tanzania secolului<br />
XXI, unde populaţia rurală asimilează albinoşii diavolului<br />
iar credinţa locală este că sângele acestor oameni<br />
le aduce noroc în special pescarilor şi căutătorilor de aur, în<br />
ultimii trei ani, peste 50 de albinoşi au fost ucişi după ce au<br />
fost vânaţi pentru unele părţi din corpurile lor 193 . De asemenea,<br />
dacă reducem ritul la credinţele celor care îl practică,<br />
cazuri ca cel de la Tanacu, în care o tânără călugăriţă a fost<br />
omorâtă sub pretextul unui ritual de exorcizare demn de<br />
Evul Mediu, nu trebuie să mire pe nimeni.<br />
În Eseu despre om, Ernst Cassirer afirmă că omul, în<br />
comparaţie cu alte animale, „trăieşte nu numai într-o realitate<br />
mai cuprinzătoare; el trăieşte, pentru a spune aşa,<br />
într-o nouă dimensiune a realităţii“ 194 , prin care autorul nu-<br />
192. Mircea Eliade, Drumul spre centru, Editura Univers, Bucureşti,<br />
1991, p. 129.<br />
193. Călugăru Adrian, „Mărturiile incredibile ale unui bolnav de albinism:<br />
«Mi-au tăiat mâinile şi le-au vândut cu 4000 de dolari!» în Noul<br />
portal politic, disponibil online la adresa http://www.politicall.ro/Articole.aspx?id=922,<br />
accesat în 11.03.2010.<br />
194. Ernst Cassirer, Eseu despre om. O introducere în filosofia <strong>culturi</strong>i<br />
umane, Editura <strong>Humanitas</strong>, Bucureşti, 1994, p. 43.<br />
242
meşte dimensiunea simbolică în care arta, limbajul, mitul<br />
sau religia adaugă valenţe <strong>noi</strong> şi multiple laturii raţionale a<br />
speciei homo sapiens. Justificarea derivă din faptul că omul<br />
a suferit în procesul evoluţiei sale „o schimbare calitativă“ 195 .<br />
„Împlinirea umană nu mai este posibilă astăzi fără textura<br />
simbolică în care ritul îşi are locul şi în care „întregul progres<br />
uman în gândire şi în experienţă speculează asupra acestei<br />
reţele (n.n. simbolice) şi o întăreşte“ 196 .<br />
În funcţie de natura cercetărilor care i-au fost consacrate,<br />
a şcolilor de gândire care l-au analizat sau a disciplinelor<br />
care l-au adoptat, conceptul de rit nu numai că nu s-a dezambiguizat,<br />
ci, dimpotrivă, a cumulat în jurul său variate<br />
abordări, de o dezarmantă complexitate. Creaţii culturale<br />
special elaborate, în a căror schemă actele secvenţiale se<br />
înlănţuie într-o logică proprie iar cuvintele sunt purtătoarele<br />
unor anumite sensuri şi obiectele încărcate de semnificaţii,<br />
riturile reprezintă şi astăzi o „dimensiune constitutivă a socialului<br />
însuşi“ 197 .<br />
Ritul şi ritualul – concepte antropologice fundamentale<br />
La originea termenului „rit“ stă vechiul cuvânt de sorginte<br />
indo-europeană rta, care desemna ordinea universului, cu<br />
trimitere la echilibrul dintre lumea divină şi cea umană. În<br />
limba latină, ritus desemna, pe de o parte, ordinea actelor<br />
de preamărire a zeilor, pe de alta, sistemul de obligaţii ale<br />
credincioşilor. Termenul era asociat celui de colere, în limba<br />
română „cult“, desemnând ansamblul de rituri legate de un<br />
anumit zeu sau moment ceremonial, şi celui de „religie“,<br />
provenit dintr-o rădăcină indo-europeană, leig, care însemna<br />
„a lega“. J.Z. Smith afirmă că „în perioada Romei şi în<br />
latina folosită de limbajul creştin la începuturile sale, substantivele<br />
religio şi religiones, precum şi adjectivul religiosus<br />
şi adverbul religiose erau cuvinte cultice, care se refereau în<br />
195. Idem.<br />
196. Ibidem, p. 44.<br />
197. Claude Rivière, op. cit., p. 10.<br />
243
primul rând la îndeplinirea riguroasă a obligaţiilor rituale“. 198<br />
Dimensiunea religioasă şi cea ritualică „se contopesc, ambele<br />
referindu-se la legătura dintre om şi divinităţi, şi la confirmarea<br />
acestei legături prin respectarea ordinii impuse de<br />
canonul ceremonial“ 199 .<br />
Émile Durkheim situează riturile şi credinţele în clasa fenomenelor<br />
religioase, primele fiind determinate de acţiune,<br />
iar cele din urmă, de reprezentări. În timp ce riturile ţin<br />
de mişcare, credinţele aparţin gândirii. Obiectul ritului este<br />
credinţa religioasă, care împarte toate lucrurile lumii în două<br />
categorii opuse: sacrul şi profanul, iar opoziţia dintre cele<br />
două concepte este absolută. În viziune durkheimiană, riturile<br />
sunt reguli de conduită urmate de oameni în raporturile<br />
cu sacrul 200 .<br />
„Cadrele de interpretare ale ritualului au variat enorm,<br />
oscilând între considerarea lui ca un loc al nonsensului –<br />
expresie a primitivismului şi iraţionalului – şi ipostazierea<br />
ca loc al suprasensului – manifestare deplin semnificativă a<br />
umanităţii, în dialog cu sacrul sau cu propria esenţă“ 201 , subliniază<br />
Mihai Coman. După opinia lui Marcel Mauss, în funcţie<br />
de disciplinele care l-au adoptat, termenul „rit“ cunoaşte o<br />
multitudine de accepţiuni care deseori nu fac altceva decât<br />
să ambiguizeze şi mai mult conceptul, fie din tendinţa de<br />
a-i păstra dimensiunea sacrală, fie din dorinţa de a-l alătura<br />
tabieturilor rutiniere 202 .<br />
Pascal Lardellier afirmă că „studiile care s-au axat pe cercetarea<br />
riturilor îşi scindează obiectele în două mari categorii,<br />
luând în considerare pe de o parte microriturile specific<br />
goffmaniene şi, pe de altă parte, marile rituri comunitare,<br />
pe care le putem numi durkheimiene 203 “. Gérard Altha-<br />
198. Apud Mihai Coman, Introducere în antropologia culturală: mitul<br />
şi ritul, Polirom, Iaşi, 2008, p. 24.<br />
199. Idem.<br />
200. Şerban Anghelescu, Introducere în problematica generală a<br />
riturilor de trecere, http://inoe.inoe.ro/ianus/Serban%20Anghelescu.<br />
htm, accesat în 10.04.2010.<br />
201. Mihai Coman, op.cit, p. 44.<br />
202. Apud Pascal Lardellier, op. cit. p. 31.<br />
203. Apud Pascal Lardellier, op. Cit, p. 19.<br />
244
e vorbeşte, la rândul său, despre dihotomia între riturile<br />
interpersonale şi cele comunitare, ca fiind esenţială în orice<br />
cercetare aplicată riturilor, astfel că „în accepţiunea antropologiei<br />
sociale, ritul este o formă particulară de activitate<br />
socială. (…) Pentru Goffman şi interacţionişti, orice practică<br />
socială organizată prin respectarea anumitor convenienţe<br />
este considerată ca fiind ritualizată şi denumită rit“ 204 . Lardellier<br />
subliniază faptul că anumiţi reprezentanţi ai antropologiei<br />
modernităţii consideră că dacă sunt îndeplinite condiţii<br />
precum iniţierea, împărtăşirea, producerea şi/sau utilizarea<br />
de simboluri, atunci există practici rituale şi în activităţile<br />
comune, şi îl aminteşte pe Georges Balandier care decelează<br />
forme rituale în cadrul unor practici precum machierea sau<br />
folosirea drogurilor.<br />
În plus, Pascal Lardellier opinează că „ritul este o formă<br />
de relaţie socială care îi dă fiinţei-ansamblu întreaga sa dimensiune<br />
şi substanţă. În mod fundamental, ritul le permite<br />
indivizilor să aparţină: comunităţilor, instituţiilor, societăţilor<br />
care funcţionează după logici de clase, de corp, de afinităţi<br />
elective, (…) îi permite, de asemeni, individului să-şi însuseaşcă<br />
o memorie colectivă şi tradiţii“ 205 . Potrivit autorului,<br />
ritul trebuie înţeles „ca un context social particular, instaurat<br />
în sânul unui dispozitiv de natură spectaculară, caracterizat<br />
prin formalismul său, şi un ansamblu de practici normative,<br />
care posedă o puternică valoare simbolică pentru actorii<br />
şi spectatorii săi. Spectacol aşadar, şi chiar mai mult decât<br />
atât, ritul este o «performanţă» eficace din punct de vedere<br />
simbolic, social şi instituţional“ 206 . Într-o oarecare măsură,<br />
acesta este în viziunea lui Lardellier, „un pod simbolic“ aruncat<br />
între temerile arhetipice şi reprezentările lor obiectivate,<br />
din punct de vedere social, în practici puse în scenă, «jucate»<br />
şi, astfel, simbolizate“ 207 .<br />
Deşi majoritatea cercetătorilor consideră că termenii „rit“<br />
şi „ritual“ sunt sinonimi, Lardellier consideră că substantivul<br />
204. ibidem, p. 31.<br />
205. ibidem, p. 12<br />
206. idem.<br />
207. idem.<br />
245
itual „reprezintă ansamblul de texte, provenite în special<br />
din tradiţie, care ordonează regulile de organizare a ritului<br />
(ritualurile slujbei religioase, de exemplu, îşi fixează îmbinarea<br />
lor ceremonială). Acest ritual are autoritate, prescriind<br />
ceea ce ar trebui să fie desfăşurarea ritului. Acesta din urmă<br />
este ritualul în acte, în performanţă. El este acel spaţiu şi<br />
timp ritualic care caracterizează împlinirea a ceva simbolic<br />
pentru participanţii săi şi, prin extensie, pentru comunităţile<br />
care au recurs la el. „În spatele aspectului său adesea<br />
convenţional, ritualul exprimă partea simbolică ireductibilă<br />
a omului, acea materia prima, în mod substanţial modelată<br />
din semn şi sens, care nu cunoaşte limite şi nici decădere“ 208<br />
şi este deopotrivă un indicator infailibil al sănătăţii sociale, al<br />
adeziunilor comunitare la un trecut fondator şi la o memorie<br />
culturală şi identitară în comun împărtăşită. Cât priveşte ritualitatea,<br />
ea este principiul abstact care caracterizează „lucrul<br />
ritualic“, considerat ca instanţă totdată socială 209 .<br />
Termenul de „ritual“, derivat conform Dicţionarului Explicativ<br />
al Limbii Române 210 din franţuzescul rituel sau italienescul<br />
rituale, desemnează fie un ceremonial desfăşurat după<br />
reguli tradiţionale, cu prilejul naşterii, căsătoriei, morţii, cu<br />
prilejul semănatului sau al culesului etc., fie rânduiala unei<br />
slujbe religioase. Şerban Anghelescu afirmă că „în perspectivă<br />
deontică regulile rituale fixează statutul şi rolul persoanelor<br />
în familie, servesc la distingerea realului de iluzoriu,<br />
a adevărului de minciună, îi separă pe oameni de animale,<br />
asigură liniştea socială celor care le respectă“. Din perspectiva<br />
autorului citat, ritul este ordonator al lumii, „instituie<br />
diferenţele şi reglează mersul societăţii şi al cosmosului“ 211 .<br />
Ritualul urmează o ordine prestabilită a acţiunilor, în care<br />
Emile Benveniste 212 observă persistenţa unor sensuri arhaice<br />
precum: ordinea, prescripţia, adaptarea elementelor care<br />
208. ibidem, p. 14.<br />
209. ibidem, p. 29.<br />
210. „Ritual“, www.dexonline.ro, accesat în 10.04.2010.<br />
211. Şerban Anghelescu, Introducere în problematica generală a<br />
riturilor de trecere, http://inoe.inoe.ro/ianus/Serban%20Anghelescu.<br />
htm, accesat în 10.04.2010.<br />
212. Ibidem.<br />
246
compun un întreg, ceea ce ne apropie în limba română de<br />
conceptul de „rânduială“, despre care Constantin <strong>Noi</strong>ca afirmă<br />
că s-a format pe linia termenilor „rost“, „rostire“, derivate<br />
din latinescul „rostum“ care iniţial a fost preluat în limba<br />
română ca rost, în sensul de gură, care „a sfârşit prin a însemna<br />
deopotrivă deschizătură“ 213 . Iniţial un termen concret<br />
care desemna în limba populară şi rostul de la războiul de<br />
ţesut (deschizătura prin care se trece suveica), cuvântul a<br />
căpătat multiple conotaţii denumind în vorbirea uzuală orice<br />
spaţiu privit ca deschizătură: „spaţiul îngust dintre cărămizile<br />
unui zid, dintre ulucii unui gard, dintre scândurile unei<br />
duşumele, dintre ţiglele unui acoperiş, dintre piesele ce trebuiesc<br />
sudate etc., acesta a evoluat spre sensul speculativ<br />
de rânduială, înţeleasă ca ordine a lumii“ 214 . „Ţesătura a fost<br />
întotdeauna un model pentru structură şi ordine («ţesătura<br />
lumii»), după cum zimţii unui fierăstrău şi aşezarea pe rânduri<br />
a cărămizilor şi ţiglelor de pe acoperiş sau a gardurilor<br />
dau o imagine a ordinii“ 215 . Acest din urmă termen a dat<br />
naştere unei familii lexicale bogate care semnifică: ordinea<br />
în şirul numeric (rând), executarea unor operaţii care pun<br />
lucrurile în rostul lor (a rândui sau orândui) pentru a căpăta<br />
sens (sau rânduială), dar şi accepţiunea de destin (orândă).<br />
Spre deosebire de <strong>Noi</strong>ca, în Aventurile unor cuvinte româneşti,<br />
Marius Sala afirmă că „în româna din perioada numită<br />
modernă, rost s-a restrâns la sensul arhaic de «pronunţare,<br />
vorbire»; la Ispirescu găsim: «Această împărăteasă cu rostul<br />
ei blajin, cu purtarea cea cumpătată, se făcu de o iubiră<br />
până şi cumnatele ei»“ şi, prin asociere, de aici derivă sensul<br />
figurat de „regulă, rânduială, căpătăi“ 216 .<br />
În opinia lui Marius Sala, „sensul de «spaţiu, deschizătură»<br />
(la războiul de ţesut sau între două clădiri) este metaforic;<br />
apare şi la gură «deschizătură a unui obiect prin care<br />
iese sau intră ceva»“ 217 . <strong>Noi</strong>ca a preferat termenul „des-<br />
213. Constantin <strong>Noi</strong>ca, Cuvânt împreună despre rostirea românească,<br />
Editura <strong>Humanitas</strong>, Bucureşti, 1996, p. 23.<br />
214. ibidem, pp. 25 – 26.<br />
215. ibidem, p. 27.<br />
216. Marius Sala, Aventurile unor cuvinte româneşti, vol. II, 2006,<br />
p. 197.<br />
217. ibidem, pp. 197 – 198.<br />
247
chizătură“, pentru că, în relaţie cu celălalt sens, „gură“, îi<br />
servea pentru un alt concept, „rostire“, cu evantaiul filozofic<br />
mai ales de sorginte germană. Holzwege, la Heidegger, înseamnă<br />
„luminiş“ (dar şi drumul spre această „deschidere“<br />
de natură să „lumineze“, aidoma unui tip de iniţiere din ortodoxia<br />
răsăriteană) 218 .<br />
Etimologic, Şerban Anghelescu apreciază că vechiul cuvânt<br />
slav rand, din care provine românescul rând, derivă din<br />
aceeaşi rădăcină cu ritus şi deplânge faptul că „folcloriştii şi<br />
etnologii au adoptat termenul obicei drept echivalent autohton<br />
al ritului. Cuvântul «obicei» este mult mai sărac semantic<br />
decât «rând» şi nu semnifică ordinea socială, biologică şi<br />
cosmică“ 219 .<br />
În lucrarea To Take Place: Toward Theory in Ritual, Jonathan<br />
Z. Smith afirmă despre rit că acesta este în primul<br />
rând o afirmare a diferenţei şi „reprezintă crearea unui mediu<br />
controlat unde variabilele (accidentele) vieţii de zi cu zi<br />
pot să fie deplasate, tocmai pentru că ele sunt considerate a<br />
fi atât de prezente şi împovărătoare. Ritul este un mod de a<br />
performa felul în care lucrurile ar putea să fie, într-o tensiune<br />
asumată conştient cu felul în care ele sunt. Puterea ritului<br />
vine din faptul că el implică activităţi obişnuite plasate în situaţii<br />
neobişnuite“ 220 , în timp ce pentru V. Turner manifestările<br />
rituale sunt un „model formalizat al acţiunilor simbolice,<br />
cu scopul de a organiza sau controla relaţiile ierarhice dintre<br />
diferitele nivele ale unei structuri“ 221 .<br />
În viziunea lui Steven Lukes, ritul este „o activitate guvernată<br />
de reguli, cu un caracter simbolic, care atrage atenţia<br />
participanţilor asupra unor obiecte ale gândirii şi a unor<br />
sentimente pe care ei le consideră a fi pline de semnificaţii 222 .<br />
Si Bryan Wilson leagă ritualul şi de sfera subiectivă a emo-<br />
218. ibidem, p. 198.<br />
219. Şerban Anghelescu, op. cit, http://inoe.inoe.ro/ianus/Serban%20Anghelescu.htm,<br />
accesat în 10.04.2010.<br />
220. Johnatan Z. Smith, To Take Place: Toward Theory in Ritual,<br />
University of Chicago Press, Chicago, 1987, p. 109.<br />
221. Apud Mihai Coman, op. cit., Editura Polirom, Iaşi, 2008, p. 46.<br />
222. Steven Lukes, Essay in Social Theory, Columbia University<br />
Press, New York, 1977, p. 4.<br />
248
ţiilor, despre care afirmă că este „un factor de reglare, precum<br />
şi de înlesnire a emoţiilor trăite“(...) o emoţie retrăită<br />
în linişte“ 223 şi conchide că „ritualul gestionează emoţiile: el<br />
oferă prilejul şi modalitatea de a le exprima într-o formă<br />
decentă şi controlată“ 224 .<br />
O altă categorie de definiţii leagă manifestările rituale de<br />
acţiunile corporale. Astfel, în viziunea lui Robert Bocock ritul<br />
este legat de „utilizarea simbolică a gesturilor şi mişcărilor<br />
corpului într-o situaţie socială, cu scopul de a se exprima şi<br />
articula semnificaţii“ 225 în timp ce pentru E.M. Zuessie prin<br />
rit se performează „acţiuni ale corpului, repetitive şi stilizate<br />
în mod simbolic, care sunt centrate asupra unor structuri<br />
cosmice şi/sau asupra unor prezenţe sacre“ 226 .<br />
În toate <strong>culturi</strong>le şi civilizaţiile, de la cele arhaice până la<br />
cele mai evoluate, orice schimbare de stare naturală sau socială<br />
– integrată în ciclul naturii (semănat, cultivat), al vieţii<br />
(botez, căsătorie, majorat) ori al fiinţei (naştere, moarte),<br />
de loc (mutarea în casă nouă, schimbarea locului de muncă)<br />
– este marcată de o suită de obiceiuri de natură ceremonială<br />
desfăşurate după anumite reguli tradiţionale, de natură<br />
ritualică.<br />
Binomul rit–ceremonie<br />
Numeroşi teoreticieni suprapun termenul de „rit“ peste cel<br />
de „ceremonial“ pe baza trăsăturilor dominante comune.<br />
Există însă şi cercetători care disociază cei doi termeni, accentuând<br />
asupra unor note distinctive. „Pentru marea majoritate<br />
a teoreticienilor, conceptul de rit este sinonim cu cel<br />
de ceremonie – afirmă autorul Mihai Coman –, deşi există<br />
şi voci care susţin că cei doi termeni desemnează realităţi<br />
223. Bryan Wilson, Religia din perspectivă sociologică, Editura Trei,<br />
Bucureşti, 2000, p. 34.<br />
224. Ibidem, p. 35.<br />
225. Apud Mihai Coman, Introducere în antropologia culturală: mitul<br />
şi ritul, p. 46.<br />
226. Idem.<br />
249
etnografice diferite, aşa cum unii antropologi consideră că<br />
în cadrul ritului intră şi noţiuni precum social dramas (Victor<br />
Turner), public events (Don Handelman) sau performances<br />
(Richard Schechner). În sfera conceptului de ritual intră numeroase<br />
forme culturale, în care graniţele fiecăreia nu sunt<br />
clar delimitate, aşa cum nici terminologia şi criteriile de clasificare<br />
ale ritului nu sunt omogene“ 227 .<br />
Roy A. Rappaport subliniază că unii autori disting ceremonia<br />
de ritual şi apreciază că deşi ritualul şi unele forme de<br />
teatru se aseamănă în unele aspecte, se diferenţiază esenţial<br />
în altele (întrecerile atletice spre exemplu). Există, de<br />
asemenea, convenţii politice, festivaluri, carnavaluri sau demonstraţii<br />
care prezintă similitudini cu ritualul 228 . În opinia<br />
lui Mihai Coman, „aceste dificultăţi conceptuale derivă din<br />
ambiguitatea structurală a universului ritual: pe de o parte,<br />
aceasta beneficiază de o vizibilitate şocantă (oricine, chiar şi<br />
outsider, poate identifica o manifestare ceremonială) şi, pe<br />
de altă parte, de o obscuritate a semnificaţiilor, descuranjante<br />
pentru un cercetător“ 229 .<br />
Binomul rit–ceremonie a suscitat dezbateri între teoreticienii<br />
care consideră cele două concepte sinonime şi cei care<br />
cred că între cei doi termeni există diferenţe conceptuale.<br />
Cercetători ca Bobby Alexander, Max Gluckman sau Edmund<br />
Leach sunt de părere că ceremoniile ţin de zona laicităţii, a<br />
activităţilor formale cu conţinut laic, în timp ce ritualul se<br />
referă la manifestările care implică fie sfera religioasă, fie<br />
puteri oculte 230 .<br />
Raymond Firth şi Victor Turner oferă o altă perspectivă<br />
asupra diferenţei dintre cei doi termeni. În opinia celor<br />
doi autori, ceremoniile ar trebui să se refere la manifestările<br />
care sunt asociate statului social, în sensul în care<br />
exprimă, confirmă şi consacră ordinea socială, în timp ce<br />
ritul s-ar asocia formelor de comportament religios cu rol<br />
227. Ibidem, p. 43.<br />
228. Idem.<br />
229. Idem.<br />
230. Apud Mihai Coman, op. cit, pp. 54-55.<br />
250
transformativ. „Ritualul este transformativ, ceremonia este<br />
confirmatoare“ 231 , afirmă Turner.<br />
Pierre Smith are o opinie nuanţată potrivit căreia ritul<br />
este parte constituentă a multor manifestări ceremoniale, ca<br />
nucleu forte, în jurul căruia se construieşte un întreg ansamblu<br />
de practici ceremoniale. „Ritul se înscrie în viaţa socială<br />
prin refacerea circumstanţelor care determină repetarea<br />
efectuării lui“ 232 . Prin proceduri prescriptibile, de natură mai<br />
mult paradoxală decât semnificativă, „ritul îşi propune să<br />
producă un efect folosindu-se de anumite practici de captare<br />
a gândirii care să o facă pe aceasta să «creadă» în el şi<br />
mai puţin să-i analizeze sensul. Prin aceasta, fără să existe<br />
însă excludere reciprocă, ritul se distinge de serbări, ceremonii,<br />
celebrări etc., manifestări cu încărcătură simbolică ce<br />
se raportează la eticheta privată sau publică. Dacă ritul se<br />
inserează în asemenea manifestări, el constituie în general<br />
momentul forte în jurul căruia se organizează ansamblul ramificaţiei<br />
ceremoniale, ansamblu ce poate fi astfel calificat<br />
ca «ritual»“ 233 .<br />
Sub aspect formal, aidoma ritualului, ceremonialul reprezintă<br />
o întrerupere a activităţilor rutiniere, aşa cum sărbătoarea<br />
este o întrerupere a activităţilor cotidiene. Prin natura<br />
sa, ceremonia este o repetare, o reluare, o reactivare a unei<br />
scheme de comportament repetitiv – gestual şi/sau sonor<br />
–, de natură colectivă sau individuală, „executat în chip voluntar<br />
de actori-spectatori care cunosc schema, în baza unei<br />
credinţe. Aici se generează, prin contagiune, o comuniune<br />
a participanţilor, scopul ei fiind acela de a solidariza grupul,<br />
de a-i asigura solidaritatea şi de a se opune uitării“ 234 .<br />
Ritualurile şi ceremoniile, religioase, laice sau mixte, au ca<br />
trăsătură comună solemnitatea şi comuniunea, afirmă George<br />
Ceauşu. „Neexprimatul şi tăcerea, ca legătură subterană<br />
a eu-rilor participante, dominarea trăirilor care nu încap în<br />
231. Ibidem, p. 55.<br />
232. Pierre Smith, „Rit“ în Pierre Bonte, Michel Izard (coord.), op.<br />
cit., p. 584.<br />
233. Ibidem, p. 584.<br />
234. George Ceauşu, „Ritualul şi ceremonia“ în Revista Sinapsa, 3,<br />
2008, p. 104.<br />
251
niciun cod elaborat, o solidaritate dincoace de comunicare,<br />
sunt note care le grupează, alături de faptul că participanţii<br />
sunt în acelaşi timp actori şi spectatori“ (p. 104).<br />
În linii mari, Ceauşu consideră că ceremonia „este o formă<br />
de activitate cultică sau laică, reglementată în vederea unei<br />
consacrări sau a unei confirmări solemne, periodice sau ocazionale,<br />
exercitată de către un grup sau în prezenţa unor<br />
participanţi – spectatori care se împărtăşesc din aceleaşi valori.<br />
Ceremonia sacră poate fi magico-mitologică sau magico-religioasă,<br />
iar cea profană poate fi civilă, administrativă<br />
sau militară, fără însă a se confunda cu eticheta“ (p. 105).<br />
Mihai Pop vede în ceremonie „o parte a obiceiului, constituit<br />
dintr-o secvenţă organizată de acte solemne, îndătinate, cu<br />
conotaţii primordiale de bună cuviinţă“ 235 .<br />
Din definiţiile enunţate se desprinde faptul că, aidoma<br />
ritului, ceremonialul ţine de sfera cultică sau laică – ambele<br />
de natură primordială –, consacră sau confirmă un eveniment<br />
periodic sau ocazional, se bazează pe anumite valori<br />
împărtăşite de către o comunitate, reprezintă un act de performare<br />
bazat pe secvenţe ceremoniale. Datorită faptului că<br />
sunt mai numeroase trăsăturile care apropie cei doi termeni<br />
decât cele care îi disociază, vom îmbrăţişa teza conform căreia<br />
ritul şi ceremonialul sunt ipostaze ale aceleaşi realităţi<br />
sociale.<br />
În sfera ştiinţelor sociale, termenul „ritual“ se aplică asupra<br />
unor manifestări variate: datini (obiceiuri), obişnuinţe,<br />
protocoale de comunicare, ceremonii, etichete, convivialităţi,<br />
performanţe (teatralizări) etc.<br />
Ceremonialul ca instanţă de control social<br />
Vasile Golban opinează că nevoia de ceremonial – apărut<br />
odată cu primele forme de organizare socială – „s-a făcut<br />
simţită înainte de a se statornici în conştiinţă sub forma unor<br />
legi şi norme fixe, ele fiind un indicator sintetic al unor stări<br />
235. Mihai Pop, http://www.ploiesti.ro/equinox/Romana/Atelier%20<br />
21.%20Ianuarie.htm<br />
252
de fapt, un mijloc prin care realitatea ce a produs ceremonialul<br />
prefigurează uneori stări superioare celor existente care<br />
se exprimă în ceea ce au mai reprezentativ şi semnificativ.<br />
Ceremonialul desemnează un spectacol dramatic, amplu, în<br />
care cuvântul rostit, muzica, dansul şi gestul se împletesc<br />
într-o armonie constructivă cu putere de a determina emoţii.<br />
Presupunem, pe baza datelor antropologilor şi etnologilor ce<br />
studiază popoarele primitive, că embrionul ceremonialului<br />
s-a dezvoltat atunci când concepţia omului despre lume şi<br />
societate era magică, că ceremonialul se practica cu ocazia<br />
celor mai importante momente din viaţa şi activitatea colectivă<br />
şi individuală cum ar fi dansul ritual înainte de plecarea<br />
la vânătoare, diferite forme şi moduri de iniţiere a tinerilor în<br />
vederea intrării lor în rândul celor maturi etc.“ 236 .<br />
Strâns legate de riturile magice, manifestările ceremoniale<br />
au reprezentat modalitatea principală prin care individul<br />
a încercat să stăpânească realitatea lumii în care trăia, fie că<br />
era vorba despre nevoia de a controla fenomenele naturale<br />
sau coordonatele propriei existenţe. De la primele manifestări<br />
ceremoniale legate de vânătoare şi diferitele forme şi<br />
moduri de iniţiere a tinerilor în vederea intrării lor în rândul<br />
celor maturi, la ceremonialele agricole şi pastorale legate<br />
de cultul strămoşilor şi al conducătorilor ca reprezentanţi ai<br />
obştilor, rolul familiei în plan social a crescut treptat, făcând<br />
ca ceremonialul social practicat iniţial aproape exclusiv la<br />
nivelul grupurilor să primească şi un caracter privat. În cadrul<br />
patriarhatului se vor dezvolta forme ceremoniale legate<br />
de evenimentele majore din viaţa cuplului: alegerea locului<br />
pentru construirea unei case, de căsătorie, de naşterea unui<br />
copil, de boală, de moarte, dar şi în strânsă legătură cu activitatea<br />
cotidiană: servirea mesei sau alegerea locului pentru<br />
dormit, care se vor asocia unor practici ceremoniale de natură<br />
să sublinieze ierarhia în familie şi rolul fiecărui membru<br />
în diviziunea activităţilor desfăşurate.<br />
Vasile Golban vorbeşte despre dividerea ceremonialului<br />
în două sfere distincte o dată cu apariţia familiei-pereche,<br />
236. Vasile Golban, Estetica ceremonialului social în obiceiuri, Editura<br />
Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1983, pp. 9–10.<br />
253
„una cuprinzând viaţa publică, iar cealaltă viaţa de familie.<br />
Aceste două sfere se întrepătrund: unele ceremoniale din<br />
viaţa de familie presupun participarea întregii colectivităţi,<br />
datorită caracterului restrâns al colectivităţilor; cele instituite<br />
la nivelul colectivităţii implică, aproape întotdeauna,<br />
participarea tuturor familiilor şi membrilor lor. Ceremonialele<br />
legate de viaţa individului, aflate până acum aproape în<br />
exclusivitate în grija societăţii, încep treptat să fie transferate,<br />
practicate şi dezvoltate în cadrul familiei, reproducând<br />
la scară redusă forme ceremoniale colective pe care le reduceau<br />
sau le amplificau în funcţie de <strong>noi</strong>le condiţii. În sfera<br />
vieţii de familie, ceremonialul devine un cadru normat de<br />
comportament etico-estetic, se constituie într-o modalitate<br />
de iniţiere şi pregătire a individului pentru a se integra cu<br />
succes în viaţa cotidiană a familiei şi a colectivităţii căreia îi<br />
aparţine“ 237 .<br />
Norbert Élias subliniază, în lucrarea La societé de cour,<br />
că se pot suprapune diferitele niveluri ale ritualismului, care<br />
de mai multe ori se completează decât se contrazic. Élias<br />
consideră ceremonialurile o instanţă de control social care a<br />
evoluat sub incidenţa „civilizaţiei moravurilor“ 238 , de la individ<br />
la instituţii, de la „ritualurile integrate“ 239 , ca politeţea, la<br />
demonstraţiile solemne ale statului.<br />
O dată cu primele războaie apar şi ceremonialele grefate<br />
pe evenimente legate de acestea: la începerea războiului,<br />
primirea solilor, triumful militar sau încheierea păcii. Prin<br />
fastuozitatea lor, aceste manifestări aveau un rol funcţional,<br />
acela de a consfinţi public drepturile învingătorului şi consecinţele<br />
ce decurg din tratatele încheiate pentru învinşi. Prin<br />
expresivitate, caracterul spectacular şi accentul pus pe dimensiunea<br />
estetica, ceremoniile măreau forţa de a influenţa<br />
şi impresiona conştiinţa indivizilor. Paralel, apare ceremonialul<br />
diplomatic şi militar.<br />
Civilizaţia lumii antice generează ceremonialul public al<br />
vieţii de cetate, care va fi extins la nivelul vieţii statale. Rolul<br />
237. Ibidem, p. 14.<br />
238. Apud Pascal Lardellier, op. cit., p. 43.<br />
239. Idem.<br />
254
ceremonialului aulic va fi în primul rând să sublinieze poziţia<br />
conducătorului în cadrul organizării statale şi poziţia statului<br />
în ierarhia interstatală. În memoriile sale, Ludovic XIV<br />
consemna: „Cei care îşi imaginează că nu e vorba aici decât<br />
de nişte afaceri legate de ceremonie, exagerează. Popoarele<br />
asupra cărora domnim, fără a putea ajunge în adâncul<br />
lucrurilor, îşi reglează în mod obişnuit judecăţile lor despre<br />
ceea ce văd afară şi, cel mai adesea, îşi măsoară respectul<br />
şi supunerea în funcţie de prezenţe şi de ranguri“ 240 . Prin<br />
aceste forme ceremoniale, crede Élias, statul încerca să câştige<br />
monopolul asupra violenţei legitime, în timp ce indivizii<br />
interiorizau controlul asupra pulsiunilor legate de tensiunile<br />
vieţii colective. În acest mod, politeţea născută la Curte a<br />
fost difuzată prin intermediul instituţiilor cu ajutorul nobililor<br />
şi boierilor, „în favoarea pacificării antagonismelor“ 241 .<br />
Conducătorii statelor europene din secolele al XVII-lea<br />
şi al XVIII-lea au acordat o mare importanţă ceremonialului<br />
de curte – materializat cel mai adesea în parade militare şi<br />
concursuri cavalereşti – punând preţ, mai cu seamă, pe respectarea<br />
unor norme riguroase de politeţe. Élias opinează că<br />
„eticheta este un instrument de dominare. Pentru rege, ea<br />
nu este doar un simplu ceremonial, ci un mijloc de a-şi domina<br />
supuşii. Poporul nu crede într-o putere, chiar şi reală,<br />
dacă aceasta nu se manifestă şi printr-un demers exterior al<br />
monarhului. Pentru a crede, trebuie să vezi. Cu cât un prinţ<br />
se arată mai distant, cu atât mai mare va fi respectul pe<br />
care i-l va acorda (arăta) poporul“ 242 . Norbert Élias apreciază<br />
existenţa a două tipuri de mediere: impersonală, care se<br />
referă la înscăunarea politeţii – din care decurg numeroase<br />
rituri de interacţiune – şi comunitară, de factură instituţională,<br />
exprimată prin marile ceremoniale ale Statului, care<br />
pun în ordine, într-o modalitate mai mult concretă decât alegorică,<br />
corpurile individuale, pe care le transformă cu această<br />
ocazie în corpuri instituţionale şi care, în aceste cazuri<br />
reintegrează şi dau expresie corpului social în integralitatea<br />
240. Ibidem, p. 64.<br />
241. Ibidem, p. 116.<br />
242. Ibidem, p. 44.<br />
255
sa. Ceremonialele de la curţi şi ale demnitarilor locali, în<br />
forme variate de audienţă, schimburile de ambasadori, paradele<br />
militare au îmbrăţişat numeroase aspecte estetice<br />
menite să impresioneze masele populare sau pe solii statelor<br />
vecine, vrând totodată să câştige simpatia maselor faţă<br />
de domnitor şi curte, acestea fiind însoţite de obicei de acte<br />
de munificenţă.<br />
Istoricul german Johann Christian Liinig îşi rezumă astfel<br />
părerea cu privire la necesitatea ceremonialelor: „Deoarece<br />
marii domnitori sunt întruchiparea pământească a Atotputernicului,<br />
trebuie, pe cât posibil, să semene cu El. Dumnezeu<br />
este şi Dumnezeul ordinii, ordine care se arată în fiece<br />
lucru creat. Cu cât doresc să-i semene mai mult, cu atât<br />
reprezentanţii lui pământeni trebuie să menţină o mai mare<br />
ordine în treburile lor personale. Gloata (Pobel!) mai degrabă<br />
se orientează după pilda stăpânitorului ei decât după<br />
legi. Dacă în felul de viaţă al domnitorului observă o ordine<br />
folositoare, şi-o va însuşi şi gloata; prin aceasta propăşeşte<br />
întreaga ţară. Dacă mulţimea descoperă undeva dezordine,<br />
ea îşi zice că acel domnitor nu-i întruchiparea fidelă a celui<br />
adevărat (adică a lui Dumnezeu). Respectul piere şi ţările<br />
acelea vor cădea pradă dezordinii. De aceea, marii domnitori<br />
au creat reguli pe care curtenii lor trebuie să le respecte şi<br />
cărora li se supun şi ei înşişi“ 243 .<br />
De cele mai multe ori, ceremonialele de la curte erau<br />
strâns legate de cele practicate de către biserică. Structura<br />
acestora indică faptul că ele slujeau nu numai la potenţarea<br />
şi preamărirea divinităţii, ci şi a acelora care deţineau puterea<br />
politică, militară şi economică, în calitate de „unşi“ ai<br />
lui Dumnezeu. În cadrul ambelor ceremoniale se realizează<br />
o punere în scenă - cu ajutorul unor persoane şi a unor elemente<br />
simbolice ce aparţin realităţii, a unei anumite experienţe<br />
mistico-religioase menite a acţiona la nivelul afectelor<br />
participanţilor. „Teoria cu chipul lui Dumnezeu pe pământ<br />
a avut mare priză la împăraţii bizantini. În anul 404, drept<br />
urmare a unui eveniment rămas obscur, împăraţii Arcadius<br />
şi Honorius au hotărât să-şi disciplineze curtenii, dând un<br />
243. Apud Istvan Rath-Vegh, op. cit., pp. 38–39.<br />
256
decret de ordine interioară care se încheia astfel: «Iară toţi<br />
aceia care, mânaţi de o cutezanţă profanatoare, îndrăznesc<br />
să se împotrivească divinităţii noastre, vor fi despuiaţi de<br />
slujba şi averea lor». În această ordonanţă scrisă cu cerneală<br />
de şofran, nu bubuie glasul păgânilor imperatori romani,<br />
ci al blânzilor împăraţi creştini. Scrisoarea împăratului bizantin<br />
era considerată sfântă; legislaţia lui, revelaţie divină.<br />
Trebuia să i te adresezi cu titlul de Eternitatea ta. Fiind o<br />
personificare divină, şi lui, la fel ca şi lui Dumnezeu, i se<br />
cuvenea adoraţia. Nemiloasele canoane ale ceremonialului<br />
obligau nu numai pe supuşi, ci şi pe ambasadorii străini să<br />
se prosterneze în faţa domnitorului. Episcopul din Cremona,<br />
Liut-prand, ambasadorul ducelui din Alilano, n-a vrut cu nici<br />
un chip să se prosterneze în faţa unui pământean. Până la<br />
urmă totuşi a fost nevoit s-o facă. În descrierea soliei sale,<br />
el povesteşte cum s-a desfăşurat prezentarea la curte. Împăratul<br />
stătea pe un tron de aur, aşezat la umbra unui copac,<br />
cu crengile şi frunzele din aur. Pe ramuri stăteau păsări artificiale;<br />
de cele două părţi ale tronului îşi holbau ochii lei de<br />
mărime naturală, făuriţi din aur curat. Când ambasadorul a<br />
fost introdus în sala tronului... păsările artificiale au început<br />
să fluiere şi să cânte; cei doi lei au izbucnit în răgete. Rezistenţa<br />
episcopului s-a frânt şi, împreună cu suita lui s-a prăbuşit<br />
în faţa tronului. Când şi-a ridicat din nou privirea, nu<br />
mai era nici împărat, nici tron: un mecanism secret ridicase<br />
toată panorama în aer şi fulgerele dumnezeieşti ale privirii<br />
împăratului îl săgetară de sus pe ambasadorul înlemnit“ 244 .<br />
De-a lungul timpului, popoarele au amplificat, diversificat<br />
şi specializat ceremonialul în raport cu necesităţile statului<br />
şi ale individului, adecvându-l şi extinzîndu-l la nivelul a<br />
numeroase domenii şi activităţi sociale. Naşterea teatrului,<br />
a spectacolelor coregrafice, a întrunirilor literare şi sportive,<br />
cum ar fi vestitele olimpiade ale Antichităţii, turnirurile<br />
medievale, concursurile de poezie de la curţile prinţilor<br />
medievali şi renascentişti sunt toate tributare sincretismului<br />
originar al ceremonialului din care, sub o formă sau alta, activităţile<br />
enumerate s-au particularizat. În procesul evoluţiei<br />
244. Ibidem, pp. 38–39.<br />
257
lor, societăţile moderne au acordat o mare atenţie procesului<br />
de laicizare, demistificare şi raţionalizare a ceremonialului,<br />
astfel că diferite activităţi cultural-artistice, sportive, militare<br />
etc. moderne s-au format sub auspiciile ceremonialelor<br />
arhaice, antice şi medievale.<br />
Ceremonial şi rememorare<br />
Actul de rememorare prin ceremonial este fie liantul social<br />
cu trecutul, fie mijlocul de a impune în memoria colectivă<br />
evenimente recente astfel că, deşi unele ceremonii au o<br />
doză mai mare sau mai mică de gratuitate, ele sunt intrinsec<br />
legate de un fapt social care marchează viaţa individului<br />
sau a colectivităţii. Lăsând la o parte dimensiunea estetică<br />
a ceremonialului, vom accentua caracterul repetitiv şi astfel<br />
îl vom circumscrie sferei mai cuprinzătoare a memoriei<br />
colective care are rolul de a regândi, într-un fel sau altul,<br />
trecutul. Maurice Halbwachs se întreabă dacă memoria individuală,<br />
ca opoziţie faţă de cea colectivă, „ar fi condiţie<br />
necesară şi suficientă pentru recunoaşterea amintirilor? 245 “<br />
şi, după ce conchide că „în nici un caz“ 246 , procedează la<br />
demontarea mecanismului pe baza căruia se construieşte<br />
memoria colectivă. Pentru ca memoria individuală să păstreze<br />
amintirile comunităţii din care facem parte „nu sunt de<br />
ajuns memoriile lor (n.n. ale indivizilor în parte), mai trebuie<br />
ca ea să fi rămas mereu în acord cu memoriile noastre şi să<br />
existe suficiente puncte de contact pentru ca amintirea care<br />
ne-o evocă să poată fi reconstruită pe un fundament comun.<br />
Nu este suficientă reconstruirea bucată cu bucată a unui<br />
eveniment din trecut pentru a obţine o amintire. Trebuie ca<br />
această reconstrucţie să se opereze plecând de la date sau<br />
noţiuni comune care se găsesc în mintea noastră ca şi a celorlalţi,<br />
deoarece ele se transmit neîncetat de la <strong>noi</strong> la ei şi<br />
invers, lucru posibil numai dacă toţi am făcut şi continuăm<br />
245. Maurice Halbwachs, Memoria colectivă, Institutul European,<br />
Iaşi, 2007, p. 95.<br />
246. Idem.<br />
258
să facem parte din aceeaşi societate. Numai în acest fel o<br />
amintire poate fi recunoscută şi, totodată, reconstruită“ 247<br />
conchide Maurice Halbwachs.<br />
În acelaşi registru enunţat, al rememorării, Kierkegaard<br />
afirmă că „repetarea şi reamintirea sunt una şi aceeaşi mişcare,<br />
doar că în direcţii opuse; fiindcă ceea ce ne amintim a<br />
fost şi se repetă îndărăt; în timp ce veritabila repetare ne-o<br />
amintim către înainte. De aceea repetarea, dacă e posibilă,<br />
îl face pe om fericit, în timp ce reamintirea îl face nefericit“ 248<br />
şi adaugă că „repetarea în cerc, fără adăugiri sau scăderi,<br />
timp îndelungat, a aceloraşi gesturi şi reacţii atitudinale se<br />
transformă în ritual-capcană, în deprindere însuşită şi exercitată<br />
ca normalitate, chiar dacă la început a fost simularea<br />
sincerităţii faţă de o normă sau regulă impusă din afară“ 249 .<br />
Din punctul de vedere al temporalităţii, repetiţiile realizate<br />
în vederea unei „premiere“ spectaculare nu reamintesc<br />
un eveniment, ci „repetă“ un model mental „pe care îl aproximează<br />
continuu până când actul coincide cu acel model intenţional<br />
sau, după expresia lui Luigi Pareyson, când forma<br />
formantă se domoleşte în forma formată“ 250 .<br />
Liminalitatea – marcă a subjonctivului ritualic<br />
Orice putere politică, dar mult mai accentuat cea dictatorială<br />
şi totalitaristă, recurge la diverse forme de ceremonii: marşuri,<br />
parade, comemorări care cuprind un număr mare de<br />
executanţi, pentru a demonstra forţa de care dispune, capacitatea<br />
de organizare, legitimitatea şi adeziunea populaţiei<br />
la valorile sale. „Festivismul pe care-l administrează în mod<br />
fastuos conţine intenţia de a fi percepute (puterile) şi prin<br />
ceea ce îi transcende limitele“ 251 , afirmă Gheorghe Ceauşu.<br />
247. Ibidem, pp. 59–60.<br />
248. Søren Kierkegaard, Repetarea, Editura Amarcord, Timişoare,<br />
2000, p. 27.<br />
249. Ibidem, p. 103.<br />
250. George Ceauşu, op. cit., p. 104.<br />
251. Ibidem, p. 105.<br />
259
Victor Turner apreciază că orice organism social conţine o<br />
alternanţă necesară, de natură simbolică, între componenta<br />
ierarhică şi cea recuperatorie, care destituie temporar ierarhiile<br />
şi reinstaurează periodic starea de communitas. Potrivit<br />
autorului citat, riturile sunt „mecanisme culturale care permit<br />
controlarea schimbărilor sociale şi de aceea sunt asociate<br />
prin definiţie cu perturbarea unei anumite ordini“ 252 .<br />
Pornind de la teoria lui Van Gennep privind riturile de trecere,<br />
Turner afirmă existenţa unor „rupturi“ în organizarea<br />
lumii, întinse pe o anumită perioadă de timp, în care valorile,<br />
normele sociale consacrate, valorile şi reprezentările culturale<br />
specifice stării de societas sunt puse la îndoială de către<br />
sistemele rituale, prin instituirea unor intervale de communitas,<br />
caracterizate prin situaţii de dezordine în societatea<br />
care devine un ansamblu de oameni nestructuraţi, nediferenţiaţi<br />
şi supuşi doar autorităţii generale a ritului. „Cu alte<br />
cuvinte, ritul permite descompunerea constructelor sociale,<br />
altfel de neatins şi de necontestat, în unităţile lor elementare,<br />
adică în valorile şi reprezentările care stau la baza edificiului<br />
social şi cultural“ 253 , pe care antropologul le numeşte<br />
„rădăcini paradigmatice (root paradigmes) 254 “.<br />
Astfel, Turner a integrat conceptul de liminalitate într-o<br />
teorie generală a ritualului şi a funcţiilor sale sociale, ale<br />
cărei elemente centrale sunt 255 :<br />
– În toate societăţile (moderne şi tradiţionale), ritualurile<br />
controlează schimbarea socială deoarece ritualul<br />
este asociat cu tranziţia socială, astfel că multe societăţi<br />
ritualizează tranziţiile de natură socioculturală.<br />
– Ritualurile sunt actualizate prin unităţi simbolice de<br />
bază care indică „paradigmele-cheie“ ale unei <strong>culturi</strong><br />
252. Apud Mihai Coman, Introducere în antropologia culturală: mitul<br />
şi ritul, Editura Polirom, Iaşi, 2008, p. 176.<br />
253. Idem.<br />
254. Idem.<br />
255. Apud Mihai Coman, „Liminality in Media Studies: From Everyday<br />
Life to media Events“ în Graham St. John, Victor Turner and contemporary<br />
cultural performance, Graham St. John Berghahn Books,<br />
New York, 2008, pp. 94–95.<br />
260
fapt ce face ca ritualul să reprezinte un act transformator,<br />
care relevă clasificări majore, categorii şi contradicţii<br />
ale proceselor culturale.<br />
– Situându-se între două stadii sociale, ritualurile creează<br />
o stare de liminalitate, „o situaţie legitimizată de<br />
independenţă faţă de constrângerile culturale şi clasificările<br />
sociale“ 256 . Liminalitatea, prin opoziţie cu structura<br />
socială normală (societas), face posibilă o communitas,<br />
adică „o comunitate relativ nediferenţiată şi nestructurată<br />
sau rudimentar structurată“ 257 .<br />
– Interstiţiul liminal le permite participanţilor să experimenteze<br />
„modul subjonctiv“ în care îşi pot „exprima<br />
dorinţe, formula ipoteze, supoziţii, posibilităţi: ar putea<br />
sau ar fi putut fi aşa“ 258 .<br />
– În timpul procesului ritual, în special pe durata intervalului<br />
liminal, societăţile experimentează o formă de dezordine<br />
acceptabilă care este produsul unei dezmembrări<br />
a sistemului uzual de clasificare, a valorilor şi a comportamentului<br />
cotidian (normelor). După această perioadă<br />
de „împovărare structurală şi îmbogăţire simbolică“ 259<br />
are loc un proces lent de reconstituire (re-membering).<br />
– În societăţile moderne, unele „faze istorice... sunt în<br />
multe privinţe omoloage perioadei liminale a ritualurilor<br />
din societăţile stabile şi repetitive“ 260 . Dar, potrivit lui<br />
Turner, societăţile noastre sunt mai mult limi<strong>noi</strong>de decât<br />
liminale; de fapt, oportunităţile de schimbare (şi criză)<br />
sunt acum mai numeroase; criticismul sociocultural „nu<br />
mai este o problemă de interfaţă între structuri fixate, ci<br />
una de dezvoltare holistică“ 261 .<br />
În viziunea lui Turner, „liminalitatea rupe pânza obiceiurilor<br />
şi eliberează speculaţia (…). Liminalitatea este prag al<br />
ipotezelor primitive, acolo unde există o anumită libertate<br />
256. Ibidem, p. 94.<br />
257. Idem.<br />
258. Ibidem, p. 95.<br />
259. Idem.<br />
260. Idem.<br />
261. Idem.<br />
261
de a jongla cu factorii existenţei“ 262 . Liminalitatea atestă,<br />
prin analogie cu sensul său originar, ideea de prag, de zonă<br />
tranzitorie, de spaţiu ambivalent, interstiţial, un non-loc, cu<br />
un înăuntru şi un în afară extrem de relative, un nici-nici, un<br />
interval ambiguu. Preluând dihotomia de la Victor W. Turner,<br />
Bauman consideră că liminalitatea devine funcţională doar<br />
într-o societate bine structurată, ori de câte ori un individ<br />
(sau un grup) trece sau este mutat dintr-o structură în alta,<br />
de fapt dintr-o structură într-o antistructură. Dacă societas<br />
se caracterizează prin eterogenitate, inegalitate, diferenţierea<br />
statutelor sau sistem nominal, communitas e marcată<br />
de omogenitate, egalitate, absenţa statutelor, anonimat:<br />
„cu alte cuvinte, communitas topeşte ceea ce societas încearcă<br />
din greu să toarne în forme şi să forjeze. Sau societas<br />
modelează şi solidifică tot ceea ce în communitas este lichid<br />
şi fără formă“ 263 .<br />
Unii teoreticieni explică dezordinea caracteristică limenului<br />
prin „teoria devianţei“. Din punct de vedere sociologic,<br />
aceasta reprezintă orice act, conduită sau manifestare care<br />
violează normele scrise sau nescrise ale societăţii ori ale<br />
unui grup social particular. Definită ca „un tip de comportament,<br />
care se opune celui convenţional sau conformist,<br />
devianţa cuprinde, pe lângă latura sa negativă care se referă<br />
la încălcări ale legii (infracţiuni ori delicte) sau abateri de<br />
la regulile de convieţuire, şi o dimensiune pozitivă – echivalentă<br />
cu schimbarea socială –, manifestată atunci când<br />
acţiunile de viaţă colectivă (specifice societăţii, grupului, organizaţiilor,<br />
instituţiilor, grupurilor culturale sau subculturale)<br />
pun sub semnul întrebării fundamentele ordinii sociale<br />
stabilite, permiţând afirmarea a <strong>noi</strong> tendinţe de organizare<br />
socială, inovarea a <strong>noi</strong> mijloace de realizare a scopurilor<br />
sociale, postularea unor câmpuri normative cu caracter<br />
alternativ“ 264 . În acest sens, potrivit Dicţionarului de sociolo-<br />
262. Victor Turner, „Between and Betwixt: The Liminal Period in<br />
Rites of passage „, in Stephen Glazier (coord), Anthropology of Religion:<br />
A Handbook, Greenwood Press, Westport, 1987, p. 15.<br />
263. Zygmund Bauman, Etica postmodernă, Editura Amarcord,<br />
Timişoara, 2000, p. 129.<br />
264. Dicţionar de sociologie, http://www.scribd.com/doc/8561335/<br />
262
gie, „devianţa stimulează schimbarea socială prin punerea la<br />
îndoială a legitimităţii normelor, redefinirea regulilor sociale<br />
şi modficarea rolului mijloacelor de control social“ 265 . Pentru<br />
reprezentanţii Şcolii de la Chicago, care au îmbrăţişat o<br />
interpretare bazată pe modelul „patologiei şi dezorganizării<br />
sociale“, devianţa este echivalentă cu abaterea de la norma<br />
de comportament presupusă a fi universal valabilă, abatere<br />
datorată perturbărilor „patologice“ ale întregului organism<br />
social, „care se manifestă cu acuitate, mai ales în cursul<br />
proceselor de modernizare, industrializare şi urbanizare“ 266 .<br />
La finalul ritului, etapa de dezmembrare şi de liminalitate<br />
este depăşită, societatea se regrupează şi se restabileşte<br />
ordinea specifică societas-ului. O dată ce schema: societas-dis-membering-communitas-re-membering-societas<br />
se<br />
încheie, urmează perioada de reconstruire a sistemelor fundamentale<br />
(de readaptare a valorilor).<br />
Orice perturbare de lungă durată a unei anumite structuri<br />
sociale poate deveni explozivă, deoarece, în viziunea lui Victor<br />
Turner, „liminalitatea este locul optim al relaţiilor comunitare<br />
şi al comuniunilor, un sistem spontan de relaţii între<br />
fiinţe umane absolut egale şi aflate pe acelaşi nivel, eliberate<br />
de atribuţiile structurale, alcătuind, împreună, ceea ce<br />
am putea numi antistructură. O communitas nu este însă o<br />
structură inversată, cu minusurile transformate în plusuri, ci<br />
este, mai degrabă, un fons et origo al existenţei ei, communitas<br />
pune sub semnul întrebării regulile sociale structurale<br />
şi sugerează <strong>noi</strong> posibilităţi“ 267 .<br />
Creat în sfera unor manifestări ale societăţilor non-moderne,<br />
termenul de liminalitate a fost adaptat de către Victor<br />
Turner sub noţiunea de limi<strong>noi</strong>d pentru a defini situaţiile<br />
analoage interstiţiului ritual din cadrul ritualizărilor moderne<br />
care nu implică nici orizontul sacral, nici obligativitatea ceremonială,<br />
nici adeziunea mistică. „Aşa cum oamenii din triburi<br />
fac măşti, se deghizează în monştri, agită diferite simboluri<br />
Dictionar-de-Sociologie, accesat în 20.10.2010.<br />
265. Idem.<br />
266. Idem.<br />
267. Apud Mihai Coman, Introducere în antropologia culturală: mitul<br />
şi ritul, p. 178.<br />
263
ituale, inversează sau parodiază realitatea profană în mituri<br />
şi poveşti, la fel genurile specifice divertismentului din<br />
societăţile industriale, teatrul, poezia, romanul, baletul, filmul,<br />
sportul, muzica rock, arta, pop-art-ul etc. se joacă cu<br />
factorii componenţi ai <strong>culturi</strong>i, construind uneori combinaţii<br />
neaşteptate, groteşti, improbabile, surprinzătoare, şocante,<br />
experimentale“ 268 , afirmă Turner.<br />
Liminalitatea şi limi<strong>noi</strong>dul coexistă în societatea actuală,<br />
având în comun caracterul contestatar şi subjonctiv, dar<br />
există şi caracteristici care le disociază 269 :<br />
– liminalitatea: apare în societăţile non-moderne; este<br />
ciclică, legată de caracterul ritual precis; este integrată<br />
în procese sociale globale (deci obligatorie); are un caracter<br />
„inversiv“, contestând momentan structura existentă;<br />
se întemeiază pe reprezentări colective.<br />
– limi<strong>noi</strong>dul: este specific societăţii actuale; este continuu,<br />
în cadrul său fiind generate numeroase forme de<br />
creaţie artistică individuală; se bazează pe manifestări<br />
fragmentate şi marginale, legate de iniţiative individuale,<br />
opţionale şi adesea experimentale; are un caracter<br />
„revoluţionar“, care poate fi subversiv şi distrugător<br />
pentru ordinea socială; se bazează pe reprezentări individuale.<br />
Ceremonial şi schimbare<br />
Unul dintre principiile fundamentale şi de natură universală<br />
ale riturilor este repetivitatea. „Ocurenţa unui rit e destinată<br />
să se repete de fiecare dată când reapar circumstanţele care<br />
o comandă“, opinează Pierre Smith, în timp ce, pentru Erving<br />
Goffman, între o mare ceremonie ritualică şi micro-riturile<br />
personale există o diferenţă de scară, dar nici o diferenţă<br />
de natură, deoarece, „oricare ar fi forma sa, ritul serveşte<br />
la confirmarea ordinii sociale şi la conformarea indivizilor la<br />
268. Ibidem, p. 18.<br />
269. Idem.<br />
264
aceasta“ 270 . Dar schema ritului nu rămâne încremenită întro<br />
formă primordială, ci poate apărea modificată în funcţie<br />
de contexte care ţin de spaţiu, timp sau circumstanţe. Pe<br />
de o parte, fiecare cultură a adăugat riturilor primordiale<br />
elemente <strong>noi</strong>, împrumutate din alte societăţi cu care a interacţionat<br />
sau datorită unor orientări ideologice, pe de altă<br />
parte, a simplificat sistemul ritual ca urmare a interacţiunii<br />
dintre individ şi societate. Claude Rivière vorbeşte despre<br />
deritualizarea actuală, ca urmare a slăbirii credinţelor. „Deritualizarea,<br />
despre care credem că se poate vorbi acum,<br />
nu se referă decât la pierderea anumitor practici religioase,<br />
datate istoric, relativ la slăbirea credinţelor“ 271 .<br />
Ritualurile moderne sunt privite de către Pascal Lardellier<br />
ca spectacol şi „performanţă“, eficace din punct de vedere<br />
simbolic, social şi instituţional 272 . Prin performanţă, Lardellier<br />
înţelege „un concept hibrid împrumutat atât din cercetările<br />
teatrale nord-americane, cât şi din ramura pragmatică<br />
a lingvisticii (J.L. Austin). Aceasta vrea să semnifice că riturile,<br />
care s-ar trăi doar într-o manieră abstractă, impun o<br />
încarnare fără de care nicio acţiune simbolică nu ar putea fi<br />
atinsă, fără de care performativitatea ritului ar eşua“ 273 . În<br />
aceasta intră manifestaţiile publice „care sunt definite chiar<br />
ca ritualice: riturile politice şi religioase, ceremoniile publice<br />
care implică o parte importantă a societăţii, adunările festive<br />
şi alte «mari slujbe» mediatice care posedă o dimensiune<br />
solemnă“ 274 . Toate aceste manifestări comunitare au ca<br />
fundament un context care „teatralizează şi dramatizează<br />
raporturile sociale“ 275 şi sunt caracterizate printr-o „puternică<br />
idealizare a dispozitivului şi a participanţilor, prin norme<br />
stricte de conduită care trebuie respectate, ansamblul trebuind<br />
să fie garantul eficacităţii procesului“. Vizitele oficiale<br />
ale oamenilor politici, ceremoniile solemne de închidere sau<br />
270. Apud Pascal Lardellier, op. cit., p. 21.<br />
271. Claude Rivière, op.cit., p. 7.<br />
272. Pascal Lardellier, op. cit., p. 19.<br />
273. Ibidem, p. 214.<br />
274. Ibidem, p. 19.<br />
275. Idem.<br />
265
deschidere a unor manifestări sociale, alocuţiunile, acordarea<br />
de premii, diplome sau decoraţii, investirile în funcţii,<br />
banchetele şi inugurările oficiale sunt toate „rituri care însoţesc<br />
schimbarea de loc, de stare, de ocupaţie, de situaţie<br />
socială, de vârstă. Acestea dau ritm cursului vieţii umane,<br />
din leagăn până în mormânt“ 276 . Toate aceste forme de celebrare<br />
subliniază trecerile, punându-şi amprenta simbolică<br />
asupra veţii personale sau instituţionale. În mulţimea de<br />
ceremonii care celebrează trecerile intră şi sărbătorile de<br />
sezon.<br />
„Numeroase elemente ceremoniale s-au perpetuat şi le<br />
găsim în obiceiurile legate de ciclurile vieţii omului sau de<br />
unele sărbători calendaristice (de muncă, confesionale, aniversare,<br />
comemorative), conjugate cu riturile ce le corespund<br />
în baza conformării la regulile invariabile păstrate prin<br />
repetare, ca un zăcământ tradiţional ce nu trebuie lăsat în<br />
seama uitării. Este de la sine înţeleasă prezenţa convenţiei<br />
în aceste tipuri de activităţi psiho-sociale, dar şi a comuniunii,<br />
în sensul că nu este nimic de aflat, totul este previzibil<br />
pentru participanţi“ 277 , afirmă Gheorghe Ceauşu.<br />
În societatea modernă, riturile de trecere ale vieţii au cunoscut<br />
numeroase transformări. Pierre Centlivres le expune<br />
în Rites de passages: changement, opposition et contre-culture<br />
astfel 278 :<br />
– slăbirea şi chiar eliminarea însemnelor sacrului;<br />
– reducerea rolului semnelor exterioare (costumaţie ceremonială,<br />
podoabe aparte, tatuaje rituale) în marcarea<br />
trecerii de la un stadiu la altul;<br />
– reducerea participării întregii comunităţi: în societatea<br />
urbană sau marcată de urbanism, obligativitatea participării<br />
afectează doar familia, vecinătatea sau membrii<br />
apropiaţi ai colectivităţii profesionale;<br />
– ştergerea importanţei simbolice şi a autorităţii absolute<br />
a oficiantului; în prim-planul evenimentului nu se află<br />
276. Ibidem, p. 20.<br />
277. Gheorghe Ceauşu, op. cit., p. 105.<br />
278. Apud M. Coman, Introducere în antropologia culturală: mitul<br />
şi ritul, p. 173.<br />
266
liderul ceremonial al grupului, ci persoana sau persoanele<br />
care suferă ritul de trecere;<br />
– punerea sub semnul întrebării a valorilor dominante,<br />
consensuale şi accentuarea unor valori locale şi a unor<br />
expresii ale contestării;<br />
– migraţia riturilor de trecere către anumite momente<br />
ale evoluţiei profesionale – sau ale vieţii sportive, politice,<br />
sociale etc.<br />
În opinia noastră, fie că sunt mari ceremonii religioase sau<br />
ample manifestări profane impuse de mass-media şi modernitate,<br />
o primă trăsătură comună care le circumscrie aceleaşi<br />
forme de manifestare este dimensiunea puternic normativă.<br />
Pascal Lardellier se întreabă de ce anume se leagă „coerenţa<br />
obiectivelor care ar putea să pară a priori îndepărtate unele<br />
faţă de altele din punctul de vedere al spaţiului, al timpului,<br />
al finalităţilor şi, mai ales, al importanţei şi al creditului<br />
pe care le putem acorda în mod legitim? 279 “. Din răspunsul<br />
teoreticianului se deduc alte trei trăsături ale ritului în<br />
modernitate: natura socială: „Toate se fundamentează pe<br />
dispozitive ritualice care pun în scenă actori sociali“ 280 ; dimensiunea<br />
contextuală: „(şi care) sunt favorabile instaurării<br />
unui context, impunând continuu o schimbare de «cadru»,<br />
adică modificarea percepţiei asupra situaţiei sociale şi asupra<br />
realităţii înseşi produse în sânul său“ 281 ; performarea:<br />
„(şi) desăvârşirea unei performanţe, după care trebuie «să<br />
jucăm» fizic ceva“ 282 ; caracterul non-divertismental: „dar să<br />
jucăm cu seriozitate“ 283 . Aceste caracteristici leagă structuri<br />
şi finalităţi ceremoniale comune, chiar dacă ele par a fi disparate,<br />
sub cupola aceleaşi forme sociale.<br />
Gheorghe Ceauşu apreciază că aspectele cele mai importante<br />
ale ceremoniilor actuale sunt „resolidarizarea grupului<br />
prin trăirea simultană a aceloraşi stări emoţionale, cu<br />
279. Pascal Lardellier, op. cit., p. 22.<br />
280. Idem.<br />
281. Ibidem, p. 23.<br />
282. Idem.<br />
283. Idem.<br />
267
efectul secund de a evita înstrăinarea şi iluzia comunicării<br />
prin semne“ 284 .<br />
Practicile rituale sunt privite de către Pascal Lardellier<br />
din perspectivă comunicaţională. Acestea sunt considerate<br />
„instanţe de mediatizare de primă importanţă, care constituie<br />
contexte complexe şi complete de comunicare“ 285 . De<br />
aceeaşi părere este şi Claude Rivière, care opinează că în<br />
cadrul reţelelor de comunicare, informaţiile sunt vehiculate<br />
de la emiţători prin transmiţători către destinatari prin mesaje<br />
care „se înscriu în sisteme de semnificaţie pornind de la<br />
coduri culturale predefinite“ 286 .<br />
Odată cu introducerea conceptului de situaţie de interacţiune<br />
preluat din sociologie, s-a atras atenţia asupra faptului<br />
că în timpul interacţiunii participanţilor la manifestările ceremoniale,<br />
fiecare dintre actori îşi conturează “teritoriul eului“<br />
în funcţie de „teritoriul celuilalt“ printr-o structură dialogică<br />
– de obicei simetrică – bazată pe reguli convenţionale. De<br />
aici se desprinde o trăsătură fundamentală a interacţiunii,<br />
respectarea regulilor. Întâlnirea protagoniştilor, adesea fortuită,<br />
se susţine pe norme integrate individual şi social care<br />
funcţionează uneori chiar fără a fi conştientizate de către<br />
actori. „Încorporate fiinţei adânci a fiecăruia şi constituindu-i<br />
fiinţa socială, inerente <strong>culturi</strong>i şi indivizilor, aceste reguli fundamentează<br />
raporturile, după cum putem spune chiar dincolo<br />
de indivizi, atât sunt de inconştiente şi totuşi unanim<br />
respectate. Pentru a înţelege forţa ritualurilor, (...) nu persoanele<br />
sunt importante de urmărit, ci riturile ca dispozitive<br />
de socializare şi de figuraţie“ 287 .<br />
Schema secvenţială a riturilor de trecere a fost adaptată<br />
în societăţile moderne şi aplicată în analiza vieţii organizaţionale,<br />
spre exemplu în riturile de integrare (primirea unui<br />
nou coleg) sau de despărţire (la pensionare sau la plecarea<br />
într-o altă unitate). De asemenea, micile ospeţe colegiale<br />
oferite de către cei care au urcat în ierarhia profesională<br />
284. Gheorghe Ceauşu, op. cit., p. 105.<br />
285. Pascal Lardellier, op. cit., p. 23.<br />
286. Claude Rivière, op. cit., p. 50.<br />
287. Pascal Lardellier, op. cit., p. 43.<br />
268
„reprezintă tot un rit de trecere polivalent, care afirmă atât<br />
comuniunea (vechiul statut), cât şi desprinderea (integrarea<br />
în noua funcţie)“ 288 . Aceeaşi situaţie se regăseşte şi în mediul<br />
liceal sau universitar, unde au loc ceremonii de intrare<br />
(examene, sărbători de începere a anului academic, baluri<br />
ale bobocilor) sau de desprindere (festivităţi şi baluri de absolvire).<br />
Toate aceste ceremonii presupun respectarea unor<br />
gesturi şi comportamente colective, exercitate într-un anumit<br />
cadru – spaţial şi spiritual – alcătuind un cod simbolic, cu<br />
un conţinut psihologic sublimat. Acestea afirmă coeziunea<br />
de grup şi includ, în mod tacit, o direcţie îndreptată împotriva<br />
anomiei.<br />
Ceremonial şi lifestyle<br />
Utilizat frecvent în ştiinţele sociale, conceptul de stil de viaţă<br />
(engl. lifestyle) a fost supus unor tendinţe permanente de<br />
extindere a conţinutului, termenul dobândind o multitudine<br />
de valenţe care nu fac altceva decât să îi confere o anumită<br />
ambiguitate. Utilizarea ca sinonim pentru concepte înrudite<br />
(subcultură/cultură, mod de viaţă, status grup, clasă socială)<br />
cu care uneori stilul de viaţă este confundat, contribuie<br />
la relativa sa neclaritate. Noţiunea de stil de viaţă se referă<br />
la aspectul subiectiv al modului de viaţă 289 , ceea ce face ca<br />
pe lângă concepte, precum modul de viaţă şi cu atât mai<br />
mult nivelul de viaţă, acesta să fie mai greu de operaţionalizat<br />
prin indicatori obiectivi, mai greu de sesizat şi măsurat<br />
empiric.<br />
Conceptul a fost introdus în sociologia modernă de către<br />
Max Weber, care l-a folosit în lucrările de sociologia religiei,<br />
chiar şi în cazul societăţilor tradiţionale. Potrivit lui Weber, situaţia<br />
de status a unui individ se referă la evaluările pe care<br />
ceilalţi le fac în ceea ce-l priveşte sau în ce priveşte poziţia<br />
288. Mihai Coman, Introducere în antropologia culturală: mitul şi<br />
ritul, p. 174.<br />
289. Andrei Roth, Modernitate şi modernizare, Editura Polirom, Iaşi,<br />
2002, p. 127.<br />
269
lui socială, atribuindu-i o formă de prestigiu social sau stimă<br />
(pozitiv sau negativ) 290 . Un grup de status este dat de indivizii<br />
care împart aceeaşi situaţie de status. Spre deosebire<br />
de clase, grupurile de status sunt întotdeauna conştiente de<br />
poziţia lor comună şi îşi manifestă de obicei particularitatea<br />
printr-un stil de viaţă particular şi prin introducerea unor restricţii<br />
asupra manierei în care ceilalţi pot interacţiona cu ei.<br />
Pe linia lui Weber, stilul de viaţă a acumulat numeroase<br />
definiţii în literatura ştiinţifică. Potrivit lui Lüdtke şi Schneider<br />
(2001), stilurile de viaţă sunt tipare ale comportamentului<br />
cotidian, dobândite de participanţi (actori) care-şi urmează<br />
pe termen lung interesele şi preferinţele, acestea fiind încadrate<br />
de valori, credinţe şi alte contexte de semnificaţie<br />
socială. Ei consideră stilul de viaţă ca formă de structurare<br />
şi organizare a vieţii individului. Această definiţie impune<br />
deosebirea între conceptul de stil de viaţă şi categoriile stratificării<br />
sociale, deoarece priveşte mai puţin structura socioeconomică<br />
a societăţii şi grupează oamenii preponderent pe<br />
baza formaţiunii tipic individuale de viaţă.<br />
Complexitatea conceptului de stil de viaţă este descrisă<br />
de cele cinci caracteristici formale ale lui Hans Peter Müller,<br />
care apar, implicit sau explicit, în toate conceptele de stil de<br />
viaţă 291 :<br />
– Stilul de viaţă poate fi înţeles printr-un tipar al modului<br />
de trai, structurat în timp şi spaţiu, şi depinzând de<br />
resursele financiare şi culturale.<br />
– Liberul arbitru ca o caracteristică se manifestă prin<br />
posibilitatea alegerii unui anumit stil.<br />
– Crearea de stiluri şi tipare tipice şi individuale, de identificare<br />
(posibilitatea autodistanţării de ceilalţi).<br />
– Distribuţia oportunităţilor de alegere a stilului.<br />
290. Max Weber, Economy and Society, University of California<br />
Press, Berkley, 1978, vol. I, pp. 305-306.<br />
291. Apud Beáta Vajda, Éva Málovics, Zoltán Veres, „The Role of<br />
Lifestyle Patterns in the Choice of Health Related“ în IAREP, LUISS,<br />
Rome, http://www.docstoc.com/docs/27157339/The-role-of-lifestylepatterns-in-the-choice-of-health-related-,<br />
accesat în 17.04.2010.<br />
270
– Dependenţa libertăţii individuale de a alege între valori<br />
sociale, norme şi resurse financiare.<br />
Din punctul de vedere al cercetării sociale asupra stilului de<br />
viaţă, Müller distinge patru dimensiuni în care se manifestă<br />
stilul de viaţă: activităţile recreative şi tiparele de consum<br />
aparţin comportamentului expresiv (prima dimensiune),<br />
comportamentul interactiv (a doua dimensiune), evaluarea<br />
(a treia dimensiune) şi comportamentul cognitiv (a patra<br />
dimensiune).<br />
David Chaney, unul dintre sociologii contemporani care<br />
abordează această temă, menţionează că acesta este „un<br />
mod de a folosi anumite bunuri, locuri şi timpul, care este<br />
caracteristic unui grup; un set de practici şi atitudini care<br />
au sens într-un context particular“ 292 şi „iese, ca şi concept,<br />
din situaţia normală a referinţei la o entitate distinctă, clar<br />
specificabilă, el făcând mai degrabă trimitere la o familie de<br />
entităţi, reunind o întreagă colecţie de procese şi fapte foarte<br />
diferite, cărora le conferă un sens comun, o identitate“ 293 .<br />
Prin stil de viaţă, Robert Stebbins înţelege „un set distinctiv<br />
de patternuri de comportament împărtăşite, care este<br />
organizat în jurul unui set coerent de interese sau condiţii<br />
sociale, sau amândouă, care este justificat şi explicat printr-un<br />
set de valori, atitudini şi orientări şi care, în anumite<br />
condiţii, devine baza pentru o identitate socială comună a<br />
celor care îl împărtăşesc“ 294 . Deşi definiţia postulează coerenţa<br />
stilului de viaţă şi pune sub semnul întrebării capacitatea<br />
acestuia de a oferi identitate socială participanţilor la<br />
stilul respectiv de viaţă, are avantajul de a sublinia legătura<br />
între comportamentul tangibil, valori, atitudini şi orientări,<br />
afirmă autoarea citată. Valorile, atitudinile şi orientările individuale<br />
au un rol important în explicarea modului în care<br />
apar stilurile de viaţă şi paternurile de comportament care<br />
le compun. De asemenea, Monica Şerban recuză confuzia<br />
292. David Chaney, Lifestyles, Routledge, London, 1996, p. 5.<br />
293. Ibidem, p. 34.<br />
294. Monica Şerban, „Stil de viaţă“ în Cătălin Zamfir, (coord.),<br />
Dicţionar de sărăcie, http://www.iccv.ro/oldiccv/romana/dictionar/<br />
monica/Monica_sdv.htm, accesat în 14.04.2010.<br />
271
între cultură şi stilul de viaţă, pentru că, în ciuda faptului că<br />
stilurile de viaţă sunt dependente de formele culturale, ele<br />
nu reprezintă totalitatea experienţei sociale a unui grup 295 .<br />
Zablocki şi Kanter vor face distincţia între stilul de viaţă<br />
clasic, generat de stratificarea socio-economică şi stilul de<br />
viaţă alternativ, apărut ca urmare a pierderii coerenţei valorilor<br />
în societate 296 . În categoria stilurilor de viaţă clasice,<br />
în care statusul socio-economic este considerat ca determinantul<br />
diferenţierii stilurilor de viaţă, autorii citaţi includ trei<br />
subtipuri: stilul de viaţă dominat de proprietate, stilul de<br />
viaţă dominat de ocupaţie şi stilul de viaţă dominat de lipsa<br />
venitului sau sărăcie. Ca variabilă independentă de poziţia<br />
economică, stilul de viaţă alternativ „apare într-o societate<br />
în măsura în care membrii societăţii încetează să fie de<br />
acord cu valoarea de schimb pe pieţele de mărfuri şi prestigiu<br />
sau recunosc alte surse independente ale valorii“ 297 .<br />
Birdwishstell împarte societatea americană contemporană<br />
în trei straturi sociale principale: lower, middle şi higher<br />
class, subîmpărţite, la rândul lor, în câte două subclase (upper<br />
şi lower) 298 . Apartenenţa la una sau alta dintre aceste<br />
categorii determină, în viziunea autorului, un comportament<br />
nonverbal specific pe baza căruia un observator avizat poate<br />
deduce din ce strat social face parte o anumită persoană.<br />
Analizele centrate pe restructurarea de clasă din România<br />
postcomunistă au în vedere a) schimbarea naturii proprietăţii<br />
şi implicaţiile acesteia asupra restructurării de clasă; b)<br />
diferenţierile în ceea ce priveşte repartiţia proprietăţii private;<br />
relaţia tipuri de proprietate – ocupaţii – clase sociale.<br />
Trecerea de la o societate cu socializare cvasitotală a proprietăţii<br />
la o societate în care proprietatea privată îşi recâştigă<br />
importanţa; schimbările în statutul profesional privite ca o<br />
consecinţă directă a schimbării naturii proprietăţii cu efect<br />
direct asupra restructurării de clasă; accentuarea, diversificarea<br />
şi reconfigurarea inegalităţilor sunt factori care au<br />
295. Idem.<br />
296. Benjamin Zablocki, Rosabeth M. Kanter, „The differentiation of<br />
life-styles“ in Annual Review of Sociology, 1976, vol. 26, pp. 269-298.<br />
297. Ibidem, p. 281.<br />
298. Apud Mihai Dinu, Comunicarea, Algos, Bucureşti, 2000, p. 226.<br />
272
concurat la repoziţionarea straturilor sociale. Din punct de<br />
vedere psihologic, studiile au în vedere schimbarea fundamentală<br />
a valorilor şi atitudinilor în relaţie cu procesul de<br />
modernizare. Din punct de vedere intelectual (extinderea<br />
cunoştinţelor, răspândirea acestora prin pregătire superioară,<br />
tehnologie informatică, comunicaţii de masă), cercetările<br />
constată că avem de-a face cu un proces de modernizare<br />
limitată, precum şi cu o polarizare: pe de o parte, extinderea<br />
accesului la cunoştinţe (exprimat şi prin creşterea numărului<br />
de studenţi), pe de altă parte, creşterea abandonului şcolar<br />
la nivelul şcolar obligatoriu, înzestrarea scăzută cu calculatoare<br />
şi utilizarea relativ redusă a internetului.<br />
„Din perspectiva premiselor teoretice ale identificării<br />
structurii de clasă actuale din România, apreciez că acestea<br />
trebuie adaptate la specificul societăţii româneşti. De<br />
asemenea, transformarea în continuare a societăţii româneşti<br />
va determina schimbări ale structurii de clasă identificate<br />
acum, iar premisele teoretice vor trebui armonizate cu<br />
noua realitate viitoare, pentru a nu cădea într-un constructivism<br />
deformator al realităţii“ 299 . Laureana Urse apreciază<br />
că structura de clasă latentă din România este compusă<br />
din: clasa de sus, clasa de mijloc, clasa muncitoare, ţărănimea<br />
şi clasa de jos, pornind de la următoarele premise<br />
teoretice: 1) clasa socială are o dimensiune economică, dar<br />
nu se reduce la aceasta, clasa socială fiind mult mai complexă<br />
decât gruparea după criterii exclusiv economice; 2)<br />
pentru diferenţierea claselor sociale, la criteriile economice<br />
se adaugă ocupaţia, educaţia, valorile, mentalităţile, limbaj<br />
propriu, stiluri de viaţă; 3) indivizii aparţinând unei clase<br />
se văd şi se tratează între ei ca egali; 4) există atât unele<br />
interese economice specifice unor clase sociale, cât şi fenomenul<br />
segmentării intereselor; 5) relaţiile dintre clase pot fi<br />
de indiferenţă, colaborare, dependenţă şi, uneori, de concurenţă,<br />
ieşind în evidenţă, unul sau altul dintre aceste tipuri<br />
de relaţii, în funcţie de conjuncturi, perioade, de specificul<br />
299. Laureana Urse, „Stiluri de viaţă ale clasei de mijloc rurale“, în<br />
Calitatea vieţii, XVI,3-4, 2005, p. 301.<br />
273
societăţii, de nivelul şi tipul de dezvoltare al acesteia şi de<br />
structura de clasă 300 .<br />
Într-un studiu de dată mai recentă, Marian Vasile constată,<br />
aplicând schema integratoare a structurii sociale propusă<br />
de Anthony Giddens în situaţia Românei, că forma structurii<br />
sociale actuale este: clasa de sus (upper class), clasa<br />
de mijloc veche (old middle class), clasa de mijloc de sus<br />
(upper middle class) sau clasa de servicii, clasa de mijloc<br />
de jos (lower middle class), clasa muncitoare de sus (upper<br />
working class), clasa muncitoare de jos (lower working<br />
class), cei care se află într-un status care se aşteaptă a se<br />
schimba relativ repede (transient status), adică studenţii şi<br />
şomerii 301 .<br />
Pe de o parte, în societăţile postmoderne, chestiunea stilului<br />
de viaţă este centrală şi unul din factorii de agregare a<br />
<strong>noi</strong>lor „modele“ sociale, pe de altă parte este, de asemenea,<br />
unanim acceptat faptul că în calitate de fiinţă socială, individul<br />
aparţine întotdeauna unor grupuri micro sau macro-sociale.<br />
Se deduce din formularea lui Weber şi din alte definiţii<br />
prezentate aici 302 că stilul de viaţă se află în relaţie cu grupul<br />
de referinţă, concept care, de asemenea, cunoaşte numeroase<br />
utilizări în literatura sociologică.<br />
Conceptul de grup de referinţă a fost vehiculat încă în<br />
1890 de către psihologul behaviorist Wiliam James, care<br />
vorbea, în Principles of Psychology, despre „sinele social<br />
potenţial“ 303 , arătând că acesta se dezvoltă şi este consolidat<br />
cu ajutorul unor grupuri sau indivizi care funcţionează ca<br />
puncte normative de referinţă.<br />
Părintele conceptului de grup de referinţă este considerat<br />
a fi Herbert Hyman, care şi-a propus investigarea definirii<br />
sociale a statusului (The Psychology of Status – 1942),<br />
300. Laureana Urse, „Clase sociale şi stiluri de viaţă în România“, Raport<br />
de cercetare (I), Institutul de Cercetare a Calităţii Vieţii, Bucureşti,<br />
2003. pp. 17-24.<br />
301. Marian Vasile, „Stratificare socială în România: o analiză de<br />
clase latente“ în Calitatea vieţii, XIX,3-4, 2008, pp. 365-388.<br />
302. Lüdtke şi Schneider, D. Chaney, M. Şerban etc.<br />
303. Apud Bogdan Voicu, „Grup de referinţă“, în Cătălin Zamfir (coord.),<br />
Dicţionar de sărăcie, http://www.iccv.ro/index.php/ro/dictionarsaracie/144-ds-grup,<br />
accesat în 19.04.2010.<br />
274
chestionându-şi subiecţii asupra importanţei pe care aceştia<br />
o acordă statusului şi a modului în care îşi estimează statusul<br />
/ statusurile proprii. Rezultatele au furnizat un material<br />
empiric ce avea să servească la numeroase dezvoltări teoretice<br />
ulterioare 304 :<br />
– majoritatea celor intervievaţi se gândeau frecvent la<br />
statusul / statusurile lor şi erau preocupaţi de îmbunătăţirea<br />
sau menţinerea acestora;<br />
– statusul era definit ca poziţie relativă a individului, cadrul<br />
de referinţă diferind în funcţie de dimensiunea pe<br />
care era proiectat (avere, prestigiu social, cunoştinţe,<br />
relaţii sociale etc.);<br />
– preferinţa pentru o anumită dimensiune de status generează<br />
ierarhii diferite de la individ la individ;<br />
– statusul general, de ansamblu al unui individ nu era<br />
definit ca medie a statusurilor particulare, ci în funcţie<br />
de ierarhia acestora.<br />
„Dezvoltând problema cadrului de referinţă, Hyman subliniază<br />
faptul că acesta se constituie din grupuri sociale în comparaţie<br />
cu care actorii sociali îşi apreciază poziţia. Hyman<br />
insistă pe două aspecte: pe de o parte, numărul mic de<br />
grupuri de referinţă utilizate de un individ în raport cu numărul<br />
de grupuri de referinţă posibile; pe de altă parte asupra<br />
selecţiei grupului de referinţă în funcţie de poziţia de pe<br />
care este apreciat propriul status (dacă o femeie doreşte să<br />
devină manechin şi consideră atractivitatea sa fizică drept<br />
un deziderat, ea nu îşi va compara atractivitatea cu cea a<br />
prietenelor ei sau cu cea a femeilor hotentote, ci cu cea a<br />
femeilor top-model)“ 305 .<br />
Grupul de referinţă presupune prin urmare două dimensiuni,<br />
corespunzând funcţiilor atribuite conceptului de către<br />
Harold Kelly. Pe de o parte, dimensiunea comparativă<br />
– în care grupul de referinţă apare ca o componentă fundamentală<br />
a cadrului de referinţă al individului, furnizând<br />
304. Idem.<br />
305. Idem.<br />
275
principalele criterii prin care acesta evaluează poziţia sa şi<br />
a celorlalţi. Pe de altă parte, este dimensiunea normativă –<br />
grupul de referinţă contribuind decisiv la stabilirea şi întărirea<br />
normelor unei persoane.<br />
Robert Merton şi Alice Rossi aveau să sintetizeze în articolul<br />
Contributions on the Theory of Reference Group Behavior<br />
306 principalele contribuţii aduse până atunci la dezvoltarea<br />
grupului de referinţă, aducând primele clarificări şi precizări<br />
sistematice ale conceptului. Urmându-l pe Hyman şi servindu-se<br />
de materialul empiric raportat de Samuel Stouffer şi<br />
colegii săi în The American Soldier, Merton va distinge între<br />
grupul şi individul de referinţă ca entităţi distincte, prin faptul<br />
că primul este purtător şi promotor de norme şi valori<br />
sociale. Astfel, Merton remarcă existenţa unor grupuri de<br />
referinţă negativă, a căror norme şi standarde sunt respinse<br />
de către individul observator. Funcţiile acestor grupuri<br />
rămân similare celor de referinţă pozitivă – una normativă<br />
şi una comparativă –, doar sensul raportării fiind cel care<br />
diferă. Autorii subliniază, de asemenea, faptul că indivizii<br />
sunt însă integraţi în reţele sociale care variază ca extensie<br />
sau intensitate a relaţiilor, devenind astfel membri ai unei<br />
multitudinii de grupuri. Merton şi Rossi au observat faptul că<br />
nu întotdeauna grupul de referinţă coincide cu unul dintre<br />
grupurile de apartenenţă.<br />
Era astfel deschis drumul către discuţia despre multiplicitatea<br />
grupurilor de referinţă. Fiecare individ, având pe de<br />
o parte statusuri, iar pe de alta aspiraţii multiple, se raportează<br />
în aceeaşi perioadă de timp la mai multe grupuri<br />
de referinţă. Reluând exemplul tinerei care îşi doreşte să<br />
devină fotomodel, aceasta se va raporta la standardele de<br />
frumuseţe ale grupului fotomodelelor; în acelaşi timp comportamentul<br />
ei la şcoală va fi reglat de normele grupului<br />
de colegi pe care îl consideră relevant. Totuşi, în general<br />
grupurile de referinţă comparative sunt selectate dintre grupurile<br />
de apartenenţă, autorii care au investigat fenomenul<br />
raportând doar rare referiri ale subiecţilor la out-group.<br />
306. Apud Bogdan Voicu, „Grup de referinţă“, în Cătălin Zamfir (coord.),<br />
Dicţionar de sărăcie, http://www.iccv.ro/index.php/ro/dictionarsaracie/144-ds-grup,<br />
accesat în 19.04.2010.<br />
276
Alegerea unuia dintre grupurile de apartenenţă drept cadru<br />
de referinţă indică un grad ridicat de importanţă acordată<br />
grupului în cauză.<br />
Selecţia grupului de referinţă este realizată pe baza a<br />
două principii de bază: al similarităţii şi al relevanţei. Astfel,<br />
Ruth Hartley subliniază că schimbarea sau acceptarea unui<br />
nou grup de referinţă depinde de diferenţa faţă de cele deja<br />
existente, iar Ralph H. Turner apreciază că sunt luate în considerare<br />
numai grupurile considerate relevante sub aspectul<br />
autoevaluării – dacă au un status prea ridicat sau prea coborât<br />
în comparaţie cu individul care operează selecţia, atunci<br />
ele nu vor deveni grupuri de referinţă) 307 .<br />
Bogdan Voicu sintetizată grupul, în Dicţionar de sărăcie,<br />
astfel 308 :<br />
– grupul folosit de un individ ca punct de referinţă pentru<br />
a realiza evaluări asupra sa sau a celorlalţi (Hyman,<br />
Merton);<br />
– un grup în care individul este motivat să obţină acceptarea<br />
sau să îşi menţină poziţia (Newcombe, Sherif,<br />
Merton).<br />
Alături de cele două tipuri de sensuri în care este folosit în<br />
general grupul de referinţă, alte două accepţiuni care cunosc<br />
o utilizare frecventă sunt următoarele din perspectiva<br />
lui Bogdan Voicu 309 :<br />
- acel grup al cărui punct de vedere (sau a cărui sperspectivă)<br />
constituie cadrul de referinţă pentru actor<br />
(Shibutani);<br />
- statusul particular la care se gândeşte individul definind<br />
inegalitatea pe care o resimte (Runciman).<br />
Din definiţiile enunţate, se poate constata faptul că accepţiunea<br />
propusă de Runciman constituie o variantă a dimensiunii<br />
307. Apud idem.<br />
308. Idem.<br />
309. Idem.<br />
277
comparative a conceptului, prin definirea relaţională a statusului,<br />
în sensul în care acesta nuanţează accepţiunea dată<br />
de către Hyman, faţă de care aduce în plus accentul pus<br />
pe modul în care grupul de referinţă îşi defineşte situaţiile<br />
specifice, implicând normele şi valorile sociale promovate de<br />
grupul în cauză. Shibutani insistă asupra necesităţii utilizării<br />
grupului de referinţă în cel de-al treilea sens, argumentând<br />
asupra faptului că perspectiva reprezintă „o viziune ordonată<br />
a unei persoane asupra lumii“ 310 , conferind astfel termenului<br />
atât o perspectivă normativă, cât şi una comparativă.<br />
Proliferarea stilurilor de viaţă în România post-decembristă,<br />
apariţia unor categorii sociale cum ar fi cele orientate<br />
spre ocupaţii puternic acaparatoare şi de natură exclusivistă<br />
care atrag în mod imediat şi direct atenţia publicului consumator<br />
de mass media: baroni locali, moguli ai presei, capi<br />
ai lumii mafiote, designeri, vedete din industria show-bizzului,<br />
au deschis <strong>noi</strong> pattern-uri de performare, înţelegere şi<br />
ipostaziere a manifestărilor rituale în direcţia loisir-ului şi a<br />
identificării sociale – prin imitaţie – la care „achiesează“ un<br />
număr tot mai mare de indivizi.<br />
În opinia lui Pascal Lardellier, individul are libertatea de a<br />
participa sau nu la rit, cum are de altfel şi opţiunea de a-i respecta<br />
sau nu regulile 311 . Valenţele inerente ale ritului – consideră<br />
autorul citat – se referă la puterea acestuia de a fascina,<br />
a emoţiona, a impresiona şi a subjuga. Tendinţa tot mai accentuată<br />
a degenerării principiului ritualic s-a resimţit odată<br />
cu „intrarea“ acestuia în sfera societăţii consumeriste, în care<br />
codurile performării, stabilizate de tradiţie, au fost înlocuite<br />
de „inovaţii“ sau „împrumuturi“ interpretate individual.<br />
Irinel Columbeanu vrea să o protejeze pe Irina de privirile indiscrete<br />
ale invitaţilor la botez. De aceea, fetiţa nu se va afişa<br />
în toată splendoarea sa, întrucât miliardarul s-a gândit să-i comande<br />
un slip în miniatură, argintiu, cu care să o îmbrace la<br />
biserică. (...) Monica a menţionat că şi-ar dori ca slipul Irinei să<br />
fie şi decorat cu pietre preţioase 312 .<br />
310. Idem.<br />
311. Pascal Lardellier, op. cit., p. 74.<br />
312. „Irina Columbeanu nu se dezbracă la botez“, 9AM din<br />
29.03.2007, http://www.9am.ro/stiri-revista-presei/LifeStar/58671/<br />
278
De menţionat şi că în cursul zilei, la botezul micuţei de la Biserica<br />
Izvorani soprana Felicia Filip a fost invitată să cânte şi a interpretat<br />
într-un stil propriu rugăciunea „Tatăl Nostru“, moment<br />
la care se spune că Irina s-a oprit din plâns 313 .<br />
Cei doi au vrut să organizeze slujba de cununie la Mănăstirea<br />
Snagov, dar Patriarhia nu le-a aprobat oficierea cununiei acolo.<br />
Cu toate acestea, Petre şi Silvia au reuşit să facă o nuntă<br />
departe de ochii presei, la casa din Snagov a naşului lor, Dinu<br />
Patriciu. Atât slujba de cununie, cât şi petrecerea s-au desfăşurat<br />
în vila miliardarului de pe malul lacului 314 .<br />
Asistăm astăzi la o veritabilă paradă de opulenţă manifestată<br />
cu ocazia diferitelor manifestări ceremoniale, în care<br />
reprezentanţii clasei înalte a societăţii uzează de un întreg<br />
arsenal de impresionare şi subjugare a mulţimii, în paralel<br />
cu ritul la care participă. Exemplele în acest sens sunt nenumărate:<br />
La botezul copilului designerului Mihai Albu, „atât părinţii, cât şi<br />
fetiţa au fost îmbracăţi în stil retro, designerul şi soţia lui sosind<br />
într-o maşină de epocă iar micuţa fiind plimbată cu un cărucior<br />
Taylot tot în stilul anilor 40. Mikaela a purtat un trusou Christian<br />
Dior şi două perechi de botoşei, una dintre ele având pe tălpi<br />
zeci de cristale Swarovski. Tot în stil retro au fost îmbrăcate<br />
şi cele două perechi de naşi, Mihaela şi Cristi Borcea şi Galina<br />
Panzari şi Boris Belschii 315 .<br />
La un asemenea eveniment cu pretenţii, cadourile au fost<br />
scumpe, mâncărurile deosebite, costumaţiile foarte elegante,<br />
constând în papioane pentru domni, rochii de seară pentru<br />
doamne şi numai limuzine de lux. Din delicatesele culinare<br />
menţionăm tortul de doi metri şi 100 de kg care a fost ornat<br />
cu 44000 de petale de trandafiri de zahăr şi adus în focuri de<br />
Irina-Columbeanu-nu-se-dezbraca-la-botez.html#comments_href, accesat<br />
în 22.04.2010.<br />
313. „Botezul Irinei Columbeanu, prilej de dublă sărbătoare“, Star<br />
Club din 3.06.2007, http://www.starclub.ro/botezul-irinei-columbeanuprilej-de-dubla-sarbatoare/,<br />
accesat în 22.04.2010.<br />
314. Nicolae Oprea, Alexandra Ariciu, „Preotul care va oficia<br />
creştinarea: «Lui Roman îi iau tarif dublu pentru slujb㻓 în Libertatea<br />
din 12.04.2010, http://www.libertatea.ro/stire/preotul-care-va-oficiacrestinarea-lui-roman-ii-iau-tarif-dublu-pentru-slujba-283702.html,<br />
accesat în 22.04.2010.<br />
315. „Mihai şi Iulia Albu, botez în stil retro“, Antena 2 din 12.04.2010,<br />
http://www.antena2.tv/stiri/mihai-si-iulia-albu-botez-in-stil-retro.<br />
html?10;1599, accesat în 22.04.2010.<br />
279
artificii, 110 sticle de şampanie „Laurent Perrier – Grand Siecle“,<br />
un acvariu cu languste din care musafirii îşi puteau alege<br />
exemplarul pe care îl doreau şi le era preparat imediat în faţa<br />
lor, icrele negre care au fost în cantitate de 7 kg.<br />
Programul artistic special conceput şi prezentat pe o mică scenă<br />
din jurul piscinei din curtea vilei a cuprins muzicienii din<br />
Cvartetul Filarmonicii „George Enescu“, şi apoi copiii din corul<br />
Alegretto, care au deschis seara. După un foc de artificii de 10<br />
minute, Bogdan Bradu şi cântareţul american Irvin Doomes au<br />
întreţinut atmosfera înaintea mini-recitalului susţinut de Aura<br />
Urziceanu, alături de Flavius Teodosiu şi Eurosound Band.<br />
Cadourile primite de micuţă au fost cele mai diverse, de la bijuterii,<br />
trusouri, până la un poney numit Teddy, adus în dar de<br />
Edi Ursescu, fostul soţ al creatoarei de modă Ingrid Vlasov 316 .<br />
Primăria sectorului 2 al Capitalei a fost asaltată ieri la ora prânzului<br />
de o bandă de cowboy. Şi de şase dintre cei mai frumoşi<br />
cai din Bucureşti. Cascadorul Daniel Pisleagă, zis si Motanul,<br />
şi-a unit oficial destinul cu aleasa inimii, Liliana Niţan. Cei doi<br />
au în comun, între altele, pasiunea pentru cai şi călărie. Cum şi<br />
prietenii lor cei mai apropiaţi sunt marcaţi de aceeaşi atracţie<br />
irezistibilă către domeniul hipic, cununia a fost... pe cai! Au<br />
avut o nuntă ca-n filme... western! Ce căuta acolo soţia preşedintelui<br />
României? Tinerii care tocmai s-au căsătorit îi sunt<br />
parteneri de călărie de câţiva ani. „M-am gândit să vin şi eu pe<br />
cal, dar am renunţat până la urmă. Oricum, mai târziu, la nuntă<br />
vom fi toţi îmbrăcaţi în costume de cowboy“, a spus Maria<br />
Băsescu (...). La sfârşitul ceremoniei, Onţanu a devenit vizitiul<br />
mirilor, care au renunţat la cai şi au plecat din faţa primăriei în<br />
caleaşcă. 317<br />
Nu numai la <strong>noi</strong> regulile de performare ale ritului, stabilizate<br />
prin tradiţie, îmbracă <strong>noi</strong> forme. O ştire apărută în<br />
mai multe publicaţii (Evenimentul Zilei, Click) şi preluată de<br />
diverse site-uri (www.roportal.ro, forumcatolic.cnet.ro, previzibil.imprevizibil.com)<br />
afirmă că în Coreea de Sud, în contextul<br />
unei societăţi din ce în ce mai avansate tehnologic, a<br />
fost folosit în premieră, pe post de maestru de ceremonii la<br />
o căsătorie, un robot!.<br />
Robotul, pe nume Tiro, are forma conică, două braţe şi leduri<br />
pe post de ochi şi gură. El a debutat ca maestru de ceremonii<br />
316. „Botezul Irinei Columbeanu, prilej de dublă sărbătoare“, din<br />
3.06.2007, http://www.starclub.ro/botezul-irinei-columbeanu-prilejde-dubla-sarbatoare/,<br />
accesat în 22.04.2010.<br />
317. „Motanul însurat“, 9AM din 23.09.2006, http://www.9am.<br />
ro/stiri-revista-presei/2006-09-23/motanul-insurat-maria-basescu-aadus-un-mire-cowboy.html,<br />
accesat în 22.04.2010.<br />
280
la nunta lui Seok Gyeong-Jae, unul dintre inginerii care l-au<br />
creat. În faţa invitaţilor amuzaţi, cu o voce masculină, Tiro a<br />
prezentat cuplul, după care şi-a îndeplinit cu succes îndatoririle<br />
ce îi reveneau în respectiva calitate, ajutat de alţi roboţi de mai<br />
mici dimensiuni 318 .<br />
Lifestyle şi semnificaţie mediatică<br />
Este astăzi unanim acceptat faptul că indivizii depind de<br />
semnificaţiile construite de sistemul mass-media. Dependenţa<br />
poate fi mai scăzută sau mai ridicată, în funcţie de<br />
variabilele socio-culturale care îi definesc şi de gradul în<br />
care au nevoie de informaţiile furnizate de presă. Parte integrantă<br />
a unor sisteme sociale complexe; grupuri, instituţii,<br />
comunităţi, omul are nevoie să se raporteze la imaginea<br />
despre lume pe care mass-media o transmite in corpore.<br />
Presa acţionează la nivelul percepţiei individului, alimentându-i<br />
atât temerile, cât şi nevoia de securitate. În societatea<br />
românească post-comunistă, temerile sunt ambivalente. Pe<br />
de o parte, acestea se referă la neputinţa de a conserva<br />
valorile consacrate prin tradiţie şi a le transmite generaţiilor<br />
viitoare, pe de altă parte, sunt generate de teama de a nu<br />
fi capabili a ne înregimenta în noua societate de consum şi<br />
a nu face faţă „modei“ adoptată de grupul de referinţă. Din<br />
nevoia de securitate, perpetuăm modele tradiţionale de performare<br />
a ritului, ba chiar ne întoarcem cu nostalgie la ele,<br />
dar adoptăm <strong>noi</strong> comportamente dezirabile social pentru a<br />
nu aluneca pe „spirala tăcerii“.<br />
Teoria hegemonică afirmă că „ideologia dominantă se<br />
intersectează constant cu rezistenţe pe care trebuie să le<br />
înfrângă. Aceste rezistenţe pot fi depăşite, dar nu eliminate<br />
cu totul. (…) Orice consens care învinge este neapărat<br />
instabil“ 319 afirmă John Fiske. Pe de o parte, se pledează în<br />
favoarea valorilor consacrate, care au o inerentă capacita-<br />
318. „Şocant! Prima căsătorie oficiată de un robot“ în Descoperă.ro<br />
din 17.05.2010, http://www.descopera.ro/dnews/6127222-socant-prima-casatorie-oficiata-de-un-robot“,<br />
accesat în 19.05.2010.<br />
319. John Fiske, Introducere în ştiinţele comunicării, Polirom, Iaşi,<br />
2003, p. 222.<br />
281
te de rezistenţă în faţa valorilor dezintegratoare – parabola<br />
cetăţii sub asediu (alternativa unei societăţi închise care asigură<br />
protecţie), pe de altă parte, pentru menţinerea în echilibru<br />
a unei lumi în care mass media – în special televiziunea<br />
– inoculează <strong>noi</strong> semnificaţii construite de clasa dominantă.<br />
Pe linia lui Fiske, care afirmă că studiul consumului cultural<br />
poate fi rezumat prin două concepte, şi anume dislocarea,<br />
reprezentând fenomenul prin care „…un subiect sau o<br />
anxietate sunt reprimate, fie din punct de vedere psihologic,<br />
fie ideologic, preocuparea pentru aceasta poate fi exprimată<br />
numai prin dislocarea sa asupra unui subiect, anxietate legitimă<br />
din perspectiva socială“ 320 şi încorporarea, care se referă<br />
la „procesul prin intermediul căruia clasele dominante (…)<br />
încorporează rezistenţele în ideologia dominantă, privând<br />
clasele dominate de opoziţia pe care ar putea-o aduce“ 321 .<br />
<strong>Noi</strong>le „scenarii“ de performare a riturilor de trecere dislocă<br />
nemulţumirea de clasă prin faptul că oferă indivizilor posibilitatea<br />
de a alege ce şi cât anume pot împrumuta din ele,<br />
oferind astfel şi soluţia încorporării anxietăţilor sociale prin<br />
deplasarea accentului de la imitaţia tradiţie 322 (care lega generaţiile<br />
între ele) la imitaţia modă (care constituie liantul<br />
indivizilor din aceeaşi generaţie). În termenii lui Gabriel Tarde,<br />
imitaţia este faptul social primar, respectiv primul nivel<br />
în care se obiectivează întreaga încărcătură valorică ce defineşte<br />
raportarea eminamente umană la mediul înconjurător<br />
(natural şi social). Potrivit autorului citat, modelele interne<br />
vor fi imitate înaintea celor externe iar exemplele oferite de<br />
persoane, clase, comunităţi, instituţii superioare au prioritate<br />
asupra celor ale persoanelor, comunităţilor sau instituţiilor<br />
inferioare. În cazul actualelor modele de performare a<br />
riturilor de trecere, prezumţia de superioritate este asociată<br />
– prin intervenţia semnificaţiilor oferite de mass-media –<br />
prezentului, ceea ce face ca exemplul contemporanilor să<br />
primeze.<br />
320. Ibidem, p. 228.<br />
321. Idem.<br />
322. Gabriel Tarde, Les lois de l’imitation, Felix Alcan, Paris, 1985,<br />
pp. 210-211.<br />
282
Concluzii<br />
De o vârstă venerabilă, conceptul de rit seduce şi astăzi prin<br />
forţa pe care a dovedit-o în traversarea vremurilor. În anumite<br />
momente, aproape fiecare activitate umană a fost desfăşurată<br />
ritualic sau s-a constituit parte dintr-un ritual. În<br />
practică însă, cercetătorii ritului nu sunt tentaţi să considere<br />
totul ca fiind ritual. Ideea că unele acte sunt intrinsec diferite<br />
de altele pare a fi fundamentală pentru concepţia despre<br />
ritual a oamenilor, dar şi a cercetătorilor, care au elaborat o<br />
„schemă“ a caracteristicilor care definesc un act ritual şi îl<br />
„decupează“ din <strong>noi</strong>anul de activităţi inerent umane. Cu certitudine,<br />
ritualurile sunt acele activităţi ce fac parte dintr-o<br />
tradiţie sau canon ritualic, de natură fie seculară, fie religioasă,<br />
iar caracteristicile acestuia sunt nu numai multiple, ci<br />
şi mereu pasibile de <strong>noi</strong> acumulări în timp. Astfel, riturile de<br />
trecere contemporane sunt atât rezultatul miilor de ani de<br />
tradiţie, cât şi al inovaţiei sociale.<br />
Cercetările actuale sugerează faptul că activităţile rituale<br />
sunt pe cât de „situaţionale“, pe atât de „independente“,<br />
pentru a utiliza termenii folosiţi de Jonathan Z. Smith, „ţinând<br />
mai degrabă de ceea ce este ales pentru a fi făcut şi<br />
de cum este făcut“ 323 în situaţii particulare în opoziţie cu activităţile<br />
fixate/impuse sau chiar de principiile intrinseci care<br />
guvernează ritualul de oriunde. Încă de la începutul studiilor<br />
despre ritual, cercetătorii au creat categorii cu ajutorul cărora<br />
se poate recunoaşte un ritual, ba mai mult, se poate<br />
realiza distincţia între diferite tipuri de activităţi rituale. Deşi<br />
aceste taxonomii sunt perspective particulare ale teoreticienilor,<br />
fiind formulate într-o mare varietate, consensul asupra<br />
categoriilor de bază nu este greu de găsit. Comportamentul<br />
stilizat, cerut de convenţiile etichetei sociale – de natură fie<br />
primitivă, fie modernă – pornind de la plecarea la vânătoare,<br />
iniţierea tinerilor în vederea intrării lor în rândul celor<br />
maturi, la ceremonialul de curte, la manifestările sportive<br />
sau spectacolele politice ale vremurilor noastre, pentru a<br />
323. Apud Catherine Bell, Ritual: Perspectives and Dimensions, Oxford<br />
University Press, New York, 1997, p. 97.<br />
283
numi doar câteva, sunt dovada modului în care noţiunea<br />
de ritual, specifică oricărei <strong>culturi</strong>, este legată de un sistem<br />
deloc rigid, dar complet şi complex al modurilor de gândire<br />
şi acţiune.<br />
În modernitate, caracteristicile ritului cumulează <strong>noi</strong> valenţe.<br />
Capacitatea transformativă tradusă de către Pascal<br />
Lardellier prin „dimensiunea contextuală“ 324 favorabilă instaurării<br />
unui context care impune continuu o schimbare de<br />
cadru, necesitatea de reconsolidare a unei lumi în care trecerea<br />
de la societatea de tip Gemeinschaft la cea Gesellschaft<br />
este vizibilă şi radicală, introducerea conceptului de situaţie<br />
de interacţiune preluat din sociologie, potrivit căruia fiecare<br />
dintre actori îşi conturează teritoriul eului în funcţie de<br />
teritoriul celuilalt şi care generează necesitatea respectării<br />
regulilor, sunt tot atâtea ipostaze ale caracteristicilor pe<br />
care riturile moderne le adoptă. Privite din perspectiva unor<br />
contexte complexe şi complete de comunicare, prin prisma<br />
căreia întâlnirea protagoniştilor – adesea fortuită – se susţine<br />
pe norme integrate individual şi social, riturile se fundamentează<br />
pe raporturile de interacţiune, dincolo de indivizi,<br />
„atât sunt de inconştiente şi totuşi unanim respectate“ 325 .<br />
În contemporaneitate, mass-media este cea care structurează<br />
felul în care percepem şi gândim lumea înconjurătoare.<br />
Aceasta impune modelele de comportament şi stilurile de<br />
viaţă dezirabile social. Denis McQuail afirmă că presa poate<br />
acţiona asupra indivizilor, grupurilor, instituţiilor şi corpului<br />
social în întregul său, fiind capabilă să afecteze personalitatea<br />
umană în „dimensiunea cognitivă (schimbarea imaginii<br />
despre lume), dimensiunea afectivă (crearea sau modificarea<br />
unor atitudini şi sentimente) sau dimensiunea comportamentală<br />
(schimbări ale modului de acţiune al indivizilor şi<br />
fenomene de mobilizare socială)“ 326 . Stilurile de viaţă promovate<br />
în presă sunt mai uşor şi mai repede internalizate de<br />
către consumatori în virtutea efectelor pe care mass-media<br />
324. Pascal Lardellier, op. cit., p. 43.<br />
325. Idem.<br />
326. Apud Mihai Coman, Introducere în sistemul mass-media, Polirom,<br />
Iaşi, 2007, pp. 150–151.<br />
284
le exercită. Astfel, presa promovează reguli şi patternuri de<br />
comportament impunându-le ca modele sociale pozitive. Cu<br />
cât mediatizarea unui anumit model existenţial este mai intensă,<br />
cu atât mai puternic va fi acesta internalizat de către<br />
membrii societăţii.<br />
În cazul riturilor, se poate remarca intensa mediatizare<br />
a unor modele de performare legate de normele şi valorile<br />
clasei sociale înalte, care impun numeroase „inovaţii“<br />
sau „împrumuturi“ interpretate individual şi care conduc la o<br />
multiplicitate confuză a principiilor care guvernează ansamblul<br />
practicilor rituale.<br />
Bibliografie<br />
Anghelescu, Şerban, Introducere în problematica generală a riturilor<br />
de trecere, http://inoe.inoe.ro/ianus/Serban%20Anghelescu.htm,<br />
accesat în 10.04.2010.<br />
Bauman, Zygmund, Etica postmodernă, Editura Amarcord, Timişoara,<br />
2000.<br />
Bell, Catherine, Ritual: Perspectives and Dimensions, Oxford Univerity<br />
Press, New York, 1997.<br />
Cassirer, Ernst, Eseu despre om. O introducere în filosofia <strong>culturi</strong>i umane,<br />
Editura <strong>Humanitas</strong>, Bucureşti, 1994.<br />
Chaney, David, Lifestyles, Routledge, London, 1996.<br />
Coman,Mihai, Introducere în sistemul mass-media, Editura Polirom,<br />
Iaşi, 2007.<br />
Coman, Mihai, Introducere în antropologia culturală: mitul şi ritul, Editura<br />
Polirom, Iaşi, 2008.<br />
Coman, Mihai, „Liminality in Media Studies: From Everyday Life to media<br />
Events“ în Graham St. John, Victor Turner and contemporary<br />
cultural performance, Graham St. John Berghahn Books, New York,<br />
2008.<br />
Gheorghe, Ceauşu, „Ritualul şi ceremonia“, Revista Sinapsa, 3, 2008.<br />
Dicţionar de sociologie, http://www.scribd.com/doc/8561335/Dictionar-de-Sociologie,<br />
accesat în 20.04.2010.<br />
Dinu, Mihai, Comunicarea, Editura Algos, Bucureşti, 2000.<br />
Eliade, Mircea, Drumul spre centru, Editura Univers, Bucureşti, 1991.<br />
Eliade, Mircea, Cuvânt împreună despre rostirea românească, Editura<br />
<strong>Humanitas</strong>, Bucureşti, 1996.<br />
Fiske, John, Introducere în ştiinţele comunicării, Editura Polirom, Iaşi,<br />
2003.<br />
285
Golban, Vasile, Estetica ceremonialului social în obiceiuri, Editura Ştiinţifică<br />
şi Enciclopedică, Bucureşti, 1983.<br />
Halbwachs, Maurice, Memoria colectivă, Editura Institutul European,<br />
Iaşi, 2007.<br />
Kierkegaard, Søren, Repetarea, Editura Amarcord, Timişoara, 2000.<br />
Lardellier, Pascal, Teoria legăturii ritualice: antropologie şi comunicare,<br />
Editura Tritonic, Bucureşti, 2003.<br />
Lukes, Steven, Essay in Social Theory, Columbia University Press, New<br />
York, 1977.<br />
Lüdtke, H., Schneider, J., „Can patterns of everyday consumption indicate<br />
lifestyles? A secondary analysis of expenditures for fast moving<br />
goods and their social contexts“ in ZUMA-Nachrichten Spezial Band<br />
7: Social and Economic Research of Consumer Panel Data<br />
Müller, Hans-Peter, 1992, Sozialstruktur und Lebensstile. Der neuere<br />
theoretische Diskurs über soziale Ungleichheit, Frankfurt am Main,<br />
2001.<br />
<strong>Noi</strong>ca, Constantin, Cuvânt împreună despre rostirea românească, Editura<br />
<strong>Humanitas</strong>, Bucureşti, 1996.<br />
Rivière, Claude, Les rites profanes, PUF, Paris, 1995.<br />
Roth, Andrei, Modernitate şi modernizare socială, Editura Polirom, Iaşi,<br />
2002.<br />
Rath-Vegh, Istvan, Istoria culturală a prostiei omeneşti, Editura Garamond,<br />
Bucureşti, 2003.<br />
Sala, Marius, Aventurile unor cuvinte româneşti, Editura Univers Enciclopedic,<br />
vol. II., 2006.<br />
Smith, Z. Jonathan, To Take Place: Toward Theory in Ritual, University<br />
of Chicago Press, Chicago, 1987.<br />
Smith, Pierre, „Rit“ în Pierre Bonte, Michel Izard (coord.), Dicţionar de<br />
etnologie şi antropologie, Editura Polirom, Iaşi, 1999.<br />
Şerban, Monica, „Stil de viaţă“ în Zamfir, Cătălin (coord.), Dicţionar de<br />
sărăcie, http://www.iccv.ro/oldiccv/romana/dictionar/monica/Monica_sdv.htm,<br />
accesat în 14.04. 2010.<br />
Tarde, Gabriel, Les lois de l’imitation, F. Alcan, Paris, 1985.<br />
Turner, Victor, „Between and Betwixt: The Liminal Period in Rites of<br />
passage“, in Glazier Stephen (coord), Anthropology of Religion: A<br />
Handbook, Greenwood Press, Westport, 1987.<br />
Urse, Laureana, „Clase sociale şi stiluri de viaţă în România“, Raport de<br />
cercetare (I), Institutul de Cercetare al Calităţii Vieţii, 2003.<br />
Urse, Laureana, „Stiluri de viaţă ale clasei de mijloc rurale“, Calitatea<br />
vieţii, XVI, 3–4, 2005.<br />
Vajda, Beáta, Málovics, Éva, Veres, Zoltán, „The Role of Lifestyle Patterns<br />
in the Choice of Health Related“ în IAREP, LUISS, Rome,<br />
http://www.docstoc.com/docs/27157339/The-role-of-lifestyle-patterns-in-the-choice-of-health-related-,<br />
accesat în 17.04.2010.<br />
286
Vasile, Marian, „Stratificare socială în România: o analiză de clase latente“,<br />
Calitatea vieţii, XIX,3-4, 2008.<br />
Voicu, Bogdan, „Grup de referinţă“, în Cătălin Zamfir (coord.), Dicţionar<br />
de sărăcie, http://www.iccv.ro/index.php/ro/dictionar-saracie/144-<br />
ds-grup, accesat în 19.04.2010.<br />
Weber, Max, Economy and Society, University of California Press, Berkeley,<br />
1978.<br />
Wilson, Bryan, Religia din perspectivă sociologică, Editura Trei, Bucureşti,<br />
2000.<br />
Zablocki, Benjamin, Kanter Moss Rosabeth, „The differentiation of lifestyles“,<br />
Annual Review of Sociology, 26, 1976.<br />
Articole de presă:<br />
„Botezul Irinei Columbeanu, prilej de dublă sărbătoare“, din 3.06.2007,<br />
disponibil online la adresa http://www.starclub.ro/botezul-irinei-columbeanu-prilej-de-dubla-sarbatoare/,<br />
accesat în 22.04.2010.<br />
Călugăru Adrian, „Mărturiile incredibile ale unui bolnave de albinism:<br />
«Mi-au tăiat mâinile şi le-au vândut cu 4.000 de dolari!»“ în Noul<br />
portal politic, disponibil online la adresa http://www.politicall.ro/Articole.aspx?id=922,<br />
accesat în 11.03.2010.<br />
„Irina Columbeanu nu se dezbracă la botez“, 9AM din 29.03.2007,<br />
http://www.9am.ro/stiri-revista-presei/LifeStar/58671/Irina-Columbeanu-nu-se-dezbraca-la-botez.html#comments_href,<br />
accesat<br />
în 22.04.2010.<br />
„Mihai şi Iulia Albu, botez în stil retro“, Antena 2 din 12.04.2010, disponibil<br />
online la adresa http://www.antena2.tv/stiri/mihai-si-iuliaalbu-botez-in-stil-retro.html?10;1599,<br />
accesat în 22.04.2010.<br />
„Motanul însurat“, în 9 AM, 23.09.2006, disponibil online la adresa<br />
http://www.9am.ro/stiri-revista-presei/2006-09-23/motanul-insurat-maria-basescu-a-adus-un-mire-cowboy.html,<br />
accesat în<br />
25.04.2010<br />
Oprea Nicolae, Ariciu Alexandra; „Preotul care va oficia creştinarea:<br />
«Lui Roman îi iau tarif dublu pentru slujbă» “ în Libertatea din<br />
12.04.2010, disponibil online la adresa http://www.libertatea.ro/<br />
stire/preotul-care-va-oficia-crestinarea-lui-roman-ii-iau-tarif-dublu-pentru-slujba-283702.html,<br />
accesat în 22.04.2010.<br />
„Şocant! Prima căsătorie oficiată de un robot“ în Descoperă.ro din<br />
17.05.2010, disponibil online la adresa http://www.descopera.ro/<br />
dnews/6127222-socant-prima-casatorie-oficiata-de-un-robot“, accesat<br />
în 19.05.2010.<br />
287
14.<br />
JOANA ET L’HÉRITIER DU GOSPODAR:<br />
UNE INCORPORATION RÉCIPROQUE<br />
À VALORISER<br />
Séverine Lagneaux<br />
Membre du Laap, Université de Louvain (UCL – Belgique)<br />
Homme à vache, vache at home<br />
La vache: pour chacun de nous, c’est à priori un ruminant,<br />
banal producteur de lait et de viande. Ce n’est pourtant pas<br />
si simple. Pour A. Micoud (2003), il y a différentes sortes de<br />
vaches:<br />
– la vache mythique qui pâture dans son champ paisiblement,<br />
symbole d’abondance, de maternité, d’insouciance,<br />
support de notre nostalgie d’un passé plus<br />
„naturel“ sur le packaging des boîtes de lait, d’un monde<br />
ruralo-écolo-bio touristiquement attirant;<br />
– la vache artistique: devenue un support d’expression<br />
de sculpteurs, de designers et de slogans publicitaires<br />
mais aussi la vache rustico-kitsch plastifiée donnant une<br />
matérialité à la vache mythique;<br />
– la vache médiatique qui folle devint une carcasse calcinée<br />
avant d’être déclarée la responsable de la pollution<br />
et nous rappelle alors, enfin<br />
– la vache réelle des exploitations agricoles, bien plus<br />
discrète, elle: Joana en Roumanie, Margueritte en Belgique,<br />
mais aussi unité 28 B dans les deux pays.<br />
Ce sont ces vaches réelles qui m’intéressent ici, mais pourquoi<br />
débuter par ces vaches alors que mon objet est l’héritier<br />
du gospodar? La confrontation aux bovidés permet de<br />
mettre en exergue la spécificité injectée dans le mode de<br />
289
vie des héritiers du gospodar par contraste avec d’autres<br />
formes d’élevage mais aussi de mettre une forme ontologique<br />
de l’existence en évidence par la réflexion qui s’ouvre<br />
sur les relations de cet homme à l’animal. Parler des vaches,<br />
c’est parler de leurs éleveurs et des représentations et actions<br />
qui nouent homme et environnement, bref les vaches<br />
nous parlent fondamentalement de l’humain (Lestel, 2007).<br />
Joana et Margueritte partagent certains traits: elles<br />
connaissent la prairie, leur troupeau est restreint, l’étable<br />
est à demeure de l’éleveur qui lui donne un nom, lui parle et<br />
en fait presque un membre de la famille. Si Margueritte est<br />
traitée mécaniquement et Joana manuellement, elles se rejoignent<br />
de plus en plus. Un mouvement „bio“ se déploie en<br />
agriculture: ce mouvement dit de „retour à la terre“ tend à<br />
contredire la prévision de H. Mendras (1984) qui proclamait<br />
la fin des paysans. Ce que l’Union Européenne 326 prétend<br />
toujours en étendant et favorisant le développement d’une<br />
agriculture dite performante et rentable aux mains de chefs<br />
d’entreprises condamnant les gospodarii et endiguant l’expansion<br />
de ce „retour“ loin d’être uniforme et envisagé, ici,<br />
non en des termes idéalisant, naïfs ou rousseauistes. De son<br />
côté, l’Unité 28 B, bonne européenne (belge ou roumaine),<br />
326. Dans ses dernières déclarations, le commissaire européen à<br />
l’agriculture propose de réformer la PAC à l’horizon 2020 en axant le<br />
premier pilier (soutenant les prix et marchés agricoles) sur l’écologie de<br />
façon plus équitable. Le second pilier (développement rural) s’oriente<br />
vers la compétitivité et l’innovation, les changements climatiques et<br />
l’environnement. Dans ce cadre les aides seraient canalisées vers les<br />
seuls agriculteurs actifs et de rémunérer les services collectifs qu’ils<br />
fournissent à la société (COM(2010) 672/5). Les filières courtes et durables<br />
seraient à favoriser. La question de la conjugaison entre rentabilité<br />
économique et respect de la biodiversité, de l’environnement et<br />
gestion des biens publiques se pose alors avec acuité. Ces deux aspects<br />
sont souvent vécus et présentés par les éleveurs et cultivateurs rencontrés<br />
(notamment lors des réunions de réforme de la PAC (Namur,<br />
mai 2010) ou d’un colloque portant sur les biens publiques (Namur,<br />
novembre 2010) ou sur les productions animales (Gembloux, février<br />
2011) comme étant antagonistes et inconciliables. La survie économique<br />
est associé à l’exploitation intensive sur de vastes surfaces conciliables<br />
avec le marché. Ces approches industrielles font de la nature un<br />
instrument de productivité et développent une approche béhavioriste<br />
des animaux. L’homme est moins un élément de cette nature que son<br />
chef d’orchestre.<br />
290
connaît un sort bien différent: que sa stabulation soit ouverte<br />
ou non sur un espace vert, elle est manipulée par des<br />
machines tentaculaires et sa vie est gérée par un ordinateur<br />
central lui concoctant des menus adaptés pour pousser au<br />
maximum de ses capacités la production de lait, de viande.<br />
Elle vit dans un univers froid, robotisé, divisé, spécialisé<br />
et soumis à la rentabilité. Son lait est aseptisé, adapté au<br />
marché et aux normes sanitaires tandis que les produits de<br />
Joana et ses consœurs seraient emplis de miasmes et donc<br />
impropres à la consommation humaine. L’unité 28 B serait<br />
l’avenir du genre bovin mais peut-on encore parler d’animal<br />
en dépit de l’existence de „normes du bien-être“ qui lui<br />
permet d’avoir des brosses à massage dans son boxe? Prison<br />
dorée ou camp de concentration? Non seulement Joana<br />
n’est pas Margueritte sans toutefois en être radicalement<br />
différente mais elle se distingue de l’unité 28 B. Héritier du<br />
gospodar, agriculteur et entrepreneur en animaliculture qui<br />
œuvrent avec ces vaches se distinguent-ils au-delà d’une<br />
catégorisation relative à leur exploitation? S’il y a vache et<br />
vache, y a-t-il homme et homme? Examinons ici de plus<br />
près, même brièvement, ce que nous disent les héritiers du<br />
gospodar.<br />
Pourquoi parler d’héritier du gospodar? Le gospodar est<br />
un modèle que les données récoltées sur le terrain banatais<br />
entre 2002 et 2007 (Lagneaux, 2010) m’ont permis de poser<br />
comme un idéal aux yeux de certains villageois, un élément<br />
de distinction à travers l’autonomie du foyer et le soin<br />
prodigué au cœur de la gospodărie. Ce modèle est l’objet de<br />
bricolages successifs au sens lévi-straussien (Levi-Strauss,<br />
1974). Chacun de ces bricolages ne laisse pas la place à un<br />
autre, mais constitue un fonds de formes précontraintes que<br />
les villageois s’approprient et adaptent selon leur contexte<br />
de vie et de relations. La gospodărie forme donc un éternel<br />
provisoire: celui-ci se charge de valeurs différentes tout en<br />
formant un terreau d’énonciation identitaire complexe, une<br />
boussole pour se dire et dire qui est l’autre tout en permettant<br />
aux frontières de l’altérité de se déplacer. L’altérité est<br />
ici envisagée par une forme d’élevage (dit paysan ou familial<br />
(Tchayanov, 1990) et élevage industriel roumain ou non)<br />
291
mais aussi par une forme de distinction plus fondamentalement<br />
anthropologique entre culture et nature qui permet<br />
d’interroger non pas la rupture mais le lien entre ces deux<br />
notions. Ce lien, central dans le monde de la gospodărie,<br />
constitue une incorporation réciproque entre les héritiers du<br />
gospodar et leurs animaux mais aussi avec leur environnement<br />
et autrui 327 . Il ingère du lait et de la chaire bovine,<br />
mais digère aussi symboliquement de l’altérité animale et<br />
humaine dans un système d’échange réciproque fondamental<br />
dans les basses-cours du Banat.<br />
Une ontologie de l’étable …<br />
Les animaux et la terre sont aussi un plaisir. C’est un plaisir de<br />
voir les poules dans la cour, de les voir soignées, de savoir que<br />
les tomates, les pommes de terre sont de toi. C’est un plaisir<br />
d’arriver au point final. Tes produits apportent du bonheur. Et<br />
jamais je n’ai regretté l’investissement. Le plaisir que tout soit<br />
à toi et de ne pas l’avoir acheté, de l’avoir fait de ton travail, il<br />
se peut que tu paies autre chose, dis-je. C’est un lien d’âme.<br />
Exactement comme un lien que tu crois exister entre toi et une<br />
force supranaturelle, entre toi et Dieu. Une sorte de croyance<br />
que je sens comme cela vis-à-vis de la terre, des animaux.<br />
La terre et les animaux ont besoin d’être soignés. Nous nous<br />
engageons à quelque chose. 328<br />
C’est la conservation du lien à la nature qui est ici souligné<br />
par Bibiana. La relation entre la nourriture et le travail qui<br />
l’a produite, un rapport particulier, presque philosophique,<br />
spirituel à l’espace de production sont pointés. Cultiver son<br />
jardin et élever des animaux devient un mode de vie spécifique.<br />
Cette spécificité semble tenir au travail avec les animaux<br />
formant ainsi un monde commun à l’éleveur et ses bêtes.<br />
Les paysans villageois rencontrés, à l’image de Bibiana,<br />
parlent d’une forme d’échange. Il s’agit d’un lien qui, tel le<br />
327. C’est principalement sur ce premier aspect que ce court article<br />
insiste. J’ai développé ces trois points dans ma recherche doctorale<br />
(Lagneaux, 2010).<br />
328. Bibiana, enseignante, environ 45 ans, Maureni, mai 2006.<br />
292
don maussien, se caractérise par la coprésence, à priori antagonique,<br />
de l’intérêt et de la gratuité, de l’obligation et de<br />
la liberté (Mauss, 1950). L’élevage a un intérêt économique<br />
car ses produits sont une nécessité dans le revenu du foyer;<br />
il est une obligation morale liée au poids du modèle du bon<br />
gospodar (autonomie du foyer par un travail incessant)<br />
même s’il se transforme; il est porteur de la gratuité de la<br />
reconnaissance spécifique de l’animal; il est une forme de<br />
liberté d’un être au monde en contact avec la nature domestiquée.<br />
En effet, la domestication, suivant Digard (1999, p.<br />
13), n’est pas un état de l’animal, contrairement aux catégories<br />
usuelles de sauvage ou domestique, mais bien plus une<br />
action de l’homme. Elle n’est pas un processus historique<br />
clos en un temps et un lieu menant d’un état à un autre une<br />
fois pour tout. Elle est une action qui sans cesse se renouvelle<br />
et s’entretient. L’animal occupe donc une place différente<br />
de ce qui se pratique dans l’élevage industriel, où il est<br />
décrit comme une matière biologique à nourrir pour obtenir,<br />
pour avoir. Outre le revenu et le produit obtenu par l’élevage,<br />
on peut parler d’une assimilation réciproque entre Joana et<br />
son éleveur. Nourrir, prendre soin de sa vache permet, en<br />
échange, un droit de chaire. Les gestes quotidiens partagés<br />
jusque dans la mort sont significatifs au-delà du résultat luimême.<br />
Le bien réside dans l’avoir mais aussi dans l’être et<br />
se poursuit dans la commensalité en débutant par une mise<br />
à mort respectueuse et une préparation culinaire attentive.<br />
La mort doit être en cohérence avec les valeurs sourdant<br />
du travail et de l’être en gospodărie. L’abattage industriel<br />
même dit indolore et respectueux du bien être animal est<br />
une violence, une atteinte à cet ethos à ce respect. Bien<br />
qu’il n’y aie pas de bonne mort, que le bras de Nicu tremble<br />
lorsqu’il s’abat pour tuer, elle est une condition nécessaire<br />
à la vie. Le sort des animaux est scellé le jour de leur naissance<br />
mais ceci n’engendre pas une conception mécaniste,<br />
robotisée de l’animal (Lestel, 2010; Despret, 2007) réduit à<br />
un pi ou à une cuisse producteur de profit. L’éleveur héritier<br />
du gospodar n’agit pas dans la seule optique de la spécification<br />
de l’animal à sa seule fonction productrice. Même si<br />
cette ressource n’est certainement pas à négliger, elle n’est<br />
293
pas une condition suffisante à l’estime de soi de l’éleveur,<br />
et pour décrire son horizon professionnel et identitaire. Les<br />
gestes quotidiens au sein de la gospodărie témoignent de<br />
cette particularité, à la différence des observations menées<br />
dans des élevages industriels et des discours tenus par les<br />
entrepreneurs en animaliculture roumains ou non 329 , selon<br />
lesquels le lien à l’animal serait dépassé et hors de propos.<br />
… à la table<br />
Nicu est non seulement attentif à la bonne croissance et<br />
donc au rendement de son bétail mais aussi à son bien-être<br />
par les soins qu’il prodigue. Ainsi, il saura „d’où et de qui“<br />
est ce qu’il mange.<br />
La campagne, c’est le mouvement, la beauté, l’air frais, la chaleur,<br />
la lumière. Je peux élever des animaux. Quand je veux<br />
manger, je vais dans la cour et je choisis ce que je veux. Vite<br />
je prépare une soupe, un rôti. Les vaches me donnent du lait.<br />
À la ville, il faut en acheter et il contient beaucoup d’eau. La<br />
volaille, … tout est d’ici et pas du magasin. À la télé, on dit que<br />
la viande de porc est infestée de salmonelle et autres maladies.<br />
Moi je suis un adepte de la vie bio: toute la production du village<br />
est riche 330 .<br />
329. Dans les élevages familiaux de Belgique investigués actuellement, notamment<br />
une exploitation familiale du Brabant wallon dotée d’une stabulation libre dernier<br />
cri telle que vue dans une élevage industriel roumain mais avec un cheptel plus réduit,<br />
cet apport multiple de l’élevage, de la domestication et du lien à l’animal est également<br />
présent. Ce lien cependant compte également des formes spécifiques sans être radicalement<br />
différentes des propos tenus par les paysans roumains entendus: l’échange et<br />
l’assimilation réciproque sont communes même si leur portée varie. Il s’agit de creuser<br />
les communauté hybrides (Lestel, 2007) ou mixtes (Descola, 2005) formées selon les<br />
types d’élevage et de culture. Le monde des éleveurs et celui des animaux se rencontrent.<br />
Ils cohabitent. Ce partage et/ou rapport de force prend des formes diverses et des<br />
sens multiples mais nous éclairent, par l’animal proche, sur ce qu’est l’homme. Cette<br />
recherche en cours tend, actuellement et pour faire bref, à montrer que l’équipement, la<br />
formation et les figures construites de la profession, du produit et de l’animal ainsi que des<br />
racines paysannes supputées ou réelles influent sur ce qu’est le lien et ce qu’il implique.<br />
330. Nicu, ingénieur agronome retraité, 68 ans, Maureni, novembre<br />
2002.<br />
294
Outre le contraste avec la ville et le sens qu’il y a d’habiter<br />
la campagne, la propriété et la connaissance de la chaire<br />
vont de paire. Un plaisir ne résulte pas de la mort de l’animal,<br />
contrairement au fait de manger sa viande, qui est une<br />
part de son éleveur par l’intermédiaire de l’attention qu’il<br />
porte à son bétail. Le mangeur incorpore les propriétés de<br />
la nourriture: symétriquement, on peut dire que l’absorption<br />
d’une nourriture incorpore le mangeur dans un système<br />
culinaire. (…) A un système culinaire correspond une vision<br />
du monde, une cosmogonie (Fischler, 2001, p. 69). Vivre<br />
en campagne, c’est s’opposer à l’élimination des multiples<br />
significations symboliques, sociales, spirituelles donnant un<br />
sens spécifiquement humain à la nourriture, sa provenance<br />
et sa consommation, que l’adoption de produits phytosanitaires,<br />
une chaîne de production et de conservation alimentaire<br />
industrialisée, les réglementations européennes<br />
modifient.<br />
Tout ce qui se rapporte au consommable et issu de la<br />
gospodărie, le lait, la viande et le chou les plus „banals“ ne<br />
le sont jamais. Ils sont chargés de significations. Pour l’héritier<br />
du gospodar, la bête n’est pas seulement abattue pour<br />
être mangée. Elle est au cœur d’un rituel même minime<br />
qui entoure sa préparation. Dans les gospodării banataises,<br />
toute la production issue de la gospodărie se charge d’un<br />
sens social et identitaire. Une histoire est partagée avec<br />
l’animal lors de sa croissance, de son exécution mais aussi<br />
de la préparation de sa chaire. Si le sort des animaux<br />
de la basse-cour est scellé depuis le jour de leur naissance<br />
ou de leur achat, s’ils sont élevés pour être producteurs et<br />
produits, ils n’en font pas moins partie du foyer, étant une<br />
source d’épargne mais aussi de soins à prodiguer rythmant<br />
le quotidien. Se soucier d’un animal, c’est se soucier de sa<br />
production, que ce soit dans une gospodărie ou une grande<br />
exploitation. Pourtant les propos et gestes qui entourent le<br />
soin d’une vache indiquent l’existence d’autre chose qui a a<br />
voir avec le fait „d’être gospodar“.<br />
L’anonymat de l’exploitation d’unités de production et de<br />
leur mort cachée et massive affronte une relation homme<br />
– animal dont la mort visible, singulière est elle-même<br />
295
elationnelle. Les conditions matérielles de la réalisation de<br />
gestes semblables quant à leur fin (productions de lait et de<br />
chaire) et non leur sens engendrent la représentation de la<br />
saleté et de l’impur en regard des lois européennes tandis<br />
que la fierté et la réalisation de soi sont activées dans la<br />
basse-cour roumaine 331 . Des conceptions différentes et divergentes<br />
de la souillure et de la propreté s’affirment encore<br />
ici (Douglas, 1971). Là où les normes européennes voient<br />
des miasmes à chasser, le paysan roumain voit la fraîcheur<br />
et l’arôme d’un produit dans lequel se trouve une part de<br />
lui-même. Deux logiques s’opposent: celle du mangeur de<br />
substance et celle du mangeur de bêtes (Vialles, 1987, p.<br />
32). Manger ne se réduit pas à consommer. Manger entre<br />
même en opposition à la consommation. Elever, cuisiner et<br />
manger s’apparentent à l’établissement d’un lien entre soi<br />
et autrui partageant les goûts, entre soi et la nature ce qui<br />
supplante le seul fait de se nourrir.<br />
Il s’agit non seulement d’incorporer l’autre-nature par son<br />
élevage et la cuisine mais aussi l’autre-humain en l’invitant<br />
à sa table. Selon M. Mesnil et V. Mihăilescu (2008), la société<br />
d’abondance occidentale où tout et particulièrement la<br />
nourriture est immédiatement accessible à condition d’avoir<br />
l’argent nécessaire pour acheter les biens (aliments) ou services<br />
(restaurants) que l’on souhaite s’offrir à soi-même et<br />
aux autres, faire des réserves n’a plus de sens, pas plus que<br />
les offrir à l’étranger, sensé avoir les mêmes possibilités de<br />
„pouvoir d’achat“ que nous. Le partage n’aurait pas le même<br />
sens dans une société autarcique où la nourriture accessible<br />
par l’argent est limitée et symboliquement moins bonne.<br />
En industrie, on a affaire à une disjonction: la technique<br />
et la propreté permettent de cacher l’animalité. Les gestes<br />
de traite et de mise à mort sont séparés du produit laitier<br />
et carné tandis que les pratiques au cœur de la gospodărie<br />
331. Ceci ne signifie pas que je plaide en faveur d’un „retour“ à<br />
l’abattage chez les particuliers dont les mesures d’hygiène sont potentiellement<br />
problématiques. Néanmoins, ceci n’annule en rien la mise à<br />
distance des animaux, de leur mort dans les abattoirs et la compréhension<br />
désincarnée des produits issus de l’élevage par les consommateurs<br />
qui en résulte.<br />
296
soulignent une nécessaire conjonction signifiante de gestes<br />
cycliques plus que successifs ou découpés. Il y a un prolongement<br />
entre les étapes: élever, tuer, préparer, manger<br />
créent un lien identitaire entre l’animal et l’homme et entre<br />
personnes.<br />
Conclusion: Miasmes bon à penser donc à manger?<br />
La nourriture est bonne à manger et à penser: cette formule<br />
de C. Lévi-Strauss est classique. Pour l’héritier du gospodar<br />
la nourriture est bonne si elle est incorporée trois fois:<br />
– par la domestication faite de la nature via l’élevage, le<br />
jardinage. La domestication alimentaire est une forme<br />
d’échange, de contrat entre l’éleveur et l’animal: le premier<br />
soigne le second, sur lequel, en retour, il a un droit<br />
d’accès à la chaire. La mort pour se nourrir est légitimée<br />
par le soin, le travail ;<br />
– par la cuisine, qui permet de passer du registre naturel<br />
à la culture ;<br />
– et enfin par la consommation partagée, qui permet<br />
l’alterophagie de la nature domestiquée et de l’étranger.<br />
Chez Bibiana ou Nicu, on se mange car on est mangé par<br />
le soin octroyé qui permet un droit de préhension sur la<br />
nature et crée du lien au village par les échanges de nourriture<br />
et autres services. Même si celui-ci est loin d’être<br />
égalitaire, ce lien n’en demeure pas moins réciproque selon<br />
la formule maussienne (1950) de la trilogie du don: donner,<br />
recevoir, rendre (Mauss, 1950). Le paysan donne à la<br />
nature, il en reçoit un produit qu’il rend à autrui et à la<br />
nature en maintenant et renouvelant le lien. Un endettement<br />
réciproque se maintient et fonde l’identité. Produire,<br />
préparer et consommer sont ainsi une fabrique identitaire<br />
où s’opposent, se rencontrent et se nouent rupture et changement.<br />
La nature domestiquée de la gospodărie s’oppose<br />
à la culture industrielle. Sans nécessairement défendre ou<br />
297
souhaiter le maintien d’un travail manuel déclaré pénible, à<br />
côté des discours des ingénieurs agronomes en faveur de<br />
l’agriculture sur les vastes plaines du Banat et de Roumanie,<br />
la production familiale est prônée comme apport de nourriture<br />
de qualité nutritive, sociale et symbolique. Le gospodar<br />
n’est pas un ouvrier comme les autres et son produit n’a<br />
rien d’une denrée banale. Le gospodar n’est pas un agriculteur<br />
dépourvu de moyen ni un jardinier du dimanche.<br />
La gospodărie est plus qu’un hobby vert. La gospodărie<br />
n’est donc pas arriérée, archaïque. Sans non plus prétendre<br />
qu’elle est l’avenir, elle ne constitue pas un retour vers le<br />
futur (Giordano, 2002). Elle n’est pas à bannir pour laisser<br />
place au progrès et une conception évolutionniste de l’agriculture<br />
entièrement tournée vers la rentabilité, modèle qui<br />
est par ailleurs en faillite. Diverses (re)formulations d’une<br />
exploitation durable de la nature insistent sur la nécessité<br />
de passer d’une croissance destructrice à une décroissance<br />
constructive faisant du lien et de l’échange les centres de l’intérêt:<br />
lien à la nature, à l’animal, à autrui laissant de côté les<br />
perspectives instrumentalistes et behavioristes (Latouche,<br />
2007; Porcher, 2002). Le but n’est donc pas de défendre<br />
un élevage paysan dit traditionnel mais de saisir la richesse<br />
de la culture de la domestication animale dans les élevages<br />
bovins coexistants. Les attaches au passé, les bricolages<br />
identitaires et la mémoire font sens pour les éleveurs et<br />
semblent dotés de potentialités actuelles pourvoyeuses de<br />
piste pour le développement d’un élevage éthique alternatif<br />
à l’industrialisation de la filière des productions animales. 332<br />
Espérons dès lors que peu à peu la pensée occidentale d’une<br />
nature humaine dite pervertie par essence et que la culture<br />
permettrait d’endiguer laisse place à une autre vision selon<br />
laquelle l’homme n’est pas une vache mais la vache un<br />
homme par une incorporation mutuelle respectueuse de la<br />
diversité.<br />
332. J’ai tenté de préciser ces éléments lors d’une contribution au<br />
16ème carrefour des productions animales organisé par la Faculté Agro<br />
bio tech de Gembloux – l’ULG (Belgique).<br />
298
Bibliographie<br />
Descola, P., Par-delà nature et culture, Gallimard, Paris, 2006.<br />
Despret, V., Porcher, J., Etre bête. L’esprit des étables, Actes Sud, Paris,<br />
2007.<br />
Digard, J-P., Les Français et leurs animaux. Ethnologie d’un phénomène<br />
de société, Fayard, Paris, 1999<br />
Douglas, M., De la souillure. Essai sur les notions de pollution et de tabou,<br />
Maspero, Paris, 1971.<br />
Fischler, C., L’homnivore, Odile Jacob, Paris, 2001.<br />
Giordano, C., „Ruralité et nation en Europe centrale et orientale“, Etudes<br />
rurales, 163-164, 2002, pp. 45-65.<br />
Lagneaux, S., L’éternel provisoire. Analyse de la transformation de la<br />
gospodărie et de l’identité paysanne roumaine à Maureni en période<br />
de „transition“, Thèse de Doctorat dirigée par Reyniers A., UCL,<br />
Louvain-la-Neuve, 2010.<br />
Lagneaux, S., „Entre Europe et roumanité: le gospodar, l’étranger et<br />
le journalier. La place du migrant dans la recomposition identitaire<br />
paysanne en Roumanie“, in Morice A., Potot S. (eds.) De l’ouvrier<br />
sans-papiers au travailleur détaché: les migrants dans la modernisation<br />
du salariat, Karthala, Paris, 2010, pp. 207-222.<br />
Latouche, S., „La convivialité de la décroissance au carrefour de trois<br />
cultures“, Revue du MAUSS, 29, 2007, pp. 170-180.<br />
Lestel, D., L’animalité, L’Herne, Paris, 2007.<br />
Lestel, D., L’animal est l’avenir de l’homme, Fayard, Paris, 2010.<br />
Levi-Strauss, C., La pensée sauvage, Plon, Paris, 1974.<br />
Mauss, M., „Essai sur le don“, in Sociologie et anthropologie, 1950.<br />
Mendras, H., La fin des paysans suivi d’une réflexion sur la fin des<br />
paysans vingt ans après, Actes Sud, Paris, 1984.<br />
Micoud, A., „Ces bonnes vaches aux yeux si doux“, in Communication,<br />
n 74, 2003, pp. 217-237.<br />
Mesnil, M., Mihăilescu, V., „La table sens dessus-dessous. De l’hospitalité<br />
agonistique“, in Chanial P. (ed.), La société vue du don. Manuel de<br />
sociologie anti utilitariste appliquée, La découverte, Paris, 2008.<br />
Porcher, J., Eleveurs et animaux, réinventer le lien, PUF, Paris, 2002.<br />
Tchayanov, A., L’organisation de l’économie paysanne, Librairie du regard,<br />
Paris, 1990.<br />
Vialles, N., Le sang et la chair. Les abattoirs des pays de l’Adour, Maison<br />
des Sciences de l’Homme, Paris, 1987.<br />
299
15.<br />
NON LIEU ET NON DIT: DES HÉROS<br />
QUI N’APPARTIENNENT À PERSONNE 333<br />
Marianne Mesnil<br />
Avec la collaboration de Rodica Negre<br />
Université Libre de Bruxelles<br />
Résumé:Au cours de notre dernière enquête de terrain en<br />
Bucovine*, nous avons „découvert“ un groupe de croix en<br />
bois accompagnées d’une inscription sur une plaque métallique:<br />
„En souvenir des héros tombés ici en 1914 -18“**.<br />
Les premières enquêtes effectuées dans le village à ce<br />
sujet, ont fait apparaître une perte de mémoire collective<br />
par rapport à ce lieu. Nous nous sommes donc interrogées<br />
sur le sens d’une telle amnésie. Nos premières réflexions<br />
nous amènent à penser que ces héros n’appartiennent à personne!<br />
Dans cet article, nous tenterons d’indiquer quelques<br />
pistes qui permettent d’éclairer tant soit peu un tel phénomène<br />
d’oubli collectif.<br />
*Marianne Mesnil & Rodica Negre, village de Clit et Dealul Ederii<br />
(Bucovine), été 2010<br />
** „În amintirea eroilor căzuţi aici în 1914-18“<br />
333. Ce travail a pu être réalisé grâce au soutien du W.B.I., de<br />
L’Academia Română et du S.N.S.P.A. Bucarest, apporté au projet „Bucovine,<br />
carrefour des empires morts“, prolongeant une recherche initiée<br />
par F. Beaumont (op.cit). Le travail qui suit doit être considéré comme<br />
la première étape d’une réflexion portant sur une pré-enquête qui appelle<br />
elle-même, d’autres retours sur le terrain.Les propos tenus ici ne<br />
sont que des hypothèses amenées à formuler une nouvelle étape d’un<br />
questionnement plus vaste sur la problématique des représentations<br />
et comportements liés à la mémoire, au sol, et au retour en force de<br />
la question de l’„identité nationale“, auxquelles on assiste aujourd’hui.<br />
Nous tenons à remercier tout particulièrement Frédéric Beaumont pour<br />
sa relecture attentive de ce texte et les précisions qu’il y a apportées.<br />
Nous tenons également à remercier Mariana Boca (de l’université de<br />
Suceava) pour son aide lors de notre séjour à Clit.<br />
301
Introduction: Le terrain et le contexte<br />
Deux localités de Bucovine: Clit et Dealul Ederii<br />
Le village actuel fait apparaître trois composantes principales<br />
dont les populations s’autodéfinissent à travers des<br />
distinctions d’ordre linguistique et religieux qui se combinent<br />
comme suit 334 :<br />
-Ukrainiens / greco-catholiques<br />
-Roumains/ orthodoxes<br />
-Allemands [nemţi ou şvabi]/ romano-catholiques<br />
Cette situation appelle une mise en perspective historique<br />
de son peuplement.<br />
L’entité administrative actuelle du village apparaît sous le<br />
seul nom de Clit (une appellation attestée en 1843, sous la<br />
forme Glitt) que l’on retrouve citée dans l’énumération des<br />
localités de l’entre-deux-guerres par l’Enciclopedia României<br />
(voir plus loin). Le nom est donné comme étant d’origine<br />
ukrainienne, ce qui correspond bien à son peuplement historique<br />
335 . Le toponyme correspondant à la seconde entité<br />
du village, celle de Dealul Ederii (littéralement, la colline du<br />
lierre) également citée par cette source, n’existe plus aujourd’hui<br />
que comme quartier de Clit. Les populations qui<br />
étaient présentes dans le village avant les années 1950-60<br />
savent qu’il s’agissait d’une localité habitée exclusivement<br />
par des populations parlant allemand [nemţi ou şvabi], et<br />
connaissent généralement le toponyme allemand de ce village<br />
Lichtenberg (colline défrichée), attesté en 1835 336 .<br />
334. 335. Il faut ajouter, du point de vue religieux, quelques pentecôtistes<br />
[penticostali] et du point de vue ethnique, quelques familles „rrom“ [tziganes].<br />
Mais il s’agit d’éléments plutôt récents.<br />
335. Nous ne nous étendrons pas ici sur cet aspect monographique du<br />
village. Rappelons seulement que, selon des sources savantes relatives au village,<br />
son nom viendrait de l’ukrainien clitca (pile, amas), terme qu’utilisaient<br />
les fugitifs de Galicie pour désigner leurs maisons. Voir l’article De l’église de la<br />
Naissance de la Mère de Dieu à Clit signé par le prêtre S.C. Ilaş et publié sur le<br />
site web http://www.crainou.ro. Une autre source indique une première attestation<br />
d’un rucher indiqué sous ce toponyme, en 1633. Voir Nicolai Grămadă,<br />
op. cit. vol I, p. 231.<br />
336. Selon Sophie A. Welsch op. cit.: pp. 73-106. Mais selon une autre<br />
source signalée par F. Beaumont, „c’est une colonie allemande fondée en 1836.<br />
302
On signale également la présence, aux environs de la<br />
saline de Slatina, près de Clit, d’une population de roumains<br />
(appelés băjenari), eux aussi immigrés, qui auraient<br />
été poussés vers l’est, à la fin du XVIIIe siècle, fuyant leur<br />
Transylvanie d’origine pour des raisons de persécution religieuse<br />
337 .<br />
Un changement important de composition de la population<br />
s’est produit au cours de la première moitié du XXe<br />
siècle, suite aux déplacements de population des deux<br />
grandes guerres et au changement de régime après 1945.<br />
Sans entrer ici dans les détails de ce processus complexe,<br />
constatons, en bref, l’état de la situation ethnolinguistique<br />
de Clit telle qu’elle se présente aujourd’hui. Une communauté<br />
ukrainienne subsiste et continue à parler sa langue,<br />
tout en possédant une connaissance des deux autres langues<br />
qui furent ou sont pratiquées au village: l’allemand et<br />
le roumain. La communauté germanophone, quant à elle,<br />
est en voie d’extinction. En effet, au début de la deuxième<br />
guerre, en 1940, elle fut mobilisée par le régime nazi et<br />
plus ou moins forcée de se rendre en Allemagne en tant<br />
que main d’œuvre agricole. A la fin de la guerre, peu de<br />
ces populations revinrent au village dont les maisons laissées<br />
vides avaient été redistribuées lors de l’avènement<br />
du régime communiste 338 . Ainsi, c’est pratiquement tout le<br />
quartier de Dealul Ederii dont la composition s’est radicalement<br />
modifiée, en accueillant désormais des populations<br />
généralement roumaines venues d’autres coins du pays ou<br />
Elle tire son nom du défrichement de la forêt (Waldlichtung a donné Lichtenberg).<br />
La population (404 habitants en 1890) est originaire de Bohême et vit de<br />
l’agriculture et des travaux forestiers“. (Eduard Fischer, Die Bukowina: topographische<br />
beschreibung der siedelungen). Avant 1836, il y avait bien une colonie<br />
allemande mais il s’agissait de Eichenau, dont le site semble avoir été abandonné<br />
par la suite.<br />
337. Ces informations, confirmées par notre enquête orale, se trouvent<br />
également sur le site web http://www.crainou.ro.<br />
338. Entre 1945 et 1989, durant le régime communiste, la majorité<br />
des populations allemandes ayant émigré et ayant été expropriées, les<br />
maisons vides ont été attribuées par le régime communiste à d’autres<br />
populations de la région (notamment de Frătăuşi), surtout roumaines<br />
mais aussi tsiganes.<br />
303
de la région (beaucoup de réfugies roumains de Bucovine du<br />
Nord après 1944).<br />
C’est ce qui nous a fait constater que la mémoire de Dealul<br />
Ederii se trouve chez les habitants de Clit, qui sont les plus<br />
anciens habitants du voisinage, les autres étant des „nouveaux<br />
venus“. Ces changements se sont encore accentués<br />
après 1989, suite au mouvement pendulaire des roumains<br />
travaillant en Occident, et qui ont acheté des emplacements<br />
dans cette partie du village (le long de la chaussée proche<br />
de Marginea), afin d’y construire les maisons surdimensionnées<br />
et spectaculaires („casele făloase“, littéralement<br />
maisons orgueilleuses) telles qu’on en voit fleurir un peu<br />
partout dans la Roumanie d’aujourd’hui 339 .<br />
Ajoutons, pour terminer cette rapide présentation, que<br />
nos enquêtes (faites en langue roumaine) se sont déroulées,<br />
pour l’essentiel, auprès d’informateurs ukrainiens et allemands<br />
qui, tous, parlaient roumain, ukrainien et allemand.<br />
Sur le terrain<br />
Une découverte inattendue<br />
Au cours de nos dernières enquêtes de terrain 340 , dans la<br />
localité de Clit, lors d’une de nos promenades à l’orée du<br />
village, le long d’un chemin sans issue bordé par une forêt,<br />
quelle n’a pas été notre surprise de découvrir, comme dissimulé<br />
derrière des arbres de petite taille qui semblaient avoir<br />
été plantés là pour former une sorte d’enclos, un groupe<br />
de croix en bois qui ne portaient aucune inscription que le<br />
temps eut pu épargner. Seule, une vieille plaque en métal,<br />
339. Voir à ce propos Lagrave, R.M. et Diminescu, D., op. cit., p. 4-5.<br />
Le phénomène de constructions de maisons surdimensionnées, concerne<br />
ici une autre région (l’Oaş) qui obéit sans doute à d’autres normes<br />
sociales. Mais l’étude a le mérite d’indiquer qu’il y a lieu de voir à la<br />
base de tels phénomènes de „folie constructive“, une autre „rationalité“<br />
que celle de l’occident. Voir également l’article de Raluca Nagy, op. cit.<br />
340. Marianne Mesnil et Rodica Negre. Enquêtes de terrain dans les<br />
communes de Clit (et Deaul Ederii), juillet 2010.<br />
304
placée en bordure de ce lieu insolite, nous donnait une information<br />
sur ce lieu funèbre:<br />
„En souvenir des héros tombés ici entre 1914–18“ („În<br />
amintirea eroilor căsuţi aici în 1914 -18“)<br />
L’inscription semblait indiquer que les croix, bien qu’anonymes,<br />
marquaient l’emplacement de tombes où auraient<br />
été enterrés des hommes „tombés ici“. C’est ce que suggéraient<br />
aussi les légères ondulations de la terre, telles qu’il<br />
s’en produit dans les coins de cimetières où subsistent de<br />
vieilles sépultures abandonnées et recouvertes d’herbe.<br />
Mais, le libellé de l’unique inscription était lui-même sujet<br />
à interrogation. En effet, à quoi pouvait correspondre un<br />
lieu où étaient tombés cinq soldats sur une durée de quatre<br />
ans? L’inscription rappelait celles que l’on voit sur les monuments<br />
aux morts où s’alignent les noms des „héros morts<br />
pour la patrie“. Et pourtant, ici, nulle trace de noms ni de<br />
305
monument, en ce lieu excentrique au village: de toute évidence,<br />
il devait s’agit d’autre chose!<br />
Enquête<br />
Des morts sans identité?<br />
Pour tâcher d’en savoir davantage, nous avons donc commencé<br />
nos investigations auprès des personnes que nous<br />
avions visitées précédemment (des femmes, pour la plupart).<br />
A notre grand étonnement, nos tentatives furent<br />
peu fructueuses! Certes, le lieu décrit était généralement<br />
identifié comme „lieu dit“ „Cimetière des héros“ (Cimitirul<br />
Eroilor). Mais quant à savoir de quels héros il s’agissait, les<br />
réponses obtenues furent des plus vagues. Ainsi en fut-il<br />
pour l’essentiel de nos interrogations:<br />
- Contre qui se battaient ces hommes?<br />
- En quelle langue s’exprimaient-ils?<br />
- Quelle était leur religion?<br />
- Pour quelle „patrie“ étaient-ils tombés?<br />
- Et quand, précisément, sont-il tombés à ce „champ<br />
d’honneur“ si confidentiel que personne ne semble<br />
en avoir le moindre souvenir?<br />
La même imprécision est apparue dans la mémoire des personnes<br />
interrogées, concernant le lieu: ce „Cimetière des<br />
héros“ est-il un „vrai“ cimetière, avec de „vraies“ tombes?<br />
Autrement dit, y a-t-il des corps réellement enterrés dans cet<br />
enclos? Ou bien, s’agit-il de cénotaphes marquant l’emplacement<br />
où sont tombés des hommes dont les corps ont été<br />
„rapatriés“. Les informations à ce sujet sont contradictoires,<br />
comme nous allons le voir dans les réponses concernant<br />
d’hypothétiques pratiques commémoratives concernant ces<br />
morts. Un témoignage prétend que:<br />
(…) Ici, il n’y a plus que les croix. Les ossements sont<br />
quelque part en Russie ou bien là où on a construit les maisons.<br />
Ces dires indiqueraient qu’il s’agit bien de cénotaphes, et<br />
que les „héros“ n’étaient pas des Roumains, mais plutôt des<br />
Russes. Mais rien n’est moins sûr! Car il est aussi question<br />
306
d’ossements qui se seraient trouvés à l’emplacement des<br />
nouvelles constructions et qu’on aurait alors déplacés, pour<br />
construire un nouveau lotissement, après les inondations de<br />
l’été 2006 341 .<br />
C’est aussi ce qu’indique l’information suivante:<br />
C’était au milieu du pré communal [toloacă]. Mais comme<br />
on a donné la terre aux gens pour qu’ils y construisent, on<br />
a déménagé les croix.<br />
Des héros sans commémorations?<br />
La même indifférence ou les contradictions apparues lors<br />
de nos enquêtes sur l’„identité“ des morts du „Cimetière<br />
des héros“, se sont également manifestées à propos de nos<br />
questions sur d’éventuelles célébrations les concernant.<br />
Dans les enquêtes qui avaient précédé notre découverte<br />
des vieilles croix en bois, nous nous étions particulièrement<br />
intéressées aux rites familiaux concernant les morts des<br />
trois communautés ethno-linguistiques de Clit et de Dealul<br />
Ederii. Et nous avions été frappées par la continuité des rites<br />
de commémorations funéraires qui y étaient toujours pratiqués<br />
sur les tombes, même en l’absence de membres de la<br />
famille des défunts 342 . Un tel souci, qui n’étonnera pas ceux<br />
qui ont tant soit peu approché la culture de la mort en pays<br />
roumain (y compris chez les populations d’autres origines<br />
ethniques) 343 , contraste donc avec l’indifférence rencontrée<br />
341. En effet, l’enclos aux croix se situe à la limite de ce nouveau<br />
lotissement, dans une partie haute du territoire villageois, épargnée par<br />
les crues de la rivière.<br />
342. Par exemple, en ce qui concerne les vieilles familles allemandes<br />
du cimetière de Clit, c’est une femme de la communauté germanophone,<br />
l’une des dernières survivantes dans le village, qui s’occupe<br />
d’entretenir les tombes des familles qui n’ont plus de résident sur place,<br />
et d’y pratiquer les „offrandes aux morts“ à la roumaine [pomeni]. Voir<br />
à ce propos notre article: M.Mesnil& R. Negre à paraître: „Et eux, ce<br />
sont des ukrainiens? Non, ce sont des orthodoxes!“ Ethnicité et religion<br />
dans un village de Bucovine.<br />
343. Voir notamment, à ce propos, la thèse de doctorat de Ann<br />
Schilz, op. cit. Elle porte sur l’institution de voisinage dans des villag-<br />
307
à propos de ces morts anonymes du „Cimetière des héros“.<br />
Dans un premier temps, on nous a prétendu qu’il n’y avait<br />
aucune commémoration les concernant. Un témoignage,<br />
cependant, nous a indiqué le souci de ne pas laisser de tels<br />
morts totalement démunis:<br />
Les croix sont là pour pouvoir faire le service religieux<br />
pour les morts 344 .<br />
Et l’on nous a aussi précisé:<br />
A l’Ascension, on va avec le prêtre et on fait une messe<br />
pour ceux qui sont morts lors de la première guerre.<br />
Et:<br />
Une commémoration a lieu à l’église orthodoxe, où les<br />
ossements ont été ré-enterrés.<br />
Il serait toutefois utile de vérifier à ce propos s’il n’y a pas<br />
eu confusion avec les héros de la seconde guerre mondiale.<br />
Bref, les informations sont contradictoires, imprécises<br />
et semblent généralement embarrasser nos interlocuteurs<br />
(plus souvent interlocutrices, comme déjà signalé). Ainsi,<br />
nos tentatives infructueuses d’en savoir plus sur ce „lieu dit“<br />
auprès de nos informateurs, nous a amenées à formuler un<br />
nouveau questionnement de la manière suivante:<br />
A quelles réalités propres aux localités visitées, renvoient<br />
l’indifférence et l’oubli dont témoignent aujourd’hui leurs<br />
habitants, vis-à-vis du „Cimetière des héros“ devenus anonymes<br />
et comme apatrides? En effet, personne ne semble à<br />
même de donner à ces morts une identité de personne, ce<br />
qui les amènerait à recevoir le statut de „soldats inconnus“.<br />
Mais, plus étrange, surtout s’agissant de morts promus au<br />
rang de „héros de guerre“, on n’est pas non plus à même<br />
de les doter d’une identité nationale. Absence de mémoire,<br />
occultation ou non dit de la part des habitants du lieu?<br />
es saxons de Transylvanie, et indique, notamment, l’influence des pratiques<br />
funéraires roumaines sur les pratiques saxonnes.<br />
344. En original: „pentru a se putea prohodi“.<br />
308
Ce questionnement se fera, avec, en toile de fond, la<br />
problématique abordée par M. Detienne, dans l’une de ses<br />
dernières parutions: L’identité nationale, une énigme 345 . En<br />
sa compagnie, on y revisitera rapidement en quels termes<br />
peuvent être saisis les rapports (ou „non rapports“) à la patrie,<br />
à la nation, au sol et au sang et, finalement, à l’identité<br />
nationale.<br />
„La terre et les morts“<br />
„La terre et les morts“ (Barrès revisité par Detienne)<br />
Dans un petit livre récent intitulé L’identité nationale, une<br />
énigme, Marcel Detienne revisite la notion d’autochtonie,<br />
mobilisée pour la (bonne) cause nationale et nationaliste<br />
des XIXe et XXe s. En effet, le grand spécialiste de la Grèce<br />
antique, provoqué par la récente polémique française autour<br />
de la création d’un Ministère de l’identité nationale, rappelle<br />
les discours qui, avec leur cortège d’images fortes, ont marqué<br />
les esprits des Français, à un moment de leur histoire où<br />
la nation avait besoin de mobiliser toutes ses potentialités<br />
patriotiques. Ainsi, se trouve évoqué le célèbre discours de<br />
Maurice Barrès prononcé le 10 mars 1899, La terre et les<br />
morts (Sur quelles réalités fonder la conscience française).<br />
Le climat politique dans lequel se situe cette prise de parole,<br />
est marqué par des événements tels que la perte de l’Alsace<br />
et de la Lorraine, au profit de l’Allemagne, lors du Traité de<br />
Francfort, en 1871, ou encore de l’Affaire Dreyfus (1896-<br />
1899) etc.<br />
Les „racinés“ de Barrès: la réactivation d’un vieux mythe<br />
chtonien. Dans un tel contexte, nous dit Detienne, la rhétorique<br />
de Barrès développe des métaphores chtoniennes<br />
d’„enracinement“, où la figure dominante est celle des ancêtres.<br />
Il faut, selon Barrès, „raciner les français dans la<br />
terre et les morts“. Les morts sont nécessaires à l’élaboration<br />
345. Detienne, M., op. cit.<br />
309
d’une „conscience nationale“. Pour cela, il y faut „un cimetière<br />
et un enseignement d’histoire“.<br />
Ainsi, constate Detienne, „dans les incantations barrésiennes<br />
s’opère une sorte d’extension de la terre cimétériale<br />
à l’ensemble du Terroir de la France. 346 “. L’auteur rappelle<br />
que, d’un point de vue historique, la notion d’„autochtonie“<br />
(„né de la terre même“) fut inventée par les Athéniens vers<br />
le milieu du Ve siècle avant J.C. On y associa la pratique de<br />
„prononcer devant les cercueils alignés de leurs „morts-àla-guerre“<br />
un discours, une oraison en forme d’éloge de la<br />
cité.. „(…) L’idée est forte et promise à un avenir radieux. En<br />
Attique, toutefois, elle dure un siècle à peine“ 347 .<br />
Et c’est Barrès qui lui donnera une deuxième vie. Et si<br />
l’expression „raciné“ de Barrès est restée „confidentielle“,<br />
c’est devant le succès d’un triomphant „de souche“, cultivé<br />
par la Droite et son Extrême“, précise encore Detienne 348 .<br />
Mourir pour la patrie.<br />
Si „la terre et les morts“ de Barrès renvoient plus généralement<br />
aux ancêtres et à leur mémoire, cette mythologie<br />
chthonienne conduit également au thème des „lieux de<br />
mémoires“ 349 . Et Detienne de se poser la question, en comparatiste<br />
convaincu, de la place réservée à la „Terre“ dans<br />
les mythologies:<br />
Une approche plus résolument critique et, qui sait?, comparative<br />
conduirait à se demander dans quelle vision singulière on<br />
en vient à faire de la „terre“ un „lieu de mémoire“ à côté de<br />
„Mourir pour la patrie“ 350 .<br />
346. Ibidem, p. 101.<br />
347. Ibidem, p. 27.<br />
348. Ibidem, p. 25.<br />
349. On connaît désormais le travail „monumental“ que l’historien<br />
Pierre Nora a consacré à ce sujet. Voir Nora, P., op. cit.<br />
350. Detienne, M., op. cit., p. 120.<br />
310
C’est là, sans doute, un aspect plus spécifique de ce vaste<br />
phénomène de „culte des morts“ et de leur „mémoire“, qui<br />
vont fleurir avec le développement du nationalisme et de<br />
ses effets: l’hécatombe de victimes des deux premières<br />
guerres mondiales, promues „héros tombés pour la patrie“<br />
auxquels on érigera dans les moindres localités, tantôt au<br />
milieu du cimetière, tantôt au centre du village, ces fameux<br />
„monuments aux morts“, où l’on a gravé dans la pierre la<br />
longue liste des morts à la guerre. Des cérémonies d’hommage<br />
collectif et public seront organisées chaque année à<br />
leur mémoire. Nous n’y insisterons pas, tout cela étant bien<br />
connu 351 .<br />
Des racinés de Barrès aux băstinaşi roumains<br />
Le discours de l’Enciclopedia României sur la Bucovine.<br />
A travers le questionnement de M. Detienne sur l’identité<br />
nationale, nous venons de voir comment s’est réactivée une<br />
idéologie de l’autochtonie qui remonte à l’antiquité et comment<br />
s’est construit un type de discours qui établit des liens<br />
étroits entre la terre, les morts et la mémoire des ancêtres.<br />
A ce propos, la comparaison du discours tenu sur les Français<br />
de souche, avec celui de l’Enciclopedia României sur<br />
les Roumains băstinaşi 352 nous paraît éclairante. En effet,<br />
la vaste entreprise que constitue l’Encyclopedie de la Roumanie<br />
- dont la publication débute en 1937, sous le Haut<br />
patronage du Roi de Roumanie Carol II - élabore un discours<br />
national et nationaliste à l’heure où les responsables<br />
politiques entendent renforcer la légitimité d’une „Grande<br />
351. Un numéro de la revue des sciences sociales de Strasbourg y<br />
est consacré (Voir réf.). En particulier l’article de Utz Jeggle, Oubli et<br />
mémoire: quels comportements adopter envers le passé nazi? (op. cit.<br />
pp. 100-108).<br />
352. Le terme băstinaş vient de baştină, mot emprunté au bulgare<br />
avec un sens fort différent (renvoyant à l’idée de „détérioration“. Le lien<br />
est à éclaircir!) (Information de Assia Popova que nous remercions ici<br />
pour cette précision). En roumain, l’adjectif est défini comme „personne<br />
qui se trouve de génération en génération, sur la terre où il habite; autochtone,<br />
indigène“. (Dicţionar Breban, op. cit.). Voir aussi à ce propos<br />
l’article de Keith Hitchins in Banac, I. et Verdery, K., op. cit.<br />
311
Roumanie“ dont les frontières ont été redessinées après la<br />
première guerre mondiale. Revenons plus précisément à<br />
la région de Bucovine où se situe notre terrain. Territoire<br />
multi-ethnique par excellence, la région, qui appartenait à<br />
l’Empire austro-hongrois, était devenue partie intégrante du<br />
territoire de la „Grande Roumanie“, à l’issue de la première<br />
guerre mondiale.<br />
Examinons, dans ce contexte, ce qu’en dit l’Encyclopedie<br />
de la Roumanie au chapitre „Judeţ Suceava“ 353 . Nous reprenons<br />
plus particulièrement les passages qui concernent les<br />
populations ukrainiennes et allemandes, dont la présence<br />
fut majoritaire, nous l’avons vu, dans les localités de Clit et<br />
Dealul Ederii.<br />
Un tableau de la situation ethnique.<br />
Sous la rubrique „Situation sociale“ 354 , est dressé un tableau<br />
de la composition ethnique du district. On y constatera<br />
tout d’abord que la manière de présenter les chiffres correspondant<br />
aux populations „non roumaines“, en les rapportant<br />
à l’ensemble de la population du district, (à une exception<br />
près: le village de Şerbuţi uniquement ukrainien), fait, bien<br />
entendu, disparaître la spécificité de localités où les populations<br />
roumaines „proprement dites“ sont quasi absentes.<br />
(Les noms de Clit et Dealul Ederii apparaissent comme des<br />
localités comptant une population de nemţi (allemands),<br />
sans spécifier qu’ils y sont majoritaires (en tout cas pour<br />
la seconde). Ainsi présenté, le tableau permet de minimiser<br />
l’importance des populations „immigrées“ par rapport<br />
aux roumains „de souche“ 355 . Et la démonstration est ainsi<br />
faite que la population du district est en majorité écrasante,<br />
353. Op. cit. vol. 2, pp. 428-435 Judeţ: subdivision administrative,<br />
équivalent de „département“.<br />
354. Op. cit. p.431.b<br />
355. En original: „Situaţia etnică a judeţului Suceava prezintă unele<br />
caracteristici fără importanţă deosebită pentru întreaga suprafaţă<br />
românească. Marei majorităţi a românilor i se adaugă circa 8% nemţi<br />
(cu Itscan, Dealul Ederii, Arbore, Solca, Clit, Mitocul-Dragomirnei,<br />
Ilişeşti (şvabi); circa 6,5% evrei (împânziti aproape prin toate satele);<br />
circa 4% ukrainieni (în special cu satele Şerbăuţi, numai ucrainieni, apoi<br />
Ipoteşti, (…etc); apoi, în proporţie mult mai redusă, unguri (mulţi pe la<br />
Vorniceni, localitate numită odinioară Tolvaş şi la Corlata).<br />
312
„d’origine roumaine“ 356 . „La situation ethnique du département<br />
de Suceava présente certaines caractéristiques sans<br />
importance particulière face à l’entièreté de la surface roumaine.<br />
A la grande majorité des Roumains s’ajoute environ<br />
8% d’Allemands [nemţi] (…) environ 6,5% de Juifs (…)<br />
environ 4% d’Ukrainiens (…etc) ; ensuite, en proportion<br />
beaucoup plus réduite, des Hongrois (…)“. Sont également<br />
signalés les Lipovènes et les Tziganes.<br />
L’hospitalité comme caractéristique ethnique<br />
Un autre passage de l’Enciclopedia României mérite qu’on<br />
s’y arrête. On y voit la volonté de mettre en valeur la capacité<br />
des Roumains à se montrer „ouverts“ à l’étranger:<br />
L’hospitalité „bien tempérée“ 357 y est présentée comme une<br />
caractéristique ethnique 358 , y devient une qualité „essentialiste“:<br />
Les rapports des Roumains de souche [băştinaşi] avec ces populations<br />
[neamuri] immigrées successivement au cours des<br />
siècles, dans le but de chercher un emplacement favorable à<br />
leur développement, se sont fait, à l’origine, en fonction de<br />
l’hospitalité. Mais, à partir du moment où certains d’entre eux<br />
ont tenté d’exercer une certaine influence, sous quelque forme<br />
que ce soit, sur les „Roumains de souche“, l’hospitalité du<br />
356. En original: „Penetraţia tuturor acestora s-a făcut dinspre<br />
Nord-Est în preajma secolului al XVIII-lea, întâi prin aşezări izolate,<br />
care apoi desvoltându-se, au început să schimbe, puţin căte puţin, în<br />
proporţii bine înţeles reduse, coloarea etnografică a ţinutului Sucevei“.<br />
357. On connaît le stéréotype de l’hospitalité roumaine (ou, plus<br />
généralement balkanique), qui n’est, bien évidemment pas une caractéristique<br />
proprement „ethnique“, mais relève d’une conception „précapitaliste“<br />
voire „non capitaliste“ du „don“ telle que M. Mauss et, à sa<br />
suite, les chercheurs du „MAUSS“ l’ont analysé. (Voir aussi Mesnil & Mihailesc,<br />
op. cit.).<br />
358. En original: „Raporturile românilor băştinaşi cu neamurile acestea<br />
imigrate rând pe rând, în decursul vremurilor, spre a-şi căuta o<br />
aşezare prielnic dezvoltării, au fost la început în funcţie de ospitalitate.<br />
Dară în momentul când unele din ele au căutat să determine vreo<br />
influenţă, sub orice formă, asupra băştinaşilor, ospitalitatea românului<br />
a trecut la ripostă, sfârşind întodeauna prin înfrângerea adversarului“.<br />
313
Roumain est passée à la riposte (sic), aboutissant définitivement<br />
à la défaite de l’adversaire.<br />
On y vante également la capacité des Roumains à savoir<br />
tirer profit des apports positifs des populations étrangères<br />
possédant un meilleur savoir en certains domaines 359 :<br />
„Ils ont su, par ailleurs, bien profiter à la suite des colonies<br />
allemandes, dont l’expérience en matière de gestion<br />
agricole, leur a servi quand ils en ont eu l’occasion. Et les<br />
Roumains ont imité en partie, soit le style des constructions<br />
souabes [şvabi] avec leurs dépendances, soit l’aménagement<br />
des jardins. Cela, bien, entendu, seulement dans le<br />
cas des villages à populations allemandes. Les autres villages<br />
gardent toute la spécificité du village „sucevean“.<br />
Il y a „émigrés et émigrés“.<br />
Par ailleurs, un autre passage en dit long sur la volonté<br />
de l’équipe de l’Encyclopédie Roumaine, de vouloir introduire<br />
une hiérarchisation au sein des „ethnies“ étrangères<br />
[neamuri emigrate], classées selon leur degré „d’acceptabilité“<br />
pour les Roumains. C’est ainsi que sont opposés les<br />
„şvabi“ (germanophones), modèles de „gospodari“, et les<br />
„ucraineni“ ou „ruteni“, dont les villages donnent une impression<br />
de „provisoire“ 360 . On se trouve ici devant un discours<br />
caricatural qui exprime, en une formulation simpliste,<br />
le souhait à peine voilé, de voir ces populations s’en aller! 361 :<br />
359. En original: „Au ştiut însă ca să profite mult de pe urma coloniilor<br />
germane, a căror experienţă în materii de gospodărie le-au folosit când era<br />
dat prilejul. (…) Şi românii au imitat, în parte, fie stilul clădirilor şvăbeşti<br />
împreună cu celelalte dependinţe, fie aranjamentul grădinilor. Aceasta<br />
bine înţeles numai în preajma satelor cu populaţie nemţească. Celelalte<br />
îşi păstrează toată caracteristica satului sucevean“. (Ici, il est question des<br />
techniques de construction et d’exploitation des allemands, en matière de<br />
gestion agricole).<br />
360. En original: „Sunt destul de caracteristice satele care au populaţie<br />
ucraineană. Aici gospodăriile dau impresia improvizaţiei şi a unui lucru<br />
nestabil – a ceva făcut pentru scurtă durată – spre deosebire de cele ale<br />
populaţiei româneşti care au temeinicia aşezărilor pentru totdeuna.<br />
361. Ce même souhait est d’ailleurs exprimé plus clairement lorsqu’il<br />
s’agit des populations juives. Nous citons encore ces quelques lignes qui<br />
en témoignent (en original): „Faţă de evrei, atitudinea sătenilor s’a manifestat<br />
în desele revolte interioare, ivite izolat, prin diferite sate (p. 432)<br />
culminând cu cea din 1930. E semnificativ cum unele sate din judeţul<br />
314
„Les villages qui ont une population ukrainienne sont assez typés.<br />
Ici, les fermes [gospodării] donnent l’impression d’improvisation et<br />
de quelque chose d’instable – de quelque chose de fait pour une<br />
courte période – au contraire de celles des populations roumaines<br />
qui ont une assise éternelle de leur établissements.<br />
Ces quelques extraits ne peuvent que nous rapprocher,<br />
comme nous y incite la lecture de Detienne, de l’analyse des<br />
discours patriotiques français portés par une certaine droite<br />
(voire extrême-droite), lors des deux „grandes guerres“ et<br />
de la période interbellique qui les sépare.<br />
Immigrés versus roumains „de souche“<br />
(Neamuri emigrate versus bǎştinaşi)<br />
Comme on vient de le voir à travers ces quelques passages<br />
choisis, la rhétorique de l’Enciclopedia României se<br />
déploie autour d’une opposition fondamentale qui stigmatise<br />
„l’étranger“ face au „raciné“, pour reprendre, ici encore, le<br />
terme de Maurice Barrès 362 . En cela, c’est bien une publication<br />
porte-parole d’un nationalisme caractéristique de cette<br />
période de la Grande Roumanie, dont la tâche est de faire<br />
ressortir, sous un commun dénominateur, la nation roumaine,<br />
une et unie contre la menace des „autres“, dans le<br />
partage de valeurs communes telles, notamment celle de la<br />
religion orthodoxe 363 .<br />
Ainsi, l’histoire de la région nous enseigne, à travers<br />
de tels discours, que, dès son annexion à la „Grande Roumanie“,<br />
la „multi-ethnicité“ de la Bucovine ne pouvait plus<br />
trouver sa „juste place“ dans les formations politiques qui<br />
ont redessiné la carte de l’Europe lors des grands Traités<br />
de 1918-19 (Versailles, Saint-Germain etc). Les tentatives<br />
Suceava, au reuşit (sic!) să elimine complet evreii din mijlocul lor.<br />
362. Voir le chapitre Le raciné, né de ses morts in Detienne, op. cit.<br />
p. 55.<br />
363. Voir par exemple la conception de N. Crainic, selon laquelle<br />
ethnicité et orthodoxie sont inséparables. (Voir Crainic, N., „Politică şi<br />
ortodoxie“, Gândirea, 3, 5(123), cité in Hitchins).<br />
315
de modèles alternatifs à ceux de l’Etat-nation, y ont volé en<br />
éclat 364 .<br />
Identité locale: Clit et Dealul Ederii<br />
Tournons-nous à nouveau vers notre terrain et tâchons<br />
maintenant d’en éclairer les observations par les informations<br />
concernant les événements historiques qui ont fourni<br />
la toile de fond sur laquelle s’est élaboré le paysage social<br />
actuel.<br />
On peut se demander comment, dans le cas de ces deux<br />
localités de Clit et Dealul Ederii, les populations ukrainiennes<br />
(ruthènes) et allemandes [şvabi ou nemţi] qui s’y sont établies,<br />
ont construit leur lien à la terre et aux hommes qui<br />
furent ou sont leurs voisins.<br />
S’inscrivant dans le paysage de la „nation roumaine“<br />
comme une véritable exception, par rapport au stéréotype<br />
exprimé dans les multiples „Eloges du village roumain“ 365 ,<br />
l’une des caractéristiques des deux localités étudiées,<br />
semble bien être l’absence de populations susceptibles de<br />
revendiquer la qualité de băştinaş, ce qui va de paire avec<br />
une absence de sentiment d’appartenance à une patrie, une<br />
„nation“ au sens moderne.<br />
C’est aussi ce qui peut expliquer le peu de mémoire ou<br />
d’intérêt pour ces prétendus héros morts pour on ne sait<br />
quelle patrie. En effet, dans un tel contexte, les populations<br />
allemandes et ukrainiennes n’avaient guère de raison<br />
de célébrer ceux qui s’étaient „sacrifiés“ à la cause de la<br />
„Grande Roumanie“, dont on a vu, par ailleurs, le discours<br />
nationaliste et les prises de position développés dans l’immédiat<br />
après-guerre, face à ses populations „immigrées“. A<br />
Clit, ces „héros“ ne sont donc les héros de personne 366 . Le<br />
364. Voir entre autres, le Traité des nationalités de Van Gennep écrit<br />
au lendemain de ces accords.<br />
365. L’un des thèmes favoris des idéologues de l’Entre-deux-guerres<br />
en Roumanie. Tous idéalisent le „ village roumain“ comme „matrice culturelle“<br />
(de la revue Gândirea et Criterion à Blaga. Voir Hitchins, op.<br />
cit.)<br />
366. C’est aussi ce qui expliquerait le fait (s’il est avéré) que le seul<br />
316
groupe de croix commémoratives se révèle tel un „non lieu<br />
de mémoire“.<br />
Epilogue<br />
Perte de mémoire et réappropriation de l’espace.<br />
Les populations de Bucovine ont encore, pour la plupart,<br />
la mémoire d’événements vécus ou transmis, qui touchent<br />
à deux périodes conflictuelles, suivies d’un bouleversement<br />
radical, où se sont retrouvées confrontées des populations<br />
de toutes origines. En effet, cette région „Carrefour des empires<br />
morts“ combine la mémoire de trois périodes qui ont<br />
été le théâtre de déplacement de populations. Ce sont:<br />
- la „Bucovine austro-hongroise“ d’avant 1918;<br />
- la Bucovine sous le régime pro-nazi;<br />
- la Bucovine lors de l’avènement du régime communiste.<br />
Ceux des habitants actuels de Clit et Dealul Ederii qui sont<br />
nés avant 1es années 1950, ont, pour la plupart, un passé<br />
plus ou moins ancien d’immigrés. Ils parlent les trois langues<br />
jadis en usage dans leur vie quotidienne, et maintiennent<br />
des liens avec leurs morts en entretenant les tombes familiales<br />
de leurs cimetières respectifs. En ce qui concerne<br />
les populations germanophones, nous avons affaire à une<br />
population vieillissante, qui est en train de s’estomper du<br />
paysage de ces agglomérations.<br />
Pour ce qui est des populations ukrainiennes, après 1989,<br />
l’enseignement de leur langue a été repris et les échanges<br />
avec l’Ukraine encouragés. Des liens se sont retissés de part<br />
et d’autre de la frontière roumano-ukrainienne.<br />
En ce qui concerne les populations roumaines de Dealul<br />
Ederii, il faut y distinguer deux générations. La première s’est<br />
installée, dans les années 1950, en effaçant la mémoire des<br />
„premiers occupants“ allemands, soit, en transformant leurs<br />
maisons laissées vides, soit, en les abattant. Par ailleurs, les<br />
„hommage“ qui leur soit rendu, l’est à l’église orthodoxe du village, par<br />
un prêtre roumain. Mais, même à ce propos, les informations ne sont<br />
pas claires et viennent interférer avec les commémorations de la seconde<br />
guerre mondiale.<br />
317
nouveaux venus appartiennent à la génération qui, après<br />
1989, a voulu „tenter sa chance“ en occident, pour fuir une<br />
région sans grand avenir. Ils travaillent tous en occident et<br />
reviennent construire des maisons aux dimensions dont la<br />
rationalité échappe, si l’on ne prend pas en compte d’autres<br />
facteurs que celui du pragmatisme, voire même, de la valeur<br />
de prestige d’une telle „folie constructive“ 367 . Pour ce<br />
qui est de notre terrain spécifique, mais peut-être aussi de<br />
manière plus générale, on peut alors se demander si ceux<br />
qui viennent élever de telles bâtisses, en n’en occupant, généralement,<br />
qu’une petite partie, ne seraient pas désespérément<br />
en recherche d’un „enracinement“, à l’heure où les<br />
modèles dominants de l’occident et de la mondialisation ont<br />
rendu les anciennes valeurs obsolètes.<br />
Dans un tel contexte, on comprend aussi combien encombrant<br />
peut être ce groupe de croix anonymes, qui, aujourd’hui,<br />
se retrouvent malencontreusement sur des terres<br />
convoitées en tant que zone de construction à l’abri des<br />
inondations. Cette situation vient donc s’additionner à une<br />
mémoire embarrassante face aux tragiques événements qui<br />
ont jeté des populations l’une contre l’autre, au hasard des<br />
„camps“ auxquels elles appartenaient. Il y a fort à croire que<br />
les dernières traces de mémoire de tels événements vont<br />
bientôt s’effacer à jamais!<br />
Bibliographie<br />
Barrès, Maurice, La terre et les morts (Sur quelles réalités fonder la<br />
conscience française), La Patrie française, Paris, 1899.<br />
Beaumont, Frédéric, Identités et territoire chez les slaves de Bucovine.<br />
Relations interethniques, faits identitaires et territoriaux dans les<br />
Carpates orientales (Roumanie-Ukraine), Thèse de doctorat en géographie,<br />
Bordeaux III, 2007.<br />
Breban, Vasile, Dicţionar General al limbii române. Editura Ştiintifică şi<br />
Enciclopedică, Bucureşti, 1987.<br />
Grămadă, Nicolae, Toponimia minoră a Bucovinei, vol I, II, Academia<br />
Română, Bucureşti,1996.<br />
367. Voir à ce propos la note 6.<br />
318
Detienne, Marcel, L’identité nationale, une énigme, Gallimard, Paris,<br />
2010.<br />
Hitchins, Keith, in Banac, I. and Verdery, K., (eds), National Character<br />
and National Ideology in Interwar Eastern Europe, New Haven,<br />
1995, pp. 135-156.<br />
Lagrave, Rose Marie et Diminescu, Dana, „Faire une saison. Pour une<br />
anthropologie des migrations roumaines en France. Le cas de l’Oaş“,<br />
Migrations Etudes, Synthèse de travaux sur l’immigration et la présence<br />
étrangère en France. Novembre-décembre 1999, 91.<br />
Mesnil Marianne & Mihăilescu Vintilă, „La table sens dessus dessous. De<br />
l’hospitalité agonistique“ in La revue du M.A.U.S.S., 12, 1998, pp.<br />
185-194.<br />
Nagy, Raluca, La Marchandisation des Traditions. Etude de cas dans le<br />
Maramures (Roumanie). Thèse de doctorat en Sciences politiques et<br />
sociales, U.L.B., 2009.<br />
Nagy, Raluca, „Articulaţii între turism şi migraţie în Maramureş (Articulations<br />
entre tourisme et migration dans le Maramureş)“, în Anghel,<br />
R. et I. Horvath (coord.), Sociologia Migraţiei. Teorii şi studii de caz<br />
româneşti (La sociologie de la migration. Théories et études de cas<br />
roumaines), Polirom, Iaşi, 2009, pp. 231-249.<br />
Nora, P., (ed)., Les lieux de mémoire. La Nation, vol. II, Gallimard, Paris,<br />
1986.<br />
Schiltz, Anne, Les institutions de voisinage en Transylvanie. Transmission<br />
d’une pratique du don. Thèse de doctorat en Sciences politiques<br />
et sociales, U.L.B., 2009.<br />
Van Gennep, Arnold, Traité comparatif des nationalités. Préface de J.F.<br />
Gossiaux, C.T.H.S., Paris, 1995 (Ier éd. 1921).<br />
Welisch, Sophie A.,“The Bukovina-Germans during the Habsburg Period:<br />
Settlement, Ethnic Interaction”, Immigrants & Minorities, 5, 1, mai<br />
1986, pp. 73-106.<br />
„Les cicatrices de la mémoire“, Revue des sciences sociales, 30, Université<br />
Marc Bloc Strasbourg, 2003.<br />
Enciclopedia României. vol. I-IV, Bucureşti, 1938-1943.<br />
Site internet<br />
http://www.crainou.ro/?format=html&module=displaystory&story_<br />
id=5211<br />
Article Biserica „Naşterea Maicii Domnului“ Clit, auteur: Preot paroh Silvestru<br />
Ilaş, posté le 19.01.2006|<br />
319
Photos: Le „Cimetière des héros“ (Cimitirul eroilor).<br />
Deux croix en bois, ainsi qu’une plaque métallique indiquant<br />
l’inscription: „In amintirea eroilor cazuţi aici în 1914-18”<br />
©Marianne Mesnil 2010<br />
-Idem: groupe de trois croix, face aux deux autres.<br />
©Marianne Mesnil 2010<br />
320
16.<br />
SEEDS OF AN ENVIRONMENTAL MOVEMENT<br />
DECENTERED URBAN ETHNOGRAPHY<br />
IN CHIŞINĂU, MOLDOVA<br />
Amy Samuelson<br />
University of Wisconsin-Milwaukee<br />
I arrived in Chişinău, Moldova in October 2009, eager to<br />
research the Moldovan environmentalist community. During<br />
my first two months of fieldwork, I met with one person<br />
after another who told me they couldn’t help me, but<br />
that they could give me the name of someone who certainly<br />
could. While frustrating, this gave me my first indication of<br />
the elusive nature of environmentalism in Moldova. As time<br />
went on, I met with leaders of NGOs, professors of ecology,<br />
and representatives of internationally funded sustainable<br />
development projects, but my suspicion grew that although<br />
environmental projects are being carried out, a coherent environmentalist<br />
community does not exist. I attributed this<br />
to a lack of development of environmentalism in Moldova,<br />
especially due to a lack of funds for such endeavors. However,<br />
I suspected – or at least hoped – that there was more<br />
to the story.<br />
My first breakthrough came when I met with Victor, a<br />
middle-aged nature enthusiast who gave me some insights<br />
into the environmental community. He told me about a split<br />
between two types of environmental NGOs in Chişinău:<br />
those that speak Russian and those that speak Romanian. As<br />
my research progressed, I discovered additional distinctions<br />
between different strands of what could be called the environmental<br />
movement in Moldova, especially between young<br />
and old and between political and non-political approaches.<br />
In order to deal with this lack of a coherent movement,<br />
321
along with other challenges described below, I adopted a<br />
decentered ethnographic approach to my research. When<br />
applied to studies of social movements, a decentered approach<br />
does not assume coherence in the movement, but<br />
pays attention to the diversity of movement participants.<br />
This approach proved useful from a practical methodological<br />
standpoint, but also from a theoretical standpoint, as the<br />
splits I discovered in the environmental community parallel<br />
splits that exist in the larger Moldovan society.<br />
This paper further discusses the methodological challenges<br />
I faced in researching the environmentalist community<br />
in Chişinău, Moldova for my doctoral dissertation. It<br />
describes how a decentered ethnographic approach allowed<br />
me to make progress in my research and ultimately gave<br />
me theoretical insights into environmentalism in Moldova.<br />
Eventually I realized that environmentalism certainly exists<br />
in Moldova; it just looks much different from how I envisioned<br />
it before arriving in the field.<br />
Research Challenges<br />
In conceptualizing my research of environmentalism in Moldova,<br />
I planned to use a multi-sited ethnographic approach,<br />
following George Marcus 368 . More specifically, I envisioned<br />
using the technique of „following the people“, a method<br />
designed to follow the movements of individuals or groups<br />
through different settings in order to better understand the<br />
complexity of their actions and viewpoints 369 . I wanted to follow<br />
individual environmentalists as they worked within various<br />
NGOs, created partnerships with other individuals and<br />
groups, and worked on several projects at different stages.<br />
Several factors made it necessary to alter my approach.<br />
First, it was difficult to find environmentalists who were<br />
devoted full-time to environmental projects. For example,<br />
368. George E. Marcus, Ethnography through thick and thin, Princeton<br />
University Press, Princeton, 1998.<br />
369. Ibid., p. 90.<br />
322
Raluca, the leader of one environmental NGO, told me that<br />
for her, environmentalism is a hobby. She has two other<br />
jobs and little time to commit to the NGO. Also, she told me<br />
that it is difficult to motivate young people to devote time to<br />
environmental projects, as most are students who complain<br />
about being too busy with homework and exams. Similarly,<br />
a woman working for a different NGO has three jobs, and a<br />
third woman, Ioana, manages an NGO full-time, but has no<br />
office. Although everyone with whom I met was very welcoming<br />
and warm, their complicated schedules made the<br />
logistics of „following“ them challenging.<br />
A second obstacle concerns the lack of funding for environmental<br />
projects. All of the NGO leaders with which I<br />
met mentioned the lack of money as a problem. Several<br />
told me that funding for environmental projects has been<br />
cut in recent years, leading to a dramatic drop-off in the<br />
number of active environmental NGOs. This situation further<br />
complicated my efforts to carry out the „follow the people“<br />
method. Since many projects were stalled, waiting for funding,<br />
following a single group as it worked on a particular<br />
project would have involved a great deal of down time. Due<br />
to these obstacles, I began to use a decentered approach to<br />
my research. The next section describes this method.<br />
Decentered Ethnography<br />
In their discussion of ethnographic research of social movements,<br />
Holland, Fox, and Daro explain that „a decentered<br />
approach calls for the ethnographic study of place-based –<br />
or situated – movement actors and the cultural identities,<br />
discourses and practices they promote“ 370 . It involves focusing<br />
on many groups occupying different places within a<br />
movement, trying to understand how each group’s particular<br />
context shapes the way they understand the movement<br />
370. Dorothy Holland, Gretchen Fox and Vinci Daro, „Social movements<br />
and collective identity: A decentered, dialogic view“, Anthropological<br />
Quarterly, 81, 1, 2008, p. 97.<br />
323
and their place within it. The authors go on to argue that<br />
„through this analytic lens, movements are better seen not<br />
as relatively unified actors, but, as multiple sources of cultural<br />
discourses competing to inform the everyday actions<br />
of movement participants“ 371 . This approach to social movements<br />
differs from one that focuses on movement leaders,<br />
for example, as leaders give certain strategic accounts that<br />
indicate a coherence that does not exist on the ground. As<br />
an example of this approach, the authors point to Wendy<br />
Wolford’s study of the Movement of Rural Landless Workers<br />
(MST) in Brazil 372 . While the MST leadership tries to produce<br />
a coherent movement identity, this is not always possible<br />
due to participants’ varied goals, which depend on their<br />
specific historical, economic, and political contexts. Moreover,<br />
while the MST has achieved success at the national and<br />
international levels, in particular places, it has emerged in<br />
contradictory ways. Creating a coherent collective identity<br />
is challenging for most movements, and „a decentered approach…clarifies<br />
some of this complexity by recognizing that<br />
versions of the collective identity of a movement are being<br />
formed in multiple sites“ 373 .<br />
To claim that my shift to a decentered approach was<br />
deliberate would be dishonest; I did this purely out of necessity.<br />
Since my contacts were all so busy, often with<br />
non-environmental activities, and because environmental<br />
projects occurred in fits and starts, I did not choose one<br />
or two groups or projects on which to focus, but instead<br />
continued to interview new contacts, attend any environment-related<br />
meetings I could find, and check in with existing<br />
contacts to ask about new developments. A few months<br />
into my research, in response to my frustrated email, one<br />
of my professors observed that my research sounded very<br />
„decentered“. My initial frustrations at finding „the environmental<br />
movement“ faded as I began to explore the idea of<br />
371. Ibid., p. 97.<br />
372. Wendy Wolford, This land is ours now: Social mobilization and<br />
the meanings of land in Brazil, Duke University Press, Durham, 2010.<br />
373. Holland, Fox and Darrow, op. cit., p. 98.<br />
324
decentered ethnography as a better conceptual framework<br />
for my research. The remainder of this paper discusses how<br />
this framework shaped my research approach and helped<br />
me to understand the environmental movement in Moldova.<br />
Distinctions within the Community<br />
As described above, a decentered ethnography of social<br />
movements involves examining how different actors understand<br />
the movement from within their own particular<br />
context. Meeting with individuals and groups from many different<br />
locations within the environmental community, and<br />
considering how they approach projects and talk about certain<br />
subjects, led me to recognize certain distinctions within<br />
the community.<br />
One indication of divisions within the environmental<br />
community came during a discussion with the leader of an<br />
NGO who had tried repeatedly to hold productive meetings<br />
with the leaders of all of the environmental NGOs in<br />
Chişinău. He complained that the leaders could not agree<br />
about anything, so that it was impossible to create a sense<br />
of cooperation between the groups. One reason for tension<br />
between leaders certainly concerns the lack of funding for<br />
environmental projects and resulting competition between<br />
different groups, a common predicament for environmental<br />
NGO in the region 374 . As my research progressed, however, I<br />
discovered additional splits in the movement, which further<br />
contributed to a lack of a coherent movement.<br />
Russian/Romanian<br />
As mentioned above, one split in the environmental NGO<br />
community exists between those groups that speak Russian<br />
and those that speak Romanian. As both a former part of<br />
374. Barbara A. Cellarius, In the land of Orpheus: Rural livelihoods<br />
and nature conservation in postsocialist Bulgaria, University of Wisconsin<br />
Press, Madison, 2004.<br />
325
Romanian and a former Soviet state, Moldova, is largely a<br />
bilingual country. In daily situations, most Moldovans readily<br />
switch between Romanian and Russian for the sake of<br />
practicality. However, at least some Moldovans perceive a<br />
divide between native Russian speakers and native Romanian<br />
speakers, a phenomenon that has also been described<br />
by Matthew Ciscel 375 . For example, when Romanian speakers<br />
found out that I was learning Romanian, they often expressed<br />
approval and even mild astonishment, telling me<br />
that some Russian speakers have been here for decades<br />
without learning Romanian. Native Russian speakers, on the<br />
other hand, either expressed surprise that I was learning<br />
Romanian, or awe and mild amusement that my Romanian<br />
was (allegedly) better than theirs, even though they lived<br />
in Moldova.<br />
This split is reflected in the environmental NGO community,<br />
with various implications. Two of the NGOs I encountered<br />
are primarily Russian-speaking, while the other NGOs and<br />
organizations are primarily Romanian-speaking. Although<br />
I mainly observed individuals from these groups speaking<br />
one language or the other, I also heard most of them switch<br />
to the other language when necessary, or publishing documents<br />
in both Romanian and Russian (and sometimes in<br />
English). At the very least, I found that the two Russianspeaking<br />
NGOs had more contact with each other than with<br />
the Romanian-speaking NGOs, although representatives<br />
from all of the well-funded NGOs attended several meetings<br />
related to a United Nations Development Program (UNDP)<br />
protected areas project, which is discussed further below.<br />
After my conversation with Victor mentioned in the introduction,<br />
I kept an eye out for potential differences between<br />
these two categories of NGOs. Victor (a native Romanian<br />
speaker who, like many well-educated Moldovans of his<br />
generation, studied in Moscow during communism) mentioned<br />
to me that the Russian-speaking NGOs tend to be<br />
375. Matthew Ciscel, The language of the Moldovans: Romania,<br />
Russia, and identity in an Ex-Soviet Republic, Lexington Books,<br />
Lanham, 2010.<br />
326
more closed with their information, while Romanian-speaking<br />
groups share information freely. While it was difficult for<br />
me to confirm or deny this perception, I did observe that<br />
the two Russian-speaking NGOs tend to focus on projects<br />
that are international in scope, while the Romanian-speaking<br />
NGOs focus on local projects. For example, one of the<br />
Russian-speaking NGOs is working on a project involving international<br />
cooperation between Moldova, Transnistria, and<br />
Ukraine in the development of a park. The Romanian-speaking<br />
NGOs are more likely to work on projects concerning<br />
biodiversity conservation along Moldovan rivers, sustainable<br />
development in rural villages, or the maintenance of green<br />
space in Chişinău, though they did seek international funding,<br />
often from the European Union or EU countries.<br />
Old/Young and Political/Nonpolitical<br />
As my research progressed, I began to recognize another<br />
distinction within the environmental community: age. During<br />
my first few months of research, I focused mainly on the<br />
relatively well-funded NGOs, most of which had been established<br />
after independence in 1991. The founders of these<br />
NGOs are mainly middle-aged to older men who worked for<br />
the Ministry of Environment during Soviet times. In addition<br />
to conducting interviews with these men in their offices, I<br />
saw them several times throughout my research, in particular<br />
at meetings related to a protected areas project being<br />
carried out by the UNDP with the cooperation of the Ministry<br />
of Environment. These meetings included a roundtable discussion<br />
led by the head of the project, a British expert who<br />
had implemented similar projects in neighboring countries;<br />
a workshop at the Ministry of Environment; and a meeting<br />
to discuss bids for the project at UNDP headquarters.<br />
Meanwhile, I also began to hear more about young people<br />
interested in environmental issues in Moldova. My first<br />
hint of this came from Raluca, the NGO leader mentioned<br />
above, who told me about an upcoming project that would<br />
involve young people who wanted to learn about recycling<br />
327
and carry out small projects in Chişinău. Eventually I was<br />
put into contact with the project organizer, Violeta, a young<br />
Moldovan woman who was studying ecology in Germany.<br />
She returned to Moldova in April 2010 to carry out the project,<br />
called Ecoweek, which involved about 30 local high<br />
school and university students. I volunteered to help with<br />
the project, an experience that gave me several insights into<br />
the divide between old and young within the environmental<br />
community.<br />
One of the main differences between these two communities<br />
concerns their degree of willingness to use official<br />
channels and engage in political debates. Although the older<br />
men complain about the government’s lack of understanding<br />
of environmental problems, and international organizations’<br />
lack of understanding of the political context in Moldova,<br />
they still attend meetings at the Ministry of Environment<br />
and attempt to go through official channels to seek funding<br />
and develop projects. The young environmentalists, on the<br />
other hand, tend to work outside of official channels, seeking<br />
funding from international organizations rather than the<br />
government and largely ignoring initiatives from the Ministry<br />
of Environment. In fact, during one Ecoweek educational<br />
session, Violeta stressed to participants that while there are<br />
different ways to effect change, going through political channels<br />
is not a worthwhile approach. As a group of students,<br />
she said, they had no way to change the political situation in<br />
Moldova, and to try to do so would be a waste of time.<br />
Another difference between the two factions again has<br />
to do with project focus. On the one hand, the well-funded<br />
NGOs focus mainly on large projects that fall in line with<br />
international donors’ priorities, such as biodiversity conservation.<br />
This tendency of environmental NGOs to adopt the<br />
dominant narratives of biodiversity conservation and sustainable<br />
development has been well documented 376 . On the<br />
376. e.g. Michael Goldman, Imperial nature: The World Bank and<br />
struggles for social justice in the age of globalization, Yale University<br />
Press, New Haven, 2005; Katrina Z.S. Schwartz, Nature and national<br />
identity after communism: Globalizing the ethnoscape, University of<br />
Pittsburgh Press, Pittsburgh, 2006.<br />
328
other hand, the young people tend to focus on projects of<br />
more pressing local concern, such as waste treatment, green<br />
space protection, and trash collection. For example, Ioana,<br />
the young woman who runs an environmental NGO without<br />
even an office, has funding through a French organization<br />
to install Ecosan toilets in villages. She expressed to me the<br />
importance of empowering young people to make change<br />
in their own communities, and she repeatedly mentioned<br />
the danger of ignoring the problems faced by villages. The<br />
enthusiasm shown by young people in Moldova to carry out<br />
projects of local importance seems to run counter to evidence<br />
from elsewhere in the region, such as that provided<br />
by Edward Snajdr 377 . His study of environmentalism in Slovakia<br />
found that many recently formed NGOs have ties to<br />
Western organizations like Greenpeace and focus on issues<br />
such as animal cruelty and nuclear energy, rather than issues<br />
of more immediate local concern, like the construction<br />
of dams.<br />
Although the split between old and young within the<br />
environmental community is striking, some overlap exists<br />
between the two groups (such as people in their 20s<br />
or 30s working on environmental projects through official<br />
channels), which at times results in tension. For example,<br />
a group of students I met during Ecoweek wanted to plan<br />
a trash art project, which I mentioned to a young woman<br />
who worked at a relatively well-funded NGO. She agreed<br />
to meet with the students to give them some advice, and<br />
she seemed to find the students’ enthusiasm somewhat naïve.<br />
She stressed to them that she was impressed by their<br />
passion, but warned them about the many official obstacles<br />
they would encounter (for example, getting a permit from<br />
the mayor’s office to hold such an event). A similar situation<br />
occurred when two young environmental consultants met<br />
with students who wanted to collect used batteries and send<br />
them to Romania for recycling. The consultants told the students<br />
that the project would not work due to international<br />
377. Edward Snajdr, Nature protests: The end of ecology in Slovakia,<br />
University of Washington Press, Seattle, 2008.<br />
329
estrictions on waste transport, but said that a feasibility<br />
study could be conducted to explore other options. In both<br />
cases, the students seemed discouraged, yet still hopeful<br />
that they could overcome these obstacles on their own.<br />
Discussion and Conclusions<br />
In addition to helping me to recognize the existence of several<br />
distinct parts of the environmental community in Moldova,<br />
a decentered ethnographic approach allowed me to<br />
recognize parallels between this community and the larger<br />
Moldovan society. For example, the split between Russianspeaking<br />
and Romanian-speaking NGOs is not surprising,<br />
given the geopolitical tension between Russia and „the West“<br />
in Moldova. Russia on the one hand, and the European Union<br />
and the United States on the other, both seek to hold<br />
sway in the country, leaving Moldovan politicians constantly<br />
seeking to find a balance in their relationships with both<br />
sides. While some Moldovans seem to identify strongly either<br />
with Russia or with Romania, many have relatives from<br />
both countries, or from Ukraine, Georgia, or other places,<br />
and thus have more complex identities. Nevertheless, most<br />
do consider themselves either native Romanian or native<br />
Russian speakers.<br />
Especially among young people, language seems to be<br />
less of an issue, as most are at least bilingual and are willing<br />
to switch between Romanian and Russian. Nevertheless,<br />
during Ecoweek, which was held mostly in English, the two<br />
primarily Russian-speaking participants expressed the desire<br />
to speak in Russian or English rather than Romanian<br />
during group work, due to their self-perceived lack of proficiency<br />
in Romanian. This may be related to the perception<br />
among many Russian-speaking Moldovans that English and<br />
Russian are more useful languages than Romanian, as they<br />
are more widespread 378 . When I asked Violeta why she de-<br />
378. Ciscel, op. cit.<br />
330
cided to conduct Ecoweek sessions in English, she explained<br />
that many students look for opportunities to practice their<br />
English, that she wanted to involve foreign experts (one<br />
guest presenter was American, another German), and that<br />
she herself, a native Russian speaker, was more comfortable<br />
speaking English than Romanian. When I asked her if she<br />
worried that the requirement to speak English would exclude<br />
some potential participants, she dismissed this, saying<br />
that if Moldovan students are not fluent in English by the<br />
time they graduate from high school, they are lazy.<br />
This focus on the importance of English is also linked<br />
to the split between old and young in the environmental<br />
community and Moldovan society at large, and the rising<br />
international awareness of young people. Since the end of<br />
communism, the country’s borders have opened significantly,<br />
and young generations of Moldovans have increasingly<br />
travelled abroad for work and study. Although some<br />
acquaintances told me that they felt trapped in Moldova, especially<br />
due to visa rules that make it difficult to legally work<br />
or even travel in Western Europe and North America, many<br />
of the young people I talked to were nonetheless eagerly<br />
searching for opportunities elsewhere. Within the environmental<br />
community, even those who wanted to improve life<br />
in Moldova, such as Violeta and Ioana, sought education and<br />
expertise outside of the country. This international awareness<br />
among young people has led to a divide between their<br />
generations and older Moldovans, many (though certainly<br />
not all) of whom would like for their children and grandchildren<br />
to stay in Moldova. Thus while the „old guard“ of<br />
environmentalists seems to feel stuck working through official<br />
networks and complaining about political incompetence,<br />
young environmentalists are seeking novel ways to make<br />
international connections and make a difference outside of<br />
official channels.<br />
Finally, a decentered framework may also be useful<br />
in exploring how environmentalism in Moldova occupies<br />
a place on the margins of a larger environmental movement.<br />
One student joked to me that Moldova is European<br />
only in a geographical sense, illustrating that while many<br />
331
young people have an international sensibility, they are also<br />
aware of their marginal position in the world system. Other<br />
ethnographers have researched how environmentalism has<br />
emerged elsewhere in the region; for example, in her study<br />
of environmentalism in Hungary, Krista Harper argues that<br />
environmentalism is a global phenomenon whose meaning<br />
is constructed locally 379 . In further research, and as the<br />
environmental movement in Moldova grows, I hope to explore<br />
how young environmentalists in particular view their<br />
place within, or on the margins of, the global environmental<br />
movement.<br />
References<br />
Cellarius, Barbara A., In the land of Orpheus: Rural livelihoods and nature<br />
conservation in postsocialist Bulgaria, University of Wisconsin<br />
Press, Madison, 2004.<br />
Ciscel, Matthew H., The language of the Moldovans: Romania, Russia,<br />
and identity in an Ex-Soviet Republic, Lexington Books, Lanham,<br />
2010.<br />
Goldman, Michael, Imperial nature: The World Bank and struggles for<br />
social justice in the age of globalization, Yale University Press, New<br />
Haven, 2005.<br />
Harper, Krista, Wild capitalism: Environmental activists and post-socialist<br />
political ecology in Hungary, Columbia University Press, New<br />
York, 2006.<br />
Holland, Dorothy, Gretchen Fox and Vinci Dar, „Social movements and<br />
collective identity: A decentered, dialogic view“, Anthropological<br />
Quarterly, 81, 1, 2008, pp. 95-125.<br />
Marcus, George E., Ethnography through thick and thin, Princeton University<br />
Press, Princeton, 1998.<br />
Schwartz, Katrina Z.S., Nature and national identity after communism:<br />
Globalizing the ethnoscape, University of Pittsburgh Press, Pittsburgh,<br />
2006.<br />
379. Krista Harper, Wild capitalism: Environmental activists and<br />
post-socialist political ecology in Hungary, Columbia University Press,<br />
New York, 2006.<br />
332
Snajdr, Edward, Nature protests: The end of ecology in Slovakia, University<br />
of Washington Press, Seattle, 2008.<br />
Wolford, Wendy, This land is ours now: Social mobilization and the meanings<br />
of land in Brazil, Duke University Press, Durham, 2010.<br />
333
17.<br />
TEATRUL DIN SUFRAGERIE<br />
Jean-Lorin Sterian<br />
scriitor, regizor, scenarist<br />
Pe 18 decembrie 2008, începând cu ora 19.40, în faţa unui<br />
bloc din proximitatea parcului Cişmigiu se strânge un grup<br />
de oameni. Pe măsură ce adunarea creşte, devine destul de<br />
clar că, deşi marea majoritate nu se cunosc între ei, se află<br />
acolo din acelaşi motiv. La ora 19.50, la intrarea blocului<br />
apare o persoană care, în schimbul unui obiect pe care îl au<br />
cu toţii asupra lor, îi ştampilează, le oferă o chitanţă, după<br />
care le dă indicaţiile de care au nevoie pentru a ajunge în<br />
locul unde au fost invitaţi: trebuie să ia liftul până la ultimul<br />
nivel, să urce un etaj pe scări şi să intre fără să bată<br />
în apartamentul a cărui uşă e marcată cu un cap de leu din<br />
carton. Se urcă pe rând, în grupuri de trei-patru oameni. În<br />
apartament se află două şiruri de perne şi salteluţe pe care<br />
sunt invitaţi să se aşeze. În faţa lor se află uşi franţuzeşti,<br />
cu vitralii în loc de geamuri, prin care pătrunde o lumină<br />
plăcută, în tonuri de albastru şi auriu, la fel ca şi tapetul de<br />
pe peretele opus. Deasupra uşilor se află o firmă luminoasă<br />
cu numele locului. Dintr-un sistem audio se revarsă muzică.<br />
Este aceeaşi piesă, în mai multe stiluri şi interpretări. După<br />
ce se verifică pe o listă dacă toţi cei invitaţi sunt prezenţi,<br />
uşile se deschid şi din spatele lor apare amfitrionul. Acesta<br />
se aşază pe un scaun în faţa audienţei şi susţine un scurt<br />
discurs. După ce termină, se aşază printre vizitatori, iar în<br />
locul lui vin pe rând din public alţi oameni care performează.<br />
Spre final, amfitrionul deschide geanta în care se află<br />
depozitate obiectele. Le prezintă, iar cei care le-au adus<br />
335
povestesc despre sursa şi motivaţiile alegerii lor. După ce<br />
ascultă cu toţii, pe întuneric, o piesă muzicală, se aprinde<br />
lumina, anunţând terminarea evenimentul propriu-zis. Unii<br />
pleacă imediat, dar marea majoritate se deplasează în mica<br />
bucătărie unde se poate fuma şi în care schimbă impresii<br />
despre ce s-a întîmplat în seara respectivă. După o perioadă<br />
şi aceştia părăsesc, la rândul lor, locuinţa. Amfitrionul rămâne<br />
singur şi începe să-şi rearanjeze locuinţa pentru a-i reda<br />
aspectul obişnuit.<br />
Textul de mai sus nu este o descriere a întâlnirii membrilor<br />
unei secte religioase şi nici a unei şedinţe a unei organizaţii<br />
de tip Avon, ci descrierea unei reprezentaţii la lorgean<br />
theatre, teatrul de apartament care şi-a desfăşurat activitatea<br />
(cu o pauză de patru luni), între decembrie 2008 şi<br />
decembrie 2009. Lorgean theatre a devenit în scurt timp,<br />
printr-un PR nişat, bazat pe sistemul word of mouth (la care<br />
se adaugă şi Facebook), un fenomen cultural underground<br />
destul de popular în special în mediul de hipsteri/urbani, fiind<br />
reprezentativ pentru cultura DIY (Do it Yourself) şi aflânduse<br />
în sincronicitate cu alte manifestări din aceeaşi categorie,<br />
tot mai prezente în România, mai ales după 2007. Am ajuns<br />
să abordez acest subiect într-un mod mai puţin simplu decât<br />
ar putea să pară, având în vedere că amfitrionul din „cronica”<br />
de mai sus e autorul acestor rânduri, iar lorgean theatre<br />
a apărut şi s-a dezvoltat în garsoniera de 30 de mp în care<br />
locuiesc din anul 2006. În prima fază, l-am privit mai mult<br />
ca pe un fel de teren de joacă, care îmi oferea atât posibilitatea<br />
de a avea contact direct cu mediul artistic, cât şi de<br />
a experimenta idei performative şi artistice într-un mod pe<br />
care, teoretic, îl puteam controla în totalitate, de la conţinutul<br />
reprezentaţiilor, la numărul şi chiar numele spectatorilor.<br />
Între timp a devenit un fel de slujbă permanentă, transformându-mă<br />
într-un manager de teatru, căutând proiecte <strong>noi</strong><br />
şi soluţii de a menţine „afacerea” în atenţie. După câteva<br />
luni am realizat că, transformându-mi casa într-un spaţiu<br />
public, am devenit eu însumi subiectul unui experiment, ale<br />
cărui amploare şi profunzime nu aveam cum să le anticipez<br />
în momentul deschiderii „stagiunii”. De-a lungul proiectului,<br />
relaţia cu spaţiul meu privat s-a modificat treptat şi a fost<br />
336
nevoie de o lungă şedere în afara lui (şi chiar în afara României),<br />
pentru a reuşi să creez acea distanţare necesară<br />
redactării acestui text. De altfel, o situaţie tipică demersului<br />
antropologic. 380<br />
Do It Yourself Theatre<br />
Spaţiul privat a început să fie folosit ca spaţiu destinat artelor<br />
începând cu secolul al XVI-lea, cînd palazzo-urile italiene<br />
au început să fie înzestrate cu încăperi special concepute din<br />
construcţie pentru a deveni galerii. Pentru stăpânul reşedinţei,<br />
galeria şi conţinutul ei erau o formă de a atrage atenţia<br />
societăţii asupra sa, o modalitate de întărire a statutului social.<br />
381 Această istorie continuă şi în prezent, locuinţele personale<br />
fiind folosite pentru expoziţii de tinerii curatori care<br />
încă nu dispun de galerii. Deşi nu urmăresc scopuri financiare<br />
şi nici (intens) mediatice, aceştia îşi folosesc spaţiul<br />
personal cu scopul de a atrage atenţia asupra muncii lor.<br />
Motivaţiile prezenţei şi dezvoltării manifestărilor artistice în<br />
spaţiul domestic sunt mult mai diverse şi par mai degrabă<br />
legate de cultura DIY (Do It Yourself), dar unul dintre efectele<br />
lor este şi scoaterea artistului-curator din underground<br />
către mainstream.<br />
Expresia Do It Yourself (or DIY) a fost folosită iniţial<br />
pentru a descrie crearea sau repararea a ceva făra ajutorul<br />
experţilor sau al profesioniştilor. Do It Yourself a intrat în<br />
limbajul cotidian începând cu anii ’50, relaţionat cu renovarea<br />
şi decorarea de interioare, provocându-i pe oameni să<br />
întreprindă aceste operaţii pe cont propriu. În timp, termenul<br />
380. Nu-ţi poţi da seama cu adevărat de ceea ce ai obţinut şi ce mai<br />
rămâne de făcut decât după ce părăseşti terenul. Doar punând cap la<br />
cap informaţiile, interpretându-le şi sistematizându-le la rece realizezi<br />
lipsurile, ceea ce ar fi trebuit să mai întrebi, să vezi, să afli.“ (Mihăilescu,<br />
2007, p. 68).<br />
381. „The gallery is true-cultural self-portrait, for the owner gallery it<br />
is a way to portray himself as a patron of the arts; it is a measure of his<br />
taste and affordances.“ (Landi, Capeletti, 2008, p. 78).<br />
337
de DIY se extinde înspre alte zone, începând să fie asociat<br />
cu artele şi, mai ales la începuturi, cu curentele muzicale<br />
(punk rock, rock alternativ şi, mai recent, indie rock), dar şi<br />
cu radiourile pirat şi tot ceea ce presupune media independentă.<br />
La începutul anilor ’70, formaţiile nu mai apelează<br />
la casele de discuri, încep să înregistreze pe cont propriu şi<br />
să-şi vândă discurile la concerte sau printre prieteni. Apar<br />
zine-le, publicaţii independente de promovare a muzicii şi,<br />
în general, a mişcărilor underground, apărute în condiţii tehnice<br />
primitive, uneori chiar scrise de mână şi fotocopiate,<br />
reprezentative pentru orice subcultură. În zine sunt oferite<br />
informaţii despre cum să-ţi faci singur tricouri, postere, să<br />
devii artist, să faci filme sau cum să-ţi faci propriul zine.<br />
Mişcarea DIY e reacţia la scară individuală la fenomenele de<br />
consumerism, globalism şi corporatism.<br />
În România, fenomenele DIY s-au manifestat răzleţ la început,<br />
un bun exemplu fiind magazinele de haine amenajate<br />
în locuinţele designerilor sau celor care le aduceau din diferite<br />
surse (obicei cu veche tradiţie în oraşe de „navigatori”,<br />
cum e Constanţa) sau barurile fără firmă (Pindu la începutul<br />
anilor 2000, Ota 2003 – în prezent, aflate în interiorul locuinţei<br />
proprietarului), cu circuit restrâns, adresate unui public<br />
de o anumită categorie. În 2006, artistul Vlad Nancă organizează<br />
în subsolul librăriei Cărtureşti, din strada Verona,<br />
o expoziţie cu manifestările DIY din zona artei autohtone.<br />
Între 2002-2007, scriitorii Călin Torsan şi Cosmin Manolache<br />
au pus bazele unui festival de apartament care conţinea,<br />
printre alte manifestări, şi o seară de teatru 382 , iar din 2009<br />
a apărut o manifestare similară intitulată Seară de seară.<br />
În ultimii ani (2007-2009), după intrarea în Uniunea Europeană,<br />
manifestările DIY s-au înmulţit şi diversificat. Apar<br />
382. „Acum câţiva ani am pus pe picioare un festival de apartament.<br />
Totul a pornit de la o revistă, un fanzin în 10 exemplare, pe care îl distribuiam<br />
aleator în cutiile poştale din blocuri. Când revista asta - după<br />
vreo cinci ani - a sucombat, se strânseseră destui prieteni în jurul ei ca<br />
să nu o regrete, aşa că am inventat acest festival. Timp de o saptămână,<br />
în <strong>noi</strong>embrie cel mai des, în apartamentele unor prieteni ţineam seara de<br />
muzică, cea literară, una culinară, alta de sport, încă una de film şi cea<br />
de teatru“ (convorbire cu Călin Torsan, scriitor, organizator evenimente<br />
culturale de apartament, mai 2010).<br />
338
şi primii manageri (care sunt, în general, tot artişti) care<br />
oferă cadre pentru dezvoltarea producătorilor sau artiştilor<br />
independenţi. Astfel, Grandma’s Backyard, de la târg de vechituri<br />
mai cool, s-a dezvoltat într-un spaţiu în care artişti<br />
independenţi (designeri de haine şi obiecte, artişti plastici,<br />
chiar şi producători de dulciuri) îşi pot vinde creaţiile.<br />
În 2009, artistul şi curatorul Mircea Nicolae îşi deschide o<br />
galerie de artă în propria sufragerie, Galeria 29, fotograful<br />
Claudiu Cobilanschi transformă un garaj într-un loc care<br />
„generează evenimente culturale”, Paradis Garaj, iar Luiza<br />
Alecsandru inaugurează MAMA (Muzeul de Artă Modestă de<br />
Apartament), care a funcţionat din decembrie 2009 până în<br />
martie 2010. Lorgean theatre face parte din aceeaşi categorie<br />
de „instituţie” culturală alternativă, neoficială, dependentă<br />
de personalitatea celui care a iniţiat-o. „Mişcarea DIY<br />
e despre folosirea a orice poţi să apuci cu mâinile pentru a-ţi<br />
sculpta propria identitate culturală: versiunea ta proprie a<br />
orice crezi că lipseşte în cultura mainstream. Îţi poţi produce<br />
propria revistă, înregistra un album, publica o carte în câteva<br />
exemplare – eterna fascinaţie a acestei mişcări este că<br />
oricine poate deveni artist. Ideea e să te implici.” (Spencer,<br />
2008, p. 11)<br />
E important de semnalat şi aspectul politic care marchează<br />
opoziţia dinspre spaţiul privat şi cel public. În statele cu<br />
regimuri despotice, spaţiul privat a reprezentat o supapă<br />
pentru artiştii vremii, care s-au putut manifesta în afara<br />
controlui ideologic din instituţiile oficiale. În timpul comunismului,<br />
în Uniunea Sovietică apartamentele actorilor şi regizorilor<br />
găzduiau piese de teatru ale autorilor interzişi. În<br />
Romania, cunoscutul artist Ion Grigorescu organiza în anii<br />
‘80 o serie de performance-uri în propria locuinţă 383 . Statutul<br />
383. Ion Grigorescu was preoccupied, in his early actions (1974-<br />
1978), with problems of composition and „visual mechanics as a partner<br />
in the performance“. Consequently, he staged his performances before<br />
a camera. The sources of Grigorescu’s first body actions (as well as his<br />
political performances) must be sought in his concern with the problem<br />
of „realism“ and „reality“. Grigorescu combined painting and photography,<br />
producing photo montages that represented an ironic reaction to<br />
the ideological directives of Socialist realist aesthetics. At that time his<br />
actions were dedicated to the values of „real“, everyday life, and the<br />
339
de spaţiu privat cu valenţe artistice şi-a păstrat caracterul de<br />
opoziţie şi în regimurile democratice 384 , în acest caz fiind o<br />
reacţie la cultura de masă, mainstream, şi mai ales la lipsa<br />
de implicare a statului în sprijinirea artiştilor contemporani,<br />
nevoiţi să-şi „sculpteze” singuri spaţii în care produsele lor<br />
să poată fi văzute de public.<br />
Cu timpul, aşa numita „cultură de apartament“ a devenit<br />
subiect de presă şi de analiză: „Evenimentele pe care le<br />
pun la cale fetele de la Hydra Society, artiştii Mircea Nicolae<br />
şi Claudiu Cobilanschi şi scriitorul Jean-Lorin Sterian nu se<br />
poziţionează intenţionat într-un soi de underground subversiv<br />
şi agresiv, ci se apropie mai degrabă de o normalitate<br />
care, prin capitalele occidentale, nu mai miră de mult pe<br />
nimeni. Dacă sistemul nu te ajută, poţi să faci tu lucrurile<br />
să se întâmple – cam asta este filosofia Do It Yourself. E<br />
vorba, desigur, şi de un refuz al mainstreamului din ambele<br />
părţi: artiştii nu-şi găsesc locul în sistemul artistic instituţional<br />
(care, ca să fim sinceri, nu face prea multe pentru ei), iar<br />
publicul îşi doreşte experienţe culturale fresh. Elle Magazine<br />
(mai 2009) anunţă că „în termeni de entertainment, indoorul<br />
este noul outdoors. Numai că tendinţa a început înaintea<br />
crizei şi, în Bucureşti, ea poate fi pusă pe seama câtorva<br />
pionieri. Probabil că în Vest ea a fost inspirată de cultura<br />
squat-urilor, locuinţe colective în care se şi produce arta, iar<br />
way it influences art. In performances such as The Kitchen or Art in a<br />
Single Room (1976), Grigorescu presented himself in a small room filled<br />
with utilitarian objects and performed ordinary household activities. The<br />
Kitchen evolved around the idea that banal, ordinary reality is equivalent<br />
to a work of art. At the same time, the performance did not fail to<br />
show that reality in all its brutality.In his small studio, Grigorescu staged<br />
a performance entitled In Prison (1978) in which the idea of captivity<br />
was expressed through the use of surveillance instruments such as a<br />
peep-hole and a tele-photolens. Grigorescu himself appeared in striped<br />
pyjamas, performing stretching exercises or swallowing bread crumbs.<br />
This was designed to simulate life in prison as well as the kind of intrusive,<br />
round-the-clock surveillance of private citizens the Romanian police<br />
was practising at the time. (Ileana Pintilie, Art Margins, 2010 http://<br />
www.artmargins.com/index.php/archive/424--problems-in-transit-performance-in-romania,).<br />
384. O excepţie o constituie Franţa, unde teatrul de apartament este<br />
instituţionalizat. Există o reţea de companii profesioniste de actori care<br />
sunt invitaţi pentru a da reprezentaţii în casele oamenilor, spectacole de<br />
divertisment pur, fără valenţe subversive.<br />
340
aici a fost importată de când cu Casa Tralala şi, dacă e să<br />
vorbim de un adevărat indoor, de lorgean theatre şi de Ota.<br />
Ce deosebeşte cultura de apartament de ceaiurile dansante<br />
la care se strângeau părinţii noştri prin casele prietenilor sau<br />
de petrecerile în apartamente la care am fost sau la care<br />
am asistat fără voie fiecare dintre <strong>noi</strong> (mai ales daca stăm<br />
la bloc) e manifestul ei de a fi mai mult decăt un gathering<br />
agreabil, de a produce cultură. Dacă pe vremea comunismului<br />
oamenii nu puteau produce cultura pe care şi-o doreau<br />
decât strângându-se în mici „întâlniri conspirative“ unde se<br />
citea literatura sau se asculta muzica obţinută pe sub mână,<br />
ceea ce-i face acum pe oameni să-şi pună casele la dispoziţia<br />
prietenilor şi a necunoscuţilor e dorinţa de a evita mainstream-ul”<br />
(metropotam.ro).<br />
Prin „evitarea mainstream-ului“ se înţelege atât selectarea<br />
publicului şi a canalelor de comunicare, cât şi modalitatea<br />
punerii în scenă, într-un mod relaxat şi informal. Puţine<br />
manifestări din această categorie s-au petrecut însă întrun<br />
anonimat total, organizatorii dorindu-şi ca invitaţii să fie<br />
persoane care contează pentru ei, de obicei din aceeaşi zonă<br />
artistică.<br />
Marketing de casă<br />
Pe parcursul a mai bine de un şi jumătate de existenţă, stagiunea<br />
de la lorgean theatre a fost alcătuită din şase spectacole:<br />
Home Alone – şapte reprezentaţii, Gărgăland – patru<br />
reprezenţii, Avatar Collective – o reprezenţie-pilot, Ecaterina<br />
Hîţu – o reprezentaţie, Lulu’s Room – o reprezentaţie şi<br />
Autorii ar dori să veniţi la spectacolul lor – o reprezentaţie.<br />
De asemenea, lorgean theatre a mai găzduit o conferinţă de<br />
presă, a Cooperativei Performative, proiectul comun a cinci<br />
artişti de la Centrul Naţional al Dansului din Bucureşti. Deşi<br />
din punctul de vedere al structurii de invitare toate spectacolele<br />
s-au desfăşurat conform aceluiaşi ritual descris înainte<br />
(telefon al organizatorului sau înscriere pe mail, prezentare<br />
la oră fixă, obiect în loc de bilet), în această disertaţie<br />
341
mă voi referi în special la Home Alone, spectacol al cărui<br />
nume este practic asociat cu lorgean theatre. În timp ce alte<br />
spectacole au fost adaptate pentru spaţiul domestic, fiind<br />
prezentate înainte pe scene tradiţionale (Autorii ar dori să<br />
veniţi la spectacolul lor, Lulu’s Room), altele au fost producţie<br />
proprie şi au ajuns să fie reprezentate ulterior şi în alte<br />
locuri (Gărgăland), Home Alone s-a născut şi a rămas între<br />
pereţii apartamentului de pe Şipotul Fântânilor.<br />
Anunţarea directă prin telefonul mobil s-a păstrat pentru<br />
toate reprezentaţiile, mai puţin Autorii ar dori să veniţi la<br />
spectacolul lor unde anunţul s-a făcut pe Facebook şi doritorii<br />
au trebuit să aplice pe mail cu un document (orice text) şi<br />
cu o fotografie (orice fotografie), ca şi cum ar fi solicitat un<br />
loc de muncă. Reprezentaţiile au fost promovate pe blogul<br />
personal (www.ublog.ro), în publicaţia 24Fun şi pe metropotam.ro.<br />
Anunţurile nu conţineau informaţii despre adresă<br />
sau modalitatea de acces, ci numele piesei, ora de începere,<br />
numele performerilor şi un număr de telefon la care puteau<br />
fi obţinute mai multe informaţii. Pentru Home Alone 4 s-a<br />
organizat un concurs pe metropotam.ro. Cititorilor li s-a cerut<br />
să scrie despre obiectul care simbolizează cel mai bine<br />
pentru ei singurătatea şi să motiveze alegerea. Dintre participanţi,<br />
a fost selectat un câştigător care a devenit spectator<br />
la Home Alone 5. În general, mediatizarea s-a făcut în<br />
special prin sistemul word of mouth, la fel ca şi la MAMA:<br />
„Invitaţiile s-au făcut mouth of mouth, telefonic şi prin mailuri.<br />
Iniţial trebuia sa fie destinat doar prietenilor mei, apoi<br />
am hotărât să invit şi cunoscuţi. Unii dintre ei au venit cu<br />
alţi prieteni.“ 385 Pentru mine era important să se audă cât<br />
mai mult de existenţa teatrului, pentru că accesul rămânea<br />
în continuare restrictiv. Astfel, odată contactat, spectatorul<br />
valoriza mai puternic invitaţia, incumbându-i un grad sporit<br />
de responsabilitate şi potenţială prezenţă performativă. Cu<br />
cât lorgean theatre devenea mai cunoscut, cu atât dorinţa<br />
de a participa creştea, mai ales în mediul de hipsteri/urbani/<br />
yuppies, un public avid de evenimente şi senzaţii <strong>noi</strong>. Au<br />
fost situaţii în care reacţia la invitaţia telefonică a fost una<br />
385. Interviu cu Luiza Alecsandru (MAMA, februarie 2010).<br />
342
de uşurare: „Ce bine că m-ai sunat, credeam că nu o să mă<br />
inviţi niciodată”. Începând cu cea de-a doua reprezentaţie,<br />
sloganul teatrului a devenit „Poate vei fi invitat!” prezent<br />
pe toate fly-erele care anunţau spectacolele. De asemenea,<br />
din principiu, la fiecare reprezentaţie erau refuzate câteva<br />
persoane care doreau să participe, motivându-se că „nu mai<br />
sunt locuri”, chiar dacă mai erau. Pentru Mircea Nicolae „toţi<br />
cei care au participat la vreo expoziţie la mine acasă au fost<br />
în vizită. Nu cred că galeria mea a fost în mod real un spaţiu<br />
public. Ceea ce mă interesa să dau era o parte din intimitatea<br />
mea, ca o reacţie la ambianţa seacă şi rece a galeriilor<br />
din oraş. In fiecare lună, la o anumita oră, un grup mai<br />
mare sau mai mic îmi invada, cu acordul meu, intimitatea.<br />
Era un ritual care mă interesa intr-o masură extraordinară.<br />
Nu am comunicat public adresa galeriei tocmai din acest<br />
motiv.“ 386<br />
Teatrul ambiental<br />
Conform lui William O. Beeman (1993, p. 381), manifestările<br />
teatrale pot fi discutate în termenii a patru variabile:<br />
– în funcţie de suportul pe care se bazează reprezentaţia;<br />
– muzică/text/dance (teatru MTD), teatru-dans,<br />
teatru-textual;<br />
– în funcţie de tipul performerilor: actori umani, măşti,<br />
obiecte animate (păpuşi), forme mixate;<br />
– în funcţie de conţinut: scris, improvizat sau mixat;<br />
– în funcţie de gradul de familiaritate al audienţei cu<br />
materialul prezentat: audienţa ca participant, audienţă<br />
ca martor, audienţă ca evaluator.<br />
Home Alone şi, în general piesele jucate la lorgean theatre,<br />
pot fi caracterizate ca fiind MTD, actori umani mixaţi<br />
cu obiecte animate, cu text scris şi audienţă participativă.<br />
Am accentuat „obiecte animate” pentru că, începând de la<br />
386. Interviu cu Mircea Nicolae (Galeria 29, februarie 2010).<br />
343
eprezentaţiile ulterioare, obiectele aduse la primul spectacol,<br />
ulterior au devenit actori, amfitrionul prezentând poveştile<br />
lor înainte de a i se cere publicului să facă acelaşi<br />
lucru. Prin obiecte s-a creat astfel o istorie continuă a spectacolului,<br />
prezenţa lor legitimând, înlesnind şi fiind agentul<br />
„emancipării” spectatorului. Începând cu prima reprezentaţie,<br />
obiectele au devenit parte esenţială a spectacolului,<br />
aducerea lor de către spectatori fiind o constantă a tuturor<br />
reprezentaţiilor.<br />
Din punctul de vedere al locului de desfăşurare, lorgean<br />
theatre poate fi considerat teatru ambiental în care caracteristicile<br />
fizice ale locului unde se performează sunt folosite<br />
ca parte a performance-ului, iar din perspectiva raportării la<br />
spectacol şi spectatori prezintă asemănări cu para-teatrul<br />
grotowskian. Spre deosebire de reprezentaţiile din spaţiile<br />
tradiţionale, în care lumea exterioară e recreată sau reprezentată<br />
pe scenă, în teatrul ambiental spaţiul contribuie la<br />
sporirea autenticităţii performanţei şi a implicării audienţei.<br />
Un exemplu de teatru ambiental este Squat Theatre din<br />
New York. Peretele din spatele scenei este de fapt o fereastră<br />
uriaşă care dă în strada 33 din Manhattan. Anumite scene<br />
se petrec şi în stradă, confuzând spectatorul. De asemenea,<br />
la Squat Theatre spectacolele reprezentate sunt un amestec<br />
din material brut, situaţii nerepetate cu altele rafinate, lucrate<br />
sau procesate.<br />
Evenimentul teatral este o ţesătură socială de relaţii şi<br />
tranzacţii, pe care Schechner (2009, p. 194) le categorizează<br />
astfel:<br />
– între interpreţi;<br />
– între spectatori;<br />
– între interpreţi şi spectatori;<br />
– între elementele producţiei;<br />
– între elementele producţiei şi interpreţi;<br />
– între elementele producţiei şi spectatori;<br />
– între producţia totală şi spaţiul în care se desfăşoară.<br />
În cazul lorgean theatre, s-a adaugat şi o legatură subsidiară,<br />
care le leagă pe toate celelalte şi anume, relaţia mea<br />
344
(din postura de organizator/generator de performance) cu<br />
interpreţii, spectatorii şi spaţiul de reprezentare.<br />
„Marea Hipstereală“<br />
De ani buni frecventez mediul hipsteresc din Bucureşti. Sunt<br />
cei care se îmbracă cu haine vintage, cunosc adresele tuturor<br />
second-hand-urilor şi târgurilor de haine de unde îşi<br />
extrag o mare parte de garderoba vintage, sunt „accesorizaţi“<br />
cu insigne, brăţări, şepci, ochelari de soare, ascultă<br />
orice trupă care nu e difuzată la radio, merg la art-parties,<br />
fac fotografii cu aparate de fotografiat analog, merg pe bicicletă,<br />
au un computer Apple de 2000 de euro în geanta<br />
luată din târgul de vechituri, rulează ţigări/jointuri şi sunt<br />
prezenţi la orice manifestare în care pot să-şi confecţioneze<br />
o „apariţie”. S-au coagulat în jurul clubului Web începând cu<br />
anul 2000, merg miercuri la Ota, dansează în Frame, Traian<br />
42 sau mai demult în Embryo şi la palatul Bragadiru, nu ratează<br />
niciun concert de muzică electro, vernisaj la MNAC sau<br />
festival Rokolectiv. Pe scurt, bifează orice eveniment cool.<br />
Ei au introdus acest cuvânt în limba romana şi tot ei l-au<br />
demonetizat. „Ca să renască cool-ul ar trebui îngropaţi hipsterii“<br />
afirmă Cristian Lorentzen (2007), într-un articol cu un<br />
titlu reprezentativ pentru reacţiile pe care le trezeşte această<br />
sub-cultură, „Exterminaţi hipsterii: De ce hipsterii trebuie<br />
să dispară: O încercare de a salva New York-ul cel cool“ 387 .<br />
Indiferent de ţară, hipsterii arată şi se comportă la fel.<br />
Între hipsterii din Berlin, Londra şi Bucureşti am observat<br />
foarte puţine diferenţe, în principal la nivelul „look-ului“, fenomen<br />
detaliat de Tim Walker (The Independent, 2008) 388 .<br />
387. „Kill the hipster: Why the hipster must die: A modest proposal<br />
to save New York cool“ Christian Lorentzen, 2007.<br />
388. „Across the developed world, from Copenhagen to Cape Town,<br />
from Tokyo to Sao Paolo, from Kreuzberg to Williamsburg – from Grangemouth<br />
to Guildford, for that matter – today’s scenesters all wear the<br />
same clothes and accessories, listen to the same sounds, ride the same<br />
bicycles, and read the same magazines, e-mailouts and style blogs.“<br />
Walker, http://www.independent.co.uk/life-style/fashion/features/<br />
345
Când intru într-unul dintre locurile frecventate de hipsteri<br />
regăsesc, de fiecare dată, zeci de figuri familiare pe care le<br />
ştiu de 7-8 ani. Cu nouăzeci la sută dintre aceşti oameni cu<br />
care mă salut n-am vorbit niciodată mai mult de „- Ce faci?<br />
- Bine, pe aici“. Multora dintre ei nici nu le ştiu numele. „Socializarea<br />
în club rămîne una destul de superficială. Nu prea<br />
se vorbeşte în termeni de (<strong>noi</strong>) prieteni şi sau împrieteniri<br />
la aceste evenimente electro. Cine merge într-un club cu un<br />
grup de amici stă împreună cu ei chiar dacă mai întâlneşte<br />
şi alţi oameni cu care schimbă numere de telefon şi socializează“<br />
(Nagy şi Plecadite, 2009, p. 137)<br />
Una dintre trăsăturile de bază ale comunităţii hipsterilor<br />
(care în Bucureşti purtau denumirea mai des întâlnită<br />
de „urbani“), pe lângă negarea propriei „hipsterităţi“ este<br />
obligativitatea prezenţei – a fi prezent într-un loc unde se<br />
întâmplă ceva nou este o datorie, la fel cum pentru o comunitate<br />
religioasă este o datorie să asiste la slujbe. 389<br />
Un hipster n-ar frecventa niciodată reprezentaţiile Teatrului<br />
Naţional pe când un teatru indie ca lorgean theatre<br />
a devenit un loc de care „s-a auzit“ rapid şi care trebuia în<br />
mod necesar frecventat/consumat. O mare parte din publicul<br />
prezent la primele reprezentaţii a fost alcătuită din membrii<br />
acestei comunităţi avidă de evenimentul per se şi mai<br />
puţin de conţinutul său. Acest public constituie un excelent<br />
mijloc de propagare a informaţie word to mouth, prin bloguri<br />
sau, mai nou, Facebook. lorgean theatre are o pagină<br />
pe Facebook unde sunt postate câteva fotografii şi prin care<br />
sunt anunţate spectacolele, dar fără a oferi şi posibilitatea<br />
de participare la ele. Lipsa de informaţii despre teatru a avut<br />
rolul de teasing, similar campaniilor publicitare în care într-o<br />
primă fază sunt prezentate elemente separate şi nebranduite<br />
dintr-un produs, pentru a oferi mai târziu întregul, reprezentat<br />
în cazul lorgean theatre, de spectacolul propriu-zis.<br />
Într-o oarecare măsură, lorgean theatre a fost poziţionat<br />
meet-the-global-scenester-hes-hip-hes-cool-hes-everywhere-894199.<br />
html, 2008.<br />
389. „Attendance at a ritual may be considered a cultural duty“<br />
(Beeman, p. 380, 1993).<br />
346
pe piaţa de evenimente ca „mister“ urban, poziţionare cu<br />
impact în acest mediu 390<br />
Aspecte ritualice la lorgean theatre<br />
Dintr-o perspectivă socială, lorgean theatre poate fi abordat<br />
ca un proces cu funcţie integrativă. Pentru a ajunge la starea<br />
de integrare, spectatorul trece printr-un proces de iniţiere,<br />
bazat pe ritualuri similare celor religioase. Nerespectarea<br />
lor duce la excludere sau la ne-integrare. Procesul de iniţiere<br />
începe din momentul în care spectatorul primeşte mesajul<br />
amfitrionului. E primul semn al statutului său de potenţial<br />
ales şi marchează începutul transformării sale în specta-former.<br />
I se comunică faptul că e invitat. E anunţat că în loc<br />
de bilet va trebui să aducă în schimb un obiect relaţionat<br />
cu tema spectacolului (singurătate, verişoară, cadou de tăierea<br />
moţului, 22 decembrie, etc). Sunt enunţate primele<br />
restricţii: să vină singur, în mod necesar la ora fixată (altfel<br />
nu va şti exact locul de desfăşurare), să aibă obiectul la el.<br />
I se subliniază faptul dacă nu are cum să ajungă trebuie să<br />
anunţe din timp pentru a fi înlocuit şi că dacă nu va face<br />
asta nu va mai fi invitat niciodată. Toate aceste interdicţii au<br />
rolul de a-l responsabiliza, de a-l provoca să-şi depăşească<br />
pasivitatatea şi întărindu-i statutul de ales, întărit de sloganul<br />
„Poate vei fi invitat!” care consfinţeşte statutul special al<br />
celor invitaţi.<br />
Limi<strong>noi</strong>d la lorgean theatre<br />
Aşa cum Julian Pitt-Rivers regăseşte patternurile ritului de<br />
trecere în urma călătoriilor cu avionul 391 afirmând că funcţia<br />
390. „Hipsterdom is the first „counterculture“ to be born under the<br />
advertising industry’s microscope, leaving it open to constant manipulation<br />
but also forcing its participants to continually shift their interests<br />
and affiliations.“ (Lorentzen, TimeOut, 2007).<br />
391. Julian Pitt-Rivers, apud Coman, 2008, p.175.<br />
347
utilitară nu reduce cu nimic valoarea simbolică a unei acţiuni,<br />
la lorgean theatre pot fi regăsite toate cele trei etape<br />
standard ale acestui ritual: separarea, liminare, integrare.<br />
Astfel, prima fază a spectacolului e o însumare de rituri de<br />
separare, alcătuite dintr-o serie de interdicţii (indicaţia de a<br />
găsi şi prezenta un obiect fără care spectatorul nu poate accede,<br />
obligarea anunţării unei eventuale neprezentări, punctualitate,<br />
obligaţia de a veni singur într-un loc necunoscut).<br />
Sunt incluse şi mici ritualuri de deplasare, de acasă până la<br />
sediul „teatrului” din faţa blocului până în apartament, călătoria<br />
cu liftul alături de necunoscuţi 392 .<br />
Această etapă durează până în momentul în care, în prologul<br />
piesei, e enunţată de către amfitrion seria de interdicţii<br />
specifice spaţiul public. Din acest moment începe etapa liminală,<br />
în care actorii performează, audienţa devine activă,<br />
urmând să performeze la rândul ei. Se pun bazele communitas-ului<br />
393 , în care oameni necunoscuţi experimentează o<br />
situaţie de dezordine acceptabilă, în care se produce o dezmembrare<br />
a relaţiilor sociale, a normelor de comportament.<br />
Punctul final al limenului îl constituie ascultarea piesei muzicale<br />
de la sfîrşitul reprezentaţiei, marcând începerea (re)<br />
integrării şi accentuând statutul de comunitate indistinctă.<br />
Urmează socializarea de după. Spectatorii nu mai sunt nişte<br />
necunoscuţi unii pentru alţii, au trecut deja printr-o experienţă<br />
comună. Poartă urmele ştampilei de la intrare, au la ei<br />
chitanţa care le dovedeşte că au fost prezenţi la reprezentaţie.<br />
Sunt invitaţi telefonic sau prin e-mail să scrie povestea<br />
obiectului, apoi crează împreună o expoziţie. Vor face parte,<br />
392. „De-un ritualism asumat, momentul a fost organizat cu toate<br />
manierismele mersului la teatru. Ni s-a precizat ora exactă la care<br />
trebuia să ne aflăm în faţa blocului. La intrarea în bloc, o maestră de<br />
ceremonii cu pălărie ne-a întâmpinat şi condus până în apartament. Totul<br />
era aranjat impecabil. Garderoba, gazda în papillon, scena, oameni<br />
semicunoscuţi sau intimate strangers, umbre şi lumini. Amestecul ăla de<br />
familiaritate şi formalism…“ (Xandra P., blog personal, acum desfiinţat).<br />
Am nimerit ieşirea şi vedeam încă vreo doi-trei indivizi intrând timid în<br />
scară. Uşor timizi să ne vorbim în lift şi chiar şi la uşă, unde câţiva nu<br />
aveau curaj să intre. (Monica Alice Marinescu, spectator).<br />
393. Turner, 2005, p.14.<br />
348
pentru totdeauna, cu ironia de rigoare, din „Grupul celor<br />
care au fost la lorgean theatre“.<br />
Specta-formerul<br />
Specta-formerul este opusul spectatorului pasiv. Opusul<br />
spectatorului pasiv nu este spectatorul activ, adică cel căruia<br />
în piesele de teatru interactive, performerii îi cer să facă<br />
lucruri. În acest caz, spectatorul are doar două opţiuni, intrarea<br />
într-un cadru pre-setat de alţii sau refuzul activării.<br />
Însă chiar şi punerea în situaţia de a refuza activarea poate<br />
fi considerată stânjenitoare pentru multe persoane, foarte<br />
mulţi indivizi evitând teatrul-interactiv pentru că nu-şi doresc<br />
nicio prezenţă publică în care nu pot avea controlul.<br />
O întrebare frecventă (la telefonul de invitaţie) legată de<br />
reprezentaţiile la lorgean theatre a fost dacă e interactiv, iar<br />
răspunsul pe care-l primeau era „doar dacă simţi nevoia“.<br />
Specta-formerul este spectatorul căruia, în cursul unei reprezentaţii,<br />
prin ceea ce se întîmplă în jurul lui (şi nu în faţa<br />
lui) i se oferă posibilitatea de a performa, având ocazia de a<br />
influenţa, într-o măsură mai mică sau mai mare, desfăşurarea<br />
reprezentaţiei.<br />
Corpul-spectator<br />
Mersul la teatru are caracteristicile unei participări la o ceremonie.<br />
Oamenii îşi pun haine pe care nu le îmbracă zi de<br />
zi, socializează politicos în foaier, respectă regulile din timpul<br />
reprezentaţiei de a nu face zgomot sau a deranja ceea<br />
ce se întâmplă pe scenă, aplaudă la sfîrşitul piesei. După<br />
cum spune Schechner, acceptă faptul că teatrul se întâmplă<br />
în locuri şi în momente speciale (2009, p. 151) ceea ce<br />
duce la un anumit tip de comportament bazat pe aşteptări<br />
şi obligaţii. Participarea la un spectacol de teatru desfăşurat<br />
în apartament sporeşte caracterul special al momentului şi<br />
349
accentuează aşteptările şi obligaţiile. Intrând într-o sufragerie<br />
puţini oameni se aşteptau să regăsească într-un spaţiu<br />
domestic atâtea elemente de decor dramatic şi o ritualizare<br />
atât de riguroasă a participării la piesă. Mi-am propus ca,<br />
până la sfârşitul fiecărei reprezentaţii, să fie eliminat orice<br />
tip de comportament de tip oaspete/gazdă. Din momentul<br />
în care aprindeam neonul cu lorgean theatre (cam cu 20 de<br />
minute înainte de reprezentaţie) consideram că mă aflam cu<br />
adevărat într-un teatru şi ceream şi de la ceilalţi (performeri<br />
şi spectatori) aceeaşi atitudine. Astfel, refuzam să interacţionez<br />
cu cunoscuţii altfel decât din postura de performer (la<br />
Home Alone), să-i las să fumeze în bucătărie, să facă ceai<br />
şi alte acţiuni domestice (toate acestea se întâmplau însă<br />
după). În prezent, nu aprind neonul nici când mi se cere de<br />
către prieteni, fiind apanajul exclusiv al serilor şi stărilor de<br />
teatru.<br />
Prezenţa la teatru nu este doar o „sărbătoare“ a spiritului.<br />
La rândul său, corpul e răsfăţat. Astfel, e spălat, îmbrăcat,<br />
parfumat, aşezat confortabil (în funcţie de cât a investit posesorul<br />
lui) într-un fotoliu, e admirat de ceilalţi 394 . În pauză,<br />
primeşte ceva bun de consumat (snackuri, ciocolată, suc).<br />
Drept răspuns, simţurile, porţile lui către exterior, sunt ascuţite,<br />
pentru a oferi spectatorului o cât mai bună receptare a<br />
spectacolului. Pentru John Cage „teatrul este ceva care angajează<br />
şi ochiul şi urechea. Cele două simţuri publice sunt<br />
văzul şi auzul; gustul, pipăitul şi mirosul sunt mai proprii<br />
situaţiilor intime, non-publice.“ (John Cage apud Schechner,<br />
2009, p. 193, 1965: 50-51). În producţia Victimele datoriei<br />
(Eugene Ionesco), regizorul Richard Schechner a apelat şi<br />
la simţurile private. Astfel, la scenele de seducţie se dădea<br />
cu parfum, performerii atingeau din când în când spectatorii,<br />
iar la final administrau cu forţa spectatorilor bucăţi de<br />
pâine. În piesa Autobahn (Neil La Bute), regizată de Mihaela<br />
Sîrbu, piesa se desfăşoară în maşini, spectatorii aflându-se<br />
în imediata proximitate a actorilor, împărţind acelaşi<br />
394. La teatrele construite în secolele XVIII-XIX lojile se aflau situate<br />
pe scenă, pentru ca oamenii bogati să poata fi admiraţi.<br />
350
spaţiu performativ 395 . La lorgean theatre, într-un spaţiu redus,<br />
care nu oferă prea mult confort, spectatorul se află în<br />
permanent contact fizic cu ceilalţi membri ai audienţei, dar<br />
şi cu performerii. Astfel, pe lângă atingerile inevitabile (de<br />
fapt, un contact cvasipermanent) între spectatori se petrec<br />
şi interacţiuni olfactive şi auditive. Spre deosebire de sala<br />
tradiţională unde fiecare spectator îşi are locul lui delimitat,<br />
la lorgean theatre audienţa alcătuieşte o masă indinstictă,<br />
favorizând crearea communitas-ului şi chestionând imanenta<br />
individualizare oferită de corp 396 . Sala de teatru este epitomică<br />
pentru societatea occidentală şi accentul pe care-l<br />
pune aceasta pe individualism. În societăţile holiste, cum ar<br />
fi cele vest-africane, corpul nu este un mijloc de diferenţiere<br />
socială 397 .<br />
395. „Convenţia e clară: pentru actori nici nu exişti (decât atunci<br />
când îţi aruncă o servietă în braţe), iar tu îi priveşti şi îi asculţi în tăcere.<br />
Altfel spus, ai toate condiţiile să nu iei în serios acest spectacol, şi<br />
totuşi nu poţi. Există costume, textul e urmat cu sfinţenie, actorii joacă<br />
cu toată seriozitatea, ca şi cum ar avea sute de oameni în faţă. Şi deşi<br />
se petrec la (pe) şosea, nu e vorba de piese bulevardiere. Cele patru<br />
tragicomedii în două personaje au loc la câţiva centimetri de tine şi fiecare<br />
răsuflare, şoapta sau râset înfundat se aude perfect. Este un fel de<br />
voyeurism, presărat cu multe tăceri şi dialoguri imprevizibile, ba chiar şi<br />
incidente (într-o seară, una dintre maşini a fost trasă pe dreapta de un<br />
echipaj rutier.“ (Iulia Stancu, Ziarul Financiar, 26 mai 2006).<br />
396. „Corpul modern implică ruptura subiectului de ceilalţi (o structură<br />
socială de tip individualist), de cosmos (materille prime care compun<br />
corpul nu-şi au niciun corespondent în altă parte), de el însuşi ( a<br />
avea un corp mai mult decît a fi propriul corp). Este partea indivizibilă:<br />
«factorul de individualizare» (E. Durkheim), în sânul unor colectivităţi în<br />
care diviziunea socială este acceptată fără probleme.“ (David Le Breton,<br />
2009, p. 12).<br />
397. Omul se topeşte într-o comunitate destinală, în care trăsăturile<br />
personale nu sunt indiciul unei individualităţi aparte, ci al unei diferenţe<br />
favorabile complementarităţii necesare în viaţa unei colectivităţi, un<br />
model unic în armonia diferenţială a grupului. Identitatea personală a<br />
africanului nu este ceva specific doar corpului, care nu îl separă pe om<br />
de grup, ci, dimpotrivă, îl integrează grupului. „ (David Le Breton, 2009,<br />
pp. 38-39).<br />
351
Următorul tabel oferă o mai bună înţelegere a diferenţelor<br />
dintre o sală de teatru tradiţională şi cea de la lorgean<br />
theatre:<br />
398<br />
Sala de teatru tradiţională<br />
vizibilitate în funcţie de preţul<br />
plătit pe bilet<br />
locuri individuale<br />
separare între performeri şi<br />
spectatori<br />
program de sală cu informaţii<br />
confort<br />
contact fizic redus (inexistent)<br />
cu ceilalţi spectatori<br />
izolare faţă de exterior<br />
snack-uri, fumat, băuturi la<br />
pauză<br />
posibilitatea de a pleca în timpul<br />
reprezentaţiei<br />
Sala de teatru de la lorgean<br />
theatre (Home Alone)<br />
vizibilitate în funcţie de ordinea<br />
intrării 19<br />
locuri la întâmplare<br />
amestecare între performeri şi<br />
spectatori<br />
lipsă totală de informaţii<br />
confort relativ –„disconfort“<br />
contact sporit fizic cu ceilalţi<br />
spectatori<br />
spaţiul e expus la stimuli exteriori<br />
(lumină, sunet)c<br />
snack-uri, fumat, băuturi după<br />
reprezentaţie<br />
imposibilitatea de a pleca în<br />
timpul reprezentaţiei<br />
Osteneală şi folos<br />
Toate evenimentele artistice desfăşurate în spaţiul domestic<br />
de care am luat cunoştinţă, nu au presupus intrare plătită<br />
398. „Inţelegi îndată avantajele şi dezavantajele pe care le generează<br />
teatrul jucat într-un apartament. Vizibilitatea e scăzută, în funcţie şi<br />
de locul unde ai norocul să te aşezi, cam trei din dimensiunile spaţiale se<br />
pierd, nu prea poţi vedea în adâncime. Pe de altă parte însă, ai o vizibilitate<br />
de proximitate pe care nu o ai la niciun teatru clasic. Faptul că la un<br />
metru de tine un om stă complet gol, creează cu siguranţă un sentiment<br />
mai autentic decât atunci când îi vezi silueta studiat iluminată pe o scenă<br />
obişnuită. Proximitatea maximizează senzaţia de frust, de prezent, de<br />
acolo, de tangibil, de real.“ (Comentariu pe www.ublog.ro după reprezentatia<br />
din 19 mai 2010).<br />
352
ci, dimpotrivă, de cele mai multe ori, cheltuieli din partea<br />
organizatorului. Mircea Nicolae, artistul şi curatorul care şi-a<br />
transformat sufrageria în galerie, organiza o tombolă cu lucrările<br />
expuse 399 , la Muzeul de Artă Modestă de Apartament<br />
al Luizei Alecsandru obiectele aduse de vizitatori erau trase<br />
la sorţi şi redistribuite 400 .<br />
La lorgean theatre obiectele primite au devenit exponatele<br />
unei expoziţii. În mod simbolic, la intrare, spectatorii au<br />
primit o chitanţă pe care scria „contravaloare obiect singurătate“.<br />
Când plăteşte, audienţa are aşteptări de entertainment.<br />
Vrea să-şi recupereze investiţia prin obţinerea de stări, de<br />
emoţii. Această aşteptare, cauzată de suma investită, afectează<br />
starea spectatorului în timpul spectacolului. Între bani<br />
şi entertainement este o relaţie invers proporţională. De obicei,<br />
ne distrăm cel mai bine atunci când nu plătim. Dar la<br />
lorgean theatre spectatorii nu ştiu la ce să se aştepte, o dată<br />
pentru ca nu au nicio experienţă anterioară într-un asemenea<br />
spaţiu şi, în al doilea rând, pentru că nu li se cere bani<br />
399. „Conceptul întregii serii de expoziţii era acela că toate obiectele<br />
expuse erau dăruite publicului printr-o tombolă. Astfel, vernisajul era<br />
de fapt şi durata totală a întregii expoziţii. A primi o parte din expoziţie<br />
era cel mai simplu şi convingător mod de a-i apropia pe cei din public<br />
de lucrări. Era în acelaşi timp o metodă educativă pentru cei mai puţin<br />
interesaţi şi familiarizaţi cu limbajul artei contemporane, un motiv şi un<br />
imbold de a veni la mine acasă, dar şi o parte a unui performance reactualizat<br />
periodic, pentru că distribuţia era în acelaşi timp un ritual şi<br />
o interacţiune foarte precisă şi formală între cei prezenţi“. (Interviu cu<br />
Mircea Nicolae, Galeria 29, 2010).<br />
400. „Tombola îşi propune, dincolo de a fi un eveniment entertaining,<br />
să dea naştere unui circuit al obiectelor ce se opune staticităţii colecţiilor<br />
permanente unui muzeu tipic şi să îi confrunte pe participanţi cu<br />
diverse întrebări legate de ataşamentul/non-ataşamentul de obiectele în<br />
mijlocul cărora trăim. De asemenea, bileţelul purtat în timpul turului, cu<br />
numele obiectului, susţine această idee şi naşte alte chestionări referitoare<br />
la cât ne reprezintă obiectele în mijlocul cărora alegem să trăim,<br />
dacă le ‘’alegem’’ sau ne aleg ele pe <strong>noi</strong>, câte dintre ele sunt rezultatul<br />
alegerilor noastre imediate şi ne-mediate. Fiecare participant va pleca<br />
cu un obiect pe care nu şi l-a ales, ci l-a câştigat, fie că şi-l doreşte sau<br />
nu, fie că îi place sau nu“. (Interviu cu Luiza Alecsandru, MAMA, 2010).<br />
353
pentru „distracţie“. Nu există invitaţii gratuite, locuri mai<br />
bune sau mai prost situate. Faptul că, în loc să se plătească<br />
bilet, trebuie să aducă obiecte, îi derutează. Spectatorii nu<br />
au cum să valorizeze iniţial (şi, de cele mai multe ori, nici<br />
după) obiectul pe care-l aduc, şi nici ceea ce urmează să<br />
primească în schimbul lui. „Valoarea, obiect principal al ştiinţei<br />
economice, nu-şi află lămurirea decât în considerarea simultană<br />
a ambilor poli ai activităţilor omeneşti: osteneala şi<br />
folosul“ (Mircea Vulcănescu apud Mihăilescu, 2007, p. 141).<br />
Această necunoaştere axiologică pregăteşte terenul pentru<br />
„emanciparea“ spectatorilor. Astfel, spectatorii şi performerii<br />
şi gazda „dau, primesc şi restituie“ conform principiului maussian,<br />
după următoarea schemă:<br />
Marea majoritate a antropologilor par să fie de acord că<br />
schimbul/darul poate fi un posibil model moral şi principiu<br />
din perspectiva cărora pot fi privite relaţiile sociale din societăţile<br />
moderne (Mihăilescu, 2007, p. 146). Dezvoltarea<br />
<strong>culturi</strong>i de apartament, nebazată pe interese materiale, în<br />
care graniţa dintre artist şi audienţa lor (văzuţi nu ca individualităţi,<br />
ci ca reprezentaţi ai unor colectivităţi), poate că<br />
anunţă apariţia lui homo donatur despre care scrie Caille 401 .<br />
Poate că e vremea ca homo economicus să înceapă să-şi<br />
facă bagajele.<br />
401. Allan Caille, Critica raţiunii utilitare, Dacia, Cluj-Napoca, 2000.<br />
354
Omul sfinţeşte locul<br />
În „Identităţi de noapte. Clubbing şi clubberi în Bucureşti“<br />
(Nagy, Plecadite, 2009, p. 135) pentru a delimita locurile în<br />
care se întîmplă evenimente mainstream de cele low-profile<br />
sunt folosite în funcţie de următoarele criterii: a) statutul:<br />
formal versus informal b) frecvenţa evenimentelor: continuitate<br />
versus evenimente speciale c) preţuri şi public-ţintă d)<br />
promovare publică versus low profile organizatori: organizatori<br />
profesionişti de evenimente versus proprietar al locaţiei.<br />
În cultura de apartament, evenimentul este o extensie<br />
culturală a personalităţii proprietarului-organizator. Acesta<br />
influenţează în mod decisiv structura, frecvenţa, publicul<br />
evenimentelor şi, desigur conţinutul lor, spre deosebire<br />
de evenimentele mainstream, unde se lucreaza în echipă<br />
şi unde un membru, oricât de important ar fi el, nu poate<br />
produce schimbări radicale în desfăşurarea evenimentelor.<br />
„Toate aspectele locului, de la prezentare, display, răspuns<br />
la uşă, băuturi, locul în care se fumează, erau administrate<br />
de către mine personal. În seara respectivă făceam aproape<br />
totul. „ (Mircea Nicolae, 2010)<br />
Fie că este performance art, expoziţie sau piesă de teatru,<br />
manifestările artistice depind direct de fluctuaţiile de<br />
dispoziţie şi energie, de motivaţiile proprietarului-organizator<br />
şi, întrucât sunt non-profit, şi de starea lui financiară 402 .<br />
Acest aspect determină ca proiectele din această categorie<br />
să aibă o durată limitată şi, mai ales, să producă mutaţii<br />
în viaţa personală a iniţiatorului. „Un apartament este un loc<br />
separat. Ne aparţine nouă. Dar dacă acest spaţiu de locuit,<br />
şi-ar pierde, ca rezultat al unor lucrări de artă în interiorul<br />
său, toate caracteristicile obişnuite? În cazul în care o<br />
402. „Pentru mine era important să dau lucrările cuiva şi nu doar să<br />
postez imaginea lor pe blog. Implică şi un sacrificiu – bănesc şi afectiv,<br />
pentru că îmi plăceau obiectele pe care le-am dat. Însă doar aşa, dăruindu-le<br />
cuiva, aveau şi ele o viaţă a lor şi nu erau nişte lucruri moarte.<br />
Cei care le-au primit au fost de-a dreptul fericiţi că le-au câştigat şi cred<br />
că genul ăsta de reacţie e unul dintre motivele fundamentale pentru care<br />
m-am apucat să fac ceea ce fac.“ (Interviu cu Mircea Nicolae).<br />
355
lucrare ne-ar da peste cap concepţia domestică şi arhitecturală,<br />
dacă ne-ar muta pereţii pentru a prezenta spaţiul într-o<br />
altă dimensiune? Arta produce spaţii <strong>noi</strong>, dimensiuni <strong>noi</strong>.<br />
Ar expune traiul zilnic pentru a putea scăpa din acesta. O<br />
descătuşare din habitat este astfel necesitată pentru crearea<br />
unui domus artistica.“ 403 (Bertrand, 2008, p. 30)<br />
Teatrul obiectelor se deosebeşte radical de acestea prin<br />
motivaţia sa comunitar-umanistă, lipsită de implicaţii financiare.<br />
Ceea ce poate aduce acest tip de teatru poate fi o<br />
re-vrăjire a spaţiului domestic, care devine locul unor evenimente<br />
cu caracter limi<strong>noi</strong>d, în care oameni străini sau care<br />
se cunosc foarte puţin, cum ar fi locuitorii unui bloc, pot<br />
deveni o communitas, cu potenţial de comunitate. Într-o<br />
lume în care totul este deja cunoscut, consumat şi interpretat,<br />
casa, locul celor mai banale acţiuni la modul indicativ<br />
poate deveni un spaţiu al subjonctivului. „Ceea ce caracterizeaza<br />
societăţile tradiţionale, scrie Mircea Eliade – este<br />
opoziţia subînţeleasă dintre teritoriul pe care îl locuiesc şi<br />
spaţiul necunoscut şi nederminat care îi înconjoară“ (Eliade<br />
apud Oişteanu, 1997, p. 159) poziţie care în societatea<br />
modernă s-a tranformat în cea dintre spaţiul privat şi cel<br />
public. La rândul ei casa este „un punct nodal pentru o serie<br />
de polarităţi: plecare-sosire, familie-comunitate, spaţiu-loc,<br />
interior-exterior, domestic-social, muncă-timp liber, feminin-masculin,<br />
being-becoming, niciuna dintre aceste categorii<br />
nefiind strict determinate”. (Short, 1999). Prin teatrul<br />
obiectelor, nedeterminarea este întărită, being-ul tinde spre<br />
becoming, iar spaţiul privat este re-fermecat prin mijloace<br />
specifice genului dramatic, dar şi ale proceselor magice,<br />
cu care împărtăşeşte faptul că presupune un ansamblu de<br />
tehnici care se cer respectate cu stricteţe (rituri) pentru o<br />
403. „A flat is a separate place. It belongs to us. And if this living<br />
space, as a result of works of art in its spaces, were to lose all its ordinary<br />
characteristics? If the work overturned our domestic and architectural<br />
conception, if they pushed back our walls in order to present the<br />
space within another dimension? It produces new spaces, new dimensions.<br />
It would flaunt daily life in order to be able to break awy from daily<br />
life. An emancipation from habitat is thus needed to create a domus<br />
artistica.“<br />
356
garanţie a reuşitei. Se spune că revoluţiile încep de acasă,<br />
poate că re-vrăjirea spaţiului domestic poate conduce la o<br />
re-vrăjire a lumii.<br />
Bibliografie<br />
Beeman, William, „The Anthropology of Theater and Spectacle“, Annual<br />
Review of Anthropology, Vol 22, 1993, pp. 369-393.<br />
Bertrand, Solene, From Domestic to Aesthetic: Art In Everyday Life,<br />
Furniture Music, Blauer Hause, Venezia, 2008.<br />
Bourdieu, Pierre, Hans Haake, Free Exchange, Polity Press, Cambridge,<br />
1995.<br />
Caille, Allan, Critica raţiunii utilitare, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2000.<br />
Coman, Mihai, Introducere în antropologia culturală. Mitul şi ritul, Editura<br />
Polirom, Iaşi, 2008.<br />
Landi, Alessandra, Furnishing tradition, Francesca Cappelleti interviewed<br />
by Alessandra Landi, Blauer Hause, Venezia, 2008.<br />
Le Breton, David, Antropologia corpului şi modernitatea, Editura Cartier,<br />
Chişinău, 2009.<br />
Lorentzen, Christian, „Kill the hipster: Why the hipster must die: A modest<br />
proposal to save New York cool“, Time Out New York, 30 mai,<br />
30–5 iunie 2007.<br />
Mauss, Marcel, Eseu despre dar, Editura Polirom, Iaşi, 1997.<br />
Mihăilescu, Vintilă, Antropologie. Cinci introduceri, Editura Polirom, Iasi,<br />
2007.<br />
Mihăilescu, Vintilă, Etnografii urbane, Editura Polirom, Iaşi, 2009.<br />
Nagy şi Plecadite, „Identităţi de noapte. Clubbing şi clubberi în Bucureşti“,<br />
In Vintilă, Mihăilescu (ed.), Etnografii urbane, Editura Polirom,<br />
Iaşi, 2009.<br />
Oişteanu, Andrei, Mithos şi Logos, Editura Nemira, Bucureşti, 1997.<br />
Pintilie, Ileana, „Problems in Transit: Performance in Romania“, Art Margins,<br />
2010.<br />
Roseti Adina, „Generaţia Do It Yourself“, Elle Magazine, 5, mai 2009.<br />
Schechner, Richard, Performance–Introducere şi teorie, Editura Unitext,<br />
Bucureşti, 2009.<br />
Schechner, Richard, Between Theater and Anthropology, University of<br />
Pennsylvania Press, Philadelphia, 1985.<br />
Short, John Rennie, „Foreword, din Cieraad, Irene“, în An Anthropology<br />
of Domestic Space, Syracuse University Press, New York, 1999.<br />
Spencer, Amy, DIY: The Rise of Lo-Fi Culture, Marion Boyars Publishers,<br />
2008.<br />
357
Turner, Victor, „Rituals and Communitas”, Creative Resistance, 26 <strong>noi</strong>embrie,<br />
2005.<br />
Walker, Tim, „Meet the global scenester: He’s hip. He’s cool. He’s<br />
everywhere”, The Independent, 2008.<br />
358
18.<br />
SPAŢIUL VIRTUAL ŞI DIVERSIFICAREA<br />
FORMELOR DE PROTEST 404<br />
Gabriel Stoiciu<br />
Institutul de Antropologie „Francisc I. Rainer“<br />
Mediul urban reprezintă, prin excelenţă, spaţiul germinativ<br />
pentru dezvoltarea societăţii moderne de tip occidental. Aici<br />
se stabilesc cele mai intense şi mai profitabile relaţii economice,<br />
dar şi deciziile şi politicile prin care diferite instituţii<br />
coordonează viaţa publică. Tot aici apar şi cele mai multe<br />
conflicte declanşate în mod spontan sau organizat, de către<br />
cetăţeni atunci când interesele lor politice, economice sau<br />
sociale sunt lezate. În statele naţionale – mai centralizate, în<br />
mod inerent, decât federaţiile – oraşele capitală reprezintă<br />
scena „privilegiată“ a mişcărilor sociale.<br />
Naţiune cu tradiţie în dezvoltarea unora dintre cele mai<br />
intense convulsii sociale, Franţa reprezintă, în continuare,<br />
un spaţiu cultural fertil pentru studierea dialogului şi conflictului<br />
social, iar Parisul reuşeşte, de peste două secole, să fie<br />
în „avangarda“ comportamentului protestatar colectiv.<br />
În 1989, Franţa a trăit, fie şi la distanţă, cu vie emoţie,<br />
mişcările sociale din Europa de Est care au coincis cu aniversarea<br />
a 200 de ani de la „Revoluţie“ şi 21 de ani de la<br />
contestarea regimului gaullist de către tineretul parizian, în<br />
mai 1968.<br />
Astăzi, cu excepţia unor proteste sporadice anti-globalizare,<br />
nici o cauză socială semnificativă nu pare să mai<br />
404. Autorul a redactat prezentul material în cadrul Programului 1<br />
(tema 2) al activităţii de cercetare a Institutului de Antropologie „Fr. I<br />
Rainer“ al Academiei Române<br />
359
provoace un răspuns puternic, chiar dacă o criză economică<br />
majoră a lovit aproape întreaga lume.<br />
Aniversarea a patruzeci de ani de la protestele din 1968<br />
şi a douăzeci de ani de la mişcările ce au declanşat disoluţia<br />
regimurilor comuniste în Europa de Est a reprezentat un<br />
prilej potrivit pentru a ne pune întrebarea: mai există oare,<br />
în aşa-zisa „lume civilizată“, motive să luăm în considerare<br />
posibilitatea izbucnirii unor manifestaţii de asemenea anvergură,<br />
sau am putea, mai degrabă, declara pentru prima<br />
dată în istorie că tineretul este mulţumit de establishment-ul<br />
statului bunăstării?<br />
O astfel de comparaţie diacronică aduce în discuţie, inevitabil,<br />
influenţa pe care o poate avea spaţiul virtual asupra<br />
manifestaţiilor publice şi abordează modul în care diferite<br />
website-uri, forumuri, bloguri etc. pot deveni un important<br />
loc de reuniune pentru tineri în prezent, ca şi modul în care<br />
este astfel stimulată creativitatea în promovarea unor <strong>noi</strong><br />
forme de protest.<br />
Aceste premise m-au determinat să pregătesc şi să efectuez<br />
un teren în Franţa, cu scopul de a afla dacă tineretul<br />
mai are atitudinea şi energia necesare pentru a începe şi<br />
pentru a sprijini un protest în masă şi, în acelaşi timp, ce<br />
anume ar conduce la astfel de manifestări. Am ales Universitatea<br />
Paris Ouest Nanterre (locul de naştere al mişcărilor<br />
studenţeşti din ‘68 în Franţa) pentru a-mi desfăşura cercetarea<br />
în calitate de observator participativ, fiind integrat în<br />
2008–2009 în laboratorul Dynamiques sociales et recompositions<br />
de l’espace. In plus faţă de modalităţile clasice de<br />
colectare a datelor, am utilizat tehnicile foto şi audio-vizuale,<br />
ceea ce a dus la îmbogăţirea informaţiei, dar şi la posibilitatea<br />
inducerii unei stări empatice directe între privitor şi<br />
autor.<br />
Ipoteza de lucru<br />
Civilizaţia occidentală, în evoluţia sa modernă, „a dezvoltat<br />
o societate democratică bazată pe economia de piaţă“.<br />
360
Această parte a Europei a fost marcată, pe parcursul celei<br />
de-a doua jumătăţi a secolului XX, de convulsii sociale şi<br />
politice. Grevele generale, nesupunerea civilă, protestele de<br />
masă au fost mai frecvente în Occident, dar nu la fel de sângeroase<br />
ca mişcările din Europa de Est.<br />
1968 a fost, probabil, anul cel mai intens din acest punct<br />
de vedere, cu o serie de mişcări sociale în întreaga lume.<br />
Studenţii din „lumea liberă“ solicitau respectarea drepturilor<br />
civile. De partea cealaltă a „Cortinei de fier“, tinerii din Praga<br />
făceau apel la autodeterminare statală faţă de intruziunea<br />
sovietică în viaţa politică a Cehoslovaciei, care a inspirat autorităţile<br />
române să afişeze o nesupunere declarată împotriva<br />
deciziei ţărilor semnatare ale Pactului de la Varşovia de a<br />
ataca Cehoslovacia.<br />
Atunci când oamenii descoperă că statul nu mai răspunde<br />
nevoilor lor prin politici socio-economice adecvate, sau<br />
că nu ar mai acţiona în numele lor, unii dintre ei aleg să<br />
se adune la nivel de comunitate, nu doar ca să-şi recapete<br />
un anumit grad de control politic, dar şi pentru a-şi afirma<br />
propria identitate. De exemplu, unii indivizi adoptă acţiuni<br />
comune pentru a lupta împotriva tendinţelor de consum induse<br />
de întreprinderile multinaţionale. Alţii susţin politici şi<br />
acţiuni împotriva omogenizării <strong>culturi</strong>i media. Totuşi, ceea<br />
ce lipseşte este rezultatul coagulării unei „mase critice“ de<br />
oameni pentru a genera schimbarea socială.<br />
Obiectivele de cercetare<br />
Acest proiect îşi propune să ofere o imagine originală a implicării<br />
tinerilor în dezbaterile publice şi în special a participării<br />
studenţilor la „angajamentul civic“. Factorul timp – ceea ce<br />
s-a întâmplat în 1968 şi ceea ce se întâmplă acum – este, de<br />
asemenea, foarte relevant pentru această cercetare datorită<br />
dezbaterii intergeneraţionale. Această comparaţie diacronică<br />
conduce, la rândul său, la o luare în discuţie a numărului<br />
tot mai mare şi a varietăţii de produse de tehnologie media<br />
– apariţia computerelor personale, a portabilităţii telefonice<br />
361
şi informatice (telefoane mobile şi netbook-uri), a Internetului<br />
(şi a altor software-uri de comunicare) – şi, în consecinţă,<br />
influenţa aceasta din ce în ce mai mare, asupra atitudinii<br />
publice.<br />
Metodologia de cercetare<br />
Pentru a ilustra mai bine diferitele aspecte ale unui asemenea<br />
subiect, o abordare calitativă a părut a fi cea mai<br />
adecvată metodă. Observarea participativă oferă date importante<br />
despre evenimentele publice ale grupurilor de studenţi<br />
de la universităţile din Paris. Datorită apropierii de<br />
vârstă, am ales o abordare directă, mai ales printre studenţii<br />
la master (care, în plus, sunt în general mult mai integraţi<br />
în viaţa de student). Prin interviuri semistructurate individuale<br />
şi prin interviuri de grup am reuşit să adun o serie de<br />
păreri pertinente cu privire la impactul „<strong>noi</strong>lor tehnologii“<br />
asupra angajamentului social şi, de asemenea, să obţin importante<br />
reflecţii asupra evenimentelor istorice din 1968 (pe<br />
această din urmă temă i-am intervievat pe unii dintre participanţii<br />
la aceste evenimente – acum membri ai personalului<br />
academic). Interviurile de grup, au avantajul unui puternic<br />
angajament în discuţii, dar sunt, în acelaşi timp, mai greu<br />
de moderat. Interviuri individuale au ajutat la aprofundarea<br />
problemelor şi a motivaţiilor opiniilor.<br />
În plus faţă de aceste metode tradiţionale, am folosit şi<br />
tehnici vizuale care au îmbogăţit informaţiile şi care au facilitat<br />
un alt rezultat al acestei cercetări – un film etnografic.<br />
Etnografia vizuală are avantajul de a induce o stare de empatie<br />
între privitor şi autor.<br />
Analiza datelor<br />
Globalizarea nu este un fenomen ce se produce natural, fără<br />
intervenţia conştientă şi voită a omului. Dimpotrivă, este<br />
un proces sistemic pe baza căruia umanitatea parcurge<br />
362
epoca postindustrială, supranumită şi informaţională. Anthony<br />
Giddens defineşte globalizarea ca fiind o „intensificare<br />
a relaţiilor sociale planetare, apropiind în aşa măsură locuri<br />
îndepărtate, încât evenimentele locale vor fi influenţate de<br />
fapte survenite la mii de kilometri şi invers.“ 405<br />
Majoritatea opiniilor exprimate în cadrul interviurilor au<br />
convers la ideea potrivit căreia, indiferent de importanţa<br />
funcţională a unui individ în societate, orice dezbatere mai<br />
semnificativă a fost dintotdeauna legată de teritoriu.<br />
În etnologie, termenul de „teritoriu” se referă la un spaţiu<br />
sociografic pe care un animal dintr-o anumită specie, îl<br />
domină în defavoarea altora din aceeaşi specie şi uneori din<br />
specii diferite. Comportamentul de cucerire şi apărare a unui<br />
astfel de spaţiu este numit comportament teritorial. Şi în<br />
cazul oamenilor, reuşita într-un conflict se măsoară prin cucerirea<br />
unui spaţiu, a unor resurse şi prin dominarea discursului<br />
şi deciziei publice pe un anumit teritoriu.<br />
Două exemple sunt concludente în acest sens:<br />
– Revoltele studenţilor din 1968 au început cu ocuparea<br />
Universităţii din Nanterre şi au continuat cu invadarea<br />
Sorbonei şi a Cartierului Latin.<br />
– În 1989, revoluţia română a început cu ocuparea Pieţei<br />
Universităţii.<br />
Claude Levi-Strauss în 1983 îşi exprima îngrijorarea că dezvoltarea<br />
mass-media a lansat un proces de omogenizare<br />
culturală în lume. Cu ceva timp în urmă, televiziunea a fost<br />
acuzată de convertirea oamenilor din actori în spectatori.<br />
Anii ’60 au fost deceniul „ mass-media boom“- ului, dar şi<br />
epoca de emancipare privind rolul tinerilor în societate. Dezvoltarea<br />
continuă a mass-media a permis oamenilor să perceapă<br />
ştiri de pretutindeni prin imagini şi sunet – fapt care<br />
a produs o conştientizare profundă în legătură cu realităţile<br />
lumii. De aceea studenţii din Helsinki, de exemplu, nu au<br />
putut rămâne pasivi la imaginile invaziei sovietice la Praga<br />
405. Anthony Giddens, The Consequences of Modernity, Cambridge<br />
University Press, Cambridge, 1990, p. 8.<br />
363
în 1968. De aceea studenţii din Franţa s-au ridicat împotriva<br />
războiului din Vietnam. Dezvoltarea mass-media şi a erei TV<br />
prin satelit din anii ‘80 (TV răspândit şi în ţările din Europa<br />
de Est) a facilitat mişcările anticomuniste din 1989.<br />
Societatea informaţională devine o realitate în expansiune<br />
în ultimii 10 ani. Există posibilităţi nenumărate de comunicare<br />
şi schimburi de idei, inclusiv între oameni de ştiinţă,<br />
cum sunt: forumurile, blog-urile, site-urile de socializare<br />
(gen Facebook şi Twitter), aplicaţiile pentru audio şi videoconferinţe<br />
(gen Windows Live şi Skype), etc. Astăzi, spaţiul<br />
virtual pare a avea din ce în ce mai mult un rol principal ca<br />
răspuns la nevoia de teritorialitate. A avea un site web sau<br />
un blog este în prezent, în unele cazuri, mai important decât<br />
a deţine o casă.<br />
Astfel, argumentul că Internetul ar putea crea o societate<br />
civilă semnificativă depinde în principal de capacitatea<br />
acestuia de a genera capital social în înţelesul pe care Robert<br />
Putnam îl dă termenului, acela care se referă la: „componente<br />
ale organizării sociale ca reţele, norme şi încrederea<br />
socială ce facilitează cooperarea reciproc avantajoasă“ 406 .<br />
Trecut şi prezent în mişcările sociale<br />
ale tinerilor implicaţi în mediul academic parizian<br />
Charles Tilly defineşte mişcările sociale ca o serie de manifestări,<br />
demonstraţii şi campanii prin care oameni obişnuiţi<br />
adresează revendicări colective către alţi oameni 407 . Tilly<br />
consideră că mişcările sociale sunt caracterizate prin trei<br />
elemente importante:<br />
– campanii: un efort public organizat şi susţinut care<br />
adresează revendicări colective anumitor autorităţi;<br />
406. Robert Putnam, Bowling Alone. Simon&Schuster, New York,<br />
2000, p. 5.<br />
407. Charles Tilly, Social Movements, 1768–2004, Paradigm Publishers,<br />
Boulder, CO, 2004, p. 3.<br />
364
– repertoriu: utilizarea unei combinaţii de forme de acţiune<br />
politică: creaţia unor asociaţii şi coaliţii cu scop special,<br />
reuniuni publice, procesiuni solemne, demonstraţii,<br />
petiţii, declaraţii în media, pamflete etc;<br />
– valori specifice: organizate în reprezentări publice ale<br />
conceptelor de dreptate, unitate, mulţime şi angajament.<br />
Revolta din mai 1968 din Paris a început de la un grup de<br />
studenţi (conduşi de către Daniel Cohn-Bendit) care protestau<br />
împotriva condiţiilor vieţii studenţeşti la Universitatea<br />
din Nanterre. Tot aşa, în 2009, tinerii cercetători şi cadre<br />
universitare de la Universitatea Paris X, Nanterre i-au atras<br />
pe colegii lor din unităţile academice ale regiunii pariziene şi<br />
apoi pe cei din celelalte centre universitare franceze. În mod<br />
concret, condiţiile de viaţă ale studenţilor în 1968 şi „Legea<br />
pentru libertăţi şi responsabilităţi ale universităţilor“ în 2009<br />
au reprezentat ţinte bine identificabile pentru revendicările<br />
tinerilor intelectuali parizieni.<br />
Deşi cauza mobilizării era comună pe timpul acţiunilor<br />
din anul 2009, se puteau foarte uşor distinge afilierile academice<br />
ale diferitelor grupuri participante, prin etalarea<br />
unor pancarte de identificare. În mai 1968, acţiunile fiind<br />
relativ spontane şi foarte intense, chiar violente pe alocuri,<br />
nu au permis astfel de demarcaje.<br />
Spre deosebire de revolta din 1968 (când profesorii s-au<br />
alăturat studenţilor doar prin iniţiative individuale), în protestele<br />
din 2009 a existat o continuitate şi o solidaritate între<br />
studenţi şi cadrele din cercetare şi din universităţi. O lege<br />
cum este LRU Pecresse, care atinge atât prezentul cât şi<br />
viitorul angajaţilor în mediul academic nu îi putea lăsa indiferenţi<br />
pe cei care după finalizarea programului de studii<br />
superioare a fi putut fi direct afectaţi.<br />
Chiar şi o revoltă spontană cum a fost cea din mai 1968<br />
a adus în faţă nişte lideri şi a găsit resurse pentru a se organiza<br />
si promova: existau grupuri care dislocau pietre de pavaj<br />
pentru a asigura muniţia împotriva „uniformelor”, altele<br />
care produceau pancarte, altele care procurau hrana, altele<br />
care compuneau comunicatele către presă etc. În 2009,<br />
365
manifestaţiile-maraton de peste şase luni au avut mai puţină<br />
spontaneitate, dar au putut beneficia de o organizare mult<br />
mai bună: un plus de creativitate în formele de protest şi o<br />
impresionantă dominare a mediei audio-vizuale şi on-line.<br />
Deoarece mişcările sociale se pot răspândi pe modelul<br />
promovării inovaţiilor, îmbrăţişarea unor idei şi comportamente<br />
de către membri urmează mecanismul de difuziune<br />
culturală. Astfel s-a format grupul „situaţioniştilor“ în mai<br />
1968, şi cel anti-Pecresse, în 2009, în Paris. Dacă în 1968<br />
accesul la mass-media de mare impact, cele audiovizuale<br />
(aflate exclusiv în subordinea statului) era destul de limitat,<br />
în 2009 Internetul şi posturile radio şi TV private au permis<br />
o mai amplă reflectare a acţiunilor de protest şi astfel reacţia<br />
populară a crescut stabil în timp. Spre deosebire de mişcările<br />
de acum patruzeci de ani, astăzi se foloseşte telefonul<br />
mobil pentru a recruta potenţiali membri şi pentru a genera<br />
alerte de acţiune. Se utilizează, de asemenea, e-mailul, forumuri<br />
on-line, bloguri, site-uri dedicate şi platforme de socializare<br />
tip Twitter şi Facebook pentru consolidarea mişcării,<br />
achiziţionarea de resurse şi instigarea la acţiunea directă.<br />
Concluzii<br />
Deşi frontierele geografice şi politice separă încă cetăţenii<br />
acestei lumi, extinderea tehnologiilor informaţiei şi comunicării<br />
pare a face aceste frontiere aproape inutile. Interacţiunea<br />
diferitelor <strong>culturi</strong> este mai facilă decât oricând, o dată<br />
cu apariţia internetului şi a altor „<strong>noi</strong> tehnologii de informare<br />
şi comunicare.“ Dar este oare de ajuns pentru a consolida<br />
înţelegerea şi empatia? Nu putem susţine, fără o urmă de<br />
îndoială, că astăzi internetul generează în principal înţelegerea<br />
socială şi toleranţa în loc să stimuleze consolidarea<br />
grupurilor extremiste la adăpostul anonimatului.<br />
Internetul este o sursă principală de divertisment, dar<br />
şi de informaţii în timp real. „Dincolo de a fi doar un instrument<br />
de comunicare, cyber-spaţiul devine tot mai mult un<br />
loc de reuniune. Interacţiunea între diferite <strong>culturi</strong> este, mai<br />
366
mult decât oricând, înlesnită o dată cu apariţia sa.“ 408 Am<br />
putut constata in vivo cum forumurile on-line ale universităţilor<br />
pariziene şi site-urile de socializare reprezintă locurile<br />
de reuniune virtuală, de pregătire şi promovare a diferitelor<br />
acţiuni de manifestare a angajamentului social al tinerilor.<br />
Acesta a fost cazul mişcării-maraton din Franţa împotriva<br />
„legii reformei universitare“ (alias LRU Pécresse).<br />
„Legea de reformă a universităţii“ atinge diverse aspecte<br />
de organizare în învăţământul superior şi în cercetare,<br />
răspunzând presiunii Strategiei Bologna a Uniunii Europene<br />
şi fiind menită să conducă la rentabilizarea acestui sector<br />
prin descentralizare, restructurare, autofinanţare etc. Acest<br />
proces – parte a integrării europene în educaţie şi cercetare<br />
– presupune diminuarea contribuţiei statului către acest<br />
sector, şi în mod inevitabil, o creştere a şomajului. Ca urmare,<br />
mediul academic a resimţit imperativul de a reacţiona,<br />
aparent paradoxal, împotriva „reformei“. Studenţii s-au<br />
alăturat aproape imediat mişcării, văzând legea respectivă<br />
ca pe o ameninţare pentru carierele lor. Am participat la<br />
mai multe manifestatii (care au durat de la începutul lunii<br />
februarie până la sfârşitul lunii septembrie 2009) şi am avut<br />
ocazia de a interacţiona cu protestatarii.<br />
Interviurile şi observaţiile colectate pe teren avansează<br />
ideea că atitudinile tinerilor intelectuali din ziua de azi<br />
sunt mai degrabă înclinate spre reflecţie decât spre acţiune.<br />
Schimbul intens de mesaje în spaţiul virtual reprezintă<br />
dovada dorinţei de acaparare a acestui teritoriu (fluxul de<br />
informaţii generat de comunitatea on-line îl depăşeşte pe<br />
cel oficial al autorităţilor), dar şi sursa unui brainstorming de<br />
masă, permanent fertil, capabil să genereze cele mai inedite<br />
forme de protest. Diversitatea de mesaje şi modalităţi de<br />
exprimare în demonstraţii publice (care alegorice, dramatizări<br />
stradale, die-in, brain-drain, rondul obstinaţilor) – produs<br />
al unei creativităţi lucide şi nu al unui act impulsiv de<br />
revoltă – vine să confirme totuşi ipoteza de lucru.<br />
408. Gabriel Stoiciu, „Impactul <strong>noi</strong>lor tehnologii ale informaţiei şi<br />
comunicării asupra forţei de muncă în întreprinderile multinaţionale“, în<br />
Jurnalism şi comunicare, Editura Tritonic, Bucureşti, 2003, p. 65.<br />
367
În noul context european, oportunităţile generate de<br />
schimbările socio-culturale inerente nu trebuie să conducă<br />
la o convergenţă în conţinut a trăsăturilor specifice (mai ales<br />
în domeniul educaţiei) ale oricărei societăţi sau comunităţi.<br />
„Modelul european de creuzet cultural, suprapus pentru ţările<br />
din Est pe cel de vis comun al socialismului, nu trebuie<br />
să înlocuiască nici una dintre coordonatele existenţiale specifice<br />
unor colectivităţi locale“ 409 .<br />
Bibliografie<br />
Levi-Strauss, Cl., Le regard éloigné, Ed. Plon, Paris, 1983.<br />
Giddens, A., The Consequences of Modernity, Cambridge University Press,<br />
Cambridge, 1990, p. 8.<br />
Goffman, E., Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience,<br />
Harper & Row, New York, 1974.<br />
Mead, Margaret în Lutkehaus, Nancy. Margaret Mead: The making of an<br />
American icon, Princeton University Press, Princeton, 2008, p. 261.<br />
Putnam, R., Bowling Alone, Simon&Schuster, New York, 2000, p. 5.<br />
Stoiciu, G., „Impactul <strong>noi</strong>lor tehnologii ale informaţiei şi comunicării<br />
asupra forţei de muncă în întreprinderile multinaţionale”, Jurnalism<br />
şi comunicare, anul II, 1, Editura Tritonic, Bucureşti, 2003, p. 65.<br />
Stoiciu, G., „Comparative cultural Aspects of Work in Multinational Enteprise<br />
în Kurti”, L., Skalnik P., (coord.), Postsocialist Europe. Antropological<br />
perspectives from home, Berghahn Books, New York,<br />
2009, p. 268.<br />
Tilly Ch., Social Movements, 1768–2004, Boulder, CO, Paradigm Publishers,<br />
2004, p. 3.<br />
409. Gabriel Stoiciu, „Comparative Cultural Aspects of Work in Multinational<br />
Enteprises“ în L.Kurti, P. Skalnik (eds.). Postsocialist Europe.<br />
Antropological perspectives from home, Berghahn Books, New York,<br />
2009, p. 268<br />
368
19.<br />
CORPUL OBOSIT, DAR NU ÎNVINS.<br />
APLICAREA TEORIEI SĂNĂTĂŢII<br />
CA NORMATIVITATE A LUI G. CANGUILHEM<br />
ÎN STUDIUL ANTROPOLOGIC MEDICAL<br />
AL ASTMULUI BRONŞIC<br />
Valentin-Veron Toma şi Mircea Ştefan Ciuhuţa<br />
Institutul de Antropologie „Francisc I. Rainer“<br />
Introducere<br />
Cu toate progresele evidente din ultimii ani, antropologia<br />
medicală contemporană rămâne preponderent o disciplină<br />
empirică în care elaborările teoretice majore sunt rare şi<br />
destul de nesistematizate. Pe acest fond, au fost împrumutate<br />
o serie de structuri conceptuale şi chiar teorii mai ample<br />
din alte domenii, cum ar fi de pildă istoria şi epistemologia<br />
medicinei. În acest fel, de exemplu, <strong>antropologii</strong> canadieni<br />
au descoperit potenţialul imens al teoriilor lui Georges Canguilhem<br />
(1904–1995), renumitul filosof francez al biologiei<br />
şi medicinei care a exercitat o puternică influenţă şi asupra<br />
gândirii lui M. Foucault, printre alţii 410 . În lucrarea de faţă,<br />
ne propunem să aplicăm teoria lui G. Canguilhem asupra<br />
sănătăţii ca normativitate în studiul experienţei de boală a<br />
pacienţilor diagnosticaţi cu astm bronşic. Vor fi identificate<br />
tipurile de strategii corporale utilizate de această categorie<br />
de subiecţi pe parcursul carierei lor de boală, dar mai ales în<br />
perioada care urmează după evenimentul major al debutului<br />
stării lor maladive. Această trecere de la normal la patologic<br />
are, în cele mai multe cazuri, un impact major asupra identităţii<br />
individului, dar şi asupra manierei în care experienţa<br />
corpului trăit, caracterizată de o stare intensă de epuizare şi<br />
410. Vezi Pierre-Olivier Méthot, French Epistemology Overseas:<br />
Analyzing the influence of Georges Canguilhem in Québec. Humana.<br />
Mente, Issue 9, April 2009, pp. 39-58.<br />
369
oboseală, de sensibilitate şi fragilitate, este folosită pentru a<br />
lupta contra bolii sau, dimpotrivă, pentru a lupta mai degrabă<br />
pentru întărirea propriului organism şi pentru depăşirea<br />
limitelor impuse de noua stare existenţială.<br />
Aspecte epidemiologice şi clinice ale astmului bronşic –<br />
motivaţia cercetării<br />
Din punct de vedere epidemiologic 411 , astmul bronşic reprezintă<br />
o afecţiune cu o prevalenţă cuprinsă, în ţările occidentale,<br />
între 6-12% la copii şi 6-8% la adulţi. Se înregistrează<br />
variaţii mari în funcţie de caracteristicile populaţiei: vârstă,<br />
sex, etnie, naţionalitate, status social, mediu de viaţă etc.<br />
În România, studii recente, deşi puţine la număr, indică o<br />
prevalenţă între 5-7% (P. Leru, 2002: 9). Astmul este, de<br />
asemenea, o boală cu incidenţă în creştere, alarmantă în<br />
toată lumea, atât în ţările dezvoltate, cât şi în cele în curs<br />
de dezvoltare (ibid., p. 10). Aproximativ 2/3 din pacienţii cu<br />
astm au avut prima criză înaintea vârstei de 20 de ani. Al<br />
doilea vârf al debutului se înregistrează în jurul vârstei de<br />
50 de ani (astmul cu debut tardiv). Astmul cu debut tardiv<br />
411. Astmul afectează în toată lumea aproximativ 300 de milioane<br />
de persoane. Prevalenţa globală este de 1% - 18 %, cu creştere moderată<br />
a valorilor în anumite ţări. Organizaţia Mondială a Sănătăţii estimează<br />
că astmul este responsabil în fiecare an de 15 milioane de DALY<br />
pierduţi (ani de viaţă ajustaţi în funcţie de dizabilitate) şi de 250 000 decese.<br />
Mortalitatea nu pare să se coreleze bine cu prevalenţa. În România<br />
nu există studii epidemiologice de anvergură. Din datele de care dispunem,<br />
la copii, prevalenţa a crescut de la 5% la 7% în perioada 1994 –<br />
2001. Unul din 20 de copii de vârstă şcolară poate suferi de astm. România<br />
ar fi ţara cu cea mai mică prevalenţă a astmului infantil din Europa.<br />
Date recente arată că 1 din 3 copii prezintă manifestări alergice, din<br />
care 30-50% vor dezvolta astm bronşic. La adult, dacă diagnosticul se<br />
pune pe baza testelor de provocare bronşică, frecvenţa este de 7,48%,<br />
urcând până la 10,43% atunci când se iau în consideraţie simptomele<br />
sugestive. În comparaţie cu rezultatele studiilor similare din alte ţări, în<br />
România astmul apare ca fiind subdiagnosticat (GAMA, 2008: 2).<br />
370
este de obicei non-alergic (neatopic) şi are o evoluţie nefavorabilă.<br />
Cauzele astmului bronşic, deşi nu se cunosc în<br />
totalitate, sunt favorizate de stilul de viaţă contemporan, în<br />
care o pondere aparte o au fumatul şi poluarea atmosferică<br />
(P. Leru, 2002: 10). Mortalitatea în astmul bronşic este, de<br />
asemenea, în creştere. În SUA, în 1986, s-a înregistrat un<br />
număr de 1,6 decese la 100 000 de locuitori (faţă de 0,8 în<br />
anul 1977) iar în Franţa, în anul 1990, s-au raportat 4 decese<br />
la 100 000 de locuitori (P. Leru, 2002: 11).<br />
În aceste condiţii, credem că o afecţiune a cărei incidenţă<br />
este în creştere şi ale cărei cauze sunt puţin cunoscute, în<br />
care calitatea vieţii bolnavilor este mult afectată de dificultăţile<br />
respiratorii şi de imposibilitatea de a controla mediul ambiant,<br />
mai ales în zonele urbane supraaglomerate, devine un<br />
obiect de cercetare important pentru antropologul medical.<br />
Din punct de vedere clinic, diagnosticul de astm este sugerat<br />
de prezenţa simptomelor astmatice: dispneea, tusea,<br />
wheezing-ul (respiraţie şuierătoare), senzaţia de constricţie<br />
toracică. Aceste simptome sunt relativ nespecifice. Anumite<br />
caracteristici pot sugera astmul mai degrabă decât alte<br />
boli: variabilitatea (în cursul aceleiaşi zile sau de la o zi la<br />
alta sau de la un sezon la altul) şi/sau intermitenţa (normal<br />
între manifestări); agravare nocturnă sau dimineaţa devreme;<br />
apariţia după factori declanşatori specifici (alergene,<br />
antiinflamatorii nesteroidiene) sau nespecifici (fum, mirosuri<br />
puternice, aer rece, efort fizic, beta-blocante sistemice sau<br />
locale); ameliorare sau dispariţie după tratament antiastmatic;<br />
istoric personal sau familial de astm sau alte boli atopice:<br />
rinită alergică, dermatită atopică (GAMA, 2008: 11).<br />
Identificarea şi reducerea factorilor de risc 412<br />
Din punctul de vedere al biomedicinei contemporane, se arată<br />
că: „Reducerea factorilor de risc şi identificarea acestora<br />
412. Vezi GAMA, cap.4.2, 2008, p. 35.<br />
371
(ori de câte ori este posibil) pot facilita managementul astmului<br />
şi obţinerea controlului bolii. Reducerea expunerii<br />
la factori de risc pentru pacienţii astmatici îmbunătăţeşte<br />
controlul astmului şi reduce necesarul de medicaţie. Terapia<br />
farmacologică este foarte eficientă pentru controlul<br />
simptomelor şi îmbunătăţirea calităţii vieţii, însă măsurile<br />
de prevenţie (profilaxie) pentru simptome sau exacerbările<br />
astmului prin excluderea sau reducerea expunerii la factorii<br />
de risc sunt recomandate ori de câte ori este posibil. Exacerbările<br />
astmului sunt cauzate de o multitudine de factori de<br />
risc – triggeri: alergeni, infecţii virale, poluare, medicamente.<br />
Activitatea fizică este unul dintre factorii cei mai comuni<br />
pentru apariţia simptomelor de tip astmatic. Efortul fizic nu<br />
trebuie însă evitat, prevenirea simptomelor se va efectua<br />
prin administrarea unui β2-agonist de scurtă durată inhalator<br />
(alte opţiuni: inhibitor de leucotriene sau cromone) înainte<br />
de începerea exerciţiului fizic“ (GAMA, 2008: 35).<br />
Se constată că oboseala lipseşte din descrierea biomedicală<br />
a simptomatologiei astmului bronşic, ceea ce creează<br />
o discrepanţă cu studiul nostru, de tip antropologic medical,<br />
care indică prezenţa semnificativă a acestui simptom la<br />
eşantionul examinat, aşa cum vom arăta în cele ce urmează.<br />
Câteva cuvinte însă vom spune acum despre metodele<br />
folosite pe parcursul acestui studiu realizat în premieră în<br />
România (prima aplicare integrală a ghidului MINI şi prima<br />
aplicare în astmul bronşic a unei abordări de tip antropologic,<br />
prima aplicare a teoriilor elaborate de G. Canguilhem<br />
şi ale predecesorului său în această direcţie, K. Goldstein).<br />
Metodologia cercetării<br />
Cercetarea pe care am întreprins-o, în ultimele luni, merge<br />
în două direcţii importante: teoretică şi empirică. Cercetarea<br />
teoretică a avut ca scop analiza şi reconstrucţia raţională<br />
a două teorii strâns legate între ele şi pe care le vom<br />
372
numi teoria organismică a simptomelor 413 elaborată iniţial<br />
în 1934 5414 şi apoi aplicată în cazul afaziei în perioada celui<br />
de al doilea război mondial de către neurologul german Kurt<br />
Goldstein (1878–1965) 415 şi teoria sănătăţii ca normativitate<br />
elaborată de către medicul şi epistemologul francez Georges<br />
Canguilhem (1904–1995) 416 începând cu teza sa de doctorat<br />
413. Teoriile organismice în psihologie sunt o familie de teorii psihologice<br />
holistice care tind să evidenţieze organizarea, unitatea şi integrarea<br />
fiinţelor umane exprimate prin tendinţa dezvoltării sau creşterii,<br />
inerentă oricărui individ. Ideea unei teorii organismice explicite datează<br />
de la publicarea de către Kurt Goldstein în 1934 a lucrării Der Aufbau des<br />
Organismus. Teoriile organismice şi metafora „organicului” s-au inspirat<br />
din abordarea organicistă din biologie. Cea mai directă influenţă din interiorul<br />
psihologiei provine din psihologia gestaltistă. Această abordare<br />
este adesea pusă în opoziţie cu perspectivele mecanicistă şi reducţionistă<br />
din psihologie.<br />
414. După Al Doilea Război Mondial, Goldstein se foloseşte de numărul<br />
mare de cazuri de leziuni traumatice ale creierului pentru a înfiinţa<br />
Institutul pentru cercetarea asupra consecinţelor traumatismelor cerebrale.<br />
Acolo dezvoltă teoria sa a relaţiilor dintre creier şi minte.<br />
415. Kurt Goldstein (6 <strong>noi</strong>embrie 1878 – 19 septembrie 1965) - neurolog<br />
şi psihiatru german, pionier al neuropsihologiei moderne. El a<br />
creat o teorie holistică a organismului, bazată pe teoria gestaltistă care<br />
a influenţat profund, mai apoi, dezvoltarea psihoterapiei de tip gestalt.<br />
Cea mai importantă carte a sa în limba germană, Der Aufbau des Organismus<br />
(1934), a fost republicată în engleză sub titlul The Organism<br />
(1995), cu o introducere de Oliver Sacks. Goldstein a fost co-editor al<br />
publicaţiei Journal of Humanistic Psychology.<br />
416. Georges Canguilhem (Castelnaudary, Aude, 4 iunie 1904 – 11<br />
septembrie 1995, Marly-le-Roi) - filosof şi medic francez care s-a specializat<br />
în epistemologie şi filosofia ştiinţei (în particular, biologie). Principala<br />
lucrare a lui Canguilhem în filosofia ştiinţei este prezentată în două<br />
cărţi, Le Normal et le pathologique, publicată prima dată în 1943 şi apoi<br />
completată în 1966 şi La Connaissance de la vie (1952). Le Normal et le<br />
pathologique este o explorare extinsă asupra naturii şi înţelesului normalităţii<br />
în medicină şi biologie, cu mare impact asupra producerii şi<br />
instituţionalizării cunoaşterii medicale. Această muncă are încă efecte<br />
fecunde la nivelul antropologiei medicale şi istoria ideilor iar influenţa<br />
ei este largă, în parte datorită influenţei lui Canguilhem asupra lui Michel<br />
Foucault. La Connaissance de la vie este un studiu extins despre<br />
specificitatea biologiei ca ştiinţă, semnificaţia istorică şi conceptuală a<br />
373
în medicină din 1943. Dat fiind că G. Canguilhem încorporează<br />
o mare parte din teoria goldsteiniană, am pus un mai<br />
mare accent pe scrierile autorului francez şi le-am folosit<br />
pentru a înţelege mai bine experienţa de boală a pacienţilor<br />
astmatici aşa cum este aceasta exprimată în naraţiunile de<br />
boală obţinute prin interviul MINI. Cercetarea empirică se<br />
bazează pe aplicarea unor interviuri calitative realizate pe o<br />
perioadă de cinci luni. Subiecţii provin din mai multe spitale<br />
şi clinici din Bucureşti, unde au fost diagnosticaţi cu astm<br />
bronşic. Eşantionul cuprinde 15 subiecţi (bărbaţi şi femei),<br />
cu vârste cuprinse între 32 şi 75 de ani, aleşi în funcţie de<br />
diagnosticul confirmat de boală, de lipsa unei patologii asociate<br />
de tip cardiovascular sau respirator, precum şi de capacitatea<br />
de a oferi o naraţiune consistentă privind propria<br />
boală, mai ales din perioada de debut şi de trecere de la<br />
„normalitate” la starea patologică propriu-zisă.<br />
Scopul cercetării<br />
Aplicarea teoriei sănătăţii ca normativitate a lui G. Canguilhem,<br />
precum şi a teoriei organismice a simptomelor a lui K.<br />
Goldstein în înţelegerea experienţei de boală trăite la nivelul<br />
corpului, precum şi a strategiilor de coping folosite de pacienţii<br />
diagnosticaţi cu astm bronşic. O atenţie sporită este<br />
vitalismului şi posibilitatea conceperii organismelor nu pe baza modelelor<br />
mecanice şi tehnice, care ar reduce organismul la o maşină, ci<br />
mai degrabă pe baza relaţiei organismului cu mediul în care trăieşte,<br />
supravieţuirii sale reuşite în acest mediu şi statutului său de ceva mai<br />
mult decât „suma părţilor sale”. Canguilhem argumentează puternic în<br />
favoarea acestor poziţii, criticând vitalismul secolelor XVIII şi XIX (şi<br />
politicile sale), dar atrăgând, de asemenea, atenţia împotriva reducerii<br />
biologiei la o „ştiinţă fizică”. El a crezut că o asemenea reducere ar lipsi<br />
biologia de un domeniu potrivit de studiu, transformând ideologic fiinţele<br />
vii în structuri mecanice servind un echilibru chimic/fizic care nu poate<br />
pune în evidenţă particularitatea organismelor sau complexitatea vieţii.<br />
El completează şi modifică aceste critici într-o carte ulterioară, Ideology<br />
and Rationality in the History of the Life Sciences, trad. lb. engl. Arthur<br />
Goldhammer, MIT Press, Cambridge, 1988).<br />
374
acordată simptomului oboseală fizică, mai puţin explorat în<br />
literatura de specialitate biomedicală şi complet ignorat de<br />
antropologia medicală.<br />
Ghidul de interviu<br />
McGill Illness Narrative Interview (MINI) 417<br />
MINI, ghidul de interviu calitativ semistructurat, a fost iniţial<br />
realizat pentru a explora experienţa de boală a indivizilor<br />
dintr-o comunitate studiată pentru căutarea ajutorului (help<br />
seeking), pentru simptome medicale neexplicate şi pentru<br />
utilizarea serviciilor de sănătate mintală (Young & Kirmayer,<br />
1996). MINI a fost dezvoltat iniţial ca răspuns la critica lui<br />
Allan Young (1981, 1982) asupra perspectivei modelelor explicative<br />
în antropologia medicală. Young a adus argumente<br />
în favoarea ideii că în psihologia sănătăţii şi în antropologia<br />
medicală există tendinţa de a presupune că descrierile laice<br />
ale experienţei de boală formează scheme organizate logic<br />
şi coerent în jurul atribuirilor cauzale. Pe baza experienţei<br />
sale etnografice în mai multe comunităţi şi clinici medicale,<br />
Young a sugerat că, de fapt, indivizii folosesc scheme reprezentaţionale<br />
multiple şi multiple moduri de raţionament<br />
pentru a produce naraţiuni despre boală care sunt complexe<br />
şi care uneori pot fi lipsite de consistenţă internă sau contradictorii.<br />
În particular Young a atras atenţia asupra importanţei,<br />
în cadrul naraţiunilor despre boală, a unor prototipuri<br />
semnificative care sunt folosite pentru a raţiona analogic cu<br />
privire la propria condiţie de boală şi asupra lanţurilor sau<br />
complexelor-lanţuri (chain-complexes), termen împrumutat<br />
de la Vygotsky (1962, 1978) care implică reprezentări<br />
ale asocierilor prin contiguitate şi care sunt folosite pentru<br />
a raţiona metonimic (Young, 1981; Kirmayer, Young and<br />
417. Acest ghid de interviu a fost publicat în anexa articolului: Groleau,<br />
D., Young, A., Kirmayer, L. J. (2006). „The McGill Illness Narrative<br />
Interview (MINI): An Interview Schedule to Elicit Meanings and Modes of<br />
Reasoning Related to Illness Experience”, Transcultural Psychiatry, vol.<br />
43, 4, pp. 671-691<br />
375
Robbins, 1994). Studiile ulterioare au indicat că pacienţii<br />
suferind de boli grave nu oferă întotdeauna atribuiri cauzale<br />
pentru bolile lor. Modelele explicative bazate pe atribuirile<br />
cauzale ale pacienţilor cu privire la maladia lor scot la iveală<br />
numai o mică porţiune dintr-un număr mai mare de reprezentări<br />
care sunt puse în joc cu privire la boală şi la comportamentele<br />
legate de sănătate. Bazat pe această imagine mai<br />
complexă a reprezentărilor despre boală, MINI a fost gândit<br />
pentru a evidenţia trei tipuri distincte de raţionamente despre<br />
sau reprezentări ale simptomelor sau bolilor:<br />
– Modelele explicative sunt bazate pe gândirea cauzală,<br />
si pot implica modele convenţionale, atribuiri cauzale<br />
sau modele mai elaborate implicând procese sau mecanisme<br />
specifice.<br />
– Prototipurile implică raţionamente bazate pe episoade<br />
sau evenimente semnificative, atât în experienţa proprie<br />
cât şi în experienţa altora, care le permit indivizilor să<br />
elaboreze semnificaţia bolii lor prin analogie.<br />
– Complexele-lanţuri în care experienţele trecute sunt<br />
legate metonimic de simptomele prezente printr-o secvenţă<br />
de evenimente din preajma simptomelor, fără nici<br />
o conexiune cauzală explicită şi fără existenţa unui prototip<br />
semnificativ.<br />
Desigur, prototipurile şi modelele explicative nu sunt numai<br />
personale sau idiosincrasice, ci se referă de asemenea şi la<br />
modele culturale care sunt parte din teoriile populare despre<br />
sănătate. Astfel de teorii populare despre sănătate influenţează<br />
adoptarea comportamentelor curative şi preventive.<br />
Acest instrument (ghidul MINI) are avantajul de a evidenţia<br />
structurile de cunoaştere profunde ale subiecţilor intervievaţi,<br />
ceea ce permite evaluarea transformărilor suferite<br />
la nivel individual, experienţial, dar şi social ale atribuirilor<br />
cauzale privind cauzele bolii, dar şi strategiile de coping ale<br />
persoanelor diagnosticate cu astm bronşic, mai ales după<br />
debutul bolii. Acest lucru ne permite să aplicăm teoria lui<br />
Canguilhem pentru a înţelege anumite aspecte ale experienţei<br />
de boală la nivel corporal, în special starea caracteristică<br />
376
de oboseală a astmaticilor precum şi strategiile utilizate de<br />
aceştia pentru a o evita, diminua sau combate. De asemenea,<br />
este un instrument destul de bun pentru a surprinde<br />
relaţia subiecţilor cu mediul lor natural şi cu cel social înainte<br />
şi după debutul afecţiunii de care suferă, ceea ce permite o<br />
evaluare a gradului de normativitate a acestor subiecţi.<br />
Interviurile au fost înregistrate cu ajutorul reportofonului<br />
şi stocate sub formă de fişiere digitale. Aceste fişiere au fost<br />
ascultate iterativ şi s-a făcut selecţia precisă a momentelor<br />
semnificative din durata interviurilor. Fragmentele selectate<br />
au fost transcrise şi s-a trecut la etapa de analiză şi interpretare.<br />
Interpretarea datelor s-a realizat cu ajutorul conceptelor<br />
de normativitate, „normal patologic”, adaptare activă şi<br />
situaţie catastrofică.<br />
Reconstituirea teoriei sănătăţii<br />
ca normativitate propusă de Georges Canguilhem<br />
Teoria începe cu postularea unei diferenţe între Normal şi<br />
Patologic 418 . În istoria <strong>culturi</strong>i occidentale această distincţie<br />
este situată de către M. Foucault în lucrările anatomistului<br />
francez Xavier Bichat (1800) 419 . O importanţă deosebită<br />
418. Pentru o trecere în revistă a evoluţiei conceptului de boală şi a<br />
conceptului de patologic, precum şi a raporturilor dintre normal şi patologic<br />
în istoria medicinei, a se vedea şi G. Moutel & O. Planche, 2004.<br />
419. În lucrarea sa Biopolitică şi medicină socială (2003) Michel Foucault<br />
spune următoarele: „Conştiinţa modernă tinde să ordoneze puterea<br />
de a delimita neregulatul, deviantul, neraţionalul, ilicitul sau criminalul<br />
conform distincţiei dintre normal şi patologic. Ea conferă la tot<br />
ce i se pare străin statutul de excluziune când e vorba de a judeca şi<br />
de incluziune când e vorba de a explica. Ansamblul dihotomiilor fundamentale<br />
care, în cultura noastră, distribuie de cele două părţi ale limitei<br />
conformităţile şi devianţele îşi găseşte aici o justificare şi aparenţa unui<br />
fundament. Aceste prestigii nu trebuie totuşi să ne înşele: ele au fost<br />
instaurate la o dată recentă; posibilitatea însăşi de a trasa o linie între<br />
normal şi patologic n-a fost formulată într-o epocă mult mai veche, deoarece<br />
trebuie să-i recunoaştem absoluta noutate în textele lui Bichat, la<br />
cotitura dintre secolul al XVIII-lea şi secolul al XIX-lea. Oricât de ciudat<br />
377
o are observaţia lui Bichat, citată de Georges Canguilhem<br />
(1985), şi anume că distincţia nu se poate aplica la nivel fizic<br />
sau chimic, ci numai la nivel vital. Doar despre organismele<br />
vii putem spune că prezintă structuri normale şi patologice<br />
sau că se află în stări normale ori patologice (G. Canguilhem<br />
1985: 156). Desigur, nu putem trece cu vederea că<br />
este implicată aici o viziune ontologică pluralistă şi ierarhizată<br />
cu privire la natura realităţii, care admite cel puţin trei<br />
niveluri (fizic, chimic şi vital).<br />
Care este, propriu-zis, natura raporturilor dintre normal<br />
şi patologic? Această întrebare şi-o va pune Georges Canguilhem<br />
(1943/1966) în teza sa de doctorat în medicină,<br />
referindu-se la medicina somatică. În istoria concepţiilor<br />
medicale, de după Xavier Bichat (1800), Canguilhem distinge<br />
două mari poziţii teoretice privind natura raporturilor<br />
dintre normal şi patologic: I. omogenitate şi diferenţă cantitativă;<br />
II. heterogenitate şi diferenţă calitativă (G. Canguilhem,<br />
1943/1966).<br />
Aceste două mari poziţii teoretice în istoria medicinei<br />
pornesc de la două principii diferite:<br />
– Principiul lui Broussais sau „dogma patologică a secolului<br />
al XIX-lea“, cum o numeşte G. Canguilhem. Acest<br />
principiu afirmă că „există o omogenitate şi o continuitate<br />
între normal şi patologic“ (G. Canguilhem, 1966: 12).<br />
– Principiul, susţinut de J.H. Jackson şi K. Goldstein<br />
(printre alţii), conform căruia există o heterogenitate între<br />
normal şi patologic. Se susţine diferenţa calitativă<br />
(alterarea), nu numai diferenţa cantitativă între funcţiile<br />
în starea de sănătate şi cele din starea de boală. Starea<br />
de boală este o stare nouă a organismului, caracterizată<br />
prin alte norme, inferioare din punct de vedere vital,<br />
alte constante normale, lipsite însă de normativitate. La<br />
rândul său, Canguilhem (1943/1966) va adopta cea de<br />
a doua poziţie.<br />
ar părea, lumea occidentală a cunoscut, şi asta vreme de milenii, o medicină<br />
care se întemeia pe o conştiinţă a bolii în care normalul şi patologicul<br />
nu reprezentau categoriile fundamentale“ (M. Foucault, 2003: 23).<br />
378
La fel ca şi pentru Goldstein, şi pentru Canguilhem frontiera<br />
dintre normal şi patologic se prezintă „pentru unul şi acelaşi<br />
individ, considerat succesiv“, având astfel relevanţă clinică<br />
în măsura în care se poate aplica individului bolnav înainte<br />
şi după debutul bolii, nefiind o noţiune de ordin statistic, determinată<br />
la nivel populaţional (G. Canguilhem 1966: 119).<br />
În teoria lui Canguilhem patologicul nu este reprezentat de<br />
absenţa oricărei norme. Boala este, încă, o normă de viaţă,<br />
însă o normă inferioară, în sensul că nu tolerează nici<br />
o deviere de la condiţiile în care ea are valoare. Patologicul<br />
este expresia unei normativităţi restrânse, în timp ce<br />
sănătatea este expresia unei normativităţi crescute. Ceea<br />
ce caracterizează sănătatea este posibilitatea de a depăşi<br />
norma care defineşte normalul momentan. Omul normativ<br />
poate institui alte norme în alte condiţii de mediu. A fi într-o<br />
bună stare de sănătate înseamnă a avea posibilitatea de a<br />
înfrunta riscuri, de a face să apară neprevăzutul. Ideea că<br />
omul normativ este omul creator al valorilor sale, vitale sau<br />
sociale, este esenţială pentru concepţia organismică pentru<br />
care persoana umană ca un tot este dotată cu proprietatea<br />
fundamentală de autonomie, capacitatea de a alege şi de<br />
a institui propriile sale valori. Patologicul nu este anormal<br />
decât pentru bolnavul care resimte această experienţă ca pe<br />
un deficit de norme. Organismul bolnav şi-a pierdut capacitatea<br />
normativă (G. Canguilhem 1966: 120).<br />
Sănătatea nu este deci echivalentă cu Normalitatea; s-a<br />
descris chiar şi un „normal patologic“ în contrast cu „normalul<br />
fiziologic“ şi care ar echivala cu lipsa capacităţii de<br />
asumare a riscului pentru un anumit organism şi cu fixarea<br />
la un anumit mediu care nu conţine provocări la adresa stării<br />
de echilibru atinse de acel organism. Unii subiecţi par să<br />
funcţioneze normal, să se simtă subiectiv destul de bine,<br />
dar numai cu condiţia să nu schimbe microclimatul în care<br />
trăiesc, ba mai mult, unii încearcă să găsească un astfel<br />
de climat şi se străduiesc să nu-l părăsească, de frica unei<br />
„catastrofe”, adică a unui episod sau a unei crize severe de<br />
boală.<br />
379
Rezultate<br />
Se pot identifica mai multe teme în cadrul naraţiunilor de<br />
boală (illness narratives) obţinute de la subiecţi. Acestea au<br />
fost grupate în cinci mari categorii, fiind urmate de o serie<br />
de exemple provenind din interviuri:<br />
– Comparaţia înainte şi după debutul bolii: aceasta surprinde<br />
de obicei diferenţe calitative semnificative, la nivelul<br />
trăirii corpului, între starea de dinainte de instalarea<br />
afecţiunii şi starea de boală propriu-zisă; se percep de<br />
asemenea diferenţe în ceea ce priveşte capacitatea normativă<br />
crescută dinaintea instalării bolii organice la nivelul<br />
tractului respirator şi nivelul scăzut al normativităţii<br />
după aceea:<br />
Î: Dar... credeţi că modul în care priviţi viaţa vi s-a schimbat?<br />
M. D.: Da. Da.<br />
Î: În ce mod? Cum?<br />
M. D.: În sensul că nu mai sunt cum eram. V-am zis: nu mă<br />
mai agit din orice, nu mă interesează decât de mine şi de boala<br />
mea şi atât, nu mă mai complic pentru fiecare, deci... nu ştiu,<br />
deci chiar nu... nu mă mai supăr din orice, pur şi simplu, deci<br />
astea-s chestii care... nu mai aspir la unele chestii, deci nu mai,<br />
nu mă mai interesează. (…) Inclusiv serviciul… Eu spuneam că<br />
nu aş renunţa la serviciu şi nu aş lipsi de la serviciu, deci mă<br />
duceam, moartă, lată, nu conta, să fiu prezentă că nu mă crede<br />
(…). Acum nu mă interesează. Deci chiar nu mă interesează,<br />
(...) „ţi se termină şomajul, ce faci?“; zic: „Nu ştiu”. Deocamdată<br />
mă stresează ideea să văd ce fac cu boala. Şi după aceea<br />
văd eu, dacă mă fac bine, dacă mai lucrez, ce fac, unde mă<br />
duc. Dar deocamdată chiar nu stau să mă gândesc. (M. D., 36<br />
ani, vânzătoare, Bucureşti)<br />
Să faci trei metri şi să oboseşti, să fii nevoit să te ţii de ceva,<br />
să stai acolo să te odihneşti ca să faci drumul înapoi era ceva<br />
exagerat pentru felul în care mă cunoşteau ei (prietenii, n.a.)<br />
că sunt. E diametral opus. (E. D., 41 ani, psiholog, Bucureşti)<br />
380
– Acceptarea / refuzul statutului de bolnav; are consecinţe<br />
asupra atitudinii faţă de boală, complianţei terapeutice,<br />
identităţii de sine, relaţiilor cu membrii reţelei sociale a<br />
bolnavului;<br />
Î: Nu v-aţi speriat, nu v-aţi panicat în momentul în care aţi<br />
simţit că efortul vă produce criza de astm?<br />
A. M.: Nu, nu mă sperii niciodată, nu. Ce-o fi, o fi. Cât e scris,<br />
ăla e, nu? Ce să spun alta? Stau în pat, să zic: „Sunt bolnav!”.<br />
Î: Da! Sunt bolnav! Nu vă simţiţi...<br />
A. M.: În mod normal asta m-ar enerva groaznic.<br />
Î: Să înţeleg că nu vă consideraţi un bolnav?<br />
A. M.: Nu! (A. M., 50 ani, economist, Bucureşti)<br />
Chestia cu astmul, cu spray-ul, nu mi-a plăcut. Am luat-o, o<br />
simţeam efectiv ca pe o formă de handicap. Să stau eu, să fiu<br />
dependentă de un spray, în condiţiile în care am luat foarte<br />
puţine pastile la viaţa mea, foarte puţine medicamente, şi mi<br />
se părea că dintr-o dată – a fost perioada asta lungă de linişte,<br />
fără afecţiuni serioase, şi devin dintr-o dată dependentă de un<br />
tub. (E. D., 41 ani, psihologă, Bucureşti)<br />
– Atitudine faţă de boală: 1) atitudine combativă; 2) atitudine<br />
evitantă; completează tema comparaţiei înainte /<br />
după debutul bolii prin intervenţia factorilor psihologici<br />
(voinţă, tărie de caracter etc.) în depăşirea dificultăţilor la<br />
nivelul corpului fizic induse de astmul bronşic;<br />
Î: Nu vă stresaţi. Sunteţi unul care gestionează bine stresul...<br />
A. M.: În general, e bine să am probleme.<br />
Î: Vă motivează?<br />
A.M.: Da. Sunt, mi se pare normal, aşa a fost toată viaţa.<br />
(…)<br />
Î: Dar unii după o experienţă de asta de boală şi faptul că nu îţi<br />
intră aer în piept… e destul de dur, e o experienţă dură...<br />
A. M.: Pe mine mă enervează, nu mă face să cad la pat, că sunt<br />
foarte bolnav - nu mă mai mişc de acolo că nu respir ca lumea;<br />
e o prostie groaznică, nu... OK, e o boală, dă-o dracu’! Fă tu<br />
ce ai de făcut înainte şi pe urmă mai vedem, dacă e OK sau...<br />
381
Î: Unii suferă rău, sunt loviţi rău de...<br />
A. M.: Astea la cap! Serios, e părerea mea, ăştia… ipohondrii.<br />
(…)<br />
Î: Am văzut, aşa, ce fel de atitudine aveţi…<br />
A. M.: Pozitivă.<br />
Î: Da, pozitivă şi cred că asta e foarte bine. Mi se pare că sunteţi<br />
un om care luptă şi care îşi păstrează tonusul…<br />
A. M.: Mi se pare absurd să fie pe dos. Am o boală, nu vreau să<br />
fac zece. (A. M., 50 ani, economist, Bucureşti)<br />
– Strategii de prevenţie a crizelor: implică evitarea factorilor<br />
declanşatori de tipul prafului, alergenilor, animalelor<br />
de casă, frigului şi umezelii, fumului de ţigară, stresului<br />
etc., ceea ce are drept consecinţă indirectă şi evitarea<br />
instalării oboselii, precum şi prelungirea capacităţii de<br />
muncă;<br />
Î: De când aveţi problemele astea de sănătate, deci astmul<br />
bronşic, răciţi mai des?<br />
L. B.: Mă vaccinez. Chiar n-am răcit, mă şi feresc cât pot şi miam<br />
făcut vaccin antigripal în fiecare an.<br />
(…)<br />
L. B.: La astea nu stau, nu stau în praf, nu stau în curent, nu<br />
stau în mirosuri, nu stau în fum, când se face un grătar, spre<br />
exemplu, nu stau. În casă, v-am zis, nu am perdele, nu am<br />
covoare (…), spăl numai cu detergenţi lichizi, nu spăl cu detergent<br />
praf (…). Eu am casă la Breaza, spre exemplu, şi dacă stau<br />
seara târziu când este răcoare, îmi place că e răcoare, dar simt<br />
la respiraţie când intru în casă.<br />
(…)<br />
L. B.: Boala e boală şi… v-am zis, eu nu pot să am o viaţă ordonată.<br />
Cred că dacă aş sta şi m-aş îngriji… dar nici nu poţi să<br />
stai sub un glob de sticlă. Chiar poţi să mergi pe stradă, stai în<br />
curent, n-ai cum, n-ai cum să eviţi. Totul e să faci tratamentul<br />
zilnic şi să eviţi tu cât poţi. În rest nu. Şi de cum ţi-e şi organismul.<br />
(L. B., 47 ani, asistentă medicală, Bucureşti)<br />
B. N.: Am fost doar mai atent la lucrurile care presupun praf,<br />
fum, chestii care-ţi pot crea, ştiu eu, vreo reacţie. (…) Am<br />
382
fumat, bineînţeles, în facultate, după care mi-am dat seama<br />
că nu e bine, am renunţat la fumat şi nici nu m-am mai atins<br />
de ţigară dar inevitabil ajungi în preajma fumătorilor sau stai<br />
lângă…, încerc să mă feresc, să nu respir.<br />
(…)<br />
B. N.: Păi la acarieni a fost (reacţie cutanată, n.a.); s-a făcut<br />
ditamai…. şi drept urmare mi-am luat pernă antialergică, pilotă<br />
antialergică, lenjeriile le schimb foarte des ca să nu am pe ce<br />
să se depună praf, praful e pretutindeni.<br />
(...)<br />
B. N.: Şi sistemele astea de climatizare, iarăşi, trec aerul prin<br />
tot felul de filtre, acolo se dezvoltă bacterii (…). De asta mi-e<br />
şi mie teamă aici, în birou, îmi petrec foarte mult timp din zi şi<br />
aveam instalaţiile astea pe perete care nu fac decât să re-circule<br />
aerul şi dacă le desfaci e foarte mult praf în ele. Se curăţă<br />
ele periodic dar nu consider că e suficient. (…) Drept urmare<br />
la maşină îmi schimb foarte des filtrele din habitaclu, de polen,<br />
am grijă ca la orice revizie să fie schimbat, să nu…. Măcar mergând<br />
în maşină în trafic, mai filtrează.<br />
(…)<br />
Î: În ce fel v-a schimbat modul de viaţă problema de sănătate?<br />
Aţi zis că evitaţi acum anumite lucruri.<br />
B. N.: Puţin mai atent la praf, la, nu ştiu, zone cu construcţii.<br />
Mie îmi place, nu zic, când scapi, aşa, din rutina zilnică, parcă-ţi<br />
place să mai faci ceva şi meşteritul pe la diverse chestii parcă<br />
te încântă. Şi atunci încerc să evit lucrurile care generează praf<br />
sau fum, ca să nu am probleme. (B. N., 32 ani, informatician,<br />
Bucureşti)<br />
– Oboseala fizică: 1) efortul şi rolul său cauzal în declanşarea<br />
stării de oboseală; 2) antrenamentul fizic / practicarea<br />
diverselor sporturi ca mijloace de reducere a oboselii<br />
induse de astmul bronşic;<br />
E. D.: Ajunsesem să fiu foarte obosită, lipsa aerului îşi spunea<br />
efectul, dacă mă trezeam să-mi schimb pijamaua, până<br />
o puneam pe calorifer trebuia să mă opresc la calorifer, să mă<br />
odihnesc un pic şi după aceea să mă întorc în pat.<br />
(…)<br />
383
E. D.: Doctoriţa mi-a spus să iau cel puţin o lună de zile Symbicort-ul.<br />
L-am luat, m-am simţit foarte bine, dar eu nu am<br />
reţinut că ar trebui să-l mai iau, a zis „numai o lună îl iei, sigur,<br />
mai vedem şi l-am oprit după o lună. Din inerţie mi-a fost bine<br />
o perioadă, după care am început iarăşi să obosesc la urcatul<br />
scărilor, când alergam după un mijloc de transport.<br />
(…)<br />
E. D.: Eu merg şi foarte mult pe jos şi chestia asta mă oboseşte,<br />
pentru că sunt cel puţin 12 staţii pe care le fac zilnic pe<br />
jos. De acasă la metrou, de la metrou până la spital, iarăşi apoi<br />
plec undeva, aproape de comuna M. unde mai lucrez la nişte<br />
cămine de bătrâni.<br />
(…)<br />
Î: Cum v-a schimbat modul de viaţă problema dumneavoastră<br />
de sănătate?<br />
E. D.: Mi-a adus un pic de îngrijorare când e vorba să ne planificăm<br />
timpul – a, mergem acolo, mă gândesc dacă eu voi rezista<br />
efortului, dacă va presupune un efort fizic susţinut, mă gândesc<br />
dacă voi fi eu capabilă să fac faţă sau nu. (E. D., 41 ani, psiholog,<br />
Bucureşti) (efortul, o cauză favorizantă a oboselii)<br />
Plus că sunt mai mult aşa, mă atrag mai mult sporturile de<br />
echipă. E mai antrenant să joci cu prietenii, nu ştiu, un fotbal,<br />
baschet, tenis. E mai palpitant. Trec orele, nici nu-ţi dai seama.<br />
Jucam, anul trecut cel puţin am jucat foarte mult tenis. Îmi făcusem<br />
abonamente şi mergeam patru colegi din birou şi jucam<br />
câte două ore de tenis. Nici nu ştiai când treceau cele două<br />
ore. Şi chiar simţeai efortul acela, îl simţeai prin orice fibră. Cel<br />
puţin primele două dăţi s-a lăsat cu nişte febre musculare de<br />
nu mai ştiam, după care începi să rezişti din ce în ce mai bine,<br />
să transpiri mai puţin. Da, şi se simte, după ce faci mişcare şi<br />
puţin efort fizic simţi, zilele următoare eşti puţin cu tonusul mai<br />
ridicat, eşti mai proaspăt. (B. N., 32 ani, informatician, Bucureşti)<br />
(sportul, un mijloc de reducere a oboselii)<br />
384
Discuţii<br />
Oboseala fizică este un simptom care, deşi frecvent la astmatici,<br />
a fost mai puţin studiat, iar din punctul de vedere al<br />
antropologiei medicale nu i s-a acordat, până acum, importanţa<br />
cuvenită. El ne-a atras însă atenţia prin prezenţa sa<br />
aproape constantă la subiecţii diagnosticaţi cu astm bronşic,<br />
într-un context discursiv care face referire la câteva aspecte<br />
esenţiale pentru experienţa de boală a acestui tip de pacienţi:<br />
1) comparaţia înainte/după debutul bolii; 2) activitatea<br />
fizică în general şi sportul în particular şi, legat de aceasta,<br />
intensa diminuare a capacităţii de efort în astm. Comparaţia<br />
dintre starea de funcţionare a organismului înainte şi după<br />
debutul bolii implică, fără îndoială, distincţia dintre Normal<br />
şi Patologic, la nivel individual, precum şi strategiile de readaptare<br />
la nivelul anterior al capacităţii de efort, printr-un<br />
antrenament fizic mai mult sau mai puţin susţinut. Aceste<br />
strategii implică corpul fizic al bolnavului, dar şi capacităţile<br />
sale psihice.<br />
Din studiul nostru rezultă cel puţin două atitudini fundamentale<br />
faţă de oboseala fizică: A) evitarea oboselii prin reducerea<br />
eforturilor cu scopul de a evita declanşarea crizelor<br />
astmatice; B) confruntarea oboselii prin continuarea activităţii<br />
fizice sau chiar, reintroducerea sporturilor individuale<br />
ori de echipă în stilul de viaţă, pentru a compensa evidenta<br />
dificultate de respiraţie la efortul fizic.<br />
De aici rezultă şi modelele explicative diferite ale oboselii<br />
ca simptom de boală, care se bazează pe atribuirile<br />
cauzale realizate de subiecţi. Putem cita aici, de exemplu,<br />
următoarele tipuri de explicaţii pentru senzaţia de oboseală<br />
fizică: supraponderalitatea, lipsa de antrenament, sedentarismul,<br />
stresul la locul de muncă etc. Interesant este că<br />
uneori aceste atribuiri cauzale, cu evident rol explicativ, sunt<br />
rezultatul interpretării eronate de către subiecţi a propriilor<br />
stări corporale, ceea ce face ca acestea să se schimbe în<br />
timp, pe măsură ce ei îşi descoperă boala şi o acceptă ca pe<br />
un fapt indubitabil.<br />
Toate aceste constatări ne-au condus la adoptarea unui<br />
anumit cadru teoretic care să sistematizeze datele empirice<br />
385
culese prin interviuri cu pacienţi astmatici. Ne referim aici la<br />
teoria organismică a simptomelor elaborată de Kurt Goldstein<br />
şi la teoria sănătăţii ca normativitate elaborată de<br />
Georges Canguilhem.<br />
Strategiile corporale folosite de subiecţi, în raport cu<br />
oboseala fizică (evitare/confruntare) verifică, pe de o parte,<br />
teza lui K. Goldstein care arată că percepţia subiectivă<br />
de către individ a dificultăţii sarcinilor pe care le are de îndeplinit<br />
deţine un rol major atât în instalarea senzaţiei de<br />
oboseală cât şi a oboselii obiective (măsurabile cu instrumente<br />
adecvate). Pe de altă parte, ele verifică teza lui G.<br />
Canguilhem care arată că adaptarea indivizilor la mediul lor<br />
de viaţă este activă, nu pasivă. A fi sănătos înseamnă a fi<br />
capabil să te adaptezi şi să depăşeşti obstacolele: „ceea ce<br />
caracterizează sănătatea este posibilitatea de a transcende<br />
o normă, de a tolera infracţiuni şi de a institui <strong>noi</strong> norme ca<br />
răspuns. Această calitate este denumită normativitate“ (A.<br />
Buchanan, 2007: 149). În pofida oboselii fizice, pe care corpul<br />
astmaticilor o resimte atunci când trebuie să facă eforturi<br />
(fizice), voinţa şi intenţia normativă 420 îi face pe aceştia<br />
să-şi depăşească limitele şi să-şi antreneze organismul astfel<br />
încât să facă faţă unor solicitări fizice din ce în ce mai<br />
intense, ceea ce le permite, pe de o parte, să nu mai simtă<br />
cu aceeaşi acuitate diferenţa calitativă între înainte şi după<br />
(debutul bolii), iar pe de altă parte, să ducă o viaţă cât mai<br />
apropiată de „normal“.<br />
Strategia de evitare a oboselii face parte dintr-un ansamblu<br />
mai larg de „strategii de evitare” prin care subiecţii<br />
încearcă, pe cât este posibil, să elimine din mediul lor ambiant<br />
acele elemente care sunt bănuite sau chiar dovedite<br />
(ştiinţific) că ar avea un rol declanşator al crizei de astm:<br />
420. Deşi la nivel fizic, corporal, bolnavii de astm nu sunt „normativi“,<br />
ei sunt normativi la nivel psihic, supracompensând astfel deficienţele<br />
somatice. Bolnavii construiesc şi o serie de „teorii explicative laice“<br />
cu privire la aceste strategii şi la efectele pe care ele le au asupra<br />
propriului organism. Intervine aici şi asumarea/lipsa asumării rolului de<br />
bolnav care, lucru surprinzător, este problematică pentru această clasă<br />
de subiecţi.<br />
386
praful, acarienii, animalele de casă, frigul şi umiditatea, detergenţii<br />
pulbere etc.<br />
Aceasta face uneori ca interacţiunile astmaticilor cu mediul<br />
(fizic şi social) să se restrângă foarte mult. Această tendinţă<br />
verifică teza goldsteiniană privind îngustarea mediului<br />
la anumite categorii de bolnavi, dar şi a aparentei adaptări<br />
la un mediu riguros controlat de către bolnav, din care odată<br />
scos, el nu mai este normativ. Am văzut o serie de exemple<br />
de restrângere a interacţiunilor cu mediul ambiant şi în cazul<br />
subiecţilor intervievaţi de <strong>noi</strong>.<br />
Concluzii<br />
Teoria organismică, propusă iniţial de K. Goldstein şi dezvoltată<br />
ulterior de G. Canguilhem în sfera distincţiei fundamentale<br />
dintre normalitate şi patologie, îi permite antropologului<br />
medical să înţeleagă şi să interpreteze mult mai bine experienţa<br />
de boală a celor intervievaţi, în special în cazul unor<br />
subiecţi diagnosticaţi cu afecţiuni cronice şi cu o lungă carieră<br />
de bolnavi. Ea îi permite cercetătorului să elaboreze şi să<br />
verifice un mare număr de ipoteze privind atitudinea individuală<br />
faţă de boală, dar şi să explice, într-o manieră raţională,<br />
sistematică, strategiile folosite de subiecţi pentru a limita<br />
efectele nedorite ale scăderii gradului de normativitate şi de<br />
adaptare activă la mediul fizic, dar şi social, în care trăiesc.<br />
Teoria sănătăţii ca normativitate, pe care am adoptat-o<br />
pe parcursul acestui studiu, ne permite o examinare mult<br />
mai nuanţată a experienţelor trăite, extrem de complexe<br />
şi de variate, induse de oboseală la nivel somatic (adeseori<br />
chiar şi la nivel psihic), ceea ce constituie un real avantaj, în<br />
special în patologia cronică, acolo unde organismul îşi elaborează,<br />
în timp, o serie întreagă de strategii de coping, multe<br />
având în centru propriul corp al bolnavului.<br />
387
Bibliografie<br />
Bichat, X., Recherches physiologiques sur la vie et la mort, Victor Masson<br />
et fils, Paris, 1800.<br />
Buchanan, A., „Georges Canguilhem and the Diagnosis of Personality<br />
Disorder“, J. Am. Acad. Psychiatry Law, 35, 2007, pp. 148–51.<br />
Canguilhem, G., Quelques problèmes concernant le normal et le pathologique.<br />
(1 ère édition), Ed. Clermont-Ferrand, Paris, 1943.<br />
Canguilhem, G., Le normal et le pathologique, Collection Quadrige, PUF,<br />
Paris, 1966.<br />
Canguilhem, G., La connaissance de la vie, (2 ème édition), Librairie Philosophique<br />
J. Vrin, Paris, 1985.<br />
Canguilhem, G., Ideology and Rationality in the History of the Life Sciences,<br />
trad. lb. engl. Arthur Goldhammer, MIT Press, Cambridge<br />
MA, 1988.<br />
Foucault, M., Biopolitică şi medicină socială, Colecţia Panopticon, Editura<br />
Idea Design & Print, Cluj-Napoca, 2003.<br />
GAMA, Ghid Actualizat pentru Managementul Astmului. Ghid practic,<br />
SRP, Bucureşti, 2008.<br />
Goldstein, K., Der Aufbau des Organismus, Nijhoff, Den Haag, 1934.<br />
Goldstein, K., The Organism: A Holistic Approach to Biology Derived<br />
from Pathological Data in Man, Zone Books, New York, 1939/1995.<br />
Goldstein, K., Language and Language Disturbances: Aphasic symptom<br />
complexes and their significance for medicine and theory of language,<br />
Grune & Stratton, New York, 1948.<br />
Groleau, D., Young, A., Kirmayer, L.J., „The McGill Illness Narrative Interview<br />
(MINI): An Interview Schedule to Elicit Meanings and Modes<br />
of Reasoning Related to Illness Experience“, Transcultural Psychiatry,<br />
43, 4, 2006, pp. 671-691.<br />
Kirmayer, L.,Young, A., Robbins, J.M., „Symptom Attribution in Cultural<br />
Perspective“, Can. J. Psychiatry, 39, 1994, pp. 584-595.<br />
Leru, P., Astmul bronşic. 200 întrebări şi răspunsuri, Editura Medicală<br />
Amaltea, Bucureşti, 2002.<br />
Méthot, P.–O., „French Epistemology Overseas: Analyzing the influence<br />
of Georges Canguilhem in Québec“, Humana.Mente, Issue 9, April,<br />
2009, pp. 39-58.<br />
Moutel, G., Planche, O., Le normal et le pathologique: évolution du concept<br />
de maladie et du pathologique. Université Paris V – Faculté<br />
Necker, Cours du 12 février 2004, consultat la data de 16. 09. 2004<br />
de la http://www.inserm.fr/ethique.<br />
Vygotsky, L. S., Thought and language, MIT Press, Cambridge, MA,<br />
1962.<br />
Vygotsky, L.S., Mind in society: The development of higher psychological<br />
processes, Harvard University Press, Cambridge, MA, 1978.<br />
388
Young, A., „When rational men fall sick: an inquiry into some assumptions<br />
made by medical anthropologists“, Culture, Medicine and<br />
Psychiatry, 5, 1981, pp. 317–335.<br />
Young, A., „Rational men and the explanatory model approach“, Culture,<br />
Medicine and Psychiatry, 6, 1982, pp. 57–71.<br />
Young, A., & Kirmayer, L.J., „Illness narrative interview protocols“, în<br />
L.J. Kirmayer, A. Young, G. Galbaud du Fort, M. Weinfeld, J.-C.<br />
& Lasry (Eds.), Pathways and barriers to mental health care: A<br />
community survey and ethnographic study (Working Paper No. 6),<br />
1996, Montreal: Culture & Mental Health Research Unit, Institute<br />
of Community & Family Psychiatry, Sir Mortimer B. Davis-Jewish<br />
General Hospital<br />
389