21.11.2013 Views

ANUARUL - DSpace

ANUARUL - DSpace

ANUARUL - DSpace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

P hSL<br />

UNIVERSITATEA REGELE FERDINAND I, CLUJ<br />

<strong>ANUARUL</strong><br />

PUBLICAT<br />

DE<br />

ALEX. LAPEDATU şi IOAN LUPAS<br />

Profesori de Istoria Românilor la Universitate<br />

Membri ai Academiei Române<br />

VI<br />

1931—1935<br />

CLUJ<br />

TIPOGRAFIA „CARTEA ROMÂNEASCA"<br />

1936


<strong>ANUARUL</strong><br />

INSTITUTULUI DE ISTORIE NAŢIONALĂ<br />

1931—1935


Întârzierea apariţiei acestui volum (al Vl-lea, pe anii 1931—<br />

1935) e motivată prin dificultăţile de ordin financiar, cari au<br />

contribuit dm an în an la micşorarea rapidă a alocaţiilor bugetare<br />

acordate, prin Ministerul de Instrucţie, Institutului de Istorie Naţională<br />

pentru desfăşurarea activităţii sale ştiinţifice. Veniturile<br />

•anuale, rezultate din averea proprie a Institutului, nu au putut fi<br />

întrebuinţate pentru publicaţiuni câtă vreme în anul 1929, când<br />

a fost cumpărat dela societatea de asigurări generale „Agricola"<br />

imobilul, de care s'a făcut amintire la începutul volumului V al<br />

„Anuarului", nu s'a plătit decât jumătate din preţul de Lei<br />

5.000.000, urmând ca restul împreună cu dobânzile anuale să se<br />

achite succesiv din sumele chiriilor încasate dela locatarii imobilului.<br />

Până la 1 Aprilie 1936 s'a amortizat astfel din datorie suma de<br />

Lei 1.700.000.<br />

Situaţia strâmtorată a Institutului de Istorie Naţională în cele<br />

două încăperi, ce-i fuseseră destinate în edificiul Universităţii, a<br />

continuat fyilcă timp de cinci ani, aşternănd o piedecă serioasă în<br />

calea muncii sistematice şi ordonate a personalului ştiinţific din<br />

serviciul acestui Institut, personal care a fost şi el redm prin bugetele<br />

anilor din urmă, suprimându-se alocaţia pentru trei posturi<br />

(1 preparator, 1 practicant şi 1 secretar-bibliotecar). Stăruinţele<br />

şi intervenţiunile repetate pentru reaşezarea personalului ştiinţific<br />

în situaţia bugetară din anul 1933 au rămas până în timpul de faţă<br />

zadarnice.<br />

In schimb, cu ajutorul unei subvenţiuni din fondurile Universităţii,<br />

au putut fi transformate două locuinţe spaţioase din etajul<br />

I într'o sală de bibliotecă încăpătoare, cu un număr de 17<br />

dulapuri şi cu 40 de locuri pentru studenţi, precum şi 5 birouri<br />

corăspunzătoare pentru lucrările personalului ştiinţific şi ale secretariatului.<br />

A fost dată astfel Institutului de Istorie Naţională putinţa<br />

să se mute în propria sa casă la 1 Ianuarie 1936.<br />

Dela apariţia volumului V până în timpul de faţă, fiind micşorate<br />

şi, în ultimii ani, desfiinţate cu totul din bugetul statului<br />

fondurile destinate pentru publicaţiuni şi procurare de cărţi, au<br />

lipsit mijloacele băneşti necesare pentru a continua publicarea Bibliografiei<br />

istorice române pe anii 1927—1928 şi 1929—1930. Sperăm<br />

însă că, odată cu îmbunătăţirea situaţiei financiare a Institutului,<br />

va putea fi reluată tipărirea acestei Bibliografii în volumele


VI<br />

viitoare ale „Anuarului". Nici biblioteca Institutului nu a putut fi<br />

sporită în proporţie cu necesităţile curente. Din datele inventarului<br />

rezultă, că în acest răstimp s'au cumpărat pe seama bibliotecii 1353<br />

de cărţi româneşti şi străine; în afară de •acestea biblioteca a mai<br />

sporit şi prin exemplarele unui număr de 36 reviste şi publicaţiuni<br />

periodice, primite din ţară şi din străinătate, prin relaţiunîle de<br />

schimb, ce a reuşit Institutul să-şi creeze în cursul timpului.<br />

Din veniturile fondului, dăruit de Preafericitul Patriarh Miron<br />

Cristea, cu prilejul festivităţilor jubilare de 10 ani dela inaugurarea<br />

Universităţii româneşti din Cluj, pentru promovarea „cercetărilor<br />

şi studiilor de istorie naţioncdă-bisericească", publicându-se<br />

la sfârşitul anului şcolar 1933—34 un premiu de Lei 10.000 pentru<br />

„analiza critică a isvoarelor şi a literaturii istorice privitoare la<br />

Mitropolitul Sava Brancovici", s'au prezentat două manuscrise, unul<br />

cu motto: „Biserica este lăcaşul istoriei", iar al doilea cu motto:<br />

„Fiecare faptă istorică îşi poartă în sine judecata sa".<br />

In raportul său din 20 Iunie 1935 d. profesor Silviu Dragomir<br />

— subliniind că în cea dintâi lucrare subiectul apare tratat „prin<br />

lumina unei critici, pe cât de minuţioasă, pe atât de sobră, pricepută<br />

şi metodică", la care se adaugă „uşurinţa de exprimare, stilul<br />

clar, concepţia originală şi gândirea deplin matură, care contribue<br />

la reuşita lucrării", — propunea •acordarea premiului întreg acesteia<br />

arătând, că a doua lucrare „păcătueşte prin lipsa de informaţie suficientă<br />

şi de concluzii sigure" şi că „ar avea nevoie să-şi refacă<br />

stilul''.<br />

Consiliul facultăţii de filosofic şi litere a decis însă a lua în<br />

considerare şi lucrarea a doua, împărtăşind-o de o parte mai mică<br />

a premiului (3000 Lei), iar restul (7000 Lei) decernându-l celei<br />

recomandate din partea raportorului. După deschiderea plicurilor<br />

s'a constatat că lucrarea cea dintâi fusese scrisă de Marina<br />

Mine r va Lupa ş, studentă în anul IV, iar a doua de Io an<br />

Sabău, student în -anul III al facultăţii de filosofic şi litere.<br />

Situaţia fondurilor inalienabile ale Institutului de Istorie Naţională<br />

a fost la sfârşitul anului 1935: 1) fondul Regele Ferdinand<br />

400.000 Lei în rentă de stat 1916 (împrumutul naţional). 2) fondul<br />

Patriarhul Miron 210.000 Lei în rentă de stat 1922.


CUPRINSUL<br />

STUDII<br />

Pag.<br />

I. Lupaş, Documente istorice privitoare la moşiile<br />

brâncoveneşti din Transilvania şi Oltenia<br />

1654-1823° 1-174<br />

I. Moga, Rivalitatea polono-austriacă şi orientarea<br />

politică a Ţărilor Române la sfârşitul secolului<br />

XVII 175—400<br />

Alex. Lapedatu, Abolirea protectoratului rusesc în<br />

Ţările Române (1834-1858) 401—420<br />

Alex. Marcu, O legiune italiană în Transilvania<br />

U849) 421—442<br />

Olimpiu Boitoş, Contribuţii la istoria misiunii lui<br />

A. Panu în Apus (1864) 443-486<br />

MISCELLANEA<br />

Marina Lupaş, Două documente slavo-române (1556<br />

şi 1620) 489-494<br />

^ I. Crăciun, Scrisoarea lui Petru Pellerdi privitoare<br />

la ajutorul dat de Sigismund Bâthory lui Mihaiu<br />

Viteazul în campania din 1595 494—502<br />

Carol Gollner, Participarea emisarilor Mihail Popescu<br />

şi Salis la revoluţia lui Horia 503—514<br />

Ernest Armeanca, însemnările unui tribun din 1848—<br />

1849 514—520<br />

I. Lupaş, Scriitor şi făptuitor de istorie . . . . 520—524<br />

— Alexandru Xenopol despre principiile fundamentale<br />

ale istoriei 524—529<br />

Ion Muşlea, Contribuţiuni nouă la opera doctorului<br />

Vasilie Popp (1789-1842) . . . . . . 529 533<br />

H. Georgescu, Un proiect de bust al lui Cuza . . 533-541


VIII<br />

Gheorghe Vinulescu, Contribuţiuni la colonizările din<br />

Banat 542-550<br />

* * * O scrisoare a lui Papiu-Ilarianu şi Iosif Hodoş<br />

din Padova (7 Decemvrie 1852) 551—555<br />

0. Podea, Versuri italieneşti relative la revoluţia<br />

lui Horia 556—559<br />

O însemnare de pe Chiriacodromionul tipărit<br />

în 1699, păstrat în biserica din comuna Curechiu 559—560<br />

1. Lupaş, O rectificare 560<br />

DARI DE SEAMA<br />

R. W. Seton-Watson, A History of the Roumanians<br />

from Roman Times to the Completion of Unity<br />

(de O. Podea) 563—576<br />

Marcel Emmerit, Victor Place et la politique française<br />

en Roumanie à l'époque de l'Union<br />

(de H. Georgescu) 576—582<br />

G. Popa-Lisseanu, Sicules et Roumains, un procès<br />

de dénationalisation (de H. Georgescu) . . 582—585<br />

Constantin Kîritzesco, La Roumanie dans la grande<br />

guerre mondiale 1915—1919 (de H. Georgescu) 585—586<br />

G. Oprescu, L'art roumain de 1800 à nos jours<br />

(de H. Georgescu) 587—590<br />

Paul Henry, L'abdication du Prince Cuza et l'avenement<br />

de la dynastie de Hohenzollern au<br />

trône de la Roumanie (de H. Georgescu) . . 590—595<br />

Jean de Mourta, Le Catholicisme de la Maison<br />

d'Autriche et des Hongrois (de H. Georgescu) 595 — 598<br />

Ştefan Meteş, Istoria bisericii şi a vieţii religioase<br />

a Românilor din Transilvania şi Ungaria (de<br />

Gh. Vinulescu) 598—603<br />

Ilie Corfus, Corespondenţa inedită asupra relaţiilor<br />

între Mihai Viteazul şi Polonia (de Gh. Vinulescu) 603—604<br />

I. Marţian, Ţara Năsăudului înainte de instituirea<br />

regimentului de grăniceri (de Gh. Vinulescu) 604—605<br />

Hermann Tontsch, Die Honteruspresse in 400<br />

Jahren (de Gh. Vinulescu) 605—607<br />

D. Georg Hoffmann, Die griechisch-katholische<br />

Gemeinde in Breslau unter Friedrich d. Gr.<br />

(de Gh. Vinulescu) 608—609


Pr. Gheorghe Cotoşman, Din trecutul Bănatului<br />

I. Studiu introductiv de istorie naţional-bisericească;<br />

II. Comuna şi bisericile din Sânnicolaul<br />

Mare; III. Comuna şi bisericile din Comloşul<br />

Mare şi Lunga (de Gh. Vinulescu) . . . . 610—613<br />

I. C. Atanasiu, Pagini din istoria contemporană a<br />

României. Mişcarea socialistă I. (de /. Lupaş) 613—614<br />

Coriolan Suciu, Corespondenţa lui Ioan Maniu cu<br />

Simion Bărnuţiu 1851—1864 (de — . —) . . 614-615<br />

Ştefan Lupşa, Istoria bisericească a Românilor<br />

bihoreni I. (de — . —; 615-618<br />

Ştefan Pop, La trecutul diecezei Caransebeşului I.<br />

(de — . 619<br />

Gheorghe Ciuhandu, Episcopii Samuil Vulcan şi<br />

Gherasim Raţ. Pagini mai ales din Istoria Românilor<br />

crişeni 1830—1840 (de - . . . . 619—621<br />

Ioan C. Filitti, Vlădica Luca (f 1629) strămoş al<br />

poetului buzoian Vasile Cârlova 1809—1811<br />

(de — . —; 621—622<br />

Ioan Moţa, 42 de ani de gazetărie (de — . —) . 622<br />

Gheorghe Stoica, Calvarul unui gazetar (de — . —) 623<br />

Szentmârtoni Kâlmân, Jânos Zsigmond erdelyi<br />

fejedelem elet- es jellemrajza (de — . —) . 623—626<br />

Constantin I. Karadja, Die ältesten gedruckten<br />

Quellen zur Geschichte de Rumänen (de<br />

— . —) 627<br />

Otto Brunner, Oesterreich und die Walachei<br />

während des Türkenkrieges von 1683—1699<br />

(de — . -) 627—628<br />

Franz Babinger, Zwei türkische Schutzbriefe für<br />

Georg II. Räkoczi, Fürsten von Siebenbürgen,<br />

aus dem Jahre 1649 (de - . -) . . . . 628—630<br />

Walter Goetz, Intuition in der Geschichtswissenschaft<br />

(de — . —) 630-631<br />

Aurelian Sacerdoţeanu, Marea invazie tătară şi<br />

Sud-Estul european (de — . —) . . . . 631—632<br />

N. C. Bejenaru, Politica externă a lui Al. Lăpuşneanu<br />

(de - . —) 632-633<br />

Dimitrie G. Ionescu, Relaţiile Ţărilor Române cu<br />

Patriarhia de Alexandria (de — . — > . . . 633 — 635<br />

IX


X<br />

Heinrich Ritter von Srbik, Metternich, der Staatsmann<br />

und der Mensch (de C. Göllner) . . 635—63fr<br />

"Alföldi A.) A göt mozgalom es Dacia feladâsa<br />

(de /. /. Russu) 636—642<br />

Ioan Fruma, Problema Universităţii săseşti şi a<br />

instituţiei celor Şapte Juzi (de D. Prodan) . 642—643-<br />

Ioan C. Filitti, Proprietatea solului în Principatele<br />

Române până la 1864 (de D. Prodan) . . . 643—650<br />

Dr. Ioan Lupaş, Ursprung und Entwicklung der<br />

bedeutendsten konfessionellen Minderheiten in<br />

Rumänien (de Gh. Vinulescu) 650—651<br />

. Traian Birăescu, Banatul sub Turci (de Gh. Vinulescu)<br />

651-652-<br />

Petru Gherghina, Expansiunea maghiară în Banat<br />

până la lupta dela Mohâcs 1526 (de Gh. Vinu-<br />

* lescu) 653-654<br />

* Dr. D. I. Popovici, Aromânii ca negustori în secolul<br />

* XVII şi XVIII în Serbia şi Austro-Ungaria<br />

y /de Gh. Vinulescu) 654—655-<br />

^ I. Lupaş) Cronicari şi istorici români din Transil-<br />

* vania. Şcoala ardeleană I—II (de Gh. Vinulescu) 655—657<br />

yNicolae Popovschi) Istoria bisericii din Basarabia<br />

# în veacul al XIX-lea subt Ruşi (de Gh. Vinux<br />

lescu) 657-662<br />

Y I, Minea, Din istoria culturii româneşti I. (de Gh.<br />

y Vinulescu) 662—664<br />

> Ion Conea, Ţara Loviştei (de I. Mogai . . . . 664-67S<br />

P. P. Panaitescu, Corespondenţa lui Constantin<br />

* Ipsilanti cu guvernul rusesc 1806—1810. Pregătirea<br />

Eteriei şi a renaşterii politice româneşti<br />

(de I. Moga) '. 673^674-<br />

Dr. Andrei Veress, Documente privitoare la istoria<br />

Ardealului, Moldovei şi Ţării Româneşti VIII<br />

(de I. Moga) . . .* 674-683-<br />

Mihail Costăchescu, Documente româneşti înainte<br />

de Ştefan cel Mare I—II (de /. Moga) . . 683-685<br />

N. Iorga, Istoria lui Mihai Viteazul (de /. Crăciun) 685—688<br />

* _ P. P. Panaitescu, Mihai Viteazul (de /. Crăciun) . 688-697<br />

f G. Popa-Lisseanu, Izvoarele Istoriei Românilor<br />

I—VIII (de /. Crăciun)<br />

697—699 '


Ştefan Meteş, Domni şi boieri din Ţările Române<br />

în oraşul Cluj şi Românii din Cluj (de /.<br />

Crăciun) 699—701 y<br />

Constantin C. Giurescu, Istoria Românilor I. (de A<br />

/. Crăciun) 702—707<br />

Vernon John Puryear, England, Russia an the Straits<br />

Question (de O. Podea) 707-710<br />

I. Crăciun, Activitatea ştiinţifică la Universitatea<br />

Regele Ferdinand I din Cluj în primul deceniu<br />

1920 — 1930 (ăe Septimiu Martin) . . . . 710-711<br />

Documents diplomatiques français, 1871 — 1914 (de<br />

Gh, Vinulescu) 711—716<br />

Gh» Cardaş, Tratat de bibliografie (de /. Crăciun) 716—717 X<br />

Dacoromania, Bibliografia publicaţiilor (de I. yc<br />

Crăciun) 717—718<br />

Al. David, Bibliografia lucrărilor privitoare la Basa-<br />

V'<br />

rabia apărute delà 1918 încoace (de 1'. Crăciun) 718—720<br />

N. Georgescu-Tistu, Bibliografia literară română (de<br />

/. Crăciun) 720—725 X<br />

P. Henry, Histoire roumaine (de /. Crăciun) . . 725—729 v,<br />

Ştefan Meteş, Bibliografia operelor Iui N. lorga A<br />

(de /. Crăciun) 729—731 *<br />

Alexandre et Getta Hélène Rally, Bibliographie<br />

franco-roumaine (de /. Crăciun) 731—732<br />

Revista Istorică Română, Notiţe bibliografice (de<br />

/. Crăciun) 732—734 A<br />

Barbu Theodorescu, Bibliografia istorică şi literară<br />

A<br />

XI<br />

a lui N. Iorga 1890—1934 (de /. Crăciun) 734—736 ^<br />

Andrei Veress, Bibliografia română-ungară I—III<br />

(de I. Crăciun) 736—739<br />

International Bibliography of Historical Sciences<br />

(de Septimiu Martin) 739—740<br />

Revista Istorică Română, 1931-1934 (de /. Moga) 740—745<br />

Cercetări Istorice, 1929-1936 (de /. Moga) . . 745—752<br />

Ţara Bârsei, 1930-1935 (de I. Moga) . . . . 752—760<br />

Arhivele Basarabiei, 1930—1935 (de Gh. Vinulescu) 761—766<br />

Arhiva Someşană, 1926—1936 (de S. Martin) . 766—768<br />

Revista Istorică, 1915—1935 (de /. Crăciun) . . 769-771 X,<br />

Codrul Cosminului, 1930-1935 (de /. Crăciun) . 771-774 K.


XII<br />

Revista Arhivelor, 1928- 1929 (Ae I. Crăciun) . 774—775 v '<br />

Arhivele Olteniei, 1930—1935 (de Gh. Vinulescu) 775-778<br />

Revue de Transylvanie, 1934—1935 (de Gh.<br />

Vinulescu) 778—780-<br />

NECROLOAGE<br />

I. Moga, Vasile Goldiş 783—786<br />

A. I. Crăciun, Ioan Bianu 787—792<br />

L. Someşan, Gheorghe Vâlsan 792—795<br />

X. I. Crăciun, G. G. Mateescu 795—801<br />

I. Moga, Matei Voileanu 801—805<br />

TABLA NUMELOR 805—845


STUDII<br />

y


DOCUMENTE ISTORICE<br />

PRIVITOARE LA MOŞIILE BRÂNCOVENEŞTI<br />

DIN TRANSILVANIA Şl OLTENIA<br />

1654-1823<br />

de<br />

I. LUP AŞ<br />

I.<br />

In arhiva Muzeului Bruckenthal din Sibiu se păstrează un<br />

mănunchiu de documente istorice, purtând inscripţia: „Akten<br />

zum Process Dobosi (Erben) Bassaraba von Brankovan, 1760—<br />

1803" 1 ) (= Acte privitoare la procesul succesorilor lui Dobosi cu<br />

Basarabă Brâncoveanu 1760—1803). Afară de actele procesului<br />

amintit, cari ajung până la anul 1772, se mai găsesc, la sfârşit,<br />

două acte privitoare la alte chestiuni şi anume un raport din<br />

1803 despre felul, cum a fost reintrodus Principele Brâncoveanu<br />

în posesiunea moşiei Sâmbăta de sus în urma unui proces cu<br />

creditorii săi din familia Marcu, şi traducerea germană a actului<br />

grecesc de donaţiune, făcut de Grigorie Brâncoveanu la 1823,<br />

când a dăruit moşiile dela Sâmbăta de sus şi Poiana Mărului pe<br />

seama bisericii Sf. Treimi şi a şcoalei greceşti din Braşov.<br />

înfăţişând cuprinsul acestor acte de netăgăduit interes istoric,<br />

am crezut că e bine să fie precedat de diplomele date, la 1654,<br />

de văduva Susana Lorântfi şi de fiul său, Principele Gheorghe<br />

Râkocsy al II-lea, diplome al căror text se păstrează în arhiva<br />

centrală din Budapesta în Liber Regius al Transilvaniei 2 ), de<br />

1) Bruckenthal'sches Hausarchiv F. G. 7. I. a.<br />

2) Volum XXVI, pag. 361—3.<br />

Anuarul Inst. de Ist. Na[. III. 1


2 I. LUPAŞ<br />

unde am procurat o copie, precum şi de actele din 1713—14, de<br />

cele din 1722—24 cu consemnarea moşiilor brăncoveneşti din Oltenia,<br />

consemnare făcută la Craiova (14 Aprilie 1722) de inspectorul<br />

cameral Procop 1 ), şi de cele din 1744—61 cu o cerere adresată<br />

de Principele Constantin Brâncoveanu din Bucureşti la 29<br />

Maiu 1761 cătră Episcopul Bajtay, guvernatorul Ardealului,<br />

pentru a restitui Românilor ortodocşi biserica clădită la Făgăraş<br />

2 ) de bunicul său, fostul Domn al Ţârii Româneşti, cu învoirea<br />

Principelui Mihai Apafi.<br />

Astfel actele, ce urmează, se împart în următoarele 5 grupuri:<br />

I. cele din 1654; II. cele din 1713—14; III. cele din 1722—<br />

24; IV. cele din 1744—61 şi V. cele din 1760—1823.<br />

II.<br />

Cele din 1654 dau lămuriri privitoare la felul, cum a pus<br />

Preda Vornicul din Brâncoveni, bunicul lui Constantin Brâncoveanul,<br />

stăpânire asupra moşiei Sâmbăta de sus, care nu i-a fost<br />

cedată de Mihai Apafi la 1678, cum s'a afirmat, nici zălogită de<br />

Gheorghe Râkoczi la 1653 pentru suma de 1800 fiorini, cum<br />

s'a crezut până acum 3 ).<br />

Adevărul este, că văduva lui Gheorghe Râkoczi I, Susana<br />

Lorăntfi i-a zălogit lui Preda-Vornicul pentru suma de 2500<br />

fiorini ungureşti moşia aceasta, care fusese mai înainte în posesiunea<br />

lui Ştefan Sulyok de Sopor, fost consilier intim şi<br />

vistier al Principelui Gheorghe Râkoczi II. In diploma semnată<br />

de Susana Lorăntfi la Făgăraş, în ziua de 12 Martie 1654, e<br />

motivată această zălogire, pe lângă suma menţionată, de o parte<br />

prin serviciile credincioase prestate de Preda-V ornicul atât bărbatului<br />

cât şi fiului ei, de alta prin intervenţia făcută în scopul<br />

acesta de însuş Principele Matei Basarab — „accedente etiam<br />

Illustrissimi Domini Principis Matthaei Basarabii, regni Valachiae<br />

Transalpinae Vaivodae ac haeredis perpetui propterea facta<br />

intercessione".<br />

Intervenţia lui Matei Basarab pentru Preda-V ornicul e explicabilă,<br />

dacă ţinem seamă de faptul că mama acestuia din urmă<br />

!) Copie păstrată în arhiva fostului regiment austriac din Sibiu.<br />

2) Originalul se păstrează în arhiva fostului guvern ardelean, XX. B.<br />

fasc. I. Lit. B. Nr. 2.<br />

3<br />

) Augustin Bunea, Episcopii Petru P. Aron şi Dionisie Novacovici,<br />

Blaj, 1902, pag. 335.


DOCUMENTE ISTORICE 3<br />

era fiica unei surori a lui Matei 1 ). Domnul Ţării Româneşti<br />

se putea deci simţi îndemnat să pună, chiar la sfârşitul vieţii<br />

şi al domniei, un cuvânt pe lângă văduva fostului său aliat Gheorghe<br />

Râkoczi I în favoarea unui strănepot de soră. Fiul lui Preda-<br />

Vornicul a fost Papa Postelnicul, însurat cu Stanca, fiica postelnicului<br />

Constantin Cantacuzino. Papa Postelnicul, tatăl lui Constantin<br />

Brâncoveanul, a fost ucis în răscoala seimenilor (1655)<br />

lângă Dealul Mitropoliei, unde tatăl său Preda îi ridicase o<br />

cruce de lemn, care la 1712 a fost înlocuită cu alta de piatră,<br />

aşezată de nepotul său Constantin şi care se poate vedea şi în<br />

zilele noastre având următoarea inscripţie 2 ): „Această cruce iaste<br />

ridicată în slava Domnului Hristos de Costandin Brâncoveanul<br />

Basarab, feciorul luminatului Domn Costandin Basarab Voevod,<br />

în locul altei cruci ce era de lemn, care era ridicată de Preda<br />

biv vel vornic Brâncoveanul în pomenire pentru fiiu-său Papa<br />

Postelnicul, părintele mai sus pomenitului Domn, că într acesta<br />

loc au pierit, în zilele lui Costandin Vodă Şerban, ce au fost<br />

Domn în urma lui Matei Vodă, când s'au ridicat dărăbanţii<br />

asupra Domnului şi a boierilor ţării la leat 7153 (1655) şi stricându-se<br />

crucea de lemn, s'au ridicat aceasta de piatră la Iulie<br />

20, leat 7221 (1712).<br />

La 1658 a fost ucis şi Preda-Vornicul de cătră Mihnea-Radu<br />

rămânând creşterea nepoţilor săi Barbu şi Constantin în grija<br />

văduvei lor mame Stanca şi a bunicei lor, jupâneasa Păuna a<br />

Fredei velvornic Brâncoveanu. Moşia Sâmbăta de sus, zălogită<br />

de Susana Lorăntfi pe seama lui Preda Vornicul la 12 Martie<br />

1654 şi confirmată de Gheorghe Râkoczi II, la 28 Maiu acelaş<br />

an, a rămas în stăpânirea Brâncovenilor, dela cari nu s'a<br />

mai gândit s'o răscumpere nici unul dintre principii ardeleni<br />

din secolul al XVII-lea. Ea putea fi deci considerată de Constantin<br />

Brâncoveanul ca o moştenire strămoşească, la care s'au<br />

alăturat succesiv şi alte sate româneşti ca: Sâmbăta de jos, Berivoiul<br />

şi Poiana Mărului*). In testamentul său dela 13 August<br />

1708, făcea Constantin Brâncoveanul următoarele disposiţiuni<br />

!) N. Iorga, Viaţa şi domnia lui Constantin Vodă-Brăncoveanu. Bucureşti,<br />

1914, pag. 8.<br />

2) Idem, ibidem, pag. 12—14—22.<br />

3) Ştefan Meteş, Moşiile Domnilor şi boierilor din Ţările Române în<br />

Ardeal şi Ungaria. Arad, 1925, pag. 82—83.<br />

1*


4 I. LUPAŞ<br />

cu privire la împărţirea acestor sate între fiii săi: „Satul Sâmbăta<br />

de sus, care este de moşie, cu iobagii, cu casele, cu morile,,<br />

cu munţii să-l împartă în patru părţi frăţeşte. Satul Sâmbăta<br />

de jos, care l-am cumpărat dela Banfi Ghiorghie Gubernatorul,<br />

în galbeni de aur ungureşti 1000, să-l fiie iar câte 4 fraţii; însă<br />

tocmeala ne ieste ca, când ar da banii ce scriu mai sus, să şi-l<br />

ia iar înapoi. Deci când s'ar întâmpla vre-odatâ, ca să dea banii,<br />

să-şi ia satul, banii să-i împartă în patru părţi, să-şi ia fieşte<br />

care partea po zloţi 250. Satul Poiana Mărului, care l-am cumpărat<br />

dela Nalaţi şi dela Secheli, în lei 3500 care fac cara groşi<br />

3000, să-l împartă iar în patru frăţeşte. Insă acest sat s'au cumpărat<br />

stătător, dela Nalaţi i dela Secheli, iar numai împărăţia,<br />

cu Crăiia, când va vrea să întoarcă banii, îl va lua şi atuncea<br />

banii iar să îi împartă frăţeşte. Io Costandin Voevod" 1 ).<br />

III.<br />

Grupul al doilea cuprinde 7 acte din anii 1713-—14, dintre<br />

cari unul privitor la agentul diplomatic al lui Constantin Brăncoveanu,<br />

Teodor Ladislau Dindar, altul relativ la planul de fortificaţie,<br />

elaborat de locotenent-colonelul Morandi Visconti pentru<br />

Alba-Iulia, şi cinci în care se arată intervenţiile făcute la Curtea<br />

din Viena şi măsurile luate de aceasta, spre a i se încuviinţa,<br />

lui Brăncoveanu dreptul să cumpere imobile în cuprinsul Transilvaniei.<br />

Această încuviinţare i-o acordă împăratul Carol al VIlea<br />

la 24 Maiu 1713 cu oarecare sfială, impunând consilierilor săi<br />

ardeleni, să execute ordinul împărătesc cu toată discreţiunea cuvenită,<br />

raportând la Viena, din cas în caz, înainte de încheierea,<br />

contractidui, spre a obţine aprobarea prealabilă.<br />

Pe lângă dorinţa de a pătrunde pe cale pacinică în teritoriul<br />

Transilvaniei, Brăncoveanu mai fusese îndemnat să ex operezedela<br />

Curtea împărătească din Viena o astfel de încuviinţare principiara<br />

şi de resistenţa, ce întâmpinase din partea magistratului,<br />

braşovean cu prilejul cumpărării unor case în acest oraş. Anume<br />

la 1700 cumpărase o casă în Şcheii Braşovului şi alta în Braşovul<br />

vechiu dela „jupan Nica Vameşul". Pentru aceasta avu neplăceri<br />

cu Saşii, cărora le scria la 6 Decemvrie 1708: „de vreme ce am<br />

i) Ştefan D. Grecianu, Viata lui Costandin Vodă Brăncoveanu de Radu<br />

vel logofăt Grecianu, cu note si anexe. Bucureşti, 1906, pag. 277—278.


DOCUMENTE ISTORICE 5<br />

cunoscut, că aţi fi tânjind şi aţi fi bănuind, căci le-am cumpărat<br />

şi aţi pus în socoteală, ca să nu ne îngăduiţi? Care lucru n'am<br />

fi gândit nici decum, ci încă socotiam, de vor avea Unii opreălă<br />

a cumpăra, iară pentru noi necum să ziceţi ceva, ci încă să vă<br />

fie D-Voastră cu părere bună. Mai vârtos că de am cumpărat<br />

acele case, nu ştiu să vă fi făcând D-Voastră nici o păgubire, că<br />

noi în casele acelea nu doară că vom să punem să se vânză au<br />

niscai vinuri au să se lucreze alte meşteşuguri, că din mila lui<br />

Dumnezeu cu acea hrană nu ne hrănim, fără cât având prin<br />

multe locuri case, ne-au poftit inima ca să avem şi acolea nişte<br />

căscioare, să se afle şi câte odată să fie şi pentru odihna oamenilor<br />

noştri, ce trimitem cu trebi şi s'ar fi căzut nici decât despre<br />

partea D-Voastră bănueli să nu auzim pentru aceasta; că ce mare<br />

lucru este? Mai vârtos, că noi pe D-Voastră în multă dragoste<br />

vă avem... şi oamenii D-Voastră orice le-ar trebui şi ar pofti<br />

din ţara noastră a cumpăra, au vii, au case, au niscai bucate,<br />

ncopriţi sânt, dar D-Voastră pe noi a ne opri şi a nu ne îngădui<br />

să ţinem acele case, din ce pogoară şi ce este pricina, poftim<br />

pe D-Voastră un răspuns să avem" 1 ).<br />

IV.<br />

Cele 6 acte din anii 1722—24 cuprind informaţiuni preţioase<br />

cu privire la situaţia moşiilor brâncoveneşti din Oltenia, care se<br />

afla atunci sub administraţie austriacă. Dar importanţa lor sporeşte<br />

şi prin faptid că înfăţişează o parte din sbuciumările sufleteşti,<br />

prin care au trecut Românii făgărăşeni în primele decenii<br />

ale secolului al XVIII-lea, mai ales în urma raptului bisericii<br />

clădite de Constantin Brâncoveanu pentru creştinii ortodocşi din<br />

acel oraş. Văduva acestuia după uciderea soţului şi a fiilor săi<br />

(15. VIII. 1714) numai la 1716 a fost îngăduită a se întoarce<br />

la Bucureşti, unde a dăruit pentru altarul bisericii Sf. Gheorghe<br />

cel Nou (21 Iulie 1720) o candelă, care să lumineze locul de<br />

odihnă al osemintelor „fericitului Domn Constantin Brâncoveanu<br />

Basarab Voevod" exprimând în slovele inscripţiei (descoperite<br />

de d. V. Drăghiceanu) speranţa că şi oasele ei vor odihni în<br />

acelaş loc.<br />

Până a se învrednici să aibă şi ea parte de această odihnă,<br />

!) N. Iorga, Braşovul şi Românii. Bucureşti, 1905, pag. 256—7.


6 I. LUPAŞ<br />

trebui să lupte cu numeroase greutăţi şi amărăciuni. Pe medicul<br />

Gheorghe Trapezuntius îl trimise la Veneţia în 1717 să ridice<br />

banii depuşi acolo în păstrare de cătră răposatul ei soţ. In<br />

vara aceluiaş an scria Doamna Marica judelui braşovean pentru<br />

plata datoriilor arătând că trece „prin amară viaţă" şi la primejdia,<br />

în care a ajuns, i s'ar părea că primeşte în dar banii<br />

dela datornicii ei 1 ).<br />

Prin acelaş Trapezuntius a făcut intervenţiuni stăruitoare<br />

la Curtea din Viena atât pentru recuperarea moşiilor brâncoveneşti<br />

din Oltenia, ajunsă sub administraţie austriacă, precum şi<br />

pentru biserica şi credincioşii ortodocşi din Făgăraş.<br />

Din consemnarea făcută la 14 Aprilie 1722 de cătră inspectorul<br />

cameral austriac Procop din Craiova se pot culege informaţiuni<br />

cu privire la situaţia satelor şi moşiilor brâncoveneşti<br />

din Oltenia. Iată anume cum le înfăţişează pe cele din judeţele<br />

Romanafi, Jiul de jos, Jiul de sus şi Mehedinţi.<br />

ROM AN<br />

AŢI:<br />

Brâncovenii (Brankovan) este un târg considerabil,<br />

bine populat, are câteva vii; tot aici aparţine şi teritoriu J ăgălia<br />

(Su Gallia).<br />

C r iv a de sus e un sat mare şi bine populat, îl stăpâneşte<br />

încă până acum d. locotenent-colonel B iv o d a 2 ) cu învoirea<br />

răposatului d. general S t e invill e.<br />

C r iv a d e jos aparţine, după informaţiunile primite, prin<br />

drept de moştenire (atavitico) boerului Golescu 3 ).<br />

Cocorăşti, un sat binişor populat, pe care însă până<br />

acum l-a stăpânit boerul Vintilă, totuş s'a primit informaţiu-<br />

1) Idem, ibidem, pag. 263.<br />

2) Numele adevărat al acestui locotenent-colonel era Ştefan Dettine, el<br />

fusese încredinţat cu conducerea chestiunilor militare din Oltenia; cf. Alexandru<br />

A. Vasilescu, Oltenia sub Austriaci 1716—1739. Bucureşti, 1929, p.<br />

103, n. 3.<br />

) Relativ la aceste posesiuni luase Constantin Brâncoveanul prin testamentul<br />

3<br />

dela 1708 disposiţia să fie „partea fiului său Costandin" „Den<br />

Brâncoveni şi cu alte moşii, hotare ce ţin de Brâncoveni, Jăgălia, Criva de<br />

jos jumătate, Criva de sus toată, şi alte hotare până în Olt; să ţie a patra<br />

parte şi cu via den deal jumătate şi cu rumânii ce i se vor veni iar a patra<br />

parte, afară din case, iar case să-şi facă în Brâncoveni, unde va vrea în sat".<br />

Cf. Ştefan Grecianu, o. c, pag. 271.


DOCUMENTE ISTORICE 7<br />

nea dela un prietin al acestui Vintilâ — vechiul proprietar — că<br />

satul a fost cumpărat de Principele Constantin Brâncoveanul cu<br />

1200 taleri; acest Vintilă e mort şi acum îl stăpânesc urmaşii lui.<br />

Ce pari 1 ) e aproape de Cocorăşti, dar aparţine numai<br />

jumătate familiei Brâncoveanu.<br />

B r ăn e ţi, un sat bine populat, pe care-l stăpâneşte încă şi<br />

acum un oarecare căpitan O r o s G ab Or cu învoirea pomenitului<br />

d. general S t e inv ill e.<br />

Prăşcovul (Briscovul) nu e încă populat, totuş sunt lucrate<br />

de străini câteva ogoare, după care fiscul primeşte zecimala.<br />

Blaj (Plas) un sat populat, are şi două vii 2 ).<br />

Câmpeni (Kimpeni) odinioară sat frumos, acum însă<br />

abia locuit de 6 familii, până acum l-a stăpânit un oarecare căpitan<br />

Răniti, care l-a cedat însă fiscului.<br />

Drăghiceni (Degriczen) cu totul pustiu.<br />

Frăsinet, un sat populat, are şi o vie şi două aşa numite<br />

heleştee (Paluden).<br />

Debuleni, un sat populat, pe care cu învoirea adeseori<br />

pomenitului general Steinville îl luase în stăpânire un oarecare<br />

plutonier, dar l-a cedat de mai înainte fiscului.<br />

Vlăduleni şi O sic a sunt două teritorii aşezate<br />

lângă olaltă, dintre cari cel din urmă are câţiva locuitori.<br />

JIUL DE JOS:<br />

Stoieneşti e un sat binişor populat, aproape de râul<br />

Olt.<br />

B e t e j an i (Beteczan) e un sat bine îngrijit, aşezat lângă<br />

Dunăre; l-a stăpânit până acum boierul Gri g or aş cu, fost<br />

membru al deputaţiunii s ) cu toate că — după cum s'a constatat<br />

— e dintre cele mai vechi moşii ale familiei Brâncoveanu.<br />

J<br />

) „den Cocorăşti şi cu moşia Ceparului, ce am cumpărat, să {ie a patra<br />

parte şi din rumâni iar a patra parte şi cu viile ce se zic din dealul lui<br />

Coman". Ibidem.<br />

2<br />

) „Satul Blajul cu viile, cu morile peste tot" e trecut în testamentul<br />

dela 1708 ca „partea fiiu-mieu Ştefan Brâncoveanul". Şt. Grecianu, pag. 273.<br />

3<br />

) E vorba de Grigorie Vlasto, ales la 28 Sept. 1719 de boerii olteni,<br />

împreună cu Staicu Bengescu, călugărul Dosoftei Brăiloiu şi Const. Strâmbeanu<br />

în delegaţia provizorie, chemată să cârmuească Oltenia sub preşi-


8 I. LUPAŞ<br />

Băii e ş t i, odinioară un sat mare, acum însă cu totul pustiu;<br />

dela foştii lui locuitori s'a primit informaţia, că în cea mai<br />

mare parte s'au aşezat în satul Lip ov, aparţinător călugărului<br />

Dosofteiu Brăiloiul, fost membru al deputăţiei.<br />

H r a st ul, un sat populat, lângă Dunăre.<br />

MEHEDINŢI:<br />

Córlatele, un teritoriu pustiu.<br />

JIUL DE JOS:<br />

Ghi dici, populat bine, situat lângă Dunăro.<br />

Urzica, nelocuit.<br />

Ş t ub el e, tot aşa.<br />

MEHEDINŢI:<br />

Bărboiul, foarte aproape de satul Gogoş; amândouă<br />

stăpânite până în timpul de faţă de boierul Golesc ul, cu<br />

toate că — după informaţiile primite — această parte e proprietatea<br />

familiei Brâncoveanu.<br />

JIUL DE SUS:<br />

Stănceşti, un sat mare, bine populat, aproape de munţi,<br />

are o vie x ).<br />

Z v o r s c a (Suorzica), despre aceasta nu ştie da nimenea<br />

vre-o informaţiune, că se găseşte oare de partea împricinatului.<br />

ROM AN<br />

AŢI:<br />

Islaz, un sat binişor populat, lângă Dunăre.<br />

JIUL DE JOS:<br />

Comoşteni, un sat mare, frumos populat, pe care-l stăpâneşte<br />

până acum d. locotenent-colonel Biv o da 1 ').<br />

denţia lui Gheorghe Cantacuzino. Cf. C. Giurescu, Material pentru istoria<br />

Olteniei supt Austriaci. I. p. 361.<br />

1) In testamentul dela 1708 la , .partea fiiu-mieu Costandin Brâncoveanu"<br />

se precizează „den satul Stănceştii şi cu alte moşii, sate împrejurul lui, a<br />

treia parte; şi rumânii şi munţii tot a treia parte", cf. Ştefan Grecianu o. c,<br />

pag. 272.<br />

2) In testamentul citat satul acesta e amintit la „partea fiiu-mieu Ştefan<br />

Brâncoveanul" astfel: „Satul Comoşteni jumătate i cu rumânii jumătate<br />

şi viile iar jumătate şi morile". Ibidem, pag. 273.


DOCUMENTE ISTORICE 9<br />

Radeştiţa, un sat populat, pe care îl stăpâneşte şi acum<br />

un oarecare căpitan moscovit, cu învoirea des pomenitului<br />

general Stei n viile.<br />

Ne de ia (Nedage), e un teritor pustiu, aproape de satul<br />

M armurile, care aparţine însă boier u l ui G ol e s c u.<br />

Măceşelul (Marescellul), un teritor pustiu.<br />

M armurile, aparţine boierului Gol eseu, cum s'a<br />

arătat mai sus.<br />

MEHEDINŢI:<br />

H ălm â g elu l şi Anin ii este încă cu totul pustiu.<br />

G o g oş, aparţine lui G o l e s c u.<br />

JIUL DE SUS:<br />

Anini şui, e lângă Stănceşti, un sat populat.<br />

MEHEDINŢI:<br />

Şuşiţa, e un teritor pustiu.<br />

Ruptura, la fel.<br />

Porumbe ni (Porumpreni), despre aceasta nu ştie spune<br />

nimic 1 ).<br />

D r in c e a, e deasemenea fără locuitori, dar are o vie frumoasă,<br />

care deocamdată nu poate fi cultivată.<br />

S o p o t ul, e cu totul pustiu.<br />

ROMANAŢI:<br />

Cităţenii (Czitien), un sat locuit, aşezat lângă Olt, are<br />

o vie 2 ).<br />

Scărişoara numit şi P r e a j b a d e l a Scărişoara<br />

(sonst B r e a s b a d el l a Skerisora genannt), e locuită întrucâtva,<br />

dar via de aci este necultivată.<br />

In afară de specificaţiunea aceasta, s'au mai găsit,<br />

după cercetări, încă următoarele locuri aparţinând acestei familii:<br />

1) In testamentul dela 1708 se spune la „partea fiiu-mieu Radului Brâncoveanul"<br />

relativ la acest sat că „moşia Porumbenii toată cu casele i pivniţa<br />

de piatră i viile" formează moştenirea acestui fiu al Brâncoveanului. Ibidem,<br />

pag. 275.<br />

2<br />

) In testamentul citat la „partea fiiu-mieu lui Mateiu-Brâncoveanul"<br />

se spune „Satul Cităţenii- cu rumânii în judeţul Muscelului şi cu munţii, cum<br />

s'au cumpărat". Ibidem, pag. 277.


10 I. LUPAŞ<br />

ROM AN<br />

AŢI:<br />

P ăr d e ş t i (Perdest), un t e r it o r pustiu 1 ).<br />

S v ors c a, deasemenea.<br />

JIUL DE JOS:<br />

Drăgeştii (Dreczen), la fel.<br />

MEHEDINŢI:<br />

Băl t e n ii (Balten), aparţin^ o parte mănăstirii M o t r u 2 ),<br />

care pretinde acum titul o donationisşi ceealaltă parte,<br />

cu toate că era proprietatea acestei familii.<br />

ROM AN<br />

AŢI:<br />

Barza (Brza), un sat locuit, în care este o moară cu 3<br />

roţi 3 ), jumătate din sat şi o roată de moară aparţine unui boier<br />

cu acelaş nume Brzuze; restul e proprietatea familiei Brâncoveanu,<br />

dar se află încă în deplina stăpânire a numitului boier.<br />

MEHEDINŢI:<br />

Valea An inii or, un t e r it or pustiu.<br />

Craiova, 14 Aprilie 1722.<br />

AUGUST ERNST PROKOP,<br />

Inspector Cameral.<br />

Rezultă din această specificaţiune, că numărul moşiilor<br />

brâncoveneşti la 1722 se micşorase în câtva faţă ae cele indicate<br />

în testamentul lui Constantin dela 1708, iar după sguduitoarea<br />

tragedie dela 1714 unele au fost luate în stăpânire ae alţi proprietari,<br />

pe drept sau pe nedrept, precum şi de câţiva ofiţeri, cărora<br />

generalul Steinville, după trecerea Olteniei sub administraţie<br />

austriacă, le-a permis pur şi simplu să se instaleze in satele cu<br />

venituri mai bune ale familiei Brâncoveanu.<br />

x<br />

) Tot la partea lui Mateiu e trecută în testament „moşia dela Slăvileşti<br />

i Părdesti, amândouă hotarele peste tot, precum arată zapisele de cumpărătoare<br />

şi cu jumătate de moşie den Coteana". Ibidem, pag. 276.<br />

2) In testament e amintit la partea lui Radu „satul Băltenii cu rumânii<br />

toată partea noastră", iar o notiţă adaosă mai târziu cu alt condeiu şi altă<br />

cerneală spune: „l-am dat mănăstirii Motrul". Ibidem, pag. 275.<br />

3<br />

) In testament la partea lui Constantin amintită „jumătate de moşie<br />

din Barza şi cu morile den Olteţ". Ibidem, pag. 272.


DOCUMENTE ISTORICE 11<br />

Intervenţia Doamnei văduve Maria determină Curtea din<br />

Viena a dispune pregătirea acestei specificaţiuni a moşiilor brâncoveneşti<br />

şi a comunica, prin consiliul de răsboiu, la 2 Febr.<br />

1723, generalului comandant din Transilvania Königsegg, care<br />

era totodată şi director superior (Oberdirector) al Olteniei, că<br />

moşiile ocupate pe nedrept de particulari să fie restituite şi date<br />

în administraţia inspectoratului cameral austriac din Craiova,'<br />

iar cei ce pretind a fi înzestraţi cu drepturi de proprietate asupra<br />

vre-uneia din ele, să fie îndrumaţi a produce dovezi.<br />

Nu au rămas fără rezultat nici intervenţiunile făcute la Viena<br />

în interesul Românilor ortodocşi din Făgăraş, unde episcopul<br />

Pataki şi-a permis a pune cu forţa stăpânire asupra bisericii<br />

brâncoveneşti. In adresa din 29 Aprilie 1724 Consiliul de răsboiu<br />

exprimă faţă de generalul comandant Königsegg desaprobarea<br />

sa atât pentru răpirea acestei biserici, cât şi pentru atitudinea<br />

intolerantă şi violentă a episcopidui Pataki, pe care-l îndrumă<br />

a se abţine în viitor dela astfel de acte violente şi a respecta liberul<br />

exerciţiu religionar al „şismaticilor".<br />

Se pare că avertismentul acesta n'a avut rezultatul dorit.<br />

Consiliul de răsboiu se vede îndemnat în curând a scrie din nou<br />

(24 Maiu 1724) despre purtarea plină de anvmositate şi violenţă<br />

a episcopului Pataki (Herrn Bischofen Pataki hievon bezaigte<br />

animose et violente Aufführung wider die zu Fogaras stehenden<br />

Schismaticos), îndrumându-l pe Königsegg să nu mai permită lui<br />

Pataki nici o necuviinţă şi violenţă asupra Românilor ortodocşi,<br />

ci să-l sfătuiască a căuta să îndemne poporul în mod cuviincios,<br />

prin predici, exemple şi alte bune oficii — la unirea cu biserica<br />

Romei („das von den Herrn Feldmarschallen dem erwähnten<br />

Herrn Bischofen keine Ohngebühr weder Gewaltsamkeit verstattet,<br />

sondern er vielmehr angeleitet werde das Volk praedicatione,<br />

exemplo et aliis bonis officiis ad unionem manierlich anzufrischen<br />

und zu bewegen"). Comparând cuprinsul acestor acte oficiale<br />

cu inf or moţiunile din cronica lui Radu Tempea 1 ), rezultă că tot<br />

x<br />

) Cf. Cronica lui Radu Tempea despre intervenţia Braşovenilor la Viena<br />

prin negustorul Cristof Voicu, care „jurând pre Sf. evanghelie în sfântul oU<br />

tariu, precum va căuta cu toată osârdiia de lucrurile legii şi nu va sminti ceva,,<br />

şi precum că şi cheltuiala, ce i se dă va cheltui cu direptate, şi vicleşug nu<br />

va face", a purces la „Beci" (Viena) în 21 Februarie 1724. Braşovenii s'au<br />

văzut nevoiţi a face cheltuiala aceasta cu trimiterea lui Voicu la Viena, după


12 I. LUPAŞ<br />

ce relatează acesta despre lupta Braşovenilor şi a Fagărâşenilor<br />

contra episcopului Pataki se poate verifica şi prin alte dovezi<br />

contemporane. Astfel valoarea acestei cronici, ca isvor istoric<br />

pentru întâia jumătate a secolului al XVIII-lea, sporeşte considerabil.<br />

V.<br />

Dintre actele anilor 1744—61 primele patru dau informaţiuni<br />

privitoare- la moştenirea orfanului Janson, fiul unei nepoate a<br />

lui Brâncoveanu, Elisabeta Rosetti, măritată cu un locotenent<br />

austriac Janson. Rămas orfan de amândoi părinţii 1 ), de soarta<br />

şi educaţia lui se interesează — precum rezultă din cuprinsul<br />

acestor acte — atât bunicul său, contele Nicolae Rosetti, cât şi<br />

cumnatul acestuia, Principele Constantin Brâncoveanu. Iar al<br />

cincilea act din grupul acesta este adresa aceluiaş Constantin<br />

Brâncoveanul, nepot de fiu al Domnului asasinat la 1714 şi care<br />

la 20 August 1752 era „vel logofăt" 2 ). Cu toate că se ştia despre<br />

existenţa acestei adrese din cuprinsul notiţelor culese din corespondenţa<br />

episcopului Dionisie Novacovici, textul ei nu era până<br />

acum cunoscut în întregime. E o dovadă că acest „vel logofăt" n'a<br />

dat uitării ctitoria bunicului său şi, îndată ce a aflat de disposiţia<br />

împărătească din Viena relativă la misiunea generalului Buccow<br />

în Transilvania, nu a întârziat a face intervenţiuni stăruitoare<br />

pentru a se retroceda biserica brâncovenească populaţiei ortodoxe,<br />

pe seama căreia fusese „ridicată din temelie şi zidită — cum<br />

arată inscripţia —- la anul dela spăsania lumii 1697", în al 10-lea<br />

an de domnie a lui „Io Costandin B. Basarab voevod, domnul şi<br />

oblăduitor a toatei Ţării Româneşti".<br />

ce~delegaţii lor, cari au intervenit pe lângă episcopul Pataki la Făgăraş „ca să<br />

vază, ce va mai zice, da-ne-va pace în lege, cum ne-au dat vlădica Atanasie.<br />

Atunci au răspuns, că de i-am umplea o casă cu galbeni, pace nu ne va<br />

da pană la moarte, că aşa iaste jurat papei". Cf. Sterie Stinghe, Istoria beserecei<br />

Şcheilor Braşovului. (Manuscript dela Radu Tempea). Braşov, 1899,<br />

pag. 67—70.<br />

!) Const. Giurescu şi N. Dobrescu, Documente şi regeşte privitoare la<br />

Constantin Brâncoveanu, Bucureşti, 1907, pag. 388.<br />

) Ştefan D. Grecianu, o. c, pag. 349.<br />

2


DOCUMENTE ISTORICE 13<br />

VI.<br />

In sfârşit, dosarul actelor privitoare la procesul îndelungat<br />

al succesorilor lui Samuil Doboşi cu Nicolae şi Emanuil Brâncoveanul<br />

aduce o sumă de informaţiuni nouă cu privire nu numai<br />

la soarta acestor moşii brâncoveneşti, ci şi la practicile şi procedeele<br />

juridice, obicinuite în Transilvania secolului al XVIITlea.<br />

Din acest punct de vedere ele constitue o preţioasă contribuţiune<br />

la istoria dreptului transilvan. Iar de altă parte ne oferă prilej să<br />

cunoaştem şi activitatea unui bancher ardelean din secolul! al<br />

XVIII-lea.<br />

înainte de a reda pe scurt momentele principale din cuprinsul<br />

acestor acte, este însă necesar să cunoaştem, cine a fost Samuil<br />

Doboşi, ce rol a avut în viaţa Transilvaniei şi a Ţării Româneşti<br />

din secolul al XVIII-lea şi în ce împrejurări au ajuns<br />

succesorii lui în conflict cu urmaşii lui Constantin Brâncoveanu.<br />

în scopul acesta ne poate servi câteva desluşiri introducerea studiului<br />

apărut la 1914 în limba germană, relativ la organizarea<br />

institutelor de credit ale Saşilor ardeleni 1 ).<br />

Iată ce se poate găsi în această introducere cu privire la cel<br />

mai vechiu bancher cunoscut până acum în viaţa financiară ardeleană:<br />

„Samuil Doboşi s'a născut în Germania şi în etate de 26<br />

ani a venit la Sibiu, unde în anul 1721 a fost primii ca membru<br />

in Asociaţia Comercială (Handelssozietăt). La început şi-a deschis<br />

o magazie de mărfuri, care în scurt timp s'a desvoltat înfloritor.<br />

Pe lângă aceasta începu încă de pe la 1730 a se îndeletnici<br />

şi cu întinse afaceri de bancă. Acestea din urmă erau o consecinţă<br />

firească a afacerilor sale comerciale, conduse în stil mare.<br />

Fiind Transilvania izolată de centrul lumii comerciale, de cele<br />

mai multe ori Doboşi nu putea să se îngrijească personal de<br />

aprovizionarea cu marfă la locul de producţiune, ct trebuia să<br />

încredinţeze adeseori această grije comercianţilor, cu cari se afla<br />

în raporturi de afaceri comerciale. Drept contraserviciu trebuia<br />

să primească însărcinarea din partea lor de a se îngriji de încasarea<br />

poliţelor şi în general să reprezinte interesele amicilor<br />

!) Robert Rösler, Die Kreditorganisation de r Sachsen in Siebenbürgen,<br />

lucrare scrisă cu prilejul „Expoziţiei internaţionale pentru industria cărţii şi<br />

pentru grafică", organizată la Lipsea (Internationale Ausstellung für Buchgewerbe<br />

und Graphik, Leipzig, 1914), pag. 7—9.


14 I. LUPAŞ<br />

săi de afaceri comerciale. Cu timpul această ramură a afacerilor<br />

sale luă astfel de proporţii, încât de dragul ei sacrifică cu totul<br />

afacerile comerciale în anul 1746, funcţionând dela această dată<br />

înainte ca un bancher, concentrându-şi atenţiunea întreagă asupra<br />

afacerilor cambiale, de unde şi derivă numele german în uz<br />

atunci pentru bănci: „Wechselgeschäft".<br />

Contra garanţii ipotecare şi amanete împrumuta Doboşi bani<br />

pe cambii pe lângă o dobândă de 6%, etalonul ce era pe atunci<br />

normat în mod legal. Clientela sa se recruta dintre cetăţenii oraşului,<br />

dintre ofiţeri, dintre nobilii maghiari şi Principii Munteniei<br />

şi dintre persoane juridice, precum era oraşul Sibiu, Braşov,<br />

comuna Sălişte, Administraţia financiară, ş. a.<br />

Afacerile sale bancare nu s'au mărginit însă numai la împrumuturi<br />

de bani. Cu mult mai importante erau relaţiile bancare,<br />

pe cari le întreţinea cu o mulţime de firme din străinătate,<br />

mai ales din Germania. Ramura de incasso a băncii sale nu era<br />

restrânsă numai la piaţa Sibiului, ci trecea peste graniţele Ardealului,<br />

până la Bucureşti. In anul 1750 de ex. a preluat spre<br />

încasare o poliţă trasată asupra Prinţului Ghica la Bucureşti în<br />

valoare de 3.000 ducaţi adecă 12.300 fl. şi emisă de firma Fr.<br />

Hübsch din Constantinopol.<br />

In legătură strânsă cu acest incasso era remiterea sumelor<br />

mai mari, în care scop primea însărcinări atât dela particulari<br />

cât şi dela case comerciale şi dela instituţiuni de stat. Pentru<br />

sumele preluate spre acest scop garanta Doboşi cu întreaga sa<br />

avere. Drept despăgubire pentru munca sa şi ca premiu pentru<br />

risc, Doboşi socotea o provizie de 2%, uneori chiar şi de 5%.<br />

Remiterea se făcea prin scrisori cambiale sau prin cambii asupra<br />

firmelor mari din Viena, Breslau sau Leipzig. Ordinele de plată<br />

pentru ţările, unde nu avea corespondenţi direcţi, le executa prin<br />

intermediul firmelor din Viena sau Leipzig. De exemplu încasarea<br />

unei sume de 84 L. steri., pretensiunea Colegiului din Aiud<br />

asupra firmei de Neusville et Schuhmann din Londra, o executase<br />

astfel, că a vândut în Leipzig poliţa emisă asupra firmei,<br />

avizând firma să o plătească la prezentare.<br />

Din cauza insuficienţei mijloacelor de comunicaţie din Ardeal<br />

şi fiind avizat mai ales la comercianţi călători, nu era posibil<br />

ca orice remitere să fie acoperită imediat cu suma necesară<br />

Din cauza aceasta, menţinea un deposit la casele principale, cu<br />

cari era în legătură. De exemplu la 31 Decemvrie 1751 avea la


DOCUMENTE ISTORICE 15<br />

firma Kilner et Co. Viena, un deposit de fl. 24.782. Aceasta ne<br />

poate da o idee despre virimentul important, pe care îl făcea şi<br />

despre proporţiile considerabile, ce luase întreprinderea sa.<br />

Decontarea acestor depuneri în cont curent se făcea de obiceiu<br />

la câte o jumătate de an, cu care ocasiune firmele îşi bonificau<br />

reciproc dobânzile de 5%.<br />

In anul 1759 simţind Doboşi că i se apropie sfârşitul, s'a<br />

decis să-şi facă testamentul. Averea sa, conform bilanţului, era<br />

de 192.982 fiorini, în care sumă nu se cuprindeau imobilele sale<br />

şi preţioasele juvaeruri familiare.<br />

Bani gata avea 33.798 fl. Debitorii se compuneau astfel: în<br />

cărţile secrete 13.997 fl., în registrele comerciale 38.000 fl. şi debitorii<br />

diverşi 17.187 fl.<br />

In luna Mai a anului 1759 a murit fără moştenitor de viţă<br />

bărbătească. Văduva sa a condus afacerea mai departe încă<br />

timp de 32 de ani".<br />

Prin testamentul său a dăruit Doboşi suma de 6000 fl. pe<br />

seama gimnaziului săsesc din Sibiu 1 ) pentru o fundaţiune, din<br />

veniturile căreia să poată primi masă gratuită 12 studenţi (= togati).<br />

VII.<br />

După încheierea socotelilor cu urmaşii lui Doboşi, Constantin<br />

Brâncoveanu recunoaşte la 22 Febr. 1760 că i-a rămas dator<br />

cu suma de 7725 fiorini şi 50 cr. (cruceri), pentru care se obligă<br />

a-i plăti o dobândă de 6%, dându-i şi ipotecă asupra moşiilor<br />

sale dela Sâmbăta de sus, Berivoi şi Poiana Mărului (praedicta<br />

•mea bona nobilitaria in praelibato principatu districtuque existentia<br />

).<br />

Obligaţia o dă ginerilor decedatului Doboşi: lui Ioan Schunn<br />

şi Carol de Sachsenfels, învoindu-se ca în caz de neplată ei să-şi<br />

poată satisface pretensiunile din moşiile acestea, în vaza unei preţuiri<br />

comune şi cu excluderea oricărui remediu juridic (juxta<br />

communem aestimationem et exclusis omnibus juridicis remediis<br />

satisfaciendi ... plenariam habeant facultatem).<br />

Au trecut însă mai bine de 6 ani, fără ca ei să fi primit<br />

ceva din suma menţionată sau din interesele anuale. Solicitările<br />

orale şi în scris, de sigur, nu vor fi lipsit, cu toate că textul lor<br />

) Emil Sigerus, Vom alten Hermannstadt, III. 1928, pag. 95.


16 I. LUPAŞ<br />

mi-l cunoaştem; în dosar nu s'au păstrat. Cunoaştem însă răspunsul,<br />

pe care l-a trimis Principele Nicolae Brâncoveanu din Bucureşti<br />

la 30 Martie 1766. El recunoaşte fără înconjur, că numiţii<br />

creditori erau în drept să facă „acest fel de lamentationes", îi<br />

-asigură că toate vinurile ce a trimis în Transilvania şi „alţi bani<br />

cc se vor mai aduna" ar fi dispus a se da „în socoteala" lor şi<br />

a soacrei lor pentru achitarea datoriei. Deşi „s'a cam făcut<br />

zăbavă", să fie liniştiţi, că nu vor păgubi nimic, ci „cu ajutorul<br />

lui Dumnezeu atât capitalul, cât şi interesul tot pe încetul se va<br />

plăti" astfel încât vor fi „cu toţii mulţumiţi şi prieteşugul între<br />

noi va fi totdeauna nestrămutat".<br />

De acelaş lucru îi asigură şi prin scrisoarea latinească dela<br />

21 Decemvrie 1766, pentru ca în 27 Februarie anul următor să<br />

le ceară din nou amânarea până după Paşti, când vor fi deplin<br />

satisfăcuţi (statim post imminentia Festa Paschalia... integre<br />

erunt contenţi).<br />

Cu toate că la 8 Iunie acelaş an îi avizează prin o scrisoare,<br />

în limba italiană, trimisă din Bucureşti, că a însărcinat pe provizorul<br />

Gheorghe Fusta, să achite datoria cât mai în grabă, plata<br />

întârzie mereu. Deaceea în numele creditorilor, la 4 Febr. 1768,<br />

Ştefan Kâszoni şi Ştefan Fogaraşi confirmă înaintea tablei continue<br />

din Făgăraş, că în numele familiei Doboşi au avizat pe provizorul<br />

Fusta, să comunice Principilor Brâncoveanu hotărîrea de<br />

a-i da în judecată, dacă nu-şi achită datoria. Această ameninţare<br />

pare a fi impresionat neplăcut pe Principele Brâcoveanu, 'în<br />

numele căruia intervine plenipotenţiarul său Ernest Sigismund<br />

Schmidt la guvernul ardelean rugându-l să împiedece pe succesorii<br />

lui Doboşi a grăbi cu execuţia asupra moşiilor brâncoveneşti.<br />

Intervenţia nu e lipsită de rezultat, întrucât guvernul ardelean<br />

scrie la 29 Febr. 1768 acestora, să dea o amânare de 3~<br />

luni de zile, deoarece Principele amintit merită oarecare consideraţie<br />

(ex certa consideratione memoratum Principem aliquali<br />

saltem reflexione dignum esse censeat Gubernium).<br />

La 19 Mai 1768 răspunde Principele Emanuel Brâncoveanu^<br />

afirmând că nu ar fi ştiut nimic de această datorie a răposatului<br />

său părinte, deoarece frate-sâu purtând trebile casei, el până acum<br />

nu s'a amestecat, dar acum „fiindcă ne-am căsătorit şi noi din<br />

vrerea lui Dumnezeu, vom să ne luăm partea noastră pe jumătate<br />

din toate, după cum ne-au orânduit taica". Să nu fie deci<br />

mâhniţi, căci vor achita ca să păstreze „dragostea, vare au avut


DOCUMENTE ISTORICE 17<br />

casa noastră cu Dumnialui răposatul socrul Dumniavoastre,<br />

Sinior Doboşi, fiindcă noi totdeauna avem trebuinţă de prieteni".<br />

Mai cere însă „îngăduială până la Septemvrie".<br />

Termenul de 3 luni trecând fără nici un rezultat, creditorii<br />

se văd nevoiţi să arate, la începutul anului 1769, guvernului ardelean,<br />

că Principii Nicolae şi Emanuel Brâncoveanu procedează<br />

ca nişte ingraţi, nu numai că nu vor să achite datoria rămasă<br />

după tatăl lor Constantin, dar caută chiar s'o tragă la îndoială.<br />

Ei cer deci voie, să-şi poată asigura pretensiunile prin execuţie<br />

asupra moşiei Berivoii-Mari.<br />

Nici anul 1769, nici următorul nu contribue la vre-o accelerare<br />

a procesului. De aceea vedem guvernul ardelean trimiţând<br />

la 13 Iulie 1770, de sigur în urma vre-unei intervenţiuni repetate,<br />

două adrese: una cătră succesorii lui Constantin Brâncoveanu,<br />

sfătuindu-i să aplaneze fără sgomot şi fără risipă de<br />

cheltueli diferendul; alta cătră urmaşii lui Doboşi, pe cari îi îndrumă<br />

să purceadă amical în cauza Brâncovenilor, iar tabla regească<br />

să judece extraserial, dar potrivit cu prevederile legii<br />

(extraserialiter asummat decisionemque ad dictamen legum ab<br />

aequo fiendam admaturet).<br />

La 29 Septemvrie 1770 intervine şi secretarul consiliului<br />

de răsboiu din Viena, Lichtensteiner, întrebând guvernul ardelean,<br />

dacă e adevărat că familia Brâncovenilor posedă în Transilvania<br />

oarecari bunuri imobiliare şi cu ce drept? ce valoare<br />

auf Ce capital mai are această familie aci sau aiurea?<br />

Din acelaş an datează un memoriu al succesorilor lui Doboşi,<br />

arătând originea datoriei brâncoveneşti şi peripeţiile procesului.<br />

Până la 1762 interesele au fost plătite de plenipotenţiarul<br />

Schmidt la ordinul lui Constantin Brâncoveanu, despre care<br />

spune memoriul că era un caracter eminent, distins mai ales prin<br />

onestitate şi echitate, om îndeobşte lăudat şi iubit (der wegen<br />

seinem vortrefflichen Charakter, welchen besonders Redlichkeit<br />

und Billigkeit erhoben, durchgängig belobt und beliebte Fürst<br />

Constantin). Dar după moartea acestuia, întâmplată în vara anului<br />

1762, fiii săi Nicolae şi Emanuel, cu toate că au promis de<br />

repetate ori achitarea datoriei, nu s'a ales nimic din promisiunile<br />

lor (so blieb es doch nur bey denen leeren Worten}. Creditorii<br />

au fost impresionaţi foarte neplăcut, când s'a prezentat la<br />

Sibiu provizorul, în preajma Crăciunului, şi le-a citit câteva<br />

rânduri dintr'o scrisoare a Principelui Nicolae Brâncoveanu, care<br />

Anuarul Inst, de Ist. Na(. III. 2


18 I. LUPAŞ<br />

spune despre frate-său Emanuel, că e om foarte ciudat, nu vrea<br />

să recunoască provenienţa datoriei dela decedatul său părinte,<br />

ci pretinde să i se producă dovezi (obligaţia şi socoteala) căci<br />

altfel nu va mai plăti nici un ban. Creditorii în speranţa că nu<br />

vor fi lăsaţi pradă capriciilor acestor debitori, cer să fie sprijiniţi<br />

ca nişte cetăţeni şi membri ai erarului-viu regesc (als<br />

Kays.-Konigl. Unterthanen und Teile des Vivi Aerarii Regii).<br />

In sfârşit la 19 Noemvrie 1770 însuş guvernul ardelean autorizează<br />

pe văduva Agneta Doboşi n. Seeberg (generosa Agnetha<br />

nata a Seeberg, generoşi ac circumspecţi quondam Samuelis<br />

Dobosi, Majestatis Nostrae commercialis consiliarii et civis Cibiniensis<br />

reliefa vidua) şi pe ginerii săi Ioan Schunn, vicenotar<br />

în Sibiu, şi Carol de Sachsenfels,, jude ordinar în Tălmaciu şi<br />

castelan la Turnu Roşu, să-şi ia apărători în procesul contra<br />

Principilor Nicolae şi Emanuel Brâncoveanu.<br />

La 1 Iunie 1771 se dă ordin să participe cei interesaţi la<br />

execuţia cerută asupra moşiilor brâncoveneşti dela Sâmbăta de<br />

sus, Berivoii-Mari şi Poiana Mărului (convocatorium vicinorum<br />

ad executionem). Cu 4 zile mai târziu Nicolae Brâncoveanu scrie<br />

din Braşov văduvei Agneta Doboşi, rugând-o să amâne execuţia,<br />

căci el va merge în curând la Sibiu şi va achita datoria. In<br />

aceeaş zi familia Doboşi e avizată de cătră Samuil Pongrâcz,<br />

unul dintre executori, că cercetând în Braşov pe Principii Brâncoveanu,<br />

Emanuel arunca vina neachitării datoriei asupra lui<br />

Nicolae, iar acesta când i-a comunicat că va face fără întârziere<br />

execuţia la Sâmbăta, înspăimântat grozav a rostit cuvintele:<br />

„dară apoi că jupăneasa mea-i acolo" — şi a promis să plece<br />

a doua zi la Sibiu să achite. Dacă-şi împlineşte promisiunea<br />

aceasta, Pongrâcz cere să fie încunoştiinfat la timp, spre a putea<br />

opri execuţia.<br />

In ziua de 11 Iunie, când s'a început execuţia, potrivit cu<br />

sentinţa tablei judecătoreşti, datoria era indicată în suma de<br />

10.833 fl. 24 cr. partea creditorilor Schunn şi Sachsenfels, iar<br />

partea soacrei lor văd. Agneta Doboşi cu 11.966 fl. 40 cr.<br />

Dar Brâncovenii au atacat în apel sentinţa de execuţie; pentru<br />

împiedecarea ei au fost trimişi cancelişti la faţa locului. Creditorii<br />

roagă guvernul ardelean, să ordoneze revocarea lor. Guvernul<br />

însă nu le încuviinţează cererea motivând că remedhd juridic<br />

numit „inhibitio" (apel) este admis atât prin textul legii,


DOCUMENTE ISTORICE 1&<br />

cât şi prin obiceiu (lex et consuetudo non impedit usum inhibitionis).<br />

Atunci creditorii comunică guvernului, că nu vor respecta<br />

„inhibiţia" făcută de Brâncovenii debitori contra execuţiei în mod<br />

ilegal şi nu vor părăsi moşiile cuprinse pe calea legii decât după<br />

ce ei îşi vor fi plătit datoria.<br />

Printr'un raport scris în Sâmbăta de sus la 25 Iunie 1771<br />

Samuil Pongrăcz şi Iosif Ruttkai arată, că execuţia asupra moşiilor<br />

brâncoveneşti s'a făcut în zilele delà 11—25 Iunie 1771<br />

în prezenţa unui număr de 51 de martori săteni megieşi precum<br />

şi cu asistenţa câtorva boeri (6) chemaţi să apere pe executori de<br />

eventuale insulte şi atacuri din partea iobagilor. Din acelaş sat<br />

raportează la 26 Iunie Pongrăcz, că după ce a terminat cu execuţia<br />

la Sâmbăta de sus, de unde Principesa Brăncoveanu a plecat<br />

la Braşov, el va continua a doua zi la Berivoi şi la Poiana<br />

Mărului. Iar delegaţii cancelariei regeşti provinciale din Transilvania,<br />

Gavril Mesko şi Iosif Bodhâzi raportează tot atunci, că<br />

la 26 Iunie 1771 au comunicat în Sibiu, în casa baronului Lambert<br />

Beniam'm de Môringer, Principelui Emanuel Brăncoveanu<br />

întreg cuprinsul instrucţiei regeşti în cauza procesului cu succesorii<br />

lui Samuil Doboşi.<br />

Samuil Pongrăcz raportează lui Schunn, că la Berivoi a fost<br />

atacat de oamenii lui Brăncoveanu şi de iobagii, cari dând năvală<br />

asupra lui cu chiotul: „haide pe el feciori!" -— au stricat<br />

poarta şi au rupt scândurile, ameninţându-l cu moartea pe el şi<br />

pe servitorul lui.<br />

Principii Nicolae şi Emanuel Brăncoveanu apelează fără întârziere<br />

la intervenţia guvernului ardelean, spre a li se elibera<br />

moşiile de sub execuţie. Guvernul scrie creditorilor îndrumându-i<br />

a se conforma disposiţiilor legale. Dar aceştia se împotrivesc declarând<br />

că nu vor părăsi moşiile brâncoveneşti decât după ce debitorii<br />

îşi vor fi achitat datoria. Iar după ce delà Berivoi oamenii<br />

lor au fost alungaţi, cer să fie reintroduşi cu ajutorul forţei militare.<br />

La 3 Iulie 1771 intervine un ordin al guvernului ardelean<br />

cătrâ delegaţii judiciari Samuil Pongrăcz şi Iosif Ruttkai, îndrumându-i<br />

să facă din nou actele relative la execuţia săvârşită,<br />

fără deplina respectare a formalităţilor juridice, pe moşiile Principilor<br />

Nicolae şi Emanuel Brăncoveanu, în urma pretensiunilor<br />

văduvei Agneta Doboşi n. Seeberg.<br />

2*


20 I. LUPAŞ<br />

In sfârşit la 8 Iulie neguţătorul Dumitru Marcu scrie din<br />

Braşov lui Schunn şi lui Sachsenfels, că nădăjdueşte să poată îndupleca<br />

pe Principii Brâncoveanu să achite datoria de 20.000 fl.<br />

Cu 3 zile mai târziu le scrie din acelaş loc, sfătuindu-i să-şi dea<br />

învoiala a se împăca cu debitorii şi a reduce datoria la 20.000 fl.,<br />

lângă care spera să mai poată obţine dela Brâncoveni şi vre-o<br />

3—400 vedre de vin (Drey oder 400 Eimer Wein hoffe mit guter<br />

Şicherheit von ihnen Fiirsten noch zu erhalten).<br />

VIII.<br />

Aplanarea diferendului a mai întârziat însă, după cum apare<br />

dintr'un nou memoriu (nedatat) al creditorilor, cari arată guvernului<br />

ardelean, ce motive i-au determinat să nu respecte ordinul<br />

de evacuare a moşiilor brâncoveneşti cuprinse cu execuţie. Cu<br />

toate că Principii au apelat la guvern, cerându-i intervenţia, ei<br />

(creditorii) ştiu că acesta nu e în drept să împiedece procedura<br />

legală a justiţiei. La începutul anului 1772 însă împăcarea a reuşit.<br />

Creditorii trebue să-şi fi primit banii după îndelungate stăruinţi<br />

şi repetate solicitări. Aceasta rezultă din faptul că la 22 Martie<br />

1772 ei au plătit lui Dumitru Marcu un onorar de 60 ducaţi pentru<br />

serviciile prestate în chestia aplanării diferendului lor cu Principii<br />

Nicolae şi Emanuel Brâncoveanu. In locul acestora a plătit<br />

însuş D. Marcu datoria şi moşiile au rămas zălogite lui. Din<br />

sentinţa adusă de Domnul Ţării Româneşti, Alexandru Constantin<br />

Moruzi 1 ) la 20 Februarie 1794 se vede că Dumitru Marcu a trimis<br />

pe frate-său loan şi pe ginere-său Gheorghe Duncheru cu<br />

jalbă asupra boierilor vel vist. Nicolae şi velvornic Manolache<br />

Brâncoveanu „pentru socoteala şi izbrănirea datoriei, ce are la<br />

dumnealor cu amanet moşiile dumnealor ce le au acolo în Ardeal".<br />

Cauza a fost cercetată şi judecată de vel-spătar Văcărescu<br />

şi vel-vornic Moruzi, împreună cu Senior Marchelius, agentul<br />

Austriei, dar făcând Brâncovenii „apelaţie, ca să iasă înaintea<br />

Domniei, spre a-şi arăta dreptăţile", s'au înfăţişat înaintea Domnului<br />

„unde viind faţă şi dumnealui Sinior Marchelius", Nicolae<br />

a dovedit că era aplicat să plătească dela începutul anului 1776<br />

ca „să-şi dezlogească moşiile", iar Manolache răspunse cam la<br />

i) V. A. Urechia, Documente inedite din Domnia lui Alexandru Constantin<br />

Moruzi, 1793—1796, în An. Soc. Rom. M. S. T. Seria II. T. XV. pag.<br />

562 sq.


DOCUMENTE ISTORICE 21<br />

fel ca în scrisoarea adresată succesorilor lui Dobosi „că aşezământul,<br />

ce a făcut fratele dumnealui nu-i este ştiut, nici că i s'a<br />

arătat, ca să-l vadă, iar cu toate acestea judecata din partea sa<br />

după rânduiala cea dreaptă nu-l poate sili, când pentru partea<br />

dumnealui de moşie va voi a şi le dezlogi cu plata banilor datornicului<br />

său, fiind stăpân pe al său, rămâne la a dumnealui voinţă".<br />

Se arată că mai înainte chemase Dumitru Mar cu pe Brâncoveni<br />

în judecată „acolo la tabla Făgăraşului prezentând socoteala datoriei,<br />

după a căruia cerere tabla Făgăraşului au înştiinţat la gubernia<br />

Sibiului", iar aceasta a scris prin agenţie la Domnia Ţării<br />

Româneşti, boierii Brâncoveni însă „n'au răspuns banii" şi nu<br />

s'au înfăţişat la judecată, fiindcă nu e obiceiul într'aceste două<br />

ţări vecine „a merge pârâţii după pârîş". De altă parte „nici<br />

Domnul şi stăpânitorul locului după împărăteştile pravili româneşti<br />

(!) (în loc de: romane\) cari şi aici şi acolo se păzesc urmând,<br />

n'au găsit cu cale a le da voie să meargă dumnialor de<br />

aici acolo după pârîş". Concluzia, la care s'a ajuns în 1794, era<br />

,,să stea amândouă părţile acum în socoteală, prin ştirea agenţiei"<br />

spre a stabili suma datoriei, pentru care se va da „la agenţie<br />

chezaş vrednic pe bani, şi îndată să trimită dumnealui Vornicul<br />

(Manolache) omul dumnealui cu vechilii dimpreună ca să-i<br />

facă teslim 1 ) partea moşiilor dumnealui, să şi le aibe slobode şi<br />

numai decât după telismatul moşiilor să numere peşin 2 ) chezaşul<br />

banii aici la agenţie 3 ).<br />

Diferendul între creditorul Marcu şi Brâncoveni se mai continuă<br />

până la sfârşitul anului 1802 şi începutul anului următor,<br />

când datoria achităndu-se Principele Emanuel Brâncoveanu a<br />

fost introdus din nou în posesiunea moşiei dela Sâmbăta de sus,<br />

cum arată conceptul unui raport oficial redactat în această chestiune<br />

probabil la 1803. După intrarea din nou în posesiunea moşiei<br />

dela Sâmbăta de sus, Emanuel Brâncoveanu ajunge în proces<br />

cu locuitorii comunei învecinate Drăguş pentru o pădure. La 6<br />

August 1808 roagă pe secretarul guvernului ardelean din Cluj,<br />

Ladislau Csedo, să-i trimită o copie a decisiunii, ce se va lua în<br />

acest proces arătând totodată că Saşii îl pismuesc necontenit şi<br />

cerându-i intervenţia pe lângă „Excelenţa Sa" guvernatorul Tran-<br />

!) Cuvânt turcesc: să-i dea în stăpânire.<br />

2) Cuvânt turcesc: bani gata.<br />

3) Ibidem, pag. 567.


22 I. I.UPAŞ<br />

silvaniei, contele Gheorghe Bănffy, ca acesta să nu mai dea<br />

ascultare calomniilor săseşti. De încheiere exprimă speranţa, că<br />

va avea plăcerea să-l vadă în persoană, dacă îi va permite vre^<br />

mea, să meargă în Transilvania pentru terminarea proceselor<br />

sale 1 ).<br />

IX.<br />

Cu 15 ani mai târziu, în Aprilie 1823, Principele Grigorie<br />

Brâncoveanu dărui moşiile dela Sâmbăta de sus şi dela Poiana<br />

Mărului pe seama bisericii şi a şcoalei greceşti din Braşov motivându-şi<br />

donaţiunea cu împrejurarea, că în această biserică se<br />

află mormântul decedatului său părinte Emanuel şi al surorii<br />

sale Elena, precum şi al iubitei sale mame Zoiţa, care se refugiase<br />

la Braşov, ne mai putând suporta „tristele evenimente aduse<br />

asupra patriei de nişte rebeli străini" (uber das Vaterland durch<br />

die fremdcn Rebellen gekommenen traurigen Ereignisse nicht ertragen<br />

konnend — spune copia germană a originalului grecesc).<br />

Donatorul însuş a vieţuit 6 ani în cetatea Braşovului „în linişte<br />

şi consideraţiune" („in Ruhe und Nachsicht").<br />

Moşiile vor trece, după moartea lui şi a soţiei sale, în stăpânirea<br />

bisericii, slujitorii căreia se obligă a îndeplini următoarele<br />

condiţiuni:<br />

1. Jumătate din veniturile anuale vor fi destinate pentru rugăciuni<br />

de pomenire şi fapte de milostenie creştinească; în fiecare<br />

an se va prăsnui, cu fastul obicinuit, un parastas împărţindu-se<br />

lumânări de ceară şi plătindu-se Arhimandritului dela biserica<br />

grecească 100 fl. valută vieneză, celor dela biserica cea mare din<br />

Şchei (biserica Sf. Nicolae) 100 fl. renani, celor dela biserica<br />

cea mică din Şchei 50 fl. şi din Braşovul-vechiu deasemenea 50<br />

fl., pentru ca în toate Sâmbetele de peste an să pomenească în<br />

rugăciunile lor numele răposaţilor, rugându-se pentru mântuirea<br />

lor. Iar milostenia să fie împărţită între săracii oraşului, în proporţie<br />

cu lipsurile şi necazurile fiecăruia.<br />

!) Ţara Bârsei, Braşov, 1929, pag. 322: „Weil die Sachsen allzuviel Neid<br />

gegen mich zu zeigen nicht aufhören, bitte auch Sie Seiner Excellence vorzubringen<br />

um nicht weiters den Verläumdungen der Sachsen Gehör geben<br />

zu wollen. Zur Endigung meiner Processe, wenn es die Witterung erlauben<br />

wird, so werde ich das Vergnügen haben Sie persönlich zu sehen".


DOCUMENTE ISTORICE 23<br />

2. Cealaltă jumătate a veniturilor o destinează donatorul<br />

pentru mărirea şcoalei, la care conducătorii bisericii să fie obligaţi<br />

a angaja dascăli greci pentru obicinuitele învăţături gramaticale<br />

şi filosofice, precum şi un dascăl special pentru limba germană,<br />

ca să poată primi instrucţie gratuită atât copiii Braşovenilor,<br />

cât şi ai străinilor de aceeaş sau de altă religiune. Aceleiaş<br />

şcoli dăruieşte Grigorie Brâncoveanu şi biblioteca sa, constând<br />

din cărţi greceşti, latine, franceze, italiene şi germane. Dispune<br />

însă, ca ele să fie păstrate la şcoală şi să nu fie îngăduit a le<br />

da în afară de şcoală împrumut nici dascălilor, nici elevilor, ci<br />

să fie folosite şi cetite numai în şcoală.<br />

3. Bisericile ortodoxe aflătoare în cele 2 sate să fie ţinute<br />

totdeauna în bună ordine, făcându-li-se reparaţiile necesare, ca<br />

să nu se ruineze; numele donatorilor să fie pomenit la toate liturghiile.<br />

4. Preoţii acestor biserici să nu fie obligaţi niciodată a plăti<br />

dijmă, ci scutiţi de această sarcină să se roage neîncetat pentru<br />

rege, pentru donatori, pentru locuitorii satelor şi pentru toţi creştinii<br />

evlavioşi.<br />

5. Deoarece locuitorii din Poiana Mărului, din cauza aşezării<br />

muntoase a acestui sat, duc totdeauna lipsă de hrană, donatorul<br />

dispune ca ei să fie scutiţi pentru totdeauna de dijma din porumb<br />

(cucuruz), dar preoţilor să le dea ce li se cuvine după obiceiurile<br />

şi legile ţării.<br />

6. Conducătorii companiei greceşti şi epitropii bisericii Sf.<br />

Treimi din Braşov vor griji de o cât mai dreaptă şi mai bună<br />

chivernisire a celor două moşii, îndeplinind toate disposiţiile donatorului<br />

şi păstrându-le nevătămate, ca să nu fie traşi la răspundere<br />

în faţa scaunului de judecată a Atotputernicului.<br />

7. Pentru întărirea acestei donaţiuni vor îngriji epitropii să<br />

obţină atât dela magistratul Braşovului, cât şi dela M. Sa cesaro-crăiască<br />

aprobarea obicinuită.<br />

Actul de donaţiune împreună cu documentele, obligaţiile şi<br />

alte scrisori privitoare la cele două moşii se vor păstra în grija<br />

pomenitei biserici şi trebue să fie introduse în condica ei.<br />

Conducătorii bisericii greceşti din Braşov nu chivernisiră<br />

însă donaţiunea aceasta spre mulţumirea familiei Brâncoveanu.<br />

Deaceea între anii 1858—1868 unul dintre succesorii donatorului,<br />

dela 1823: Bibescu-Brăncoveanu o reclamă pentru Români, dar<br />

fără succes. Iar când ceru consistorul ortodox din Sibiu epitro-


24 I. LUPAŞ<br />

pilor greci să prezinte socotelile spre revizuire, aceştia se împotriviră<br />

sub cuvânt că consistorul nu ar avea drept de amestec în<br />

chestiunile lor autonome 1 ). Din cauza acestei împotriviri mitropolitul<br />

Şaguna a pus biserica grecească din Braşov sub interdict<br />

canonic la 21 Martie 1868. Conflictul dintre Greci şi Români a<br />

dăinuit până la 1886, când justiţia ungară a dat. câştig de cauză<br />

celor dintâi, eximându-i bisericeşte de sub jurisdicţia ierarhiei<br />

române şi supunăndu-i arbitrar episcopului sârbesc din Buda.<br />

Aşa s'a sfârşit îndelungatul proces al urmaşilor lui Constantin<br />

Brâncoveanu pentru satele din sudul Transilvaniei, ajunse<br />

în stăpânirea familiei lor în secolul al XVII-lea, într'un timp<br />

când legăturile acestui Principat cu Ţările Române erau aşa de<br />

strânse, fiind şi soarta lor politică aproape identică, îndrumată<br />

în ultima instanţă de cătră aceeaşi factori ai Porţii otomane din<br />

Constantinopol.<br />

X.<br />

Tendinţa Brâncovenilor de a stăpâni sate şi moşii în Transilvania,<br />

de a clădi castele, biserici şi mănăstiri în cuprinsul<br />

acestei provincii, de a cumpăra şi stăpâni case în cetatea Braşovului,<br />

arată că politica lor, îndeosebi a Domnului cu sfârşit aşa<br />

de năprasnic, Constantin Brâncoveanu era în stare să înţeleagă<br />

importanţa Principatului Transilvan pentru viitoarea desvoltare<br />

a „toată Ţara Românească". Dacă împrejurările nu i-au permis<br />

să repete încercarea gloriosidui său înaintaş dela 1600, a lui Minai<br />

Viteazul, care izbuti cu ascuţişul săbiei să-şi mute scaunul<br />

Domniei din Bucureşti la Alba-Iulia, în schimb iscusinţa şi prevederea<br />

l-a ajutat să încerce o penetraţiune pacifică lentă în regiunile<br />

ardelene, a căror populaţie românească a putut găsi în<br />

cunoscuta dărnicie a Brâncoveanului isvor de înviorare, de ocrol)<br />

Ioan Puşcariu, Notiţe despre întâmplările contemporane, Sibiu, 1913,<br />

pag. 144—145. O copie germană a actului de donaţiune redactat greceşte<br />

de Grigorie Brâncoveanu e publicată şi în cartea răposatului protopop Bartolomeiu<br />

Baiulescu. Monografia comunei bisericeşti gr. or. rom. a Sf. Adormiri<br />

la cetatea Braşovului. Braşov, 1898, pag. 107—110. Cf. şi Telegraful<br />

Român din Sibiu nr. 33—34 din 23 Aprilie 1932: „Sf. biserică din Braşov<br />

Cetate cu hramul Sfintei Treimi", unde se arată, cum au evoluat relaţiunile<br />

de jurisdicţie canonică a Mitropoliei ortodoxe române din Transilvania asupra<br />

acestei biserici până la Protocolul din 11 August 1931 încheiat de N.<br />

Iorga cu Venizelos, ministrul preşedinte al Greciei.


DOCUMENTE ISTORICE 25<br />

tire a aşezămintelor sale religioase şi de întărire a legăturilor<br />

sufleteşti cu fraţii din Sudul Carpaţilor.<br />

E explicabilă împotrivirea Saşilor braşoveni faţă de tendinţele<br />

lui Constantin de a cumpăra şi stăpâni imobile în oraşul de<br />

sub Tâmpa. Exclusivismul lor tradiţional s'a afirmat cu tenacitate<br />

şi aci şi la Sibiu, unde episcopul Inocenţiu Micu Klein primind<br />

dela baronesa Ana Măria de Hochberg în dar un imobil<br />

(1734—7), Saşii s'au alarmat de groază, că prin această modestă<br />

posesiune valahă li s'ar putea ştirbi puritatea naţională şi n'au<br />

lipsit a opune vlădicului resistenţă continuă, până când acesta<br />

s'a văzut constrâns în cele din urmă să-şi vândă imobilul cu suma<br />

de 200 fi. 1 ).<br />

Cazuri de intoleranţă orăşenească faţă de elementul rural<br />

românesc au fost multe şi în alte regiuni ardelene. La Turda<br />

d. e. „congregaţia întregii universităţi a nobililor" a decis, la 19<br />

Iulie 1711, ca în timp de 8 zile să fie alungaţi Românii, din casele<br />

şi de pe moşiile nobililor, iar cei ce nu-i vor alunga, să fie<br />

pedepsiţi „iremissibiliter" cu câte 15 fl. Această decisiune a fost<br />

reînnoită la sfârşitul anului 1712 în formă şi mai drastică „pentru<br />

alungarea şi extirparea Valahilor din oraşul Turda" 2 ).<br />

Iar la Cluj, după ce obţinură Românii ortodocşi dela cancelaria<br />

curţii din Viena permisiunea de a-şi clădi, în afară de<br />

ridurile oraşului, o modestă casă de rugăciuni, în şedinţa dela<br />

5> August 1790 consiliul oraşului protestă solemn contra zidirii<br />

declarând că nu va îngădui niciodată, sub nici o condiţie, clădirea<br />

unei biserici româneşti pe teritoriul Clujului. împotriva<br />

acestui protest, bisericuţa ortodoxă a putut fi zidită totuş la<br />

1795 în marginea oraşului, unde se află şi în timpul de faţă.<br />

Iar cu 5 ani mai târziu era terminată şi biserica lui Bob, zidită<br />

in interiorul or asidui 3 ).<br />

1) I. Lupaş, Sibiul ca centru al vieţii româneşti din Ardeal, ci. Anuarul<br />

Jnst. de Ist. Naf. Cluj, voi. V, p. 52.<br />

2) Orbân Balâzs, Torda văros es kdrnyeke, Budapest, 1889, pag. 271: „az<br />

olâhoknak vârosunkbol val6 kihajtâsa es kiirtâsa irânt kozakaratbol megegyezenk,<br />

hogy kiiizettessenek es lakâsok vârosunkban ne patiâltasseV (pentru<br />

alungarea şi extirparea Valahilor din oraşul nostru ne-am învoit cu unanimitate,<br />

ca să fie alungaţi şi aşezarea lor în oraşul nostru să nu mai fie<br />

tolerată).<br />

3<br />

) I. Lupaş, Cum a pornit Clujul pe calea naţionalisăriif în revista Societatea<br />

de mâine, Cluj, 1924, pag. 105 şi urm.


26 I. LUPAŞ<br />

Unde s'a putut înălţa în oraşele ardelene, cârmuite de elemente<br />

germane sau maghiare, o biserică şi o cruce românească,<br />

era dovadă că ofensiva populaţiei rurale din satele învecinate a<br />

început a deveni victorioasă, isbutind să înlăture măcar în parte<br />

obstacolele seculare, ce întâmpinase în drumul ei spre oraş.<br />

Dar ceeace apare mai anevoe de justificat în cuprinsul documentelor,<br />

pe cari am avut onoare să Vi le prezint, Domnilor<br />

colegi, în cadrele acestei comunicări, este actul grecesc al banului<br />

Grigorie Brâncoveanul, care la 1823 dăruind bisericii şi şcoalei<br />

din Braşov cele 2 moşii dela Sâmbăta de sus şi dela Poiana<br />

Mărului, insistă numai pentru dascăli de limba grecească şi<br />

dascăl de limba germană, dând cu totul uitării silinţele Românilor<br />

braşoveni de a-şi desvolta vechia lor şcoală complectând-o până<br />

la liceul, care urma să-şi deschidă largi porţile, cu un sfert de<br />

secol mai târziu, pregătind triumful limb ei şi al culturii noastre<br />

în vechia cetate de progres românesc a diaconului Coresi, a luminatului<br />

protopop Mihai, care a clădit la 1597 şcoala de piatră<br />

lângă biserica Sf. Nicolae, a cronicarului protopop Vasile şi-a<br />

luptătorilor fără preget Radu Tempea şi Ioan Popasu.<br />

Dela actul de donaţiune al lui Grigorie Brâncoveanul a trebuit<br />

să mai treacă un secol, până când dreptatea imanentă a istoriei,<br />

aşezând Transilvania în cadrele României întregite, a dat şi<br />

sătenilor din Sâmbăta de sus şi celor din Poiana Mărului putinţa<br />

de a intra, prin aplicarea reformei agrare, în stăpânirea deplină<br />

a moşiilor chivernisite mai înainte de epitropii bisericii greceşti<br />

din Braşov.


A N E X E<br />

i.<br />

Documente din anul 1654.<br />

1-2.<br />

Văduva lui Ghtorghe Ràkoczy I Susana Lorânt/i la stăruinţa<br />

Principelui Matei Basarab zălogeşte vornicului Preda<br />

posesiunea Sâmbăta de sus, spre a-i răsplăti serviciile (11 Martie<br />

1654). Fiul ei, Principele Gheorghe Rakoczy II confirmă<br />

această zălogire (28 Mai 1654).<br />

1754<br />

11 Martie şi 28 Mai<br />

Consensus super Possessione Szombatfalva<br />

Generosi Praedae Vornik factus.<br />

Nos Georgius etc. Memoriae commendamus etc. quod<br />

pro parte et,in persona Generosi Domini Praedae Vornik Illustrissimi<br />

Domini Principis et Vaivodae Transalpinae Consiliarii<br />

exhibitae sunt Nobis et praesentatae quaedam literae donationales<br />

seu inscriptionales Celsissimae Dominae Principissae<br />

Susannae Lorantfi, Celsissimi quondam Principis Georgii Rakoci<br />

Dei Gratia Principis et piae memoriae Patris nostri desideratissimi,<br />

Relictae Viduae, matris nostrae charissimae in<br />

regali papyro patenter confectae et chirographo suo ac sigillo<br />

impressive communitae, quibus mediantibus totalem et integram<br />

portionem suam posşessionis in possessione Szombatfalva, comitatuque<br />

Albensi Transilvaniae et districtu Arcis Fogaras existentis<br />

habitam, quae antea a Generoso Stephano Sulyok de<br />

Szopor, consiliario ac thesaurario nostro comitatus de Kukellò<br />

Comite supremo, fideli nostro nobis sincere dilecto in certa<br />

inscriptionis summa possessa ab eodemque postmodum re-


28 I. LUPAS<br />

dempta fuerit, memorato Domino Praedae Vornik haeredibusque<br />

et posteritatibus ipsius utriusque sexus universis in bis<br />

mille et quingentis florenis hungaricalibus dedisse et inscripsisse<br />

dinoscebatur tenoris infrascripti ; petens nos humillime ut<br />

nos easdem literas, omniaque et singula in eisdem contenta,<br />

ratas, gratas et accepta habentes, praesentibus literis nostris<br />

inseri et inscribi facientes confirmare, insimul nostrum illis consensum<br />

pariter et assensum benevolum praebere dignaremur.<br />

Quarum quidem literarum tenor sequitur in hunc modum: Nos<br />

Susanna Lorantfi Celsissimi Domini Principis condam Georgii<br />

Rakoci Relieta Vidua etc. Memoriae commendamus etc. quod<br />

Nos benignum habentes respectum fidelitatis, fideliumque obsequiorum<br />

Generosi Domini Praedae Vornik etc., quae ipse<br />

tam Regno Transilvaniae, quam vero Illustrissimis ac Celsissimis<br />

quondam Georgius Rakoci Domino et marito nostro desideratissimo<br />

et filio nostro charissimo, moderno, Principibus Transilvaniae<br />

in omnibus rebus et negotiis fìdei et industriae suae<br />

commissis fideliter et constanter exhibuit ac impendit exhibiturumque<br />

et impensurum imposterum etiam nulli dubitamus. Accedente<br />

etiam Illustrissimi Domini Principis Matthaei Bazarabii,<br />

Regni Valachiae Iransalpinae Vaivodae ac haeredis perpetui<br />

propterea facta intercessione totalem itaque et integram Portionem<br />

nostram Possessionis in possessione Felseo Szombatfalva<br />

districtuque Arcis nostrae Fogaras et Comitatu Albensi Transilvaniae<br />

existensis habitam, quae hactenus a Generoso Domino<br />

Stephano Sulyok de Szopor, Illustrissimi Domini Principis Transilvaniae,<br />

filii nostri diarissimi thesaurario et consiliario intimo,<br />

in et pro certa inscriptìonis summa ex benigno complacito<br />

nostro tenta et possessa fuerat, quam nos e manibus ejus clementer<br />

eximentes et redimentes, eandem simul cum cunctis suis<br />

utilitatibus, pro veris et pertinentibus ad eandem de jure et<br />

perpetuo ab antiquo spectare et pertinere debent, memorato Domino<br />

Predae Vornik haeredibusque et posteritatibus ipsius utriusque<br />

sexus universis in et pro his mille quingentis florenis<br />

hungari(cis) dedimus, contulimus, inscripsimus et impignoravimus.<br />

Assecurantes nihilominus affidentes et certificantes eosdem,<br />

quod si temporis in successu nos vel successores, haeredesque<br />

et posteri nostri universi eandem portionem possessionum<br />

ab iis redimere et reusurpari rehabereque voluerimus vel<br />

voluerint, extunc non aliter neque secus, nisi deposita ipsis prius


ANEXE 29<br />

et integre persoluta praescripta bis mille quingentorum florenorum<br />

hungari(cor)um summa iisdem redimere et rehibere possimus<br />

aut possint. Ad quod firmiter et inviolabiliter observandum<br />

tam nos ipsos quam etiam successores, quam etiam posteros<br />

nostros universos obligatos et modis omnibus adstrictos<br />

esse volumus. Prout damus, conferimus, inscribimus et impignoramus<br />

assecuramus nihilominus affidamus et certificamus,<br />

obligamusque et adstringimus salvo jure alieno harum nostrarum<br />

vigore et testimonio literarum mediante.<br />

In cuius rei memoriain firmitatemque litteras nostras praesentes<br />

sigillo usuali et manus nostrae subscriptione munitas in<br />

quantum videlicet authoritati nostrae leges et constitutiones<br />

regni huius Transilvaniae permitunt, praefato Domino Praedae<br />

Vornik haeredibusque et posteritatibus ipsius utriusque sexus<br />

universis clementer dandas duximus et concedendas.<br />

Datum in civitate nostra Fogaras die 12 mensis Martii Anno<br />

Domini 1654. et subscriptum erat a dextra Susanna Lorantfi, m. p.<br />

Nos itaque praemissa instantia dicti Domini Praedae Vornik<br />

coram nobis humillime facta benigne exaudita et admissa praescriptas<br />

literas celsissimae Dominae Principissae et Matris nostrae<br />

charissimae, donationales sen inscriptionales, non abrasas non<br />

cancellatas, nec in aliqua sui parte suspectas, sed omni prorsus<br />

vitio et suspicione carentes praesentibus litteris nostris ad<br />

verbum sine augmento, diminutione et variatione prorsus omni<br />

inscriptas eatenus quatenus easdem rite et legitime existunt<br />

emanatae, viribusque earum Veritas suffragatur, ratas gratasque<br />

habentes praemissa omnia et singula in eisdem contenta acceptavimus,<br />

nostrumque consensum benevolum pariter et assensum<br />

praebuimus. Prout acceptamus, approbamus, ratificamus,<br />

et pro eodem Domino Praeda Vornik haeredibusque et posteris<br />

ipsius utriusque sexus universis valituras confirmamus et praebemus<br />

harum nostrarum chirographo et sigillo authentico communitarum<br />

vigore et testimonio litterarum mediante.<br />

Datum in arce nostra Radnoth die 28 mensis Maii Anno<br />

Domini 1654.<br />

Georgius Rakoci m. p.<br />

(Liber Regius Transilvaniae vol. XXXVI<br />

pg. 361-3 In Arhiva Centrals din Bpesta.)<br />

Ioannes Horvath<br />

de Palocz Secretarius m. p.


II.<br />

Documente din anii 1713—1714.<br />

3.<br />

Teodor Ladislau Dindar, ca împuternicit al Principelui<br />

Constantin Brăncoveanu din Ţara Românească, cere pe seama<br />

acestuia învoirea împăratului să poată cumpăra bunuri ce ar<br />

fi de vândut în Transilvania.<br />

1713<br />

Martie sau Aprilie.<br />

Sacratissima Caesarea Regiaque Majestas<br />

Domine Domine naturaliter Clementissime.<br />

Cum Majestas Vestra Sacritissima, Valachiae Trans-Alpinae<br />

Principi, tanquam avitico Transylvaniae Patriae Possessionato<br />

Nobili, ac Benemerito legitimo Patriae Filio Assensum,<br />

super Facultate in Transylvania pro se et Posteris suiş Bona<br />

emendi, ex sua innata Benignitate, conferentialiter pronunciaverit.<br />

Eapropter, de genu flexo, coram Majestate Vestra Sacratissima,<br />

insto, ut hocce benigno Majestatis Vestrae Assensu<br />

Princeps Decretaliter, tanquam Majestatis Vestrae devotissimus,<br />

proficuusque vasallus, legitimusque Patriae Benemeritus Filius<br />

consolări mereatur; ut ubi pro opportunitate temporis, ac conjuncturarum,<br />

sive a Majestatis Vestrae Fisco, sive a quopiam<br />

alio venundanda sibi obvia habuerit Bona, secundante Majestatis<br />

Vestrae Sacratissimae Resolutionem identidem genu flexoefflagitans,<br />

maneo,<br />

Majestatis Vestrae Sacratissimae Devotissimus perpetuus<br />

Vasallus Principis Valachiae Transalpinae Deputatus<br />

Theodorus Ladislaus Dindar.


ANEXE 31<br />

Quandoquidem ea est Majestatis Vestrae innata pietas et<br />

dementia ut cunctos de se et Augustissima Domo Austriaca<br />

bene meritos specialibus Gratiarum favoribus benignissime consolari<br />

soleat, e quorum fidehum servorum numero et ego existens<br />

jam a 25 annis a latere Generalium Majestatis Vestrae in<br />

Transylvania commendantum ex parte Celsissimi Valachiae<br />

Transalpinae Principis tanquam Principalis mei Residens, in<br />

cunctis turn Bello Turcico, turn etiam Hungaricae rebellionis<br />

tempore occurrentibus arduisque negotiis fidelia semper et proficua<br />

praestiterim servitia ut Generalatus Majestatis Vestrae<br />

Sacratissimae sui satisfactionem in me expertus fuerit et etiam<br />

nunc plenarie experiatur uti et eorundem Generalium literalia<br />

testantur documenta.<br />

Quia vero Transylvania per saepe est temporum injuriis<br />

ac revolutionibus obnoxia ita ut nullibi locorum me et Familiam<br />

meam magis quam Cibinii secure habere possim, et cum<br />

quartiriorum collatio penes plenum Majestatis Vestrae arbitrami<br />

stet, absolutamque disponendi in similibus pro bene meritis,<br />

imo et pro uno mendico, Majestas Vestra habeat facultatem.<br />

Eatenus Majestati Vestrae Sacratissimae de genu flexo humillime<br />

supplico, quatenus ex innata sua dementia, respectu eti-<br />

Ad<br />

Augustissimam Caesaream, Regiamque Majestatem etc. etc.<br />

Dominum Dominum naturaliter Clementissimum.<br />

Humillima Instantia Pro Decreto Principi Valachiae Trans-<br />

Alpinae impertiendo, super Facultate emendi Bona in Transilvania.<br />

Introscripti Supplicantis praememorati<br />

Principis Deputaţi<br />

T. L. Dindar.<br />

4.<br />

Teodor Ladislau Dindar, distins de împăratul Leopold cu<br />

titlul de consilier, ca răsplată a serviciilor prestate timp de<br />

25 de ani, cere voie să poată avea locuinţă stabilă în Sibiu,<br />

pentru sine şi familia sa.<br />

1713.<br />

Augustissime Imperato r,<br />

Domine Domine naturaliter Clementissime.


32 I. LUPAŞ<br />

am a 25 circiter annis praestitorum Servitiorum meorum (quorum<br />

intuitu etiam Augustissimus gloriosissimae reminiscentiae<br />

Imperator Leopoldus titulo Suae Majestatis Consiliarii me condecoravit)<br />

quartirium Cibinii in Transylvania Decretaliter mihi<br />

conferre dignetur, quo ipsemet cum mea Familia usque ad dies<br />

vitae fruì merear, post vero mortem meam orphani mei saltern<br />

per octodecim annorum cursum itidem imperturbate frui et gaudere<br />

valeant. Super quam meam humillimam instantiam dum<br />

clementissime mihi impertiendam Gratiam firmiter spero, altissimis<br />

Majestatis Vestrae Caesareo-Regiis Gratiis et favoribus<br />

me demississime consecrans maneo Majestatis Vestrae Sacratissimae<br />

Devotissimus ac perpetuus fidelis vasallus<br />

Theodorus Ladislaus Dindar.<br />

Ad<br />

Augustissimam Caesaream Regiamque Majestatem etc., etc.<br />

Dominum Dominum naturaliter Clementissimum<br />

Supplex Libellus<br />

Pro Gratia quartini Transylvania Cibinii impertiendi.<br />

Introscripti Instantis<br />

T. L. Dindar.<br />

5.<br />

Instrucţiile consiliului de răsboiu din Viena cătră generalul<br />

comandant din Transilvania în chestiunea numirii guvernatorului<br />

Kornis, a moşiilor ce ar dori să cumpere Constantin<br />

Brâncoveanu şi a locuinţii cerute de T. L. Dindar pentru sine<br />

şi familia sa.<br />

1713.<br />

25 Aprilie<br />

Hoch und Woh1gebohrener<br />

Sonders freundlich geliebt, und geehrter<br />

Herr General der Cavallerie etc.<br />

Über das ienige, was derselbe hiebevor noch unter den<br />

26-ten Decembris des lezthin abgewichenen Jahrs wegen des<br />

aldort Vorgangenen Landtags, und der darbey beschehenen


ANEXE 3$<br />

Candidation zu Bestellung des Gubernij, dann neben andern<br />

Nachrichten besonders auch die Verpflegung der Miliz betreffend<br />

Unss eingeschickhet, hat man eine, und andere mehrmahlige<br />

conferenzial zusambtrett, und Überlegung der sach fürzunehmen<br />

nicht ermanglet, worüber hin dan auch Ihre Kays :<br />

Mayt: das ienige aller gnädigst beschlossen, was hiebey sowohl<br />

in originali, als Copia zu des Herrn Generales der Cavallerie<br />

ausführlicher nachricht angelegter folget, Welches also<br />

demselben als Verordneten Kays : Haobt-Commisario zu dem<br />

Ende hiemit communiciret wird, Umb das der Herr G[ene]ral<br />

der Cavallerie hiernach alles an seine behörde zu übergeben,<br />

und publiziren zu lassen, auch darauf das weithere nach erheischendner<br />

Vmbständen Vorzukehren bedacht seyn möge.<br />

Warumben aber Ihre Kays[erliche] : May[estä]t : den Herrn<br />

Grafen Komis pro ,i:ubernatore extra Candidationem allergnädigst<br />

bestellen wollen, ist dem Herrn Generain der Cavallerie<br />

hiebevor bereits mit mehrern angezeiget worden, zumahln,<br />

da derselben alss Erbfürsten in Siebenbürgen die ohngebundene<br />

Hand Verbleibt, gleich andere Vorhin geweste Fürsten<br />

gehabt haben, die benemeritos nach belieben anzusehen, und<br />

zubelohnen, so ist die resolution erwehnten neuen Herrn Gubernatoris<br />

halber nicht minder, als des Herrn Szentkeresti<br />

wegen pro officio Consiliariatus hienach erfolget; Was hingegen<br />

ein oder anderer darwider einsträhen will, dasselbige<br />

st desto weniger zuachten, weder zugestatten, als allerhöchstermelte<br />

Ihre Kays :. Mayt : hierunter Keinen schritt von denen<br />

alten Landes-Gesäzen, und herkomben, oder, der Ihr zustehenden<br />

gerechtigkheit, und Befugnis abweichen ; Was im übrigen<br />

Herren für Officia zu landidiren, und wie Ihre Kays : Mayt :<br />

auch allergnädigst Verlangen, das respectu deren Sachsen, und<br />

Unitariorum die gewöhnliche anzahl von denen tauglichen<br />

Subjectis oder nach der Alvinciana anstatt deren pro Supplemento,<br />

des abgangs von denen beiden andern nemblich Cathollisch,<br />

und reformirten Religionen genohmen werde, erhellet<br />

eben aus obersagten Expeditionen wornach dahero auch<br />

seithen deren Herren Ständen man sich zurichten haben wirdet.<br />

Hienechst wäre weithers zu Ihrer Kays : Mayt : dienst dem<br />

Gubemio und Ständen von dem Herrn Generain der Cavallerie<br />

beyzubringen, wasgestalten<br />

Primo all-ieniges, was von alldortigen Furstenthumb, oder<br />

Anuarul Inst, de Ist. N»J. III. 3


34 I. LUPAS<br />

Gubernio an hiesigen Kays: Hoff expediret wird, nach dem<br />

alten brauch, und herkhomben authentisch entweders unter denen<br />

dreyen insiglen deren drey Nationen, oder aber unter dem<br />

insigl des Guberny geferttiget, und alles, was etwan in gegenständ<br />

aus Consens, und einstimmung von Vier oder fünff Persohnen,<br />

so weder die religiones, noch minder die Status representiren,<br />

gehandlet wird, Kheines weeges darfür gehalten<br />

werden solle, als wan es nach der Stände mainung, und des<br />

Gubernij gutachten geschehen wäre.<br />

Secundo Wären auch die Bericht und gutachten, oder andere<br />

geschäften Von dortaus niemand andern aufzugeben, als<br />

unter denen gebührenden Credentionalien, gleichwie auch allhier<br />

nomine publico nicht anders, alss solchergestalten wurde<br />

angenohmen werden, disemnach<br />

Tertio sollen die Klagsachen mit Ordnung fürgenohmen,<br />

mithin sowohl der Beklagte, als Kläger mit all-ihrer nothdurst<br />

ausführlich angehört, und hienach recht, und Urtheil gesprochen,<br />

so dann<br />

Quarto der nothige Gehorsamb, auch schuldige respect,<br />

und er nicht minder dem hö'chern alss allen nachgesezten Officialibus<br />

von iedermänniglich umb darunter auch die Kays:<br />

allerhöchste Authoritet zu beobachten, erwisen, und geleistet<br />

werden; Gestalten dann hierunter, und dissfallss haubtsächlich<br />

darob zuhalten, das in allen fällen sogedachte Kays: Authoritet,<br />

alss des Erb-Fürstens in Sibenbürgen bey denen Unterthannen<br />

was Standes, und Würdens Sye seynd, mit gebührenden<br />

Aufsehen, gehorsamb, auch unterthänigkheit festgestellet,<br />

ein folglichen der Unterthan in dem schrankhen deren Gesätzen<br />

ohne widersessigkheit verbleiben möge; zu welchem ende<br />

dann auch<br />

Quinto die particular conventiculn, und zusambentrettung<br />

absonderlich deren Pontentiorum in allweeg zuhindern, und<br />

einzustellen wären, umb ihnen allen anlass, und gelegenheit<br />

zu ein oder andern gefährlichen rathschlag zubenehmen.<br />

Betreffend die Land Contributiones so hat auch desshal.<br />

ben das Commisariat auf nachricht des Herrn Ober Kriegs<br />

Commissarij Rosenzweig die erinnerung, gleichwie solche von<br />

dem Herrn Generain der Cavallerie beschehet, an Uns heraufgegeben,<br />

und werden Wir Unermanglen mit der Löblicher]<br />

Kays: Hoffkammer zu communiciren, ob nicht etwa das quan-


ANEXE 35<br />

tum auf Sechsmahlhundert tausent Guldn in allen gebracht werden<br />

Könte; Und ist hiebey gahr wohl beschehen, das die naturalien<br />

nicht höcher, dann nach den landleüffigen Preyss weder<br />

in die Magasins eingeschaft, noch denen Officiren angeschlagen<br />

werden. Ferners haben Wir dem Herrn Generain der<br />

Cavallerie ohn Verhalten wollen, was massen der Fürst aus<br />

der Wallachey Vermög der anlag durch seinen Deputirten Ladislaum<br />

Dindar umb die erlaubnis angehalten Gütter in Siebenbürgen<br />

zuerkhauffen; Nun wäre hierinfalls Khein anstand<br />

noch bedenkhen diss-orths zumachen, wan solche Gütter nicht<br />

etwa in einem solchen District wären, wodurch einige Jalousie<br />

Könte geschöepfet werden, damit aber ersagter Fürst gleichwohl<br />

abnehmen möge, das man dessen Verlangen nicht so lediger<br />

dingen entfallen wolle, so haben Wir Von dem Herrn<br />

Generain der Cavallerie hierüber bericht, und gutachten abfordern<br />

wollen, umb das derselbe nach sein des Fürstens nächereingezogenen<br />

gemüthsmainung, wo, und wie selbiger gedenkhete,<br />

derley Gütter an sich zubringen? Unss auch an die Hand<br />

geben wolle, was dissfalls zu Ihrer Kays: Mayt: und des Fürstenthumbs<br />

nüzen zuthuen wäre; Was nun Er Dindar mit gelegenheit<br />

diser negotiation für sich, damit Ihme das in Hörmanstatt<br />

inhabende quartier nicht allein ad dies vitae gelassen, sondern<br />

auch für seine familia nach seinem Todt auf achtzehen<br />

Jahr bestättiget werden möchte gebetten, erweiset der anschluss<br />

mit mehrern, Zumahln nun dieser Supphcant dem glorwürdigsten<br />

Ertz-Hauss in unterschidlichen Vorfallenheiten schon<br />

Viil gut und nuzliche dienst geleistet hat, und annoch des ge.<br />

treuen fürnemben ist, auch hierzue Von dem Herrn Generalen<br />

der Cavallerie schon Vormahls recommandiert worden; Also tragen<br />

Wir auch Khein bedenckhen, das Ihme sothanne gnad alss<br />

einem Kays; alda stehenden, auch in militaribus gebrauchenden<br />

diener, und Rath Verliehen, und von dem Herrn Generain<br />

der Cavallerie in nahmen Ihrer Kays: Mayt: bestättiget werde.<br />

Dessen Wir den Herrn Generain der Cavallerie so in einem<br />

alss andern zu seinem undter, und nachricht hiemit in<br />

Ihrer Kays: Mayt: allerhöchsten nahmen nicht Unerindert lassen<br />

sollen, wir dann dieselbe auch zu dessen bekhanter Prudenz,<br />

eyfer und embsigkheit wegen Befolg, und fürkehrung<br />

des behörigen das allergnädigste Verthrauen allerdings seyen;<br />

3*


36 I. LUPAS<br />

Und Wir thuen demselben ambey der Göttlichen obhuet empfehlen.<br />

Wienn den 25-ten Aprilis 1713.<br />

(Copie.)<br />

Des Herrn Generains der Cavallerie Freundl.<br />

und Dienstbefliessene<br />

K. der Rom : Kays : Mayt : Hoff-Kriegs Raths<br />

Praesident, vice Praesident und Räthe.<br />

6.<br />

împăratul Carol VI avizează pe consilierii săi ardeleni,<br />

că a încuviinţat lui Constantin Brâncoveanu să cumpere imobile<br />

în Transilvania, îi îndrumă însă, ca înainte de încheierea<br />

contractului să raporteze din caz în caz la Viena cerând aprobarea<br />

împăratului. Totodată le impune să acopere cu tăcerea<br />

cuvenită acest ordin.<br />

1713.<br />

24 Mai<br />

C A R O L U S VI-tus.<br />

Ilustres, Ex accluso hic Exemplo benignissimae Nostrae<br />

Resolutionis data Deputatio Illustris Sacri Romani Imperij Principis,<br />

Constantini Bassaraba de Brankovan, Vallachiae Transalpinae<br />

Vajvodae Theodoro Ladislao Dindar uberius intelligetis.<br />

Qualiter dicto Principi et Vajvodae facultatem Bonorum in<br />

Principatu Nostro Transylvaniae Nobis Haereditario emendorum<br />

concesserimus, Eidemque Principi Semper ad Vos, primo<br />

Superemendis recurrendum esse declaraverimus. Quia vero in<br />

huius modi emptione consideranda occurrere possent varia, Vobis<br />

benignissime injungendum esse duximus, ut accepta huiusmodi<br />

Significatione de emendis talibus Bonis, Vos ante Contractus<br />

perfectionem non modo ibi rem tarn cum generali nostro<br />

ibidem Armorum Praefecto, quam Thesaurario, et Fisco Nostro<br />

Regio communicetis, verum et considerationes, quae vobis, aut<br />

ipsis, eatenus occurrerent, Vobis cum demissa opinione Vestra<br />

Significetis, desuperque consensum Nostrum obtineatis. Interim<br />

verum Mandatum hoc Vobis darum debito Silentio tegatis, quo<br />

Simul tranquillitati Patriae prudenter invigilari, et Bona Vicinia<br />

conservări queat. Quibus Sic facturis, gratia Nostra Caesareo


ANEXE 37<br />

Regia Semper propensi erimus. Datum in Castro Nostro Laxemburg.<br />

Die 24-ma Mensis Ma}' Anno Domini 1713,<br />

CAROLUS.<br />

Joann Frid[erik] Ca. Seillern.<br />

(Copie.)<br />

Ad Mandatum<br />

Andreas Szentkeresti.<br />

7.<br />

Împăratul Carol VI încuviinţează lui Constantin Brâncoveanu<br />

dreptul de a cumpăra imobile în Transilvania pe lângă<br />

prealabilă încunoştiinţare a guvernului transilvan.<br />

1713.<br />

24 Maiu<br />

Sacrae Caesareae Regiaeque Majestatis Domini Domini<br />

Nostri Clementissimi nomine, Domini Constantini Basaraba de<br />

Brankovan Sacfri] Romani Imperij Principis et Valachiae Transalpinae<br />

Vajvodae, ad Eandem Majestatem Deputato, Theodoro<br />

Ladislao Dindar, hisce perbenigne Significandum. Clementer<br />

considerata et perpensa, praefati Domini Principi[s] in Serenissimam<br />

Suam Domum Austriacam constanti devotione aliisque<br />

in Rem Suam et christianam egregiis meritis indulsisse Suam<br />

Majestatem benignissime ut Eidem Domino Principi tanquam<br />

Nobili et Vasallo Principatus Sui Haereditarii, Transylvaniae<br />

Bona immobilia pro Se, Suisque Posteris emere liceat, ut autem<br />

cum bono ordine majorique Securitate Domini Principis<br />

emptio, et acquisitio succedat, ante huiusmodi emptionem et acquisitionem<br />

ipsa Bona emenda Regio Majestatis in Transylvania<br />

Gubernio Supremo indicabit, quo ilio probante consensus<br />

Regius de Iure Patriae necessarius, et sine quo emptio Subsistere<br />

nequit, facilius sequi possit, id quod Suam Majestatem<br />

Sacratissimam dicto Suo in Transylvania Gubernio Regio Significasse,<br />

desuperque mandata necessaria etiam dedisse. Quae<br />

de reliquo Eidefm] Domino Principi ac ipsi quoque Theodoro<br />

Ladislao Dindar gratia Sua Caesareo Regia Semper propensa<br />

permanet. Signatum Sacrae Caesareae Regiaeque Majestati<br />

Sigillo Secretiori Viennae Austriae, die vigésima quarta Mensis<br />

May Anno Domini Millesimo Septingentésimo Decimo tertio.<br />

Per Sacram Caesaream Regiamque Majestatem.<br />

(Copie)


38 I. LUPAŞ<br />

8.<br />

Consiliul de răsboiu din Viena comunica generalului comandant<br />

din Transilvania măsurile luate de cancelaria curţii<br />

împărăteşti cu privire la învoirea acordată lui Constantin<br />

Brâncoveanu de a cumpăra imobile în Transilvania.<br />

1713.<br />

5 Iulie<br />

Hoch und W o h 1 g e b o h r n e r<br />

Sonders geehrter Herr General der<br />

Cavallerie.<br />

Unss ist dessen schreiben auss Weissenburg wohl von den<br />

19-ten alss 22-ten des nägsthin abgewichenen Monaths Junii<br />

rechts eingelanget und aus dem ersten die von selbten zu completirung<br />

deren völligen Sechss mahl hundert taussent gulden<br />

zwar nicht in baares geldt, doch dem werth nach soviel ausstragender<br />

getraid körnern gegebene guette Hoffnung sehr Lieb<br />

zuentnehmfen] gewest, worob wür unss dann auch sofort des<br />

erraichenden erfolgs getrösten.<br />

Im übrigen aber seynd wür sambt dem Herrn Gfenerjal<br />

der Cavallferie] in der mainung dahin einstimbig wass massen<br />

die uns in solch seine letztere beigeschlossene ihme auss der<br />

Wallachey zuegekhommene Kundschafftfen] von dem aussschlag<br />

der hinkünftigen zeith einer mehrere verificirung bedörffen<br />

obschon dessen ohngeachtet wür hingege[n]alles fernere,<br />

wass der Herr Gfenejral der Cavallerie durch genauere<br />

weithere Information schreibwürdiges einhohlen kan, von zeit<br />

zur andern von demselben fortan gewärttig seyn wollen.<br />

Derne wür ybrigens hienebens auch d[as] jenige zu seiner<br />

nachricht und direction sowiel in des Herr[n] Gfenejral der<br />

Cavallerie beobachtung einzulauffen hat, copialiter zu communiciren<br />

erachtet habe[n], wass in nahmefn] Ihrer Kayfserlichen]<br />

May[estät] durch die löb[liche] Siebenbürgfische] Hofkanzley<br />

dahier sowohl dem Wallachischen Fürstefn] auf sein ansuechen<br />

güetter in Siebenburgefn] an sich zubringen für ein Beschayd<br />

ertheillet, alss auch in diser Materia an d[as] darrinnige Landt<br />

Gubernium umb d[as] Gehörige dabey zu observirefn], inzwischen<br />

aber die sach gleichwohlen in geheimb zuhalte[n], annoch<br />

zu ende May rescribirt worden, unss aber erst diser ta-


ANEXE 39<br />

gen zugekhomme[n] ist. Denselben anbey Göttfliche] Bewahrung<br />

Empfehlend. Wienn den 5 July 1713<br />

Des Herrn Gfenejral<br />

der Cavallerie<br />

Dienstbeflissene<br />

H[err] der Romfischen] Kay[serlichen] May[estät]<br />

Hof kriegs Raths vice Praesident<br />

und räthe.<br />

[Pe verso]:<br />

Dem Hoch- und Wohlgebornen Herrn, Herrn<br />

Stephano Comte de Steinville etc. der Römfischen]<br />

Kay[serlichen] May[estät] hofkriegs Rath Generain<br />

der Cavallerie und bestelten obristen unseren<br />

sonders geehrter Herrn.<br />

Weissenburg und ferners.<br />

9.<br />

Consiliul de răsboiu din Viena scrie generalului comandant<br />

diu Transilvania, conte Steinville in chestia planului de fortificaţie<br />

la Alba Iulia, elaborat de inginerul Ict-colonel Morando<br />

Visconti, în chestia schimbării întâmplate cu hospodarul Constantin<br />

Basaraba Brâncoveanu şi a unui concediu solicitat de<br />

secretarul Brokhausen.<br />

1714.<br />

28 Aprilie<br />

Hoch und W o h 1 g e b o h r n e r<br />

Sonders freund [lieh] geliebt und geehrter<br />

Herr General der Cavallerie<br />

Gleichwie Wir demselben iüngsthin bedeuttet, dass, und<br />

auf wass arth S[eine] Kay[serliche] Mayfestät] etc. etc. den von<br />

dem herrn Ingenieur Obrist-Leuthenanten Morando Visconti<br />

entworffenen Riss über Weissemburg allergnädigst resolvirret,<br />

also haben Wir auch solchen copieren lassen, und schikhen<br />

ihne dem herrn Generalen der Cavallerie hiemit unterschobener<br />

zu disem ende ein, damit selber darnach den Vermuethlich<br />

schon angefangenen daselbstigen Vbstungs-Bau mit so<br />

mehrern eyffer, und Verlösslichkheith nunmehrs fortsetzen können<br />

; und weillen wegen absändtung deren anbegehrten Standt-


40 I. LUPAS<br />

werkhs-Leuth allhier ebenfahls zwischen ein- und anderen Tag<br />

das ganze Werkh zur gäntzlichen richtigkheith gelangen wirdet;<br />

So khan auch der herr General der Cavallerie seinen antrag<br />

darauf machen, dass solche künftige Wochen von hinnen<br />

abgehen werden.<br />

Übrigens haben wir eben aus gelegenheit der mit dem<br />

Wallachischen Hospodar Constantino Bassaraba anerinderten<br />

abänderung dessen guettachten schon abgeforderet, auf wass<br />

weiss etwan die von solchen umb gewisse Siebenbürgfische]<br />

dörffer anerbottene hundert tausendt gülden anderwerttig sicher<br />

zustellen seyn möchten, indeme ausser disen fundo der<br />

Weissenburgfischen] Vöstungs-Bau sehr langsamb von statten<br />

gehen dörffe, mithin Wir dises angelegentliche geschäft führers<br />

dessen prudentz, und erfahrenheith bestens ancomittieren<br />

wollen.<br />

Sonsten hat bey unss der Feldt-, Kriegs- Secretarius, Brokhausen,<br />

die gezimbende ansuchung gethan, dass ihme umb<br />

seine Ehe-Consortin, und Kinder sambt anderen seinen angehörigen<br />

sachen nacher Siebenbürgen abführefn] zu khönnen<br />

auf einige Wochen hiehero zuraisen erlaubet vverde[n] möchte,<br />

welches für sich selbst nicht unbillich scheinende gesuech Wir<br />

an den herrn Generalen der Cavallerie mit disen anhang hiemit<br />

remittieren wollen, damit dem besagten feldt-Kriegs-sccrgtario,<br />

im fahl änderst Herrn dienst khein widriges erforderete,<br />

sothanne erlaubnis von selbem ertheillet werden möge; denselben<br />

anbey Göttlicher] bewahrung Empfehlend] Wienn den<br />

28-ten Aprilis 1714.<br />

Des herrn Generalens der Cavallerie<br />

E. Freundlich- und dienstbeflissene<br />

H. der Römischen Kayserlichen May[estät] Hoff-<br />

Kriegs Raths Praesident, Vice-Praesident, und Räthe.<br />

Adresa:<br />

Dem Hoch- und Wohlgebohrnen herrn,<br />

herrn Stephan Conte de Steinville, der Röm[ischen]<br />

Kayfserlichen] May[estät] etc. etc.<br />

Hoff Kriegs Raths Generalen der Cavallerie,<br />

und bestelten obristen: Unserm Sonders freundlich<br />

geliebt und geehrten herrn<br />

Weissenburg.


III.<br />

Documente din anii 1722-1724.<br />

10.<br />

Specificaţiunea moşiilor brâncoveneşti din Oltenia, prezen -<br />

tată de inspectorul cameral Procop din Craiova.<br />

1722.<br />

14 Aprilie<br />

Specification<br />

deren in der Kayserlichen Wallachey befindenden vormahligen<br />

Brankowanischen güettern.<br />

ROMANAZ.<br />

Brankovan ist ein zimblicher Marckth-fleckh wohl bewohnt,<br />

wobey einige Weingärtten, und gehört auch hierzue das territorium<br />

Su Gallia.<br />

Kriva de Sus ein grosses und wohlbewohntes dorf, dieses<br />

besizt noch hero H. Obristleüthnant Bivoda ex indultu des<br />

seeligen H. Generals Grafen von Steinville.<br />

Kriva de Jos ist nach eingeholten nachrichten atavitico<br />

dem Boer Golescul zuständig.<br />

Kokorest ein zimblich bewohntes dorf, allwo schöne Weingärtten,<br />

die doch nit alle cultivirt.<br />

Arczest ein zimblich bewohntes dorf, welches aber bisshero<br />

der Boer Vintilla besesst, doch hat man nun die nachricht,<br />

dass solches von einen befreunden dises Vintilla, dem<br />

es vorhero aigenzüegehört, der Fürst Constantin Brancovan<br />

umb 1200 Löwenthaler erkaufet habe, diser Vintilla ist nun todt,<br />

und besitzen es jetzo seine Erben. Czepari ist nahe an Kokorest,<br />

gehöret aber nur die helfte zur Brancovanischen Familie.


42 I. LUPAS<br />

Branecz ein wohl bewohntes dorff, welches besizt noch<br />

dato ein gewisser Capitain Oros Gabor ex indultu-gedachten<br />

Herrn General Steinville.<br />

Briscovul ist noch nit bewohnt, jedoch werden einige äcker<br />

von frembden gebauet, von welchen der fiscus den Zehend<br />

empfangt.<br />

Pias ein bewohntes dorff, wobey auch 2 weingärtten, ligt<br />

an den fluss Altecz.<br />

Kimpeni ehemalen ein schönes dorff, jezt aber kaum mit<br />

6 familien bewohnt, bisshero hatte solches ein sicherer Capitain<br />

Ranitic nun aber hat er es dem Fisco cedirt.<br />

Degriczen ganz unbewohnt.<br />

Fresinet ein bewohntes dorff, welches ex indultu mehr<br />

gedachten H. Generalen Steinville ein sicherer Wachtmeister<br />

in besitz gehabt, so er aber auch früer dem Fisco cedirt.<br />

Vtadulen et Osica seynd zwei nacheinander gelegene territoria,<br />

davon das leztere mit einig wenigen leüthen bewohnt»<br />

SILDEZOS.<br />

Stojanest ein zimblich bewohntes dorff, lieget nahe an Alt<br />

fluss.<br />

Beteczan ein wohl bewontes dorff an der donau gelegen»<br />

dises hat bisshero der Boer Gregorascul gewesener Deputations-Rath<br />

besessen, wiewohl man in erfahrung gebracht, dass<br />

es eines von den ältesten güttern wäre so die Brancovanische<br />

Familie innen gehabt.<br />

Bailest olim ein grosses dorff, dermahlen aber ganz öed,<br />

von dessen Innwohnern hat man nachricht, dass sie jetzo meistens<br />

in dem, dem Calugero Dosophteus Brailoiul gewesenen<br />

Deputations-Rath zugehöhrigen dorff Lipov sich nider gelassen.<br />

Chrastul ein bewohnt an der donau gelegenes dorff.<br />

MEHEDINZ.<br />

Korlatelle ein öedes Territorium.<br />

SILDEZOS.<br />

Gidiz wohlbewohnt, an der donau situirt.<br />

Ursica unbewohnt.<br />

MEHEDINZ.<br />

Stubele ingleichen.<br />

Berbojoul nächst an dem dorff gogos, mit welchem es auch<br />

der Boer Golescul biss dato besizet, obschon die nachrichten


ANEXE 43<br />

geben, dass dises Theill der Brancovanischen familie aigen<br />

seye.<br />

S1LDESUS.<br />

Stanczest ein grosses wohlbewohntes in Gebürg gelegenes<br />

dorff, mit einem weingartten.<br />

Suorsica. Von disem weiss niemand keine nachricht zu<br />

geben, an detur ä parte rei.<br />

ROMANAZ.<br />

Islazs<br />

ein zimblich bewohntes dorff an der donau gelegen.<br />

SILDEZOS.<br />

Komosten ein grosses schön bewohntes dorff, solches hat<br />

noch bishero H. Obristleüthnant Bivoda in besitz.<br />

Radesticza bewohnt, welches ein sicherer Moscovitischer<br />

Capitain ex indultu offterwehnten H. General Steinville noch<br />

jetzo possedirt.<br />

Nedage ist ein wüstes territorium, nahe an dem dorff Marmările,<br />

welches dorff aber dem Boer Golescul zuständig.<br />

Marescellul ein öedes territorium (Măceşelul).<br />

Marmurille gehört dem Boer Golescul, wie schon oben<br />

angezeigt.<br />

MEHEDINZ.<br />

Halmazelul et Aninü, ist noch völlig desert.<br />

Gogos gehört dem Golescul aigen.<br />

SILDES US.<br />

Aninişiul ist nächst Stanczest ein bewohntes orth.<br />

MEHEDINZ.<br />

Sussicza ein öedes territorium.<br />

Ruptura ingleichen.<br />

Porumpreni davon weiss niemand wass zu sagen.<br />

Drincza ist eben auch ganz ohne leüth, ist aber ein schöner<br />

weingartten alda, so man jedoch dato nicht cultiviren<br />

können.<br />

Sopotul völlig öed.<br />

ROMAN AZ.<br />

Czitîen ein bewohntes dorff, mit einem weingartten an der<br />

Alt gelegen.<br />

Skerisora sonst Breasbadella Skerisora genannt, ist zwahr<br />

einiger massen bewohnt, der weingartten aber alda uncultivirt.


44 I. LUPAŞ<br />

Ausser diser Specification haben sich in der nachfrag noch<br />

folgende orth, so zu diser familie gehören gefunden.<br />

ROM AN A Z.<br />

Perdest ein wüstes territorium.<br />

Svorska eben auch wüst.<br />

SILDEZOS<br />

Dreczen gleichfalls.<br />

MEHEDINZ.<br />

Balten dises gehört ein Theill dem Closter Motru, und<br />

praetendiert nun auch titulo Donationis, den andern Theil, so<br />

sonst dieser Familie zuständig war.<br />

ROMANAZ.<br />

Brza ein bewohntes Dorf, worin eine Mühl mit 3 gängen<br />

die Helfte des Dorfes und ein gang von der Mühl gehört einem<br />

eben so genannten Boer Brzuze, der andere aber solle<br />

dieser Familie eigen seyn, jedoch hat es genannter Boer noch<br />

in völligem Besitz.<br />

MEHEDINZ.<br />

Valle aninilor ein wüsstes territorium.<br />

Crajova den 14 Aprill 1722.<br />

Aug. Ernst Prokop<br />

Cameral Inspector.<br />

11.<br />

Consiliul de răsboiu din Viena trimite generalului comandant<br />

conte Kbnigsegg in Transilvania o specificaţiune a moşiilor<br />

brâncoveneşti din Oltenia, în urma intervenţiei făcute de<br />

văduva Doamnă Maria Brâncoveanu în numele nepotului său;<br />

moşiile ocupate pe nedrept de particulari vor fi restituite şi date<br />

în administraţia inspectoratului austriac din Craiova, iar ceice<br />

pretind a avea vre-un drept asupra lor, vor produce dovezi.<br />

1723.<br />

6 Februarie<br />

Hoch und Wohlgebohrner Graf,<br />

Sonders Hochgeehrter Herr;<br />

Es ist zwar das jenige, wass wegen den von der Verwit-


ANEXE 45<br />

tibten Frauen Hospodarin in der Wallachey von Brancovan Namens<br />

Ihres hinterlassenen Brankovanischen Enkhels in der<br />

disseithigen Wallachey zufückh praetendirenden Guettern zwischen<br />

dem Herrn General Feldzeügmeister Grafen von Virmont<br />

als gewesten Commandirenden Generalen in dem Fürstenthumb<br />

Siebenbürgen und dem Herrn Hofcammer Rath Haan beeden<br />

sehen darinen verabredet, und anhero berichtet worden, bey<br />

der in Neoacquisticis alhier angestelten Commission vor geranmber<br />

Zeiten bereiths in Vortrag gekhommen, und von beeden<br />

Hofmittlen darüber die resolution erfolget, nachdeme aber solche<br />

wegen darzwischen gekommener langwührigen Krankheit,<br />

und darauf erfolgten Todtfahl unseres Mittels Rathen, und geheimben<br />

referendary herrn Antoni Joseph von Ötte seyen nicht<br />

expediret worden khönnen, also beshiehet es hiemit, und ist in<br />

den oberwehnten gemainschäfftlichen zusammen trettung veranlasset,<br />

daryber auch von Ihro Kays. May. specialiter allergnädigst<br />

anbefohlen worden, das die dem vormahligem zu Constantinopl<br />

von denen Türckhen hingerichteten Wallachishen<br />

Hospodarn Constantino Bassaraba de Brancovan in denen durch<br />

die Kayserlichen Waaffen lezthin eroberten fünff Wallachischen<br />

Districten zuegehörig geweste un in den anligenden Specification<br />

angemerkhte Guetter, welche hiervon pro manibus Privatorum<br />

ohne allergnädigsten Kayserlichen Consens und bewilligung<br />

sich befinden, und besessen werden, alsogleich reoccupiert,<br />

und zu handen des aldortigen Inspectorats zurückhgenohmen,<br />

die Bojaren, und andere damahlige besizer aber,<br />

welche einiges fus darauf zu haben vorgeben, solchen erweisten<br />

folgsamb ad productionem titulorum et Jurium Suorum,<br />

angehalten, die jenige, deren Anspruch nicht fundirt zu seyn<br />

befunden wurden, gleichfahls aus der possess gesezet, und solche<br />

sambentliche Brancovanische Güetter durch aldortiges Inspectorat<br />

administriret, und die Proventus der Ordnung nach<br />

verzeichnet werden sollen.<br />

Welchemnach der Herr General Feldzeugmeister als Ober<br />

Director deren gedachten fünff Wallachischen Districten mit<br />

zurziehung den die Cameralia daselbst besorgenden Cameralbeamten<br />

das weithere dahin fürzukheren bedacht seyn wolle,<br />

damit die pro manibus Privatorum nach aussweissung obiger<br />

specification ohne allergnädigster Kayserlichen Concession befindliche<br />

Güetter alsogleich zu handen des aldortigen Kayser-


46 I. LUPAŞ<br />

liches Inspectorates zuruckh abgetretten, die jenige aber, welche<br />

einiges Recht darauf zuhaben vermainen, solchem in ordine<br />

zu docieren angehalten, folglichen auch von denen jenigen,<br />

welche ihre vorschüzende Iura der Erfordniss nach zuerweissen<br />

nicht vermöchten, solche derzeith in besiz habende Brancovanische<br />

Güetter gleichfalls zurückgenohmen, und in die Inspection<br />

des Kays. Wallachischen Inspectorates gegeben werden,<br />

im fahl sich aber darinnen in re vel modo einige erhebliche<br />

anstände eraigneten, solche zu fernere Entschaidung anhero<br />

berichten; Womit wir verharren. Des Herrn General<br />

Feldzeugmeisters.<br />

Wienn den 6 feber 1723.<br />

Ehr und Dienstbeflissene<br />

W. der Kön. Kays. Hofkriegs Rathes Praesidfent, vice]<br />

Praesident, und Räthe.<br />

Adresa:<br />

Dem Hoch und Wohlgeborenen Herrn Herrn Joseph Lothario<br />

Grafen von Königsegg, der Rom. Kaysl. Mayt. gehaimben und<br />

Hof-Kriegs-Rath. General Feldzeugmeister, Commandirendem<br />

Generalen in Siebenbürgen und Wallachey, wie auch Ober-<br />

Directorn in dieser letzten Provinz und bestehen Obristen;<br />

unserm sonders hochgeehrten Herrn.<br />

Hermannstadt.<br />

Ex officio.<br />

12.<br />

Gheorghe Jrapesunzio plenipotenţiarul Doamnei Maria<br />

Brăncoveanu intervine din nou la consiliul de răsboiu din Viena<br />

cerând a se lua măsuri contra episcopului Pataki să înceteze<br />

cu prigonirea Românilor ortodocşi din Braşov şi Făgăraş,<br />

cari nu mai pot suferi molestările lui şi în baza privilegiilor<br />

împărăteşti sunt în drept a-şi păstra vechia credinţă.<br />

1723.<br />

Eccelso Conseglio Aulico di Guerra.<br />

È un anno in circa, che faccio instanza appresso S. M-tà


ANEXE 47<br />

e questo Eccelso Conseglio Aulico di Guerra, per ordine della<br />

Sig-a Principessa vedoua Maria Brancovana, mia Principale,<br />

e richieste delli sudditi Cesarei di Cronstat e Fogarâs del Rito<br />

Greco, per la chiesa occupata dal moderno Vescovo di Transilvania<br />

Pattachi, senza alcun ordine di S. M-tâ, ò di questo<br />

Eccelso Conseglio Aulico di Guerra, e per altri incommodi,<br />

che porta alli sacerdotti, e christiani dell'istessa Religione e<br />

Rito. Ma perchè, ò che forsi non si credono queste instanze, ò<br />

che non si considerano, sinhora, non solamente non sono reintegrate<br />

le cose nel pristino stato per godere li sudditti la<br />

quiete e pace, concessagli con Privileggy Cesarei, mà anche di<br />

giorno in giorno cresce l'inquietudine e l'incommodi dal mede<br />

(si)mo Vescovo, e non potendo piu li sudditti sofrire queste<br />

molestie, m'hanno richiesto di fare instanza appresso questo<br />

Eccelso Conseglio Aulico di Guerra d'un ordine à S. Eccelenza<br />

il Sig-r General Commendante di Transilvania per dare<br />

libero passo à qualsisia di questi di poter ritirarsi dove ogn'<br />

uno trovarà la sua quiete già promessagli. Di ciò rimettendomi<br />

al savio parere e politica considerazione di questo Eccelso Conseglio<br />

Aulico di Guerra, humilm-te m'inchino.<br />

Dell' Eccelso Conseglio Aulico di Guerra<br />

Ali<br />

Adresa :<br />

devotissimo e osservantiss-o servitore<br />

Georgio Trapesunzio<br />

Plenipotenziario della S-a<br />

Principessa Vedova<br />

Maria Brancovana.<br />

Eccelso Conseglio Aulico di Guerra<br />

S. C. di Real Catt-a M-tà.<br />

humiliss-o memoriale di Georgio Trapesunzio à richiesta delli<br />

sudditi Cesarei di Transilvania del Rito Greco, per l'entrosupplicato<br />

ordine d'un libero passo.<br />

et pro ut intris.<br />

13.<br />

Consiliul de rdsboiu din Viena scrie generalului comandant<br />

din Transilvania şi oberdirector din Oltenia, contele de


48 I. LUPAŞ<br />

Königsegg desaprobând procedeul episcopului unit Pataki, care<br />

a răpit biserica Românilor ortodocşi din Făgăraş, în loc de a<br />

fi încercat să-i atragă la biserica unită prin persuasiune, şi îndrumându-l<br />

a se abţine dela acte violente contra „şismaticiljor",<br />

cari au trimis jalbă la curtea împărătească.<br />

1724.<br />

29 Aprilie<br />

Hoch und Wohlgebohrener Graf,<br />

Sonders Hochgeehrter Herr,<br />

Es seynd uns daselber aus Hermannstadt den 12. und 15.<br />

elabentis erlassenen beede Schreiben wohl zu Henden kommen<br />

und haben daraus die jenige anstössigkeiten unangenehm<br />

ersehen, welche zwischen dem Wallachischen Herrn Bischöfen<br />

Patacki zu Fogaras ritus graeci uniti und denen daselbstigen<br />

Schismatischen Inwohnern aus Gelegenheit des von diesem<br />

letztern in aedibus privatis gehaltenen exerciţii religionis sich<br />

ereignet haben, und hätten viel mehrers gewunschen, dass der<br />

erwähnte Herr Bischof, wie es auch der Herr Feldmarschall<br />

Ihm zu erkennen geben kan, praedicatione ei exemplo als durch<br />

abnehmung der Kirche und verbottener Haltung des gottesdienstes<br />

seine untergebenen diaecesanos ed religionem graeci<br />

ritus unitam zubringen trachten solle, und dieweilen das freye<br />

ungekränkte Exercitium Religionis Ihnen Valachis Schismaticis<br />

nach der in obigen Schreiben abschriftlich uns angelegten<br />

resolutione Leopoldina diplomatice eingestanden, und ihre Kirchen<br />

von dem Herrn Bischof Pataki ohne von hier aus habenden<br />

befehl unbefugter Dingen hinweggenohmen worden, sondern<br />

hätten wir lieber gesehen, wann der Herr Graf mit abfolgung<br />

deren dazu gehörigen paramente ohne unsern Vorwissen<br />

nicht hätte fürgehen lassen in deme solche zwar ein ungezweifletes<br />

accessorium Ecclesiae seynd, hingegen da die Kirche<br />

wider Ordnung occupiert worden, die regul: quod accessorium<br />

naturam sut principalis sequatur, aufzuhören gehabt hat;<br />

zumahl aber die Aushändigung deren bemerkhten Kirchenornaten<br />

albereiths beschehen, so wolle derselbe es sowohl darbey,<br />

als allen andern religions-gesch&ften zu Fogaras in statu<br />

quo verbleiben, das exercitium religionis ihnen Schismaticis


ANEXE 49<br />

in denen Häusern conniviren lassen, und darunter forderist<br />

idem demselbstigen Herrn bischofen keine weitere actus violentos<br />

gestatten, weillen ohne deme von dem dasigen Corprore<br />

ritus graeci Schismatici an Ihrer Kais. Mayestät bereits nachtrucksambe<br />

beschwörden alhier angelanget und bey dem Ministerio<br />

in circulatione begriffen, auch sodan Conferentialiter<br />

beratschlaget worden, und die allerhöchste Mayt. resolution<br />

darinnen abzuwarten seyn wirdet; womit wir verharren.<br />

Des Herrn Feldmarschallens<br />

Frdl. und dienstbefliessenen<br />

W. der Rom. Keyl. Mayestät<br />

Hofkriegs Raths Praesident<br />

vice Praesident und Räthe.<br />

Wien den 2g April 1724.<br />

Adresa:<br />

Dem Hoch und Wohlgebohrenen Herrn Herrn Joseph Lothario<br />

Grafen von Königsegg, der Rom. Kaysl. Mayt. geheimb<br />

und Hof Kriegsrath, Feldmarschalln Commandierenden Generale<br />

in Siebenbürgen und Wallachey, wie auch Ober Directorn<br />

in dieser letzten Provinz und bestehen Obristen; unserm sonders<br />

hochgeehrten Herrn.<br />

Hermannstadt. Ex officio.<br />

14.<br />

Consiliul de răsboiu din Viena revine asupra purtării<br />

pline de animositate^ şi violenţă a episcopului Pataki faţă de<br />

Românii ortodocşi din Făgăraş, îndemnându-l din nou a respecta<br />

liberul exerciţiu religionar al acestor toleraţi; comandantul<br />

general să atragă în mod discret atenţiunea regimentelor,<br />

să nu se expună la pierderi primind aşa numiţii zloţi ameninţaţi<br />

de o apropiată devalvare.<br />

1724.<br />

29 Mai<br />

Hoch und Wohlgebohrener Graf,<br />

Sonders Hochgeehrter Herr, uns ist aus dessen von Her-<br />

Anuarul Inst, de Ist. Naţ. III. 4


50 I. LUPAŞ<br />

mannstadt den 10-ten hujus datierten Schreiben seine yber die<br />

von dem walachischen Herrn Bischofen Pataki hievon bezeigte<br />

animose et violente aufführung wider die zu Fogarosch stehenden<br />

Schismaticos gethane Vorstellung mit mehrers zuersehen<br />

gewest, stehet auch dahin, ob eine von Ihrer Keyserl.<br />

Majestät diplomatice verliehene Kirche widerumb entnommen<br />

werden möge? nachdeme jedoch von allerhöchst derselben die<br />

Schismatici aida toleriert seynd, so kann ihnen das exercitium<br />

religionis nicht verbothen, weder verwährt werden, und bleibet<br />

also darbey, das von dem Herrn Feldmarschalln dem erwehnten<br />

Herrn Bischofen keine ohngebühr weder gewaltsambkeit<br />

verstattet, sondern er viellmehr angeleithet werde das Volk<br />

praedicatione, exemplo, et aliis bonis officiis ad uninem manirrlich<br />

anzufrischen und zubewegen, worüber zu seiner Zeith<br />

und nachgehaltener Conferenz in Transilvanicis das mehrers<br />

folgen wird.<br />

Übrigens haben wir in erfahrung gebracht, was massen<br />

der Herr Hof Cammer Rath Baron von Viechtern an die in<br />

Siebenbürgen ligende Regimenter laut nebengehender abschrift<br />

den versuch und das anerbiethen gethan, ihnen Alldarinnen<br />

ihre in denen teutschen Erblenden angewiesene Verpflegsgebühren<br />

a proportione, das solche heraussen fallet, unentgeltlich<br />

zur Hand zu schaffen, nun scheint zwar äusserlich dieses<br />

Offertum denen Leuthen einige Facilitet und Vorteil zu versprechen,<br />

indeme aber die löbl. Kayserl. Hofkammer oder universal<br />

Bancalitet ohne deme zu folge des instituti änderst nicht<br />

berechtiget ist, denen Regimentern die arrha, ausser wann diesen<br />

ohne eigenen ihre Kosten die Gelder ad locum verschaffet<br />

worden, von dem letztern Jahres monath abzuziehen, auch nicht<br />

unbekannt ist, das bey denen Siebenbürgischen gefäll-Ämbtern<br />

da und dorth eine namhafte Anzahl deren vielleicht in Kurzem<br />

in eine Abwürdigung verfallen dörffende sogenannten Zloten<br />

vorräthig liege. Als haben wir für guet ermessen, den Herrn<br />

Grafen darvon hiemit zu avertieren, umb die Regimenter mit<br />

guther arth unter der Hand zu wahren, dass sie sich (umb<br />

keinen Verlusst durch die acceptierende Zloten auf den Hals<br />

zu ziehen) în derley accord wohl vorsehen, und zu annembung<br />

keiner anderen, als der einer devalvation nicht unterwürftigen<br />

münz einlassen, gestalten respectu des Zahlungs termini ihnen<br />

eben kein Profit zuwachset, wo das Bancal ins titu tum ver-


ANEXE 51<br />

mag, pro rata deren fristen die Gelder, wie solche in denen<br />

teutschen Erblanden eingehen, und nicht spätter in die händer<br />

ihrer Stationen jedoch, wie obbesagt, gegen statuirten arrha<br />

abzug zu remittieren, womit wir verharren.<br />

Des Herrn Feldmarschalles<br />

Frdl. und dienstbeflissene<br />

W: der Rom. f. Kays. Maytts<br />

Hof Kriegsraths Praest den t<br />

vice Praesident und Räthe.<br />

Wien den 24 May 1724.<br />

Adresa:<br />

Dem Hoch und Wohlgebornen Herrn Joseph Lothario<br />

Grafen von Königsegg, der Rom. Kaysl. Mayt. gehaimben und<br />

Hof-Kriegs-Rath, Feld Marschalln, Commandirenden Generalen<br />

in Siebenbürgen und Wallachey, wie auch Ober Director in<br />

dieser letzten Provinz und bestehen Obristen, Unserm sonders<br />

hochgeehrten Herrn.<br />

Hermannstadt. Ex officio.<br />

15.<br />

Consiliul de räsboiu din Viena scrie generalului comandant<br />

contelui Königsegg din Transilvania, că împuternicitul Brâncoveanului,<br />

Trapezuntius a făcut la curtea împărătească intervenţiuni<br />

în interesul Românilor ortodocşi din Braşov şi Făgăraş<br />

solicitând o resoluţiune pentru a fixa limitele activităţii<br />

episcopului Pataki; disposiţiile luate de Königsegg cu privire<br />

la graniţa Moldovei şi Ţării Româneşti faţă de Turci vor fi<br />

examinate de comisia aulică sanitară.<br />

1724.<br />

16 Octomvrie<br />

Hoch- und Wohlgebohrner<br />

Graf.<br />

Sonders Hochgeehrter Herr; Wür haben dessen shreiben<br />

aus Hermanstatt von den 25 praeteriti zu recht empfangen,<br />

und werden die Sache der an das St. Amourische Dragoner<br />

Regiment von einigen darunter gestandenen Leuthe und unter<br />

4*


52 I. LUPAS.<br />

offen gestehen forderung ihres aufstandes durch das Kayserliche<br />

General Kriegs Comissariat ambt vermittles combinirung<br />

beeder in sich differenten extracten mit den Agenten Muglo<br />

in seine weithere, auch gänzliche Richtigkeith sezen lassen;<br />

Neben dem stehet zwahr dahin wie weith der Brankovanishe<br />

bevollmächtigte Trapezuntius befuegt seye seine passus sollicitationis<br />

dahier zu machen, nachdem Er aber solche nicht nur<br />

wegen der Fogarasher Kirchen, sondern auch auf Cronstatt,<br />

und dorttige Schismaticos erstrecket, so lasset sich wohl vermuthen<br />

das solcher auch das ultimum membrum in Commissis<br />

haben dörffte, und ist nebst seiner so gar noch ein auser expresser<br />

dahier, welcher toto Nomine in Materia Religionis<br />

Schismaticae öffentlich sollicitiert, wür werden hingegen das<br />

werckhe mit seiner behörde gemainsamb vernehmen umb eine<br />

positive Resolution zu fassen, wie weith dan der Herr Bischoff<br />

Pataky in seiner activitet aigentlich zu gehen habe.<br />

Uebrigens wierdet gar guet besch(lossen), die von denen<br />

Siebenbürg(er) Herren Ständen angesinnte abshickhung einiger<br />

Deputirter hieher an der Kayserlicher hof dilatorie abzuhalten,<br />

und nach tunlichkeit zu decliniren. Und was schliesslichen der<br />

Herr graf respectu der zwischen Wallachey und Moldau gegen<br />

das Turcicum mit einer erforderlich Untershidt zu fassen kommenden<br />

Contumaz patentaliter verfiegt hat, das einige wollen<br />

wür bey nächsten consessu der in Sanitetz — weesen angeordneten<br />

Hof — Commission in den Vortrag, und nährer berat<br />

shlagung bringen, und wür verharren.<br />

Des Herrn feldmarshallens<br />

Ehr- und dienst beflissene<br />

W. der Kön. Kays. May.<br />

Hof Kriegs Raths Praesident,<br />

vice Praesident, und Räthe.<br />

Wienn die 16 X-bris 724.<br />

Adresa:<br />

Dem Hoch, und Wohlgebornen Herrn Joseph Lothario<br />

Grafin von Königsegg, der Rom. Kaysl. Mayt. gehaimhen und<br />

Hof-Kriegs-Rath, Feld Marschallen, Commandirenden General<br />

in Siebenbürgen und Wallachey, wie auch Ober Directum in<br />

dieser letzteren Provinz und bestehen Dbristen; Unserm son<br />

ders Hochgeehrten Herrn.<br />

Hermannstadt. Ex. officio.


ANEXE 53<br />

16.<br />

Consiliul de răsboiu din Viena scrie generalului comandant<br />

din Transilvania să împiedece trimiterea unei deputaţiuni la<br />

curtea din Viena, sfătuind pe cei nemulţumiţi să-şi înainteze<br />

în scris doleanţele, apoi să interzică episcopului Pataki orice<br />

violenţă împotriva preoţilor şi ţăranilor ortodocşi din Ardeal,<br />

întru apărarea cărora a intervenit în repetate rânduri împuternicitul<br />

Doamnei văduve Principese Brăncovanu şi în sfârşit<br />

să cerceteze, dacă are vre-un temeiu jalba unui agent dela regimentul<br />

S. Amour.<br />

1724.<br />

8 Noemvrie<br />

Hoch- und Wohlgebohrner<br />

Graf.<br />

Sonders Hochgeehrter herr etc. Wir haben aus dessen zu<br />

Hermanstatt den 21-ten passato datirten Schreiben seine mit<br />

gar gutten raisonen unterstützte Vorstellung über das gesinnen<br />

der Provinz Siebenbürgen, umb einige Deputatos anhero schiken,<br />

und Ihrer Kay[serliche]n May[estäte]n durch solche die<br />

beschaffenheit dero zimblich entkräfften Standes mündlich in<br />

unterthännigkeit vortragen zu dörffen, mit mehreren entnohmen ;<br />

Gleichwie aber leicht-erachtlich derley missiones bey dem<br />

Kayfserlichen] hoff gar unangenehm angesehen seind, auch die<br />

hoff Stellen dardurch gar verdrieslich behölliget werden, indeme<br />

wegen deren sich dabey hauffenden vielen praetensionen man,<br />

ohne aus denen Sachen heraus zu komben, viel mehrers noch<br />

tieffer hinein zu verfahlen beguhnet, deren sich in casu ohnedeme<br />

leicht einwikhlen könnenden selbst angezogenen praecedenz<br />

anständen zu geschweigen, also wolle der Herr Feldmarschall<br />

durch anwendende dienstsame repi aesentationes, und<br />

gutte Vertröstungen auf alle weis, jedoch ohnvermerkht, trachten,<br />

sothanne deputation abzuhindern, woentgegen die Provinz<br />

ja ihre Petita, und beschwärden eben so wohl schrifftlich verfassen,<br />

und via Competenţi anhero senden kan; solte aber über<br />

alles vermuthen dennoch das Land von ihrem desiderio einer<br />

eigenen abschikhung entweicher dero deputirten ad Aulam gar<br />

nicht desistiren, weder hierzue beweget werden möge, so erwahrtheten<br />

wir des Herrn Grafens weitheren positiven bericht<br />

darüber, umb dises Werkh altioris indaginis in das Ministerial-


54 I. LUPAS<br />

Conferenz behörig berathschlagen, und demselben so dann<br />

d[as] weithere pro directione bekhant machen zu können; Sonsten<br />

erscheinet aus nebenligenden Memoriali die mehrmalige<br />

Klage des bevollmächtigten der verwittibten Frauen Fürstin<br />

Brancovanin, ob thätten die geistliche, und and[er]e Leute d[er]<br />

Griechischen Kirchen der Siebenbürgische Herr Bischoff Pataki<br />

dergestalt zubekränkhen forthfahren, das sie so gar mit anderweiter<br />

ihrer retirada sich Rath, und ruhe zu schaffen fast<br />

bezwungen wären, zumahlen aber bereiths vorhin verordnet<br />

worden, diesem Bisshoff keine ihältigkeit, odferj neyerung><br />

ohne von hier aus habenden befehl, zu verstatten; also ist auch<br />

ob deme zu billicher schützung deren Supplicanten für allen<br />

gewalt absolute, und ernstlich zu halten, immassen auch im<br />

nächster Siebenbürgischer Conferenz von diser Sache geredet\<br />

und dem Herrn Feldmarschallen sodann dfasj weithere darüber<br />

bekhant gemacht werden wird.<br />

Indem andorten originaliter-zurvkh erwarthenden anschlus<br />

thuen die inspecificirte geweste Leuthenant, und unter-officiers<br />

des S: — Amourischen Regfijmfenfts, od[er] vielmehr den<br />

hiesigen Agent umb beförd[er]ung des erlags ihres an gefallenen<br />

geldern noch hafftenden anstands, woran sie von<br />

dem Siebenbürgischen ober Commisariat aufgehalten wurden,<br />

bitten, gestalten nun das St. Amurische rechnungs-weesen jezo<br />

ohnedeme unter henden, und in d[er] ausarbeithung begriff[en]<br />

ist; als wolle der Herr Graf den anstand aigentlich untersuchen<br />

lassen, und uns die gründliche beschaffenheit darüber erinderen,<br />

umb allenfahls des etwan ohne Ursach klagenden Agenten<br />

zur werantworthung ziehen zu könn[en], Wormit Wir verharren.<br />

Des Herrn Feldmarschallens<br />

Freundt- und dienstbeflissene<br />

W. der Römpschen] Kay[serlichen] Majfestät]<br />

hoff Kriegs Raths Praesident,<br />

Vice-Praesident und Räthe.<br />

Wienn dfenj 8- tfen] Novembris 1724.


IV.<br />

Documente din anii 1747—1761.<br />

17.<br />

Nicolae comite de Rosetti scrie auditorului general din<br />

Sibiiu Iosif Thorwesten în chestia nepotului său orfan Ienson<br />

arătând că nu-şi poate da învoirea ca micul capital, din ale cărui<br />

venituri traeste acest orfan, să fie dus la Viena, unde ar<br />

produce mai puţin decât la Brâncovanu, din ale cărui interese<br />

trage Jolos însemnat.<br />

1744<br />

14 Ianuarie<br />

Illustrissime Domine Domine mihi<br />

colendissime.<br />

Ad priores Illustritatis Vestrae ad me datas jamdudum<br />

respondí, num ad secundas preciosas quas 27-a Novembris ad<br />

me dare dignabatur, respondeo eandem certiorem reddens,<br />

quod in causa pupilli Jenson Nepotis mei*) diarissimi ex rescripto<br />

Excelsi Aulae Bellici Consilii apud Incl[itum] Transylvaniae<br />

Auditoriatus officium tractanda et decidenda Admodum Reverendum<br />

Patrem superiorem Cibiniensem Gallob S. J. — (meis<br />

humillimis precibus benigne annuentem) meum Procuratorem<br />

plenipotentiarium constituerim, prouti ex subscripta a me qua<br />

et tutore et avo pupilli competenti plenypotentia inspicere dignabitur.<br />

Additi simul etiam necessariam in hoc negotio instruc-<br />

*) Fata lui Constantin Bràncoveanu, Ancuţa fusese măritată după<br />

contele Nicolae Rosetti vel-logofât; fiica acestora era deci verişoara lui<br />

Const. Brâncoveanu, nepotul Domnului ucis de Turci (cf. Ştefan Greceanu<br />

o. c. note şi anexe pag. 316).


56 I. LUPAŞ<br />

tionem : Insuper Illustritati Vestrae quoque immediate repraesentare<br />

et simul protestări non intermitto, quod parvum hoc<br />

Capitale pupilli nullo modo ex tarn secure loco nempe interusurio<br />

Brancovaniano, ubi simul notabile pupilii emolumentum<br />

conccurit, debeat aut possit Viennam transferri pro censu minori.<br />

Quemadmodum nec etiam diminui manifesta pupilii utilitas<br />

me qua avum ac tutorem ullo modo consentiri patitur, imo<br />

contra ea serio protestări ac reclamare conscientia ducor. Hoc<br />

ipsum in suis ad Illustritatem Vestram responsoriis Dominimi<br />

quoque Principem Brancovanum amica et consanguinea compassione<br />

erga pupillum adductum velie et serio inculcare animadvertere<br />

dignabitur. Quoad vero competens Interesse annuum<br />

quod currit, nulla est difficultas, imo hac ipsa occasione<br />

altefatus Dominus P. mandat punctualem ejus evolutionem.<br />

Qua facta dignabitur Illustritas Vestra pie disponere, ut<br />

mercator ille Viennensis apud quem pupillus intertenetur, quamprimum<br />

in suo credito sex mensium prouti mihi modo Vienna<br />

scribitur, excontentetur, ut possit necessariam pupilli curam usque<br />

ad primum ver habere. Plura hoc super negotio intelligenda<br />

ab Admodum Reverendo Patre Superiore Gallob eidem<br />

relinquo, quae omnia perspectae Illustritatis Vestrae Iustitiae,<br />

et erga pupillum pietăţi ac in me expertae bonităţi fiducia plenus<br />

commendo, mansurus semper sincera devinctione, et nunquam<br />

interitura gratitudine (qua in et pro posse, contentari non<br />

intermittam) qualis distincta veneratione ad cineres subscribor.<br />

Illustritatis Vestrae humillimus et obligatissimus servus<br />

Bukurestini die 14-ta Ian. 744.<br />

N. C. de Rosetti.<br />

Inscripţio haec fuit :<br />

A Monsieur Monsieur de Thorwesten Auditeur General<br />

Lieutenant en Transylvanie pour Sfa] Mfajeste] la Reine d'Ongrie<br />

present à. Hermanstatt.<br />

Praesentem Copiam suo originali conformem esse attestor.<br />

Cibinii 18-va Februarii 1744.<br />

Josephus Wilhfelmus] Thorwesten<br />

L. S. Sua in Hungaria et Bohemia<br />

Regiae Majestatis Generalis Auditor<br />

Locumtenens.<br />

(Copie.)


ANEXE 57<br />

18.<br />

Constantin Brâncoveanu scrie auditorului general din Sibiulosif<br />

Wilhelm Thorwesten în chestia capitalului de jooo<br />

jfl. rămas la el după moartea verişoarei sale, mama orfanului<br />

lenson, căruia i se dau interese mai mari decât le~ar primi la<br />

Viena. Exprimă deci aceeaş părere, ca şi Nicolae Rosetti, să<br />

fie lăsat capitalul în grija lui, fiind în loc sigur.<br />

1744.<br />

18 Februarie<br />

Illustrissime Domine Domine observandissime<br />

Ex literis Illustritatis Vestrae sub 27-ma Novembris praeteriti<br />

datis, quas debito respectu recepi intelligo, per Rescriptum<br />

Excelsi Aulae Bellici Consilii instari pro diminutione, ac<br />

simul pro totali translocatione capitalis 7000 flforenorum] R[henensium]<br />

a pie defuncta Domina mea consobrina ad meum<br />

interusurium collocati, nune vero per decessum ejus ad ejusdem<br />

pupillum devoluti, quorum tamen in utroque spero altefatum<br />

Aulae Bellicum Consilium ad justas meas repraesentationes,<br />

imo et protestationes benignam habiturum reflexionem.<br />

Non enim video, quam ob satis justam causam capitale hoc<br />

ex meo interusurio esset evellendum, ubi praeter totalem (uti<br />

ego firmiter credo) securitatem census etiam major quam Viennae<br />

procedit, vel si pro motivo translocandi non omnimodo<br />

interusurii mei securitas adduceretur, tanc hoc ipso motivo induci<br />

ego quoque deberem ad meum capitale, tanquam haud<br />

secure collocatum, ab Excelsa Regia Camera repetendum. Quod<br />

autem cum vix mihi persvadere possim, contra omnem translocationem<br />

diminutionemque dicti capitalis protestări cogor, et<br />

de facto protestar. Intellexi quidem dolenter, me inconsulto exolutum<br />

fuisse dominum mecatorem Treutler. Cur tamen hoc cum<br />

tanto pupilli detrimento fieri debuisset, non video; praestasset<br />

enim capitali intacto ex venditiş Viennae rebus ad eundem spectantibus<br />

partim, et partim ex annuo capitalis censu, et si non<br />

semel debitum hoc totaliter restringvere, quemadmodum Illustrissimus<br />

Dominus Comes de Rossetti avunculus meus projectum<br />

hoc pro pupilli emolumento pridem repraesentaverat, quoad


58 I. LUPAŞ<br />

annuum autem interesse ejusdem capitalis, nulla est difficultas,<br />

defalcatis tamen defalcandis, et eum de facto non habeam<br />

necessarias ad computum dilucidandum scripturas prae manibus,<br />

scribo Perillustri Domino Generali Perceptori a Pencklern,<br />

ut Illustritati Vestrae in defalcationem dati census 300 dico trecentos<br />

f![oren]os Rhfenenses] enumeret, primum et ante omnia<br />

ad intertentionem et alia necessaria pupilli applicandos, ne pupillus<br />

ullo modo deffectum patiatur. Quas supradictas meas repraesentationes<br />

protestationesque sicuti ab innata Excelsi Aulae<br />

Bellici Consilii pietate aequitateque exaudiendas confido, quae<br />

omni justitiae et pupilli utilităţi conformes, quemadmodum ad<br />

Admodum Reverendo Patre Superiore Gallob fusius intelligere<br />

placebit, ita etiam amicabili Illustritatis Vestrae in me propensioni,<br />

et in pupillum charitati fiducialiter commendo ultro efficaciter<br />

promovendas, et omni meliori modo fulciendas. Quam<br />

gratiam omnibus ego quoque modis mereri, et debitam gratitudinem<br />

comprobare nullatenus intermittam, maneboque sincera<br />

devinctione qualis debito observantiae cultu persevero Illustritatis<br />

Vestrae devotissimus et obligatissimus servus<br />

Bukurestini<br />

C. B. de Brancovanis.<br />

Et Inscripţio haec fuit :<br />

A Monsieur Joseph Wilhelfm] de Thorwesten, Auditeur<br />

Generallieutenant en Transylvanie pour S[a] Mfajesté] la Reine<br />

d'Hongrie et de Boheme present. à Hermanstatt.<br />

Praesentem Copiam suo originali conformem esse attestar.<br />

Cibinii 18-ma febrfuarii] 1744.<br />

L. S. Josephus Wilhelmus Thorwesten<br />

Suae in Hungarìa et Bohemia Regiae<br />

Majestatis Generalis Auditor locumtenens.<br />

(Copia.)<br />

19.<br />

Instrucţiunile trimise de contele Nicolae Rosetti superiorului<br />

Iezuiţilor din Sibiu, Antoniu Gallob în cauza educaţiunii nepotului<br />

său d'Ienson, cerând să fie trimis din Viena la Braşov,<br />

spre a-l da în grija surorii sale şi neadmiţând transpunerea<br />

capitalului de jooo fi. la Viena, unde ar primi numai j n / 0<br />

, iar<br />

nu 6°/ 0<br />

cum primeşte dela Brâncovanu.


ANEXE 59<br />

1744.<br />

Instructio.<br />

1-mo ut capitale 7000 fl[orenorum] RfhenensiumJ pupilli<br />

nepotis mei apud Interusurium Brancovanianum adhuc a vivente<br />

ejus marre collocatum maneat integrum, et illibatum, uti absolute<br />

pupilli emolumentum requirit, ex his praecipue causis, quod<br />

et in dicto interusurio tutissimum existat, et S. E. Princeps<br />

Brancovanus amica consanguineitate ductus eidem sex procento<br />

non quinque prouti Viennae est solitum, annuatim exolvat,<br />

quibus sic stantibus nullum rationabile videtur motivum, quo<br />

illud capitale alio transferri debeat atque hinc sequitur<br />

2-do, ut debitum 1500 flforenorum] RfhenensiumJ apud<br />

Mercatorem Treutler a pie defuncto domino meo genere contractum,<br />

non ex dicto capitali opporteat exolvi sed potius ex<br />

venditis vel, ut verius dicam, projectis Viennae rebus pie defuncti<br />

generi et filiae meae exolvatur in majori parte, residuum<br />

vero dicti debiti ex annuo censu saepefati capitalis ac<br />

tali modo et domino Treutler fiat satis, et pupilli capitale<br />

manebit integrum, etsub meliori censu collocatum.<br />

3-tio, quoad superius memoratas res praesertim gemmas<br />

Viennae divenditas utilitas pupilli, quam ut qua avus et qua<br />

tutor omnimodum quaerere in conscientia teneor, me protestari<br />

cogit contra venditionem illam cum summo pupilli detrimento<br />

factam, nam praecipue gemmae illae, quas proprio meo aere<br />

emptas pie defunctae filiae meae in dotem dederam, ne medietatem<br />

quidem pretij a me ohm exoluti, assequuntur in dieta viennensi<br />

venditione, ut ex specificatione vidi, quo super nihil<br />

quicquam mihi vel significatum vel communicatum ilio tempore<br />

fuit; unde quam notabile praejudicium illinc pupillo fuerit illatum,<br />

meridiana luce clarius apparet. De quo statim ac intellexi,<br />

illieo quamvis irrito huiusque conatu protestari desuper per<br />

correspondentem meum dominum Nicolaum Mainatti non intermisi.<br />

4-to, Posteaquam Excelsum Aulae Bellicum Consilium ad<br />

meas justas factas repraesentationes benigne annuere, meque<br />

qua tutorem legitimum ac naturalem pupilli agnoscere et<br />

declarare dignatum sit, adductus cum insito erga eum et simul<br />

educatione ejusdem de meliori consulere volens, praesertim


60 I. LUPAS<br />

mecum ipse considerans in alienis manibus ac domo nunquam<br />

ea futurum sub charitate, quam ejus tenella aetas requirit, et<br />

cum peccatis sic exigentibus meis praesens adhuc non sim, ut<br />

immediate et domo et reliquis omnibus requisitis expensis gratis,<br />

et sine ullo foenore, ei opitulàri pro omnimodo debito possim,<br />

praefatum Aulae Bellicum Consilium humillime requisieram, ut<br />

dictus pupillus curae et educationi Illustrissimae Dominae meae<br />

Sororis, qua spectatae pietatis ac integritatis Matronae concrederetur.<br />

Quod et benignissime jam pridem resolvit, et nunc<br />

negotium hoc vertitur circa summam pro necessario victu et<br />

amictu annuali assignandam. Pro quo si praesens esse possem,<br />

ut superius dixi, nihil omnino praetenderem, sed tanquam filium<br />

in paternam Dornum acciperem, et omnibus necessariis providerem,<br />

nam juxta vulgare dictum, in qua mensa vescuntur duo<br />

potest et tertius sine notabili dispendio vesci, quod tarnen, ab<br />

altefata Domina mea Sororis in tali quali statu viduitatis existente,<br />

et vix copioase suae proli suftìciente praetendere, et<br />

tanto oneri esse haud possum, atque hisce ductus motivis 180<br />

fl[orenorum] R[henensium] vel ad minimum 160 pro annua<br />

Pupilli intertentione nempe pro victu et amictu, ac pro exolvenda<br />

serva ipsum Vienna in Transylvaniam comitatura expetieram,<br />

ac desuper post varia scripta et rescripta nihil in hunc<br />

usque diem cathegoriae resolutum optinui, nisi quod ultimatim<br />

praefatus dominus Mainatti correspondens meus mihi significant,<br />

nempe dominum Agentem König eundemque item raembrum<br />

Incflitae] Comissionis Pupillaris dixisse se velie praefatum<br />

pupillum ad annuam intertentionem recipere pro solis 120<br />

flforenorum] Rfhenensium] quod tarnen quomodocumque sit,<br />

paternae meae menti supra specificatae et intentioni nullo modo<br />

est consentaneum, nec suficiens eo, hoc minori etiam pretio<br />

fieri posse, sed quaestio est de qualiter, non quod ego eum<br />

vellem, supra conditionem, et tenuem suum statum educari, sed<br />

ut cum omni parva sua commoditate et requisita in eum charitate<br />

fiat, insitus paternus amor velie et instare me cogit. Cum<br />

hoc momento per literas ab Reverendo Patre Superiore Coronensi<br />

certior fiam Illustrissimam Dominam meam Sororem ab <<br />

innata compassione erga pupillum ductam, se contentari 120<br />

fl[oren]is annuis pro victu pupilli, et servae ejus, extra vestitum<br />

et alias parvas expensas, quae per annum occurrent, quibus<br />

ipsissimis conditionibus et non aliis etiam D. Dominum Agen-


ANEXE 61<br />

tem König dictum pupillum apud se recipere voluisse Dominus<br />

Mainatti me certiorem facit, cessante ergo difficultate hoc exparte<br />

supradictae Dominae meae Sororis, ego quoque jam sum<br />

contentus, et nihil ulterius praetendo, atque ardentissime exopto,<br />

ut tandem liberatus ex hoc Provincia et sub umbra alarum<br />

Suae Majestatis Sacratissimae constitutus pupillum tan quam<br />

proprium filium apud me accipiam, et sine ullo quaestu interteneam.<br />

Quod superest dignabitur A(dm) R(ev) P(aternitas)<br />

Vestra cum Domino Auditore circa adventum pupilli bene concertare,<br />

ut statim primo vere sine ullo dilatione possit Coronam<br />

venire, et apud dictam Dominam meam Sororem tandem<br />

aliquando collocari. Et cum Dominus Mainatti mihi scribat mercatorem<br />

apud quem degit et intertenetur pupillus, praetendere<br />

sex menses nondum ipsi solutos pro intertentione cumque ob<br />

hoc quasi minari, quod nolit amplius domi suae ipsum habere,<br />

sic A (dm) R(ev) P(aternitatem) Vestram humillime rogo, ut cum<br />

Domino Auditore ita disponere dignetur, ut ex censu Brancovaniano,<br />

quod modo solvetur, prius et ante omnes dominus<br />

mercator contentetur, ut nullum habere possit motivum, quo<br />

minus charitative et diligenter debitam pupilli curam usque ad<br />

primum ver habere possit. Iterato nunc A. R. P(aternitatem)<br />

Vestram et obnixe exorandum habeo, ut si quo casu videret<br />

apud Incl[it]um Auditoriatum minus e voto procedere firmissimum<br />

nostrum iustumque intentum ne scilicet ullo modo capitale<br />

Viennam transferatur, et sine ulla imaginabili causa vel<br />

ratione e manibus Domini Principis Brancovani qua sanguine<br />

juncti ad alienas, Deus seit, qua securitate, transponatur, tunc<br />

dignabitur me tempestive informare, imo et benigno, Consilio<br />

juvare, ut veterius ad Augustam Aulam meam justam instantiam<br />

possim promovere, haec pro instructione sufficiant, reliquae<br />

quae occurrere possent, comitto altae prudentiae, et expertae<br />

Charitati A(dm) Rev. P(aternitati) Vestrae mansurus idem qui<br />

supra. . (Copie.)<br />

20.<br />

Auditorul general Josif Wilhelm Thorwesten raportează<br />

consiliului de răsboiu din Viena în chestiunea sumei de yooo<br />

fl. capital rămas orfanului Ienson, fiul locotenentului austriac<br />

omonim şi al Elisabetei Rosetti, nepoata lui Constantin Brâncoveanu.


62 I. LUPAS<br />

1744.<br />

26 Februarie<br />

Ihre Excellenz,<br />

Hochgebohrner Reichsgraf,<br />

H o c h g e b i e 11 e n d e r Herr General<br />

Feldmarschalllieutfenannt].<br />

Euer Excellenz werden aus gehorsamst anverwahrten zweyen<br />

vidimus in gnad[e] zu vernehmen geruhen, was seine fürstliche]<br />

gnad[e], Fürst vfonj Brancovanis und Hferr] Graf<br />

v[on] Rosetti, wegen der vorigen jähr beschehenen aufkündung<br />

des bey dem Ersteren von des löblichen] waldegg[ener]<br />

Regements lieutenant Jensons gewesenen Ehe-Consortin Elisabetha,<br />

gebohrnen graf in v[on] Rosetti den 1 Iuny 1740 auf Versicherung<br />

deren von hochge[dachten] fürsten bey allhiesiger<br />

Cameral gfenejral Perceptorats Cassa einzunehmen habenden<br />

jährlichen interesse, zu 6 procento angelegten, und nach obiger<br />

beeden Ehegatten todt auf dero nachgebliebenes noch unmündiges<br />

Kind gediehen[en] Capitals per 7000 fl. dan wegen denen<br />

von selbiger zeit an darvon verfallenen interesse abstattung<br />

auf mein an Selbe wied[er]holt abgelassenes zueschreiben,<br />

um wenigstens dermahlen (wenn auch das capital nicht sogeschwind<br />

solte abgeführet werdfen] können) die interessen a<br />

dato des darlehens nach abzug deren von dem allhiesigen<br />

Kaufmann Treittler daran bereits empfangenen 1500 R. Capitals,<br />

und denen selben hiervon vom 21-ten Iunii 1741 bis den<br />

18-ten October 1743 gebührten interesse zur nothwendiger Verpflegung<br />

gedachten Pupillens zu überkommenen, in antworth<br />

ertheillet haben.<br />

Da nun zu gleicher zeit wied[er]holter herr Graf de Rosetti,<br />

der allhiesigen löb[lichen] Jesuiten Residens Superioren<br />

herr Pater Anthoni Gallob bevollmächtiget, und das jenige, so<br />

in der an selbefn] von dem herrn grafen Rosetti gestellten ohngefertigten<br />

hier in abschrift gehor(sam)st nebengehend[en] Instruction<br />

enthalten] ist zu nutzen des Pupillens zu beobachten ancomittiret<br />

hat, ged[achter] herr Pater Superior auch zu genugleistung<br />

seines mandati die darinnen enthaltene protestations<br />

beym ambt vorgetragen hat, also habe wied[er]holte geistlichen<br />

mandatarium dahin verabscheidet, umbwillen alles dieses auf


ANEXE 63<br />

Eines hochlöb[lichen] hof-Kriegs Raths gnädigstfe] resolution<br />

beruhete, solche von dannen auch zuerwarten wären; indessen<br />

aber bey dem Kaufmann Treittler mich zuerkundigen ohnermanglet<br />

habe, auf welche arth und auf wessen Befehl ihme<br />

die des Pupillens Vatter herrn Lieutenant dTenson geliehenen<br />

1500 R. sambt dem von obgedachter zeit darvon zu 6 pro<br />

cento verfallene interesse seyn bezalt wordfen]. Von dem beschehenen<br />

abstattung wedfer] der fürst v[on] Brancovanis noch<br />

der herr graf v[on] Rosetti etwas wiss[en] wolten; Welcher<br />

mir nun zur verlöslichen nachricht gegeben hat, das der Fürst<br />

v[on] Brancovanis selbst bey der allhiesigen g[ene]ral Perceptorats<br />

cassa solche zu dem ende dem Cronstätter griechen<br />

nahmens Kosta Vilera die Commision gegeben habe, diese<br />

1500 R. sambt dem interesse von denen bey mehr gehörter<br />

Cassa zuempfangen habenden interessen (welche bemelter grieche<br />

Kosta vorigfes] jähr, wie eben dem Treittler berührte 1500<br />

R. und interessen seynd bezahlet worden, vor hochgefdachten]<br />

Fürsten bey der allhiesigen gfenejral Perceptorats cassa zu erheben<br />

in commissis gehabt hat) ihme Treittlern abzuführen,<br />

welche beschehene Abführung dan auch rückhwerths der original<br />

Obligation angemerkhter zu sehen ist. Die von wied[er]<br />

holtem Fürstefn] von Brancovanis bey vorgedachter cassa angewiesenen<br />

300 fl. habe auch bereiths erhoben, welche nun<br />

auch dem von hier gestern nacher Wienn abgegangenen des<br />

löblichen Platzischen Regiments quartiermeister Herr Haubtmann<br />

Bucher um solche 300 fl. dem herrn Hof-Kr[iegs] concipisten<br />

d'Orenghi zu behändigen mitgegeben habe; zu Euer<br />

Excellenz beharrlichen quod und Schutz mich gehorsamst empfehle<br />

und mit allem respect ersterbe.<br />

(Copie.)<br />

Eurer Excellenz.<br />

Hermanstatt d[en] 26-ten Feb[ruar] 744.<br />

Unterthänigster diener<br />

Joseph Willhelm Thorwesten<br />

Königlicher] g[ene]ral auditor lieut[enant].<br />

21.<br />

Adresa vel-logofătului Constantin Brâncoveanu din Bucureşti<br />

cătră episcopul Anton Bajtay, consilier şi mai târziu


64 I. LUPAŞ<br />

preşedinte interimal al guvernului transilvan cerând retrocedarea<br />

bisericii clădite de bunicul său în Făgăraş 1 .<br />

1761.<br />

29 Mai<br />

Illustrissime atque E x c e 11 e n t i s s i me<br />

Domine Domine mihi in Christo Pater Domine<br />

colendissime<br />

Cum fama tarn de altis E. V-rae meritis praecipuisque dignitatibus,<br />

cum etiam de feliei Ejusdem illas in partes adventu<br />

mihi aliata fuerit, sumo indicibilique animi mei gaudio sum<br />

perfusus, ideo, quamvis, nisi fors a meorum Progenitorum<br />

erga sacratissimam Aulam contestata fidelitate, ignotus, ut pote<br />

tarnen genuinus verusque orientalis Ecclesiae filius, mearum<br />

partium, particularisque debiti esse duxi, praesentibus meis<br />

humillime E. V-ram tan quam Patrem Spiritualem venerări, sacras<br />

manus osculari, benedictionem suam inde etiam effiagitare,<br />

atque sanctis suis praecibus gratiaeque me ipsum recomendare,<br />

caeterum cum in praesentia ex suma S. C. R. A. M-tis benignave<br />

gratia ómnibus illic existentibus orientalis Ecclesiae Ritus<br />

Incolis, liberum nativae suae religionis usum concessum, ad<br />

huncque finem etiam Excelentiam Vtram illas in partes transmissam<br />

este intellexerim, fidutia plenus Eandem praeprimis<br />

rogandam habui, quatenus meos illic existentes Pagos Imperatorum<br />

diplomatibus munitos, atque in puritate suae fidei orientalis<br />

hactenus conservatos, in materia Religionis benigne protegeré,<br />

patrocinarique minime dedignetur, ut mediante E. Vra<br />

libere, pureque suam anatholicam Reh'gionem exercere possent,<br />

secundo vero notificandum, quod Fogarasiensis noştri Ritus<br />

orientalis Ecclesia a quondam piae memoriae meo avo Constantino<br />

Bassaraba Brancovano Vallahiae Principe ex funda-<br />

') Despre rolul episcopului Bajtay In Transilvania cf. Miskolczy<br />

Istvân, Bajtay Antal sserepe Erdily koseleteben in revista Szăzadok din<br />

1913, de unde rezultă că acest episcop era omul de încredere al Măriei<br />

Teresia, care de dragul lui intenţiona să ridice episcopia catolică din<br />

Transilvania la rangul de arhiepiscopie: Daciae primatus, cum ar fi dorit<br />

Bajtay să-i dea numirea şi el să fie cel dintâi arhiepiscop catolic al acestei<br />

provincii.


ANEXE 65<br />

mento aedificata tempore Prmcipis Appari Michel, atque Privilegio<br />

tum piae memoriae I. Imperatoris Leopoldi, cum etiam<br />

nominati Principis Appafi, illarum partium nostrae Religioniş<br />

Incolis destinata fuerit, pridem autem, nescio quomodo, malignitate<br />

cujusdam Protopopae ab unitis Valachis est usurpata;<br />

quam obrem iterato E. V-ram perquam umillime rogo, benigne<br />

pro altefata Ecclesia, nostrae Religioni* illic existentibus Incolis<br />

ìradenda, restituendaque totis viribus intercedere dignetur, ut<br />

libere nostrae juxta Ritum orientalis Ecclesiae Sacra ministrare,<br />

meique piae memoriae Avi memoria conservări posset,<br />

proquo pio Deoque grato opere, penes meritum quod apud<br />

omnipotentem Deum condigne E. V-ra habere potest, Ego etiam<br />

sumas imortalesque deponere gratias haud intermittam sumo<br />

venerationis cultu perseverans.<br />

Buk. 29 Maj. s. v. 1761.<br />

Excellentiae V-rae<br />

Humillimus in Christo filius<br />

C. B. de Brancovanis m. p.<br />

P. S. Hac de re etiam E. DominumGeneralem comendantem<br />

rogavi per meas literas 1 .<br />

') Originalul acestei adrese de păstrează tn Arhiva fostului guvern<br />

transilvan (ErdeMyi Fokormânyszelci Lev6ltâr) In arhiva centrală din Budapesta<br />

tn E. F. L. XX. B. fasc. I. Lit. B. No. 2.<br />

Anuarul lnst. dc Ut. Naţ. voi. VI. 5


V.<br />

Documente déla 1760-1823.<br />

22.<br />

Dovada semnată de Principéis Constantin Brâncoveanu la<br />

21 Februarie 1760 despre încheierea socotelilor ţi afacerilor cu<br />

Samuil Doboşi şi succesorii lui.<br />

1760<br />

21 Februarie<br />

Absolut o rium.<br />

Vigore cujus Ego infrascriptas recognosco, simulque fidem<br />

fació, quibus expedit universis et singulis, quod postea quam<br />

cum Spectabiii ac Generoso Domino Samuelle Dobosio Cibinii<br />

residente, a multis retroactis jam annis, propter diversas, pro<br />

ratione mea facías ab Eodem pecuniarum Sumarum anticipationes,<br />

Cambii negotiationes aeque ac alias, tarn bona mea Transsilvanica<br />

concernentes, quam diversis aliis sub titulis Eidem per<br />

me concreditas commissiones, non solum varia et multa intercesserint<br />

negotia; verum etiam cum eodem ipso, dum viveret,<br />

quam etiam post Ejusdem decessum cum suis quoque respective<br />

Dominis Haeredibus, ab initio nimirum cepti nostri negotii, ad<br />

Diem usque 21-ma(m) Mensis Februarii Anno: 1760: verum, justum<br />

et adaequatum celebraverimus ex utraque parte computum,<br />

compertoque recto desuper exhibito Ratiocinio, a me in omnibus<br />

Positionibus ratihabito, exhibitisque fideliter omnibus et singulis<br />

sive negotium sive bona mea concernentibus, et prae manibus pie<br />

defuncţi Domini Samuelis Dobosi, suorumque Haeredum cujuscunque<br />

tituli existentibus literalibus instrumentis, obligationibus,<br />

Assigffirtiomfcus, Cjutetantiis, Reversairbus, et Pienepotentiis,<br />

ífcrelictaé Domínae viduae, tíaerédumque Suorurn ratione hujus


ANEXE 67<br />

Absolutorii factae requisitionis tenore, praernemoraium jara gie<br />

defunetum Dominum Samuelem Dobosi non minus, quam der^<br />

lictam Domipam Viduam suosque Hacredes omnes et shigiilos,<br />

desuper finito et complănato nostro negotio, ab Ejusdem primordio,<br />

ad 21-mam usque Februarij Anno: 1760: inter me ab unş<br />

et Dominum Samuelem Dobosi, suosque Ffaeredes ab altera parte<br />

intercesso, et fideliter gesto, singutis insuper quocunque demum<br />

sub tituk) ex litraque parte forsformandis praetensionibus in totum<br />

renuneiando, meo jjieorumque Haeredum et succesorum nomine<br />

in optima Juris forma, hararn mearum Literarum tenore penîtus<br />

absolvo. Signatum Bucurestini d. 21-mo Febr. A. 1760.<br />

L. S. C. B. de Branovanis-:<br />

Anni 1760 die 21 Februarij Celsissimî Principis et Corfiîtis<br />

B. de Brancovanis ab una et Ffaeredes m6derrios, Spectâfcffts<br />

quondam Samaeljs Dobosi ratione omnium prâeteritorufn qnorumcunque<br />

negotiorum finale absolutorium Bucurestini emana 1<br />

turn in simplici copia. . -<br />

23.<br />

Formularul latinesc de obligaţie cu privire la împrumutul<br />

de 7725 fl. cu 6% pentru asigurarea căruia se dau ca ipotecă<br />

moşiile Brâncovenilor dela Sâmbăta de sus, Berivoi şi Poiana<br />

Mărului.<br />

1760<br />

22 Februarie<br />

O b 1 i ga t i o :<br />

Notum facio per praesentes, quibus expedit universis, qualiter<br />

anno dieque infra notatis, a Domino Toann? Schunn et<br />

Domino Carolo de Sachsenfels septies miile totidemque centuH^<br />

viginti quinque Florenos Rhenenses et quinquaginta X-geroâ<br />

in una Summa paratoque aere mutuo levaverim, atque in defa£eationem<br />

debiti, quo Inclitae Familiae Dobosianae teneor, soîvendo,<br />

in proprium rrieum commodum usumquc converterim.<br />

•Ouam videlicet Rh. Florenorum 7725 et 50 X gerorum Sumrriam,<br />

prottt a praedictis Dominis Creditorihus, quidem a Domino Ioari*<br />

5'


68 I. LUPAŞ<br />

ne Schunn Rh. Fnos ac a Domino de Sachsenfels R, F.<br />

X in moneta currente caesarea probaque actualiter in unâ<br />

simul semelque Summa levavi percepique, ita praedictam Familiam<br />

desupef non modo quieto, sed insimul praedictis Dominis<br />

Duobus Creditoribus, memet obligo verbo meo Principali, promittoque<br />

tum mei ipsius proprio, quam haeredum, Successorum<br />

Posterorumque Florenorum Rhenensium et 50 X gerorum Summam<br />

capitalem, a Dato praesentium evoluta Triennali Spatio<br />

Terminoque in una pariter eaque indivisa caesarcae probaeque<br />

monetae Summa, ex Interusuriis meis, Viennae apud Inclitam<br />

cassam Sacrae caesareae Regiaeque Suae Majestatis Montanisticam,<br />

proxime circa praedictum Solutionis Terminum incassandis,<br />

assignare persolvereque tenear velimque. Interusurium autem a<br />

praedicto modoque praevio levato Fl. 7725 X-gerorum capitali<br />

medio tempore praefatis Dominis Creditoribus cedens, atque a<br />

6 pro c^to computandum annuatirqqüe RFX importans, ex Bonorum<br />

Meorum in Principatu Transylvaniae Districtuque Terrae<br />

Fogaras habitorum Proventibus semestrialiter, per modernum<br />

meum Agentem Cibinij comorantem, vel Bonorum modernum,<br />

vel futuros Provisores rite numerari persolvique curabo. In cujus<br />

videlicet ac praexprimis;capitalis Summae majorem Securitatem,<br />

mdubitatamque Dominorum creditorum assecurationem, praedicta<br />

mea Bona nobilitarla, in praelibato Principatu districtuque<br />

existentia, Signanter Possesiones Felsö Szombathfalva, Berivoj<br />

& Pojana moruluj usque ad plenariam Sumae Capitalis Interusuriique<br />

Exsolutionem contentationemque, ita eaque expressa<br />

conditione oppignoro inhypotecoque, ut, casu quo supra fata<br />

apud Inclitam Cassam Montanisticam Viennae levanda Interusuria,<br />

in solutionem Dommorum Creditorum, ut praemissum<br />

est, destinata, ex quacunque demum ratione aut non persolverentur,<br />

aut Ego persoluta in Contentationem Dominorum Creditorum<br />

convertere, quocunque titulo et praetextu, recusarem,<br />

Iidem simul vel divisim sernet ex praedictis meis Bonis, tanquam<br />

reali actualique Hypotheca, juxta communem aestimationem et<br />

exclusis omnibus Iuridicis Remediis, satis faciendi, satisque sibi<br />

fieri per alios quosvis curandi plenariam habeant facultatem, harum<br />

videlicet mearum me, Haeredesque Succesores, Posterosque<br />

meos ad praemissa speqalitţr obligantium, at Nominis mei proprii<br />

Subscriptione, usualisque Sigilli munirne roborata vigore et


ANEXE 69<br />

Testimonio Litterarum mediante. Datum Bucurestini, die 22-da<br />

Februarij 760.<br />

N. B. In der Obligation gesinne mich nicht dass was zu<br />

ăndern gewesen seye.<br />

24.<br />

Principele Nicolae Brâncoveanu scrie lui Ioan Schunn şi<br />

Car ol de Sachsenfels în Sibiiu, că va plăti în curând datoria.<br />

1766<br />

30 Martie<br />

Perillustres ac spectabiles Domini et amici benevoli*).<br />

Primind scrisoarea ce mi-aţi trimis dela 12 ale acestei luni,<br />

foarte m'am bucurat de sănătatea Dumnea-Voastră, însă la mai<br />

mare mirare mă aflu eu înţelegând că nu aţi luat nici o scrisoare<br />

dela mine, fiindcă eu atât cu provizorul am scris de obşte<br />

la toţi, cât şi cu espresul ce mi-aţi trimis am dat răspunsu la<br />

cartea Dumneavoastră, însă pentru ce nu au venit, nu pociu să<br />

ştiu; acum iarăş şi cele ce mi-aţi scris în cartea aceasta toate le<br />

am înţeles şi aveţi dreptate să faceţi acest fel de lamentationes").<br />

Insă ca neşte prietini părinteşti ce sânteţi socotind cu amăruntul<br />

toate difficultates*), ce am avut şi am şi acum dupăcum ştiţi,<br />

veţi cunoaşte că de nevoe nu am putut să stau la parola ce am<br />

cu Dumnea-Voastră; şi de vreme ce acum cu ajutorul Iţii Dumnezeu<br />

am început oarece a mai răsufla din greutăţile ce am, cea<br />

dintâi purtare de grije îmi este ca să vă contentăluescu pe Dumneavoastră<br />

cât îmi va fi prin putinţă, şi pentru ca să pui treaba<br />

în executionem*), toate vinurile ce am trimis acolo, şi alţi bani<br />

ce se vor mai aduna din restanţii şi din altă iconomie, toţi, am<br />

dat poruncă atât provizorului, cât şi lui Şmit, ca să se dea în<br />

socoteala Dumnea-Voastră şi a soacrei Dumneavoastră, dupăcum<br />

mai pe larg vă veţi informălui dela dânşii. Şi măcar că sau cam<br />

făcut zăbavă a se plăti din pricinile care am arătat mai sus,<br />

însă fiindcă aceasta este fără paguba Dumnea-Voastră, vă poftescu<br />

ca pe neşte prietini, ca să nu vă grăbiţi, şi cu ajutoriul lui<br />

Dumnezeu atât capitalul, cât şi interesul*) tot pe-n cetul se va<br />

*) Scris cu litere latine, restul cu chirilice.


io<br />

I. LUPAŞ<br />

plăti, de veţi rămânea cu toţii mulţămiţi şi prieteşugul între noi<br />

va fi tot deuna nestrămutat, dupăcum şi sfârşind făfnâiu<br />

Bucu(reşti), 30 Martie 766.<br />

Adresa:<br />

Al Dumneavoastră<br />

Amiens benevolus et ad serviendum<br />

paratissimus<br />

N. B. P. a Brancovanis m. p.<br />

Perillustribus ac S pectabilibus Dominis<br />

Johanni Schunn et Carolo de Sachsenfels<br />

Dominis et amicis plurime observandis<br />

(Pecete de ceară ' neagră şi<br />

pecete de ceară roşie, aceasta<br />

din urmă cu inscripţia: „Sigillum<br />

Contumaciae").<br />

Cibinii.<br />

25.<br />

Principele Nicolae Brâncoveanu scrie lui Ioan Schunn ţi<br />

Carol Sachsenfels din Sibiiu, că a dat ordin administratorului<br />

moşiilor sale, să le achite fără întârziere pretensiunile.<br />

1766<br />

21 Decemvrie<br />

Spectabiles ac Generoşi Domini,<br />

Amici nobis Honoratissimi.<br />

Cum admiratione intellexi ex suis proxime ad nos datis,<br />

quod conquérant de Rçspônso ad priores suas a me nullatenus<br />

obtento: cum tamen binas jam in hoc negotio ad praetitl. Do-.<br />

minationes vestras Responsorias in manus praefecti nostri Bo*<br />

norum Fustii transmiserimus, cum serio mandate), et adsigna*<br />

tione certae summae levandae pro excontentatione praetitl. Do*<br />

minatiorum vestrarum. Immo nos iam jn ea spe viximus, quod<br />

iile mandatis nostris hac tenus satisfecerit. Ceterum iteratos expressosque<br />

ipsi nune dedimus ordines, uţ cum praetitulatis Dominationibusque<br />

vestris quantocius conveniat et transigat hoc-


ANEXE 71<br />

que facto hue ad nos sine mora intret, ad reddendas suae viHl* :<br />

cationis rationes. De quietantiis ad Cassam Montañisticam tfansmittendis<br />

non recordor me unquam promissionem fecisse, uti<br />

nec actu simile quid spondere possum; cum proventus illi Domus<br />

nostrae aliorsum sunt ordinatae. Interim adsecuratas velim<br />

praetitl. Dominationes vestras, quod cum ingressu praefecti<br />

nostri Fustii de plenaria excontentatione sua quantocius omnem<br />

dispositionem facere satagam, qua sincera intentione maneo<br />

praetit. Dominationibus Vestris<br />

Bukuresti die 21. Decembris 1766.<br />

(Original cu pecete<br />

de ceară aurită).<br />

ad Serviendum paratus<br />

N. B. P. a Brancovanis m. p.<br />

Adresa: Spectabilibus ac generosis Dominis Johanni Schunn et \<br />

Carolo de Sachsenfels amicis benevolis charissimis<br />

26.<br />

Cibinii.<br />

Nicolae B. P. Brâncoveanu înştiinţează că a primit scrisorile<br />

lui Schunn şi Pongrâcz, rugându-i să mai aştepte achitarea<br />

datoriei.<br />

1767<br />

27 Februarie .-.<br />

Perillustres ac Generosi Domini<br />

nobis Colendissimi!<br />

Litteras Perillustres ac Generosas Dominationibus Vestris di^-.<br />

11-ma currentis Februarii rite accepimus, atque ea quae in UliŞj<br />

continebantur optime inteleximus. Quo ad debitum nostrum atti-,<br />

net, requirendas esse duximus Perillustres ac Spectabiles Dominationes<br />

Vestras, ut habeant adhuc patientiam per aliquot tempus,<br />

et statim post imminentia Festa PasGhalia prout jusrtum<br />

et honestum est integre erunt contenti, nam nunc temporis ob<br />

alia majoris momenti negotia impedior, quo minus possim de<br />

hac re solertiorem curam adhibere. De caetero Perillustribus Do-<br />

ì<br />

i


72 I. LUPAŞ<br />

minatonibus vestris prospera omnia feliciaque ex animo exoptantes<br />

permanemus.<br />

Perilhistribus ac Generosis Dominibus Vestris<br />

Boucherestinii die 27 Februarii 1767.<br />

benevolus Amicus<br />

Nicólaus B. P. a Brancovanis m. p.<br />

P. S. : Speramus Perillustres Dominationes Vestras, non<br />

tam sollicitos esse de solutione tam celeri nostri debiti, nam nos<br />

Dominationes Vestras pro amicis Nostri Domus recognoscimus<br />

et cum alii qui non sunt tales nullam molestiam nobis causent,<br />

incongruum erit ut Dominationes Vestrae tam solliciti sint et<br />

alìter nobiscum procedant.<br />

;<br />

! 27.<br />

Principele Nicolae Brâncoveanu scrie aceloraşi că a însărcinat<br />

pe provisorul Gheorghe Fusta cu satisfacerea debitorilor.<br />

1767<br />

8 Iunie<br />

Molto Illustri signori Stimatissimi<br />

Abbiamo ricevuto la stimatissima Lettera delle vestra Sua<br />

Molto Illustri, scritta li 26 d'Aprilie, e tosto abbiamo scritto al<br />

nostro Provisore Giorgio Fusta comandandogli d'aver la cura<br />

d'ora in avanti a soddisfarvi con il provento de' Nostri Vini<br />

il ritardo che succede proviene dalle altre nostre cure, et occupazioni<br />

onde Le Loro Signorie Molto Illustri non dubitino che<br />

non si mancherà di farsi per il pagamento del Nostro debito<br />

tutto quello che sarà giusto e ragionevole frattanto Noi vi raccomandiamo<br />

alla Benedizione di Dio e restiamo con tutta l'affezione<br />

e stima<br />

Delle Loro Signori Molto Illustri<br />

Boucheresti li 8 di Giugno, S(tilo) V(ecchio) 1767.<br />

affezionatissimo<br />

N. B. a Brancovanis m. p.


ANEXE 73<br />

28.<br />

Ştefan Kâszoni şi Ştefan Fogarasi confirmă înaintea tablei<br />

judecătoreşti continue din Făgăraş că în numele familiei Dobosi<br />

au avizat f>e provisorul Gheorghe Fusta să înştiinţeze pe principii<br />

Brâncoveanu, că vor fi daţi în judecată, dacă nu plătesc datoria,<br />

1768<br />

4 Februarie<br />

Illustrissime Domine Domine Supreme Capitanee & Praeses<br />

Inclyta item Tabula Districti Terrae Fagaras Continua Judiciaria<br />

Domine, et Domini Nobis Gratiosi et Colendissimi!<br />

Humillime notum facimus Illustritati Vestrae, ac inclytae<br />

Tabulae Districtul Terrae Fagaras Continuae Judiciariae: Quod<br />

Nos ad requisitionem legitimamque petitionem Spectabilium Dominorum<br />

Ioannis Schunn, Liberae Regiaeque Civitatis Cibinien.-<br />

sis V. Notarij. Caroli item de Sachsenfelsz Sedis Tolmatsiensis<br />

ordinary Judicis ut et Castellani Rubrae Turris e praefata Tabula<br />

Incl. Districtus Terrae Fagaras C. Judiciarie Specialtier<br />

exmissi. Instructionem qvandam Admonitorio Protestatoriam in<br />

Simplici Papiro descriptam recepimus in haec Verba:<br />

Instructio.<br />

Spectabiles Domini Ioannes Schunn, Liberae Regiaeque Civitatis<br />

Cibiniensis Vice-Notarius, et Carolus de Sachsenfels Sedis<br />

Talmatsiensis Ordinarius Judex, ut et Castellanus Rubrae<br />

Turris Celsissimum S. R. I. Principem & Hungariae comitem<br />

Nicolaum Bassaraba de Brancovanis, Filium Nempe: Celsissimi<br />

quondam S. R. I. Principis, et Hungariae comitis Constantini<br />

Bassaraba de Brankovanis natu majorem modo legitimo admoneri<br />

curant Supereo: Anno Superiori 1760 Die vero 22-da Mensis<br />

Februarij, placuit praefato Celsitudinis Vestrae Genitori Constatino<br />

Bassaraba de Brancovanis levare, prout etiam in Solutionen!<br />

Debiti quo Familiae Dobosianae in concreto tenebatur<br />

levarit ab Ipsis Dominis Exponentibus Septies Mille Septingentorum<br />

et viginti quinque Florenorum Rhenensium ac Quinquaginta<br />

Crucigerorum Summam, Cujus certa pars in R. Fior.<br />

3663 & 20 Cruciferis a Ioanne Schunn, alia vero pars, in 4062<br />

pariter R. Floerenis & 30 cruciferis a Carolo de Sachsenfelsz,


I. UJPA$<br />

Ipsi sub Titulo mutui concessa fuit, subque assecuratione futurae<br />

Solutionis, cum legali Interusurio Sex per Centum computando,<br />

per Eundem, vel Succesores, aut Posteros Suos perceptandae,<br />

ea cura Obltgationis Lege, qua praenotatum capitalertl Sumrnam,<br />

evoluto Triennali Spatio a Die Legationis computando, in una<br />

pariter, eaque indivisa caesareae, probaeque Monetae Summa-<br />

Ex Interusuris Suis Viennae Austriae apud cassam Sacratissimae<br />

Cesareae Regiae Apostolicae Majestatis Montanisticam,<br />

circa praedictum solutionis termihum, incassandis, Annuum vero<br />

Interusurium ad 463 Rh. Flor, et 33 crucígeros calculatum medio<br />

tempore Semestrialiter e Proventibus Bonorum Suorum in<br />

Inclyto Transilvaniae Magno Principati Districtuque Terrae<br />

Fogaras habitorum, per se, vel per successores suos plenarie exsolvendum<br />

non solum pollicitus est, verum in majorem Exponentium,<br />

qua creditorum Securitatem Bona Sua nobilitarla, in<br />

praeattacto Districtu Terrae Fagaras, et signanter in Possessionibus<br />

Berivoj & Pojana Meruluj existentia, usque ad plenariam<br />

Summae Capitalis & Interusurij exolutionem, in realem<br />

Hypothecam ea lege obligarit, ut in casu quo Suprafata, apud<br />

Cassam Montanisticam Viennae levanda Interusuria in Excontentationem<br />

Exponentium, ut praemissum est destinata, ex quacunque<br />

demum ratione, aut non persolverentur, aut ipse debitor<br />

persoluta, in contentationem Dominiorum Exponentium convertere,<br />

quacunque titulo, et praetextu recusaret, Iidem Domini creditores<br />

Exponentes simul vel divisim e praedictis Bonis, tanqvam<br />

reali, actualique Hypothecata, juxta communem aestimationem,<br />

exclusis omnibus iuridicis Remedas sibi satisfaciendi, satisque<br />

factionem per quosvis impedendi plenariam habeant facultatem.<br />

Adque omnia et singula se, Haeredesque et Posteros, ac Succesores<br />

suos firmiter reddidit obligatos, et obstrictos, prout<br />

Litterae ejus obligatoriae Die 22-da Februarij Anno 1760. emanatae,<br />

propriaque manus suae subscriptione, ac sigillo sua<br />

eonsveto roboratae uberius repandunt, Idem tarnen Debitor postposità<br />

praemissa Obligationis affidationisque suae observantia;<br />

et simul Beneficiorum a Dominis Exponentibus acceptorum<br />

immemorum, Summam Capitalem vita Sua Comité non exolvit,<br />

prout neque Successores Ejus exolverunt, quin ex Annuo quoque<br />

Interusurio legaliter cúrrente, et a die levationis, usque ad<br />

22-dam Februarij Anni praesentis 1768. computato adhuc R.<br />

fior. 1581 X 18 crucigeri inexoiuti restant.


ANEXÉ<br />

Dignetur igitur Celsitudo Vestra, qua praefati Debitori»<br />

Haeres et Suçcessores indubitatus inter Caetero siqui ess*nÇ<br />

Natu majorem praedeclaratam Debiti Capitalis, et restantis «jo»<br />

Interusurij Summam ad Diem 22-dam Mensis Februarij Anni<br />

praesentis 1768 aere parato, inque bona, et usuali Moneta Ö*£<br />

minis Exponentibus effective persolvere vel persolvi ¿ufare, âQ<br />

Dominis Exponentibus plenariam impendere satisfactioaem^<br />

Ouodsi fecerit bene quidem, alioquin Domini Exponentes de otti*<br />

nibus Expensis fatigiis ac Damnis, omnibusque consequetttüj<br />

solemniter protestantur, et reservant sibi omnimodam impendendae<br />

satisfactionis facultatem, atque iterum protestantur.<br />

Qua hujusmodi Instructione ut praemissum est recepta, "tít<br />

hoc Anno 1768 Die vero quarta Mensis Februarij in et ad oppidum<br />

Fagaras, Districtui ejusdem Nominis adjacens, comitatuique<br />

Albensis Transilvaniae ingremiatum, conséquenterque Dornum<br />

Spectabilis Domini Mathiae Axenti reducti regiminis<br />

Springeriani Primari] Pensionalistae Locumtenentis, circa Cavedium<br />

Arcis Praesidariae, dicti oppidi Fagaras Egregii Andrea<br />

Dridiffi de eadem ab una, ac Christophori Kömives Domorum<br />

Vicinitatibus partibus ab altera situatam et extractam<br />

cum praemissa Instructione accessimus, ibique Egregium Georgium<br />

Fustya Bonorum Celsissimorum Sacri Romani Imperij<br />

Principum, et Hungariae comitum Nicolai & Emmanuelis Bassaraba<br />

de Brancovanis, in hocce Magno Principatu Transilvaniae<br />

existentium Provisorem velut in solita suae condescensionis<br />

seu ordinarij Hospitij loco personaliter repertum, juxta te><br />

norem et continentiam praedescriptae instructionis, medio ejus*<br />

dem Provisoris praetitulatum Dominum S. R. I. Principem tanqvam<br />

Natu majorem Nicolaum videlicet Bassaraba a B'rancova=nis<br />

Admonuimus, diximusque Suae Celsitudini, quod si eandem<br />

contracti Debiti Summa cum restanti, eaque legali Interusurio<br />

exolvenda non erit, ad 22-dam Mensis Februarij Anni currentis<br />

1768 Diem praefixam aere parato, et usuali Moneta Dominik<br />

Exponentibus, extunc Domini Exponentes de omnibus Expensis,<br />

Fatigiis et Damnis, omnibusque consequents solemniter pro»<br />

testantur & reservant sibi omnimodam impendendae satisfactionis<br />

facultatem.<br />

Ad quamquidem Ammonitionem et Protestationem Nostrani<br />

modo praemisso peractam, praelaudatus Georgius Fustya dictorum<br />

Celsissimorum Principum a Brancovanis Provisor Vaia-


76 1. LUPAŞ<br />

chico idiomate in haec respondit: Intelligo, et Paria dori cupio,<br />

quibus mediantibus Celsissimos Dominos Principes, qua meos<br />

Principales super hoc negotio certiorare possim.<br />

Qua Ejusmodi Responsione audita et percepta, Nos quoque<br />

Seriem hujusmodi Ammonitionis et Protestationis Nostrae prout<br />

per Nos fuit expedita et peracta Illustritati Vestrae, et Incl. Tabulae<br />

Districtuali Judice fide Nostra mediante rescripsimus,<br />

Annotatisque Dominis Exponentibus Jurium.suorum uberiorem<br />

futuram ad cautelam necessariam sub sigillis subscriptionibusque<br />

Nostris extradedimus. Eandem de reliquo Illustritatem Vestram<br />

& Incl. Tabulam Continuo Judiciam féliciter vivere valere<br />

desiderantes. Datum Anno, Die, Locoque Supra Notatis.<br />

Ejusdem Illustritatis Vestrae<br />

Incl. Tabulae Districtique Fogaras Judiciariae.<br />

humillimi ac obligatissimi Servi<br />

Stèph. Kaszoni de Kertsed Steph. P. P Fogarasi<br />

m. p. m. p.<br />

Tabulae Districtique Terrae Fogaras Conţin. Judiciariae ordinarii<br />

et V. Notarij<br />

correcta per eosdem<br />

Adresa:<br />

Illustrissimo, Spectabilibus ac Generosis, Egregiis Aerae et<br />

Nobilibus Arcis, et Incl. Districtus Terrae Fagaras Supremo, et<br />

V. Capitaneis, Tabulaeque ejusdem Districtus Continuo Judiciariae<br />

Juratis Assessoribus, ac Notariis, Domino et Dominis<br />

Gratioso et Colendo.<br />

ibidem:<br />

Admonitoriae Relatoriae Dominorum Joannis Schunn, et<br />

Caroli de Sachsenfels ratione Liquidi.<br />

A. 1768. Aperta per Mich. de Bruckenthal, m. p. I, Districtus<br />

et Arcis Terrae Fogaras Supr. Capitaneum.<br />

Ammonitoria ratione exolventi Capitalis I. Foenoris restantis<br />

Anni 1768. die 4-ta Februarij sub Littera C C.<br />

L. S. L. S.<br />

CC


ANEXE 77<br />

29.<br />

Copia contemporană a epistolei adresate de Principele Ernanuil<br />

Brâncoveanu cătră loan Schunn şi Car ol Sachsenfels.<br />

1768<br />

19 Mai<br />

Ai noştri de bine vojtor, Dumnja Voastre, Sinior, Johan<br />

Schun, si Karolus Saxenfels, senetate si tot feritsitul binele vé<br />

poftim dela milostivul Dumnezeu kasevé derujaské; prjetinsjaska<br />

şkrisoare a Dumnjavoastre am luat, si tsjele tsemj skrietzi, am<br />

éntzeles, két pentru datorije Tájkej tsemj skrietzi Dumnia Voastre,<br />

kum ké jaste datorije buné la Dumnjavoastre, am enţzeles<br />

vezendu si sokotjala tse mjatz trimiso, si mare dreptate avetzi<br />

Dumniavoastre, kum nu sau pletit pune akum dupé severschirjé<br />

Tájkej pune akurri, la kare mult mam mirat, pentru kare poftesk<br />

pe Dumniavoastre kase fie putzintiké éngédujale, si jeu oyoj rédika<br />

atsasté méchnire a Dumnilor Voastre, de vreme cé jeu<br />

nam avut stire, nitsi dela Dumniavoastre nitsi dela frate meu<br />

pentru atsaste datorie a Repoasatuluj, ké de asch fi avut stire,<br />

nasch fi lasat sese luntsjaské atsasté datorie pune ăkum fijnd ké<br />

frate meu au fost énkerkat ku toaté kasa Perintjaské pune akum,<br />

si nu stiu tse au luat, si tse au dat, si tse datorie au pletit pune<br />

akum, pentru kare jaresch poftesk pe Dumniavoastre kase fitzi<br />

kitiljeni én putzintiké vrjeme, pune voi isprevi, şi eu sokotjelele<br />

kasij ku Dumnjalui Frate meu, atet de datorie, ket si de altele,<br />

si ku ajutorul luj Dumnezeu nu vom lesa pe nimenje mechnitz<br />

mekar de un ban, dreptul au tse va avje seje dela kasa noastre,<br />

ké dupe kum skriu mai sus, ké jeu pune akum nu mam amestekat,<br />

ku nitsi o trjabé a kasij, si Dumnialui frate meu au fekut,<br />

tse jau fost voja pune akum, akum daré fijnd ké njam kesetorit<br />

si noi din'vrejre luj Dumnezeu, vom se ne luom partje noastre<br />

pe jumetate din Toate, dupe kum njau orenduit Tajka al nostru;<br />

pentru atsasta poftesk pe Duminavoastre se nu ve mechnitzi,<br />

tsi se avem si ku Dumniavoastre dragostje, kare au avut kasa<br />

noastre, ku Dumnialuj reposatul sokrul Dumniavoastre, Sinior<br />

Dobozi fynke noi totdeuna avem tribuintze de prietini pentru<br />

atsasta se avem si ku Dumniavoastre.


78 I. LUPAŞ<br />

Si ku toate atsjestje seversind remej<br />

Al Dttmnilorvaaatre de bine voitor<br />

Maiu 19. 1768.<br />

Emanuel B. Pr. a Brankovanis.<br />

Adaos pe marginea scrisorii:<br />

Avendu gendu se luom toate asupra noastre, si kum vom<br />

lua- se stitzi ke bani de plin totzi gata din mene ku politze atsi<br />

vom trimite Dumnijlorvoastre, vro 3 luni ne rugem se mai<br />

avetzi engedujale pune la Septembre si ve dau parola si kartja<br />

atsasta putetz seo tzinetzi in lok de zapis jar pă Frate meu la<br />

atsaste datorije nul vom amesteka, si nits pe Dumnjaluj se nul<br />

mai superatzi cu skrîsori.<br />

Mekar ke noj la toate ket au fokut Dumnjalui frate meu<br />

noi la toate, si la luat si la dat, sentem multzemitzi fijnd ke<br />

ljau fekut pe Drept, si spre foloss kasij si noi dupe kum va<br />

gesi ku kale fratele nostru noi sentem odichnitzi, dar ket pentru<br />

datorije atsasta â Dumnijlor Voastre se fitz odichnitzi, si dela<br />

mine seo stitzi fynke si mai poftesk pe Dumniavoastre, kum<br />

vetzi lua atsaste skrisoare tse skrie la Stoika Provisorul seo trimitetz<br />

ket mai engrabe.<br />

Adresa:<br />

La ai noştri de bine voitori Dumnea lor Sinior<br />

Joann Şun si Karolus Sachsenfels cu multă<br />

sănătate să se dea.<br />

(Emanuel Brankovanischer<br />

Brief).<br />

30.<br />

Epistola lui Emanuil Basarab Brâncoveanul cătră Ioan<br />

Schunn şi Carol Sachsenfels, în traducere germană.<br />

1768<br />

19 Mai<br />

Uebersetzung.<br />

Eines Briefs des H. Fürstens Emanuel Basaraba von Branlcovan<br />

de dato Bukurest den 18-ten Maij stil: vet: 1768.


AN EXE<br />

Herr Johann Schunn und Carl von Sachsenfels, unsere Guten<br />

Gönner! Wir wünschen Ihnen von dem gnädigen Gott alles<br />

Gute, womit er sie seegnen wolle! Dero Hochgeschätzte Zuschrift<br />

haben wir rechtens erhalten, und deren Inhalt wohl verstanden,<br />

dass Sie nehmlich wegen ihrer Schuld von unserwji<br />

Vater schreiben, und dass dieses eine gute Schuld seje, — habe<br />

ich entnommen, da ich auch die mir «herschickte Rechnung gesehen.<br />

Und sie haben vollkommen Recht; dass aber diese Forderung<br />

nach dem Tode unseres Vaters noch nicht bezahlet worr<br />

den, wunderet mich sehr, und ersuche Sie einige Nachsicht zu<br />

haben, als der ich ihren diesfälligen Kummer heben will, denn<br />

hiss hero habe ich, wegen dieser Schuld unseres seeligen Vaters,<br />

weder von Ihnen noch von meinem Bruder nicht die mindeste<br />

Nachricht gehabt. Den hätte ich biss hero einige Wissenschaft<br />

da von gehabt, so hätte ich gewiss nicht zugegeben, dass<br />

diese Schuld so lange angestanden wäre. Mein Bruder hat bisshero<br />

alle Beschwerden unseres väterlichen Hauses getragen, und<br />

mir ist unbewusst, was er eingenommen und ausgegeben, oder<br />

wass vor Schulden er biss jezo abgestossen. Ich bitte Sie dahero<br />

abermahlen um etwas nachsieht, biss ich mit meinem H-<br />

Bruder fertig werde, und diese Haus-Rechnungen nachsehen<br />

werde, was nehmlich sowohl die Schulden als andere Angelegenheiten<br />

betrifft, denn mit Gottes Hülfe, soll niemandt auch nur<br />

um einen gerechten Pfennig oder sonst was, so er an unser<br />

Haus zu fordern hat, verkürzt werden. Denn wie ich oben erwehnet<br />

so habe ich mich bisshero in keine Angelegenheiten unseres<br />

Hauses eingelassen, und mein Bruder hat gethan was er<br />

gewollt hat. Alleine da ich nun, nach Gottes willen, auch geheyrathet<br />

habe, so bin ich an dem, von dem ganzen Vermögen<br />

die Hälfte zu übernehmen, gleich wie solches unser Vater verordnet<br />

hat. Dahero bitte ich Sie, Sie wollen sich nicht kümrwsi,<br />

denn ich will, dass zwischen uns eben die Liebe walten möge*<br />

die zwischen unserem Hause und Ihrem Schwieger-Vater Herr<br />

Dobosi gewaltet hat, massen wir allemahl guter Freunde be-<br />

*iöthigt sind, und auch Sie als solche zu haben Verlangen. ..<br />

Dero . *<br />

guter Gönner<br />

Emnauel B. P. a Brancoväm«.


80 I. LUPAŞ<br />

Auf dem Rande des Briefs:<br />

Ich bin des Willens die Schuld ganz auf mich zu übernehmen,<br />

und so bald diese geschieht so sollen sie wissen, dass ich<br />

Ihnen den völligen Geldes.- Betrag, gantz durch einen Wèchsèr<br />

daselbst zu Hände über machen werde, nur bitte mir noch 3<br />

Monate oder biss in den September Nachsicht aus; ich gebe<br />

ihnen meine Parola, und sie können diesen Bericht statt einer<br />

obligation aufbehalten. Indessen will ich meinen Bruder in diese<br />

Schuld nicht einmischen, und Sie haben auch nicht Ursache,<br />

ihm mit weitern Zuschriften beschwerlich zu fallen. Ob wir<br />

schon unserm Bruder vor alles, was er mit Einnahme und Ausgabe<br />

verrichtet, danknehmig verbunden sind, weil er nehmlich<br />

recht und zu unsers Hauses bestem Nuzen gehandelt hatt, und<br />

ich damit zufrieden bin: so sollen sie das was ihre Schuld betrifft,<br />

nur beruhigt seyn, welches Sie von mir wissen sollen.<br />

31.<br />

Ernest Sigismund Schmidt, plenipotenţiarul Principelui<br />

Brâncoveanu, roagă guvernul ardelean să împiedece pe soţiile lui<br />

loan Schunn şi Car ol Sachsenfels, fiicele lui D obosi, a grăbi cù<br />

execuţia asupra moşiilor brâncoveneşti din cauză că întârzie cu<br />

plata datoriei.<br />

1768<br />

fără lună şi zi.<br />

Excellentissime Domine Liber Baro, Excelsi Regij Gubernij<br />

Praeses! Excelsum item Regium Gubernium! Domini Domini<br />

ac Patroni Gratiosissimi!<br />

Genitor, adhuc moderni Celsissimi S. R. I. Principis a Bram<br />

kovân, ita poscentibus illius temporis Circumstantiis, non paücorum<br />

: Millium florenorum Debitum ante plures annos contraxerat<br />

a Domino Samuele quondam Dobosi, persoluta autem potiore<br />

Debiti Summa manserunt inexoluti Capitali simul ac interusurio<br />

computatis, novem plus minus florenoqim millia, quae<br />

pecunia a morte Domini Samuelis quondam Dobosi per divisionem<br />

inter ejus Heredes institutam, obvenit in sortem consortium<br />

Dominorum de Sachsenfels & Schunn, dicti Domini Dobosi<br />

filiarum, induxerunt jam autem in animum dictae créditrices,<br />

hoc Debitum, a modemo celsissimo Principe Brankovân


ANEXE 81<br />

desumendi eoque fine admonitionem quoque de persolutione hujus<br />

pecuniae praemiserunt facta simul declaratione, si ultro non<br />

persolvatur, exequutione etiam mediante easdem ad desumptionem<br />

Debiti, ex Bonis in Districtu Fagarasiensi habitis fiendam<br />

processuras. Quamquam autem existimem ipsummet quoque<br />

praelaudatum Principem ab expungendo Nomine, animo haud<br />

alieno futurum quia tarnen de postulato Dominarum creditricum<br />

nihil sciat, apud Provisorem autem Bonorum Fagarasiensium<br />

tanta Summa parati aeris non existat ac si existet quoque<br />

absque praescitu praelaudati Domini Principis erogari non posset,<br />

eundem celsissimum Principem simul ac mihi hujus rei<br />

notitia facta est, de circumstantiis inchoata postulationis hac<br />

occasione, certiorem reddidi. Cum autem facile contingere posset,<br />

ut vel propter absentiam vel alia impedimenta ab eodem celsissimo<br />

Principe responsionem ac necessariam dispositionem debito<br />

tardius obtinerem, interea vero Dominae Creditrices ad tentamen<br />

exequutionis procedere possunt. Ne hoc detrimentum Bonis,<br />

juribusque praelaudati Principis adferri contingat, Excellentiam<br />

Vestram, Excelsumque R. Gubernium Supplex oro, dignentur<br />

paterna providaque Sua dispositene antevertere, ne eo<br />

usque donec ab Celsissimo Principe responsum obtinere potuero,<br />

Dominae Creditrices, seu exequutione mediante, seu alia moda-<br />

Htate ad desumptionem hujus Debiti, procedere et festinare velint.<br />

Qui cum Spem foveam longe certissimam obsequia antécessorum<br />

praelaudati Principis, Augustae Domui luculenter<br />

praestita hanc reflexionem ab Excellentiis Vestris haud difficulter<br />

obtentura, profunda veneratione emorior<br />

Excellentiae Vestrae<br />

et<br />

Excelsi R. Gubernij<br />

humillimus Servus<br />

Ernestus Sigismundus Schmidt<br />

celsissimi D. S. R. I. Principis<br />

a Brancovàn Plenipotentiarius<br />

m. p.<br />

Anuarul Inst, de Ist. Na[. vol. VI. 6


82 I. LUPAŞ<br />

32.<br />

Guvernul ardelean intervine pe lângă erezii lui Samuil Dobcşi,<br />

să amâne execuţia pe moşiile brâncoveneşti cu trei luni,<br />

din oarecare consideraţie faţă de debitori.<br />

1768<br />

29 Februarie<br />

Sacrae Cesarea-Regiae et Apostolicae Majestatis, Archiducis<br />

Austriae, Magnae Principis Transylvaniae, et Siculorum Comitis<br />

Dominae, Dominae Nostrae Clementissimae Nomine.<br />

Generose, Egregii, Prudentes item ac Circumspecţi, Nobis<br />

Hororande et Benevoli, Salutem et Gratiae Cesareo-Regiáe Incrementum!<br />

Momenta mecum Ernesti Sigismundi Schmidt, S.<br />

R. I. Principis a Brankován Plenipotenţiarii, ex advoluto supplici<br />

libello perspecturae sunt Dominationes Vestrae uberius,, Cum<br />

itaque ex certa consideratione memoratum Principem aliqvali<br />

saltem reflexione dignum esse censerat Gubernium, nec praetensio<br />

declarata existentibus in Magno hoc Principatu illam adaeqvantibus<br />

Bonis periculo subjecta habeatur, hisce Dominationibus<br />

Vestris committendum esse duxit, ut declaraţi Debiti exactionem<br />

ad spatium trium mensium difiere haud intermittant;<br />

ut interea memoratus Plenipotentiarius, cum suo Principali agere,<br />

debitumque illud expediré possit. Sic facturis Altefata Sua<br />

Majestas Sacratissima benigne propensa manet. E Regio Magni<br />

Principatus Transylvaniae.<br />

Gubernio Cibinii. Die 29-a Februarii 1768.<br />

B. Jos. Ant. Bajtay m. p.<br />

Stephanus Halmágy m. p.<br />

Adresa: Generoso, Egregiis, Prudentibus item ac Circumspectis<br />

N. N. Haeredibus Samuele quondam Dobosianis,<br />

nobis Honorando et Benevolis.<br />

(Coli. Halm.).


ANEXE 83<br />

33.<br />

loan Schuiin şi Carol de Sachsenfels arată guvernului ardelean,<br />

că Principii Nicolae şi Emanuel Brâncoveanu procedează<br />

ca nişte ingraţi, nevoind să achite datoria rămasă după tatăl lor<br />

Constantin, trăgând-o chiar la îndoială; cer deci voie să-şi poată<br />

asigura pretensiunile prin execuţie asupra moşiei brâncoveneşti<br />

din Berivoii-Mari.<br />

1769<br />

? Ianuarie<br />

Excellentissime Domine Comes, Praeses Gubernialis, Excelsum<br />

item Regium Gubernium, Domini, Domini nobis Gratiosissimi!<br />

Excelsum Regium Gubernium, Ernesti Sigismundi Schmidt,<br />

S. R. I. Principum de Brankovanis Plenipotenţiarii precibus id,<br />

ut donec post praeviam adornare per nos Admonitionis notificationem,<br />

a suiş Dominis Principalibus responsum obţinere posset,<br />

ab activi nostri Debiti, quo Iidem nobis tenentur, Desumtione,<br />

executione, vel alia quacunque modalitate instituenda, prohiberemur,<br />

efflagitantibus, motum, nobis sub 29-na Februarij, Anni<br />

recenter evoluti, gratiose committere dignatum fuerat, ut declaraţi<br />

Debiti exactionem, ad Spatium Trium Mensium differe<br />

haud intermitteremur.<br />

Huic itaque gratiosae commissioni, ea qua tenemur promtitudine,<br />

humillime obtemporantes, expeditis ad utrosque praememoratos<br />

S. R. I. Principes, Nicolaum videlicet & Emanuelem<br />

novis, cum termini nobis praefixi insinuatione, sollicitatoriis:<br />

a Domino Emanuele sub Anni novissime evoluti obtinuimus<br />

Responsorias, quibus, penes petitam ad finem Septembri ejusdem<br />

Anni usque termini prolongationem, nos de plenaria nostra,<br />

per Litteras cambiales adornanda contentatione, ea cum expressione<br />

assecurarit, ut eadem Suae Litterae medio tempore<br />

novarum iteratarumque ad instar obligatorialium nobis esse deberent.<br />

His proinde tam favorabilibus promissio, in qua ex promittentis<br />

dignitate et charactere indubiae veritatis certitudinisque<br />

robur redundaturum credebamus, eo magis fidem habentes,<br />

quod senior etiam Frater Dominus Nicolaus, in brevibus suis<br />

Litteris, eadem occasione acclusis, nos ad Litterarum Fratris<br />

junioris tenorem relegaret, consequenter eundem confirmaret,<br />

G*


84 I. LUPAŞ<br />

ab omni ulteriori Dominorum Debitorum prosecutione destitimus,<br />

firmiter videlicet sperantes, magnanimitatem vel aequitatem<br />

eorundem Praetoris officium implorandi necessitatem, promissorum<br />

complemento, praeversuram fore; At eventus longedocuit<br />

diversum. Circa medium quippe proxime evoluti Decembris<br />

Provisor Dominorum Debitorum Szombatfalvensis, ex Litteris<br />

sibi per Titul. Dominum Principem Nicolaum consignatis,<br />

ad stuporem nostrum sequentia (nescimus fere qualia) recitavit:<br />

Fretter meus Emanuel est homo mirus, et cum obligatoriales prae<br />

manibus Generorum Dobossianorum existentes a Genitore nostro<br />

emanasse dubitei, ex adverso autem debitum me contraxisse<br />

suspicctur dicas Praetendentibus clare et uno quasi verbo, ut<br />

Calculum et obligatoriales vel ipsimet; in personis hue veniendo,<br />

producant, vel per Plenipotentiarium produci faciant, secus enim<br />

nec nummulum Ulis amplius sumus soluturi. Quae videlicet si<br />

cum supra recensitis Domini Emanuelis Litteris, in originali<br />

apud nos existentibus, cum saepe iteratis item longioris patientiae<br />

sollicitationibus solutionisque plenariae promissionibus, nobis<br />

per eundem Dominum Nicolaum scriptotenus, uti docere possumus,<br />

factis, cum Interusurij porro, de aliquot annis, tam vivente<br />

modernorum Dominorum Debitorum Genitore, quam post<br />

mortem Ejus, sine difficultate praestitis solutioniîms, & denique<br />

cum ipsiusmet Plenipotenţiari]' Ipsorum Ernesti Schmidt spontanea<br />

Debiti a patre in Filios devoluti recognitione, in humillime<br />

reaccluso suo supplici Libello, coram Excelso Regio Gubernio<br />

facta, conferantur; evidentissimum est, Dominorum Debitorum<br />

(quibus Paterna Catastra in manibus sunt, adeoque vel ex his<br />

liquidissimae nostrae praetensionis origo incognita esse nullatenus<br />

potest) illiberalem prorsus hune nobiscum agendi modum<br />

eo saltern collimare, ut non attento manifestissimo, quod passi<br />

hactenus ex mora sumus, & etiam nunc patimur damno, Debiti<br />

nostri so'utionem aut in longius protrahant, aut ingratorum<br />

more, penitus declinent. Pro quo utpote utroque praevertendo,<br />

jam in eo sumus, ut implorato Judicum auxilio, nobis eo Jure,<br />

quo nos pie defunctus Constantinus quondam Princeps de Brancovanis<br />

casu, quo ex qualincunque ratione, tam quoad sortem<br />

quam uşuram plenarie non contentaremur, obligatorialium suarum<br />

authenticae emanatarum vigore uti et voluit, et suo haeredumque<br />

ac poseritatum suarum nominibus et in personis uti posse<br />

debereque affidarit, ex Bonis Familiae Brankovanianae in


ANEXE 85<br />

Districtu Terrae Fagaras Possessioneque Nagy Berivoj existentibus,<br />

nobisque optima Juris forma inhypothecatis, legali executione<br />

mediante satis fieri darique faciamus. Quod tamen Excelso<br />

Regio Gubernio praevie humillime insinuare, atque pro Debiti<br />

noştri legitimatione, accuratum, praetensionis calculum, una cum<br />

obligatorialium vidimata copia humillime insinuare sustinemus,<br />

filiali fiducia demississime supplicantes sperantesque Excellentias<br />

Illustritatesque Vestras, Jure nostro Gratiosissime perspecto,<br />

pro paterna sua a Sacratissimae Suae Majestatis subditis & contribuentibus<br />

damna avertendi pietate, nos Regia quasi Juris via<br />

incessuros, praevalido suo patrocinio, suffulturas, antelatosque<br />

Dóminos morosos Debitores, vel Eorundem Plenipotentiarium,<br />

forsdenuo sub quaesitorum colorum fuco novum moratorij<br />

quoddam genus sollicitaturum, ad ea quae Patriae leges in discriminatim<br />

sanciunt, benigne relegaturas fore, ne aliunde etiam<br />

per illiberales Debitores satis vellicatos, in tanta etiam summa<br />

simul et semel damnificari contingat, sed in Regium Summae<br />

Principis patriaeque servitium fauti tectique conservemur. Oua<br />

humillima spe freti devotissimo cultu emorimur.<br />

Excelsi Regii Gubernii<br />

Cibinij d: Januarij 1769.<br />

humillimi Servi<br />

Johannes Schunn m. p.<br />

Adresa: Ad Excellentissimum D-num Comitem Gubernialem<br />

Praesidem, Excelsum item Regium Magni Transilvaniae<br />

Principatus Gubernium, Dóminos, Dominos<br />

nobis Gratiosissimos humillima Informatio<br />

et Libellus Supplex introscriptorum Johannis<br />

Schunn & Caroli de Sachsenfels.<br />

34.<br />

Guvernul ardelean sfătueşte pe succesorii lui Constantin<br />

Brâncoveanu să aplánese fără sgomot şi fără risipă dc cheltueli


86 1. LUPAŞ<br />

diferendul dintre ei şi succesorii lui Doboşi, căci altfel nu va<br />

putea împiedeca pertractarea extraserială a procesului.<br />

1770<br />

13 Iulie<br />

Cibinii, 13-tia Iulij A. 1770.<br />

Successoribus Principis Constantini Brankovany.<br />

Vidua, Haeredesque Samuelis quondam Dobozi exposuere<br />

Gubernio Regio, Summam Rhflor. 15725 X-ger. 50 Anno adhuc<br />

1760 per Principem quondam Constantinum Brankovany Praedecessorem<br />

Ulustritatum Vestrarum sub spe futurae refusionis<br />

erga Legale Interusurium ab ipsis mutuo levatam Illustritates<br />

Vestras ad tenorem Obligatoriarum solvere noile; hinc ubi totales<br />

et integras Ulustritatum Vestrarum Possesiones Felso<br />

Szombatfalva, Nagy Berivoi et Pojana Meruluj in Hypothecam<br />

ea lege inscriptas modo legitimo occupare voluissent, Illustrates<br />

Vestras repulsionis velamine executionem impediisse. Causae<br />

itaque hujus assumptionem ac ocyorem decisionem orant. Quod<br />

iisdem de jure neque denegări potest: sorte tamen Ulustritatum<br />

Vestrarum in his rerum vicissitudinibus considerata, intimandum,<br />

svadendumque Ulustratibus vestris duxit Gubernium Regiuni<br />

velint sine strepitu Juris, expensarumque profusione, rem<br />

cum querulantibus componere. Quod si facere Illustritates vestrae<br />

recusaverint, non erit integrum Gubernio causae hujus sua<br />

natura extraserialis proxima Periodo Tabulari fiendam extraserialem<br />

assumtionem impedire.<br />

(Copie.)<br />

35.<br />

Guvernul ardelean îndrumă pe urmaşii lui Samuil Doboşi<br />

să purceadă în procesul lor contra Principilor Brâncoveni în<br />

mod amical, fără sgomot, iar tabla regească să judece extraserial,<br />

însă după sunetul legilor.<br />

1770<br />

13 Iulie<br />

Cibinii datum 13-a Iulii A. 1770.<br />

înclitae Tabulae Regiae.<br />

Ad praeces Viduae ac Haeredum Samuelis quondam Dobozi,<br />

causae suae contra successores Principis quondam Bran-


; ANEXE 87<br />

i<br />

kovâny in liquido debito fundatae natura Sua extraserialis, proxime<br />

affutura Periodo Tabularis fiendam extraserialem assumptjionem<br />

orantium, intimatum est memoratis Successoribus, ut<br />

rem sine strepitu Juris modo amicabili cum parte querulante<br />

cbmponerent. Simul iisdem declaratum, quodsi id facere recusaverint,<br />

necessitari Gubrenium Regium, ut de causae proxima<br />

Periodo fienda extraseriali assumptione ac decisione solitos ordines<br />

Tabulae Regiae daret. Intimari itaque Inclitae Tabulae<br />

Regiae harum serie, quod si, partibus non consentientibus, causa<br />

memorata ad Tabulam Regiam dijudicando fuerit deducta, eandem<br />

in Periodo proxime affutura extraserialiter assumat, decisionemque<br />

ad dictamen Legum ab aequo fiendam admaturet.<br />

(Copie.)<br />

36.<br />

Secretarul aulic de răsboiu Lichtensteiner întreabă guvernul<br />

ardelean, dacă e adevărat că familia Brăncovenilor posedă<br />

în Transilvania avere imobilă şi cu ce drept? ce avere mai posedă<br />

în bani aci sau aiurea?<br />

1770<br />

29 Septemvrie<br />

Quandoquidem altioribus ex Locis, genuine referendum<br />

efflagitetur, utrum Familia Brankovaniana in hoc Magno Transylvaniae<br />

Principatu quaedam Immobilia & quo Iure possideât,<br />

nec ne? Quantumque illa communi & legali aestimatione efficiant;<br />

Inclitum Regium Gubernium officiosissime requiritur,<br />

quatenus Supremam Armorum Praefecturam desuper certam<br />

reddere, ac insimul an praeattacta Familia Capitale quoddam et<br />

quale, hic vel alibi scienter elocatum habeat? Informare dignetur.<br />

E Caesareo Regia Excelsi Consilij Aulae Bellici ordinată<br />

Expeditione.<br />

Cibinii, 29-na Septembris 1770.<br />

F. A. Lichtensteiner m. p.<br />

Secretarius Aul(icus) Bell.<br />

(Copie.)<br />

37.<br />

Ioan Schunn şi Carol Sachsenfels despre intenţiile Principilor<br />

Brâncoveni de a nu le plăti datoria; ei se declară gata a


88 I. LUPAŞ I<br />

supune socoteala lor oricărei comisiuni delegate de generalul co]<br />

mandant din Transilvania. \<br />

1770 !<br />

fără lună şi zi.<br />

j<br />

Ob wir gleich denen Beeden Herrn Fürsten in Bukurest,;<br />

Nicoiao und Emanueli Bassaraba v. Brankovân unsere Rechn<br />

nungen zu Verschiedenen mahlen eingeschicket, und daran von<br />

Hochdenenselben weder jemahls was ausgestellet worden können,<br />

weilen Ihnen auss der in Händen habenden Obligations-<br />

Copie und ihren Wirtschafts Protocollen, das Capital; und<br />

auss unsern, über jeden Interessen-Empfang ausgestellten Quittungen<br />

Ihr, an uns gemachter Geldes-Abtrag Bekandt seyn, und<br />

somit die Vollkommenste Richtigkeit unserer eingeschickten<br />

Rechnungen notwendig auf das klähreste einleuchten müssen,<br />

zumahlen sowohl der vormahlige Provisor Fusta, als der<br />

jezige, den Calculum, auf expressen Befehl ihrer Herrn Principalen,<br />

selbst gezogen, solchen dem unsrigen gleichförmig bestünden,<br />

und in Bukurest, denen H. H. Fürsten vorgelegt haben;<br />

Ja über dieses auch der allhier bestündliche Fürst Brankovanische<br />

Plenipotentiarius H. Ernst Sigmund Schmidt, in seinen,<br />

zu Verhütung gerichtlicher Execution, in denen uns verhypothecirten<br />

Güttern Nagy Berivoj und Pojana Meruluj, dem<br />

Hochlöblichen Landes Gubernio eingereichten Memorial, selbst<br />

folgende Worthe schreibt: Manserunt inexoluti Capitali simul<br />

ac Interusurio computatis novem plus minus florenorum millia,<br />

folglich hieraus klahr erhellet, dass es denen Beyden Herren<br />

Fürsten nicht um die, Ihnen nach allem Betracht bestens bekandt<br />

seyn müssende, richtige Rechnung zu thun seye, sondern<br />

Ihr gantzes Absehen dahin gehe, uns, als K. Königliche Unterthanen,<br />

nach der von jeher in der Wallachey üblichen Gewohnheit,<br />

durch unverantwortliches verzögern und herum ziehen, um<br />

das unsrige, wo möglich, zu bringen, oder aber wenigstens, mit<br />

unserem grössten Nachtheil und Schaden, so ciel Zeit zu gewinnen,<br />

dass Sie (wie Ihr unterm 23-ten Marţii a. c. an Ihre Excellenz<br />

den Comandierenden H. Gralen in eben dieser Praetensions-Angelegenheit<br />

erlassenes Antwort schreiben, deutlich<br />

zeuget) mit Seitenansetzung unserer, ihre mit sordinen Interessen<br />

bebürdete capitalien zu erst abstossen, mögen: so sind<br />

wir dennoch willig und bereit unsere Calculn jedermänniglich,


ANEXE 89<br />

weme solches Ihro Excellenz der Comandierende H. General<br />

aufzutragen geruhen werden, zur strengsten Censur und Untersuchung<br />

vorzulegen, in folgender<br />

Rechnung.<br />

Endes unterfertigte haben nehmlich Lauth des Hochsseligen<br />

H. Fürstens Constantin Bassaraba eigenhändig gefertigter Obligation,<br />

ddto Bukurest den 22-ten Febr. 1760 und nicht minder<br />

Lauth Original Missil Bericht Hochdesselben ddto 30 April st.<br />

v. ejusdem Anni, in welchem uns kurz erwehnte Obligation eingeschicket<br />

worden, von denen Brankovanischen Printzen Nicolaus<br />

und Emanuel liquidissime zu fordern, an Capital Rh. 7725.50.<br />

Hie von betragen die Interessen a 6. pro<br />

C-to vom 22-ten Febr. 1760 biss zum<br />

22-ten May 1769 zu 9V 4<br />

Jahr . . Rh. 4287,50 1 4<br />

Daran seind, Lauth von uns ausgestelleten<br />

Quittungen, folgende Posten bezahlt<br />

worden:<br />

Pro Anno 1761 : . . Rh. 463,33<br />

1762 . . . 463,33<br />

Anno 1767 auf einmahl 1200,—<br />

2127,6<br />

Nach deren Abzug restiren also bis zum 22-ten May<br />

1769 an Verfallenen Interessen noch 2160,44 1 ,4<br />

Des restirenden Capitals und Interessen Summa . 9886,34!4<br />

38.<br />

Joh. Schunn m. p.<br />

Carl v. Sachsenfels m. p.<br />

Chitanţă despre 40 fl. ungureşti plătiţi de Agneta Doboşi<br />

canceliştilor Ludovic Beregszászi şi Alexe Szarka.<br />

1770<br />

30 Iunie<br />

Infrascripti praesentibus recognoseimus, quod ab Illustrissima<br />

Domina Agnetta â Seeberg, Illustrissimi quondam Samuelis<br />

de Dobozi Relicta vidua, pro Certificatorio, ac Executionali Relatorijs,<br />

ut & Expensis intra Octavam, & Dies Executionis factis,<br />

contra Serenissimos Principes Nicolaum & Emanuelem Bas-


90 I. LUPAS<br />

saraba â Brancovanis ratione Liquidi Debiti, H. florenos Quadraginta<br />

rite' & effective' levaverimus. Cibinii 30-a Junij A.<br />

1770.<br />

Ludovicus Beregszászi m. p. & Alexius Szarka m. p.<br />

Cancellistae Protonotariales.<br />

idest 40 Hfl.<br />

pe verso:<br />

hir ist wass ich den Canzelisten bis nacher Sombot ut bona<br />

Moroi et Berova in der first Brankowaniescher Prozes sache<br />

gezahlet habe Nemlich acht Dugatten hievon dass Eine Drittel<br />

mir zur Last berit, 2 Drittel Herren Schunn et Herren<br />

v. Sachsenfeldt zu refundiren stellet.<br />

39.<br />

Succesorii lui Doboşi arată originea datoriei brâncoveneşti<br />

şi peripeţiile procesului, cerând să fie apăraţi ca nişte membrii<br />

ai er arului viu regesc („vivi aer arii regii").<br />

1770<br />

fără lună şi zi.<br />

Unterthänigstes Pro memoria & respective Species facti.<br />

Nach Ao 1759 erfolgtem Ableben unsers Schwiegervaters<br />

Samuelis von Dobossi, Kayserlich Königlicher Comercien Raths,<br />

wurde in den demselben, dem in Bukurest befindtlichen (Tit.<br />

plen.) Fürsten Constantin Bassaraba von Brancovanis in baarem<br />

Gelde vorgeschossenes Schuldt-Capital wegen seinem starcken<br />

Betrag, auf mehrere Erbnehmende vertheillet: und fiehlen davon<br />

besonders auf unsrerer Beyden Ehe-Frauen Antheill Rh.<br />

7725.50 kr. worüber gedachter Herr Fürst, nach vorläufig der<br />

gesamten Dobossischen Familie ertheilten General-absolutorio,<br />

wegen aller zwischen deren Erblassenen und Ihme, biss dahin<br />

vorgewalteten Handlungen und verkehre und unterm 22-ten Febr.<br />

1760 einen förmlichen mit eigenhändiger Nahmens-Unterschrift<br />

und usualem Pottschaft Solennisirten Schuld-Brief austellete,<br />

dessen (ut Sub Litt. A) Haubt-Inhalt darinne bestehet, dass<br />

nehmlich 1°- Der Herr Fürst verbunden seyn solle, uns unser<br />

Capital, nach verlauf dreyer Jahre, aus seinem jährlich bey der<br />

K. K. Cassa Montanistica in Wienn erhebenden Interessen Geldern,<br />

in einer ungetheilten Summe heim zuzahlen. Mitler weile


ANEXE 91<br />

aber 2°- Die a. 6. pro Cento stipulirte Interessen halb-jahr weise<br />

mit Rh. 231,46V2 xr. durch seinen jedweiligen Provisor oder<br />

Agenten, aus denen Einkünften derer hiesiger im Fogarascher<br />

District liegenden Land-Güter richtig abführen zulassen. Und<br />

falss so wohl dieses nicht beobachtet, als auch nach verlofenen<br />

drey Jahren, die zu nächst verfallende Wiener Interessen nicht<br />

zu Tilgung unseres Capitals verwendet, so mit unsere totale<br />

Befriedigung weiter verzöget werden solte und wolte; wir alsdann<br />

3 tio - Berechtiget seyen, uns von denen im Schuldt-Brief,<br />

in bester Form Rechtens verpfändeten Güttern, nahmentlich<br />

Nagy:Berivoj und Pojana Meruluj, juxta communem aestimationem<br />

zahlhaft zumachen, oder machen zu lassen.<br />

Diesem Schuldt-Briefe zufolge wurden uns also annoch bey<br />

lebzeiten des H. Fürstens, durch dessen jezo noch allhier, in der<br />

nehmlichen Qualität lebenden Agenten, oder Plenipotentiaren Ernest<br />

Sigmund Schmidt A° 1761. den Monathen Martzii und A°<br />

1762 den 20-ten Maii die Interessen zwar nicht halb Jahr weise,<br />

jedoch aber vor zwey Jahre völlig bezahlt.<br />

Nachdeme aber eben A° 1762 gegen Ende Juli], oder zu Anfange<br />

Augusti, der wegen seinem vortreflichen Character, welchen<br />

besonders Redlichkeit und Billigkeit erhoben, durchgangig<br />

belobt- und beliebte Fürst Constantin, mit Hinterlassung zweier<br />

Printzen, Nicolaus und Emanuel, Todes verführe, und ersterer<br />

von diesen, nach Constantinopel abgefordert wurde, so blieben,<br />

weilen derselbe damahls die angelegenheiten des Fürstlichen<br />

Hauses alleine besorgte, alle unsere nach Bugarest abgehende<br />

Sollicitationen so lange gantzlich unbrantworthet, biss wir endlich<br />

erst den 30-ten Martz. 1766., den Sub Litt: B, angebogenen<br />

Wallachischen, genuin ins Teutsche übersetzten Brief erhielten.<br />

Ohngeachtet uns nun in demselben die Bezahlung unserer Forderung<br />

so wohl zum Theil als ganz zusambt denen Interessen<br />

ausdrücklich, und zwar so gar mit Anweisung des Fundi, versprochen<br />

wurde, so blieb es doch nur bey denen leeren Worten.<br />

Wir fuhren dahero mit unserer Sollicitationen um desto<br />

eyfriger fort, und verlangten besonders, dass uns laut Inhalt<br />

der Obligation die nöttige Quittungen oder Anweisungen an die<br />

Cassam Montanisticam zugefertiget werden mögten; alles aber<br />

was wir hierauf erst unterm 21-ten xbr. 766 (ut Sub Lit. C)<br />

erhielten bestünde in der abermahligen zahlungsversprechungen,<br />

denen noch die befremdende Äusserung angefüget wäre, dass


92 I. LUPAŞ<br />

sich der Fürst nicht errinnere uns jemahls einige Anweisung<br />

auf die Wiener Interessen (als welche bereits andersthin disponirt<br />

wären) versprochen zu haben, gleich wie er auch dermahlen<br />

nichts dergleichen versprochen könnte.<br />

Wir überführten hierauf den H. Fürsten von unserm Rechte<br />

auf den Wiener Fundum, durch die Ihme Contozeylich beygeschlossene<br />

Obligation, mit der Anzeige, dass wir uns auf diese<br />

Arth gemüssiget finden würden, die Gütter anzugreifen.<br />

Hierauf waren wir nun endlich so glücklich, dass uns a<br />

Conto restirend 5 jähriger Interessen, so Rh. 2317,35 xr. Beträgen,<br />

unterm 19-ten Febr. 1767 durch den Provisor Rh. 1200.<br />

bey einem Griechischen hiesigen Handels-Mann angewiesen, und<br />

von diesem auch bezahlet wurden.<br />

Seith der zeit nun haben alle unsere Briefe Bitten, und Drohungen<br />

die verfändete Gütter angreifen zu wollen, nichts anders<br />

als die Sub D. et E. anliegende zwar recht gute, aber dato noch<br />

unerfüllte Versprechungen zur folge gehabt. Bey so bewanten<br />

Umständen also blieb uns nichts mehr übrig, als von dem, uns<br />

in dem Schuld-Briefe, durch den H. Debitorem in seinem und<br />

seiner Erben Nahmen zugestandenen und gegebenen Rechte, uns<br />

bey entstehender Bezahlung aus denen verpfändeten Gütern Genug<br />

zu thun, einem würklichen Gebrauch zu machen. Wir lissen<br />

also zuförderst hiesigen Land-Rechten gemäss, den Fürstlichen<br />

Provisorem in Person seines Herrens durch zweien geschworne,<br />

zur zahlung admoniren.<br />

Kaum aber war diese den 4-ten Febr. 1768 gesehen, als der<br />

Plenipotentiarius Schmit bereits bey dem Hoch Löblichen Gubernio<br />

bittend einkahm, ut sub L. F. dass uns, biss zu Erstattung<br />

nöthigen Berichts an seinen Herrn Principalen, und daher<br />

erfolgender Antworth, allweiter rechtliches verfahren und Exemtion<br />

untersaget werden wolle.<br />

Hierauf nun wurde uns von ersagt(em) Hoch Löbl. Gubernio,<br />

unterm 29-ten Febr. 1768. ut sub Litt. G. würklich comissionaliter<br />

bedeutet; drey Monath Lange inne zu halten. Als welches<br />

wir mit schuldigsten gehorsam auch beobachteten, gleichwohlen<br />

aber auch vor nöthig erachteten, noch einmahl an den<br />

Printzen Nicolaus so wohl, als haubtsächlich an Printzen Emanuel,<br />

welcher mitler zeit geheyrathet, und sich der Familienangelegenheiten<br />

auch anzunehmen angefangen hatte, zu schreiben.<br />

Wir erhielten auch von Beyden unterm 18- und 19-ten May


ANEXE 93<br />

Stilo veteri auf einmahl Antworten, und der ältere Printz verweise<br />

uns mit kürtzen worten auf den Brief des Jüngern Printzens,<br />

dieser also contestirte mit viellem Bedauren, dass ihme<br />

sein Herr Bruder, als welcher sich bisshero die Haus-angelegenheiten<br />

allcine eigen gemacht, und nach Belieben geschaltet hätte,<br />

von unserer gantsen Sache nichts eröfnet; wir hätten volkommen<br />

Recht, und solten wie niemandt anders, also auch wir um<br />

keinen xr. zu Schaden kommen. Ferner hätten wir nicht mehr<br />

an seinen H. Bruder zu schreiben, sondern er nehme die Sache<br />

auf sich, wir sollten aber an noch biss Ende 1768 nachsieht haben,<br />

weiln er uns so denn, durch einen Wechsel völlige Befriedigung<br />

verschaffen wolle, gleich wie wir denn seinen dermahligen<br />

Brief zu Versicherung dessen, als eine neue Obligation anzusehen,<br />

und in solcher Gültigkeit aufzubehalten hätten.<br />

Unsere gütte Hoffnung wuchs bey so gütigen Versprechungen,<br />

zu mahlen da gegen den September der Provisor kahm,<br />

und die Obligation sowohl selbst sähe, als auch die Rechnung<br />

machte, um solche denen Printzen zu überschicken.<br />

Alleine der September und mehrere Monathe verflossen<br />

eben wie die vorrige zeit, ohne den gehofften Erfolg; Ja dagegen<br />

kahm kurtz vor Weynachten der Gütter-Provisor und läse uns<br />

aus des Printzen Nicolaus an ihn erlassenen Briefe, zu unserer<br />

grösten Befremdung folgendes heraus:<br />

Mein Bruder Emanuel ist ein wunderlicher Mann, er zweifelt<br />

ob die in Händen derer Dobossischen Eydame. befindliche<br />

Obligation von unserm Vatter her seye, und hat mich im verdacht,<br />

dass nur ich das Capital gehoben hätte, du hast also denen<br />

practendenten glatt und kurtz zu sagen, dass entweder Sie in Person,<br />

oder ihr bevollmächtigter alliier zu erscheinen und nebst<br />

der Obligation die Rechnung zu produciren hat, denn anders soll<br />

ihnen gar nichts mehr gezahlt werden.<br />

So sind wir, und unsere Frau Schwieger Mutter, welche<br />

noch ein Weit grösseres Capital an die Fürsten von Brancovan<br />

mit gleich evidentem Recht zu fordern hat, bisshero zu unserm<br />

grössten Schaden behandelt, und mit leeren Worten herum gezogen<br />

worden, und wissen nun nicht, wie wir uns, bey dem aus<br />

Lit. H. erscheinenden starcken Betrag unserer liquidesten Forderung,<br />

am besten rathen und helfen sollen: Immittelst belebet<br />

uns doch die Hoffnung, dass wir als Kays. Königl. Unterthanen,<br />

und Teile des Vivi Aerarij Regii, der willkühr unserer HH. De-


94 I. LUPAŞ<br />

bitoren nicht werden überlassen, sondern zu Erhaltung in fernerem<br />

Steuer- und Dienstfähigen Stande, bey unserm handtgreifflieh<br />

klaren und gegründeten Recht gehand habet und möglichst<br />

unterstürzt werden.<br />

Promemoria et respective species facti wegen der Fürst<br />

Brankovanischen Schuld.<br />

40.<br />

Autorizaţie dată pentru văduva Agneta Doboşi, împreună<br />

cu ginerii ei loan Schunn şi Carol Sachsenfels, spre a-şi lua<br />

apărători în procesul contra Principilor Nicolae şi Emanuel<br />

Brâncovan.<br />

1770<br />

19 Noemvrie<br />

Nos Maria Theresia Dei Gratia Romanorum Imperatix, ac<br />

Germaniae, Apostolica Hungariae, Bohemiaeque Regina, Archi-<br />

Dux Austriae, Magna Princeps Transylvaniae et Siculorum Comes<br />

etc. Memoriae Commendamus tenore praesentium Significantes<br />

quibus expedit universis et singulis; Quod Generosa Agnetha<br />

nata a Seeberg, Generosi ac Circumspecţi quondam Samuelis<br />

Dobosi Majestatis Nostrae Commercialis Consiliari] et<br />

Civis Cibiniensis relicta vidua, ut et Generosi ac Circumspecţi<br />

Johannes Schunn ejusdem Civitatis Vice-Notarius et Carolus a<br />

Sachsenfels Sedis Talmatsiensis Ordinarius Judex et Rubrae<br />

Turris Castellanus coram Majestate Nostra personaliter constituti<br />

in omnibus suis Causis et earum Articulis, tarn per ipsos contra<br />

alios, quam per alios quosvis contra ipsos in quibuslibet terminis<br />

et Seriis coram quovis Judice et Justitiario Haereditarii<br />

Magni Principatus Nostri Transylvaniae et Partium eidem annexarum<br />

Ecclesiastico videlicet et Seculari a dato praesente per<br />

unius integri Anni Circulum et evolutionem ratione quorumeunque<br />

negotiorum suorum motis vel imposterum movendis, signanter<br />

vero in causa liquidi contra Principes S. R. Imperii Nicolaum<br />

et Emanuelem a Brankovanis, Egregios et Nobiles Joannem<br />

Simenfalvi de eadem, Jancum Maté de Havad, Mojsen Varrò<br />

de Bágjon, Joannem Ruttkai de eadem, Jeremiam Dévai de Tatrang<br />

ac alios quos vis legali Justo ad id adstrictos elegerunt, nominarunt<br />

et constituerunt in suos veros et legitimos Procuratores,<br />

ratum atque firmum sese promittentes habituros, quicquid


ANEXE 95<br />

per praeattactos Procuratores suos simul vel divisim constituios<br />

Exhibitores videlicet sen Exhibitorem praesentium actum, dictum<br />

et procuratum fuerit in Causis suis ursis Harum Nostrarum<br />

Judiciali et authentici Sigilli Nostri munimine roboratarum vigore<br />

et testimonio Literarum mediante. Datum in Libera Regiaque<br />

Civitate Nostra Saxonicali Cibiniensi. Die Decima Nona<br />

Novembris. Anno Domini Millesimo Septingentésimo Septuagésimo.<br />

L. S.<br />

(Copie.)<br />

Lecta correcta.<br />

41.<br />

Proces verbal despre dovezile presentate de loan Ruttkay,<br />

advocatul familiei Doboşi, în procesul contra Brâncovenilor.<br />

1770<br />

Decemvrie<br />

Anno 1770 die ... Decembris.<br />

Causa liquidi Debiti in contractualibus duplicibus fundata,<br />

paenes interventam Repulsionen!, et propterea factam ad dandam<br />

rationem Repulsionis provocationem extraserialiter laevata.<br />

Generosorum ac Circumspectorum Dominorum Johanis<br />

Schunn Liberae Regiaeque Civitatis Cibiniensis Vice-Notarij,<br />

ítem<br />

Carol de Sachsenfels, Sedis Talmatsiensis Ordinarii Judicis<br />

et Rubrae Turris Castellani, aeque praefatae Civitatis Civis, ac<br />

Generosae Dominae Agnethae natae a Seeberg quondam Generosi<br />

ac Circumspecţi Domini Samuelis Dobosi Sacratissimae<br />

Cesarae Regiaeque Majestatis Commercialis Consiliarij civitatis<br />

praedictae civis relictae viduae ut Actorem.<br />

Contra, et<br />

Adversus<br />

Celsissimos Dominos S. R. Imperi] Principes et Incliti<br />

Regni Hungariae Comités, Nicolaum et Emanuelem Bassaraba<br />

a Brankovanis in Litteris admonitoriis et subsequenter Certificatoriis<br />

clarius declaratis, veluti manifestos debitores repelientes<br />

vel ut Inctos<br />

Pro AAA Procurator Johannes Ruttkay de eadem.<br />

Pro II vero Celsissimis Dominis Principibus


96 I. LUPAŞ<br />

Et AAAtores medio legitimaţi sui Procuratoris, paenes Reservationem,<br />

reservandorum provocant, se ad duplices Litteras<br />

Obligatoriales Contractuales Anno 1760. die 22 Septembris Bukurestini<br />

ratione Summae Octo Millium Rhenensium in Capitali<br />

erga legale Annum Foenus emanatas.<br />

Imo. Exhibet sub Littera A signatas contractuales ex quibus<br />

constat, Celsissimorum Dominorum Inctoruni Dominum Genitorem<br />

ab una Actricae Domina nimirum Dobosiana laevasse<br />

Octo Millia.<br />

2do. Exhibent alii supra nominati D. Actores de eodem dato<br />

Bukurestini expeditae contractuales, et simul Hypotecarias Litteras<br />

ex quibus constat, Celsissimorum Dominorum Principum<br />

Inctorum Dominum Genitorem erga Legale ibidem Foenus, mutuo<br />

laevasse, Summam aliam Capitalem Rhenensium florenorum<br />

1725 xger. 58. quod assertum probatur contra Littera B.<br />

3ti"- Exhibent de Anno 1760 die 30-ma Aprilis Bukurestini<br />

emanatas, Celsissimi quondam Principis Debitoris Litteras Dominis<br />

Creditoribus missas, in quibus tam Capitalem Summam,<br />

quam Legale Foenus recognoscit, sub duplici Littera B. B.<br />

4*o. Exhibent de Anno 1768 die 4-ta Februarij emanatas<br />

Ammonitorias Litteras, tam ratione Capitalis Summae, quam<br />

restantis Interusurii, contra Celsissimos Dóminos Debitores, medio<br />

Regiorum, Stephani Kászóni de Kertsed, et alterius Stephani<br />

P. Fogarasi, Inclytae Tabulae Continuae Terrae Fogaras Ordinarii<br />

ea vice Notarium peracta sub duplici Littera C. C.<br />

5 t o - Exhibent Anni. 1768. die 29-na Februarii ad Instantiam<br />

Celsissimorum Dominorum Principum, et Debitorum Plenipotenţiarii,<br />

Domini Ernesthi Schmidt, Excelsi Regii Gubernii<br />

Comissionales Intimatorias, cum copia Instantiae acclusa, per<br />

Plenipotentiarium exhibita, in qua debitum agnoscit, sed solum<br />

breve spatium interpellai, ut Suos Dóminos Principales, Celsissimos<br />

Principes informare possit sub Littera D.<br />

6*0- Exhibent Anno 1770 die 2-da Mensis May legitime emanatas<br />

medio duorum Cancellistarum peractas Ammonitorias Litteras<br />

sub Littera E. signatas, ex quibus constat, Celsissimum<br />

Dominum Principem Actionatum Debitum recognovisse, et se<br />

brevi Cibinium iturum Debitumque soluturum appromississe sub<br />

Littera E. in fine Relatoriae<br />

7mo. Exhibent de Anno 1770. die 13-tia Mensis Junij medio<br />

Juratorum Notariorum ac Scribarum Inclytae Tabulae Regiae


ANEXE 97<br />

Dominorum Ladislai Szentpali et Martini Agoston, paenes legitimam<br />

Exmissionem, ad peragendam Executionem praemissas<br />

Certificatorias Litteras Littera F. signatas.<br />

8 vo - Exhibent de Anno 1770, die 20-ma Junij in Possessione<br />

Felsô Szombatfalva, Districtu Terrae Fogaras existente, per Dominos<br />

Creditores, primum quidem Dominam Actricem, medio<br />

Regiorum Exeçutorum, legitime exmissorum, Ludovici nimirum<br />

Berekszászi, et AJexi Szarka, Inclytae Tabulae Regiae Juratorum<br />

Notariorum, processum Executionis factae, qualiter in eadem<br />

Possessione Felsô Szombatfalva, nomine Celsissimorum<br />

Principum et Plenipotenţiarii Ernesti Schmidt, Providus Avram<br />

Csute Jobbagio Debitorum Szombathfalvensis eundem Processum<br />

Executionis Repulsionis velamine impedivit, et ob quod<br />

factum Iidem Domini Debitores per eundem Repellentem, certificati<br />

existant, a parte Dominae Actricis, ad dandam rationem<br />

factae Repulsionis Inclytam Tabulam Regiam docent eadem Relatoria<br />

pariter probatur et hucdum eodem Anno 1770. die 20-ma<br />

Junij iidem Domini Executores procedentes ad alia bona Dominis<br />

Creditoribus inhypothecata, pro impendenda plena satisfactione,<br />

paenes Testimonia Commetaneorum Processum Executionis<br />

continuassent, et ad Possessionem Nagy Berivoi pervenissent<br />

quod nomine et in Personis Celsissimorum Dominorum<br />

Principum et debitorum Provisor Iuon Sztojka eundem Executionis<br />

Processum Repulsionis velamine impedivit ob quod pariter<br />

factum per eundem Repellentem Celsissimi Domini Principis,<br />

Nicolaus et Samuel a Brankovanis ad dandam rationem<br />

Repulsionis certificati existunt, quod constat e Serie Relatoriarum<br />

super tentata Executione, tandem obviata Repulsione et<br />

facta Evocatione, sub Littera G. signata, peractarum, quas pariter<br />

exhibent.<br />

9 n °- Excelsi Regii Gubernij de Anno 1770. die 13-tia Iulii<br />

emanatarum Comissionalium Copias Haeredum Dobosianorum<br />

qua Actorum Inclytae Tabulae Regiae transmissas ratione assumtionis<br />

Causae extraserialiter sub Littera A. sonantes.<br />

Sub eodem dato alias copias Celsissimus Dominis Debitoribus<br />

sonantes ratione placidae Exsolutionis, ab Excelso Regio<br />

Gubernio emanatas sub Littera I. signatas.<br />

Cum itaque ex praemissis liquide constat, Celsissimos Dominos<br />

Principes, qua manifestos Debitores, contra, distinctes duos<br />

Creditores in uno Contractu Expressatos, in bonis Nagj Berivoj<br />

Anuarul Inst, de 1st. Naţ. vol. VI. 7


98 I. LUPAŞ<br />

et Pojana Merului, una Repulsione usos fuisse in bonis autem<br />

Felsö Szombaţhfalva, aeque contra unam Dominam Actricem<br />

pariter Repulsione usos fuisse adeoque primum et ante omnia<br />

cupit per Celsissimos Dominos Inctos et Debitores ob distincta<br />

debita factaeque distinctae in duabus Possessionibus, Repulsionis<br />

duplex. Onus deponi et tandem si condignas factae Repulsionis<br />

rationes dare et adsignare non valerent illud amitti Sententiam<br />

convictivam finalem ad tenorem Obligatorialium Legumque<br />

Patriae Aprobatae Const. Part. Titl. 4 Artici. 1. nec<br />

non Comp. Constit. Part. 4. Titl. 15 Artici. 1. ad bona Hypothecata<br />

tarn ratione Capitalium Summarum in duplicibus Contractualibus<br />

expressarum quam vero restantis Interusurii juxta<br />

computum S. calculum sub Littera H. signata Quietantialesque<br />

per Partem Inctorum quas de soluto a Creditoribus receperunt<br />

exhibendas ut et Causatarum indebite expensarum simulque fatigiorum,<br />

debita calculatione definienda Executioni demandari<br />

cum Exclusione omnium Iuris Remediorum. Caeterum Servant.<br />

(Copie.)<br />

42.<br />

Ordin spre a se presenta cei interesaţi la execuţia cerută de<br />

succesorii lui Doboşi asupra moşiilor brâncoveneşti din Sâmbăta<br />

de sus, Berivoii Mari şi Poiana Mărului.<br />

1771<br />

1 Iunie<br />

Maria Theresia, Dei Gratia Romanorum Imperatrix, ac<br />

Germaniae, Apostolica Hungariae, Bohemiaeque Regina, Archidux<br />

Austriae, Dux Burgundiae, Magna Princeps Transilvaniae,<br />

comes Tyrolis ac Siculorum! Fidelibus Nostris Egregiis, Nobilibus,<br />

Prudentibus, ac Circumspectis, Agilibus et Ignobilibus, ac<br />

alterius cujusvis Status et Ordinis, bonae tamen honestaeque famae<br />

et conditionis hominibus, ubivis in Haereditario Principatu<br />

Nostro Transilvaniae, et Partibus eidem reincorporatis, constitutis<br />

residentibus et commorantibus, Praesentium notitiam habituris,<br />

Gratiam Nostram Caesareo-Regio(que) Pnncipalem! Exponitur<br />

Majestati Nostrae, in Personis, Prudentum ac Circumspectorum<br />

Johannis Schunn, Liberae Regiaeque civitatis Nostrae<br />

Saxonicalis Cibiniensis v. Notarij, et Caroli de Sachsenfels Sedis<br />

Tholmatsiensis, Ordinarii Judicis, Castellani Rubrae Turris:


ANEXE 99<br />

Generosae item Faeminae, Agnethae natae de Seeberg, Generosi<br />

quondam Samuelis Dobosi dum viveret, Commercialis in Transilvania<br />

Consiliarij relictae Viduae; Qualiter Iidem virtute quarundam<br />

Litterarum Nostrarum adjudicatorio Sententionalium<br />

contra et adversus Illustrissimos S. R. I. Principes, Nicolaum<br />

et Emanuelem à Bassaraba à Brancovanis, in Possessionibus Eorundem<br />

Felsö Szombatfalva, Pojana Merului, et Nagj Berivoi,<br />

in praefato Nostro Transilvaniae Principatu, existentibus hab.itis,<br />

Medio Hominum Nostrorum Regiorum, proximis diebus,<br />

Legitimam Executionem peragere facere vellent. Jure admitiente.<br />

Cum autem ejusmodi Executionis, vicinorum et Cometaneorum<br />

praesentiam necessario requirant. Proinde vobis harum<br />

serie committimus et mandamus firmiter; quatenus vos,<br />

Litteris Praesentibus legitime requisiti et admoniti, sub oneri-<br />

"bus alias in talbus observări solitis, ad diem locumque, per ipsos<br />

Exponentes, vel Homines eorum ad id transmittendos, Nobis<br />

praefigendum, eo quo desiderátum fuerit Numero comparere,<br />

Executionique ibidem peragendae uberiori pro Testimonio, ad<br />

et interesse, modis omnibus debeatis ac teneamini. Secus non<br />

facturi. Praesentes Perlectas Exhibentes Restitunt. Datum in<br />

Libera Regiaque Civitate Nostra Saxonicali Cibiniensi. Die<br />

prima Mensis Junij. Anno Domini Millesimo Septingentésimo<br />

Septuagésimo Primo.<br />

L. S.<br />

Lecta. Correcta.<br />

Convocatorium vicinorum ad exequutionem de anno 1771<br />

1-ma Junii.<br />

43.<br />

Principele Nicolae Brâncoveanu scrie văduvei Agneta Dolosi,<br />

să amâne execuţia asupra moşiilor, căci va merge in curând<br />

la Sibiiu şi va achita datoria.<br />

Madame<br />

1771<br />

5 Iunie<br />

Gestern sind allhier zu mir zwey Cantzelisten von dem Gouvernement<br />

gekommen, und mir angekündiget dass wann heute<br />

7*


100 I. LUPAŞ<br />

über Acht tage die geldern nicht bezahlet wären, sie werden zu<br />

Sembătha und andern Dörfern Execution anfangen; Ich verhoffe<br />

aber dass Sie solange warten werden bis Ich und mein Bruder<br />

bey ihnen gewesen seyn. Dieselben Cantzelisten haben mir Reise<br />

fertig angetroffen, und werde gewiss morgen nachmittag von<br />

hier abreisen, ich verhoffe also gewiss künftig Sonnabend dorten<br />

zu seyn und gleich mit ihnen, Madame, nach Unterredung die<br />

geldern erlegen.<br />

Ich bitte also, so gleich dieselben Cantzelisten Nachricht geben<br />

zu lassen, um die weitern, grossen Kosten zu vermeiden,<br />

dass die Execution zurückgehalten wird, bis sie andern Befehlen<br />

von Ihnen, Madame empfangen haben, denn bis Montag kann<br />

die Sache nicht in der gute ausgemacht werden also dass zu spät<br />

seyn wird diese Execution weil die Cantzelisten Dienstag einen<br />

Anfang machen wollen zu vermeiden, und dadurch grosse Unkosten<br />

gemacht werden. Ich verlasse mich also, auf unsere alte<br />

Freundschaft dass Sie, Madame, ohne Zeit zu versäumen die<br />

Cantzelisten benachrichtigten werden. Ich verharre mit vielen<br />

Estime<br />

Cronstadt, Mittwoch den 5-ten Junij<br />

Mittag.<br />

1771.<br />

P. S.<br />

Madame<br />

gehorsamer und<br />

dienstwilliger Diener<br />

Nicolas B. P. a Brancovanis m. p.<br />

Ich bitte inständig diesen Brief auch zu gleich beyden Herren<br />

Söhne zu communiciren damit alle meine verlangen von<br />

Staaten gehen und auch ihre Bewilligungen darzugeben.<br />

An Madame<br />

Madame de Dobozin Veude de feu M s<br />

Samuel Doboze<br />

a Hermenstadt..<br />

44.<br />

Samuil Pongrâcz avizează familia Doboşi, că a cercetat pe<br />

Principii Brăncoveanu, cari au promis achitarea datoriei în câteva


ANEXE 101<br />

süe; dacă o vor face, să ţie încunoştiinţat la timp, spre a putea<br />

opri execuţia.<br />

1771<br />

5 Iunie<br />

Spectabilis ac Generose Domine!<br />

Domine Colendissime.<br />

Mi tegnap 8 orakor ide meg érkezvén, azonnal a Nyikoláje<br />

Printznek jelentök magunkat cum sufficienti Declaratione officij<br />

Nostrij : ki minden hallaná, keményen izzad vaia is orát téve,<br />

hogy mennénk hozzája; ezzel ki jovénk és a Szombatfalvi Porkolábjok<br />

ottan lévén, Certificalok általa ad Executionem mind<br />

a két Bránkovánt; Melly után Emmanuell Groffhoz is el menvénk,<br />

ki a Báttyára igazita, mondván: Én eddig is meg fizettem<br />

vólna, de a Bátyám nem engedte, s részemrol kész vagyok meg<br />

fizetni.<br />

A praefixált orara pedig mi és Emmanuel Groff is comparálánk<br />

a Printzhez; kiis (el hiszem szokott mestersége lévén)<br />

sokképpen probált és disponálni is kivánt; de még is annyira<br />

vittiik, hogy mar nem a prolátióról, hanem a complanatióról<br />

gondolkozik; a minthogy holnap indul is Szeben felé mind a két<br />

Printz, a mai Postan pedig leveleket expediálják Doboziné<br />

Asszonynak, Szombaton estve fognak Szebenbe be érkezni. Minket<br />

is kért a Printz hogy Doboziné Asszonynak irnánk, és excusalnok<br />

hogy készüloben tanáltuk volna és készek s azonnis<br />

lésznek hogy complanáljanak, Mi igértiik hogy irunk mellettek,<br />

a minthogy az Urnak irtunk is ; de a mellett egyenessen ki mondottuk<br />

azt, hogy ha nem complanálnak s mi Revocátiot nem<br />

vészünk, az Executiot meg tészszük, s a Printznek hajtyuk<br />

Szombathfalvábol, mellyre mond a Printz: Dare apoj ke Supujnászá<br />

me ákolo. Verbo szörnyen meg ijedtek, és bizonyosan<br />

complanálnak, hanem a Revocatoriat ugy kellenék küldeni, hogy<br />

minket Vasárnap estve érne Fogarasban, mert Hétfon Reggel<br />

a Convocatoriával indulunk, s sziikségtelen ne lármáznok fel a<br />

vicinusokat, és a két Fogarasi Continua Tábláról designállt<br />

Assessorokat is ne fárasztanók ki, az Executiora.<br />

Hogyha pedig a Complanatio inter Partes meg nem eshetnék;<br />

Tehát az Ur tamquam Plenipotentiarius kérjük legyen jelen<br />

az Executioban; a certificatio Tegnap idest 4-a praesentis


102 I. LUPAŞ<br />

Junij esett meg, es az Octavâja leszen 11-a aeque Junij quae<br />

Dies ipsa Executionis.<br />

Mi is holnap ki indulunk innen, es leszünk Fogarasban<br />

Hetfö Reggelig, hovâ is addig parantsolatyokat az Uraknak el<br />

vârjuk.<br />

Szinten Tegnap hallâm Ujsâgban hogy Olâh orszâgban ez<br />

elött hat Nappal, 400 Muszka 6000 Törököt vâgott volna le.<br />

Irhatom, hogy az Asszony j61 vagyon egesseges. In reliquo<br />

me expertis gratijs, et favoribus commendans persisto.<br />

Spectabiiis ac Generosae D(ominationis) Vestrae.<br />

Corronae Die 5-ta Junij<br />

A. 1771.<br />

humillimus Servus<br />

Samuel Pongrâcz<br />

de Sz. Miklos<br />

45.<br />

loan Schunn dă un conspect al datoriilor brâncoveneşti şi<br />

anunţă că nu poate participa la proces nici el, fiind bolnav, nici<br />

cumnatul său, fiind absent, nici soacră-sa, din cauza fragilităţii.<br />

1771<br />

Juxta tenorem Contractualium Celsissimi quondam Principis<br />

Constantini Bassarabae de Brancovanis 22. febr. 1760. emanatarum,<br />

nec non juxta Missilium Litterarum, quibus contractus<br />

praementionatus, continentiam, debet atque tenetur nobis Familia<br />

Brancovaniana Summa Capitali<br />

7725,50 x<br />

Summa hujus Interusurium a 6. per Centum<br />

computando importat annuatim Rh. 463,33<br />

x-ros itque a 22-da febr. 1760 usque ad<br />

22-dam febr. anni currentis 1770. per Decern<br />

annos calculatum, facit in Summa . . . 4635,30<br />

Ex quibus erga Quietantias percepimus<br />

t<br />

No. 1761. diebus Martij . . . Rh. 463.33<br />

No. 1762. Mense Majo . . . 463.33<br />

No. 1767. d. 19. Febr. in una Summa 1200.—<br />

Perceptorum Interusurium Summa 2127,06<br />

Quibus a competentium Interusuriorum Sum-


ANEXE 103<br />

ma de tractis, restant adhuc Interusuria ad<br />

22-dam Febrarij A. 1770. usque . . . . 2508.24<br />

His accedunt adhuc Interusuria a 22-da Febr.<br />

1770. usque ad 22-dam Novembris ejusdem<br />

Anni pro 9. Mensibus competentia, in Rh. 347,39<br />

linterusuriorum itaque ad 22-dam Nov. 1770<br />

usque restantium Summa , 2856,03<br />

Capitalis et restantium Interusurior. Summa Rh. 10581,53<br />

Salva fors enore calculi<br />

J. Schunn m. p.<br />

verte.<br />

Cum Dominus Procurator Devai Constitutionem Procuratoriam,<br />

cui Spectabiiis etiam Dominatio Vestra, una cum aliis<br />

procuratoribus celebrioribus, nominetenus inserta erat, apud se<br />

retinuerit, ne dedignetur. Praestit. Dominatio Vestra aliam pro<br />

parte Generosae foeminae, Agnethae Dobossi, Grófi quondam<br />

Samuelis Dobossi, relictae viduae, nec non Johannis Schunn, v.<br />

Notar i i Cibiniensis, et Caroli de Sachsenfels Castellani Rubrae<br />

Turris et Judicis Sedis Talmats, ab Illustrissimo Domino Protonotario<br />

Thüri impetrare, ne ejus deffectus nobis cras impedimento<br />

sit. Salarium una transmitió.<br />

Joh: Schunn m. p.<br />

Ego ob infirmitatem, affinis meus ob absentiam et socrus.<br />

ob sexus fragilitatem personaliter comparere non possumus.<br />

46.<br />

Confìrmarea lui loan Ruttkai ca advocat al familiei Dobosi.<br />

1771<br />

9 lume<br />

Nos Maria Theresia Dei Gratia Romanorum Imperatrix ac<br />

Germaniae, Apostolica Hungariae, Bohemiaeque Regina, Archidux<br />

Austriae, Dux Burgundiae, M. Princeps Transivaniae, et<br />

Siculorum comes, Memoriae commendamus tenore praesentium<br />

Significantes quibus expedit Universis, Quod Generosa Agnetha<br />

Nata à Seeberg, Generosi quondam Samuelis Dobossi Consiliarii


104 1. LUPAŞ<br />

Nostri Commercialis, et Civis Cibiniensis relieta vidua, ut et<br />

Generosi, et Circumspecţi Johannes Schunn ejusdem civitatis vice<br />

Notarius, nec non Caròlus à Sachsenfels ordinarius Judex, et<br />

Castellanus Rubrae Turris coram Nobis personaliter Constituti<br />

sponte ac libere vivaeque vocis suae orando fassi sunt, pariterque<br />

retulerunt nobis in hunc modum. Qualiter Ipsi confisi praeclarae<br />

Fidei constantiae industriae, integritatique ac Solertiae, ut<br />

et ingenii, rerumque gerendarum Dexterităţi Egregii Ioannis<br />

Rutkai de eadem Fori utriusque Juraţi Advocaţi, ob hoc eundem<br />

in causa Debiti cum Principibus S. R. Imperii Nicolao, et Emanuele<br />

Bassaraba de Brancovány vertente ubivis in hoc M. Transilvaniae<br />

Principatu Transilvaniae et Partibus Eidem reapplicatis<br />

mota, vel imposterum movenda in suum verum legitimum<br />

ac indubitatum Plenipotentiarium eJegerunt, et constituerunt,<br />

dantes et concedentes ac tribuentes eidem plenariam atque omnimodam<br />

potestatis facultatem ea Omnia agendi, tractandi, et concludendo<br />

quae ad utilitatem, et emolumentum ipsorum Constituentium<br />

proficua, et non nociva fore cognoverit, Procuratores<br />

constituendi, eosdem revocandi etsi res ita postulaverit etiam<br />

cum Adversariis concordandi, et conveniendi prout videlicet rei<br />

Necessitas, et ipsius constituentis utilitas reqvisiverit, ratum,<br />

atque firmum se promittentes habitum quicquid per praefatum<br />

Plenipotentiarium Suum Actum, factum, procuratum, tractatum<br />

conclusumque fuerit in dictis Negotiis Suis et Causa, Non Secus<br />

ac si Iidem Fatentes, et Constituentes ibidem personaliter adessent<br />

rebusque ' coram prospicerent suis prout dederunt, commiserunt,<br />

concrediderunt, harum Nostrarum vigore, et Testimonio<br />

Literarum mediante. Datum in Libera Regiaque Civitate<br />

Nostra Saxonicali Cibiniensi Die Nona Mensis Junij Anno Domini<br />

Millesimo, Septingentésimo Septuagésimo Primo.<br />

L. S.<br />

Lecta<br />

correcta et extradata<br />

per<br />

Mich de Sonnenberg, m. p.<br />

Registrator Gub.


ANEXE 105<br />

47.<br />

Arătarea datoriilor brâncoveneşti până la II Iunie 1771,<br />

ziua când s J a început execuţia potrivit cu sentinţa tablei judecătoreşti.<br />

• '•<br />

1771<br />

11 Iunie<br />

Calculus<br />

pro parte Creditorum Ioannis Schunn et Caroli de Sachsenfels.<br />

Levata est Ao 1760. d : 22. Febr. per Do<br />

minum Constantinum Principem Bran<br />

covân Summa capitalis 7725 „ 50<br />

Cujus Summae Interusurium a 6. per cen<br />

trum calculatum importat annüätim Rh<br />

463.33 X itaque a Die levati Debiti usque<br />

ad 22 dam Febr. anni curr. 1771<br />

per Undecim Annos facit in Summa .<br />

E quibus erga Quietantias soluti sunt<br />

Ao 1761 dieb. Marty . . . Rh. 433.33<br />

Ao 1762 Mense Majo . . 463.33<br />

Ao 1767 19 Febr. Simul . . 1200.-<br />

5099 „ 03<br />

Solutorum Interusuriorum Summa . . . 2127 „ 06<br />

Quibus a competente Interusuriorum summa<br />

detractis restant adhuc non soluta<br />

Interusuria usque ad 22-dam Febr. 1771 2971 „ 57<br />

Hie accedunt ad hue Interusuria a Die<br />

22 da Febr. 1771 usque ad 11. Iuny<br />

6jusdem Anni per 3 Menses et 20 Dies<br />

Sive Tres Menses tertialitates . . . . 141 „ 37<br />

Interusury usque ad 11-maus Iuny 1771. restantis<br />

Summa . . . . • 3113 „ 34<br />

Restantis Interusury et capitalis Summa 10889 „ 24


106 I. LUPAS<br />

Calculus<br />

Pro Domina Creditrice Agnetha Dobossiana.<br />

Levabatur per II. Dn: Principem Constantinum<br />

de Brancovan Ao 1760 d: 22<br />

da febr.<br />

Rh. x Rh. x<br />

Summa Capitalis . . 8000 „ —<br />

Cujus Summae Interusurium a 6. per Centrum<br />

calculata, importat annuatim Rh.<br />

480, itaque a 22-da febr. 1760 usque<br />

idem datum 1771 per 11 annos facit in<br />

Summa 5280 „ —<br />

Ex quibus erga quietantias soluti sunt<br />

Ao 1761 Rh. 480 „ —<br />

Ao 1762 480 „ —<br />

Ao 1763 208 „ 20<br />

Ao 1764 250 „ —<br />

Ao 1765 41 „ 40<br />

in paratis Rh. 55<br />

in avena et siligine 21.45<br />

Perceptarum Usurarum Summa . . 1460 „ —<br />

Quibus a Competentibus usque ad 22<br />

daus febr. 1771 Interusury, deductis restant<br />

adhuc . . . . . . . 3829 „ —<br />

His accedunt adhuc usurae a 22-da Febr.<br />

1771. usque ad 11 Iuny ejusdem Anni<br />

currentis pro 3. Mensibus et 20 diebus 146 40<br />

Restantium usurarum Summa 3966 „ 40<br />

Capitalis et restantis Interusury Summa 11966 „ 40<br />

Calculus<br />

usque ad 11-maus Iuny 1771.<br />

diem videlicet coeptae Executionis penes Sententiam Tabularem.


ANEXE 107<br />

48.<br />

Socoteala datoriilor brâncoveneşti până la 22 lume 1771-<br />

1771<br />

22 Iunie<br />

COMPUTUS<br />

Pro Partibus Creditorum Joh. Schunn et Caroli de Sachsenfels.<br />

Rh. Xr. Rh. Xr.<br />

Iuxta contractuales 22-da Febr. 1760<br />

emanatas levavit Celsissimus quondam<br />

Princeps, Constantinus de Brancovän,<br />

Summam Capitalem _ _ 7725 50<br />

Cujus Summae Interusurium legale,<br />

à 6 videlicet per Centum computando,<br />

a praemisso dato, usque 22-dam Febr.<br />

1771 per Undecim annos importat . . 5099 3 — —<br />

E quibus erga Quietantias soluti sunt :<br />

Ao 1761 diebus Marty . . Rh. 463,33X<br />

Ao 1762 Mense Majo . . „ 463,33 X<br />

Ao 1767 die 19^? Febr. simul „ 1200,—<br />

Perceptorum Interusuriorum Summa 2127 6 — —<br />

Quibus a competente pro. 11 annis Interusuriorum<br />

Summa, deductis, restant<br />

adhoc usque ad 22-dem Febr. 1771 . 2971 57 — —<br />

His accedunt adhuc Interusuria a 22-da<br />

Febr. anni curr. 1771. usque ad 22-dam<br />

Iunij einsdem anni pro 4 videlicet Mensibus<br />

in . 154 31 — -<br />

Interusuriorum itaque usque ad 22-dam<br />

Iuny 1771 restantium Summa . . . . — — 3126 28<br />

Restantium Interusuriorum, et Capitatio<br />

Usualis Summa 10852 18<br />

loh. Schunn m. p. Car. de Sachsenfels m. p.


108 I. LUPA?<br />

CALCULUS<br />

Pro Parte Creditricis Agnethis relictae Samuelis quondam<br />

Dobosi Viduae.<br />

Rh. Xr. Rh. Xp.<br />

Tenore Contractualium, ibidem 22-da<br />

February 1760 emanatarum, debent<br />

praefatae creditrici Moderni Principes de<br />

Brancovän, per Titulum Dominum Parentem<br />

Eorundem levatos — — 8000 —<br />

Cuius Summae Capitalis Interusurium<br />

a 6 p. centum calculatum, importat pro<br />

11 annis, id est usque ad 22-dam Febr.<br />

1771 5280 - - -<br />

E quibus erga Quietantias soluti sunt :<br />

Ao 1761 . Rh. 480.—<br />

„ 1712 „ 480.-<br />

„ 1763 „ 208.20<br />

„ 1764 . . . „ 250 —<br />

„ 1765 itidem inparatis Rh. 19.55L ^<br />

in avena et siligine „ 21.45/ 41-<br />

Perceptorum Interusuriorum Summa 1460 — — —<br />

Quibus a Summa Interusuriorum usque<br />

ad 22-da Febr. 1771 competentium<br />

restant adhuc 3820 • — —<br />

His accedunt adhuc Interusuria a 22-da<br />

Febr. usque ad 22-dam Iuny 1771 per<br />

4 Menses currentia 160 — —<br />

Itaque restantium Interusuriorum usque<br />

ad 22-dam Iuny 1771 . . . . . — — 3980 —<br />

Restantium Usurarum et Capitalis<br />

Summa 11980 —<br />

Samuel v. Dobosi m. p.<br />

rr. C. Wittib<br />

NB. 1 Iuny post meridiem movent Dni Cancellistae Coronam, pro per'<br />

agenda certificatione ad executionem.


ANEXE 109<br />

49.<br />

Altă arătare a datoriilor brăncoveneşti, capital şi interese<br />

până la 22. Iunie iyji.<br />

1771<br />

22 Iunie<br />

Iuxta Contractuales Celsissimi quondam Principis Constantini<br />

Bassaraba de Brancovanis Bucurestini die 22-da Febr. A.<br />

1760. emanatas, tenentur nobis fily ejusdem, celsissimi videlicet<br />

Principes, Domini Nicolaus et Emanuel de Brancovanis<br />

Summa capitali Rh. 7725 „ 50<br />

Cujus Summae Interusurium a 6. per Centum<br />

computatum importat annüatim Rh.<br />

463,33 xr itaque a Die emanati Contractus,<br />

usque ad 22-dam Febr. anni<br />

curr. 770. per Decern Annos calculatum<br />

facit 4635 „ 30<br />

E quibus nobis erga Quietantias soluti sunt :<br />

Ao 1761 diebus Marty . . Rh. 463 „ 33<br />

Ao 1.762 Mense Majo . . 463 „ 33<br />

Ao 1767 d: 19 February in<br />

una Summa 1200 „ —<br />

Perceptorum Interusuriorum Summa . . 2127 „ —<br />

Quibus a Summa competente subductis,<br />

restant adhuc ad 22-dam Febr. 1770<br />

usque Interusuria 2508 „ 24<br />

His adnumerantur adhuc Interusuria a 22<br />

da Febr. usque ad 22-dam Novembr.<br />

Anni curr. competentia in Rh 347 „ 39<br />

Interusuriorum itaque ad 22-dam Nov.<br />

Anni curr. usque restantium . . . Summa Rh. 2856 „ 03<br />

Capitalis proinde et restantium usurarum Summa 10581 „ 53<br />

Tenore contractualium celsissimi quondam Principis Constantini<br />

de Brancovanis. Bucurestini 22-da Febr. 1760 emanatarum.<br />

debent ejusdem duo Filij, Domini videlicet Nicolaus et<br />

Emanuel aequae Principes de Brancovanis, Agnethae de See-


110 I. LUPAŞ<br />

berg, relictae quondam Samuelis Dobossi, viduae Summam capitalem<br />

Rh 8000 „ —<br />

Cujus Summae Interusurium a 6. per Centrum<br />

computatum importat annuatim Rh.<br />

480.— itaque a 22-da Febr. 1760 usque<br />

ad idem datum 1770 per Decern annos<br />

calculatum facit 4800 „ —<br />

E quibus erga Quietantias percepti sunt:<br />

Ao 1761 Rh. 480 „ -<br />

Ao 1762 480 „ -<br />

Ao 1763 208 „ 20<br />

Ao 1764 250 „ -<br />

Ao 1765<br />

itidem in paratis rh. 19,55 Ì ^ ^<br />

In avena et siligine 21,45 j -—<br />

Perceptarum usurarum Summa . . . Rh. 1460 „ —<br />

Quibus a competentibus Interusuriis usque<br />

ad 22-dam Febr. anni currentis defalcate,<br />

restant adhuc . . . . 3340 „ —<br />

His accedunt adhuc Usurae a 22-da Febr.<br />

usque ad 22-dam Novembr. anni curs.<br />

1770 pro 9. Mensibusque competentes in 360 „ —<br />

Restant itaque ad praedictum datum usque Interusuria<br />

in Summa Rh. 11700 „ —<br />

Quîbus si addantur ex adverso latere 10581 „ 53<br />

Emergit integralis Debiti et Praetensionis Summa 22281 „ 53<br />

Salvo errore calculi<br />

N. B. Nostra Interusuria pro 11 annis et 4. Mensibus usque<br />

ad 22-dam Iuny 772 calculata 3126 „ 28<br />

Capitale 7725 „ 50<br />

Socrus pro eodem tempore calc.<br />

Interus. 3980 11980 „ —<br />

Capital 8000 10852 „ 18<br />

11980 22832 „18<br />

10852 „ 18


ANEXE 111<br />

50.<br />

loan Veress şi Sigismund Hertzeg Szölösi, delegaţi speciali,<br />

raportează despre demersurile făcute pe lângă succesorii lui Doboşi<br />

în urma apelului înaintat de Principii Brâncoveanu contra<br />

sentinţei de execuţie asupra moşiilor.<br />

1771<br />

22 si 25 Iunie<br />

Sacratissima Caesareo Regia & Apostolica Majestas, Domina<br />

Domina Nobis Clementissima Benignissima!<br />

Vestra Clementer nosse dignetur Majestas Sacratissima;<br />

Quorum Nos Litteras Ejusdem Majestatis Vestrae Sacratissimae<br />

Novum cum Inhibitione Certificatorias pro parte et in Personis<br />

Serenissimorum S. R. I. Principum: Nicolai et Emanuelis, Filiorum<br />

Serenissimi quondam Principis constantini Bassaraba a<br />

Brancovanis, legitime confectas et emanatas Nobisque inter alios<br />

Majestatis Vestrae Sacratissimae humiles perpetuoque Fideles<br />

Subditos et Servitores, Litteris in iisdem nominanter conscriptis<br />

praeceptiorie sonantes & directas summo quo decuit honore<br />

& obedientia receperimus ih haec verba: Maria Theresia divina<br />

favente dementia Romanorum Imperatrix ac Germaniae, Apostolica<br />

Hungariae, Bohemiaeque Regina, Archi Dux Austriae,<br />

Dux Burgundiae, Magna Princeps Transsilvaniae, comes Tyrolis<br />

et Siculorum Fidelibus Nostris Egregiis & Nobilibus Ioanni<br />

Veress et Sigismundo Herczeg Szöllösi Tabulae Nostrae Regiae,<br />

in Magno Nostro Transsilvaniae Principatu, partibusque eidem<br />

reaplicatis Judiciariae Scribis ac Juratis Notariis per nos ad id<br />

specialiter exmissis Gratiam Nostram Cesareo Regioque-principalem.<br />

Exponitur Majestati Nostrae in Personis Illustrium S. R.<br />

I. Principum Nicolai et Emmanuelis, Filiorum Illustris S. R. I.<br />

quondam Principis Constantini Bassaraba a Brancovanis, qualiter<br />

Anno proxime praeterito Millesimo Septingentesimo Septuagesimo<br />

Die quarta Mensis Decembris stante videlicet Termino<br />

Celebrationis et Cursus Judiciorum Tabulae Nostrae Regiae in<br />

Magno Nostro Transsilvaniae Principatu Partibusque eidem reaplicatis<br />

Judiciariae tunc a Festo S. Martini Episcopi, usque<br />

•Quartam Dominicam Adventus, in Regia Liberaque Civitate<br />

Nostra Saxonicali Cibiniensi durante; inter ipsos Exponentes ut


112 I. LUPA§<br />

inctos ab una ac Prudentes et Circumspectos Ioannem Schun<br />

praefatae Liberae Regiaeque Civitatis Nostrae Saxonicalis Cibiniensis<br />

Vice-Notarium, et Carolum de Saxenfels Sedio Tolmatsiensis<br />

Ordinarium Judicem, Turrisque Rubrae Castellanum, nec<br />

non Generosam Foeminam Agnethem de Zeeberg Generosi quondam<br />

Samuelis Dobosi dum viveret Commercialis in Transsilvania<br />

Consiliarii Relictam Viduam ut Actores et Actricem partibus<br />

ab altera ratione et praetextu Certorum quorundam Debitorum<br />

per praelaudatum Illustrem dum viveret S. R. I. Principen!<br />

Exponentium videlicet Genitorem Constantinum Bassaraba<br />

a Brancovanis (uti quidem, praesentitur) penes Litteras suas<br />

Obligatorias de Anno Millesimo Septingentésimo Sexagésimo,<br />

Die vigésima Secunda Mensis Februar i j emanatas ab Actor ibus<br />

Prioribus Rh. finos Septem Mille Septingentos víginti quinqué<br />

et Quinquaginta Cruciferos. Penes alias autem Litteras aeque<br />

Obligatorias Anno Dieque modo fatis exaratas in Rh. finos Octo<br />

Mille Juxta Legale Interusurium annuatim pendendum mutui<br />

levatorum ac hodiedum & iam cum certa restantis Interusurü<br />

Summa inexolutorum, ac aliorum & iam negotiorum ex inde<br />

subsequutorum in praefata Tabula Nostra Regia in Magno Nostro<br />

Transsilvaniae Principatu Judiciaria, Certa quaedam causa<br />

Litisque Processus orta mota institutusque extitissent, in qua<br />

quidem causa dicta Tabula Nostra Judiciaria judicialiter ad ulteriora<br />

procedente, ex eo, quod praefati Exponentes Certis quibusdam<br />

et rationabilibus de Causis praepeditis, tempore assumtionis<br />

et discussionis causae promissae per sese, vel per Procuratores<br />

suos Legitimos comparere eandemque causam debito,<br />

prout debebant modo, defendere nequivissent grave nimis et onerosum<br />

contra eosdem pronunciasset Judicium, in totali nimirum<br />

actione, et aequisitione nominatorum Actorum Convictos declarando,<br />

in damnum et praeJudicium praefatorum Exponentium<br />

valde grave et manifestum, unde Iidem Actores et Actrix eosdem<br />

Exponentes vigore praeattactae Sententiae per non venientiam<br />

et non comparitionem dictorum Exponentium pronunciata<br />

in bonis et Juribus Suis possessionariis legitima Executione mediante<br />

damnificare inferentur, cum tarnen siquidem, Exponentes<br />

tempore discussionis et adjudicationis causae praenotatae<br />

comparere seseque legitime defendere potuissent sperassent se<br />

longe aliud Jurisbusque suis magis proficuum causa in praemissa<br />

habere potuisse Judicium, prout posse sperarent etiam de


ANEXE 113<br />

praesenti. Quocirca si Turi consonarci:, et aequitati videretur<br />

praefatos Actores et Actricem ab Executione praefatarum Literarum<br />

Nostrarum Adjudicatorio Sententionalium inhibere, ipsosque<br />

prò habendo causa in praemissa novo judicio contra sese<br />

ad octavam diem in dictam tabulam Nostrani Regiam Judiciariam,<br />

Nostrani silicet in praesentiam legitime evocare et cum eo<br />

gravamine quo de Regni consuetudine est eisdem denuo respondere<br />

vellent, promtique essent ac parati: Hinc quia universi Casus<br />

Nocivi et errores Litigantium in Processibus Causarum<br />

qualitercumque emergentes semel juxta Contenta Decreti virtute<br />

Novi Judicii in melius reformari possint ac soleant-proinde<br />

vobis harum serie comittimus et mandamus firmiter quatenus<br />

acceptis praesentibus, statim duo vestrum, sub oneribus alias<br />

in talibus observari solitis erga praefatos Joannem Schun, jam<br />

latae Regiae Liberaeque Civitatis Cibiniensis Vice Notarium, et<br />

C'arolum de Saxenfels Sedis Tolmatsiensis Ordinarium Judicem,<br />

Turrisque Rubrae Castellanum, nec non Generosam Foeminam<br />

Agnetem de Zeeberg, Generosi quondam Samuelis Dobosi & Relictam<br />

Viduam cum praesentibus accedentes, et quidem si personaliter,<br />

aliquin de Domibus habitationum, vel de Bonis et Juribus,<br />

Portionibusque sitis possessionariis, unde videlicet praesens<br />

haec Inhibitio vestra ad scitum eorundem commode devenire<br />

possit inhibeatis dicatisque et committatis eisdem verbo nostro<br />

Cesareo Regio Principali, ut ipsi ab exequi factione proactarum<br />

Literarum Nostrarum Adjudicatorio Sententionalium non obstante<br />

Judiciaria Deliberatione, et Sententia Nostra, desistere et<br />

bi quae Bona virtute earundem via legitimae Executionis per<br />

Executores eorundem Legitimos ipsis adempta jam fuissent, eisdem<br />

reddere et restituere, Executoresque revocare, ac in Periodo<br />

Judiciorum primitus post harum exhibitionem recurrente<br />

coram nobis in praefata Tabula Nostra Regia Judicaria Novum<br />

Judicium Novamque Deliberationem recepturi, personaliter, aut<br />

per Legitimos suos Procuratores comparere modis omnibus debeant<br />

ac teneneantur; certificante simul eosdem ibidem quod<br />

sive ipsi Termino in praescripto, modoque praedeclarato coram<br />

nobis in toties fata Tabula Nostra Regia Judiciaria compareant<br />

sive non, Nos tamen Partis comparentis ad Instantiam id faciemus<br />

in promissis, quod Judicis et Justitiae dictaverit Ordo. Et<br />

post hoc vos seriem hujusmodi Inhibitionis, Evocationis et Certificationis<br />

Vestrae, prout per vos fuerit expedita et peracta Ma-<br />

Anuarul lnsl. de Ist. Na{. voi. VI.<br />

o


114 I. LUPAŞ<br />

jestati Nostrae suo modo terminum ad praescriptum Fide vestra<br />

mediante referre vel rescribere modis omnibus debeatis ac teneamini.<br />

Secus non facturi praesentibus perlectis exhibentibus<br />

restitutis. Datum in Regia Liberaque Civitate Nostra Saxonicali<br />

Cibinii Die Vigésima Prima Mensis Junij Anno Domini<br />

Millesimo Septingentésimo Septuagésimo Primo. Et subscriptum<br />

erat eisdem ad marginem a dextra: Lecta Correcta. Erantque<br />

Sigillo Ejusdem Majestati Vestrae Sacratissimae Judiciali et<br />

Authentico, eoque Transylvanico, in inferiori earundem Margine,<br />

in medio, loco videlicet solito, super cera rubra ductili impressive<br />

communitae et roboratae patenterque confectae et emanatae.<br />

Quarum quidem Literarum Parte exteriori sequens exhibitum<br />

legebatur: Exhibitum Cibinii, Die Vigésima Secunda<br />

Junii 1771 coram Magistro Ladislao Szombatfalvi Protonotario.<br />

Quibus humillime receptis Nos Mandatis Majestatis Vestrae Sacratissimae<br />

semper et in omnibus uti tenemur et par est obedire,<br />

satisfacereque volentes, in hoc Anno Domini Millesimo Septingentésimo<br />

Septuagésimo Primo, Die vero vigésima secunda Mensis<br />

Junij in et ad Regiam Liberamque Civitatem Saxonicalem<br />

Cibiniensem, Sedi ejusdem Nominis ingremiatam, consequenterque<br />

Domum Civicam Generosae Foeminae Agnetis de Zeeberg,<br />

Generosi quondam Samuelis Dobosi, Commercialis in<br />

Transylvania dum viveret Consiliari] Relictae viduae, in Platea<br />

vulgo Mészáros Uttza dieta, vicinitatibusque ab una Generosi<br />

Rosenfeld, pro nune vero Egregii Balthasaris Forsner Medicinae<br />

Doctoris Hospitii, Parte vero ab altera Generosae Foeminae<br />

Rebecae Hutter, Prudentis ac Circumspecţi quondam Stephani<br />

Velter relictae viduae Domus aeque civicae. Hinc tandem<br />

Domum pariter Civicam Generosi Domini Caroli de Sachsenfelds<br />

Sedis Talmatsiensis Ordinarii Judicis, Rubraeque Turris<br />

Castellani, in Platea Nagy Piacz Uttza, Vicinitatibusque Domorum<br />

aeque Civicarum Magni(fici) Domini Samuelis de Bauznern<br />

S. C. R. et Apostolicae Majestatis Consiliarii Aetualis Intimi,<br />

et Inclytae Nationis Saxonicae comitis ab una, ac Joanni<br />

Schmit Civis et Inhabitatoris praefatae Regiae Liberaeque Civitatis<br />

Cibiniensis partibus ab altera: Postremo autem Domum<br />

Prudentis ac Circumspecţi Domini Joannis Schun Civicam, in<br />

Platea Riskása Uttza dieta, vicinitatibusque Domorum Civicarum,<br />

Circumspecţi Samuelis Roth ab una, ac Honorabilis Joannis<br />

Files, Ecclesiae Possessionis Frek I. Sedi Saxonicali Cibi-


ANEXE 115<br />

niensi adjacentis Evanghelicae Parochi, partibus ab altera existentes<br />

habitas extructas ac situatas cum praesentibus accedentes,<br />

Eosdem Genérosum, Prudentem item ac Circumspectum Carolum<br />

Sachsenfels, et Joannem Schunn; ut et Generosam Foeminam<br />

Agnethem de Zèeberg Generosi quondam Samuelis Dobosi<br />

relictam viduam, singillatim in Domibus suis praedescriptis,<br />

personaliter repertos et repertam, pertectis prius Coram lisdem<br />

praeinsertis Majestatis Vestrae Sacratissimae Literis, eosdem<br />

et eandem ibidem personaliter ab Executione et Exequi factione,<br />

Nomine Serenissimorum Nicolai et Emmanuelis Bassaraba<br />

a Brancovanis S. R. I. Principum inhibuimus, diximusque<br />

€t commisimus eisdem ab Exequifactione Literarum Majestati<br />

Vestrae Sacratissimae Adjudicatorio-Sententionalium desistere,<br />

vel signo Bona praetitulatorum Serenissimorum Principum virtute<br />

earundem Adjudicatorio-Sententionalium via legitimae Executionis<br />

ipsis jam ademta essent, reddere, et restituere Executoresque<br />

suos revocare, ac in Periodo Judiciorum primitus<br />

post harum exhibitionem recurrente ad 8-m Diem a Die<br />

hujusmodi Inhibitionis Nostrae computando, coram Majestate<br />

Vestra Sacrissima, in Tabula Ejusdem Majestatis Vestrae<br />

Regia in Transylvania Judiciaria Novum Judicium, Novamque<br />

Deliberationem recepturi personaliter, aut per Legitimos<br />

suos Procuratores comparere modis omnibus debeant ac<br />

teneatur. Ad quam quidem Inhibitionem Nostram praètit. Generosa<br />

Foemina Agneta de Zèeberg: Én azon Brankovàn Uralc<br />

•ellen vaio dolgomat, mivel magam a Tòrvényhez nem tudok,<br />

òachsenfelds és Schun Uraiméknak egésszen aitai adtam, làssàk<br />

Ó Kegyelmek. Generosus autem Carolus Saxenfels : Értem s<br />

mindjàrt aitai mégyek Schun Uramhoz s beszéllek 6 Kegyelmével.<br />

Praetitulatus vero Joannes Schun: Jol van, sajnàllom Brankovàn<br />

Urakat, hogy mégis szaporitjàk és nevelik a kòltségct;<br />

responderunt ! Quibus ita auditis statim in continenti juxta Tenorem<br />

Mandati Majestatis Vestrae Sacratissimae praetitulatique<br />

Samuele Dobosianam, Agnetem de Zéberg, medio Ancillae Suae<br />

Eva Jàrai muncupatae in porta provicinatae Domus ejusdem;<br />

praetitulatumque autem Carolum Saxenfelds medio Famuli sui<br />

Joannis Volff pariter in praedescriptae Suae Domus Porta:<br />

Joannem vero Schunn, medio Aneillae Suae, juxta tenorem praeìnsertarum<br />

Literarum Majestatis Vestrae Summae Certificavimus,<br />

diximusque ut ipsi in praefata Tabula Majestatis Vestrae<br />

8*


116 I. LUPAS<br />

Sacratissimae Regia Judiciaria termino in praescripto seu compareant<br />

seu non. Majestas tamen Vestra Sacratissima id facit in<br />

praemissis, quod Juris & Justitiae dictaverit ordo. Ad quam quidem<br />

modo praevio factam Certificationem Nostrant, uno eodemque<br />

tenore Singillatim responderunt. Értjük, s meg mondjuk Asz-<br />

:,zonyunknak s az Uraknak. Porro tandem Anno praefato Die<br />

Vigésima Quinta Mensis Junii in et ad Possessionem Felso<br />

Szombatfalva, I(nclito) Districtui Terrae Fogaras adjacentem consequenter<br />

curiam Nobilitarem a praefatis Principibus Exponentibus,<br />

ratione praevia per infra scriptos Legitimos Executores via<br />

legitimae Executionis, occupatam et obsessam cum praeinsertis<br />

Majestatis Vestrae Sacratissimae Literis accessimus, ubi tandem<br />

Egregios ac Nobiles Samuelem Pongracz et Josephum Rutkai,<br />

Tabulae Majestatis Vestrae Sacrissimae in Transilvania Regiae<br />

Judiciaria Scribas ac Juratos Notarios ad praemissam Executionem<br />

specialiter exmissos, personaliter repertos, Exhibitis eìsdem<br />

praescriptis Litteris Novo-Inhibitisque Certificatoriis, super<br />

restitutione Bonorum per eosdem legitime occupatorum juxta<br />

tenorem et continentiam earundem Litterarum Majestatis Vestrae<br />

ammonuimus & inhibuimus, diximusque et commisimus eisdem<br />

verbo Majestatis Vestrae Cesareo-Regioque Principali, ut ipsi a<br />

manutentione Bonorum jam executorum supersedere, modis omnibus<br />

debeant ac teneant ad quam quidem Inhibitionem Admonitionemque<br />

Nostram praetitulati Executores inscriptis sequentem<br />

dederunt responsum: Die 25-a Mensis Junij Anno 1771 in<br />

Possessione Felsö Szombatfalva Mandatum Suae Majestatis Novo<br />

cum Inhibitione, per Dominos Exmissos Cancellistas repraesentatum,<br />

quod debite quidem veneramur sed quia Nostrum non<br />

sit, Bona legaliter semel occupata, absque Revocationalibus et<br />

Cessionalibus Principalium Nostrorum restituere, UH viderint.<br />

Cujus quidem praemissae hujusmodi Inhibitionis pariter et<br />

Certificationis Nostrae Seriem, prout per Nos íuerit expedita<br />

et peracta Majestati Vestrae Sacratissimae Fide Nostra mediante<br />

humillime rescriptam, praetitulatis Exponentibus Nicolao et Emmanueli<br />

Bassaraba a Bráncovanis S. R. I. Principibus, sub sigillis<br />

Nostris usualibus, manuumque propriarum Subscriptionibus<br />

Jurium Suorum uberiorem futuram adcautelam necessariam<br />

extradedimus. Eandem de reliquo Majestatem Vestram Sacratissimam<br />

quam diutissime feliciter vivere, ac valere, glorioseque-


ANEXE 117<br />

regnare, uno pectore desiderantes. Datum Anno Die Locoque ut<br />

in praemissis. Ejusdem Majestatis Vestrae Sacratissimae<br />

humiles perpetuoque fideles<br />

Subditi ac Servitores<br />

Joannes Veress, & Sigismundus Szolòsi.<br />

I. Tabulae Majestatis Vestrae Sacratissimae Regiae, in<br />

Magno Transylvaniae Principatu Judiciariae Scribae ac Jurati<br />

Nptarij, ad praemissaque fideliter peragenda specialiter exmissi.<br />

Adresa:<br />

Correda per eosdem.<br />

Sacratissimae Cesareo Regiae, & Apostolicae Majestati, Dominae<br />

Dominae MARIAE THERESIAE, Divina favente<br />

Clementia Romanorum Imperatrici ac Germaniae, Apostolicae<br />

Hungariae, Bohemiaeque Reginae, Archi Duci Austriae,<br />

Duci Burgundiae, Magnae Principi Transilvaniae, Corniti Tyrolis<br />

& Siculorum, C. Dominae Dominae Nobis Naturaliter Clementissimae<br />

Benignissimae.<br />

A. 1771 Aperta per Mich. de Sonnenberg, Registr. Gub.<br />

m) p.<br />

51.<br />

Succesorii lui Doboşi roagă guvernul să ordoneze revocarea<br />

canceliştilor trimişi să împiedece execuţia pe moşiile Brâncovenilor,<br />

cari au făcut uz de remediul juridic numit „inhibitio"<br />

(apel). Guvernul nu încuviinţează cererea lor, fiind inhibiţiunea<br />

un remediu juridic admis prin lege şi prin obiceiu.<br />

1771<br />

22 Iunie<br />

Excellentissime Domine S. R. I. Comes et Gubernator Regie,<br />

Excelsum Regium Gubernium,<br />

Domini Domini Gratiossimi!<br />

In causa manifesti et liquidissimi Debiti, penes Obligatorias<br />

Omnia Remedia Juridica Excludentes, Contra Creditores Cel-


118 I. LUPAS<br />

sissimos videlicet Principes Bassaraba a Brancovanis post admonitionem<br />

legalem et neglectam obligationi satisfactionem,<br />

coacti fueramus Processimi Legalem Executionis intentare, cujus<br />

Executionis effectum violenti Repulsionis Remedio praelaudati<br />

Principes obviarunt; Provocat ad reddendam Repulsionis<br />

rationem Repellentes in Inclitam Tabulam Regiam, Causam penes<br />

Gratiosas Excelsi. Reg. Gubernii Commissionales in dicto<br />

foro assumptam continuantes, postquam repellentes non comparentes<br />

semet defendere neglexissent, finalem obtinuimus Anno<br />

proximius evoluto 1770. Sententiam, Contradictione, Inhibitione<br />

& Repulsione exclusis exeqvendam.<br />

Cujus Sententiae Vigore, praemissa Legali Certificatione,<br />

dum Executionem in Bonis Creditorum Nobis inhypothecatis<br />

Anno praesenti 1771. die 11-a Junii consueta legum Solemnitate<br />

intentassemus, nemo nos ab occupatione Bonorum Obligatorum<br />

impedivit; sed placide Executio admissa exstitit, in quibus<br />

Bonis hodiedum persistimus & persistunt etiam Regii Nostri<br />

Executores continuo.<br />

Accidit vero sub hodierno die videlicet 22-a Mensis Jnuij,<br />

quod praelaudati Celsissimi Principes Mandatum aliquod Inhibitionale<br />

ab Illustrissimo Domino Magistro Protonotario Ladislao<br />

Szombatfalvi extraxerint, et illius medio Nos et Executores<br />

Nostros ab Executione sententiae inhibere voluerint, et respective<br />

jam inhibuerint. Sed qua tum Leges Patriae in liquidorum<br />

Debitorum Causis, tum specialis Creditorum obligatio, tum denique<br />

ad illarum tenorem latae Sententionales, Omnia Juris Remedia<br />

penitus excluderent, Imo Suae Majestatis Serenissimae<br />

et Subsequutae Excelsi R. Gubernii Ordinationes, talium Mandatorum<br />

contra Legum tenorem Expeditionem interdixissent;<br />

Nos tali Mandato cedere justum nullatenus censentes, Bonis executis<br />

exire, & Creditoribus Nos procul dubio deludere intendentibus<br />

resignare, neutiquam volumus. In quorum Conformitate<br />

Excellentiae Vestrae & Excelso Reg. Gubernio humillime<br />

instamus, dignentur gratiose superinde Cancellistis Nos Inhibentibus<br />

in mandatis dare, ut ab illa Inhibitione desistere debeant;<br />

aut ille Illustrissimorum Dominorum Protonotariorum, qui eosdem<br />

exmisit, eosdem revocare ne negligat. Durum esset nobis,<br />

tantae Summae nunc obtentam Securitatem, iterum periculo exponere.<br />

Gratiosam Excellentiae Vestrae et Excelsi R. Gubernii


ANEXE 119<br />

dispositionem legitimaeque executionis manutentionem humillime<br />

praestolantes, perennamus.<br />

Excellentiae Vestrae et Excelsi Regii Gubernii<br />

humilimi Servitores:<br />

Ad<br />

Vidua & Haeredes Doboziani m. p.<br />

Excellentissimum Dominum Dominum S. R. I. Comitem<br />

Gubernatorem Regium, Excelsum item Regium Magni Principatus<br />

Transilvaniae Gubernium, Dominos Dominos Gratiosissimos<br />

Humilimum Memoriale<br />

Introscriptorum: Viduae & Haeredum Dobozianorum.<br />

De revocatione Cancellistarum Legitimam Executionem<br />

Mandato Inhibitionali impedire volentium.<br />

5085.<br />

Resolutio.<br />

Lex et consuetudo non impedit usum Inhibìtionis, proinde<br />

Precibus Supplicantium deferri non potest. E Regio M. Principatus<br />

Transilvaniae Gubernie Cibinii Die 22 Junii A. 1771.<br />

Extradatur :<br />

Steph(anus) Halmâgyi m. p.<br />

NB. aliata per Janitorem Gubern. d. 27:<br />

Junij hora 11-ma merid.<br />

52.<br />

Succesorii lui Doboşi comunică guvernului ardelean, că nu<br />

vor respecta „inhibiţia" făcută de Brâncoveni contra execuţiei în<br />

mod ilegal şi nu vor părăsi moşiile ocupate pe cale legală decât<br />

după ce debitorii le vor plăti datoria.<br />

1771<br />

Iunie<br />

Excellentissime Domine S. R. I. Comes Gubernator Regie,.<br />

Domine Domine Patrone Gratiosissime!<br />

Sub die 22-a Mensis currentis Junij instabamus apud Excelsum<br />

R. Gubernium de revocandis Cancellistis in expeditione


120 I. LUPA§<br />

Celsissimorum Principum Bassaraba de Brancovanis constitutis,<br />

ac Inhibitionem executionis Nostrae contra praelaudatos Principes<br />

in materia liquidi Debiti peractae tentantibus; sed quia<br />

placuit Excelso Regio Gubernio ita gratiose resolvere, quod cursum<br />

Juris ordinarium turbare nolit, Gratiosae hinc Resolutioni<br />

insistentes, dum persvademus Excelsum R. Gubernium viam Juris<br />

Nobis aeque impeditam reddere nullatenus velie; hinc quoniam<br />

Excelsum Regium Gubernium pro nunc in Ordinarium<br />

Processus Nostri cursum nec influat, nec se immittere velit,<br />

pro praevia ac privata Excellentiae Vestrae Iniormatione, et<br />

justa facti Nostri Excusatione, humilime Excellentiae Vestrae<br />

insinuamus sequentia:<br />

Quoniam in Legibus Patriae Remedia Juris ordinaria, non<br />

in omnibus causis & casibus aequaliter adhiberi a succumbentibus<br />

possint, praesertim vero in Causis Liquidissimi Debiti (prout<br />

est nostra cum praelaudatis Principibus agitata ex Lege Obligatoriarum<br />

enata) praeter Exmissionem in casibus obscuris, nulla<br />

Remedia admittantur, prout Lex App. Constit. P. 4. Tit. 4. Art.<br />

2-do expresse statuit; hinc declaramus coram Excellentia Vestra,<br />

Nos Inhitionis Remedio per Debitores NostrOs illegitime<br />

contra sensum Legis extracto, cedere, et Bonis executione obtentis<br />

exire nullatenus velie. Cujus conseqventia er it, quod Inhibentes<br />

Nos ad rationes non obtemperationis Mandati evocare<br />

debebunt, et tunc quare hoc fecimus, rationes assignabimus ; si<br />

succumbemus, paenam Non observationis Mandati exolvemus,<br />

prout Juris ordo in similibus dictat.<br />

Qua vero Processus Noster, et subsequuta Executio fundantur<br />

in expresso Obligatoriarum contextu, ubi Debitur Bona<br />

sua nunc exeqvuta in actualem hypothecam Nobis exclusis quibusvis<br />

Juris Remediis obligaverat, adeoque Legem sibi et Nobis<br />

ex obligatione statuerat; hinc juxta Legem Compilat. Constit.<br />

P. 4. Tit. 15 Art. 1-mo, quöniam Stat in arbitrio Creditoris in<br />

exequutione Debitorum Suorum, uti Legibus a Debitore in Obligatoriis<br />

declaratis, item Tit. 16. Art. 2. nulla ratione possumus<br />

a facta legali executione desistere, ac ad tenorem Obligatoriarum<br />

legitime obtenta Bona usque ad plenariam Satisfactionem, Debitoribus<br />

resignare. Quam primum vero Summa pecuniae Nostrae<br />

Bonis exequutis etiam ex obligatione hypothecae inhaerens<br />

& judicialiter definita Nobis per Debitores exolvetur, turn sta-


ANEXE 121<br />

tim absque ulteriori processu et litigio resignatis obligatoriis<br />

Bona etiam exequuta restituemus.<br />

Haec ideo humilime Excellentiae Vestrae insinuamus, ut si<br />

quae fors accusationes de praemissis apud Excellentiam vestram<br />

contra Nos instituerentur, aut si Debitores Noştri praeter viam<br />

Juris querelas aliquas proponerent, dignetur Excellentia Vestra<br />

talium intuitu ex praemissis se gratiose informatam de Nobis<br />

& facto Nostro reddere, ac ulterius quoque si necessum foret,<br />

Nos audire; In ordine Juris quibuslibet accusantibus paraţi sumus<br />

responderé, & factum non admissae Inhibitionis apud Judicem<br />

cömpetentem legitimare. Quae dum Gratiose Excellentiae<br />

Vestrae Cognitioni humilime substernimus, perenni devotione<br />

emorimur<br />

Excellentiae Vestrae<br />

Scris de altă mână:<br />

humilimi Servitores:<br />

Vidua & Haeredes Doboziani m. p.<br />

Die Mutter eine gebohrene Türckin, hatt einen Interpretern<br />

zum Mann gehabt.<br />

53.<br />

Raportul lui Samuil Pongrâcz şi Iosif Ruttkay despre felul<br />

cum a fost îndeplinită execuţia asupra moşiilor brâncoveneşti<br />

în sensul ordinului din 11 Decemvrie 1770 ocupând moşiile în<br />

presenta unui număr de 51 de martori săteni megieşi, în zilele<br />

11—25 Iunie 1771, cu asistenţa alor 6 boieri chemaţi să apere<br />

pe executori de eventuale insulte şi atacuri din partea iobagilor.<br />

1771<br />

25 Iunie<br />

Sacratissima Caesareo Regia & Apostolica Majestas! Domina<br />

Domina ac Princeps Nostra Haereditaria Clementissima<br />

Benignissima.<br />

Vestra Clementer Nosse dignetur Majestas Sacrissima;<br />

Quod Nos Litteras Ejusdem Majestatis Vestrae Sacratissimae<br />

Adjudicatorio Sententionales, pro Parte & in Personis Generosorum<br />

ac Circumspectorum Johannis Schunn, Liberae Regiaeque


122 1. LUPAŞ<br />

Civitatis Cibiniensis Vice Notarij ; et Caroli de Sachsenfelds,<br />

Sedis Tolmatsiensis Ordinari] Judicis, Rubraeque Turris Castellani,<br />

legitime confectas & emanatas, Nobisque inter alios Majestatis<br />

Vestrae Sacratissimae humiles, perpetuoque fideles Subditos<br />

& Servitores Litter is in iisdem nominanter conscriptis<br />

praeceptorie sonantes, & directas, Summo quo decuit honore<br />

& obedienta receperimus in haec Verba:<br />

Maria Theresia, Divina favente Clementia Romanorum<br />

Imperatrix, ac Germaniae, Apostolica Hungariae, Bohemiaeque<br />

Regina, Archi Dux Austriae, Dux Burgundiae, Magna<br />

Princeps Transilvaniae, Comes Tyrolis & Siculorum etc. Fidelibus<br />

Nostris Egregiis & Nobilibus: Antonio Donâth, Francisco<br />

Bodor, Josepho Ruttkay et Samueli Pongrâcz, Tabulae Nostrae<br />

Regiae in Transilvania Judiciariae, Scribis ac Juratis Notarijs,<br />

per Nos ad id specialiter Exmissis, Gratiam Nostram Caesareo<br />

Regioque Principalem! Noveritis quod Nobis die quarta mensis<br />

Decembris Anni labentis Millesimi Septingentesimi Septuagesimi,<br />

stante videlicet termino celebrationis & Cursus<br />

Judiciorum Tabulae Nostrae Regiae, in antelato Magno Nostro<br />

Transilvaniae Principatu, Partibusque eidem reincorporatis Judìcae,<br />

nunc in Festo Sancti Martini Episcopi usque ad Ferias.<br />

Nativitatis Domini, in Libera Regiaeque Civitate Nostra Saxonicali<br />

Cibiniensi durante; Ad quam utputa Tabulam Nostram Judiciariam,<br />

juxta publicam & approbatam Regnicolarum, Universorumque<br />

Statuum & ordinum Trium Nationum ejusdem Principalis<br />

Nostri Transilvaniae, Partiumque eidem reincorporata rum<br />

Legem et Consvetudinem recentioremque Regiam Nostram Ordinationem<br />

Universae Causae Fidelium Nostrorum Universorum<br />

Statuum & Ordinum Trium Nationum ejusdem Principatus Nostri<br />

Transilvaniae, Partiumque Eidem reincorporatarum tam per<br />

formam brevium Judiciorum, quam etiam longo Litis processu:<br />

determinări & adjudicari solitae (demptis Dietalibus) generaliter<br />

fuerant prorogatae, Una cum Fidelibus Nostris, Nobis sincere<br />

at respective dilectis: Spectabilibus Magnificis Generosis & Egregiis<br />

Paulo Comite de Bethlen camerario & consiliario nostroin<br />

Transilvania Guberniali Intimo, ac in Judicijs Tabularibus,<br />

in persona Nostra Praeside, Ordinario, Supremoque Janitorum<br />

Nostrorum Regalium Magnorum; Magistris item Nostris Protonotarijs<br />

ac Juratis praelibatae Tabulae Nostrae Regiae Judicae<br />

Assessoribus, faciendo Causantibus Judicio moderativo, ac in


ANEXE 123<br />

eadem Tabula Nostra Regia Judiciaria pro Tribunali Eedentibus<br />

& Constitutis, Egregius Johannes Ruttkay de Eadem, pro Prudentibus<br />

ac Circumspectis Johanne Schunn Liberae Regiaeque<br />

Civitatis Nostrae Saxonicalis Cibiniensis V. Notario; & Carolo<br />

de Sachsenfelds Sedis Tolmatsiensis Ordinario Judice, Rubraeque<br />

Turris Castellano; Generosa item Agnetha de Seeberg, Generosi<br />

quondam Samuelis Dobosi dum viveret Commercialis in<br />

Transilvania Consiliari] Relieta Vidua, ut Actoribus Procurator<br />

legitimus, cum sufficiente legitimatione Procuratoria, e medio<br />

reliquorum Litigantium, Nostrum ejusdemque Tabulae Nostrae<br />

Regiae Judiciariae, Judicum exurgens in Conspectum, obtentaque<br />

Serie & facta primum prae foribus litigantium (uti moris & Consvetudinis<br />

receptae) legitima proclamatione Illustrium S. R. I.<br />

Principum Nicolaj et Emmanuelis Bassaraba à Brancovanis, velut<br />

Inctorum ac repellentium, ratione et praetextu Quindecim<br />

Millium Septingentorum Viginti Quinque Rh. & Quinquaginta<br />

xgr., ab Exponentibus per Illustrem aeque S; R. I. Principem<br />

Constantinum Bassaraba à Brancovanis modernorum Inctorum<br />

Genitorem, virtute binarum Litterarum obligatoriarum Anno<br />

1760. Die 22-da Februarij superinde legitime emanatarum Bona<br />

Sua in hoc Magno Nostro Principatu Transylvaniae Districtuque<br />

Terrae Fogaras existentia habita, utpote: totales & integras<br />

Possessiones F. Szombathfalva, Pojâna Meruluj, & Nagy Berivoj,<br />

in securitatem tam Debiti attacti, quam etiam Interusurij<br />

impignorantem & inscribentem levatorum, verum nec per eundem<br />

Principem Constantinum Bassaraba à Brancovanis, nec<br />

ejus Filios Nominatos Inctos, ad praesens usque exolutorum, exhibuit<br />

& praesentavit Nobis 1-mo Litteras oblgiatoriales de Anno<br />

praenotato 1760 22-da Februarij Bukurestini sub sigillo & subscriptione<br />

memorati Principis Constantini Bassaraba a Brancovanis<br />

super octo Rh. ab Actrice Agnetha a Seeberg levatis emanatas,<br />

sub A. 2-da alias Obligatorias ejusdem Principis Constantini<br />

Bassaraba a Brancovanis, de eodem Anno & Die super Septem<br />

millibus septingenis viginti quinque Rh. & quinquaginta<br />

xgr. ab Actoribus erga Legale Interusurium Levatis, omni Solemnitate<br />

Bukurestini emanatas. Sub Litt. B. 3-tio Ejusdem Principis<br />

Debitoris Missiles. Sub B. B. 4-ro Ammonitorio Relatorias<br />

de Anno 1768 Die 4-ta Februarij Legitime emanatas super eodem<br />

ut Incti tenoribus Obligationalium aut satisfaciant, aut<br />

Actionatum Debitum cum Legali Interusurio exolvant sub L.


124 I. LUPAŞ<br />

C. C. 5-to Commissionales Regii Nostri in Transylvania Gubernii<br />

ad Actores dirrectas, in quibus realitas Debiti agnoscitur,<br />

sub L. D. 6-to alias Ammonitorias, sub E. 7-mo Litteras super<br />

Legitima Inctorum ad intendendam Executionem peracta<br />

Certificatione Relactorias, de Anno 1770 13-tia Junij legitime<br />

emanatas, Sub F. 8-ro Relatorias tèntatae vigore duplicium Obligatoriarum<br />

duplicis ordinis debitorum, in Bonis pro Hypotheca<br />

Obligatis, executione & distinctim utrobique per Inctos interposita<br />

Repulsione, ac eo modo subsecuta Evocatione de Anno 1770<br />

Die 20-a Junij legitime emanatas, sub G.<br />

Quibus exhibitis & praesentatis inhaerendo Regii Nostri in<br />

dicto Transilvaniae Principatu Gubernii super assumptione causae<br />

praenotate Commissionalium tenori, petebat primum & ante<br />

omnia onus Repulsionis distinctim contra Executionem distinctorum<br />

Actorum, distinctisque in Bonis interpositae in duplo deponi,<br />

& nisi condignas assignarent rationes abjudicari, impeditamque<br />

contra expressum Obligatoriarum tenorem legitimam<br />

Actorum Executionem, ab illegali hoc de Contractu remedio liberări,<br />

ac taliter debita acţionată in capitalibus restantibusque<br />

Interusurijs in Conformitate Aprob. Const. P. 4-to Titl. 4: Articlum<br />

1. Item Comp. Const. Partis 4-ta Titl. 15 Articlum 1. exclusis<br />

quibusvis uberioribus remdijs, cum expensarum & fatigiorum<br />

omnium usque Executionem emergentium refusione, finali<br />

Executioni demandari: Quia vero memorati Incti S. R. I.<br />

Principes, nec per se, nec per Procuratores suos ad defensionem<br />

causae praemissae, comparuissent. Sed se a facie Judicij<br />

penitus absentassent. Hinc, ad legitimam partis actoreae pelitionem,<br />

assumpto praefatorum Praesidis, Magistrorumque nostrorum<br />

protonotariorum ac Juratorum tabulae nostrae Regiae Judicae<br />

Assessorum una Nobiscum in discussione et examine praesentis<br />

causae pro Tribunali Sedentium & Constitutorum, maturo<br />

Judicio & sana Deliberatone, siquidem contra tacentes omnia<br />

Jura clamarent, Eosdem Inctos, in totali actione & aquisitione<br />

annotatorum actorum convincandos judicando decrevimus<br />

& commissimus, prout decernimus & committimus praesentium<br />

per vigorem.<br />

Proinde vobis harum serie committimus et mandamus firmiter<br />

quatenus acceptis praesentibus, statum duo vestrum sub<br />

oneribus alias in talibus observări solitis, ad facies Bonorum<br />

praenotatorum Inctorum S. R. I. Principum Nicolai & Emma-


ANEXE 125<br />

nuelis Bassaraba a Brancovanis, totalium videhcet et integrarum<br />

Possessiorum Felsô Szombathfalva, Pojána Meruluj, & Ñ(.<br />

Berivoj, in Districhi Terrae Fogaras existentium habitorum,<br />

cum praesentibus accedentes, ibique vicinis & commetaneis earundem<br />

legitime convocatis & praesentibus, primum quidem poenam<br />

duplicis Repulsionis in concreto centum qudraginta quatuor<br />

Rh. florenOrum facientem, in duobus nostriS Judiciarij(s)<br />

in tertia vero partibus manibus actorum obvenientem; dein<br />

vero attactum Debitum quindecim Millibus septingentis viginti<br />

quinqué Rh. fi. & quadraginta xgr. constans, cum legali restanti<br />

interusurio, Expensis item et fatigiis coram vobis omnio legitimandis,<br />

his omnibus Actoribus cedentibus & provenire debentibus,<br />

primum quidem e rebus Inctorum mobiiibus, facile in paratam<br />

pecuniam convertibilibus desummere; casu vero quo Inctorum<br />

Bona Mobilia Actionali Debiti Summam, ejusque Legale<br />

Interusurium & concomitantes Expensas, ac etiam poenam duplicis<br />

Repulsionis non adaequarent, e bonis ipsorum Inctorum<br />

Immobilibus, tantum quantum pro attacto debito, ejusque Legali<br />

Interusurio, ac etiam poenam duplicis Repulsionis competeret<br />

adimere, & aufferre, ademptaque et occupata in quantum poenam<br />

oneris Repulsionis concernit Nostris Judiciarijs, quoad reliqua<br />

vero ipsorum Actorum manibus, eo usque doñee redimerentur<br />

tenenda, possidenda pariiter habenda dare & assignare<br />

contradictione inhibitione & repulsione ipsorum Inctorum convictorum<br />

ac inctorum quorumvis ratione praevia non obstantibus.<br />

Et post haec Vos Seriem hujusmodi Executionis Vestrae<br />

prout per Vos fuerit expedita & peracta Majestan Nostrae suo<br />

modo terminum ad competentem fide vestra mediante referre<br />

vel rescribere, modis omnibus debea,tis ac teneamini. Secus non<br />

facturi. Praesentibus perlectis exhibentibus restituris. Datum in<br />

Libera Regiaque Civitate Nostra Saxonicali Cibiniensi, die undecima<br />

mensis Decembris anno Domini millesimo septingentésimo<br />

septuagésimo. Et subscriptum erat ijsdem ad marginem<br />

a Sinistris Paulus C. de Bethlen Praeses a Dextris autem Lecta<br />

correcta et extradata per Mag(ist)rum Ladislaum Szombathfalvi<br />

Protonotarium. Erantque Sigillo ejusdem Majestatis vestrae<br />

Sacr(at)issimae Judiciali et Authentico eoque Transylvanico, super<br />

cera rubra ductili impressive communitae & roboratae patentesque<br />

confectae & emanatae.<br />

Quibus humilime receptis, nos Mandatis Majestatis Vestrae


126 I. LUPAS<br />

Sacr(at)issimae semper et in omnibus uti tenemur, et paresi<br />

obedire, satisfacereque volentes anno isthoc currenti millesimo<br />

septingentésimo septuagésimo primo, die vero undecima Mensis<br />

Junij, a praemissa vero certificatione octavo, pervenimus ad<br />

Possessionem Nagy Berivoj Inclyto Districtui Terrae Fogaras<br />

ingremiatam, Vicinis & Commetaneis Legitime Convocatis et<br />

adstantibus Egregio utpote ac Nobilis Paulo Motoltsi de Fogaras,<br />

fati Districtus Tabulae Continuae Supernumerario Assessore:<br />

strenuis item militibus et quidem 1-mo E Pago Kopetsel,<br />

1. Juon Popa Grecu, Judice; 2. Jacobo Klotza Jurato; 3. Gyorgya<br />

Popa, Graecu; 4. Szamuile Laszku; 5. Gyorgye Retyier;<br />

6. Szavu Onye; 7. Rad Gramen; 8. Rad Jaksi; 9. David Popa<br />

Graecu; 10. Dumitru Moldován; 11. Stefan Moldován; 12. Tamas<br />

Jaksi. Strenuis pariter 2-do E Kis Berivoj. 13. Szimion<br />

Bellyán; 14. Juon Bellyán; 15. Tanaszie Bellyán; 16. Pavel<br />

Bellyán; 17. Radu Bellyán; 18. Juanas Bellyán. Strenuis similiter<br />

3-tio E Sseresstrány. 19. Mattyej Dobra; 20. Tamas Gyurka;<br />

21. Juon Dobra; 22. Sandru Pavel; 23. Juonas Miku; 24.<br />

Juonásk Zaharie. Strenuis aequi 4-to. E Jas. 25. Mattyej Bukur;<br />

26. Bolog Miklos; 27. Juon Gavrille; 28. et Juon Bukur. Strenuis<br />

non absimiliter 5-to E Ssastyor. 29. Juon Czecz; 30. Juon<br />

Motok; 31. Iszak Motok. Providis tandem 6-to. Ex Illicu. 32.<br />

Sandru Kosztya, Judice; 33. Dumitras Gyizdás; 34. Pavel Blebe;<br />

35. Alexandru Czimboj ; 36. Komán Lyánku ; 37. Juon Czimboj ;<br />

38. Mattyej Bobes; 39. Bukur Kosztya; 40. Komsa Gyurka; 41.<br />

Todoszie Gyiszlavu; 42. Man Bika; 43. Zachi Surelly. Providis<br />

denique 7-mo. E Kis Berivoj, 44. Juon Kuku; 45. Radu Sájame;<br />

46. Komsa Lufratyi; 47. Samuile Kosztyel; 48. Tenaszie Petria;<br />

49. Aldgya Kirstyán; 50. Juon Kisdja, et 51. Mattyej Vlad. His<br />

duobus posterioribus Pagensibus Jobbagionibus Fisco Nationalibus,<br />

illis autem Singulis Militibus Nationalibus, in praescriptis<br />

Possessionibus portionibusque suis militaribus degentibus ac<br />

Tesidentibus. Ubi prout moris esset et consvetudinis receptae,<br />

venientes ad facies Bonorum Celsissimorum S. R. I. Pricipum<br />

Nicola] et Emmanuelis Bassaraba à Brancovanis, portam videlicet<br />

Domus, seu Curiae nobilitaris eorundem, tamquam ad caput<br />

Bonorum, per Genitorem praelaudatorum Principum, Generosis<br />

Exponentibus D. D. Joanni Schunn, et Carolo de Sachsenfels<br />

in Rh. flor. 7725 & 50 xgr. obligatorum ac inhypothecatorum<br />

stitimus; et quae Nostrae Obligationis fuerant praemissis, ac


ANEXE 127<br />

ad notitiam praescriptorum vicinorum et commetaneorum demonstratis,<br />

ad exigentiam praeinsertarum Litterarum Majestatis<br />

Vestrae Sacr(at)issimae Adjudicatorio Sententionalium, nubis<br />

bonis mobilibusque repertis, Curiam eandem ingressi sumus,<br />

continuoque Judicem & Clavigerum Dominates solito primum<br />

deposito Juramento super fidelitate Dominorum Exponentium<br />

et Occupantium in futurum sincere exhib'enda elegimus et constitutimus,<br />

sicque in Bonis Executis substitimus.<br />

Occupavimus vero prout saepe dictae Sententionales nobis<br />

mandabant pro Capitali Debito Rh. flor. 7725, & xgr. 50 faciente;<br />

item restante ejus Interusurio ad 11-mum usque Junij<br />

anni praesentis computando Rh. flor. 3113 xgr. 34 constituente;<br />

Poena denique alterius Repulsionis Rh. flor. 60 faciente. Nec<br />

bis e propria scientia, Lege item et consvetudine cognitis, partim<br />

vero fidedigne, coram Nobis comprobatis, quarum quidem<br />

expensarum conjunctim cum Generosa Agnetha Zeeberg, Generoşi<br />

quondam Samuelis Dobosi relicta vidua factarum series<br />

sequitur in hunc modum:<br />

Anno Rh. xgr.<br />

1766 Expresso Kinensi qui Litteras D. D.<br />

Exponentium ad Titl. D. D. Principes<br />

Bukurestinum transtulit 3 58<br />

1767 12-a Eidem Expresso Simili Opera et fa-<br />

Ianuary tigio . • . . . . 4 37<br />

Marty 16 In simili Negotio itidem Expresso Numerati<br />

. . 7 56<br />

1768 Duobus Inclytae Tabulae continuae<br />

Fogarasiensis Assessoribus Admonitionem<br />

peragentibus 8 20<br />

1769 Expresso seu Nuncio computum sive<br />

calculum Subscriptione Excellenti(ssi)mi<br />

Domini Generalis commendantis<br />

comitis quondam O. Donel<br />

legitimatum una cum suae Excellentiae<br />

Litteris adhortatorys Bukurestinum<br />

deferenti et Corona per<br />

D, Barberrium expedito . 29 10<br />

Lat. Summa 54 01<br />

Translatum 54 01


128 I. LUPA§<br />

Anno Rh. xgr.<br />

1770 Aurigae duos Dóminos cancellistas<br />

Aprilis 30 pro secundaria et personali Dominorum<br />

Principum Admonitione peragenda<br />

Coronam . .<br />

Rh. 20 — 50<br />

Dominis cancellistis<br />

pro honorarium . . 10 — } 52 50<br />

Pro duobus Relatorys<br />

et Diurnis 22 —<br />

Pro certificatorio, Executionali & convocatorio<br />

Mandatis 2 33<br />

Executoribus cancellistis penes Contractuales,<br />

et Admonitionem praemissam<br />

Executionem tentantibus . 33 20<br />

1770 Pro Sententia Tabulari penes Repulsionem<br />

pronunciata 10 12<br />

1771 Pro Executionali certificatorio, et convocatorio<br />

Mandatis penes Sentencian!<br />

Tabulariam item pro 1 compulsorio<br />

3 44<br />

Pro 1 Plenipotentia et Procuratoria<br />

const. Coronam missis D. Dévaj . 1 42<br />

9 Iuny Pro D. Procuratore Ruttkay una Plenipotentia<br />

Nobis cancellistis Coronam<br />

ad certificandos penes praedictam<br />

Sententiam ad Executionem<br />

Titl. Dóminos Principes missis, et<br />

Executionem Titl. Dóminos Principess<br />

missis, et Executionem peragentibus<br />

50 —<br />

Diurnum Nostrum pro 22 diebus a<br />

Rh. 1 Singillatim . . . . 44 -<br />

Item pro 6 diebus ubi intertentionem<br />

habuimus • 6 —<br />

Summa Lat. 259 13


ANEXE 129<br />

Anno Rh, xgr.<br />

Translatum 259 - 13<br />

Tribus Dominis Procuratoribus, quorum<br />

unus et Plenipotentiarius, ac<br />

occasione Executionis praesens fuit 93 52<br />

Duobus Inclytae Tabulae Fogarasiensis<br />

Assessoribus tamquam commisarys<br />

pro Testimonio ibidem relictis<br />

Diurnum 15 diebus singulis a<br />

Rh 30 -<br />

Iisdem honorarium pro Oeconomiae<br />

administratione 16 40<br />

Pro ulteriore intertentione commisariorum<br />

et cancellistarum Szombathfalvam<br />

missi , . . . . . 5 57<br />

Aurigae D. Plenipotentiarium Ruttkay<br />

ad Bona Exequienda ... et<br />

per 6 dies morato . . . . 14 15<br />

Obequitatori civitatis Domino Ruttkay<br />

et reliquis pro congruo adjuncto dietim<br />

ä 50 xgr. facit per 15 dies<br />

in Summa . . . . 8 32<br />

1771 10-a Obequitatori civitatis Ioanni Conrad<br />

Iuny Fagarasinum expedito pro 3 diebus<br />

Taxam ordinariam . . . 3 —<br />

20 Iuny Obequitatori Folbert Szombatfalvam<br />

expedito pro 3 diebus . 3 —<br />

26 Iuny Obequitatori Hancz Gyoroy ad Szombatfalvam<br />

expedito per 4 dies . . 4 —<br />

30 Iuny Suprafato Obequitatori Folbert pro 2<br />

diebus . 2 —<br />

1-a Iuly Expresso ex Berivoj per me cancellistam,<br />

Pongräcz hue Cibinium expedito<br />

juxta conventionem . . 3<br />

4-ta Iuly<br />

Expresso Postali iterum per me ratione<br />

violentae ejectionis meae ex<br />

Berivoj, hue expedito . . 3 —<br />

Summa 446 29<br />

Anuarul Inst, de 1st. Naţ. vol. VI. 9


130 I. LUPAS<br />

Anno Rh. xgr.<br />

Translatum 446 29<br />

1771 Pro ultima Admonitorio-Relatoria Cibimi<br />

2 30<br />

Facta Pro Paribus Inhibitorio Evocatorys<br />

2 30<br />

Mihi alteri Cancellistae Pongracz cum<br />

per Postam Berivojinum et Szombatfalvam<br />

pro manutenendis Bonis<br />

executis et Administratione Oeconomiae<br />

mitterer 5 6<br />

Dominus Spectabilis Plenipotentiarius<br />

Ruttkay tempore Executionis in<br />

Szombathfalva et Berivoj Corninetaneis<br />

solvit ubi praetendissent . 10 —<br />

Praeterea ad Necessitates quotidianas<br />

sub qúindena 19 17<br />

Pro duabus certificatorio Relatorys io —<br />

Duabus itidem Executionalibus . . 10 —<br />

Post reportationem Executionis, post<br />

ipsam quindenam ego Pongracz<br />

sum missus a Dominis Exponentibus<br />

ad Bona occupata pro Inspeccione<br />

Oeconomiae ubi per dies 8.<br />

sum moratus 8 —<br />

Hac Occasione in N. Berivoj, Satis<br />

experiens insultum et furiosam tumultuationem<br />

Iobbagionum, ut si<br />

quid insperati mihi contingeret, testimonii<br />

fine Bofirones Nro 6 adhibui,<br />

quibus solvi 3 18<br />

Summa Rh. 517 10


ANEXE 131<br />

E quibus quidem expensis parte annolaíae Agnethae à Seeberg,<br />

in medietate integra deducía, manserunt pro Generosis<br />

Exponeníibus distincíim Executi Rh. 258, 35 xgr.<br />

Ab occupaíis dein modo praevio Bonis saepe nominaíis die<br />

decimoquinto, vigésima quinía videlicei ciíaíi mensis Junij,<br />

adíulleruní quidem eí exhibuerunt Nobis Homines Regii Egregii<br />

Sigismundus Szòllòsi eí Joannes Veress, Liííeras Alíefaíae Majeslatis<br />

Vesírae Novi Judicio Inhibiíionale. Quia tamen iidem<br />

declarabant Principales Nosíros Exponeníes in antecessum ammonites<br />

Bona Occupala remiííere Noluisse ideoque Evocaíos exíitisse,<br />

Nos eíiam coníra Voluníaíem Acíorum Triumphaníium<br />

remiííere aequum non censuimus.<br />

Cujus quidem praemissae hujusmodi Execuíionis Nostrae<br />

seriem, prout per nos fuerii expediía eí peracía, cum vicinorum<br />

eí commetaneorum, nominibus et cognaminibus conditionibusque<br />

ac residentiarum Locis, genuine convocaiis Majesíati Vestrae<br />

Sacr(at)issimae Fide Nostra mediante rescripsimus, annotaíisque<br />

Exponeníibus Jurium suorum uberiorum fuíuram ad casielam<br />

necessariam sub Sigillis Subscripíionibusque Nosíris corroborantes,<br />

exíradedimus.<br />

Eandem in reliquo Majesíaíem Vesíram Sacr(at)issimam<br />

quam diutissime féliciter vivere, valere glorioseque regnare desideraníes.<br />

Datum in Possessione Felsó Szombathfalva à die nostiae<br />

occupationis decimo quinto, die videlicei vigésima quinía<br />

mensis Junij, Anno Praescripíio Millesimo Septingeníessimo<br />

Sepíuagesimo Primo.<br />

Ejusdem Majestatis Vesírae Sacr(aí)issimae Cesareo-Regiae<br />

Samuel Pongrácz<br />

m. p.<br />

humiles perpetuoque Fideles<br />

Subdiíi & Servitores<br />

Inclytae Tabulae Regiae in Transylvania Judiciariae Scribae<br />

ac Juraţi Notarii ad praemissa fideliter peragenda specialiter<br />

exmissi. Correcta per eosdem.<br />

Adresa: Sacratissimae Caesareo Regiae & Apostolicae Majestati,<br />

Dominae Dominae Mariae Theresia, Dei Gratia Romanorum<br />

Imperatrici, ac Germaniae, Hungariae, Bohemiaeque Re-<br />

.ginae, Archi Duci Austriae, Duci Burgundiae, Magnae Principi<br />

et<br />

Josephus Rutíkay<br />

m. p.


132 I, LWAŞ<br />

Transylvaniae, Comiţi Tyrolis & Siculorum, Dominae Dominae<br />

Nohis Clementissimae Benignissimae.<br />

A, 1771 Aperta per Mich. de Sonnenberg<br />

Registrator Gubern. m. p.<br />

54,<br />

Gavril Mcsko şi Iosif Bodhâzi, delegaţi ai cancelariei regeşti<br />

provinciale din Transilvania, raportează Măriei Teresia, că au<br />

comunicat în Sibiu la 26 Iunie 1771 în casa baronului Lambert<br />

Beniamin de Moringer Principelui Emanuil Brâncoveanu întreg<br />

cuprinsul instrucţiei regeşti în cauza procesului cu succesorii lui<br />

Doboşi.<br />

1771.<br />

26 Iunie.<br />

Sacratissima Caesareo Regia & Apostolica Majestas<br />

Domina Domina Nostra Clementissima, Benignissima.<br />

Clementer nosse dignetur, Sacr(at)issima Caesareo Regia &<br />

Apostolica Majestas Vestra; Quod nos ad instantiam legitimamque<br />

petitionem, Generosarum Dominarum Agnethae natae â Seeberg,<br />

Generoşi quondam Samuelis Dobozi relictae viduae Annae<br />

Catharinae Dobozi, Johannis Schunn, item Christinae Sophiae<br />

Dobozi, Caroli de Sachsenfels Generosorum Dominorum Consortum,<br />

e Cancellaria Majestatis Vestrae Sacr(at)issimae Regia<br />

Provinciali Transilvanica, ab Officio legitime & specialiter exmissi,<br />

instructionem qvandam, simplici papyro descriptam, praesentibusque<br />

inferius insertam, receprimus in hac verba:<br />

Instructio.<br />

Generosae Dominae Agnethae nata â Seeberg, Generoşi<br />

quondam Samuelis Dobozi relicta vidua, Anna Catharina Dobozi,<br />

Johannis Schunn, item Christina Sophia Dobozi Caroli<br />

de Sachsenfels Generosorum Dominorum consortes: Celsissimos.<br />

Dominos S. R. I. Principes Nicolaum & Emmanuelem Bassaraba<br />

â Brancovanis, modo legitimo admoneri curant, super eo: Probe<br />

notum est, coram Celsitudinibus vestris, qvaliter praefatae Dominae<br />

Admonentes, penes Obligatorias Solemnes, subseqvutamque<br />

Legalem Inclitae Tabulae Regiae in Transilvania Judiciariae


ANEXE 193<br />

Adjudicatoriam Sententiam, via legitimae Executionis, Anno<br />

praesenti 1771, die 11-ma mensis currentis Junij Bona Celsitudinum<br />

Vestrarum in Principati! Transilvaniae, Districtüque Terrae<br />

Fogaras situata, totales videlicet Possessiones Felsö Szombatfalva,<br />

Ppjana Meruluj, & Berivoj vocatas, velut in specialem<br />

Hypothecam Obligatas, in forma Juris legaliter obtinuerint, &<br />

admissa Executione pro Summa H. fior. 22,806, xr. 6. ad sese<br />

effective receperint, illasque (qvamvis nomine Celsitudinum Vestrarum<br />

proximis diebus via facti reocupari tentatum fuerat,<br />

cujus intuitu reservant Admonentes, de Jure reservabilia) actü<br />

teneant & possideänt. Sed qvià âpud Admonentes hecdum constare<br />

potuit, nec tempore Executionis legitimatum exstitit, qvanta<br />

in Summa praefata Bona Celsitudines Vestrae à Fisco Regio<br />

Transilvanico inscripta possederint, et ac Summa ilia, in qva<br />

Admonentibus Titulo & Jure Debiti & accesorum, per Executores<br />

tradita sunt, adaeqvet vel superet Summam Inscriptionalem.<br />

Hinc admonentque Celsitudines Vestrae, ut Sümmam Inscriptionalem<br />

légitiment, qva legitimatione facta, si constiterit majorem<br />

esse Inscriptionis Regiae vel Fiscalis Summam, qvam praenotata<br />

Exponentium Debiti & accesorium Summa esset, parate sunt<br />

Admonentes, per condignam aestimationem tantum e Bonis ëxeqvutis<br />

Celsitudinibus Vestris statim resignare, & exscindere,<br />

qvanto Summa Inscriptionalis major futura esset; alias Admonentes,<br />

in casum neglectae legitimatiortis protestantes, se Bonis<br />

Exeqvutis in nulla parte renunciare velie. Porro vero, pro superabundant!<br />

Juris cautela, nunc pro tunc, offerunt Celsitudinibus<br />

Vestris erga paratäm et effectivam Summae praenotatae H. fior.<br />

22806 xr. 6. depositionem, de Expensarum in continuatione Executionis<br />

Processus, usque reportationem legitime factarum, Dominae<br />

Admonentes solemniter protestantque, quod in Summam<br />

praesentis calculi, Instructioni inserere haud potuerunt, eo qvidem<br />

modo, ut si Celsitudines vestrae Summam eandem nunc<br />

statim, vel adminus intra diem 8-vum Admonentibus effective<br />

exsolverint, in Bona usuali, & currenti Moneta. Admonentes<br />

eandem paratae sunt de facto levare, & Bona remittere, alioqvin<br />

si sub spatio temporis jam declarati, Summa eandem paratae<br />

sunt de facto levare, & Admonentes inanus suas, ad oeconomiae<br />

instantis culturam admovere riecessitabuntque, prout id absque<br />

dubio & facturae sunt. Notum sit Celsitudinibus vestris in futurum,<br />

anniversariis fructibus, in compensationem inhaerentis


134 I. LUPAS<br />

Summae Interusurij, & industriae impendendae, remissuras. Superqvibus<br />

Admonentes cathegoricam Celsitudinum vestrarum<br />

Resolutionem de facto praestolantes, et intuitu praemissorum solemniter<br />

iterum protestantes. Qva jam inserta instructione recepta,<br />

humillime, obligationi Nostrae satisfacere volentes, Anno<br />

currenti millesimo septingentésimo septuagésimo primo die vestrae<br />

Sacr(at)issimae Civitate Saxonicali Cibiniensi, in et ad Dornum,<br />

Illustrissimi Domini L. Baronis Dominis Lamberti Beniaminis<br />

de Möringer, Majestatis Vestrae Sacr(at)issimae, Excelsi<br />

Regij, Incliti Magni Principatus Transilvaniae Gubernij, consiliari]<br />

Actualis Intimi, in Majori Foro, vicinitatibus Domorum<br />

ab una Generosorum Zacharia Offner, Sacr(at)issimae Majestatis<br />

Vestrae Exactoratus Caméralis Transilvanici, Revisoris, partibus<br />

vero ab altera Caroli de Frankenstein, annotatae Civitatis<br />

Cibiniensis Judicialis Secretarij, situatam & existentem, aecess-imus,<br />

ubi Celsissimum S. R. I. Principem Emanuelem Bassaraba<br />

a Brancovanis, in declarata Domo, velut Qvartirio Suae<br />

Celsitudinis personaliter repertum, ab officio nostro vigore praedescriptae<br />

instructionis, modo legitimo admonuimus, ad qvam,<br />

post perlectionem praeinsertae instructionis, ejusdemque explicationem,<br />

atque interpretationem, reposuit nobis, intzeleg si poftyeszk<br />

Parie.<br />

Cujus qvidem praemissae hujusmodi Admonìtionis Nostrae,<br />

conseqventerque ad eandem factae Responsionis seriem, prout<br />

per nos exstitit expedita & peracta, Sacratissimae Apostolicaeque<br />

Majestati Vestrae sub sigillis nostris usualibus, manuumque propriarum<br />

subscriptionibus, fide nostra mediante rescripsimus,<br />

praefatisque Exponentibus, Jurium suorum uberiorem futuram<br />

ad cautelas necessarias extradedimus. Eandem de reliqvo Aposialic(am)<br />

Majestatem vestram qvam diutissime feliciter vivere,<br />

glorioseque regnare desiderantes. Datum Anno, die, locove, praespecificatis.<br />

Sacratissimae Majestatis Vestrae<br />

humillimi perpetuoque Fideles<br />

Subditi & Servi<br />

Gabriel Mesko m. p. & Josephus Bodházi m. p.<br />

J. Cancellariae Regiae Provincialis Transilvanicae, Scribae<br />

ac Jurati Notarij, ad praemissa fideliter peragenda specialiter<br />

exmissi correcta per eosdem.


ANEXE 135<br />

Sacratissimae Caesareo Regiae, & Apostolicae Majestati Dominae<br />

Dominae Mariae Theresiae, Dei Gratia Romanorum Imperatrici<br />

ac Germaniae, Apostalicae Hungariae, Bohemiaeque<br />

Reginae, Archiduci Austriae, Duci Burgundiae, Magnae Principi<br />

Transilvaniae, Comiţi Tyrolis & Siculorum Dominae Dominae<br />

Nostrae Clementissimae Benignissimae.<br />

A. 1771 Aperta per Mich. de Sonnenberg.<br />

Registrator Gub(ernalis).<br />

L. S. L. S.<br />

55.<br />

Samuil Pongrâcz avizează pe Ioan Ruttkai din Sibiiu, că<br />

după ce a terminat cu execuţia la Sâmbăta de sus, de unde Principesa<br />

a plecat la Braşov, a doua zi va continua la Berivoi şi la<br />

Poiana Mărului.<br />

1771.<br />

26 Iunie.<br />

Spectabilis ac Perillustris Domine!<br />

Domine mihi Colendissime.<br />

Tegnapi napon a Printzné minden Bâgâsiâjâval elkòltòzék<br />

Brassóba indulvân,<br />

Itten az Investigatiót Super Proventibus Bonorum, az hagyott<br />

Instructiot meg tettiik ; és most reggel indulunk Berivoj<br />

és Pojâna Meruluj felé; hogy az Urnak ujjanon tett, és az Estve<br />

vett Parantsolatjât tellyesithetnòk.<br />

Az Executionis Relatoriât, vaio ugyan hogy in „uno corpore"<br />

meg készitettiik; de mâr distinctis Creditoribus készitettùk.<br />

Reménylem, hogy ide nem elébb, hanem keddre jòhetùnk<br />

visszâ â midòn mâr â Quindenânk is ki telik; hanem akkorrâ<br />

méltóztassék, az azutânra tejendòkròl disponâlni mivel el vârjuk.<br />

A collega is Tisztelné kòtelessége szerént az Urat; de minthogy<br />

mig jó Reggel van, a fejét nem birja, melly miatt most el<br />

mulik, kulòmben joi vagyon.<br />

In reliquo me Gratijs et favoribus Commendans persevero.<br />

Spectabilis ac Perillustris D-Vestrae<br />

F. Szombathfalva, d. 26-a Junij 1771.<br />

Servus obligatissimus<br />

Samuel Pongrâcz m. p.


136 I. LUPAŞ<br />

N. B. Kuldòttem az Urnak hârom darabotska fenyò Turót,<br />

most tòbbet nem szolgâlhatok.<br />

pe verso: Spectabili ac Perillustri Domini Johanni Ruttkay<br />

de Eadem per Inclytum Magnum Transsilvaniae Principatum<br />

Fori Illustri usque Advocate Dexterrimo Domino mihi Colendissimo.<br />

Cibinium.<br />

56.<br />

Principii Nicolae şi Emanuil Brăncoveanu apelează la intervenţia<br />

guvernului ardelean spre a li se elibera moşiile de sub<br />

execuţie.<br />

1771.<br />

26 Iunie.<br />

Excellentissime Domine S. R. I. Comes Gubernator!<br />

Excelsum Magni Principalis Transilvaniae<br />

Gubernium, Domini Domini Gratiosissimi!<br />

Ratione debiti cujusdam passivi superioribus annis per Geni<br />

torem quondam nostrum, a Domino quondam Samuele Dobosi<br />

erga 12 procentum interesse contracti Anno curr. 1770 proxime<br />

superiori fueramus nomine viduae Dominae Dobozianae<br />

& Generum ad Ind. Tabulam Regiam Iudiciariam evocati, et in<br />

hac causa Pars Actorea circa finem statim ejusdem anni sententiam<br />

per non venit extraxit, penes qvam hisce diebus ad executionem<br />

procedens tres Pagos Nostros in Distrietu Terrae Fogaras<br />

situates via executionis occupari curavit, unde nos defectui<br />

nostro subvenire volentes ad continentiam Legum Transilvanarum<br />

Decret. Tripart. P. 2. T. 77 6. Apr. item Constit.<br />

P. 4. T. 1. Art. 13. 14. 17. & 21. Mandatum novi cum Inhibitione<br />

intra qvindenam die 26-a hujus extrahentes; juxta consvetudinem,<br />

& Jura Magni hujus Principatus, et exhiberi curavimus,<br />

et Partem Actoream, et per non venientiam triumphant<br />

tem ad recipiendum novum Judicium provocări fecimus, ac statim,<br />

ut jura dictant, vigore Mandati ejusdem, Executores qvoqve<br />

ad restituenda Bona penes Sententiam per non venit occupata<br />

admoneri fecimus; nihilominus qvia Pars Actorea commisisset<br />

Executoribus sub evictione in se assumenda ne Bona (quod inauditum<br />

est) festituerent, contra praecitatas Leges et Naturam


ANEXE 137<br />

remedii istius restituere Bona nostra noluerunt. Proinde Excellentiam<br />

vestram et Excel. R. Gubernium. fiducialiter et obsequiose<br />

rogamus superattendentiali sua Authoritae, dignentur<br />

Jura M. Hujus Principatus nobis qvoqve qvoad Bona hujatia<br />

communia gratiose manutenere, & in eo, qvod nobis etiam per*<br />

missu Legum praecitatarum comune est, & concedere et in comjnissis<br />

dare, ut Bona Nostra absque remora in ea, qva tempore<br />

executionis fierant integritate nobis restituantur, e tandem<br />

causa in suo Judiciario cursu juxta naturam interpositi Juris<br />

remedii optantum sortiantur finem. Lex enim Art. 21 praescripti<br />

usum hujus remedii per non venientiam convictis, non solum<br />

admittit, verum etiam praecipit in verbis: Olyan a Novummal<br />

a per non venit Sententia ellen, s mind Sententia, mind evocatio<br />

ellen contendâlhat, excipiâlhat etc. inauditum etiam esset, ut remedio,<br />

qvo cives hujus Principatus inter se ex Jure utuntur, Nos<br />

Subditi Turciei, qvi ob metum et periculum hostium copiosissima<br />

Bona Nostra in Valachia situata relinqvere debuimus, et sub<br />

protectionem Augustae Imperatricis nosmet recepimus, uti frui<br />

et gaudere non possemus, gratiosam praestolantes Resolutionem<br />

in continuo observantiae cultu perseveramus,<br />

Excellentiae Vestrae<br />

&<br />

Excelsi Regij Gubernij<br />

57.<br />

obligatissimi Servi<br />

Nicolaus<br />

&<br />

Emanuel S. R. I. Principes<br />

a Brancovanis.<br />

Guvernul ardelean comunică succesorilor lui Doboşi apelul<br />

Principilor Brăncoveanu îndrumându-i a se conforma disposiţiilor<br />

legale.<br />

1771.<br />

26 Iunie.<br />

Sacrae Cesareo-Regiae et Apostolicae Majestatis, Archi-<br />

Ducis Austriac, Magnae Principis Transilvaniae et Siculorum<br />

Comitis, Dominae nostrae Clementissimae nomine.


138 I. LUPAŞ<br />

Prudentes, ac circumspecţi nobis benevoli, Salutem et Gratiae<br />

Caesareo-Regiae Incrementum! Ex accluso exemplo memorialis<br />

Dominorum S. R. I. Principum de Brânkovâny uberius<br />

innotescet D. vestris, quibus argumentis supplicent, in Bonis<br />

pro praetenso per D. vestras debita penes sententiam per non<br />

venientiam latam legitimae exequitionis via occupatis manuteneri.<br />

Cum itaque Approb. Constit. P. 4. T. 1. articulo 17-mo<br />

cautum habeatur, ut per non venientiam convicti, post tentatam<br />

exequutionem intra 15-tam diem Novum Inhibitionale exhibere,<br />

taliterque Juribus suis subvenire valeant, D. vestris per praesentes<br />

committitur, quatenus se se Legi praecitatae conformare<br />

haud intermittant. Sic facturis altefata Sua Majestas Serenissima<br />

benigne propensa manet. E. R. M. Principtus Transilvaniae<br />

Gubernip. Cibinii, 26-ta Junii 1771.<br />

Steph. Halmâgyi m. p.<br />

secretarius.<br />

Adresa: Prudentibus ac Circumspectis N. N. Haeredibus<br />

Halm.<br />

Dobozianis Nobis Benevolentis<br />

Coli. p. A. J.<br />

Haeredibus Dobozianis.<br />

58.<br />

Succesorii lui Doboşi răspund guvernului ardelean că nu<br />

vor părăsi moşiile brăncoveneşti, decât după ce debitorii vor<br />

achita datoria, deci să fie îndrumaţi aceştia să plătească, dacă<br />

vor să li se restitue moşiile.<br />

1771.<br />

1 Iulie.<br />

Ad Excelsum Regium Gubernium d. d. 1 Julij 1771.<br />

Gratiosissimas Ex. R. Gubernii sub dato 26-ta finientis<br />

mensis Junij ad nos directas Commissionales, una cum advoluta<br />

iisdem Celsissimorum S. R. I. Principum Nicolai, et Emanuelis<br />

Bassaraba de Brancovanis Expositione, ac super ea fundata<br />

Petitione profundissimo Venerationis Cultu 28-va fati mensis<br />

circa vesperas percepimus, iisque pedlectis non potuimus


ANEXE 139<br />

non Excellentiae Vestrae E. R. Gubernio in demissa humillitate,<br />

et obsequio sequentia - detegere ; Primo quidem ipsummet Litterarum<br />

contractualium per modernorum Tit. Dominorum supplicantium,<br />

et quaerulantium, Dominorum Genitorem emanatarum<br />

tenorem repandere, eosdem ratione Debiti Passivi erga legale<br />

Foenus contracti Lite pulsatos esse, dein Leges ab ipsis Dominis<br />

Prinicpibus allegatas, haud id summere ac praecipere, ut<br />

peracta legali in forma penes Litteras Sententionales, cum clausula,<br />

Inhibitione, Contradietione, et Repulsione non obstantibus<br />

expeditas, Executione Bona apprehensa triumphantes, ad insinuationem<br />

novi cum Inhibitione simpliciter remittere teneantur,<br />

imo si modo fatum mandatum ante Executionem exhibitum fuisset,<br />

Executores ad Dictamen Legum Approb. Constit. Part. 4.<br />

Titl. 10. Art. 1. subsistere non tenebantur, quippe si illae Leges<br />

penitius perpendantur, ex illis relucebit, eas sonare de Litterarum<br />

sententionalium non extradendarum, vel extrahendarum,<br />

et triumphantium Executorumque ipsam Executionem peragere<br />

volentium, extra Dominium Inhibitione. An autem Remedio ipso<br />

novi cum Inhibitione (quandoquidem querulantium Principum<br />

Genitor sponte omnibus Juridicis Remediis in suis obligatoriis<br />

renunciasset, sibique ac suis Haeredibus per hoc specialem Legem<br />

condidisset, consequenter eam juxta Approb. Const. Part.<br />

4. Tit. 4. Art. 1. et Compii. Constit. Part. 4. Tit. 15, Art:<br />

E observare essent obligati) uti possint et valeant Domini Principes,<br />

cum jam aliunde ad Ind. Tabulam Regiam Indiciariam<br />

simus evocati, ibidem quaestio ista tanquam in Foro competente<br />

prius ventilanda, decidendaque venit, cum proinde persuasum<br />

nobis habeamus nos in rehabendo a Praetit. Dominis Debitoribus<br />

liquido nostro Debito nihil extra viam Juris ordinarli agisse,<br />

quin ad Interpellationem E. R. Gubernii Anno adhuc 1768 commissionaliter<br />

factam, ipsorumque Principum ultroneas Affidationes<br />

et impensas Requisitiones, ultra definitum ad tunc Terminum<br />

Lite eosdem prosequi distulisse, hinc nec consultum, nec<br />

utile multoque minus tutum fore reputantes, in hac praesertim<br />

Rerum Temporumque Crisi (E. R. Gub. procul dubio perspectius<br />

quam nobis cognita) tam notabilem Pecuniae Summam, apud<br />

praelibatos Dominos Principes, tanquam Transalpinenses Debitores,<br />

aliunde etiam legales usuras justo tempore persolvere negligentes,<br />

diutius subjacturae metu relinquere, id circo iteratis<br />

Requisitionibus nostris, et legitimis quoque Admonitonibus, ni-


Î40<br />

I. LUPAŞ<br />

nil apud eosdem efficientibus Summa necessitate corecte viam<br />

Juris et Processus summüs ingressi, humillimisque nine Excel.<br />

Vestrae E. R. Gubernio instamus, supplicamusque Precibus,<br />

sicquidem Tit. Domini Principes, penes praedeclaratam Evocationem<br />

cujus Paria prae manibus nostris sunt, facti jam sint<br />

Actores, dignentul Excl. Illüstritäsque Vestrae Eosdem ad ordinarium<br />

Juris Cursum, et Inel. Tabulam Regiam Judiciariam<br />

granosissime relegare, vel quod si Iidem Domini Principes Bona,<br />

quae nobis per Genitorem suumsunt inhypothecata, et via<br />

Juris consignata rehabere volunt, juxta Tenorem Deliberati Tabularis,-<br />

ut solvenda, persolvant, -gratiosissirrre Iisdem intimare,<br />

quibus nos Gratiis Excel. Illustritatumque vestrarum Paternoque<br />

Patrocinio, demississima et filiali fiducia commendantes, jugi<br />

venerationis Cultu emorimur.<br />

[Memoriale ad E(xcélsum) R(egnum) Gubernium dto 1<br />

Julii 1771].<br />

59.<br />

Samuil Pongrâcz avizează pe Schunn despre păţania sa în<br />

Berivoi, unde a fost atacat de oamenii lui Brâncoveanu.<br />

1771.<br />

3 Iulie.<br />

Spectabilis ac Perillustris Domine!<br />

Domine mihi...<br />

Mind tegnap, mind pedig mai Napon Postân vettern Levelét<br />

az Uraktól melly titan vaiò vârakozâsom tselekedve hogy<br />

szaporâbban nem informâlhattam circumstantiâjukrol az Urakat,<br />

Mellyek im ezek:<br />

1-a Mensis praesentis Del tâjban râm jövenek Berivojbart<br />

a Brankovân Ur Cancellistâi és emberei kiknek nem cedâlvân<br />

egy darabig a Curiât, Sokat competâltunk és minden módot el<br />

követtek a bejövetelbe, de nem succedâlvân praktikâjok, utoljâra<br />

parantsolâk â Jobbâgyoknak Hâjde rajta Fitsori kikis a kapura<br />

rohanvân azt bé rontâk, deszkâit a kapunak le szaggatâk, és<br />

é szerént bé jövenek és szintén halal is kovetkezék vaia a szolgâmra,<br />

ezutân pedig engemet a Jobbâgyokkal ki vettetének. Én<br />

részemrol minden Segély cautelât meg tettem, mellynek sok<br />

szem bizonysâga.


ANEXE 141<br />

Kentelenitţettero pedjg ezcn, Lc^lwnftt (extra?.) ordinari<br />

Postân kiildeni, 2 Rf. a taxaja, Ez expresses vâllaszt is fogja<br />

meg vârni; azutân meltoztassanak tudosîttari* ide Ajpâsra fogunk<br />

varni; tobbet is irnek, de az alkalmaJiQşsâg nem varhat<br />

His me favoribusque commendans, sum<br />

Spectabilis D. Vrae<br />

Also Arpâs, 3-tia Julij 1771.<br />

Servus humilimus<br />

Samuel Pongrâcz m. p.<br />

Spectabili ac Generoso Domino Joanni Schunn Liberae Regiaeque<br />

Civitatis Cibiniensis V. Notario Dignissimo Dominomihi<br />

Colendissimi.<br />

Cibinii.<br />

60.<br />

Succesorii lui Doboşi cer să fie puşi cu forţă militară în<br />

posesiunea moşiei Berivoi, reocupată în mod violent-<br />

1771.<br />

Iulie.<br />

P. P.<br />

Priusquam ad gratiosas Excelsi R. Gubernii die 24-a proxime<br />

effluxi mensis Junij nobis consignatas humillimam representationem,<br />

simul ac exculpationem nostram Excelsis Illustritatibus<br />

Vestris insinuare quivissemus quas videlicet ob legales<br />

rationes Bona a Debitoribus nostris Principibus utpote de<br />

Brancovanis judicialiter convictis via legitima Executionis<br />

apprehensa novum cum penes Impetratum ab lis Inhibitione remittere<br />

ambigamus, qua insperatus et inopinatus a duobus cancellistis<br />

Gubernialibus, Executoribus Nostris Cancellistis jam<br />

post quindenam officio functis Excelsi R. Gubernii Commissionales<br />

iisdem sonantes exhibere volentibus, die 29-ma m. Junij<br />

fuerit commissus excessus actusque violentus ex unius illorum<br />

in executis Bonis pro tempore constituti a nobis Inspectoris subita<br />

Relatione isthic in Apographo acclusa Excel, vestra Excelsumque<br />

R. Gubernium gratiosissime perspicere dignabuntur<br />

quoniam vero Nos ob non obtemperationem novi cum Inhibitione<br />

jam sumus ad Inclitam Tabulam R. Judiciariam evocaţi


142 I. LUPAŞ<br />

consequenterque Litis desuper intervenit pendentia an legaliter<br />

vel illegaliter factum sit, quod executa penes Litteras Sententionales<br />

praefatae Tabulae Regiae Bona penes attactum Mandatam<br />

Novi cum Inhibitione non remiserimus et an virtute Approb.<br />

Constit. P. 4. Titl. 1. Art. 8 item Titl. 10. Art. fin. nec non<br />

Compil. Constit. Part. 4. Titl. 4. Art. 4. et Titl. 16. Art, 2-di<br />

non remittere potuerimus. Cujus itaque Litis differentiae disenssio<br />

et decisio cum praelaudatae Tabulae Regae, tanquam foro<br />

competenţi incumbat, et competat, quaeve differentia antequam<br />

decidatur ne Juribus Nostris excidamus, neve Juris Processus<br />

ordo ac cursus turbetur supplicamus demisse coram Excel. Vestrae<br />

Excelsoque R. Gubernio, dignetur Excellentiae Illustritatesque<br />

Vestrae, Nos auctoritate guberniali in Bona violentiae<br />

ausu per excedentes Cancellistas reoccupata in conformitate Articuli<br />

Novellaris Ao 1705 in Comitiis Generalibus Schâssburgi<br />

celebratis conditi, bracchio si aliter fieri non potest militari<br />

(regali) reponi Nobisque eadem restitui paterne ordinare. In<br />

reliquo exorantes Excellentiae Vestrae Excellsique Regii Gubernij<br />

gratiosissimam Resolutionem et patrocinium profundissimo<br />

venerationis cultu emorimur.<br />

Excellentiae Vestrae<br />

Excelsique Reg. Gubernii humillimi Servi<br />

Haeredes Samuele Dobosiani.<br />

61.<br />

Ordin cătră delegaţii judiciari Samuil Pongrâcz şi Iosif<br />

Ruttkai, îndrumându-i să pregătească din nou actele relative la<br />

o execuţie, făcută fără deplina respectare a formalităţilor juridice<br />

pe moşiile Principilor Nicolae şi Emanuil Brâncoveanu, în<br />

urma pretenţiunilor văduvei Agneta Doboşi născută Seeberg.<br />

1771.<br />

3 Iulie.<br />

Măria Theresia, Divina favente Clementia Romanorum Imperatrix,<br />

ac Germaniae, Apostolica Hungariae, Bohemiaeque, Regina,<br />

Archi Dux Austriae, Dux Burgundiae, Magna Princeps<br />

Transylvaniae, Comes Tyrolis & Siculorum etc. Fidelibus nos-


ANEXE 143<br />

tris Egregiis ac Nobilibus: Samueli Pongrátz, et Josepho Ruttkai,<br />

Tabulae nostrae Regiae antelato Magno Nostro Transylvaniae<br />

Principatu et Partibus eidem reincorporatis Judiciariae<br />

Scribis ac Juratis Notarijs, per Nos ad id specialiter exmissis,<br />

Gratiam Nostrani Caesareo Regioque Principalem! Exponitur<br />

Majestati Nostrae in personis Generosae Feminae Agnethae nata<br />

de Seiberg, Generosi quondam Samuelis Dobosi consiliarij dum<br />

vixisset Commercialis relictae viduae. Prudentum item ac Circumspectorum<br />

Joannis Schun Liberae Regiaeque Civitatis Saxonialis<br />

Cibiniensis V.(ice) Notarij, et Caroli de Sachsenfelds, Sedis<br />

Talmatsiensis Judicis ordinari] et rubrae Turris Castellani.<br />

Oualiter vos penes alias Litteras Nostras adjudicatario Sententionales<br />

pro parte praefatarum Exponentium contra et adversus<br />

Illustres S. R. I. Principes Nicolaum et Emmanuelem Bassaraba<br />

a Braneovanis, ratione et praetextu certorum quorundam liquidorum<br />

Debitorum legitime confectas et emanatas, legitimam<br />

pariter Executionem, Anno praesenti Millesimo Septingentésimo<br />

Septuagésimo Primo Die vero Unadecima Mensis praeteriti Junij,<br />

in Bonis praeattactorum Principum tentassetis, et successive<br />

peregissetis Litterasque Superinde Relatarías, tam ex eo, quod<br />

nullam Expensarum et fatigiorum praeattacto Executionis processu<br />

causatorum ac coram vobis Legitimatorum mentionem feceritis,<br />

quamvero ex eo, quod Inhibitionis pro parte praeattactorum<br />

Principum Nicolai et Emmanuelis Bassaraba a Brancovanis<br />

contra Exponentes in ipsa Executionis Vestrae quindena facta,<br />

terminum, modumque et seriem inserere omnino per errorem<br />

et ex inanimadvertentia praetermissetis, summis defectibus laborantes,<br />

sub Sigillis Subscriptionibusque vestris extradedissetis.<br />

Quae res siquidem cederei in damnum et praejudicium dictorum<br />

Exponentium valde grave et manifestum, Supplicatum<br />

extitit Majestati Nostrae pro parte et in persona eorundem debita<br />

cum instantia humillime, Quatenus nos iisdem de opportuno<br />

et condigno Juris remedio, via videlicet Reformationis Clementer<br />

providere dignaremur. Proinde vobis harum serie committimus<br />

et mandamus firmiter, quatenus aoceptis praesentibus<br />

statim vos sub oneribus alias in talibus observan solitis, praescriptas<br />

Litteras Super Executione Relatarías, proprias esse<br />

recognoscentes, in tantum, in quantum Legitimationem expensarum<br />

et seriem Inhibitionis (uti praeattactum est) inserere<br />

eisdem praetermissetis, emendare, reformare, et defectus supple-


144 I. LUPAS<br />

re; taliterque emendatas et reformatas sub sigiliis vestris usualibus,<br />

manuumque propriarum subscriptionibus annotatis Expoñentibus<br />

Jurium Suorum Uberiorem futuram ad cautelam<br />

necessarias extrădare modis omnibus debeatis ac teneamini. Secus<br />

non facturi. Praesentibus perlectis exhibentibus restitatis.<br />

Datum in Libera Regiaque ; Ci-vitate Nostra Saxonicali Cibiniensi<br />

Die Tertia Mensis Julij, Anno Domini Millesimo Spetingentesimo<br />

Septuagésimo Primo.<br />

Leda correctaque.<br />

(L. S.)<br />

62.<br />

Adeverinţa delegaţilor judecătoreşti Samuil Pongrácz şi<br />

losif Ruttkay în cauza procesului dintre Agneta Seeberg, văduva<br />

consilierului comercial din Transilvania Samuel Doboşi, şi dintre<br />

Principii Nicolae şi Emanuil Brâncoveanu.<br />

1771.<br />

12 Iulie.<br />

Nos Infrascripti Memoriae commendamus praesentium, Significantes<br />

quibus expedit Universis: Quod Nos Litteras Suae<br />

Majestatis Reformatorio Praeceptorias, pro parte et in Personis<br />

Generosorum ac Circumspectorum Dominorum Johannis Schunn,<br />

Liberae Regiaeque Civitatis Cibiniensis Vice Notarij, et Caroli<br />

de Sachsenfelds, Sedis Talmatsiensis Ordinarij Judiéis, Rubraeque<br />

Turris Castellani; Generosae item Feminae Agnethae de<br />

Seeberg Generosi quondam Samuelis Dobosi, dum vivisset Consiliare<br />

in Transsilvania Commercialis Relictae Viduae Legitimi<br />

confectas et emanatas, Nobisque praeceptorie sonantes & Dirrectas<br />

summo quo decuit honore & obedienta receperimus in haec<br />

verba: (urmează reproducerea textuală a ordinului de sub numărul<br />

anterior).<br />

Et subscriptum erat iisdem ad marg. a dextro in inferiori<br />

Lecta correctaque. Erantque Sigillo Suae Majestatis Sacratissimae<br />

Judiciali et Authentico, eoque Transsylvanico in medio Loco.<br />

Super cera rubra ductili, impressive communita et roborata patenterque<br />

confecta et emanata.<br />

Quibus humillime receptis, Nos Mandatis Majestatis Suae


ANEXE 145<br />

Sacratissimae, Semper et in omnibus uti tenemur, et par est<br />

obedire satisfacereque volentes, Anno hoc praesenti Millesimo<br />

Septingentesimo Septuagesimo Primo, die vero duodecima mensis<br />

Julij, ad exigentiam Litterarum earundem Reformatoriarum<br />

praescriptis Litteris Super Executione Relatori] s, Seriem<br />

inhibitionis Nomine Illustrium S. R. L Principum Nicolai<br />

et- Emmanuelis Brankovân de Bassaraba, in ipsa Exequutionis<br />

Ouindena factae ; expensas item in Executionis processum ero-.<br />

gatas, Suo Loco inseruimus, taliterque emendatas, et reformatas,<br />

Jurium Suorum Uberiorum futuram ad cautelam necessanas,<br />

extradedimus. In cujus Rei firmitatem praesentes Nostras<br />

Testimoniales Sigillis Usualibus, manuumque propriarum Subscriptionibus<br />

roboratas concedimus. Datum in Libera Regiaque<br />

Civitate Saxonicali Cibiniensi, Anno et Die praenotatis.<br />

Samuel Pongrâcz m. p. & Josephus Ruttkay m. p.<br />

(L. S.)<br />

Inclytae Tabulae Regiae in Transylvania Judiciariae Scribae<br />

ac Juraţi Notarij, ad praemissa fideliter peragenda Specialiter<br />

Exmissi.<br />

Testimonium Super Reformatione<br />

Litterarum Executionalium.<br />

63.<br />

Succesorii lui Doboşi declară din nou, că nu pot părăsi moşiile<br />

brâncoveneşti cuprinse prin execuţie, deoarece toate încercările<br />

lor de a-şi primi banii dela debitori au rămas zadarnice.<br />

1771.<br />

Excellentissime Domine S. R. I. Comes, & Gubernator Regie,<br />

Excelsum Regium Gubernium, Domini Domini Patroni<br />

Granosissimi.<br />

Ad querelas Celsissimorum Dominorum Principum Bassaraba<br />

a Brancovanis, datas, sub die 28-a mensis Junij, circa<br />

vesperam, Excellentiae vestrae & Excelsi R. Gubernij Commissionales,<br />

ad nos directas, humillimo cum obseqventiae zelo accepimus.<br />

Sed qvia expositio petitionis praelaudatorum Dominorum<br />

Principum adversa est, ipsorument Principum et Debitorum,<br />

Anuarul Inst, de Ist. NaJ. vol. VI. 10


146 I. LUPAS<br />

super Liquido Debito emanatis contractibus, ut & post factam<br />

Repulsionen! Finalis Sententiae, omnia Juris Remedia,, perexpressum<br />

excludenti, adeoque etiam aeqvitate et Patriae Legibus,<br />

non correspondet. Sustinemus humili cum reverentia, pro sola<br />

informatione, genuinam et claram veritatis expressionem substernere,<br />

qva de causa ad desiderium Celsissimorum Dominorum<br />

Principum, cum evidentissima nostri jactura accedere, & legitime<br />

Executis Bonis exasse excedere non possumus. Indubie<br />

confidimus, Excelsum R. Gubernium, nos qvoqve qva Patriae<br />

Cives, & Suae Majestatis Sacr(at)issimae fideles Subditos, in<br />

legali exculpatione gratiose exaudituros, & si qvid à parte nostri,<br />

vel Celsissimorum Principum Juris Qvaestionis erit, ad'viam<br />

Juris relegaturos.<br />

Celsissimi Principes, qva qverulantes, ipsi norunt & confessi<br />

sunt, qvanta Summa capitali, & sex per centum Foenore<br />

tenentes, & sub qva Conditione, pro Securitate Summae in Specialem<br />

Hypothecam, Bona in Districtu Terrae Fogaras existentia,<br />

cum speciali exclusione omnium Juris Beneficiorum obligaìunt.<br />

Notum Eisdem etiam est primo, qvod legaliter fuerunt ad<br />

solutionem praemoniti, tandem legitime etiam ad Executionem<br />

certificati; postmodum Repulsione interveniente, ad Inclitam<br />

TabuJam Regiam, ad dandam Rationem Repulsionis evocati, qvin<br />

etiam per Excelsum R. Gubernium gratiose ad placide solvendum<br />

praemoniti, haud tarnen obligationi suae satis fecerunt.<br />

Unde videntes manifestarti morositatem, coacti fuimus, juxta tenorem<br />

Ccmtractus & Finalis Sententiae, penes Legalem Executionis<br />

Processum, Bona obligata, pro Securitate, usque exsolutio<br />

seqvatur appropriare.<br />

Non negamus qvidem, Eosdem Celsissimos Principes Debitores<br />

nos intra qvindenam, penes novum Inhibitionale à possessione<br />

inhibuisse. Sed qvia convictam Summam non obtulerunt,<br />

obtento Juri cedere non potuimus, et ex hac ratione, propter<br />

non obtemperationem mandati sumus ad Inclitam Tabulam Regiam<br />

evocati, hiceque sub Processu existentes, speramus legales<br />

nos facti Rationes assignaturos, et hoc simul comprobaturos,<br />

qvod Celsissimi Principes, indebiti coram Exc. R. Gubernium<br />

qverelas exposuerunt, ratione illegalis 12 per centum ptiti Foenoris.<br />

Cum ipsorummet Contractuales Dominorum Debitorum,


ÄNEXE 147<br />

nori plus qvam sex per centum continent, Sententia qvoque I.<br />

Tabulae Regiae, hoc ipsum per expressum innuit, qvam in copiishicce<br />

humillime substernimus, ut & sub dato 5-a Febr. Bukurestino<br />

A-o 1766. Missilium Celsissimi Principis Litterarum eopias,<br />

in qvibus tarn eapitalem Summam, qvam Foenus recognoscit,<br />

et solvendum promittit, non decuisset Dominis Princibusaccusando,<br />

hoc asservare, qvod nunqvam probări potest.<br />

Si itaque juxta Apb. Const. Pat. 4-a Titl. 4-ti Art. 1-m &<br />

Comp. Const. P. 4-ae Titl. 15-ti Art. 1-um Contractus imponit<br />

Legem, & procedendi modum, in istis circumstantiis, nobis per<br />

legalem viam, de Securitate prospeximus.<br />

Et prount intra qvindenam Celsissimos Dominos Principes<br />

legitime praemonuimus, ut Summam Capitalem cum Foenore,<br />

& causatis Expensis deponant, nos Bonis cedere esse paratos,<br />

haud tarnen fecerunt, nec promiserunt, sed qvod plus, super eo<br />

efiam admoneri curavimus, si qvid praejudicij habent, ut Summam<br />

Inscriptitiam, in qvanta Bona sunt collata, legitime, tarn<br />

pro utili Celsissimorum Principum, qvam vero securitate noştri,<br />

ut ad valorem Summae Convictae Executio proporţionări possit,<br />

sed nec hoc fecerunt, adeoque non penes nos, sed. Celsissimos<br />

Dominos Principes, culpa manet.<br />

Supplicamus itaque humillime, dignabitur Excelsum R. Gubernium<br />

interveniente jam Evocatione, causam in suo competenţi<br />

Foro decurrendam gratiose sinere. Ac ita nos gratiosae Manuientioni<br />

commendantes manemus.<br />

Excellentiae Vestrae<br />

Excelsique R. Gubernij.<br />

64.<br />

Demetriu Marcu scrie lui Schunn şi Sachsenfels că speră<br />

să poată îndupleca pe Principii Brâncoveanu să achite suma de<br />

20,000 fiorini.<br />

1771.<br />

8 August.<br />

Wohl Edle<br />

Sonders meine Hochgeherteste Herren<br />

Herren.<br />

Da die zeit mir nicht zu gelassen dass ich etwas weiteres<br />

und umständlicheres mit heitiger Post E. E. als meine mit gros-<br />

10*


148 I. LUPAS<br />

ser Gefahr der Wässern hier, glücklicher ankunft zu melden.<br />

Danebst berichte, dass ich das weitere, durch Herrn Thoma Villara<br />

und meinen Schwägern schreibe, welche es mündlich E. E.<br />

raportieren werden. So viell ich mit Titl. Herren Fürsten von<br />

Brancovan habe sprechen können, mache mir Hoffnung und<br />

schmeichele dass ich es werde vielleicht, mit Gottes Hilfe, zustande<br />

bringen werde, damit die sache ein mahl zum ende kommet.<br />

Es sind einige difficultaeten, und die grösste zwar, wegen<br />

mangelung des Geldes noch, ich sehe dass der last auf mich,<br />

um das Geld zu bezahlen, kommen oder fallen wird, mithin ich<br />

auch auf meine Sicherheit nachsehen muss. Ich habe die Herren<br />

Fürsten kaum mit grosser mühe und mit erstaunlichen Bombardirungen<br />

biss 19000 f. gebracht, und wie schon gesagt schmeichele<br />

mich, dass ich es, wie schon noch in Hermanstatt projectieret<br />

auf die 20000 f. zu treiben, also verhoffe dass EE mir<br />

keine difficuüaet machen noch widersprechen werden, ich sehe<br />

noch finde mittel benante Herren Fürsten durch mögliche zuredungen<br />

es höher zu bringen, und befürchte, dass durch mehrere<br />

Molestierungen, etwann in Verbitterungen, oder anderen<br />

ihrer gewöhnlichen Hartneckigkeiten die sache gerathen möchte,<br />

also getröste mich gnädiger antworth, annebst auch das, von<br />

seiten des Löblichen Gubernij ausgewirkten, an sie Herren Fürsten<br />

Schreiben herüber zu schicken,, durch dieses Instrument<br />

verhoffe die obige summa deren 20000 fl. zu bekommen. Übrigens<br />

mich in dero gnade und gewogenheit recommendierend<br />

verbleibe<br />

Euer Hoch und wohl gebohrner<br />

gantz gehorsamster diener<br />

Kronstatt, den 8-ten August 1771.<br />

Demetrius Marco m. p.<br />

P. S. mein höflichstes Compliment und Handkuss an der<br />

gnädige Frau von Dobosi Bitte.<br />

P. T.<br />

ä Monsieur Monsieur de Schunn, et de Sachsenfels<br />

ä Hermannstatt...


ANEXE 149<br />

65.<br />

Cheltuelile succesorilor lui Doboşi în procesul contra Brâncovenilor<br />

dela 1768—1771.<br />

1771.<br />

Specificatio<br />

Expensarum in Causa liquidi Debiti Haeredurrì Samuele Dobossianorum<br />

contra Cels : S. R. I. Principes Nicolaum et Emmanuelem<br />

Brankovanis de Bassaraba ab Anno 1768 successive<br />

habitarum : ut potè<br />

" ' ' " ' ' - ' Rf. xr.<br />

1-mo Anno 1768.2 Inclitae Tabulae continuae Fogarasiensis<br />

Assessoribus Admonitionem peragentibus<br />

tit 8 „ 20<br />

2. Ao 1769 Expresso seu Nuncio praescriptam Admonitionem<br />

Bukurestinum Ind. Dominis Principibus<br />

per D. Barbenium expedito . . . . . . . . 29 „ 10<br />

3. Anno 1770 die 30-ma Aprilis pro secundaria personali<br />

Admonitione Ind. Dd. Principum Coronae<br />

2 Cancellistis cum Auriga conducto eorsum missis<br />

una cum vectura 52 „ 50<br />

4. Anno 1770 pro Certificato Executionis et convo-<br />

!<br />

catorio Mandatis 2 „ 33<br />

5. Anno eodem Exeeutoribus cancellistis penes contractuales<br />

Admonitionem paemissam Executionem<br />

tentantibus 33 „ 20<br />

:<br />

6. Pro Sententia Tabulari penes Repulsionem pronunciata<br />

10 » —<br />

Lat: 136 „ 13<br />

Verso :<br />

Lat. translat: Rh. 136 „13<br />

7-mo Pro Executionali, certificatorio ét convocatorio<br />

Mandatis penes senténtiam Tabularen!, item pro 1<br />

compulsorio 3 „ 44<br />

8. Duobus cancellistis Coronam ad certificandos penes<br />

senténtiam Tabularem ad Executionem Ind.<br />

' DD. Principes missis, et Executionem et executionem<br />

peragentibus 50 „ —<br />

9. Item His Diurnum ad 10. Diés . . . . . . . . 20 „ —


150 I. LUPAŞ<br />

Rf. xr.<br />

10. DDnis Procuratoribus Causam Tractantibus . 83 „ 20<br />

11. Capitalis Summa et restans Interusurium ab Anno<br />

1760 die 22-da Febr. usque diem 22-am mensis<br />

Iuny 1771 j. calculum . . 22832 „ 18<br />

12. Pro una Plenipotentiaria et una Procuratoria<br />

constitutione . . 1 „ 42<br />

13. Duplex onus Repulsionis 120 „ —<br />

66.<br />

D. Maren scrie din nou familiei Doboşi, să se învoească<br />

a se împăca cu Principii Brâncoveanu reducând datoria la suma<br />

20,000 şi 3—400 vedre de vin.<br />

1771.<br />

11 August.<br />

Wohl gebohren<br />

Hoch geehrteste Herren Herren.<br />

Mit meiner grössten Verwunderung ersehe, aus EE wertestes<br />

, Schreiben von 9-ten dieses, dass EE mit den 20000 Rh.<br />

nicht begnügen, viell mehr auf die 21000 Rh. Sie sich beruften.<br />

Ich habe noch datto, die Versicherung deren 20000 von denen<br />

Herren Fürsten nicht erhalten, habe aber nur die Hoffnung mit<br />

grosser mühe biss dahin es zu bringen wollen und seind EE<br />

aber nicht zu frieden, so werde gäntzlich davon abstehen. Ich<br />

erkenne, dass EE wenig Vertrauen in mir haben, ansonsten<br />

hätt ich eine gantz andere antworth gehoffet.<br />

Es ist war und erinnere mich, dass unser worth, als wir<br />

zusammen redeten, von 21000 war, dennoch sagten EE zu mir,<br />

dass mann den Baum mit einem hüb einst abschneiden könnte,<br />

dieses war mir genug zu verstehen gegeben, zweytens als ich<br />

mich bey der gnädigen Frau v. Dobosi begab, versicherte mich<br />

dieselbe, dass Sie sich bestens, in dieser Sache, und möglichstens,<br />

um entweder auf die 21000, wo möglich, wenn aber nicht, nach<br />

meinem Gutachten verliesse.<br />

Ich habe auch auf nichts anders, als auf EE Freindliches<br />

anvertrauen erwartet, um, wie abgeredet, auch die Differenz<br />

deren 1000 Rf. mit etwas — Wein zu partagieren, und mit Ihnen


ANEXE<br />

Herren Fürsten zu verhandeln, damit nur ein mahl die andere<br />

grösste Summa deren 20000 in Sicherheit gebracht worden wäre.<br />

Mithin, es dienet mein gehorsamstes und Freundlichstes anfragen,<br />

ob, fals ich die Sicherheit dieser mehrmahlen gesagten<br />

20000 fl. finden und erhalten können werde, und der andern<br />

1000 aber auf das mögligste das Vertrauen in mir EE setzen<br />

wollen, oder nicht?<br />

Es soll mich sehr schmertzen, wann ich unverrichteter weise<br />

nacher Hause kehren sollte, und zwar wegen einen bagatel,<br />

dieses hätte niemahls in meinem leben gehoffet.<br />

EE können mir nicht glauben, wie viell es mir noch an<br />

mühe kosten wird, udn auf was art mann mit diesen Herren<br />

Fürsten umgehen muss biss ich noch die Sicherheit deren 20000<br />

finden werde, da Sie Fürsten noch nicht so hoch schreitten, und<br />

eingegangen sind.<br />

Der Älteste Brancovan haltet sich reissvertig, und höchstens<br />

in Zeit von 10 Tagen in die Wallachey abgehen will. Ich kann<br />

mich ebenfals nicht länger aufhalten, als biss ich noch mahl<br />

dieses Schreibens eine verlässige antwort von EE erhalten werde,<br />

mithin gelieben es EE auf das beste zu überlegen, und nicht<br />

glauben Sie es, dass durch Verzögerung der Sache etwas zu profitieren<br />

seye, sondern viell mehr nur Verbitterung, und etwan<br />

disperation des Vergleichs verursachen könnte. Drey oder 400<br />

Eimer Wein hoffe mit gutter Sicherheit von ihnen Fürsten noch<br />

zu erhalten. Übrigens mich, eines baldigst und gnädigst ja antworts<br />

getröstend erhaare mit aller hochachtung<br />

Euer Hochwohl Gebohrener<br />

67.<br />

gehorsamster Diener<br />

Demetrius Marco m. p.<br />

Cât au cheltuit sucsesorii lui Doboşi cu procesul şi execuţia<br />

contra Principilor Brâncoveanu ?<br />

1771.<br />

Die auf den Brancovanischen Process gehabte Unkosten<br />

betragen . Rh 537 „ 10<br />

Hierzu hatt die Gnädige Mama hergegeben R. 53,20<br />

Herr von Sachsenfels laut Specification . 184,02<br />

Schunn laut Specification . . . . 176,30<br />

Also bereits ausgegeben in Summa Rh. 413,52


152 I. LUPAŞ<br />

Zu bezahlen ist noch übrig<br />

,1-mo denen Cantzellisten vor ihre Reise<br />

naqh Kronstadt, und Verrichtete execution<br />

pro honorario . . . . 50,—<br />

2-do vor 22 Tage ohne Rest Diurnum<br />

a Rh. 1 44,—<br />

3-tio vor 6 Tage ohne Diurno<br />

jedem a 30 x . . . . 6,—<br />

4-to vor die Certifications Relatorien<br />

10,—<br />

ö-to vor die Executions Relatorien<br />

. . . 10,—<br />

6-to der Granitzer Wacht, so<br />

Pongratz bezahlet und ihme<br />

zu refundiren 3,18<br />

Nochzu bezahlen in Summa 123,18<br />

Gesamter Unkosten Betrag wie oben Rh 537 „ 10<br />

68.<br />

Pretensiunile Agnetei Doboşi ŞÎ ale ginerilor ei dela familia<br />

lui Constantin Brâncoveanu.<br />

1771.<br />

Unsere Pretension war folgende<br />

Tit: Frau Mutter hatten zu fordern Rh. 11966,40<br />

Sachsenfels 5699,43<br />

Schunn 5139,41<br />

Der gantzen Forderung Summa Rh. 22806,40<br />

Statt dieser Summe werden bezahlt Rh. 20000,—<br />

hievon die Unkosten abgezogen mit . 537,10<br />

Verbleiben also zu repartieren Rh. . . 19462,54<br />

hievon gebühren Tit: Fr. Mama . . . . 10212,20<br />

H. v. Sachsenfels 4864,11<br />

Schunn , 4386,13<br />

ßilance . Rh. 19462,54


ANEXE 153<br />

69.<br />

Altă arătare despre cheltuelile familiei Doboşi în procesul<br />

contra Principilor Brâncoveanu.<br />

1771.<br />

Nota<br />

In causa Brankovaniana habe folgenden Posten aufgelegt.<br />

Anno Rh. xg.<br />

1768 Denen 2 Fogaraser Notariis vor die erste Admonition<br />

:. 8 „ 20<br />

J1770<br />

vor die Certificatoribus Executionis und convocatoriis<br />

Mandata 2 „ 33<br />

1770 dem Dersi vor seine Opinion so wir dem H.<br />

Dévai nach Kronstadt geschicket 1 „ —<br />

vor zwey Constitutionis Procuratorum . . . 1 „ 42<br />

Pro Sententia Tabulari . . . . . . 10 „ 12<br />

.1771 d. 31 Mar. Pro Executionali certificatoriis et<br />

convocatoriis Mandatis item pro 1 compulsorio 3 „ 44<br />

die 9" vor die Plenipotentioriis vor H. Rutkai — „ 51<br />

die 10 dem H. Rutkai mit gegeben Rh. 50 „ 20<br />

für Mehl<br />

Reiss<br />

Gerste Grabe<br />

detto feine<br />

Lab. 5. Brodt a 6 x.<br />

10 Mass Wein a 8 x.<br />

Petersei 6 x.<br />

Zwiebel 3.<br />

Bertram 6.<br />

d. 2-da Iunii a. Cto des Fuhrlohn Rh. 4 „ 20<br />

4-ta Iunii dehm Stadt Reuther vor 3 Tage . . . . 3 „ .<br />

N. B.<br />

die in denen Brief gehabte Unkosten, biss zur Abreise des H.<br />

Rutkai, erstrecken sich, ohne derer Cantzellisten Bezahlung,<br />

bereits auf . . Rh. 56 „ 25<br />

pro ulteriori intertentione habe d. 18-ten<br />

Iuny mitgeschicket 7 „ 14


154 1. LUPAŞ<br />

derer beyder Assessores Fogarasi und Matskăsi<br />

Diurnurn auf 15 Tage per Rh. 1 gerechnet<br />

beträgt . . . Rh. 30 rh. 36 „ —<br />

davon habe 10 „ 20<br />

Rest also<br />

25 „80<br />

welche Herr Hirling ihnen zahlen wir aber<br />

ihm refundiren werden.<br />

d: 20 dem Stadt-Reüther Folbert . . . .<br />

d: 26 dem Stadt-Reüter Hans Georg nebst<br />

4 Jäger . . . . . . . .<br />

d: 27 dem Ianitor<br />

(incomplet).<br />

25 „ 80<br />

4„80<br />

70.<br />

Succesorii lui Dobosi arată din nou guvernului ardelean<br />

motivele, cari i-au determinat să nu se supună ordinului de a<br />

ieşi din moşiile brâncoveneşti cuprinse cu execuţie, împotriva<br />

căreia Principii debitori au apelat cerând în acelaş timp şi intervenţia<br />

guvernului, care nu e însă în drept a împiedeca prccedura<br />

legală a justiţiei.<br />

Antequam gratiosam Excellentiarum Vestrarum ad humillimam<br />

nostram in puncto Mandati Inhibitionalis, in Causa Debiti<br />

Hquidissimi per Principes Brancovanianos illegitime extracli,<br />

porrectam Instantiam sub currentis editam, nobis vero sub admanuatam<br />

Resolutionem percepissemus; cum periculum in mora<br />

subversabatur, necessitatem nobis impositam vidimus, indebitis<br />

memoratorum Principum vexis ac prolationibus mediis per<br />

Legem, uti nobis quidem videtur, admissis obicem ponere ac de<br />

securitate tanti debiti quovis meliori modo prospicere; adeoque<br />

tam nosmet ipsi cancellistis ad inhibendam consumatam jam<br />

Executionem expeditis personaliter declaravimus, quam per expressos<br />

etiam nostros Executores declarări fecimus; nosmet remedio<br />

Inhibitionis per Debitores nostros illegitime extracto cedere,<br />

ac Bonis Executione obtentis exire noile; quapropter etiam<br />

ad reddendam mandati Inhibitionalis non obtemperationis Ra-


155<br />

tionem ad Inclitam Tabulam Regiam evocati sumus. Piane inexspectatum<br />

itaque fuit, quod praelaudati nostri Creditores, omnem<br />

prolationibus salutem quaerent, licet juxta praxim judiciariam<br />

ad Ind. Tabulam Regiam nos evocari fecerint, duplici tarnen<br />

via incedentes privata etiam sua instantia ad Excelsum Gubernium<br />

Regium confugerint, idque consequi studuerint, ut<br />

mandato Excellentiarum Vestrarum e Bonis, optimo Jure legitima<br />

executione mediante occupatis iterum excedamus, causaeque<br />

nostrae finalis Determinatio cum maxima nostra injuria in longum<br />

protrahatur; cui quidem Debitorum nostrorum voto prouti<br />

nullatenus accedere possumus; ita etiam nobis summopere curae<br />

cordique est; ne Excellentiae fors Vestrae sinistris quibuscunque<br />

delationibus persvadeantur, ac si nos nosmet Legibus Patriis<br />

opponere aut Jussis Excellentiarum Vestrarum refractari intendamus.<br />

Humillime itaque declarandum duximus quod Processus<br />

noster et subsecuta Executio fundentur in expresso obligatoriarum<br />

contextu, ubi Debitores Bona sua nunc executa in actualem<br />

Hypothecam nobis exclusis quibusvis Juris Remediis obligaverant,<br />

adeoque Legem sibi statuerant; proindeque cum juxta<br />

Legem Compii. Constit. P. 4. Litt. 15. Art. 1-m et Titl. 16. Art.<br />

2-m in arbitrio creditoris situm sit in executione Debitorum<br />

suorum Legibus in obligatoriis declaratis uti, sed praeterea<br />

etiam in Legibus Patriae Remedia Juris ordinaria non in omnibus<br />

causis et casibus aequaliter adhiberi a succumbentibus<br />

opssint, praesertini vero in Causis liquidissimi Debiti (prout et<br />

nostra) praeter exmissionem in casibus obscuris nulla Remedia<br />

admittantur prout Lex Approb. Constit. P. 4. Titl. 4. Art. 2<br />

expresse statuit; Hinc spe firma tenemur Excellentias quoque<br />

Vestras gratiose agnituras fore, nos ex eo, quod illegitime ex-<br />

* traete mandato Inhibitionali morem haud'gesserimus ac in Bonis<br />

executis permanserimus nihil contra tenorem Legum, neque<br />

contra gratiosas Excellentiarum Vestrarum Determinatìones, ad<br />

textum Legis nos inviantes egisse; Quod dum nobis ab eminenti<br />

Excellentiarum Vestrarum Justitia, aequitatisque amore demisse<br />

pollicemur, hanc unicam humillimam petitionem annectere sustinemus;<br />

ut cum nos ob non obtemperationem Mandati Inhibitionalis<br />

ad Forum eompetens Incl. videlicet Tabulam Regiam per<br />

repetitos Principes Debitores nostros jam evocati, proutique simus<br />

ibidem facti rationem assignare; dignentur Excellentiae<br />

Vestrae Recur rentes fors iterum Debitores nostros qui contra


156 I. LUPAŞ<br />

datam in obligatorialibus fidem, factâsque iteratur rmiltifárias<br />

vanas Policitationes in eo tantum, ut causa pro possibili prötrahatur<br />

omnem collocant operam, ad viam Juris, quam jam ingressi<br />

sunt, relegare ac ad Forum Tabulae Regiae inviare; cum<br />

alioquin etiam non tantum indignum esset, ut causa hoc in Incl.<br />

Tabula Reg. inchoata et quoad extractum quoque Mandatum<br />

Inhibitionale eo omnimode pertinens, extra cursum Juris ordinarium<br />

et contra praxim Judiciariam in conspectum Excellentiarum<br />

Vestrarum deducatur, verum etiam nosmet, si casu quo extrajudicialiter<br />

e Possessione occupatorum Bonorum excideremus,<br />

in modernis Creditorum nostrorum Patriae periculossimis<br />

Circumstantiis quoad totam Capitalem Summam evidentissimo<br />

oxpositi firmi periculo.<br />

71.<br />

Chitanţa lui Samuil Pongrácz şi Iosif Ruttkai despre 98<br />

fi. primiţi ca diurne şi cheltueli de execuţie dela succesorii lui<br />

Dobosi.<br />

1772<br />

9 Martie.<br />

Specificaţie<br />

Cum Coronam ad certificandos penes Sententiam Executionalem<br />

Celsissimos Principes Brankovanos mitteremur, Nobis<br />

Executionem peragentibus legitimaţi sunt Rh. 50 „ —<br />

Diurnum Nostrum pro 22 diebus a Rhenensi Uno<br />

singullatim computando facit . . . 44 „ —<br />

Item pro sex diebus intertentionem habuimus . . 6 „ ---<br />

Pro duabus Certificarono Relatorys 10 „ —<br />

Duabus itidem Relatorys Executionis . . . 10 „ —<br />

Summa Rh. 120 „ —<br />

E qua Summa Anticipati sunt . . . . . 30 „ —<br />

Et sic subtrahendo hanc Summam manevit insoluti 90 —<br />

Huic Summae accedunt Rh. 7 pro Diurno mei S. P. exitus ad<br />

-. Manüteritionem Bonorum, cum maximis periculis fuissem expositus.<br />

Praespecìficatam Summam id est Florenos Rh. 98 a spectabilibus<br />

Generosis Dominis Carolo Sachsenfels et Iohanne


ANEXE ¡7<br />

Schunn Exponentibus Nos rite percepisse, praesentium per vigorem<br />

recognoscimus, d. 9-na Mensis Marty, A. 1772.<br />

Samuel Pongrácz m. p. et Iosephus Ruttkay m. p.<br />

Cancellistae Tabulares.<br />

72.<br />

Chitanţa lui Demetriu Marcu despre 60 ducaţi, primiţi dela<br />

.succesorii lui Doboşi pentru serviciile lui în chestia aplanării<br />

afacerii de datorie a Principilor Nicolae şi Emanuil Brâncoveanu-<br />

1772.<br />

10 Martie.<br />

Quittung<br />

Über Sechtzig Kays. Dukaten, welche ich, als ein Douseur,<br />

vor meiner Bemühung, in der zwischen Titl. Frauen Agñetha<br />

von Dobosi, und deren beyden Hn Eydame, v. Schunn und Sachsenfels,<br />

einer Seits, und anderer seits denen Fürsten Nicolaus<br />

und Emanuel Brancovanis, verglichenen Schuld Sache, von gedachten<br />

Hrn v. Schunn und v. Sachsenfels, ohne einigen Beytrag<br />

der Frauen v. Dobosi, richtig zuhanden empfangen habe, welches<br />

hiemit nicht nur recognosciere, sondern auch erklähre, dass ich<br />

mit gedachten 60 vor alle meine Vorwendungen völlig contentieret<br />

und zu frieden gestellet seye. Sig. Hermannstatt, den 10-<br />

Martij 1772.<br />

(L. S.) Demetrius Marco m. p.<br />

In dos:<br />

„Quittung Hrrn Marco Demeter über 60 Ducaten,<br />

Brancovanischer Vergleich ddto 10 Martij 1772".<br />

73.<br />

vor den<br />

Un raport despre felul cum a fost reintrodus Principele ••<br />

Brâncoveanu în posesiunea moşiei dela Sâmbăta de sus în urma<br />

unui proces purtat contra creditorilor săi din familia Marcu.<br />

1803,<br />

Tekintetes Torvényes Szék!<br />

Az iránt szolittattam meg tegnap officiose, hogy a F. Szom- :<br />

batfalvi Márkoiánus Greditoroknak Hertzeg Bráncován Urral


158 I. LUPAS<br />

vaio Ugyòkben mài Napon tenném meg Declaratiomat azon két<br />

pontokra nézve mellyeket à Felséges K. Gubernium ezen folyo<br />

1803-ban Januarius 14-én 133 Szàm alatt kòlt, kegyelmes Rendelésében<br />

ezekben méltoztatott ki-tenni.<br />

1-szòr. A tisztelt Hertzeg, és Hitelezòk kòzòtt a kòzelebb<br />

mult X-ben (December) 4-én Itéletnek ellenére miért nem insinuàltam<br />

Recursust à Felséges K. Guberniumhoz?<br />

2-szor. Annak Executiojakor miért nem interponàltatott<br />

repulsio?<br />

Ezen kérdésekre kivàntató Feleletnek tòkélletesebb voltàra<br />

nézve szùkségesnek itéltem é ròvid deductiót, à mennyibe é<br />

tàrgyban béfolyàsom lehetett, elòre bocsàttani.<br />

1.) 1802-be November 13-kàn Bràncovàn Hertzeg aitai Tòrvényben<br />

idéztetvén a Màrkoiànus Hitelezòk az arról vaiò Relatoriàt<br />

kaptàk Szebenbe azon 9-ber 18-kàn és pedig onnét vehettem<br />

9-ber 23-kàn Fogarasba, oly instructio mellett, hogy minél<br />

hamaràbb lehet, fogok à tàrgyról informàltatni, s addig a dolog<br />

derekàhoz ne ereszkedjem, a mint hogy nem is lehetett. De<br />

2.) A Felperes Hertzeg részéról a per lévàtàztatott azon<br />

9-ber 20-kàn éppen à Citationak 8-vàjà kòvetkezésképpen akkor<br />

hozzà nem Szólhattam, hanem requiràltatàsom utàn kòvetkezett<br />

Session in Figura Judicii prohibitàztattam az 1-só per non venit<br />

Sententiàt 's improtocolàltattam, 8 Napi Szabadsàgot advàn<br />

erre Vidéki Municipalis Tòrvényiink. Azonban a Creditor Urak<br />

ki-nyilatkoztattàk magokat à Fogarasi Nemes Székhez az I.<br />

Cridalis Commissio aitai kùldòtt iràsoknàl fogva, hogy à Plenipotentiariussàgot<br />

tsak à Cridàra nézve vàlaltàk, nem pedig à<br />

perlekedésre is, azért à Bnàncovàniànumba nem kivànnak Inctoràtussàgot<br />

viselni. Hozzà adta mindazonàltal az Incl. Cridalis<br />

Commissio, hogy ennek tractàlàsàra Procuratort kivàn rendeltetni.<br />

Emellett irtam a Creditor Urak Szebeni Szószóllójoknak,<br />

hogy Procuratoria constitutióról provideàljanak, vévén észre,<br />

hogy az eddig volt szokàs ellen meg nem fognak elégedni à privata<br />

requisitionàlissal a Hertzeg részéròk De mindenekelòtte<br />

3.) A Procuratoria Constitutio eljòtt volna, elérkezett a<br />

2-szori proclamationak 8-àja is. u. m. : 9-ber 27-ke és akkor à<br />

Creditor Plenipotentiarius Urak Nevekben formalis protestatiót<br />

adtam bé à Tòrvényes Székbe, 's kivàntam mind annàl, mind à<br />

processusra tett Feleletnél fogva a Felperes Hertzeget Perének<br />

az interponàlt prohibita mellett vaiò continuàltatàsàra utasittatni,


ANEXE 159<br />

's á processust felelet végett közöltetni. De nem lévén arra tekintett<br />

2-szor is per non venit convincáltattak á Plenipotentiáriusok.<br />

4.) December 4-kén el-érkezyén á Per 3-szori proklamáltatásának<br />

8-ája is. Ugy a Szebeni J. Judicatustól ki vett Procuratoria<br />

constitutiom is, ennek bé-adása mellett kivántam á Procuratoria<br />

constitutionalia Bránkován Hertzeg részérol helytelennek<br />

praetendáltatván, erröl tett disceptatio az Ulésben fel vétetett,<br />

's á constituio cassáltatott, és az Alperes Plenipotentiáriusok<br />

az egész derekas kereseten per non venit el marasztaltattak.<br />

Következendöleg aízon December 14-kén az Executio,<br />

28-án pedig az Introductio meg esett.<br />

Mar amint bizonyittyák mind ezeket á per folyásos Levelet<br />

's improtocollatiót, ugy tettszik nem homályosabban láttzanak ki<br />

á Perben bé-csuszott ezen fogyatkozások.<br />

1.) Szinte példa nélkül való Szerénységgel folyt le ezen<br />

per; mert 9-ber 20-kán vétetett fel, és X-ber 4-kén tokélletesen<br />

el-határoztatott, és igy 14 Napok alatt, ugy hogy á kivántatott<br />

correspondentiára ido sem suppetált.<br />

2.) Tudva lévén hogy ezen tárgy cridalis processus mellett<br />

áll á Felséges K. Gubernium elött, talán ab officio is kell vaia<br />

arra tekintetni, hogy azon egy tárgy két Forum elött nèm tractáltathatik<br />

's, a Creditorok sem perelhetnek két felé. Vagy<br />

3.) Ha nihil Index ex officio; kell vaia legalább a kivánt<br />

Procuratort meg adni, nem pedig azt á formalis Constitutionak<br />

hijjánossága miatt el mozdittani, nem lévén köztünk Szokásban<br />

az affélék meg kivánása, Artnál-is inkább nem lehet vaia pedig<br />

á Szebeni I. Judicatus elött tett Procuratoria Constitutiot elégtelennek<br />

itélni contra D. P. 2-ae T. 13. et 79. 'S. r<br />

é nélkül-is.<br />

4.) Éppen Szükséges lesz vaia bar magoknak á Creditor<br />

Píenipotentiarius Uraknak Inctoratussagok eilen irásban tett kifogásokat<br />

fel venni 's diluálni. Söt<br />

5.) Az 1-sö per non venit Sententia eilen prohibitae Remedium<br />

joven közben, mig é mellett el nem láttatott á per, addig<br />

leg kisebb további lépés sem tétetttethetett vólna ebben. Itélje-is<br />

meg akárki, mitsoda Perfollyás az illyen. A Prohibitae remedium<br />

ma nints itten superálva 's fenn áll; még is á keresö Fél,<br />

kereset tárgyat birja. Továbbá<br />

5.) Ez-is meg jegyzést érdemel, hogy á per non venit Sententia<br />

mindjárt annak meg tétele után kiadatott holott á R. Tab.<br />

Instructio 93-ik §-phusa szerént á Semmi Remediumot nem es-


160 I. LUPħ<br />

merö Perben költ per non venit Sententia sem adattathatik ki<br />

15 Napig, vagy Municipalis Törvenyünk 4-ik Titulussa szerént<br />

8 Napokig, az allatt lehetvén mindenkor ä Nonvenientias Itéletett<br />

prohibitàzni. Végre<br />

7.) Az Introductio tétetett az Executio utàn 15-ik Napon,<br />

holott à R. Tabuläris Intsructio 124. §-phussa szerént, à 16-ik<br />

napon lehet vaia annak meg esni. Külömben-is à tsak pro forma ;<br />

esett meg, mert az Executio utan tsak hamar bé-ult a triumphäns<br />

Hertzeg ä Jószàgba. • . ;:<br />

Ezekhez képest mär ez az alàzatos feleletem az elömbe tett<br />

1-sö kérdésre: December 4-kén Itélet eilen azért nem jelèntettem<br />

Recursot a) hogy ab agendo Jùdicialiter lévén egyszer,<br />

el-mozdittatva nem gondolhattam hogy többet a dologhoz szólhassak,<br />

annàl inkàbb hogy el-fogadtassék. Azonban b) A per<br />

non venit Sententia eilen illendöbb remediumnak itéltem az Inhibitionale<br />

Novumot. És igy ä<br />

27ik kérdésre: a) A Inhibitionale, à repulsionis remedium-,<br />

nal hellyesebbnek tartatvàn ebben ez azért sem kivànt interponàltatni,<br />

hogy a R. Tab. Instructio 153-ik §-phussa szerént re- .<br />

pulsio mellett derekas feleletet tartoztak volna tenni. A Plenipotentiarius<br />

Urak igyekezetek vòlt pedig, az Alperességet leràzni<br />

magokról; melyhez ä repulsio mellett nem férhettek volna,<br />

hanem Inhibitionale mellett azon kivül-is. b) A Deliberatum pronunciatioja<br />

utàn 10 Napra menvén ki az Executio idö sem volt -<br />

à Plenipotentiariusokkal az iränt tractàlni, hogy mi uton lesz<br />

jobb magokon Segitteni, Postän lehetvén Fagarasból Szebenbe<br />

correspondéalni.<br />

Hogy pedig az elöre fel-tett, Inhibitionis Remediummal vaiò<br />

élés is el-mult, oka volt hogy Inhibitionale Novum utàn ugyan<br />

ä Plenipotentiarius Urak M-Vasàrhelyre el-küldöttenek, de miért<br />

nem hoztanak okàt nem tudhatom, mellyet-is és egész bizodalommal<br />

el-vàrtam éppen az Executio utàn következett 15-ik Nap~<br />

jànak azon óràjàig, melyben à Posta Fagarasba meg-érkezett.<br />

A honnét làtvan ä kivànt remediumot nem jötnek lenni, igye- ,<br />

keztem Vidékunk Incl. Notàriàjàról Inhibitionàlét szerezni de ,<br />

éppen akkor lévén V. Kapitàny és Notàrius Urak à Bràncovània<br />

Introductioban F. Szombatfalvàn foglalatosok, itt sem volt kitöl<br />

extràhàlni a Novumot, 's azonban annak fatalis terminussa eltölt,<br />

,


ANEXE 101<br />

Ezen alâzatos reflexioim 's feleletem meg teven â Felsöbbseg<br />

parantsolattja szerent âllandokeppen maradtam, A<br />

Tekintetes Felsö Szeknek<br />

köteles szolgâja.<br />

74.<br />

Actul de donaţiune al Principelui Grigorie Brâncoveanu,<br />

care dărueşte moşiile din Sâmbăta de sus şi din Poiana Mărului<br />

pe seama bisericii Sf. Treimi şi a şcoalei din Braşov in Aprilie<br />

1823.<br />

1823.<br />

Aprilie.<br />

Übersetzung.<br />

Nachdem bey Ausbrechung des vorigen Krieges, zwischen<br />

der ottomanischen hohen Pforte, und dem kaiserlichen russischen<br />

Hofe, der Unterfertigte samt Familie in die benachbarte<br />

K. K. Freue Stadt Kronstadt sich geflüchtet, und dort durch<br />

6 Jahre in Ruhe und Nachsicht gelebet hatte, ereignete sich der<br />

Todes Fall meines verehrten und geliebten Vaters Emanuel<br />

Brancovan, und meiner geliebten Schwester Helena, welche beide<br />

in der städtischen nicht unirten heiligen Dreyfaltigkeits Kirche<br />

der dortigen privilegirten griechischen Compagnie begraben<br />

wurden. So haben wir uns auch itzt bei den jetzigen über das<br />

Vaterland, durch die fremden Rebellen gekommen traurigen<br />

Ereignisse, nicht mehr ertragen könnend, mit Familie in diese<br />

Stadt Kronstadt gerettet, wo sich wieder der Tod meiner geliebten<br />

Mutter Zoitza ereignete, die auch in das nehmliche Grab<br />

meines seeligen Vaters beigesetzt wurde 1 ).<br />

!) O copie în traducere germană a actului grecesc de donaţiune<br />

se găseşte şi între anexele cărţii răposatului Bartolomeiu Baiulescu,<br />

Monografia comunei bisericeşti gr. or. române a Sfintei Adormiri<br />

din cetatea Braşovului, Braşov, 1898, pag. 107—110. Textul acestei traduceri<br />

diferă, ca formă, de cel păstrat în dosarul din arhiva Muzeului<br />

Bruckenthal din Sibiu, acesta din urmă fiind ceva mai concis şi<br />

mai simplificat decât copia publicată la Baiulescu. Aşa de ex. pasajul<br />

în care Grigorie Brâncoveanu face amintire de revoluţia din 1821 şi<br />

de moartea mamei sale Zoiţa în refugiul dela Braşov, are în copia<br />

lui Baiulescu forma următoare: „Sowie auch bei den jetzigen iiber<br />

Anuarul Inst. de Ist. Kaţ. voi. VI.<br />


162 I. LUPAS<br />

Da ich bei diesem meinen langen Aufenthalte die herrschende<br />

Ordnung in dieser Kirche, die durch die Kirchenvorsteher<br />

in der Furcht Gottes gehandhabet wird, bemerket habe, und dass<br />

die Seelenmessen für meine Aeltern zu ihrer Seeligkeit pünktlich<br />

gehalten, und auch die von Andern von Zeit zu Zeit im<br />

Glauben Gottes gemachten Vermächtnisse und Anordnungen<br />

vollzogen werden; so bin auch ich zu der folgenden heilbringenden<br />

That bewogen worden, und vermache eigenwillig mit diesem<br />

Vermächtnisse, zu meiner und meiner ganzen Familie, der lebenden<br />

sowohl als der verstorbenen ewigen Andenken und Erinnerung,<br />

der in der Stadt Kronstadt befindlichen Kirche und Schule,<br />

unter der Aufsicht der dortigen griechischen Handlungs Compagnie,<br />

die zwei in Siebenbürgen sich befindenden väterlichen<br />

Güter; das Eine Namens Ober Ssombath, welches von dem<br />

durchlautigsten Fürsten Michael Apaffi, unserer Familie, als ein<br />

erbliches Geschenk gegeben worden, wie das königliche Donations<br />

Instrument zeiget, das Andere Pojana Maruluj, welches<br />

wie die bey uns aufbewahrten Contracte zeigen, von meiner Familie<br />

gekauft worden ist.<br />

Daher soll die benannte Kirche, und dabey sich befindende<br />

Schule nach meinem Ableben, die ganze Kraft und Macht haben,<br />

diese, als ein itzt von mir gemachtes ewiges unabänderliches<br />

und ungetrennbares Vermächtniss mit vollkommener Herrschaft,<br />

durch die bestimmten Vorsteher beeideten griechischen Handelsleute<br />

beherrschen, ohne solche je, unter keinem Vorwande weggeben,<br />

oder veräussern zu können, sondern sie sollen deren Einkünfte<br />

mit Erfüllung der von mir gemachten folgenden Anordnungen<br />

pünktlich, so wie solche vorgeschrieben werden, meinem<br />

und menier Gattin Ableben geniessen.<br />

A.) Bestimme ich, dass von den jährlichen Einkünften dieser<br />

zwei benannten Güter, die Hälfte alle Jahre von den Vorstehern<br />

1 ), der Kirche und Schule auf Seelenmessen und Almosen<br />

das Vaterland gekommenen traurigen UinStänden, nachdem ivir die<br />

betrübenden und schlecht eingerichteten, auf uns zugehäuften 'und<br />

durch fremde Insurgenten böswillig hervorgebrachten Ereignisse nicht<br />

mehr haben ertragen können, sind wir mit der ganzen Familie in<br />

dieselbe Stadt Kronstadt geflohen, unser Heil findend, woselbst auch<br />

meine inniggeliebte Mutter Zoitza vom Tode überfallen und in dasselbe<br />

Grabmahl meines seeligen Vaters beigesetzt worden ist".<br />

x<br />

) La Baiulescu: „von den Curatoren".


ANEXE 163<br />

verwendet werden; welche Seelenmessen zu der kirchlich bestimmten<br />

Zeit abgehalten werden sollen; ausser diesem aber soll<br />

alle Jahre eine Seelenmesse 1 ) mit Austheilung von Wachskerzen,<br />

und mit der gewöhnlicher Pracht gehalten, und dem Archimandriten<br />

der Kirche 100 f. W. W. denen der grossen Kirche in<br />

Skei (obere Vorstadt) 100 Rh. denen der kleinen Kirche in<br />

Skei 2 ) 50 fl. und denen der nichtunirten Kirche in der Altstadt<br />

50 fl. gegeben werden, damit sie alle Samstage des Jahres die<br />

Nahmen der Verstorbenen in ihren Gebethen erwähnen, und für<br />

unsere Erlösung bethen. Das Allmosen aber soll von den Vorstehern<br />

gewissenschaft unter die wahrhaft Armen in Kronstadt<br />

nach dem Verhältnisse ihrer Noth zur Erleichterung des sie<br />

drückenden Elendes 3 ), vertheilt werden.<br />

B.) Die andere Hälfte der Einkünfte bestimme ich zur Vergrösserung<br />

der vorhandenen Schule dieser Kirche, und es sollen<br />

von dem Vorstehern mit Bezahlung griechische 4 ) Lehrer für die<br />

gemeinen, gramatikalischen und filosophischen Lehren, und ein<br />

Anderer besonders für das Deutsche angestellt werden, damit<br />

sowohl Eingebohrene, als Fremde Schüler, von der nehmlichen,<br />

oder auch von einer andern Religion 5 ) unentgeltlich sowohl in<br />

den griechischen Lehren, als auch in der deutschen Sprache Unterricht<br />

erhalten. Dieser Schule der griechischen Kirche vermache<br />

ich auch meine ganze Bibliothek bestehend aus griechischen,<br />

lateinischen 6 ), italienischen, und deutschen Büchern,<br />

welche von den Zeitumständen werden geretet werden, um solche<br />

zum Gebrauch und Nutzen lehrbegieriger Schüler zu verwenden,<br />

darum soll es auch nicht gestattet seyn, solche aus der<br />

Schule in die Wohnungen hinaus zu geben, weder denen Lehrern,<br />

noch denen Schülern, sondern sollen nur in der Schule<br />

gebraucht und gelesen werden.<br />

C.) Die auf diesen 2 Gütern befindlichen nicht unirten Kirchen<br />

sollen immer in der gehörigen Ordnung erhalten werden,<br />

und die Vorsteher sollen die alljährlichen nöthigen Ausbesserun-<br />

1<br />

) La Baiulescu: Gedächlnissfeier. ,<br />

2<br />

) La Baiulescu: Skejn.<br />

3<br />

) La Baiulescu: Unglücks.<br />

4<br />

) La Baiulescu: hellenische.<br />

5<br />

) La Baiulescu: von gleicher und fremder Religion.<br />

6<br />

) La Baiulescu: amintite şi cărţi franceze ca făcând parte clin<br />

biblioteca lui Brâncoveanu.<br />

11«


164 I. LUPAS<br />

gen besorgen 1 ), damit solche nicht zu Grunde gehen, und unaufhörlich<br />

unsere Namen in den heiligen Liturgien 2 ) erwähnt werden.<br />

D.) Die auf benannten zwey Gütern wohnenden Priester<br />

sollen niemals von ihren Früchten einen Zehend geben, sondern<br />

als auf immer von dem Zehend der demselben rechtmässig zugehörigen<br />

Aussaat befreit, sollen sie unaufhörlich für den König,<br />

für die Stifter, für die Einwohner, und für alle frommen<br />

Christen bethen.<br />

E.) Da die Einwohner des obern Gutes Pojana Maruluj wegen<br />

ihrer hohen 3 ) Lage immer Mangel an Nahrung leiden, so<br />

verordne ich, dass solche auf immer nur von den Zehenten des<br />

Kukurutz befreit bleiben, und sollen diese Freiheit so wie sie<br />

solche vorhero von meinen Vorältern hatten, als auch von mir<br />

bestättiget, geniessen, die übrige Rechte aber sollen die Inwohner<br />

der erwähnten zwei Güter denen Vorstehern der obbenannten<br />

Kirche nach den Gewohnheiten und Landes Gesetzen 4 ) leisten.<br />

F.) Die griechischen Compagnie Vorsteher und Vormünder<br />

5 ) der städtlichen heiligen Dreifaltigkeitskirche in Kronstadt<br />

sollen die Aufsicht auf obigen zwey Güter und deren Einkünfte<br />

auf das rechtlichste, genaueste, und gerechteste haben,<br />

solche nach meiner obigen Angabe besorgen, was ich in obigen<br />

Punkten verordnet habe, erfüllen und solche in ihrer Unverletztheit<br />

erhalten, damit sie nicht vor dem Richterstuhle des allmachtigen<br />

Gottes zur Rechenschaft gezogen werden 6 ).<br />

G.) Zur Bestättigung dieser von mir vermachten zwei Güter<br />

und zur unumstosslichen Besorgung obiger Anordnungen,<br />

sollen die Vorsteher sorgen, damit dieses christliche Vermächt-<br />

!) La Baiulescu: die Curatoren sollen für ihre jähi'liche nötige<br />

Pflege sorgen.<br />

) La Baiulescu: bei den heiligen geistlichen Funktionen.<br />

2<br />

) La Baiulescu: gebirgigen.<br />

3<br />

*) La Baiulescu: Ortsgesetzen.<br />

) La Baiulescu: Vorsteher und Curatoren.<br />

5<br />

)'La Baiulescu: „sollen über diese zwei obigen Grundstücke und<br />

ß<br />

die Einkünfte derselben nach der wahrhaftesten, genauesten und gerechtesten<br />

Art die Verwaltung und Leitung führen, nach meiner obigen<br />

Anordnung die Austheilungen machen und Alles, was ich in obigen<br />

Punkten festgesetzt habe, in Ausführung bringen und in seiner<br />

Unversehrtheit veriuahren, damit dieselben vor dem höchsten Richter,<br />

stuhle des allmächtigen Gottes sich nicht schuldig machen sollen".


ANEXE 105<br />

niss von dem hiesigen löblichen Magistraten bestättiget und von<br />

Sr. K. K. Majestät wie gewöhnlich bekräftiget werde.<br />

Welches samt denen vorhandenen Documenten, Obligationen<br />

und anderen Schriften dieser zwei Güter unter der Aufsicht der<br />

berührten Kirche aufbewahret, und auch in den Codex dieser<br />

Kirche eingetragen werden sollen 1 ).<br />

Gegenwärtiges ist in der Stadt Kronstadt in Siebenbürgen<br />

im 1823-ten Jahre des Heils, im Monath April herausgegeben,<br />

und zur Glaubwürdigkeit von mir dem Vermächtnissmacher eigenwillig<br />

bestättiget und zur vollkommenen Sicherheit durch<br />

meine eigenhändige Unterschrift, und Beidrückung meines Siegels<br />

bekräftiget worden.<br />

(L. S.)<br />

bestättige obiges<br />

1<br />

Gregor Brancovan<br />

Archimandrit Theodosio<br />

Priester der griechischen Kirche zu<br />

Kronstadt, bezeuge.<br />

Praesentem suprascriptam versionem e Graeca in Germanicam<br />

in ómnibus punctis et Clausulis conformiter translatam esse,<br />

fidem facimus, et Sigillo publico Privil. Graecor. Coron. Compagniae<br />

corroboramus. Coronae Die 25-a Maji '833.<br />

(L. S.)<br />

In dos:<br />

Anastasis H. Sudo m. p.<br />

Iudex.<br />

et<br />

Sigismundus Jaksi m. p.<br />

Privil. Graecor. Coronensium Compg.<br />

Ordinarius Notar(ius).<br />

Gregor Brancovan im J. 1823 Ober Szombath n. Pojana<br />

Meruluj der gr. Kirche in Cronstadt.<br />

!) La Baiulescu: „und dieselbe soll bei der Curatur der genannten<br />

griechischen Kirche samnit den vorfindigen Documenten, Vorträgen<br />

und übrigen Schriften dieser beiden Grundstücken aufbewahrt<br />

und in das Buch der Kirche eingetragen werden".


166<br />

CUPRINSUL.<br />

Pag.<br />

Introducere 1—26<br />

I. Documente din anul 1654. 27—fc9<br />

1. 1054 III 12 Văduva lui Gheorghe Râkoczy I Susana Lorântfi<br />

la stăruinţa principelui Matei Basarab<br />

zălogeşte vornicului Preda posesiunea<br />

Sâmbăta de sus, spre a-i răsplăti serviciile. 27<br />

2. 1654 V 28 Fiul ei, principele Gheorghe Râkoczy II confirmă<br />

această zălogire 29<br />

II. Documente din anii 1713—1714. 30-40<br />

3. 1713 n ',y au — Teodor Ladislau Dindar ca împuternicit al<br />

Principelui Constantin Brâncoveanu din Ţara<br />

Românească, cere pe seama acestuia învoirea<br />

împăratului să poată cumpăra imobile ce<br />

ar fi de vândut în Transilvania 30<br />

4. 1713 — — Teodor Ladislau Dindar, distins de împăratul<br />

Leopold cu titlul de consilier, ca răsplată a<br />

serviciilor prestate timp de 25 de ani, cere<br />

voie să poată avea locuinţă stabilă în Sibiu<br />

pentru sine şi familia sa 31<br />

5. 1713 IV 25 Instrucţiile consiliului de răsboiu din Viena<br />

cătră generalul comandant din Transilvania<br />

in chestiunea numirii guvernatorului Kornis,<br />

a moşiilor ce ar dori să cumpere Constantin<br />

Brâncoveanul şi a locuinţii cerute de T. L.<br />

Dindar pentru sine şi familia sa . . . . 32<br />

6. 1713 V 24 împăratul Carol VI avizează pe consilierii săi<br />

ardeleni, că a încuviinţat lui Constantin<br />

Brâncoveanu să cumpere imobile în Transilvania,<br />

îi îndrumă însă, ca înainte de încheierea<br />

contractului să raporteze din caz în<br />

caz la Viena cerând aprobarea împărătească.<br />

Totodată le impune să acopere cu tăcerea<br />

cuvenită acest ordin 36<br />

7. 1713 V 24 împăratul Carol VI încuviinţează lui Constantin<br />

Brâncoveanu dreptul de a cumpăra imobile<br />

în Transilvania pe lângă prealabila încunoştinţare<br />

a guvernului transilvan . . . 37<br />

8. 1713 VII 5 Consiliul de răsboiu comunică generalului comandant<br />

din Transilvania, măsurile luate de<br />

cancelaria curţii împărăteşti cu privire la în-


167<br />

Pag.<br />

voirea acordată lui Constantin Brâncoveanu<br />

de a cumpăra imobile în Transilvania . . . 38<br />

9. 1714 IV 28 Consiliul de răsboiu din Viena scrie generalului<br />

comandant din Transilvania, contele Steinville<br />

în chestia planului de fortificaţie la Alba<br />

Iulia, elaborat de inginerul lct.-colonel<br />

Morando Visconti, în chestia schimbării întâmplate<br />

cu hospodarul Constantin Basaraba<br />

Brâncoveanu şi a unui concediu solicitat de<br />

secretarul Brokhausen 39<br />

III. Documente din anii 1722—1724. 41—B4<br />

10. 1722 IV 14 Specificaţiunea moşiilor brâncoveneşti din Oltenia<br />

prezentată de inspectorul Procop din<br />

Craiova 41<br />

11. 1723 II 6 Consiliul de răsboiu din Viena trimite generalului<br />

comandant, conte Konigsegg în Transilvania<br />

o specificaţiune a moşiilor brâncoveneşti<br />

din Oltenia, în urma intervenţiei făcute<br />

de văduva Doamnă Măria Brâncoveanu<br />

în numele nepotului său; moşiile ocupate pe<br />

nedrept de particulari vor fi restituite şi date<br />

in administraţia, inspectoratorului austriac<br />

din Craiova, iar cei ce pretind a avea vre-un<br />

drept asupra lor, vor produce dovezi . . . 44<br />

12. 1723 — — Gheorghe Trapesunzio, plenipotenţiarul Doamnei<br />

Măria Brâncoveanu, intervine din nou la<br />

consiliul de răsboiu din Viena cerând a se<br />

lua măsuri contra episcopului Pataki să înceteze<br />

cu prigonirea Românilor ortodocşi din<br />

Braşov şi Făgăraş, cari nu mai pot suferi<br />

molestările lui şi în baza privilegiilor împărăteşti<br />

sunt în drept a-şi păstra vechia credinţă<br />

46<br />

13. ¡721 IV 29 Consiliul de răsboiu din Viena scrie generalului<br />

comandant din Transilvania şi oberdirector<br />

din Oltenia, contele de Konigsegg desaprobând<br />

procedeul episcopului unit Pataki, care<br />

a răpit biserica Românilor ortodocşi din Făgăraş,<br />

în loc de a fi încercat să-i atragă la<br />

biserica unită prin persuasiune, şi îndrumându-1<br />

a se abţine dela acte violente contra<br />

,,şişmaticilor", cari au trimis jalbă la curtea<br />

împărătească 47<br />

14. 1724 V 29 Consiliul de răsboiu din Viena revine asupra<br />

purtării pline de animositate şi violenţă a


168<br />

episcopului Pataki faţă de Românii ortodocşi<br />

din Făgăraş, îndrumându-1 din nou a respecta<br />

liberul exerciţiu religionar al acestor<br />

toleraţi; comandantul general să atragă în<br />

mod discret atenţiunea regimentelor, să nu<br />

se expună la pierderi primind aşa numiţii<br />

zloţi ameninţaţi de o apropiată devalvare . 49<br />

15. 1724 X 16 Consiliul de răsboiu din Viena scrie generalului<br />

comandant, contelui Konigsegg din Transilvania,<br />

că împuternicitul Brâncoveanului,<br />

Trapezuntius a făcut la curtea împărătească<br />

intervenţiuni în interesul Românilor ortodocşi<br />

din Braşov şi Făgăraş solicitând o resoluţiune<br />

pentru a fixa limitele activităţii<br />

episcopului Pataki; disposiţiile luate de Konigsegg<br />

cu privire la graniţa Moldovei şi<br />

Ţării Româneşti faţă de Turci vor fi examinată<br />

de comisia aulică sanitară . . . . 51<br />

16. 1724 XI 8 Consiliul de răsboiu din Viena scrie generalului<br />

comandant din Transilvania să împiedece<br />

trimiterea unei deputaţiuni la curtea din Viena,<br />

sfătuind pe cei nemulţumiţi să-şi înainteze<br />

în scris doleanţele, apoi să interzică<br />

episcopului Pataki orice violenţă împotriva<br />

preoţilor şi ţăranilor ortodocşi din Ardeal,<br />

întru apărarea cărora a intervenit în repetate<br />

rânduri împuternicitul Doamnei văduve<br />

Principese Brâncoveanu şi în sfârşit să cerceteze,<br />

dacă are vre-un temeiu jalba unui<br />

agent dela regimentul S. Amour . . . . 53<br />

IV. Documente din anii 1744—1761. 55—65<br />

17. 1744 I 14 Nicolae comite de Rosetti scrie auditorului general<br />

din Sibiu Iosif Thorwesten în chestia<br />

nepotului său, orfanul Jenson arătând că<br />

nu-şi poate da învoirea ca micul capital, din<br />

ale cărui venituri trăeşte acest orfan, să fie<br />

dus la Viena, unde ar produce mai puţin<br />

decât la Brâncoveanu, din ale cărui interese<br />

trage folos însemnat 55<br />

18. 1744 II 18 Constantin Brâncoveanu scrie auditorului general<br />

din Sibiu Iosif Wilhelm Thorwesten<br />

în chestia capitalului de 7000 fl. rămas la el<br />

după moartea verişoarei sale, mama orfanului<br />

jenson, căruia i se dau interese mai mari<br />

decât le-ar primi la Viena. Exprimă deci<br />

aceeaşi părere ca şi Nicolae Rosetti, să fie<br />

lăsat capitalul în grija lui, fiind în loc sigur. 57<br />

Paff.


1G9<br />

19. 1744 — — Instrucţiunile trimise de contele Nicolae Rosetti<br />

superiorului Iezuiţilor din Sibiu, Antoniu<br />

Gallob în cauza educaţiunii nepotului său<br />

d'Jenson, cerând să fie trimis din Viena la<br />

Braşov, spre a-1 da în grija surorii sale şi<br />

neadmiţând transpunerea capitalului de 7000<br />

fl. la Viena, unde ar primi numai 5%, iar<br />

nu 6% cum primeşte dela Brâncoveanu . . 58<br />

20. 1744 II 26 Auditorul general Iosif Wilhelm Thorwesten<br />

raportează consiliului de răsboiu din Viena<br />

în chestiunea sumei de 7000 fl. capital rămas<br />

orfanului Jenson, fiul Elisabetei Rosetti, nepoata<br />

lui Const. Brâncoveanu- 61<br />

21. 1761 V 29 Adresa vel-logofătului Constantin Brâncoveanu<br />

din Bucureşti cătră episcopul Anton Bajtay,<br />

consilier şi mai târziu preşedinte interimal<br />

al guvernului transilvan, cerând retrocedarea<br />

bisericii clădite de bunicul său în Făgăraş . g3<br />

V. Documente din anii 1760—1823. 66-165<br />

22. 1760 II 21 Dovada semnată de Principele Constantin Brâncoveanu<br />

la 21 Febr. 1760 despre încheierea<br />

socotelilor şi afacerilor cu Samuil Doboşi şi<br />

succesorii lui<br />

23. 1760 II 22 Formularul latinesc de obligaţie cu privire la<br />

66<br />

împrumutul de 7725 fl. cu 6% pentru asigurarea<br />

căruia se dau ca ipotecă moşiile Brâncovenilor<br />

dela Sâmbăta de sus, Berivoi şi<br />

Poiana Mărului 67<br />

24. 176 i III 30 Principele Nicolae Brâncoveanu scrie lui Ioan<br />

Schunn şi Carol de Sachsenfels în Sibiu, că<br />

va plăti în curând datoria . 69<br />

25. 1766X11 21 Principele Nicolae Brâncoveanu scire lui Ioan<br />

Schunn şi Carol Sachsenfels din Sibiu, că a<br />

dat ordin administratorului moşiilor sale, să<br />

le achite fără întârziere pretensiunile . . . 70<br />

26. 1767 II 27 Nicolae B. P. Brâncoveanu înştiinţează că a primit<br />

scrisorile lui Schunn şi Pongrâcz, rugându-i<br />

să mai aştepte achitarea datoriei . . 71<br />

27. 1767 VI 8 Principele Nicolae Brâncoveanu scrie aceloraşi<br />

că a însărcinat pe provisorul Gheorghe Fusta<br />

cu satisfacerea debitorilor 72<br />

28. 1768 II 4 Ştefan Kâszoni şi Ştefan Fogaraşi confirmă<br />

înaintea tablei jud. continue din Făgăraş, că<br />

în numele familiei Doboşi au avizat pe provisorul<br />

Gheorghe Fusta să înştiinţeze pe


170<br />

Principii Brâncoveanu, că vor fi daţi în judecată,<br />

dacă nu plătesc datoria 73<br />

29. 1768 V 19 Copia contemporană a epistolei adresate de<br />

Principele Emanuil Brâncoveanu cătră loan<br />

Schunn şi Carol Sachsenfels 77<br />

30. 1768 19 V Epistola lui Emanuil Basarab Brâncoveanul<br />

cătră loan Schunn şi Carol Sachsenfels, în<br />

traducere germană 78<br />

31. 1768 — — Ernest Sigismund Schmidt, plenipotenţiarul<br />

Principelui Brâncoveanu, roagă guvernul ardelean<br />

să împiedece pe soţiile lui loan Schunn<br />

şi Carol Sachsenfels, fiicele lui Doboşi, a<br />

grăbi cu execuţia asupra moşiilor brâncoveneşti<br />

din cauză că întârzie cu plata datoriei. 80<br />

32. 1768 II 29 Guvernul ardelean intervine pe lângă erezii lui<br />

Samuil Doboşi, să amâne execuţia pe moşiile<br />

brâncoveneşti cu trei luni, din oarecare<br />

consideraţie faţă de debitori 82<br />

33. 1769 I — loan Schunn şi Carol de Sachsenfels arată guvernului<br />

ardelean, că Principii Nicolae şi<br />

Emanuil Brâncoveanu procedează ca nişte<br />

ingraţi, nevoind să achite datoria rămasă<br />

după tatăl lor Constantin, trăgând-o chiar la<br />

îndoială; cer deci voie să-şi poată asigura<br />

pretensiunile prin execuţie asupra moşiei<br />

brâncoveneşti din Berivoii Mari . . . . 83<br />

34. 1770 VII 13 Guvernul ardelean sfătueşte pe succesorii lui<br />

Constantin Brâncoveanu, să aplaneze fără<br />

sgomot şi fără risipă de cheltueli diferendul<br />

dintre ei şi succesorii lui Doboşi, căci altfel<br />

nu va putea împiedeca pertractarea extraserială<br />

a procesului 85<br />

35. 1770 VII 13 Guvernul ardelean îndrumă pe urmaşii lui Samuil<br />

Doboşi, să purceadă în procesul lor contra<br />

Principilor Brâncoveni în mod amical,<br />

fără sgomot, iar tabla regească să judece<br />

extraserial, însă după sunetul legilor . . . 86<br />

36. 1770 IX 29 Secretarul aulic de răsboiu Lichtensteiner întreabă<br />

guvernul ardelean, dacă e adevărat că<br />

familia Brâncovenilor posedă în Transilvania<br />

avere imobilă şi cu ce drept? ce avere<br />

mai posedă în bani aci sau aiurea? . . . . 87<br />

37. 1770 — — loan Schunn şi Carol Sachsenfels despre intenţiile<br />

Principilor Brâncoveni de a nu le plăti<br />

datoria; ei se declară gata a supune socoteala<br />

lor oricărei comisii delegate de generalul<br />

comandant din Transilvania . . . . 87<br />

Pag.


171<br />

38 . 1770 VI 30 Chitanţă despre 40 fl. ungureşti plătiţi de Agneta<br />

Doboşi canceliştilor Ludovic Beregszâszi<br />

şi Alexe Szarka 89<br />

39. 1770 — — Succesorii lui Doboşi arată originea datoriei<br />

brâncoveneşti şi peripeţiile procesului, cerând<br />

să fie apăraţi ca nişte membrii ai erarului<br />

viu regesc: „vivi aerarii regii" . . . . 90<br />

40. 1770 XI 19 Autorizaţie dată pentru văduva Agneta Doboşi,<br />

împreună cu ginerii ei Ioan Schunn şi Carol<br />

Sachsenfels, să-şi ia apărători în procesul<br />

contra Principilor Nicolae şi Emanuil Brâncoveanu<br />

94<br />

41. 1770X11 — Proces verbal despre dovezile prezentate de<br />

Ioan Ruttkay, advocatul familiei Doboşi, în<br />

procesul contra Brâncovenilor 95<br />

42. 1771 VI 1 Ordin spre a se prezenta cei interesaţi la execuţia<br />

cerută de succesorii lui Doboşi asupra<br />

moşiilor din Sâmbăta de sus, Berivoii Mari<br />

şi Poiana Mărului 98<br />

43. 1771 VI 5 Principele Nicolae Brâncoveanu scrie văduvei<br />

Agneta Doboşi, să amâne execuţia asupra<br />

moşiilor, căci va merge în curând la Sibiu<br />

şi va achita datoria 99<br />

44. 1771 VI 5 Samuil Pongrâcz avizează familia Doboşi, că a<br />

cercetat pe Principii Brâncoveanu, cari au<br />

promis achitarea datoriei în câteva zile; dacă<br />

o vor face, să fie încunoştiinţaţi la timp, spre<br />

a putea opri execuţia 100<br />

45. 1771 — — Ioan Schunn dă un conspect al datoriilor brâncoveneşti<br />

şi anunţă că nu poate participa la<br />

proces nici el fiind bolnav, nici cumnatul său,<br />

fiind absent, nici soacră-sa, din cauza fragilităţii<br />

102<br />

46. 17/1 VI 9 Confirmarea Iui Ioan Rutkai ca advocat al familiei<br />

47. 1771 VI 11 Doboşi<br />

Arătarea datoriilor brâncoveneşti până la y.<br />

1 0 3<br />

48. 1771 VI 22<br />

VI. 1771, ziua când s'a început execuţia potrivit<br />

cu sentinţa tablei judecătoreşti . . .<br />

Socoteala datoriilor brâncoveneşti până la 22.<br />

1 0 5<br />

VI. 1771 . . . . . . .<br />

49. 1771 VI 22 Altă arătare a datoriilor brâncoveneşti, capital<br />

1 Q 7<br />

Pag.<br />

50. 1771 VI<br />

|. î< şi interese până la 22. VI. 1771<br />

Ioan Veress şi Sigismund Hertzeg Szolosi, delegaţi<br />

1 0 9<br />

speciali, raportează despre demersurile<br />

făcute pe lângă succesorii lui Doboşi în urma<br />

2<br />

apelului înaintat de Principii Brâncoveanu<br />

contra sentinţei de execuţie asupra moşiilor<br />

, 111


172<br />

51. 1771 VI 22 Succesorii lui Doboşi roagă guvernul să ordoneze<br />

revocarea canceliştilor trimişi să împiedece<br />

execuţia pe moşiile Brâncovenilor, cari<br />

au făcut uz de remediul juridic numit „inhibitio"<br />

(apel). Guvernul nu încuviinţează cererea<br />

lor fiind inhibiţiunea un remediu juridic<br />

admis prin lege şi prin obiceiu . . . . 117<br />

52. 1771 VI — Succesorii lui Doboşi comunică guvernului ardelean,<br />

că nu vor respecta „inhibiţia" făcută<br />

de Brâncoveni contra execuţiei în mod ilegal<br />

şi nu vor părăsi moşiile ocupate pe cale legală<br />

decât după ce debitorii le vor plăti datoria<br />

119<br />

53. 1771 VI 25 Raportul lui Samuil Pongrâcz şi Iosif Ruttkay<br />

despre felul cum a fost îndeplinită execuţia<br />

asupra moşiilor brâncoveneşti în sensul ordinului<br />

din 11. XII. 1770 ocupând moşiile în<br />

prezenţa unui număr de 51 martori săteni<br />

megieşi, în zilele 11—25 Iunie 1771, cu asistenţa<br />

alor 6 boieri chemaţi să apere pe executori<br />

de eventuale insulte şi atacuri din partea<br />

iobagilor 121<br />

54. 1771 VI 26 Gavril Mesko şi Iosif Bodhâzi, delegaţi ai cancelariei<br />

regeşti provinciale din Transilvania,<br />

raportează Măriei Teresia, că au comunicat<br />

în Sibiu la 24. VI. 1771 în casa baronului<br />

Lambert Beniamin de Moringer Principelui<br />

Em. Brâncoveanu întreg cuprinsul instrucţiei<br />

reg. în cauza procesului cu succesorii lui<br />

Doboşi 132<br />

55. 1771 VI 26 Samuil Pongrâcz avizează pe Ioan Ruttkai din<br />

Sibiu, că după ce a terminat cu execuţia la<br />

Sâmbăta de sus, de unde Principesa a plecat<br />

la Braşov, a 2-a zi va continua la Berivoi şi<br />

la Poiana Mărului 135<br />

56. 1771 VI 26 Principii Nicolae şi Emanuel Brâncoveanu apelează<br />

la intervenţia guvernului ardelean spre<br />

a li se elibera moşiile de sub execuţie . . . 136<br />

57. 1771 VI 26 Guvernul ardelean comunică succesorilor lui<br />

Doboşi apelul Principilor Brâncoveanu îndrumându-i<br />

a se conforma disposiţiilor legale<br />

137<br />

58. 1771 VII 1 Succesorii lui Doboşi răspund guvernului ardelean,<br />

că nu vor părăsi moşiile brâncoveneşti,<br />

decât după ce li se vor achita datoriile,<br />

deci să fie îndrumaţi aceştia să plătească,<br />

dacă vor să li se restitue moşiile. 138<br />

Paff.


-173<br />

59. 1771 VII 3 Samuil Pongrâcz avizează pe Schunn despre<br />

păţania sa în Berivoi, unde a fost atacat de<br />

oamenii lui Brâncoveanu . . . . . . . . 140<br />

60. 1771 VII — Succesorii lui Doboşi cer să fie puşi cu forţă<br />

militară în posesiunea moşiei Berivoi, reocupată<br />

în mod violent 141<br />

61. 1771 VII 3 Ordin cătră delegaţii judiciari Samuil Pongrâcz<br />

şi Iosif Rutkai îndrumându-i să pregătească<br />

din nou actele relative la o execuţie făcută<br />

fără deplina respectare a formalităţilor juridice<br />

pe moşiile Principilor Nicolae şi Emanuil<br />

Brâncoveanu, în urma pretensiunilor văduvei<br />

Agneta Doboşi n. Seeberg . . . . 142<br />

62. 1771 VII 12 Adeverinţa delegaţilor judecătoreşti Samuil<br />

Pongrâcz şi Iosif Ruttkay în cauza procesului<br />

dintre Agneta Seeberg, văduva consilierului<br />

comercial din Transilvania Samuel<br />

Doboşi, şi dintre Principii Nicolae şi Eraanuel<br />

Brâncoveanu 144<br />

63. 1771 — — Succesorii lui Doboşi declară din nou, că nu<br />

pot părăsi moşiile brâncoveneşti, cuprinse<br />

prin execuţie, deoarece toate încercările de<br />

a-şi primi banii dela debitori au rămas zadarnice<br />

14b<br />

64. 1771 VIII 8 Demetriu Marcu scrie lui Schunn şi Sachsenfels<br />

că speră să poată îndupleca pe Principii<br />

Brâncoveni să achite suma de 20.000 fl. . . 147<br />

65. 1771 — — Cheltuelile succesorilor lui Doboşi în procesul<br />

contra Brâncovenilor dela 1768—1771 . . . 149<br />

66. 1771 VIII 11 D. Marcu scrie din nou familiei Doboşi, să se<br />

învoiască a se împăca cu Principii Brâncoveni<br />

reducând datoriile la suma de 20,000 şi<br />

3—400 vedre de vin 150<br />

67. 1771 — — Cât au cheltuit succesorii lui Doboşi cu procesul<br />

şi execuţia contra Principilor Brâncoveni<br />

. . . i5i<br />

68. 1771 — — Pretensiunile Agnetei Doboşi şi ale ginerilor<br />

ei dela familia lui Const. Brâncoveanu . . 152<br />

69. 1771 — — Altă arătare despre cheltuelile familiei Doboşi<br />

în procesul contra Principilor Brâncoveni. 153<br />

70. — — — Succesorii lui Doboşi arată din nou guvernului<br />

ardelean motivele, cari i-au determinat să nu<br />

se supună ordinului de a ieşi din moşiile<br />

brâncoveneşti cuprinse cu execuţie, împotriva<br />

căreia Principii debitori au apelat cerând<br />

în acelaş timp şi intervenţia guvernului, care<br />

nu e însă în drept a împiedeca procedura<br />

legală a justiţiei 15*


174<br />

71. 1772 III 9 Chitanţa lui Samuil Pongrâcz şi Iosif Ruttkai<br />

despre 98 fl. primiţi ca diurne şi cheltueli de<br />

execuţie dela urmaşii lui Doboşi 156<br />

72. 1772 III 22 Chitanţa lui Demetriu Marcu despre 60 ducaţi<br />

primiţi dela succesorii lui Doboşi pentru<br />

serviciile lui în chestia aplanării diferendului<br />

cu Principii Nicolae şi Emanuil Brâncoveanu<br />

157<br />

73. 1803 — — Un raport despre felul cum a fost reintrodus<br />

Principele Brâncoveanu în posesiunea moşiei<br />

dela Sâmbăta de sus în urma unui proces<br />

purtat contra creditorilor săi din familia<br />

Marcu 154<br />

74. 1823 — IV Actul de donaţiune al Principelui Grigorie<br />

Brâncoveanu, care dărueşte moşiile din Sâmbăta<br />

de sus şi din Poiana Mărului pe seama<br />

biserici. Sf. Treimi şi a şcoalei din Braşov<br />

în Aprilie 1823 161<br />

Par-


RIVALITATEA POLONO-AUSTRIACĂ<br />

şi<br />

ORIENTAREA POLITICA A ŢĂRILOR ROMÂNE<br />

LA SFÂRŞITUL SECOLULUI XVII<br />

DE<br />

I. MO GA<br />

Lucrarea de faţă este rezultatul cercetărilor, pe care am<br />

avut prilejul a le face în arhivele Vaticanului, în cursul anilor<br />

1927—8, când am cules aproape întreg materialul privitor la<br />

Ţările Române, aflător în corespondenţa nunţiilor apostolici din<br />

Varşovia dela 1672 până la 1699.<br />

Personalitatea proeminentă a lui Ioan Sobieski predomină<br />

această perioadă de timp, în care regele polon, conştient de importanţa<br />

ce o avea regatul său, atât în conflictul dela Rin între<br />

Ludovic XIV şi împăratul Leopold, cât mai cu seamă în rcsolvirea<br />

problemei stăpânirii Principatelor Române, — problemă de<br />

un interes vital pentru Turcia, Austria, Polonia şi mai târziu<br />

Rusia —, a căutat, întâiu izolat, apoi în cadrul Ltgei Sfinte, să<br />

arunce puterea otomană dincolo de Dunăre, să-şi păstreze stăpânirea<br />

asupra Ucrainei, să cucerească Moldova, formulând dela<br />

un timp pretenţii de suzeranitate şi asupra Ţării Româneşti şi a<br />

Transilvaniei. Marile planuri de expansiune polonă întâmpinară,<br />

în ce priveşte stăpânirea Principatelor Române, o statornică împotrivire<br />

la Curtea din Viena şi victorioasa înaintare a oştirilor<br />

împăratului Leopold în Ungaria şi în Transilvania, dar mai cu<br />

seamă politica iscusită a domnilor români, strânşi în cleştele<br />

rivalităţii polono-austriace, zădărniciră încercările lui Ioan Sobieski<br />

de a-şi întinde stăpânirea până la Dunăre.<br />

In aceşti ani de neîntrerupte conflicte militare şi diplomatice,<br />

reprezentanţii Vaticanului la Varşovia aveau însărcinarea să aii-


176 1. MOGA<br />

menteze pe toate căile spiritul războinic împotriva Semilunei şi<br />

să unească acţiunea puterilor creştine într'o ofensivă comună<br />

împotriva păgânilor, punând la contribuţie în acest scop prestigiul<br />

moral şi resursele materiale ale Sf. Scaun. Nunţii apostolici<br />

din Polonia, în corespondenţa lor trimisă cardinalului secretar<br />

de stat la Roma, ţ<br />

vor stărui deci asupra tuturor eforturilor făcute<br />

de ei în acest sens.<br />

Informaţiunile cuprinse în această corespondenţă ne-au ajutat^jirmărim^<br />

în .lucrarea de faţă. orientarea politică a Ţărilor<br />

Române prin prisma polititcei externe a Polonilor.<br />

Pornind dela. acest, cr^tf%iu, t<br />

finţ împărţit lucrarea în două<br />

părţi: prima pentru anii 1672—1676, cuprinzând războaiele Polonilor<br />

cu Turcii dela căderea Cameniţei până la pacea dela<br />

Zurawna, timp în care conflictul turco-polon rămâne izolat în<br />

Răsăritul european, şi a doua parte, pentru anii 1679—1696, perioadă<br />

dominată de realizarea treptată a Ligei Sfinte şi a ofensivei<br />

generale creştine împotriva Turcilor, timp în care Ţările<br />

Române ajung obiectul rivalităţii polono-austriace, până la moartea<br />

lui Ioan Sobieski. Ca încheiere am adăugat un capitol despre<br />

pacea dela Carlowicz, care consfinţeşte zădărnicia atât a eforturilor<br />

polone, cât şi a celor austriace, pentru subjugarea Principatelor<br />

Române.<br />

Dificultăţi de ordin material mă împiedecă să public materialul<br />

documentar inedit, de care dispun. Documentele, a căror<br />

copie se află în posesiunea mea, le semnez cu o stea, indicând<br />

locul unde se află originalul în Arhivele Vaticanului. Cele indicate<br />

fără stea le păstrez numai în copii resumatîve.<br />

De încheiere, fie-mi îngăduit a însemna aici că apariţia<br />

acestei lucrări se datoreşte bunăvoinţei profesorilor mei, directori<br />

ai Institutului de Istorie Naţională, dd. I. Lupaş şi Al. Lapedatu,<br />

cari mi-au dat prilej a face timp de doi ani cercetări în<br />

Arhivele Vaticanului în calitate de membru al Şcoalei Române<br />

din Roma şi n'au pregetat a-mi sta în ajutor cu sfaturi şi îndrumări<br />

binevoitoare la redactarea acestei lucrări.<br />

Pentru toate acestea le exprim respectuoasele mele mulţumiri.<br />

Cluj, 8 Aprilie 1933.<br />

I. M.


Partea I.<br />

RIVALITATEA TURCO-POLONO-MOSCOVITĂ<br />

Şl CAMPANIILE PENTRU STĂPÂNIREA<br />

UCRAINEI Şl MOLDOVEI<br />

CAP. I.<br />

CĂDEREA CAMENIŢEI SUB TURCI<br />

1. Originea războaielor turco-polone de la sfârşitul secolului XVII.<br />

Armistiţiul dela Andruszow, încheiat în 20 Ianuarie 1677,<br />

puse capăt Ostilităţilor de peste un deceniu dintre Polonia şi Rusia<br />

pentru stăpânirea Ucrainei, trecând pe Cazacii de dincolo de<br />

Nipru sub suzeiranitatea Rusiei, iar pe cei de dincoace de fluviu<br />

sub a Poloniei. Actul semnat de cele două puteri rivale era însă<br />

departe de a putea linişti pe Cazaci, cari prin noul lor hatman<br />

Petru Doroşenco căutau acum ajutorul Turcilor, pentru<br />

a-şi câştiga neatârnarea faţă de Poloni şi Ruşi realizând sub<br />

scutul semilunei o Ucraina politică unitară, un mare stait ortodox<br />

căzăcesc, eliberat de persecuţiile catolice leşeşti şi de tirania<br />

latifundiarilor poloni şi ruşi de pe pământurile lor.<br />

In vara anului 1668 o solie a hatmanului sosi la Poartă<br />

aducând actul iscălit la 10 August 1668, prin care Doroşenco<br />

supunea Ucraina suzeranităţii sultanului Mohamqd al IV-lea.<br />

Hatmanul se angaja în numele său şi al Cazacilor de sub comanda<br />

lui să facă război oricărui duşman al Imperiului Otoman,<br />

în schimb Cazacii să aibă dreptul de a-şi alege singuri căpetenia,<br />

ei nefiind supuşi, ci aliaţi ai Porţii. Turcii, Tătarii, Moldovenii<br />

sau Muntenii, când le vor veni în ajutor, sau vor trece prin ţara<br />

lor, să nu se atingă de bisericile ortodoxe ucrainene, nici să<br />

facă moscheie, nici să prădeze pământul Cazacilor. Tătarii să<br />

Anuarul Inst. de Ist. Na(. voi. VI «g


178 I. MOGA<br />

respecte acest tratat, să nu încheie nici un pact cu Polonii, nici<br />

cu Moscoviţii, fără ştirea hatmanului căzăcesc. In schimb acesta<br />

va primi dela Poartă semnele domniei: sceptrul şi tuiul 1 ). Solii<br />

hatmanului se învredniciră de o primire plină de bunăvoinţă.<br />

La 1 Iunie 1669 li-se încredinţa pe seama stăpânului lor recunoaşterea<br />

de hatman pentru trei părţi din Ucraina cu titlul de<br />

sangiac-beg cu tui şi fură date ordine hanului din Crimeea să<br />

sprijinească pe noul protejat al Porţii în luptele lui cu Polonii<br />

şi cu Moscoviţii 2 ).<br />

închinarea lui Doroşenco deschidea drumul competiţiunilor<br />

— până acum limitate între Polonia şi Rusia — pentru stăpânirea<br />

Ucrainei, atrăgând în acest conflict pe al treilea şi cel<br />

mai periculos rival, pe Turci, deslăţuind seria războaielor, cari<br />

în ultimele trei decenii ale secolului XVII au determinat însemnate<br />

schimbări politice în cele' două Principate Române.<br />

Puterea Otomanilor în acest timp era în plină creştere. De<br />

curând (1660) cuceriseră Oradea, pecetluind prin aceasta soarta<br />

Transilvaniei şi a Principatelor Române şi deschizând drumul<br />

expediţiunilor de jaf prin Ungaria, până în Moravia şi Silesia 3 ),<br />

iar în urma campaniilor din 1663 şi 1664, încheiate prin pacea<br />

dela Vasvâr, Turcii rămaseră stăpânii celor patru paşalâcuri în<br />

Ungaria. In 1670 terminaseră apoi victorios războiul din Creta<br />

şi teama de a ţine pe veteranii luptelor de decenii în neactivitate<br />

şi în apropierea palatului, impunea angajarea lor în noui războaie<br />

4 ). De altă parte, în afară de aceste nevoi de ordin militar<br />

intern, vizirului Ahmed Koprili nu i-a scăpat importanţa ce o<br />

prezenta o expediţie în Ucraina, care îi da posibilitatea de a<br />

creia un îndepărtat şi ameninţător punct de sprijin al puterii<br />

otomane prin cucerirea unei cetăţi cum era Cameniţa, de unde<br />

putea supraveghea credinţa celor trei principate dunărene, a Cazacilor<br />

şi a Tătarilor şi putea ţine în frâu Polonia, când Turcii<br />

îşi vor reîncepe campaniile; în Ungaria.<br />

In astfel de împrejurări<br />

necontenitele solii, pe cari le tri-<br />

J<br />

) Hurmuzaki, Documente privitoare la Istoria Românilor, V, p.<br />

74—76.<br />

2<br />

) Hammer, Histoire de l'Empire Ottoman, Paris, 1838, Tome XI,<br />

p. 370.<br />

3<br />

) N. lor ga, Geschichte des Osmanischen Reiches, Gotta, 1911, Bd.<br />

IV, 109.<br />

4<br />

) Ibidem, p. 135 squ.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 179<br />

metea Doroşenco la Poartă, pentru a cere ajutor împotriva Fonilor<br />

—cari sub conducerea mareşalului Sobieski reuşiră să sdrobească<br />

(Sept. 1671) oastea Cazacilor rebeli, constrângând pe hatmanul<br />

căzăcesc să se apere în capitala sa Cehrin 1 ) — oferea vizirului<br />

prilej să înceapă întinse pregătiri militare, a căror ţintă<br />

deocamdată era ţinută în mare taină 2 ). In acelaş timp un ceauş<br />

fu trimis în Polonia, cu protestări din partea vizirului împotriva<br />

atacului săvârşit de Sobieski pe teritorul supus suzeranităţii turceşti<br />

în contra hatmanului Doroşenco, protejatul Porţii. Solul<br />

turcesc sosind la Varşovia în 9 Decemvrie 1671 ceru imediată<br />

satisfacţie, punând pe regele polon în alternativa de a alege între<br />

pace şi război 3 ). Ultimatul Porţii produse mare spaimă în capitala<br />

Poloniei. Ceauşul aştepta răspunsul dietei la demersul său,<br />

iar Polonii la rândul lor aşteptau rezultatul nelgocierilor, ce erau<br />

în curs la Poartă pentru reînoirea păcii dela Hotin. In ziua de<br />

3 Ianuarie 1672 solul turcesc fu primit în audienţă, unde arătă<br />

scrisorile sultanului, pe cari Polonii le considerară ca o declaraţie<br />

de război plină de insolenţă 4 .<br />

Concomitent la acelaş rezultat au dus şi negocierile Polonilor<br />

la Poartă. Tratativele începute încă prin defunctul rezident<br />

Radzieiowski fură continuate de secretarul acestuia Wysoski,<br />

care sosind la Constantinopol în Mai 1671, ceru reînoirea păcii<br />

dela Hotin, cuprinzând în punctele tratatului Ucraina lui Doroşenco<br />

şi pretinzând extrădarea hatmanului rebel. Vizirul răspunse<br />

că nu e împotriva cuceririi Ucrainei de către armatele<br />

polone, dar Poarta nu-şi poate retrage ajutorul pe care totdeauna<br />

1-a dat Cazacilor. Wysoski ripostă atunci că în astfel de condi-<br />

"ţiuni, chiar dacă regele şi senatul va primi ratificarea şi prelungirea<br />

păcii, el ca nobil polon se va opune acestei ratificări 5 ).<br />

Unui vizir ca Ahmed Koprili nu i-se putea vorbi în acest ton.<br />

La începutul lui Martie 1672 Wysoski fu dus la Adrianopol, unde<br />

se pregătea războiul şi solul polon, drept răspuns la negocierile<br />

de până acum, primi dela vizir un buzdugan să-1 ducă regelui<br />

!) N. A. de Salvandy, Histoire de Pologne avant e sous le roi Jean<br />

Sobieski, Paris, 1829, Tome II, p. 38.<br />

2<br />

) /. Hudiţa, Recueil des documents concernant l'histoire des pays<br />

roumains, Iassi, 1929, p. 157—8.<br />

3) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 38, 41.<br />

4<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 5—6.<br />

5-) N. Iorga, o. c. IV, p. 141—2.<br />

U*


180 J. MOGA<br />

polon, cu ameninţarea că vizirul va veni să i-1 smulgă din<br />

mâini 1 ).<br />

2 Starea Poloniei în preajma războiului cu Turcii<br />

Pericolul apropiatului războiu cu Turcii găsea Polonia anarhizată<br />

de înverşunate lupte politice între nobilimea împărţită în<br />

partide, cari finanţate de diferite curţi europene, îşi disputau<br />

cu cele mai violente mijloace preponderenţa în regat şi succesiunea<br />

tronului pe seama candidatului lor.<br />

Regele Mihail Koributh Wisznowiecki, ridicat la 6 Iulie 1669<br />

pe tron, ca o protestare a Poloniei împotriva intrigilor ce făceau<br />

în jurul tronului vacant numeroşii candidaţi ai curţilor europene<br />

2 ), prin căsătoria cu arhiducesa Eleonora, sora împăratului<br />

Leopold, ridică la putere partida austrofilă şi Înverşuna peste<br />

măsură duşmănia partidei franceze, printre fruntaşii căreia se<br />

afla şi hatmanul Sobieski. Conflictul între cele două partide degenera<br />

în lupte de stradă şi regele se temea atât de mult de<br />

francofili, încât refuză să dea ajutoarele necesare hatmanului Sobieski<br />

în lupta contra Cazacilor, de teaimă să nu-1 vadă în fruntea<br />

unei oşti prea puternice. La rândul lor dietele refuzau să<br />

voteze înarmarea a 10.000 de oameni, dacă aceştia vor fi puşi<br />

sub comanda regelui şi nu a hatmanului 3 ).<br />

Veştile alarmante ce soseau despre înarmările Turcilor întărâtau<br />

şi mai mult pe duşmanii lui Mihail Wisznowiecki, cari<br />

instigaţi de agenţii lui Ludovic XIV, puneau la cale detronarea<br />

regelui, îmbiind pe regina Eleonora să se căsătorească cu Carol<br />

de St. Paul, duce de Lonqueville, destinat să fie ridicat pe tron 4 ).<br />

Planul întâmpină însă opoziţia categorică a împăratului Leopold,<br />

hotărât să apere cu armata sa pe regele Mihail împotriva oricui<br />

ar îndrăsm să-i clatine tronul. Duşmăniile se înveninară acum<br />

şi mai mult, aducând regatul în pragul revoluţiei.<br />

Războiul ce-1 pregăteau Turcii găsea astfel o Polonie desarmată<br />

şi anarhizată de tulburările interne. Regele Mihai în<br />

faţa pericolului iminent căută ajutorul vecinilor. Cu ţarul Alexe<br />

Mihailovici urma încă din anul trecut negocieri pentru resti-<br />

1) N. lorga, o. c. IV, p. 143.<br />

) ZV. .4. de Salvandy, o. c. II, p. 17—18.<br />

2<br />

) Ibidem, p. 34—35.<br />

3<br />

4<br />

) Arhiva Vaticanului, Nunţiatura Poloniae, 87, f. 130—131.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 181<br />

tuirea Chievului, iar acum şi pentru încheierea unei alianţe contra<br />

Turcilor. Ţarul însă nu voia să audă de retrocedarea cetăţii<br />

ucrainene şi de alianţă, decât dacă Polonii se vor invoi ca<br />

Ucraina lui Doroşenco să treacă sub suzeranitatea Moscovei.<br />

Cu greu s'a ajuns totuşi la o înţelegere 1 ) şi la 3 Aprilie 1672 ţarul<br />

scrie sultanului că e legat de regele Poloniei prin „frăţească<br />

prietenie", punându-i în vedere să nu mai ajute pe Doroşenco şi<br />

să-şi întoarcă armatele din drum renunţând la intenţiile-i duşmănoase,<br />

căci în caz contrar va porni război contra Porţii cu<br />

toţi Cazacii şi Tătarii lui 2 ). La aceste ameninţări verbale s'a<br />

redus, de altfel, întreg sprijinul Moscoviţilor împotriva Porţii.<br />

Anevoie se putea nădăjdui ajutor şi din partea lui Leopold.<br />

împăratul, interesat direct în tulburările interne ale republicei,<br />

deoparte se temea ca prin trimiterea de soldaţi germani în Polonia<br />

să nu înrăutăţească şi mai mult situaţia cumnatului său regele<br />

Mihai, de altă parte căuta să evite un conflict cu Turcii, atât<br />

din cauză că Ludovic XIV năvălise în Olanda, cât şi de teama<br />

ca pribegii unguri, scăpaţi din sângeroasa represiune a revoluţiei<br />

deslănţuită de conjuraţia Zrinyi—Wesselenyi şi refugiaţi în<br />

Transilvania, să nu primească ajutorul pe care-1 solicitau prin<br />

emisari de ai lor şi prin domnul Munteniei Grigorie Ghica la<br />

Poartă 3 ). Ştirile ce soseau însă despre înarmările Turcilor, a<br />

căror ţintă era necunoscută, precum şi ameninţările Franţei de<br />

a crea dificultăţi împăratului atât în Polonia cât şi în Ungaria,<br />

determinară pe Leopold să semneze la 1 Noemvrie 1671 un tratat<br />

secret, prin care se obliga să respecte acordul dela Miinster şi<br />

cel dela Aix-la-Chapelle, lăsând lui Ludovic XIV mână liberă<br />

în Olanda. 4 ) şi acum, la cererile de ajutor ce-i veneau din partea<br />

lui Mihail Wisznowiecki, împăratul răspunde că e gata să dea<br />

sprijinul militar cerut, dar numai cu condiţia ca Polonia să<br />

semneze un tratat de alianţă ofensivă şi defensivă împotriva Tur-<br />

!) Arh. Vat., Nun. Pol. v. 87, f. 21, 44, 74, 97; Uebersberyer H., Russlands<br />

Orientpolitik in den letzten zwei Jahrhunderten. Stuttgart, 1913.<br />

Bd. I, p. 30.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Docum. V, p. 84.<br />

3) Gercjely S., Teleki Mihâly levelezése. Budapest, 1913, VI. k., 176.<br />

4<br />

) /. Hudiţa, Histoire des relations diplomatique entre la France<br />

et la Transylvanie au XVII-e siècle (1635—1683), Paris, 1927, p. 239.


182 I. MOGA<br />

cilor 1 ). La aceasta nu s'a ajuns insă şi Polonia avu să întâmpine<br />

singură atacul sultanului- Mohamed IV-lea.<br />

Anarhia din regatul polon, tensiunea care, cu toată semnarea<br />

tratatului dela sfârşitul anului 1671, stăruia în formă latentă<br />

între Ludovic XIV şi Leopold, precum şi agitaţiile pribegilor<br />

unguri, lăsau astfel Porţii libertatea de a deslănţui seria războaielor<br />

pentru stăpânirea Ucrainei, izolând conflictul aici în<br />

Orientul european, în timp ce puterile apusene îşi urmăreau planurile<br />

lor politice fără a interveni în acest conflict, decât în măsura<br />

în care puteau primi sprijin din Polonia pentru interesele<br />

proprii, sau prilej de întindere a dominaţiei lor în principatele<br />

dunărene.<br />

3 Starea politică din Moldova<br />

Ţările Române, mai cu seamă Moldova, aveau să sufere consecinţe<br />

grave de ordin economic şi numeroase schimbări de domnie<br />

de pe urma războaielor turco-polone. Situaţia de vasale ale<br />

Porţii le impunea datoria de a susţine cu proviziuni, cu braţe<br />

de lucru pentru drumuri şi poduri, cu cărăuşie, bani şi prinderi de<br />

ştiri, toată greutatea campaniilor turceşti. Domnii Ţărilor Române,<br />

pornind dela convingerea generală că „suntem o ţară mică<br />

şi fără de oameni, neputincioasă şi făr' de ajutor dei nici o part»,<br />

iar Turcii sunt puternici, mari şi biruesc lumea dela Răsărit<br />

până la Apus" 2 ), îşi vor da toată silinţa să-şi păstreze în mijlocul<br />

răzmeriţei tronul, executând ordinele Porţii şi căutând apropieri<br />

temporale de puterea creştină, după cum înclina într'o parte' sau<br />

alta cumpăna războiului. Poarta era convinsă, că în momentul<br />

izbucnirii războiului turco-polon, pe tronul Ţărilor Române avea<br />

oameni demni de toată încrederea.<br />

In Muntenia Grigorie Ghica, ridicat de curând (Febr.<br />

1672 3 ) pentru a doua oră în tron, bucurându-se de mare trecere<br />

la Poartă — se svoni că în vederea campaniei iminente ar<br />

fi fost numit serdar şi peste oastea moldoveana, având trei tuiuri<br />

4 ) — avea tot interesul de a dovedi că e vrednic de încrederea<br />

sultanului, pierdută odată prin hainia din prima domnie.<br />

!) Arh. Vat, Nunt. Pol., 87, f. 130—131, 137.<br />

2) Magazinul Istoric, IV, p. 247—348.<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Fragmente zur Geschichte der Rumänen, Bucureşti,<br />

1884, III, p. 281.<br />

•i) Gertjely S., o. c. VI, p. 152.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 183<br />

In Moldova Gheorghe Duca, fiind sprijinit la Poartă de Cupăreşti<br />

şi de vizirul însuşi, se dădu la o neomenoasă stoarcere a<br />

ţării prin dări strânse cu cele mai violente mijloace de Grecii<br />

aduşi din Constantinopol, lovind deopotrivă clerul, boerii şi ţărănimea,<br />

depopulând prin această teroare fiscală ţara, numai să-şi<br />

poată îngrămădi averi personale 1 ). Semnele prevestitoare ale războiului<br />

ce se apropia îl nelinişteau însă şi pe el, de o parte din<br />

cauza că se vedea scurtat în venituri prin contribuţiile de bani<br />

şi proviziuni ce urma să le dea Turcilor, de altă parte fiindcă<br />

venirea sultanului în ţară dădea boarilor năpăstuiţi putinţa să-1<br />

pârască, punâcndu-i în pericol domnia. Duca-Vodă se şi arătă<br />

foarte pornit contra lui Doroşenco, instigatorul acestui războiu,<br />

care determina pe vizir să trimită stăruitoare ordine domnilor<br />

români să se grăbească cu oastea în ajutorul hatmanului căzăcesc<br />

2 ). .Executarea ordinelor fu însă intenţionat trăgănată, încât<br />

Doroşenco, strâmtorat de Poloni şi ameninţat de Hanenco<br />

şi Sirco, căpeteniile Cazacilor credincioşi Coroanei polone, se văzu<br />

silit să trimită în grabă pe fratele său Grigorie după ajutor la<br />

paşa din Silistra. Acesta îl asigură de apropiatul sprijin ce-i<br />

va sosi delà Ardeleni, Munteni, Moldoveni şi Tătari 3 ), dar nici<br />

de data aceasta hatmanul nu primi nici un ajutor.<br />

In schimb Hanenco şi Sirco prădau nestingheriţi raiaua<br />

turcească delà Tighina până la Cetatea-Albă. Paşa, indignat, trimite<br />

un sol în tabăra lui Sobieski cu proteste împotriva acestor<br />

excese ale Cazacilor poloni şi îndeamnă pe Gheorghe Duca să<br />

scrie hatmanului leşesc o scrisoare, întrebându-1 cu ce intenţii se<br />

apropie de Nistru şi sfătuindu-1 în acelaş timp să trimită un sol<br />

pentru împăcare la paşa din vecini. Sobieski, refuzând să trimită<br />

solul, asigură pe domnul Moldovei că vrea numai să liniştească<br />

tulburările dintre supuşii republicei, fără a strica întru nimic<br />

tratatele de alianţă dintre regat şi vecinii săi 4 ).<br />

Neliniştit apoi de poruncile ce continuau să sosească solicitând<br />

.ajutor pe seama lui Doroşenco, pentru a motiva la Poartă<br />

neexecutarea ordinelor, Gheorghe Duca ceru peste câteva săptămâni<br />

Polonilor să-i scrie o scrisoare, ameninţându-1 că nu va mai<br />

M. Kogălniceanu, Letopiseţe, Bucureşti, 1872, II, p. 7.<br />

2<br />

) /. Hudiţa, Recueil, ©te, p. 160.<br />

3<br />

) IV. lorga, Studii şi documente, IX, p. 141—142.<br />

4<br />

: I. Hudiţa, Recueil etc, p. 163.


184 i. MOGA<br />

íi stăpân în Iaşi, dacă va ajuta pe Doţoşenco; chiar să fie trecută<br />

în scrisoare frazx; „Vei fi alungat din ţara ta, dacă te vei<br />

amesteca în treburile noastre, fiindcă oastea ta ne-ar împiedeca<br />

să înfrângem pe rebeli" 1 ). Văzând că domnii românii nu se<br />

mişcă, paşa din Silistra în cele din urmă plecă în persoană in<br />

ajutorul lui Doroşenco, participând la asediul cetăţii Trostianetz<br />

lângă Bug 2 ).<br />

Calea de înţelegere a domnului Moldovei cu Polonii fu curând<br />

oprită de răscoala lui Hâncul şi Durac, care alungă pe domn<br />

din scaun, iar mai târziu continuă să-i primejduiască domnia<br />

dela graniţa polonă. In primele zile ale anului 1672 3 ) familiile<br />

Orheenilor şi Lăpuşnenilor, pe cari Duca-Vodă „nelipindu-i de<br />

curte ca să-i boierească, cu dările şi cu asupririle nu-i uita<br />

toată vremea" 4 ), s'au răsculat în frunte cu Mihalcea Hâncu şi<br />

fostul serdar Durac împotriva domnului, alungându-1 din scaun<br />

şi pornind în urma lui o delegaţie de curteni mazili şi călugări<br />

cu pâră la Poartă 5 ).<br />

Răscoala dură toată luna Ianuarie şi începutul lui Februarie,<br />

stricând casele Grecilor şi ale boerilor partizani ai lui Duca.<br />

Pentru a preveni reîntoarcerea cu ajutor turcesc a domnului<br />

alungat, Hâncul şi Hăbăşescu cerură ajutorul Polonilor, oferindu-se<br />

ei cu întreţinerea oastei leşeşti, închinând în schimb Moldova<br />

suzeranităţii polone. Oferta fu primită deocamdată cu neîncredere<br />

6 ).<br />

La rândul său Gheorghe Duca se întoarse cu ajutor primit<br />

dela Poartă să-şi reocupe scaunul. Vestea revenirii; domnului<br />

alungat umplu de spaimă populaţia ţinuturilor răsculate, care se<br />

grăbi să caute adăpost peste Nistru în Polonia 7 ). 2000 Turci de<br />

ai lui Cagilan paşa şi 4000 Tătari sub comanda hatmanului! Buhuş<br />

veniră în ajutorul lui Duca-Vodă. Oastea răsculaţilor fu<br />

zdrobită la Iepureni, multă lume fu masacrată sau luată în robie<br />

de Tătari, iar Durac şi Hâncul se refugiara peste graniţă aşe-<br />

!) /. Hudiţa, Recueil etc, p. 163.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Documente, XVI p. 67.<br />

3<br />

) I. Hudiţa, Recueil etc, p. 166.<br />

4<br />

) Kogălniceanu, Letopiste, II, p. 7.<br />

5<br />

) N. Iorga, Documentele Bistriţei. Bucureşti, 1899, II, p. 23.<br />

6<br />

) IV. Iorga, St. şi doc. IX, p. 146—147.<br />

7<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 11.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMANE 185<br />

zându-se la Raşcov 1 ). Aici răsculaţii fură bine primiţi de Hanenco<br />

şi Sircu, cu ajutorul cărora, încă în primele zile ale lui<br />

Martie, pribegii moldoveni fac o incursiune în Moldova până în<br />

Iaşi, prădând şi răspândind panică printre Turcii din jurul domnului<br />

2 ).<br />

Hanenco acordă deocamdată din propriu îndemn ajutor pribegilor<br />

moldoveni, dar nevoind să-şi asume prea mare răspundere<br />

îi îndrumă la Varşovia pentru a obţine sprijinul regelui.<br />

La 1 Aprilie o solie a Moldovenilor veni în capitala regatului, însoţită<br />

fiind de un ofiţer al lui Hanenco. Delegaţia se prezentă întâiu<br />

la procancelarul Andrea Olszawski, care găsi periculoase cererile<br />

Moldovenilor, apoi peste câteva zile fu primită în audienţă<br />

de regele Mihail. Pribegii cereau în numele Moldovenilor refugiaţi<br />

la Hanenco protecţiunea regelui şi locuri de aşezare în<br />

Pocuţia, pentru ei şi familiile lor, oferindu-şi în schimb armele<br />

în serviciul Coroanei polone. Regele, nehotărât şi timid în toate,<br />

răspunse că va pune chestiunea in discuţia senatului, când se va<br />

întruni. Omul lui Hanenco stăruia însă pe lângă cererile Moldovenilor<br />

arătând, pentru mai mare dovadă a valorii lor militare,<br />

că cu sprijinul acestora Cazacii au fugărit o ceată de Tătari, au<br />

tăiat 800 Turci surprinşi lângă Nistru şi au cucerit Soroca, aşezând<br />

în cetate o straje suficient de tare. Aceşti Moldoveni — insista<br />

solul lui Hanenco — dacă nu primesc un răspuns hotărât,<br />

să fie ţinuţi măcar în nădejdi bune, deoarece republica, dacă va<br />

fi atacată de Turci, ar putea să aibă dela ei un însemnat ajutor<br />

3 ).<br />

Intervenţii asemănătoare se făcură şi pe lângă Sobieski, care<br />

ceru regelui răspuns urgent: să dea sau nu ajutor lui Durac<br />

şi Hâncul şi dacă trebue să părăsească cetăţile cucerite dela<br />

Doroşenco pentru a-şi concentra infanteria şi cavaleria în tabără<br />

4 ).<br />

După trei săptămâni de stăruinţe şi aşteptări zadarnice, delegaţia<br />

Moldovenilor părăsi Varşovia fără a fi putut obţine un<br />

1) Kogălniceanu, Letopiste, I, p. 7; Hurmuzahi, Docum. XVI, p. 10<br />

(Nr. 23).<br />

2) Hurmuzahi, Docum. XVI, p. 146—147.<br />

) *Arh.Vat. Nun. Pol. 87, f. 111; cf. Zaluski, Epistolarum historico-familiarum,<br />

3<br />

Tom. I, p. 376.<br />

) I. Hudiţa, Recueil etc, p. 172.<br />

4


186 I. MOGA<br />

răspuns hotărât. Cei delà Curte se temeau, ca prin ajutorul acordat<br />

acestor rebeli, să nu învenineze negocierile în curs cu Turcii.<br />

In schimb fură trimise ordine secrete lui Hanenco, să dea<br />

ca din proprie iniţiativă sprijinul necesar Moldovenilor, pentru<br />

a-'i menţine favorabili Polonilor, cari vor putea avea însemnate<br />

foloase de pe urma lor, îri cazul că Turcii vor ataca regatul,<br />

lucru de care la Varşovia şi acum se îndoiau încă 1 ). Sprijiniţi<br />

de Hanenco pribegii continuau deci să răşluiască Nordul Moldovei<br />

şi după Soroca veni rândul să fie cuprins Hotinul, în<br />

care fu aşezată garnizoană polonă 2 ). Cuceririle acestea fură însă<br />

de scurtă durată. Curând se îndreptară Aii paşa şi Iusop paşa<br />

cu 12.000 de Turci spre Nistru în ajutorul lui Doroşenco. In<br />

drum, pentru a asigura graniţa dinspre Poloni, aşezară oaste<br />

la Chişinău şi Orheiu 3 ), împresurară Soroca constrângând<br />

straja de Cazaci să capituleze 4 ), apoi Turcii trecură Nistru mergând<br />

în ajutorul hatmanului căzăcesc 5 ). Un detaşament de Turci,<br />

Tătari şi Moldoveni încercă să surprindă Raşcovul, cuibul pribegilor,<br />

dar oamenii lui Hanenco şi Hâncul împrăştiară atacul<br />

duşmanilor, tăind o mare parte din ei 8 ). Atacul îndreptat împotriva<br />

Raşcovului îl răzbunară Moldovenii pribegi cu mare<br />

cruzime. In timp ce Hanenco plecă să împiedece pe Tătarii din<br />

Bugeac de a veni în ajutorul lui Doroşenco, Durac şi Hâncul<br />

trecură Nistrul şi jefuiră îngrozitor ţinuturile Hotinului şi Cernăuţilor,<br />

masacrând o mulţime de locuitori, cari pentru a scăpa<br />

de această năpastă, cerură disperaţi protecţia Polonilor, numai regele<br />

să se angajeze a opri pe Turci la Dunăre. Când apărură<br />

apoi companiile moldoveneşti ale lui Duca-Vodă, pribegii se refugiară<br />

peste Nistru încărcaţi cu pradă bogată 7 ). Drept răzbunare,<br />

oamenii lui Duca-Vodă surprind târgul Iampol peste<br />

Nistru, îl ard şi jefuesc împrejurimile, reîntorcându-se în Mol-<br />

J<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. 87, f. 129.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 14; /. Hudiţa, Recueil etc, p. 173.<br />

3<br />

) Ibidem, p. 15.<br />

4<br />

) *Arh. Vat, Nun. Pol. 87, f. 141.<br />

5<br />

) HvrmuzalH, Docum. XVI, p. 17.<br />

«) Ibidem, I,, p. 259 (nr. 384).<br />

i) Ibidem, XVI, p. 19 (nr. 50), p. 18—20 (nr. 47—53, p. 22 (nr. 57);<br />

Ibidem, Ii, p. 257—259.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 187<br />

dova cu pradă bogată şi cu robi. Altă incursiune pregăti îndată<br />

Gradzinski, fiul palatinului de Rawa, spre Moldova 1 ).<br />

4. Campania turcească din 1672 şi cucerirea Cameniţei<br />

In timp ce Moldova era bântuită de luptele cu Cazacii şi<br />

Moldovenii pribegi, iar în Ucraina continua războiul cu Dproşenco,<br />

vizirul, fără a slăbi preparativele de răzbqiu, începu negocieri<br />

de pace cu Polonii. Ahmed Koprili, cunoscând anarhia<br />

din regatul leşesc, căuta să stoarcă delà regele Mihai fără războiu,<br />

prin ameninţări însoţite de propuneri de pace, recunoaşterea<br />

suzeranităţii turceşti asupra Ucrainei, netulburarea lui Doroşenco<br />

şi plata unui tribut anual.<br />

Grigorie Ghica, încă înainte de a pleca, spre scaunul său de<br />

domnie, în audienţa particulară avută la vizir, primi însărcinarea,<br />

ca reintors în Muntenia să înceapă ca din propriu îndemn<br />

negocieri cu Polonii, oferindu-se a fi mijlocitor al diferendului<br />

dintre ei şi Turci. Aceeaş însărcinare fu dată în Martie şi domnului<br />

din Moldova Gheorghe Duca şi principelui ardeleian Mihai<br />

Apafi, ca unora cari au mai multe legături cu Polonii decât<br />

Poarta 2 ).<br />

Gheorghe Duca, nădăjduind că prin mijlocirea păcii turcopolone<br />

va putea avea linişte la graniţa delà Nistru, se şi grăbi a<br />

scrite pe la mijlocul lui Mai o scrisoare lui Sobieski, rugându-1 să<br />

intervină la rege pentru trimiterea unui ambasador la Constantinopol<br />

cu însărcinarea de a ratifica vechile tratate, asigurându-1<br />

în acelaş timp că Poarta intenţionează să renunţe la pretenţiile<br />

ei asupra Ucrainei 3 ). Fie pentru a cunoaşte posibilitatea unor<br />

astfel de negocieri, fie pentru a prinde ştiri mai sigure despre<br />

progresul înarmărilor turceşti, pe la începutul lunei Iunie Myslissewski,<br />

un trimis al hatmanului Sobieski, era la Iaşi, cerând<br />

domnului sfaturi asupra mijloacelor, cu cari ar putea opri şi înlătura<br />

înarmările Turcilor. Duca Vodă mărturisi solului polon, că<br />

expediţia ce o pregăteşte sultanul e extrem de păgubitoare pentru<br />

el, fiindcă îi preface ţara în teatru de războiu. E însă foarte greu<br />

să fie oprită această calamitate, pe care Doroşenco, cu neconte-<br />

!) Hurmuzaki, Docum. Ii, p. 259 (nr. 384).<br />

2<br />

) Ibidem, V 2<br />

, p. 129—130.<br />

3<br />

) Ibidem, XVI, p. 17 (nr. 44).


188 1. MOGA<br />

niţele lui cereri de ajutor la Poartă, a abătut-o asupra Moldovei<br />

şi Poloniei. Totuş voevodul moldovean crede că ar fi bine ca<br />

regele să trimită un sol la Poartă, să întrebe de cauza acestei<br />

expediţiuni, în acelaşi timp însă generalii regatului să pătrundă<br />

în Ucraina, iar regele cu grosul armatei să coboare la Cameniţa.<br />

Să se idea apoi sultanului haraciul pe care republica obicinueşte<br />

a-1 da Tătarilor, obligându-1 să-i împiedece pe aceştia<br />

dela incursiunile lor obicinuite de jaf şi astfel domnul Moldovei<br />

crede că sultanul va părăsi intenţiunile lui duşmănoase 1 ).<br />

In 22 Iunie Myslissewski se reîntorcea grăbit la Varşovia, aducând<br />

ştiri alarmante despre sosirea Turcilor cari, după informaţiunile<br />

lui grăbite, înainte cu o săptămână trecuseră Dunărea în<br />

număr de 50.000 sub comanda marelui vizir 2 ).<br />

In acelaş timp şi Mihail Apafi se oferi ca mijlocitor al păcii<br />

trimiţând, către mijlocul lunei Iunie, doi soli la Varşovia. îndată,<br />

la 14 Iunie, regele retrimite pe unul din ei, Matei Inczedi,<br />

la principele ardelean cu propunerile polone, exprimându-şi dorinţa<br />

ca negocierile să fie rodnice 3 ). In ultimele zile ale aceleiaşi<br />

luni, un sol turcesc veni la Varşovia aducând scrisori dela dragomanul<br />

Panaioti şi dela vizir, ca răspuns la condiţiile de pace<br />

propuse de Poloni. Koprili precizează încă odată situaţia 'lui<br />

Doroşenco şi cauza diferendului turco-polon: Cazacii s'au răsculat<br />

împotriva tiraniei polone şi s'au supus de bună voe sub oblăduirea<br />

Porţii, prin urmare Polonii nu mai pot invoca nici un<br />

drept asupra lor şi a teritorului locuit de ei. Turcii vor respecta<br />

pacea, dacă Polonii îşi vor retrage armatele din Ucraina, vor<br />

lăsa în pace pe Doroşenco şi vor plăti un bun haraciu anual.<br />

Sultanul a plecat în fruntea armatei spre graniţa Ucrainei; Polonii<br />

să se grăbească deci cu răspunsul, căci în caz contrar, cu cât<br />

se va apropia padişahul, condiţiunile păcii vor fi mai grele 4 ).<br />

La Varşovia însă, în loc să se discute serios propunerile<br />

vizirului, sau să se facă pregătirile necesare pentru apărarea<br />

regatului, se da crezare svonurilor că Turcii ar arăta o totală<br />

indisposiţie pentru războbiu şi mulţi nădăjduiau că un eventual<br />

) HurmuzaU, Docum, XVI, p. 18—19 (nr. 49).<br />

J<br />

) /. Hudifa, Recueil età, p. 176—177.<br />

2<br />

3<br />

) Arh. Vat. Nun. Poi. 87, f. 180; Monumenta comitialia regni<br />

Transylvaniae, XV, p. 273.<br />

*) Arh. Vat. Nun. Poi. 87, f. 199—200; Hurmuzaki, Docum. XVI, p.<br />

21 (nr. 56).


SOBIESKI ŞI ŢARILR ROMÂNE 189<br />

atac turcesc, ar putea fi oprit la graniţă prin o pace care ar fi<br />

lesne de încheiat, dacă s'ar activa mai stăruitor în jurul negocierilor<br />

principelui ardelean 1 ).<br />

In acest timp oastea otomană, numeroasă şi puternică, porni<br />

spre Dunăre. însuşi sultanul Mohamed IV venia să asiste la<br />

cuceririle ce se vor face şi ambasadorilor străini nu le venea<br />

să creadă că ţinta uriaşei expediţii e Cameniţa şi nu Ardealul,<br />

Ungaria, sau Polonia 2 ). Tabăra fu mişcată la 5 Iunie şi după<br />

o lună de marş în etape mici, întrerupte de vânătoarea zilnică<br />

a sultanului, s'a ajuns la Dunăre. La Isacea, Ibrahim paşa şi<br />

Aii paşa plecară înainte să strângă proviziunile şi să îngrijească<br />

de transportul lor. In 6 Iulie sultanul trecu Dunărea<br />

oprindu-se la Reni, unde fu aşezată tabăra, mare „ca o provincie<br />

întinsă". Pretutindeni domnea o ordine exemplară garantată de<br />

mulţimea capetelor tăiate, înfipte în pari în văzul tuturor 3 ).<br />

După patru zile de drum (—10 Iulie), armata otomană trecu<br />

podul de luntri făcut de Duca Vodă peste Prut şi aşeză tabăra<br />

la Ţuţora, lângă Iaşi 4 ). Duca Vodă ieşi să întâmpine pe sultan,<br />

iar a doua zi, prea puternicul împărat vizită capitala Moldovei.<br />

Având de o parte pe vizir, de alta pe domnul ţării, care-1 însoţia<br />

pe jos, sultanul înainta pe străzile capitalei împodobite ocazional<br />

cu bucăţi de atlaz şi tafta, primind omagiul plin de spaimă al Ieşenilor<br />

îngrămădiţi să vadă faţa stăpânului temut. Alaiul, după ce<br />

trecu pe la biserica Nicoriţă în Căcaina, urcă Târgul Boilor şi<br />

cobori apoi în câmp, unde sultanul descăleca trecând sub un<br />

baldachin frumos. Aici Duca Vodă „i-au închinat multe daruri:<br />

câţiva cai turceşti cu podoabe scumpe şi lighean cu ibric de argint<br />

şi alte lucruri scumpe". Preumblarea se termină cu vânătoare,<br />

apoi sultanul se reîntoarse în tabăra dela Ţuţora 5 ).<br />

Odată cu sosirea sultanului in capitala Moldovei, domnia<br />

lui Duca Vodă ajunse în primejdie. Boerii, peste măsură de*<br />

amărâţi de tirania domnului şi a Grecilor, „aflând vreme au<br />

1) Arh. Vat. Nun. Pol. 87. f. 211—212.<br />

2) JV. lorcja, St. şi Doc. IX, p. 194.<br />

3) Hammer, o. c. XI, p. 377 squ.; JV. Iorga, St. şi doc. IX, p. 144;<br />

JV. Iorga, Un călător italian în Turcia şi Moldova în timpul războiului<br />

cu Polonia. An. Ac. Rom. Mem. Secţ. Ist. Ser. Il-a, Tom. XXXIII, p. 48.<br />

*) JV. Iorga, An. Ac. Rom. Mem. Seţ. Ist. Ser. II, XXIII, p. 50—51.<br />

) Ibidem, p. 58—59; Kogălniceanu, Letop. II, p. 199.<br />

5


190 I. MOGA<br />

jăluit pre Duca Vodă la împărăţie foarte tare, mai cu dinadinsul<br />

Ursachi cel bătrân; şi era atunce să-1 mazilească la Ţuţora,<br />

numai vizirul a grăit împăratului să nu-1 mazilească pre cale,<br />

ca sa nu facă sminteală pentru cele ce trebuesc să grijească conace,<br />

poduri şi alte ce trebuesc pentru treaba împărăţiei până<br />

la Nistru. Şi aşa l-au îngăduit împăratul precum a zis vizirul<br />

până la Nistru" 1 ).<br />

După opt zile de popas tabăra plecă dela Ţuţora spre Hotin,<br />

unde vizirul ajunse în ziua de 8 August 1672 2 ). Aici', între Hotin<br />

şi Zuanietz, construise Duca Vodă din ordinul Porţii un pod,<br />

care din cauza ploilor şi al apelor umflate fu rupt de două ori.<br />

Vizirul, supărat, fu nevoit să supravegheze personal, noaptea la<br />

lumina faclelor, reconstruirea solidă a podului 3 ). A doua zii trecând<br />

apa 4 ), Turcii intrară în Zuanietz, pe care garnizoana polonă<br />

îl părăsi fără nici o resistenţă şi începură să sape şanţuri<br />

de apărare. Sultanul trecu Nistrul la 13 August 5 ) şi. domnul Moldovei,<br />

în timp ce aştepta la celalalt cap al podului, să fie căftănit<br />

pentru serviciile aduse împărăţiei până acum, „împăratul, având<br />

pe dânsul măraz şi gând să-1 mazilească, cum au trecut au şi<br />

făcut semn de luară pre Duca Vodă de l-au dus de l-au închis<br />

la başceauş. Atunce s'au văzut Duca Vodă că este mazil" 6 ).<br />

Abia cu daruri grele putu Domnul mazil să-şi scape viaţa 7 ),<br />

fiind dus la Constantinopol, iar în locul său, la stăruinţa boierilor,<br />

a fost numit voevod clucerul Petriceicu, om de ţară, blajin,<br />

„neavând el nici un cuget al său să iasă la domnie" 8 ).<br />

In acest timp Doroşenco cu ajutorul Tătarilor recuceri<br />

Ucraina din mâna Polonilor. In ziua de 18 Iulie zdrobi în şesul<br />

dintre Rathow şi Czetwertinowka o armată de 9000 Poloni şi<br />

Cazaci alungându-i spre Bar 9 ), iar acum, în tovărăşia hanului<br />

Tătarilor, se putu prezenta în. tabăra dela Nistru înaintea sultanului,<br />

care îl căftăni.<br />

J<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 199.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. 261.<br />

3<br />

) Ibidem, XVI, p. 29—30.<br />

4<br />

) íbidem, Supl. Ii, p. 261.<br />

5<br />

) Hammer, o. c. XI, p. 384, nota 1.<br />

6<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 199.<br />

7<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. L, p. 262—263; Docum V 2<br />

, p. 136-137.<br />

8<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 200.<br />

») Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 24—26 (nr. 62, 64, 74).


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 191<br />

De aici oastea turcească porni spre Cameniţa. In ziua de 15<br />

August cetatea fu recunoscută de paşa Bosniei şi de comandantul<br />

artileriei 1 ), iar a doua zi straja polonă văzu răsărind sub<br />

ziduri grosul armatei otomane. „Am sosit fără lupte ca să zic<br />

aşa — scrie la 16;26 August dragomanul Panaioti Nicusios —<br />

până aici la Cameniţa, trecând Nistrul fără a întâmpina pe potrivnic<br />

şi am găsit cetatea din fire aşa de tare, încât întrece şi<br />

Candia şi atât de pustie şi de oameni şi de arme, încât cu uşurinţă<br />

se va lua" 2 ).<br />

Asediul cetăţii începu îndată. După trei zile de bombardament<br />

două bastioane fură aruncate în aer şi prin breşul larg deschis<br />

Turcii se înstăpâniră asupra fortului care domina cetatea. De<br />

aici rupseră podul de comunicaţie dintre cetatea veche şi oraş şi<br />

după un nou foc de artilerie de 3 zile, la 27 August 1672, cetatea<br />

căzu în mâna Turcilor. O delegaţie de şase nobili fruntaşi, condusă<br />

de episcopul Cameniţei, părăsi cetăţuia veche, venind sa<br />

trateze cu vizirul condiţiunile de capitulare 3 ) şi în ziua de 30<br />

August comandantul Cameniţei predă vizirului cheile celei mai<br />

puternice cetăţi polone dela graniţa de Sud 4 ).<br />

Pătrunderea Turcilor în Podolia găsi pe Poloni în cea mai<br />

mare confuzie. Lituanienii jurară să stârpească pe toţi duşmanii<br />

regelui şi, unind mica nobilime într'o confederaţie, porniră o<br />

sălbatecă persecuţie împ6triva nobilimei mari, cu lungi liste de<br />

proscrişi, între cari figura şi mareşalul Coroanei, Sobiesku In jurul<br />

acestuia se grupă îndată marea nobilime, jurând răzbunare<br />

regelui şi credinţă apărătorului patriei 5 ).<br />

Apropierea pericolului turcesc unii o priveau cu perfidă<br />

simpatie, chiar dacă ar fi văzut armata otomană pătrunzând în<br />

inima regatului 6 ), în felul acesta fiind siguri de detronarea unui<br />

rege care nu şi-a ştiut apăra ţara. De altă parte regele, temându-se<br />

ca prin mobilizarea generală să nu dea prea mare putere<br />

în mâna adversarilor săi, desminţea oficial ştirile ce sosiau<br />

despre pătrunderea Turcilor în Podolia şi despre asedierea Cameniţei,<br />

calificându-le drept scornituri tendenţioase ale nemul-<br />

*) Hammer, o. c. XI, p. 384.<br />

2) HurmuzaH, Docum. XIV, p. 208—209.<br />

3) Ibidem, p. 32—34. <<br />


192 I. MOGA<br />

ţumiţilor 1 ). Concomitent însă, Mihail Wisznowiecki trimise pe<br />

Opazki după ajutor urgent la Viena 2 ), iar pe Wieniawski în tabăra<br />

sultanului, pentru a negocia oprirea ostilităţilor.<br />

Curând începură a sosi veşti tot mai precise, cari desminţeau<br />

comunicatele Curţii regale şi confirmau amănunţit cucerirea<br />

Podoliei şi ocuparea Cameniţei de Turci. Nu peste mult timp<br />

veniră apoi spre Lemberg Wieniawski şi Zlotninski, aducând<br />

răspunsul vizirului şi al hanului la propunerile regale. Ahmed<br />

Koprili soma pe rege să trimită în termen de 10 zile comisari<br />

speciali, cari la data de 15 Septemvrie să fie la Cameniţa, pentru<br />

încheierea păcii. Polonii nici să nu se gândească la restituirea<br />

Cameniţei sau a Ucrainei, în schimb se vor angaja la<br />

plata unui haraciu anual. Comisarii să se grăbească a sosi înainte<br />

de a fi cucerit armata otomană Leopolul, căci odată căzută<br />

cetatea în mâna Turcilor, nu vor mai putea cere restituirea<br />

ei 3 ). Regele Mihail Wisznowiecki, în consiliul restrâns ţinut<br />

în 10 Septemvrie la Iaslowietz, primi condiţiunile puse de vizir<br />

ratificându-le cu senatorii prezenţi şi peste câteva zile ordonă lui<br />

Wieniawski să caute zi şi noapte pe sultan, pentru a-i anunţa<br />

sosirea iminentă a comisarilor poloni, cari în persoana lui Lubomiirski,<br />

castelanul Volhiniei, Zlotnitzki, tezauriarul Curţii şi a<br />

lui Sielnicki, castelanul Czernikoviei, vor veni să semneze pacea<br />

4 ).<br />

In acest timp tabăra otomană plecă de sub zidurile Cameniţei<br />

spre Buczacz. La 9 Septemvrie o puternică coloană volantă,<br />

compusă din hanul Crimeii, Ştefan Petriceicu, Grigorie Ghica<br />

şi Doroşenco, sub comanda lui Caplan paşa, fu trimisă să asedieze<br />

Leopolul şi să jefuiască toate împrejurimile 5 ). Avantgarda<br />

o formau Moldovenii şi Muntenii, ca mai cunoscători ai<br />

pământului, curăţind drumurile şi tăind arborii cari împiedecau<br />

înaintarea armatei, mai cu seamă a artileriei 8 ).<br />

La 24 Septemvrie Leopolul fu împresurat de Caplan paşa<br />

şi, după ce se încercă înzadar cuprinderea lui prin asalt, fu adusă<br />

!) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 29—30.<br />

2) Arh. Vat.: Nun. Pol. 87, f. 251.<br />

3) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 36—37.<br />

) Ibidem, p. 38—39.<br />

4<br />

5) Hammer, o. c. XI, p. 387—388.<br />

«) Hurmuzaki, Docum. SupL Ii, p. 261.


SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 193<br />

artileria pentru bombardarea oraşului 1 ). înspăimântaţi, Liovenii<br />

începură îndată negocieri cu hanul Crimeii, ajungând la încheierea<br />

unui armistiţiu pe 15 zile, în schimbul sumei de 80.000<br />

scuzi 2 ). împrejurimile Leopolei fură devastate, apoi Tătarii se îndreptară<br />

spre munţi, trecând totul prin sabie şi foc şi târând cu<br />

ei mii de robi. Sobieski, cu o trupă de câteva mii de oameni, le<br />

surprinde tabăra la Comarno, prin un atac violent o împrăştie,<br />

zdrobeşte în aceeaş zi o altă coloană de Tătari în drum spre<br />

Grodeck şi eliberează din robie ca la 20.000 suflete, nobili şi<br />

săraci, preoţi şi femei 3 ). In apropierea de Calusa apoi, descoperind<br />

la lumina focurilor de noapte tabăra Tătarilor lui Adgi<br />

Ghirai şi a sultanului Nuredin, căzu asupra lor, şi învălmăşindu-i<br />

umplu câmpia cu cadavrele păgânilor. Mare parte din căpeteniile<br />

tătare, toate steagurile şi prada strânsă din regiunea devastată<br />

de ei, căzu în mâinile hatmanului leşesc 4 ).<br />

In ziua de 19 Octomvrie Caplan paşa şi hanul Crimeii<br />

intrară în tabăra otomană, unde cu o zi înainte se strigase pacea<br />

şi iertarea acordată regelui polon 5 ).<br />

In ziua de 13 Octomvrie sosi delegaţia polonă în tabăra delà<br />

Buczacz. A doua zi începură tratativele în cortul caimacamului<br />

şi pacea fu încheiată în 17 Octomvrie 1672. Podolia rămânea<br />

Turcilor cu toate frontierele sale vechi, iar Ucraina rămâne«i în<br />

seama Cazacilor, sub suzeranitatea Porţii. Polonii se obligau a<br />

nu mai nelinişti pe Cazaci, în schimb Poarta se angaja să reţină pe<br />

Doroşenco şi pe Tătari delà orice incursiune în Polonia. Lembergul<br />

urma să plătească o singură dată sultanului 80.000 de<br />

scuzi, iar Polonia rămânea tributară Porţii dând anual 22.00Q<br />

galbeni 6 ).<br />

Căderea Cameniţei şi încheierea păcii delà Buczacz „a urcat<br />

înafară din cale îngâmfarea vizirului" 7 ). Noua cetate turcească,<br />

în care fu aşezată o puternică garnizoană sub comanda lui Halii<br />

1) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 39—40.<br />

) Ibidem, p. 42 (nr. 104).<br />

2<br />

3) Ibidem, p. 41 (nr. 103).<br />

*) Ibidem, XVI, p. 44.<br />

5<br />

) Hammer, o. c. XI, p. 389.<br />

«) Tdrdk—magyarkori dllamokmdnytdr, V, p. 149—150; Hurmuzaki,<br />

Docum Supl. II-, p. 94.<br />

7<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 293.<br />

Anuarul Inst. de Ut. Nat- voi. VI «a


194 I. MOGA<br />

paşa, urma să aibă pentru ţările învecinate rolul pe care îl avea<br />

Oradea pentru Transilvania şi Ungaria. Din acest avantpost al<br />

puterii otomane dela Nordul Nistrului, Poarta putea stăpâni,<br />

exercitând control sever asupra principatelor dunărene^ a Cazacilor<br />

şi Tătarilor, având un sprijin sigur împotriva Polonilor<br />

şi Moscoviţilor, în cazul că aceştia ar încerca să scoată Ucraina<br />

de sub suzeranitatea sultanului.<br />

Cucerirea Cameniţei îi păru vizirului atât de importantă<br />

încât, pentru un moment, îl preocupă gândul să unească stăpânirea<br />

din Ungaria cu cea din Podolia şi Ucraina, prefăcând<br />

principatele dunărene în paşalâcuri turceşti. Dragomanul Panaioti<br />

nici nu făcea secret din aceste intenţiuni ale vizirului 1 ),<br />

care totuşi, temându-se ca printr'o măsură pripită să nu compromită<br />

nouile cuceriri, căută întâi să afle părerea domnilor români.<br />

Kdprili, chemându-i în cortul său, le puse în vedere că de<br />

acum vor avea de întreţinut garnizoanele turceşti, cari vor ierna<br />

în Moldova sau în teritoriile cucerite, fiind scutiţi de a mai ţine<br />

garnizoane moldoveneşti în cetăţile de graniţă. Voevozii au răspuns<br />

că nici odată n'au ţinut asemenea garnizoane, deoarece au<br />

trăit în bune raporturi cu Polonii 2 ). Voind apoi vizirul să cunoască<br />

cum se împacă Moldovenii cu aşezarea Turcilor în Cameniţa<br />

şi ce spun despre lăsarea unei oşti la Hotin, află dela<br />

Miron Costin că o întindere a puterii otomane peste ţara lor<br />

nu e bine primită de Moldoveni, iar oaste turcească să nu rămână<br />

în Hotin, fiindcă acum, în timp de iarnă, ţara nu o va<br />

putea birui cu fân, iar de se va resfira prin satele, altcum destul<br />

de rare, ar fi expuse podghiazurilor leşeşti, cari până în primăvară<br />

ar nimici-o. Armata otomană — stăruia Costin — să se<br />

tragă în jos, iar vizirul să dea voie Moldovenilor să scrie Po- ,<br />

Ionilor, cari fiind de aceeaş lege, îi vor crede şi nu vor strica /<br />

ţara, iar ei vor putea astfel hrăni garnizoana Cameniţei 3 ).<br />

Teama, că răscoala Moldovenilor ar putea periclita stăpânirea<br />

otomană în nouile ţinuturi cucerite, făcu pe vizir să renunţe<br />

la gândul paşalâcurilor 4 ). Lăsă deci pe Petriceicu Vodă<br />

în Hotin pentru a păzi podul de peste Nistru şi a asigura trans-<br />

!) Gergely S.: o. c. VI, p. 281<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. L, p. 263.<br />

3<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 200—201.<br />

4<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 284.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 195<br />

portul de alimente pentru garnizoana Cameniţei 1 ) şi în 20 Octomvrie<br />

1672 2 ) mişcă tabăra dela Buczacz, pornind spre<br />

Adrianopol. In urma sa sultanul lăsă o Cameniţă turcească, din<br />

care timp de 27 ani puterea otomană n'a putut fi izgonită, cu<br />

toate eforturile făcute de Polonii conduşi de mintea ageră şi<br />

eroismul lui Ioan Sobieski. Cuceririle turceşti din acest an dau<br />

naştere la seria de războaie turco-polone, cari, întâiu izolate, apoi<br />

încadrate în ofensivele Ligei Sfinte, se vor desfăşura peste pământul<br />

Moldovei, punând-o, împreună cu Ardealul şii cu Ţara<br />

Românească, timp de două decenii în mijlocul rivalităţilor dintre<br />

Turcia, Polonia şi Austria.<br />

») Kogălniceanu, Letop. II, p. 200—201.<br />

2<br />

) Torok—magy. ăllamokm. V, p. 150.<br />

13*


CAP. II.<br />

EXPEDIŢIA DELA HOTIN<br />

1. încercări pentru realizarea Ligei Creştine<br />

Semnarea păcii dela Buczacz a produs mare emoţie la curţile<br />

europene, dar mai cu seamă la Roma, unde Vaticanul se văzu<br />

greu lovit în străduinţele ce le făcea pentru organizarea rezistenţei<br />

creştine împotriva Otomanilor. Pericolul se arăta cu<br />

atât mai mare, cu cât papa, care urmărea cu atenţie frământările<br />

politice din Polonia, vedea că această pace a desjănţuit ca<br />

nici odată ura împotriva reglui Mihai, acuzat că n'a ştiut apăra<br />

republica, şi avea serioase temeri că tulburările acestea vor abate<br />

Polonia în orbita politicei lui Ludovic XIV împotriva Austriei,<br />

care era cea mai interesată în războiul contra Turcilor.<br />

In adevăr în Polonia, cu toate că regele se ferea să publice<br />

condiţiunile păcii, ele fură aflate şi palatinatele tremurau de indignare<br />

strigând că ar fi preferat să se bată cu Turcii, decât<br />

să încheie o pace atât de ruşinoasă 1 ). Cele două tabere înverşunate<br />

îşi aruncau reciproc acuzarea de trădare, duşmăniile clocoteau<br />

şi se aştepta izbucnirea războiului civil 2 ).<br />

In aceste tulburări interveni papa Inocenţiu XI, care trimise<br />

în Varşovia pe unul din cei mai abili diplomaţi ai Vaticanului,<br />

pe Francisc Buonvisi, cu misiunea de a împăca certurile<br />

interne şi a realiza o apropiere între Poloni şi împăratul Leopold,<br />

în vederea unei acţiuni comune împotriva Turcilor.<br />

Sosind în Februarie 1673 la Varşovia, trimisul Vaticanului<br />

găsi Polonia într'o dezastruoasă stare politică, financiară şi<br />

militară. Republica abia dispunea de 20.000 soldaţi neplătiţi cari<br />

trăiau din jafuri, pentru comanda oştirei se certa regele cu So-<br />

J<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. 87, f. 269.<br />

2<br />

) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 64 squ.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMANE 197<br />

bieski, iar dările nu se puteau strânge „într'un regat distrus,<br />

unde cel mai mic nobil se crede cât întreagă republica". Buonvisi<br />

stărui necontenit pe lângă această lume învrăjbită pentru<br />

continuarea războiului cu Turcii, punându-le în vedere ajutorul<br />

material al Vaticanului şi al Vienei. Interveni la Leopold să<br />

dea cei 100.000 fl. ung. promişi, deasemenea stărui la Roma<br />

pentru majorarea subsidiului, arătând că dacă Polonii fără ajutorul<br />

infanteriei germane nu vor putea cuceri Cameniţa, în<br />

schimb vor putea face mult cu sprijinul Ardelenilor, Moldovenilor,<br />

Muntenilor şi Cazacilor, cari văd sclavia în care au căzut<br />

prin cucerirea Podoliei şi vor fi dispuşi să lupte pentru a scutura<br />

jugul turcesc 1 ).<br />

Prezenţa lui Buonvisi se resimţi îndată asupra vieţei politice<br />

polone, reuşind să împace cele două fracţiuni învrăjbite şt<br />

realizând, către mijlocul lui Martie, un acord între rege şi confederaţi<br />

2 ).<br />

Spiritele se calmară. Războiul împotriva Turcilor ajunse<br />

printre cele dintâi preocupări şi mareşalul Sobieski era de părere<br />

că în vederea campaniei viitoare ar trebui atraşi spre republică<br />

Moldovenii şi ceilalţi creştini, „cari aşteaptă dela noi<br />

isbăvirea, înştiinţându-i de acest plan în taină, prin episcopul catolic,<br />

să fie pregătiţi 3 ). La 5 Martie 1673 se întrunise, după<br />

atâţia ani de frământări, întâia dietă convocată legal, în timpul<br />

căreia sosi la Varşovia un ceauş turcesc, cerând cei 80.000 taleri<br />

pentru eliberarea Leopolului şi reproşând în acelaş timp<br />

Polonilor neevacuarea cetăţilor din Podolia şi Ucraina, prevăzută<br />

în tratatul de pace 4 ). Drept răspuns la aceste pretenţiuni<br />

ale Porţii dieta hotărî ridicarea unei armate de 60.000 oameni,<br />

votând impozite de războiu şi căutarea de alianţe streine. Se<br />

dădură totodată mareşalului Sobieski depline puteri pentru războiu<br />

sau pace 5 ), iar ceauşul fu retrimis la Poartă cu promisiunea<br />

că Polonia va plăti tributul cerut 6 ).<br />

După închiderea dietei nobilimea arătă din nou destulă<br />

apatie pentru înarmare. „Toţi sunt convinşi că războiul cu Turcii<br />

1) Arh. Vat. Nun. Pol. 89, f. 63.<br />

2) Ibidem, 89, f. 89.<br />

3<br />

) Kluczycki Fr., Acta Joannis Sobieski. Krakovie, 1881, I 2<br />

, p. 1238.<br />

4) Arh. Vat. Nun. Pol. 89, f. 114.<br />

•«) JV. A. de Salvandy, o. c. II, p. 66—68.<br />

«) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 171.


198 I. MOGA<br />

e inevitabil — scrie Buonvisi — dar ar dori să-1 amâne pe când<br />

Europa va fi mai liniştită". Nunţiul apostolic însă era neobosit<br />

în stăruinţele lui. Promite Polonilor bani pentru înarmări şi<br />

cere Imperialilor să sprijinească campania împotriva Turcilor,<br />

căci altfel Polonii vor încheia pace, iar înarmările otomane se<br />

vor îndrepta spre Ungaria. Acum e momentul —• susţinea num<br />

ţiul — ca împăratul să încheie liga cu Polonii şi Monscoviţii,<br />

asigurându-se astfel pentru totdeauna împotriva Turcilor. Argumentele<br />

nunţiului apostolic găseau însă atât pe Poloni, cât şi<br />

pe reprezentantul împăratului, cu atenţia îndreptată spre Rin 1 ),<br />

unde armatele imperiale ale lui Montecuccoli şi ale Electorului<br />

de Brandemburg, încă din Septemvrie 1672, căutau să pună capăt<br />

cuceririlor teritoriale ale Regelui Soare. Felul cum se va soluţiona<br />

conflictul între cei doi rivali la hegemonia europeană avea<br />

să influinţeze, într'un sens sau altul, balanţa politică dela Varşovia.<br />

2. Orientarea lui Ştefan Petriceicu şi Grigore Ghica spre creştini.<br />

In timp ce diplomaţia papală se străduia să îndrepte atenţia<br />

creştinilor asupra pericolului turcesc din Răsărit, făcând necontenite<br />

eforturi pentru realizarea unei alianţe împotriva Otomanilor,<br />

domnul Moldovei, Ştefan Petriceicu, prins şi el în curentul<br />

ideilor de cruciadă contra păgânilor, încercă, la rândul său, să<br />

trezească în ţările Apusului interesul pentru soarta creştinilor<br />

din cele două Principate Române şi din Balcani, oferindu-şi colaborarea<br />

pentru o acţiune comună, menită să pună capăt stăpânirii<br />

otomane în Europa.<br />

Fiind om credul şi fire cinstită 2 ), se poate ca la această hotărâre<br />

a lui să fi contribuit şi oarecari îndemnuri ale arhiepiscopului<br />

de Marcianopol Petru Parchevich, vicar apostolic în<br />

Moldova, care era în măsură să ştie de propagarida ce o făcea diplomaţia<br />

papală pentru cruciata împotriva Turcilor. O mare<br />

ofensivă a creştinilor împotriva puterii otomane era, altcum, singurul<br />

lucru, care putea trezi în domnul român nădejdea că suferinţele,<br />

cari s'au abătut asupra Moldovei de pe urma aşezării<br />

Turcilor în Cameniţa, se vor sfârşi.<br />

încă în Ianuarie 1673 Turcii intrară în Hoţim, aflând aici<br />

pe Ştefan Petriceicu. Pentru a putea pleca la scaun, Domnul<br />

!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 164.<br />

2<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 8.


SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 199<br />

Moldovei trebui să plătească 3000 lei paşei din Cameniţa, lăsând<br />

în cetate un pârcălab, pe care păgânii nu-1 ţineau în seamă, batjocorindu-1<br />

şi ameninţându-1 cu lovirea 1 ). De altă parte Halii paşa,<br />

comandantul Cameniţei, nu numai că nu se mulţumea cu tributul<br />

Moldovei întrebuinţat pentru nevoile garnizoanei, dar lipsi ţara<br />

de cel mai de seamă venit, vama Hotinului de pe Nistru şi aduse<br />

la disperare pe locuitori, cari din cauza neîncetatelor beilâcuri<br />

şi a tot felul de cărăuşii şi-au părăsit casele fugând în ţările<br />

vecine. Nenorocirea Moldovei era de nedescris. Toate previziunile<br />

de grâu din anul trecut fură strânse în magaziile din Cameniţa,<br />

iar recolta din acest an era foarte slabă. „Această ţară,<br />

— scrie Ştefan Petriceicu prin Iunie Porţii — părăsită de toate<br />

puterile sorţii şi privind cu desnădăjduire în viitor, îşi aşteaptă<br />

mântuirea de pieire numai în credinţa în minunile atotputerniciei<br />

dumnezeeşti" 2 ).<br />

In loc de o uşurare a situaţiei, Petriceicu-Vodă primi ordine<br />

dela Poartă să plece împreună cu domnul Munteniei şi<br />

banul Crimeii în ajutorul lui Doroşenco, lăsând ţara pe mâna<br />

păgânilor 3 ). In această situaţie mântuire nu mai putea fi decât<br />

la creştini şi domnul Moldovei, cu precauţiunea impusă de starea<br />

disperată, în care se afla, îşi îndreptă gândul spre Poloni,<br />

spre împăratul Leopold, spre republicele Genovei şi Veneţiei,<br />

punând la cale o mare acţiune diplomatică, ce urma să fie dusă<br />

la bun sfârşit de Petru Parchevich, pentru a determina o expediţie<br />

comună, pe mare şi pe uscat, împotriva Turcilor.<br />

Pregătirea acestei acţiuni începu în Ianuarie, când fu redactată<br />

scrisoarea către Genovezi, iar în Martie, când fură pregătite<br />

scrisorile către Veneţieni, la această acţiune se asociase şi domnul<br />

Munteniei Grigorie Ghica şi Petru Deodat arhiepiscopul Sofiei,<br />

în numele creştinilor din Serbia, Bulgaria, Tracia şi Macedonia<br />

4 ). Stăruinţe mari urmau să se facă la Varşovia şi la<br />

Viena, de unde cei doi voevozi români căutau să obţină o apropiată<br />

intervenţie a oştirilor imperiale şi polone în Ţările Române.<br />

!) N. Iorcja, St. şi doc. XI, p. 148—149.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 290.<br />

3) Ibidem, III, p. 287.<br />

) Pejachevich, Peter Frh. von Parchevich, Archiv für öesterreichische<br />

4<br />

Geschichte, LIX, p. 625—627; Columna lui Traian. III (1882),<br />

p. 477—479.


200 1. MOGA<br />

Deocamdată Petriceicu-Vodă, pentru a nu trezi bănuiala<br />

Turcilor, trimitea ştiri la Constantinopol despre certurile din<br />

Polonia 1 ) şi despre dorinţa regelui de a plăti- tributul şi<br />

suma de răscumpărare a Lembergului. In aclaş timp domnul<br />

Moldovei îndrumă o delegaţie de boieri la Poartă cu plângeri<br />

împotriva lui Halii paşa, care a adus ţara la ultimul grad al mizeriei<br />

2 ).<br />

De altă parte Petriceicu-Vodă dădea informaţii regelui polon<br />

despre intenţiile războinice ale sultanului, care — pretinde<br />

domnul moldovean — vrea să atace Polonia la primăvară, cu<br />

gândul de a nu se opri până la Danzig. Pentru a împiedeca<br />

o asemenea nenorocire, Petriceicu stărui pe lângă<br />

Sobieski să încheie alianţă cu ţarul Alexie Mihailovici,<br />

care apoi să trimită pe Cazacii dela Don până în strâmtorile<br />

Constantinopolului şi în acelaş timp să intervină pe lângă<br />

împăratul Persiei, să înceapă şi el războiu cu Turcii. Leopold,<br />

la rândul său, să intre în înţelegere cu principele Ardealului,<br />

care se arată favorabil creştinilor, iar regele Poloniei să<br />

intervină la papa, să îndemne pe Veneţieni a ataca pe Turci cu<br />

corăbiile pe mare. Hanenco să atragă pe Cazacii din Ucraina<br />

de partea Polonilor, iar Tătarii Calmuschi să atace pe cei din<br />

Crimeea, pentru a nu le fi de folos Turcilor. Domnul Moldovei<br />

adaogă apoi că urmează negocieri cu Grigorie Ghica al Munteniei<br />

şi cu creştinii din ţările vecine, să fie pregătiţi pentru a<br />

face războiu duşmanului comun. In cele din urmă Ştefan Petriceicu<br />

roagă pe regele polon, să dea locuri de adăpost pentru familiile<br />

Moldovenilor prin împrejurimile Strijului şi Haliciului,<br />

pentru ca ştiindu-le aşezate, voevodul şi supuşii săi să se poată<br />

uşor arăta potrivnici Turcilor 3 ).<br />

Acest vast plan de alianţă, care înflăcăra mintea şi nădejdile<br />

naivului Petriceicu-Vodă, îl găsim şi între preocupările nunţiului<br />

Buonvisi, care făcu propuneri la Roma pentru o colaborare<br />

militară a Austriei, Poloniei, Rusiei şi Persiei împotriva<br />

Otomanilor 3 ). Tot în vederea realizărei acestei ofensive creştine<br />

negocia, la sfârşitul lunei Aprilie, în Viena un sol al ţarului<br />

1<br />

) Hurmuzaki, Fragmente. III, p. 287 squ.<br />

2<br />

) Ibidem, III, p. 289.<br />

3<br />

) A. Theiner, Monuments historiques de Russie. Rome, 1859, p.<br />

71-72.<br />

4<br />

) Ibidem, p. 72.


SOBIESK1 ŞI TARILE ROMÂNE 201<br />

Alexie Mihailovici 1 ), fără rezultat însă. împăratul Leopold, fiind<br />

sigur că înarmările Poloniei şi Rusiei vor ţine angajaţi pe Turci<br />

în Ucraina, era mulţumit că se poate ocupa de conflictul dela<br />

Rin şi răspunse solului moscovit că în actualele împrejurări nu<br />

poate lua nici o hotărâre 2 ). Solul însă îşi continuă misiunea îndreptându-se<br />

spre Veneţia şi Roma 8 ).<br />

încă în cursul lunei Aprilie 1673 se făcu înţelegerea între<br />

Ştefan Petriceicu şi Grigorie Ghica pentru o acţiune diplomatică<br />

comună. In ultimele zile ale aceleaşi luni 4 ) Petru Parchevich<br />

se îndrepta spre Varşovia în calitate de sol al celor doi voevozi români,<br />

pentru a lucra, în numele lor şi al creştinilor din Imperiul<br />

Otoman, la organizarea ofensivei contra Turcilor. In itinerarul<br />

solului, înafară de Varşovia, mai era prevăzută şi călătoria la<br />

Curtea din Viena, la senaturile republicelor Veneţiei şi Genovei,<br />

misiunea luând sfârşit la Roma.<br />

In ziua de 3 Maiu Parchevich era în capitala polonă, unde<br />

înmâna nunţiului Ranucci o scrisoare a lui Petriceicu Vodă, care<br />

cerea reprezentantului apostolic să intervie pe lângă papă şi la<br />

principii creştini, să dea ajutor grabnic pentru biserica creştină<br />

din ţara lui, „iar noi, — scria domnul Moldovei, — împreună<br />

cu mulţi alţii ne vom strădui, cât vom putea, cu toată hotărârea<br />

să aşezăm temeliile atât de adânc, încât ele să nu mai poată fi<br />

uşor clătinate în viitor" 8 ).<br />

Ranucci trimite scrisoarea la Roma, cu observaţia că domnul<br />

Moldovei înţelege prin biserici în mod figurat religia creştină,<br />

care, dacă Turcii îşi vor aşeza puterea în Polonia, se va<br />

ruina cu totul în acele provincii, iar prin milostenie înţelege ajutoarele,<br />

de cari principele are nevoie.<br />

Parchevich lămuri dorinţele imediat ale domnilor români.<br />

Ştefan Petriceicu şi Grigorie Ghica cereau anume ca Polonii sa<br />

trimită deocamdată 8000 soldaţi, pe cari i-ar împărţi ei în diferite<br />

regiuni, răspândind ştirea că ar fi mult mai mulţi, nădăjduind<br />

cei doi voevozi, să-şi sporească în felul acesta la dublu<br />

armata, care în acest moment trebue să fie de 30.000 oameni şi<br />

astfel să poată împiedeca trecerea Turcilor peste Dunăre. Chiar<br />

1) A. Theiner, o. c. p. 70—71.<br />

) Ibidem.<br />

2<br />

) Ibidem, p. 73—76.<br />

3<br />

*) Monumenta comitialia regni Transylvaniae, XV. p. 327.<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 88, f. 192.<br />

6


202 1. MOGA<br />

păgânii se poate să nu mai încerce în acest caz trecerea fluviului<br />

pentru a înainta spre Polonia, cu atât mai mult că nici nu au o<br />

armată atât de puternică, cum se crede aici. Parchevich adaogă<br />

apoi că are ordin delà cei doi voevozi să declare, că dacă Polonii<br />

nu vor lua o hotărâre viguroasă, care să le dea posibilitatea<br />

de a-şi îndeplini dorinţele spuse, ei vor fi constrânşi de<br />

împrejurări să se lege cu Turcii în dauna Poloniei.<br />

In vederea audienţei ce urma să o aibă solul moldovean la<br />

rege, Ranucci, după ce informase despre aceste lucruri şi pe<br />

Buonvisi, căută să pregătească terenul la Curte, pentru ca oferta<br />

celor doi voevozi să nu fie dispreţuită. Combinaţia de a transporta<br />

teatrul războiului în provincia duşmanului, având asentimentul<br />

şi sprijinul locuitorilor, îi părea deosebit de favorabilă<br />

pentru viitoarea campanie. Totuşi, fiind încă proaspete în memorie<br />

desela cazuri de necredinţă ale Moldovenilor şi Muntenilor<br />

faţă de Poloni, nu credea că cererile voevozilor români vor fi<br />

luate în seamă până la sosirea mareşalului Sobieski 1 ).<br />

In adevăr, felul cum fu primită misiunea lui Parchevich din<br />

partea miniştrilor poloni, fu mai prejos chiar de prevederile lui<br />

Ranucci. Faptul că arhiepiscopul de Marcianopol n'avea cunoştinţă<br />

de prezenţa unui sol trimis de Ştefan Petriceicu pentru<br />

tratative comerciale la Varşovia, determină pe unii să creadă<br />

că Parchevich a venit să strângă milostenie, iar alţii îl bănuiau<br />

a fi un spion al Turcilor. Astfel, cu privire la misiunea<br />

expusă de el nu s'a luat nici o hotărâre, aşteptându-se reîntoarcerea<br />

lui Sobieski şi a solului trimis în Aprilie cu ciauşul la<br />

Poartă 2 ).<br />

In 30 Maiu sosi la Curtea din Varşovia o solie munteană<br />

de 12 persoane, trimisă de Grigorie Ghica cu scrisori pentru<br />

rege, pentru mareşalul Coroanei şi cancelarul regatului, cerând<br />

intrarea oştirei polone în Moldova şi Muntenia, pentru ca unindu-se<br />

cu armata celor doi voevozi, să oprească pe Turcii la Dunăre.<br />

Parchevich duse pe solul muntean la nunţiul Ranucci, în<br />

faţa căruia cei doi trimişi ai domnilor români reînoiră asigurările,<br />

că voevozii dispun de o armată gata de 30.000 oameni,<br />

care s'ar mări considerabil în momentul sosirei armatelor polone<br />

pe pământul Moldovei. Ranucci vorbi îndată cu vice cancelarul,<br />

!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 88, f. 194.<br />

2 m<br />

) Ibirleni, v. 88, f .204.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 203<br />

cu vistiernicul şi cu palatinul Cracoviei, stăruind să nu se dispreţuiască<br />

propunerile Moldovenilor şi Muntenilor, cari au motive<br />

serioase să lupte contra Turcilor, dar insistenţele nunţiului<br />

au rămas zadarnice 1 ).<br />

Nici negocierile Polonilor cu Moscoviţii nu arătau sorţi de<br />

izbândă 2 ), iar pentru încheierea unei alianţe cu Leopold nu s'a<br />

dat încă plenipotenţă nimănui 3 ). In cele din urmă Buonvisi îşi<br />

formase convingerea, că Polonii vor să stoarcă numai erariul<br />

pontifical, dar la pregătiri războinice şi la alianţe cu creştinii<br />

nu se gândesc 4 ).<br />

De fapt, cei dela Varşovia, pentru a lua o hotărâre, aşteptau<br />

rezultatul ultimelor demersuri făcute la Poartă, nădăjduind că<br />

sub presiunea înarmărilor, moscovite vor obţine o uşurare în<br />

condiţiunile păcii. Se evita deci orice măsură, care ar fi putut<br />

enerva pe Turci 5 ).<br />

3. Pregătiri creştine şi otomane pentru expediţia dela Hotin.<br />

Pe la mijlocul lui Aprilie fu expediat ciauşul din Varşovia<br />

la Poartă, cu promisiunea că se vor plăti banii pentru despresurarea<br />

Lembergului, iar cu câteva zile în urmă plecă spre Constantinopol<br />

solul Ioan Dibriz cu o scrisoare către Vizir, în care<br />

se arăta că regele şi republica doresc pacea cu Turcii, dar sunt<br />

în imposibilitate de a plăti tributul anual de 22.000 de ducaţi,<br />

fiindu-le luată cea mai bogată provincie, Podolia. Scrisoarea<br />

adusă de solul polon înfurie pe vizir şi produse mare consternare<br />

la Poartă. Ioan Dibriz fu pus sub pază şi îndată se strigă<br />

războiul împotriva Poloniei. Fură repezite porunci lui Hussein<br />

paşa să ocupe poziţie cu corpul său de armată dincolo de Nistru,<br />

la Zuanietz, deasemenea se ordonă voevodului muntean, Grigorie<br />

Ghica, să ducă în Cameniţa 10.000 măsuri de grâne, plecând<br />

şi el cu armata într'acolo, iar lui Ştefan Petrieeicu să facă pază<br />

severă la podul de peste Nistru, lângă .Hotin. Toţi paşii din Asia<br />

Mică să fie gata ca la cel dintâiu ordin să plece spre Dunăre.<br />

La 1 Iunie fură scoase tuiurile din Seraiu şi porunci fură răs-<br />

!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 88, f. 235.<br />

2) Ibidem, v. 88, f. 220.<br />

3) Ibidem, v. 88, f. 219.<br />

4<br />

) Ibidem, v. 89, f. 208.<br />

5) *Ibidem, v. 88, f. 235.


204 I. MOGA<br />

pândite ca totul, cămile, câini, bagaje, să fie gata pentru luna<br />

viitoare, când sultanul va pleca la Silistra 1 ), unde se va concentra<br />

întreagă armata.<br />

Intre timp, cei doi voevozi români, în urma ordinelor Porţii,<br />

plecară cu oastea spre Hotin. Grigorie Ghica se mişcă la 11 Maiu,<br />

însoţind pe Cara-Mehmed paşa 2 ), iar Ştefan Petriceicu cu oastea<br />

sa, căuta să întâlnească pe vecinul său muntean în drum 3 ).<br />

Nu peste mult sosi şi Hussein paşa, aşezându-se cu armata la<br />

Hotin, cu misiunea de a preveni orice atac polon sau moscovit,<br />

de a sprijini pe Doroşenco şi de a pregăti previziunile pentru<br />

armata cea mare 4 ).<br />

Odată cu sosirea lui Hussein paşa, tabăra delà Hotin se prefăcu,<br />

pentru cei doi voevozi români, într'o adevărată temniţă.<br />

In urma şoaptelor prinse de paşe delà negustorii armeni cari<br />

treceau pe acolo, domnii români căzură sub grea bănuială de<br />

tainică înţelegere cu Polonii. Pentru a nu se haini, ei fură constrânşi<br />

să-şi trimită ostateci la Constantinopol, Grigorie Ghica<br />

pe soţia cu fratele acesteia Teodor Sturza, iar Petriceicu Vodă<br />

patru boieri, pe Nicolae Racoviţă, Ionaşcu Balş, medelnicerul<br />

Aldea şi pe căpitanul Caraiman 5 ). Cel mai bănuit era Petriceicu,<br />

care avea rudenii printre refugiaţii din Polonia şi cu care Turcul<br />

se purta ca un stăpân, insultându-1 şi bătându-i boierii la<br />

tălpi, sub ochii neputincioşi ai domnului 8 ).<br />

încă înainte de sosirea lui Hussein paşa, Ştefan Petriceicu<br />

trimise noui şi desnădăjduite îndemnuri lui Parchevich la Varşovia<br />

să ceară o imediată pătrundere a armatelor polone în Moldova,<br />

dar abia la mijlocul lui Iunie primi răspunsul vag, că<br />

regele va face tot posibilul să vie în ajutorul voevodului şi al<br />

poporului său 7 ). Concomitent, cei doi voevozi fură constrânşi<br />

să execute ordinele vizirului şi la porunca acestuia scriu în<br />

Iunie Polonilor, îndemnându-i la pace cu Turcii, cari sunt aplicaţi<br />

să facă totul pentru .a păstra ceeace au cucerit 8 ). Ştefan<br />

!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 311.<br />

) Magazinul Istoric, V, p. 19.<br />

2<br />

) Hurmuzaln, Docum. IXi, p. 270.<br />

3<br />

) N. Iorga, St. şi doc. IX, p. 154.<br />

4<br />

) Ibidem, IX, p. 154—155.<br />

5<br />

6<br />

) Ibidem, IX, p. 152; Kogălniceanu, Letop. II, p. 9; I. Hudiţa,<br />

Recueil, etc. p. 184—185.<br />

) 7. Hudiţa, Recueil etc., p. 185—186.<br />

7<br />

) Hurmuzaki, Docum. IXi, p. 272.<br />

8


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 205<br />

Petriceicu trimite apoi la Poartă schiţa şanţului făcut de el<br />

dincolo de Nistru,' pentru apărarea podului de lângă Hotin 1 ).<br />

Turcii in acest timp îngrămădiră proviziuni, construind<br />

magazii lângă Dunăre şi la Ţuţora, golind gropile locuitorilor de<br />

pâine şi grâu, strângând cară şi tot fânul pentru nevoile armatei,<br />

în timp ce de peste Dunăre sosiau noui convoiuri turceşti 2 -).<br />

In primele zile ale lui Iulie sosi la Varşovia mareşalul Sobieski,<br />

aşteptat cu nerăbdare de toţi, dar mai cu seamă de solii<br />

domnilor români 3 ) şi odată cu sosirea lui, se învioară şi pregătirile<br />

campaniei împotriva Turcilor. Se dădură plenipotenţe<br />

unui sol să plece la Viena pentru negocierea alianţei cu Leopold,<br />

deasemenea s'a dat şi mareşalului încredinţare să trateze cu Cazacii<br />

Ucrainei. Termenul fixat în acest scop de Doroşenco trecuse<br />

însă şi hatmanul Cazacilor ucrainieni acum era legat de<br />

Poartă printr'un fiu trimis ca ostatec 4 ). Peste câteva zile veni<br />

şi răspunsul vizirului la scrisoarea vice cancelarului polon, trimisă<br />

prin Ioan Dibriz. Koprili somă energic pe rege să plătească<br />

tributul. Refuzul Polonilor de a se achita de această<br />

obligaţie îi denunţa ca stricători de pace şi sultanul, ne mai<br />

având încredere în ei, va pleca cu oaste împotriva regatului.<br />

Panaioti Nikusios încă sfătuia pe Poloni să nu mai caute a<br />

schimba condiţiunile păcii, căci despre scutirea tributului nici<br />

nu poate fi vorbă, cel mult s'ar putea negocia o micşorare a lui.<br />

„Acum — scria Buonvisi — toţi văd ce bune erau sfaturile mele,<br />

atunci odioase, de a se înarma, deoarece Turcii îi găsesc<br />

nepregătiţi. Veteranii nu vreau să iese în tabără, n'au ofiţeri,<br />

n'au artilerie, nici muniţiuni decât cele cumpărate cu banii pontificali,<br />

n'au proviziuni strânse şi-mi cer din nou bani" 8 ).<br />

In acest timp Ştefan Petriceicu pusese noui stăruinţe pe<br />

lângă mareşalul Sobieski, cerându-i să trimită numai 6000 oameni,<br />

cari vor putea uşor înfrânge pe Hussein paşa şi vor cuceri<br />

podul de peste Nistru dat în paza lui 6 ). Mareşalul însă, încă<br />

}) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 290.<br />

2) N. Iorga, St. şi doc. IX, p. 154.<br />

s) Zaluski, o. c. I, p. 468.<br />

*) Arh. Vat: Nun. Pol. v. 89, f. 293.<br />

8) Ibidem, v. 89, f. 293, 296.<br />

) 7. Hudiţa, Recueil etc, p. 189.<br />

6


206 I. MOGA<br />

nu era pregătit pentru o intervenţie militară în Moldova, care<br />

ar fi schimbat ameninţările Turcilor într'o campanie prea timpurie<br />

pentru planurile lui. De altfel înarmările mergeau greu.<br />

Nobilimea nu plătea impozitul de războiu, visteria era goală şi<br />

pentru primele nevoi ale recrutării trebuiră să fie sacrificate<br />

bijuteriile din tezaurul public. In astfel de împrejurări, recunoştea<br />

şi nunţiul papal, că „cel mai mic rău ce ar putea ajunge<br />

Polonia e ratificarea păcii dictate de Turci" 1 ).<br />

Stăruinţe în acest sens făcea de altfel şi Poarta prin<br />

cei doi voevozi români, dar mai cu seamă Hussein paşa dela<br />

Hotin, care căuta astfel să evite pericolul unui atac din partea<br />

Polonilor. Din încredinţarea lui, Ştefan Petriceicu trimise sol<br />

la Varşovia oferind mijlocirea păcii prin paşa dela Hotin, care<br />

crede că la insistenţele lui Poarta va renunţa la tribut, păstrându-şi<br />

însă Cameniţa şi Ucraina. Solul domnului moldovean insista<br />

deci, la începutul lui August, ca Polonii să trimită un om<br />

cu vază la Poartă, care să ceară ca negocierile în acest sens să<br />

fie încredinţate lui Hussein 2 ). Vizirul, la rândul său, făcuse şi<br />

el intervenţii la Varşovia prin Grigorie Ghica şi Curtea leşească<br />

se grăbi a răspunde că va trimite pe palatinul Rusiei Iablonowski<br />

la Poartă pentru ratificarea păcii. Cancelarul republicei<br />

încunoştiinţă despre aceasta pe domnul muntean, rugându-1 ca in<br />

baza prieteniei lui cu vizirul să stăruie pe lângă Poartă pentru<br />

încetarea înarmărilor contra Poloniei, căci republica e dispusă<br />

să lase Podolia Turcilor, dar să fie scutită în schimb de tributul<br />

anual, a cărui plată îi este peste putinţă 3 ).<br />

Negocierile Curţii cu Poarta dădeau mareşalului Sobieski<br />

timpul necesar pentru a-şi organiza armata în vederea campaniei<br />

în Moldova. Spre el se îndreptau nădejdile tuturor celor cari<br />

vedeau în războiul cu Turcii singura salvare din starea nenorocită,<br />

în care ajunsese Polonia şi cu ea şi creştinii celor două<br />

Principate Române. Nunţiul Buonvisi era neobosit în stăruinţele<br />

lui pe lângă mareşal, oferind pentru înarmări suma de 60.000<br />

florini 4 ).<br />

!) Arh. Vat.: Nun. Pol. v. 89, f. 305<br />

2<br />

) I. Hudiţa: Recueil, etc. p. 189—190; Zaluski: o. c. I,, p. 469.<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 291.<br />

*) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 305; cf. Kluczycki, o. c. I 2<br />

, p. 1279—<br />

1280 şi 1286—1287.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 207<br />

La rândul lor cei doi voevozi români trimiseră din nou<br />

un om la Sobieski, rugându-1 să intre cu armata cât mai curând<br />

în Moldova şi Muntenia. Dacă Polonii nu vor putea să-i apere<br />

de Turci — spuneja emisarul — toţi vor părăsi ţara, rugându-se<br />

să fie adăpostiţi pe teritor polon 1 ). Domnii români mai doreau<br />

apoi ca armata polonă să se îndrepte împotriva lui Doroşenco,<br />

„cel mai mare trădător al patriei", care trădează Turcilor toate<br />

secretele de stat 2 ) şi repetând, în prima jumătate a lunei August,<br />

aceleaşi cereri, voevozii români trimit mareşalului polon câţiva<br />

cai foarte frumoşi, asigurându-1, că în momentul când va apărea<br />

pe malul de dincoace al Nistrului, vor trece cu armatele lor de<br />

partea lui, scuturând jugul turcesc. Tot acum se prezentă în<br />

ultima audienţă la mareşal şi Parchevich 3 ), reamintind fără îndoială<br />

cererile domnilor români şi nădejdea ce o pun şi creştinii<br />

din Balcani în puterea desrobitoare a armelor polone. Arhiepiscopul<br />

luă apoi de aici drumul Vienei, al Veneţiei şi al Romei,<br />

pentru a duce la îndeplinirea misiunea cu care fu încredinţat.<br />

Concomitent, negocierile între Poloni şi Poartă, continuara,<br />

prin intermediul celor doi voevozi români, şi lunile următoare<br />

(Sept.—Oct). In acelaş timp însă Doroşenco, văzându-se ameninţat<br />

de o reconciliere turco-polonă care i-ar putea aduce din<br />

nou armatele lui Sobieski în Ucraina şi gelos de încrederea pe<br />

care vizirul o punea în Ştefan Petriceicu şi Grigorie Ghica încredinţându-le<br />

sarcina acestor negocieri, căuta prin toate mijloacele<br />

să compromită pe cei doi voevozi la Poartă, denunţând<br />

demersurile acestora la Curtea din Varşovia 4 ).<br />

Vizirul ordonă totuşi celor doi voevozi, ca exagerând puterea<br />

armatei otomane, să convingă pe regele Mihai şi pe mareşal<br />

să ratifice pacea, chiar cu oarecari atenuări a condiţiunilor<br />

fixate la Buczacz. Voevozii, cu ajutorul cărora în tabăra dela<br />

Hotin „umblau iscoadele printre Turci în toate zilele" 5 ), au şi<br />

scris la Varşovia în sensul ordinelor primite, în acelaş timp<br />

însă prin scrisori secrete arătau Polonilor, că tocmai aceste stă-<br />

1) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 345.<br />

) 7. Hudiţa, Recueil etc., p. 191 (nr. 284).<br />

2<br />

) Ibidem, p. 191—192.<br />

3<br />

4) Hurmuzaki, Docum. V2, p. 141.<br />

8) Kogălniceanu, Letop. I, p. 9. ' )


208 1. MOGA<br />

ruinţi ale Porţii dovedesc slăbiciunea Turcilor, că numărul soldaţilor<br />

lui Hussein abia se urcă la câteva mii, ba chiar sultanul,<br />

care se apropie de Dunăre, n'are mai mult de 10.000 ostaşi cu<br />

el 1 ). Polonii să se grăbească deci cu armata în Moldova, unde<br />

vor avea de aliaţi pe cei doi voevozi cu oastea lor.<br />

In sfârşit, pe la începutul lui Octomvrie, s'au convins şi<br />

Polonii, că stăruinţele neîntrerupte ale Vizirului pentru ratificarea<br />

păcii nu provin decât din slăbiciunea armelor turceşti şi<br />

când se răspândi vestea la Varşovia, că însuşi Caplan paşa e<br />

pe cale să se revolte cu armata sa dela Silistra, toţi se înfierbântară<br />

pentru războiu. Dacă vestea despre Caplan paşa se va<br />

dovedi adevărată, — spuneau cei din Varşovia — Constantinopolul<br />

însuşi va fi în pericol şi Polonii ar putea repara pagubele<br />

suferite de creştinătate. Nunţiul Buonvisi ştiu să strecoare în<br />

această dispoziţie războinică promisiunea a 50.000 de scuzi pentru<br />

previziunile armatei, în cazul că Polonii vor intra în Moldova<br />

şi Muntenia, convins fiind că ar fi o „ignominie pierderea<br />

unor conjecturi atât de favorabile pentru înfrângerea şi<br />

alungarea păgânilor din ţările creştine" 2 ).<br />

Armata mareşalului acum spori repede. Pe la mijlocul lui<br />

Octomvrie în consiliul de războiu se luă hotărârea de a mişca<br />

oastea dela Ledpole spre inamic şi se discută amănunţit planul<br />

campaniei. La asedierea Cameniţei s'a renunţat din lipsă de artilerie.<br />

Lipsa de previziuni din Polonia, apoi faptul că în Ucraina<br />

din cauza Turcilor nu s'au făcut semănături, impunea ca teatrul<br />

războiului să fie transpus jn Moldova. Planul mareşalului<br />

era de a ocoli Cameniţa şi Hotinul, de a pătrunde în Moldova<br />

ieşind înaintea lui Caplan paşa şi după ce armata acestuia va fi<br />

împrăştiată, iar Moldova şi Muntenia trecută sub suzeranitatea<br />

Coroanei polone, printr'o campanie de iarnă să extermine garnizoanele<br />

turceşti din Hotin, Cameniţa şi Barclaw 3 ). In proiectele<br />

acestei campanii intrau şi Ştefan Petriceicu şi Grigorie Ghica,<br />

cu ajutorul ce-1 puteau da cu oaste şi mai cu seamă cu previziuni,<br />

armatei leşeşti. Cei doi voevozi ţineau deci strânsă corespondenţă<br />

cu Polonii, avizându-i despre mişcările şi efectivul de<br />

luptă al Turcilor şi la începutul lui Octomvrie trimit un sol la<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 449; /. Hudiţa, Recueil etc, p. 194.<br />

J<br />

2<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 449.<br />

) N. A. de Salvandy, o. c. p. 78.<br />

3


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 209<br />

regele Mihail Wisznowiecki pentru încheierea unei convenţii de<br />

colaborare militară, fixând următoarele condiţiuni:<br />

1. Dacă expediţia, care se pregăteşte, nu va fi încununată<br />

cu succes, regele să primească sub aripile lui şi ale regatului<br />

său pe cei doi voevozi, dându-le un loc, unde toţi câţi se vor<br />

refugia cu ei, să aibă odihnă.<br />

2. In cazul când armele polone vor fi biruitoare să nu se<br />

schimbe obiceiurile domneşti şi boereşti pământene, precum sunt:<br />

vămile, ocnele, dijmele de oi, de albine, de porci, de vin şi toate<br />

veniturile domneşti să rămână ale domnilor, după obiceiul pământului.<br />

3. Bisericile să nu fie asuprite.<br />

4. Boerii să urmeze a fi boeri, cu voia şi alegerea domnilor,<br />

după vechiul obicei pământesc: să se teamă sluga de stăpân.<br />

5. Când cei doi domni vor ave nevoe de ajutoare, să nu li se<br />

refuze.<br />

6. Boerimea din judeţe, aflătoare în deregătorii domneşti,<br />

să nu fie apăsată de oaste, soldaţii să nu fie cartiruiţi în casele<br />

lor şi să nu sufere nici o călcare a libertăţilor lor.<br />

7. Toată ţara şi toţi supuşii domneşti să slujască după poruncile<br />

domneşti, pedepsindu-se cei neascultători după vechea<br />

lege obicdinică a ţărei.<br />

„Pentru toate aceste dorinţe ale noastre — scriau cei doi<br />

voevozi — cerem dela M. V. R. un privilegiu cu iscălitura autografă<br />

şi sigilul M. V. R., pentru ca să ne putem bucura de libertate"<br />

1 ).<br />

Scrisoarea ce lor doi voevozi fu prezentată regelui Mihail<br />

Wisznowiecki în ziua de 8 Oct., în tabăra dela Mogiel. Nu ne<br />

este cunoscută până acum existenţa vreunui act, prin care condiţiunile<br />

impuse de domnii români să fi fost întărite, după dorinţa<br />

lor, prin semnătura şi pecetea regală. In timpul expediţiunei<br />

din Moldova însă, conducătorii armatei polone au căutat<br />

să le facă respectate.<br />

In acest timp starea lui Ştefan Petriceicu şi a lui Grigorie<br />

Ghica era extrem de critică. Patru Turci fugiţi din Cameniţa<br />

în Polonia, reîntorcându-se la Hotin, acuzară pe cei doi voevozi<br />

J<br />

) Arhiva Istorică a României I, p. 25—26; cf. I. Hudiţa, Recueil<br />

etc, p. 195—196.<br />

Anuarul Inst. de Ist. Nat. voi. VI<br />

14


210 1. MOGA<br />

înaintea lui Hussein paşa că îndeamnă pe Poloni să treacă în<br />

Moldova. In acelaş timp Doroşenco nu mai contenea cu acuzele<br />

la sultan, la vizir şi caimacam, că domnii români ar fi uniţi cu<br />

Polonii, scriind în acelaş sens şi lui Hussein paşa, care arătă voevozilor<br />

scrisorile lor proprii. Domnii români, încremeniţi de<br />

spaimă şi miraţi peste măsură de faptul că Doroşenco a ajuns în<br />

posesiunea acestor ştiri, rugară pe regele Mihail să nu mai divulge<br />

secretele lor nimănui şi să ardă scrisorile să nu cadă în<br />

mâinile cuiva, dând crezare întru toate celor ce va spune prin<br />

viu grai trimisul lor. Cei doi domni cu drept cuvânt puteau<br />

scrie că în mijlocul Turcilor lui Hussein simt de vii caznele<br />

iadului 1 ), cu atât mai mult, cu cât sultanul era acum la Dunăre<br />

şi în urma pârilor lui Doroşenco, dela această apropiere a padişahului<br />

nu puteau aştepta nimic bun.<br />

4. Biruinţa Polonilor în 11 Nov. 1673 la Hotin.<br />

Armata otomană părăsi tabăra din Adrianopol în ziua de<br />

7 August, mergând încet spre lagărul de iarnă dela Dunăre.<br />

O expediţie mai mult de ameninţare decât de luptă, cu un număr<br />

restrâns de combatanţi, cari se prevedea că nici la Dunăre,<br />

când se vor uni cu oastea voevozilor români, nu vor întrece<br />

numărul de 40.000 2 ).<br />

Toate acestea fură înştiinţate la timp regelui polon de către<br />

voevozii români, cari repeziseră soli înaintea sultanului când<br />

acesta se afla încă la Babadag 3 ). Părerea lor era, că cea mai nirnărită<br />

măsură ar fi ca regele să trimită armata întâi în<br />

Ucraina, pentru a se asigura din partea Cazacilor, — oameni<br />

perfizi „în stare de a înşela pe însuşi dracul" — şi pentru a tăia<br />

drumul Tătarilor, un principal ajutor al puterii turceşti. „Doroşenco<br />

stă la Cehrin pândind în toate părţile ca Iuda. . . pentru<br />

a trece pe partea celor mai tari", în timp ce armata lui se<br />

îndreaptă spre Bialooerkiew, la MotyloNvka. Sultanul ajunse din<br />

29 Septemvrie la Obluciţa, unde făcuse pod. Are o armată de<br />

30.000 oameni, din cari 10.000 aleşi şi strânge continuu oşti,<br />

risipind mulţi bani. Malurile Prutului sunt încărcate cu proviziuni<br />

strânse pentru viitoarea campanie. Ca la Ş0 de şeici urcă<br />

*) Arh. Ist. a României, I, p. 25—26.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Docum. V», p. 139.<br />

3<br />

) N. Iorga, St. şi doc. IX, p. 155.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 211<br />

pe apa Prutului, iar pe uscat convoiuri de cămile duc grânele<br />

şi alimentele în magaziile dela Ţuţora. Toate acestea pentru nevoile<br />

unei armate puternice, pe care împăratul are intenţia să<br />

o adune în cursul iernei în Dobrogea, în vederea expediţiei ce<br />

vrea să o facă la primăvara viitoare împotriva Poloniei.<br />

Domnii români sfătuesc pe rege să prevină acest pericol,<br />

trecând acum, iarna, cu ostile în Moldova până la Dunăre,<br />

aşezându-le la Reni şi mai în sus, dealungul Prutului înconjurat<br />

tot de oraşe şi sate bogate, unde armata va putea petrece în<br />

toată mulţumirea, având pâine multă şi hrană pentru cai. îndată<br />

s'ar putea apoi cuprinde Cetatea Albă, Tighina şi Ismailul şi<br />

trecând Dunărea, s'ar putea înainta cu sabia în mână până la<br />

Constantinopol. Fireşte, îndată ce se va trece Dunărea, toţi creştinii<br />

din imperiu se vor răscula împotriva Turcilor. Deocamdată,<br />

revenind la nevoile momentului, cei doi vodvozi sfătuiau pe rege<br />

ca dacă trimite armată la Hotin. aceasta să fie 6000 de oameni<br />

infanterie bună, 12.000 cavalerie şi tunuri uşoare, căci şi Hussein<br />

are 20.000 oameni aleşi. In momentul ciocnirei Polonii sa<br />

recunoască bine poziţia Turcilor, căci cei doi voevozi se vor<br />

ţine de o parte şi vor ajuta apoi şi ei la gonirea duşmanului. In<br />

•cele din urmă voevozii roagă pe Sobieski, ca venind cu armată pe<br />

pământul lor să nu îngădue ca soldaţii să jefuiască ţara, iar de<br />

cumva se va ajunge la încheierea tratatului de pace, M. Sa să<br />

exopereze ca voevozii să nu mai fie schimbaţi atât de des, iar<br />

Turcii să nu mai facă mari încărcări' asupra ţărilor, mulţumin-<br />

•du-se numai cu ce se cuvine sultanului, fără alte apăsări 1 ).<br />

Sultanul credea că prezenţa lui la Dunăre va înspăimânta<br />

pe Poloni ş'i îi va decide să reia negocierile pentru pace. Ştirile<br />

ce le primi însă, despre concentrarea unei armate de peste 20.000<br />

•oameni la Lemberg, îl făcură mai prudent, şi renunţând să treacă<br />

Dunărea, porunci din nou domnului moldovean să se folosească<br />

de toate mijloacele pentru a obţine dela regele polon trimiterea<br />

ambasadorului anunţat. Un agă turc fu expediat la Varşovia<br />

pentru a urgita ratificarea păcii, ameninţând în caz contrar<br />

cu războiul 2 ).<br />

In acest timp oastea polonă înainta spre graniţa Mol-<br />

!) Arhiva Istorică, I, p. 25—2R.<br />

s) HurmuzaM, Fragmente. III, p. 292—298.<br />

14«


212 I. MOGA<br />

dovei. In ziua de 21 Octomvrie Sobieski era cu armata la Luka<br />

lângă Nistru, dar trecerea apei se făcu abia peste o săptămână 1 ),<br />

după ce mareşalul avuse mai înainte intense negocieri cu oamenii<br />

domnilor români 2 ). A doua zi, 29 Octomvrie 3 ), sosi în tabăra leşească<br />

secretarul lui Ştefan Petriceicu, Andreas Wolf 4 ), aducând<br />

în grabă vestea că domnul Moldovei, în seara zilei de Joi spre<br />

Vineri (26—27 Oct.), a lăsat totul în tabăra turcească, fugind<br />

cu mulţime de boieri şi acum aşteaptă sosirea oştilor polone, implorând<br />

pe Sobieski „per viscera misericordiae" să-i trimită vre-o<br />

500 călăreţi şi pe Durac 5 ) spre Suceava, unde se afla doamna<br />

ţării.<br />

Ce se întâmplase?<br />

Sosirea armatelor polone la Nistru produse panică între<br />

Turci. Negustori armeni şi tătari se grăbiră a aduce lui Hussein<br />

noui dovezi despre trădarea voevozilpr români, cari acum erau<br />

în pericol de moarte 6 ). Hussein aresta îndată pe câţiva boieri,,<br />

pe cari îi supuse la cazne să mărturisească totul, apoi întruni<br />

divanul hotărând să pedepsească pe trădători. Turcul bătu pe<br />

Moldovenii din consiliu, a căror ţipete se auziră în afară, lăsând<br />

neatins doar pe hatmanul Buhuş, care se ţinu departe de domn.<br />

Ştefan Petriceicu, prinzând de veste, se aruncă pe cal şi numai<br />

în cămaşe, cu câţiva zeci de boieri, fugi din tabără 7 ). Auzind de<br />

cele întâmplate Sobieski trimise câteva mii de călăreţi cu Koricki<br />

şi. Apostol Durac în ajutorul domnului fugar, care îi mulţumi<br />

în scrisoarea sa din 31 Octomvrie din Berebeşti, asigurând<br />

pe mareşal că îşi pune sângele şi viaţa la dispoziţia lui şi<br />

!) Mişcările oştirei leşeşti le vom urmări după Relatione della<br />

vittoria insigne che l'armi Polache e Lituane hanno ottenuto contro ì<br />

Turchi alle ripe del fiume Dniestro in Valacchia, il giorno di San Martino,<br />

l'anno 1673, publicată în Kluczycki, o. c. L>, p. 1328—1342 şi după<br />

Diarium ex variis relationibus „novorum", tum ex literis diversorum<br />

compositum, quae itinera et gesta exercitus Poloni per singulos fere<br />

dies, inde 2° Septembris. usque ad 15 Novembris narrantur, publicat.<br />

ibidem, p. 1311 squ.<br />

2<br />

) Diarium ap. Kluczycki, L>, p. 1314.<br />

3<br />

) Ibidem, p. 1315 squ.<br />

*) Zaluski, o. c. Ii, p. 494—495.<br />

5<br />

) Diarium ap. Kluczycki, I 2<br />

, p. 1315—1316.<br />

6) /. Hudita, Recueil etc., p. 198—199.<br />

7<br />

) Diarium ap. Kluczycki, h, p. 1318; Relatione, ibidem, p. 1332..


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 213<br />

a întregei recipospolite, anunţându-1 totodată că pleacă cu Koricki<br />

la Suceava să-şi elibereze soţia 1 ). Podghiazul polon în<br />

frunte cu Petriceicu-Vodă ajunse în ziua de 8 Noemvrie in fosta<br />

capitală a Moldovei, de unde domnul repezi pe căpitanul Boian la<br />

Sobieski, să-i ducă ştiri. Voevodul fugar găsi în Suceava numai<br />

pe doamna, părăsită de toţi boierii, cari fugiră speriaţi la munte,<br />

aşteptând alt domn delà Poartă. Petriceicu-Vodă repezi după<br />

ei scrisori, chemându-i să se întoarcă de bună voie şi să se pună<br />

în slujba lui. Roagă deci pe mareşalul Coroanei, să îngădue ca<br />

oamenii lui Koricki să rămână aici până îi va sosi în ajutor infanteria<br />

şi îi cere sfat dacă n'ar fi mai bine să ducă pe doamna<br />

la graniţa polonă 2 ). In aceeaşi zi Petriceicu scrie şi vecinului său<br />

din Transilvania, Mihail Apafi, dându-i ştire despre coborârea<br />

armatei leşeşti, exagerând la 200.000 numărul Polonilor, oaste<br />

pornită să desrobească pe toţi creştinii delà Dunăre şi din Balcani,<br />

cari la sosirea Leşilor se vor ridica şi ei împotriva puterii<br />

otomane 3 ).<br />

Acum, după ce îşi găsi soţia, Petriceicu porni spre tabăra<br />

leşească delà Turkova, unde mareşalul îl primi cu multă căldură,<br />

asigurându-1 că-1 va apăra de orice pericol şi cerându-i în schimb<br />

ca după alungarea Turcilor din Moldova, oastea polonă să poată<br />

ierna în ţară 4 ).<br />

In acest timp armatele leşeşti înaintară spre Hotin. La 1<br />

Noemvrie Polonii pun piciorul în Moldova, oastea mareşalului<br />

coborând dinspre Sniatyn, iar a Lituanilor dinspre Horodenka.<br />

După trei zile de marş greu pe drumuri desfundate, prin văi,<br />

torenţi şi mlaştini, Polonii ajung la 4 Noemvrie la Zuczka 5 ). In<br />

acest timp banii pentru întreţinerea oştilor s'au împuţinat simţitor<br />

şi pe Sobieski îl preocupa gândul să ceară un împrumut<br />

de 100.000 monere bune delà Ştefan Petriceicu, care se arăta<br />

îngrijorat ca nu cumva întreprinderea militară să nu reuşească 8 ).<br />

Aceeaşi zi de 6 Noemvrie aduse mareşalului bucuria de a ve-<br />

!) Diarium, 1. c, p. 1318<br />

) Ibidem.<br />

2<br />

3<br />

) Török-magy. dllamokm. V, p. 183. Data scrisorii lui Petriceicu<br />

de 24 Oct. trebue înţeleasă după st. v., corăspunzând la data de 3<br />

Nov. st. n.<br />

) Relatione, ap. Klvczycki, h, p. 1332.<br />

4<br />

) Diarium, 1. c, p. 1320; Relatione, 1. c, p. 1334.<br />

B<br />

6<br />

) Diarium, 1. c, p. 1319.


214 1. MOGA<br />

daa sosind în tabără pe Badea Bălăceanu cu un grup de boieri<br />

munteni fugiţi din tabăra lui Hussein, aducând închinarea Ţării<br />

Româneşti 1 ).<br />

Grigorie Ghica însă rămase în tabăra dela Hotin, de unde<br />

trimitea în ascuns solii la Sobieski, asigurându-1 că la timpul<br />

potrivit, în decursul luptei, va trece şi el de partea creştinilor 2 ).<br />

Concomitent însă domnul muntean aviză şi pe sultan despre<br />

apropierea armatelor polone. împăratul, cuprins de frică, îşi<br />

mută tabăra mai departe la Babadag, ordonă vizirului să stea<br />

la Isacea, pe aga ienicerilor îl puse la Ismail, iar lui Caplan<br />

paşa îi ordonă să plece cu câteva mii de oameni în ajutorul lui<br />

Hussein paşa. Totodată sultanul însărcina pe Grigorie Ghica, să<br />

uzeze de toate mijloacele pentru a-1 câştiga pe Sobieski de partea<br />

Turcilor, căutând a-1 atrage cu promisiunea unor mari sume<br />

de bani şi a ajutorului Porţii pentru urcarea sa pe tronul Poloniei<br />

3 ).<br />

Mareşalul în acest timp se apropie cu oastea de Hotin. In<br />

drum soldaţii începură a fura vitele oamenilor, dar porunca aspră<br />

a lui Sobieski puse capăt exceselor 4 ). In ziua de 9 Nov. hatmanul<br />

opri armata la distanţă de o bătae de tun de tabăra lui Hussein<br />

şi aşteptă sosirea infanteriei şi a cavaleriei, care din cauza ploilor<br />

şi a drumurilor grele rămase în urmă. Mareşalul între<br />

timp observa tabăra inamică. Hussein se întărise în locul ocupat<br />

în 1621 de armata polonă, înconjurat de două rânduri de şanţuri<br />

cu palisade înalte, cari acopereau de ochii Polonilor mulţimea<br />

corturilor din tabăra păgână. Această zi de Joi trecu cu<br />

mici hărţueli, Turcii nevoind să iasă la luptă. Sosi într'aceea<br />

infanteria şi cavaleria şi în cursul nopţii armata fu aşezată în<br />

vechile şanţuri de acum 52 ani ale Otomanilor.<br />

In dimineaţa zilei următoare (Vineri 10 Nov.) mareşalul<br />

aşeză trupele în ordine de bătaie. Atacul începu prin un bombardament<br />

deschis asupra taberei lui Hussein cu 50 tunuri şi<br />

numeroase mortiere. Focul artileriei, concentrat asupra porţiunei<br />

J<br />

) Diarium, 1. c, p. 1320—1321; cf. Cronica lui Constantin Căpitanul,<br />

eu. Iorga, p. 178—179.<br />

2<br />

) Zaluski, o. c. Ii, p. 551.<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 293—294.<br />

4<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v, 89 f. 525.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 215<br />

ocupate de Români, distruse îndată apărarea acestora şi Hussein<br />

se grăbi a trimite câteva steaguri de spahii în ajutorul lor. Un<br />

atac al husarilor poloni asupra acestora însă îi aruncă înapoi<br />

în şanţ şi Românii, trecând îndată pe partea Polonilor, se retraseră<br />

odată cu ei la grosul armatei leşeşti. In acelaş timp<br />

Turcii concentrară atacul lor asupra trupelor lui Stanislav Bidzinski,<br />

aşezat pe malul de jos al râului, spre Ţuţora, tăindu-i<br />

o parte din oameni şi astfel asaltul Polonilor în ziua aceea fu<br />

zădărnicit.<br />

Toată noaptea armata polonă rămase în picioare, ridicând<br />

noui şanţuri mai apropiate de inimic. In dimineaţa zilei de Sâmbătă<br />

(11 Nov.) Sobieski recunoscu tabăra duşmană de aproape,<br />

apoi ordonă asaltul general. După un intens foc de artilerie<br />

mareşalul în persoană porni în fruntea pedestrimei la atac, până<br />

lângă şanţurile inimice. Regimentele de infanterie se revărsară<br />

asupra întăriturilor turceşti şi în mai puţin de un sfert de oră<br />

palisadele fură tăiate şi trunchiurile de arbori îndepărtate. Atunci<br />

Polonii se văzură loviţi fără de veste, din spate, de corpul spahiilor.<br />

Cavaleria leşească interveni şi după două atacuri aruncă<br />

pe Turci înlăuntrul şanţurilor pătrunzând odată cu ei în tabără<br />

şi începu măcelul. Hussein, disperat, dădu pinteni calului şi cu<br />

restul cavaleriei încercă drumul spre Ţuţora. Se lovi însă de<br />

trupele generalului de câmp şi ale palatinului de Chiev Andrei<br />

Potocki, şi în învălmăşală Hussein era pe punctul de a ajunge<br />

în spatele Polonilor, când se văzu atacat de ducele Lituaniei,<br />

Radziwil. Turcii căutară scăpare spre podul de peste Nistru,<br />

dar ajunşi din urmă, fură tăiaţi de cavaleria lituană, unii<br />

scăpară peste pod, fugind spre Cameniţa, alţii fură aruncaţi<br />

în apă. Cei cari au trecut podul cu Hussein îndată fură luaţi<br />

la goană şi tăiaţi de Români şi de cavaleria uşoară polonă anume<br />

aşezată dincolo de apă. Infanteria cuceri tabăra şi curând<br />

căzu în mâna Polonilor şi cetatea, în care se închisese o parte din<br />

Turci.<br />

Rămaseră morţi în această luptă de două ore, după izvoarele<br />

polone, ca la 11.000 Turci, cu trei paşi, înafară de cei înecaţi<br />

în Nistru, lăsând în mâna Polonilor banii necesari pentru solda<br />

la 30.000 oameni pe şase luni, artileria întreagă cu 24 tunuri<br />

grele, corturile cu aurăria şi argintăria paşilor, mulţime de cai<br />

preţioşi şi catâri, arme, haine şi harnaşamente împodobite scump,<br />

proviziuni bogate şi în urma despoierii celor căzuţi şi a prăzii


216 I. MOGA<br />

din tabără n'a rămas soldat să nu se fi încărcat cu bani şi cu<br />

lucruri scumpe.<br />

Rugăciuni de mulţumită lui Dumnezeu fură înălţate în cortul<br />

lui Hussein pentru minunea săvârşită şi după această strălucită<br />

victorie, al cărei merit cu bună dreptate fu atribuit în<br />

mare măsură Moldovenilor şi Muntenilor, generalul Lituaniei<br />

scria la 11 Noemvrie 1673 — ziua victoriei — că „Moldova,<br />

Muntenia, Serbia şi o parte a Transilvaniei au jurat credinţă<br />

regelui şi republicei polone" 1 ).<br />

Strălucita biruinţă dela Hotin deschidea armelor polone drumul<br />

larg al Moldovei şi Munteniei, până la Dunăre. Caplan paşa<br />

cu cei 4000 de Turci dela Ţuţora nu putea fi o piedecă înaintea<br />

armatei victorioase. Păgânii erau cuprinşi de panică şi sultanul,<br />

care avea în jurul său abia 3000 oameni, se retrase la<br />

Provadia, iar vizirul se mută cu cele câteva mii de soldaţi la<br />

Babadag, lăsând singura linie de retragere liberă pentru oastea<br />

lui Caplan paşa, pe la Isacea 2 ).<br />

Oastea polonă se pregătia acum să ia drumul Prutului spre<br />

Dunăre şi Moldovenii şi Muntenii fură trimişi înainte, să strângă<br />

proviziuni. La 15 Noemvrie Ştefan Petriceicu anunţa pe Sobieski,<br />

că împreună cu Koricki a pornit după Caplan paşa, care<br />

nu trebue să scape nepedpesit, fiindcă la vestea dezastrului suferit<br />

de Otomani la Hotin a năvălit în Iaşi, a ucis pe mulţi<br />

Moldoveni, pe alţii i-a robit şi a ruinat mănăstirile 3 ). Totul lăsa<br />

să se creadă că Moldova în scurt timp va fi curăţată de păgâni,<br />

când sosi vestea morţii regelui, întâmplată în ziua de 10 Noemvrie<br />

la Leopol.<br />

Dintr'odată planul campaniei contra Turcilor se prăbuşi.<br />

Furtuna de patimi, cari au dus regatul în pragul războiului<br />

civil şi cari atât de greu au putut fi stăpânite în ultimele luni<br />

de domnie ale regelui Mihail Wisznowiecki, acum se deslănţui<br />

din nou, fiecare partid căutând să facă un ultim efort pentru<br />

victoria candidatului său la tron. Lupta aceasta însă nu se putea<br />

câştiga aici, în Moldova, ci la Varşovia şi nobilimea se grăbi<br />

1) Relatione, ap. Kluczycli, I 2<br />

, p. 1335 squ.; *Arh. Vat. Nun. Pol. v.<br />

89, f. 538; Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 295—298; Zaluski, o. c. L, p.<br />

494—495.<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 296—297.<br />

2<br />

) Diarium, ap. Kluczycli, I 2<br />

, p. 1326.<br />

3


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 217<br />

să dezerteze în massă de sub comanda mareşalului, pentru a<br />

ajunge cât mai de grabă în Polonia. Lituanii fură cei dintâiu<br />

cari părăsiră tabăra, pretextând lipsa de furaj pentru cai şi de<br />

alimente pentru oameni. Sobieski, hotărât a nu părăsi victoria,<br />

porni dealungul Prutului spre Iaşi, dar exemplul Lituanilor contamina<br />

şi restul armatei. Palatinatele dezertau şi ele pe rând şi<br />

curând Sobieski îşi văzu redusă la jumătate armata, cu care câştigase<br />

victoria asupra lui Hussein paşa.<br />

Planul alungării Turcilor peste Dunăre acum era compromis,<br />

însuşi mareşalul se văzu nevoit să renunţe deocamdată ia<br />

el, căutând numai să asigure ce s'a cucerit până acum. Chestiunea<br />

succesiunei la tron îl preocupa şi pe el 1 ).<br />

5. Destrămarea victoriei şi încercările Iui Ştefan Petriceiu<br />

de a-şi păstra tronul.<br />

Curmarea neaşteptată a campaniei pornită cu atâţia sorţi<br />

de izbândă şi risipirea armatei polone, căzu ca o lovitură din<br />

senin asupra Moldovenilor şi Muntenilor. Grigorie Ghica, sesizând<br />

cel dintâiu prăpastia în care s'a aruncat, schimbă brusc<br />

atitudinea şi porni spre tabăra vizirului. Domnul muntean, care<br />

până în pragul bătăliei dela Hotin ţinuse corespondenţă cu vizirul,<br />

spre marea mirare a acestuia se prezentă în ziua de 27<br />

Noemvrie înaintea lui, sumeţ şi gata de răspuns. Şiretul domn<br />

ştiu să întoarcă, împotriva evidenţelor, toate acuzele ce i se<br />

aduceau în tot atâtea dovezi de loialitate faţă de Poartă. Hussein<br />

paşa — susţinea el — a fost zdrobit la Hotin, fiindcă nu i-a<br />

ascultat sfatul de a nu lupta îngropat în şanţuri, ci în câmp<br />

deschis; dimpotrivă, paşa pentru aceasta 1-a ameninţat cu moartea.<br />

Nici legăturile cu Polonii domnul nu le-a întreţinut pentru<br />

a se haini, ci pentru a câştiga pe Sobieski de partea Turcilor.<br />

De altfel, cea mai bună dovadă de măsura în care a reuşit să-1<br />

câştige pe Sobieski pentru Poartă, e faptul că mareşalul 1-a<br />

lăsat cu bună ştiinţă să vie acum în faţa vizirului. Fără aceste<br />

legături, nici n'ar fi putut informa cu atâta preciziune Poarta<br />

despre evenimentele din Polonia şi mişcările armatei leşeşti 2 ).<br />

In sfârşit vizirul, convins că Grigorie Ghica mai poate<br />

aduce reale foloase Porţii, îl iertă, ba voia să-1 reaşeze în scau-<br />

1) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 586.<br />

2<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 203—204.


218 I. MOGA<br />

nul Munteniei, în care fusese numit deja Gh. Duca, dar sosiră<br />

câţiva călăreţi scăpaţi din măcelul delà Hotin, acuzând cu atâta<br />

îndârjire pe domnul Munteniei, ca pe principalul vinovat al<br />

dezastrului 3 ), încât făcură imposibilă revenirea acestuia în scaun.<br />

Vizirul se mulţumi deci cu iertarea acordată şi ordonă ca soţia<br />

şi copiii lui Ghica să fie scoşi din prinsoarea lui Duca Vodă.<br />

Plecarea lui Grigorie Ghica la Turci arătă Moldovenilor<br />

singura cale de a scăpa ţara de mânia păgânilor delà Dunăre.<br />

Imprăştierea oastei leşeşti sdruncină încrederea Moldovenilor în<br />

Poloni şi le întări convingerea, că trecerea de partea vecinilor<br />

delà Nord a fost o aventură, de pe urma căreia casele lor şi<br />

ţara întreagă va fi risipită de Tătari şi Turci. O imediată înţelegere<br />

se făcu între boieri şi oaste să părăsească pe Petriceicu-<br />

Vodă şi la Iubăneşti cerură domnului să-i lase să plece acasă,<br />

să-şi ocrotească familiile de Tătarii. Petriceicu-Vodă, încrezător<br />

incă în ajutorul Polonilor, căută să-i reţină, susţinând că va veni<br />

oaste multă leşească să apere ţara de păgâni, dar boierii, în<br />

frunte cu Miron Costin, au declarat că nu vor lăsa casele lor<br />

pe mâna Tătarilor şi părăsind pe Ştefan Petriceicu, luară drumul<br />

spre Galaţi, unde noul domn, Dumitraşcu Cantacuzino, sta<br />

gata să plece cu 20.000 de, Tătari să-şi ocupe scaunul din Iaşi 1 ).<br />

In acest timp, Petriceicu-Vodă se uni cu oastea ce mai rămăsese<br />

lângă Sobieski, care cobora spre Prut să asigure, înainte<br />

de retragere, stăpânirea Moldovei pe seama domnului polonofil<br />

şi a Coroanei leşeşti. Intre 21 şi 24 Noemvrie Sobieski era la<br />

Davideni, pe Prut 2 ), de unde hotărî să plece împotriva lui Caplan<br />

paşa, la Ţuţora. Soldaţii însă, din cauza frigului şi a lipsurilor<br />

de cari sufereau, refuzară să mai înainteze şi la 27 Noemvrie<br />

mareşalul se reîntorcea pe Jijia, între Suceava şi Botoşani.<br />

In drum, Sobieski primi, la 25 Noemvrie, scrisori delà boierii<br />

munteni, cari cereau ca în locul hainitului Grigorie Ghica să le<br />

dea domn pe pribeagul Constantin Şerban, care era cu oastea<br />

polonă în Moldova. Mareşalul însă, departe de a mai putea influenţa<br />

evenimentele din Muntenia, făcea pregătiri de plecare.<br />

In aceeaşi zi trimise o coloiană de 2000 soldaţi pentru a împre-<br />

3) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 297—298.<br />

*) Kogălniceanu, Letop. II, p. 204—206.<br />

2<br />

) *Arh. Vut. Nun. Pol. v. 89, f. 586; N. lor ga, St. şi doc. IX, p. 159,


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 219<br />

sura Cameniţa şi Barul şi a împiedeca jafurile Tătarilor. In ziua<br />

de 26 mulţumi soldaţilor pentru vitejia cu care au luptat la<br />

Hotin şi a doua zi repartiza trupele, cari aveau să rămână în<br />

Moldova 3 ). Peste trei zile (1 Decemvrie 1673), Sobieski era cu<br />

lagărul lângă Cernăuţi, în drum spre Polonia 1 ).<br />

In urma lui lăsa o garnizoană în Cetatea Neamţului, în<br />

Suceava, pe lângă straja nemţească, rămase şi Constantin Şerban,<br />

cu ajutor leşesc şi cu nădejdea de a se reîntoarce în scaun 2 ),<br />

iar în Hotin se aşeză subcameralul Lituaniei, cu Tătari, dragoni<br />

şi artilerie uşoară 3 ). Ştefan Petriceicu primi tovărăşia lui ;Sieniawski<br />

cu 8000 de soldaţi buni, cu cari, la sfârşitul lui Noemvrie,<br />

coborî spre Iaşi, unde nu de mult Turcii aşezară pe Dumitraşcu<br />

Cantacuzino. Noul domn, cum auzi de apropierea Polonilor<br />

cu Petriceicu în frunte, încă înainte de a împlini două<br />

săptămâni de domnie fugi din capitală, lăsând pe hatmanul Buhuş<br />

să-i vestească sosirea Leşilor. Avangarda polonă goni pe<br />

hatman din bras şi în ziua de 3 Decemvrite 1673 Ştefan Petriceicu<br />

era în scaunul său din Iaşi. Caplan paşa şi Dumitraşcu<br />

Cantacuzino ridicară în grabă tabăra delaŢuţora şi aruncând<br />

în Prut cele 300 cară de grâu, cari le îngreuna fuga, se repeziră<br />

peste Dunăre, intrând în ziua de 15 Decemvrie în Isacea 4 ).<br />

Acum Ştefan Petriceicu era din nou stăpânul Moldovei. Cu<br />

tot sprijinul însă, ce-1 ofereau soldaţii lui Sieniawski, cari altcum<br />

trăiau numai din jafuri, domnul, părăsit de ţară şi ameninţat<br />

de Turcii dela Dunăre şi de Tătarii de peste Nistru, îşi<br />

dădu seama că nu-şi va putea mult timp păstra scaunul. Mareşalul<br />

Sobieski, în care îşi pusese nădejdea, acum era la Leopol,<br />

pentru a se îngriji de încartiruirile de iarnă şi de planurile lui<br />

de domnie. De peste Nistru soseau veştii îngrijorătoare, iar dela<br />

Dunăre se apropia Dumitraşcu Cantacuzino cu nouă oaste turcească.<br />

In astfel de împrejurări domnul Moldovei îşi îndreptă nădejdea<br />

spre Moscoviţi, cari încă din anul trecut se ridicau ca<br />

o ameninţare asupra stăpânirei turceşti din Ucraina. Fură pre-<br />

3) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 597.<br />

1) N. lor ga. St. şi doc. IX, p. 159, nota 2.<br />

) Torok-magy. ăllamokm. V, p. 189.<br />

2<br />

3) N. Iorga, St. şi doc. IX, p. 159, nota 2.<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 10—11; Hurmvzaki, Fragmente, III,<br />

4<br />

p. 299; N. 'orga, St. >i doc. IX, p. 159 urm.


220 J. MOGA<br />

gătite deci scrisori din partea lui Ştefan Petriceicu, a lui Constantin<br />

Şerban, a hatmanului Grigorie Hăbăşeşcu şi a mitropolitului<br />

Dosoftei, cu cari, fu trimis egumenul Teodor în Rusia,<br />

la spătarul Nicolae Milescu, rugându-1, ca pe un bun prieten,<br />

compatriot şi creştin, să sprijinească cererea lor la ţar. Egumenul<br />

Teodor sosi în Februarie 1674 la Moscova, unde avu să<br />

dea lămuriri pentru ce nu cer domnii români ajutor dela aliaţii<br />

lor, dela Poloni. Egumenul răspunse, că au sprijinit în trecut pe<br />

Poloni din datorinţă creştină, că Sobieski ştie despre intervenţia<br />

lor la Ruşi şi Polonii nu se supără dacă stăpânirea moscovită<br />

se va extinde asupra Moldovei, cu atât mai mult, cu cât aceasta<br />

ar pune un zid despărţitor între ei şi Turci. Egumenul cere deci<br />

o intervenţie a armatelor ruseşti în Moldova, Ştefan Petriceicu<br />

oferindu-se , în acest caz, a le da ajutor cu 15.000 oameni, iar<br />

Constantin Şerban cu şi mai mulţi.<br />

Scrisorile depuse de egumenul Teodor la Biroul Externelor<br />

în ziua de 26 Februarie 1674, primiră răspuns la 10 Martie.<br />

Ţarul Alexie Mihailovici făcea cunoscut domnilor şi suveranilor<br />

Ştefan Petriceicu şi Constantin Şerban, că îi primeşte sub înalta<br />

sa orcotire şi că a ordonat prinţului Ioan Chovanski să atace<br />

pe Turci şi Tătari în Crimeea, iar prinţului Romodanowski, care<br />

înaintase împotriva lui Doroşenco până la Nistru, să treacă apa<br />

pentru a veni în ajutorul celor doi voevozi. Ţarul ceru apoi<br />

domnilor români, să trimită la Moscova o delegaţie de boieri<br />

de frunte şi de feţe bisericeşti cu articolele tratatului, provăzute<br />

cu semnăturile domnilor, mitropoliţilor şi boierilor, urmând ca<br />

acolo să fie întărite prin jurământ 1 ). Egumenul Teodor plecă<br />

deci spre Moldova, dar când trecu Nistrul, găsi ţara cuprinsă<br />

de Tătari, iar pe Ştefan Petriceicu şi Constantin Şerban fugiţi<br />

în Polonia.<br />

Temerile, cari îi făcură pe cei doi voevozi să se îndrepte<br />

spre Moscova, s'au împlinit. Dumitraşcu Vodă abia sosi la Isacea<br />

şi vizirul, dându-i ajutor pe Chior-Hussein paşa şi pe Tătari,<br />

îl şi mână înapoi spre scaunul din Iaşi. Oastea lui Dumitraşcu<br />

Vodă urcă dealungul Prutului şi la gura Bohotinlui se<br />

lovi cu Polonii lui Ştefan Petriceicu. Lupta fu de scurtă durată.<br />

*) P. Panaites^u, Nicolas Spathar Milescu, Melanges de l'Ecole<br />

lîoumaine en France, 1925. I, p. 136—138; M. Mitilineu, Colecţiune de<br />

tractatele şi conversiunile României. Bucureşti, 1874, p. 68—71.


SOBIESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 221<br />

Leşii peste noapte scăpară spre Prut, iar Petriceicu lovi pe la<br />

Suceava, apoi pe la târgul Şiretului 1 ) şi trecu graniţa. Primele<br />

zile ale anului 1674 îi găsi pe amândoi voevozii refugiaţi în<br />

Polonia 2 ).<br />

Aici însă, vrăjmăşia luptelor politice nu mai lăsa loc pentru<br />

nenorocirea pribegilor moldoveni.<br />

Moartea regelui Wisznowiecki provocă, în privinţa campaniei<br />

din Moldova, o mare desorientare la Varşovia. Unii<br />

erau de părere — şi printre aceştia şi nunţiul Buonvisi — să<br />

se amâne alegerea regelui, pentru a menţine strânsă la un loc<br />

armata din Moldova până la alungarea Turcilor peste Dunăre, in<br />

timp ce alţii erau pentru încheierea păcii cu Turcii, lăsându-ie<br />

Cameniţa şi Podolia. „Eu —- raporta Buonvisi la Roma —<br />

păstrez indiferenţă în toate chestiunile, numai cât am stăruit<br />

cu eficacitate, să nu fie părăsiţi sărmanii principi ai Moldovei<br />

şi Munteniei, cari, prin trecerea lor de partea noastră, au fost<br />

cauza principală a victoriei". încheind pace cu Turcii, ar însemna<br />

ca Polonii să-şi calce pe conştiinţă şi reputaţiune, sacrificând<br />

astfel pe cei doi principi, „cari vor fi antemural regatului<br />

lor". Respingând în schimb pe Turci dincolo de Dunăre, Polonilor<br />

le-ar cădea în mâni tot ceeace păgânii au cucerit dela ei<br />

şi regatul ar avea timp îndelungat linişte 3 ).<br />

Argumente nunţiului însă nu putură împiedeca risipirea<br />

oştirei din Moldova. Luptele pentru succesiunea la tron strânseră<br />

întreagă nobilimea în capitala regatului, absorbind orice altă preocupare.<br />

Pericolul extern, războiul cu Turcii, căzuse în umbră<br />

în faţa valului de pătimaşe rivalităţi interne 4 ).<br />

J<br />

) Kogălniceanu; Letop. II, p. 11; Hurmuzaki, Fragmente, III, p.<br />

300 squ.;Hurmuzaki, Docum. IXi, p. 280—281.<br />

2<br />

) Tórok-mugy. áUamokm,. V, p. 190—191; Mon. Corn. R Tr-niae<br />

XV, p. 355—356.<br />

3) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 574.<br />

4<br />

) A. Theiner, o. c. p. 80—81; *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 89.


Cap. III.<br />

PACEA DELA ZURAWNA Şl URMĂRILE El<br />

1. Situaţia garnizoanelor polone din Moldova.<br />

Nici două luni nu se împliniră dela lupta de la Hotin şi de<br />

pe urma strălucitei victorii, comemorate prin medalii ocazionale<br />

1 ), nu mai rămaseră în Moldova decât garnizoanele germane<br />

din Cetatea Neamţului, Suceava şi Hotin. Ele turburau nopţile<br />

fricosului şi lacomului Dumitraşcu Cantacuzino, care de teama<br />

•de a nu se vedea surprins de vre-o incursiune a acestora, reţinu<br />

pe lângă sine pe Tătari, aşezându-i în ţinuturile Orhei, Lăpuşna,<br />

Iaşi, Hârlău şi Fălciu. Sălbatecii cavaleri ai stepelor se năpustiră<br />

asupra acestor locuri şi după două luni de jaf cumplit trecură<br />

Nistrul, ducând cu ei robi şi lăsând în urmă sărăcie, ruşine şi<br />

cadavre 2 ).<br />

Moldovenii de dincoace de Prut avură de suferit teroarea<br />

incursiunilor făcute de garnizoanele din Neamţu şi Suceava, împotriva<br />

cărora Dumitraşcu Cantacuzino trimise pe hatmanul<br />

Sandu Buhuş şi pe spătarul Velicico Costin, cu Moldovenii şi<br />

Turci, pentru a le flămânzi. Garnizoanele astfel împresurate<br />

tânjau în grele lipsuri de alimente şi muniţiuni şi cu toate că<br />

fiecare ieşire le aducea grele înfrângeri, mai cu seamă din partea<br />

Moldovenilor îndrâjiţi peste măsură, se vedeau totuşi constrânse<br />

să facă incursiuni de jaf pentru aprovizionare în ţinuturile<br />

apropiate, incursiuni, de pe urma cărora boierii şi ţăranii<br />

din împrejurimi începură a se risipi.<br />

La începutul lui Martie 1674 comandantul cetăţii Neamţu-<br />

!)/. Minea, Medalii comemorative polone în legătură cu noi, Bul.<br />

Soc. Numism. Rom. XX. nr. 57—58, p. 14—15.<br />

2<br />

) Kogdlniceanu, Letop. II. p. 11—12.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 223<br />

lui, văzând imposibiiitatea de a se mai aproviziona şi lipsurile<br />

ce sufereau soldaţii, lăsă 200 oameni în cetate, iar cu destul de<br />

500 căută scăpare spre Hotin. îndată fu luat la goană de hatmanul<br />

Buhuş, care îl lovi în şesul Băiei. Nemţii resistară, în<br />

cele din urmă însă fură nevoiţi să caute scăpare în cetatea<br />

Sucevei, lăsând ca ia 50 de morţi şi 20 de prisonieri în mâna<br />

urmăritorilor. Buhuş, la rândul său, căută să cuprindă cetatea,<br />

dar fiind respins, trimise la Iaşi după artilerie 1 ).<br />

In Suceava foametea şi lipsurile erau tot atât de mari ca<br />

şl în Neamţul. Cetatea era împresurată acum de 7 companii de<br />

Turci sub comanda lui Chior-Hussein paşa şi de 12 companii<br />

moldoveneşti, la cari se mai adăugau alţi 2000 Moldoveni strânşi<br />

de prin judeţe sub comanda lui Buhuş. Mai cu seamă hatmanul<br />

Moldovenilor îngrozi garnizoana cu prilejul fiecărei ieşiri a<br />

Nemţilor. înfundă puţurile din împrejurimi, drumurile le bătea<br />

continuu cu focuri de puşcă, încât Nemţii, lipsiţi de putinţa<br />

aprovizionării, începură să-şi mănânce caii şi să ardă acoperişurile<br />

caselor. In situaţie disperată, comandantul garnizoanei Teodor<br />

Frank scrie în 25 Februarie mareşalului Sobieski, cerându-i<br />

ajutor grabnic de oameni, alimente şi muniţiuni, cari să sosească<br />

în termen de 14 zile, altcum va fi nevoit să deschidă duşmanilor<br />

porţile cetăţii 2 ). Scrisoarea fu prinsă de Dumitraşcu Vodă. Pe<br />

alte căi însă sosi vestea la Varşovia despre starea în care se<br />

aflau garnizoanele din Moldova, dar tot nu se luară măsurile necesare.<br />

Abia prin Maiu fură trimise celor din Hotin oarecari<br />

sume de bani şi alimente, pentru a aproviziona şi celelalte garnizoane<br />

din puţinul cât îl aveau 3 ).<br />

2. Alegerea de rege a lui Ioan Sobieski.<br />

In Polonia, în acest timp, se dădeau mari lupte politice între<br />

partidul francez şi cel austriac pentru succesiunea tronului., Faţă<br />

de candidatura foarte serioasă a principelui Carol de Lorena,<br />

sprijinită de împăratul Leopold, regele Franţei opunea candidatura<br />

ducelui de Ncuburg, sau a principelui de Conde, trimiţând<br />

în acest scop la Varşovia, ca ambasador extraordinar, pe arhiepiscopul<br />

de Marsilia Forbin-Janson, ca, în înţelegere cu Sobieski,<br />

!) Kogălniceanu, Letop. II, p. 12; I. Hudiţa, Recueil etc, p. 206.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 302.<br />

3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90. f. 268.


224 1. MOGA<br />

să asigure tronul unuia din cei doi candidaţi. Mareşalul, care<br />

împreună cu soţia sa, Mărie d'Arquien, primise mulţi ani dearândul<br />

dela Ludovic XIV suma de 20.000 livre subvenţie anuală 1 ),<br />

căută să profite de împrejurările politice externe, pentru ca utilizându-le<br />

în favorul planurilor lui Ludovic XIV, cu sprijinul<br />

intern şi extern al acestuia să ajungă el pe tron.<br />

încă din Noemvrie, când se afla cu tabăra pe apa Jijiei,<br />

Sobieski, luând în considerare sugestiile făcute din ordinul Porţii<br />

de Grigorie Ghica, c'e a încheia pace cu Turcii, primind în schimb<br />

un împrumut bănesc pentru a-şi finanţa candidatura la tronul<br />

Poloniei, scrise cu data de 27 ale lunii fugarului voevod muntean,<br />

rugându-1 să-1 sprijinească în această acţiune pe lângă vizir.<br />

Intre Sobieski şi Grigorie Ghica se schimbă astfel o corespondenţă<br />

secretă şi cifrată 2 ), prin care mareşalul află că vizirul<br />

e dispus să acorde împrumutul, cu condiţia ca credinţa mareşalului<br />

faţă de Poartă să fie garantată prin trimiterea câtorva<br />

rudenii ca ostateci. Sobieski refuză trimiterea ostatecilor, oferind<br />

în schimb garanţia lui Ludovic XIV. Poarta însă nu voia amestec<br />

francez în această chestie, pe lângă alte chezăşii mai sigure<br />

însă Turcii se arătau dispuşi a acorda împrumutul şi a încheia<br />

pacea, păstrând în schimb întreagă Podolia pentru ei 3 ).<br />

După plecarea lui Grigorie Ghica din tabăra dela Dunăre<br />

la Constantinopol, vizirul însărcina cu mijlocirea acestor negocieri<br />

pe noul domn, Dumitraşcu Cantacuzino, care la rândul<br />

său încredinţa cu ducerea lor la bun sfârşit pe Miron Costin.<br />

încă din primele zile ale anului 1674 Costin plecă din tabăra<br />

vizirului 4 ) şi ocolind Nordul Moldovei ocupat de Petriceicu<br />

Vodă, trecu prin Ardeal, unde, în urma intervenţiei lui<br />

Sobieski 5 ), boierul moldovean primi ajutorul lui Apafi, ajungând<br />

cu bine în Polonia. In Februarie Costin se reîntoarse cu<br />

răspunsul în tabăra otomană, mărturisind vizirului că fără<br />

ajutorul principelui aidelean n'ar fi putut face drumul până in<br />

!) Waliszewski K, Dr., Acta quae in archivo ministerii rerum exterarum<br />

gallici ad Joannis III regnum illustrandum spectant, Cracoviae,<br />

1879, Tom. I, p. 13—14.<br />

2<br />

) IV. lorga, Acte şi fragmente privitoare la istoria Românilor. I,<br />

p. 294—295.<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 304.<br />

4<br />

) Bul. Corn. Ist. a României, II, p. 225—226.<br />

5<br />

) Mon. Corn. R. Tr-niae, XV, p. 358—359.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 225<br />

Polonia şi înapoi, iar în ziua de 9 Martie 1 ) era la Iaşi, unde<br />

Dumitraşcu Vodă pregătea o solie mai mare, pe care Costin avea<br />

să o ducă la Sobieski. Solia porni din Iaşi în luna următoare.<br />

Evitând Nordul Moldovei încă plin de lupte, Costin trecu<br />

prin Maramureş şi în zilua de 30 Martie ajunse la.Leopol, unde<br />

se svoni că solul moldovean e trimis de actualul domn al Moldovei<br />

din ordinul sultanului să negocieze pacea cu Turcii, oferind<br />

aceştia alianţă împotriva Moscoviţilor. Costin însă arătă<br />

cu acest prilej că Turcii încă sunt slabi şi nu-şi pot strânge oaste<br />

nici în ţările lor, nici în Persia.<br />

La 10 Aprilie solul moldovean fu primit în audienţă de<br />

Sobieski la moşia sa Pilaszkowce. Costin înmâna hatmanului<br />

scrisorile aduse şi îl rugă în numele domnului său ca acesta să<br />

fie lăsat în scaun, Polonii să retragă garnizoanele din cetăţile<br />

moldoveneşti şi să restitue arhiva şi privilegiile ridicate de stegarul<br />

Coroanei Sieniawski, iar domnul în schimb se va angaja<br />

să mijlocească pacea cu Turcii. Hatmanul dădu solului răspuns<br />

în scris, făgăduind că dacă mijlocirea lui Dumitraşcu Vodă<br />

pentru pace va reuşi, el va retrage garnizoanele din Moldova.<br />

La rândul său Costin, părăsind PilaszkowCe, promise că peste<br />

două săptămâni va aduce răspuns 2 ).<br />

In urma acestei solii Sobieski trimise la vizir pe un intim<br />

al său, colonelul Siekerzinski, pe care Costin îl aşteptă până în<br />

Maiu 3 ) în Polonia.<br />

In 10 Maiu 1674 solul mareşalului sosi la Babadag cu instrucţiuni<br />

secrete. Sobieski răspundea vizirului că, de vreme ce<br />

Poarta refuză garanţia rezidentului francez, el nu e împotriva<br />

trimiterii ostatecilor, dar acest lucru l-ar face să fie suspicionat<br />

de Poloni ca fiind rău intenţionat împotriva republicei. Propune<br />

deci să se încheie o pace onestă, fără ostateci şi Poarta va avea<br />

în persoana lui un veşnic prieten. In ce priveşte mărimea împrumutului<br />

mareşalul nu poate fixa o sumă, lasă în schimb la<br />

!) Diacul Matei în scrisoarea datată în Iaşi la 2 Martie 1674 (st.<br />

v. = 12 III st. n.) anunţă pe principele ardelean Apafi, că vorniul Mironaş<br />

a sosit Miercuri (= 9 III st. n.) dela Poartă, etc. Monum. Corn.<br />

H. Transilvaniae, XV, p. 366.<br />

) P. P. Panaitescu, Influenţa polonă în cronicarii Grigore Ureche<br />

2<br />

şi Miron Costin. Bucureşti, 1925, p, 112—113; cf. Kluczycki, o. c I 2<br />

p<br />

1425.<br />

•") Tbrbk—magy. dllamokm. V, p. 221—222.<br />

Anuarul Inst. de Ist. Naţ. voi. VI<br />

ij^


226 I. MOGA<br />

discreţia Porţii să judece câte cheltuieli trebuesc pentru câştigarea<br />

unui asemenea tron. Pacea, — stăruia mareşalul, — trebue<br />

încheiată cât mai degrabă, fiind-că până la alegerea noului rege<br />

abia mai sunt 5 săptămâni, iar Moscoviţii nu mai contenesc cu<br />

scrisorile şi ambasadele lor pentru a atrage republica într'o alianţă<br />

perpetuă. Cu greu crede mareşalul că ar putea convinge<br />

republica la semnarea păcii fără restituirea Cameniţei, dar Turcii<br />

o pot ceda, căci dacă numai faima lor îi împiedică, vor putea<br />

spune că au părăsit cetatea nu prin forţă, ci din cauza foametei<br />

şi a ciumei, împotriva căreia nici Alexandru cel Mare n'a putut<br />

lupta 1 ).<br />

Negocierile duse în forma aceasta evident că nu erau de<br />

natură de a dispune pe vizir să încheie pace. Mareşalul cerea totul,<br />

fără a oferi în schimb decât o problematică prietenie. Solul<br />

fu reţinut deci în tabăra dela Babadag până în ziua de 2 Iulie,<br />

când vizirul îl primi în audienţă de plecare, iar peste trei<br />

zile îl trimise in Polonia. Vizirul răspundea că întârzierea lui<br />

Sobieski de a trimite ostateci a determinat pe sultan să nu-i<br />

mai acorde împrumutul, dar mareşalul va putea fi ajutat de<br />

Poartă prin alte mijloace, dacă va amâna alegerea şi va ratifica<br />

pacea renunţând la Cameniţa 2 ).<br />

Răspunsul vizirului însă găsi pe Ioan Sobieski urcat pe<br />

tronul Poloniei 3 ). împrejurările au fost favorabile planurilor<br />

fostului mareşal. Anume Forbin Janson, convingându-se că nici<br />

unul din candidaţii săi n'are sorţi de izbândă în faţa celui<br />

austriac, comunică acest lucru lui Ludovic XIV, transmiţând<br />

totodată şi propunerea făcută de Mărie d'Arquien ca Franţa<br />

să susţină candidatura soţului ei Sobieski, care e sprijinit şi de<br />

Turci, având negocieri cu vizirul 4 ). Tratativele lui Sobieski cu<br />

Poarta îndreptăţeau pe Ludovic al XIV să nădăjduiască o apropiată<br />

pace turco-polohă, care i-ar fi fost de mare ajutor, acum,<br />

când în Apus se pregătea un mare front cc-mun împotriva Franţei.<br />

In Februarie anume Anglia încheie pace cu Provinciile<br />

*) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 88—90.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 308—310.<br />

) Pentru luptele politice interne pânâ la alegerea lui Ioan Soîrieski,<br />

3<br />

v. si Comte de Forbin, Première mission de Toussaint de For­<br />

bin en Pologne. Revue d'histoire diplomatique, Paris, XXV-e année<br />

(1911).<br />

•*) Walîszewski, o. c. I, p. 23.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 227<br />

TJnite, prăbuşind sistemul de alianţă a lui Ludovic XIV în Germania,<br />

iar în Maiu se aştepta declaraţia de războiu a Imperiului<br />

contra Franţei, declaraţie care s'a produs în ziua de 28, în dieta<br />


228 1. MOGA<br />

tând în acelaş timp bune rezultate şi de pe urma intensei corespondenţe<br />

ce o întreţine cu Tătarii, cu Moldovenii şi cu Muntenii.<br />

„Cu toate acestea — scrie Buonvisi — nu-mi place hotărârea,<br />

care am înţeles că sar fi luat, de a restitui Moldovenilor<br />

Suceava şi o altă cetate, (Neamţu), păstrând numai Hotinul",<br />

ceeace i-ar pune pe Poloni în neputinţa de a se apăra de un<br />

prim atac al Turcilor. De aici nunţiul trage concluzia că regele<br />

nu vrea să continue războiul cu Turcii 1 ).<br />

De fapt Sobieski dorea pacea cu Poarta — evacuarea cetăţilor<br />

moldovene era una din condiţiile acestei păci — dar chestiunea<br />

Cameniţei împiedeca orice înţelegere turco-polonă, regele<br />

cerând restituirea cetăţii, fără de care stăpânirea Podoliei era<br />

iluzorie, iar Poarta nevoind să renunţe la un punct strategic<br />

atât de important.<br />

In acest timp, izbucnind conflictul turco-moscovit pentru<br />

stăpânirea Ucrainei, Sobieski se hotărî să aştepte sfârşitul războiului,<br />

pentru a vedea ce foloase poate trage în vederea negocierilor<br />

de pace cu Poarta. Ţarul Alexe Mihailovici anume, în<br />

timp ce purta negocieri cu Polonii pentru o înţelegere asupra<br />

teritoriilor ucrainene, prin Iunie porni cu războiu asupra lui Doroşenco<br />

pentru a-1 scoate de sub suzeranitatea otomană, ceeace<br />

la Varşovia trezi mai multă ură şi gelozie împcjtriva Moscoviţilor,<br />

decât împotriva Turcilor 2 ).<br />

Oastea rusească împresură Cehrinul, capitala lui Doroşenco,<br />

ale cărui disperate cereri de ajutor mişcase oastea turcească spre<br />

Ucraina. Pe la mijlocul lui Iunie 3 ) Caplan paşa veni să se aşeze<br />

la Ţuţora, iar cei doi voevozi români primiră poruncă, sub pedeapsa<br />

pierderii capului, să construiască în grabă podul de peste<br />

Nistru 4 ).<br />

La începutul lui Iulie 1674 armata otomană trecu Dunărea<br />

şi înainta dealungul Prutului spre Ucraina. Din drum vizirul,<br />

temându-se de vre-o surpriză neplăcută din partea Polonilor,<br />

scrise din nou lui Sobieski, mustrându-1 că prin campania din<br />

J<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 329.<br />

2<br />

) Ibidem-, f. 329.<br />

3<br />

) Relacye nuncyuszow apostolskich i innuch osob o Polsce roku<br />

1548 do 1690. Berlin—Poznau. 1864, II, 422.<br />

4<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 420.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 229<br />

anul trecut a stricat pacea cu Turcii, în acelaş tifinp invitându-1<br />

să trimită imediat delegaţii pentru semnarea nouiloir condiţiuni<br />

de pace 1 ), cu mijlocirea cărora se oferea acum hanul Tătarilor.<br />

Sobieski se şi grăbi a trimite pentru negocieri pe solul Karwowski,<br />

fără a renunţa nici de data aceasta la Cameniţa. In<br />

acelaş timp însă regele dădu ordin pentru mobilizarea armatei<br />

2 ).<br />

Turcii, la rândul lor, se îngrijiră să cureţe cetăţile moldoveneşti<br />

de garnizoanele polone.<br />

In 25 Iulie, la Ţuţora se întindeau corturile sultanului 3 ),<br />

în timp ce Caplan paşa împresură Hotinul. Straja polonă înfometată<br />

ridică steagul alb, dar Turcii nu voiau să ştie de negocieri.<br />

Atunci începură dezertările din cetate şi în cele din<br />

urmă garnizoana fu nevoită să se predea în ziua de 26 Iulie<br />

1674 4 ). La Varşovia se ştia că în momentul părăsirii cetăţii<br />

hanul Tătarilor a reuşit să salveze pe Leşi să nu fie măcelăriţi<br />

de Turci şi că cetatea Hotinului fu distrusă 5 ).<br />

Concomitent se sfârşi şi petrecerea garnizoanelor leşeşti în<br />

Cetatea Neamţului şi în Suceava. La Varşovia cetăţile erau considerate<br />

ca pierdute şi Buonvisi încă din 25 Iulie scria că ordinele<br />

erau trimise deja către comandanţii garnizoanelor pentru<br />

a preda cetăţile în mâinile hatmanului moldovenesc Buhuş 8 ). De<br />

fapt la 9 August 1674 un tratat fu încheiat între Teodor Frank,<br />

comandantul garnizoanei din Suceava şi Iusuf-Aga cu hatmanul<br />

Buhuş, delegaţi ai Turcilor şi Moldovenilor, prin care se da<br />

voie garnizoanei a se retrage în Polonia cu tot armamentul şi<br />

averea ei, garantându-i-se siguranţa prin ostateci şi dându-i-se<br />

spre pază până la graniţă o escortă de 50 călăreţi. Pentru boierii<br />

prinşi în Vechia Mitropolie Turcul se obligă a stărui pe lângă<br />

Dumitraşcu Vodă, ca aceia dintre ei, cari vor să se reîntoarcă<br />

în Polonia, să fie lăsaţi liberi, iar el îi va cdnduce până la frontieră,<br />

deasemenea se garantă viaţa şi averea Moldovenilor refugiaţi<br />

în timpul asediului în cetate. Termenul de evacuare era<br />

de 8 zile, după care, Marţi dimineaţa, garnizoana va fi obligată<br />

!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 419.<br />

) A. Theiner, o. c. p. 90—91.<br />

2<br />

• 5 ) N. Iorga, St. şi doc. IX, p. 164; /. Hudiţa, Recueil etc. p. 218—219.<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. 90, f. 461.<br />

4<br />

5) Ibidem, f. 480.<br />

«) Ibidem, i. 427—428; /. Hudiţa, Recueil etc, p. 219—220.


230 I. MOGA<br />

a părăsi cetatea, luând drumul cel mai drept ce-1 va alege. înainte<br />

de plecare garnizoana va primi previziuni şi 50 care de transport.<br />

Tratatul fu întărit prin semnătură şi jurământ 1 ).<br />

Cu puţin timp mai înainte se predase şi cetatea Neamţului<br />

şi soldaţii germani îşi găsiră rosturi noui pe pământul Moldovei,<br />

parte din ei intrând în solda lui Dumitraşcu Vodă 2 ), iar pentru<br />

cei ce voiau să părăsească ţara, domnul interveni pe lângă vecinul<br />

său, principele Mihail Apafi, să le lase liberă trecerea prin<br />

Ardeal 3 ).<br />

Acum, când ultimele rămăşiţe ale puterii polone în Moldova<br />

fură îndepărtate, sultanul ridică tabăra dela Ţuţora şi traversând<br />

Basarabia, se aşeză în primele zile ale lui August la Soroca.<br />

In acest timp negocierile cu Polonii continuau. Hanul Tătarilor<br />

îndată după căderea Hotinului trimise pe comandantul<br />

garnizoanei polono-germane, însoţit de un om al său, la Varşovia,<br />

oferind regelui noui condiţiuni de pace. Poarta renunţa la<br />

tribut şi elibera ostatecii luaţi sub zidurile Leopolei, în schimbul<br />

celor 80.000 taleri promişi. Ucraina rămânea în starea ei dinainte<br />

de războiu, iar Podolia va fi restituită Polonilor, cu excepţia<br />

Cameniţei şi a unui teritor înconjurător de 2 leghe distanţă,<br />

cari vor rămâne în mâna Turcilqr timp de 3 ani, ca zălog al<br />

loialităţii republicei faţă de Poartă. In schimb Turcii pretindeau<br />

ca Polonii să-şi unească armele cu oastea otomană împotriva<br />

Moscoviţilor, sau să le dea un ajutor de 1000 călăreţi 4 ). Concomitent,<br />

sosi în tabăra dela Soroca Ioan Karwowski 5 ), aducând<br />

din partea lui Sobieski răspunsul că nu renunţă la Cameniţa 6 ).<br />

Solul fu primit şi reţinut în tabăra vizirului pe tot timpul expediţiei<br />

contra Moscoviţilor.<br />

In acest timp oastea otomană pătrunse în Ucraina. Intâiu<br />

trecu Nistrul vizirul cu hanul Tătarilor, apoi la 10 August<br />

însuşi sultanul şi curând toate cetăţile până la Bug căzură în<br />

!) Hurmuzaki, Docum. Supl. IL>, p. 103—108.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 311.<br />

3<br />

) Tordk—magy. dllamokm. V, p. 264—265.<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 480.<br />

4<br />

) iV. Iorga, St. şi doc. IX, p. 165, nota 2; Tordk—magy. dllamokm.<br />

5<br />

V, p. 239, 249, 258—259.<br />

e<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 586—587.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 231<br />

mâna Otomanilor. Hanul se repezi apoi sub Cehrin, despresura<br />

pe Doroşenco şi aruncă pe Moscoviţi dincolo de Nipru, apoi,<br />

împreună cu hatmanul Cazacilor, veni sub zidurile Umanului, pe<br />

care Kara Mustafa cu mari pierderi de 9 zile îl asedia şi cucerindu-1<br />

în ziua de 4 Septemvrie 1674, încheie campania ucrainiană<br />

din acest an.<br />

Către sfârşitul lui Septemvrie tabăra otomană era din nou<br />

la Soroca 1 ). Sultanul apucase drumul spre Dunăre, iar vizirul,<br />

rămânând în urmă, primeni cu forţe noui garnizoana Cameniţei 2 ).<br />

Pe la sfârşitul lui Octomvrie trecu apoi şi el Dunărea, lăsând<br />

câteva mii de Turci pentru convoiurile necesare garnizoanei din<br />

cetatea Podoliei 8 ).<br />

In acest timp negocierile vizirului cu Polonii continuară şi<br />

stăruinţele Turcilor pentru pace găseau la Varşovia sprijin în<br />

acţiunea lui Ludovic XIV, care la 7 Septemvrie 1674 acordă lui<br />

Sobieski o subvenţie anuală de 200.000 scuzi, cu condiţia ca regele<br />

polon să încheie pace cu Turcii şi să intervină cu armele<br />

împotriva lui Leopold în Prusia. Chestiunea sprijinirii nemulţumiţilor<br />

unguri rămase în sarcina lui Forbin Janson, căruia regele<br />

francez îi puse la dispoziţie în acest scop 100.000 franci 4 ).<br />

Potrivit planurilor lui Ludovic XIV Sobieski dădu deci<br />

paşaport şi scrisori de recomandare lui Beaumont, pentru a<br />

merge în Transilvania să îndemne pe refugiaţii din Ungaria<br />

la un nou războiu împotriva lui Leopold, în ce priveşte pacea<br />

cu Turcii însă regele continua negocierile cu vizirul, aşteptând<br />

conjecturi favorabile pentru a aduce cetăţile ucrainene şi pe Cazaci<br />

sub stăpânirea armelor polone, urmând apoi să trateze cu<br />

Poarta ca stăpân al teritorului în litigiu.<br />

Ocazia se oferea acum, când armatele otrjmane, retrase peste<br />

Dunăre, lăsară Ucraina în paza slabelor puteri ale lui Doroşenco<br />

şi ale Tătarilor. In primele zile ale lunei Octomvrie regele ţinu<br />

consiliu cu voevcfeii români pribegi. Ştefan Petriceicu şi Constantin<br />

Şerban 5 ), discutând viitoarea campanie, care în cele din<br />

urmă se credea că va duce armatele polone să ierneze în Mol<br />

!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 586—587.<br />

2<br />

) Tôrok—magy. âllamokm., V, p. 565—566.<br />

3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 652.<br />

4<br />

) I. Hudita, Hist. des relations etc., p. 256; Waliszewski, o. c. I, p..<br />

134—138.<br />

5) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 569.


232 i. MOGA<br />

dova. Operaţiunile militare fură începute abia la mijlocul lunei<br />

următoare, când palatinul Iablonowski coborî să împresoare Cameniţa<br />

1 ). In acelaş timp însă regele pătrunse cu grosul armatei<br />

în Podolia şi până la 20 Noemvrie cuprinse Barul, curând<br />

apoi căzură în mâinile lui Mohilăul, Sciarra şi la începutul lui<br />

Decemvrie Sobieski era în drum spre Barklaw 2 ). In decurs de<br />

trei săptămâni armatele polone pun stăpânire pe Ucraina până<br />

la capitala lui Doroşenco, Cehrinul, fără a fi întâmpinat alta<br />

rezistenţă decât hoarda tătară a lui Adzi Ghirai, care fu repede<br />

risipită 3 ). Strâmtorat de Poloni, hatmanul Cazacilor se arăta<br />

acum dispus a trece din nou sub suzerantitaea republicei şi in<br />

acest scop trimise doi soli la Sobieski, care la rândul său încredinţa<br />

cu negocierile pe arhimandritul ortodox din Leopol 4 ).<br />

Lipsurile, cari începură să bântuie în armată, constrânseră pe<br />

rege să grăbească sfârşitul campaniei 5 ). Totuşi, de vreme ce Ucraina<br />

era cucerită, Sobieski ar fi voit să coboare acum dealungul<br />

Nistrului, pentru a pune stăpânire pe cetăţile moldoveneşti, Tighina<br />

Ismailul şi Cetatea-Albă, dar mai cu seamă pe Chilia, grânarul<br />

Turcilor, şi să distrugă podul de peste Dunăre, punctul de scurgere<br />

al armatelor otomane în ultimele campanii. In cazul că nu<br />

va reuşi cucerirea cetăţilor şi a Moldovei, regele ţinea să le<br />

distrugă măcar, pentru a le face nefolositoare Turcilor, zădărnicind<br />

în acest fel putinţa aprovizionării Cameniţei 9 ). Pentru<br />

a pregăti înaintarea armateijDolone, fură trimişi în 28 Decemvrie<br />

1674 voevozii Ştefan Petriceicu şi Constantin Şerban la Mohilău,<br />

ca luând înţelegere cu partizanii lor din Moldova, să pregătească<br />

ţara de partea Polonilor 7 ). In aceste zile căzu şi Raşcovul<br />

în mâna Leşilor şi aceştia îndată făcură o incursiune de<br />

jaf până la Bălţi, reîntorcându-se peste Nistru cu multă prada<br />

de vite şi nutreţ 8 ). Ştefan Petriceicu şi Constantin Şerban se<br />

aşezară acum în Raşcov şi curând se răspândi ştirea, că în cele<br />

!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 625.<br />

) Ibidem, f. 679.<br />

2<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 93.<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 92, f. 29.<br />

4<br />

) Ibidem, f. 12.<br />

5<br />

) * Ibidem, f. 29; 7. Hudiţa, Recueil etc., p. 227—228.<br />

6<br />

7) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 92, f. 32.<br />

) Ibidem, f. 12.<br />

8


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 233<br />

două principate sa trezit un curent favorabil pentru cei doi<br />

domni pribegi, sub paza cărora s'au şi refugiat la Raşcov şi Mobilau<br />

mai mulţi boieri, pentru familiile cărora s'au trimis salvconducte<br />

eliberate în numele regelui polon 1 ).<br />

Nădejdea, ce o puneau aceşti pribegi în succesul armatelor<br />

polone, avea să se risipească însă curând. Sobieski intenţiona sa<br />

facă campania din Moldova cu ajutorul Cazacilor, după ce Doroşenco<br />

se va fi supus coroanei polone. Acesta însă acum, îndemnat<br />

de Moscoviţi, refuza trecerea la Poloni 2 ). Ucraina fu<br />

invadată de Tătari, iar dela Dunăre se urca spre graniţa polonă<br />

o oaste otomană în frunte cu paşa din Silistra. In 28 Ianuarie<br />

1675 Turcii încearcă să cuprindă Raşcovul, dar fură respinşi cu<br />

neînsemnate pierderi 3 ). Când în ajutorul paşei veniră însă şi<br />

Tătarii sultanului Nuredin, Sobieski îşi arătă îngrijorarea că<br />

Tătarii din Bugeac, împreună cu oastea domnilor români, vor<br />

invada regatul*). '<br />

Concomitent cu aceste temeri, se accentua înclinarea regelui<br />

de a înlătura pericolul prin negocieri de pace. Diplomaţia franceză<br />

dela Varşovia şi Constantinopol se grăbi să-şi ofere Porţii<br />

serviciile în acest scop, dar ele fură refuzate, pe motivul că negocierile<br />

le mijloceşte hanul Tătarilor 5 ). Vizirul, lăsând tratativele<br />

în seama hanului, caută totodată să impună condiţiile păcii<br />

cu sabia în mână şi în acest scop numi pe Şişman Ibrahim<br />

paşa comandant al oştilor, cari aveau să se îndrepte spre Polonia<br />

cu nou războiu.<br />

In timpul ce Turcii făceau pregătiri pentru campania din<br />

1675, Dumitraşcu Cantacuzino, „deosebit amic" al lui Sobieski,<br />

pe la mijlocul lunei Maiu scrise regelui că Poarta e dispusă<br />

a încheia pace, preferând a-şi îndrepta în altă parte înarmările,<br />

ceeace spori considerabil nădejdile lui Forbin-Janson 6 )<br />

de. a vedea odată încheiată pacea turco-polonă. Regele ţinu în<br />

!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 92, f. 57; /. Huditu, Recueil etc., p. 228<br />

(nr. 346).<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 92, f. 65—66.<br />

2<br />

3) Ibidem, f. 91.<br />

*) Ibidem, f. 117.<br />

) Comte de Forbin, o. c. Revue d'histoire diplomatique. Paris,<br />

B<br />

XXVI année (1919), p. 111; /. Hudiţa, Répertoire etc., p. 136—137 (nr.<br />

100—101).<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 92, f. 188; I. Hudiţa, Recueil etc., p. 231.<br />

e


234 I. MOGA<br />

mare secret aceste negocieri, încât Buotivisi nu putu informa<br />

amănunţit Vaticanul despre mersul lor 1 ). Ele erau destul de<br />

avansate la sfârşitul lunei Maiu, când hanul Tătarilor era<br />

aşteptat la Cameniţa, pentru a fixa, împreună cu paşii, locul<br />

unde aveau să se întrunească delegaţii 2 ). In Iunie regele încheie<br />

cu hanul Selim Glii rai un armistiţiu de 20 zile şi trimise pe generalul<br />

Koricki şi un alt ofiţer ca delegaţi pentru pace, căutând<br />

să obţină restituirea Cameniţei prin răspândirea de veşti, că.<br />

ţarul a dat ordin lui Romodanowski să se grăbească a trece<br />

Nistrul venind :n ajutorul Polonilor, iar un alt corp de armată<br />

moscovit va ataca Crimeea 3 ).<br />

Concomitent însă, serascherul Ibrahim paşa trecu Dunărea<br />

şi spre sfârşitul lui Maiu se îndreptă dealungul Nistrului sprepodul<br />

de lângă Tighina apărat de Dumitraşcu Cantacuzino, în<br />

timp ce la Iaşi se pregăteau convoiuri pentru aprovizionarea Cameniţei<br />

4 ). La campanie lua parte şi Duca-Vodă cu oastea lui<br />

munteană 5 ). In aceeaş lună, prinzând Leşii vestea că Turcii duc<br />

spre Cameniţa tributul Munteniei de 50.000 taleri pentru solda<br />

garnizoanei, o puternică coloană de Poloni sub conducerea lur<br />

Kiaszko năvăli în Moldova, lovi convoiul turcesc şi-i ridică banii.<br />

Turcii, bănuind că incursiunea Polonilor a fost pusă la cale cu<br />

complicitatea Moldovenilor, ordonară Tătarilor să ardă totul dealungul<br />

Prutului. La rândul său, Dumitraşcu Cantacuzino^ temându-se<br />

ca prin astfel de incursiuni, cari se vede că găseau<br />

ajutor şi printre Moldovenii de lângă Prut, să nu se trezească<br />

din nou cu Polonii încuibaţi în cetăţile moldoveneşti, în Iunie se<br />

înţelese cu Turcii şi puse de aruncară în aer zidurile cetăţii<br />

Neamţului, iar cetatea Sucevei, rezistând la minele cu iiarbă de<br />

puşcă, fu umplută cu lemne şi arsă 8 ).<br />

In acest timp serascherul ajunse în Podolia, unde primi<br />

solia lui Koricki. La propunerile acestuia Ibrahim paşa răspunse<br />

scurt: „E prea puţin" şi se îndreptă cu oastea de Turci, Tătari<br />

şi Munteni spre Volhinia 7 ).<br />

J<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. 92, f. 283.<br />

2<br />

) Ibidem, f. 285.<br />

3<br />

) Ibidem, f. 334; N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 179.<br />

4<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. 92, f. 285.<br />

5<br />

) Koaălniceunu, Letop. II, p. 13.<br />

fi<br />

) iV. A. de Salvandy, o. c. II, p. 179—180.<br />

7) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 92, f. 334; Hurmuzaki, Docum. XIi, p. 287<br />

(nr. 412).


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 235<br />

In Iulie fu asediat Barul, dar paşa, după ce pierdu fără rost<br />

2000 oameni, ridică asediul şi porni cu oastea împotriva Leopolei<br />

1 ). La Zloczow Tătarii fură înfrânţi de palatinul Iablonowski<br />

2 ). Regele acum se arăta dispus a încheia pacea, cedând<br />

Cameniţa cu un teritor înconjurător de 5 leghe distanţă, dar<br />

Ibrahim paşa cerea întreagă Podolia şi Ucraina 3 ). Pe la mijlocul<br />

lui August Tătarii erau sub zidurile Lembergului, incendiind<br />

mahalalele, iar către sfârşitul lunei sosi şi serascherul cu<br />

grosul armatei. Aici însă fu surprins de puternicul atac a lui<br />

Sobieski, care-i învălmăşi şi tăie oastea, obţinând o strălucită<br />

victorie asupra Otomanilor, covârşitor de numeroşi în raport cu<br />

forţele Polonilor 4 ).<br />

Serascherul bătut se îndreptă spre Zawalow şi Podhaice,<br />

apoi se opri la Trembowla. Un violent bombardament lipsise pe<br />

asediaţii de aici de apă şi rupse prin zidurile cetăţii largi breşuri,<br />

prin cari Turcii căutau să cucerească orăşelul cu asalt. Garnizoana<br />

rezistă însă până la 6 Octomvrie, când apărură pe dealurile<br />

din faţă armatele lui Sobieski. Serascherul încercă atunci<br />

un ultim asalt, dar fiind respins, o rupse la fugă spre Cameniţa<br />

5 ). Regele repezi pe urma lui mai multe companii de dragoni<br />

şi lăncieri, cari prinzând ariergarda otomană în momentul trecerii<br />

Nistrului (22—23 Oct.), o tăiară şi aprinseră podul. Şişman<br />

Ibrahim paşa, îngrozit, cobolrî în grabă dealungul Prutului<br />

spre Iaşi, arzând tot ce găsia în cale, pentru a împiedeca înaintarea<br />

Polonilor 6 ).<br />

Odată cu lamentabilul sfârşit al acestei campanii se termină<br />

şi domnia lui Dumitraşcu Cantacuzino. In timp ce domnul Moldorvei<br />

trimetea la Poartă tributul şi bogate daruri pentru a-i asigura<br />

înnoirea domniei, la Poartă Antonie Russet reuşi să-1 mazilească,<br />

obţinând pentru sine domnia Moldovei. Pretextul pentru<br />

alungarea lui Dumitraşcu-Vodă îl oferi serascherul Ibrahim<br />

paşa, care găsi momentul potrivit să-şi scuze înfrângerea de sub<br />

zidurile cetăţii Bar, aruncând vina asupra domnului moldovean<br />

1) JV. Iorga, Acte çi fragni. I, p. 85.<br />

2<br />

) JV. A. de Salvandy, o. c. II, p. 181.<br />

3<br />

) Arh. Vat. Nun. Poi. v. 92, f. 379.<br />

4<br />

) JV. A. de Salvandy, o. c. II, p. 185—187; Comte de Forbin, o. c.<br />

i. c. p. 114—115.<br />

5<br />

) JV. A. de Salvandy, o. c. II, p. 189—192.<br />

6<br />

) JV. Iorç/a, Acte ci fragni. I, p. 85—86; Comte de Forbin, 1. e, p. 116.


236 1. MOGA<br />

că n'a venit la timp cu oiastea lui în ajutorul Otomanilor. Dumitraşcu<br />

Cantcuzino fu aruncat în închisoarea lui Deli paşa şi<br />

dela Ţuţora fu pornit spre Adrianopol 1 ), în timp ce Antonie<br />

Russet veni la Galaţi, unde îl aşteptau boierii ţărei, iar de aici,<br />

urcând dealungul Şiretului, intră în luna Decemvrie 1675 în capitala<br />

Moldovei 2 ).<br />

4. Pacea dela Zurawna.<br />

Anul 1675 se sfârşi, fără ca negocierile de pace turco-polone<br />

să fi ajuns la vre-un rezultat. Sobieski nu voia să ştie de o împăcare<br />

cu Turcii fără restituirea Cameniţei, iar Poarta nu înţelegea<br />

să renunţe de bunăvoie la o cetate atât de puternică şi<br />

de ti principală importanţă pentru expediţiunile ei din Ucraina.<br />

Oricât de mare greutate era pentru Poloni acceptarea condiţiunilor<br />

dictate de Poartă, totuşi Sobieski, sub presiunea Curţii<br />

din Versailles, iscăli la 11 Iunie 1675 tratatul dela Iaworow, prin<br />

care se angaja în schimbul unei subvenţii anuale de 200.000 scuzi,<br />

să încheie pace cu Turcii şi să atace fie pe Leopold în Ungaria,<br />

fie pe Electorul de Brandenburg în Prusia 3 ).<br />

Paralel cu străduinţele pentru pacea turco-polonă, diplomaţia<br />

franceză făcea necontenite eforturi să ridice şi pe Ardeleni<br />

împotriva lui Leopold. După Beaumont, în Februarie 1675 plecă<br />

din Varşovia un nou misionar diplomatic al Franţei în Transilvania,<br />

Akakia, care reuşi să determine pe nemulţumiţii maghiari<br />

şi pe Apafi să se alieze împotriva Austriei, şi aceştia, printr'un<br />

proiect de tratat iscălit la 28 Martie 1675 la Făgăraş, se şi angajară<br />

a porni lupta contra împăratului, dacă regele Franţei le<br />

va da ajutor bănesc şi se va obliga a obţine încuviinţarea Porţii 4 ).<br />

Cu toate acestea Ludovic XIV refuza să-şi ia angajamente oficiale<br />

faţă de nemulţumiţi şi întârzia să le dea ajutor financiar<br />

mai însemnat atâta timp cât pacea turco-polonă nu era încheiată,<br />

pentru ca odată cu acţiunea nemulţumiţilor unguri şi a Ardelenilor<br />

să pornească şi Sobieski, fie spre Ungaria, a cărei coroană<br />

ar putea-o cuceri pe seama fiului său, fie în Prusia 5 ).<br />

!) Hurmuzald, Docum. IXi, p. 288—289; Kogălniceanu, Letop. II. p.<br />

13, 209.<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 93, f. 5; Kogălniceanu, Letop. II. p. 14.<br />

2<br />

) Waliszewski, o. c. I. p. 210—212.<br />

8<br />

) Mon. Corn. R. Tr-nae, XVI, p. 123—124.<br />

4<br />

5<br />

) /. Hudiţa, Hist. des relations etc, p. 270—271.


SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 237<br />

Atât agenţilor Franţei, cât şi lui Apafi, nu le rămânea acum<br />

decât să stăruiască pentru încheierea păcii turco-polone. Mijlocitorul<br />

de până acum al negocierilor între Sobieski şi Poartă,<br />

hanul Tătarilor, ne mai având încredere în eficacitatea plenipotenţei<br />

primite dela vizir, îşi declină această sarcină, sfătuind pe<br />

regele polon să recurgă la mediaţiunea principilor creştini 1 ).<br />

Sobieski trimise deci, la sfârşitul anului 1675, un sol în persoana<br />

lui Cazimir Giza la principele Transilvaniei, rugându-1<br />

să continue mijlocirea tratativelor cu Turcii 2 ). Stăruinţe similare<br />

făcea pe lângă Apafi şi Poarta, care prin Martie aştepta cu nerăbdare<br />

să vadă în ce măsură a reuşit principele să stabilească<br />

un acord cu solul polon 3 ). In acelaş timp Poarta încredinţa mijlocirea<br />

acestor negocieri şi celor doi voevozi români şi domnul<br />

Munteniei, Gh. Duca, se şi grăbi a trimite un om al său, care<br />

sosi la Cracovia Joi, în 6 Februarie 1676 şi fu primit îndată de<br />

rege în audienţă, păstrându-se secret în jurul celor discutate 4 ).<br />

Peste 2 săptămâni un alt sol din Muntenia era aşteptat la Cracovia<br />

5 ), el sosi însă abia pe la mijlocul lui Martie, când rugă pe<br />

Sobieski să trimită un om al său la Bucureşti, pentru a putea<br />

urmări mai deaproape negocierile cu Turcii.<br />

Regele polon la 14 Martie 1676 anunţă pe Apafi, că trimite<br />

pe rotmistrul Ioan Karwowski la voevodul Munteniei în chestia<br />

unor negocieri urmate până acum atât prin scrisori, cât şi prin<br />

soli, rugând pe principele ardelean să treacă pe rotmistru în Muntenia,<br />

iar dacă aceasta va fi nevoit să stea mai mult timp Ia<br />

curtea voevodului, principele să transmită corespondenţa lui Kârwowski<br />

pârcălabului de Stryi 6 ). Solul polon aducea cu sine o<br />

scrisoare din 8 Martie 1676 a regelui către Gheorghe Duca şi<br />

instrucţiunile necesare, prin cari era însărcinat să mulţumească<br />

voevodului muntean pentru solia trimisă la Cracovia şi să-1 determine<br />

a-şi pune toată silinţa pentru a înlătura in viitor orice<br />

motiv de războiu cu Turcii. Regele roagă deci pe Gh. Duca<br />

J) Comtc de Forbin, o. c. Revue d'hisioire diplomatique. Paris,<br />

XXVI annes, p. 117.<br />

2) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVI, p. 246—247.<br />

3<br />

) Tbrbk—mac/y. âllamokm. V, p. 370.<br />

d<br />

> Arh. Vat. Nun. Pol. v. 93, f. 65.<br />

5<br />

) /. Hudiţa, Recueil etc, p. 235.<br />

6<br />

i Mon. Corn. R. Tr-niae, XVI, p. 267; I. Hudiţa, Recueil etc, p.<br />

235—236.


238 I. MOGA<br />

să transmită scrisorile adresate lui Ibrahim paşa şi să îngăduie<br />

lui Karwowski a aştepta răspunsul serascherului sau, dacă acesta<br />

va trebui să le trimită la Constantinopol, al Pojrţii, la curtea sa<br />

din Bucureşti. In acest timp solul avea să ştiricească toate înclinările,<br />

fie pentru pace, fie pentru războiu şi să le comunice<br />

regelui pe cea mai scurtă cale, ziua şi noaptea, iar dacă Turcii<br />

se vor arăta dispuşi a încheia tratat, să se fixeze cât mai repede<br />

timpul, locul şi numărul persoanelor, stăruind ca toate acestea<br />

să fie făcute în cursul lunei Aprilie, sau cel mai târziu până la<br />

începutul lui Maiu 1 ).<br />

Concomitent şi Ghiza continua negocierile cu vizirul prin<br />

mijlocirea principelui ardelean, care trimise propunerile Polonilor,<br />

cuprinse în cinci puncte, la Poartă. Sotlul ardelean, Brancovici,<br />

vedea oarecare interes din partea vizirului pentru aceste tratative,<br />

totuşi credinţa lui era că Turcii caută să câştige numai<br />

timp pentru înarmări, observând la ei mai multă înclinare spre<br />

războiu, decât spre pace. De altfel era vădită intenţia lor de<br />

a nu restitui Polonilor nimic din ce au cucerit odată, dimpotrivă,<br />

căutau să-şi mai întindă stăpânirea 2 ). Misiunea lui Ghiza în<br />

Transilvania şi a lui Karwowski în Muntenia erau considerate<br />

de Poartă ca o dovadă a slăbiciunii Polonilor 3 ).<br />

După îndelungată aşteptare, Sobieski primi în sfârşit scrisori<br />

dela Karwowski (15 Maiu) şi Gh. Duca (25 Maiu) privitoare<br />

la negocierile cu Ibrahim paşa. Regele trimise în acest<br />

timp comisari la Dunăre. Spre marea lui mirare însă primi<br />

veşti că în loc să se fixeze coftdiţiunile tratatului, Ibrahim paşa<br />

şi domnul Munteniei se pregătiau să plece cu oastea spre graniţele<br />

Poloniei. La rândul său regele începu înarmările şi ordonă<br />

comisarilor să aştepte până ce Duca va trimite ştiri mai<br />

precise. Sobieski ceru domnului muntean să declare, de are intenţia<br />

să negocieze leal cu Polonii, dacă e dispus să primească<br />

condiţiuni acceptabile, dacă Ibrahim paşa are plenipotenţe pentru<br />

primirea acestor condiţiuni şi cari sunt garanţiile Turcilor pentru<br />

libera şi onorabila reîntoarcere a comisarilor poloni. Regele<br />

e de părere să se facă un schimb de ostateci, Turcii trimiţându-i<br />

•oameni de valoarea comisarilor poloni şi să se fixeze locul şi<br />

!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v.' 93, f. 188.<br />

a<br />

) Tórók—magy. államokm., VII, p. 570—571.<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. L, p. 265.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 239<br />

ziua tratativelor. Pentru toate acestea Sobieski cere un grabnic<br />

şi amănunţit răspuns domnului muntean 1 ).<br />

Concomitent, la sfârşitul lunei Iunie, regele rechemă pe<br />

Ghiza din Transilvania, ca ne mai având nici un rost prezenţa<br />

lui la curtea principelui Apafi 2 ).<br />

Faţă de stăruinţele Polonilor pentru pace, Turcii arătau<br />

foarte puţină înclinare de a renunţa la vechile lor pretenţii pentru<br />

a pune capăt războaielor cu Polonia. Ambasadorul francez<br />

Nointel, la intervenţiile făcute, primi răspuns că sultanul nu<br />

e dispus a acorda pace Polonilor fără Ucraina şi întreagă Podolia,<br />

renunţând în schimb la tributul anual şi la suma de răscumpărare<br />

ce o datora Lembergul 3 ) şi acelaş lucru îl comunicară<br />

regelui pe la mijlocul lui Iunie atât Ghiza, cât şi Karwowski<br />

4 ).<br />

In jurul acestor puncte se purta însă războiu de aproape,<br />

patru ani, fără ca Polonii să fi acceptat vreodată ratificarea lor<br />

şi vizirul, convins că de bunăvoie ele nu vor fi primite nici<br />

acum, porni o nouă campanie împotriva Poloniei, cu scopul de<br />

a constrânge pe Sobieski la semnarea tratatului dictat de Turci.<br />

Dacă prin Martie şi Aprilie, din cauza tulburărilor din<br />

Egipt, Poarta arăta oarecare dispoziţie de a negocia pacea cu<br />

Polonii, în Maiu expediţia împotriva republicei era hotărâtă şi<br />

domnii români primiră ordin de a fi gata de războiu 5 ). Campania<br />

o conducea Ibrahim paşa, care avea să sosească prin 6—7<br />

Iulie la Ţuţora 9 ). Muri însă în drum şi până ce în locul de comandă<br />

fu ridicat Şaitan Ibrahim paşa, sosirea armatei turceşti<br />

la Ţuţora întârzie până la 1 August. Aici era şi Gh. Duca cu<br />

Muntenii, aşteptând încă din 9 Iulie sosirea seracherului.<br />

Oastea otomană abia avea 10.000 luptători buni, restul până la<br />

40.000 îl completa mulţimea negustorilor şi a slugiloir zdrenţoase<br />

şi murdare din cale afară. Toată puterea expediţiei urma<br />

să o formeze Tătarii, după cari trimise serascherul să-i vină în<br />

1<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. II», p. 109—113.<br />

2<br />

) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVI, p. 254—255.<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Docum. IXi, p. 291—292.<br />

4<br />

) A. Theiner, o. c, p. 104.<br />

8<br />

) Torok—magy. dllamokm., V, p. 375.<br />

«) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 95, f. 398.


240 1. MOGA<br />

ajutor, pentru a putea transporta poviziunile aduse pentru garnizoana<br />

Cameniţei 1 ).<br />

încă din Iulie Antonie Vodă se îngriji de ridicarea podului<br />

peste Nistru lângă Hotin, aşezând acolo 1000 oameni 2 ), iar în<br />

August armata de pază se ridică la 5000 cu Turcii, Tătarii şi<br />

cu Muntenii lui Duca Vodă, care veni alături de domnul Moldovei.<br />

In ultimele zile ale lui August, Polonii năvăliră asupra<br />

taberei de lângă Nistru şi incendiară podul. îndată însă Tătarii<br />

alungară pe Leşi, iar voevozii români reconstruiră în grabă<br />

podul 3 ).<br />

Şaitan paşa cu Tătarii şi Muntenii trecu, în primele zile ale<br />

lui Septemvrie, Nistrul 4 ), Iaszlovieczul lipsit de apărare se predă<br />

şi cetatea fu distrusă 8 ). Armata otomană, pe care Tătarii veniţi<br />

cu hanul o ridicară la aproape 150.000 oameni, se revărsă asupra<br />

Pocuţiei şi se îndreptă pe la Nord de Nistru, atingând curând<br />

cetăţile Buezacz, Halicz şi Iesupol, îngrozind pcjpulaţia disperată<br />

de războiul, care încă tot nu se mai termina 6 ).<br />

In acest timp Sobieski era la Lemberg, unde strângea armată.<br />

Primind veşti despre atacul Turcilor, se grăbi pe la mijlocul<br />

lui Septemvrie să trimită o delegaţie compusă din Constantin<br />

Wiszniowecki, Wielokurski şi Karwowski la serascherul<br />

Şaitan Ibrahim, propunând un armistiţiu şi continuarea negocierilor<br />

pentru încheierea cât mai grabnică a păcii. Comisarii<br />

părăsiră Lembergul în ziua de 16 Septemvrie, având instrucţiuni<br />

ca printre punctele păcii să se însereze şi un aranjament<br />

cu domnul Moldovei, pentru ca negustorii poloni să nu mai fie<br />

arestaţi, sau molestaţi şi să se garanteze libertatea comerţului<br />

între cele două ţări vecine 7 ). Regele părăsi apoi Lembergul şi<br />

spre sfârşitul lunei sosi la Zurawna. Comisarii poloni ajunseră<br />

în acest timp în tabăra otomană şi în locul lor sosiră în tabăra<br />

polonă ostateci turci, cari fură conduşi în cetatea Brzezany 8 ).<br />

1) Tórók—magy. államokm., V, p. 398—399.<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 93, f. 410.<br />

2<br />

3) *Ibidem, v. 93, f. 439.<br />

*) Ibidem, v. 93, f. 441.<br />

5) Ibidem, v. 93, f. 461.<br />

«) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 207.<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. 93, f. 500; A. Theiner, Monumenta histórica<br />

7<br />

Poloniae et Lituniae, III, p. 640—647.<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 93, f. 458; A. Theiner, o. c. III, p. 640—647.<br />

8


SOBIESKl ŞI TARILE ROMÂNE 241<br />

In urma ostatecilor, curând îşi făcură apariţia Tătarii. Regele<br />

repezi împotriva lor pe Lubomirski, care tăie ca la 1300<br />

din ei, dar generalul polon îndată se văzu pus pe fugă de păgâni,<br />

cari îl hărţuiră până în apropierea taberei polone. Aici îi<br />

veniră în ajutor 20 companii polone cu palatinul Rusiei Iablornowski<br />

şi Tătarii fură nevoiţi să se retragă cu însemnate pierderi.<br />

Trei zile Polonii fură hărţuiţi de Tătari, iar a patra zi<br />

apăru oastea turcească. Polonii erau aşezaţi cu tabăra având<br />

la stânga ca punct de sprijin cetatea Zurawna, la spate Nistrul,<br />

iar la dreapta o pădure şi mlaştini. Constantin Căpitanul, care<br />

era în armata lui Duca-Vodă, arată că „până a aduce tunurile<br />

turceşti şi altă gătire de bătae au înserat şi peste noapte s'au<br />

îngropat Leşii în şanţuri, dimineaţa îţi părea că sânt băgaţi în<br />

cetate" 1 ). Un asediu în toată regula începură acum Turcii împotriva<br />

taberei polone, în timp ce Tătarii se lansau în atacuri<br />

până în apropierea întăriturilor. In ziua de 29 Septemvrie Otomanii<br />

se prezentară în ordine de bătaie. Sobieski scrise întâiu<br />

comisarilor trimişi la serascher, învinuindu-i că nu decid odată<br />

pacea sau războiul, apoi luă lupta cu păgânii. Forţele erau inegale.<br />

Sub presiunea mulţimei duşmanilor aripa dreaptă a oastei polone<br />

fu ruptă, centrul fu angajat şi el în luptă, o luptă disperată<br />

in care regele, sub focul încrucişat al artileriei turceşti şi polone,<br />

căuta să fie pretutindeni unde pericolul era mai mare, refăcând<br />

rândurile şi atacând impetuos, încât înainte de a se<br />

înopta, Turcii cu greu au putut fi respinşi. Peste 600 de nobili<br />

fruntaşi rămaseră pe câmpul de luptă. In 2 Octomvrie începu un<br />

nou bombardament al artileriei grele turceşti, ţinând patru zile.<br />

Lipsurile începură să se simtă în tabăra polonă. In ziua de 7<br />

Octomvrie doi Tătari veniră cu propuneri de pace, la cari regele<br />

răspunse imediat. Peste noapte sosi răspunsul Turcilor rupând<br />

tratativele. A doua zi începu din nou bombardamentul. Tătarii<br />

eşiră în câmp şi îndată se încinse o luptă îndârjită, care<br />

angaje toate forţele celor doi adversari. Până în noapte dură<br />

masacrul şi Polonii numai cu mare greutate reuşiră să alunge<br />

pe Turci din jurul taberei, acoperind împejurimile cu mii de<br />

cadavre păgâne. Ziua următoare (9 Octomvrie) bateriile turceşti<br />

reîncepură focul, pisând tabăra polonă timp de alte patru<br />

zile. O nouă ofertă de pace sosi din tabăra otomană, cerând<br />

1<br />

) Magazinul Istoric, II, p. 12.<br />

Anuarul Ii.st. de Ist. NaJ- voi. VI.<br />

16


242 1. MOGA<br />

ratificarea păcii dela Buczacz. Regele o respinse, iar Turcii<br />

înăspriră bombardamentul.<br />

Curând se răspândi vestea în tabăra otomană, că Mihail Radziwil<br />

va sosi îndată cu oaste lituană şi polonă în ajutorul lui Sobieski.<br />

Serascherul se grăbi acum se încheie negocierile de pace,<br />

renunţând la ratificarea tratatului dela Buczacz. In ziua de 16<br />

Octomvrie fură fixate punctele tratatului, potrivit cărora pacea<br />

dela Buczacz se considera nimicită şi nimeni nu mai amintea de<br />

tribut. Turcii păstrau Cameniţa cu un teritor înconjurător din<br />

Podolia, precum şi o parte din Ucraina, urmând ca graniţa să<br />

fie fixată în cursul negocierilor speciale, ce se vor duce la<br />

Poartă. In 17 Octomvrie punctele fură iscălite de comisarii regali<br />

şi de serascher cu alţi 12 paşi. A doua zi Sobieski primi<br />

18.500 robi şi 350 cară cu bagaje, ridicate de Turci şi Tătari<br />

în timpul campaniei, ca un prim punct executat al tratatului acum<br />

încheiat. Pentru ratificarea păcii urma să fie trimis la Poartă<br />

solul Medrzeiowski 1 ).<br />

Asfel, la sfârşitul anului 1676, se potoli zgomotul războiului,<br />

care de 4 ani ruina Moldova şi Polonia deopotrivă. Semnarea<br />

păcii dela Zurawna, în condiţiile arătate, fixa totodată<br />

zădărnicia eforturilor făcute de Poloni şi de cei ce crezură în<br />

puterea lor de a înlătura dela graniţă pericolul turcesc, adus<br />

aici de viclenia neastâmpărată a lui Doroşenco.<br />

5. Soarta pribegilor moldoveni.<br />

Cei cari îşi legaseră soarta de armele polone, în frunte cu<br />

Ştefan Petriceicu, nu mai aveau acum nimic de nădăjduit. Fostul<br />

domn al Moldovei, cu rudele din jurul lui, rămase la mila<br />

regelui paion, care căută să răsplătească după putinţă ajutorul<br />

ce il dăduse în momentele critice ale bătăliei dela Hotin. Deci<br />

în timpul când toată Polonia răsuna de serbările încoronării,<br />

în primele zile ale lui Februarie 1677, Sobieski dădu titlul de<br />

nobil şi dreptul de indigenat lui Ştefan Petriceicu şi urmaşilor<br />

lui, nepoţilor de soră, anume Nicolae, Iancu Hâjdeu, fraţilor<br />

lui şi descedenţilor de ambele sexe, cu condiţia să-şi cumpere<br />

moşii în cuprinsul regatului, să nu întreţină relaţii cu principii<br />

*) A. Theiner, Mon. hist. Pol. Lit. III, p. 640—647; IV. A. de Salvandy,<br />

o. c. p. 209—219.


SOB1ESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 243<br />

streini fără ştirea regelui şi orice veste rea ar afla să o comunice<br />

sincer M. Sale 1 )., Regele, de sigur i-a arătat la timp domnului<br />

pribeag intenţiunile sale de a încheia pace cu Turcii şi<br />

Ştefan Petriceicu trebuia să fie mulţumit că poate sta în Polonia.<br />

Prin Martie sosi timpul ca regele să împartă nobilimei cele<br />

120 de demnităţi acum vacante 2 ). In ziua de 11 ale acestei luni<br />

Ştefan Petriceicu se prezintă în audienţă la mareşalul Coroanei<br />

şi arătându-şi meritele, câştigate'pentru republică în războiul<br />

cu Turcii, ceru să i se dea şi lui una din demnităţile mai de.<br />

seamă. Mareşalul, găsind justă cererea domnului, îl propune<br />

senatului şi regelui pentru' rangul de cavaler, ceeace Sobieski<br />

încuviinţă 3 ).<br />

După ce astfelfu asigurată domnului posibilitatea de traiu<br />

ca pribeag, credinciosul său hatman Grigore Hăbăşeşcul părăsi<br />

Polonia şi căutând drumul Moldovei, coborî pe la sfârşitul lui<br />

August în Transilvania. Aici se duse la curtea principelui Apafi,<br />

care âi dădu ajutorul necesar şi în ziua de 3 Septemvrie hatmanul<br />

cu soţia, 50 oameni şi 80 cai, se afla la Breţcu, aşteptând răspunsul<br />

lui Antonie Vodă la cererea ce io făcuse să-i îngădue intrarea<br />

în Moldova. Până atunci, hatmanul ruga pe principele Ardealului<br />

să-i fixeze un loc, unde ar.putea aşteptă, cu toată casa şi vitele<br />

lui, răspunsul domnului moldovean, amintind principelui că<br />

e lipsit de mijloace, fiindcă în timpul pribegiei şi-a mâncat totul 4 ).<br />

6. Ratificarea tratatului polono-turc.<br />

Semnarea păcii delà Zurawna deslănţui furia opoziţiei<br />

împotriva regelui, care era acuzat că a trădat republica de<br />

dragul Franţei, lăsând Ucraina pe mâna Cazacilor rebeli, iar<br />

Podolia şi Cameniţa în mâinile Turcilor şi în loc să continue<br />

războiulcu păgânii, se pregăteşte să verse sânge creştin atacând<br />

pe împăratul Austriei 9 ).<br />

Cu toată această campanie desfăşurată de duşmanii regelui,<br />

dieta, prin Februarie 1677, încuviinţă tratatul delà Zurawna şi<br />

însărcina pe palatinul Gninski să obţină ratificarea lui la<br />

!) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ha, p. 108-^—109.<br />

2<br />

) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 200.<br />

3) *Arh. Vat. Nun. Pol. 93, f. 148—149.<br />

*) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVI, p. 287—290.<br />

5<br />

) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 230.<br />

16*


I. MOGA<br />

Poartă. In vară porni deci -spre Constantinqpol o .mare solie,<br />

care în ziua de 21 Iunie iu întâimpinată de trimişii lui Antonie<br />

Russet-Vodă la Pererita, lângă Prut. De aici, coborând spre Iaşi,<br />

oamenii lui Antonie-Vodă avizară pe Gninski că îi va eşi înainte<br />

domnul ţării şi logofătul. Miron Costin, dar solul să se îngri-<br />

La întâlnirea, care va avea loc în afara zidurilor capitalei,<br />

Turcii însoţitori să nu fie de faţă.<br />

întâlnirea avu loc în 26 Iunie, când solul, însoţit de domn,<br />

de Costin, de boeri şi de oaste moldoveana, îşi făcu intrarea în<br />

capitala ţării. Ajungând la Curte, palatinul fu.primit în audienţă<br />

patricttlară, cu prilejul căreia dădu lui Antonie-Vodă scrisoarea<br />

regelui Şobieski. Domnul, la rândul său, asigură pe sol de dra-<br />

Jgbstea ce o are pentru republică, dădu apoi informaţiuni despre<br />

evenimentele politice din Moldova şi Ucraina, promise că se va<br />

îngriji de bunul mers al corespondenţei solului cu regele, trimiţând<br />

Scrisorile la Sniatyn, deasemenea făgădui ajutor material<br />

pentru restaurarea bisericilor catolice şi protecţie pentru iezuiţi,<br />

dar refuză să dea Polonilor cele două tunuri lituane, j>e cari solul<br />

le văzu aci, sub pretext că şi-ar face rău nume la Turci. Un<br />

banchet solemn încheie primirea oficială a solului m capitala<br />

Moldovei, iar în 28 Iunie, după ce mai înainte se schimbară obicinuitele<br />

cadouri între domn, boieri şi palatin, acesta părăsi-Iaşii<br />

însoţit de Costin şi de Vornicul Stürza. Călăuzit de pristavii moldoveni,<br />

Gninski în 5 Iulie ajunse la graniţa Moldovei, a doua zi<br />

fu în tabăra serascherulţii Şiastan IbraMri» la Isaccea, iar la 10<br />

August intră în Constantinopol 1 ). Peste câteva zile solul polon fu<br />

primit în audienţă de vizir 2 ), dar negocierile pentru ratificare<br />

se prelungiră, din cauza războiului izbucnit între Turci şi Ruşi.<br />

In cursul lunei Iulie 1677 anume, serascherul porni cu oaste<br />

pentru a aşeza în locul lui Doroşenco, care se închinase Moscoviţilor,<br />

pe Gheorghe Hmielnicki, noul .protejat al Porţii. La<br />

expediţie luau parte şi Gh. Duca şi Antonie Russet, care înzadar<br />

încercase, prin stăruinţele lui Gninski la Şaitan Ibrahim paşa,<br />

să scape de corvoadă. La 12 August serascherul ajunse sub zidurile<br />

Cehrinului. După un asediu de două săptămâni încerca<br />

cuprinderea cetăţii, dar Cazacii reuşiră să reziste atacului tur-<br />

•- 1 ) P. P. Panaitescu, Călători «poloni în Ţările Române.•'Bucureşti,<br />

1930, p. 70—79.<br />

2) N. lorga. St. şi doc. IX, p. 174.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 2-45<br />

cesc, până ce le veni în ajutor Romodanowski cu Moscoviţii.<br />

Aceştia sdrobiră lângă râul Tesmin oatea de Tătari, Munteni<br />

şi Moldoveni, care căuta să le oprească trecerea, şi constrânseră<br />

iu 7 Septemvrie pe serascher să ridice asediul. Oastea turcească<br />

aeum o rupse la fugă, lăsând pe câmpul de luptă 20.000 morţi* şi<br />

18 tunuri mari 1 ).<br />

Veştile neliniştitoare, ce soseau din Ucraina la Poartă, grăbi<br />

audienţa lui Gninski la sultan, care îl primi la palat în 14 Septemvrie.<br />

Când se ştiu apoi de înfrângerea suferită la Cehrin, spaima<br />

la Constantinopol fu atât de mare, încât se credea în primejdie<br />

Azovul, Crimeea şi Podolia cu Cameniţa. Toate ştirile fură<br />

deci oprite la hotar, Gninski fu pus sub pază strânsă şi solul,<br />

ţinut astfel în complectă izolare, nu putu să folosească înfrângerea<br />

Otomanilor în favoul ţării sale. La începutul lui Martie<br />

1678 apoi, când fu răpândit svonul că Poarta a început tratative<br />

de pace cu Moscoviţili, Gninski crezu că nu mai are ce aştepta<br />

şi în ziua de 7 iscăli ratificarea păcii 2 ), lăsând in mâna Turcilor<br />

cetăţile Bar, Medziboz, Nimirow şi Kalinic, obţinând în<br />

schimb pentru Poloni cetăţile Bialocerkiew şi Pawlowszk.<br />

Tratatul preciza că în Podolia va rămâne un singur paşe, iar<br />

Tătarii vor fi obligaţi, ca în schimbul obişnuitului plocon ce-1<br />

primesc de la republică, să nu o mai tulbure cu incursiunile lor<br />

de jaf, iar când vor fi chemaţi în ajutorul Porţii să nu mai<br />

treacă prin regiuni leşeşti, ci numai pe vechile lor drumuri.<br />

Republica nu va putea ridica armată împotriva Turcilor, nici<br />

nu va permite strângerea de lefegii pe teritorul ei pentru a-i<br />

trimite împotriva lor, sau în Transilvania, aceasta fiind patrimoniul<br />

Porţii. Deasemenea Polonia e obligată a extrăda pe principele<br />

Ardealului, sau pe voevozii Moldovei şi ai Munteniei,<br />

când sar refugia pe teritor polon, arătându-se astfel prietenă<br />

prietenilor şi duşmană duşmanilor Porţii 3 ).<br />

7. Urmările păcii.<br />

Pacea dela Zurawna a produs mare emoţie la Paris, la Viena<br />

şi la Roma, iar în Polonia fu considerată atât de partizanii regei)<br />

*Arh. Vut. Nun. Pol. v. 95. f. 553; N. Iorga, St. şi doc. IX, p,<br />

173—175.<br />

i) N. Iorga, St. şi Doc. IX, p. 176.<br />

3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 96, i, 240.


246 1. MO O A<br />

lui, cât şi de duşmanii lui, ca o executare a tratatului de la Iaworow,<br />

aşteptându-se urmări foarte importante în favoarea politicei<br />

franceze şi împotriva intereselor lui Leopold în Ungaria,<br />

în Prusia şi la Rin. Ea zădărnicea totodată străduinţele Vaticanului<br />

de a determina o apropiere intre Ludovic XIV şi Leopold,<br />

sau cel puţin de a menţine echilibrul de forţe între cei doi rivali.<br />

încă din 1675, când Sobieski, prin semnarea tratatului de<br />

la Iaworow, aplecă paianta politică în favorul Franţei, Vaticanul<br />

căută să zădărnicească influenţa lui Ludovic XIV la Varşovia<br />

trimiţând în Polonia pe arhiepiscopul de Corint Martelli, iar<br />

pe Buonvisi mutându-1 la Viena, cu misiunea de a determina o<br />

apropiere între Leopold şi regele polon şi de a stărui ca Sobieski<br />

să continue războiul cu Turcii. Regele se arăta dispus a<br />

da ascultare sfaturilor pontificale, dar realizarea lor o condiţiona<br />

de un important ajutor militar, pe care-1 cerea dela Leopold.<br />

împăratul răspunse însă că atâta timp cât se vede ameninţat de<br />

Suedezi şi Francezi el nu-şi poate împărţi armata, Sobieski va<br />

putea primi deci ajutorul lui numai după-ce se va încheia pacea<br />

între împărat şi Ludovic XIV 1 ). Toate străuinţele lui Buonvisi<br />

pe lângă Leopold rămaseră zadarnice şi drept urmare Sobieski,<br />

la 21 Octamvrie 1676, scrise papei Inocenţiu XI că „fiind lipsit<br />

de orice ajutor din partea creştinilor, a fost nevoit să încheie<br />

pacea cu Turcii" 2 ).<br />

La Varşovia acum interesele Franţei triumfară. Ludovic<br />

XIV se grăbi să tragă toate foloasele de pe urma păcii turcopolone<br />

şi ieşind din rezerva ce a avut-o faţă de cererile rebelilor<br />

unguri din Ardeal, aproabă proiectul tratatului dela Făgăraş<br />

şi încredinţa pe marchizul Bethune să dea ajutorul bănesc cerut de<br />

rebeli şi să strângă în Polonia o oaste de 20.000 de oameni<br />

cu artileria necesară, pentru a o trimite în Ungaria 3 ).<br />

La sfârşitul lui Mai 1677 fu semnat la Varşovia tratatul<br />

între regele Franţei şi pribegii unguri uniţi cu Apafi, prin care<br />

Ludovic se angaja să subvenţioneze lupta acestora împotriva lui<br />

J<br />

) Fraknói V., XI. Incze papa és Magyarorszâg felszabaditâsa a<br />

tòrok uralom alól. Budapest, 1886, p. 16.<br />

2<br />

) A. Theiner, Mon. hist. de Russie, p. 106.<br />

3<br />

) 1. Hudì\u, Répertoire etc., p. 148—149.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 247<br />

Leopold cu 100.000 taleri anual 1 ). Planurile lui Ludovic XIV<br />

şi ale pribegilor din Ardeal primiră însă o neaşteptată lovitură.<br />

Noul vizir Kara Mustafa se văzu nevoit să renunţe la intenţia<br />

de a ataca Austria 2 ) şi să-şi îndrepte armata în Ucraina,<br />

împotriva lui Doroşenco, care făcu jurământ de credinţă Moscoviţilor.<br />

Rezidentul imperial la Poartă Kindsperg, profitând de<br />

această conjunctură, ridică energice proteste împotriva alianţei<br />

dintre pribegi, Apafi şi Ludovic XIV, arătând că tovărăşia acestora<br />

se îndreaptă spre Ungaria, unde vor să pună rege fie pe principele<br />

Iacob, fiul lui Sobieski, fie pe marchizul Bethune. Vizirul<br />

scrise îndată lui Apafi interzicând pribegilor să primească<br />

vreun ajutor strein, cerând totodată desminţirea insinuărilor lui<br />

Kindsperg 3 ). Lipsiţi astfel de învoira şi ajutorul Porţii, care voia<br />

să aibă linişte în timpul campaniei contra Cazacilor, rebelii unguri<br />

se văzură nevoiţi să se mulţumească deocamdată cu ajutorul<br />

ce îl va trimite Bethune din Polonia.<br />

De altă parte însă nici Sobieski nu putu împlini nădejdile<br />

lui Ludovic XIV şi ale rebelilor unguri. Opinia publică din Varşovia<br />

era hotărât potrivnică unui războiu cu Leopold, iar nunţiul<br />

Martelli mişca totul pentru a împiedeca o asemenea acţiune anticreştină<br />

4 ).<br />

In acelaş timp împăratul, pentru a zădărnici uneltirile franceze<br />

din Polonia, trimise la Varşovia un emisar al său, propunând<br />

încheierea unui tratat de alianţă. Fiind energic sprijinit<br />

în această acţiune de Vatican, Leopold reuşi să câştige de<br />

partea sa dietă polonă, care ceru regelui reluarea negocierilor<br />

cu Viena şi părăsirea politicei franceze şi la 24 Aprilie<br />

1677 se încheie între Sobieski şi împărat un tratat de neutralitate<br />

5 ).<br />

Prin aceasta, consecinţele dezastruoase, pe cari le aştepta<br />

Leopold de pe urma păcii turco-polone, fură micşorate, dar nu<br />

înlăturate. Kara Mustafa anume dădu, în Octomvrie 1677, de<br />

i) Tôrténelmi Tdr, 1890, p. 519; Tôrok-magy. dllamokm. V, p.<br />

419—421; /. Hudiţa, Hist, des relations etc., p. 481 squ.<br />

-) Hammer, o. c. XII, p. 5—6.<br />

3<br />

) Mon. Com. R. Tr-niae, XVI, p. 55—56.<br />

•») N. A. de Salvandy, o. c. p. 226—230.<br />

5<br />

) I. Hudiţa, Hist, des rel. dipl., p. 289—290; Waliszeivski, o. c. II,<br />

p. 50 squ.


248 I. MOOA<br />

ştire rebelilor unguri că Poarta încuviinţează lupta împotriva<br />

lui Leopold şi ordonă lui Apafi să stea cu oastea gata de a<br />

ieşi la primăvară în ajutorul lor 1 ).<br />

Cu câteva săptămâni mai înainte venise în ajutorul rebelilor<br />

oastea recrutată de Bethune în Polonia, care sub comanda<br />

lui Boham trecu în Ardeal şi atacând pe generalul imperial<br />

Schmidt, în 10 Octomvrie îl birui la Nyalâbvâra 2 ). Apafi şi<br />

Teleki sprijinesc acum şi ei pe rebeli şi în Noemvrie plecă şi<br />

Thokoly să cuprindă târgul Hajduboszormeny. In zadar căută<br />

acum Leopold să oprească acţiunea Ardelenilor şi a rebelilor<br />

unguri, ridicând împotriva lui Apafi pe Săcui în frunte cu Paul<br />

Beldi şi Ladislau Csâki; mişcarea acestora fu înfrântă şi cele<br />

două căpetenii în Ianuarie 1678 fugiră în Muntenia, apoi la<br />

Constantinopol 3 ), unde Apafi reuşi să-i întemniţeze 4 ). Leopold<br />

îşi descarcă acum mânia plină de ameninţări la Varşovia, unde<br />

cu tot tratatul încheiat, Sobieski cu o vinovată îngăduinţă a<br />

lăsat pe Bethune să strângă cei 3000 soldaţi trimişi în Ungaria,<br />

împăratul reuşi să câştige de partea sa pe regină 5 ), în acelaş<br />

timp prin Electorul de Brandenburg ameninţa cu ocuparea Danzigului"),<br />

dar oastea lui Boham totuşi nu fu revocată.<br />

Curând însă Sobieski se convinse că Ludovic XIV se folosea<br />

de mişcare rebelilor din Ungaria numai pentru a stoarce<br />

lui Leopold condiţii de pace cât mai favorabile în negocierile dela<br />

Nimwegen. In adevăr, regele francez, când fu sigur de aceste negocieri,<br />

căută să iasă din angajamentele luate faţă de rebeli, trecându-le<br />

în sarcina lui Sobieski 7 ). Regele polon atunci se gândi<br />

să utilizeze mişcarea Ungurilor pentru interesele casei lui, propunând<br />

rebelilor unirea Ungariei cu Polonia în condiţiunile în<br />

cari a făcut-o pe vremuri Lituania 8 ), propunere care nu avu<br />

urmări.<br />

!) Anayal D., Késmârki Thokoly Imre, I. rész, Magyar Tôrténeti<br />

Ëletrajzok, IV, Budapest, 1888, p. 152.<br />

) Ibidem; I. Hudiţa, Hist, des rel. etc., p. 304.<br />

2<br />

) Mon. Com. R. Tr-ni«e, XVI. p. 67 squ; Tôrôk-mayy. Alla m ohm.<br />

3<br />

V, p. 489—490.<br />

) Gergely S., o. c. VIII, p. 175—178.<br />

4<br />

) /. Hudita, Hist, des relations, p. 326—327.<br />

5<br />

e<br />

) Gergely S., o. c. VIII. p. 180—181.<br />

) /. Hudita, Hist, des rel. etc., p. 332.<br />

7<br />

) Waliszewski, o. c. II, p. 104 squ.<br />

8


SOBIESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 249<br />

In acest timp Ungurii, sub conducerea lui Thokôly reluară<br />

ofensiva împotriva Imperialilor, cucerind în toamna anului 1678<br />

oraşele miniere din Nordul Ungariei. Leopold deveni tot mai<br />

ameninţător la Varşovia. Opoziţia ataca violent pe rege şi fu<br />

descoperit firul unui complot, urzit de agenţii Vienei, pentru<br />

detronarea lui Sobieski şi înlocuirea lui cu Carol de Lorena 1 ).<br />

Sub asemenea presiuni, la cari se adăugară energicele stăruinţe<br />

ale Sf. Scaun, regele polon, la începutul anului 1679, ordonă<br />

revocarea soldaţilor trecuţi cu Boham în Ungaria..<br />

Paralel cu această acţiune de a scoate cu desăvârşire Polonia<br />

din orbita intereselor politicei franceze, diplomaţia pontificală se<br />

străduia atât la Varşovia, cât şi< la Viena, să atenueze asperitatea<br />

relaţiilor cu celelalte puteri creştine, căutând realizarea unei ofensive<br />

generale împotriva Turcilor.<br />

Nunţiul Martelli ridică proteste energice la Varşovia împotriva<br />

negocierilor lui Gninski pentru ratificarea păcii delà Zurawna,<br />

cerând în schimb regelui o imediată înţelegere cu Moscoviţii<br />

împotriva Turcilor 2 ), iar papa, când auzi de încheierea<br />

tratativelor delà Constantinopol, scrise îndemnând clerul, cavalerii<br />

şi nobilimea regatului polon să refuze ratificarea şi să decidă<br />

continuarea războiului cu Otomanii 3 ). In cele din urtmă<br />

Sobieski, sub presiunea Vienei şi a Romei, în August 1678 prelungi<br />

pe încă 13 ani valabilitatea tratatului încheiat cu Moscoviţii<br />

la Andruszow, renunţând, în schimbul unei importante sume<br />

de bani, la pretenţiile sale asupra Chievului, numai să poată fi<br />

sigur de ajutorul Ruşilor împotriva Porţii 4 ).<br />

Concomitent, Buonvisi stăruia pe lângă Leopold să se împace<br />

cu Ludovic XIV şi alături de Poloni şi Moscoviţii să prevină<br />

înarmările turceşti, pornind ofensiva în Ungaria 5 ).<br />

Insistenţele nunţiului apostolic la Viena avură rezultat abia la<br />

începutul anului următor, când nu-i fu greu să dovedească lui<br />

!) Waliszewski, o. c. II, p. 109, 126.<br />

2<br />

) A. Theiner, Monum. liist. de Russie, p. 124—127.<br />

3<br />

) Fraknói, o. c. p. 33.<br />

4<br />

) Uebersberger, o. c. p. 34.<br />

5<br />

) Fraknói, o. c. p. 33.


250 1. MOGA<br />

Leopold că nu mai poate conta pe ajutorul aliaţilor săi împotriva<br />

regelui francez şi că interesul împăratului este de a încheia pacea<br />

cu Ludovic XIV, pornind apoi ofensiva împotriva Turcilor.<br />

După multe ezitări Leopold se lăsă convins şi la 5 Februarie<br />

1679 încheie pacea dela Nimwegem 1 ).<br />

1<br />

) Immich M. Dr. Geschichte des europäischen Staatensystems von<br />

1660 bis 1789. München—Berlin, 1905, p. 93—94; Fraknöi, o. c. p. 37.


Partea II.<br />

RĂZBOAIELE LIGEI SFINTE IN MOLDOVA<br />

CAP. IV.<br />

OFENSIVA TURCILOR IN UNGARIA Şl AUSTRIA. REACŢIUNEA<br />

CREŞTINILOR IN MOLDOVA<br />

1. Negocieri pentru realizarea Ligei Sfinte.<br />

Semnarea păcii dela Nimwegen pentru Vatican era un important<br />

pas făcut spre realizarea ligei creştine împotriva Otomanilor.<br />

La Viena Buonvisi, văzând că Leopold, în urma încheierii<br />

tratatului cu Ludovic XIV, se simte jignit în mândria lui dinastică,<br />

încercă să convingă pe împărat că setea lui de glorie<br />

şi dorul de cuceriri îşi pot găsi un larg teren de activitatea in<br />

Ungaria, unde cei 16.000 de soldaţi germani prezenţi acolo, la<br />

cari s'ar mai putea trimite alţi 40.000, ar începe ofensiva contra<br />

Turcilor într'un moment prielnic, acum, când Poarta e angajată<br />

în războiu cu Perşii şi cu Moscoviţii.<br />

Leopold, ascultând de şoaptele consilierilor săi, răspunse<br />

însă că ofensiva împotriva Turcilor nu o va porni decât dacă<br />

va participa la ea şi Ludovic XIV. In nestatornicia Polonilor<br />

şi a Moscoviţilor n'are încredere, iar el singur nu începe campania<br />

1 ).<br />

Altfel fu primită acţiunea Vaticanului pentru realizarea ligei<br />

creştine la Varşovia.<br />

Polonii se arătau foarte nemulţumiţi de condiţiile în cari<br />

Poarta a ratificat pacea dela Zurawna. Gninski, înainte de a părăsi<br />

Constantinopolul, protestă în faţa vizirului împotriva lui Gh.<br />

Hmielnicki, care se întitula Duce al Rusiei Mici şi al Ucrainei<br />

şi ceru ca în schimbul evacuării Barului Polonii să poată păstra<br />

!) Frah-ndi V., o. c. p. 39—40.


252<br />

I. MOGA<br />

Miedziboz şi Nimirow, insistând ambasadorul polon în acelaş<br />

timp şi pentru modificarea articolului privitor la patronajul Porţii<br />

asupra republicei şi a articolului 5 referitor la protecţiunea<br />

locurilor sfinte dela Ierusalim. Caimacamul refuză toate cererile,<br />

adăugând, cu referire la cea din urmă, că padişahul a dictat condiţiunile<br />

păcii cu sabia în mână pe câmpul de luptă dela Zuravvna,<br />

Polonii deci să nu-şi închipuie că vor găsi în Palestina şi<br />

Egipt compensaţia celor pierdute în Ucraina şi Podolia 1 ). După<br />

terminarea celei de a doua campanii împotriva Cehrinului<br />

Poarta nu se arăta mai puţin refractară cererilor polone, pretinzând<br />

fixarea imediată a graniţei, conform prevederilor păcii încheiate.<br />

Tocmai acum, când dieta dela Grodno urma să hotărască<br />

în chsetiunea războiului cu Turcii, sosi un trimis al hanului<br />

cu propuneri din partea stăpânului său, să obţină reconcilierea<br />

Porţii cu Polonii în condiţiuni umilitoare pentru republică.<br />

Dieta izbucni în proteste cerând războiu împotriva păgânilor şi<br />

în cursul nopţii din 4 Aprilie dădu depline puteri ambasadorilor<br />

pentru încheierea unei puternice ligi cu puterile creştine, după<br />

cum evenimentele o vor cere.<br />

Pacea dela Nimwegen făcu pe rege să creadă în posibilitatea<br />

unei asemenea ligi, în care nădăjduia să intre şi Ludovic<br />

XIV. Fu designat deci în acest scop marele vistiernic Morstyn<br />

să plece la Paris, un nepot al său în Anglia şi Olanda, principele<br />

Mihail Radziwil la Viena, Roma şi Veneţia şi nu fură omise<br />

nici Spania, nici Suedia 2 ). Şi cum în timpul dietei veni şi o solie<br />

moscovită, aducând oferta ţarului pentru o alianţă defensivă şi<br />

ofensivă, fu hotărât să se ceară Moscoviţilor să participe la expediţia<br />

comună contra Turcilor cu 50.000 oameni 3 ).<br />

Plin de încredere, Sobieski declară către sfârşitul lui Aprilie<br />

nunţiului Martelli că, dacă planurile lui vor reuşi, va ridica o<br />

armată de 46.000 de oameni, cu care va ataca pe Turci înainte<br />

de a aştepta rezultatul demersurilor făcute pe lângă papă şi<br />

monarhii creştini 4 ).<br />

Marile nădejdi ale regelui polon erau însă departe de a<br />

putea fi acordate cu pătimaşa rivalitate dintre Leopold şi Lu-<br />

!) Hammer, o. c. XII, p. 24—25.<br />

2<br />

) N. A. de Salvandy, o. c. p. 253; WaliszewsLi, o. c. II, p. 203.<br />

3<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 97, f. 276.<br />

*) Ibidem, v. 97, f. 279.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 253<br />

dovic XIV, cari, cu tot tratatul dela Nimwegen, rămâneau<br />

aceeaşi duşmani neîmpăcaţi, luând în seamă Polonia numai în<br />

măsura în care putea influenţa raportul de forţe dintre ei.<br />

împăratul evita orice conflict cu Turcii, fiind cu atenţia încordată<br />

la regele francez, despre ale cărui intenţii în viitor nu-şi<br />

făcea nici o iluzie. In adevăr Ludovic XIV, după semnarea păcii<br />

cu ultimul membru al coaliţiei, cu Danemarca, încă în aceeaşi<br />

lună (Septemvrie 1679) începu cuceririle paşnice prin politica<br />

camerelor de reuniune 1 ) şi toţi vecinii loviţi de aceste usurpări<br />

teritoriale îşi îndreptară cererile de ajutor spre Leopold, cereri<br />

de cari dieta germană trebui să se ocupe 2 ) încă în cursul lunei<br />

Octomvrie. In astfel de împrejurări, principele Radziwil, când<br />

sosi în Iulie la Viena, cu toată iscusinţa ce o puse de a însufleţi<br />

pe Leopold pentru marele plan de alungarea Turcilor din Europa,<br />

nu reuşi să modifice hotărârea împăratului 3 ). Acesta credea că<br />

regele Poloniei e încă tot sub influenţa lui Ludovic al XIV, iar<br />

războiul contra Turcilor n'ar avea alt rost, decât să-i angajeze<br />

toată armata în Răsărit, lăsându-1 descoperit în Apus. Găsi însă<br />

prilejul bine potrivit de a căuta să determine o rupere completă<br />

între Sobieski şi regele francez, reînoind în acest scop ofertele<br />

ca principelui Iacob să i se dea o arhiducesă austriacă de soţie,<br />

promiţând totodată marchizului d'Arquien titlul de Principe al<br />

Imperiului. Dacă Sobieski se va rupe de Franţa, împăratul, pe<br />

lângă cele amintite, va încheia cu republica alianţă militară,<br />

dar numai defensivă. Nici solia Moscoviţilor, venită în vara<br />

anului 1679 la Viena cu propuneri similare celor aduse de principele<br />

Radziwil, nu putu schimba hotărârea împăratului de a<br />

se mărgini la defensivă şi de a nu ataca pe Turci 4 ).<br />

Atitudinea lui Ludovic XIV faţă de ofertele lui Sobieski<br />

fu mai clară. Regele francez răspunse că, în cazul când întreagă<br />

creştinătatea se va alia împotriva Turcilor, va fi gata a se alătura<br />

acestei alianţe sacrificând interesele comerţului francez în<br />

Orient. Cum însă toate stăruinţele papei, de a realiza această<br />

ligă, au rămas până acum infructuoase, iar Moscoviţii sunt pe<br />

punctul de a semna pacea cu Turcii, ar fi cel puţin lipsit de pru-<br />

!) Immich M., o. c. p. 96, 99, 104.<br />

2<br />

) I. Hudiţa, Hist. des relations, p. 352.<br />

3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 97, f. 436 squ.<br />

) Fraknôi V., o. c. p. 44—45.<br />

4


254 I. MOGA<br />

denţă nu numai a da, dar chiar şi a promite ajutor pentru o<br />

asemenea întreprindere 1 ).<br />

Refuz şi mai categoric dădu invitaţiei lui Sobieski republica<br />

Veneţiei, care interzise principelui Radziwil să-i treacă graniţele.<br />

Ragusa în schimb se arătă gata de a lua lupta cu Turcii 2 ).<br />

Apelul regelui polon găsi ecou puternic la Roma, de unde<br />

papa Inocenţiu XI dela începutul păstoriei sale făcea toate sforţările<br />

posibile pentru realizarea acestei ligi creştine. Papa nu<br />

mai contenea cu laudele pentru zelul creştinesc al lui Sobieski,<br />

neînvinsul soldat al lui Dumnezeu, eroul dela Hotin, despre victoriile<br />

căruia stau mărturie steagurile cari flutură în Vatican,<br />

şi odată cu binecuvântările sale pontificale trimitea regelui<br />

vorbe de încurajare, oferindu-i pentru realizarea marelui plan<br />

resursele tezaurului pontifical 3 ).<br />

Trimisul polon la Poartă, Spendowski, raportă în acest timp<br />

la Varşovia despre refuzul ce-1 primi în chestia modificării tratatului<br />

existent şi despre pregătirile militare ale Turcilor pentru<br />

a porni cu războiu fie spre Polonia, fie spre Ungaria 4 ). Martelli<br />

prinde prilejul de a stărui din nou pe lângă Sobifeski să încheie<br />

cât mai repede alianţă cu Moscoviţii, profitând de împrejurarea<br />

că ambasadorul acestora a făcut hanului care mijloceşte<br />

pacea propuneri atât de grele, încât ele nu vor fi primite. Regele<br />

însă aştepta să cunoască întâiu soarta negocierilor ruso-turceşti,<br />

pentru a se decide.<br />

In planul ofensivei creştine împotriva Otomanilor intrau şi<br />

cele două Principate Române. Cardinalul Cybo, primind relaţia<br />

ambasadorului raguzan la Poartă privitor la barbarul tratament<br />

al Turcilor faţă de Antonie Russet, care fusese mazilit din<br />

scaunul din Iaşi şi înlocuit cu Gheorghe Duca, trimise raportul<br />

prin Martelli lui Sobieski. Regele răspunse nunţiului că e informat<br />

despre suferinţele domnului moldovean la Poartă şi ştie<br />

cum cruzimile şi lăcomia de bani a vizirului Kara Mustafa a<br />

făcut regimul său insuportabil, mai cu seamă printre Moldoveni<br />

şi Munteni. Chiar şi acum (9 August) se află la curtea lui un<br />

*) Waliszewski, o. c. II, p. 247.<br />

2<br />

) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 255.<br />

3<br />

) Ibidem, p. 254.<br />

4<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 97, f. 458.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 255<br />

trimis al voevodului din Moldova şi dacă regele ar fi putut<br />

pleca cu armata împotriva Turcilor, ambele principate române<br />

încă în acest an şi-ar fi scuturat jugul otoman şi s'ar fi confederat<br />

cu Polonia. Din acest motiv regele se plânge că misiunile<br />

sale trimise la Moscoviţi, la Viena şi Roma n'au putut sosi<br />

la timp la destinaţie, pentru a avea răspunsul încă în cursul<br />

acestei luni August 1 ).<br />

In acelaş timp regele, îngrijorat fiind de ştirile primite<br />

despre tratativele ce le duceau Imperialii cu Poarta pentru reînoirea<br />

tratatului delà Vasvàr şi ştiind de misiunea ce o trimisese<br />

ţarul la Viena pentru alianţa contra Turcilor, rugă pe<br />

Martelli, să ceară colegului său din Viena a stărui pe lângă Leopold<br />

pentru încheierea cât mai grabnică a ligei cu Moscoviţii,<br />

pentru ca astfel să fie zădărnicit scopul negocierilor, pe cari le<br />

duceau Imperialii la Constantinopol. In momentul când împăratul<br />

va porni războiul în Ungaria, regele va pleca îndată şi el<br />

împotriva Turcilor, contând şi pe ajutorul Moldovenilor, cari<br />

nu mai pot suporta jugul actualului vizir 2 ).<br />

Din cele de mai sus rezultă că Duca-Vodă făcuse demersuri<br />

pe lângă Sobieski. Trimiterea soliei amintite la Varşovia însă<br />

nu poate fi luată ca o sinceră schimbare de orientare politică<br />

a domnului Moldovei spre Poloni, ci ca măsură de prevedere<br />

dictată de împrejurarea ca în jurul său se negocia<br />

intens unirea armelor moscovite, polone şil împeriale, a căror<br />

acţiune comună, dacă îl va găsi potrivnic, îi va aduce pierderea<br />

domniei. Motive de nemulţumire faţă de Turci domnul Moldovei<br />

avea, din cauza că aceştia, determinaţi de Cantacuzini, cari<br />

se bucurau de mare trecere la Poartă, i-au luat domnia Munteniei<br />

şi numai datorită faptului că reuşi concomitent să provoace<br />

mazilirea lui Antonie Russet, Duca-Vodă putu să-şi menţină<br />

cuca, trecând în tronul vacant al Moldovei, mai săracă decât<br />

sora ei de peste Milcov. Apoi lăcomia lui Duca-Vodă, care privia<br />

domnia cu ochii cruzi şi nesăţioşi ai unui samsar, fu grav<br />

lovită de istovitoarea sete de bani a marelui vizir, constituind<br />

aceasta unul din principalele motive, pe cari domnul le aducea<br />

pentru justificarea apropierii lui de Leşi înaintea privirei bă-<br />

1) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 97, f. 453—454.<br />

2<br />

) Ibidem, f. 499.


25(5 I. MOGA<br />

nuitore a regelui Sobieski. Spiritul de prevedere îndemna însă<br />

pe Duca-Vodă să nu înceapă ceva cu Polonii, înainte de a<br />

se fi informat în ce măsură se poate crede în negocierile dintre<br />

monarhii creştini şi ce atitudine ia în această privinţă vecinul<br />

său din Ardeal, care se temea şi el de surprizele ce i-ar putea<br />

veni dela Constantinopol. Rostul acesta trebue să-1 fi avut trimiterea<br />

lui Velicico Costin, la sfârşitul lui Aprilie, la curtea lui<br />

Mihail Apafi 1 ).<br />

In acelaş timp Duca-Vodă primi ordin dela Poartă de a se<br />

oferi în secret 2 ) mijlocitor al păcii dintre Turci şi Moscoviţi,<br />

nădăjduind vizirul că, pe această cale, negocierile duse de<br />

hanul Tătarilor vor căpăta o soluţie mai grabnică. Către sfârşitul<br />

lui Martie domnul Moldovei trimise deci la Moscova pe<br />

căpitanul Ionaşcu Bilevici, care sosi în capitala rusească la 7<br />

Aprilie 1679 3 ). In 10 Maiu solul moldovean fu primit în audienţă<br />

de ţar, care acceptă mediaţiunea domnului moldovean.<br />

Cu acest prilej Bilevici comunică în secret ţarului că Duca<br />

Vodă doreşte de fapt eliberarea bisericii şi a creştinilor de sub<br />

jugul otoman. După acestea solul fu concediat, dându-i-se o scrisoare<br />

către domnul Moldovei şi un paşaport. Un sol al ţarului<br />

fu trimişi apoi în Moldova, de unde fu mânat la Constantinopol 4 ).<br />

Pe la mijlocul lui August Ioan Bilevici plecă din Iaşi iarăşi la<br />

Moscova, unde ajunse la 6 Septemvrie 1679 5 ), raportând despre<br />

toate demersurile făcute de Duca-Vodă pentru pace. Solul, care<br />

ducea cu sine şi o scrisoare a domnului său către patriarhul<br />

Ioachim, pentru a stărui şi el pe lângă ţar să se împace cu<br />

Turcii 6 ), fu bine primit, i se dădură cadouri pentru stăpânul<br />

său, iar în ultimele zile ale anului 1679 se reîntoarse în Moldova<br />

cu instrucţiuni noui 7 ). In sfârşit, în Februarie 1680, un alt sol<br />

!) Tordk-magy. âllamokm. VI, p. 53—54.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 404.<br />

3<br />

) /. Bogdan, O scrisoare din 1679 a Mitropolitului Dosofteiu; An.<br />

Ac. Rom. Mem. S. Ist., Ser. II, Tom. XXXIV, p. 490.<br />

4<br />

) P. P, Panaitescu, Nicolas Spathar Milescu, Melanges de l'Ecole<br />

Roumaine en France, 1925, I, p. 139—141.<br />

s<br />

) /. Bogdan, 1. c. p. 490.<br />

) S. Dragomir, Relaţiile bisericii române cu Rusia în sec. XVIIlea;<br />

6<br />

An. Ac. Rom. Mem. Sec. Ist, Ser. II, Tom. XXXIV, p.<br />

1107.<br />

7<br />

) P. P. Panaitescv, o. c. p. 141.


SOBIESK1 ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 257<br />

moscovit veni cu o numeroasă suită la Duca-Vodă 1 ), iar domnul<br />

moldovean îl trimise mai departe la Constantinopol 2 ).<br />

Vestea trecerii acestei solii pe la Iaşi umplu de îngrijorare<br />

şi bănuieli pe cei dela Varşovia 3 ) şi ambasadorul moscovit Nikiti<br />

Alexievici Podriaczy, sosind în 4 Martie în capitala polonă<br />

pentru a negocia liga împotriva Turcilor, fu nevoit să desmintă<br />

svonul, pentru a linişti pe Leşi 4 ).<br />

In acest timp Duca Vodă — se pare că şi Şerban Cantacuzino<br />

— punea mari insistenţe pe lângă Sobieski să facă cu orice preţ<br />

alianţă cu Moscoviţii şi să dea ajutor celor doi domni români, de<br />

vor fi năpăstuiţi de Turci. încă din Ianuarie începură a se răspândi<br />

veşti că Turcii intenţionează să mazilească pe Duca şi să<br />

pună în locul lui un paşe, prefăcând Moldova în paşalâc 5 ). Svonul<br />

persistă în tot cursul anului 1680 6 ) şi deveni tot mai neliniştitor,<br />

pe măsura ce la Dunăre se strângea oaste otomană cu ijntenţia<br />

de a se îndrepta spre Cameniţa 7 ). La sfârşitul lui August<br />

oameni trimişi de Miron Costin şi de Alexandru Buhuş veniră<br />

să dovedească în chip neîndoelnic regelui Sobieski, că armata<br />

otomană va ierna în Ţările Române, iar cei doi voevozi sunt<br />

ameninţaţi să fie mazaliţi şi înlocuiţi cu doi paşi, tăindu-i-se<br />

^astfel regelui orice posibilitate de a mai ţine legături cu resi-<br />

Mentul său din Constantinopol. Solii puneau deci cele mai mari<br />

stăruinţe pe lângă Sobieski să încheie alianţa cu Moscoviţii, chiar<br />

de ar fi să renunţe la Smolensk, oferindu-i în schimb, drept despăgubire,<br />

Moldova. Insistară apoi ca regele să dea celor doi<br />

domni români loc de adăpost în Polonia, pentru a se putea<br />

retrage acolo de sub stăpânirea barbară a Turcilor. Regele<br />

acceptă această rugăminte, oferind pe seama celor doi voevozi<br />

loc de refugiu pe teritorul moşiilor lui proprii, pentru a nu îngreuna<br />

republica cu întreţinerea lor 8 ).<br />

Armata turcească, temută de Gheorghe Duca şi de Şerban<br />

Cantacuzino, venia de fapt la Dohan Ghecet. unde fură nevoiţi<br />

Arh. Vat. Nun. Pol. v. 98, f. 142.<br />

) 'Ibidem, v. 98, f. 260—262.<br />

2<br />

) Ibidem, v. 98, f. 141.<br />

3<br />

*) Ibidem, v. 98, f. 156—157.<br />

) 'Ibidem, v. 98, f. 92.<br />

5<br />

6<br />

) *Ibidem, v. 98, f. 661.<br />

) Hurmuzaki, Docum. Sulp. IIs, p. 128.<br />

7<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 98, f. 439—440.<br />

8<br />

Anu»rul l n st. de Ist. Naf. voi. VI


258 I. MOGA<br />

să meargă şi cei doi domni, pentru a da mână de ajutor la ridicarea<br />

de cetăţi la gurile Niprului. In timpul lucrărilor domnii cu<br />

serascherul „au fost mai sus cu temeiul oştilor, de păzeau în<br />

preajmă până s'au zidit cetăţile şi s'au întors la luna lui Octomvrie"<br />

1 ).<br />

La 11 Ianuarie 1680 Sobieski întruni la Varşovia pe toţi<br />

senatorii, pentru a le comunica rezultatul demersurilor făcute<br />

pentru ligă. Singura veste încurajatoare fu cea adusă de nunţiul<br />

Martelli, că papa oferă pentru cheltuelile de războiu suma<br />

de 500.000 de livre, care la caz de nevoe va putea fi dublată.<br />

Propunerea împăratului Leopold de a încheia alianţă numai cu<br />

caracter defensiv nemulţumi în schimb pe senatori, cari cerură<br />

ca împăratul să se oblbige prin tratat a participa efectiv la campania<br />

îmoptriva Turcilor 2 ). In acest sens fură expediate la sfârşitul<br />

lui Februarie instrucţiuni principelui Radziwil 3 ).<br />

Profitând de atitudinea împăratului, francofilii reuşiră să<br />

zădărnicească luarea unei măsuri definitive în favorul Ligei şi<br />

Sobieski închise dieta, luând hotărâea de a continua negocierile cu<br />

Imperialii şi Moscoviţii, fără a încheia ceva, până nu se vor<br />

cunoaşte decisiunile celorlalţi principi creştini 4 ).<br />

Cu Moscoviţii însă nu se ajunse la nici un rezultat. Solii<br />

acestora cereau participarea lui Leopold şi a lui Ludovic XIV<br />

la ligă şi parte din banii pontificali destinaţi înarmărilor, pe<br />

când Sobieski propunea, ca atât Moscoviţii, cât şi Polonii să se<br />

înarmeze pe cont propriu, să atace împreună pe Gheorghe<br />

Hmiel.nicki, apoi fie întorcându-se asupra Cameniţei, fie plecând<br />

spre Ţările Române, unde Moldovenii şi Muntenii le vor ceda<br />

provinciile lor, să înainteze până la Dunăre, iar aici vor trata<br />

pace, sau vor continua războiul cu Turcii 6 ).<br />

In acest timp raporturile franco-germane se încordară tot<br />

mai mult. Ludovic XIV, pe lângă neîntreruptele anexări de teritorii<br />

ce le făcea prin Camerele de Reuniune, voia acum îndepărtarea<br />

lui Leopold din tronul împăraţilor romani-germani şi<br />

!) Istoria Tzerei Romaneşti, ed. Ioanid, Buc. 1859, II, p. 154—155.<br />

) Frakn6i V., o. c, p. 45—46.<br />

2<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 98. f. 141.<br />

3<br />

4<br />

) Waliszewski, o. c. II, p. 348—356.<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 98, f. 335—338.<br />

8


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 259<br />

înlocuirea lui cu Delfinul 1 ). In acest scop căută să ridice noui<br />

greutăţi împăratului în Ungaria şi încă din Noemvrie 1679 ordonă<br />

lui Bethune să trimită de urgenţă pe Akakia cu bani in<br />

Transilvania, pentru a ridica pe Ardeleni şi pe rebelii unguri de<br />

sub conducerea lui Thokoly contra lui Leopold 2 ), în timp ce<br />

marchizul, împreună cu de Vitry, trecut în acest scop dela Viena<br />

la Varşovia, se vor strădui cu toate mijloacele să zădărnicească<br />

încheierea ligei polono-austriace 3 ).<br />

Toate eforturile lui Forbin-Janson, Bethune şi de Vitry, de<br />

a ţine pe Sobieski legat de Franţa, se loviră însă de pretenţiile<br />

mari bănueşti ale regelui şi ale soţiei sale, precum şi de încăpăţinarea<br />

acestora de a pretinde un ducat pe seama marchizului<br />

d'Arquien 4 ). Curtea din Viena în schimb pentru realizarea<br />

alianţei austro-polone îşi lua angajamente concrete de a da<br />

ajutor bănesc, de a face pe marchiz principe al Imperiului şi de<br />

a căsători o arhiducesă austriacă cu unul din fii regelui 8 ).<br />

Lupta înverşunată dintre agenţii Franţei şi ai Austriei trebuia<br />

să se decidă în cursul dietei convocate de Sobieski pe ziua<br />

de 14 Ianuarie 1681, pentru a hotărî în chestiunea ligei 6 ). După<br />

•ce dieta se prelungi timp de cinci luni în certuri violente, cari<br />

degenerară în adevărate masacre, în 26 Maiu un cavaler cumpărat<br />

cu bani francezi aruncă veto, cu care nimici toate hotărârile<br />

luate 7 ).<br />

La lovitura ce o primia în acest fel dela Ludovic XIV atât<br />

Sobieski, cât şi Vaticanul, se adăugase, în timpul cât ţinuse dieta,<br />

alta, tot atât de dureroasă, venită dela Moscoviţi, cari' în timp<br />

ce duceau negocierile pentru ligă cu Polonii, la 11 Februarie<br />

1681 încheiară cu Turcii 8 ) pacea dela Radzim.<br />

J<br />

) Immich M., o. c. p. 107.<br />

2<br />

) /. Hudita, Hist, des relations, p. 354 squ.<br />

3<br />

) Waliszewski, o. c. II, p. 37L<br />

4<br />

) Waliszewski, o. c. Ill, p. 24—26..<br />

5) Ibidem, p. 128.<br />

6<br />

) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 269.<br />

7<br />

) Ibidem, p. 268—269; Arh. Vat. Nun. Pol. v. 99, ff. 59, 73, 127;<br />

Waliszewski, o. c. Ill, p. 143.<br />

8<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v, 99, f. 151; Hammer, o. c. XII, p. 53—54;<br />

Uebersberger, o. c. p. 34—35.<br />

17*


I. MOGA<br />

2. Lichidarea chestiunei ucrainiene. Hătmănia lui Duca-Vodă.<br />

Tratatul ruso-turc, pe lângă surpriza neplăcută şi desamăgirea<br />

ce o produse în rândurile Polonilor, cari nu mai; puteau<br />

nădăjdui să atragă pe Moscoviţi în liga creştină şi să soluţioneze<br />

chestiunea cetăţilor în litigiu, mai aduse, ca urmare neprevăzută,<br />

şi rezolvirea chestiunii ucrainiene de către Turci, într'un sens<br />

cu totul nedorit de Poloni, încredinţând hătmănia provinciei de<br />

peste Nistru lui Duca-Vodă.<br />

Domnul Moldovei era socotit la Constantinopol ca om de<br />

încredere, care de câteori îşi pierduse tronul se retrase la Turci,,<br />

aşteptând ca banii şi împrejurările să-i aducă favoarea vizirului,<br />

încredinţându-i din nou domnia. El îşi câştigase merite prin:<br />

mijlocirea negocierilor tureo-polone din 1676, premergătoare<br />

păcii delà Zurawna, iar acum, prin încheierea păcii delà Radzim.<br />

Recompensa Porţii nu întârzie să se arate cu prilejul călătoriei,,<br />

pe care domnul Moldovei o făcu la Constantinopol.<br />

Intre 22 şi 24 Iunie 1681 1 ) Duca-Vodă sosi la Poartă, după<br />

unii pentru a-şi reînoi domnia, după alţii pentru a decide în chestia<br />

căsătoriei ficei sale Catrina cu Ştefan-Vodă, pretendentul la<br />

scaunul Munteniei. Soarta provinciei de peste Nistru pare a se<br />

ti decis în 25 Iunie 2 ), când fu hotărât să nu mai aibă hatmani<br />

dintre Cazaci. Gheorghe Hmielnicki nu fusese în stare să.<br />

oprească incursiunile Cazacilor moscoviţi, cari zădărniciră încercările<br />

Turcilor de a ridica cetăţi la gurile Niprului. După<br />

terminarea celei de a doua expediţii împotriva Cehrinului apoi,<br />

o mare parte a Cazacilor lui Hmielnicki trecu la Poloni, iar<br />

acum, când vestea păcii delà Radzim se răspândi printre ei, începură<br />

să treacă din nou la Moscoviţi 3 ), dovedind încă odată<br />

Porţii imposibilitatea de a stăpâni aceste regiuni cu o populaţie<br />

neastâmpărată şi perfidă. Duca-Vodă profită deci de împrejurări.<br />

In ziua de 1 August se prezentă în audienţă la Sultan,<br />

care îi încuviinţă hătmănia Ucrainei, dându-i sceptrul de aur cupietre<br />

scumpe al nouei stăpâniri 4 ) şi obţinând — după informaţiile<br />

Polonilor — şi aprobarea ţarului, prin buzduganul şi cal-<br />

!) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVII, p. 134.<br />

2<br />

i N. Iorga, Ucraina moldovenească, An. Ac. Rom. Mem. S. Ist.,.<br />

Ser. II, v. XXXV, p. 354; /. Hudiţa, Recueil etc., p. 260.<br />

S) /. Hudiţa, Recueil etc., p. 260.<br />

i) N. lor g a, o. c. p. 354—355.


SOBIESKl ŞI TARILE ROMÀNE 261<br />

pacul ce i-1 dăduse cu acest prilej domnului rezidentul moscovit<br />

la Poartă 1 ).<br />

Misiunea lui Duca-Vodă era de a repopula Ucraina, introducând<br />

un regim energic, garantând liniştea în acele părţi şi<br />

readucând de peste Nipru pe Cazacii răsfiraţi din cauza deselor<br />

războaie, cari le devastaseră târgurile şi palăncile. In acest scop<br />

Poarta scutea de dări pe Cazaci, dându-le libertăţile de cari se<br />

bucurau şi spahiii, în schimb noul hatman avea să se îngrijească<br />

de asigurarea stăpânirii turceşti în aceste regiuni, apărându-le<br />

de poftele Polonilor şi Moscoviţilor prin organizarea unei armate<br />

locale, mai războinică şi mai rezistentă la oboseală şi frig<br />

decât cea otomană. Iar în timp de războiu, fireşte, şi hătmănia<br />

Ucrainei avea să contribue cu bani şi contingent de oaste ia<br />

-sporirea forţelor otomane 2 ).<br />

In ziua de 27 August Duca-Vodă părăsi cu fastul cuvenit<br />

Constantinopolul 3 ) şi pe la mijlocul lui Septemvrie sosi în Iaşi 4 ),<br />

unde în ziua de 9 Octomvrie (st. v. 5 ) serba cununia ficei sale<br />

cu Ştefan-Vodă.<br />

După ce sgomotul nunţii se linişti, Duca-Vodă decise plecarea<br />

spre Ucraina pe ziua de 3 Noemvrie 1681. In acest timp<br />

însă sosi o delegaţie a Cazacilor din Nimirow, care îl preveni<br />

să-şi ia cu sine pâine, vin şi toate cele necesare, fiindcă la ei nu va<br />

găsi nimic, totodată să ştie dinainte că mai mult de două luni nu<br />

va putea sta în capitala lor 6 ). Duca-Vodă linişti pe cei îngrijoraţi<br />

şi după ce făcu pregătirile necesare, se repezi la Nimirow<br />

(20 Nov. 1681 7 ), unde, împreună cu lani Drăghinici, luă primele<br />

măsuri administrative, numind oameni credincioşi în fruntea<br />

polcurilor, cu misiunea de a coloniza cu norod Ucraina pustiită.<br />

Nouii slujbaşi îşi dădură toată osteneala şi încă înainte de sfârşitul<br />

anului două căpetenii de Cazaci, cu toată împotrivirea generalului<br />

moscovit, au trecut înapoi Niprul, aşezându-se iarăşi<br />

în părţile zaporojene 8 ). La 10 Decemvrie Duca-Vodă era reîn-<br />

*Bibl. Vat., Barb. ]at. 6655 (Talenti, 23 Sept. 1681).<br />

n<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 99. f. 656.<br />

2<br />

3) 2V. Iorga, o. c. p. 355.<br />

*) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVII, p. 230—231.<br />

) Ibidern.<br />

5<br />

«) *Bibl. Vat. Barb. lat. 6655 (Talenti, 19 Nov. 1681).<br />

) N. P. Smochină, Din trecutul românesc al Transnistrianinei,<br />

7<br />

Cercetări Istorice, V—VII. p. 207—208.<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 99, f. 656.<br />

8


262 1. MOGA<br />

tors în ţară 1 ), petrecând sărbătorile Crăciunului în cercul familiei<br />

şi la începutul anului următor porni din nou spre noua<br />

lui hătmănie.<br />

In Februarie 1682 Duca-Vodă era la Nimirova, unde se<br />

strânseseră în număr mare fruntaşii Cazacilor, pentru a auzi<br />

din gura noului lor stăpân poruncile. Cu acest prilej Duca-Vodă<br />

făcu cunoscut celor de faţă că padişahul 1-a pus hatman al<br />

Ucrainei, pentru a readuce liniştea şi siguranţa atât pentru cei<br />

ce se găsesc acum pe teritorul provinciei, cât şi pentru cei ce<br />

se vor reîntoarce de peste Nipru la locurile lor. Domnul îmbărbăta<br />

deci pe cei de faţă să-şi reclădească târgurile, asigurându-i<br />

că prin el padişahul se va îngriji să-i apere împotriva<br />

oricărui duşman 2 ). Domnul apoi, fără a se atinge de vechile<br />

instituţii ale Cazacilor, se mulţumi a alege dintre cpăteniile lor<br />

oameni de încredere, pe cari îi puse judecători, polcovnici şi.<br />

sotnici, iar ca locţiitor al său în scaunul hăftmăniei lăsă namesnic<br />

pe Iani Drăghinici, „om slujit, ştiind şi limbă căzăcească, de<br />

neamul lui Grec" 3 ). Supremul loc de judecată rămânea însă scaunul<br />

din Iaşi, unde urmau să fie judecate toate apelurile 4 ).<br />

Domnul Moldovei şi în această nouă stăpânire văzu mai<br />

puţin importanţa ei politică şi mai mult cea negustorească, având<br />

acum putinţa să strângă de pretutindeni bani pentru cămara sa.<br />

îşi ridicase deci curţi peste Nistru la Ţigănăuca, în faţa Sorocii<br />

şi altele lângă Nimirow, la peştere lângă Bug, cu gospodării<br />

întinse. Văzând pe domn cuprins cu totul de afacerile lui gospodăreşti<br />

de peste Nistru, Moldovenii făcură svon că Duca-Vodă<br />

intenţionează să se aşeze cu totul în Ucraina 6 ) şi svonul putu<br />

creşte, de vreme ce voevodul petrecea de 8 luni pe pământul Cazacilor,<br />

pe care nu-1 părăsi decât toamna, la sfârşitul lui Octomvrie.<br />

când se reîntoarse în scaun 6 ).<br />

Trecerea Ucrainei sub stăpânirea lui Duca-Vodă fu, pentru<br />

Poloni, un eveniment pe cât de neaşteptat, pe atât de neplăcut.<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. II 3<br />

, p. 214.<br />

J<br />

) Hurmuzaki, Docum. V 2<br />

, p. 163.<br />

2<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 215.<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Docum. Sulp. IIs, p. 141<br />

4<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 22.<br />

B<br />

6<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. II 3<br />

, p. 212


SOBIESKl ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 263<br />

Domnul Moldovei dovedea astfel că, cu toate asigurările date<br />

în cursul anilor 1679—1680 şi la începutul lui 1681 despre dorinţa<br />

lui de a scutura jugul otoman, acum îşi sprijinea puterea<br />

pe ajutorul nelimitat al Porţii, ale cărei interese le reprezintă şi<br />

sub egida căreia cele două ţări, pe cari le stăpânea, furnizând<br />

un considerabil contingent de luptători, puteau nu numai să se<br />

sustragă de sub influenţa politică a Poloniei, dar chiar să devie<br />

agresive faţă de regatul vecin.<br />

Duca-Vodă reuşi încă în cursul anului 1681 să umple satele<br />

şi târgurile Ucrainei cu Cazacii reîntorşi la vetrele lor 1 ) şi Polonii<br />

se temeau că „aceşti oameni curioşi şi războinici sub comanda<br />

domnului Moldovei vor putea uşor pătrunde in republică,<br />

spre paguba acesteia" 2 ). Sobieski fu constrâns deci să se împace<br />

cu situaţia creiată în Ucraina, primind asigurările de bune<br />

intenţii şi amiciţie ale lui Duca-Vodă, precum şi oferta acestuia<br />

de a supraveghea raporturile de bună vecinătate turco-polone.<br />

In 13 Iunie 1682 regele aviză dar pe domnul Moldovei că a<br />

dat ordin comandantului din Bialocerkiew de a evita să tulbure<br />

aceste raporturi, iar cu marele hatman şi cu vistiernicul regatului<br />

va lua măsurile cuvenite pentru aranjarea legăturilor comerciale<br />

cu Poarta în aşa fel, ca atât Duca-Vodă, cât şi Polonii<br />

să fie satisfăcuţi 3 ).<br />

3. începutul campaniilor turceşti în Ungaria şi alianţa polono-austriacă.<br />

Numi rea lui Duca-Vodă ca hatman al Ucrainei era ultima<br />

măsură, pe care Poarta o lua, ca o consecinţă a păcilor dela Zurawna<br />

şi Radzim, pentru lichidarea conflictelor cu Polonii şi<br />

Moscoviţii. Vizirul voia să aibă linişte în aceste părţi, pentru<br />

a-şi putea îndrepta acum pregătirile războinice spre Ungaria,<br />

unde rebelii de 15 ani aşteptau ajutorul Turcilor, în lupta ce o<br />

duceau împotriva lui Leopold.<br />

Kara Mustafa, ştiind că împăratul convocase pe ziua de 23<br />

Aprilie o dietă de împăcare la Şopron, se grăbi să previină orice<br />

!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 100, f. 125; N. Iorga, o. c. p. 357.<br />

2<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 100, f. 125.<br />

3<br />

) Hurmvzaki, Docum. Supl. II3, p. 144—145.


264 I. MOGA<br />

înţelegere a cabinetului din Viena cu nemulţumiţii unguri şi incă<br />

din Maiu Ibrahim paşa de Buda aviză pe Thokôly, a cărui autoritate<br />

asupra Curuţilor devenise covârşitoare, că Poarta a<br />

acceptat cererile rebelilor şi le va da ajutor militar.<br />

Ofensiva contra imperialilor începu curând şi în ajutorul<br />

lui Thokôly, pe lângă un contingent turcesc cu Hassan paşa, se<br />

grăbiră din ordinul vizirului şi Ardelenii lui Apafi şi Teleki,<br />

precum şi 3000 Moldoveni şi 4000 Munteni. Expediţia fu începută<br />

în Septemvrie, dar după cucerirea cetăţii Kallô (13/VIII)<br />

fu repede terminată din cauza certurilor dintre Teleki şi Thokôly.<br />

Turcii, Moldovenii şi Muntenii plecară acasă, iar în urma<br />

oştirei ardelene, care se retrăgea, înainta generalul imperial Caprara<br />

până la graniţa Transilvaniei.<br />

Ludovic XIV, profitând de dispoziţia Porţii de a ajuta efectiv<br />

pe rebeli, ordonă marchizului de Vitry la Varşovia să înceapă<br />

negocieri cu şeful Curuţilor, promiţându-i ajutorul Franţei,<br />

dacă va reîncepe lupta cu Imperialii 1 ).<br />

Sobieski se opuse însă energic acestor tratative. Mai cu<br />

seamă când regele află de hotărârea luată de Turci, în 30 Decemvrie<br />

1681 la Constantinopol, de a continua războiul cu Leopold<br />

sprijinind pe rebelii din Ungaria 2 ), Sobieski opri pe Vitry<br />

să mai corespondeze cu Thokôly, motivând că atât rezidentul<br />

imperial, cât mai cu seamă papa şi-a exprimat indignarea ca<br />

sprijineşte pe rebelii unguri, cari prin uneltirile lor atrag invaziunea<br />

păgânilor în Ungaria, aducând ruina creştinătăţii. Astfel<br />

— susţinea Regele — nu va putea conta pe sprijinul Sfântului<br />

Scaun, sprijin de care Polonia are atâta nevoie 3 ). Ca urmare<br />

regele încă din Maiu 1682 îndepărtă pe Du Vernay Boucault<br />

de graniţa ardeleană, izolându-1 la Nimirow, de unde agentul lui<br />

Ludovic XIV reuşi totuşi să continue corespondenţa cu Ardelenii<br />

şi cu rebelii din Ungaria 4 ).<br />

Concomitent Leopold, îngrijorat de sprijinul ce-1 dădeau<br />

Turcii rebelilor şi de uneltirile lui Ludovic XIV, căuta să abată<br />

pericolul din Ungaria negociind de o parte cu Thokôly, de alta<br />

) I. Hudiţa, Hist. des rel., p. 387.<br />

1<br />

2<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 100, f. 64—66.<br />

) Waliszewski, o. c. III, p. 205—207. 212, 231—232.<br />

3<br />

4<br />

) Du Hamei de Rreuil, Sobieski et sa politique de 1674 à 1683,<br />

Revue d'histoire diplomatique, Paris, VIII-e année (1894), p. 62 squ;<br />

I. Hudiţa, Hist. des rel etc., p. 390—391.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 205<br />

trimiţând la Poartă o ambasadă în frunte cu contele Caprara,<br />

pentru a obţine prelungirea păcii dela Vasvâr. Ajuns la Constantinopol,<br />

ambasadorul se convinse îndată că nici nu poate fi<br />

vorba de o înoire a păcii cu Turcii, cari dimpotrivă pregătesc cu<br />

mare aparat războiul spre Ungaria 1 ). Aici însă avu prilejul să ia<br />

contact cu Gh. Brancovici, care nădăjduia să ajungă, prin o răscoală<br />

a creştinilor din Balcani, pe tronul despoţilor sârbi, apoi<br />

Cu refugiaţii ardeleni Csâki şi Pâsko, cari se legau- cu Şerban<br />

Cantacuzino să detroneze pe Apafi, plan sprijinit şi de Kunitz<br />

şi de Caprara, care pe această cale nădăjduia să câştige pe domnul<br />

Munteniei pentru Imperiali 2 ).<br />

In acest timp Poarta numi în Aprilie pe paşa din Buda serascher<br />

al oştilor cari urmau să plece în ajutorul lui Thokoly 3 ),<br />

porunci domnilor români să se grăbească şi ei cu oastea în sprijinul<br />

căpeteniei de rebeli din Ungaria 4 ) şi în Maiu contingente<br />

turceşti plecară din Silistra cu aceeaş destinaţie. La 14 August,<br />

când Otomanii sosiră în tabăra lui Thokoly, Caşovia fu cucerită<br />

din mâna Imperialilor, rând pe rând cetăţile Szâdvâr, Eperjes,<br />

Tokay şi Putnok ajung sub stăpânirea rebelilor unguri, iar la<br />

8 Septemvrie Imperialii pierd şi puternica cetate Filek. Ca o încoronare<br />

a acestor cuceriri Thokoly, în 16 Septemvrie 1682,<br />

primi din mâna serascherului rescriptul împărătesc şi coroana,<br />

prin care padişahul îl numia rege al Ungariei, în limita hotarelor<br />

tratatului dela Vasvâr 5 ). Ca urmare a preparativelor făcute<br />

prin acţiunea rebelilor în Ungaria. Poarta la 2 Ianuarie 1683<br />

dădu de veste tuturor începutul campaniei împotriva Imperialilor<br />

8 ).<br />

încoronarea lui ThokcJly ca rege al Ungariei vasale Turcilor<br />

şi veştile, ce soseau despre înarmările otomane, determinară<br />

o grăbire a negocierilor pentru încheierea alianţei polone-germane.<br />

In dieta, care se întruni la 27 Ianuarie 1683 la Varşovia 7 ),<br />

Sobieski arătă preparativele militare ale Turcilor, cari, în cazul<br />

!) /. Radotrici, Situaţiunea internaţională a principatului Ţării<br />

Româneşti în vremea lui Şerban Cantacuzino, An. Ac. Rom. Mcm.<br />

S. Ist. Ser. II, v. XXXVI, p. 952.<br />

2<br />

) lbidem.<br />

s) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 100- f. 183—180.<br />

) Magazinul Istoric, II, p. 27.<br />

4<br />

5) Angyal D., o. c. I, p. 278.<br />

6<br />

) Hammer, o. c. XII, p. 79.<br />

7<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 101, f. 20—29.


266 I. MOGA<br />

că împăratul Leopold va încheia pacea cu Poarta, se vor revărsa<br />

asupra Poloniei şi regele îndemnă stăruitor staturile să se<br />

îngrijească a lua măsurile necesare pentru apărarea republicei.<br />

Atunci interveni nunţiul apostolic Pallavicini, oferind, în cazul<br />

că se va hotărî războiul împotriva semilunei, sprijinul financiar<br />

al papei, iar corniţele Ferdinand Waldenstein anunţă propunerea<br />

lui Leopold de a. încheia de data aceasta alianţă atât ofensivă,<br />

cât şi defensivă 1 ). Atmosfera politică din capitala polonă<br />

era încărcată. De o parte marchizul de Vitry, Ia ordinul lui Ludovic<br />

XIV, încerca totul pentru a zădărnici alianţa polono-germană,<br />

de altă parte nunţiul apostolic, residentul imperial Christofor<br />

Zierowsky şi Waldenstein lucrau cu aceleaşi mijloace,<br />

pentru a zădărnici uneltirile residentului francez. In mijlocul<br />

acestor frământări fură descoperite firele unui complot urzit de<br />

de Vitry şi marele vistiernic Morsztyn pentru detronarea lui<br />

Sobieski. Scrisori compromiţătoare fură date la iveală şi partidul<br />

francez fu înfrânt. In noaptea de 16 Aprilie Sobieski apăru<br />

neaşteptat în dietă şi ceru ratificarea tratatului încheiat cu Leopold<br />

în ziua de 31 Martie 1683. Nimeni nu îndrăzni să se opună<br />

şi actul fu declarat primit 2 ).<br />

Prin acest tratat 3 ) cei doi monarhi specificau că alianţa lor<br />

se îndrepta numai împotriva Turcilor, ea nefiind valabilă contra<br />

altora. Leopold va porni ofensiva în Ungaria cu 60.000 oameni,<br />

iar Sobieski din regatul său cu 40.000 soldaţi. In cazul că Viena,<br />

sau Cracovia, va ajunge în pericol, fiecare din aliaţi va fi obligat<br />

a veni cu oastea în ajutorul celuilalt. Altcum armatele vor<br />

opera pe două fronturi diferite: împăratul pentru a cuceri Ungaria<br />

şi cetăţile ei, iar regele Poloniei pentru a pune stăpânire<br />

pe Cameniţa, Podolia şi Ucraina. In ce priveşte teritoriile, cari<br />

în cursul războiului vor fi cucerite, sau obţinute, fiecare le va<br />

ceda celui ce mai înainte le-a stăpânit de drept 4 ). împăratul dă<br />

Polonilor 1.200.000 fiorini 5 ), ajutor pentru pregătirea războiu-<br />

!) Fraknói V., o. c. p. 63.<br />

2<br />

) Du Hamei du Breuil, o. c. Revue d'hist. dipl. VIII (1894), p.<br />

67—68.<br />

3<br />

) Kluczycki, Acta Regis Joannis III ad res anno 1683. Krakowia,<br />

1883, p. 63 squ.<br />

4<br />

) „Bello aquisita sive rehabita ex ablatis pro Jure ad quas autea<br />

pertinebant partibus cedent".<br />

5<br />

) „dodecim centenis milibus".. .


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 267<br />

lui. Fiecare contractant va căuta să atragă în această alianţă pe<br />

ceilalţi principi creştini şi ambii vor stărui mai cu seamă pe<br />

lângă ţarii Moscovei să intre în ligă. In ziua de 2 Maiu tratatul<br />

fu ratificat şi de Leopold 1 ).<br />

4. Expediţia Turcilor împotriva Vienei şi atitudinea domnilor români.<br />

Concomitent cu încheierea tratatului polono-austriac, tabăra<br />

otomană fu ridicată dela Adrianopol şi la 1 Aprilie 1683 sultanul<br />

părăsi reşedinţa, îndreptându-se spre Dunăre 2 ).<br />

Vestea marilor înarmări otomane, cari întreceau pe toate<br />

cele cunoscute în ultimii ani, începu încă din Noemvrie 1682 să<br />

circule prin Munteniia şi Moldova, de unde fu trimisă şi lui Sobieski<br />

3 ). Zvonul fu întărit de ordinul Porţii, datat din 31 Decemvrie<br />

1682 şi sosit în Ianuarie 1683 la principele Ardealului —<br />

ordin similar trebue să fi primit tot atunci şi cei doi voevozi<br />

români — de a-şi pregăti armata, pentru ca la chemarea vizirului<br />

să plece în ajutorul numeroaselor oşti otomane, pe cari<br />

sultanul le va îndrepta spre Ungaria 4 ). Nu peste mult apoi, în<br />

Februarie, Sobieski fu informat din Moldova că Duca-Vodă a<br />

primit ordin să trimită spre Constantinopol un număr însemnat<br />

de cară, aşa cum e obiceiul să se ceară numai când Turcii pregătesc<br />

expediţiuni mari, la cari participă sultanul însuşi 5 ).<br />

Importanţa expediţiunii — „această vrajbă mare în lume"<br />

6 ) — nu putu scăpa domnilor români şi în special lui<br />

Şerban Cantacuzino, care era ţinut la curent de către agentul<br />

său Ianachi Porfirita cu tot ce se făcea la Poartă. In marea încordare<br />

de forţe, care urma să decidă soartea creştinilor din<br />

Europa Centrală, domnul Munteniei căuta să realizeze o politică<br />

personală, urmărind slăbirea forţelor otomane şi sprijinirea<br />

creştinilor, fără a se compromite însă înaintea Turcilor. Negocierile,<br />

începute de Constantin Brâncoveanul în 1681 la Constantinopol<br />

cu Pasko şi Csâky, aduseră pe acesta, către sfârşitul<br />

1) Fruknoi V., o. c. p. 64—67.<br />

2) Hammer, o. c. XII, p. 81.<br />

3) Hurmuzuki, Docum. XVI, p. 49.<br />

4) Tnrok-magy. dllamokm. VI, p. 304—305.<br />

5) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 101, f. 80.<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 25.<br />

6


2C8<br />

I. MOGA<br />

acelui an, la Bucureşti 1 ), în acelaş timp însă ele fură continuate<br />

şi cu diplomaţii imperiali aflători la Poartă. In Ianuarie 1683<br />

domnul Munteniei se grăbi să mijlocească trecerea unui agent<br />

al lui Caprara peste Ţările Române în Polonia şi, de aici la Viena<br />

2 ) şi nu peste mult, când simţi că ostile otomane se îndreaptă<br />

spre Dunăre, trimise şi pe Csâky, tot prin Polonia, spre capitala<br />

împăratului Leopold 3 ). Dela aceştia va fi aflat şi Sobieski de<br />

înclinarea domnului muntean spre creştini şi de hotărârea<br />

acestuia de a slăbi, cât îi va sta în putinţă, acţiunea Turcilor îndreptată<br />

împotriva Vienei.<br />

Gheorghe Duca avea situaţia cea mai critică. Scaunul Moldovei<br />

şi mai cu seamă stăpânirea Ucrainei, atât de mănoasă în<br />

venituri, oricum numai cu ajutorul Turcilor putea să le păstreze.<br />

Hătmănia lui era însă rău văzută şi pizmuită de Poloni, cari<br />

nu vor pierde prilejul să-şi recucerească un vechiu teritor, care<br />

le-a aparţinut. Cu Şerban Cantacuzino, pe care vizirul nu lăsase<br />

să-1 pârască la Poartă 4 ), domnul Moldovei era în aspră duşmănie,<br />

pentru presupusul sprijin ce-1 dădea mulţimei de boieri<br />

moldoveni, cari de groaza lui Duca emigrau în masă spre Polonia<br />

8 ). Faţă de orientarea politică a domnului muntean, stăpânul<br />

Moldovei şi al Ucrainei, temându-se de neprevăzutul ce-1 putea<br />

aduce războiul iminent, evită să ia o atitudine precisă şi înfrânându-şi<br />

ura contra vecinului de peste Milcov, îşi pregăti oastea<br />

pentru a merge în tabăra vizirului, aşteptând ca desfăşurarea<br />

evenimentelor să-A indice calea politică de urmat. In 24<br />

Aprilie Duca-Vodă părăsi Iaşii cu 2000 ostaşi şi trecând prin<br />

Ardeal, se îndreptă spre tabăra otomană dela Dunăre, în apropierea<br />

Budei 6 ).<br />

Şerban Cantacuzino, la rândul său, porni cu 4000 de oameni<br />

şi evitând Ardealul, peste al cărui pământ trecerea îi fu inter-<br />

1) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVI, p. 241.<br />

2<br />

) V. Zaborovschi Politica externă a celor trei principate, Ţara<br />

Românească, Transilvania şi Moldova, dela asediul Vienei (1683) până<br />

la moartea lui Şerban Cantacuzino şi suirea pe tron a lui Constantin<br />

Brâncoveanu (1688). Bucureşti, 1925, p. 25.<br />

3<br />

) Rodonici, o. c. p. 953.<br />

4<br />

) Magazinul Istoric, II, p. 25—26.<br />

B<br />

) N. lor ga Despre Cantacuzini, Bucureşti, 1902. p. CXXXII.<br />

Kogălniceanu, Letop. II, p, 25, 216—217.


SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 269<br />

zisă 1 ), sosi pe la mijlocul lui Iunie în tabăra otomană dela Alba<br />

Regală 2 ). De aici grosul oştirei turceşti se urni spre capitala imperială<br />

şi în 13 Iulie 1683 Kara Mustafa ajunse în faţa Vienei 3 ).<br />

Asediul începu a doua zi şi ţinu până la 13 Septemvrie 1683.<br />

Atât dealungul drumului până la capitala austriacă, cât şi în timpul<br />

asediului, domnii români n'avură altă însărcinare decât ridicarea<br />

de poduri pentru oastea otomană. Astfel construiră unul<br />

la Raab 4 ) şi altul, în August, la Nussdorf lângă Viena, în timp<br />

ce deasupra capetelor lor se încrucişau obuzele artileriei germane<br />

şi turceşti 5 ). Generalul Schulz rupsese podul, care lega insula cea<br />

mare de malul apropiat al cetăţii imperiale şi vizirul însărcina<br />

pe Munteni şi Moldoveni cu repararea lui. Din ordinul lui Carol<br />

de Lorena însă, generalul Heissler, colonelul Ricciardi şi<br />

graful Archinto deschiseră foc asupra Românilor, cari fugiră<br />

lăsând podul neisprăvit 6 ). Cu acest prilej atitudinea Moldovenilor<br />

şi Muntenilor inspiră Turcilor oarecare neîncredere şi paşa din<br />

Bosnia şi cel de Magnesia primiră ordin să-i supravegheze 7 ).<br />

De fapt Şerban Cantacuzno căuta să ajute pe ascuns pe<br />

creştini, mijlocind corespondenţa rezidentului imperial din tabăra<br />

otomană Kunitz, cu cei din cetate şi cu Carol de Lorena.<br />

încă din 22 Iulie Kunitz scria că Şerban i-a trimis vorbă de<br />

repetiţe ori, că Românii (cari lucrează la construirea podului)<br />

vor părăsi lucrul, retrăgându-se în momentul când va apărea<br />

armata imperială, ceeace in adevăr o şi făcură. Apoi când servitorul<br />

lui Kunitz, care ducea scrisorile, fu prins de Turci, Şerban<br />

Cantacuzino se oferi să-1 treacă îmbrăcându-1 în haine de<br />

soldat muntean, asigurând totodată pe Kunitz că oamenii lui în<br />

orice conflict vor lăsa biruinţa Imperialilor, arătând în astfel de<br />

prilejuri steagurile lor, cari uşor pot fi recunoscute, având pe o<br />

parte pe Maica Domnului, pe cealaltă crucea. In acest sens —<br />

spunea Şerban — sunt înţeleşi şi Moldovenii şi Ardelenii 8 ).<br />

1) Mon. Com.. E. Tr-niae, XVIII, p. 111—112.<br />

2) Hammer, o. c. XII, p. 86—88.<br />

3) N. Iorga, Geschichte d. Osm. Reiches, IV, p. 191.<br />

4<br />

) Hammer, o. c. XII, p. 88.<br />

5) Ibidem, XII, p. 100—101; JV. lor ga, St. şi doc. IX, p. 136—137.<br />

) Feigius Joannes Constantius, Wunderbahrer Adlers-Schwung,.<br />

e<br />

Viennae, 1694, t. II, p. 42.<br />

') Hammer, o. c. XII, p. 103.<br />

) V. Zaborovschi, o. c. p.-35—36.<br />

s


270 I. MOGA<br />

Aceasta desigur nu însemna încheierea unei înţelegeri între<br />

cei trei principi vecini, dar pericolul, care îi ameninţa în cazul că<br />

Viena ar fi căzut în mâinile Turcilor, şi iarăşi urmările ce le-ar<br />

avea pentru ei eventualitatea unei biruinţe a creştinilor, —<br />

Apafi nădăjduind sprijin la Imperiali, iar Duca Vodă o eventuală<br />

bunăvoinţă a Polonilor, — îi făceau să aibă o atitudine,<br />

dacă nu atât de activă ca a lui Şerban, cel puţin favorabilă<br />

creştinilor.<br />

Fapt e, că Şerban Cantacuzino ţinea legături cu Carol de<br />

Lorena şi îndemna pe principii creştini să se grăbească în ajutorul<br />

Vienei, lucru de care fu acuzat mai târziu de Apafi înaintea<br />

vizirului 1 ). In pădurea dela Gaterholzl apoi, înainte de<br />

retragere, lăsase mărturia sentimentelor lui creştine prin cunoscuta<br />

„Cruce a Moldovenilor", asupra căreia atrăsese din timp<br />

atenţia celor din Viena 2 ).<br />

La rândul său Duca-Vodă, mai timid decât vecinul său muntean,<br />

căută totuş şi el să fie spre folosul creştinilor. încă în<br />

Iulie (21) doi „Moldoveni" pătrunseră în cetatea imperială, aducând<br />

veşti despre cele ce se întâmpla în tabăra otomană 3 ), iar în<br />

Septemvrie (11) un creştin cu numele Ivan, bun cunoscător al<br />

limbilor germane şi maghiare, curier al principelui Carol de Lorena,<br />

trecând pentru a treia oră în tabăra turcească cu scrisori<br />

către rezidentul imperial, Duca-Vodă îi înlesni reîntoarcerea<br />

aducându-1 cu o echipă de pioneri în tabăra sa, aici îi dădu<br />

scrisori către principele comandant al oştilor creştine şi după ce<br />

îi dărui 10 ducaţi, îl trecu cu barca de pioneri înapoi la Imperiali<br />

4 ).<br />

Principala grije a Domnului moldovean rămânea însă tot îndeplinirea<br />

ordinelor vizirului. Acesta, ne voind să creadă veştile<br />

aduse de hanul Tătarilor, că Sobieski în persoană se apropie<br />

să dea ajutor creştinilor trecând Dunărea pe la Tulln, ceru lui<br />

Duca-Vodă un om care să fi slujit în Polonia, pe care-1 trimise<br />

in tabăra polonă să se convingă de cele auzite. Iscoada moldoveana,<br />

venind în lagărul polon, pătrunse chiar în cortul lui So-<br />

!) Mon. Corn. Tr-niae, XVIII, p. 575.<br />

2<br />

) S. Reli, „Crucea Moldovenilor", Codrul Cominului, VI, Cernăuţi,<br />

1930, p. 465; Zaborovschi V., o. c. p. 38.<br />

3<br />

) Feigius, o. c. II, p. 32.<br />

4<br />

) Ibidem, II, p. 74—76.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 271<br />

bieski, unde fu prins şi supus unui interogator, apoi regele îl<br />

retrimise la vizir, care ităie capul nefericitului moldovean sub<br />

învinuirea că cele povestite de el sunt minciuni 1 ).<br />

Ziua de 12 Septemvrie aduse în sfârşit marea biruinţă a<br />

creştinilor. Regele Ioan Sobieski, care venise în ajutorul aliatului<br />

său cu 18.000 Polonezi, luând comanda întregei armate creştine<br />

acum de 70.000 de oameni, zdrobi oastea de 170.000 de Turci,<br />

împrăştiindu-i şi punând stăpânire pe întreaga lor tabără. Viena<br />

fu eliberată în ultimul moment al rezistenţei şi Kara Mustafa, înfrânt,<br />

o rupsese la fugă, neoprindu-se decât la Raab.<br />

5. Campania polonă din 1684 în Moldova şi Buceac.<br />

Biruinţa armatelor creştine sub zidurile Vienei umplu cu<br />

răsunetul ei toate curţile europene şi în capitala Austriei, ca şi<br />

la Varşovia şi mai cu seamă la Roma, dădu un puternic impuls<br />

pornirilor pentru a începe o mare cruciadă împotriva Otomanilor.<br />

In calculele celor delà Viena intrau toţi aceia, cari s'au arătat<br />

înclinaţi pentru creştini în timpul asediului capitalei austriace,<br />

în primul rând Şerban Cantacuzino, care dăduse dovezi indiscutabile<br />

de ataşament la politica creştină. încă delà începutul lui<br />

August guvernul austriac, preocupat de planul viitoarei ofensive<br />

creştine împotriva Turcilor, ordonă residentului imperial din<br />

Varşovia Zierowski să îndemne pe Sobieski să înceapă negocieri<br />

cu Muntenii 2 ). După zdrobirea puterii păgâne sub zidurile cetăţii<br />

imperiale apoi, guvernul trimite în 17 Septemvrie pe contele<br />

Csàki la Varşovia şi mai departe în Ţările Române, pentru a<br />

determina o colaborare militară a acestora cu acţiunea ce urmau<br />

să o întreprindă Polonii împotriva Otomanilor 3 ).<br />

Ceace venea să stimuleze Csâki pentru Sobieski nu era<br />

decât reluarea vechilor planuri de campanie, pe cari delà 1672<br />

până la 1676 le încercase fără succes, dar la cari nu renunţa, dim-<br />

1<br />

) /. Nistor, Un român iscoadă la 1683 în tabăra regelui Sobieski<br />

la Viena. An. Ac. Rom. Mem. Sect. Ist. Seria III. Tom. XII, Mem. 6,<br />

p. 13—17.<br />

v Otto Brunner, Oesterreich und die Walachei während des Tür-<br />

Isenkrieges von 1683—1699, 'Mitteilungen des Oesterreichischen Instituts<br />

für Geschichtsforschung, Bdi XLIV, 1930, Heft 2. u. 3., p. 278, nota 5.<br />

3<br />

) Zaborovschi V., o. c. p. 43—4.


272 I. MOGA<br />

potrivă formau stimulentul tuturor tratativelor duse Cu Imperialii<br />

şi în parte a celor duse cu Moscoviţii. Regele aştepta să<br />

pornească războiul în aceste părţi îndată ce se va decide soarta<br />

campaniei dela Viena. Acum însă, când victoria din 12 Septemvrie<br />

şi cea din 9 Octomvrie înfrânse puterea oştilor păgâne punându-le<br />

pe fugă, regele se grăbi să scrie la 20 Octomvrie nunţiului<br />

apostolic Pallavicini, că e momentul să se dea ajutorul necesar<br />

lui Ştefan Petriceicu pentru a-şi recuceri scaunul din Iaşi,<br />

împiedecând astfel pe Turci să înzestreze Cameniţa cu proviziuni,<br />

cu soldaţi şi muniţie 1 ).<br />

Pribeagul Vodă-Petriceicu, care cu prilejul păcii dela Zurawna<br />

îşi văzu pentru un timp spulberate nădăjdile de a se reîntoarce<br />

în tron, era acum ridicat de împrejurări din nou pe planul<br />

intereselor războinice ale republicei polone. In timpul când<br />

se urmau negocierile pentru încheierea alianţei cu Leopold, regele<br />

nu uitase de el şi în circulara din Decemvrie 1682 pentru<br />

convocarea dietei se afla şi recomandarea lui Sobieski, ca pribeagul<br />

domn al Moldovei să fie despăgubit de feluritele pierderi ce<br />

le-a suferit pentru slujbele făcute regatului 2 ). Peste câteva luni<br />

apoi, era să fie direct interesat în manevrele, pe cari regele le<br />

începu pentru recâştigarea Ucrainei şi schimbarea regimului în<br />

Moldova.<br />

încă din Iunie, când Sobieski făcea pregătiri pentru a pleca<br />

în ajutorul aliatului său din Viena, Pallavicini anunţă pe rege<br />

că Sf. Scaun a decis să-i dea ajutor de 100.000 fiorini pentru<br />

înarmări. Din această sumă Sobieski destină o parte Cazacilor<br />

zaporejeni, pentru a ataca Crimeea şi a constrânge pe Tătari să<br />

se reîntoarcă acasă, slăbind astfel puterea otomană în Ungaria 3 ).<br />

Cu aceleaşi metode se lucra şi printre cei din Ucraina, despre<br />

cari, prin August, se credea la Varşovia, că dacă n'au plecat pe<br />

urmele zaporojenilor, mult nu vor întârzia să o facă şi la fel<br />

se urmărea şi atragerea Moldovenilor şi Muntenilor de partea<br />

Polonilor. Cu organizarea acestei mişcări se ocupau doi senatori,<br />

fruntaşi ai regatului, finanţaţi fiind de Pallavicini, care ar fi dat<br />

acest scop 60.000 fiorini, sumă mult inferioară celei cheltuite<br />

!) Kluczycki Fr., Acta regís Joannis III ad res anno 1683 ill., p.<br />

501-502.<br />

2<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 100, f. 380.<br />

3<br />

) Ibidem, v. 101, f. 257—258.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 273<br />

de regele însuşi din vistiera lui personală 1 ). La începutul lui<br />

Septemvrie mişcarea Cazacilor, luptele din Crimeea şi acţiunea<br />

Polonilor, erau urmărite de aproape în Transilvania 2 ), iar veştile<br />

sosite din aceste părţi treziră la Viena convingerea că este iminentă<br />

şi sigură intenţiunea Moldovenilor, Muntenilor şi Ardelenilor<br />

de a cere protecţia austriacă sau polonă, pentru a scutura<br />

jugul otoman 3 ). Lucrurile însă nu ajunseră până acolo. Deocamdată<br />

în Polonia, pe lângă readucerea Cazacilor şi a Ucrainei sub<br />

autoritatea Coroanei leşeşti, se pregătea — după cum am văzut<br />

—- schimbarea regimului în Moldova, cu scopul de a o aduce<br />

sub suzeranitate polonă, prin instalarea lui Ştefan Petrieeicu în<br />

scaunul din Iaşi. In sensul acesta îndemnase Sobieski pe Pallavicini<br />

să dea un cât mai larg ajutor bănesc pribeagului domn<br />

moldovean. Nunţiul apostolic considera chestiunea ca fiind de<br />

cea mai mare importanţă 4 ); ea îl preocupase înainte de a fi<br />

primit scrisoarea regelui şi încă dela începutul lui Octomvrie<br />

dădu o sumă de bani lui Vasile Bainski, „neptoul" lui Petrieeicu<br />

Vodă, trimiţându-1 cu oamenii săi spre Moldova să o răscoale<br />

împotriva lui Duca-Vodă 5 ).<br />

Acţiunea lui Bainski urma să pregătească terenul pentru<br />

înaintarea oastei polone în frunte cu castelanul Cracoviei, care<br />

plecase şi el spre Moldova. In drum sosi şi Ştefan Petrieeicu la<br />

Leopol, aşteptând ajutorul bănesc promis de nunţiu. Pallavicini<br />

scrisese la Varşovia să se trimită pentru această expediţie 100.000<br />

fiorini, din cari, la dorinţa regelui, se hotărî a da o parte lui<br />

Ştefan Petrieeicu şi nunţiul ar fi dorit să meargă personal la<br />

Leopol, pentru a urgita pregătirile castelanului şi ale domnului<br />

român, dacă nar fi fost reţinut la Cracovia. Din aceeaşi bani<br />

însă, la caz de nevoie, trebuia să se ajungă şi pentru plata Cazacilor,<br />

cari zilnic veneau să se ofere în serviciul regatului şi<br />

a căror nesatisfacere ar fi putut compromite acţiunea începută<br />

pentru aducerea lor sub ascultare polonă 8 ). La sfârşitul lui Oc-<br />

!) *Bibl. Vat. Barb. lat. 6655 (24 Aug. 1683); Kluczycki, Acta Joannis<br />

III, anno 1683, p. 234—235.<br />

2) N. Iorga, Dc-cum. Bistriţei, II, p. 38—39.<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 51.<br />

") *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 101, f. 486—488; Kluczycki, o. c. p. 501.<br />

5) Ibidem, v. 101, f. 468; Sever Zotta, Serdarul Vasile Bainski „nepotul"<br />

lui Ştefan Vodă Petrieeicu, Arhiva Genealogică, Ar. II, p. 91.<br />

«) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 101, f. 486—488.<br />

Anuarul Inst. de Ist. NaJ. voi. VI<br />

ig


274 1. MOGA<br />

tomvrie Bainski era trimis deja în Moldova cu câteva steaguri<br />

şi se aştepta ocuparea Iaşilor de acest nerăbdător războinic.<br />

Veştile ce soseau despre reîntoarcerea Muntenilor şi Moldovenilor<br />

din expediţia dela Viena îngrijorară pentru un moment<br />

pe Poloni 1 ). Sobieski mai cu seamă, aflându-se cu oastea încă în<br />

Ungaria, era cu gândul tot la Ucraina şi la Moldova şi în scrisoarea<br />

trimisă soţiei sale, la sfârşitul lunei Noemvrie, întrebă<br />

stăruitor ce face castelanul Cracoviei, cel de Lubaczow şi domnul<br />

pribeag al Moldovei, au început sau nu acţiunea? 2 ). Expediţia<br />

trebuia pornită cât mai în grabă, înainte de reîntoarcerea<br />

lui Duca-Vodă, a cărui prezenţă mai putea schimba ceva în rândurile<br />

boierimei moldovene. La data când Sobieski scria din Ungaria<br />

soţiei sale, campania era însă începută, întâi în Ucraina,<br />

apoi în Moldova 3 ). Peste Nistru anume, banii pontificali şi ai<br />

regelui câştigară de partea regatului pe Kunicki, „inductarul"<br />

din Buhoslav, pus în această slujbă de Iani Drăghinici, locţiitorul<br />

lui Duca-Vodă în hătmănia Ucrainei. Când sosi vestea înfrângerii<br />

Turcilor la Viena, Kunicki porni o răscoală, prin care<br />

alungă pe reprezentantul domnului moldovean din hătmănie şi<br />

îndreptă mulţimea Cazacilor spre Bugeacul lipsit de Tătari 4 ). In<br />

acest timp castelanul Cracoviei Potocki şi Ştefan Petriceicu cu<br />

pribegii din jurul lui coborâră spre Moldova, pe la mijlocul lui<br />

Noemvrie asediară Iaslowieczul şi „câte cetăţi au fost pre jur<br />

Cameniţei şi tot olatul l-au fărâmat" 5 ). „Deci Turcii, cât au<br />

putut prinde de veste, au fugit şi s'au închis în cetate în Camelii<br />

ţă; iară prostimea, satele, s'au răsipit care încotro au putut<br />

şi au început a se slobozi tâlhărit în Moldova" 6 ). Toate acestea<br />

se făceau sub ameninţarea veştilor că vin Tătarii, pentru recunoaşterea<br />

cărora Potocki trimise câteva iscoade 7 ).<br />

De aici, de lângă Nistru, Petriceicu Vodă trimise cărţile<br />

sale prin toate târgurile moldovene 8 ), vestindu-şi apropierea şi<br />

chemând ţara la el. Porni totodată pe Savin Smucilă, fost mare<br />

2<br />

) Kluczycki, Acta, anno 1683, p. 520.<br />

2<br />

) Ibidem, p. 558.<br />

3<br />

) JV. lorga, Docum. Bistriţei, II, p. 40—41.<br />

4<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 27.<br />

5<br />

) N .lorga, o. c. II, p. 40—41; Arh. Vat. Nun. Pol. v. 101, f. 524—525.<br />

6<br />

) Ibidem.<br />

7<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 101, f. 518—519.<br />

8<br />

) N. lorga, o. c. II, p. 40—41. .


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 275<br />

medelnicer, pe Ilie Motoc, medelnicerul şi pe Gheorghiţă postelnicul<br />

spre Iaşi să ridice ţara 1 ), iar aceştia sosind la Chipereşti,<br />

pe Jijia lângă Ţuţora, trimseră scrisoare în 28 Noemvrie lui<br />

Constantin Cantemir clucerul şi celorlalţi boieri înstrăinaţi de<br />

ocini, chemându-i să vie în oastea moldovenească şi polonă, numeroasă<br />

de 10.000 călări şi 1000 pedeştri „să fărâmăm păgânul,<br />

să ne răscumpărăm pământul nostru, care dentrâns ne înstrăinaseră<br />

păgânii" 2 ). Cantemir însă, neavând încredere în trăinicia<br />

întreprinderii polono-moldovene, se scuză că trebue să aştepte<br />

sosirea lui Şerban, dar ttrimise totuşi pe câţiva Moldoveni cu<br />

ginerele său Lupu în oastea lui Petriceicu 3 ). De aici boierii coborâră<br />

pe Prut la Iepureni, lângă Huşi, unde strânseră oaste<br />

de ţară, în care oamenii intrară „întâiu cu sila, iară apoi alergau<br />

de bunăvoie" 4 ).<br />

In acest timp Kunicki trecu Nistrul pe la Soroca cu 6000<br />

de oameni, la cari curând se adăogară vre-o 20.000 de Cazaci<br />

cu polovnicul Tiraşcu, apoi strigând cărţile crăieşti, prin cari<br />

chema pe Moldoveni la oaste, strânse în jurul său pe Sorocenii,<br />

Orheenii şi Lăpuşnenii hotărâţi a sprijini regimul nou şi începu<br />

a jefui moşiile şi hambarele de peste Nistru ale lui Duca-Vodă 5 ).<br />

De aici coborî apoi spre Bugeac.<br />

Iali-Agaşi, comandantul ţărmului pontic, strânse în grabă<br />

câteva zeci de mii de Tătari şi porni cu ei să oprească înaintarea<br />

Cazacilor şi Moldovenilor. Cele două oşti se ciocniră la<br />

„Tilgrotin" şi păgânii fură zdrobiţi, lăsând morţi în luptă pe<br />

Iali-Agaşi însuşi, pe Aza-bei de Tighina, pe aga spahiilor şi mai<br />

mulţi mârzaci. In primele zile ale lui Decemvrie apoi biruitorii<br />

atacară Tighina, arseră împrejurimile şi oraşul şi de furia lor<br />

nu scăpă decât cetatea, pe care nu o putură cuceri şi în care în<br />

grabă apucară să se refugieze 1000 de ieniceri. De aici scrise<br />

Kunicki la 7 Decemvrie 1683 (st. n.) castelanului Potocki despre<br />

-victoria avută asupra Tătarilor, exagerând numărul celor căzuţi<br />

la peste o sută de mii. înainte de ciocnirea cu păgânii — scrie<br />

1<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 27—28.<br />

2<br />

) Arhiva din Iaşi, an. VIII, p. 716.<br />

3<br />

) J). Cantemir, Viaţa lui Constantin Vodă Cantemr. (Trad. N.<br />

lorga). Bucureşti, 1925, p. 27.<br />

4<br />

) KOgdlniceanu, Letop. II, p. 28.<br />

s<br />

) Ibidem, p. 27; Arhiva din Iaşi, an. VIII, p. 716.<br />

18*


276 1. MOGA<br />

Kunicki — Moldovenii au jurat credinţă regelui, republicei polone<br />

şi Cazacilor, iar aceştia, la rândul lor, au făcut şi ei jurământ<br />

Moldovenilor. In cursul luptei Românii s'au şi dovedit<br />

oameni cari merită toată încrederea, bătându-se vitejeşte şi luând<br />

parte însemnată atât la biruinţă, cât şi la pradă 1 ).<br />

Acum Moldovenii şi Cazacii plecară spre gurile Nistrului,<br />

prădând şi robind Bugeacul, — de o fertilitate, care rivaliza cu<br />

Egiptul 2 ), — tăind bătrânii, infirmii, copiii şi femeile Tătarilor<br />

şi aşa „au tras asupra codrului să se împreune cu boierii ce<br />

erau trimişi de Petriceicu Vodă. Unde trecând şi boierii Prutul<br />

pe la Fălciu şi adăogându-se şi Codrenii, s'au împreunat în<br />

Ialpuh amândouă ostile" 3 ) şi tot prădând şi ucigând au ajuns,<br />

sub zidurile Cetăţii Albe. Aici nădăjduiau să găsească mulţime<br />

de negustori refugiaţi, bogăţii şi lucruri scumpe strânse în pripă<br />

în cetate şi să treacă prin ascuţişul săbiei tot ce nu vor putea<br />

lua cu ei 4 . Cetatea însă nu putu fi cuprinsă; se arse în jurul ei<br />

şi se jefui ce se putu, apoi Kunicki hotărî să plece asupra Chiliei<br />

şi Ismailului şi în acest scop ceru lui Sobieski să-i trimită artilerie<br />

pentru asediu. Regele însă nu aprobă planul hatmanului<br />

căzăcesc, fiind de părere ca oastea Cazacilor şi Moldovenilor<br />

să se întoarcă spre Bugeac, să distrugă cuiburile Tătarilor şi sa<br />

ocupe castelele dela gurile Niprului, deschizând astfel vechiul<br />

vad al Cazacilor spre Marea Neagră 5 ).<br />

Succesele obţinute până acum de Moldoveni şi Cazaci însă<br />

fură de scurtă durată. Odată cu îngheţul Dunării, pe la mijlocul<br />

lui Decemvrie, sosiră şi Tătarii din expediţiunea din Ungaria,,<br />

cu caii slăbiţi, unii călare pe boi, dar încărcaţi de pradă. Kunicki<br />

era cu oastea la Tobac, lângă Reni, când primi vestea apropierii<br />

hanului şi îndată trimise înaintea Tătarilor pe Ştefan Cerchez<br />

cu o seamă de Moldoveni, cari întâmpinară o parte a păgânilor<br />

la Vălcăneşti.<br />

Concomitent, hanul atacă în 2030 Decemvrie 1683 tabăra<br />

lui Kunicki la Tobac şi Moldovenii şi Cazacii, surprinşi în timpul<br />

când jăcuiau, au dat puţin înapoi şi fără a angaja lupta d;~<br />

) N. Iorga, Studii istorice asupra Chliei şi Cetăţii Albe. Bucureşti,<br />

J<br />

1900, p. 238; Arhiva Istorică, h, p. 28.<br />

) N. Iorga, St. şi doc. XX, p. 08.<br />

2<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 28.<br />

3<br />

) N. Iorga, St. şi doc XI, p. 145.<br />

4<br />

5) Ibidem; Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 9—10.


SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 277<br />

cisivă, opunând rezistenţă continuă, legară tabăra, iar a doua zi<br />

începură a se retrage spre Petrin. Pentru a înspăimânta pe creştini,<br />

hanul aduse pe dealuri toţi ostaşii şi hergheliile, ca numărul<br />

oştilor păgâne să pară cât mai mare şi Moldovenii şi Cazacii, cuprinşi<br />

de frică, nu îndrăsniră să angajeze lupta nici când s'a<br />

reîntors Cerchez cu oamenii săi dela Vălcăneşti. Cu necontenite<br />

şi sângeroase hărţuieli, Moldovenii şi Cazacii ajunseră la o milă<br />

distanţă de Prut, la Troian, unde, venind în ajutorul Tătarilor<br />

o oaste turcească dela Ismail, păgânii, acum întăriţi, începură<br />

să atace şi să bombardeze aprig tabăra creştinilor, fără a o<br />

putea însă rupe. Aici „văzând Cazacii pre Moldoveni îndoiţi,<br />

socotind să nu-i viclenească cu fuga, cum s'a şi întâmplat, i-au<br />

pedestrit pe Moldoveni şi caii li băgase în tabără, iară ei pre<br />

jos pre lângă tabără". Aşa au ajuns la gura Frumoasei, unde<br />

Tătarii mai încercară asupra creştinilor un atac atât de impetuos<br />

„că soarele un ceas bun nu s'au văzut de mulţimea săgeţilor",<br />

fără ca păgânii să fi putut împrăştia tabăra creştină.<br />

După patru zile de necontenite lupte, în ziua întâia de Crăciun<br />

(4 Ianuarie 1684 st. n.) tabăra ajunse la gura Lărgii. Aici<br />

boierii moldoveni, înfricoşaţi de puterea păgânilor, după ce ţinură<br />

o consfătuire tainică, trecură în cursul nopţii Prutul fugind şi<br />

după ei, peste zi, fugi şi Kunicki, luând-o spre Iaşi la Ştefan<br />

Petriceicu. Acum se resfiră toată oastea Cazacilor. Moldovenii<br />

căutară să scape, unii spre codru, alţii trecând Prutul pe luntri.<br />

Au fost şi de aceia cari fură prinşi de sloiurile de ghiaţă şi mulţi<br />

din ei sfârşiră în robia Tătarilor. La fel prinseră a se împrăştia<br />

şi Cazacii; puţini fugiră cu Kunicki şi în faptul zilei, din toată<br />

oastea mai rămaseră abia vre-o 6000 zaporojeni,' cari „văzând<br />

că i-au viclenit şi Cuniţkie hatmanul, de i-au lăsat şi au fugit,<br />

... şi-au rădicat dintre dânşii alt hatman, pe Movilă Polcovnicul".<br />

Aşa au mai ţinut tabăra până seara, apoi „s'au tras, unii<br />

pe pântece, care cum au putut, peste ghiaţa Prutului şi au trecut,<br />

iar câţi au fugit prin stuh, i-au robit Tătarii fără samă de mulţi<br />

şi Moldoveni şi Cazaci... şi aşa s'au isprăvit acea oaste" 1 ).<br />

Din Iaşi, Kunicki scrise în ziua de 9 Ianuarie 1684 (st. n.)<br />

regelui polon despre cele întâmplate şi aruncând vina dezastrului<br />

asupra Moldovenilor, îi ceru urgent bani, cu cari era sigur că<br />

!) Kogălniceanu, Letop. II. p. 29-30


278 1. MOGA<br />

va putea ridica o armată nouă de Cazaci, de două ori mai mare<br />

decât cea risipită, fiind apoi în stare să opună puternică rezistenţă<br />

păgânilor. Deocamdată pe Cazacii cari erau cu el intenţiona<br />

să-i aşeze pentru odihnă între Nistru şi Cameniţa 1 ).<br />

Acţiunea desfăşurată de Kunicki în Bugeac determină şi<br />

schimbarea regimului în Moldova. Veştile, ce sosiră la sfârşitul<br />

lui Noemvrie 1683 despre alungarea lui Iani Drăghinici din hătrnănia<br />

Ucrainei, apropierea lui Kunicki de Nistru şi sosirea<br />

oştilor polone cu Petriceicu-Vodă la graniţa Moldovei, înspăimântară<br />

pe doamna lui Gheorghe Duca, silind-o să fugă din<br />

laşi la Focşani. Populaţia însă se bucura că se pune capăt stăpânirei<br />

tiranice a Ducăi-Vodă şi cei ce zăceau aruncaţi de mai<br />

bine de un an în închisoare se văzură acum sloboziţi.<br />

In acest timp Nordul Moldovei ajunsese în mâna lui Petriceicu-Vodă.<br />

Acesta, după ce îşi răspândi delà graniţă cărţile în<br />

toată ţara şi după ce trimise la sfârşitul lui Noemvrie pe Smucila<br />

şi Motoc să ridice boierimea şi oastea în favorul său, coborî la<br />

începutul lui Decemvrie la Suceava, unde se opri 10 zile, de aici<br />

trecu la Botoşani, iar la 19 Decemvrie era în scaunul său la Iaşi 2 ).<br />

Noua domnie a lui Petriceicu-Vodă, sprijinită pe cavaleria lui<br />

Dimidecki, pe Cazaci şi pe schimbăcioşii boieri moldoveni, avea<br />

să fie însă de scurtă durată şi plină de griji şi decepţii. Daca<br />

delà Kunicki sosiau deocamdată veşti bune, se află în schimb că<br />

Duca-Vodă, reîntors din expediţia delà Viena, intrase pe la Oituz<br />

în ţară, aşezându-se la Domneşti. Pentru a preveni un atac<br />

din aceste părţi, Petriceicu trimise un podghiaz de Moldoveni,<br />

Poloni şi Cazaci, sub comanda lui Dimidecki, a lui Varlan şi a<br />

lu Vasile Bainski, cari întâlnind în ajunul Crăciunului la Răcăciuni<br />

o straje de Tătari de ai lui Duca, o risipiră îndată 3 ).<br />

Cu acest prilej să ştiu că Duca-Vodă n'are oaste cu el decât<br />

câţiva seimeni şi un număr restrâns de boieri cu hatmanul Buhuş.<br />

Ziua următoare, zi întâiu de Crăciun, Bainski cu întreg<br />

podghiazul de 500 oameni năvăli în Domneşti şi seimenii abia<br />

avură timp să închidă porţile curţii în care se adăpostea domnul.<br />

Aceiaşi seimeni fură constrânşi însă a doua zi să deschidă por-<br />

) ZalusJii, o. c. I 2<br />

, p. 859—860.<br />

J<br />

2<br />

) Tórok-magy. államokm. VI, p. 370—371.<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 30—31.<br />

3


S0B1ESKI ŞI TARILE ROMÂNE 279<br />

ţile şi podghiazul, năvălind în curte, ridică nevătămat pe Duca-<br />

Vodă şi pe logofătul Miron Costin 1 ).<br />

La trei zile după prinderea lui Duca-Vodă, în 7 Ianuarie<br />

1684, Petriceicu-Vodă scria din Iaşi lui Potocki veşti pline de<br />

îngrijorare. Nu ştia încă de isprava podghiazului trimis sub comanda<br />

lui Dimidecki şi Bainski, primise în schimb ştiri despre<br />

risipirea oastei lui Kunicki care se apropia de Iaşi. Povestindu-i<br />

cele întâmplate, domnul Moldovei arătă lui Potocki că situaţia<br />

lui devine disperată din pricina Tătarilor cari se vor revărsa<br />

acum asupra ţării, ceeace-1 determină să ordone lui Dimidecki<br />

să plece îndată cu oastea spre Roman. „Văd — scria Petriceicu-<br />

Vodă — că puţină nădejde mai rămâne la puterea Cazacilor, în<br />

interesul cărora m'ai trimis aici şi eu n'am pregetat a veni; ne<br />

vom retrage în plină confuziune, dacă nu te vei grăbi a ne trimite<br />

ajutor şi va urma, fără îndoială, prăpădul, atât al sărmanilor<br />

locuitori ai acestei ţări, cât şi al altora, cari s'au ridicat,<br />

parte la îndemnul tău, împotriva duşmanului, dacă vom aştepta<br />

ajutorul în zadar" 2 ). Abia după câteva zile însă văzu Petriceicu-<br />

Vodă cât îi era situaţia de precară, când Kunicki, înverşunat<br />

împotriva Moldovenilor, ajungând în Iaşi, respinse rugăminţile<br />

domnului de a rămâne să-i apere scaunul şi făcu pregătiri pentru<br />

a pleca cu toată oastea în Ucraina, lăsându-1 fără oameni în<br />

faţa duşmanului care va veni. „Ce să fac, unde să mă întorc, nu<br />

ştiu — scria Petriceicu la 10 Ian. 1684 lui Potocki — ... pe<br />

Dumnezeu te rog întâmpină răul cât mai repede cu putinţă, să<br />

nu se mai verse în viitor atâta sânge creştinesc printre localnici,<br />

căci prin întârziere, însăşi Polonia şi Creştinătatea va suferi<br />

pierderi" 3 ).<br />

Domnul Moldovei cunoştea însă din trista experienţă a anului<br />

1673 încrederea câtă o putea pune în ajutorul Leşilor. Chiar<br />

şi expediţia aceasta, menită să aducă Ucraina şi Moldova din<br />

nou sub efectiva suzeranitate a Coroanei polone, se făcu mai<br />

mult la stăruinţa neobosită a nunţiului apostolic şi a câtorva<br />

nobili interesaţi din cauza moşiilor ce le aveau pe teritoriile supuse<br />

Turcilor 4 ) şi pentru executarea ei fu utilizată puţină oaste<br />

J<br />

) Kogălniceanv, Letop. II, p. 221—222.<br />

2<br />

) Zaluski, o. c. I-, p. 858—859.<br />

3<br />

) Ibidem, p. 221—222.<br />

i) Zaborovschi, o. c. p. 50, nota 6.


280 I. MOGA<br />

polonă, lăsând ca domnia lui Petriceicu-Vodă să se sprijinească<br />

mai mult pe mişcarea Cazacilor conduşi de Kunicki şi pe boierii<br />

moldoveni. Oastea acestora fiind acum risipită, domnul îşi îndreptă<br />

privirea, ca şi în 1673, spre Ruşi, cu cari ştia că se urmau<br />

negocieri de intrare în Liga Sfântă.<br />

La începutul anului 1684 Ştefan Petriceicu trimise deci la<br />

Moscova pe mitropolitul Dosofteiu, să închine Moldova ţarilor<br />

şi să aducă în ajutor armată rusească împotriva Turcilor. Dosofteiu<br />

fu oprit la Chiev şi, cu prilejul interogatorului ce i se<br />

luă acolo, recunoscu că şi Polonii au promis ajutor, „aceştia<br />

însă — spunea mitropolitul Moldovei — sunt mincinoşi şi nestatornici,<br />

deaceea pe ajutorul lor, promis din dragoste creştinească,<br />

Moldovenii nu se pot sprijini". Misiunea lui Dosofteiu<br />

însă nu avu consecinţe politice. Mitropolitul nu obţinu dela ţar<br />

decât un ajutor de 300 ruble 1 ).<br />

In acest timp Kunicki plecă cu oastea în ziua de 10 Ianuarie<br />

1684 din Iaşi 2 ) şi Petriceicu-Vodă, lăsat fără apărare în faţa<br />

Tătarilor, se retrase şi el la Suceava 3 ). Aici sosi Vasile Bainski<br />

aducând prins pe Duca-Vodă şi împreunându-se cu domnul ţării<br />

la mănăstirea Dragomirna, trimiseră pe voevodul captiv in<br />

Polonia 4 ).<br />

Despre risipirea armatei căzăceşti şi moldoveneşti şi retragerea<br />

lui Petriceicu la Suceava, cei din Cracovia aflară abia la<br />

sfârşitul lunei Ianuarie. Punându-şi toată nădejdea campaniei<br />

în succesul operaţiunilor lui Kunicki, regele numai din necontenitele<br />

cereri de bani ale hatmanului căzăcesc cunoştea nevoile şi<br />

starea oştirilor din Bugeac şi abia la mijlocul lui Ianuarie reuşi<br />

Pallavicini să discute cu el mai precis suma de bani şi darurile<br />

ce trebuiau trimise Cazacilor, pentru a-i însufleţi şi încuraja în<br />

operaţiunile lor. S'a hotărît cu acest prilej să se trimită 100.000<br />

fiorini, 500 bucăţi de postav de Silezia şi 8 de Olanda pentru<br />

ofiţeri şi Cazaci, să se dea apoi 12.000 fiorini cavaleriei polone<br />

care urma să plece în Basarabia, iar 100.000 să se cheltuiască<br />

pentru înzestrarea şi repararea artileriei polone, din care 8 tu-<br />

J<br />

) S. Dragomir, o. c. Ac. Rom. Mem. S. Ist. Ser. II. v. XXXIX,<br />

p. 1109.<br />

) ZaluskU o. c. I 2<br />

, p. 863.<br />

2<br />

3<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 31.<br />

4<br />

) Ibidem.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE<br />

nuri să se trimită lui Kunicki. Alţi 200.000 fiorini fură destinaţi<br />

pentru recrutarea de infanterie nouă 1 ). Nunţiul apostolic<br />

a şi încredinţat pe părintele Bonesana, prefectul Colegiului Apostolic<br />

şi al Misiunii Armene din Leopol, să meargă cu 100.000<br />

fiorini ila Cazaci, dar plecarea acestui cinstit mânuitor ai banilor<br />

pontificali fu amânată până în Aprilie. întârzierea aceasta<br />

fu fatală pentru Kunicki, care, fiind bănuit că a reţinut el banii<br />

şi fiind în acelaşi timp urât de Cazaci, pentru că la Prut a părăsit<br />

infanteria în seama Tătarilor, în Martie, când veni la Mohilău<br />

să strângă oaste nouă, fu atacat de foştii lui supuşi şi<br />

ucis, iar în locul lui fu întărit hatman Movilă 2 ).<br />

Petriceicu-Vodă stătea în acest timp la Suceava, apărat,<br />

fără ştirea lui, de ordinul serascherului, care opri pe Tătari să<br />

jefuiască Moldova, pentru a nu îndârji populaţia, dimpotrivă,<br />

căutând să o atragă, pregătind astfel terenul pentru înscăunarea<br />

noului domn, Dumitraşcu Cantacuzino 3 ). Astfel serascherul<br />

încă dela începutul lui Februarie răspândi veşti prin<br />

târgurile Moldovei, că Poarta va da scutire de tribut pe timp de<br />

"7 ani celor ce vor părăsi pe Petriceicu-Vodă şi se vor supune<br />

stăpânirii turceşti. Totodată anunţa că Turcii vor renunţa sa<br />

mai facă jafuri prin ţară, dacă vor fi extrădaţi toţi cei ce au<br />

dat sprijin Cazacilor la jefuirea Basarabiei şi a Bugeacului. împotriva<br />

acestor manevre ale Porţii fu decis ila Cracovia să se<br />

trimită lui Petriceicu-Vodă o importantă sumă de bani, de altă<br />

parte fură trimise ordine Cazacilor în Ucraina, să opereze viguros<br />

din acele părţi, pentru a uşura situaţia domnului moldovean<br />

4 ). Imprăştierea unei cete de Turci şi Tătari, de către un<br />

podghiaz condus de serdarul moldovenesc, mai risipi îngrijorarea<br />

şi tema de Tătari. „Avem nădejde — scriau la mijlocul<br />

lui Februarie vornicii din Câmpulung — după Dumnezeu, să-i<br />

dovedim, că oşti în toate zilele vin şi să strâng şi Moscul încă<br />

avem nădejde că va hi cu noi, cu cerştinii" 5 ).<br />

In timp ce Petriceicu-Vodă stătea în cumpăra pericolelor,<br />

cu firave nădejdi de un viitor mai bun, Csâki trecuse din Po-<br />

J) Arh..Vut. Nun. Poi. v. 103, f. 32.<br />

2<br />

) *Ibidem, (Pallavicini, 22 Marzo 1684); Kogdlniceanu, Letop. II,<br />

p. 32.<br />

) Tóròk-magy. dllamokm. VI, p. 380.<br />

3<br />

) *Arh. Vat. Nun. Poi. v. 103, f. 73.<br />

4<br />

) N. lorga, Docum. Bistri;ei, II, p. 43 (CCXXVIII).<br />

5


282 I. MOGA<br />

lonia spre Muntenia, ducând cu sine propunerile ce lé făcea împăratul<br />

Leopold lui Şerban Cantacuzino „în folosul creştinătăţii<br />

şi al creştinilor" 1 ). Trimisul imperial îşi împlini misiunea ia<br />

domnul Munteniei în cursul primelor luni ale anului 1684 şi<br />

către sfârşitul lui Februarie se reîntoarse delà Şerban, prin Moldova,<br />

oprindu-se un scurt timp la Ştefan Petriceicu, în Suceava.<br />

Şerban Cantacuzino primise să colaboreze cu armatele polone,<br />

când acestea vor înainta până la Dunăre, Românii şi Polonii urmând<br />

să susţină marea ofensivă creştină pornind din părţile<br />

acestea peste Dunăre, in timp ce Imperialii urmau să continue<br />

luptele împotriva păgânilor în Ungaria. Se pare să se fi ajuns<br />

la înţelegerea că Muntenii, în operaţiunile lor contra Turcilor,<br />

aveau să primească, în tocmai ca şi Moldovenii, ajutor militar<br />

delà Poloni 2 ).<br />

Csâki putu astfel aduce la Suceava o nouă încurajare Moldovenilor.<br />

Petriceicu-Vodă se şi grăbi a trimite, atât prin solul<br />

imperial, cât şi prin o scrisoare din 28 Februarie, ştiri hatmanului<br />

polon despre starea armatei şi măsurile ce sunt a se lua<br />

pentru a zădărnici intenţiunile Turcilor. De curând 300 Tătari<br />

au atacat straja de 60 de ostaşi din Iaşi, păgânii fură însă bătuţi,<br />

parte ucişi, parte înecaţi în Prut, iar 12 fură prinşi, din cari 2<br />

îi trimite spre mărturie hatmanului. Prima parte a oastei pornite<br />

din Polonia a sosit azi împreună cu tunurile, celelalte steaguri<br />

s'au ataşat la Dl. Brucki, care acum va putea rezista lnâgă Prut,<br />

unde se vor strânge toţi; acestora însă hatmanul să le dea ordin<br />

să răspândească spaimă cât mai multă spre Cameniţa, pentru<br />

motivele arătate. Castelanul de Cracovia are intenţia de a întări<br />

cetăţile Zuaniecz şi Hotin, lucru extrem de necesar, fiindcă nelinişteşte<br />

pe Turcii din Cameniţa şi calmează populaţia băştinaşe.<br />

Tătarii din Bugeac hărţuiesc tabăra alor noştri, dar fură<br />

totdeauna respinşi, Polonii şi Moldovenii dovedindu-se destul de<br />

tari să reziste până în vară, dacă li se vor trimite ajutoarele<br />

necesare.<br />

Petriceicu dă de ştire apoi hatmanului cele aflate despre numirea<br />

de către Turci a noului domn în locul lui Gh. Duca. Boierii<br />

aleseseră din rândurile lor pe Cantemir Clucerul, rugându-se<br />

!) V. Zaborovschi, o. c. p. 44, nota 4.<br />

2<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 203; Tort. Tar, 1887, p. 545.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 283<br />

de serascherul Soliman paşa să-1 confirme în scaun. Vizirul dimpotrivă<br />

poruncise să fie domn Dumitraşcu Vodă. Producându-se<br />

astfel disensiune, au hotărât să plece câţiva din boieri la Poartă,<br />

să roage pe sultan să întărească în domnie pe Cantemir şi să<br />

revoace pe Dumitraşcu Cantacuzino 1 ). Acesta rămase însă confirmat<br />

şi încă în Februarie fu căftănit la Babadag. Zi de zi se<br />

strângea oaste turcească, menită ca, împreună cu Şerban Cantacuzino,<br />

să introducă pe noul domn în scaun 2 ). Aflând de acestea<br />

Petriceicu Vodă ceru stăruitor pe la mijlocul lui Martie ajutor<br />

polon împotriva rivalului său, care strângea oaste şi ademenea<br />

prin cărţile sale pe Moldoveni, promiţându-le iertare. Se vorbea<br />

de 10.000 Tătari cari se apropiau dinspre Cetatea Albă spre Moldova<br />

şi în faţa acestora Petriceicu n'avea decât 1000 de Moldoveni<br />

nemulţumiţi de neplătirea soldelor şi puţină oaste polonă.<br />

Pentru a nu ajunge soarta lui Ducă-Vodă, Petriceicu ceru de<br />

urgenţă bani, altcum va fi expus, ca în momentul apropierii Tătarilor,<br />

să fie părăsit de oaste 3 ).<br />

Ştirile acestea fură confirmate şi de un sol trimis de Apafi<br />

la Iaworow 4 ).<br />

Pentru a preveni pericolul, nunţiul apostolic Pallavicinî<br />

scrise lui Petriceicu că îi trimite 30.000 fiorini pentru a plăti<br />

soldele 5 ), banii însă sosiră prea târziu şi fură rău întrebuinţaţi.<br />

Seimenii şi Cazacii, enervaţi, când domnul le dădu în locul monedei<br />

bune imperiale, monedă veche, polonă, se revoltară şi Ia<br />

sosirea Tătarilor în Iaşi trecură de partea lui Dumitraşcu Vodă,<br />

dând legat în mâinile oamenilor acestuia pe colonelul Stanecki,<br />

comandantul Cazacilor.<br />

Petriceicu-Vodă fugi cu restul oastei la Dorohoi. In urma<br />

lui veneau Tătarii, iar după ei Dumitraşcu Vodă. Boierii trecură<br />

acum făţiş şi ei de partea noului domn 8 ) şi Petriceicu-Vodă se<br />

văzu astfel constrâns să se retragă spre Cernăuţi 7 ), iar de aici<br />

spre graniţa polonă.<br />

J) Zaluski, o. c. h, p. 870—871.<br />

) Tordk-magy. dllamokm. VI, p. 393—394.<br />

2<br />

) Zaluski, o. c. h, p. 874.<br />

8<br />

4<br />

) /. Filitti, Din Arhivele Vaticanului. Bucureşti, 1914, II, p.<br />

142—143.<br />

) Ibidem, p. 143—144.<br />

5<br />

) Zaluski, o. c. I 2<br />

, p. 877—878.<br />

B<br />

) Iorga, Docum. Bistriţei, II, p. 45 (CCXLIII).<br />

7


CAP. V.<br />

LIGA SFÂNTA ŞI RIVALITATEA POLONO-AUSTRIACÂ PENTRU<br />

SUZERANITATEA ŢÂRILOR<br />

ROMÂNE<br />

1. Liga Sfântă şi atitudinea domnilor români.<br />

In timp ce se destrămau astfel toate rezultatele campaniei<br />

din Bugeac şi din Moldova, factorii diplomatici poloni, imperiali<br />

şi mai cu seamă cei pontificali — cari urmăreau cu interes<br />

acţiunea lui Kunicki şi a lui Ştefan Petriceicu, considerând-o un<br />

însemnat început al ofensivei creştine la gurile Dunării — continuau<br />

a lucra pentru organizarea marei cruciate împotriva Turcilor,<br />

prin atragerea Veneţienilor şi a Moscoviţilor în liga creştină.<br />

In urma insistenţelor lui Buonvisi, un sol imperial plecă în<br />

Decemvrie 1683 la Veneţia, propunând alianţa contra Otomanilor.<br />

Ea fu primită de Signorie şi la sfârşitul lui Ianuarie 1684<br />

Contarini veni la Linz pentru începerea negocierilor. In decursul<br />

lunei Martie delegaţii poloni, imperiali şi veneţieni, luând ca bază<br />

tratatul polono-austriac, hotărâră punctele Ligei Sfinte, prin cari<br />

alianţa se va îndrepta numai împotriva Turcilor, în nici un caz<br />

împotriva vre-unei puteri creştine, iar puterile contractante vor<br />

începe operaţiunile războinice independent, păstrându-şi fiecare<br />

ce a cucerit, cedând însă în favorul celorlalte părţi teritoriile,<br />

asupra cărora puterea respectivă va putea invoca dreptul istoric.<br />

In ce privea stăpânirea Munteniei şi Moldovei nu s'au luat<br />

hotărâri definitive, pe deoparte să nu înstrăineze pe domnii români,<br />

de alta, fiindcă ele constituiau un teren de rivalitate între<br />

Poloni şi Imperiali. Se specifica apoi dorinţa părţilor ca în ligă<br />

să fie atraşi cu orice mijloace şi ţarii moscoviţi. Nici una din<br />

puteri nu va trata pace separată cu Turcii. Alianţa era pusă sub<br />

protecţiunea papei. Veneţia ratifică tratatul şi în 31 Martie 1684<br />

Liga Sfântă primi binecuvântarea pontificală 1 ).<br />

i) Hurmuzaki, Vi, p. 102—107; Frakndi V., o. c. p. 83—84; V. Zaborovs.chi,<br />

o. c. p. 53, nota 2.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 285<br />

De pe urma tratatului încheiat, lui Sobieski îi revenea sarcina<br />

de a conduce acţiunea împotriva Turcilor peste Ţările Române,<br />

la Dunăre. In acest scop avea să atragă în ligă atât pe<br />

Şerban Cantacuzi.no, cât şi pe principele ardelean, urmând să ia<br />

măsuri urgente ca operaţiunile din Moldova şi Ucraina să fie<br />

reluate. Regele se grăbi deci să expedieze cei 30.000 fiorini lui<br />

Petriceicu-Vodă, confirmă îndată alegerea noului hatman căzăcesc<br />

Movilă, trimiţând pe solii acestuia încărcaţi cu daruri în<br />

Ucraina şi dădu împuternicire părintelui Bonesana să atragă cu<br />

bani de partea Polonilor şi pe Cazacii de peste Nipru, încheiând<br />

cu ei pact în regulă în numele regatului. Acelaş lucru voia să-1<br />

încerce şi cu Tătarii Calmucki 1 ).<br />

Sobieski în acest timp negocia colaborarea cu Şerban Cantacuzino,<br />

pe care Csáki, reîntors din Muntenia, îl arătă favorabil<br />

planurilor creştine. Pentru a porni o eventuală mişcare la eL<br />

în ţară şi pentru a se ataşa armatelor creştine, domnul Munteniei<br />

ceru bani şi trupe de cavalerie şi regele se grăbi a trimite<br />

în 4 Aprilie pe Csáki la Linz, să stărue la împăratul să dea ajutoarele<br />

necesare lui Şerban. Se nădăjduia şi atragerea în alianţă<br />

a lui Apafi şi astfel toate linia Dunării ar fi ajuns în mâna<br />

creştinilor, împiedecând trecerea Turcilor. „Dar toate aceste lucruri<br />

— scria Pallavicini — depind în mare măsură de primele<br />

rezultate bune, (ce urmează să se obţină în lupta cu Turcii), crezându-se<br />

că aceşti ultimi doi principi vor să vadă întâiu ce întorsătură<br />

iau lucrurile şi după acestea se vor acomoda" 2 ).<br />

Tocmai pentru a determina evenimentele în favorul Polonilor<br />

şi pentru a lega strâns pe aceşti principi de soarta armelor<br />

leşeşti, Sobieski, în cursul lunilor Aprilie şi Maiu, se ocupă cu<br />

pregătirea unei puternice expediţiuni până la Dunăre. Planul îl<br />

mărturisi lui Pallavicini. Campania va începe la 20 Maiu şi scopul<br />

ei va fi de a alunga pe Turci dela Dunăre, de a rupe de ei<br />

pe toţi principii creştini de dincoace de fluviu, de a închide pe<br />

Tătari în Crimeea şi a constrânge pe Cazacii răsfiraţi să se reîntoarcă<br />

la casele lor. Pentru realizarea acestui plan el va înainta<br />

spre Dunăre, pe Cazaci, cărora le va da ajutor de oaste polonă,<br />

îi va trimite în Basarabia şi va căuta să obţină neutralitatea Tătarilor.<br />

Moldova va fi redată lui Petriceicu-Vodă — lucru uşor<br />

1) I. C. Filitti, o. c. II, p. 145 (CLXIV).<br />

2) Ibidem, II, p. 143—144.


286 1. MOGA<br />

de realizat, fiind informat că Dumitraşcu Cantacuzino n'are oaste<br />

suficientă pentru a se menţine în scaun. Regele mai are intenţia<br />

de a încheia şi un tratat cu Şerban Cantacuzino, cu care întreţine<br />

negocieri, dându-i ajutorul necesar pentru asedierea şi cucerirea<br />

•câtorva cetăţi de pe malul Dunării. Oastea polonă apoi se va<br />

apropia de Transilvania şi Apafi, strâns ca în cleşte între armata<br />

imperială şi cea polonă, va trebui să se rupă de Turci. Această<br />

ultimă mişcare va fi de mare folos împăratului, cu a cărui armată,<br />

după realizarea acestui plan, se va uni şi Sobieski 1 ).<br />

Ca început al acestei campanii, în 3 Maiu plecă vistiernicul<br />

curţii cu 30 steaguri spre Moldova să alunge din scaun pe Dumitraşcu-Vodă<br />

şi să-1 aşeze pe Petriceicu. Dacă va fi nevoie,<br />

vistiernicul putea chema în ajutor pe Movilă cu toţi Cazacii săi 2 ),<br />

cărora le fu trimis un convoi cu bani 3 ). Către sfârşitul lunei<br />

însă, această oaste, care se urca la 45 steaguri şi două legiuni<br />

de Cazaci, se reîntorcea spre Leopol, înspăimântată de marea putere<br />

a Tătarilor. Nădejde în ajutorul Cazacilor lui Movilă nu se<br />

putu pune, fiindcă spre aceştia se îndrepta Dumitraşcu-Vodă cu<br />

câteva mii de Tătari şi cu bani, să-i cumpere, sau să-i învingă 4 ).<br />

Ştefan Petriceicu, pe cât se pare părăsind această expediţie<br />

— poate chiar înspăimântând oastea vistirenicului cu veşti de^<br />

spre marele număr al Tătarilor din Moldova — văzând că Moldovenii<br />

susţin pe Dumitraşcu-Vodă, se grăbi, pe la mijlocul lunei<br />

Maiu, să vină la Iaworow, pentru a se consulta cu regele<br />

asupra celor ce urmau să întreprindă 5 ) pentru pregătirea campaniei,<br />

care abia în toamnă se va face.<br />

In acest timp Csâki ajunse la Linz, aducând condiţiunile<br />

formulate de Şerban Cantacuzino. Cererile acestuia însă găsiră<br />

pe Leopold în grea sittuaţie. Aflând că la sfârşitul lunei Aprilie<br />

Ludovic XIV începu să asedieze Luxemburgul, împăratul, la stăruinţa<br />

ambasadorului spaniol, opri marşul regimentelor cari erau<br />

în drum spre Ungaria, iar Electorul de Bavaria fu rugat sa<br />

nu-şi pornească armatele spre teritorul ungar şi cu toate stăruinţele<br />

lui Buonvisi, care căuta să împiedece divizarea armatei<br />

!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 164—165.<br />

2<br />

) /. C. Filitti, o. c. II, p. 145.<br />

3<br />

) Bibi. Vat. Barb. lat. 6560.<br />

*) Zaluski, o. c. h, p. 880—881.<br />

6<br />

) /. C. Filitti, o. c. II, p. 146.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 287<br />

imperiale îndreptând-o întreagă împotriva Turcilor, Leopold trimise<br />

o parte a oştilor sale la Rin 1 ).<br />

Concomitent, Thokoly, nemulţumit de negocierile duse cu<br />

Curtea imperială, porni cu Curuţii din nou la cucerirea cetăţilor<br />

în Ungaria 2 ).<br />

In astfel de împrejurări cererile lui Şerban Cantacuzino mi<br />

puteau fi satisfăcute şi Buonvisi fu însărcinat să scrie lui Sobieski,<br />

arătându-i imposibilitatea de a se trimite ajutor urgent<br />

peste teritorul turcesc, sau peste cel stăpânit de rebelul Thokoly.<br />

Regele în schimb — susţinea nunţiul vienez — uşor şi la timp<br />

ar putea da acest ajutor domnului muntean 3 ). Totuşi, dată fiind<br />

importanţa întreprinderii, Leopold trimite în Polonia pe contele<br />

Waldstein 4 ), iar la 11 Maiu dă creditivă lui Csâki pentru a negocia<br />

„ajutoarele dorite" 5 ). Peste o săptămână ambasadorul imperial<br />

stăruia la Curtea polonă pentru unirea operaţiunilor ce urmau<br />

să le înceapă atât împăratul, cât şi Sobieski, contra Turcilor,<br />

cu scopul ca — Imperialii atacând Buda, iar Polonii pătrunzând<br />

în Moldova şi Muntenia — cele două armate creştine să se<br />

apropie prin Ardeal şi Muntenia pentru a continua ofensiva în<br />

comun. Sobieski rămânea însă şi acum pe lângă planul său de<br />

a utiliza în primul rând pe Cazaci şi era de părere ca armele<br />

polone să se îndrepte întâiu în Basarabia şi Bugeac, împiedecând<br />

trecerea Tătarilor peste Dunăre şi deschizând vadul Cazacilor<br />

la Nipru şi Marea-Neagră, şi abia în urmă să se apropie prin<br />

Muntenia de Imperiali 6 ).<br />

In cursul acestor negocieri sosi la Iaworowa şi Ştefan Petriceicu<br />

pentru a participa la pregătirile campaniei noui.<br />

Sobieski căuta să utilizeze pentru scopurile lui şi pe Miron<br />

Costin, pe care îl aprecia ca pe un om politic capabil de a determina<br />

în Moldova un curent în favorul creştinilor. Regele se arătă deci<br />

prevenitor şi plin de atenţie faţă de logofătul prinsonier, dându-i<br />

ca loc de şedere pavilionul său de vânătoare din Daszawa, în starostia<br />

Stryjului, locul de încrucişare al tuturor firelor politice<br />

cari legau regatul polon de Moldova, Transilvania şi Muntenia,<br />

1) FraknOi V., o. c. p. 93—95.<br />

2) Angyal D., o. c. II, p. 98.<br />

3) Hurmuzaki, Docum. IX, p. 313, (nr, 439).<br />

*) lbidem, Docum. Supl. IIs, p. 150—151.<br />

5) Zaborovschi, o. cp. 57, nota. 3.<br />

o) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 203.


288 I. MOGA<br />

dar lăsă ca atât Petriceicu, cât şi Miron Costin, să lucreze cu<br />

totul independent pentru realizarea planurilor regale 1 ).<br />

Petriceicu-Vodă se ţinea în apropierea curţii din Iavorova,<br />

unde prezenţa lui e semnalată din nou la 14 Iunie, stăruind, împreună<br />

cu un sol al lui Şerban Cantacuzino, la rege şi la nunţiul<br />

apostolic, ca armatele polone să se mişte cât mai de grabă<br />

spre Ţările Române şi să le dea ajutorul necesar, de care are<br />

nevoie nu numai pribeagul domn al Moldovei, dar şi voevodul<br />

Munteniei, care, fiind suspectat de Turci, şi-ar putea pierde curând<br />

domnia 2 ).<br />

După plecarea lui Csâki din Bucureşti spre Polonia, Şerban<br />

Cantacuzino reluă legăturile cu Apafi şi la începutul lui Martie<br />

trimise pe rudenia sa Matei Cantacuzino la curtea principelui<br />

ardelean 3 ), probabil, printre altele, pentru a afla dacă vecinul<br />

său din Ardeal a primit şi el chemare de a trece de partea creştinilor,<br />

ce atitudine ia în această chestiune, şi poate-i fi de folos,<br />

sau nu primejdueşte cumva legăturile lui cu Polonii.<br />

De altfel atitudinea lui Apafi îl interesa în mare măsură şi<br />

pe Sobieski. In Aprilie 1680, regele trimisese pe Ujszquiski la<br />

principele ardelean să negocieze lucruri, cari nu se pot lămuri<br />

prin scrisori 4 ). Anii următori Sobieski iarăşi arătă multă bunăvoinţă<br />

cererilor lui Apafi 5 ), iar acum, după încheierea Ligei<br />

Sfinte, regele, prin solul ardelean Inczedy, îndemnă pe principele<br />

Transilvaniei — cum o făcuse stăruitor prin scrisoarea din<br />

11 Aprilie 1684 şi împăratul Leopold 6 ) — să se rupă da Turci<br />

şi să treacă'de partea creştinilor.<br />

Apafi nici nu voia să ştie de o părăsire a suzeranităţii otomane,<br />

dimpotrivă, sub oblăduirea ei căuta să asigure succesiunea<br />

tronului pe seama fiului său, trimiţând în acest scop soli la<br />

Poartă 7 ).<br />

La chemarea luit Sobieski principele răspunse în Maiu, rugând<br />

pe rege să nu-i pretindă ruperea de Turci, fiindcă aceştia<br />

) Czeslaw Chowaniecz, Miron Costin en Pologne. Închinare lui<br />

J<br />

N. larga, Cluj, 1931, p. 116—117.<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 263; Filiiti, o. c. II, p. ţ46.<br />

2<br />

3<br />

) Tôrôk-magy. dllamokm. VI, p. 395, 402—403.<br />

*) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVII, p. 89.<br />

) Ibidem, XVIT p. 213—216.<br />

5<br />

•) Tôrôk-magy. ăllamoUm. VI, p. 417—419.<br />

) Ibidem, VI, p. 405, 409.<br />

7


SOBIESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 259<br />

vor fi un mare şi permanent pericol pentru ţara sa, atâta timp<br />

cât vor stăpâni Belgradul sârbesc, care e cheia Ardealului, a Muntenie<br />

şi a Moldovei. Păstrând, în schimb, faţă bună Turcului,<br />

principele va putea fi mai de folos creştinătăţii şi regelui personal,<br />

avizându-1 despre tot ce se face şi se plănueşte la Poartă.<br />

Mai mare pericol vine asupra Ardealului din partea împăratului<br />

Leopold care, în cazul că armele creştine vor fi biruitoare,,<br />

ca rege al Ungariei, va căuta, fie pe cale paşnică, dar mai cu<br />

seamă cu puterea armelori să încorporeze principatul la Coroana<br />

ungară. Sobieski ştie cât urăsc Ungurii stăpânirea austriacă,<br />

care le-a făcut atâta rău. Martore sunt timpurile lui Castaldo şi<br />

Basta. Cu Polonii, în schimb, Ungurii au trăit bine, dăndu-şi reciproc<br />

domnitori. Pentru aceea, cum n'ar fi dispuşi ei, Ardelenii,<br />

să fie patronaţi de rege şi de republica polonă, recunoscând-o ca<br />

protectoare a principatului, numai Sobieski să-i înştiinţeze atât<br />

despre planurile creştinilor, cât şi despre intenţiile sale personale<br />

şi să-i asigure că va apăra Ardealul împotriva Austriacilor, sau<br />

a oricărui alt duşman 1 ).<br />

Pericolul turco-austriac a trebuit, fără îndoială, să fi fost<br />

discutat prin solii şi scrisori de Apafi şi Şerban Cantacuzino şi,<br />

pentru a-1 preveni la timp, cei doi voevozi îşi făceau acum servicii<br />

reciproce, Ardeleanul primind dela Muntean' veşti dela<br />

Poartă, iar acesta trimiţându-şi prin Transilvania corespondenţa<br />

spre Polonia. Suspectând înţelegerea lui Şerban cu Polonii, la<br />

sfârşitul lui Mai Apafi desfăcu corespondenţa sosită pentru dom*<br />

mul muntean, motivând că între prieteni nu sunt secrete şi Şerban<br />

se văzu nevoit a-i da informaţii despre negocierile Sf. Scaun,<br />

a Imperialilor, Moscoviţilor şi Polonilor pentru campania viitoare.<br />

S'a-întâmplat însă că de curând serascherul Soliman paşa,<br />

pentru a întârzia, sau zădărnici începerea campaniei polone,<br />

acum, când Imperialii începuseră ofensiva în Ungaria, propuse<br />

regelui Sobieskii prin rezidentul polon Pacz, noui condiţiuni de<br />

pace şi cu mijlocirea corespondenţei fu însărcinat Şerban Cantacuzino.<br />

Acesta acum putu cere fără nici o rezervă lui Apafi să<br />

se îngrijească de trecerea emisarilor spre Polonia 1 ). Astfel, în<br />

cursul lunilor Iunie, Iulie şi August, o intensă corespondenţă sc<br />

1) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 227—230.<br />

2) Torok-magy. dllamokm. VI, p. 446—447.<br />

Anuarul Inst. de Ist. Naţ. voi. VI. 19


290 1. MOGA<br />

desfăşură între regele polon, Teleki şi Şerban Cantacuzino, urmărindu-se<br />

mersul soliilor in chestia negocierilor de pace 1 ).<br />

2. Campania polonă din toamna anului 1684 la Nistru.<br />

In acest timp, principele Carol de Lorena începuse campania<br />

în Ungaria. La începutul lui Iunie armatele imperiale înaintară<br />

până la Gran 2 ), în ziua de 17 cuceriră Vişegradul 3 ), apoi<br />

trecând Dunărea porniră spre Pesta. In drum, în ziua de 28 Iunie,<br />

principele zdrobi o numeroasă armată turcească la Vâcz 4 ) şi<br />

păgânii înspăimântaţi aprinseră Pesta, rupseră podul de peste<br />

Dunăre şi se retraseră în cetatea Budei. In urma lor intrară în<br />

oraş armatele imperiale 5 ). Cu data de 4 Iulie Carol de Lorena<br />

aviză pe Sobieski despre succesele sale contra Turcilor, comunicându-i<br />

hotărârea de a asedia Buda. Reuşita campaniei însă —<br />

susţinea principele — nu va fi asigurată, decât dacă Sobieski va<br />

pleca îndată cu armatele sale peste Moldova şi Muntenia la Dunăre,<br />

conform planului comunicat de rege comandantului armatelor<br />

imperiale, angajând astfel în luptă grosul armatei turceşti 6 ).<br />

Asediul capitalei ungureşti se prelungi însă lunile Iulie,<br />

August şi Septemvrie, fără ca imperialii să fi obţinut rezultate<br />

mai însemnate, dimpotrivă, la începutul lui Septemvrie se ştia<br />

că infanteria germană era cu forţele sleite de luptele zadarnice<br />

şi de lipsuri 7 ).<br />

Serascherul Soliman paşa, fără a se grăbi cu concesiunile<br />

pentru pacea cu Polonii, trimise acum oaste turco-tatară să aprovizioneze<br />

Cameniţa. încercarea însă nu reuşi. Tezauriarul regatului,<br />

Szerwuszki, surprinse lângă Iaslowiecz oatea de 5—6000<br />

oameni a lui Hussein paşa, o zdrobi ucigând ca la 1200 din ei,<br />

făcu 300 de prinsonieri şi toate proviziunile ajunseră în mâna<br />

Polonilor. Turcii şi Tătarii abia putură scăpa între zidurile Cameniţei<br />

8 ). Ştirea biruinţei făcu ocolul curţilor europene, semn<br />

!) Szádeczki L., Sobieski és Teleki levelezése. Tórténelmi Tár, 1887,<br />

p. 544 squ.<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 69. (nr. 157).<br />

2<br />

) Ibidem, XVI, p. 61.<br />

s<br />

4<br />

) Ibidem, p. 61—62.<br />

) Ibidem, p. 63.<br />

B<br />

6<br />

) Tórténelmi Tár, 1887, p. 545.<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 59.<br />

T<br />

8<br />

) Tórt. Tár. 1887, p. 546—5547.


SOB1ESKI ŞI TARILE ROMÂNE 291<br />

că a început campania polonă. Se ştia însă că oastea leşească nu<br />

va porni peste graniţă înainte de 15 August 1 ).<br />

In acest timp Petriceicu, Moldovenii şi Şerban Cantacuzino,<br />

continuau să urgiteze la Iaworow începerea ofensivei contra<br />

Turcilor spre Dunăre. La 12 Iulie regele ospăta soli munteni<br />

şi moldoveni 2 ), iar la 25 Iulie boerii moldoveni, îndemnaţi probabil<br />

de Miron Costin şi de înfrângerea lui Hussein paşa, printr'o<br />

solie supuneau lui Sobieski Moldova, cerând în schimb autonomie<br />

religioasă, garantarea privilegiilor şi averilor lor, iar în cazul<br />

că regele nu va putea scoate Moldova de sub mâna turcească,<br />

adăpost şi ajutor bănesc în Polonia 3 ).<br />

Pentru realizarea planurilor creştine acum, când campania<br />

imperialilor în LJngaria se opri sub zidurile Budei, atacul armatelor<br />

polone asupra Turcilor la Dunăre nu mai trebuia întâziat.<br />

In sensul acesta stăruiau pe lângă rege nu numai Românii, dar<br />

şi nunţiul apostolic, ambasadorul imperial şi veneţianul Morosini,<br />

în faţa căruia Sobieski îşi desveli grandioasele sale planuri. Regele<br />

va porni cu oaste în Bugeac, va cuceri Moldova, apoi Muntenia<br />

cu cetăţile dunărene. In acest timp armatele imperiale,<br />

după căderea Budei. vor cuceri Timişoara şi, unindu-se apoi cu<br />

cele polone, vor merge la Salonic, unde s'ar putea alcătui o flotă,<br />

cu care să se înainteze mână în mână în jos spre Dardanele, ameninţând<br />

Constantinopolul 4 ). Fireşte, când minţile înfierbântate<br />

de perspectiva unei atât de mari glorii militare pot să socotească<br />

cuceririle ca şi făcute, s'a putut discuta cu anticipaţie şi stăpânirea<br />

ţărilor dunărene. Ambasadorul imperial, conform punctelor<br />

din tratatul Ligei Sfinte, revendica de pe acum, pe baza dreptului<br />

istoric, dominaţia Moldovei, Munteniei şi a Transilvaniei.<br />

Asupra celei din urmă Polonii nu putură arăta drepturi evidente,<br />

în schimb asupra celor două Principate Române, nunţiul apostolic<br />

reedita în faţa ambasadorului imperial argumentele strânse<br />

cu grije de Lipomano, dovedind, tot pe baza dreptului istoric,<br />

justele revendicări, cari le ridica Polonia 5 ).<br />

Deocamdată însă trebuia începută campania şi Sobieski la<br />

!) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 63 (nota 157).<br />

2<br />

) IV. Iorcja, St. şi doc. XI, p. 148.<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. II3, p. 152—153.<br />

*) N. Iorga, St. şi doc. XI, p. 150.<br />

5) Ibidem, XI, p. 150 (nota 3).<br />

19*


292 I. MOGA<br />

15 August poprpni din Zloczow 1 ) cu 18.000 Poloni şi Lituani şi<br />

coborî încet la Iaslowiecz, care după un scurt atac se predă în<br />

manile Polonilor. Concomitent sosiră şi Cazacii şi acum, ureându-se<br />

oastea la 40.000 oameni, a ars totul împrejurul Cameniţei,<br />

apoi începu lucrările pentru construirea podului peste Nistru, între<br />

Zuaniecz şi Hotin. Serascherul, în acest timp, nu se mişca dela<br />

Dunăre 2 ).<br />

Ca premergător al oastei regale, marele tezauriar trecu Nistrul<br />

cu oamenii lui Petriceicu, cu scopul de a-1 aşeza pe acest,<br />

credincios domn polonofil în scaunul din Iaşi şi la Ştefăneşti<br />

bătu pe Tătarii lui Dumitraşcu-Vodă 3 ).<br />

Regele credea că, apropiindu-se cu oastea de Muntenia, i<br />

se va ataşa şi Şerban Cantacuzino cu trupele sale. Aceasta cu<br />

atât mai mult, cu cât, în urma pârilor lui Apafi şi Thokdly,<br />

domnul muntean ajunse în mare suspiciune la Turci, fiind bănuit<br />

de înţelegere cu Polonii şi acum i se pretindea să-şi trimită<br />

ca ostateci la Poartă soţia şi copiii. Printre Poloni se svoni că<br />

Şerban, voind a rămâne de partea creştinilor, a refuzat trimiterea<br />

ostatecilor, Poarta l-ar fi mazilit şi în locul lui ar fi fost<br />

numit un grec Stama. La rândul său domnul muntean s'ar pregăti<br />

să se opună cu forţa acestei schimbări 4 ).<br />

Sobieski, care aştepta dela Şerban ajutor real în campania<br />

contra Turcilor, se arătă îngrijorat de veştile primite şi rugă<br />

pe Teleki să trimită îndată emisari în Muntenia, să afle ce e adevărat<br />

despre mazilirea domnului, unde se află nenorocitul şi cu<br />

cine a fost înlocuit 5 ). Nu cunoaştem răspunsul lui Teleki. Fie<br />

dela el, fie dela solul lui Şerban, care la 23 August se afla la<br />

Varşovia 6 ), la 13 Septemvrie se ştiu în tabăra regală dela Zuaniecz<br />

că Şerban a refuzat să dea ostateci, afirmându-şi credinţa<br />

către Poartă şi ameninţând că, în cazul că se persistă în cererea<br />

ostatecilor, va lua alte măsuri. Dela Poartă msă i s'a răspuns<br />

!) Bibl. Vat. Barb. lat. 6560 (3 Agosto 1684).<br />

2) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 70 (nr. 173).<br />

') I. C. Filitti, o. c. II, p. 147.<br />

4<br />

) JV. Iorga, St. si doc. XI, p. 151, nota 1; /. C. Filitti, o. c. II,<br />

146 147; Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 71 (nr. 175).<br />

5) Tòrt. Ter, 1887, p. 551—552.<br />

fi) JV. Iorga, St. si doc. XI, p. 151, nota 1.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 293<br />

cu învinuirea că ar fi înarmat 10.000 soldaţi, cu intenţia de a se<br />

uni cu ostile creştine 1 ).<br />

In acest timp, marşul armatei polone fu oprit de apele umflate<br />

ale Nistrului, cari îngreunau lucrările pentru construirea<br />

podului 2 ). Regele nădăjduia totuşi că în curând va ierna cu ostile<br />

în Moldova — chiar dădu întâlnire reginei la Iaşi —, urmând<br />

ca la primăvară să pătrundă în Imperiul Otoman, realizând<br />

nădejdile Ligei Sfinte 3 ).<br />

Deocamdată se lucra la pod. la capul căruia era Zuanieczul<br />

fortificat, în timp ce Cazacii stricau şi jefuiau în jurul Cameniţei<br />

4 ). Toate sforţările Polonilor însă fură zădărnicite de inundaţiile<br />

Nistrului. O armată întreagă sta acolo înpotmolită, nerăbdătoare,<br />

nedisciplinată, fără furaje, cu Turcii pândind din păduri,<br />

gata să facă noui robi din Leşii cari plecau după furaj.<br />

Generalii toţi cereau să se renunţe la trecerea Nistrului şi să<br />

meargă la asediul Cameniţei. Oastea însă, fiind în mare parte<br />

cavalerie, nu era bună de asediu şi regele rămase pe lângă planul<br />

său. Trimise câteva tunuri, aşezându-le la Hotin şi era hotărât<br />

a trece cu orice preţ Nistru să ierneze în Moldova şi să<br />

se unească cu oastea lui Şerban, care a rămas neclintit în înţelegerea<br />

sa cu Polonii 5 ). Ploile, ce cădeau necontenit, zădărniceau<br />

însă orice iniţiativă. Regele, enervat, inspecta zilnic lucrările<br />

pentru pod, iar generalii stăruiau ca Sobieski să-şi modifice<br />

planul, să se asedieze Barul şi Miedzibozul, să se blocheze Cameniţa<br />

pentru a o asedia la primăvară şi să se trimită un număr<br />

de călăreţi lui Şerban Cantacuzino, pentru a se apăra, în cazul<br />

că nu va mai putea amăgi pe Turci 6 ).<br />

In 22 Septemvrie sosi vestea că 30.000 Tătari se apropiara<br />

de Nistru cu intenţia de a-1 trece în not. Regele fortifică în<br />

grabă tabăra, trecu apoi cu armata şi artileria până în faţa Hotinului<br />

pe care-1 întări şi aşteptă cu 60 tunuri să primească atacul.<br />

Tătarii însă evitară lupta, acoperiră colinele dimprejur şi<br />

-) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 375—3776.<br />

2<br />

) Ibidem, v. 103, f. 370.<br />

3) N. Iorga, St. şi doc. XI. p. 152.<br />

4) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 375.<br />

5) N. Iorga, St. şi doc. XI, p. 153.<br />

«) Arh. Val. Nun. Pol. v. 103, f. 386—387.


294 1. MOGA<br />

începură a robi pe apucate la soldaţi poloni 1 ). In ultimele zile<br />

ale lui Septemvrie podul era pe cale de a fi terminat, când o<br />

nouă ridicare a apelor îl duse cu totul. „Stăm în noroiu —<br />

scria secretarul regal Talenti — până la genunchi, cu lipsă de<br />

nutreţ şi mâncare", în timp ce Tătarii, cari trecură apa, prădează<br />

prin împrejurimi. In 29 Septemvrie, apropiindu-se păgânii<br />

în număr mai mare de tabără, fură respinşi de 20 companii polone.<br />

Regele se hotărî, în sfârşit, să părăsească Zuanieczul şi<br />

Hotinul şi apropiindu-se de Cameniţa să treacă în Moldova pe<br />

un pod de bărci, probabil după indicaţiunile date de Moldovenii<br />

din oastea sa 2 ). Podul fu ridicat la Grodek, dar îndată fu distrus<br />

de Tătari.<br />

Toată luna Octomvrie călăreţii hanului tăiară şi robiră la<br />

creştini. încetul cu încetul, evitând întâlniri mari, atacând pe cei<br />

rasleţiţi de tabără, flămânzându-i şi îngrozindu-i, încât regele,<br />

văzându-şi oastea prăpădită de hărţuelile păgânilor, de foame,<br />

boli şi suferinţe, fără cai şi fără nădejdea de a putea curma răul<br />

prin o luptă decisivă cu duşmanul, dădu voie fiecăruia să scape<br />

cum va putea.<br />

In ultimele zile ale lunei Octomvrie sosi, adus de Dumitraşcu-Voda,<br />

de cealaltă parte a Nistrului serascherul Soliman, care<br />

strică podul, dărâmă întăriturile Hotinului şi provocă pe creştini<br />

la luptă 3 ). In faţa duşmanului de curând sosit însă regele<br />

nu avea decât o oaste extenuată, pe cale de a se împrăştia. La<br />

28 Octomvrie Sobieski hotărî să termine în 2—3 zile expediţia,<br />

trecând oastea în cartierele de iarnă 4 ). La 31 Octomvrie regele,<br />

fiind încă în tabăra de lângă Nistru 5 ), lansă pe Cazaci spre Bugeac,<br />

să ţină calea Tătarilor cari se reîntorceau încărcaţi de pradă<br />

din Volhinia 6 ), apoi porni spre capitala sa, căutând să-şi acopere<br />

înfrângerea cu promisiuni pentru campania viitoare.<br />

Serascherul îşi retrase şi el ostile la Dunăre 7 ), lăsând o pu-<br />

Ciampi Seb., Lettere militari del re Sobieski. Firenze, 1830, p.<br />

l !<br />

43—46.<br />

) Ibidem, p. 46—47.<br />

2<br />

) N. lorga. St. si doc. XI, p. 154—155.<br />

3<br />

*) Arh. Vat. Nun. Poi. v. 103, f. 419.<br />

) Tòri. Tdr, 1887, p. 554.<br />

8<br />

«) Ciampi Seb., o. c. p. 47—49.<br />

7<br />

) N. lorga, St. si doc. XI, p. 155. nota 6.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 295<br />

ternică trupă de Tătari prin Moldova 1 ), să ierneze şi să supravegheze<br />

o eventuală revenire a Polonilor 2 ).<br />

3. începutul rivalităţii polono-austriace pentru provinciile dunărene.<br />

Eşecul suferit în această campanie pusese pe Sobieski într'o<br />

penibilă situaţie atât faţă de ceilalţi membrii ai Ligei, cari realzara<br />

totuşi mici progrese împotriva duşmanului comun, cât şi<br />

faţă de papa, care nădăjduia mult dela liberatorul Vienei. Răsunătoarele<br />

sale planuri, cari dădură loc la incidente pentru viitoarea<br />

stăpânire a principatelor dunărene, găsiră un mare ecou<br />

in rândurile diplomaţiei papale şi acum, când fu cunoscut sfârşitul<br />

lamentabil al campaniei dela Nistru, se ridicau serioase temeri,<br />

ca cei ce şi-au pus nădejdea în ajutorul polon, în special<br />

Şerban Cantacuzino, să nu părăsească intenţiile bune faţă de<br />

creştini şi să-şi asigure liniştea domniei sub scutul otoman. Din<br />

aceste motive Pallavicini, în momentul când a aflat de retragerea<br />

regelui dela Nistru, se arătă gata să ajute pe Şerban cu bani<br />

pontificali 3 ) şi ceru să se trimită în Muntenia de urgenţă 2000<br />

călăreţi poloni prin Haliciu, sau un număr considerabil de Cazaci,<br />

să menţină pe domn în credinţa faţă de creştini, acesta putând<br />

ajuta mult lucrurilor din Ungaria, dacă Turcii şi Tătarii ar<br />

intenţiona să se îndrepte într'acolo 4 ). Sobieski, la rândul său,<br />

ţinu să liniştească pe papa, că e hotărît a nu se îndepărta de<br />

Nistru, pentru a putea continua cu înlesnire corespondenţa cu<br />

Şerban Cantacuzino, supus cu desăvârşire lui şi planurilor creştine<br />

5 ).<br />

Urmările înfrângerilor suferite de Poloni îndată se maninifestară<br />

în orientarea politică a domnului muntean. Acesta anume,<br />

văzând că Polonii nu-i pot da ajutor împotriva Turcilor, se<br />

arătă mai rezervat faţă de Leşi, îndreptându-se, în schimb, mai<br />

stăruitor spre împăratul Leopold.<br />

Către sfârşitul lui Noemvrie un emisar al domnului muntean<br />

sosi cu scrisori la Leopol, la contele Csáki, dar Polonii nu<br />

putură afla conţinutul lor, iar trimisul lui Şerban plecă mai departe<br />

spre Viena. Numai din vorbele solului se ştiu că domnul<br />

1) HurmuzaM, Docum. XVI, p. 83.<br />

2) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 427.<br />

••*) ¡V. lorgu, St. şi doc. XI, p. 155, nota 5.<br />

') Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 419.<br />

5<br />

) Zabornvsrhi V., o. c. p. 64, nota 2.


296 1. MOGA<br />

muntean e într'o mare agitaţie, fiind acuzat la Poartă de înţelegere<br />

cu creştinii, în timp ce armatele acestora sunt departe de<br />

el şi nu-1 pot ajuta 1 ).<br />

Orientarea lui Şerban mai mult spre Austria se produse în<br />

momentul, când între Leopold şi Sobieski relaţiile se înăspiră.<br />

Gelozia între cei doi aliaţi se manifestase încă din timpul despresurării<br />

Vienei. Intervenţiile lui Sobieski pentru împăcarea<br />

lui Thokoly cu împăratul fură privite ca o ingerinţă în chestiunile<br />

interne ale Habsburgilor şi curând Leopold îşi arătă tot resentimentul<br />

faţă de regele polon, cu prilejul cererii în căsătorie<br />

a sorei Electorului de Bavaria pe seama principelui Iacob Sobieski.<br />

împăratul rămase indiferent la solicitările Curţii polone<br />

şi astfel principele fu refuzat. Regina Poloniei rămase adânc<br />

jignită şi la Curtea din Varşovia se făcură tatonări pentru o<br />

apropiere de Franţa, pentru mijlocirea căreia fu rugat însuşi<br />

papa. Ştirea aceasta nelinişti Curtea imperială, cu atât mai mult,<br />

cu cât prin Iunie 1684 sosiră veşti din Polonia că Sobieski se<br />

arată dispus a ajuta pe Thokoly, cu sprijinul căruia vrea, în<br />

cazul morţii lui Leopold, să aleagă de rege al Ungariei pe principele<br />

Iacob 2 ). In astfel de împrejurări, în preajma deschiderii<br />

campaniei din 1685, cei doi aliaţi căutară să-şi precizeze revendicările<br />

asupra provinciilor dunărene 3 ).<br />

încă din Decemvrie 1684 Sobieski mărturisi lui Buonvisi<br />

hotărârea sa de a cuceri Muntenia şi Transilvania. Nunţiul se<br />

grăbi a atrage atenţia regelui, că cele două provincii au aparţinut<br />

totdeauna Coroanei ungare, care niciodată nu va renunţa<br />

la ele. Nunţiul căută, totuşi, o soluţie acestei spinoase chestiuni,<br />

propunând ca cele două provincii să fie puse sub protectorat<br />

comun unguresc şi polon, nădăjduind, în acelaş timp, că Leopold<br />

nu va avea nimic împotrivă, dacă Polonii vor ocupa Moldova.<br />

Buonvisi, cunoscând răul ce l-ar putea aduce înăsprirea<br />

rivalităţii dintre Leopold şi Sobieski, căuta, atât prin desele scrisori<br />

trimise la Varşovia, cât şi prin mijlocirea Sf. Scaun, să<br />

determine pe regele polon să renunţe la pretenţiile sale asupra<br />

celor două provincii, întinzându-şi în schimb cuceririle asupra<br />

Moldovei şi a Bulgariei, până la Adrianopol, sau Constantinopol 4 ).<br />

J<br />

) /. C. Filitti, o. c. II, p. 148.<br />

2<br />

) Frakndi, o. c. p. 97—98.<br />

3<br />

) Ibidem, p. 106 squ.<br />

4<br />

) Ibidem, p. 107—108.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 297<br />

In acelaş timp, Leopold voia să lămurească această chestiune<br />

prin două articole întregitoare ale tratatului din 31 Martie 1684,<br />

în cari, prin primul se punea de acord cu Veneţienii, cedându-le<br />

viitoarele cuceriri în Dalmaţia, iar în al doilea căuta să insereze<br />

o tacită recunoaştere a drepturilor Coroanei ungare asupra Transilvaniei<br />

şi a Munteniei, urmând ca cele două articole să fie întărite<br />

prin jurământ. In favorul acestor precizări ale tratatului de<br />

alianţă interveni şi papa, care ceru nunţiului Pallavicini să obţină<br />

dela rege plenipotenţa necesară pentru depunerea jurământului<br />

de către cardinalul Barberini şi, în înţelegere cu Buonvisi,<br />

să caute a aplana motivele de gelozie între Sobieski şi Leopold<br />

1 ). Acţiunea împăratului determină pe regele polon să-şi dea<br />

pe faţă pretenţiile lui nu numai asupra Ţărilor Române, dar şi<br />

asupra Transilvaniei. Sobieski argumenta stăruitor pentru necesitatea<br />

de a-şi extinde protecţiunea mai cu seamă asupra principatului<br />

vecin, susţinând că teama de a vedea Ardealul subjugat<br />

•de Austriaci a determinat pe Apafi să se arunce sub jugul turcesc,<br />

preferându-1 pe acesta celui german, în timp ce Poarta,<br />

drept mulţumită, a confirmat pe fiul principelui ardelean ca urmaş<br />

in scaunul de domnie al tatălui său 2 ). Găseşte că e straniu<br />

cum Viena preferă să vadă Transilvania sub jugul Porţii, decât<br />

sub apărarea creştinătăţii. Pretenţiile Austriei sunt cu atât mai<br />

nefondate, cu cât Ardealul, chiar cu consensul ei, de peste un<br />

secol e liber, alegându-şi totdeauna singur principii. Oricât ar fi<br />

fost Transilvania în vechime dependentă de Ungaria, ceeace Ardelenii<br />

neagă, afirmând că a fost numai unită cu regatul — „compars<br />

regi sed libera" •— avându-şi câştigat dreptul de alegere a principilor,<br />

ea nu mai poate fi considerată printre dependenţele regatului<br />

ungar. Dacă Ardelenii vreau să se unească cu Polonia,<br />

preferind — după cum afirmă ei — să moară, decât să trăiască<br />

sub Nemţi, e inuman din partea împăratului, că mai de grabă<br />

vrea să-i arunce în pieire, decât să-i lase să se unească cu o putere<br />

creştină.<br />

*) "Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 4.<br />

2<br />

) In zilele de 22 şi 27 Iulie 1684 capichehaia ardeleană obţinuse<br />

•'dela vizir şi dela sultan athname-ul prin care fiul lui Mihail Apafi fu<br />

confirmat ca principe al Ardealului (Tôrôk-magy. âllamokm. VI, p.<br />

471, 473), iar în 17 Septemvrie, la Alba-Iulia, tinărul principe primi<br />

din mâna trimisului Porţii steagul şi sceptrul domniei (Mon. Corn. li.<br />

'Tr-niae. XVIII, p. 25).


298 I. MOGA<br />

Articolul al doilea conţinând o tacită declaraţie în jurul<br />

acestei chestiuni, e "injust să se ceară jurarea lui, iar dacă el<br />

e prevăzut în tratatul general, e inutil un nou jurământ.<br />

împăratul poate să cucerească Ungaria turcească, Slavonia,<br />

Croaţia, Bosnia şi Serbia, dar e cel puţin curios că, în timp ce<br />

nu se poate cuceri Buda şi Ersek-Ujvâr, nici păstra Vâczul şi<br />

Pesta şi nici nu se poate rezista lui Thokoly, se pun în discuţie<br />

chestiuni inutile şi jignitoare, pentru a cere unui rege amic<br />

declaraţiuni asupra unei provincii depărtate, elective şi prin nimic<br />

supusă casei de Austria. La toate aceste argumente nunţiul<br />

răspunse că e greşit întreg fundamentul argumentării, deoarece<br />

în pacea dela 1664, încheiată între împăratul şi Poarta otomană,<br />

fu recunoscut că principii Transilvaniei trebue să fie confirmaţi<br />

de ambele puteri 1 ).<br />

Chestiunea fiind foarte iritantă, Pallavicini nici nu îndrăzni<br />

să stăruiască, de teama să nu strice şi mai mult. Intr'un timp<br />

nunţiul credea că regele voia concesiuni asemănătoare celor obţinute<br />

de Veneţieni pentru Muntenia; revendicările regelui se<br />

refereau însă la Transilvania 2 ).<br />

Conflictul între Sobieski şi Leopold fu înăsprit apoi de faptul<br />

că în tabăra lui Thokoly, ajunsă după înfrângerea dela Iglo<br />

(14 Dec. 1684/') în mâna imperialilor, fu descoperită corespondenţa<br />

şefului rebelilor cu regele polon şi Buonvisi, comunicând<br />

acest lucru în secret lui Pallavicini, arătă că ar fi o nebunie din<br />

partea împăratului să lase pe Sobieski să-şi extindă stăpânirea<br />

asupra Ardealului, fiindcă regele ar lua sub protecţia sa pe<br />

Thokoly, recunoscându-i părţile din Ungaria de el cucerite,<br />

ceeace ar fi un stimulent pentru rebeli. Avertizează, deci, pe<br />

Sobieski să nu pericliteze prin pretenţiile lui existenţa Ligei<br />

Sfinte, având destul teren pentru cuceriri în Podolia, Ucraina<br />

şi Moldova. Regele, la rândul său, învinuia însă pe Leopold, ca<br />

se opune planurilor polone în Transilvania şi Muntenia, fiindcă<br />

vrea să ocupe el aceste provincii. Buonvisi însă, pentru<br />

a linişti pe Sobieski asupra inteţiunilor lui Leopold, declară categoric,<br />

că domnii actuali din Transilvania şi Muntenia vor fi<br />

lăsaţi în scaunul lor 4 ).<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 7.<br />

r<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 4.<br />

2<br />

) Angyal D.. o. c. II, p. 119.<br />

3<br />

*) Frakndi V., o. c. p. 108—109; Hurmuzald, Docum. IX., p. 324.


SOB1ESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 299<br />

Regele atunci, pentru ca operaţiunile lui militare să nu fie<br />

totuşi streine de regiunile asupra cărora ridica pretenţii, se arătă<br />

gata a-şi conduce oastea în Ungaria, ca împreună cu imperialii<br />

să decidă soarta războiului cu Turcii într'o luptă mare. împăratul<br />

refuză însă categoric propunerea şi Buonvisi se angaja<br />

să-1 convingă pe rege de imposibilitatea de a colabora a celor<br />

două armate, motivându-şi refuzul cu lipsa de prpoviziuni din<br />

Ungaria şi cu faptul că, operând pe două fronturi separate, Imperialii<br />

şi Polonii vor putea realiza succese mai mari pentru<br />

creştini 1 ).<br />

In timp ce Buonvisi căută să aplaneze conflictul dintre Leopold<br />

şi Sobieski, împăratul, pentru a exclude în viitor posibilitatea<br />

competiţiunilor polone asupra Transilvaniei şi Munteniei,<br />

se grăbi să ia măsurile necesare, pentru a-şi creia o situaţie diplomatică<br />

dominatoare în cele două ţări, punând astfel pe Sobieski<br />

în faţa faptului împlinit.<br />

La 5 Februarie 1685 dădu instrucţiuni călugărului iezuit<br />

Antide Dunod să plece în Transilvania şi în Aprilie solul era<br />

la Făgăraş, la Apafi, cu care începu negocierile. împăratul propunea<br />

principelui să renunţe pe faţă la protectoratul otoman,<br />

să primească pe cel austriac, să admită oaste germană în Ardeal,<br />

să intre în Liga Sfântă şi să încheie alianţă cu Şerban Cantacuzino<br />

sub autoritatea lui, ca rege al Ungariei, suzeranul legitim<br />

al celor doi principi. Aceştia apoi, dându-şi reciproc ajutor,<br />

să caute o apropiere cât mai mare între familiile lor prin<br />

căsătorii, iar între ţările lor prin libertatea comerţului şi egalitatea<br />

vămilor, luând în acelaş timp fiecare angajamentul ca nici<br />

unul să nu încheie vre-un tratat fără ştirea celuilalt 2 ).<br />

Apafi puse propunerile lui Dunod în discuţia comisiei emise<br />

de cele trei staturi ardeleneşti, care, la începutul lui Aprilie, răspunse<br />

cu o contrapropunere, cu totul deosebită de dorinţele imperiale.<br />

Totuşi fu decis să se înceapă în această chestiune negocieri<br />

cu Viena, trimiţând pe Ladislau Vajda la Curte, în acelaş<br />

timp însă, pentru a nu fi suprins de o ocupaţie militară germană,<br />

Apafi ordonă ridicarea armatei provinciale 3 ).<br />

i) Frakndi V., o. c. p. 109—110.<br />

-) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 33; Mori. Hunganae, Diploniataria,<br />

XIV, p. 5 squ; V. Zaborovschi, o. c. p. 69.<br />

3) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 33.


300 1. MOGA<br />

La 14 Aprilie Dunod părăsi Făgăraşul şi la Cârţişoara<br />

reuşi să obţină dela Teleki ceeace nu putu stoarce principelui:<br />

un tratat de alianţă, prin care Dunod garanta in numele împăratului<br />

amnestie şi uitare pe seama tuturor celor compromişi<br />

în răscoala ungurească, sau în relaţiile cu Francezii, sau cu Polonii<br />

contra Imperialilor, asigura importante beneficii materiale<br />

pe seama lui Teleki, iar acesta se angaja să promoveze în tot<br />

chipul războiul turcesc în favorul creştinităţii şi în slujba lui<br />

Leopold, unind oastea ardeleană cu cea împărătească şi lăsând<br />

acesteia, la caz de nevoe, trecerea liberă în Munteniai pentru<br />

cauza comună şi binele public şi particular al domnului muntean<br />

1 ).<br />

Paralel cu această acţiune a lui Dunod, Csâki fu trimis şi<br />

el de Curtea imperială spre Ţările Române şi în Martie, pretendentul<br />

la scaunul Transilvaniei trecea prin Polonia, ocolind atât<br />

pe pârcălabul de Stryj, cât şi pe Sobieski, lăsând să se ştie că se<br />

îndreaptă peste Moldova în Muntenia. Regele află că misiunea<br />

solului e pentru apropierea strânsă, ce trebue realizată între Transilvania<br />

şi Muntenia, lucru pe care îl consilia şi el şi roagă pe Teleki<br />

să transmită scrisorile regale anexate lui Şerban Cantacuzino<br />

2 ). De fapt, Csâki în Aprilie era în Nordul Ungariei, în armata<br />

lui Schultz, care, concomitent cu misiunea dată lui Dunod, primi<br />

ordin dela împăratul, ca la momentul oportun să înainteze cu<br />

o armată de 10.000 oameni spre Debreţin şi Timişoara. Dunod,<br />

satisfăcut de rezultatul obţinut până acum, scrie lui Schultz că<br />

a promis în numele împăratului domnului muntean şi celui din<br />

Transilvania, că generalul va porni îndată spre Timişoara —<br />

a cărei cucerire, de altfel, fu totdeauna cerută de Şerban ca o<br />

condiţie a aderării sale 3 ) — cu scopul de a apăra pe cei doi<br />

principi şi de a invada apoi teritorul turcesc. Roagă deci pe<br />

general să pornească spre regiunile indicate şi să trimită doi<br />

ofiţeri, oameni de încredere, la Teleki la Somlyo, dintre cari<br />

unul va fi trimis la Şerban Cantacuzino să-i anunţe sosirea<br />

oastei imperiale. Generalul să nu părăsească Timişoara, numai<br />

în cazul că va fi chemat de principele Ardealului sau al Munteniei<br />

să-i apere de Tătari, ceeace numiţii principi nu cred că<br />

!) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII. p. 329—331.<br />

2<br />

) Tort. Tar, 1888, p. 160—161.<br />

3<br />

) V. Zaborovschi, o. c. p. 70.


SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 301<br />

se va întâmpla. Toate acestea trebuesc executate repede, fiindcă,,<br />

cei doi principi pun în funcţie de cucerirea Timişoarei declararea<br />

lor făţişe contra Turcilor. De aici Schultz va trece îndată în<br />

Muntenia, unde oastea lui Şerban, în timp de 8 zile dela sosirea<br />

generalului, se va ridica cu Bulgarii silistrieni şi Sârbii până<br />

la 50.000 şi cu ajutorul lor se va putea înainta până la Constantinopol.<br />

Trecerea Dunării o va înlesni domnul muntean prin<br />

aruncarea unui pod 1 ).<br />

Petru Şerban şi Apafi a fost evident că proiectul tratatului<br />

de alianţă, adus de Dunod la Făgăraş, în ultimele lui consecinţe<br />

ducea la supunerea celor două provincii de către Austriaci şi<br />

la izolarea lor de alte puteri creştine, ca Polonia sau Rusia.<br />

Din aceste motive cei doi principi, ameninţaţi de pofta de<br />

cucerire a Imperialilor şi de pericolul ce le- putea veni) dela<br />

Poartă, la 1 Iunie 1685 semnară tratatul dela Făgăraş, prin care r<br />

aducându-şi aminte că în astfel de împrejurări „concordia res<br />

parvae crescunt. . .", încheiau veşnică şi trainică alianţă, angajându-se<br />

să menţină bună vecinătate între cele două provincii şi<br />

promiţând ca atât principii, cât şi supuşii lor, să se apere şi<br />

să se ajute reciproc, fiind prietenii prietenilor şi duşmanii duşmanilor<br />

comuni. Şerban Cantacuzino şi boierii săi se obliga să<br />

renunţe cu toată sinceritatea la Csâki, trădătorul cunoscut al<br />

Transilvaniei şi cei doi principi şi boierii lor se angajau să-şi<br />

comunice sincer unul altuia orice lucru rău ar afla despre ei,<br />

fie dela creştini, fie dela Turci. Dacă soarta ar aduce cu sine,<br />

ca oricare din ei să fie nevoit a-şi părăsi ţara, acela să nu fie<br />

numai primit în ţara celuilalt, dar să fie ţinut, ajutat şi sprijinit<br />

cu toată cinstea cuvenită acolo, să nu uneltească, nici să<br />

meargă în ţări streine şi să aibă reîntoarcere liberă în ţara lui 2 ).<br />

Apafi se temea de ostile imperiale şi de Csâki, Şerban de<br />

Turci, la cari vecinul ardelean se bucura de încredere şi consecinţa<br />

acestor temeri a fost tratatul încheiat.<br />

Pactul însă nu atingea prin nimic propunerile lui Dunod.<br />

Faţă de politica Imperialilor cei doi vecini acţiona-u în mod<br />

deosebit. Apafi, pentru a înlătura o invazie germană în Ardeal,<br />

începu negocieri la Viena 3 ), iar Şerban continuă să se arate diş-<br />

1) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 331—334<br />

2<br />

) Ibidem, p. 341—344.<br />

3) Ibidem, p. 344—346.


302 1. MOGA<br />

pus a colabora cu creştinii, ţinând corespondenţă şi cu Imperialii<br />

şi cu Polonii.<br />

Sobieski urmărea plin de îngrijorare acţiunea lui Dunod în<br />

Transilvania. Vedea unde ţintea Lopold, deaceea trimise pe Demicki<br />

în Ardeal să ia informaţiile necesare şi promise lui Teleki<br />

că va coborî la Stryj 1 ), să supravegheze mai deaproape lucrurile<br />

din această provincie. Prin Maiu apoi — când solul ardelean Inczedy,<br />

reîntorcându-se dela Viena, trecu pe la Varşovia, —- regele<br />

îşi arătă, prin omul său Matzynski, dorinţa de a aduce pe Ardeleni<br />

în situaţia de a se bucura de aceeaş libertate ca şi Polonii,<br />

stăruind mai cu seamă ca Transilvănenii să nu încline spre Imperiali,<br />

fiindcă aceştia niciodată n'au fost bine intenţionaţi faţa<br />

de ei, dimpotrivă, se străduesc spre răul Ardealului 2 ).<br />

In ce priveşte atitudinea lui Şerban, Sobieski nu avea nici<br />

o îndoială. încă din Februarie domnul Munteniei asigurase din<br />

nou pe rege, că persistă în dorinţa de a se elibera de jugul otoman<br />

şi de a-şi uni armele cu cele creştine, iar în Maiu şi Iunie<br />

trimise în Polonia ştiri despre mişcările şi intenţiile Tătarilor,<br />

informaţiuni mult preţuite de Pallavicini, ca venind dela un<br />

principe „care, ne degenerând dela originea sa, e cu mult zel<br />

pentru creştinătate, înţelept şi prudent, dând cele mai bune lămuriri<br />

din acele părţi" 3 ).<br />

Pallavicini deci, ca şi cercurile din Varşovia, era sigur de<br />

ajutorul domnului muntean şi în Iulie, când se svoni că Tătarii<br />

se vor angaja în luptă cu Moscoviţii, nunţiul apostolic stărui la<br />

rege să nu scape ocazia de a alunga pe cei câţiva Turci din<br />

Moldova cu Dumitraşcu-Vodă cu tot şi pe un pod; pe care urma<br />

să-1 ridice peste Dunăre Şerban, să treacă cu oastea în Imperiul<br />

Otoman 4 ).<br />

4. Expediţia polonă din 1685. înfrângerea dela Boian.<br />

îndemnurile nunţiului apostolic veneau în momentul când<br />

pornirea, din aceste părţi, a acţiunii Ligei Creştine împotriva<br />

Turcilor nu mai putea fi amânată.<br />

Dinspre Ungaria Imperialii începuseră operaţiunile şi Carol<br />

!) Tort. Tar, 1888, p. 161—162.<br />

2<br />

) Ibidem, p. 170—171<br />

3<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 170—171; Ibidem, f. 63, 159, 162.<br />

4<br />

) Ibidem, v. 104, f. 222—223.


SOB1ESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 303<br />

de Lorena asediă Érsekujvârul 1 ), iar Schultz înconjură Eperjesul<br />

2 ). La rândul său, Sobieski făcu pregătiri pentru noua campanie,<br />

animat de vechea dorinţă de a trece biruitor peste Dunăre<br />

în Imperiul Otoman. împotriva regelui se ridică însă opoziţia<br />

marelui hatman Iablonowski şi a fraţilor Sapieha, cari, instigaţi<br />

de partida franceză, cerură renunţarea la aceste planuri menite<br />

să servească interesul regelui şi al Casei de Austria şi limitarea<br />

acţiunei la asediul Cameniţei. Opoziţia nu alegea armele pentru<br />

a combate pe Sobeski. In dietă se proferară la adresa lui acuze<br />

atât de violente, încât acesta, desgustat, pretextând că e bolnav,<br />

renunţă să conducă personal campania din acest an 3 ). înarmările<br />

continuară totuşi şi în 3 August oastea plecă din Gliniany<br />

spre Ustie, lângă Nistru, unde sosi peste trei săptămâni şi la sfârşitul<br />

lunei se lucra la podul ce trebuia aruncat pe malul moldovenesc<br />

al apei 4 ). Totul se făcea cu bani pontificali, pe cari îi administra<br />

Bonesana, însărcinat de Pallavicini să-1 ţină la curent<br />

cu mersul operaţiunilor. El raportă nunţiului că oastea polona<br />

în 8 Septemvrie a trecut Nistrul 5 ).<br />

Campania polonă găsi situaţia politică din Moldova schimbată.<br />

Şerban Cantacuzino, după ce se asigurase din partea Ardelenilor<br />

prin tratatul delà, Făgăraş şi îşi consolidase situaţia la<br />

Turci, trimiţând cai şi bogate proviziuni 6 ), căută să înlăture o<br />

altă pedică a politicei creştine, pe vecinul său din Moldova, Dumitraşcu<br />

Cantacuzino. In acest scop provocă emigrarea câtorva<br />

boieri moldoveni, pe cari îi trimise cu pâri la serascher şi susţinând<br />

plângerile acestora cu bani, reuşi să alunge din scaun pe<br />

Dumitraşcu-Vodă, punând în locul lui pe Constantin Cantemir.<br />

Noul domn al Moldovei îşi luă faţă de protectorul său din<br />

Muntenia angajamentul „că din cuvântullui nu va eşi, ce-i va<br />

porunci pe voie i-a face toate" şi că va fi favorabil creştinilor,<br />

delà cari Şerban, în urma înţelegerilor cu Polonii şi cu Imperialii,<br />

avea mari nădejdi de eliberare 7 ).<br />

Constantin Cantemir însă, cunoscând până unde şi în ce sens<br />

!) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 88.<br />

2<br />

) Angyal D., o. c. II, p. 133 squ.<br />

3) JV. A. de Salvandy, o. c. IV, p. 170—174.<br />

4<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, ff. 250, 255, 265. 269.<br />

5) Ibidem, v. 104, f. 274—275.<br />

6<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 84.<br />

7<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 227


304 1. MOGA<br />

se poate avea sprijinul Polonilor, când primi domnia din mâna<br />

serascherului îndeplini fără întârziere condiţiunea pusă de acesta<br />

şi trimise pe fiul său Antioh ostatec la Poartă, asigurându-şi<br />

astfel sprijinul Turcilor, mai puternic decât cel al Leşilor, pe<br />

cari nici cu prilejul expediţiei din 1684 nu voi să-i sprijineascâ.<br />

Angajamentele luate faţă de Şerban le reduse la servicii personale<br />

ce le făcu vecinului din Muntenia, iar faţă de evenimentele<br />

externe luă atitudine cât mai preacută, încercând să înlăture pericolul<br />

cuceririlor polone, fără a recurge prea mult la ajutorul<br />

militar a Turcilor, cu scopul de a scuti ţara de greutăţile războiului<br />

şi de a-şi păstra cu orice preţ autonomia internă.<br />

La 5 Iulie 1685 Constantin-Vodă era instalat în scaunul din<br />

Iaşi şi curând avu să se plângă de vecinii din Nord. Podghiazurile<br />

leşeşti, organizate la graniţă, loveau fără încetare târgurile-<br />

Moldovei până la Cotnari şi Iaşi, jefuind mănăstirile 1 ) şi<br />

tot ce le eşia în cale.<br />

Mai mare bine Cantemir nu aştepta nici dela oastea polonă,<br />

care ajunsese la Nistru. Constantin Vodă căută deci calea paşnică<br />

a înţelegerei şi la 11 August o solie moldoveaă sosi în republica<br />

vecină, peste o săptămână alt sol trecea pe la Iablonowski<br />

2 ), iar în Septemvrie, domnul Moldovei încredinţa pe<br />

episcopul catolicilor din Moldova, polonul Dluski, — pe care, de<br />

altfel, nu-1 agrea în postul său 3 ), — ca, de vreme ce şi aşa se<br />

reîntoarce în Polonia, să-i ducă la îndeplinire o misiune la Sobieski<br />

4 ). Ea trebue să fi fost asemănătoare celei trimise, concomitent,<br />

în tabăra lui Iablonowski.<br />

Polonii anume, după trecerea Nistrului, pe la 10 Septemvrie<br />

repeziră pe colonelul „cazac" Apostol cu 1500 oameni, care năvăli<br />

până la Iaşi şi întâmpinând la Copou pe hatmanul Velicico<br />

Costin, trimis de Cantemir să ţină calea Leşilor, înfrânse şi împrăştie<br />

oastea moldoveana şi turcească a hatmanului, ameninţând<br />

să prindă pe domnul însuşi în scaunul său 5 ). O altă simţitoare<br />

înfrângere suferi Velicico Costin, când încearcă să oprească un<br />

-) Kogălniceanu, Letop. II, p. 231.<br />

2<br />

) C. Chovaniecz, o. c. p. 123, nota 1.<br />

) Gh. Călinescu, Alcuni missionari cattolici italiani nella Moldavia,<br />

3<br />

nei secoli XVII e XVIII. Diplomatarium Italicum, I (1925), p. 9,<br />

33—34.<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 274—275.<br />

4<br />

6) 'Ibidem, v. 104, f. 283; Kogălniceanu, Letop. II, p. 231—232.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 305<br />

puternic podgheaz la Baia 1 ). Speriat de incursiunile Polonilor,<br />

Cantemir-Vodă se grăbi a trimite la Iablonowski pe călugărul<br />

minorit Giovanni Batista del Monte, pentru a asigura<br />

pe general că atât el, domnul Moldovei, cât şi al Munteniei,<br />

sunt de partea Ligei Sfinte şi nu aşteaptă altceva decât<br />

ca lucrurile creştinilor să se îndrepte astfel, încât numiţii domni<br />

să nu trebue să se teamă că prin alăturarea la creştini şi-ar atrage<br />

pieirea proprie. Altcum ar face-o, fiind cu sufletul foarte înclinaţi<br />

a se arăta făţiş contra păgânilor. Misionarul stărui la<br />

generalul polon să nu înainteze prin Moldova, fiind aceasta<br />

prădată până la epuizare, ci să asedieze Cameniţa, fiindcă fără<br />

cucerirea acesteia, de ar pustii zeci de ani Moldova, Polonii nu<br />

vor avea nici un folos şi nu vor putea păstra în ea nici o palma<br />

de loc. Dacă nu se învoeşte la aceasta cel puţin să cruţe ţara<br />

de jafuri şi prădăciuni şi să-şi îndrepte ostile spre Bugeac.<br />

Arătând cauzele pentru cari domnul nu poate sprijini pe faţă<br />

pe creştini, del Monte asigură pe hatman că, ori vor fi învinşi<br />

Turcii, ori nu, Moldovenii tot aşa vor fi năpăstuiţi de Tătari,<br />

cari pot să primejduiască şi armata polonă, tăindu-i retragerea<br />

şi zahareaua. Dădu apoi amănunţite informaţiuni asupra Turcilor<br />

şi confirmă ştirea că hanul Tătarilor s'a unit cu serascherul<br />

aşezându-se la Ţuţora, în timp ce mari cantităţi de proviziuni<br />

erau duse pe Prut spre Cameniţa.<br />

Iablonowski rămase impresionat de argumentele părintelui<br />

minorit, se îndoia însă nu de sinceritatea acestuia, ci de a domnului<br />

moldovean, de care se temea să nu se arate favorabil creştinilor<br />

numai de frică, iar după ce va trece pericolul să nu mai<br />

vrea să-şi scuture jugul otoman. Retrimise deci, după 22 Septemvrie<br />

pe del Monte la Cantemir cu răspunsul că cei doi voevozi<br />

români, pentru a dovedi înclinarea lor spre creştini, să<br />

lase liberă trecere prin ţară podgheazurilor trimise să prindă<br />

veşti despre mişcările duşmanului, să ţină strânsă şi sinceră corespondenţă<br />

cu generalii poloni şi să trimită plenipotenţiari pentru<br />

a negocia cu republica 2 ). Din partea lui Constantin Cante-<br />

') Kogălniceanu, Letop. II. p. 231.<br />

2<br />

*Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 299; D. Cantemir, Istoria Imperiului<br />

Otoman, trad. I. Hodoş, II, p. 517; Viaţa lui Constantin Vodâ<br />

Cantemir, trad. N. Iorga, Bucureşti, 1925, p. 47.<br />

Anuarul Inst. de Ist. Naţ. vil. VI 20


306 I. MOGA<br />

mir se şi prezentă, în 27 Septemvrie, o solie de 25 persoane la<br />

Iablonowski 1 ). Fie prin aceasta, fie printr'un ora special trimis<br />

peste câteva zile, se pare că domnul Moldovei a anunţat pe general<br />

în preajma luptei dela Boian despre situaţia trupelor păgâne,<br />

indicând locul unde se află Moldovenii săi, cu cari, ca şi Şerban<br />

înaintea Vienei, urma să lase victoria creştinilor 2 ).<br />

In acest timp Polonii trecură prin pădurile mlăştinoase ale<br />

Bucovinei, coborând până la Boian. Turcii, la rândul lor, pătrunseră<br />

cu o oaste puternică condusă de serascherul Solimán Ainegi<br />

paşa în Moldova, să introducă în Cameniţa o mare cantitate de<br />

. provisiuni, strânsă de Cantemir şi de Şerban Cantacuzino 3 ). Pătrunderea<br />

Polonilor în ţară însă îi făcu să lase proviziile în Iaşi<br />

şi luând cu ei pe Constantin Cantemir cu 5000 de Moldoveni, se<br />

repeziră să surprindă pe Leşi. In ultimele zile ale lui Septemvrie<br />

cele două oşti se apropiara. Colonelul Isgra, trimis de creştini în<br />

recunoaştere, aduse vestea că Turcii sunt aproape şi a doua zi vor<br />

fi în faţa taberei polone. îndată începură pregătirile în lagărul<br />

leşesc. Se publică indulgenţă plenară pentru toţi cei ce vor<br />

cădea în luptă, soldaţii fură cuminecaţi, dar în timpul acestor<br />

pregătiri, păgânii, protejaţi de o ceaţă deasă, atacară tabăra creştinilor,<br />

înainte ca aceştia să fi putut suna alarma 4 ).<br />

Era la 1 Octomvrie 1685 când Polonii fură surprinşi de<br />

atacul Tătarilor. Tabăra leşească, aşezată în apropiere de Boian,<br />

avea în spate Prutul şi mlaştini de netrecut, în faţă un deal cu<br />

o pădurice şi un şanţ strâmt, adânc şi băhnos, înconjurând<br />

aproape întreagă tabăra, la stânga un şes de o jumătate leghe<br />

până în pădurea Bucovinei, iar la dreapta o mlaştină traversată<br />

de părăul Huceul, cu un pod solid şi o moară stricată 5 ).<br />

Tătarii încercară trecerea la aripa dreaptă a oastei leşeşti,<br />

fură însă respinşi şi câteva steaguri de Poloni năvăliră peste<br />

părău în urma păgânilor, tăind vre-o 30 din ei. Polonii însă<br />

ajunseră în mare pericol, fiind înconjuraţi de mulţimea Tătari-<br />

M C. Chovaniecz, o. c. p. 123, nota 1.<br />

2<br />

) D. Cantemir, Ist. Imp. Ot. II, p. 519.<br />

) IV. Iorga, St. şi doc. XI, p. 158, nota 1.<br />

3<br />

*) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 303—305.<br />

) /. Nistor, Lagărele dela Lenteşti şi Şerăuţi, închinare lui N.<br />

5<br />

Iorga, Cluj, 1931, p. 302.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE<br />

lor şi numai după o luptă îndârjită reuşiră a se reîntoarce în tabără.<br />

Vre-o 2000 Tătari forţară apoi trecerea la aripa stângă, dar<br />

şi aici Leşii, după o luptă violentă, alungară pe Tătari dincolo<br />

de şanţ. Văzând centrul şi aripa stângă mai puternică, serascherul<br />

aruncă în luptă şi pe ieniceri şi atacă din nou aripa dreaptă,<br />

•unde se aflau Cazacii apăraţi de natura terenului 1<br />

şi de carăle nelegate.<br />

Năvălind peste apă, păgânii erau punctul de a cuceri carăle<br />

Cazacilor 1 ), dar Iablonowski repezi în ajutorul acestora pe<br />

Lituani şi când şi aceştia fură puşi pe fugă de păgâni, interveni<br />

regimentul de reiteri cari cu focuri de puşcă şi cu două tunuri<br />

opriră năvala Tătarilor, îi scoaseră din şanţ şi restabiliră ordinea<br />

în aripa Cazacilor 2 ). In această luptă Constantin Cantemir<br />

şi Moldovenii săi dădură dovezi de străşnicie războinică mult<br />

apreciată de Turci 3 ).<br />

Urmă o zi de linişte.<br />

In seara de 4 Octomvrie Polonii, văzându-şi tabăra prea<br />

expusă atacurilor tătare, încercară să se apropie de Prut, dar cum<br />

simţiră păgânii mişcare la Leşi, năvăliră asupra ariergardei cu<br />

atâta putere, încât lupta ajunsese până în apropierea lui Iablonowski.<br />

Totuşi Polonii au mutat tabăra, pe care, ţinând necontenită<br />

luptă cu păgânii, reuşiră să o lege.<br />

In poziţiunea aceasta Polonii statură mai multe zile, loviţi<br />

continuu de repetatele atacuri ale Tătarilor, pe cari numai focu-<br />

J<br />

) Zaluski, o. c. L>, p. 941.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 111—114.<br />

3<br />

) D. Cantemir (Ist. Imp. Ot. II, p. 519—520) povesteşte pe larg participarea<br />

tatălui său în lupta dela Boian. Naraţiunea, deşi are aparenţa<br />

că justifică atitudinea lui Consl Cantemir faţă de creştini (7.<br />

Minea, D. Cantemir, Iaşi, 1926, p. 185) e confirmată în parte de documente<br />

şi pare a fi în întregime demnă de încredere. Cert e că Moldovenii<br />

au luptat vitejeşte împotriva Polonilor (Coyer, III, p. 51). Momentul<br />

când au intrat în luptă, credem că trebue fixat în această<br />

primă fază a bătăliei dela Boian. Cea mai largă expunere asupra<br />

luptei se află în Zaluski, (o. c. I2, p. 938—947): „Relatio gestorum exervitus<br />

S. R. M-tis et Reipublicae sub magna clava Stanislai Joannis<br />

Iablonowo Iablonowski... ţacta in comitiis 4685", care e destul de<br />

parţială, relevând cu deosebire rolul Lituanilor, duşmani ai regelui.<br />

Am coroborat-o deci cu raportul imparţial al lui Bonesana (Hurmuzaki,<br />

Docum. Vi, p. 111—114) şi mai târziu cu Coyer. Iablonowski nu<br />

aminteşte pe Moldoveni, decât ca ajutând pe Turci să pătrundă pe poteci<br />

ascunse prin păduri, pentru a surprinde tabăra polonă în timpul<br />

20*


1. MOGA<br />

rile de artilerie ale generalului Konski îi putură împrăştia, aiungându-i<br />

dela întăriturile taberei şi dela corturi; In acest timp<br />

ienicerii devastară păşunile, iar Tătarii ocupară singura linie de<br />

retragere, trecătoarea îngustă din pădure. In tabăra polonă începu<br />

să se simtă lipsa de proviziuni şi de furaj, încât Iablonowski,<br />

pentru a nu fi înfometat şi înecat în mlaştinile ce le<br />

avea la spate, făcu planul de retragere pe care-1 execută Konski,<br />

generalul artileriei.<br />

Dela câţiva prizonieri făcuţi cu prilejul luptelor ce au urmat,<br />

s'a cunoscut mai târziu intenţia Turcilor de a ataca cu<br />

acest prilej ariergarda, în timp ce Tătarii, conduşi de Moldovenii<br />

cunoscători ai potecilor, urmau să atace carăle în pădure.<br />

Planul reuşi însă numai în parte.<br />

Polonii tăiară copacii şi făcută două poduri peste mlaştinile<br />

din spate şi în noaptea de 8 spre 9 Octomvrie, după ce lăsară<br />

aprinse focurile din tabără, începură traversarea pădurii. In<br />

besna ce acoperia înfriguratele sforţări ale trupelor cari mânau<br />

carăle Cazacii jefuiră ce a mai rămas din bagaje şi Bonesana<br />

numai cu greu putu să-şi mântuiască carul cu banii. După furgoane,<br />

se adânci în pădure cavaleria. In zorii zilei Turcii, observând<br />

retragerea Polonilor, năvăliră asupra ariergardei compuse<br />

din infanterie, dragoni şi o parte din artilerie, care sub comanda<br />

generalului Konski acoperia retragerea. Atacurile cavaleriei<br />

turceşti şi ale Tătarilor cădeau repetate cu violenţă tot mai<br />

mare, intrară în luptă şi Moldovenii şi ienicerii şi cum, dela<br />

un timp, focurile de armă şi de artilerie ajunseră să nu mai<br />

retragerii. Din naraţiunea lui D. Cantemir reiese însă, că Moldovenii<br />

au fost cei dintâiu atacaţi, fiind aşezaţi pre Apus de Nistru (recte<br />

Prut) şi credem că e a se înţelege, că domnul Moldovei era aşezat dincolo<br />

de părăul Huceul cu ordinul de a împiedeca o mişcare de încercuire<br />

a oastei otomane, pornită din aripa dreaptă a Leşilor, unde erau<br />

Cazacii. Năvălind Polonii în această direcţie, Cantemir îi opri şi, la<br />

sgomotul luptei, Tătarii atacând înconjurară pe Leşi, cari abia putură<br />

scăpa în tabără. După aceasta fu îndreptat atacul la care participară<br />

şi Turcii, punând în pericol întreagă tabăra polonă. Şi N. Costin credem<br />

că se referă la această parte a luptei, când povesteşte că domnul<br />

Moldovei „au eşit singur cu capul lui şi cu curtea lui, cu boerinaşii<br />

şi slujitorii, ce avea mai de treabă, la harţă şi mare vitejie au arătat<br />

la acea aripă dincotro au dat el năvală asupra Leşilor, cât spun că<br />

îndată au legat Leşii tabăra şi au clătit înapoi dintr'acela ceas".<br />

(Letop. II, p. 38).


SOBIESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 309<br />

aibă efect, se încinse măcelul în care, alături de încercaţii războinici<br />

poloni şi turci, se remarcară Moldovenii, tăind in rândurile<br />

Leşilor cu săcurea lor ascuţită, lungă de cinci picioare,<br />

armă cum nu se poate mai ucigătoare în astfel de învălmăşeli.<br />

Lupta ţinu zece ore şi numai Konski care, utilizând bine natura<br />

terenului, ştiu să împiedece desfăşurarea întregei forţe a trupelor<br />

păgâne, rărind în acelaş timp rândurile acestora cu focuri de<br />

artilerie, reuşi să salveze oastea leşească dela dezastru. Polonii<br />

trecură prin repetate primejdii şi doar împrejurarea, că trecătoarea<br />

era ocupată de Tătari, a împiedecat pe mulţi Poloni să<br />

caute scăpare prin fugă.<br />

In acest timp carăle şi cavaleria traversară pădurea şi când<br />

erau pe punctul de a ieşi ,1a luminiş, înainte de a se putea aşeza<br />

în ordine de bătae, Polonii fură atacaţi cu toată puterea de Tătarii<br />

cari le ieşiră înainte şi numai după sângeroase încăerări<br />

Leşii reuşiră să forţeze trecerea. îndată ieşi din pădure şi restul<br />

oastei polone şi păgânii încercară atunci un nou atac general,<br />

sprijinindu-se de valul de pământ care tăia câmpia. Trupele<br />

colonelului Iskra întâmpinară atacul cu bravură, intrară<br />

apoi în luptă şi steagurile cuirasierilor (panţerilor), în timp ce<br />

Cazacii, sub colonelul Hrizea, fură înfrânţi, fugăriţi şi parte din<br />

ei prinşi cu colonel cu tot. Artileria lui Konski ţinu totuşi pe<br />

Turci şi Tătari dincolo de val şi în 11 Octomvrie Polonii reuşiră<br />

să-şi aşeze carăle în lagărul dela Lenţeşti.<br />

Cercetaşii, trimişi în recunoaştere, aduseră vestea că păgânii<br />

s'au retras la Pererita, unde au aşezat corturile.<br />

La 18 Octomvrie Polonii trecură cu tabăra la Czerlenica,<br />

lângă Nistru şi cum cercetaşii aduseră ştirea că Tătarii cu sultanul<br />

Galga au năvălit în Volhinia, spre care se vor îndrepta şi<br />

hanul şi serascherul, fură trimise ajutoare lui Lasko, care dela<br />

Tremblova făcea paza graniţei. Sniatynul şi podul dela Ustie fu<br />

întărit, iar în Pocuţia fu lăsat Dimidecki cu 40 steaguri.<br />

La 29 Octomvrie 1685 Iablonowski împărţii armata în cartierele<br />

de iarnă 1 ) dealungul graniţei şi cu aceasta campania fu<br />

mântuită, fără a se fi obţinut nici un rezultat.<br />

Eşecul suferit produse îndârjire şi mai mare în rândurile<br />

*) Zalushi, o. c. la, p. 938—947; Hurmuzali, Docum. Vi, p. 111—114;<br />

Coyer, Histoire de Jean Sobieski. Varsovie, 1761, III, p. 48—57.


310 1. MOGA<br />

Polonilor învrăjbiţi. Se căutau vinovaţi şi Iablonowski acuză pe<br />

rege că a periclitat existenţa oştirei şi rostul campaniei, întârziind<br />

intenţionat să trimită la timp ajutorul cerut 1 ). Veni rândul<br />

şi lui Constantin Cantemir, a cărui purtare în luptă fu semnul<br />

evident al trădării creştinilor. Domnul Moldovei fu acuzat că<br />

prin perfidie şi înşelătorie a trimis pe călugărul Del Monte în<br />

tabăra leşească şi profitând de faptul că iezuitul era bine cunoscut<br />

la Poloni şi nu i se tăinuia nimic, — dimpotrivă generalii<br />

avură bune înţelegeri cu el, negociind unirea armelor moldovene<br />

cu cele leşeşti, — la reîntoarcerea misionarului, Cantemir îl<br />

prinse şi îl cetlui, trimiţându-1 serascherului să-i stoarcă prin<br />

tot felul de cazne informaţii despre tăria şi intenţiunile Polonilor<br />

2 ). Svonul fu desminţit curând de însuşi Del Monte 3 ), dar<br />

răspândirea lui e mărturia impresiei făcute în cercurile leşeşti<br />

de atitudinea lui Cantemir.<br />

Şerban Cantacuzino nici nu participă personal la campania<br />

din acest an. Chemat de serascher să ajute cu contingentul său<br />

de Munteni oastea otomană, Şerban trimise proviziunile cerute<br />

şi 1000 de ostaşi în tabăra turcească, el însă, cu restul oastei,<br />

întârzie plecarea până la 1 Octomvrie, apoi mişcă încet spre serascher,<br />

cu gândul că până va ajunge la graniţă, sau poate şi<br />

mai de vreme, Turcii şi Tătarii vor mântui lucrul, scopul expediţiei<br />

nefiind războiul, ci aprovizionarea Cameniţei 4 ).. Astfel,<br />

mergând încet, „făcând pe zi abia drumul de un ceas" 5 ), ajunse<br />

la Iaşi când lupta dela Boian se dăduse, fiind primit în absenţa<br />

domnului de beizadeua Dimitrie Cantemir. A treia zi însă Şerban<br />

a şi pornit cu oastea înapoi, evitând să mai dea ochi cu serascherul<br />

6 ), grăbindu-se a urmări evenimentele din Transilvania,<br />

unde apărură deodată la Nord armatele împăratului, iar în dieta<br />

din Alba-Iulia trimisul imperial Dunod 7 ).<br />

1<br />

) N. A. de Salvundy. o. c. III, p. 177.<br />

2<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 344—34.=<br />

3<br />

) Ibidem, v. 105, f. 3.<br />

4<br />

) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 356.<br />

5<br />

) D. Cantemir, Viaţa etc, ed. cit., p. 45.<br />

e) Ibidem,, p. 46.<br />

i) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 37—33.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 311<br />

5. Creşterea rivalităţii polono-austriace şi pătrunderea Imperialilor<br />

în Ardeal.<br />

Odată cu sfârşitul campaniei din 1685 atât Leopold, cât şi<br />

Sobieski, îşi înteţiră eforturile pentru a-şi pregăti expansiunea<br />

stăpânirii lor asupra provinciilor dunărene. Faţă de înfrângerea<br />

suferită de armele polone la Boian, împăratul putea arăta o serie<br />

de biruinţi ale oştilor sale în Ungaria. La mijlocul lui August<br />

Imperialii zdrobiră o puternică oaste turcească la Essek, Carol<br />

de Lorena repurtase o mare victorie asupra lui Ibrahim paşa Ia<br />

Gran, Caprara cucerise Ersekujvârul, iar în Nordul Ungariei<br />

Eperjes, Tokaj, Kassa, Ungvâr, Sârospatak, Szolnok şi Sârvâr<br />

căzură în mâinile generalilor imperiali 1 ).<br />

Greşala paşei de Buda, care în Octornvrie aresta pe Thokoly,<br />

trimiţându-1 legat la marele vizir, limpezi situaţia din Ungaria<br />

în favorul Imperialilor, spre cari se îndreptau mare parte a curuţilor<br />

şi acum Leopold păşi mai energic în chestiunea transilsilvană,<br />

căutând să pună pe Sobieski în faţa unei stăpâniri austriace<br />

indiscutabile. Generalii imperiali anunţară deci pe Apafi<br />

că o parte a oastei o vor aşeza în cartiere de iarnă în regiunea<br />

Chiuariului şi în Maramuraş, iar Dunod, trimis din nou de<br />

Leopold la principele Ardealului, declară staturilor ardelene în<br />

dieta deschisă la 26 Octornvrie că „ori trebue, ori nu, Maiestatea<br />

Sa vă ia sub protecţia Sa — aliaţivă numai cu cele două<br />

Ţări Româneşti", cerând totodată, părintele iezuit, Ardelenilor,<br />

ruperea imediată şi făţişe a ţării de Turci. Curând apoi Veterani<br />

îşi anunţă sosirea trupelor în Ardeal şi sub presiunea armelor<br />

nemţeşti, Apafi semnă pactul din 27 Noemvrie la Ibaşfalău, oferind<br />

180.000 taleri pentru ca soldaţii să nu treacă hotarul locurilor<br />

desemnate de el pentru iernat 2 ). Motivele, pentru cari oastea<br />

imperială intra în Transilvania, le mărturisi generalul Caprara,<br />

care era convins că Ardelenii ar prefera să dea ţara pe mâna<br />

Polonilor decât pe a Imperialilor şi că, dacă el n'ar fi ocupat<br />

Nordul Transilvaniei, Polonii ar fi coborât fără îndoială în Ardeal,<br />

ba chiar şi sol împuternicit ar fi venit să încheie tratat<br />

cu Ardelenii, dacă ar fi putut străbate din acele părţi 3 ).<br />

1) N. Iorga, Gesch. d. Osm. Reiches, IV, p. 213—214.<br />

2) Mon. Com. R. Tr-niae, XVIII, p. 38—40; Roderich Goos, Österreichisches<br />

Staatsverträge, Fürstentum Siebenbürgen, (1526—1690).<br />

Wien, 1911, p. 866 squ.<br />

3) Mort. Com. R. Tr-niae, XVIII, p. 42.


312 I. MOGA<br />

Bănuiala generalului se întemeia pe svonul, care se răspândise,<br />

că Turcii ar fi cedat Ardealul Polonilor pe lângă anumite<br />

condiţiuni 1 ) şi pe faptul că la Viena se ştia că Sobieski şi-a<br />

aşezat ostile in cartiere de iarnă în aşa fel, ca să împiedece cucerirea<br />

cetăţii Munkâcs fie din partea Imperialilor, fie a Turcilor,<br />

intrând în legătură şi cu soţia lui Thokoly, care era în<br />

cetate 2 ).<br />

Intr'adevăr, regele polon era cu totul pornit împotriva lui Leopold<br />

şi a politicei imperiale în Transilvania. Căsătoria Electorului<br />

de Brandenburg cu arhiducesa austriacă Maria-Antoineta,<br />

promisă de doi ani principelui Iacob Sobieski, înfurie pe regină<br />

şi atinse greu mândria regelui polon. Apoi acţiunea lui Dunod,<br />

îndreptată asupra Transilvaniei şi a Ţării Româneşti, înverşuna<br />

şi mai mult pe Sobieski împotriva lui Leopold şi regele căută<br />

acum sprijinul lui Ludovic XIV, pentru a-şi întinde înaintea<br />

împăratului stăpânirea asupra celor trei principate vecine,<br />

încă din toamnă regele trimise pe cancelarul său Wielopolski<br />

la Curtea din Versailles, cu misiunea de a relua vechile<br />

legături între cele două ţări şi de a cere ajutorul regelui francez<br />

contra lui Leopold. Sobieski condiţiona reînoirea războiului contra<br />

Turcilor de încuviinţarea şi ajutorul lui Ludovic al XIV. In<br />

acest scop propuse două planuri de campanie: unul prevedea<br />

limitarea operaţiunilor la cucerirea Cameniţei, celalalt ocuparea<br />

Moldovei şi a Munteniei, cerând ca regele Franţei să precizeze<br />

pe care îl crede mai util pentru creştinătate. Ludovic al XIV<br />

însă nu dădu nici o atenţie propunerilor polone 3 ).<br />

In acest timp, cu toate că se primiseră ştiri despre eşecul<br />

expediţiei din Moldova şi retragerea oştilor polone din Bucovina,<br />

regele continuă să stăruie în planurile lui vechi. - Consultă<br />

pe Pallavicini în chestiunea refacerii armatei şi viitoarea campanie<br />

o proiecta întâiu în Basarabia şi Bugeac, pentru a le devasta<br />

şi a împiedeca astfel apropierea Tătarilor de Polonia, urmând<br />

apoi să pătrundă în Moldova şi Muntenia 4 ). Planul nu convenea<br />

lui Pallavicini, care, susţinând politica imperială, oferi<br />

!) Mon. Com. R. Tr-niae, XVIII, p. 42.<br />

2<br />

) Frahndi V., o. c. p. 159.<br />

3<br />

) Ibidem, p. 159—160.<br />

4<br />

) Arh. Val. Nun. Pol. v. 104. f. 361.


SOB1ESK1 ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 313<br />

un important ajutor bănesc dacă operaţiunile se vor îndrepta<br />

asupra Cameniţei, declarând în acelaş timp, în consiliul delà începutul<br />

lui Decemvrie, că St. Scaun recunoaşte drepturile Coroanei<br />

ungare asupra Transilvaniei, Moldovei şi Munteniei. Sobieski<br />

ripostă că cele trei provincii au fost pierdute de atâta<br />

vreme de Coroana ungară, încât oricine le poate ocupa. Se arătă<br />

totuşi dispus să înceapă campania cu asediul Cameniţei, dacă<br />

papa îi va da artileria necesară 1 ).<br />

Nunţiul apostolic şi rezidentul imperial stăruiau pentru limitarea<br />

operaţiunilor la asediul Cameniţei, fiindcă se temeau că<br />

Polonii, pornind campania în Moldova şi Muntenia, după cucerirea<br />

acestora vor pătrunde în Ardeal. Şi de fapt Sobieski îşi<br />

mărturisi gândurile lui Bèthune. declarând că acum e momentul<br />

potrivit ca regele Franţei să-şi măsoare puterile cu Leopold, altcum<br />

acesta încă în cursul iernei va fi stăpânul Ungariei, va<br />

cuceri Transilvania, Muntenia şi Moldova şi va încheia pace<br />

cu Turcii, având apoi libertatea de a-şi îndrepta armele unde<br />

va voi. Polonia atunci, fiind înconjurată de provinciile imperiale,<br />

nu va mai fi în stare să dea sprijin Franţei. Ludovic să se grăbească<br />

deci a ajuta Polonilor să devie ei stăpâni asupra celor<br />

trei provincii, zădărnicind astfel planurile Imperialilor 2 ).<br />

Deşi din Franţa nu veni nici de data aceasta vre-un ajutor,<br />

regele rămânea pe lângă planurile lui şi Pallavicini raportă la<br />

Roma că Sobieski a decis strângerea oastei pentru a putea pleca<br />

spre Dunăre, unde trebue să ajungă până la sfârşitul lui Mai.<br />

Campania se prevedea uşoară, având regele credinţa că i se<br />

vor ataşa şi domnul Moldovei şi cel al Munteniei cu ostile lor.<br />

Acestora le va lăsa un bun număr de auxiliari poloni, pentru a<br />

opri, la nevoe, trecerea Turcilor peste Dunăre, iar regele cu<br />

grosul oştirei va pleca în Bugeac să nimicească cuiburile Tătarilor.<br />

Nunţiul, nemulţumit, se îndoia de izbânda planului regal,<br />

spunând că nu înţelege pe ce temeiu are regele atâta încredere<br />

în Moldoveni şi Munteni, încât să lase în seama lor la Dunăre<br />

o parte din armata obosită şi epuizată de lupte 3 ).<br />

1<br />

) Frah-nôi V., o c. p. 160.<br />

2<br />

) Ibidem, p. 160—161.<br />

s) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, i. 389, 401.


314 1. MOGA<br />

Speranţele lui Sobieski în sprijinul lui Şerban, în urma repetatelor<br />

asigurări primite dela acesta, erau motivate. In ce priveşte<br />

pe Constantin Cantemir însă, la Varşovia, la sfârşitul lui<br />

Ianuarie 1686, stăpânea o vie duşmănie şi mânia Polonilor nu<br />

întârzie a se manifesta prin desele podgheazuri cari, năvălind<br />

dela graniţă, jefuiră Moldova până la Târgul-Frumos 1 ).<br />

Regele însă căută să cucerească pe cale diplomatică ceeace<br />

nu putu obţine prin arme şi, cum se convinse în campaniile trecute<br />

că Petriceicu-Vodă nu poate să-i aducă nici un sprijin<br />

printre boerii moldoveni, încercă acum să atragă în sfera politicei<br />

sale pe actualul domn moldovean. Prilejul se oferi în Noemvrie<br />

1685, când Miron Costin îi ceru încuviinţarea de a se reîntoarce<br />

in Moldova. Fostul logofăt arătă, cu acest prilej, regelui, scrisoarea<br />

fratelui său Velicico, prin care hatmanul, din îndemnul<br />

lui Cantemir, îl chema să se reîntoarcă în ţară, fiind aceasta şi<br />

dorinţa serascherului 2 ).<br />

Sobieski crezu că e momentul să se folosească de acest om<br />

cu trecere înaintea Turcului, a domnului şi a boerilor moldoveni,<br />

spre a câştiga prin el pe Constantin Vodă pentru planurile<br />

sale. La 19 Noemvrie Miron Costin primi dela Iablonowski o<br />

însemnată sumă de bani pentru călătoria sa în Moldova. La<br />

sfârşitul lunei Miron era în ţară şi îndeplinindu-şi misiunea,<br />

trimise cu răspunsul un curier, care ajunse la Iablonowski în 10<br />

Decemvrie 3 ). Nu cunoaştem rezultatul intervenţiilor lui Costin<br />

pe lângă Constantin Vodă, dar probabil tot el a indicat regelui<br />

calea prin care ar putea duce negocieri, fără a trezi bănuiala<br />

Porţii, cu domnul Moldovei, fiindcă în ultimele zile ale anului<br />

1685, Pallavicini trimise la călugărul del Monte, care se afla<br />

în mare favoare la Curtea domnului moldovean, să vie în Polonia,<br />

pentru a relua negocierile începute mai înainte în vederea<br />

intrării lui Constantin Cantemir în Liga Sfântă 4 ).<br />

Concomitent cu această acţiune a Polonilor pentru atragerea<br />

domnului moldovean de parte lor, se desfăşura cea a Imperialilor,<br />

cari trimiseră din nou pe Csâki în Ţările Române<br />

să se înţeleagă cu Şerban pentru ofensiva cea mare, pe care<br />

1) Torok-mugy. alia molan. VII, p. 141—142.<br />

2) C. Chovaniecz, o. c. p. 120—121.<br />

3) Ibidem, p. 124.<br />

4) *Ai-h. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 3—4.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 315<br />

Leopold o pregătea în acest an în Ungaria şi peste Dunăre. Sobieski,<br />

în faptul că solul împărătesc trecu fără ştirea lui prin<br />

Polonia spre cei doi voevozi români, văzu iarăşi uneltirile lui<br />

Leopold şi mânia lui împotriva împăratului acum era atât de<br />

înverşunată, încât Pallavicini, de teamă să nu se disolve Liga<br />

Sfântă, raportă cazul la Roma. De aici îndată fură expediate<br />

instrucţiuni lui Buonvisi să reţină pe Leopold dela orice ar putea<br />

să-1 aducă în conflict cu Sobieski. Buonvisi linişti Curtea din<br />

Varşovia că intenţia împăratului nu e să supună Muntenia,<br />

deşi aceasta fusese mai înainte supusă Coroanei ungare, dimpotrivă,<br />

priveşte pe domnul muntean nu ca pe un vasal, ci ca<br />

pe un aliat. Pe Csâki 1-a trimis la el numai să-1 menţină în credinţa<br />

faţă de Ligă şi să-1 asigure de ajutorul ce-1 ceruse pentru<br />

a-şi recâştiga libertatea 1 ).<br />

Curând reintră însuşi Csâki în Polonia şi pe la mijlocul lui<br />

Februarie 1686 2 ) lămuri pe rege, că scopul misiunei sale a fost<br />

alianţa cu Şerban care, de altfel fiind supravegheat de noul<br />

vizir Soliman Ainegi paşa şi având tocmai atunci la Curtea lui<br />

soli turceşti, tătăreşti şi ardeleni, nu-I putu primi, ci numai prin<br />

o a treia persoană l'a asigurat de constanta lui înclinare către<br />

creştini şi de dorinţa lui de a scutura jugul turcesc, dacă Imperialii<br />

îi vor trimite ajutor 3 ).<br />

Misiunea lui Csâki alarmă mai cu seamă pe principele Ardealului<br />

care, cu tot tratatul dela Făgăraş, se vedea ameninţat<br />

de înţelegerea dintre solul imperial şi Şerban. Aflând în primele<br />

zile ale lui Februarie de trecerea lui Csâki prin Moldova şi Muntenia<br />

4 ), Apafi ceru îndată lămuriri lui Constantin Cantemir, care<br />

răspunse că n'are cunoştinţă despre sosirea solului. De cumva<br />

însă acesta va intra în Moldova, îl va trimite îndată legat la<br />

Poartă, iar dacă, totuşi, solul imperial va fi trecut pe pământ<br />

moldovenesc, aceasta s'a putut face numai cu ajutorul podghiazurilor<br />

leşeşti, de jafurile cărora sufere zilnic, — în orice<br />

caz lucrul s'a întâmplat fără ştirea lui 5 ).<br />

!) Relationes cardinalis Buonvisi, Monumenta Vaticana historiam<br />

Regni Hungariae illustrantia, Ser. II, Tom. II, p. 43.<br />

2) I. Hudiţa, Recueil etc, p. 296.<br />

) V. Zaborovschi, o. c. p. 81.<br />

3<br />

*) Torok-magy. dllamoltm. VII, p. 137—138.<br />

5) Ibidem, p. 141—142.


316 I. MOGA<br />

Apafi însă se grăbi cu denunţul la Poartă atât împotriva"<br />

lui Constantin Cantemir, cât mai cu seamă împotriva lui Şerban.<br />

In 21 Februarie solul Macskâsi trecu prin Bucureşti, ducând<br />

cu el tributul la Poartă şi deşi Şerban se jură, cu acest prilej, că<br />

rămâne credincios tratatului încheiat 1 ), totuşi solul ardelean făcu<br />

pâră înaintea vizirului că Csâki a fost pe la domnul Moldovei şi<br />

Munteniei, stând la acesta din urmă 5 zile pentru negocieri secrete.<br />

Vizirul răspunse că credinţa domnilor români faţă de<br />

Poartă e mai presus de orice îndoială; ei siint creaţiunile lui,<br />

nu sunt papistaşi şi nu se rup de împărăţia Turcească. Totuşi<br />

vizirul se arătă mulţumit că principele ardelean vrea să-1 informeze<br />

de toate şi îşi înseamnă numele lui Csâki şi al spătarului<br />

Doban 2 ). La 4 zile după această audienţă Apafi trimise instrucţiuni<br />

întregitoare solului său, stăruind să pârască pe Şerban ca<br />

şi acum are la Csâki un servitor, care duce misiunile la Viena,<br />

că Csâki a strâns oaste cu bani de-ai lui Şerban, care, de altfel,<br />

se arată că ar umbla pe urmele lui Mihai Viteazul 5 ).<br />

Teama de înţelegerea între Csâki şi Şerban făcu pe principele<br />

ardelean să ceară stăruitor ajutor la Poartă şi să reia negocierile<br />

cu Sobieski, care îl asigură că va ţine totul în cel mai<br />

mare secret 4 ). La începutul lui Aprilie Apafi primi informaţiuni<br />

privitoare la planurile regelui polon. Leşii aşezară strajă<br />

îr Câmpulungul moldovenesc, ai cărui locuitori s'au dat de bunăvoe<br />

sub stăpânirea polonă. Regele are intenţia să întărească târgul<br />

şi la fel vrea, după dorinţa stăruitoare a Moldovenilor, să întărească<br />

şi să aşeze straje şi în celelalte orăşele dela poalele munţilor,<br />

pe întreagă distanţa dela graniţa ardeleană până în Muntenia.<br />

Până atunci Apafi va avea ca punct de comunicaţie cu Polonia<br />

Câmpulungul, fiind în acelaş timp rugat de rege să-i procure<br />

pentru bani proviziuni 5 ). La sfârşitul lunei Apafi răspunse<br />

că Ardelenii vreau să primească protectoratul regelui, numai<br />

acesta să-i libereze de sub apăsarea Nemţilor şi a Turcilor. Proviziuni<br />

însă nu poate da, Ardealul fiind într'o lipsă cum numai<br />

pe timpul lui Basta a mai fost. Reamintind apoi o scrisoare din<br />

toamnă a regelui, prin care acesta cerea informaţii privitoare la<br />

M Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 450.<br />

2) ToroU-magy. dllamokm. VII, p. 155—150.<br />

3) Mon. Com. R. Tr-niae, XVIII, p. 451.<br />

4<br />

) lbidem, p. 50.<br />

«) lbidem, p. 473—475.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 317<br />

atitudinea lui Şerban, principele insinua că şi el are să se plângă<br />

contra domnului muntean, care prin Csâki i-a tulburat lucrurile.<br />

Şerban a fost însă perfid şi faţă de rege, fiindcă ceeace a făcut<br />

domnul Moldovei în campania trecută contra Polonilor, a făcut-o<br />

în urma sfatului vecinului său din Muntenia 1 ).<br />

Lamentările şi intrigele lui Apafi însă nici nu putură înlătura<br />

pericolul german deasupra Ardealului, nici nu reuşiră să<br />

îndrepte duşmănia Porţii, sau a Polonilor, împotriva lui Şerban.<br />

Csâki, reîntors la Viena, raportă că Şerban s'a angajat că,<br />

îndată ce 10.000 de soldaţi imperiali vor înainta prin Transilvania,<br />

prin Ţara Românească, el se va ataşa cu o oaste de 20.000<br />

oameni şi va lua atitudine făţişe contra Turcilor 2 ). Fu hotărâtă<br />

deci retrimiterea lui Csâki în Muntenia, pentru a promite lui<br />

Şerban un important ajutor bănesc, iar generalul Scherffenberg<br />

fu îndrumat să treacă prin Ardeal spre Muntenia, ca Şerban,<br />

primind astfel ajutorul cerut, să încheie tratatul cu Imperialii, tratat<br />

care până acum a întârziat, dar pe care conjunctura favorabilă<br />

a împrejurărilor îl impunea 3 ).<br />

Sobieski, la rândul său, îşi îndreptă din nou atenţia asupra<br />

Moldovei. încă din ultimele zile ale lui Martie Buonvisi arătă<br />

regelui, că domnii români vor putea fi atraşi de partea Polonilor<br />

numai dacă vor fi convinşi că craiul leşesc, prin campaniile lui,<br />

urmăreşte eliberarea, nu oprimarea Ţărilor Române. Pentru aceea<br />

crede necesar ca Sobieski, înainte de a pătrunde cu ostile peste<br />

Prut, să dea o proclamaţie, prin care să asigure pe locuitori că<br />

vrea să încorporeze Moldova ca al treilea stat al republicei leşeşti,<br />

provincia păstrându-şi domnul şi având aceleaşi libertăţi şi drepturi<br />

ca şi celelalte două state componente ale republicei: Polonia<br />

şi Lituania 4 ). Planul acesta fu comunicat şi la Roma, unde obţinu<br />

unanime aprobări, dar regele polon, din anumite motive 6 ), în ne-<br />

!) Mon, Corn. R. Tr-niae, p. 476—477.<br />

2<br />

) Monum. Hung. Dipl. XIV, p. 85.<br />

5) HurmuzaM, Docum. IX, p. 327—328.<br />

4<br />

) Relationes, Buonvisi, 1. c. p. 71.<br />

4<br />

) Sobieski a mai propus, după cum am văzut (Cap. III, p. 7) asemenea<br />

planuri şi Ungurilor, în anul 1678. Proiectul, sugerat acum de<br />

nunţiul vienez pentru Ţările Române, pare a fi fost adoptat în ssnsul<br />

de a încorpora şi Moldova şi Muntenia ca al treilea stat al republicei<br />

polone (Marie Kasterska—Sergescu, L'expédition de Sobieski en Mol-


318 I. MOGA<br />

gocierile duse cu Constantin Cantemir rămase la punctele cari au<br />

format baza tartativelor din anul trecut, mulţumindu-se să ofere<br />

domnului moldovean tronul pe viaţă, lui şi descendenţilor săi, cu<br />

condiţia ca Moldovenii să primească protectoratul polon. In acest<br />

sens a scris Sobieski vecinului său din Moldova, prevenindu-1<br />

să-şi ţină oştirea gata pentru a se uni cu armatele polone 1 ).<br />

Cantemir trebuia să ţină seamă de eventualitatea unui succes<br />

al Polonilor în campania pe care o pregăteau în aceste părţi.<br />

Propunerile polone trebuiau deci cumpănite serios şi cu toate<br />

că atât convingerile lui, cât şi prezenţa ca ostatec a fiului său<br />

la Poartă, îl legau de Turci, domnul Moldovei trebui să urmeze<br />

negocierile în forma propusă de Sobieski. Cum însă tratativele<br />

acestea nu puteau rămâne veşnic secrete, Cantemir se îngriji<br />

ca legăturile lui cu Polonii să nu poată fi interpretate din partea<br />

Turcilor ca o trădare. Acest rost trebue să-1 fi avut trimiterea<br />

lui Miron Costin la Constantinopol, care, aflându-se acolo la<br />

sfârşitul lui Aprilie 2 ), dovedea prin prezenţa sa că domnul Moldavie<br />

en 1686, Revue historique sud-est Européen, XV, janvier—mars<br />

1933). Nu cunoaştem amănuntele planului, dar dacă regele în adevăr<br />

ar fi avut intenţia de a-1 realiza, domnii români nu vedeau mare<br />

deosebire între acest proiect şi tendinţa Polonilor şi a Austriacilor de<br />

a-şi impune drepturile de suzeranitate în Ţările Române, tendinţă de<br />

a cărei realizare atât Constantin Cantemir, cât şi Şerban Cantacuzino<br />

— după cum o dovedeşte linea consecventă a politicei lor externe — se<br />

fereau, preferând autoritatea, reconciliabilâ prin bani, a Porţii, decât<br />

pe cea creştină, cu tendinţele ei de catolicizare, cu obligaţiile de întreţinere<br />

de oşti şi cu pericolul pe care prezenţa acestor oşti în ţară<br />

îl aducea din partea Tătarilor. De altfel Sobieski, fie că îşi dădu<br />

seama de aceste dificultăţi, —. în cursul campaniei arată o permanentă<br />

neîncredere în vorbele şi atitudinea domnilor români, — fie<br />

că rezerva realizarea proiectului în favorul fiului său Iacob, căruia îi<br />

căuta rosturi temeinice (v. mai târziu Coyer), se pare — după informaţia<br />

documentului citat în nota următoare — că acum, deocamdată,<br />

se limita în negocierile duse cu Cantemir la punctele cunoscute ale<br />

tratativelor duse în trecut. Dimitrie Cantemir abia mai târziu, în August,<br />

— când Sobieski, ajuns în Moldova, văzând atitudinea potrivnică<br />

a lui Constantin-Vodă l-ar fi ameninţat pe acesta că, dacă nu va<br />

veni în tabăra regală, îi va pustii ţara (*Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105,<br />

f. 281—282), — aminteşte de oferta regelui de a asigura lui Constantin-<br />

Vodă loc de cinste în senat şi dietele polone, fără a pomeni de o încorporare<br />

a Moldovei în aceleaşi condiţiuni cu Lituania (Vita ... [trad.<br />

Iorga], p. 56—57).<br />

!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 140.<br />

2<br />

) Tôrôk-magy. dllamokm. VII, p. 168.


SOB1ESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 319<br />

dovei a satisfăcut dorinţa vizirului de a fi readus pe fostul logofăt<br />

din Polonia, căutând, fără îndoială, Costin, fie să ascundă<br />

caracterul tratativelor domnului moldovean cu Leşii, fie să le<br />

prezinte ca fiind făcute sub presiunea înarmărilor polone.<br />

In acest timp negocierile domnilor români cu Polonii continuau<br />

în vederea expediţiei ce se apropia şi care nu trebuia<br />

sa-i găsească nepregătiţi. Astfel la Varşovia soseau asigurări<br />

din Muntenia şi Moldova că, în momentul când regele va cobori<br />

în persoană în fruntea oştilor, cele două ţări se vor declara de<br />

partea lui 1 ).<br />

Cei doi vecini urmau deci aceeaş politică de prevăzătoare<br />

acomodare la împrejurări, fără a se lăsa surprinşi de evenimente.<br />

Intr'adevăr, în timp ce stolnicul Constantin Cantacuzino<br />

2 ) ţinea, în numele fratelui său, la curent pe Poloni cu pregătirile<br />

războinice ale Turcilor, Cantemir, la rândul său, purta<br />

corespondenţă cu hatmanul Iablonowski care, aşezat la graniţă,<br />

ducea negocierile pentru supunerea Moldovei. In acest scop în<br />

Iulie sosiră la rege soli de a-i lui Cantemir Vodă şi tratativele<br />

erau atât de înaintate, încât nu mai rămânea decât împlinirea<br />

dorinţei regelui, ca domnul moldovean să-şi tirimtă la Curtea<br />

polonă un fiu şi doi boeri mari, cu plenipotenţa necesară, pentru<br />

a primi în numele domnului, al clerului şi al ţării întregi, protecţiunea<br />

regală 3 ).<br />

Actul de închinare nu ştim să se fi făcut. Un acord în scris<br />

între Cantemir şi Iablonowski pare. totuşi, a se fi încheiat la<br />

Sniatyn 4 ). La jurarea lui însă nu s'a ajuns.<br />

Toate acestea nu erau decât netezirea pe cale diplomatică a<br />

terenului pentru cuceririle pe cari regele intenţiona să le facă<br />

în acest an spre Dunăre. Biograful regelui polon, abatele Coyer,<br />

pretinde că în dosul pregătirilor de războiu Sobieski ascundea<br />

intenţia, tăinuită aproape tuturor, de a aşeza tronul celor două<br />

ţări româneşti.pe fiul său, principele Iacob, care era neobosit în<br />

1) /. Hudiţa, Recueil etc, p. 296—297.<br />

2<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. 105, f. 212—213.<br />

3) JV. Iorga, St. şi doc. XI, p. 163.<br />

4<br />

) P. P. Panaitescu, Influenţa polonă în cronicarii Grigorie Ureche<br />

şi Miron Costin. Bucureşti, 1925, p. 118.


320 I. MOGA<br />

a lua toate măsurile pentru reuşita campaniei 1 ).<br />

A fost reală sau nu această intenţie, fapt e că regele. în vederea<br />

realizării nestingherite a planurilor sale la Dunăre, căută<br />

să-şi asigure mână liberă din partea Imperialilor asupra Ţărilor<br />

Române, declarând că nu-1 mai interesează Transilvania şi că<br />

se pregăteşte în schimb să cucerească Moldova şi Muntenia.<br />

Căută, în acelaş timp, să reia negocierile cu Curtea din Viena,<br />

pentru ca, odată aceste cuceriri făcute, să-i fie recunoscute şi de<br />

Leopold.<br />

Imperialii, pentru a nu supăra pe Sobieski, nu se arătară<br />

ostili pretenţiilor polone. Fiind însă convinşi că Moldovenii şi<br />

Muntenii sunt potrivnici unei asemenea subjugări, lăsară ca timpul<br />

şi eveimentele viitoare să arate cui îi compete stăpânirea celor<br />

două provincii române 2 ). Evenimentele Ie creia însă Leopold<br />

după un plan bine stabilit, menit să opună dorinţelor polone<br />

fapte împlinite. Generalul Scherffenberg coborî, în Maiu, cu<br />

Csâki din Sătmar până lângă Cluj, de unde dădu drumul cătanelor<br />

să cutreere Ardealul, ca prin teroare să stoarcă dela Apafi<br />

bani, alimente şi semnarea tratatului prin care se va rupe de<br />

Turci şi va primi garnizoane germane în două cetăţi ardelene.<br />

Principele Ardealului, disperat, căută să opună rezistenţă cu<br />

oastea ce o avea. Trimise în grabă pe Nalâczy la Şerban Canracuzino<br />

să-i dea ajutor, iar pe Ştefan Nagy îl repezi la Poartă<br />

să ceară bani şi contingente turceşti 3 ). Urgită în acelaş timp<br />

ajutor şi dela Sobieski, dar Constantin Visnycki, sosit în 2 Iulie<br />

cu o mare solie la Sibiu, nu aduse decât promisiunea regelui de<br />

a stărui pe lângă aliaţii săi în favorul lui Apafi, îndemnând în<br />

acelaş timp pe principe să intre în liga creştină 4 ).<br />

In acest timp, trupele imperiale cutreerau jefuind Ardealul.<br />

Csâki bătu la 8 Iulie oastea lui Gyulaffy, iar Scherffenberg, în<br />

12 Iulie 1686, câştigă o uşoară victorie asupra Ardelenilor la<br />

Turnişor, lângă Sibiu 5 ).<br />

Coyer, o. c. III. p. 06. In sensul acesta înţelegea probabil, Sobieski<br />

să unească Moldova şi Muntenia, ca al treilea stat component<br />

al republicei polone.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Docum. IXi, p. 328.<br />

3<br />

) Mort. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 56.<br />

4<br />

) Ibidem, p. 58.<br />

5<br />

) Ibidem, p. 59.


SOB1ESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 321<br />

La această dată însă, Ardealul era supus împăratului prin<br />

tratatul semnat la 28 Iunie de delegaţii lui Apafi la Viena. Un<br />

alineat al tratatului prevedea că, de se va încheia pace cu Turcii,<br />

in ea va fi cuprinsă şi Transilvania, Moldova şi Muntenia, iar<br />

împăratul se va strădui să obţie scutirea Ardealului de a mai<br />

plăti tribut Turcilor 1 ). Plenipotenţiarii lui Apafi aveau deci însărcinarea<br />

de a reprezenta la Viena şi interesele celor doi domni<br />

români, cari, paralel cu negocierile duse cu Polonii, au ajuns Ia<br />

această înţelegere cu vecinul din Ardeal prin solia lui Brâncoveanu,<br />

în Martie, şi prin una moldovenească, venită la Curtea<br />

Ardeleană în Maiu 1686 2 ).<br />

Abia către sfârşitul lui August Scherffenberg părăsi Ardealul,<br />

după ce dieta, convocată pe ziua de 12 August, îi primi punctele<br />

modificate.<br />

Concomitent cu acţiunea din Transilvania, Imperialii desfăşurară<br />

o puternică ofensivă şi în Ungaria, unde armatele austriace<br />

asediau cu mulţi sorţi de izbândă Buda.<br />

6. Expediţia polonă din 1686 în Moldova.<br />

Progresiva consolidare a stăpânirii austriace în Transilvania,<br />

precum şi campania din Ungaria, determinară pe Sobieski să<br />

grăbească începutul campaniei spre Ţările Române, pentru ca o<br />

eventuală pace cu Turcii să-1 găsească stăpân până la Dunăre.<br />

Perspectiva de reuşită a acestei campanii era mult mai mare<br />

decât în anii trecuţi.<br />

La stăruinţa lui Leopold şi a Electorului de Brandenburg,<br />

regele semnă cu Moscoviţii (26 Aprilie 1686) un tratat, care lăsa<br />

Smolenskul şi Chievul Ruşilor, în* schimbul sumei de 1.50.000<br />

fiorini polonezi. Dacă renunţarea la aceste pupternice cetăţi, rămase<br />

în stăpânirea Moscoviţilor din timpul tratatului dela Andrussow,<br />

fu grea pentru Poloni, suma de bani ce o primiau dela<br />

Moscoviţi le permitea organizarea campaniei în Ţările Române,<br />

menită să aducă avantajii mai mari.<br />

Prevăzând pericolul din aceste părţi, vizirul făcu noui pro-<br />

J<br />

) R. Goos, o. c. p. 373—37(5.<br />

2<br />

) V. Zaborovschi, o. c. p. 83.<br />

Anuarul Inst. de Ist. NaJ. voi. VI<br />

21


322 1. MOGA<br />

puneri de pace. Sobieski insă răspunse că nu vrea să audă de<br />

aşa ceva fără restituirea Cameniţei 1 ).<br />

Regele avea în schimb toată nădejdea că operaţiunile lui vor<br />

fi înlesnite de atitudinea favorabilă a celor doi domni români.<br />

Din Muntenia fratele lui Şerban Cantacuzino îl asigurase la 15<br />

Maiu că domnul are pregătită o oaste bună, gata de a trece de<br />

partea creştinilor 2 ).<br />

In Moldova curentul polonofil era atât de puternic, încât<br />

trecea şi peste rezervele pe cari Cantemir începu să le arate faţă<br />

de apropierea oastei polone. Către mijlocul lui Iulie 200 Moldoveni<br />

buni de luptă veniră să se înroleze în armata regelui,<br />

declarând că în momentul când oastea polonă în frunte cu Sobieski<br />

se va apropia de Moldova, vor mai veni alţi Moldoveni<br />

în mare număr 3 ). La câteva zile după aceasta, Cantemir, forţat<br />

de evenimente, asigură şi el pe rege, că îndată ce va trece de<br />

Sniatyn, i se va ataşa cu 4000 oameni 4 ).<br />

Sub asemenea auspicii încurajatoare marea expediţie polonă<br />

se apropie de Nistru.<br />

In cursul lunei Iulie armata leşească se strânse la Iaslowiecz,<br />

în număr de cea. 30.000 de oameni bine înarmaţi, provăzuţi cu<br />

o artilerie puternică şi muniţiune abundentă. Campania o conducea<br />

Sobieski în persoană, aducând cu sine şi pe principele<br />

lacob, aspirantul la tronurile române.<br />

In 23 Iulie 5 ) Polonii coborâră la Sniatyn, unde a treia zi<br />

se ţinu consiliu de războiu. Propunerea palatinului Rusiei, care<br />

stăruia să se angajeze întreaga oaste pentru asedierea şi cucerirea<br />

Cameniţei, întâmpină opoziţia categorică a regelui, care<br />

voia să înainteze imediat în Moldova 6 ), nădăjduind că o acţiune<br />

rapidă în ţara vecină ar putea determina şi pe Apafi, cel strâmtorat<br />

de cătanele lui Scherffenberg, să treacă făţiş sub suzeranitatea<br />

Poloniei 7 ).<br />

!) Hurmuzali, Docum. XVI, p. 107 (nr. 243).<br />

2) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 212—213.<br />

) Ibidem, v 105. f. 261.<br />

3<br />

) Hvrmuzaid, Docum. XVI. p. 107 (nr. 260).<br />

4<br />

) Al. Lapedatu, Jurnalul principelui lacob Sobieski, fiul regelui<br />

5<br />

Ioan asupra campaniei polone în Moldova la 1686, (cu traducerea<br />

franceză a Jurnalului făcută de Cz. Chovmniecz), Ac. Rom. Mem. Sec.<br />

Jst. Ser. III, Tom. XIII, Mem. 13. Bucureşti, 1933, p. 20.<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 114 (nr. 268).<br />

6<br />

?) Ibidem, p. 116 (nr. 271).


SOB1ESKI Şl TARILE ROMÂNE 323<br />

Din Sniatyn oastea polonă trecu în 26 Iulie dincolo de Luzany<br />

şi a doua zi regele se duse să vadă lagărul dela Lenţeşti,<br />

considerat de unii drept fortificaţiune din timpul regelui Albert,<br />

de alţii drept întăritură genoveză 1 ).<br />

De data aceasta se luară măsuri de siguranţă pentru a se<br />

garanta atât aprovizionarea, cât şi retragerea ameninţată de garnizoana<br />

Cameniţei. La Ustie se făcură, cu bani pontificali, magazii<br />

cu proviziuni 2 ), iar aici, la Lenţeşti, colonelul Domaradzki<br />

ridică un puternic fort numit Sf. Iacob. In ziua următoare (28<br />

Iulie) începură febril lucrările pentru ridicarea celui de al doilea<br />

fort, numit Sf. Ana, in inima Bucovinei, în apropiere de Osttrzyca.<br />

In 29 Iulie oastea polonă, ieşind din păduri, se opri la întăriturile<br />

din anul trecut dela Boian. Polonii revăzură cu acest<br />

prilej locurile de atâtea ori fatale armelor leşeşti, mlaştinile pline<br />

de resturi de cară pierdute în eroicele frământări ale anului 1685.<br />

La 1 August oastea trecu pe la „valul lui Traian", iar a doua<br />

zi era la Prut, la Pererita 3 ), regiune fără locuitori, dar frumoasă,<br />

smălţuită de flori de busuioc, salvie şi sparanghel. De cealaltă<br />

parte a râului se întindeau sate şi podgorii, „dar noi — mărturisia<br />

cu regret secretarul regal Talenti — suntem lipsiţi de<br />

această fericire" 4 ).<br />

Sosirea oştilor leşeşti în ţară constrângea pe Constantin<br />

Cantemir să-şi precizeze atitudinea. Domnul Moldovei se grăbi<br />

să trimită în tabăra de Pererita un sol cu scrisori, rugând pe<br />

vechea lui cunoştinţă, Turcul, să asigure pe rege despre bunele<br />

lui intenţiuni şi să-1 scuze că nu poate veni să i se ataşeze cu<br />

oastea, fiindu-i frică de Turci. Cantemir roagă însă pe rege ca,<br />

dacă nu vrea să meargă cu oastea în Bugeac, la Tătari, — cum<br />

1-a sfătuit anul trecut, — trecând prin Moldova, să nu-i devasteze<br />

ţara. Sobieski retrimite în 4 August la domnul moldovean<br />

pe iezuitul Wierzchowski, un bun cunoscător al limbii moldovene<br />

şi, pe timpul când era misionar în Iaşi, un prieten al domnului,<br />

cu însărcinarea de a stărui pe lângă Cantemir să vie îm-<br />

!) Al. Lapedatu, o. c. p. 21.<br />

2) ZalusM, o. c. I 2<br />

, p. 961 şi 977.<br />

3<br />

) Al. Lapedatu, o. c. p. 21.<br />

4<br />

) S. Ciampi, o. c. p. 60.<br />

21*


324 I. MOGA<br />

preună cu boierii ţării în oastea regală. Iezuitul ducea cu sine<br />

şi scrisorile universale, pe cari Sobieski le lansă pentru întreagă<br />

provincia, iar dela Cantemir avea să aducă răspuns precis, dacă<br />

vrea sau nu să treacă de partea creştinilor. In caz favorabil,,<br />

domnul să garanteze angajamentele ce şi le ia atât prin trimitere<br />

de ostateci, cât şi prin fapte, ridicând poduri pentru a înlesni<br />

înaintarea armatei polone. Peste 3 zile regele va fi cu oastea<br />

la Ştefăneşti, unde aşteaptă pe Wierzchowski cu răspunsul 1 ).<br />

Despre această solie Dimitrie Cantemir ne dă amănunte bogate.<br />

Craiul reamintea lui Constantin Cantemir bunăvoinţa şi<br />

cinstea de care 1-a învrednicit, pe când sluja sub ordinele lui în<br />

oastea leşească, şi-1 asigură că şi acum intră în Moldova nu<br />

ca duşman, ci ca prieten. Dacă domnul se va hotărî să lupte<br />

alături de el împortiva Turcilor, pentru a-i alunga şi a le cuceri<br />

chiar şi Constantinopolul, Sobieski îi va recunoaşte domnia<br />

în Moldova, cu drept de moştenire din neam în neam. fără a<br />

se atinge de legile ţării şi dând lui Cantemir cel dintâi loc după<br />

rege în Sfatul şi în dietele polone 2 ).<br />

Domnul Moldovei, la vederea iezuitului, se arătă foarte mulţumit<br />

de sosirea oastei polone, dar, neputarjdu-şi ascunde setea<br />

de a cunoaşte mărimea pericolului, întrebă neîncrezător, dacă<br />

oştirea regală e în adevăr atât de aproape, părându-i-se curios<br />

că încă n'a văzut avangardele leşeşti prădând 3 ). Făcându-i-se<br />

apoi cunoscute ofertele regelui polon, domnul Moldovei nu se<br />

lăsă ademenit de promisiuni şi după ce arătă solului sentimentele<br />

lui creştine, cari nu l-ar lăsa o clipă a şovăi să-şi verse<br />

ultima picătură de sânge pentru creştinătate, îi mărturisi că e<br />

împiedecat dela aceasta de faptul că are un fiu ostatec la Constantinopol.<br />

a cărui viaţă, dacă domnul va îndeplini dorinţele<br />

regelui, ar fi în pericol. S'a rânduit apoi oaste puternică turcească<br />

sub comanda noului serascher, care împreună cu sultanul<br />

Nuredin al Tătarilor ar prăda toată Moldova şi cine ar putea<br />

răspunde înaintea lui Dumnezeu de atâtea suflete creştine? 4 ).<br />

De acest lucru s'a convins şi Wierzchowski, aflând că în<br />

*) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 288—289; Zaluski, o. e. I-, p. 961,<br />

«77—978; Al. Lapedatu. o. c. p. 22.<br />

2<br />

) D. Cantemir, Viaţa etc. (trad. lorga), p. 56—57.<br />

3<br />

) Al. Lapedatu, o. c. p. 22.<br />

*) D. Cantemir, o. c. p. 57.


SOBIESK1 Şl TARILE ROMÂNE 325<br />

6 August sosise la Iaşi Kazi Mârza, care îşi opri cei 4000 Tătari<br />

într'un sat la câteva mile de capitala, fiind trimis de sultanul<br />

Nuredin, aşezat cu oastea la Sărata, să ştiricească apropierea<br />

armatelor leşeşti. A doua zi Kazi Mârza plecă în grabă<br />

la sultanul Nuredin cu răspunsul lui Cantemir că Leşii sunt<br />

aproape 1 ).<br />

Cu toată vecinătatea ameninţătoare a Tătarilor, Cantemir<br />

răspunse totuşi iezuitului, că dacă regele va alunga pe Tătari<br />

din Bugeac şi va pătrunde până la Dunăre, domnul, chiar cu<br />

preţul sacrificării fiului său ostatec, va trece de partea Polonilor.<br />

Până atunci însă regele să se mulţumească dacă domnul va lăsa<br />

în Iaşi vre-un boier înţelept, care să dea pe ascuns, după putinţă,<br />

zaharea oastei leşeşti 2 ).<br />

Abia în 9 August se reîntoarse Wierzchowski delà Iaşi,<br />

aducând cu sine un boier moldovean cu o scrisoare a lui Cantemir<br />

Vodă, în care domnul repetă ceeace a spus cu vorba solului,<br />

adăugând că va căuta să-şi aducă copilul delà Constantinopol;<br />

până atunci însă trece în Muntenia, lângă Şerban Cantacuzino,<br />

vechiul său prieten, a cărui atitudine în această chestie<br />

o va urma şi el întocmai 3 ).<br />

De altă părere erau însă boierii. Scrisorile regelui le primiră<br />

cu mare însufleţire, arătându-se gata a-1 urma şi Wierzchowski<br />

rămase la Iaşi până ce văzu pe Constantin Vodă cum<br />

părăsi capitala, ducând cu sine ceata de Tătari şi pe Mârzacul<br />

care era lângă el.<br />

In scaunul părăsit se institui o locotenentă din patru caimacami<br />

4 ).<br />

In scrisorile, ce le trimise marilor boieri moldoveni, Sobieski<br />

îi îndemna să părăsească pe Constantin-Vodă şi luând cu ei oastea<br />

ţării, să vie în tabăra regală, unde vor pune domn pe cine<br />

vor voi ei. Regele a stăruit mai cu seamă pe lângă Miron Costin,<br />

pentru care sosi momentul să arate rezultatul misiunii primite<br />

în toamna anului trecut. Fostul logofăt însă se ţinu, deocamdată,<br />

departe de locul evenimentelor şi din starostia lui din<br />

!) Al. Lapedatu. o. c. p. 22.<br />

2<br />

) D. Cantemir, o. că p. 58.<br />

3) *Arh. Vot. Nun. Pol. v. 65, f. 301—302.<br />

•*)<br />

Ibidem.


326 1. MOGA<br />

Putna trimise copiile scrisorilor regale fratelui său, hatmanului<br />

Velicico, îndemnându-1 să ispitească oastea a părăsi pe vodă trecând<br />

la Poloni. Tulburările stârnite de hatman în rândurile oştirei<br />

moldovene fură însă repede potolite de domn 1 ).<br />

Boierii stăruiau totuşi în ţinuta lor polonofilă şi creştinească.<br />

Aveau mari nădejdi în succesul campaniei, pe care creştinii o<br />

deslăţuiseră cu mare aparat împotriva Turcilor în Ungaria şi<br />

acum peste Ţările Române spre Dunăre. Polonii vorbiau de viitoarea<br />

cucerire a Constantinopolului; se cunoştea pacea încheiată<br />

între ei şi Ruşi şi circulau veşti că şi Moscoviţii vor porni războiul<br />

în Crimeea. Lui Cantemir Vodă îi veniră scrisori dela Şerban<br />

Cantacuzino, care îl îndemna să se închine Polonilor, ,,că<br />

s'a închina şi el, că se scoboară şi Nemţii despre Ţara Nemţească<br />

şi Moscalii încă merg la Crîm şi se vor face toţi una" 2 ).<br />

împotriva acestui curent general, care stăpânea opinia publică<br />

a celor două ţări române, Constantin Cantemir căută să<br />

lupte cu argumente practice, de imediată importanţă şi în divanul<br />

ţinut la Iepureni, în ţinutul Faldului, reaminti, ca un<br />

vechiu şi păţit oştean, boierilor veniţi cu el, că puterea Turcilor<br />

nu trebue socotită aşa uşor şi fără chibzuială; primejdia imediată<br />

vine din partea Tătarilor, cari cu sultanul Nuredin sunt la patru<br />

ceasuri depărtare, gata ca la cel mai mic semn de hainie să<br />

prăpădească Moldova cu foc şi jaf. Polonii — şi aici domnul<br />

va fi reamintit repetatele cazuri trăite de toţi cei de faţă într'un<br />

deceniu şi jumătate — încă nu vor putea cu un singur atac să<br />

cureţe pentru totdeauna Crimeea şi Bugeacul de Tătari, aşa<br />

incât să poată mântui Moldova de groaznica vecinătate a păgânilor.<br />

Mai bine ar fi ca boierii să treacă cu el Prutul la serascher<br />

şi la Tătari, ca aceştia, încredinţându-se de supunerea Moldovenilor,<br />

să le cruţe familiile şi ţara. Pe cei cari vor să meargă la<br />

Poloni nu-i opreşte, dar el va trece chiar în aceea zi apa la serascher,<br />

trimiţând mai întâiu familiile boierilor la adăpost în<br />

Putna. Cu toate stăruinţele puse de domn însă, boierii s'au declarat<br />

pentru Poloni şi cei mai mulţi dintre ei s'au întors la Iaşi,,<br />

iar Constantin Vodă trecu Prutul, însoţit fiind de credincioşii<br />

săi Gavriliţă şi Cioban postelnicul 3 ).<br />

!) D. Cantemir, Viaţa etc. p. 58—59.<br />

2<br />

) Kogălniceanv, Letop. II, p. 233.<br />

3<br />

) D. Cantemir, Viaţa etc, p. 59—60.


SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 327<br />

In acest timp regele, după ce aşteptă să vadă lagărul dela<br />

Lenţeşti şi forturile dela trecătoarea Bucovinei ridicate, capabile<br />

să reziste, spori oastea de pază ce rămânea aici la 3 regimente<br />

şi 1 steag de călăreţi 1 ), luă măsurile necesare ca bună parte din<br />

proviziunile îngrămădite la Ustie şi Rosdol să fie duse în fortul<br />

Sf. Ana — de unde, fiind lângă Prut, uşor vor putea fi transportate<br />

pe apă în jos 2 ) — apoi în 6 August părăsi Pererita 3 ),<br />

coborând dealungul apei şi peste trei zile era la Ştefăneşti, aie<br />

cărui casei se vedeau pe celalalt mal al Prutului 4 ).<br />

Aici Sobieski găsi pe Wierzchowski reîntors dela Constantin<br />

Vodă. Ziua următoare regele primi ştiri şi dela Şerban Cantacuzino,<br />

care îl aviza că stă gata cu câteva mii de oşteni pentru<br />

a se uni cu armata leşească. Până la sosirea Polonilor însă, va sta<br />

cu tabăra la Porţile de Fier, pentru a împiedeca, la caz de nevoe,<br />

pe sultanul Galga să se reîntoarcă cu Tătarii din Ungaria 5 ).<br />

Aflând dela călugărul iezuit că domnul Moldovei a părăsit<br />

capitala, regele trimise înainte la Iaşi pe mânuitorul banilor pontificali,<br />

părintele Bonesana. pentru a lua măsurile necesare în<br />

vederea organizărei unei magazii mai apropiate de teatrul operaţiunilor<br />

6 ).<br />

In drum cercetaşii poloni, înaintând spre Ţuţora, loviră o ceată<br />

de Tătari şi dela prizonierii luaţi se ştiu că păgânii fură trimişi<br />

de Kazi Mârza, la îndemnul lui Constantin Cantemir, să prindă<br />

veşti despre apropierea Leşilor, în timp ce o altă coloană de Tătari<br />

se îndrepta spre dosul oştirei leşeşti. Noaptea de 10 August<br />

fu petrecută la Giuleşteni, unde Polonii găsiră bălţile otrăvite. A<br />

doua zi fu trimis în calitate de comisar regal Chalepinski, o rudenie<br />

a lui Petriceicu-Vodă, la Iaşi şi peste alte două zile fu repezit<br />

Kaminski cu 400 dragoni spre capitala ţării.<br />

Concomitent, regele coborî cu oastea dealungul Prutului, pe<br />

la Coiuţani, Iepureni, Zagarancea şi în ziua de 14 August sosi<br />

la Ţuţora 7 ), unde se opri mai multe zile spre a-şi odihni oa-<br />

1) Zalusli, o. c. I 2<br />

, p. 962.<br />

2) Arh. Vai. Nun. Pol. v. 105, f. 317—319.<br />

s) Zalusli, o. c. L>, p. 962.<br />

*) Al. Lapedatu, o. c. p. 22.<br />

5<br />

) N. lor ga. St. şi doc. XI, p. 164; Al. Lapedatu, o. c. p. 22—23.<br />

") Arh. Vat. Nun. Pol' v. 105, f. 319.<br />

T<br />

) Al. Lapedatu, o. c. p. 23—24.


328 I. MOGA<br />

menii. Se mai aştepta apoi sosirea a câtorva mii de infanterişti,<br />

rămaşi în urmă cu cancelarul regatului. A treia zi, la 16 August,<br />

sosi însfârşit timpul ca regele să-şi facă intrarea biruitoare în<br />

capitala Moldovei. Pornind Sobieski din tabăra dela Ţuţora, în<br />

drum îi fură înmânate scrisorile, prin cari Constantin Cantemir<br />

chema pe boieri să-1 urmeze, el fiind potrivnic Polonilor. Apropiindu-se<br />

regele de capitală, înaintea monarhului ieşi mitropolitul<br />

Dosofteiu cu întreg clerul ortodox, la care curând se asocie<br />

episcopul Sbaski cu clerul catolic a taberei leşeşti, apoi boierii<br />

ţării şi mulţime de popor, care cu mâinile ridicate spre cer ovaţiona<br />

pe cel ce aducea mântuirea de tirania Turcilor şi de jafurile<br />

Tătarilor. Intrând în oraş, regele se duse întâiu la capela<br />

călugărilor iezuiţi, unde fu slujit un Te-deum, iar de aici se duse<br />

la Mitropolie, unde fu primit de demnitarii ţării cu cele mai<br />

mari onoruri. Aici Dosofteiu, bătrân, îmbrăcat în odăjdiile arhiereşti,<br />

pe cap cu mitra împodobită cu pietre scumpe, iar pe<br />

piept cu crucea ce i-o trimise Sobieski, rosti înaintea regelui cuvinte<br />

de bineventare, apoi făcu slujba religioasă. Dela Mitropolie<br />

regele şi întreg cortegiul se duse la palatul domnesc, ale<br />

cărui încăperi, împodobite cu porţelanuri olandeze şi figuri decorative,<br />

de flori delicat zugrăvite pe fond de aur chinezesc, treziră<br />

admiraţia principelui Iacob Sobieski. Aici se servi un banchet,<br />

la care regele se arătă plin de atenţie cu boierii ţării, pentru<br />

a-i deobliga cât mai mult şi vinul deslegând în grabă limbile şi<br />

buna dispoziţie, se petrecu cu cântece, jocuri şi voie bună. După<br />

banchet fură vizitate bisericile oraşului. Noaptea nu prinsese în<br />

capitala Moldovei pe biruitori; ei se retraseră la odihnă în corturile<br />

de pe malul Prutului 1 ).<br />

Reîntors în tabăra dela Ţuţora, regele aşteptă veşti că Scherffenberg<br />

părăseşte Transilvania şi că Şerban Cantacuzino se apropie<br />

să-şi unească armata cu cea leşească, pentru a putea apoi să<br />

pornească împreună în căutarea seraschefului la Dunăre 2 ).<br />

In acest timp, în ziua de 18 August, Sobieski primi un sol,<br />

prin care domnul moldovean 3 ) se scuza încă odată, că a<br />

x<br />

) Al. Lapedatu, o. c. p. 24; Bibi. Vat. Barb. lat. 6560 (Dal campo<br />

vicino a lassi li 17 Agosto 1686); Zaluski, o. c. I 2<br />

, p. 962.<br />

2) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 125 (nr. 282).<br />

s<br />

) Al. Lapedatu, o. c. p. 25.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 329<br />

fost silit să se retragă lângă sultanul Nuredin, pentru a nu fi<br />

bănuit de înţelegere cu Leşii şi pentru a-şi putea scoate feciorul<br />

din manile Turcilor. îndată, însă, ce va reuşi să-şi elibereze fiul,<br />

va trece de partea regelui, pe care, între timp, îl va ţine la curent<br />

cu toate planurile Turcilor şi Tătarilor, „mărturisiri cari,<br />

deşi par a nu merita, totuşi (la Poloni) întâmpinară oarecare încredere"<br />

1 ). Cu acest prilej, Cantemir anunţă pe Sobieski că sultanul<br />

Nuredin şi serascherul se apropie în marş forţat, în timp<br />

ce o altă coloană de Tătari se află la 3 leghe depărtare de Poloni.<br />

Sobieski se grăbi îndată să ia măsurile necesare pentru a<br />

apăra capitala, în care fură îngrămădite mari cantităţi de proviziuni<br />

pentru a asigura alimentarea oştilor leşeşti în Moldova. In<br />

aceiaşi zi trimise câteva regimente — 3000 oameni — la Iaşi,<br />

sub comanda comisului Koszkiel, a palatinului Luzecki şi a castelanului<br />

Chomentowski, cu însărcinarea de a lua jurământul boierilor<br />

ţării 2 ) şi de a întări oraşul. îndată şi începură lucrările<br />

de fortificare a Cetăţuei, în care fură cupinse şi alte trei mănăstiri<br />

mari, mai apropiate 3 ).<br />

A doua zi (19 Aug.) Sobieski dădu semnalul de plecare delà<br />

Ţuţora 4 ), îndreptându-se pe malul stâng al Prutului în spre Bugeac,<br />

pentru a asigura cuceririle de până acum prin distrugerea<br />

cuiburilor tătăreşti din acele părţi 5 ). Abia porni pe Prut în jos şi<br />

la Brătuleni au şi apărut Tătarii, cari arseră păşunile de pe valea<br />

Nerovei şi acum începură să hărţuiască oastea leşească, răşluind<br />

vitele şi prinzând slujitorimea, care se răsleţea de corpul oştirei.<br />

Astfel, alarmaţi în continuu de apropierea păgânilor, Polonii<br />

înaintară până în valea Lăpuşnei 6 ).<br />

In acest timp se aşteptau cu nerăbdare veşti delà Ardeleni<br />

despre evacuarea provinciei de către Imperiali şi delà Şerban<br />

Cantacuzino, care promisese că se va uni cu ostile leşeşti la<br />

Fălciu 7 ).<br />

!) *Arh, Vaţ.Nun. Pol. v. 105, f. 320—321.<br />

) Al. Lapedatu, o. c. p. 25.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 125 (nr. 282).<br />

3<br />

4<br />

) Al. Lapedatu, 1. c.<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 125 (nr. 282).<br />

5<br />

) Al. Lapedatu, o. c. p. 25—26.<br />

e<br />

'•) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 127.


330 I. MOGA<br />

Sobieski urgită din nou delà domnul Munteniei un' răspuns,<br />

care, de data aceasta, sosi, dar nu fu pe placul regelui 1 ).<br />

Planurile lui Sobieski se încurcară. De sub zidurile Budei<br />

nu mai venia nici o ştire, nici delà Moscoviţi, a căror intrare în<br />

acţiune contra Turcilor era aşteptată. Tăcerea lui Apafi apoi şi<br />

atitudinea dubioasă a lui Şerban determinau pe rege să învinuiască<br />

pe Imperiali, că prin acţiunea lui Scherffenberg în Transilvania<br />

reţin pe domnul Munteniei să-şi execute angajamentul luat<br />

de a se uni cu armata polonă 2 ).<br />

Desgustat de aceste lucruri, regele lăsă să se înţeleagă că<br />

1) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 320—321.<br />

2) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 129—130 (nr. 288). Teama că Şerban<br />

Cantacuzino va refuza să ţină promisiunea făcută, de a se uni cu<br />

ostile leşeşti la Fălciu, se ivi îndată ce regele află dela Wierzchowski<br />

de atitudinea lui Cantfmir, care, refuzând să treacă de partea Polonilor,<br />

declară că se retrage la vecinul său din Muntenia, a cărui atitudine<br />

o va urma şi el (*Arh. Vat. Nun. Pol. 105, f. 301—302). Sobieski<br />

era îngrijorat că Şerban Cantacuzino, nefiind constrâns de împrejurări<br />

în măsura în care era Constantin Cantemir, va tărăgăna<br />

trecerea lui la Poloni până ce nu va vedea Buda căzută în manile<br />

Imperialilor. Pentru a determina deci pe domnul Munteniei să acţioneze<br />

cât mai repede în sensul înţelegerii avute cu Leşii, regele se<br />

grăbi să intervină prin nunţiul apostolic din Varşovia la Buonvisi<br />

să determine pe Imperiali ca, după ce vor cuceri Buda. să<br />

înainteze în grabă dealungul Dunări, apoi să asedieze Timişoara (*Arh.<br />

Vat. Nun. Pol. 105, f. 297—298), această din urmă mişcare fiind cerută<br />

probabil de Şerban, care în negocierile lui cu Imperialii condiţiona<br />

ruperea pe faţă de Turci şi colaborarea cu creştinii de cucerirea<br />

numitei cetăţi dela Turci. Buda însă rezista încă atacurilor imperiale,<br />

iar Şerban Cantacuzino, departe de a vedea clarificată situaţia<br />

în Ungaria, se simţea mai de grabă ameninţat, decât favorizat de pătrunderea<br />

Imperialilor în Ardeal. De fapt, dela intrarea generalului<br />

austriac în Transilvania, se svoni că intenţia acestuia este de a pătrunde<br />

în Muntenia, pentru ca unindu-se cu Şerban, cu Sârbii şi cu Grecii, să<br />

înainteze spre Constantinopol (Mori. Hang. Dipl. XIV, p. 145). Tot timpul<br />

cât cătanele împărăteşti cutreerară Ardealul se menţinu svonul<br />

că Scherffenberg se va îndrepta fie spre Muntenia fie spre Porţile de<br />

Fier (Ibidem, p. 149, 151, 285, 308). Intre Şerban şi Scherffenberg se<br />

menţinu o strânsă corespondenţă (Ibidem, p. 368) şi prezenţa domnului<br />

muntean cu castea în 13 August la Porţile de Fier (Tbrdk-magy.<br />

tillamokm. VII, p. 18G—190) precum şi răspunsul neplăcut dat la solicitările<br />

lui Sobieski întări credinţa că Şerban, constrâns de intenţiile<br />

generaului austria';, caută să acţioneze în strânsă legătură cu Imperialii<br />

nu cu Polonii.


S0B1ESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 331<br />

numai angajamentul luat faţă de papa îl mai face să continue<br />

campania începută. Totuşi nu părăsi planul de a procura pe seama<br />

oştilor sale cartiere de iarnă în Muntenia, de unde putea ţine<br />

sub ochi evenimentele din Ardeal. Renunţând deci să mai atace<br />

Bugeacul, din cauza secetei şi a greutăţilor terenului, pe cari<br />

Moldovenii le descrieau ca fiind insurmontabile 1 ), regele ajuns<br />

lângă Prut, în dreptul Fălciului, decise să treacă apa, pentru a<br />

înainta spre Galaţi la Dunăre. Fu aruncat în grabă un pod şi o<br />

trupă de avantgardă fu trimisă să cerceteze terenul spre Dunăre,<br />

dar cercetaşii s'au reîntors cu vestea că totul e ars pe acolo şi<br />

e mare lipsă de apă.<br />

In timp ce oastea trecea Prutul, pe dealurile din faţă apărură<br />

deodată, în 23 August, în număr tot mai mare, Tătarii sultanului<br />

Nuredin şi Moldovenii, cari se repeziră să împiedece trecerea<br />

oastei polone. Evitând lupta, păgânii atacau pe Leşii răsleţiţi<br />

de grosul armatei şi incendiau ierburile pentru a înfometa cavaleria.<br />

A doua zi, în 24 August, fu trimis tesauriarul regatului<br />

cu 3000 de oameni contra Tătarilor, dar vistiernicul fu atacat şi<br />

atât de greu hărţuit de păgâni, încât numai situaţia locului şi<br />

intervenţia regelui, care plecă din tabăra dela Fălciu în ajutorul<br />

lui, îl putu salva. In această ciocnire Polonii nu putură prinde<br />

nici cel puţin vre-un păgân rănit, aceştia fiind duşi în iureşul<br />

retragerii de ceilalţi Tătari, în tabăra lor.<br />

înfrângerea suferită, imposibilitatea de a atrage pe Tătari<br />

în o luptă decisivă, apoi seceta şi lipsurile ce începeau să se simtă,<br />

demoralizară pe cei mai mulţi dintre Poloni şi în consiliul de<br />

războiu se susţinu părerea ca oastea să se întoarcă spre interiorul<br />

Moldovei, pe Prut în sus, înainte ca duşmanul să sporească<br />

şi să o înfometeze cu incendierea păşunilor 2 ).<br />

Situaţia era în adevăr disperată. Expediţia eşua în văzul<br />

tuturor. In deprimarea generală, singura nădejde, care mai putea<br />

da vigoare campaniei, ar fi fost căderea Budei în manile Imperialilor,<br />

ceeace — credeau Polonii — ar determina pe Şerban<br />

Cantacuzino să treacă de partea armelor creştine 3 ). Din Ungaria<br />

1) Ciampi S., o. c. p. 01.<br />

2) "Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 820—.321; S. Ciampi, o. c. p. 61—68;<br />

"Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 341.<br />

») *Arh. Vat. Nun. Pol. f. 343—844.


332 i. MOGA<br />

insă nu sosea nici o veste, Şerban era cu oastea tot la Porţile de<br />

Fier 1 ), iar Tătarii, tot mai îndrăsneţi, atacau prin surprindere,<br />

ţinând oastea polonă în veşnică alarmă, răşlumdu-i vitele şi caii 2 ).<br />

Văzând că păgânii nu pot fi atraşi într'o luptă decisivă,<br />

Polonii începură retragerea spre Iaşi, de unde, in cazul că vor<br />

primi veşti bune din Ungaria, urmau să reînceapă expediţia. Un<br />

pod fu aruncat peste Prut şi în 29 şi 30 August, în timp ce<br />

oastea stătea gata de bătaie, se trecură carele peste Prut. Zilele<br />

următoare se făcură neîntrerupte hărţueli cu Tătarii 3 ).<br />

In ziua de 3 Septemvrie, dându-se semnalul de plecare, oastea<br />

se înşirui dealungul apei, pornind spre capitala Moldovei. De cealaltă<br />

parte a râului Tătarii şi Turcii urmăreau mişcările Polonilor,<br />

răpindu-le prin surprindere cai şi bagaje. La Movila Răbâii,<br />

împreunându-se corpul Tătarilor cu oastea serascherului, fu încercat<br />

un atac contra ariergardei polone, dar fără rezultat. Marşul<br />

Leşilor continuă deci cu hărţueli zilnice din partea păgânilor,<br />

pe valea Moşnei în sus şi trecând Jijia pe la Bohotin, se îndrepta<br />

spre capitala Moldovei. In 8 Septemvrie păgânii înteţiră focul<br />

de artilerie, cu care urmăriau tot timpul oastea leşească, dar palatinul<br />

Chioviei deschise drumul şi carele şi armata trecură fără<br />

pierderi. In decursul marşului, în timp ce ariergarda se lupta<br />

cu Tătarii, se auziră puşcături de tun dinspre Iaşi. In ziua de<br />

10 Septemvrie Leşii ajunseră în faţa Ţuţorei 4 ) şi a doua zi regele<br />

trimise la Iaşi să i se aducă corespondenţa, din care află<br />

veşti dela Viena. In 13 Septemvrie Polonii înaintară până la podul<br />

Jijiei. Tătarii roiau prin împrejurimi şi atacând pe Drozdowski,<br />

care se reîntorcea din Iaşi cu proviziuni, «îl prinseră împreună<br />

cu dragonii cari îl însoţeau şi îi ridicară alimentele. Regele<br />

părăsi atunci podul şi trecu apa prin alt loc, mai sus, în timp ce<br />

Tătarii hărţuiau oştirea din toate părţile. In ziua de 15 Septemvrie,<br />

regele în persoană se duse în Iaşi să vadă dacă ar putea<br />

fi apărat, dar văzând imposibilitatea de a întări un oraş deschis<br />

de toate părţile, se reîntoarse, aducând cu sine pe mitropolitul<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 133.<br />

1<br />

S, Ciampi, o. c. p. 63; Zaluski, o. c. I», p. 964; M. Lapedátn, o. c.<br />

2 Í<br />

p. 26.<br />

) Al. Lapedatu, o. c. p. 27—28.<br />

3<br />

> "Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 241; Zaluski, o. c. Is, p. 064—965;<br />

4<br />

Al. Lapedatu, o. c. p. 28—30; Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 132—133.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 333<br />

Dosoftei cu moaştele Sf. Ioan cel Nou. La rândul lor. Cazacii<br />

şi Polonii jefuiră oraşul, ridicară odoarele scumpe de prin biserici<br />

şi mănăstiri şi ceeace mai rămase neatins de manile sacrilege,<br />

fu mistuit de focul care cuprinse clădirile sfinte, din cari şi a<br />

treia zi se mai vedeau ridicându-se coloane de flăcări şi fum 1 ).<br />

A doua zi după această funestă vizită regală, crezându-se că au<br />

şi apărut Tătarii în capitala incendiată, fu repezit maestrul de<br />

vânătoare Atanasie Maczinski până în oraş, ca împreună cu garnizoana<br />

de acolo să prindă pe Cantemir Vodă, dar podghiazul<br />

leşesc se reîntoarse fără ispravă, negăsind nimic. Abia ziua următoare<br />

(17 Septemvrie), când garnizoana părăsi oraşul, fură<br />

văzuţi Tătarii şi Turcii intrând în Cetăţue, puşcând de după ziduri<br />

în urma Leşilor.<br />

t) Incendierea capitalei de către Poloni pare a fi sigură. Bănuiala<br />

că Moldovenii sau Tătarii ar fi aprins mănăstirile nu poate fi susţinută,<br />

fiindcă principele Iacob Sobieski (v. Al. Lapedatu, o. c. p. 31) nu<br />

aminteşte o asemenea faptă — care nu putea fi trecută cu vederea —<br />

ci constată că în ziua de 15 Sept. regele a intrat Iaşi, chiar în palat<br />

(château), adăugând," în acelaş timpi în. orice.caz.în aceeaşi zi că „s'a<br />

ars oraşul, care e deja destul de pustiu". Corespondenţa, prin care fu<br />

informat Vaticanul de cele întâmplate, evită să mărturisească cine<br />

sunt autorii incendiului, mărginindu-se a spune că Polonii „Iassi<br />

teneri non poterant propter ineptitudinem defensionis in quo et D.<br />

Residens Venetus covenit. In super incendium casuale monasteria<br />

circum corripuit" {'Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 360). Că acest pârjol<br />

incidental a fost cauzat de Poloni — după cum susţine Dim. Cantemir<br />

(Viaţa etc. ed. cit. p. 65) — ne-o confirmă informaţia publicată de d„<br />

Iorga (St. şi doc. XI, p. 169) că ..accampatosi l'essercito sotto Iassi,<br />

l'insolenza de' soldati accese il fuogo nelli tetti delle chiese greche,<br />

nelle quali erano ricovrati gl'habitanti et il meglio delli loro<br />

baveri e, perche si vedeva difficoltà di preservare quella città<br />

e castello, si retiro il presidio e monitioni, per esser quel popolo<br />

di fede incerta". Deşi regele luă sub protecţiunea sa pe<br />

fruntaşii moldoveni cari voiau să-1 urmeze, fie că n'a putut, fie<br />

că nu mai avea rost să o facă, n'a împiedecat pe soldaţi să aprindă<br />

şi să jefuiască. De altfel acea ..insolenza", mai bine zis excesele soldaţilor<br />

poloni în cursul .campaniei, sunt bine cunoscute nunţiului apostolic<br />

din Varşovia din rapoartele primite din tabără, aceste violenţe<br />

fiind unul din motivele cari se credea că determinaseră pe Moldoveni<br />

să refuze venirea în tabăra regală (Arh. Vat. Nun. Pol. 105, f. 326—327).<br />

In seama acestor soldaţi nedisciplinaţi fu lăsat Iaşii, un oraş care, neputând<br />

fi apărat, nu mai prezenta nici q importanţă strategică pentru<br />

Sobieski.


334 I. MOGA<br />

După un consiliu ţinut în aceaşi zi, regele dădu semnalul<br />

de plecare şi oastea încolonându-se urcă în sus pe Bahlui, spre<br />

Şiret 1 ). In urma Leşilor se auzeau tunurile păgânilor, cari anunţau<br />

că au trecut Prutul şi au aşezat pe Constantin Vodă in scaunul<br />

din capitala cu ruinele încă fumegânde. O ceată de Tătari,<br />

cu Mârza beg în frunte, fu repezită înaintea oastei leşeşti, să o<br />

înfometeze arzând ierburile şi în 18 Septemvrie, la Căcărăzeni,<br />

o coloană de 2000 de păgâni încercă să taie retragerea oştirei regale,<br />

dar cavaleria leşească îi împrăştie, curăţind drumul de duşmani.<br />

Bahluiul era secat şi lipsa de apă pentru oameni şi cai era<br />

mai ameninţătoare decât cetele de Tătari, cari răşluiau neîntrerupt<br />

vitele Polonilor. Fu hotărât, deci, să se continue marşul ziua<br />

şi noaptea, până vor găsi adpătoare. La 19 Septemvrie Polonii<br />

făcură o haltă la Codresti, a doua zi găsiră păşune pe la Prigoreni<br />

şi în ziua de 21 văzură în apropiere de Târgul-Frumos<br />

corturile sultanului Nuredin şi ale serascherului 2 ).<br />

Armata nu mai avea proviziuni decât pentru 6 zile. Ultima<br />

nădejde era la alimentele lăsate în paza unei garnizoane în Cetatea<br />

Neamţului. Comandantul însă deşertă cu soldaţi cu tot şi<br />

vându previziunile 3 ).<br />

Acum Leşii se îndreptară spre Nord spre Şiret. Tătarii se<br />

arătau tot mai rar. Oastea urcă pe la Hălăşteni, Năvrăpeşti şi<br />

în 24 Septemvrie ajunse la Şiret. A doua zi trecu apa pe la<br />

Hărmăneşti, urcă pe la Paşcani şi Baia, iar la 2 Octomvrie era<br />

sub zidurile Sucevei. Fiind avizat că Tătarii au luat-o înainte<br />

spre a împiedeca trecerea Leşilor spre Bucovina, regele trimise<br />

pe tezauriarul Curţii cu 4000 de călăreţi împotriva lor şi<br />

acesta surprinzând pe păgâni în noaptea de 3 Octomvrie în tabără,<br />

îi împrăştie, tăind şi robind mulţi din ei. In aceeaşi zi colonelul<br />

Iskra zdrobi o altă ceată de Tătari lângă mănăstirea<br />

Dragomirna 4 ).<br />

Oastea putu acum trece liniştită prin Bucovina. In 4 Octomvrie<br />

era la Iacobeşti, a doua zi la Văscăuţi, iar în ziua de 9 se<br />

Al. Lapedatu, o. c. p. 31: D. Cante aur, Viaţa etc.. ed. cit. p. 05;<br />

N. Iorga, St. şi doc. XI, p. 169.<br />

) Al. Lapedatu, o. c. p. 32.<br />

2<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 360.<br />

3<br />

4<br />

) Al. Lapedatu, o. c. p. 33—34; Hurmvzáki. Docum. XVI, p. 136;<br />

N. Iorga, St. şi doc. XI, p. 168—169.


SOB1ESK1 Şl ŢĂRILE ROMÂNE 335<br />

împărţi în trei coloane cu direcţii diferite. La Călineşti fu aşteptată<br />

infanteria, apoi fu continuat drumul pe la Horozani şi in<br />

ziua de 15 Octomvrie 1686 Polonii erau cu taberele pe câmpiile<br />

de lângă Sniaţyn, Ustie şi Balaluj 1 ).<br />

Campania se termina cu un eşec complect.<br />

înfrângerea nemărturisită, dar de fapt suferită, lovea adânc<br />

în ambiţia şi în planurile familiare şi politice ale lui Sobieski.<br />

Grija de a găsi un rost temeinic fiului său principele Iacob, apoi<br />

ambiţia de a contrabalansa cuceririle imperiale din Ungaria, prin<br />

întinderea stăpânirii polone asupra Ţărilor Române şi, la momentul<br />

oportun, şi asupra Ardealului, plan menit nu numai să<br />

zăgăzuiască expansiunea Imperialilor spre Marea Neagră, dar să<br />

impună şi ratificarea păcii cu Moscoviţii în alt sens decât cum<br />

a fost semnată la 4 Maiu 1686, toate aceste proiecte fură fărâmiţate<br />

şi spulberate de hărţuielile amestecate cu atacuri fulgerătoare<br />

ale Tătarilor, Turcilor şi Moldovenilor cari, în zăduful secetei<br />

istovitoare ce bântuia pământul Moldovei, pândiră din toate<br />

părţile agonia frumoasei armate leşeşti, înfometate în mijlocul<br />

păşunilor prefăcute în cenuşe de călăreţii Bugeacului.<br />

Imperialii, în schimb, avură în acest an succese, a căror răsunet<br />

făcu ocolul Curţilor europene. In ziua de 2 Septemvrie cuceriră<br />

Buda din mâinile Turcilor, deschizând larg teren politicei<br />

lor de expansiune dealungul Dunării, atât în Ungaria, cât şi spre<br />

Muntenia.<br />

Intervenţia militară a lui Scherffenberg în Ardeal constrânse<br />

pe Apafi să semneze (28 Iunie) tratatul de închinare faţă de Imperiali<br />

şi ţinu pe Şerban Cantacuzino în loc, în tot decursul campaniei<br />

polone din Moldova, făcându-i orice mişcare dependentă<br />

de soluţia, pe care Imperialii şi Csâki o vor da chestiunei transilvane<br />

şi războiului cu Turcii la Dunăre. Acţiunea lui Scherffenberg<br />

lipsi, astfel, pe Sobieski de sprijinul lui Şerban şi de nădejdea<br />

de a putea interveni în Ardeal. Când regele polon află<br />

de evacuarea Transilvaniei de către trupele imperiale, campania<br />

moldoveana era eşuată şi retragerea trupelor leşeşti nu mai putea<br />

fi oprită.<br />

De altfel, şi aşa, nu se mai putea îtreprinde nimic. Căderea<br />

Budei determină pe Apafi să ceară la Viena oarecari modificări.<br />

) Al. Lapedatu, o. c. p. 35—36.


336 1. MOGA<br />

pentru a putea ratifica mai repede tratatul încheiat 1 , iar împăratul,<br />

la rândul său, invită pe principe să se înţeleagă cu generalul<br />

Caraffa, pentru încartiruirea trupelor imperiale pe timpul iernei 2 ).<br />

Disperat, Apafi căută scăpare la Poloni 3 ) şi la Turci, încercând<br />

să îndepărteze din cale pe Şerban, care prin politica lui, dusă mână<br />

în mână cu imperialii şi cu Csâki, periclita tronul principelui<br />

ardelean şi supraveghea orice mişcare, care i-ar putea aduce<br />

aceluia salvarea prin Turci 4 ). Şerban, în schimb, stăruia la Imperiali<br />

să reintre în Transilvania, pentru a putea trece de partea<br />

creştinilor 5 ), lucrând în acelaş timp, în ascuns, pentru provocarea<br />

revoltei creştinilor din Sudul Dunării 6 ).<br />

Succesele lui Ludovic de Baden, care după căderea Budei<br />

înfrânse din nou pe Turci la Pecs şi ocupă Simontornya, Siklos<br />

şi Darda, precum şi zdrobirea oastei vizirului la Zenta de către<br />

Veterani şi căderea Seghedinului în mâinile creştinilor, indicau<br />

o aproppiată realizarea atât a planurilor austriace, cât şi a celor<br />

urzite de domnul muntean.<br />

Astfel acţiunea Imperialilor în această direcţie neputând fi<br />

zădărnicită de Sobieski, ea scotea treptat din raza posibilităţilor<br />

de cucerire polone atât Transilvania, cât şi Ţara Românească.<br />

"% Insuccesele militare şi politice din 1687 şi 1688 ale Polonilor,<br />

înăsprirea rivalităţii cu Austria.<br />

Urmările insuccesului suferit de Poloni, in campania moldoveana<br />

din acest an, se manifestară îndată şi în chestiunea tratatului<br />

cu Moscoviţii. Ambasadorii ţarilor, sosind pe la mijlocul<br />

lui Gctomvrie 1686 la Lemberg, arătară că Rusii n'au intrat în<br />

acest an în acţiune contra Turcilor şi Tătarilor din cauza că<br />

tratatul nu era ratificat, iar acordurile semnate numai, Polonii<br />

nici altă dată nu le-au respectat 7 ).<br />

Ceeace nemulţumea pe Sobieski în acest tratat, era mai cu<br />

i) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 66.<br />

2<br />

Alvinczi Peter Okmânytdr, v. II (Monum. Hung. Hist. Dipi. v.<br />

XV), Budapest, 1870, p. 4.<br />

3<br />

) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 564—565.<br />

*) Ibidem, p. 574—577.<br />

6<br />

) Hurmuzaki, Docum. IXi, p. 332<br />

6<br />

) Radonici, o. c. p. 960—961.<br />

i) Arh.Vat. Nun. Pol. v. 105.. f. ;-;tî,l.


SOBIESK1 ŞI TARILE ROMÂNE 337<br />

seamă articolul XII, care prevedea că, dacă Turcii vor restitui<br />

Polonilor Cameniţa şi teritoriile ocupate din republică, Leşii vor<br />

trebui să se mulţumească cu atâta. Sobieski iişi vedea tăiată astfel<br />

orice posibilitate de noui cuceriri, iar Imperialii se temeau ca,<br />

după ce Cameniţa şi părţile polone din Podolia şi Ucraina vor<br />

ajunge în mâna Leşilor, aceştia, ne mai având motiv de luptă<br />

contra Turcilor, vor încheia pacea cu Poarta şi vor ieşi din Liga<br />

Sfânta. De altă parte, tratatul prevedea ca ortodocşii din Polonia<br />

să stea sub directa autoritate a mitropolitului din Chiev,<br />

dând astfel ţarilor prilejul de a se amesteca în chestiunile interne<br />

ale Poloniei.<br />

Papa şi Imperialii stăruiau prin Buonvisi ca Polonii să lămurească<br />

art. XII înainte de ratificare, — in orice caz să nu<br />

se desfacă de Liga Sfântă —, iar dacă Moscoviţii vor ameninţa<br />

cu ruperea tratatului, Polonii să dea cel puţin o declaraţie membrilor<br />

Ligii, asigurându-i că nu vor părăsi confederaţia 1 ). In<br />

urma presiunilor făcute de Curtea din Viena şi de diplomaţia<br />

papală şi având unica nădejde că acum, după eşuarea campaniei<br />

din Moldova, intrarea în acţiune a Moscoviţilor le-ar da<br />

posibilitatea unei noui expediţii, cu mai mari sorţi de izbândă,<br />

Polonii cedară şi în primele luni ale anului 1687 ajunseră la<br />

acordul ca Ruşii să pornească îndată expediţia în Crimeea şi, în<br />

cazul că Turcii ar pătrunde spre Lemberg, să dea Polonilor trupe<br />

auxiliare, ambii aliaţi obligându-se să nu încheie pace separată<br />

cu Poarta 2 ).<br />

Se făcură deci noui pregătiri pentru a ieşi în campanie<br />

contra Turcilor. La războiu îl îndemna pe rege papa, care voia<br />

să vadă continuându-se cruciada contra semilunei, Imperialii, cari<br />

profitau de pe urma acestei diversiuni pentru planurile lor, şi<br />

însăşi nădejdea şi ambiţia Iui Sobiesk'i de a realiza în acest an,<br />

când şi Moscoviţii vor intra în acţiune, ceeace n'a putut face<br />

în anii trecuţi. Deşi argumentele, prin cari Pallavicini motiva<br />

retragerea din toamna trecută oastei polone în Moldova, făcură<br />

la Roma impresia că n'au convins nici pe cel ce le scrisese, totuşi<br />

1) Relationes Buonvisi, p. 155, 245, 269, 273, 290, 292.<br />

2<br />

) H. Uebersberger, o. c. p. 38.<br />

Ar.uaiu] Iest. de Ist. Na*, voi. VI


338 I. MOGA<br />

papa trimise regelui 100.000 fiorini pentru noui înarmări şi<br />

pentru procurare de proviziuni 1 ).<br />

Marile planuri de cuceriri reînviară.<br />

Sobieski declară, la începutul anului 1687, că va conduce<br />

în persoană campania şi se vorbia despre intenţia lui de a pătrunde<br />

în Moldova, Bugeac şi Muntenia, urmând ca Imperialii<br />

să facă poduri peste Dunăre, pentru a se uni cu Leşii în vederea<br />

continuării expediţiei în Balcani, în timp ce Veneţienii vor<br />

pătrunde prin Dardanele şi vor bombarda Constantinopolul 2 ).<br />

Imperialii făceau şi ei pregătiri pentru campania din acest<br />

an, menită să ducă armele împărăteşti în inima Imperiului Otoman<br />

şi în cadrul acestor preparative socoteau că e momentul ca<br />

Şerban Cantacuzino să intre făţiş în acţiune contra Turcilor şi<br />

să provoace, concomitent, şi răscoala creştinilor din Balcani. In<br />

acest scop trimiseră la sfârşitul anului 1686 pe Csâki şi pe Dunod<br />

în Muntenia, iar pentru ridicarea creştinilor din Sudul Dunării,<br />

Leopold trimise o scrisoare patriarhului din Constantinopol<br />

3 ). Şerban Cantacuzino voia însă să stăpânească el mersul<br />

evenimentelor din Balcani. Ceru să i se trimită oaste imperială,<br />

dar nu în număr nelimitat, ci atât cât vrea el, pentru ca unind-o<br />

cu Muntenii şi cu creştinii răsculaţi sub comanda lui, să<br />

ocupe punctele principale la Sudul Dunării, împiedecând să se<br />

trimită ajutor Turcilor în Ungaria, cereri, cari treziră rezervă<br />

şi suspiciuni la Curtea din Viena 4 ). Şerban nu voia să rişte nimic,<br />

până ce nu va vedea stăpânirea imperială consolidată în<br />

Ardeal şi Timişoara. La rezervele Imperialilor răspundea cu<br />

rezerve, susţinând că la răscoala creştinilor din Balcani nu poate<br />

lucra pe faţă, fiind ameninţat de Turci şi Tătari 6 ). Dacă nu i<br />

se lasă mână liberă, împăratul să-şi facă cuceririle cum va şti,<br />

iar când se va apropia de Ţara Românească, Şerban îi va da<br />

ajutor în măsura în care Imperialii nu vor căuta să-i supună<br />

ţara, cum o fac cu Transilvania.<br />

Misiunea lui Csâki şi Dunod în Muntenia trezi nouă gelozie<br />

la Varşovia. Sobieski nu voia să îngădue Imperialilor să se apro-<br />

!) Fraknói V., o. c. p. 236.<br />

J Arh. Vat. Nun. Pol. v. 10G, f. 4—5.<br />

2<br />

) V. Zaborovschi, o. c. p. 103.<br />

3<br />

4<br />

) Hurmuzaki, Docum. IX, p. 332—333.<br />

) V. Zaborovschi, o. c. p. 102—103.<br />

5


SOB1ESK1 ŞI TARILE ROMÂNE 339<br />

pie cu ostile de Şerban fără concursul şi supravegherea lui şi<br />

•cerea ca acţiunea armelor împărăteşti să fie astfel îndrumată,<br />

încât la asediul Belgradului să poată participa şi el 1 ). In acesi<br />

scop, Sobieski trimise pe episcopul Stanislau Sbaski la Viena<br />

să fixeze modalităţile de colaborare în campania ce se va face<br />

.în acest an 2 ). Solul polon învinui pe Austriaci, că prin acţiunea lui<br />

Csâki şi Scherffenberg în Transilvania au împiedecat pe Poloni<br />

să cucerească Ţările Române. Leşii însă — să se ştie — revendică<br />

aceste două provincii, drept recompensă pentru teritoriile<br />

•cedate Moscoviţilor în interesul Ligei Sfinte şi pretind în acelaş<br />

timp ajutor pentru asediul Cameniţei. Sbaski însă primi răspunsul<br />

că Csâki n'a lucrat din ordinul Imperialilor, iar ajutor pentru<br />

•Cameniţa aceştia nu pot da. In ce priveşte Ţările Române, guvernul<br />

din Viena, evitând să dea un răspuns categoric, lăsa să<br />

'decidă războiul contra Otomanilor 3 ).<br />

In acest timp,.o incursiune până la Zolkiew 4 ) a unei oşti de<br />

7000 Tătari arătă regelui polon că înarmările, cel puţin pentru<br />

apărarea graniţei, nu mai pot fi amânate şi în luna Maiu, oastea<br />

polonă, mai mult strânsură decât soldaţi buni, era în marş spre<br />

cele trei locuri de întâlnire: Iaslowiecz, Tarnopol şi Sniatyn,<br />

•cari indicau că expediţia se va face contra Cameniţei 5 ), după<br />

•cum diplomaţia papală stăruise tot timpul 6 ).<br />

Vestea înarmărilor polone şi moscovite, precum şi tratativele<br />

dintre Imperiali şi Şerban agitară spiritele şi în Moldova. Campania<br />

care se anunţa promitea să aducă pentru armele polone rezultate<br />

mai durabile cu atât mai mult, cu cât Tătarii, cari au<br />

zădărnicit expediţia din anul trecut, vor fi atacaţi din spate de<br />

Moscoviţi, iar despre Şerban Cantacuzino circula svonul că<br />

„făcuse legătură tare de a-şi uni armele cu ale Muscalilor împotriva<br />

duşmanului obştesc" 7 ), încercuind astfel pe Constantin<br />

Cantemir de toate părţile, izolându-1 de Turci.<br />

Vestea ajunsese şi în Polonia în înţelesul că nu numai<br />

.Şerban Cantacuzino, ci şi Constantin Cantemir duce tratative! cu<br />

!) Frakndi V., o. c. p. 235.<br />

2) Ibidem, p. 236.<br />

3<br />

) Zaborovschi, o. c. p. 105.<br />

4<br />

) Zaluski, o. c. I2, p. 994.<br />

°) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 106, f. 85—87.<br />

6<br />

) Frakndi V., o. c. p. 238.<br />

7<br />

) D. Cantemir, Viaţa otc. p. 67.<br />

22*


340 1. MOGA<br />

Moscoviţii, urmând ca eliberarea creştinilor din Balcani să se<br />

facă prin ortodocşii din Răsărit, nu prin Imperialii catolici 1 ).<br />

De sigur că şi acest svon a determinat pe Sobieski să grăbească<br />

trimiterea episcopului Sbaski la Viena, pentru a fixa planul<br />

operaţiunilor comune contra Turcilor şi a revendica pentru<br />

Poloni Ţările Române, asupra cărora lăsa să se înţeleagă că SLîndrepta<br />

acum şi pofta Ruşilor.<br />

Concomitent, regele începu febrile negocieri cu Moldovenii,<br />

pentru a-şi pregăti înaintarea în interiorul provinciei româneşti.<br />

Pe la mijlocul lui Martie plecă din Iaşi spre Polonia clucerul<br />

Diamant, după ce „a aranjat afacerea potrivit intenţiuniior<br />

M. S. Regelui" şi ale marelui tesauriar al regatului, ducând cu<br />

sine pe logofătul trimis de Constantin Cantemir direct la Sobieski<br />

2 ). înainte de sosirea acestora în Polonia, regele primi scrisori<br />

cifrate dela Miron Costin, prin cari Moldovenii ofereau, în<br />

vederea expediţiei, întărirea cetăţilor Suceava, Neamţu, Bacău şi<br />

Iaşi, pretinzând în schimb ca Polonii, până la începerea campaniei,<br />

să-şi retragă din Câmpulung trupele comandate de Davidencu,<br />

pentru a nu provoca prin prezenţa lor pe Tătari.<br />

Regele, deşi nu prea avea încredere în Moldoveni crezu că.<br />

e bine „să bată fierul până-i cald" şi scrise palatinului Rusiei că<br />

e de părere să fie retrase provizoriu trupele lui Davidencu şi<br />

să se strângă muniţiuni, proviziuni şi carele necesare, pentru<br />

transportarea acestora în cetăţile Suceava şi Neamţul 3 ). Palatinul<br />

se opuse însă categoric la evacuarea Câmpulungului şi regele,<br />

cedând, îi scrise să răspundă lui Costin, că va ţine seamă<br />

de lucrările de fortificare ale cetăţilor moldoveneşti, dar campania<br />

fiind începută şi Moscoviţii încă fiind în marş, nu poate<br />

retrage acum trupele din Câmpulung „ex rationibus belii" 4 ). In<br />

schimb Sobieski lansă cu data de 5 Aprilie 1687 o proclamaţie<br />

către locuitorii Moldovei, arătând că rostul trupelor leşeşti dela<br />

Câmpulung este de a-i libera de sub jugul turcesc şi a-i apăra<br />

cu toată averea lor, prin urmare Moldovenii să nu caute a se<br />

*) V. Zaborovschi, o. c. p. 105.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. IIs, p. 159—160.<br />

3<br />

) Ibidem, p. 156—158.<br />

4<br />

) Ibidem, p. 158—159.


S0B1ESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE<br />

refugia prin păduri, ci să rămână fiecare cu avutul său acasă,<br />

în siguranţă 1 ).<br />

Negocierile dintre regele polon şi Constantin Cantemir ajunseră,<br />

în cursul lunei Aprilie, la un sfârşit favorabil. In primele<br />

zile ale lui Maiu sosiră la Curtea polonă delegaţi de-ai demnului<br />

Moldovei care, temându-se să nu fie atacat, cerea iertare pentru<br />

trecut şi protecţiunea Poloniei pentru viitor, obligându-se a garanta<br />

prin ostateci credinţa sa faţă de rege. Despre rezultatul<br />

acestei misiuni Pallavicini fu informat de la Curte că ,,totul s'a<br />

încheiat", fără să fi putut cunoaşte încă amănuntele acordului 2 ).<br />

Buna vecinătate şi alianţa abia închegată fură tulburate însă<br />

de trupele polone, cari, adunându-se la graniţă, în loc să se concentreze<br />

în jurul Cameniţei, cum aveau ordin, făceau adânci incursiuni<br />

de jaf în Moldova. încă în cursul lunei Maiu un podghiaz<br />

polonez de 4 companii ajunse până în apropierea Iaşilor,<br />

unde lovi pe Moldovenii şi Tătarii scoşi înaintea lor, făcând<br />

prinsonier chiar pe turcul care se afla trimis la domnul moldovean<br />

3 ).<br />

Regele reprobă aceste excese şi ordonă ca vinovaţii să fie<br />

pedepsiţi, pentru a da exemplu celorlalţi să se abţină dela asemenea<br />

desordini 4 ). Pentru liniştirea populaţiei apoi, la cererea<br />

acesteia, Sobieski numi ca guvernator al districtului Cernăuţi pe<br />

căpitanul român Turcul din serviciul său, om care în repeţite<br />

rânduri a dat dovezi de credinţă desăvârşită faţă de Poloni 5 ).<br />

Podghiazurile leşeşti însă continuară să lovească în interiorul<br />

Moldovei, ceeace provocă noui proteste din partea lui Constantin<br />

Vodă la rege. Sobieski ceru din nou palatinului Rusiei să înfrâneze<br />

excesele, fiindcă soldaţii poloni au devastat Moldova în<br />

aşa măsură, încât, când va intra cu oastea, nu va mai găsi acolo<br />

decât pustiu şi ruine. Tot ei i-au înstrăinat şi pe domnul Moldovei,<br />

pe care, din prieten cum era, i l-au făcut duşman 6 ). Cu<br />

toate acestea trupele polone continuau să-şi facă incursiunile<br />

peste Prut şi Constantin Cantemir încă şi în Iulie şi la sfâr-<br />

!) Hurmuzaki, Docum. Suri. IIs, p. 100—161.<br />

2) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 106, f. 86.<br />

3) *lbidem, f. 107; Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6560 (4 Giuguo 1687).<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ile p. 165.<br />

4<br />

5) Ibidem, p. 160—167.<br />

c<br />

) Ibidem, p. 167,


342 I. MOGA<br />

şitul lui August 1687 se văzu nevoit să ceară oprirea acestor<br />

jafuri 1 ).<br />

Podghiazurile polone reuşiră astfel să strice relaţiile abia<br />

închegate dintre Constantin Vodă şi Sobieski,<br />

De altfel, aceste incursiuni au fost singura ispravă militară,<br />

a Polonilor în anul 1687.<br />

Părintele Bonesana strânsese la Ustie proviziuni pentru.<br />

campania plănuită, iar mareşalul regatului se grăbise, spre sfârşitul<br />

lui Maiu, să treacă Nistrul în Bucovina, pentru a opri aprovizionarea<br />

cetăţii podoliene 2 ). Turcii însă reuşiră să "introducă<br />

convoiul cu alimente în Cameniţa, înainte de a putea fi împiedecaţi<br />

de Poloni 3 ). Lunile următoare, Iunie, Iulie şi August, Polonii<br />

se limitară la hărţuieli fără importanţă cu garnizoana Cameniţei.<br />

Abia târziu, în August, veni şi regele la Iaslowiecz. De<br />

aici făcea planuri ca, în timp ce o parte din oaste asediază Cameniţa,<br />

restul, îndată ce vor fi cunoscute intenţiile Moscoviţilor,<br />

să treacă Nistrul şi să pătrundă în Bugeac, sau cel puţin sa.<br />

ocupe cetăţile Soroca, Neamţu şi Suceava 4 ). Concomitent, principele<br />

Iacob, care conducea operaţiunile la Cameniţa, începu un<br />

violent bombardament de trei zile asupra cetăţii. Rezultatul a<br />

fost câţiva morţi şi câteva case aprinse, pe cari Turcii le stânsera<br />

îndată 5 ). Descurajat, principele şi generalii, către mijlocul lui<br />

Septemvrie 6 ), părăsiră asediul, conducând oastea în tabăra dela<br />

Iaslowiecz şi campania se sfârşi.<br />

Tătarii îşi putură îndrepta acum jafurile în Volhinia, unde<br />

bătură companiile principelui Lubomirski 7 ), iar Turcii conduseră<br />

în linişte, la sfârşitul anului 1687, cele 360 care cu noui proviziuni<br />

în Cameniţa 8 ).<br />

Lipsa de energie, cu care fu condusă această campanie şi<br />

!) Hurmuzahi, Docum. Supl. II», p. 168—170.<br />

2) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 106, f. 138.<br />

3) Ibidem, î. 141; JV. Iorga, St. .şi doc. IX, p. 172—173.<br />

4<br />

) *Art. Vat. Nun. Pol. v. 106, f. 187—189.<br />

°) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6560 (28 Agosto 1687).<br />

fi<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 106, f. 217.<br />

8<br />

) Ibidem, v. 6560 (20 Dec. 1687).<br />

7<br />

) "Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6560 (23 Oct. 1687).


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 343<br />

suspendarea ei bruscă trezi în Buonvisi teama că Sobieski vrea<br />

să părăsească Liga Sfântă 1 ).<br />

De fapt regele polon, deprimat de insuccesele suferite în<br />

campaniile contra Turcilor dela 1684 încoace, era şi mai amărât<br />

de politica lui Leopold, care îi spulbera treptat nădejdea de a-şi<br />

putea extinde puterea până la Dunăre şi îi ridica mari dificultăţi<br />

interne împotriva planurilor de a asigura succesinuea tronului<br />

pe seama principelui Iacob.<br />

In adevăr, Imperialii, în acest an, după ce zdrobiră pe Turci<br />

la Mohâcs (11 August 1687), în Octomvrie pătrunseră din nou<br />

în Ardeal şi în timp ce Carol de Lorena se aşează la Şimleu, Cluj<br />

şi Gherla, Scherffenberg coborî la Sibiu şi constrânse pe Mihail<br />

Apafi să supună împăratului provincia (tratatul dela Blaj, 27<br />

Oct. 1687) 2 ).<br />

Ardealul fu scos deci din raza posibilităţilor de cucerire<br />

polone. Ceeace îngrijora însă cercurile politice din Varşovia, era<br />

teama că Imperialii vor supune la contribuţiuni Muntenia şi Moldova,<br />

sau poate le vor cuceri chiar, înainte ca Polonii să fi putut<br />

preveni acest pericol printr'o campanie energică în Ţările<br />

României 3 ).<br />

De teama aceasta erau însă cuprinşi şi cei doi voevozi români,<br />

mai cu seamă acum, când nu puteau recurge nici la apărarea<br />

Porţii, din cauza revoltei isbucnită în tabăra dela Petruvaradin,<br />

care se întinse şi la Constantinopol, nepotolindu-se<br />

decât după ce mulţi demnitari ai Imperiului Otoman fură decapitaţi,<br />

iar sultanul detronat şi înlocuit cu fratele său Soliman<br />

III 4 ). Slăbiciunea Otomanilor mărea vigoarea acţiunei Imperialilor<br />

spre Ţările Române şi Constantin Cantemir, de teama<br />

să nu aibă soarta vecinului său din Ardeal 5 ), după ce mai nainte<br />

avizase pe Poloni de tulburările din imperiul turcesc 6 ), în<br />

Ianuarie 1688 trimise pe pârcălabul Sava la Sobieski, cu rugămintea<br />

să reia negocierile întrerupte în primăvara trecută, el,<br />

x<br />

) Fraknöi V., o. c. p. 238.<br />

2<br />

) R. Goos, o. c. p. 889 sau; Mon. Com. R. Tr-niae, XIX p. 29—33.<br />

3<br />

) Hurmuzaki Docum. XVI, p. 188.<br />

*) N. Iorga, Gesch. d. Osm. Reiches, IV, p. 226.<br />

5<br />

) N. lor ga, St. şi doc. XI, p. 174 (nota 1).<br />

6<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 106. f. 284-285.


344 1. MOGA<br />

Cantemir şi ţara întreagă fiind gata a primi condiţiunile atunci<br />

fixate, numai regele să-şi ţină promisiunile 1 ).<br />

Pregătirea unei campanii în Moldova întâmpină însă în dieta<br />

polonă categorica opoziţie a partidului francofil, care cerea pacea<br />

imediată cu Poarta, precum şi a celui austrofil, care, împreună<br />

cu nunţiul apostolic, voia limitarea operaţiunilor la asediul Cameniţei,<br />

încât Polonii, în lupta cu Turcii, să nu stingherească realizarea<br />

planurilor imperiale privitoare la Ţările Române 2 ). Astfel<br />

înarmările lânceziră şi abia în Martie 1688, când Tătarii jefuiră<br />

îngrozitor Volhinia şi Prusia 3 ), ele fură reluate cu mai multă<br />

vigoare. Pe la mjlocul lui Maiu, regele decise totuşi să pornească<br />

o campanie viguroasă peste Nistru, pentru a preveni acţiunea pe<br />

care o pregătia Leopold spre Muntenia. La aceasta îl îndemna<br />

pe de o parte promisiunea Moscoviţilor că şi ei vor porni războiu<br />

împotriva Turcilor 4 ), de altă parte stăruinţele domnului moldovean.<br />

Constantin Cantemir, anume, promitea prin scrisori şi prin<br />

pârcălabul Sava că va recunoaşte suzeranitatea polonă, oferind<br />

pentru campania din acest an 8000 de soldaţi moldoveni, in<br />

schimb regele să-i sigure protecţiunea şi stabilitatea în tron pe<br />

viaţă, cu titlul de palatin, să lase boierilor şi celorlalţi pământeni<br />

toate privilegiile şi averile, garantând în acelaş timp şi libertatea<br />

desăvârşită religioasă pentru toţi pământenii 5 ). Propunerile<br />

domnului moldovean fură primite şi Sobieski, deşi găsea<br />

exagerat numărul ostaşilor promişi, nădăjduind totuşi că^şi va<br />

putea spori oastea cu cel puţin 3000 moldoveni, interveni la Pallavicini<br />

să lichideze pe seama acestora cei 30.000 de taleri destinaţi<br />

recrutărilor din Lituania, urmând ca banii să fie daţi Moldovenilor<br />

dupăce Constantin Vodă va fi semnat tratatul de supunere<br />

faţă de Polonia, garantându-1 prin trimitearea unui fiu,<br />

sau a unor boieri, ca ostateci la Curtea leşească 8 ).<br />

Regele se şi grăbi să arate pe hartă nunţiului Cantekni cele<br />

trei drumuri dealungul principatelor râuri moldovene, Nistrul,<br />

Prutul şi Şiretul, pe unde se putea face expediţia, mărturisind<br />

*) Hurmuzaki, Docum. Supl. II 3<br />

, p. 17'—174.<br />

2<br />

) N. A. de Salvandy, o. c. p. 203—206; Coyer, o c. III, p. 137.<br />

3<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 107, f. 104.<br />

4<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 19?.<br />

5<br />

) *Arh.Vat. Nun. Pol. v. 107, f. 187—18».<br />

a<br />

) Ibidem. î. 193—194.


SOBIESKI ŞI ŢAKILE ROMÂNE 345<br />

că intenţia lui e de a urma cursul Prutului, îndreptându-se spre<br />

Muntenia, ţinta campaniei din acest an. Cantelmi însă, voind să<br />

evite o nouă înveninară a raporturilor polono-austriace, din cauza<br />

Munteniei, căută cu toate argumentele posibile să convingă pe<br />

rege, că o expediţie dealungul Nistrului în Bugeac ar fi muit<br />

mai utilă pentru Poloni, mai cu seamă dacă vor putea determina<br />

şi pe Moscoviţi să intre în acţiune, având posibilitatea ca, după<br />

distrugerea cuiburilor tătăreşti, prin ocuparea Chiliei şi a Cetăţii<br />

Albe să-şi întindă stăpânirea asupra Ţărilor Române, de a<br />

•căror credinţă, atâta timp cât Tătarii nu vor fi risipiţi, regele nu<br />

va putea fi sigur. Sobieski, cel puţin în faţa rezidentului veneţian,<br />

în urma atâtor stăruinţe, lăsă să se înţeleagă că va duce<br />

campania în Bugeac 1 ). Preocupat însă continuu de gândul de a<br />

preveni o stăpânire austriacă în Muntenia, regele expuse la începutul<br />

lui Iulie, în consiliu, noul său plan de a înainta repede în<br />

Moldova, cu scopul de a ocupa şi întări cetatea Romanului, care<br />

fiind între Muntenia şi Moldova, va fi un punct comod de întâlnire<br />

al oştilor voevozilor români cu armata polonă, — după cum<br />

•aceştia au şi promis să o facă, •— iar în caz contrar, de aici, numiţii<br />

voevozi vor putea fi uşor constrânşi la unire, fiind ameninţaţi<br />

că altcum regele le va ocupa ţările. In sprijinul aşezării Polonilor<br />

la Roman se aducea şi motivarea, că acolo oastea leşească<br />

era mai puţin expusă incursiunilor tătăreşti şi putea, în acelaş<br />

timp, împiedeca trimiterea de ajutoare turceşti la Cameniţa. In<br />

acest scop regele urma să lase la Roman 5—6000 Tătari lipcani<br />

şi raiteri poloni, cu întreţinerea cărora fu însărcinat episcopul<br />

dim Bacău, părintele Dluski, destinat să plece în Moldova să cumpere<br />

cu bani pontificali proviziuni din Transilvania. Pallavicini<br />

s'a opus şi de data aceasta categoric planurilor regale cari ţinteau<br />

Muntenia, susţinând înaintarea dealungul Nistrului şi ocuparea<br />

cetăţilor întărite de pe malul apei, de unde, apoi, anul viitor să<br />

se înainteze în Bugeac şi să se blocheze Cameniţa 2 ).<br />

Regele însă prefera să dea ascultare grăbitelor chemări ale<br />

domnilor români, cari, ameninţaţi de apropierea Imperialilor, în<br />

Iulie stăruiră energic prin Miron Costin şi prin stolnicul Constantin<br />

Cantacuzino la hatmanul Iablonowski să pătrundă în<br />

•ÎMA Vai. Nun. Pol. v. 107, f. 187—188.<br />

2) Ibidem, v. 107. f. 2A2, 24(5—?«.


346 I. MOGA<br />

ţară cu ostile, „dar repede, căci afacerea e pierdută" 1 ). Cei doi<br />

fruntaşi ai vieţii politice din Ţările Române reînoiră cu acest<br />

prilej asigurarea, că cele două provincii se vor supune regelui,<br />

îndată ce acesta va trece pe teritorul lor un corp de ostaşi, care<br />

să fie în stare să le apere, ceeace determină pe rege să ia hotărârea<br />

de a pleca în persoană în campanie 2 ).<br />

In mijlocul acestor pregătiri războinice, Şerban Cantacuzino<br />

avea situaţia cea mai grea.<br />

Leopold, îndată după biruinţa dela Mohâcs, încă dela 1 Septemvrie<br />

1687 scrise domnului muntean să-şi ţină promisiunile<br />

făcute până acum şi să fixeze cu Carol de Lorena condiţiunile şi<br />

modalitatea colaborării imediate cu ostile imperiale împotriva<br />

Turcilor, iar peste o săptămână, împăratul semnă proclamaţia pentru<br />

creştinii din Balcani, chemându-i să se ridice împotriva Otomanilor<br />

sub comanda lui Şerban 3 ). Domnul Munteniei, voind<br />

să mai amâne luarea unei hotărîri extreme, trimise la sfârşitul<br />

anului 1687 pe Antonio Ştefani la Viena 4 ) şi ca urmare a negocierilor<br />

acestuia la Curtea imperială, în Februarie 1688 veni<br />

în Ţara Românească Antide Dunod şi Csâki cu răspunsul lui<br />

Leopold. împăratul promitea lui Şerban dinastie ereditară şi<br />

titlul de baron al imperiului pentru întreagă familia lui, iar<br />

pentru operaţiunile împotriva Turcilor un ajutor de 6000 oameni,<br />

cu condiţia ca domnul să-i închine ţara şi să plătească un<br />

tribut anual de 7500 taleri 5 ). După lungi şi pătimaşe negocieri,<br />

Şerban răspunse abia prin Maiu, cerând ca împăratul să fie<br />

numai protector al ţării şi să-şi ia obligaţia de a ţine toate promisiunile<br />

făcute, de a garanta integritatea teritorială a principatului<br />

muntean şi libertatea relgioasă a populaţiei, toate acestea<br />

urmând a fi întărite prin diplomă împărătească. împăratul însă,<br />

în răspunsul său din 31 Iulie, refuză să dea diploma, dar asigură<br />

pe Şerban că nu vrea să-i cucerească ţara, ci să o desrobească<br />

6 ).<br />

!) Hurmuzaki, Supl. IIs, p. 176—178.<br />

2<br />

) Hurmvsaki, Docum XVI, p. 195.<br />

3<br />

) N. Iorga, Genealogia Cantacuzinilor, Bucureşti, 1902, p. 214—218.<br />

4<br />

) Zaborovschi, o. c. p. 115.<br />

5<br />

) N. Iorga, Genealogia, p. 218 squ.<br />

6<br />

) Ibidem, 222—242.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 347<br />

Cucerirea Ardealului de Imperiali lăsă însă pe Şerban să<br />

vadă în ce măsură se poate încrede în asigurările lui Leopold.<br />

Fentru a opune pornirilor cuceritoare ale împăratului o altă putere<br />

creştină, prin care să-1 poată determina a-i primi toate rezervele<br />

şi garanţiile cerute, Şerban încă la începutul anului 1688<br />

trimise pe arhimandritul Isaia la Moscova, stăruind la partiarhul<br />

Ioachim, în numele său şi al creştinilor din Balcani, să determine<br />

pe ţarii moscoviţi la o acţiune imediată pentru eliberarea noroadelor<br />

ortodoxe de sub stăpânirea păgână. Misiunea lui Isaia se<br />

repetă în vara aceluiaş an, când arhimandritul fu trimis să negocieze<br />

cu hatmanul căzăcesc Mazeppa şi cu ţarii moscoviţi, stăruind<br />

să ia de urgenţă ei iniţiativa desrobirii creştinilor din Balcani,<br />

împiedecând ca aceştia, sub pretextul eliberării, să fie subjugaţi<br />

de Imperialii catolici 1 ).<br />

Concomitent cu chemarea Moscoviţilor, Şerban stăruia —<br />

după cum am văzut — în Iulie 1688, prin stolnicul Constantin<br />

Cantacuzino şi la Poloni, să pătrundă îndată cu oştirile spre Ţara<br />

Românească, pentru a preveni o pătrundere militară a Imperialilor<br />

în aceste părţi. Dar cu toată însufleţirea cu care Sobieski<br />

cu o lună înainte desenase înaintea lui Pallavicini drumul ales<br />

pentru a-şi duce ostile la Roman, de unde să stăpânească mişcările<br />

Imperialilor şi chiar ale lui Şerban, intervenţia rapidă, pe<br />

care o cereau împrejurările politice, nu s'a produs.<br />

In schimb Polonii primiră veşti despre tratativele domnului<br />

muntean cu împăratul, în înţelesul că Şerban a şi încheiat tratatul<br />

cu Leopold, angajându-se la plata unui tribut anual de 100.000<br />

taleri 2 ). Cercurile politice din Varşovia fură adânc impresionate<br />

de aceste svonuri, împăratul fiind acuzat cu înverşunare că<br />

a trădat pe Poloni, deoarece cabinetul din Viena a declarat în<br />

repeţite rânduri că Imperialii nu se vor atinge de Moldova şi<br />

Muntenia. Pallavicini, îngrijorat de atmosfera alarmantă în care<br />

şe discuta chestiunea Munteniei, căută să convingă pe intimii regelui<br />

că Polonii fac confuzie când îşi revendică drepturi asupra<br />

Munteniei. El anume a cercetat în Cromer şi s'a convins că istoricii<br />

— după obiceiul local — spuneau Moldovei Valahia, iar<br />

!) S. Dragomir, Relaţiile bisericei române cu Rusia în veacul XVII.<br />

Ac. Rom. Mem. Seci. Ist. Ser. II, v. XXXIV, p. 1119—1123.<br />

2<br />

) Hi/rmuzali, Docum. XVI, p. 198.


348 1. MOGA<br />

Munteniei Transalpina. Polonii comit deci o eroare când îşi<br />

atribue drepturi asupra Ţării Româneşti; ei pot revendica<br />

drepturi, ce se pot dovedi istoriceşte, asupra Moldovei, nu însă<br />

asupra Munteniei, care a fost dependentă de Coroana Ungariei<br />

1 ).<br />

Sobieski plecase de câteva zile spre tabăra dela Nistru. In<br />

drum aflase ştirea încheierii tratatului austro—muntean, care-1<br />

indignă peste măsură 2 ). Regele, mai presus de dreptul istoric,<br />

considera că Muntenia îi revine ca o justă recompensă pentru<br />

pierderile avute la Turci şi Moscoviţi şi pentru a răspunde cum<br />

se cuvine împăratului, care-1 asigurase în repeţite rânduri prin<br />

reprezentanţii săi că nu va întreprinde nimic împotriva Ţărilor<br />

Române, ordonă generalilor, ca fără să-1 mai aştepte, să<br />

împingă în Moldova o trupă de 6000 din cei mai buni soldaţi,<br />

în timp ce el va coborî la Zloczow 3 ).<br />

Grosul oştirei tătăreşti însă acum era la Nistru. Pe la mijlocul<br />

lui Iunie păgânii zdrobiseră un detaşament de raiteri poloni,<br />

introducând apoi 50 care de muniţiuni în Cameniţa 4 ), iar<br />

după ce în cursul lui Iulie strânseră proviziunile necesare, în luna<br />

următoare veniră sub comanda sultanului Nuredin la Nistru să<br />

le introducă în cetatea Podoliei. încercând să oprească trecerea<br />

păgânilor, Leşii avură de susţinut cu ei, în ziua de 19 August, o<br />

violentă luptă în care Tătarii ocupară punctele de comunicare cu<br />

Polonia şi către sfârşitul aceleiaşi luni, regele fu avizat că oastea<br />

a ajuns în grea lipsă de praf de puşcă, fiind în mare pericol. Regele<br />

chemă atunci la Nistru şi pe Cazacii şi artileria care sta /la<br />

Lemberg 5 ), dar Tătarii opriră orice încercare a Polonilor de a<br />

trece în Moldova, introducând în acelaş timp zahareaua în Cameniţa<br />

6 ).<br />

In timp ce slabele eforturi polone fură oprite de Tătari la<br />

Nistru, împăratul Leopold ordonă oştilor imperiale să pătrundă<br />

!) ''Arh. Yat. Nun. Pol. v. 107, f. 295<br />

2<br />

) Hurmuzcil;i, Docum. XVI, p. l')9 (nr. 454).<br />

3<br />

) Ibidern.<br />

4<br />

) Ibidem, p. 193 (nr. 439).<br />

5<br />

) Ibidem, p. 205 (nr. 404).<br />

c<br />

) Ibidem, p. 208 (nr. 470).


SOBIESK1 Şl ŢÂRILE ROMÂNE 349<br />

în Muntenia, pentru a constrânge pe Şerban Cantacuzino să dea<br />

atât ajutorul militar, cât şi proviziunile promise pentru campania<br />

pornită de Austriaci spre Dunărea de Jos. Veterani pleca<br />

deci din Ardeal, cuceri Lipa, coborî la Dunăre şi ocupă Orşov.i.<br />

La 24 August era la Cerneţ şi de aici, după ce ajunse la o înţelegere<br />

cu Şerban Cantacuzino, înainta în inima Olteniei, la Craiova<br />

1 ). Din drum, comandantul oştilor imperiale scrise cu data<br />

de 30 August lui lablonowski, invitându-1 să ocupe Moldova, că<br />

el, la rândul său, va ataca din Muntenia pe duşmanii comuni,<br />

pe Tătari, cari, strânşi între două focuri, vor fi învinşi 2 ).<br />

Dar ce vigoare mai putea da expediţiei leşeşti chemarea generalului<br />

imperial, când pătrunderea Austriacilor în Muntenia<br />

demoralizase cu desăvvârşire pe Paloni? Sobieski nu putea privi<br />

prezenţa oştilor germane în Ţara Românească, decât ca un început<br />

de ocupaţie, • consecinţă a pretinsului tratat, încheiat de<br />

Leopold şi Şerban cu nesocotinţa dreptelor lui revendicări asupra<br />

provinciei dela Dunăre. Aversiunea regelui pentru Imperiali izbucni<br />

în duşmănie, când primi ştirea, jignitoare pentru casa lui,<br />

că la Berlin principesa văduvă Radziwil, care promisese să se<br />

mărite cu principele Iacob, prin surprindere s'a cununat cu Carol<br />

de Neuburg. Sobieski văzu aci mâna uneltitoare a lui Leopold<br />

şi aruncă în faţa celor din jurul lui acuza că e trădat de aliaţi 3 ).<br />

In astfel de împrejurări, de o colaborare cu armatele imperiale<br />

nici nu mai putea fi vorba.<br />

De altfel nici Tătarii nu îngăduiau Polonilor să întreprindă<br />

ceva peste Nistru. Totuşi lablonowski, pe la mijlocul lui Septemvrie,<br />

văzând că nu mai poate reţine dela retragere oastea istovită,<br />

fu de părerere ca, înainte de a se sfârşi campania, să satisfacă<br />

în parte invitaţia lui Veterani, trimiţând în Suceava 4—5000<br />

oameni 4 ). Dar nu se făcu nimic. Septemvrie încheie astfel această<br />

campanie polonă, după părerea nunţiului apostolic Cantelmi,<br />

..ruşinoasă şi nenorocită". Tătarii în ziua de 23 se retraseră spre<br />

Ţuţora, iar Polonii se împărţiră în cartierele de iarnă, în Volhinia<br />

şi Pocuţia 5 ).<br />

1) V. Zaborovschi, o. c. p. 135—136.<br />

2<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 107, f. 361.<br />

3) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6560 (31 Agosto 1688).<br />

") *Arh. Vat. Nun. Pol. 107, f. 362.<br />

5<br />

) Ibidem, v. 107, f. 361, 395.


350 I. MOGA<br />

Curând după aceasta, Şerban Cantacuzino reuşi să scoată<br />

din ţară pe Veterani, dându-i daruri bogate, promiţând să trimită<br />

o solie compusă din rudenii apropiate la Viena pentru a<br />

supune Muntenia împăratului şi angajându-se să dea iernatic pentru<br />

12 regimente, în valoare de 4200 taleri lunar 1 ).<br />

Oastea imperială la 23 Septemvrie trecu deci în Ardeal 2 )<br />

•şi în primele zile ale lui Octomvrie se aşeză la pasul Buzăului, de<br />

unde Veterani continuă corespondenţa cu Iablonowski şi cu nunţiul<br />

Cantelmi, pentru a pregăti o acţiune comună germano-polonâ<br />

contra Tătarilor din Bugeac, sub rezerva însă, ca proiectul campaniei<br />

să fie aprobat şi de Curtea din Viena.<br />

*) Zaborovschi V., o. c. p. 137.<br />

2<br />

) Ibidem.


CAP. VI.<br />

NEGOCIERI DE PACE CU TURCII. ULTIMELE EFORTURI ALE LUI<br />

IOAN SOBIESKI PENTRU CUCERIREA MOLDOVEI<br />

1. începutul tratativelor între Turci şi Austriaci. Atitudinea Poloniei,<br />

Toamna anului 1688 aduse o nouă încordare între Leopold<br />

-şi Ludovic XIV, prevestind consecinţe grave pentru străduinţele<br />

•de peste un deceniu şi jumătate ale regelui polon în spre Dunăre.<br />

Ludovic XIV, îngrijorat de succesele realizate de Imperiali<br />

în Ungaria, precum şi de ofertele de pace pe cari Turcii înainte<br />

de căderea Belgradului le făcură lui Carol de Lorena, crezu că a<br />

sosit momentul ca printr'un atac neaşteptat în Colonia să-şi rectifice<br />

graniţa spre Răsărit şi în timp ce Turcii se vor reculege<br />

pentru continuarea războiului în Ungaria, să constrângă pe împărat<br />

la o nouă pace cu Franţa, asigurându-şi vechea egemonie<br />

în Europa 1 ).<br />

Oştirile regelui francez, în Septemvrie 1688, pătrunseră<br />

-deci în principatul Coloniei şi se îndreptară peste Rin să cuce-<br />

Tească Philipsburgul 2 ). Atacul dela Rin determină pe Leopold să<br />

•declare, că pentru a se putea opune lui Ludovic XIV, va fi nevoit<br />

acum să încheie pace cu Poarta 3 ), care încă din 8 Septemvrie<br />

trimisese pe Sufilkar Efendi şi pe dragomanul Alexandru Mavrocordat<br />

să negocieze cu Ludovic de Baden în lagărul la Belgrad<br />

4 ).<br />

Această schimbare neaşteptată în politica Imperialilor ame-<br />

!) Dr. M. Immich, o. c. p. 135.<br />

2<br />

) Dr. M. Phüipps.on, Das Zeitalter Ludwigs des Vierzehnten.<br />

(Oncken, Allg. Gesch. III 5<br />

). Berlin, 1879, p. 282—283.<br />

3<br />

) Fraknöi V., o. c. p. 259.<br />

*) O. Brunner, o. c. p. 208.


352 1. MOGA<br />

ninţa să nimicească întreagă acţiunea Ligei Sfinte împotriva<br />

Turcilor, lăsând Polonia cu teritoriile şi cetăţile ucrainiene cedate<br />

Moscoviţilor, cu Cameniţa pierdută şi cu nici o perspectivă,<br />

de a se mai putea recompensa prin cuceriri spre Dunăre.<br />

Sobieski, văzând pe cale de a se spulbera toate străduinţele<br />

lui de până acum, se agăţă de ultima nădejde ce i-o dădeau chemările<br />

generalului imperial din Ardeal, de a-şi întinde stăpânirea<br />

asupra Moldovei printr'o expediţie comună împotriva Tătarilor<br />

din Bugeac şi propunerile lui Veterani, acum, fără luate în<br />

discuţie la Varşovia.<br />

In acelaş timp regele stărui la Viena să nu se încheie pace<br />

cu Poarta şi „cu toată ruptura cu Franţa", împăratul să continue<br />

războiul cu păgânii, mai cu seamă că şi Moscoviţii fac mari pregătiri<br />

contra Turcilor. Sobieski ceru apoi lui Leopold să-i trimită<br />

un puternic corp de armată german, cu care unindu-şi oastea,<br />

să zdrobească pe Tătarii din Bugeac 1 ).<br />

împăratul răspunse însă prin Buonvisi că neînţelegerile cu<br />

Franţa îi angajează toate forţele milittare şi că Polonii nu vor<br />

putea fi ajutaţi decât cu o parte din armata şi aşa slabă a lui<br />

Veterani, restul fiind nevoită să rămână în Transilvania 2 ).<br />

Sobieski, cu toate că se vedea avizat la ajutorul Imperialilor,<br />

nu se putu înfrâna să nu-şi mărturisească papei toată amărăciunea<br />

împotriva lui Leopold. împăratul fu acuzat că a provocat<br />

tulburări în regat contra regelui şi a casei domnitoare polone<br />

şi că agită spiritele şi caută să înstrăineze pe Munteni şi<br />

Moldoveni de Poloni, de cari Românii sunt legaţi prin jurământ<br />

de credinţă. împăratul vrea să ia totul, ca şi când provinciile<br />

cucerite dela Turci n'ar fi nimic, în timp ce Poloniei, cu toate<br />

sacrificiile făcute, cedând înfloritoare provincii Moscoviţilor numai<br />

să-i atragă în Liga Sfântă, nu-i va rămâne altă recompensă<br />

decât zidurile goale şi stâncile Cameniţei 3 ).<br />

Acum, când se deschidea seria violentelor lupte diplomatice<br />

pentru lichidarea acţiunei Ligei Sfinte, în Octomvrie 1688, Şerban<br />

Cantacuzino muri, lăsând în urma lui o solie pornită spre<br />

Viena. Urmaşul său în scaunul Munteniei, Constantin Brânco-<br />

!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 107, f. 429—430.<br />

2<br />

) Ibidem, f. 439—440.<br />

3<br />

) *Arh. Vat. Principi, v. 118, f. 334—335.


S0B1ESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 353<br />

veanu, înconjurat de primejdii, nu mai putea revoca angajementele<br />

luate de Şerban şi dădu noui plenipotenţe emisarilor să închine<br />

ţara lui Leopold 1 ).<br />

In timp ce solia munteână se îndrepta spre capitala Austriei,<br />

doi trimişi imperiali sosiră în Polonia, aducând proclamaţia lui<br />

Leopold contra Franţei şi scrisori prin cari împăratul, anunţând<br />

pe Sobieski că au sosit la Viena doi plenipotenţiari turci, invita<br />

pe rege să-şi trimită delegaţi pentru a participa la tratativele de<br />

pace. Sobieski răspunsese că înainte de a începe astfel de negocieri<br />

trebue să se aştepte şi părerea Moscoviţilor, membri şi<br />

ei ai Ligei Sfinte, cari, dacă vor fi neglijaţi, vor încheia pace<br />

separată cu Turcii 2 ).<br />

In acest timp solia munteană sosi la Viena şi în ziua de 10<br />

Ianuarie 1689 fu primită de Leopold în audienţă 3 ), iar la 30<br />

ale aceleaşi luni i se înmâna diploma împărătească 4 ).<br />

Când Sobieski primi ştirea că Muntenia s'a închinat lui Leopold,<br />

fu foarte tulburat şi numai teama de a nu învenina şi<br />

mai mult disensiunile cari agitau dieta, 1-a reţinut dela ieşiri violente<br />

contra împăratului 5 ).<br />

Cu o săptămână înainte de primirea acestei veşti, mareşalul<br />

Poloniei scrisese lui Leopold, ca în negocierile de pace să cuprindă<br />

şi regatul polon, cerând Turcilor restituirea Cameniţei<br />

cu dependinţele sale. Moldova până la Iaşi, aşa cum au mai stapânit-o<br />

Polonii şi asigurarea liniştei din partea Tătarilor, cu pedeapsa<br />

destituirii hanului şi a sultanilor tătăreşti, ori de câte ori<br />

vor năvăli în regat 6 ). La 19 Februarie însă, când era încheiat<br />

tratatul austro-muntean, ambasadorul polon ceru pentru<br />

Polonia întreg teritorul dintre Nistru şi Dunăre, cuprinzând<br />

Moldova şi Muntenia cu cetăţile ce le-au aparţinut, iar Tătarii<br />

să fie mutaţi fie peste Dunăre, fie în Asia Mică 7 ).<br />

Turcii făcură, concomitent, propuneri de împăcare şi Polo-<br />

1<br />

) V. Zaborovschi, o. c. p. 144—145.<br />

2<br />

) Bibi. Vat. Barb. lat. 6560 (23 Nov. 1688).<br />

3<br />

) V. Zaborovschi, o. c. p. 145.<br />

4<br />

) N. lorga, Documente privitoare la Constantin Brâncoveanu Bucureşti,<br />

1901, p. 43.<br />

B<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108. f. 65.<br />

6<br />

) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 219.<br />

7<br />

) Ibidem, p. 231.<br />

Anuarul Inst. de Ist. Na{. voi. VI


354 I. MUGA<br />

mior 1 ), căutând să-i atragă într'o pace separată şi Constantin<br />

Cantemir se grăbi să asigure pe Sobieski, că hanul Tătarilor<br />

are depline puteri din partea Porţii pentru a negocia şi a încheia<br />

un asemenea tratat 2 ). Sobieski ansă ştia din experienţa anilor<br />

trecuţi că cetate¿L Cameniţei şi Moldova nu le va putea obţine<br />

delà Poartă, decât cucerindu-le cu arma. Se impunea deci începerea<br />

neîntârziată a unei viguroase campanii în Moldova, pentru a<br />

aşeza acolo garnizoane leşeşti în punctele strategice mai importante.<br />

Pe la sfârşitul iui Martie 1689, hotărârea de a continua<br />

războiul cu Turcii fu trecută prin dietă 3 ) şi cu acest prilej senatul<br />

luă în discuţie şi soarta lui Petriceicu Vodă, care reînoia<br />

acum asigurările de fidelitate faţă de Coroana polonă, în numele<br />

lui şi al „poporului şi regiunii întregi" 4 ). Pentru pregătirea campaniei,<br />

Sobieski, văzând lipsa de bani a regatului, împrumută din<br />

banii proprii 200.000 taleri 5 ) şi trimise pe episcopul catolic din<br />

Bacău în Moldova şi în Muntenia pentru negocieri. Rezultatul<br />

misiunii lui Dluski fu însă anemic. Din Muntenia solul aducea<br />

scrisoarea câtorva boieri, cari chemau ostile polone în ţară,<br />

chemare primită la Varşovia cu neîncredere, văzând în ea, ceeace<br />

şi era de fapt, o încercare de a face o intrigă între Poloni şi Austriaci,<br />

pentru ca Ţara Românească să se poată sustrage şi de sub<br />

suzeranitatea imperială şi de sub cea pe care voia să i-o impună<br />

Sobieski. Iar din Moldova, Dluski aducea ştirea că de acolo s'ar<br />

putea doar cumpăra proviziuni pentru oştirei 8 ).<br />

Concomitent, ambasadorul polon continua cu stăruinţele lui<br />

la Viena să se cedeze Muntenia şi Moldova Polonilor, împăratul<br />

să dea ajutor de oaste pentru cucerirea Cameniţei şi să permită<br />

cumpărarea de proviziuni în Transilvania. In acest timp însă<br />

Imperialii, neajungând la nici un rezultat în negocierile cu delegaţii<br />

Porţii, întrerupseră tratativele şi deciseră continuarea războiului<br />

pe două fronturi: contra lui Ludovic XIV şi împotriva<br />

Turcilor 7 ). Cererile ambasadorului polon erau, deci, inoportune<br />

1) Ibidem, p. 172—173.<br />

2) Bibi. Vat. Barb. lat. 6561, f. 7.<br />

3) *Ibidem, i. 17.<br />

4) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108, f. 133.<br />

5) Ibidem, v. 108, f. 167.<br />

«) Ibidem, v. 108, f. 173.<br />

7) O. Brunner, o. c. p. 304.


SOBIESKI Şl TARILE KOMÂNE 355<br />

şi Leopold răspunse că n'are rost discuţia în jurul unor provincii<br />

cari trebuese încă scoase de sub stăpânirea turcească. Asupra<br />

lor se vor înţelege după ce se va încheia pacea cu Turcii. Iar în<br />

ce priveşte ajutorul cerut, nu-1 poate da, oastea fimd angajată în<br />

conflictul cu Ludovic XIV 1 ).<br />

Răspunsul împăratului produse multă amărăciune la Varşovia<br />

2 ). Totuşi, animaţi de ştirile că luptele Moscoviţilor cu Tătarii<br />

au reînceput 3 ), Polonii continuară pregătirile pentru campanie.<br />

Moscoviţii însă fură învinşi şi Tătarii, acum liberi, se puteau<br />

revărsa spre Nistru, pentru a zădărnici şi campania Polonilor.<br />

Deocamdată oastea regelui se îndreptă spre Cameniţa, în<br />

care seimenii lui Constantin Cantemir introduseră cu ajutorul<br />

Tătarilor, în Maiu 4 ) şi Iulie 1689 5 ), mari convoiuri cu proviziuni<br />

şi când Polonii se apropiară de Nistru, aflară că pădurile Bucovinei<br />

sunt pline de Tătari şi că domnul, Moldovei s'a îngrijit<br />

a pune straje bună în Soroca, înainte ca regele polon să fi trimis<br />

pe Cazaci — după cum intenţiona — să ocupe cetatea 6 ).<br />

Planul regelui, care sosi la 14 August la Zloczow, în apropierea<br />

taberii, era de a cuceri punctele mai importante din Moldova,<br />

delà Hotin în jos, dealungul Carpaţilor, urmând apoi să<br />

aştepte noui propuneri din partea vizirului pentru încheierea unei<br />

păci separate. Generalii însă, şi mai cu seamă palatinul Rusiei,<br />

se grăbiră, împotriva planurilor regale, să angajeze oastea la asediul<br />

Cameniţei 7 ).<br />

După câteva zile de pregătiri, ridicând întărituri şi făcând<br />

şanţuri, Polonii se apropiară în noaptea de 5 Septemvrie de zidurile<br />

cetăţii. Garnizoana turcească însă, prevenită de planurile<br />

Polonilor, îi întâmpină cu focuri de artilerie şi generalii, văzându-se<br />

descoperiţi, amânară atacul pentru altă dată. A doua<br />

•zi însă Turcii făcură prin trei părţi o puternică ieşiră din cetate<br />

1) Hurmuzald, Docum. Vi, p. 268—270.<br />

) *Bibl. Vat. Barb. lat. 6561, f. 60.<br />

2<br />

3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108, f. 232—234; Hurmuzald, Doc. XVI,<br />

p. 218—219.<br />

) "Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108, f. 185.<br />

4<br />

s<br />

) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 0561, i. 80.<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108, f. 280.<br />

(i<br />

") Hurmuzald, Doc, XVI, p. 227, 233 :<br />

T.ÏÔ, 2;T>.<br />

23


356 I. MOGA<br />

şi surprinzând pe Lituani ameţiţi de beutură, măcelăriră mulţi<br />

din ei, le luară 6 tunuri şi mai mulţi prinsonieri, retrăgându-se<br />

apoi între zidurile cetăţii.<br />

Zadarnice fură, acum, promisiunile lui Bonesana şi stăruinţele<br />

hatmanului pe lângă ofiţeri să rămână să continue asediul<br />

cetăţii. Comandanţii aproape toţi cerură retragerea oastei 1 ) şi<br />

peste două săptămâni Polonii erau dincolo de Nistru, în timpce<br />

straja Cameniţei jefuia în bună voie regiunile ;din apropiere 2 ).<br />

Paşa din Cameniţa putu acum trimite veste lui Batyr Aga, care<br />

era lângă Iaşi cu 10.000 Tătari, să-şi oprească marşul, fiindcă<br />

a despresurat cetatea de asediul Leşilor 3 ) şi Tătarii se reîntoarseră<br />

spre Bugeac.<br />

2. înăsprirea rivalităţii polono-austriace pentru stăpânirea Moldovei<br />

Tratatul lui Constantin Cantemir cu Imperialii. Aşezarea Polonilor<br />

în Nordul Moldovei.<br />

Ca urmare a acestui nou eşec al armelor polone, în Septemvrie<br />

1689 un sol leşesc trecu pe la Cetatea Albă, luă de acolo<br />

excortă şi se îndreptă spre Constantinopol 4 ), unde rezidentul<br />

francez din primele luni ale anului 1689 lucra pentru pregătirea<br />

păcii separate între Poloni şi Turci.<br />

Ludovic XIV, pentru a împiedeca pe Leopold să intervină<br />

in evenimentele din Apus, căuta prin agenii săi diplomatici să<br />

zădărnicească tratativele de pace dela Viena, să îndrume, prin<br />

încheierea păcii turco-polone, acţiunea militară a Otomanilor spre<br />

Ungaria şi să ridice noui dificultăţi lui Leopold prin aşezarea<br />

lui Thokdly în tronul Transilvaniei, sau a unuia din Principatele<br />

Române. Residentul francez de la Poartă lucra mână în mână<br />

cu agentul politicei franceze la Varşovia, marchîzul Bethune,<br />

care. neputând obţine dela rege armistiţiul propus de vizir, se<br />

străduia ca acţiunile militare ale Polonilor să nu depăşească graniţa<br />

regatului 5 ), ceeace, datorită slăbiciunii oastei leşeşti, îi şireuşi.<br />

1) Dibl.Vat. Barb. lat. v. 6561, f. 110—111; Arh. Vat. Nun. Pol. v.<br />

108, f. 307—308.<br />

) liibl. Vat. Barb. lat. v. 6561, f. 113.<br />

2<br />

») Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108, f. 316.<br />

4) Ibidem, v. 108, f. 311.<br />

) Hurmuzalii, Docum. Supl. Ii, p. 277—278.<br />

5


SOBIESKI Şl TARILE ROMÂNE 357<br />

La începutul negocierilor, ambasadorul francez dela Poartă<br />

ceru pentru Poloni Cameniţa, Moldova şi Muntenia, precum<br />

şi revocarea Tătarilor din Moldova 1 ). Faţă de opoziţia categorică<br />

a vizirului însă, în cele din urmă se limită discuţia la Cameniţa<br />

şi, pe cât fu posibil, la Moldova.<br />

In Aprilie 1690, Castagneres ceru din nou lui Bethune sa<br />

obţină trimiterea unui sol polon la Poartă, fiind convins că va<br />

putea ajunge la înţelegere cu vizirul 2 ). Dar până să plece solul<br />

leşesc, pe la mijlocul lui Maiu sosi în Polonia o solie de la hanul<br />

Tătarilor, întovărăşită de secretarul ambasadorului francez din<br />

Constantinopol 3 ). Ea fu primită în audienţă în ziua de 30 ale<br />

lunei 4 ), când reprezentantul hanului arată scrisoarea prin care<br />

Selim Ghirai, ca mijlocitor, oferea pacea cu Poarta, pe lângă<br />

restituirea Cameniţei Polonilor 5 ). Era foarte puţin din ceeace<br />

cerea Sobieski. Prezenţa soliei la Varşovia îngăduia însă regelui<br />

să răspândească tendenţios vestea că Poarta îi oferă Cameniţa,<br />

Podolia, Muntenia şi Moldova, svonuri menite a impresiona<br />

cercurile din Viena 6 ).<br />

In timp ce diplomaţia franceză se străduia să realizeze pacea<br />

separată turco-polonă, Leopold, la rândul său, porni o viguroasă<br />

ofensivă pentru a zdrobi cu desăvârşire pe Turci şi a-şi afirma<br />

— in vederea păcii viitoare — pe calea armelor, dreptul de stăpânire<br />

asupra Ţării Româneşti şi a Moldovei.<br />

încă din Iunie 1689 Csâki primi ordin să meargă în oastea<br />

principelui Ludovic de Baden, spre a-i fi călăuză şi sfătuitor in<br />

cursul acţiunii din Muntenia 7 ). Pentru pătrunderea Imperialilor<br />

în Ţara Românească din două părţi stăruia şi generalul austriac<br />

din Ardeal, Heissler 8 ), care era de părere că numai aşa va putea fi<br />

constrâns Constantin Brâncoveanu să întărească tratatul încheiat<br />

cu împăratul, tratat de pe urma căruia Leopold voia să aibă asigurată<br />

întreţinerea oştilor sale cu proviziuni. După victoria ob-<br />

!) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii,. p. 276—277.<br />

2) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108, f. 119.<br />

3) *Ibidem, v. 108 f. 161; Hurmuzaki, Docum. Sulp. L, p. 287.<br />

•») *Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6561, f. 199.<br />

) Hurmuzaki, Dccum. Vi, p. 332.<br />

5<br />

") A. Theiner, Mori. hist. Poloniae, III, p. 722.<br />

•7) O. Brunner, o. o. p. 309.<br />

*) Ibidem, 1. c.


358 I. MOGA<br />

ţinută asupra Turcilor la Niş ("24 Sept. 1689), împăratul scrisa-<br />

(8 Oct.) lui Ludovic de Baden, că doreşte să înşire Muntenia şi<br />

Moldova printre „cuceririle" sale, principele deci să arunce un<br />

pod la Vidin, să facă legătura cu Heissler şi să ocupe Moldova<br />

şi Muntenia, asigurându-le din partea Tătarilor şi constrângând<br />

pe domnii români să dea iernatecul necesar şi tributul până acuma<br />

neplătit 1 ).<br />

La 9 Noemvrie Ludovic de Baden trecu Dunărea cu 7 regimente<br />

de cavalerie şi 4M> de infanterie, după zece zile ajunse la<br />

Craiova, iar în ziua de 28 încheie pactul cu Brâncoveanu 2 ), aşezându-şi<br />

trupele la iernat între Olt şi Câmpulung 3 ).<br />

Ludovic de Baden plecă apoi la Viena şi comandant al trupelor<br />

rămase Heissler, care, după ce coborâse din Ardeal pe Ia<br />

Bran, înainta spre Târgovişte, iar de aici porni asupra Bucureştilor.<br />

Domnul Munteniei chemă atunci pe Tătari să curăţe<br />

ţara de Nemţi, dar înainte de venirea hanului, Heissler încă în<br />

Februarie părăsi în grabă Ţara Românească 4 ).<br />

Atenţiunea lui Heissler se îndreptase concomitent şi asupra<br />

Moldovei, unde căuta să-şi asigure aprovizionarea, servind în<br />

acelaş timp şi scopul politic urmărit de Leopold, de a-şi întinde<br />

stăpânirea până la Nistru, înainte ca Polonii să-şi fi putut crea<br />

aici o situaţie stabilă. In Iunie 1689 negocierile între generalul<br />

împărătesc şi Constantin Cantemir erau înaintate şi domnul, —<br />

informat de sigur de stăruinţele Polonilor atât la Viena, cât şi<br />

la Poartă pentru obţinerea stăpânirii Moldovei, — sub presiunea<br />

armelor imperiale din Ardeal, de comun acord cu majoritatea<br />

boierilor, — cu excepţia lui Miron Costin, care rămânea tot partizan<br />

al Polonilor, — formulă condiţiunile tratatului cu Imperialii.<br />

Ele fură trimise Consiliului de războiu din Viena, acolo fură<br />

discutate, în parte modificate, iar la 15 Februarie 1690 loan Buiiuş<br />

şi Petru Iuraşcu, delegaţii lui Cantemir, iscăliră la Sibiu<br />

actul prin care domnul şi boierii se angajau că, îndată ce oastea<br />

imperială va ajunge la Brăila, sau la Şiret, vor rupe orice legă-<br />

J<br />

) O. Brunner, o. c. p. 310.<br />

2<br />

) Givrescu—Dobrescu, Documente şi regeşte privitoare la Constantin<br />

Brâncoveanul. Bucureşti, 1£07. Nr. 21.<br />

3<br />

) O. Brunner, o. c. p. 312.<br />

4<br />

) Ibidem, p. 313 şi Giurescu—Dobrescu, o. c. p. VI—XI.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 359<br />

tură cu Poarta jurând credinţă şi supunere împăratului, care, la<br />

rândul său, se va obliga să-i apere de orice duşman. Domnul va<br />

avea domnia pe viaţă, iar fiul său va primi titlul de conte, împăratul<br />

obligându-se a căuta în tot chipul să scoată pe fiul<br />

ostatec de la Poartă. Când oastea imperială va ajunge la Brăila<br />

şi Şiret, domnul şi boierii vor da previziunile necesare şi vor<br />

ajuta şi cu oaste campania împotriva duşmanului comun; pentru<br />

iarna aceasta însă vor da numai 25.000 taleri, 100 cai şi 500 boi 1 ).<br />

Ca şi Brâncoveanu, Cantemir, cum simţi că nu putea fi constrâns<br />

la executarea tratatului, îl nesocoti ca pe un lucru făcut<br />

de silă. Văzând retragerea lui Heissler din Muntenia, domnul<br />

Moldovei refuză să-şi ţină făgăduelile iscălite şi Heissler, cu ameninţări<br />

numai, nu putu ajunge la nimic 2 ).<br />

Plin de rezervă ostilă era însă domnul Moldovei şi faţă de<br />

acţiunea diplomaţiei franceze la Poartă, atâta timp cât se cerea,<br />

ca preţ al păcii cu Leşii, încorporarea Moldovei la Polonia.<br />

In Aprilie, când secretarul lui Castagnères veni la Iaşi pentru<br />

a aştepta solia tătărească pe care avea să o însoţească în Polonia,<br />

Cantemir aviză îndată pe Brâncoveanu despre sosirea secretarului,<br />

refuză să dea soliei tătăreşti şi francezului excorta cerută,<br />

ci numai călăuze, şi luă măsuri ca secretarul să n'ajungă<br />

în contact cu călugării catolici, cunoscători ai negocierilor domnului<br />

cu Heissler.<br />

Francezul fu informat totuşi de existenţa tratatului delà<br />

Sibiu de aceşti călugări, dintre cari unul era în corespondenţă<br />

cu marele hatman al Poloniei 3 ).<br />

Pe această cale Sobieski putu, fără îndoială, să afle de existenţa<br />

tratatului delà Sibiu, care — după încercarea Imperialilor<br />

de a cuceri cu armele Muntenia — învedera soarta identică, pe<br />

care împăratul o rezerva Moldovei şi preciza atitudinea ce e> va<br />

avea Leopold în cursul negocierilor cu Poarta, privitor la suzeranitatea<br />

celor două provincii româneşti.<br />

In aceste împrejurări, prezenţa soliei tătăreşti la Varşovia<br />

J<br />

) C. Giurescu, Tratatul lui Cantemir cu Austriacii. Convorbiri Literare,<br />

1910, p. 277—280.<br />

2) Ibiclem, p. 281.<br />

3<br />

) Hurmuzald, Docum. Supl. Ii, p. 287.


360 I. MOGA<br />

deveni în mâna lui Sobieski o armă, cu care — mai cu seamă<br />

după evacuarea forţată a Munteniei de către Imperiali — căută<br />

să intimideze Curtea din Viena. Scrisoarea hanului fu trimisă<br />

ambasadorului Proski, care o arătă în conferinţa ţinută în chestiunea<br />

păcii, în 30 Iunie, la corniţele Starhemberg.<br />

Polonii — susţinea Proski — pot dovedi cu documente că<br />

de două seoole Moldova şi Muntenia le sunt vasale; chiar împăratul<br />

însuşi a recunoscut că Moldova trebue să aparţină de drept<br />

Leşilor. Regele deci, lăsând în suspensie chestiunea Munteniei,<br />

pretinde să i se dea declaraţie în scris că Leopold recunoaşte<br />

Moldova ca aparţinând de drept Poloniei. Cu toate stăruinţele<br />

ce le face solul tătar la Varşovia — spunea ambasadorul polon<br />

— păgânul angajându-se să aducă în scurt timp plenipotenţă<br />

pentru încheierea păcii separate cu Poarta, lăsând Cameniţa,<br />

Moldova şi alte avantagii Polonilor, regele e hotărât să continue<br />

războiul cu Turcii în interesul creştinătăţii. Pentru aceasta cere<br />

însă, pe lângă recunoaşterea Moldovei, să i se încuviinţeze cumpărarea<br />

de previziuni în Ardeal şi să i se dea ajutor un corp<br />

auxiliar de infanterie germană pentru cucerirea Chiliei şi Cetăţii<br />

Albe, ca astfel să poată tăia legătura Turcilor cu Tătarii „braţul<br />

prea puternic al Otomanilor" 1 ).<br />

Leopold, fără să-i scape şiretenia cererilor polone, răspunse<br />

că războiul cu Franţa şi nevoia de a asigura ceeace s'a cucerit<br />

dela Turci în Ungaria îl pune în imposibilitatea de a trimite Polonilor<br />

corpul de infanterie cerut, admite în schimb cumpărarea<br />

de previziuni din Transilvania pentru campania proiectată în<br />

Moldova şi Bugeac. In ce priveşte Moldova, împăratul, ca rege<br />

al Ungariei, căreia provincia în discuţie totdeauna i-a aparţinut,<br />

n'are dreptul de a decide „fără consultarea staturilor ungare".<br />

Cum însă Polonii declară în scris că se mulţumesc cu Moldova,<br />

renunţând la orice alte pretenţiuni, Leopold promite că va pune<br />

în joc autoritatea lui regală, pentru ca chestiunea acestei provincii<br />

să fie rezolvată în dieta ungurească în favorul Polonilor 2 ).<br />

Răspunsul împăratului produse o adâncă nemulţumire între<br />

Poloni. Secţiunea senatului însărcinată cu examinarea răspun-<br />

!) Hurmuzald, Docum. V±. p. 330—334; Hvrmuzali, Fragmente, III,<br />

p. 336 squ.<br />

2) Hurmuzald, Docum. Vi, p. 336—337.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 361<br />

sului ceru lămuriri repetate ambasadorului imperial Siemunski,<br />

care se mărginia însă la explicaţii neprecise 1 ).<br />

Diferendul acesta cu Curtea din Viena dovedea încă odată<br />

Polonilor nevoia de a cuceri pe calea armelor ceeace pe cale<br />

diplomatică li se refuza. Aceasta cu atât mai mult, cu cât negocierile<br />

cu Poarta nu împiedecară pe Tătari, ca încă din Martie<br />

să se strângă în jurul Cameniţei, pentru ca, după ce în Maiu<br />

aprovizionară din nou garnizoana din cetate, să pornească a<br />

jefui Pocuţia şi Volhinia 2 ). La începutul lui Iunie Tătarii prâ-»<br />

dară moşiile regale din Zloczow 3 ) şi dădură mai multe asalturi<br />

cetăţii Ustie, unde erau strânse magazinele pontitficale şi, deşi<br />

păgânii fură de data aceasta respinşi, Polonii se temeau totuşi<br />

să nu cadă cetatea în mâinile hanului, ajutaţi fiind păgânii de<br />

populaţia în majoritate românească din împrejurimi 4 ). In zilele<br />

de 15 şi 16 Iunie apoi, Tătarii reuşiră să zdrobească oastea de<br />

2000 de oameni a colonelului Vilga în Volhinia şi un detaşament<br />

•de cavalerie leşească lângă Nipru 6 ), umplând Polonia de groază.<br />

Prădăciunile Tătarilor grăbiră astfel stângerea oştirei polone<br />

care, urcându-se în cursul lunei August la 8000 cavalerie şi<br />

4000 infanterie, la începutul lui Septemvrie trecu Nistrul în Bucovina,<br />

cu scopul de a realiza în acest an ceeace nu s'a putut<br />

face în trecuta campanie: ocuparea cetăţii Neamţului şi a Sucevei<br />

6 ).<br />

Despre o expediţie în Bugeac nu putea fi vorba din cauza<br />

anotimpului prea înaintat, dar mai cu seamă din cauza lăcustelor,<br />

cari, bântuind provincia dintre Prut şi Nistru în strat gros, n'au<br />

lăsat iarbă şi frunză verde nemâncată, făcând astfel imposibilă<br />

hrănirea cailor. La mijlocul lui Septemvrie tabăra polonă era<br />

lângă Prut, în pădurea Bucovinei. De aici fu trimis în ziua<br />

de 14 în fruntea unor trupe Zatokliki, însărcinat să ocupe Suceava<br />

şi să-i pună strajă, în timp ce generalii stăteau gata pen-<br />

!) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 346—352.<br />

2) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 109, f. 143; Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6561,<br />

1. 192—193.<br />

3) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6561, f. 211.<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 109, f. 214.<br />

4<br />

) Ibidem, î. 237; Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 334.<br />

B<br />

«) Arh. Vat. Nun, Pol. v. 109, f. 410.


362 I. MOGA<br />

tru a-i veni în ajutor, dacă va fi atacat de Tătari 1 ). Peste o săptămână<br />

tabăra polonă era în vechiul lagăr întărit dela Lenţeşti,<br />

iar Zatokliki ocupase fără nici o greutate vechea reşedinţă a<br />

Moldovei şi lăsând straje de 900 soldaţi în cetate, se reîntorcea<br />

spre lagărul polon de pe malul Prutului. La întărirea cetăţii<br />

Neamţului s'a renunţat 2 ). Garnizoana din Suceava urma să fie<br />

aprovizionată din magaziile pontificale din apropiere şi Bonesana<br />

încredinţa această sarcină părintelui Accorsi, care şi plecă<br />

într'acolo 3 ).<br />

Astfel campania fu terminată. Oastea polonă, înfometată din<br />

vina comandanţilor, se retrase peste graniţă, împărţindu-se în<br />

cartierele de iarnă 4 ).<br />

3. Expediţia polonă din 1691 în Moldova.<br />

Anul 1690 adusese astfel un început de stăpânire polonă în<br />

Nordul Moldovei prin garnizoanele din Câmpulungul moldovenesc<br />

şi din Suceava.<br />

Sobieski, hotărât acum a da o extindere cât mai mare stăpânirii<br />

sale în aceste părţi printr'o campanie puternică condusă<br />

de el în persoană, încă din Noemvrie puse în discuţia consiliului<br />

pregătirile militare pentru anul viitor, hotărând să se ia înţelegere<br />

cu Leopold asupra acţiunei ce urmează a se 'întreprinde<br />

fie pentru asediul Cameniţei, fie pentru înaintarea în Bugeac şi<br />

unirea cu armele imperiale 5 ).<br />

împăratul era acum strâmtorat şi dorea cu orice preţ încheierea<br />

păcii 6 ). După înfrângerea suferită în 21 August 1690 de<br />

1) *Arh. Vai. Nun. Pol. v. 109, f. 420.<br />

2<br />

) *Ibidem, f. 440.<br />

s) Ibidem, f. 454, 476.<br />

4<br />

) Ibidem, f. 454.<br />

• r >) Ibidem, f. 4^6.<br />

(i<br />

) După evacuarea forţată a Munteniei, Imperialii puferiră o serie<br />

de grele înfrângeri. Turcii, sub energica conducere a vizirului Mustafa<br />

— cel de al treilea Koprili, — pornesc ccntra-ofensiva spre Dunăre, la 2<br />

Ianuarie 1690 zdrobesc pe Imperiali Ia Kotschanik silindu-i să se retragă<br />

din Serbia de Sud¡ şi în timp ce vizirul se arunca asupra Nişului<br />

apărat de Veterani, pornesc, concomitent, o altă. acţiune peste Dunăre,<br />

ordonând lui Brâncoveanu să ajute pe Thokóly să-şi cucerească<br />

tronul Ardealului, în care şeful Curaţilor fu numit de Poartă în locul


SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 363<br />

Heissler în Ardeal 1 ), ajungând această provincie temporal in<br />

mâna lui Thokôly, Curtea din Viena stărui viguros la Varşovia<br />

să trimită plenipotenţiar în capitala imperială, fiindcă altcum va<br />

încheia fără Poloni pacea cu Poarta Otomană 2 ).<br />

Curând apoi, când Turcii cuprinseră Vidinul, Orşova,<br />

Golubaci, Sernendria şi la 8 Octornvrie Belgradul 3 ), Leopold,<br />

înspăimântat, temându-se să nu se agraveze răul printr'o<br />

pace turco-polonă, căută o apropiere de Curtea din Varşovia şi<br />

în Octornvrie un curier imperial sosi în capitala leşească cu vestea<br />

că s'a hotărât căsătoria principelui lacob cu principesa de Neuburg<br />

4 ), prin ceeace familia Sobieski intra în legtăuri de rudenie<br />

cu Leopold, regele Petru de Portugalia şi Carol II de Spania 5 ).<br />

Nădăjduind acum mai multă înţelegere la Sobieski, împăratul<br />

stărui la Varşovia ca regele să-şi trimită ambasador la<br />

negocierile reîncepute cu Turcii şi, ţinând seamă de împrejurările<br />

schimbate, să-şi restrângă deocamdată pretenţiile la restituirea<br />

Cameniţei şi a teritoriului aparţinător acestei cetăţi, înlesnind<br />

astfel tratativele delà Viena. Iar în ce priveşte Moldova, regele<br />

să se grăbească a o cuceri cu armele, pentru ca principiul ,,uti<br />

possidetis", de care se leagă Turcii, să fie în favoarea Polonilor 6 ).<br />

Sobieski aderă la negocierile delà Viena, cu rezervă însă.<br />

Plenipotenţa dată ambasadorului Proski era numai pentru a<br />

asculta propunerile Turcilor, iar în ce priveşte Muntenia şi Moldova<br />

regele continua să le revendice în întregime, adăugând şr<br />

încorporarea Bugeacului, încât graniţa viitoare să se întindă pe<br />

întreg cursul românesc al Dunării 7 ). Promite, adevărat, şi un<br />

ajutor de 6000 soldaţi poloni pentru operaţiile Imperialilor în<br />

defunctului Apafi. Oastea, care avea să ducă în Transilvania pe noul<br />

principe, se strânse în Iulie lângă Bucureşti, pe la mijlocul lui August<br />

Brâncoveanu şi Thdkoly trecură Carpaţii şi în ziua de 21, între Tohan<br />

şi Zărneşti, zdrobiră armata lui Heirsler, făcând prinsonier pe<br />

generalul imperial însuşi (O. Brunner, o. c. p. 314—315; N. lorga.<br />

Viaţa şi domnia lui Constantin-Vodlă Brâncoveanu. Bucureşti, 1914, p. 83.<br />

1<br />

) Szâde.czky L., Ibokdly erdelyi fejedelemsege, Szdzadol;, 1898, p.<br />

p. 239.<br />

2<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 109, f. 436.<br />

3) N. Iorga, Geschi. d. Osm. R. IV, p. 251—252,<br />

4<br />

) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6561, f. 242.<br />

5) N. A. de Salvandy, o. c. III, p. 2244<br />

fi) Hvrmuzaki, Fragmente. III, p. 438—440.<br />

7) Ibidem. p. 440—443.


364 1. MUGA<br />

Ardeal, dar îl condiţionează de numirea principelui Iacob de comandant<br />

suprem al oştirilor austriace şi polone, condiţie pe care<br />

împăratul o refuză categoric 1 ).<br />

Intrtansigenţa lui Sobieski adânci din nou neîncrederea lui<br />

Leopold faţă de regele polon şi când, după viguroase stăruinţe<br />

ale împăratului, fu, în sfârşit, trimis Proski în tabăra nemţească<br />

din Ungaria, să participe la negocierile de pace cu Turcii, Imperialii<br />

sustrag corsepondenţa dintre rege şi ambasadorul polon,<br />

iratându-1 pe acesta ca pe un spion 2 ).<br />

Formula „uti possidetis", la care se opriră delegaţii Porţii,<br />

arătă încă odată lui Sobieski nevoia de a face supremele sforţări<br />

pentru cucerirea "Moldovei, care, odată stăpânită de Polonii, in<br />

cazul încheierii tratatului de pace cu Turcii, ar atrage după sine<br />

şi restiutirea Cameniţei şi a Podoliei.<br />

Pornirea campaniei nu mai putea fi întârziată şi din cauza<br />

Tătarilor, cari se grăbiră spre oraşele pline de pradă dela graniţă<br />

şi toată iarna roiră în jurul Cameniţei şi a cetăţilor vecine 3 ),<br />

jefuind, în primăvară, moşiile regale până la Giulhui, unde mari<br />

comori de artă fură distruse, zidurile ruinate, încât numai bisericile<br />

scăpară din incendiu 4 ). Jafurile Tătarilor continuară şi lunile<br />

următoare. Zeci de mii de oameni fură robiţi, dar cu toată<br />

groaza ce o răspândiră păgânii în regatul polon, oastea leşeasca<br />

se strângea foarte încet 5 ).<br />

Tătarii, de altfel, fură chemaţi de Constantin Cantemir, care<br />

avea ordin dela Poartă ca, dacă va fi posibil, să surprindă garnizoana<br />

Sucevei şi să o scoată din cetate 8 ). Nu se făcu însă nimic,<br />

ţinta atacurilor tătăreşti fiind moşiile regale, pentru a constrânge<br />

pe rege la pacea separată 7 ). Se şi răspândi svonul că Turcii sunt<br />

dispuşi a ceda Cameniţa cu Podolia, oferind Polonilor şi un<br />

J<br />

) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 375—376.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 449—450.<br />

s<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 28, 32.<br />

4<br />

) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 29—30<br />

s<br />

) Ibidem, f. 36—37; Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 104, 134.<br />

6<br />

) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 14—15.<br />

7<br />

) Coyer, o. c. III, p. 207.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 365<br />

ajutor de 50.000 oameni contra Moscoviţilor 1 ), despre cari se<br />

ştia că în acest an nu vor face diversiune.<br />

Ceeace îngrijora acum în mai mare măsură pe Sobieski erau<br />

stăruinţele ce le făcea Leopold pentru încheierea păcii cu Poarta,<br />

cerând ca regele să trimită ambasadori pentru negocieri, sau să<br />

se dea plenipotenţa necesară în acest scop principelui de Baden.<br />

La Varşovia erau convinşi că împăratul vrea să încheie pacea<br />

fără Poloni 2 ) şi Sobieski, pentru a preveni semnarea unei păci<br />

defavorabile lui, se grăbi să avizeze pe Leopold, pe papa şi pe<br />

Moscoviţi, că va pleca în persoană în fruntea oştirei, să cuprindă<br />

ţinutul dintre Prut şi Carpaţi şi să pătrundă în Bugeac 3 ). In<br />

acest scop, Proski reuşi să obţină delà Leopold promisiunea că<br />

din oastea principelui de Baden se vor trimite 2000 de soldaţi<br />

bine aprovizionaţi în ajutorul regelui 4 ). Sobieski, în drum spre<br />

oştire, ordonă Cazacilor, ca împreună cu un regiment de Poloni<br />

să stea la Nistru, în timp ce el, cu grosul armatei, va pătrunde<br />

în Moldova spre Transilvania, pentru a se uni cu oastea imperială<br />

5 ), apoi aviză despre aceste planuri şi pe Veterani, cerând<br />

să-i dea ajutor la nevoie şi să coordoneze operaţiile celor două<br />

armate 6 ).<br />

La 25 August, rotmistrul Constantin Turculeţ anunţă din<br />

Sniatyn pe Bistriţeni că „iată Măriia Sa luminatul Craiu cu<br />

agiutorul lui Dumnedzău merge în jos asupra neprietinilor pogani"<br />

7 ).<br />

Sobieski, însoţit de doi fii, principele Alexandru şi principele<br />

Iacob, acum căsătorit cu principesa de Neuburg, la sfârşitul<br />

lui August (27 Aug. 1691) trecu Nistrul 8 ), înaintând în<br />

inima Bucovinei în fruntea unei oştiri slabe şi rău îmbrăcate<br />

9 ).<br />

i Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110 f. 142.<br />

v<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Doc. XVI, p. 268—270.<br />

3) Zaluski, o. c. L>, p. 1226—1227.<br />

) Hurmuzaki, Doc. Vi, p. R88-389.<br />

4<br />

5<br />

) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 72—73.<br />

«) Arh, Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 187.<br />

7<br />

) 2V. Iorga, Docum. Bistriţei, II, p. 82.<br />

8) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 208; *Bibl. Vat Barb. lat. v. 6562,<br />

f. 80; t>. Cantemir, Viaţa etc., p. 79.<br />

) N. A. de Salvandy, o. c. III, p. 236—237.<br />

9


366 l. MOGA<br />

Potrivit planului stabilit, palatinul de Chelm fuse trimis de<br />

mai înainte cu câteva trupe polone pe Nistru la Cazaci, să-i atragă<br />

de partea regelui şi să cuprindă Soroca, deschizând drumul<br />

expediţiei spre Bugeac 1 ). Grosul armatei, după-ce va fi blocat<br />

Cameniţa, urma să coboare în Moldova. La 2 Septemvrie, când<br />

oastea trecuse de Sniatyn, fu trimis Wasilowski la Veterani pentru<br />

a exopera ajutorul promis şi cumpărarea de alimente 2 ). Cei<br />

doi Turculeţ, bătrânul şi tânărul, cunoscuţi pentru curajul şi repeziciunea<br />

cu care ştiau să lovească între Tătari şi să prindă<br />

oameni şi ştiri despre mişcările duşmanului, făceau cu ceata lor<br />

de Moldoveni slujba de cercetaşi. Se ştiu prin ei că o puternică<br />

coloană de Tătari se îndrepta spre Cameniţa cu un paşe şi mai<br />

multe cară cu proviziuni 3 ) şi a doua zi (4 Sept.) se putu preciza<br />

că e vorba de 8000 păgâni cu vre-o 20 de cară, cari aşteptau<br />

la Ştefăneşti pe sultanul din Bugeac, ce urma să vie cu Ienicer<br />

Aga şi cu o puternică oaste de Turci 4 ). Sobieski ordonă lăsarea<br />

în urmă a bagajului, apoi grosul oştirei porni prin defileul<br />

greu a Prutului, peste aşa numitul val al lui Traian, pe la Boian<br />

în jos până la Davideni, de unde Polonii cotiră la dreapta în<br />

Moldova (5 Sept.). Aici căpitanul Berdnarzowski, care înaintase<br />

pentru a prinde ştiri, se întoarse în fugă rănit de Tătari, aducând<br />

ştirea că sultanul şi fiul său sunt în apropiere, fără a se şti<br />

numărul păgânilor 5 ). Se dădu alarma, dar Tătarii nu apărură<br />

şi Polonii câteva zile mişcară cu precauţiune tabăra pe câte V2<br />

milă distanţă, pentru păşune.<br />

In ziua de 10 Septemvrie sosiră în sfârşit Tătarii hămesiţi<br />

de pradă. După ce arseră ierburile din împrejurimi, începură<br />

a hărţui oastea leşească, ucigând mulţi soldaţi. A doua zi (13<br />

Sept.), Polonii înaintară până la Pererita cu intenţia de a trece<br />

Prutul, dar Tătarii, încurajaţi de micile succese din ziua trecută,<br />

atacară avantgarda comandată de principele Lubomirski, încingând<br />

o hărţuilă care ţinu toată ziua, cu multe pierderi din partea<br />

!) Bibi. Vat. v. 6562, f. 72—73; Hurmuzaki, Doc. Supl. IIs, p. 231.<br />

3<br />

) Zalushi, o. c. L>, p. 1228.<br />

3<br />

) *Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 82—83.<br />

4<br />

) Zalushi, o. c. L>, p. 1228.<br />

5<br />

) Ibidera. ;


SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMANE 367<br />

Polonilor. Trebui intervenţia personală a regelui pentru a scăpa<br />

trupele împresurate de păgâni.<br />

Timp de 5 zile stătu aici oastea polonă sub ochii Tătarilor,<br />

cari de pe dealurile învecinate pândeau oastea creştină, aşteptând<br />

ajutoare din Bugeac. Fiind apoi Polonii informaţi că domnul<br />

Moldovei chema în grabă grosul oştirei tătăreşti 1 ), Sobieski<br />

îi trimise o scrisoare, stăruind să folosească acum prilejul de a<br />

trece de partea creştinilor, altcum va fi socotit mai rău chiar<br />

decât Turcii 2 ). Cantemir răspunde însă că nu poate asculta sfatul<br />

regelui, arătând „că are înaintea ochilor ca pildă anul care ia<br />

sfârşit, căci dacă şi-ar fi unit armele sale cu ale Craiului, Măria<br />

Sa poate judeca singur că toată Moldova ar fi ajuns la pieirea<br />

•cea de pe urmă" 3 ).<br />

Oastea polonă trecu deci la 19 Septemvrie Prutul 4 ) şi cobori<br />

înlăuntrul Moldovei, în timp ce Tătarii se mulţumeau să ardă<br />

ierburile şi să prindă câte un polon răsleţit de grosul oştirei. In<br />

drum, Sobieski fu avizat de palatinul de Chelm că împreună cu<br />

Cazacii dela Nimirowa a cuprins Soroca, — cetate pe care Tătarii<br />

o apreciau mult pentru siguranţa ce o dădea transporturilor<br />

de previziuni pentru Cameniţa — şi a întărit-o cu o puternică<br />

garnizoană de Cazaci 8 ).<br />

La 26 Septemvrie Sobieski ajunse cu oastea la Hârlău, unde<br />

aşteptă să-i sosească previziunile pornite din Sniatyn 6 ).<br />

De aici regele trimise scrisori la Iaşi şi în celelalte târguri<br />

moldovene, chemând populaţia să se supună stăpânirei polone. In<br />

acelaş timp scrise din nou lui Constantin Cantemir, arătându-i<br />

că are intenţia de a pune garnizoane în Iaşi şi în Roman, urmând<br />

apoi să se îndrepte spre munţi pentru a-şi uni oastea cu cea a<br />

generalului Veterani şi Sobieski stăruia pe lângă domnul Moldovei<br />

să se lege şi el cu armatele creştine. Cantemir răspunse regelui<br />

la 20 Octomvrie din Ţuţora, că craiul nu va putea ocupa Iaşii şi<br />

Romanul ,.căci acum Măriile lor sultanii cu mare hoardă au trecut<br />

!) Zaluski, o. c. h, p. 1235 squ.<br />

2<br />

) *Bibl. Vat. Barb. lat. 6562, i. 103—104.<br />

3<br />

) D. Cantemir-, Viaţa etc., p. 79.<br />

4<br />

) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 103—104.<br />

5<br />

) Ibidem., f. 113—114.<br />

6<br />

) Ibidem,


368 1. MOGA<br />

ir.coace şi despre aceasta se va convinge Măria Ta"; sfătuieşte<br />

deci creştineşte pe Sobieski să se întoarcă înapoi, pentru a nu.<br />

face „ca toţi sărmanii oameni din această ţară să cadă în robie"<br />

1 ). Ca urmare a acestui răspuns, în tabăra polonă se formă,<br />

convingerea că domnul. Moldovei, decât să pună în pericol viaţa<br />

fiului său ostatec la Poartă, preferă să-şi părăsească ţara, retrâgându-se<br />

la Turci.<br />

In primele zile ale lui Octomvrie, Sobieski, cunoscând răspunsul<br />

lui Cantemir, porni din Hârlău, în ziua de 5 era în drum<br />

spre Roman 2 ), pe la Cotnari coti apoi spre Iaşi şi coborî până<br />

la Târgul Frumos 3 ).<br />

In drum spre reşedinţa domnească, la 5 leghe distanţă de<br />

capitală, Sobieski se trezi însă în faţa grosului oştirei tătăreşti»<br />

care, unindu-se cu Cantemir Vodă la Ţuţora, ieşi înaintea Polonilor,<br />

înaintarea Leşilor spre Bugeac fu astfel tăiată şi oastea<br />

polonă, flămânzită, lipsită de proviziuni, cu caii istoviţi din cauza<br />

păşunilor arse, numai printr'o luptă decizivă ar mai fi putut<br />

forţa trecerea. Se pare însă că această luptă nu s'a produs, fie<br />

din cauza mulţimei Tătarilor, cari prin sistemul lor de a hărţui<br />

duşmanul rămâneau, totuşi, o piedecă de neînlăturat chiar pentru<br />

o oaste mai bine întreţinută, fie din cauza istovirei armatei<br />

polone.<br />

Sobieski deci, cu tabăra lovită necontenit de cetele de păgâni,<br />

se reîntoarse spre Şiret, cu gândul de a pune stăpânire pe partea<br />

apuseană a Moldovei, prin aşezarea de garnizoane puternice în<br />

cetăţile Roman, Neamţu şi Baia, de unde Tătarii nu-1 vor putea<br />

isgoni.<br />

La 8 Octomvrie regele era la 4 leghe de Neamţu. Din drum<br />

un detaşament de poloni fu repezit să lovească Romanul, dar abia<br />

apucară Leşii să strângă pradă de vite şi alimente din împrejurimile<br />

cetăţii, când se văzură loviţi de Tătari. Două zile au fost<br />

nevoiţi Leşii să lupte, până ce loviturile de tun din tabăra regală,<br />

cari vesteau sosirea ajutorului ce se apropia, înspăimântară pe<br />

păgâni şi scăpară podghiazul din împresurarea lor 4 ).<br />

1) Minea, In legătură cu graf iţele dela Biserica Sf. Gheorghe<br />

din Hârlău, Buletinul Comisiei Monumentelor Istorice, 1926, p. 80—81.<br />

) *Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 126.<br />

2<br />

3<br />

) M. Kogălniceanu, Letop. II, p. 38, 239.<br />

) *Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 126—127; Hurmuzaki, Docum.<br />

4<br />

XI, p. 271; Zalus.ki, o. c. I 2<br />

, p. 1238—1239.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 369<br />

înaintarea deveni acum tot mai grea din cauza ploilor şi a<br />

ninsorilor cari începură să cadă. In apropierea cetăţii Neamţului,<br />

Sobieski trimise înainte pe generali, cu artileria şi cu o puternică<br />

parte a oştirei, să cuprindă cetatea, dar până să ajungă sub<br />

r-iduri, Polonii se văzură în faţa unei păduri foarte întinse, cu<br />

arborii tăiaţi şi prăvăliţi de Moldoveni, pentru a împiedeca înaintarea<br />

duşmanului. Numai după o lungă şi grea muncă Leşii,<br />

îndepărtând arborii, putură străbate până în faţa cetăţii, în care<br />

se refugiaseră pământenii, căutând adăpost în dosul zidurilor<br />

puternice, apărate de o garnizoană de 400 ostaşi. Asediul ţinu<br />

două zile, iar straja moldoveana, a cărei vitejie fură nevoiţi să<br />

o recunoască şi Polonii, se împotrivi duşmanului puternic şi numeros<br />

cu o îndârjire, care stoarse admiraţia ostaşilor craiului.<br />

Abia când ghiulele aruncate în cetate cauzară în rândurile apărătorilor<br />

simţitoare pierderi şi când se ştiu că zidurile cetăţii<br />

fură minate, iar Leşii ajunseră la contraescarpe, straja începu<br />

negocieri şi în ziua de 14 Octomvrie predă, pe lângă anumite<br />

condiţiuni, cetatea 1 ).<br />

Cucerirea Neamţului a fost singurul succes militar realizat<br />

în această campanie de oastea condusă de Sobieski. Regele se şi<br />

grăbi să releveze că cuprinderea Neamţului e importantă nu atât<br />

prin dificultatea poziţiei cetăţii, cât prin faptul „că fiind la graniţa<br />

Moldovei, deschide drumul cuceririlor mai mari". Cetatea<br />

Neamţului ţinea deci locul Romanului, de care Leşii nu se putură<br />

apropia.<br />

Regele lăsă în cetate o bună garnizoană, cu bani şi proviziuni.<br />

Mănăstirile apropiate, Agapia, Secul şi Hangu fură întărite<br />

şi ele cu oaste leşească 2 ), apoi Sobieski îşi grăbi retragerea,<br />

temându-se că ploile şi zăpezile, cari au început să cadă, să<br />

nu împiedece marşul oştirei. A doua zi (15 Oct.) regele era la<br />

!) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 131—132. Dim. Cantemir în Viaţa<br />

etc. (trad. Iorga, p. 82) aminteşte că apărarea cetăţii Neamţului în acest<br />

asediu ar fi susţinut-o abia 9 vânători, iar în Ist. Imp. Otoman (trad.<br />

Hodoşiu, v. II, p. 554) numărul apărătorilor îl ridică la 19. Mai apropiate<br />

de adevăr ne par cele câteva sute de plăeşi amintiţi de Sobieski,<br />

între cari fără îndoială că vor fi fost mulţi târgoveţi şi ţărani refugiaţi<br />

în cetate, cu ajutorul cărora s'a putut tăia pădurea din faţă şi s'a<br />

putut desfăşura timp de 2 zile rezistenţa care a uimit pe oamenii<br />

craiului.<br />

2<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 239.<br />

Anuarul Inst. de Ist. Nat. voi. VI 94


370 1. MOGA<br />

o jumătate de leghe de Neamţul, în drum spre Polonia 1 ).<br />

Dificultăţile întoarcerii începură să se arate. Oastea polonă,<br />

— mai puţin hărţuită acum de Tătari, cari împreună cu Constantin<br />

Cantemir o urmăriră numai până la Criveşti 2 ) — avu să îndure, pe<br />

lângă foame şi frig, greutăţile marşului pe drumuri desfundate de<br />

ploi şi zăpezi, precum şi primejdia trecerii râurilor umflate. Abia<br />

la 20 Octomvrie reuşiră Leşi să ajungă la apa Moldovei 3 ) şi alte<br />

zece zile de suferinţă trebuiră să suporte, până să revadă codrii<br />

Bucovinei 4 ). La sleire totală ajunse armata regelui la Ropce,<br />

când să treacă Şiretul. O ploaie cu ninsoare i-a ţinut patru<br />

zile în loc. „Orice adâncătură de teren, — spune un martor<br />

al expediţiei, — orice părău deveni o Dunăre; nu<br />

găseai nicăirea un loc uscat. .. nicăiri scut şi adăpost<br />

contra viforniţei năprasnice. De sus turna ca din cofă, iar jos,<br />

la picioarele noastre, apele săltau în valuri,... caii mureau de<br />

foame şi frig, aşa că rar care dintre a-i noştrii se mai putea întoarce<br />

acasă călare . . . Din pricina lipsei de animale de tracţiune<br />

tunurile şi furgoanele cu muniţii n'au putut fi mişcate din loc,<br />

ci au trebuit să rămână îngropate în Bucovina" la Ropce 5 ). Aici<br />

rămase şi întreg bagajul. Abia reuşi să treacă râul cavaleria<br />

şi infanteria, dar şi din aceştia, ca şi din cei resfiraţi prin<br />

pădurile apropiate, muriră mulţi îngheţaţi, alţii s'au îmbolnăvit<br />

umflându-li-se de ger corpul, sfârşind în ghiarele morţii 8 ).<br />

La 10 Noemvrie 1691 regele era la Iavorova 7 ) terminând<br />

această dezastruoasă campanie, în care pierdu o mare parte a<br />

oamenilor şi 40.000 de cai 8 ).<br />

Pentru a mai salva ce se putea, Sobieski luă în grabă măsuri<br />

să fie readusă dela Ropce artileria şi muniţia, despre care<br />

se svoni că paşa Cameniţei vrea să o desgroape şi să o ducă în<br />

cetate 9 ). Fu trimis deci cu trupele necesare Galeski, care, spre<br />

bucuria regelui, reuşi încă în Ianuarie 1692 să se reîntoarcă în<br />

1) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 318.<br />

2<br />

) Kogălniceanv, Letop. II, p. 239.<br />

a) Hurmuzaki, Docum. Supl. II3, p. 230—232.<br />

«) Bibi. Vat. Barb, lat, v. 6562 (7 Nov. 1691).<br />

5<br />

) /. Nistor, o. c. p. 304; Kogălniceanv, Letop. II, p. 239.<br />

«) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 388.<br />

1) Ibidem, v. 110, f. 353.<br />

8<br />

) *Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 135.<br />

9<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 427.


SOBIESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 371<br />

Polonia cu tunurile şi caretele cu muniţiuni îngropate lângă<br />

-Şiret 1 ).<br />

După sacrificii istovitoare pentru puterile regatului, Polonii<br />

reuşiră să se facă astfel stăpâni pe Nordul Moldovei, prin garnizoanele<br />

lăsate în Soroca, Suceava, Câmpulung şi Neamţul. Ţinutul<br />

Lăpuşnei şi Orheiului îl stăpâneau Tătarii, iar Constantin<br />

Cantemir „domnia numai Iaşii cu ţara de jos" 2 ).<br />

4. încetarea negocierilor de pace cu Turcii.<br />

Stăpânirea polonă, atât de scump plătită, asupra Moldovei de<br />

Sus, Sobieski căuta să o utilizeze pentru a stoarce cât mai mare<br />

profit în negocierile cu Turcii. Era nevoie însă, ca garnizoanele<br />

leşeşti, dacă nu vor putea să întindă dominaţia polonă şi asupra<br />

restului ţării, să se menţină cel puţin în situaţia aceasta până la<br />

încheierea păcii.<br />

Dar pierderile suferite în campania trecută ridicau înaintea<br />

regelui mari greutăţi nu numai pentru noui înarmări, ci şi pentru<br />

aprovizionarea şi întărirea garnizoanelor din cetăţile moldoveneşti.<br />

Sobieski apelă deci din nou la resursele financiare ale<br />

Sfântului Scaun. In scrisorile trimise la Roma regele arătă marile<br />

sacrificii făcute de Poloni pentru continuarea războiului cu<br />

păgânii în interesul creştinăţii şi stărui asupra succeselor obţinute<br />

campania trecută, mai cu seamă prin cucerirea Sorocei,<br />

cetate înespugnabilă, la care Turcii ţineau foarte mult, pentru siguranţa<br />

transporturilor de proviziuni pe seama Cameniţei 3 ). Solicitările<br />

de bani rămaseră însă fără efect şi în Martie 1692 sosi<br />

la Varşovia vestea că papa a cedat dijmele regatului de Neapole<br />

lui Leopold, pentru a continua războiul cu Turcii, iar Poloniei<br />

nu-i dă nimic. Regele se arătă profund indignat de această nedreptate<br />

şi cercurile politice polone vorbeau insistent despre<br />

nevoia de a încheia pacea separată cu Turcii 4 ).<br />

Plin de revoltă şi indignare era regele şi împotriva lui Leopoldj<br />

care în campania trecută nu i-a dat ajutorul promis, iar<br />

1) Bibl. Vat. BaBrb. lat. v. 6562, i. 180.<br />

) Kog&lniceanu, Letop. II, p. 38.<br />

2<br />

) Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 169—171.<br />

3<br />

4) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 171—172; Bibl. Vat. Barb. lat. v<br />

•€562, f. 204.<br />

24«


372 I. MOGA<br />

delegaţilor poloni, trimişi pentru negocierile cu Turcii la Viena<br />

şi în lagărul din Ungaria, le împiedeca orice corespondenţă, interceptând<br />

scrisorile ce se schimbau între rege şi ambasadorul<br />

Malachowski 1 ).<br />

De altfel, negocierile de pace ale Imperialilor cu Turcii n'au<br />

dus la rezultat. Delegaţii Porţii în Aprilie fură concediaţi 2 ) şi<br />

Leopold încercă să realizeze pacea prin mijlocirea ambasadorilor<br />

englezi şi olandezi la Poartă. Şi aici însă împăratul întâmpină<br />

opoziţia dimplomaţiei franceze care, în timp ce stăruia la Poartă<br />

pentru a se păstra o atitudine intransigentă faţă de Imperiali,<br />

mişca totul pentru încheierea păcii separate cu Polonia, nădăjduind<br />

că dupăce va rupe astfel pe Sobieski de aliaţi, să poată<br />

procura din oastea polonă demobilizată ajutor pentru o acţiune<br />

al lui Thokoly în Ardeal. Ambasadorul francez dela Poartă, Desneval,<br />

scrise deci colegului său din Polonia să-şi pună toată silinţa<br />

pentru realizarea acestei păci 3 ) şi la rândul său Thokoly,<br />

în interesul ce-1 lega de aceste negocieri, ţinea o strânsă corespondenţă<br />

cu trimisul său la Poloni, Inczedi, şi cu Iablonowski,<br />

corespondenţă pe care, — împreună cu cea franceză, dela un timp<br />

ferită de Brâncoveanu, — o mijlocea numai Constantin Cantemir,<br />

cu care Thokoly era în bune relaţiuni, ţinând la Curtea domnului<br />

moldovean pe agentul Sigismund Szekely 4 ).<br />

Propunerile de pace se făcură şi acum tot prin hanul tătăresc,<br />

al cărui sol, sosit la Varşovia în Iunie 5 ) cu o suită de 30<br />

oameni, oferea Polonilor Ucraina şi Podolia cu Carneniţa şi<br />

10.000 Tătari la dispoziţia republicei, cu obligaţiunea din partea<br />

hanului de a nu mai ataca Polonia, nici când aceasta s'ar afla<br />

în războiu cu Turcii 8 ).<br />

Cu toate că propunerile hanului fură sprijinite de un puternic<br />

atac al Tătarilor la Soroca şi în Volhinia, Sobieski, nedeslipindu-se<br />

de gândul că negociind pacea alături de Imperiali ar<br />

!) Bibi. Vai. Barb. lat. v. 6562, f. 181—184; Hurmuzaki, Docum. Vi„<br />

p. 401.<br />

) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 406.<br />

2<br />

) Hurmuzaki. Fragmente, III, p. 376.<br />

3<br />

4<br />

) Alvinczi P. Okmánytár, v. I, Monum. Hungariae Hist. Scripttires,<br />

v. XIV, p. 161, 171, 184, 201, 249, 320, 347, 392.<br />

) Arh.Vat. Nun. Pol. v. 110 f. 292<br />

3<br />

°) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 377.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 373<br />

putea obţine mai mult decât îi oferea Poarta, încunoştiinţă ps<br />

Leopold de propunerile ce i se făcură, asigurându-1 că Polonia<br />

nu va încheia decât pace colectivă, aşteptând să fie recompensată<br />

pentru respingerea ofertelor hanului, prin cedarea Moldovei şi<br />

Munteniei, pe lângă Cameniţa, Podolia şi Ucraina, promise de<br />

Turci 1 ).<br />

Leopold însă, departe de a pune în discuţie chestiunea .Moldovei<br />

şi Munteniei, în instrucţiunile trimise ambasadorului englez<br />

Harbord nu numai că limită pretenţiile Polonilor la cele oferite<br />

de han, dar contestă chiar legitimitatea altor recompense decât<br />

retrocedarea Cameniţei, bazându-se pe tratatul polono-moscovit<br />

2 ).<br />

In acest timp opinia publică poloneză cerea stăruitor pacea<br />

cu Turcii. Solul tătăresc era tratat cu multă atenţie la Curte şi<br />

faţă de opoziţia ce o manifesta regele contra păcii, păgânul recurse<br />

la ameninţări. Sobieski rămânea însă hotărât potrivnic<br />

păcii separate 3 ) şi în cele din urmă, la sfârşitul anului 1692,<br />

când fu cunoscut insuccesul acţiunei întreprinse contra Cameniniţei,<br />

senatul adoptă punctul de vedere al regelui, cu pacea colectivă,<br />

reducând pretenţiile faţă de Poartă la retrocedarea Cameniţei<br />

şi păstrarea cetăţilor cucerite în Moldova 4 ).<br />

5. încercările lui Constantin Cantemir de a curaţi Moldova de Sus<br />

de garnizoanele k-seşti.<br />

Anul acesta, petrecut de Poloni în sterile agitaţiuni în jurul<br />

negocierilor de pace, nu fu lipsit de eforturi din partea Moldovenilor,<br />

Turcilor şi a Tătarilor, de a schimba situaţia lăsată în<br />

Moldova de campania leşească din 1691.<br />

Garnizoanele leşeşti din Moldova, dacă pentru Sobieski erau<br />

un punct de sprijin în negocierile duse fie alături de Imperiali,<br />

fie separat, cu Poarta, în vederea stăpânirii Moldovei şi, eventual,<br />

a Munteniei, — pentru Turci şi pentru Constantin Cantemir<br />

constituiau o stare de fapt neliniştitoare, care, pe lângă că<br />

încurca negocierile de pace, punând în discuţie stăpânirea, dacă<br />

nu întreagă, cel puţin parţială, a acestui principat, imai ameninţa<br />

1) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 378—379, cf. Hurmuzaki, Docum.<br />

Vi, p. 410, 414—415.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 379—382.<br />

3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 111, f. 347.<br />

4<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 382.


374 1. MOGA<br />

şi siguranţa în scaun a domnului, ai cărui duşmani uşor puteau<br />

găsi sprijin la Leşii din cetăţile moldovene.<br />

In adevăr, Cantemir Vodă, având Nordul ţării plin de oaste<br />

polonă, „mai mult şedea la cetăţuie decât în târg în Iaşi, că n'avea<br />

odihnă de podghiazuri leşeşti şi de Moldovenii ce erau pribegi<br />

în ţara leşească" 1 ). Garnizoanele polone ţineau ţara într'o<br />

continuă nelinişte şi cea din Soroca, mai cu seamă, se dovedi foarte<br />

periculoasă pentru Tătari şi Turci, tăind aprovizionarea Cameniţei.<br />

In ultima lună a anului 1691 Cazacii din cetatea de pe malul<br />

Nistrului, întăriţi cu cei sosiţi în ajutor din Nimirow, atacară<br />

convoiul de Tătari şi Turci cari se îndreptau cu zaharea spre<br />

Cameniţa, tăiară o parte din ei şi duseră în Soroca cele câteva sute<br />

de cară cu proviziuni şi bani, împărţind prada între ei. In acelaş.<br />

timp Dobrowski, cu o parte a garnizoanei din Câmpulung, unindu-se<br />

cu alţi Poloni din Neamţul, porni să jăcuiască târgurile<br />

Moldovei. întâmpinaţi de Sandei căpitanul, cu Moldovenii lui,<br />

Leşii fură împrăştiaţi. Intărindu-se apoi Polonii până la 3 companii,<br />

alungară pe Sandei până în Piatra, îl prinseră şi-1 decapitară,<br />

ucigându-i mulţi din oameni şi jefuind târgul. Sobieski, auzind<br />

de aceste isprăvi, dădu slavă în cer Dumineca, în 6 Ianuarie 1692,<br />

în capela Dominicanilor din Iavorova 2 ), pentru succesele obţinute..<br />

La rândul său, Constantin Cantemir trimise pe Tătarii lui<br />

Bek Mârza şi pe Ioruc Dima cu seimeni şi lefegii, de au surprins,<br />

în absenţa lui Dobrowski, Câmpulungul şi pătrunzând fără<br />

veste pe le vamă, au robit multă lume şi au jefuit, întorcându-se<br />

cu bogată pradă pe valea Moldovei în jos 3 ).<br />

La aceasta Polonii răspunseră cu noui prădăciuni. Garnizoana<br />

din Piatra atacă Romanul şi surprinse acolo parte din prada<br />

strânsă, tăie puţinii ostaşi ce-i găsi, arse târgul, reîntorcându-se<br />

apoi cu pradă la Neamţul şi Câmpulung. Văzând atâta jaf, Cantemir<br />

Vodă, îngrijorat de pâra boierilor, cari după uciderea Costineştilor<br />

au fugit la Poartă, căută o împăcare cu comandanţii<br />

garnizoanelor polone, aruncând vina atacului dela Câmpulung<br />

asupra boierilor duşmani a-i lui, cari l-au îndemnat la acesta.<br />

1<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 38.<br />

-) "Bibi. Mat. Barb. lat. f. 169—171, 172.<br />

3<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 111, f. 229; N. Iorga, Docum. Bistriţei, II,<br />

p. 84; Kogălniceanu, Letop. II, p. 38.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 375<br />

Când însă boierii cu pâra fură aduşi dela Poartă legaţi în lanţuri,<br />

reîncepu ostilităţile cu Polonii şi trimise oaste să atace şi<br />

să neliniştească garnizoana din Neamţul şi pe Leşii întăriţi la<br />

Hangu. Totuşi Moldovenii şi Tătarii nu putură împiedeca unirea<br />

unei părţi a garnizoanelor din Suceava, Câmpulung şi<br />

Neamţu, care făcu o puternică incursiune peste Prut, lovind în<br />

6 Aprilie Orheiul. La reîntoarcere Leşii bătură cetele de Moldoveni<br />

şi Tătari trimişi să neliniştească restul garnizoanei din<br />

Neamţul, apoi se retraseră în cetăţile lor 1 ).<br />

Dincolo de Prut Constantin Vodă îşi trimise seimenii cu<br />

Tătarii din Bugeac ai sultanului Nuredin să surprindă Soroca,<br />

dar fură respinşi cu focuri de artilerie şi constrânşi la fugă<br />

precipitată 2 ). îngrijorat de soarta cetăţii dela Nistru, Sobieski<br />

trimise pe Galeski cu o oaste de 2500 oameni. Din cauza apelor<br />

crescute oastea polonă trecu cu greu, timp de două zile, Nistrul,<br />

pe la Soroca, apoi în 8 Aprilie se aruncă asupra Orheiului „şi<br />

pe câţi îi găsi în cetate îi tăie în bucăţi, toate previziunile pregătite<br />

pentru a fi trimise în Cameniţa fură luate şi parte din ele<br />

arse, fură incendiate şi dărâmate morile şi un mare număr de<br />

cară încărcate cu făină fură prefăcută în cenuşe". Galeski îşi<br />

împărţi apoi oastea în trei coloane şi făcu incursiuni robind pe<br />

localnici şi arzând şi jefuind satele din jur până la Tighina.<br />

Toată recolta fu incendiată şi distrusă pe distanţă mare, într'o<br />

cantitate de necrezut. După această ispravă Galeski îşi reîntoarse<br />

trupele în ziua de 13 Aprilie la Soroca şi lăsându-le în cetate,,<br />

se grăbi la Braslavia, să pună nou hatman la Cazacii polonofiii,<br />

în scaunul rămas vacant după moartea lui Crişca. In urma<br />

celor întâmplate, în Polonia se ştia că „restul Moldovenilor, atât<br />

cei din Iaşi, cât şi cei din munţi şi dela frontitera Bugeacului,<br />

se retrag prin păduri spre Dunăre" 3 ).<br />

Sătul de atâta jaf, Constantin Cantemir — după cum relatează<br />

Rogoski din Câmpulung — în Iunie „au făcut pace cu<br />

domnii noştrii, să-şi umble drumurile şi noi unul la altul, să nu<br />

mai fie scârbă între noi" 4 ).<br />

i) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 111 f. 229.<br />

2} Bibi. Vat. Barb. lat. 6562, f. 190—191.<br />

3) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 111, f. 229.<br />

4<br />

) N. lorga, Docum. Bistriţei, II, p. 86.


376 1. MOGA<br />

De altfel, de această linişte era nevoie, fiindcă acum reîncepură<br />

negocierile de pace cu Poarta şi Cantemir era destinat<br />

ca mijlocitor al corespendenţei ambasadorului francez şi al lui<br />

Thokoly cu Polonia, pe la vama din Câmpulung. Cu toate că<br />

hanul căuta să constrângă pe Poloni la încheierea păcii prin<br />

înspăimântătoare incursiuni de pradă în Vodhinia, negocierile<br />

n'au dus la nici un rezultat. Dimpotrivă, în Iunie încă, în<br />

consiliul de războiu Polonii deciseră blocarea Cameniţei 1 ),<br />

regele promiţând că va conduce personal campania. Visteria însă<br />

era secătuită 2 ), iar nunţiul apostolic Santacroce, văzând opinia<br />

publică îndreptată spre pace, dădu bani puţini, având convingerea<br />

că în această campanie nu se va face nimic 3 ). Şi într'adevăr<br />

tot ceeace putu realiza hatmanul Iablonowski, conducătorul<br />

cmpaniei din acest an, fu ridicarea la o leghe distanţă de Cameniţa<br />

a fortului Brant, numit după colonelul care fu însărcinat să<br />

blocheze cu 4000 oameni cetatea turcească în cursul iernei acesteia<br />

4 ). In acelaş timp însă şi Constantin Cantemir, unindu-se cu<br />

Daltaban paşa, serascherul dela Obluciţa, cu hatmanul Steţu şi cu<br />

câteva mii de Tătari, tăbărî în ultimele zile ale lunei Septemvrie<br />

sub zidurile Sorocei, pentru a constrânge garnizoana prin viguros<br />

asediu să iasă din cetate.<br />

La începutul operaţiunilor serascherul trimise un om la Rap,<br />

comandantul celor 600 Cazaci şi Poloni cari formau straja, ccrându-i<br />

să predea prin bună înţelegere cetatea. Comandantul arăta<br />

solului bogatele proviziuni şi muniţia de care dispunea el „nu<br />

pentru a preda, ci pentru a apăra cetatea", apoi îl retrimise în<br />

tabără cu răspunsul că Soroca va fi cucerită numai dacă se va trece<br />

peste cadavrul lui. Serascherul începu deci asediul, bombardând<br />

timp de 13 zile cetatea şi, ridicând meterezuri, încercă să o cuprindă<br />

prin trei puternice asalturi. Asediatorii însă fură respinşi cu<br />

mari pierderi şi curând se văzură convoaie întregi de cară ducând<br />

răniţii spre Iaşi. In ziua de 9 Octomvrie, în cele din urmă<br />

se recurse la „lagumuri". Cu ajutorul unei mine asediatorii reuşiră<br />

să facă o largă spărtură în zid, prin care încercară un ultim<br />

!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 111, f. 272<br />

2) Ibidem, f. 320.<br />

3) *Ibîdem, f. 388—389.<br />

4) *Ibidem, f. 429; Hurrnuzaki, Docum. XVI, p. 286.


SOBIESKI Şl TARILE ROMÂNE 377<br />

şi puternic asalt. Fură respinşi şi de data aceasta şi noaptea,<br />

când se credea că asediaţii sunt ocupaţi cu repararea zidului,<br />

garnizoana făcu prin acelaş loc o ieşire puternică şi surprinzând<br />

pe oameni serascherului şi ai domnului moldovean, tăiară un<br />

mare număr din ei. Ziua următoare trecu fără nici o ciocnire,<br />

iar când se coborî întunericul nopţii, serascherul şi Cantemir<br />

A^odă în tainică linişte părăsiră asediul „şi s'au întors la Iaşi<br />

fără nici o izbândă şi cu multă pagubă de oaste 1 ).<br />

Polonii reuşiră astfel să-şi păstreze toate poziţiile din Moldova,<br />

nădăjduind că cel puţin acestea vor fi recunoscute de<br />

Poartă la încheierea păcii separate.<br />

6. Acţiunea diplomatică a Iui Ioan Sobieski pentru încheierea<br />

păcii cu Turcii<br />

In acest timp Imperialii, văzând eşecul suferit în negocierile<br />

cu Poarta 2 ), făcură, în Februarie 1693, prin lordul Paget, o nouă<br />

şi stăruitoare încercare de a relua tratativele cu Turcii, reducând,<br />

fără consimţământul Poloniei, pretenţiile acesteia la cedarea simplă<br />

a Cameniţei, fie chiar şi dărâmată 3 ). Diplomaţia franceză însă<br />

zădărnici orice încercare de înţelegere austro-turcă; în schimb<br />

îşi angaja toate puterile pentru realizarea păcii separate cu Polonia.<br />

Fu solicitat în acest scop şi Thokoly să se folosească de legăturile<br />

lui cu Leşii 4 ) şi corespondenţa acestuia, ca şi cea a<br />

rezidentului francez dela Poartă, cu Iablonowski, Zamoski şi<br />

agenţii Franţei din regatul polon, se purta tot prin mijlocirea,<br />

acum nesigură, a lui Constantin Cantemir care, deşi „mare amic<br />

al ambasadorului francez" şi al lui Thokoly, fu descoperit de<br />

mareşalului regatului că întreţine strânse legături cu Veterani 5 ).<br />

In Martie 1693 însă Constantin Cantemir muri 8 ) provocând o<br />

întrerupere a negocierilor prin Moldova 7 ).<br />

1) *Arh. Val. Nun. Pol. v. 111, f. 475; *Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6562,<br />

f. 282; Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 288; Kogălniceanu, Letop. II, p. 240.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 383.<br />

3) Ibidem, v. 386.<br />

4) Ibidem, v. 387.<br />

») Ibidem, p. 388—389; Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. 306.<br />

I. Minea, Despre Dimitrie Cantemir, Iaşi, 1926, p. 233—234.<br />

) Hurmuzaki, Docum Supl. Ii, p. 309.<br />

7


378 I. MOGA<br />

Thokoly, cu gândul râvnitor la tronul vacant, sau cel puţin<br />

îngrijorat pentru siguranţa legăturilor lui cu Polonia, stăruia<br />

pe lângă ambasadorul Franţei să intervină ca în locul defunctului<br />

voevod să nu fie numită o creatură a lui Brâncoveanu. Ambasadorul<br />

însă, cunoscând inutilitatea stăruinţelor în acest sens, i-a<br />

răspuns că Poarta nu-şi cunoaşte interesele 1 ) şi prin urmare temerea<br />

lui Thokoly se va realiza. Brâncoveanu de fapt reuşi să<br />

obţină numirea în scaunul Moldovei a viitorului său ginere, Constantin<br />

Duca, şi Thokoly 2 ), ca şi Castagneres, împăcându-se de o<br />

camdată cu situaţia, obţinură ca Poarta să ordone noului domn<br />

să mijlocească mai departe corespondenţa şi negocierile cu Polonii,<br />

dându-şi toată silinţa să determine pe Sobieski a încheia<br />

pacea separată, iar ambasadorul francez scrise agentului său<br />

D'Esneval să informeze pe noul voevod în ce stare se află lucrurile<br />

3 ).<br />

In acest timp, la Poloni curentul pentru încheierea păcii separate<br />

creştea mereu, devenind atât de puternic, încât partida<br />

austriacă numai prin ruperea dietei în ziua de 11 Februarie 1693<br />

mai putu împiedeca hotărârea păcii cu Poarta 4 ). Curând însă.<br />

pacifiştii reuşiră să câştige de partea lor pe arhiepiscopul de<br />

Gnesna, pe regină şi într'o măsură oarecare şi pe rege 5 ).<br />

In 9 Martie Sobieski declară în sânul Consiliului Senatorilor<br />

că s'a opus până acum cu mari sacrificii încheierii păcii particulare,<br />

dar războiul aduce atâtea pagube, încât regele nu ştie ce<br />

argumente ar mai putea ridica în favoarea lui. O înţelegere cu<br />

Turcii apoi ar fi nimerită şi din cauza că regatul e ameninţat de<br />

eventualitatea unui conflict cu Moscoviţii 6 ), cari fac preparative<br />

războinice, dar nu se ştie împotriva cui. Fapt e că sunt porniţi<br />

contra Polonilor, împotriva cărora ridică grave acuzări, de o<br />

parte fiindcă Leşii au constrâns pe câţiva episcopi greci să se<br />

unească cu biserica catolică, de altă parte pentru că au transformat<br />

în fortăreţe unele biserici de rit răsăritean din Moldova,.<br />

Angyal D. o. c. II, p. 251.<br />

) Mon. Hung. Hist. Scriptores, XV, p. 86.<br />

2<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. 309; Hurmuzakt, Fragmente, III,<br />

p. 389.<br />

•») Arh. Vat. Nun. Pol. v. 113, f. 76.<br />

) Mon. Hung. Hist., Scriptores, v. XV, p. 44.<br />

5<br />

°) Arh. Vat. Nun. Pol. 113, f. 110.


SOBinSKI ŞI TARILE ROMÂNE 379<br />

luând din ele mari bogăţii, policandre şi vase de argint aparţinătoare<br />

ţarilor 1 ).<br />

Pericolul din partea Moscoviţilor de fapt nu era atât de<br />

grav, dar exagerarea lui trebuia să justifice în faţa nunţiului<br />

apostolic înclinarea regelui spre pace. Şi într'adevăr, la Varşovia<br />

s'a decis ca Polonia să nu se mai ţină de Liga Sfântă şi<br />

să deschidă negocierile pentru pacea separată. Un ultimat fu<br />

prezentat prin Proski, în 8 Maiu, la conferinţa din Viena, prin<br />

care Polonii, pentru rămânerea lor în ligă, cereau: a) revizuirea<br />

tratatului de alianţă, b) zeciuielile din regatul Neapolului, c)<br />

sprijin militar efectiv pentru alungarea Tătarilor din Bugeac şi<br />

cucerirea integrală a Moldovei şi d) cedarea Scepusiei pentru<br />

regatul leşesc 2 ).<br />

In răspunsul său, împăratul refuză condiţiunile Polonilor,,<br />

îndrumându-i să-şi caute compensaţiuni cu arma în mână, luptând<br />

împotriva duşmanului comun 3 ).<br />

- Cu atât mai stăruitori se arătau Francezii pentru încheierea<br />

păcii separate turco-polone. Ludovic XIV reuşi să obţină în<br />

acest scop angajamente formale dela Sobieski şi soţia acestuia<br />

printr'un tratat particular, în timp ce Castagneres determină<br />

Poarta să trimită prin hanul Tătarilor o nouă solie cu propuneri<br />

de pace 4 ). Trimisul tătar a şi sosit la Varşovia în 28 Iunie<br />

1693 5 ). Hanul sprijini nouile propuneri cu mari incursiuni de<br />

jaf, pe cari oardele tătare le făcură din Februarie până în Iulie<br />

în Polonia, până lângă Leopol, îngrijindu-se în drum să aprovizioneze<br />

Cameniţa, fără ca garnizoana fortului Brant să le fi putut<br />

opri trecerea în regatul leşesc 6 ).<br />

Castagneres în acest timp se străduia să obţină pe seama<br />

Polonilor cedarea Moldovei, sau cel puţin a unei părţi din ea<br />

cu cetăţile cucerite. Turcii însă nu voiau să admită altă concesiune<br />

decât situaţia pe care au avut-o Polonii înainte de căderea Ca-<br />

1) Arh. Vat. Nun. Pal. v. 113, f. 130.<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III p. 390; Hurmuzaki, Docum. Vi, p.<br />

2<br />

423—424.<br />

) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 425—429.<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. 308.<br />

4<br />

5) Bibi. Vat. Barb. lat. (30 Giugne 1693).<br />

«) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 113, f. 120, 318, 386, 416.


380 1. MOGA<br />

menitei 1 ). Pentru a înlesni o înţelegere, Ludovic XIV trimise<br />

un ambasador la Varşovia să domolească pretenţiile Polonilor 2 ),<br />

ba în Septemvrie făcu şi propuneri de pace universală 3 ).<br />

Polonii, văzând de o parte încăpăţânarea Austriei atât în<br />

ce priveşte Scepusia, cât şi a Principatelor Române, de altă<br />

parte stăruinţele diplomaţiei franceze, îşi reduseră pretenţiile<br />

faţă de Poartă la cedarea Nordului Moldovei cu cetăţile Neamţu,<br />

Suceava şi Soroca şi trimiseră la Turci în solie pe Rzewowsky<br />

pentru a trata pacea separată. Pe la mijlocul lui Noemvrie<br />

solul polon era la Iaşi, unde primi însoţitori dela domnul ţării,<br />

Constantin Duca 4 ), iar în Februarie 1694 era la Adrianopol negociind<br />

punctele păcii cu hanul tătăresc 5 ). Turcii arătau mare<br />

înclinare pentru pace, — având în vedere sosirea solului polon,<br />

în Ianuarie opriră pe Tătari să facă incursiuni în Polonia, —<br />

dar vizirul, încunoştiinţat de Castagneres că Leşii ţin cu orice<br />

preţ la posesiunea Nordului Moldovei, răspunse ambasadorului<br />

francez să înceteze orice stăruinţe de acest fel. Scindarea Moldovei,<br />

susţineau Turcii, ar înlesni Polonilor incursiuni până la<br />

Dunăre, ceeace ar răspândi groaza între locuitorii Imperiului<br />

Otoman, până la Adrianopol. Poarta a trecut de limita îngăduită<br />

de religia musulmană cedând Cameniţa cu dependinţele ei; Polonii<br />

deci să se mulţumească cu atât 6 ). Vizirul fu avizat de domnul<br />

Moldovei că solul polon venia nu numai pentru a cere cele<br />

trei cetăţi moldovene, dar şi pentru încheierea păcii generale.<br />

Castagneres linişti pe Koprili că aceasta e o simplă manoperă<br />

a Poloniei, pentru a nu alarma pe aliaţii săi, dar vizirul susţinea<br />

că chiar şi stăruinţa solului leşesc de a cere cele trei cetăţi moldovene<br />

dovedeşte că regele nu vrea să se rupă de aliaţi şi în<br />

acest caz e inutil să se mai piardă timpul cu negocieri 7 ). Aceeaş<br />

intransigenţă o arată şi hanul. In sfârşit, pentru a se ajunge<br />

la o înţelgere, Rzewowski se arătă dispus a renunţa la Soroca 8 ),<br />

1<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. LÜ8.<br />

2<br />

) Ibidem, p. 311.<br />

3<br />

) Arh. Vut. Nun. Pol. v. 113, f. 475.<br />

4<br />

) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. 319.<br />

6<br />

) Ibidern, p. 320.<br />

6<br />

) Ibidem, p. 317.<br />

7<br />

) Ibidem, p. 319.<br />

8<br />

) Ibidem, p. 320—321.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 381<br />

apoi lăsă şi Neamţul şi Suceava, cerând în schimb Hotinul şi<br />

alte două cetăţi delà graniţă. Faptul însă, că n'avea plenipotenţă<br />

pentru a semna tratatul separat şi că stăruia necontenit ca vizirul<br />

să accepte întrunirea unui congres pentru încheierea păcii<br />

generale, stârni la Poartă bănuiala că regele polon nu lucrează<br />

de bună credinţă. La sfârşitul lui Februarie Rzewowski părăsi<br />

deci Adrianopolul, urmând ca negocierile să fie continuate prin<br />

abatele Polignac, în Polonia 1 ).<br />

Despre tot ce Rzewowski n'a putut duce la îndeplinire la<br />

Poartă, Imperialii aflară prin agentul Nicolo delà Poarta, care,<br />

sub oblăduirea lui Constantin Duca, sustrase corespondenţa trimisă<br />

de Castagnéres în Polonia. Principalul vinovat în această<br />

chestie Rzewowski susţinea că e domnul Moldovei, pe care-1 denunţă<br />

la Poartă că s'a închinat împăratului Leopold, Turcii însă<br />

considerară pâra ca o manoperă contra domnului moldovean, de<br />

a cărui credinţă nu se îndoiau 2 ).<br />

In primele zile ale lui Maiu sosi, în sfârşit, Rzewowski la<br />

Varşovia, unde căută să ascundă eşecul negocierilor delà Adrianopol,<br />

susţinând că hanul Tătarilor e dispus să trateze pace cu<br />

toţi membrii Sfintei Ligi, urmând ca congresul să- se întrunească .<br />

la Iaşi 3 ). Regele, fiind încunoştiinţat de mai înainte de aceasta,<br />

se grăbi să invite pe Leopold a-şi trimite delegaţi pentru acest<br />

congres, dar nu în capitala Moldovei, ci la Stryj şi împăratul,<br />

deşi arătă toată rezerva faţă de temeinicia propunerilor, ele provenind<br />

nu delà Poartă, ci delà han, promise că, după ce va obţine<br />

şi consimţământul Veneţiei, îşi va trimite delegaţii la locul<br />

indicat 4 ).<br />

Acum începu şi papa să stăruiască pe lângă rege să ducă la<br />

bun sfârşit negocierile pentru pacea generală 5 ) şi Sobieski se<br />

grăbi să trimită un dragoman în căutarea hanului, care era plecat<br />

din Adrianopol 6 ). Primindu-se apoi declaraţiunile de aderare ale<br />

Austriei şi Veneţiei, fu trimis la han Rzewowski, pentru a-1 chema<br />

la congres.<br />

!) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. 322.<br />

») Ibidem, p. 323—324.<br />

s) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 114, f. 135. 148.<br />

4<br />

) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 436—438.<br />

5<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 1144, f. 304—305.<br />

o) Ibidem,, f. 212.


382 I. MOGA<br />

Cu acest prlej însă, se dovedi că negocierile pentru pacea<br />

generală au fost lipsite de orice temeiu. Poarta rămânea la punctul<br />

ei de vedere fixat în divanul ţinut în Februarie 1694, că nu<br />

va ceda Poloniei decât Cameniţa cu dependinţele aparţinătoare<br />

•cetăţii şi aceasta numai în cazul că Polonii se vor rupe de<br />

aliaţi 1 ) ; pace generală în schimb Poarta nu voia să încheie. Astfel,<br />

Rzewowski, reîntotrs în Ianuarie 1695 delà han, aduse răspunsul<br />

acestuia, că toate cele promise privitor la congresul de pace le-a<br />

făcut în numele său, iar Poarta nu e dispusă să încheie pacea<br />

colectivă cu membrii Sfintei Ligi 2 ).<br />

Aceasta a fost ultima acţiune mare prin care Sobieski, aşezându-se<br />

în fruntea negocierilor Ligei Sfinte cu Turcii, căută<br />

să obţină pe cale diplomatică, pe lângă teritoriile polone aflătoare<br />

în mâna păgânilor şi stăpânirea asupra Moldovei.<br />

întâmpinând rezerve pline de rea voinţă din partea împăratului<br />

şi neputându-şi răzima pretenţiile pe o viguroasă acţiune<br />

militară, regele polon, cu tot sprijinul ce 1-a avut din partea diplomaţiei<br />

rfanceze, a suferit, acum, la sfârşitul carierii lui politice,<br />

o ultimă şi decisivă înfrângere.<br />

7. Ultimele ciocniri cu Tătarii şi Moldovenii. Moartea lui Ioan Sobieski.<br />

Concomitent cu sfârşitul acestor tratative diplomatice, se<br />

evidenţie în măsură tot mai mare şi starea de istovire militară<br />

a regatului.<br />

Pentru a sprijini pretenţiile ce le ridica cu prilejul negocierilor<br />

de pace asupra Cameniţei şi a Nordului Moldovei, regele<br />

pregăti şi în anul 1694 o campanie la Nistru. Marele hatman<br />

Iablonowski convocă armata pe ziua de 1 Mai 3 ), dar nici la<br />

sfârşitul lunei, când sosi vestea că Tătarii aprovizionară Cameniţa,<br />

oastea tot nu se strânse.<br />

In număr de câteva zeci de mii Tătari se revărsară asupra<br />

Poloniei într'un iureş pustiitor, până la moşiile regale delà Zloczow.<br />

Singurii cari căutară să le oprească atacul au fost soldaţii<br />

garnizoanei Brandt, din frontul Sfintei Treimi cari, întăriţi în<br />

!) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 304.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 404.<br />

3) Arh. Val. Nun. Pol. v. 114, f. 135 v. o.


SOBIESKI Şl ŢÂRILE ROMÂNE 383<br />

târgul Oduff, la o jumătate de leghe de Pomerzany, au rezistat o<br />

zi întreagă asediului tătăresc, tăind o mulţime de păgâni 1 ).<br />

Nici această incursiune de jaf însă nu acceleră încetineala<br />

cu care se strângeau Leşii în tabără. Abia la începutul lunei Octomvrie,<br />

oastea polonă, în frunte cu Iablonowski, se apropie de<br />

•Cameniţa, cu intenţiunea de a surprinde garnizoana turcească.<br />

Planul era de a arunca prin surprindere în cetate 3000 de oameni,<br />

prin spărtura din zid pe unde Turcii îşi scoteau vitele la<br />

păşune, în timp ce restul armatei va simula că se îndreaptă spre<br />

Soroca. Când ajunseră Leşii la o jumătate de leghe de Cameniţa,<br />

doi soldaţi dezertară şi trădară planul polon Turcilor. Prin<br />

aceasta scopul expediţiei fu zădărnicit 2 ). Concomitent, un puternic<br />

convoi de Tătari aştepta retragerea Polonilor pentru a introduce<br />

o mare cantitate de zaharea în cetatea Podoliei. Aflând de<br />

aceasta, hatmanul lăsă să ajungă în manile păgânilor scrisori<br />

prin cari destăinuia că se retrage, în acelaş timp însă se aşeză<br />

pe nesimţite într'un loc bine întărit, pe malul Nistrului. In ziua<br />

de 6 Octomvrie 1694 se dădu lupta între Tătarii, cari descoperiră<br />

tabăra leşească şi între oamenii lui Iablonowski, cari reuşiră<br />

să stoarcă, după un măcel de o jumătate de zi, o sângeroasă biruinţă<br />

3 ). Ca urmare a acestei lupte, colonelul cazac Pali, strângându-şi<br />

oamenii de peste Nistru şi trecând în grabă apa din<br />

jos de Tighina, năvăli în 9 Octomvrie în Bugeac, atacă o palanca<br />

bine întărită, de unde smulse bogate prăzi de ale hanului 4 ),<br />

iar peste trei zile colonelul cazac Samoilovici năvăli şi el asupra<br />

Cazacilor de sub protecţia Tătarilor şi aprinzându-le satele, răşlui<br />

mai multe mii de vite, ducându-le în Soroca 6 ).<br />

Fericit că mai aude şi veşti de biruinţă, Sobieski se grăbi să<br />

anunţe printr'o scrisoane pe papa despre isprava din 6 Octomvrie<br />

1694 a oştenilor săi 6 ).<br />

Acestea însă erau succese efemere, în raport cu pericolul<br />

permanent al incursiunilor tătăreşti.<br />

1) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 114, f. 214—215.<br />

2) Ibidem, f. 363—364.<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 317.<br />

4<br />

) *Bibl. Vat. Barb. lat, v. 6563.<br />

s) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 114, f. 418.<br />

«) *Arh. Vat. Principi, v. 124, f. 342.


384 1. MOGA<br />

Păgânii n'aşteptară să se desprimăvăreze şi încă în Februarie<br />

1695 năvăliră în număr de peste 60.000 în Polonia, jefuind şi arzând<br />

totul până la Lemberg. Mareşalul, ieşindu-le înainte, avu<br />

cu ei o violentă ciocnire, de pe urma căreia fu constrâns să se<br />

retragă după zidurile colegiului călugărilor Teatmi, lăsând zeci<br />

de morţi într'o biserică grecească, pe care Tătarii o arseră cu<br />

cadavre cu tot.<br />

Frigul cel mare şi chemarea vizirului goliră insă Polonia<br />

de păgâni, cari, după ce arseră în drum târgul Oduff, se grăbiră<br />

spre Bugeac, de unde urmau să mâne noi convoiuri cu- alimente<br />

spre Cameniţa 1 ).<br />

Polonia era istovită, incapabilă să-şi apere hotarele. In consiliul<br />

ţinut la 16 Aprilie 1695 la Varşovia, generalii se mulţumiră<br />

să ia măsuri ca forturile din Moldova să fie reparate, iar cel al<br />

Sfintei Treimi să fie provăzut cu muniţiuni. Cu toate că în aceeaş<br />

şedinţă s'a avizat asupra marilor pregătiri militare, pe cari ţarul<br />

Petru le făcea împotriva Turcilor, invitând în acelaş timp şi pe<br />

Poloni să colaboreze la ofensiva din Crimea, aceştia, preocupaţi<br />

de tulburările interne ale regatului, se mulţumiră să urmărească<br />

delà distanţă acţiunea militară a Moscoviţilor 2 ).<br />

Evenimentele din cursul anului 1695 ameninţară în curând<br />

poziţiunea Polonilor şi în Moldova.<br />

Constantin Duca, dorind să aibă linişte în ţară, ţinea legături<br />

de bună vecinătate şi prietenie cu Iablonowski, căruia îi trimitea<br />

ştiri primite din Constantinopol, avizându-1 în acelaş timp<br />

atât despre incursiunile ce le pregăteau Tătarii, cât şi despre<br />

convoiurile de alimente cari se îndreptau spre Cameniţa 3 ). Ca<br />

semn al prieteniei, în primele zile ale lui Octomvrie 1694, un sol<br />

al domnului moldovean veni ,1a Varşovia, să felicite pe rege pentru<br />

căsătoria ficei liii cu Electorul de Bavaria 4 ). Graniţa dintre<br />

) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 115, f. 110, 176; Hammer, o. c. XII, p. 381.<br />

l<br />

2i Arh. Vat. Nun. Pol. v. 115, f. 229—230; Schmurlo E., Recueil de<br />

documents relatifs au regne de l'Empereur Pierre le Grand, Jouriev<br />

(Dorpat) 1903, Tom. I (1693—1700), p. 22.<br />

3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 114, f. 117. 148, 247; Bibi. Vat.. Barb. lat.<br />

v. 6563; Arh. Vat. Nun. Pol. v. 115, f. 176; Schmurlo, o. c. p. 36; Kogălniceanu,<br />

Letopiseţe, II, p. 252.<br />

) Arh. Vat. Barb. lat. v. 6563.<br />

4


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 385<br />

cele două ţări vecine se trecea uşor şi zilnic mergeau Moldovenii<br />

cu treburi în Polonia 1 ). Aceste paşnice legături de bună<br />

vecinătate fură stricate de serascherul dela Obluciţa, Daltaban<br />

paşa, care spre toamna anului 1695 veni cu oastea la Ţuţora,<br />

de unde trimise pe Constantin Duca să ducă zahareaua în Cameniţa.<br />

Iablonowski, avizat despre aceasta de Cupăreşti, repezi dela<br />

graniţă un podghiaz leşesc, care surprinse convoiul la Nistru, îl<br />

împrăştie şi jefui alimentele şl banii Porţii. Serascherul, căzând<br />

cu bănuială asupra lui Constantin Vodă, îl pâri la Poartă, dar<br />

Constantin Brâncoveanu reuşi să înlăture pericolul ce ameninţa<br />

pe ginerele său 2 ). Alte pâri plecară însă la Poartă împotriva domnului<br />

moldovean dela Caraiman paşa din Cameniţa, care era în<br />

strânse legături cu fostul hatman al Moldovei, Lupu Bogdan,<br />

şi cu vistiernicul Iordache Ruset, duşmanii lui Constantin Duca,<br />

de frica căruia cei doi boeri stăteau refugiaţi la garnizoana leşească<br />

din Neamţul. Pe un turc, trimis al lui Caraiman paşa,<br />

Duca îl ucise şi la fel făcu şi cu rezidentul lui Thokdly la Iaşi,<br />

care ştia că domnul desface corespondenţa stăpânului său cu ambasadorul<br />

francez din Varşovia.<br />

Despre toate acestea Poarta fu înştiinţată şi un capigi-paşe<br />

fu trimis la Iaşi, pentru a cerceta cazul. Jenat de prezenţa turcului,<br />

care curând reuşi să-i afle toate secretele, Constantin<br />

Duca chemă în taină pe Moise serdarul, refugiat şi el de frica<br />

Tătarilor la Leşii din Neamţul şi acesta, luând cu sine vre-o<br />

3—400 de joimiri, atacă pe capigi-paşa în Iaşi, îi tăie capul,<br />

ucise şi robi mai mulţi Turci şi pradă cărvăsăria trimisului<br />

Porţii.<br />

Lupu Bogdan şi Iordache Ruset, bucuroşi de un atât de neaşteptat<br />

prilej, se grăbiră cu pâra la Poartă împotriva domnului<br />

moldovean, care voind să scape de pacostea capugiului, abătu şi<br />

mai mare pericol asupra capului său. Pentru a se salva, Constantin<br />

Vodă căută să facă un act de curaj plăcut vizirului. Puse<br />

nou hatman pe Antioh Jora şi-1 trimise cu oaste să atace garnizoana<br />

leşească din Neamţul .şi să prindă pe Bogdan şi Ruset.<br />

Hatmanul lovi, la începutul lui Decemvrie 1695, părcanele de lângă<br />

Neamţul, le incendie, fără a putea însă prinde pe cei doi boieri<br />

J<br />

) Schmurlo, o. c. p. 34—35.<br />

2<br />

) Kogălniccanu, Letop. II, p. 249; Schmurlo, o. c. p. 40.<br />

Anuarul Inst. de Ist. NaJ. voi. VI 25


386 I. MOGA<br />

moldoveni, apoi se îndreptă spre mănăstirile în cari stăteau încuibaţi<br />

Polonii. Agapia, Secu şi Hangu fură cuprinse, dragonii<br />

poloni fură risipiţi şi oastea hatmanului moldovenesc se spori<br />

îngrijorător, până la 5000 de oameni, porniţi a lupta împotriva<br />

Leşilor.<br />

Surprins de acest atac, Iablonowski trimise de pe malul Ceremuşului<br />

pe rotmistrul Turculeţ cu 12 steaguri de călări, să<br />

afle pentru ce s'a rupt prietenia cu Moldovenii. Acesta, venind<br />

sub Neamţul, începu tratative cu hatmanul Jora, dar în acest<br />

timp cele două oşti să încăerară într'o luptă dârză. Polonii fură<br />

împrăştiaţi, tăiaţi şi puşi pe fugă, iar Turculeţ fu prins lângă<br />

părcan. Cum se îndârjiră Moldovenii, uşor ar fi putut curaţi<br />

ţara de Leşi, împrăştiind şi ultima iluzie de stăpânire în aceste<br />

părţi a regelui polon, dacă mazilirea domnului moldovean n'ar<br />

fi pus capăt acestei răsmeriţi.<br />

Constantin Duca acum credea că şi-a îndreptat greşala uciderii<br />

capigi-paşei, prin lovirea garnizoanelor polone şi prinderea<br />

lui Turculeţ. In bucuria mare dădu în ziua de 8 Decemvrie 1695<br />

un banchet pentru boierii, căpeteniile oştirei şi mârzacii ce-i avea<br />

cu el, dar în timp ce aştepta să se înceapă veselia, întră pe poartă<br />

un capigi-paşe, nou sosit dela Poartă, care, ordonând să se lege<br />

uşile, anunţă pe Constantin Duca că e mazilit şi că în locul lui<br />

fu pus domn al Moldovei Antioh Cantemir 1 ).<br />

Lupu Bogdan şi lordache Ruset, auzind de cele întâmplate,<br />

se grăbiră la Iaşi, unde erau puşi caimacami, până la sosirea<br />

noului domn, logofătul Dubău şi Manolache Ruset. Cei doi duşmani<br />

ai lui Constantin Duca, după ce îl pârâră bine înaintea capigi-paşei<br />

2 ), căutară să netezească conflictul provocat de domnul<br />

mazil cu Leşii, repezind un om la Iablonowski. Cei doi boeri<br />

rugau în numele lui Antioh Vodă pe mareşal să oprească orice<br />

înarmări împotriva Moldovei, făgăduindu-i despăgubire pentru<br />

tot ce au suferit garnizoanele leşeşti dela oamenii lui Constantin<br />

Duca, precum şi o bună vecinătate. Iablonowski acceptă cererile<br />

i. 644.<br />

!) Kogălniceanv, Letop. II, p. 251—253; *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 115,<br />

2<br />

) Kogălniceanu, Letop. II, p. 254.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 387<br />

solului moldovean, exprimându-şi nădejdea că Antioh Vodă va<br />

dovedi sentimente bune faţă de Poloni 1 ).<br />

Totuşi la Varşovia, pela mijlocul lui Martie 1696, erau oarecari<br />

temeri în privinţa atitudinei domnului moldovean, Polonii<br />

fiind informaţi chiar de către domn că Poarta i-a lăsat tributul,<br />

cu obligaţia de a înarma 8000 de oameni pentru a continua<br />

războiul cu Leşii 2 ). Peste o săptămână însă îngrijorarea<br />

dispăru. Relaţiile cu Moldova se arătau a fi foarte bune, iar Antioh<br />

Vodă nu numai că se abţinea delà orice act ostil împotriva<br />

Polonilor, dar îngăduia locuitorilor din cetăţile leşeşti delà graniţă<br />

să se aprovizioneze pe pământ moldovenesc 3 ).<br />

Primăvara anului 1696 aducea noi pregătiri de războiu atât<br />

la creştini, cât şi la Turci. Sultanul Mustafa II, mândru că a reunit<br />

să toarne din primul an de domnie o nouă vigoare în rândurile<br />

oştirii otomane, înfrângând în două lupte flota Veneţiei, zdrobind<br />

oastea Imperialilor, cărora le cucerise Lipa, Lugojul, Caransebeşul<br />

şi Orşova, iar în Nord oprind ofensiva Ruşilor la<br />

Azov, în Aprilie 1696 scoase din nou cozile de cal înaintea cortului<br />

şi plecă spre lagărul din Adrianopol, cu intenţia de a<br />

porni spre noi cuceriri împotriva creştinilor 4 ). Imperialii, la rândul<br />

lor, masau neîntrerupt trupe la Buda, proiectând o puternică<br />

acţiune pentru cucerirea Timişoarei din manile Turcilor. La<br />

Nord, Petru cel Mare, după insuccesul avut anul trecut la Azov,<br />

în cursul iernei ridică cea dintâi flotă marititmă a Rusiei, menită<br />

să-i aducă pe apă victoria desăvârşită asupra păgânilor.<br />

La aceste mari pregătiri creştine împotriva Turcilor au fost<br />

chemaţi să colaboreze şi Polonii. încă nu se desprimăvărase bine<br />

şi un sol moscovit veni la Varşovia, să stăruiască pe lângă Sobieski<br />

să participe la campania ce o pregăteau Ruşii în Crimeea,<br />

făcând o puternică diversiune în Bugeac. Ţarul ceru regelui polon<br />

să fixeze data precisă a ieşirii în campanie, să trimită doi<br />

rezidenţi, unul însărcinat să urmărească mersul operaţiunilor mi-<br />

1) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 116, f. 146.<br />

2<br />

) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 333.<br />

) *Arh. Vat. 'Nun. Pol. v. 116, f. 146.<br />

3<br />

*) Hammer, o. c. XII, p. 400; N. lorga, Gesch. d. Osm. Reiches, IV,<br />

p. 258—260.


388 1. MOGA<br />

litare, iar celalalt să ducă negocierile pentru ratificaea ligei polono-moscovite<br />

încheiată acum 10 ani, pe lângă condiţia ca Sobieski<br />

să renunţe a mai ademeni credincioşi de rit grecesc la catolicism.<br />

Chemarea ţarului găsi însă o Polonie slăbită de tulburările<br />

deslănţuite de Lituani, incapabilă de a-şi apăra chiar propriile<br />

graniţe. Sobieski răspunse deci că residenţi nu trimite,<br />

fiindcă n'are cu ce-i plăti, iar ieşirea în campanie urmează să<br />

o decidă dieta. Dietă generală însă nu s'a ţinut.<br />

Generalii regatului, în schimb, au decis să se răspundă ţarului<br />

că vor face pregătirile necesare pentru campanie şi drept ţintă a<br />

expediţiei fixară cucerirea şi întărirea Iaşilor, pentru ca, împreună<br />

cu garnizoanele din celelalte cetăţi moldoveneşti, să asigure o<br />

efectivă stăpânire polonă asupra ţării întregi, stăpânire care să<br />

nu mai poată fi contestată de Nemţi cu prilejul negocierilor de<br />

pace 1 ).<br />

Acestea au fost ultimele iluzii de cucerire, cari mai puteau<br />

răsări din mijlocul unei lumi învrăjbite până la anarhie, în timpul<br />

domniei lui Ioan Sobieski.<br />

Nici cei cari reînviară această veche dorinţă a regelui ntf<br />

credeau în apropiata ei realizare. Ochii tuturor se îndreptară,<br />

curând, spre patul din castelul regal din Villanow, unde Sobieski,<br />

consumat de boală, îşi trăia ultimele săptămâni de viaţă. Umbra<br />

morţii apropiate potoli, la aparenţă, zarva duşmăniilor neiertătoare,<br />

pentru ca, sub spuza tăcerii, să se plămădească pătimaşa<br />

încleştare a viitoarelor lupte în jurul tronului în curând vacant.<br />

In noaptea de Duminecă, 17 Iunie 1696, regele Sobieski<br />

muri, nemângăiat de a fi lăsat în urma lui o familie desbinată<br />

de duşmănii, o Polonie micşorată ca teritor şi istovită de certuri<br />

şi războaie, fără a fi putut realiza, în ciuda strălucitelor sale victorii,<br />

nici unul din măreţele lui planuri de cucerire.<br />

!) Schmurlo, o. c. p. 65—68.


ÎNCHEIERE<br />

CAP. VII.<br />

PACEA DELA CARLOWICZ<br />

Anul 1699 a adus liniştea în Orientul European, tulburat<br />

timp de aproape 3 decenii de conflicte armate şi de lupte diplomatice.<br />

Negocierile de pace ale Ligei Sfinte cu Poarta fură reluate<br />

în iarna anului 1697—8, prin mijlocirea ambasadorului englez,<br />

lordul Paget şi a celui olandez Collier.<br />

Pornirea spre soluţionarea pacifică a diferendului de decenii<br />

dintre Austria şi Turcia se accentua în măsură tot mai mare, atât<br />

la Viena, cât şi la Constantinopol. Leopold, cu toate că în cursul<br />

anului 1697 reuşi, prin campania condusă de Eugen de Savoya,<br />

să zdrobească puterea otomană în lupta dela Zenta, renunţă la<br />

continuarea ofensivei împotriva păgânilor atât din cauza crizei<br />

financiare şi a tulburărilor ivite în rândurile oştirei pentru neplata<br />

soldelor, cât mai cu seamă din dorinţa de a avea linişte în<br />

Răsărit, pentru ca în momentul când mult aşteptata moarte a lui<br />

Carol II va deschide succesiunea la tronul Spaniei, împăratul<br />

să aibă mână liberă la Rin 1 ). Turcii, la rândul lor, după înfrângerile<br />

suferite în cursul anului trecut, ajunseră în imposibilitatea<br />

de a opri o nouă ofensivă a creştinilor, care, în urma alianţei<br />

încheiate la 8 Februarie 1697 între Leopold şi Petru cel Mare,<br />

cu sporul de forţe ce-1 putea aduce şi noul rege polon Frideric<br />

August de Saxa, ar fi putut cauza pierderi ireparabile Imperiului<br />

Otoman. In astfel de împrejurări, Divanul primi în Ianuarie 1698<br />

propunenle lui Paget şi Collier, fixând ca bază a negocierilor<br />

!) Popovic R. Michailo, Der Friede von Karlovitz. Leipzig, 1893,<br />

p. 36—37.


390 I. MOGA<br />

cu membrii Ligei Sfinte principiul posesiunii actuale, cu excepţia<br />

Transilvaniei, pe care o voiau evacuată de oştiri imperiale şi<br />

reaşezată ca principat independent sub suzeranitatea Porţii. In<br />

4 Aprilie guvernul din Viena dădu plenipotenţă lordului Paget<br />

pentru negocieri, pe lângă condiţia ca principiul „uti possidetis"<br />

să se aplice fără nici o restricţiune şi în negocieri să fie cuprinsă<br />

şi Rusia. In aceeaşi lună Leopold învită şi pe regele August al<br />

Poloniei să-şi trimită delegat la negocierile de pace, considerând<br />

că ar fi o mare vină, dacă nu s'ar folosi aceasta ocazie pentru<br />

a opri atâta vărsare de sânge omenesc 1 ).<br />

Dacă pentru Leopold principiul „uti possidetis" era favorabil,<br />

consfinţindu-i cuceririle făcute, această formulă era energic<br />

respinsă atât de Ruşi, — cari prin ambasadorul Procopiu Bogdanovicz<br />

Wosniczin se declarară categoric pentru continuarea războiului<br />

cu Turcii, cel puţin un an, sau doi, până ce-şi vor putea<br />

termina cuceririle proiectate 2 ) — cât mai cu seamă de Poloni,<br />

pentru cari amintitul principiu excludea nu numai stăpânirea<br />

Moldovei până la gurile Dunării, dar chiar şi a Cameniţei, cheia<br />

regatului, încă tot în manile Turcilor.<br />

Pentru a nu lipsi dela negocieri, regele August răspunse lui<br />

Leopold că va trimite ambasador extraordinar la Viena să apere<br />

interesele regatului şi că va participa şi la lucrările congresului<br />

de pace, după ce va ajunge mai întâi la un acord cu Petru<br />

cel Mare 3 ). întâlnirea regelui polon cu ţarul Ruşilor avu loc la<br />

Rawa 4 ) şi ca urmare a înţelegerii intervenite între cei doi vecini,<br />

se răspândi ştirea că regele face mari pregătiri militare pentru<br />

a porni campania spre Moldova. Ca un bun augur al acestor<br />

preparative războinice, fură avizate cercurile din Varşovia că<br />

regele a primit o solie dela domnul Moldovei, Antioh Cantemir,<br />

care ar fi gata să i se supună, precum şi o altă solie a Cazacilor,<br />

cari ofereau 3000 luptători în slujba regatului. Mai multă<br />

atenţie se dădea soliei domnului moldovean, care înlesnea astfel<br />

Leşilor putinţa de a sta în cartierele de iarnă pe pământul provinciei<br />

de peste Prut 5 ).<br />

) Popovic R. M., o. c, p. 38—41.<br />

J<br />

) Hurmvzaki, Fragmente, III, p. 408—409.<br />

2<br />

3<br />

) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 487.<br />

) Schmurlo, o. c. p. 527.<br />

4<br />

) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 120, f. 243.<br />

B


(<br />

SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 391<br />

Cu toată înţelegerea cu Petru cel Mare, regele polon nu avu<br />

însă curajul de a începe campania din Moldova, temându-se să<br />

nu determine astfel încheierea păcii între Austria şi Turcia fără<br />

Polonia, care ar fi rămas apoi izolată şi expusă atacului puternic<br />

al forţelor otomane. In schimb regele se adresă papei cu plângeri<br />

împotriva negocierilor duse de împărat şi de Veneţia cu Turcii,<br />

rugându-1 ca, în calitate de girant al Sfintei Ligi, să apere Polonia<br />

împotriva unei păci profund nedrepte 1 ). In acelaş timp<br />

regele protestă şi la Leopold împotriva acestor tratative, cari<br />

nu fixează ca neapărată condiţie, în ce priveşte Polonia, nici<br />

cel puţin restituirea Cameniţei nedistruse şi cedarea fortăreţelor<br />

moldovene, dimpotrivă, în forma în care au fost<br />

începute, exclud posibilitatea de a revendica teritoriile perdute<br />

de regat în cursul războaielor din ultimele trei decenii. In consecinţă<br />

ambasadorul polon Gomolinski ceru la Viena ca, până<br />

la găsirea unei soluţii echitabile, împăratul să nu-şi trimită<br />

deocamdată ambasadorul la congres înainte de sosirea delegatului<br />

leşesc la Viena, iar tratativele să nu fie începute fără<br />

reprezentantul regelui polon 2 ). La Viena însă, faţă de svonurile<br />

cari circulau despre intenţia regelui de a pătrunde în Moldova<br />

şi Muntenia, în consiliul imperial din 3 Septemvrie se luă hotărârea<br />

de a împiedeca la nevoie şi cu armele pe Leşi de a-şi întinde<br />

stăpânirea asupra Principatelor Române, ţinând Imperialii<br />

în acest scop armata pregătită în Ardeal şi Silesia, urmând să<br />

avizeze despre pericolul ameninţător şi pe Brâncoveanu 3 ). Cum<br />

ştirile ce sosiră mai târziu arătau că expediţia polonă se amână,<br />

Leopold răspunse la protestul lui Gomolinski că nu vede motivul<br />

pentru care ar trebui să amâne din nou începerea negocierilor<br />

directe cu Turcii, pentru aceea sfătueşte pe rege să-şi trimită cât<br />

mai curând plenipotenţiarii săi cu propuneri potrivite seriozităţii<br />

împrejurărilor 4 ).<br />

In acest timp preparativele pentru întrunirea congresului<br />

progresară mult. La dorinţa Porţii, guvernul imperial semnă<br />

împreună cu ambasadorul veneţian, încă în 23 Iunie, o declara-<br />

!) Hurmuzaki, Docuni. Vj, p. 502.<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 430—431.<br />

2<br />

3) Ibidem, p. 451—452.<br />

4) Ibidem, p. 432—434, cf. Docum. Vi, p. 508—509.


392 [. MOGA<br />

ţie formală că acceptă baza negocierilor de pac? la care s'a convenit<br />

prin mijlocirea lordului Paget şi în aceeaşi zi fu semnată<br />

şi plenipotenţa necesară pentru contele Kinsky. La 16 August<br />

obţinu apoi împuternicirea cuvenită ambasadorul veneţian Carlo<br />

Ruzzini, iar la 19 Iunie şi reprezentantul moscovit Procopiu<br />

Bogdanowicz Wosniczin, pentru a participa la congresul de pace 1 ).<br />

Singură Polonia se încăpăţâna a nu-şi desena delegatul la congres.<br />

In cele din urmă însă, regele August, văzând ameninţarea<br />

împăratului de a-1 lăsa la discreţia puterii otomane şi temându-se<br />

să nu se încheie pacea fără Polonia, capitulă şi la 5 Septemvrie<br />

semnă plenipotenţa palatinului de Posnania Stanislau Malachowski,<br />

pentru negocierile cu Turcii. Nici în aceste împrejurări<br />

însă Polonii nu voiau să cedeze din pretenţiile lor de stăpânire<br />

până la gurile Dunării. Prevăzând greutăţile de cari se vor izbi<br />

cererile lui în congres, regele însărcina pe Malachowski să prezinte<br />

revendicările regatului în trei serii. Intâiu ambasadorul<br />

leşesc va pretinde ca Moldova, Bugeacul, Muntenia şi Cameniţa<br />

nedărâmată să fie cedate familiei regale polone. Dacă aceste condiţiuni<br />

nu vor fi primite, ambasadorul va avea să prezinte a<br />

doua serie de propuneri, cerând pe baza principiului actualei posesiuni<br />

Moldova întreagă cu Bugeacul golit de Tătari, urmând<br />

ca delegatul polon să pună în evidenţă nu numai stăpânirea efectivă<br />

a Nordului Moldovei, prin garnizoanele aflătoare acuma în<br />

cetăţi, dar şi faptul că încă din anul 1686 capitala ţării, Iaşii,<br />

a făcut jurământ de închinare şi credinţă regelui Sobieski, dându-i<br />

acestuia ca ostatec pe mitropolitul Dosoftei. In sfârşit a<br />

treia serie de propuneri ambasadorul o va face numai în cazul<br />

extrem, cerând, pe lângă Cameniţa nedărâmată, toate regiunile<br />

şi districtele cucerite şi ocupate de ostile polone în Moldova,<br />

anume ţinuturile Cernăuţi, Suceava, Hotin şi Soroca cu teritoriile<br />

ce le aparţin, încât graniţa viitoare între Polonia şi Turcia<br />

să treacă dealungul Nistrului până la Marea Neagră. Dela<br />

aceste ultime condiţiuni, ambasadorul nu se va putea abate cu<br />

nici un preţ, fără încuviinţarea specială a regelui 2 ).<br />

Cu aceste instrucţiuni sosi Malachowski, pe la mijlocul lunei<br />

Octomvrie, la Petruvaradin. unde venise şi ambasadorul mosco-<br />

1) Popovic R. M., o. c. p. 42.<br />

2<br />

) Zaluski, o. c. III, p. 628—631; Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 518—520.


SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMANE 393<br />

vit, în timp ce delegaţii imperiali, contele von Oetingen, Leopold<br />

von Schlick, contele Marsigli şi reprezentantul Veneţiei Cario<br />

Ruzzini erau cu cartierul într'un sat din apropiere 1 ).<br />

Către sfârşitul lunei Octomvrie toţi delegaţii erau strânşi<br />

în congres la Carlowicz. In zilele de 27 şi 28 delegaţii îşi făcură<br />

reciproc vizitele oficiale, prezentându-şi credenţialele, apoi în 4<br />

Noemvrie se deschise congresul, luându-se hotărârea că fiecare<br />

din împuterniciţii ţărilor negociante să fie liber a trata punctele<br />

sale direct cu Turcii, cu condiţia ca tratatul special încheiat<br />

să fie dat în păstrare miniştrilor mijlocitori, până la semnarea<br />

tratatului general 2 ).<br />

înainte de începerea negocierilor între .diferitele puteri şi<br />

Poartă, Malachowski căută să obţină printr'o atitudine dârzâ<br />

recunoaşterea Cameniţei în stare nevătămată ca fiind în posesiunea<br />

Poloniei, lăsând să se înţeleagă, că de acceptarea din partea<br />

Turcilor a acestei formule atârnă participarea, sau abţinerea<br />

Leşilor dela negocieri 3 ). Cererea lui Malachowski însă nu obţinu<br />

sprijinul Imperialilor, cari până la mijlocul lunei Noemvrie fixară<br />

în general viitoarea graniţă dintre imperiu şi provinciile<br />

turceşti 4 ), dimpotrivă, ambasadorii austriaci aveau instrucţiuni,<br />

ca din cauza atitudinei Poloniei să nu lase a se întârzia semnarea<br />

tratatului 5 ).<br />

In astfel de împrejurări, ambasadorul polon, cunoscând situaţia<br />

precară din regatul său şi văzând de altă parte pericolul unei<br />

păci separate între Imperiali şi Turci, fu constrâns să intre şi<br />

el în negocieri cu delegaţii Porţii. In ziua de 21 Noemvrie avu<br />

loc prima întâlnire oficială a delegatului polon cu delegaţii otomani.<br />

Rezultatul n'a fost încurajator pentru Leşi. Turcii pretindeau<br />

evacuarea forturilor ridicate în Bucovina şi în jurul Cameniţei,<br />

iar Polonii, potrivit instrucţiunilor avute, înaintau prima<br />

serie de propuneri, cerând nu numai restituirea stătu quo ante<br />

a Cameniţei, dar şi cedarea Ucrainei, Moldovei şi a Munteniei.<br />

!) M. R. Popovic, o. c. p. 48.<br />

2<br />

) Ibidem, p. 50; Wagner Fr., Historia Leopoldi Magni Caesaris<br />

Augusti, Pars II, ad a. 1704, Augustae Vindelicorum, anno 1731, p.<br />

452—453.<br />

3<br />

) Hitrmvzaki, Fragmente, III, p. 445—446.<br />

4<br />

) M. R. Popovic, o. c. p. 53 si urm.<br />

5) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 448—449.


394 1. MOGA<br />

In conferinţa următoare din 23 Noemvrie, la care Polonii<br />

n'au participat, contele Schlick şi lordul Paget stăruiră pentru o<br />

înţelegere cu Polonii. Paget mai cu searnă, referindu-se la declaraţiunile<br />

Turcilcr că sunt dispuşi a recunoaşte vechea graniţă<br />

cu Polonia, insistă să se lase Leşilor Podolia cu Cameniţa şi<br />

Ucraina, chiar cu eventuala înlăturare a pretenţiunilor leşeşti<br />

asupra locurilor cucerite din Moldova, dar cu retrocedaea Cameniţei<br />

dărâmate, cu învoirea de a putea fi reclădită.<br />

Această intervenţie a lordului Paget, care era principalul<br />

factor în negocierile congresului, mai potoli exageratele pretenţii<br />

ale Polonilor şi în a doua convenire polono-turcă, ce avu loc la<br />

25 Noemvrie, Malachowski mai adăugă doar la condiţiunile fixate<br />

de Paget propunerea, ca din cele 5 mănăstitri din Moldova, cari<br />

sunt în stăpânidea Polonilor, aceştia să cedeze două Otomanilor,<br />

păstrându-şi pe celelalte trei, propunere, care prin naivitatea ei<br />

a provocat rasul trimişilor Porţii.<br />

La 1 Decemvrie lordul Paget în conferinţa dintre Turci şi<br />

Austriaci a pus din nou în desbatere chestiunea Poloniei, susţinând<br />

stăruitor ca Poarta să se mulţumească cu vechea graniţă<br />

dintre regatul leşesc şi Imperiul Otoman, rămânând, fireşte, Moldova<br />

sub suzeranitatea turcească. In acelaş timp Paget convinse<br />

şi pe Malachowski să accepte această formulă şi în 4 Decemvrie,<br />

când se întruni a treia conferinţă polono-turcească, s'a ajuns Ia<br />

o înţelegere în principiu, în conferinţa a patra (6 Dec.) şi a cincea<br />

(9 Dec.) se precizară în amănunt condiţiile păcii, iar în conferinţa<br />

a şasea, ţinută în 18 Decemvrie 1698, s'a acordat textul<br />

latin cu redacţia turcească a tratatului încheiat 1 ).<br />

Nemulţumirea Moscoviţilor, dar mai cu seamă atitudinea<br />

dârză a Veneţienilor, cari cereau insistent Morea, mai prelungi<br />

negocierile acestora cu Poarta timp de aproape o lună, dar în<br />

cele din urmă ajungându-se la o soluţie acceptabilă, în ziua de<br />

26 Ianuarie 1699 fură semnate de toţi plenipotenţiarii ţărilor<br />

negociante tratatele de pace, în sala festivă a clădirii de lemn,<br />

ridicată în acest scop pe platoul de lângă satul Carlowicz.<br />

Tratatul polono-turcesc avea 11 articole, al căror conţinut<br />

esenţial este următorul:<br />

Orice duşmănie între Polonia şi Imperiul Otoman încetează,<br />

1<br />

) Hurmuzaki, Fragmente, III. p. 454—455.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂN H 395<br />

păstrându-se graniţele dinainte de ultimele două războaie, separându-se<br />

vechile hotare ale provinciilor polone de ţara Moldovei<br />

şi alte ţinuturi ale Imperiului Turcesc, fără ca nici o parte să mai<br />

ridice pretenţii, sau să facă cuceriri în teritoriile legitim stăpânite<br />

de cele două puteri, evitând orice atingere sau tulburare a<br />

hotarelor şi păstrând cu sfinţenie integritatea lor.<br />

Toate locurile şi întăriturile, mari sau mici, cari se află, între<br />

vechile hotare ale Moldovei, în stăpânirea Polonilor, vor fi<br />

evacuate de Leşi, rămânând ca numita provincie întreagă să se<br />

bucure de starea de pace şi libertate, care a avut-o înainte de<br />

ultimul războiu.<br />

Cetatea Cameniţei, aflătoare între vechile hotare ale Poloniei,<br />

va fi evacuată de oastea turcească şi lăsată întreagă, iar Poarta<br />

nu va mai ridica nici o pretenţie asupra Podoliei şi Ucrainei;<br />

totodată substitutul hatmanului Cazacilor ucrainieni, stătător în<br />

Moldova, va fi îndepărtat.<br />

Ostile polone vor începe cât mai curând evacuarea fortăreţelor<br />

dintre vechile hotare ale Moldovei, iar în primele zile ale<br />

lui Martie se va proceda fără întârziere la evacuarea Cameniţei,<br />

terminându-se această operaţiune până cel mult în ziua de 15<br />

Mai.<br />

Nimeni dintre popoarele supuse Porţii, şi mai cu seamă Tătarii,<br />

nu vor fi îngăduiţi ca sub pretextul diferitelor controverse<br />

asupra graniţei să năvălească peste hotare, să răşluiască, sau să<br />

robească; în sensul acesta se dau ordine exprese vizirilor, beglerbegilor,<br />

hanului Crimeii, Nuredinului şi altor sultani, precum<br />

şi domnului Moldovei, să păstreze cu cea mai severă sfinţenie<br />

pacea, liniştea, siguranţa şi neatingerea hotarelor, pedepsind pe<br />

vinovaţi şi despăgubind relele cauzate peste graniţă. La rândul<br />

lor şi Polonii se obligă a observa aceleaşi măsuri privitor la<br />

graniţa Imperiului.<br />

Ori de câte ori regele Poloniei va păstra pacea, după cum se<br />

prevede în capitulaţiunile anterioare, domnul Moldovei, la rândul<br />

său, dat fiind că din vechime a întreţinut sinceră şi bună înţelegere<br />

cu regii Poloniei, să fie şi de acum în colo cu toată sinceritatea<br />

faţă de ei. Deasemenea, dacă din Moldova, sau din celelalte<br />

provincii ale Imperiului, cineva ar fugi peste graniţă, să<br />

nu fie primit în Polonia şi iarăşi dacă cineva, în vre-un fel<br />

oarecare, ar fugi pe teritor polon şi de acolo va începe să neliniştească<br />

provincia sa, asemenea oameni, când vor fi observaţi,


396 1. MOGA<br />

să fie restituiţi; această dispoziţiune, după cum prevăd şi capitulaţiunile<br />

anterioare, urmând a fi ţinută cu sinceritate. La<br />

fel şi dintre supuşii poloni, fie Ieşi, fie cazaci, cari vor încerca<br />

să ducă de aici nelinişte asupra regatului, să nu fie primiţi pe<br />

teritorul Imperiului, nici să fie ajutaţi, ci restituiţi şi oricine ar<br />

tulbura pacea să fie pedepsit.<br />

In aceste condiţiuni se încheie între regele polon şi padişah<br />

pacea perpetuă şi stabilă 1 ).<br />

Evacuarea cetăţilor moldoveneşti şi a Cameniţei, condiţie<br />

esenţială a executării păcii încheiate, avea să întârzie mult peste<br />

termenul prevăzut de semnatarii tratatului.<br />

Curând după încheierea lucrărilor conferinţei dela Carlowicz,<br />

fu întrunit la Varşovia, în ziua de 7 Februarie 1699, consiliul<br />

senatorilor, care delegă pe starostele de Chelm Rzewuski<br />

să meargă la Poartă pentru ratificarea tratatului şi numi totodată<br />

comisari pentru evacuarea cetăţilor moldoveneşti şi preluarea<br />

Cameniţei, în persoana generalului artileriei Martin Katski, a<br />

voevodului Podoliei Dzieduszki, a voevodului de Belz Sieniawski,<br />

a castelanului de Szrem A. Naramowski, la cari se mai adăugară<br />

apoi Alex. Potocki, A. Târlo, St. Humiecki, St. Fredro, Ios.<br />

Sluszka, prinţul I. Czartorijski şi M. Kozielski. In.fruntea acestei<br />

comisiuni fu numit hatmanul Coroanei Stanislau Iablonowski 2 ).<br />

In cursul lunei Maiu, Rzewuski plecă la Constantinopol pentru<br />

ratificarea tratatului. Trecând prin Moldova, Antioh-Vodă Cantemir<br />

îl primi cu toată bunăvoinţa cuvenită, dându-i însoţitori<br />

până la Dunăre 3 ). La 10 Iunie Rzewuski putu scrie din Adrianopol<br />

prima scrisoarea comisarilor, avizându-i că evacuarea Cameniţei<br />

va mai întârzia cel puţin încă două luni, timp necesar<br />

pentru schimbul ratificărilor şi pentru transportul artileriei şi<br />

a materialului din cetate.<br />

In acest timp, comisarii, însoţiţi de armata necesară, coborâră<br />

pe ziua de 15 Maiu la Nistru, de unde somară atât pe<br />

Kahriman paşa, comandantul Cameniţei, cât şi pe domnul Moldovei,<br />

ca împuternicit al Porţii, să procedeze la evacuarea cetăţii.<br />

!) Hurrnuzaki, Docum. Vi, p. 524—528.<br />

2<br />

) Raportul comisarilor pentru evacuarea Cameniţei în Hvrrnuzaki,<br />

Docum. Supl. II 3<br />

, p. 263 şi urm.<br />

3<br />

) Arh. Vai. Nun. Pol. v. 121, f. 300.


SOBIESKI ŞI ŢÂR1LE ROMÂNE 397<br />

Atât Antioh-Voda, cât şi hatmanul Lupu Bogdan, se grăbiră să<br />

asigure pe Poloni, că ei vor da tot sprijinul ca Turcii să libereze<br />

cât mai de grabă Cameniţa, aceasta recere însă timp şi mijloace:<br />

care, funii groase pentru tunurile cele mari şi alte multe instrumente,<br />

cari nu pot fi pregătite aici şi pe cari le-au preparat<br />

Otomanii, trimiţându-le de peste Dunăre, dela Galaţi, la Iaşi.<br />

Acum, în sfârşit, după ce a sosit şi Rzewuski la Poartă, domnul<br />

aşteaptă un nou firman de evacuare, asigurând până atunci pe<br />

Poloni că nimic din condiţiile păcii încheiate nu se va schimba.<br />

Peste o săptămână, la 19 Iunie, Antioh-Vodă anunţă pe comisari<br />

că mult aşteptatul firman a sosit, că e împuternict cu executarea<br />

lui şi că în consecinţă va merge fără zăbavă cu oastea la Cameniţa.<br />

Sosirea domnului moldovean însă, nerăbdătorii comisari<br />

trebuiră să o aştepte aproape o lună de zile. Abia la 14 Iulie<br />

Antioh Cantemir, ajungând la Nistru, trimise pe boierul său<br />

Andrei Libini să salute pe comisarii Ieşi, cari se grăbiră să răspundă<br />

cât mai politicos, exprimându-şi nădejdea că, în sfârşit,<br />

evacuarea Cameniţei se va face cât mai curând. O nouă întârziere<br />

interveni însă prin faptul că Iablonowski plecă la dieta care<br />

era întrunită, tocmai când dela Poartă sosi un trimis al lui Rzewuski,<br />

împreună cu secretarul lordului Paget 1 ), care aducea cu<br />

sine tratatul de pace, a cărei ratificare sultanul refuza să o<br />

aprobe, ea nefiind iscălită de regele August şi de dietă. Pentru<br />

a înlătura acest ultim obstacol, lordul Paget luă asupra sa obligaţia<br />

de a obţine iscăliturile dorite şi trimise în acest scop cu<br />

actele pe secretarul său în Polonia. Acesta abia la 15 August<br />

putu părăsi Varşovia cu actul întărit 2 ). Odată cu sosirea secretarului<br />

englez Kahriman paşa primi ordin ca la vederea tratatului<br />

întărit cu iscăliturile şi pecetea regatului, să înceapă evacuarea<br />

Cameniţei, fără să mai aştepte alte porunci.<br />

Văzând că se apropie timpul ca Polonii să reîntre în posesiunea<br />

Cameniţei, Antioh-Vodă Cantemir, înainte de reîntoarcerea<br />

secretarului englez din Varşovia, prezentă comisarilor, prin<br />

o solie de 6 boieri, o listă a tuturor pagubelor suferite de Moldeveni<br />

de pe urma soldaţilor Ieşi, atât în timpul războaielor tre-<br />

) Raportul în Hurmuzaki, Docum. Supl. II3, p. 270.<br />

1<br />

2) Ibidem, p. 246—247; Arh. Vat. Nun. Pol. v. 121, f. 489; Kogălntceanu,<br />

Letop. II, p. 264.


398 i. MOGA<br />

cute, cât şi în timpul negocierilor dela Carlowicz, cerând despăgubirea<br />

cuvenită. Comisarii transmiseră revendicările domnului<br />

moldovean marelui hatman Iablonowski, cel indicat de a cerceta<br />

şi a da satisfacţie acestor pretensiuni, stăruind ca hatmanul să<br />

se ocupe în grabă de cererile lui Antioh-Vodă, fiindcă neîmplinirea<br />

lor poate constitui o piedecă la evacuarea Cameniţei 1 ).<br />

In primele zile ale lui Septemvrie sosi secretarul englez<br />

dela Varşovia, trecând pretenţiile lui Antioh-Vodă pe al doilea<br />

plan al negocierilor. încă în ziua de 2 Septemvrie secretarul fu<br />

primit în audienţă de Kahriman paşa, căruia îi înmâna scrisorile<br />

cardinalului primat al Poloniei şi ale marelui cancelar al<br />

regatului, dimpreună cu ordinul vizirului, toate aceste fiind citite<br />

„in presentía populi". A doua zi fu întrunit Divanul paşei, în<br />

care fu decisă evacuarea cetăţii, numai Leşii să le pună la dispoziţie<br />

vasele necesare pe apă şi carele pentru transportarea artileriei<br />

şi a calabalâcului. Polonii s'au şi grăbit a trimite vasele<br />

la podul moldovenesc de peste Nistru, lângă Cameniţa şi câteva<br />

zeci de care în cetate. In acelaş timp trimiseră pentru evacuarea<br />

Sucevei şi a Neamţului pe castelanul Lembergului Iosif Fedro,<br />

cu câteva detaşamente de cavalerie leşească, iar cu golirea Sorocei<br />

încredinţară pe căpitanul regal Martin Kalinowski, cu alte<br />

câteva detaşamente de călăreţi. La 5 Septemvrie fură scoase primele<br />

tunuri grele din Cameniţa şi de acum evacuarea continuă<br />

zilnic.<br />

In acest timp Antioh-Vodă, temându-se ca Polonii să nu<br />

amâne scoaterea garnizoanelor din cetăţile moldoveneşti, ceru<br />

comisarilor leşeşti evacuarea cât mai grabnică a fortăreţelor. Polonii<br />

căutau să tărăgăneze eşirea din cetăţi, pretextând că o vor<br />

face numai după preluarea Cameniţei. Domnul moldovean recurse<br />

însă la ajutorul lui Kahriman paşa şi acesta opri evacuarea<br />

Cameniţei, până ce Leşii nu vor prezenta chitanţă iscălită<br />

de Antioh-Vodă că a preluat cetăţile moldoveneşti. Comisarii<br />

se văzută constrânşi să dea ordine ca pe ziua de 18 Septemvrie<br />

toate fortăreţele să fie restituite Moldovenilor. Preluarea<br />

acestor cetăţi însă Antioh-Vodă o condiţiona de restituirea<br />

pagubelor suferite de cătră Moldoveni dela Poloni şi nu renunţă<br />

la aceste revendicări, până ce nu i s'a dat asigurări, că<br />

i) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ih, p. 271—272.


SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 399<br />

în decurs de trei săptămâni delà evacuarea Cameniţei, castelanul<br />

Cracoviei va delega doi judecători, cari împreună cu alţii do}<br />

numiţi de domnul moldovean, vor urma să judece toate pretenţiunile<br />

Moldovenilor. Aplanându-se astfel neînţelegerea dintre<br />

comisari şi Antioh-Vodă, Kahriman paşa declară că în curs<br />

de două zile se va termina evacuarea cetăţii, ceeace şi îndeplini.<br />

In ziua de 22 Septemvrie 1699 se săvârşi predarea solemnă<br />

a Cameniţei. In cortul anume ridicat, la mică distanţă de fortăreaţa<br />

nouă, se întâlniră comisarii poloni cu Kahriman paşa<br />

vizirul Cameniţei, Ibrahim paşa din Nicopole şi Antioh-Vodă<br />

Cantemir, unde după tradiţionala ospătare cu cafea, dulceţuri,<br />

şerbet şi băuturi parfumate, se citi chitanţa lui Antioh-Vodă<br />

despre preluarea cetăţilor moldoveneşti, apoi cea a comisarilor<br />

despre primirea Cameniţei, după ce, între timp, la ordinul vizirului,<br />

Ienicer aga dădu cheile cetăţii podoliene voevodului de<br />

Chiev. După schimbul obişnuit de daruri, Turcii şi comisarii se<br />

despărţiră.<br />

După ce populaţia turcească părăsi Cameniţa, Polonii<br />

temându-se să nu fie zidurile minate, trimiseră întâi infanteria<br />

şi artileria în cetate, precum şi pe abatele Dluzewski, însărcinat<br />

să cureţe bisericile de mormintele păgâne.<br />

Un incident confesional veni să tulbure bucuria Polonilor<br />

pentru recâştigarea cetăţii podoliene. Szumlanski, episcopul ortodox<br />

de Lemberg, aflând că, potrivit noilor hotărâri ale dietei din<br />

Varşovia, ortodocşii nu vor mai putea avea biserici în Cameniţa,<br />

năvăli în fruntea populaţiei rutene în cetate, punând stăpânire pe<br />

catedrala ortodoxă Sft. Ioan. Comisarii interveniră îndată, alungară<br />

pe episcop din catedrală, notarul public sigila toate bisericile<br />

ortodoxe şi puse străji, iar catedrala o dădu Rutenilor<br />

greco-catolici, singurii răsăriteni admişi în cetate. Alungat din<br />

Cameniţa, Szumlanski se repezi la Nistru la Antioh-Vodă Cantemir,<br />

cerându-i ajutor. împotriva volniciei comisarilor însă nu<br />

se putu face nimic 1 ).<br />

Pentru săvârşirea ultimelor măsuri, cari decurgeau din semnarea<br />

tratatului delà Carlovicz, în primăvara anului următor<br />

(1700) o mare solie leşească în frunte cu Rafaël Leszczynski,<br />

i) Hurmvzaki, Docum. Supl. II 3<br />

. p. 274—280; Arh. Vat. Nun. Pol.<br />

v. 121, f. 611.


400 i. MOGA<br />

generalul Poloniei Mari, trecu prin Moldova spre Constantinopol<br />

1 ). Scopul acestei răsunătoare vizite era, numirea de către<br />

Poartă a unei comisii, care, în colaborare cu delegaţia leşească<br />

prezidată de Leszczynski, să fixeze graniţa definitivă dintre Imperiu<br />

şi regatul Poloniei. Cererea generalului leşesc fu acceptată.<br />

In ziua de 27 Iulie 1700 Leszczynski fu primit în audienţă de<br />

concediu 2 ) şi curând după aceia, întreaga solie porni înapoi spre<br />

regatul polon, unde ajunse abia cătră sfârşitul lunei Septemvrie<br />

3 ).<br />

Prin aceasta se încheie actul final al păcii, care a pus capăt<br />

frământărilor polone de peste 27 ani pentru stăpânirea Ucrainei<br />

şi a Moldovei. Toate eforturile supraomeneşti, pe cari mintea<br />

ageră, iscusinţa diplomatică şi eroismul militar al lui Sobieski,<br />

le-a făcut în acest timp, pentru a ridica regatul polon la rangul<br />

de factor determinant în soluţionarea rivalităţii dintre Austriaci,<br />

Turci şi Moscoviţi pentru stăpânirea provinciilor dunărene, se dovediră<br />

zadarnice şi neputincioase. Desnădăjduitele încercări, fie<br />

din perioada campaniilor pentru alungarea puterii turceşti din<br />

Podolia, Ucraina şi Moldova, fie din a doua perioadă, cea a<br />

războaielor purtate în cadrul Ligei Sfinte, încercări prin cari<br />

marele rege căuta să-şi icuiască stăpânirea în ţările noastre, îndepărtând<br />

poftele hrăpăreţe ale celor trei mari puteri rivale, au<br />

întâmpinat împotrivirea diplomatică a împăratului delà Viena,<br />

gelozia ţarului delà Moscova şi s'au împotmolit în faţa rezistenţei<br />

tăcute a domnilor Moldoveni şi a cetelor nedisciplinate ale<br />

Tătarilor.<br />

Polonia, înfrântă în tendinţele ei de expansiune spre Sud,<br />

prin această pace fu scoasă din rândul puterilor concurente pentru<br />

stăpânirea provinciilor dunărene. Locul ei îl va lua peste un<br />

deceniu cu mai multă vigoare şi rezultate mai durabile puterea<br />

moscovită, care va reuşi să-şi impună în cursul secolelor XVIII<br />

şi XIX un covârşitor rol în rezolvarea chestiunei orientale.<br />

!) P. P. Panaitescu, Călători poloni etc., p. 94 şi urm.<br />

2<br />

) Hammer, o. c. XIII, p. 33—35.<br />

3<br />

) P. P. Panaitescu, o. c. p. 110.


ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC<br />

IN ŢĂRILE ROMÂNE »<br />

(1834-1858)<br />

de<br />

ALEX. LAPEDATU<br />

Conferenţa ce voiu avea onoarea să desvolt astăseară înaintea<br />

domniilor voastre are ca subiect abolirea protectoratului rusesc<br />

în Ţările Române. Ea încheie ciclul de conferenţe organizat de<br />

Universitatea liberă cu privire la epoca regulamentului organic<br />

în fostele principate —- Moldova şi Muntenia.<br />

Faptele ce voiu relata şi ideile ce voiu expune s'ar putea să<br />

fi fost relatate şi expuse şi în conferenţele precedente. Căci abolirea<br />

protectoratului rusesc în Ţările Române s'a făcut pe urma<br />

unei acţiuni, a unei lupte de aproape trei decenii, începută din<br />

chiar momentul instituirii acestui protectorat şi purtată dealungul<br />

intregei epoci regulamentare, până la 1858.<br />

Nu este exclus deci, ba este chiar firesc, ca domnii conferenţiari<br />

precedenţi să fi atins în desvoltarea subiectelor ce au<br />

tratat şi anumite momente ale acestei lupte. Dar o expunere de<br />

total, din care să reeasă căuşele cari au determinat această luptă,<br />

fasele prin care ea a trecut şi urmările pe care le-a avut nu s'a<br />

putut da în felul în care trebuie să o dau eu în această conferenţa.<br />

Lupta contra protectoratul rusesc s'a născut din conflictul<br />

de interese şi aspiraţiuni politice dintre Ruşi şi Români. Căci, pe<br />

când aceşti din urmă năzuiau să prefacă Principatele — prin<br />

unire, dinastie streină ereditară şi regim constituţional — într'un<br />

i) Conferenţa ţinută la Universitatea liberă din Bucureşti, în ii Decemvrie<br />

1932.<br />

Anuarul Inst. de Ist. Na|. voi. VI 26


402 ALEX. LAPEDATU<br />

puternic Stat la Dunărea de jos, cei dintâi, Ruşii, considerând<br />

acest Stat ca un serios obstacol în calea tendenţelor de expansiune<br />

spre Constantinopol şi de dominaţiune în Sud-estul european,<br />

căutară să împiedice cu orice preţ constituirea lui şi să aducă<br />

Ţările Române cât mai curând şi mai complet sub influenţa, dependenţa<br />

şi stăpânirea lor.<br />

Pentru ajungerea acestui scop, Rusia ceru şi obţinu dela<br />

Turci, prin convenţia dela Akkerman, din 7 Octomvrie 1826,<br />

protectoratul asupra Ţărilor Române şi autorizaţia de a le da<br />

o nouă organizare, mai corespunzătoare — zicea ea — cu cerinţele<br />

timpului şi — adăugăm noi — cu tendinţele sale: sunt<br />

faimoasele regulamente organice, întocmite de comandanţii armatelor<br />

ruseşti de ocupaţiune din Principate (1828—34) cu reprezentanţii<br />

clasei conducătoare, ai boerimei, — regulamente,<br />

cari, revăzute mai întâiu la Petersburg şi supuse, apoi, de formă,<br />

votului Adunărilor obşteşti ale Ţărilor Române, fură, în urmă,<br />

aprobate şi de Curtea suzerană, de Poarta otomană.<br />

Negreşit, aceste regulamente organice — puse în aplicare<br />

în Muntenia la 1 Iulie 1831, iar în Moldova la 1 Ianuarie 1832<br />

— au avut părţile lor bune, foarte bune chiar, iar aplicarea lor<br />

a avut în multe privinţe efecte salutare pentru desvoltarea ulterioară<br />

a ţărilor noastre. Căci ele au dat acestor ţări cea dintâiu<br />

organizare modernă de Stat şi le-a înzestrat cu instituţiuni cari<br />

s'au dovedit a fi fost potrivite şi folositoare vieţii publice în mai<br />

toate domeniile. Predecesorii mei la această tribună v'au arătat,<br />

de sigur, toate acestea cu prisosinţă, pentru ca să mai fie trebuinţă<br />

să stăruesc şi eu asupra lor.<br />

Ceea ce-mi incumbă mie este să vă arăt că regulamentele organice<br />

au creat, în acelaş timp, sub raport politic şi social, stări<br />

şi perspective foarte păgubitoare şi îngrijitoare din punct de vedere<br />

al intereselor şi năzuinţelor naţionale.<br />

Mai întâiu ele au consacrat privilegiile, pronomiile, clasei<br />

conducătoare, ale boerimei, făcând dintr'insa o adevărată oligarhie,<br />

singura îndreptăţită a participa la conducerea Statului şi a<br />

beneficia de toate avantagiile unei asemenea situaţiuni. In schimb,<br />

au pecetluit nenorocita stare de serbie a ţărănimei, legiferând,<br />

pe seama ei, faţă de proprietari, raporturi şi mai grele şi mai<br />

neomenoase decât cele de până atunci.


ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 403<br />

In al doilea loc, regulamentele organice au jertfit vechea autonomie<br />

a Ţărilor Române, agravând dispoziţiile din tratate cu<br />

privire la dreptul de imixtiune în afacerile lor lăuntrice a celor<br />

două puteri — suzerană şi protectoare — şi au introdus surse de<br />

conflicte între Domni şi Adunările obşteşti, cari să prilejeascâ<br />

cât mai des astfel de imixtiuni.<br />

In fine, prin spiritul în care au fost alcătuite, regulamentele<br />

organice au devenit, în manile Ruşilor, instrumentul de căpetenie<br />

pentru exercitarea înnăbuşitorului lor protectorat în Principate.<br />

Toate aceste n'au putut scăpa, fireşte, conducătorilor luminaţi<br />

şi patrioţi ai neamului din acea vreme, cari aveau la inimă<br />

soarta viitoare a patriei lor şi cari au văzut, dela început, că noile<br />

legiuiri ruseşti erau să fie piedeca cea mai serioasă pentru constituirea<br />

unui Stat român modern, aşa cum îl voiau şi râvneau<br />

ei, adecă naţional, liberal şi democrat. Iar aceasta prin realizarea<br />

postulatelor cari trebuiau să stee la baza acestui Stat şi pe care<br />

ei, aceşti conducători, au marele merit de a le fi întrevăzut în<br />

•chip clar şi precis —• autonomia, unirea, dinastia streină ereditară<br />

şi regimul constituţional.<br />

Pentru realizarea acestor postulate, fără de cari nu se putea<br />

•concepe viitorul Stat român de către contimporani, trebuiau deci<br />

îndepărtate cu orice preţ piedicele ce stăteau în cale — protectoratul<br />

rusesc şi regulamentele lui organice. Lupta pentru ajungerea<br />

acestui scop s'a dat în Ţara-Românească, în Valachia, cum<br />

se numia obişnuit pe atunci, de două generaţiuni de mari şi străluciţi<br />

patrioţi — de generaţiunea zisă a regulamentului organic<br />

şi de generaţiunea dela 1848. Prin temeritatea acestor oameni<br />

«de a se ridica împotriva tendenţelor de cutropire rusească şi prin<br />

puţinătatea mijloacelor de care ei dispuneau, lupta aceasta a fost<br />

mare şi grea şi cuprinde, in desvoltarea ei, patru etape.<br />

1.<br />

Lupta dusă de partida naţională, în frunte cu Ion Câmpineanu,<br />

între 1834 şi 1842, mai întâiu prin mijloacele legale, apoi<br />

pe căi conspirative, revoluţionare.<br />

Prin cea dintâiu — lupta prin mijloace legale — se urmărea:<br />

.a) sincera şi onesta aplicare a regulamentului organic în părţile<br />

lui bune şi folositoare, în scopul regenerării vieţii publice şi b)


404 ALEX. LAPEDATU<br />

apărarea, hotărîtă şi energică, a autonomiei prin respectarea dispoziţiilor<br />

din vechile tratate cu Poarta privitoare la drepturile<br />

ţârii.<br />

Ea a fost începută de Ion Câmpineanu cu câţiva amici de<br />

idei şi sentimente numai. Dar a fost dusă cu atâta desinterés şi.<br />

râvnă patriotică, cu atâta bărbăţie şi virtute civică, că în doi ani<br />

de zile, se ralie la acţiunea lor de control serios şi necruţător al<br />

actelor Domnului, miniştrilor şi tuturor dirigătorilor Statului<br />

şi de privighere strictă şi continuă a neamestecului strein în afacerile<br />

lăuntrice ale ţării, se ralie, zic, majoritatea membrilor obşteştei<br />

Adunări, în cap cu cei doi episcopi cunoscuţi ai vremii —<br />

Chesarie al Buzăului şi Ilarion al Argeşului.<br />

Partida naţională ajunse aşa dar a conduce ea lucrările Adunării<br />

pe temeiul programului său politic şi în scopurile ce urmărea.<br />

Rolul acesta nu putea conveni însă Curţii protectoare,,<br />

care, în spiritul de independenţă politică şi de demnitate naţională<br />

ce călăuzeau acţiunile şi manifestaţiunile acestui partid, vedea<br />

o serioasă primejduire a intereselor sale. De aceea agenţii<br />

săi din Principate, faimoşii consuli, cari ajunseseră a porunci şi<br />

bate din picior Domnilor ţării, interveniră să se pună capăt acestei<br />

viguroase opoziţii naţionale. Prin ofis (decret) domnesc,.<br />

Alexandru-Vodă Ghica ceru mitropolitului, ca preşedinte ai<br />

Adunării, să distrugă spiritul „răzvrătitor şi primejdios" de care<br />

ea e condusă de nişte „ambiţioşi şi intriganţi" ca Ion Câmpineanu<br />

şi soţii săi. Dar Adunarea nu se lăsă intimidată, ci răspunse<br />

cu curaj şi demnitate Domnului, arătând incapacitatea şs<br />

negligenţa miniştrilor şi dirigătorilor săi.<br />

In urmă, Adunarea, disolvându-se, o altă nouă trebui aleasă.<br />

Consulul rusesc cu agenţii şi partizanii săi interveniră direct şi<br />

pe faţă în alegeri, împotriva candidaţilor partidei naţionale. Fără.<br />

rezultat însă. Căci curentul pentru această partidă era aşa de puternic<br />

în toată ţara, că membrii săi fură cu toţii realeşi. Intervenţia<br />

Rusiei era determinată de faptul că noua Adunare avea<br />

să desbata o chestiune de mare interes pentru dânsa şi foarte<br />

gravă pentru ţară. Şi anume: introducerea în regulamentul organic,<br />

după cererea Cabinetului din Petersburg, a unui articol<br />

adiţional, prin care Adunarea obştească nu putea aduce pe viitor<br />

nici o modificare acestui regulament fără de avisul Curţii suzerane<br />

şi aprobarea Curţii protectoare. Ori aceasta însemna nici<br />

mai mult nici mai puţin decât completa înmormântare a autonomiei<br />

lor.


ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 40&<br />

împotriva acestei cereri se ridică cu toată hotărîrea şi energia<br />

partidul naţional al lui Câmpineanu. Cuvântul acestuia, prin<br />

care motiva şi cerea respingerea articolului adiţional, ca potrivnic<br />

drepturilor de autonomie şi intereselor vitale ale ţării, impresiona<br />

puternic. „Adunarea, pătrunsă de puterea argumentelor<br />

aduse la tribună — scrie Ion Ghica în cuvântarea sa despre Ion<br />

Câmpineanu — respinse cu o mare majoritate propunerea."<br />

Aceasta spre consternarea Domnului şi a consulului rusesc. O<br />

adresă cominatorie a acestuia ceru lui Alexandru-Vodă Ghica să<br />

închidă Adunarea şi să anuleze desbaterile ei pe această chestiune,<br />

iar o intervenţie alarmantă a trimisului ţarului Nicolae pe lângă<br />

Poarta otomană avu de urmare un ordin, prin care se poruncea<br />

Adunării obşteşti a Ţării-Româneşti să introducă în regulamentul<br />

organic articolul cerut de Ruşi. Logofătul Aristarchi, capuchehaia<br />

al ţării la Constantinopol, fu trimis cu acest firman împărătesc.<br />

El îl citi în faţa Adunării şi depuse apoi pe biroul ei un<br />

act de căinţă pe care membrii săi trebuiau să-1 iscălească (Mai<br />

1837).<br />

Câmpineanu avu curajul să protesteze cu hotărîre împotriva<br />

acestei flagrante încălcări a drepturilor ţării şi să facă pe prietenii<br />

săi, membrii ai partidei naţionale, să respingă şi această îndrăzneaţă<br />

ingerinţă a Rusiei făcută prin mijlocirea Porţii. „Cuvintele<br />

lui elocinte şi atitudinea sa demnă şi inspirată — scrie<br />

tot Ion Ghica — umple de lacrămi ochii tuturor deputaţilor şi<br />

toţi refuză de a iscăli actul adus de logofătul Aristarchi". Totuşi,<br />

în cele din urmă, Adunarea fu nevoită să se supună ordinului<br />

Curţii suzerane, să anuleze desbaterile din sesiunea precedentă<br />

şi să introducă articolul adiţional în regulament, după<br />

care ea fu disolvată, pentru a nu mai fi întrunită decât în 1841,<br />

ca să răstoarne, prin aceleaşi intrigi ale Rusiei, pe Domn.<br />

împărăţia moscovită îşi ajunse scopul. Mişcarea patriotică<br />

naţională a lui Câmpineanu fu înfrânată. Pe căile legale nu se<br />

mai putea continua aceasta luptă. Conducătorul ei, cu adâncă<br />

încredere în viitorul patriei şi al neamului, nu hezită să apuce<br />

calea revoluţiunii, să răstoarne, în chip violent, starea de lucruri<br />

din ţară. Iar aceasta credea el că o va putea face cu sprijinul<br />

puterilor străine şi al emigraţiunei polone de sub conducerea<br />

principelui Adam Czartorischi, care-şi întinsese reţelele mişcării<br />

sale revoluţionare în tot Sud-estul Europei şi cu care Câmpineanu<br />

era deja în legături conspirative.


406 ALEX. LAPEDATU<br />

In acest scop şeful partidului naţional cu amicii săi devotaţi<br />

făcură un legământ secret, al cărui act păstrat ne descopere nu<br />

numai ţelurile imediate şi directe — înlăturarea protectoratului<br />

rusesc şi regulamentelor organice — dar şi scopurile mai depărtate<br />

şi ideale ale lor: unirea tuturor ţărilor române şi constituirea<br />

lor într'un Stat naţional, independent, sub un suyeran liber<br />

ales. Afară de acest act secret, în care s'au înregistrat, sub legătură<br />

de jurământ, scopurile şi angajamentele complotiştilor, —<br />

Câmpineanu cu ai săi redactară şi un proiect de constituţie, care<br />

să stea la baza organizării proiectatului Stat. Mai mult. El încheie<br />

chiar şi tratat de alianţă cu principele Adam Czartorischi pentru<br />

a susţine mişcarea revoluţionară a acestuia împotriva Rusiei.<br />

Toate acestea ne arată importanţa şi seriozitatea acţiunii lui<br />

Câmpineanu. Ea nu se putea face însă decât sprijinită pe concursul<br />

marilor puteri. Pentru a le câştiga în favorul causei române,<br />

el întreprinde o călătorie în streinătate. Merge mai întâiu<br />

la Constantinopol, unde ia contact cu reprezentaţii Franţei şi Angliei,<br />

care-1 sfătuesc să se ducă să ia înţelegere directă cu guvernele<br />

lor. Se duce deci la Paris şi Londra, unde intră în legături<br />

cu şefii Cabinetelor respective (Thiers şi Palmerston) şi cu alţi<br />

oameni de Stat ai vremii. La Paris mai luă contact cu tinerimea<br />

română ce se găsea la studii în capitala Franţiei şi cu cercurile<br />

revoluţionare polone ale principelui Adam Czartorischi.<br />

Totuşi nu obţinu rezultatele aşteptate. Chestiunea română<br />

nu era încă cunoscută, iar acţiunea lui Câmpineanu nu prezenta<br />

suficientă încredere, pentru ca cele două guverne să se poată<br />

angaja în lupta pornită de dânsul împotriva Rusiei. Nu e însă<br />

mai puţin adevărat că prin intervenţia lui Câmpineanu în Franţa<br />

şi Anglia pentru salvarea Principatelor române de sub protectoratul<br />

rusesc se puse pentru prima oară chestiunea română în<br />

faţa puterilor apusene ca o chestiune de interes mai larg, european,<br />

nu numai ca o chestiune de interes restrâns între Ruşi şi<br />

Turci. O va spune, după zece ani, Palmerston lui Eliade Rădulescu<br />

şi compatrioţilor săi, cari intrară, atunci, în acţiune, pentru<br />

acelaşi scop — lupta împotriva Rusiei cu concursul Statelor din<br />

Apus.<br />

Evident Rusia nu putu rămâne streină de „uneltirile" lui<br />

Câmpineanu împotriva ei. Reprezentanţii şi spionii săi la Con-


ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 407<br />

stantinopol, la Paris şi la Londra ţinură în curent Cabinetul din<br />

Petersburg cu demersurile patriotului român. Ea-1 denunţă Porţii<br />

ca trădător şi răzvrătitor, cerând prinderea şi pedepsirea lui,<br />

ceeace Turcia se grăbi să îndeplinească, trimiţând Domnului Ţării<br />

Româneşti un firman pentru arestarea lui Câmpineanu îndată ce<br />

se va întoarce în ţară şi pentru trimiterea lui în surghiun la Filipopoli.<br />

Prevenit că la întoarcere va fi arestat şi închis, Câmpineanu<br />

fu sfătuit de însoţitorul său (Colson) să rămână în Apus.<br />

El nu acceptă însă. „Am eşuat în negocierile mele, zicea el. Inima-mi<br />

e sfâşiată. Nu mai bate. Ce-mi pasă de viaţă. Dacă guvernele<br />

apusene vor să fim Ruşi, prefer persecuţia. Căci aceasta<br />

va da, poate, roadele ei".<br />

In drum se opri la Viena, să vadă pe Metternich. Nu isbuti<br />

însă. Continuându-şi calea, la Lugoş fu arestat şi depus în închisoarea<br />

dela Caransebeş. Extrădat apoi de Austrieci lui Alexandru-Vodă<br />

Ghica, acesta — după ce obţinu revenirea Turciei asupra<br />

surghiunului la Filipopoli — îl închise la Mărgineni şi apoi<br />

la Plumbuita, unde stătu până la 1841, când ai săi, făcând act de<br />

căinţă faţă de Puterea protectoare, fu liberat.<br />

Cu sănătatea ruinată şi cu averea compromisă, Câmpineanu,<br />

care sacrificase tot ce avea şi putea da ţării şi neamului, fu silit<br />

să se retragă din mişcare, lăsând-o pe seama celor mai tineri şi<br />

pentru vremuri mai propice. Dar şi aceştia — tinerii săi amici<br />

— angajaţi într'un complot împotriva Domnului — fură arestaţi<br />

şi închişi. Intre ei şi Bălcescu. Când fură lliberaţi, erau şi ei descurajaţi.<br />

Regimul protectoratului şi regulamentului organic apăsa<br />

nespus de greu asupra conştiinţei şi sufletelor acestor oameni,<br />

cari nu găseau, acasă la dânşii, în ţară, posibilitatea să-şi expună<br />

şi manifesteze liber şi deschis, ideile şi sentimentele. Căci o censură<br />

inchizitorială — la dispoziţia şi discreţia consulilor ruşi,<br />

— urmărea şi suprima ori şi ce cuvânt scris în sens mai liberal<br />

şi democratic, considerându-1 ca subversiv şi primejdios, îndreptat<br />

împotriva regimului politic din Principate, deci împotriva Rusiei.<br />

In această situaţie, grea de suportat, tinerii, cei mai mulţi,<br />

căutară să plece la studii în Franţa, unde se agitau şi se propagau<br />

marile principii democratice de libertate şi naţionalitate<br />

şi unde, în cercurile intelectuale şi politice cele mai înaintate, puteau<br />

ei să-şi desăvârşească cultura şi să se pregătească pentru


408 ALEX. LAPEDATU<br />

rolul ce erau chemaţi să îndeplinească: să continuie şi să ducă<br />

la capăt, la biruinţă, lupta lui Câmpineanu împotriva Rusiei.<br />

Ocazia li se dete la 1848, când această admirabilă generaţiune<br />

de tineri, crescuţi la şcoala politică a lui Câmpineanu, Ia<br />

şcoala naţionalistă a lui Gh. Lazăr şi discipolilor săi şi la marea<br />

şcoală a culturii şi civilizaţiei franceze, se arunca cu toată vigoarea<br />

şi ardoarea în luptă împotriva protectoratului rusesc şi<br />

regulamentelor organice. E a două fază a luptei.<br />

2.<br />

In adevăr, în chip concret, mişcarea delà 1848 din Ţara-<br />

Românească a fost îndreptată în special, exclusiv am putea zice<br />

chiar, împotriva Rusiei. Proclamaţia delà Izlaz defineşte astfel<br />

în primul său punct obiectivul revoluţiei române: Independenţa<br />

administrativă şi legislativă pe temeiul tratatelor şi neamestecul<br />

nici unei puteri din afară în cele din lăuntru ale sale. Iar în alt<br />

loc, aceeaşi proclamaţie spune că poporul român leapădă un regulament<br />

care este împotriva drepturilor sale legislative şi împotriva<br />

tratatelor ce-i recunosc autonomia. La fel cuvântările de<br />

pe Câmpia libertăţii delà Filaret, manifestaţiunile ulterioare din<br />

Bucureşti şi toate actele şi proclamaţiile revoluţionarilor afirmă<br />

acelaşi obiectiv, acelaşi scop.<br />

întreaga acţiune era aşa dar angajată, precis şi hotărît, împotriva<br />

Rusiei. Revoluţionarii evitară cu prudenţă o acţiune similară<br />

împotriva Turcilor din două motive: Poarta nu prezenta,<br />

pentru revendicările noastre politice naţionale, aceiaşi primejdie<br />

ca şi Rusia şi, cu forţele de care dispuneau conducătorii revoluţiei,<br />

nu se putea lupta deodată pe două fronturi. Erau deci motive<br />

de oportunitate şi de tactică care-i făcură să menajeze şi, dacă se<br />

putea, să câştige chiar de partea lor pe Turci.<br />

Proclamând independenţa ţării, respective autonomia ei, prin<br />

desfiinţarea protectoratului şi a regulamentului organic, dar păstrând<br />

legăturile de suzeranitate cu Poarta otomană, revoluţionarii,<br />

dupăce siliră pe Domnul pus şi susţinut de Ruşi (Gheorghe Bibescu),<br />

să plece, instituirá o locotenentă domnească şi un guvern<br />

revoluţionar şi începură a cârmui, după principiile înscrise<br />

în proclamaţia delà Izlaz, pe care toată lumea o considera ca noua<br />

constituţiune a ţării.<br />

Ca să afirme şi mai demonstrativ scopurile pe cari le urmă-


ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 409<br />

reau, revoluţionarii, atunci, când Fuad-Paşa veni, după cererea<br />

Ruşilor, să înăbuşe mişcarea şi să restatornicească ordinea legală,<br />

arseră în piaţa Teatrului din Bucureşti, cu mare ceremonie, regulamentul<br />

organic şi distruseră monumentul ridicat în dealul Mitropoliei<br />

în onoarea şi amintirea generalului Chiselev, ca părinte<br />

al acestui regulament.<br />

Mai mult. După ce revoluţia fu oprimată, generalul Magheru,<br />

care încerca să organizeze în Oltenia o rezistenţă armată<br />

împotriva Turcilor eventual şi a Ruşilor, în patrioticele sale proclamaţiuni<br />

cătră pandurii săi şi către populaţia oltenească, nu<br />

întrelăsa a arăta că obiectivul mişcării fusese răsturnarea şi înmormântarea<br />

regulamentului organic: Gândiţi-vă, zicea el, că<br />

dacă voi (fraţi români) nu veţi lupta pentru sfânta noastră constituţie,<br />

nelegiuitul regulament va veni iarăşi, urmărit de clacă,<br />

de iobăgie, de biciu şi de robie, să-şi fverse mai amar veninul său<br />

asupra scumpei noastre patrii şi să ne sugă mai cumplit sângele.<br />

Cu toată forma ei declamatorie, prevestirea aceasta deveni,<br />

din nefericire, o crudă realitate. Căci, după restaurarea aşa zisei<br />

ordine legale şi a regulamentului organic abrogat, armatele de<br />

ocupaţiune — turcească şi rusească — inaugurară în Principate<br />

un regim de ne mai închipuită teroare. Capii revoluţiei, câţi nu se<br />

putură refugia, fură exilaţi, funcţionarii ce-o recunoscuseră destituiţi,<br />

cetăţenii ce-o susţinuseră cercetaţi şi condamnaţi la închisoare<br />

şi robote, membrii clerului — preoţi şi călugări — supuşi<br />

la grele canoane de superiorii lor, ţăranii chiar, care nu-şi îndepliniseră<br />

obligaţiile faţă de proprietari, erau urmăriţi şi aspru<br />

pedepsiţi. Un regim de grozav spionaj şi persecuţie se institui.<br />

Dominaţiunea rusească, prin consulii şi agenţii săi, era la<br />

culme.<br />

Revoluţia căzuse. Ţara era prea slabă ca să o fi putut susţine,<br />

iar Curtea protectoare prea puternică şi alarmată ca să o fi<br />

putut tolera mai mult de trei luni. Conducătorii revoluţiei o<br />

prevăzuseră. Ei ştiură bine că nu vor reuşi pe deplin în tentativa<br />

lor. Totuşi o încercară. Şi o încercară pentrucă au socotit de o<br />

mare necesitate ca ţara să facă dovadă de voinţa şi putinţa ei<br />

de a se libera de sub cătuşele protectoratului rusesc şi să atragă<br />

în acelaşi timp atenţiuna Europei asupra datoriei sale de a interveni<br />

într'o chestiune politică de interes mai mare şi mai larg<br />

de cum se credea.


410 ALEX. LAPEDATU<br />

In adevăr, cele trei luni de libertate şi independenţă naţională<br />

lăsară urme adânci, neuitate, în toate spiritele luminate şi<br />

patriotice. Toţi erau convinşi că, luptând mai departe, prin noi căi<br />

şi mijloace, peste câţiva ani vor reuşi să aibă o patrie slobodă<br />

şi neatârnată. Pe de altă parte, Europa luă cunoştinţă de situaţia<br />

din Principate. Căci revoluţia avu un puternic şi larg ecou în<br />

toate părţile. Presa străină se ocupă de aproape şi cu simpatie<br />

despre ea. Lumea politică şi diplomatică deasemenea. In parlamentul<br />

englez, cel francez, cel austriac şi cel german, central,<br />

dela Frankfurt, se produseră interpelări cu privire la evenimentele<br />

din Principate. Iar pe urma acestor interpelări, chestiunea<br />

protectoratului rusesc în Ţările Române fu desbătută de reprezentanţii<br />

cei mai autorizaţi ai politicei europene.<br />

Procesul politic dintre Ruşi şi Români nu mai era aşa dar<br />

o problemă care să intereseze numai Poarta turcească şi Imperiul<br />

moscovit, ci una de care nu se mai desinteresau puterile<br />

apusene. Un mare câştig moral şi naţional, care ducea mai departe<br />

acţiunea lui Câmpineanu. Căci guvernele, cari, atunci, la<br />

1839, hezitau a se angaja în vre-un fel faţă de chestiunea română,,<br />

o priveau acum ca pe o chestiune de caracter internaţional. Iar<br />

ajutorul ce li se cerea atunci era vădit că nu-1 vor mai putea<br />

refuza, dacă causa noastră va fi susţinută cu tăria şi hotărîrea.<br />

ce se cerea dela acei chemaţi să o reprezinte pe lângă puterile<br />

apusene.<br />

Ori, aceştia, nu erau alţii decât tinerii revoluţionari ce avuseseră<br />

curajul să braveze Imperiul rusesc, prin răsturnarea protectoratului<br />

său şi a regulamentul organic, — tineri, cari, proscrişi,<br />

erau nevoiţi să ia drumul pribegiei în Apus, să caute noui căi<br />

şi mijloace pentru a duce la îndeplinire scopul lor, luptând cu<br />

mai multă tărie şi hotărîre. Căci, deşi înfrânţi, ei se găseau într'c*<br />

admirabilă dispoziţie sufletească, într'o minunată stare de spirit.<br />

Erau convinşi că vor înfrânge şi încă curând puterea rusească.<br />

Totul era la dânşii chestiune de „credinţă, inimă şi răbdare".<br />

La cuvintele de îmbărbătare pe care Câmpineanu le scria<br />

lui Ion Ghica după restaurarea regulamentului organic, ei răspundeau,<br />

ca nişte adevăraţi profeţi, în graiu biblic, întărind sufletele<br />

şi nădejdele celor rămaşi acasă. „Cele trei luni de libertate<br />

au lăsat urme adânci în inimile Românilor, scria Câmpineanu-


ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 411<br />

Gurile se pot astupa, dar ideile nu pot fi omorîte. Se pregăteşte<br />

pentru voi — cei tineri — o listă de proscripţiune şi de confiscare<br />

a averilor. Acei cari vor brava exilul şi privaţiunile şi<br />

vor rezista la cursele cari se vor întinde şi la tentaţiunile la care<br />

veţi fi expuşi, se vor întoarce peste câţiva ani într'o patrie liberă".<br />

La aceste admirabile cuvinte ale bărbatului ce purta deja,<br />

în mijlocul alor săi, cununa martiriului patriotic, proscrişii răspundeau<br />

şi mai minunat: „Credinţă, inimă şi răbdare, iată tot ce<br />

vă cerem în numele suferinţelor noastre, în numele libertăţii,<br />

în numele României întregi. Staţi liniştiţi, căci tiranii, cari văd<br />

bine pierea lor, vă întind curse. Suferiţi durerile, suferiţi crucificarea,<br />

suferiţi să vă împungă coastele, să vă adape cu fiere,<br />

căci trece şi paharul acesta". Şi încheiau, făgăduindu-se că nu<br />

vor lepăda din mâni toiagul pelerinului, până nu-şi vor da cu<br />

toţi Românii sărutarea învierii! ...<br />

Şi se ţinură de cuvânt. Căci între 1849 şi 1856 ei purtară,<br />

în Apus, cea mai frumoasă şi mai bogată în rezultate acţiune<br />

politică din epoca renaşterii noastre naţionale şi care constituie<br />

a treia fază a luptei pentru abolirea protectoratului rusesc şi<br />

regulamentului organic.<br />

3.<br />

In adevăr, proscrişi, tinerii revoluţionari trebuiră să ia calea<br />

exilului. Unii se duseră în Turcia, la Brussa, alţii, cei mai<br />

mulţi, în Apus, în Franţa, unde-şi făcuseră studiile şi educaţia,<br />

unde-şi însuşiseră principiile politice pe cari le profesau, unde-şi<br />

aveau legăturile lor cu marii apostoli ai ideilor de libertate şi<br />

de independenţă a popoarelor, unde văzură izbucnind revoluţia<br />

care răsturnase despotismul şi tirania asupritorilor şi de unde<br />

luaseră îndemnul să ducă mai departe, acasă la dânşii, în patrie,<br />

tot pe aceiaşi cale revoluţionară, lupta pentru regenerarea naţională<br />

a neamului lor.<br />

Aci, în Franţa, de altfel, se concentraseră revoluţionarii de<br />

toate naţiile — Poloni, Italieni, Unguri, Români. Căci Franţa<br />

avea să fie arbitrul politic al Europei şi, prin împăratul ei Napoleon,<br />

protectoarea micilor naţiuni supuse şi robite marilor<br />

stăpâniri absolutiste — Turcia, Rusia şi Austria. Aci dar, în<br />

această Franţă generoasă şi nobilă, avea să se pună bazele noii


412 ALEX. LAPEDATU<br />

Europe întemeiată pe dreptatea, pe libertatea şi pe independenţa<br />

tuturor naţiunilor.<br />

Misiunea tinerimei acesteia era: a) să facă cunoscut opiniei<br />

publice problema românească, b) să intereseze şi să câştige<br />

pentru ea cercurile politice şi diplomatice şi c) să asigure concursul<br />

efectitv al marilor puteri pentru resolvarea ei. Aceasta<br />

prin propaganda în scris, în ziare, reviste şi broşuri, prin legături<br />

personale cu factorii hotărîtori ai politicei marilor puteri<br />

şi prin memorii lămuritoare şi explicative către cancelariile diplomatice<br />

şi şefii de Stat ai acestor puteri.<br />

In această acţiune nu s'a putut stabili, e drept, o conducere<br />

autoritară de toţi recunoscută şi nici o conlucrare; solidară de<br />

toţi urmată. Au fost divergenţe, neînţelegeri, pe cari chiar ei,<br />

emigraţii, le recunoşteau şi le deplorau. Dar aceste divergenţe<br />

şi neînţelegeri aveau la bază inevitabilele chestiuni personale şi<br />

materiale şi numai în al doilea loc chestiuni principiale ori de tactică.<br />

Căci în această privinţă, mai toţi nutriau aceleaşi gânduri,<br />

aceleaşi planuri, aveau aceleaşi ţeluri, aceleaşi scopuri. Afară<br />

de aceasta, emigraţii au avut norocul ca deasupra tuturor să se<br />

găsească câteva eminente personalităţi, cari, prin inteligenţa,<br />

pregătirea şi patriotismul lor, prin talentul, caracterul şi energia<br />

lor, să se impună ca conducători morali ai luptei lor — cum au<br />

fost fraţii Brătieni, Ion şi Dumitru, Nicolae Bălcescu, Costache<br />

Negri, etc.<br />

Programul lor politic era acel al lui Câmpineanu, care nu se<br />

mai înfăţişa, acum, ca un program conspirativ, revoluţionar, ci<br />

unul deschis şi făţiş: constituirea elementului românesc, întreg,<br />

într'un singur Stat naţional, pe baze liberale şi democratice, cu<br />

o dinastie străină, ereditară şi cu o organizaţiune constituţională<br />

reprezentativă. Evident, un program mare şi cutezător, şi<br />

care nu se putea îndeplini deodată, ci treptat, treptat. Ori de<br />

acest lucru îşi dădeau bine seamă emigraţii noştri. Căci, oameni<br />

reali, cu simţ politic şi practic, ei înţeleseră că realizarea unui<br />

astfel de program trebue seriată, potrivit împrejurărilor, necesităţilor<br />

şi posibilităţilor.<br />

Aşa fiind, ceeace urmăreau ei mai întâiu, era: completa autonomie<br />

a Ţărilor Române prin liberarea lor de sub nefastul<br />

protectorat rusesc şi prin restabilirea vechilor raporturi cu<br />

Poarta otomană, ca putere suzerană. Odată aceste câştigate, se<br />

putea obţine, sub garanţia colectivă a puterilor europene, unirea


ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 413<br />

celor două Principate, aşezarea în fruntea lor a unui principe<br />

străin ereditar, instituirea, ca sistem de organizaţie, a unui regim<br />

constituţional reprezentativ şi, la capăt, alipirea la acest Stat<br />

a celorlalte teritorii naţionale române.<br />

Programul acesta, cu postulatele ce stăteau la baza lui, devenise<br />

o adevărată dogmă pentru toţi patrioţii luminaţi ai epocii.<br />

Nimeni nu înţelegea să renunţe la vre-o parte a lui. Singura concesiune<br />

ce se făcea era numai ce priveşte ordinea şi modalităţile<br />

de îndeplinire. Ori el a fost aşa de bine conceput şi întrevăzut<br />

încât s'a realizat aidoma. Dar Statul ce urma să se alcătuiască,<br />

pe urma înfăptuirii acestui program nu era prezentat de emigraţii<br />

noştri numai ca o aspiraţie legitimă, ca o dreptate istorică,<br />

în linia evoluţiei fireşti a neamului românesc, ci şi ca o<br />

necesitate de ordin politic european.<br />

In aceasta rezidă de altfel înţelepciunea şi remarcabilul simţ<br />

politic al acestor oameni — de a fi ştiut coordona năzuinţele<br />

lor naţionale cu interesele politice europene, de a fi făcut din<br />

resolvarea chestiunii române o problemă a marilor puteri apusene.<br />

In adevăr, prezentând Statul român ca o necesitate de<br />

ordin general la Dunărea de jos, ei se siliră a dovedi că numai<br />

prin fundarea acestui Stat se va pune capăt expansiunei ruseşti<br />

spre Constantinopol, se vor anihila tendinţele reciproce de stăpânire<br />

ale Austriei şi Rusiei asupra Ţărilor Române şi se vor<br />

neutraliza interesele opuse ce aceste puteri aveau faţă de Turcia<br />

europeană, a cărei existenţă ar fi asigurată şi ea în acest fel.<br />

In consecinţă, pacea şi liniştea Europei, mereu ameninţate in<br />

aceste părţi, ar fi asigurate.<br />

Toate articolele, toate studiile, toate broşurile, toate memoriile<br />

emigraţilor din acest timp tind să dovedească acestea. Argumentele<br />

geografice, istorice, politice şi economice sunt foarte<br />

temeinic şi logic înfăţişate şi reveneau, aceleaşi, mai totdeauna.<br />

Ele intraseră, ca să întrebuinţez o expresie mai vulgară, în carnea<br />

şi sângele, în sufletul şi spiritul emigranţilor noştri. Asupra<br />

lor erau toţi deplin şi definitiv edificaţi. De aceea literatura<br />

aceasta de propagandă politică a lor — şi ca fond şi ca formă —<br />

face onoare autorilor ei şi constituie azi minunate şi impresionante<br />

documente istorice — în care viază suflete pline de căldură<br />

şi patriotism, capabile să mişte şi emoţioneze pe cetitorul<br />

zilelor noastre, ca şi oameni perfect cunoscători ai împrejurărilor<br />

de atunci, cu simţul realităţilor şi al posibilităţilor.


414 ALEX. LAPEDATU<br />

Fireşte ele ar merita să fie examinate de aproape. Cum însă<br />

nu avem timpul necesar pentru aceasta, recomand să fie citite.<br />

Se va învăţa mai multă istorie şi mai multă politică ca din cel<br />

mai bun şi mai sistematic tratat. Se va admira nu numai priceperea,<br />

talentul şi patriotismul, dar şi voinţa nestrămutată şi<br />

energia neînfrântă a acelor oameni pentru realizarea scopurilor<br />

ce urmăreau. Nu cunoşteau piedici, căci pe toate le ştiură înlătura<br />

cu înţelepciune, cu tact şi cu hotărîre.<br />

Aşa au izbutit ca în câţiva ani de zile prin acţiunea lor şi<br />

prin legăturile cu conducătorii destinelor Europei — ca împăratul<br />

Napoleon şi regele Victor Emanuel al II-lea, Cavour şi Mazzini,<br />

Walewski şi Palmerston — reuşiră nu numai să facă cunoscută<br />

chestiunea română, dar să o şi prezinte ca o chestiune<br />

de interes european, care trebuia resolvată nu numai pentru<br />

dreptatea în sine pe seama neamului românesc, ci şi pentru necesităţi<br />

politice şi economice de prim ordin ale marilor puteri<br />

apusene.<br />

Totuşi, deşi o chestiune europeană, ea nu putea fi, cum am<br />

spus, resolvată integral, ci numai în serii. Ceeace trebuia cerut<br />

şi obţinut în primul loc era autonomia desăvârşită a Ţărilor Române<br />

prin emanciparea lor de sub protectoratul rusesc şi prin<br />

restabilirea vechilor raporturi cu Curtea suzerană, cu Turcia.<br />

Chiar şi aceasta de altfel nu era posibil pe cale directă, ci numai<br />

indirectă, prin acţiune colectivă europeană, pe urma unui conflict<br />

internaţional ,în care să fie angajate direct cele două puteri:<br />

FLusia şi Turcia.<br />

Ori conflictul acesta nu întârzie să se ivească. Un strigăt<br />

de bucurie isbucni din toate piepturile româneşti, când războiul<br />

contra Turciei fu declarat de Ruşi pentru cheile Sfântului Mormânt<br />

şi când, de partea aceleia, a puterii otomane, se raliară puterile<br />

apusene, Franţa, Anglia şi Sardinia. Căci se ştia în acel<br />

moment că soarta Imperiului moscovit va fi pecetluită în acest<br />

războiu şi că deci chestiunea românească va fi şi ea resolvată<br />

prin desfiinţarea protectoratului rusesc asupra Principatelor şi<br />

punerea lor sub garanţia colectivă a celor şapte puteri europene.<br />

In afară de beligeranţi, două erau naţiunile ce ar fi putut<br />

coopera la înfrângerea Rusiei: Polonii şi Românii. Dar Austria,<br />

•care, în Transilvania şi Bucovina, domina pe Români, iar în Ga-


ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 415<br />

liţia apusană pe Poloni, dându-şi seama de primejdia pentru<br />

dânsa a unei asemenea cooperări, ocupă imediat Principatele ca<br />

astfel să imobilizeze pe cei dintâi şi să ţină în şah pe cei din<br />

urmă. Ce priveşte pe Turci, ei n'au priceput şi nici n'au voit<br />

.să accepte o cooperare română la războiu, prin un corp de oaste<br />

ce s'ar fi putut negreşit alcătui în Ţările Române şi pe care<br />

emigraţii au făcut toate sforţările să4 realizeze, fără succes însă,<br />

căci Turcii au zădărnicit intenţionat acţiunea.<br />

Prin această cooperare, ai noştri urmăreau nu atât un ajutor<br />

efectiv armat dat aliaţilor, cât o afirmare politică şi naţională,<br />

ca şi Cavour cu corpul său de Piemontezi. Căci o autonomie<br />

şi o liberare de sub protectoratul rusesc, câştigată pe câmpul<br />

•de luptă şi cu sânge românesc, ar fi fost, sub raport moral şi<br />

naţional, un fapt de mare importanţă. Dar nu s'a putut. A trebuit<br />

să aşteptăm, cu răbdare şi cu încredere, sfârşitul războiului,<br />

care, de altfel, era de prevăzut. In schimb s'a intensificat acţiunea<br />

de propagandă politică şi diplomatică în vederea conferinţei<br />

de pace ce avea să urmeze.<br />

Se ştia bine că la această conferinţă chestiunea românească<br />

va fi pusă, desbătută şi soluţionată: Rusia va fi depărtată dela<br />

gurile Dunării şi scoasă din Principatele române. Protectoratul<br />

său aici va fi abolit şi o parte din Basarabia, dacă nu toată, va<br />

fi retrocedată Moldovei. Căci toate acestea erau în interesul şi<br />

al Angliei şi al Franţei.<br />

Ai noştri stăruiră însă ca problema românească să fie adusă<br />

şi resolvată integral, prin unirea celor două Principate, prin aşezarea<br />

în fruntea lor a unui prinţ strein hereditär, prin instituirea,<br />

ca bază de organizaţie, a unui regim constituţional reprezentativ<br />

şi prin complecta lor autonomie faţă de Poarta otomană<br />

în afacerile lăuntrice, căci evident independenţa nu se putea<br />

cere încă dela aliaţii unei Turcii învingătoare.<br />

In acelaşi scop emigraţii câştigară sprijinul întreg al Franţei<br />

şi al Italiei. Totuşi chestiunea nu fu rezolvată integral. Se<br />

aboli protectoratul rusesc, se restituirá cele trei ţinuturi din Sudul<br />

Basarabiei, se restabiliră raporturile de suzeranitate cu Poarta<br />

otomană potrivit dispoziţiilor din vechile tratate şi se aşezară<br />

Principatele, astfel liberate de puterea protectoare şi de cea suzerană,<br />

sub garanţia colectivă a celor şapte puteri europene.<br />

Celelalte postulate — unirea, principele strein şi regimul<br />

constituţional — nu se aprobară. Se opuseră Austria şi Turcia,


416 ALEX. LAPEDATU<br />

la cari se ralie şi Anglia, sub cuvânt că aceste postulate nu ar fi<br />

desideratele adevărate şi generale ale Ţărilor Române, ci numai<br />

cereri ale emigraţilor. Moldova şi Valachia, afirmau ele, nu<br />

vor nici unirea, nici principe strein şi nici regim constituţional.<br />

Ele doresc să rămână mai departe separate, cu Domni indigeni<br />

şi cu vechile lor orânduieli.<br />

In faţa acestei situaţiuni, Conferenţa de pace adoptă propunerea<br />

ca mai înainte de a se lua vre-o hotărî re cu privire la<br />

aceste chestiuni, Principatele să fie consultate asupra dorinţelor<br />

ce priveşte viitoarea lor organizare. Iar această consultare se<br />

decise a se face prin mijlocirea a două Adunări (Divanuri)<br />

anume chemate în acest scop (ad hoc) şi. constituite prin alegeri<br />

libere din toate clasele sociale ale poporului român. întocmirea<br />

listelor de alegători, operaţia alegerii, întrunirea Adunărilor,<br />

lucrările lor şi hotărârile ce vor aduce, se vor face sub supravegherea<br />

comisarilor puterilor garante, cari vor fi anume şi din<br />

timp trimişi în Principate (la Bucureşti şi la Iaşi) spre acest<br />

sfârşit. In fine aceştia vor transmite, prin mijlocirea guvernelor<br />

lor, desideratele celor două Adunări Conferinţei ce se va întruni<br />

la Paris spre a delibera şi hotărî asupra lor.<br />

4.<br />

Liberarea Ţărilor Române de sub protectoratul rusesc şi<br />

punerea lor sub garanţia colectivă a celor şapte puteri europene,<br />

era, de sigur, primul pas serios pentru resolvarea problemei româneşti,<br />

în sensul dorinţei şi cererilor emigraţilor. Totuşi nu<br />

înseamnă încă liberarea complectă de sub dominaţiunea sub care<br />

ele statutară aproape trei decenii. Căci regulamentele organice<br />

— adecă vechea organizaţie dată ţărilor noastre la 1830 —• rămase<br />

încă în vigoare — şi de drept şi de fapt. Ea trebuia înlocuită<br />

prin noua organizare pe care Conferinţa de pace o aprobase<br />

numai principia r pentru Principatele române şi pe care<br />

acestea erau chemate să o formuleze în o serie de desiderate, de<br />

principii, de postulate, care să exprime libera şi generala lor<br />

voinţă, după modalitatea mai sus arătată.<br />

Era deci de cel mai mare interes pentru emigraţii noştri<br />

din Apus să se întoarcă în patrie, să privegheze ca listele electorale<br />

să se întocmească potrivit dispoziţiunilor, corect şi<br />

onest, fără preveniri şi părtiniri, — ca alegerile să se facă în


ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 417<br />

mod liber şi nesiluit, — ca Adunările ce vor ieşi din aceste<br />

alegeri să discute chestiunile ce sunt chemate a resolva fără să<br />

se exercite asupra lor influenţe streine, fie din lăuntru, fie din<br />

afară, intereselor naţionale, — ca hotărîrile lor, în fine, pe cari<br />

le vor încredinţa comisarilor puterilor garante, să reprezinte cu<br />

adevărat voinţa obştească a celor două ţări.<br />

Pentru acesta se impunea emigraţilor noştri, ca, continuând<br />

propaganda lor în favoarea unirii, a prinţului strein şi<br />

a regimului constituţional, — a) să ceară încetarea imediată a<br />

ocupaţiunii austriace în Principate şi deci retragerea oştilor imperiale<br />

din Muntenia şi Moldova, b) să împiedice o ocupaţiune<br />

turcească, aşa cum se zicea că intenţionează să facă Poarta şi<br />

c) să se reîntoarcă cât mai curând posibil în patrie, pentru a<br />

participa la constituirea şi lucrările Divanurilor ad hoc.<br />

In jurul acestor chestiuni se învârteşte toată acţiunea emigraţilor.<br />

Memoriile, adresele şi scrisorile lor sunt animate de<br />

aceste patriotice griji şi preocupări. Dar, dacă cele dintâi se<br />

puteau resolva şi din afară, cea din urmă nu se putea îndeplini<br />

decât numai din lăuntru, din ţară. Şi, din nenorocire, ea nu era<br />

atât de simplă şi de uşoară precum s'ar crede. Căci foştii Domnitori<br />

ai Principatelor (Barbu Ştirbei în deosebi) şi caimacamii<br />

numiţi în locul lor puneau multă rea voinţă în această chestiune.<br />

Ei refuzară consecvent intrarea în ţară a emigraţilor noştri<br />

sosiţi în porturile Dunării — la Giurgiu, Brăila şi Galaţi — sub<br />

fel de fel pretexte. Aceştia protestară şi cerură intervenţia Porţii<br />

otomane şi apoi a puterilor, a Franţei şi Angliei.<br />

Era vorbă să se dee, pe urma acestei intervenţii, un firman<br />

general pentru reîntoarcerea tuturor emigraţilor. Dar, ca să se<br />

pună noi piedici, se pretextă că proscrierea nu se făcuse cu firman,<br />

ci numai ca simplă măsură poliţienească şi că deci ea<br />

trebuie revocată pe aceiaşi cale. Dar caimacamii refuzară şi<br />

aceasta. Se interveni la legaţiunea turcească din Paris şi la guvernele<br />

apusene. Totuşi, deşi cu paşapoarte în regulă, dela reprezentantul<br />

Turciei în Franţa, emigraţii nu fură lăsaţi să treacă<br />

frontiera. Nic. şi ŞUGolescu cu alţi tovarăşi ai lor — Dumitru<br />

Bratianu şi C. A. Rosetti — fură ţinuţi la Rusciuc aproape două<br />

luni de zile. Dar voinţa şi stăruinţa lor învinse toate piedicile.<br />

Ei sosiră în cele din urmă acasă, primiţi fiind pretutindeni de<br />

compatrioţi cu cea mai mare însufleţire.<br />

Anuarul Inst. de Ist. Na', voi. VI 27


418 ALEX. LAPEDATU<br />

împreună cu fraţii lor de aci se puseră pe lucru, pentru ca<br />

viitoarele Adunări, Divanuri ad hoc, să reprezinte adevăratele<br />

sentimente şi voinţe ale oelor două ţări, adunând in sânul lor pe<br />

aderenţii postulatelor naţionale. Primejdia era mare mai cu<br />

seamă în Moldova, sub caimacamia lui Balş şi Vogoride. Căci<br />

Turcii rămaseră aceiaşi — corupţi şi coruptibili. Ei vândură lui<br />

Balş nu numai caimacamia, ci şi viitoarea domnie, iar după ce<br />

acesta, murind repentin, fu înlocuit cu Vogoride, ei urziră un<br />

infernal complot împotriva partidului unionist şi năzuinţelor<br />

sale. La acest complot se raliară din nenorocire şi reprezentanţii<br />

din Constantinopol ai Austriei şi Angliei. O corespondenţă foarte<br />

animată între caimacam şi oamenii săi de pe lângă Poartă —<br />

Greci, Turci, Austrieci şi Englezi — se urmă în această privinţă,<br />

corespondenţă care desvăluia toate planurile şi intenţiunile<br />

anti-unioniştilor.<br />

Alegerile se făcură. Ele fură foarte violente. Rezultatul: nu<br />

se alese în Adunarea Moldovei nici un unionist. Dar aceştia<br />

— Comitetul electoral al unioniştilor — nu statură in neclucrare.<br />

Unul din membrii săi descoperi corespondenţa trădătoare şi puse<br />

mâna pe toate scrisorile doveditoare ale complotului. Ele fură<br />

înaintate comisarilor puterilor garante cu un energic protest şi<br />

cu cererea de anulare a alegerilor efectuate în atari condiţiuni.<br />

Comisarii trimiseră aceste documente ambasadorilor dela Constantinopol,<br />

iar aceştia la rândul lor, guvernelor ce reprezentau.<br />

Puterile apusene protestară şi cerură anularea alegerilor.<br />

Turcia răspunse însă că numai o intervenţie a tuturor celor şase<br />

puteri ar putea determina această anulare. Ori din rândul acestor<br />

puteri lipseau Austria şi Anglia. Celelalte, în faţa acestei situaţii,<br />

rupseră relaţiile cu Poarta otomană. Ambasadorul Franţei se<br />

prezintă în audienţă de plecare Sultanului, spunându-i că de un<br />

ceas nu mai este acreditarul împăratului Napoleon pe lângă marele<br />

Padişah. Sultanul fu consternat. Dar nu putu face nimic,<br />

căci Guvernul său nu cedă. Atunci Napoleon plecă în Anglia.<br />

La Osborne avu o întrevedere cu regina Victoria şi şeful Guvernului<br />

englez. Făcu dovada trădării şi ceru aderarea Angliei<br />

la acţiunea celorlalte puteri. In faţa dovezilor, Regina se plecă<br />

şi dădu ordin reprezentantului său la Constantinopol să susţină<br />

cererea puterilor.<br />

Alegerile fură anulate şi altele noi poruncite în 15 zile. La


ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 419<br />

acest al doilea scrutin reuşiră numai candidaţi unionişti ca şi<br />

în Ţara-Românească. Acum desideratele române, în sensul aspiraţiunilor<br />

naţionale, erau asigurate. In adevăr, ambele Adunări,<br />

întrunite în Iaşi şi Bucureşti, în toamna anului 1857 (Octomvrie)<br />

votară aceleaşi desiderate — unirea, principele strein, regimul<br />

constituţional şi complecta autonomie — formulate în<br />

Moldova în şase puncte, iar în Ţara-Românească în patru puncte.<br />

Adunarea din Moldova discută în plus şi chestitunea organizării<br />

interne a Statului şi prezintă un întreg proiect foarte<br />

bine şi amănunţit întocmit, potrivit principiilor şi dispoziţiilor<br />

ce agitau şi animau pe toţi patrioţii luminaţi ai vremii. Adunarea<br />

din Ţara-Românească refuză să desbată un asemenea<br />

proiect, întrucât membrii săi susţineau că el este de atribuţia<br />

unei constituante ce trebuia să fie convocată după ce puterile vor<br />

aproba cele patru puncte cardinale pe temeiul cărora urma să<br />

se constituie viitorul Stat român.<br />

Comisarii, luând hotărîrile celor două Adunări, redactară<br />

protocoalele necesare şi le înaintară reprezentanţilor puterilor<br />

garante la Paris, care aveau să statueze asupra lor, potrivit<br />

mandatului ce li se dăduse de Congresul de pace din 1856. Şi<br />

în adevăr, în August 1858, Conferinţa acestor reprezentanţi publică<br />

hotărîrile sale cu privire la viitoarea organizaţie a Principatelor.<br />

Cea mai importantă din lucrările acestei Conferinţe fu<br />

•constituţia pe care ea o dădu Ţărilor Române, constituţie cunoscută<br />

sub numele de Convenţia dela Paris, care avea să înlocuiască<br />

regulamentele organice. Cu punerea în vigoare a acestei<br />

noi constituţii, se înlătură aşa dar, cu totul şi definitiv, amestecul<br />

Rusiei în afacerile interne ale Principatelor.<br />

Lupta era terminată şi victoria câştigată. După o acţiune<br />

Dine condusă şi temeinic susţinută aproape trei decenii, Românii<br />

erau liberi şi stăpâni pe soarta lor. Căci legătura de suzeranitate<br />

cu Poarta otomană era numai nominală şi nu putea influenţa<br />

întru nimic organizarea şi desvoltarea noului Stat român,<br />

în alt sens decât cel voit şi dorit de dânşii.<br />

O nouă epocă începe acum, — epoca din istoria noastră naţională<br />

în care conducătorii neamului trebuiră ca prin fapte împlinite,<br />

cu îndrăzneală, dar bine chibzuite, să realizeze, prin<br />

propriile lor forţe, ceeace puterile, din cauza opoziţiei de inte-<br />

27*


420 ALEX. LAPEDATU<br />

rese, nu le dăduseră: unirea, prinţul strein şi regimul constituţional<br />

propriu.<br />

In adevăr, îndoita alegere a lui Alexandru Ioan Cuza dela<br />

1859, unirea deplină şi definitivă dela 1862, eliberarea de sub><br />

tutela puterilor garante pe urma loviturei de Stat dela 1864,<br />

alegerea principelui Carol şi noua constituţie dela 1866 sunt tot<br />

atâtea acte conştiente şi hotărîte prin care Românii puseră Europa<br />

în faţa unor fapte împlinite şi prin care ei complectară, cum<br />

am zis, ceeace puterile hezitară să le dee la 1856 şi 1858.<br />

Cu „îndrăzneală în cele bine chibzuite" şi „prin noi înşine"'<br />

s'a înterrieiat aşa dar România modernă!


O LEGIUNE ITALIANĂ<br />

IN TRANSILVANIA<br />

(1849)<br />

DE<br />

ALEXANDRU MARCU<br />

INTRODUCERE<br />

Căutând a scoate în evidenţă strânsa legătură care există<br />

între istoria Renaşterii noastre politice din veacul trecut şi<br />

istoria italiană din acelaş răstimp, am găsit prilejul să arătăm, în<br />

•două studii anterioare 1 ), cât de statornice au fost încercările<br />

•oamenilor de Stat din Italia de a se folosi de tendinţa de<br />

emancipare politică a popoarelor din Orient, în care ar fi găsit,<br />

•într'un fel sau altul, tot atâţia aliaţi în marea luptă de desrobire<br />

de sub stăpânirea habsburgică. Din acest punct de ve-<br />

•dere, istoria Risorgimentului italian este cu atât mai legată de<br />

aceea a Românilor ardeleni, cu cât ambele popoare aveau parte<br />

•de aceeaş soartă şi luptau pentru înfăptuirea aceluiaş ideal,<br />

•chiar dacă împrejurările istorice şi, mai ales, îndrumarea politicii<br />

italiene, nu le-au înfrăţit totdeauna.<br />

Episodul pe care ne propunem să-1 ilustrăm în cele ce<br />

urmează se înscrie în această din urmă categorie şi este strâns<br />

ilegat de revoluţia transilvăneană din 1848—9, informaţiile noi<br />

ţ>e care le vom înfăţişa fiind menite să precizeze rolul pe care<br />

1-a avut Legiunea italiană a colonelului Alessandro Monti în<br />

îndârjita luptă a Românilor, Austriacilor şi Ruşilor pe de o<br />

1)Romanticii italieni fi Românii, Academia Română, Mem. Secţ. lit,<br />

1924; dar, mai ales, Conspiratori fi conspiraţii în epoca Renaşterii politice<br />


422 ALEXANDRU MARCU<br />

parte, a Ungurilor, în ajutorul cărora lupta Legiunea<br />

pe de altă parte,<br />

* *<br />

italiană,,<br />

Revoluţia din 1848 şi generalizarea ei, oricât de efemeră,,<br />

în Orientul Europei, fusese bun prilej pentru patrioţii italieni'<br />

să încerce desrobirea Nordului Peninsulei de sub dominaţia<br />

austriacă, dar şi să lege cauza lor de aceea a Naţionalităţilor<br />

deopotrivă de dornice de emancipare, din cuprinsul mareiîmpărăţii<br />

a Austriei. In acest sens se îndrumau nu numai aspiraţiile<br />

unor ideologi italieni, în deosebi ale lui Mazzini, dar<br />

chiar veleităţile acelora care deţineau răspunderea soarte*<br />

viitoare a întregului popor italian.<br />

Printre aceştia este locul să-1 pomenim dela început pe<br />

ministrul Terenzio Mamiani (1789—1885), datorită căruia, incă<br />

din vara anului 1848, începuseră tratative între baronul ungur<br />

Spleny, venit cu rosturi diplomatice în Italia, şi marchizul'<br />

Pareto, ministrul de Externe al Piemontului, de tratativele ce<br />

aveau să urmeze nefiind ;străin însuş regele Carol Albert.<br />

Scopul acestor tratative nu putea fi decât slăbirea Austrieiprin<br />

depărtarea Ungurilor de Curtea din Viena 1 ). Iar după<br />

înfrângerea suferită de armatele piemonteze, la 23 Octomvrie<br />

1848, Republica Veneţiană, din îndemnul eroicului Daniele<br />

Manin şi in dârza hotărîre de resistenţă împotriva Austriacilor<br />

triumfători, decretase înjghebarea unei „Legiuni maghiare"<br />

în Italia, înjghebată cu dezertori din armata austriacă şi voluntari<br />

unguri fugari.<br />

In felul acesta se risipise fără multă greutate reaua impresie<br />

pe care o făcuse la un moment dat în Italia (Iulie 1848),.<br />

hotărîrea Dietei maghiare de a ajută împărăţia în războiul<br />

pe care aceasta îl ducea contra Piemontezilor 8 ). Iar odată victoria<br />

Imperialilor asigurată în Italia, ei ne mai înţelegând să<br />

acorde Ungurilor nici un fel de solicitudine, cu atât mai mult<br />

cu cât Dietei maghiare îi luase locul Guvernul dictatorial-revoluţionar<br />

al lui Kossuth, încercările lui Mamiani de apropiere<br />

între cele două popoare găseau prilej mult mai nimerit să fie<br />

reluate şi întregite de noul Guvern democratic piemontez, prezidat<br />

de Vincenzo Gioberti (15 Decemvrie 1848), unul din cei<br />

*) Vezi Conspiratori, etc, pp. 9 urm. (unde se citează A. Vigevano„<br />

La legione ungherese in Italia, Roma, Libr. dello Stato, 1924, p. 3.<br />

2<br />

) Vigevano, 1. c.


O LEGIUNE ITALIANĂ ÎN TRANSILVANIA 423<br />

mai de seamă exponenţi ai Risorgimentului italian, istoric şi<br />

filosof, care preconizase încă de prin 1840 desmembrarea<br />

Turciei şi Austriei, prin crearea de State naţionale. Ajuns preşedintele<br />

Consiliului de Miniştri al Piemontului, Gioberti —<br />

după mărturia lui N. Bianchi, autor al unei bine cunoscute Istorii<br />

documentate a diplomaţiei europene în Italia (i8i4—i86i l ) t<br />

„se gândea să facă din Piemont pacificatorul Slavilor, Ungurilor<br />

şi al Românilor". Ca un început, se grăbise a-şi da consimţimântul<br />

pentru încheierea unui tratat de alianţă defensivă<br />

şi ofensivă cu Ungurii, în care scop îl recunoscuse pe Spleny<br />

drept trimis oficial al Guvernului kossuthist, fixând şi punctele<br />

de bază ale acordului, în vederea unei acţiuni militare comune:<br />

crearea unei Legiuni maghiare în Piemont, odată cu trimeterea<br />

unui agent diplomatic la Budapesta, acreditat, cu instrucţiuni<br />

precise în vederea încheierii alianţei, pe lângă preşedintele<br />

Comitetului de Apărare al Ungariei. Iar în vederea întregirii<br />

planului privitor la extinderea înţelegerii cu celelalte Naţionalităţi<br />

din părţile dunărene, un alt agent al lui Gioberti (Marcello<br />

Cerutei 8 ), avea sâ-şi fixeze reşedinţa la Belgrad.<br />

Misiunea de a duce tratativele la Budapesta îi revenea<br />

fostului ofiţer austriac Alessandro Monti, despre care ne vom<br />

ocupă pe larg în cele ce urmează. Pentru moment, vom menţiona<br />

faptul că în instrucţiunile ce i se dăduseră în vederea<br />

misiunii sale, pe lângă recunoaşterea independenţei Ungariei<br />

şi colaborarea într'o apropiată acţiune militară în Croaţia, se<br />

cuprindea şi un punct în care se preconiza împăcarea dintre<br />

Slavi, Unguri şi Românii din împărăţia habsburgică, bazată<br />

pe egalitatea de drepturi şi garantată de opera mediatoare a<br />

Piemontului 3 ). Kossuth, b'ne înţeles, apreciind foloasele unei<br />

alianţe cu Piemontul în acele clipe definitiv hotărîtoare pentru<br />

soarta revoluţiei şi independenţei maghiare, nu întârziase de a<br />

stărui din răsputeri pentru aducerea la îndeplinire a plănuitei<br />

alianţe, care însă avea să rămână în stare de proect, din cauza<br />

victoriei dela Novară, repurtată de Austriaci împotriva armatelor<br />

piemonteze. Şi atunci, Kossuth se mulţumise să încheie<br />

1) Citatul în F. Bettoni-Gazzago, Gli Italiani nella guerra d'Ungheria<br />

'(1848-1840), Milano, Treves, 1887.<br />

2<br />

) Pentru activitatea acestuia In Orient şi în Principate, până târziu,<br />

vezi Conspiratori, etc, indice.<br />

3) Vezi bibi. din Csnspiratori, ele, p. 11.


424 ALEXANDRU MARCU<br />

amintita alianţă cu Republica Veneţiană, prin care se obligă<br />

să nu semneze pacea cu Austria, atâta vreme cât noii săi aliaţi<br />

încercau încă o disperată resistenţă.<br />

Scopul limitat pe care ni-1 propunem însă în prezentul<br />

studiu, ne sileşte a părăsi firul evenimentelor diplomatice privite<br />

în întregul lor, spre a ne ocupă în chip deosebit de acela<br />

care plecă spre Ungaria în calitate de agent diplomatic al Guvernului<br />

piemontez şi care avea să ajungă în curând comandantul<br />

Legiunii italiene din Transilvania, al cărui istoric îl vom<br />

înfăţişă. Ne vom opri deci asupra lui Alessandro Monti, precizând<br />

aci pe scurt acele date biografice, care vor înlesni priceperea<br />

activităţii sale de mai târziu J ).<br />

Născut la Brescia (oraş din Italia de Nord, nu departe de<br />

Milano şi de Verona, deci sub stăpânire austriacă pe acea<br />

vreme) la 20 Martie 1818 2 ), dintr'o familie nobilă (Monti avea<br />

titlul nobilitar de Baron), după ce terminase primele studii în<br />

Italia, tânărul brescian îmbrăţişase cariera armelor, în care<br />

scop fusese trimis la Viena, unde termină cu bine Academia<br />

Geniului Militar, spre a fi avansat ofiţer al armatei austriace<br />

în 1842 şi a ajunge, după cinci ani, căpitan în regimentul de<br />

cavalerie Hohenzollern.<br />

In primăvara anului 1848, tânărul ofiţer „austriac" se află<br />

în concediu la Brescia, tocmai în timp ce isbucnise revoluţia<br />

din Lombardia şi întreaga Italie de Nord seiinsufleţea de credinţa<br />

că sunase ceasul în care Austriacii aveau să fie izgoniţi<br />

din Patrie. Sub impresia acestor evenimente, Alessandro Monti<br />

se grăbise să demisioneze din armată, spre a lua parte, cu<br />

remarcabil avânt, la revoluţia şi la izgonirea trupelor de ocupaţie<br />

din oraşul său natal. Odată acestea retrase din Brescia,<br />

tânărul Monti primise însărcinarea să organizeze ,Garda civică<br />

*) Lucrările folosite pentru prezentul studiu : F. Bsttoni-Gazzago, op.<br />

cit.; revista Corvina, Budapesta, 1927, p. 220 (unde se citează studiul<br />

lui Berk6, Legiunea it. în Ungaria în războiul pmtru independenţă, în<br />

ung.); Berko, La Legione it. in Ungheria (1849), Budapesta, 1929. Pentru<br />

aniversarea centenarului lui Al. Monti şt serblrile dela Budapesta şi<br />

Brescia (1929), vezi dările de seamă din Corvina, Budapesta, 1930, pp. 287 urm.<br />

2<br />

) Datele biografice se găsesc în Bettoni-Gazzago, op. cit., pp. 25<br />

urm.; A. Marpicati, Al. Monti, în Corriere d. Sera, Milano, 22 Mai 1929<br />

(după o relaţie inedita); Vigevano, op. cit., pp. 7 urm., după care le ia<br />

Berko, op. cit., pp. 16 urm.


O LEGIUNE ITALIANA ÎN TRANSILVANIA 425<br />

•şi, fiind numit de Guvernul provizoriu din acel oraş comandant<br />

al Miliţiei din întreaga Provincie, i se acordase, fără prea<br />

multă şovăire, pretenţiosul titlu de „general".<br />

In timp ce la Milano resistenţa Italienilor lua înfăţişarea<br />

«nor sângeroase episoade (bine cunoscute sub denumirea de<br />

„Cele cinci zile"), Monti izbutise să înjghebeze un corp de<br />

10.000 voluntari (la care se adâogau 1000 de prizonieri austriaci,<br />

printre cari nu lipseau Românii ardeleni), fapt pentru<br />

care fusese socotit vrednic să fie numit şef de Stat Major<br />

«(dar numai cu gradul de maior) al generalului Allemandi, căpetenia<br />

voluntarilor italieni, cărora Guvernul provizoriu din<br />

Milano le încredinţase misiunea să atace armatele imperiale<br />

prin Tirol. Menţinut în postul pe care-1 ocupa şî de generalul<br />

Ciacomo Durando (viitorul ministru plenipotenţiar piemontez<br />

la Constantinopol, despre care am avut prilejul să ne ocupăm<br />

în alta parte 1 ), inimosul Monti se distinsese prin bravura<br />

lui în mai multe lupte, la 22 Mai 1848 fiind înaintat la gradul<br />

•de locotenent-colonel pe câmpul de bătălie. Piemontezii fiind<br />

•înfrânţi de Austriaci la Custoza (Iulie 1848) şi nevoiţi să încheie<br />

cu orice preţ un dureros armistiţiu, Monti nu pierduse<br />

¡totusi nădejdea de a-şi valorifică odată mai mult cutezanţa,<br />

•acoperind retragerea dincolo de Ticin a trupelor italiene şi,<br />

punând stăpânire pe oraşul Bergamo, după ce luptase cu aceilaş<br />

succes alături de legionarii polonezului Kamienski.<br />

Odată retras în Piemont şi fiind primit în armata acelui<br />

Regat, Monti nu zăbovise a pune la dispoziţia ministrului<br />

'Gioberti şi avântul patriotic de care făcuse deplină dovadă pe<br />

•câmpul de luptă, şi cunoaşterea împrejurărilor, locurilor şi<br />

oamenilor din Imperiul habsburgic, atunci când Gioberti, după<br />

•cum am amintit, îndemnat de propriile-i convingeri, dar şi de<br />

•stăruinţele agenţilor lui Kossuth, hotărîse — oarecum împotriva<br />

regelui Carol Albert - să ia iniţiativa strângerii raporturilor cu<br />

popoarele din Orient, în deosebi cu Ungurii. Şi atunci, odată<br />

•cu trimeterea lui Cerruti la Belgrad, îşi dăduse încuviinţarea<br />

•ca Alessandro Monti să ia grabnic calea Budapestei, spre a<br />

începe tratativele în vederea încheierii unei alianţe ofensive şi<br />

«defensive cu Dictatorul, împotriva duşmanului 'comun, Austria.<br />

l<br />

) Conspiratori, etc., indice.


426 ALEXANDRU MARCU<br />

MISIUNEA LUI MONTI IN ORIENT<br />

De îndată ce Gioberti isbutise să înlăture opoziţia Regelui'<br />

său, tânărul patriot brescian îi fusese prezentat acestuia, în.<br />

noua calitate de trimis extraordinar al Guvernului Sardiniei pe<br />

lângă Guvernul maghiar, scopul misiunii sale identificându-se<br />

cu acela pe care trebuia să-1 urmărească Cerruti la Belgrad'<br />

„Amândoi — relatează N. Bianchi J ) — erau ţinuţi să desfăşoare<br />

o stăruitoare activitate de conciliaţiune, propunând acelor rase<br />

ostile [Unguri, Români şi Slavi] amicala mediaţiune a Piemontului,<br />

bazată pe păstrarea întregului litoral iliric, dalmatin în<br />

favoarea Regatului maghiar, în schimbul parităţii depline de<br />

drepturi pentru rasele acolo aflătoare. Pe lângă aceasta, Monti<br />

trebuia să negocieze cu Guvernul maghiar o alianţa ofensivă<br />

şi defensivă".<br />

Având bune legături de prietenie cu mulţi dintre exponenţii<br />

revoluţiei din Ungaria; mândru de noua sa calitate diplomatică<br />

şi întărit nu numai cu o scrisoare a lui Gioberli către<br />

Kossuth, dar şi cu instrucţiuni precise asupra misiunii ce i se<br />

încredinţa în acele părţi 2 ), Monti părăsea Torino în ziua de 30-<br />

Decemvrie 1848, în posesia unui paşaport fictiv, în care eră<br />

declarat „comerciant englez". Ajuns la Ancona, o corabie de<br />

războiu a Marinei Sarde îl trecuse Adriatica, pe coasta albaneză,<br />

nu departe de Scutari, pentru ca de acolo să întreprindă<br />

anevoioasa călătorie până la Belgrad, prin munţii troeniţi de<br />

zăpadă, luptând cu cele mai neînchipuite greutăţi şi primejdii.<br />

Ajuns totuşi cu bine la Belgrad, abia în primăvara anului<br />

1849, îl întâmpinau acolo noi instrucţiuni din partea Ministerului<br />

Afacerilor Străine din Torino (3 Martie 1849), in care, printre<br />

altele, i se spunea 8 ): „...Va fi necesar să vă puneţi în legătură<br />

cu consulul general francez în Provinciile danubiene, domnul<br />

Poujade 4 ), care a dat dovadă de prietenie Guvernului nostru<br />

şi care îşi are reşedinţa în regiuni în care interesele Franţei<br />

şi intenţiile sale ne sunt prielnice".<br />

Intr'acestea însă Guvernul Gioberti erâ silit de împrejurări<br />

să se demită, ceea ce nu-1 va împiedecă totuşi pe Monti să<br />

1<br />

) Cit. In Bettoni-Gazzago, op. cit., pp. 30 urm.<br />

2<br />

) Textul lor, din 27 Dec. 1848, ibidem, pp. 59 urm.<br />

3<br />

) Doc. cit. în Bettoni-Gazzago, op. cit., p. 63.<br />

*) Cu care va avea raporturi şi N. Bâlcescu.


O LEGIUNE ITALIANA ÎN TRANSILVANIA 427<br />

urmărească cu orice risc atingerea ţelului pentru care venise în.<br />

Orient; şi anume: să pătrundă în Ungaria, spre a lua contact<br />

cu Kossuth.<br />

Intr'adevăr, în Februarie 1849 îl vom surprinde încercând^<br />

prima oară să treacă pe furiş din Serbia în Ungaria de Sud.<br />

Căile ce i se deschideau, amândouă pline de grave primejdii,,<br />

erau ori prin părţile noastre, ori peste Dunăre. In primul caz,<br />

Monti „ar fi trebuit să străbată mare parte din Valahia (sic),<br />

împânzită de miliţii ţărăneşti, răsculate împotriva Ungariei, pentru<br />

a nu mai vorbi de cordoanele militare ale Ruşilor, care<br />

fraternizau pe faţă cu Austria, şi de Corpurile Nemţilor refugiaţi<br />

în acea ţară neutră, după victoriile generalului Bem; ori'<br />

să încerce trecerea Dunării, prin partea locului" 1 ).<br />

Hotărit pentru această din urmă soluţie, în noaptea de<br />

28 Februarie eră pe punctul să treacă Dunărea într'o barcă;,<br />

dar, ajungând în dreptul ostrovului Adakaleh, surprins de sentinelele<br />

sârbeşti şi ameninţat cu împuşcarea, Monti se văzuse<br />

părăsit de barcagii pe malul sârbesc, unde avea să fie arestat<br />

şi dus la Belgrad.<br />

Pus în libertate prin intervenţia consulilor Franţei şi Angliei,<br />

întreprinzătorul italian nu înţelegea totuşi să renunţe atât<br />

de repede la ducerea Ia îndeplinire a misiunii ce-i fusese încredinţată,<br />

ci se îndreptase spre Vidinul pe acea vreme turcesc,<br />

cu gândul să încerce trecerea Dunării pela Schela Cladovei.<br />

Din păcate însă, acel punct strategic fusese ocupat cu o zi mai<br />

înainte de Ruşi, astfel că de data aceasta Monti căzii prizonier<br />

în mâna noilor ocupanţi. Luat drept un emisar ungur şi percheziţionat,<br />

fusese pus in libertate numai datorită prezenţei sale<br />

de spirit, de a arde documentele oficiale — şi prin aceasta<br />

compromiţătoare — pe care le avea cu sine.<br />

Reîntors la Vidin, lipsit cu totul de mijloace materiale şi<br />

în dorinţa de a căpăta noi scrisori de acreditare, cu care să-şi<br />

poată îndeplini misiunea, Monti se hotăra să înfrunte din nou<br />

primejdiile unei călătorii prin Balcani, ducându-se la Constantinopol,<br />

unde se află singurul agent diplomatic piemontez din;<br />

întregul Orient.<br />

Nici lipsa de mijloace, nici rigorile anotimpului (în munţii-<br />

Balcani fusese surprins de o vijelie şi aruncat într'o prăpastie.<br />

*) Bettoni-Gazzago, op cit., p. 75.


428 ALEXANDRU MARCU<br />

• din care cu mare greu îl scoseseră nişte neguţători bulgari),<br />

nimic nu Tar fi putut întoarce dela hotărîrea sa, nimic nu-1<br />

putea înspăimânta în cutezanţa-i de tânăr conspirator italian.<br />

Ajuns însfârşit la Constantinopol, îl aşteptă acolo o nouă<br />

• deziluzie: aflase că Gioberti — protectorul lui Monti şi susţinătorul<br />

alianţei cu Ungurii — căzuse dela putere.<br />

In schimb însă, în capitala împărăţiei Otomane, pe acea<br />

vreme centrul multor refugiaţi politici, printre care nu lipseau<br />

cei din Principate, avea să găsească sprijinul ministrului piemontez<br />

Romualdo Tecco, care-şi însuşise deopotrivă programul<br />

politic giobertian şi lupta din răsputeri la înfăptuirea preconizatei<br />

înfrăţiri a Naţionalităţilor de sub stăpânirea Turciei<br />

şi a Austriei. După cum am arătat în altă parte 1 ), baronul<br />

Tecco ştiuse să-şi asigure încrederea tuturor refugiaţilor români,<br />

unguri, italieni şi polonezi, pe care-i sprijinea întru alcătuirea<br />

de Legiuni şi îi îndemnă să-şi concentreze acţiunea, sub<br />

auspiciile unui program federalist. In orice caz, nu există nici<br />

o îndoială că Ioan Ghica nu fusese străin de scopurile pe care<br />

le urmărea ministrul Piemontului la Constantinopol 2 )- Acelaş<br />

lucru se poate afirmă despre N. Bâlcescu şi despre I. Bălă-<br />

-ceanu, ori Magheru. Primii doi — după cum mărturiseşte I.<br />

Ghica 3 ) — veniseră în capitala Turciei şi cu gândul de a pune<br />

ia cale alcătuirea unei Legiuni, care să lupte alături de Unguri,<br />

întru înfrângerea despotismului imperialist şi pentru emanciparea<br />

Naţionalităţilor, prin înfrăţirea lor. îşi propuneau deci sâ meargă<br />

de acolo în Transilvania, spre a mijloci împăcarea dintre Kossuth<br />

şi Avram Iancu.<br />

Cum în acţiunea lor revoluţionarii români erau secondaţi<br />

-de ministrul piemontez Tecco, nu ne va miră desigur faptul<br />

•că acesta va profită de sosirea lui Alessandro Monti la Constantinopol,<br />

spre a face să coincidă mergerea lui Bălcescu şi<br />

Bălăceanu în Transilvania şi eventuala înjghebare a Legiunii<br />

>româneşti, cu misiunea emisarului italian pe lângă Kossuth.<br />

Intr'adevăr, după ce i se dăduseră lui Monti noi scrisori<br />

de acreditare, îl vom vedea pornind iarăşi spre Belgrad, pe<br />

aceeaş cale plină de peripeţii, de data aceasta însă nu singur;<br />

*) Conspiratori, etc, indice.<br />

2<br />

) Ibidem, p. 7.<br />

3) Opere compl., IV, pp. 27 urm.


O LEGIUNE ITALIANA ÎN TRANSILVANIA 429-<br />

ci în tovărăşia lui N. Bălcescu, I. Bălăceanu, a polonezului*<br />

Skender-Uinski şi a lui Alecu Mânu 1 ).<br />

Plecaţi călări din Constantinopol în ziua de 14 Aprilie-<br />

1849, după o călătorie pe care I. Ghica o povesteşte lungă şigrea,<br />

tinerii emisari, însufleţiţi de cele mai înflăcărate intenţii'<br />

federaliste mazziniene, ajungeau la Belgrad în primele zile ale •<br />

lunii Mai, pentru ca Alessandro Monti să fie întâmpinat de o-<br />

nouă şi gravă decepţie : vestea oficială a înfrângerii piemonteze<br />

dela Novară, căderea lui Gioberti şi ordinul noului ministru de<br />

Externe al Sardiniei de a se consideră desărcinat de misiunea.<br />

sa în Ungaria, urmând a se întoarce în Piemont 2 ).<br />

Dar dacă misiunea diplomatică încetă prin acel ordin categoric,<br />

determinat de nesiguranţa succesului lui Kossuth şi de<br />

grija Piemontului de a nu-şi agrava situaţia faţă de Austria<br />

învingătoare, Monti nu putea să uite că era ostaş, dornic, mar<br />

înainte de orice, să-şi poată pune în valoare avântul de care se<br />

simţea însufleţit. De aceea nu părăsi ideea de a trece în Ungaria,<br />

spre a se pune în serviciul unei cauze pe care o socotea,<br />

deopotrivă de folositoare Patriei în nenorocire.<br />

Sub pretexul de a urmă o cură la băile din Mehadia, Monti'<br />

ceru şi căpătă un concediu dela Ministerul de Războiu al Sardiniei,.<br />

evitând astfel îndatorirea întoarcerii în Italia. In felul acesta<br />

îşi putea urmări mai departe ţinta, păstrând în acelaş scop legăturile<br />

cu ceilalţi refugiaţi politici din Belgrad şi din Banat,,<br />

în deosebi cu N. Bălcescu. Dovada ne poate stâ la îndemână<br />

recitind scrisorile pe care acesta i le adresa lui I. Ghica din-<br />

Serbia, de unde căută, împreună cu emisarul italian, să pătrundă<br />

în Ungaria. Aşa, într'o scrisoare dela 26 Aprilie (8 Mai<br />

1849 3 ), în care îl vestea pe prietenul său din Constantinopol că<br />

hotărîse să facă o „recunoaştere" în Banat, spre a se<br />

asigura „pe unde am putea trece la Unguri" însoţit de Skender,.<br />

Bălcescu nu omite să amintească, în treacăt, că Monti „a trimis<br />

şi el un om la Panciova, ca să meargă la Unguri să poftească<br />

să vie curând sâ-1 ia; e fricos", după ce încercase zadarnic să<br />

1) P. P. Panaites^u, Contribuţii la o biografie a lui N, Bălcescu, Bucureşti,<br />

1924, pp. 106—107. Vezi şi S. Dragomir, N. Bălcescu In Ardeal,.<br />

In Anuarul Instit. Jst. Nat, Cluj.'v, 1930, p. 16.<br />

2) Vigevano, op. cit, p. 8; Bettoni-Gazzago, op. cit., p. 114.<br />

3) N. Bâlcescu, Scrisori către Ion Chica, Bucureşti, Alcalay, 1911, pp.-<br />

19 urm.


430 ALEXANDRU MARCU<br />

treacă prin Oltenia, pela Calafat*). Ceva mai mult, putem preciza<br />

— tot după o mărturie a lui Bălcescu 2 ) — că, neisbutin-<br />

•du-i nici un plan, Monti recursese la temeritatea prietenului său<br />

.român, spre a trerie Dunărea pe furiş. Plecaţi amândoi către<br />

Panciova, ,,...un minut ne-am socotit pierduţi. Lui Monti a vrut<br />

să-i vie leşin. La cel dintâiu post, când abordarăm (căci am<br />

venit cu luntrea pe Dunăre), ne pomenirăm cu mai multe puşti<br />

-ochite spre noi. Acei ce ne ochiau ne adresau vorbe sârbeşti,<br />

.aceea ce ne făcu să credem un minut că avem kaiserlichii înaintea<br />

noastră". In aceeaş epistolă însă, Bălcescu anunţă că<br />

„Monti împreună cu altul au plecat la Debreţin şi Pesta, unde<br />

va găsi guvernul unguresc. // va jeter dans la balance des des-<br />

Jins de la Hongrie le poids de son epee italienne".<br />

Intr'adevăr, de data aceasta Alessandro Monti izbutise să<br />

treacă Dunărea în Ungaria, îndreptându-se spre Debreţin,<br />

unde trebuea să se întâlnească cu Kossuth, căruia îi punea servi-<br />

-ciile sale la dispoziţie, în scopul de a organiză o Legiune italiană<br />

din compatrioţii săi, surprinşi de evenimente în Ungaria<br />

şi Transilvania, unde se găsiseră încorporaţi în armata austriacă,<br />

in momentul isbucnirei revoluţiei din acele părţi.<br />

MONTI IN UNGARIA. ORGANIZAREA LEGIUNII ITALIENE.<br />

Cele trei faze, prin care a trecut răscoala maghiară contra<br />

Austriei din 1848—49, sunt bine cunoscute.<br />

După ce Dieta ungară îşi dăduse seama că zadarnic ar<br />

fi aşteptat dela împărăţie acele instituţii constituţionale pe care<br />

le reclamă în dorinţa ei de independenţă efectivă, şi-o asumase<br />

din proprie iniţiativă, trecând asupra lui Kossuth răspunderea<br />

gravei situaţii. Cu atât mai gravă, cu cât în lupta ei pentru<br />

emancipare, Ungaria avea să lupte nu numai cu Austriacii, dar<br />

şi cu Românii din Transilvania, cu Croaţii şi Sârbii din Banat.<br />

Fără a pierde totuşi nădejdea victoriei, Ungurii înjghebaseră<br />

o Armată Naţională, care — în toamna anului 1848 —,<br />

după ce îi respinsese pe Croaţi şi Sârbi, cutezase să se îndrepte<br />

asupra Vienei, spre a cunoaşte însă o primă şi dureroasă<br />

1) Scris. 17|29 Aprilie 1849, ibidem, p. £8.<br />

2) Scris. 13 Mai 1849, ibidem, pp. 32 urm.


O LEGIUNE ITALIANA IN TRANSILVANIA 431<br />

înfrângere (Octomvrie 1848). Nevoiţi să se retragă spre Debreţin<br />

şi Tisa, toată dibăcia strategică a polonezului Bem, care<br />

•comandă trupele maghiare, se văzuse în bună parte compromisă<br />

în iarna acelui an, din pricina îndârjirei cu care Românii<br />

lui Avram Iancu înţelegeau să-şi apere, deopotrivă, drepturile<br />

şi aspiraţiile lor naţionale, împotriva lui Kossuth.<br />

Cele câteva victorii episodice contra lui Puchner şi Urban<br />

-din primăvara anului 1849, nu erau menite să reabiliteze situaţia<br />

armatelor maghiare, grav ameninţate cu încercuirea, prin<br />

intervenţia Rusiei în favoarea Austriei şi prin venirea generalului<br />

Haynau în fruntea armatelor imperiale. Atacaţi de pretutindeni,<br />

Ungurii trăiau în acele luni începutul tristei odisei,<br />

care avea să se încheie cu definitiva înfrângere a lui Kossuth.<br />

In atari împrejurări, orice ajutor nu putea fi decât bine<br />

venit, eră o înviorătoare nădejde mai mult.<br />

In felul acesta, ne vom explica graba cu care Dictatorul<br />

Ungariei primea propunerea italianului Alessandro Monti, sosit<br />

de curând la Debreţin, de a înjgheba o Legiune, care să lupte<br />

In rândurile armatei maghiare contra duşmanilor ce se arătau<br />

tot mai hotărîţi să reducă la neputinţă încercarea insurecţională<br />

a lui Kossuth.<br />

Intr'adevăr, după ce trecuse în Ungaria, ofiţerul piemontez<br />

„dăduse fuga la Debreţin, să-şi ofere spada cauzei maghiare"<br />

1 ), bine primit de Dictatorul care se învoi, fără şovăire,<br />

•cu gândul „ de a strânge într'o Legiune soldaţii italieni care<br />

luptau în rândurile armatei maghiare". Cu atât mai mult, cu<br />

•cât semnarea convenţiei militare cu Republica Veneţiană,<br />

despre care am pomenit, eră pe punctul de a se înfăptui 8 ).<br />

Ideia formării unei Legiuni italiene nu numai că nu era<br />

însă nouă, dar — după cum ne informează istoricul ungur<br />

Berko 8 ) — o astfel de Legiune fusese înjghebată la Debreţin<br />

încă din Martie 1849 (când număra cam 300 de oameni), sub<br />

comanda maiorului Vincenzo Gyozei-Nicoledon, care primea<br />

însărcinarea să identifice pe toţi soldaţii de naţionalitate italiană,<br />

destinaţi să sporească rândurile Legiunii. In acest chip,<br />

!) Bettoni-Gazzago, op. cit., p. 115.<br />

2<br />

) Vigevano, op. cit., pp. 5 urm. (textul unei scrisori a lui Kossuth<br />

către Daniele Manin ; scris, e din 20 Apr. 1849).<br />

3<br />

) Op. cit., pp. 12 urm. Vezi şi Vigevano, op. cit., p. 9, n. 2.


432 ALEXANDRU MARCU<br />

la 30 Aprilie i se putuseră adaogă alţi 100 de luptători, printre<br />

care şi câţiva ofiţeri italieni. Majoritatea erau prizonieri, dezertori,<br />

sau foşti militari cu garnizoana pe teritoriul Ungariei<br />

şi al Transilvaniei. Reşedinţa Legiunii eră la Debreţin, iar<br />

la 22 Mai 1849 se află în fruntea ei căpitanul Camillo Fedrigoni,<br />

fost „cetăţean de onoare" al Aradului.<br />

Făcându-şi apariţia la Debreţin Alessandro Monti, ofiţer<br />

în armata piemonteză, cu un trecut militar din cele mai strălucite<br />

şi pe care ministrul Gioberti îl socotise vrednic să<br />

reprezinte interesele Patriei sale în Ungaria în împrejurări ca<br />

acelea, se înţelege dela sine că Dictatorul Kossuth, de acord cu<br />

ministrul său de războiu Górgey, aprobase numai decât numirea<br />

lui Monti în fruntea Legiunii italiene, căreia urmă să i<br />

se dea o nouă orânduire totodată Monti erâ avansat la gradul<br />

de colonel.<br />

In ziua de 1 Iunie 1849 Legiunea Italiană se putea considera<br />

definitiv constituită sub această nouă comandă, numărând<br />

cam 1200 de oameni, împărţiţi în şase companii, la care se<br />

adăogâ un escadron de cavalerie. Mai toţi cei ce o alcătuiau<br />

erau Italieni din Milano, Cremona, Bergamo, Brescia, Treviso,.<br />

Vicenza, Padova, Pavia, Como, Venezia şi Rovigo.<br />

încă dela 25 Mai noul comandant Monti dăduse un<br />

ordin de zi către subalternii săi, în care nu omitea să amintească<br />

ura contra Austriei, care-i unea pe Italieni de Unguri,<br />

fiind încredinţat că ostaşii din Legiune vor şti să cinstească<br />

numele Italiei ,,pe pământul fraţilor maghiari". Şi apoi:<br />

,,... Răzbunare este strigătul care vă vine de pe câmpurile<br />

voastre, de pela casele voastre potopite, nimicite de hoardele<br />

austro-croate; şi răzbunare fie strigătul vostru de luptă. Strângeţi-vă<br />

cu toţii în jurul steagului tricolor, în jurul acestui sfânt<br />

palladiu al libertăţii, cu un singur gând, cu un singur jurământ<br />

: moarte asasinului austriac, trăiască Ungaria, trăiască<br />

Italia" 2 ).<br />

Cât despre cavaleriştii italieni din Legiune, aceştia dăduseră<br />

dovada bravurei lor încă din iarna anului precedent,<br />

când, luptând în armata gereralului Bem, se distinseseră<br />

în luptele dela Almaş şi dela Aiud, „unde singuri treispre-<br />

1) Vigevano, op. cit., p. 8.<br />

2<br />

) Vigevano, op. cit., p. 10.


O LEGIUNE ITALIANA IN TRANSILVANIA 433<br />

zece cavalerişti italieni atacaseră şi puseseră pe fugă o ceată<br />

de câteva sute de Români, înarmaţi cu puşti şi coase" *).<br />

Mai multe greutăţi se întâmpinaseră cu infanteriştii, care,<br />

la început refuzaseră să presteze jurământ de credinţă pe noua<br />

Constituţie maghiară, ba se opuseseră cu armele la înrolarea<br />

lor 2 ). O bună parte dintre ei însă, isprăviseră prin a se împăca<br />

cu gândul să lupte în rândurile armatei generalului Bem, constituind<br />

astfel nucleul Legiunii italiene a colonelului Monti.<br />

In legătură cu aceste fapte şi în dorinţa de a da o nouă<br />

explicaţie iniţiativei lui N. Bâlcescu de a organiză o Legiune<br />

românească în Transilvania, este aci locul să amintim că se<br />

înjghebaseră în acelaş timp diferite alte Legiuni străine, pe lângă<br />

cea italiană. „Intr'adevăr, sunt cunoscute Legiunile: poloneză,<br />

germanică, a Vânătorilor Tirolezi şi aceea a Capetelor de Mort<br />

din Viena, care au luptat alături de armata honvezilor. Cea<br />

mai importantă din toate eră însă Legiunea poloneză, comandată<br />

de colonelul Wysocki, care era alcătuită din trei batalioane,<br />

dintr'un regiment de lăncieri, dintr'o baterie şi dintr'o companie<br />

de geniu. Menţionatele Legiuni străine fuseseră constituite<br />

încă din 1848, astfel ca luară parte la operaţiunile din iarna<br />

acelui an.<br />

„Italienii, precum am văzut, serviră cauza libertăţii maghiare<br />

mai întâi în vechile unităţi ex-imperiale, ori în formaţiuni<br />

ungureşti. Abia în primăvara anului 1849 s'a luat hotărîrea de<br />

a-i strânge şi pe Italieni într'o Legiune specială, din care aveau<br />

să facă parte cei risipiţi prin diferitele formaţiuni militare ale<br />

honvezilor" 3 ).<br />

înjghebată în pripă, Legiunea de care ne ocupăm<br />

primea ordinul să plece la Szolnok şi de acolo la Seghedin,<br />

de unde, la 4 Iulie, Monti îi adresă lui Kossuth un raport, în<br />

legătură cu greutăţile ce întâmpină încă cu organizarea definitivă<br />

a Legiunii şi cu felul în care se comportau unele<br />

detaşamente de Italieni, izolate în Transilvania, din care pricină<br />

se cerea încorporarea lor sub acelaş drapel.<br />

De altfel şi Bălcescu, într'o scrisoare pe care i-o adresa<br />

1) A. Marpicati, /. c; Bettoni-Gazzago, op. cit., p. 106 (decretul pentru<br />

decorarea cavaleristului L. Sonabelli, dat In Vidin, Ia 15 Sept. 1849).<br />

2<br />

) Berk6, op. cit., pp. 8 urm.<br />

3) Berko, op. cit., p. 11.<br />

Anuarul lnst. de Ist. N»ţ. voi. VI. 28


434 ALEXANDRU MARCU<br />

lui I. Ghica la 6 Iulie 1849 şi în care nu uita să declare că<br />

„. .de va ţine, cum sper acuma, râsboiul, apoi voiu face legiunea,<br />

căci la aceasta zi şi noapte gândesc" *), aminteşte de<br />

greutăţile cu care avea de luptat în Ungaria prietenul său italian,<br />

ceea ce dovedeşte că, într'un fel sau altul, păstrau încă un<br />

neîntrerupt contact, iar veştile pe care le avusese dela Monti,<br />

lipsit încă de arme pentru legionarii săi 2 ), îi vor fi dat desigur<br />

de gândit revoluţionarului român, care nu renunţase încă la<br />

planul fixat la Constantinopol, de acord cu Ghica şi cu ministrul<br />

Tecco.<br />

In vreme ce Kossuth căută să ajute, pe cât îi îngăduiau<br />

împrejurările, energicele cereri ale colonelului Monti, acesta se<br />

grăbea să adreseze subalternilor săi o înflăcărată proclamaţie<br />

(la 9 Iulie 3 ), din care, bine înţeles, nu puteau lipsi fraze ca<br />

acestea: Cauza pentru care luptaţi, este cauza libertăţi popoarelor<br />

împotriva jugului tiraniei... Soldaţi! vreau ca la fel<br />

cu fraţii noştri Unguri şi cu acei glorioşi compatrioţi ai noştri<br />

care se bat în Italia împotriva unui duşman comun — să cunoaşteţi<br />

şi să fiţi pătrunşi de comuna şi glorioasa cauză a<br />

Ungariei şi Italiei... Maghiarii şi Italienii, deopotrivă pângăriţi<br />

de Austria, au făcut o strânsă alianţă între ei şi vor luptă unii<br />

pentru alţii şi toţi, pentru o cauză comună: sa doboare tirania<br />

austriacă... Soldaţi! dacă adevărat sânge italic curge în vinele<br />

voastre, trebue să fiţi mândri şi să vă înfioraţi, să strigaţi cu<br />

mine: La arme! Răzbunare!... Intr'acestea, prieteni! ce vă pot<br />

spune drept mângâiere e că: în clipa în care hoardele ruseşti<br />

au pornit să sprijine tiranii Habsburgi — în aceeaş clipă alianţa<br />

dintre Maghiari şi poporul din Roma, din Sardinia şi din LombardoVeneto<br />

s'a cimentat însfârşit... Numele lui Kossuth, acest<br />

al doilea Crist al libertăţii, e binecuvântat de orice Italian, precum<br />

e venerat în Ungaria numele lui Mazzini al nostru, al lui<br />

Manin şi Azeglio...".<br />

In vreme ce Austriacii, Ruşii şi Croaţii erau astfel stigmatizaţi<br />

la „stâlpul infamiei" de patriotica indignare a comandantului<br />

italian, Românii, care luptau totuşi împotriva Ungurilor,<br />

!) Scrisori, ed. cit., p. 101.<br />

2) După cum i se plângea lui Kossuth, la 6 Iulie 1849. Vezi textul<br />

scrisorii In Berko, op. cit., pp. 22 urm.<br />

3) Textul in Berko, op cit., pp. 27 urm.


O LEGIUNE ITALIANA IN TRANSILVANIA 435<br />

•erau cruţaţi; căci Monti, caşi prietenul său Bâlcescu, nădăjduia<br />

încă să se ajungă la o înţelegere între Kossuth şi Avram Iancu.<br />

Acest apel al lui Monti fusese distribuit în vederea apropiatelor<br />

lupte din Transilvania, la care Legiunea eră chemată<br />

să ia parte. Dar Monti nu mai puţin se arăta preocupat atât de<br />

•disciplinarea acelor formaţiuni alcătuite din prizonieri adunaţi<br />

•de pretutindeni — din pricina actelor de insubordonanţă de<br />

•care dăduseră dovadă unii legionari, câţiva fuseseră împuşcaţi<br />

1 ) — cât şi de asigurarea unui număr cât mai mare de<br />

soldaţi, gata să intre în luptă (la 16 Iulie 1849 Legiunea numără<br />

totuşi abia treizeci de ofiţeri si nouăsute cincizeci si sase<br />

•de soldaţi 2 ).<br />

Intre timp, deşi bătut la Sibiiu, la Bistriţa, la Făgăraş, la<br />

Turnu-Roşu şi la Braşov, generalul Bem nu se dădea învins,<br />

ţinând piept încercuirii şi presiunii austriacului Haynau dinspre<br />

Timişoara, a Ruşilor dinspre Nord, unde înfrângerile Ungurilor<br />

•deveniseră din ce în ce mai preocupante, căutând zadarnic refugiu<br />

dincoace de Tisa, în părţile Oradiei.<br />

Iată de ce intrarea în acţiune a Legiunii italiene nu mai<br />

¡putea zăbovi, în momente de grea cumpănă pentru cauza pe<br />

•care piemontezul Monti o îmbrăţişase cu atâta ardoare.<br />

LEGIUNEA ITALIANA IN TRANSILVANIA.<br />

Evenimentele precipitându-se, în ziua de 29 Iulie colonelul<br />

Monti primise ordin să facă tot posibilul ca Legiunea să fie cât<br />

mai curând gata să înceapă lupta" 3 ), urmând a face parte din<br />

trupele de rezervă de pe Tisa. Totodată lui Monti i se încredinţa<br />

comanda unei Divizii din Corpul de Armată al generalului Guyon.<br />

Comanda Legiunii îi eră deci încredinţată maiorului De-<br />

•carlini 4 ).<br />

Comandamentul ungar pregătea într'acestea suprema şi inutila<br />

resistenţă dela Seghedin, sub urmărirea tot mai victorioasă<br />

a trupelor lui Haynau, când Divizia comandată de Monti tre-<br />

1) A. Marpicati, /. c.<br />

2) Berkò, op. cit., p. 26.<br />

3) Textul în Berkò, op. cit., p. 3'.<br />

4<br />

) Ibidem, p. 33.


436 ALEXANDRU MARCU<br />

cea Tisa (în noaptea de 2—3 August 1849 1 ), spre a produce o»<br />

diversiune. Căci Imperialii căutau să treacă râul în apropiere de.<br />

Magyarkanizsa, localitate lângă care se angaja o îndârjită bătălie,<br />

la care luară parte şi Legionarii italieni, siliţi însă curând,<br />

să bată în retragere, cu destul de grave pierderi (treisute de soldaţi<br />

răniţi şi morţi 2 ).<br />

Fără a avea măcar răgazul necesar să se refacă, Legiunea,<br />

italiană se vedea nevoită să susţină în ziua de 5 August furioasele<br />

atacuri ale lui Haynau, acoperind retragerea lui Dembinsky,.<br />

pe care îl scăpă delà moarte sigură 3 ). Iar în vreme ce demoralizarea<br />

şi panica puseseră stăpânire pe trupele maghiare, care se<br />

retrăgeau în dezordine spre Sud-Est, singură Legiunea italiană,<br />

se pare că mai disputa avansarea Imperialilor, asigurând retragerea<br />

împreună cu puţinele formaţiuni maghiare care mai resistau.<br />

După relatările istoricilor ei, ziua de 7 August 1849 avea sa<br />

fie însă cea mai glorioasă, din scurta carieră a Legiunii italiene.<br />

Cavaleria imperială isbutise să şarjeze husarii unguri<br />

până în satul Beşeneu (Besenyô), înţesat de trupe în dezordonată<br />

retragere şi de material de războiu. In mijlocul celei mai mari<br />

débandade, colonelul Monti, în fruntea Legiunii sale, isbutise.<br />

să-i gonească pe asediatori, punând stăpânire definitivă pe acel<br />

sat.<br />

Intre timp, Divizia pe care o comandase, se risipise cu totul.<br />

Luând iarăşi comanda Legiunii, prin resistenţa ce opuse şi în<br />

alte episoade similare, uşurase cu mult retragerea Ungurilor<br />

spre Timişoara, pentru ca în ziua de 8 August, nu départ; d;<br />

localitatea Ciacova (Csak) să merite elogiile unui ordin de zi*<br />

pentru bravura cu care respinsese — cinci zile de-a rândul — inteţitele<br />

atacuri, în mijlocul demoralizării şi confuziei generale.<br />

Apoi, în ziua de 9 August — hotărîtoare pentru întreaga campanie<br />

— „în timp ce Legiunea, conform ordinelor ce primise,<br />

se îndrepta spre Arad, tunurile începuseră de-odată să bată în<br />

părţile Timişoarei. Monti, fără să ezite o singură clipă, se îndreptă<br />

spre locul bătăliei şi ajungea acolo în momentul în care<br />

!) Ibidem, pp. 35 urm.<br />

2) A. Marpicati, /. c. ; Vigevano, op. cit., p. 16.<br />

3) Vigevano, op. cit., p. 16; Berkô, op. cit., p. 37.<br />

4) Berkô, op. cit., p. 40.


O LEGIUNE ITALIANA ÎN TRANSILVANIA 437<br />

Ungurii erau zdrobiţi. Cu ai săi, colonelul italian opuse cea din<br />

îurmă resistenţă şi Legiunea, rămasă atât de unită în jurul comandantului<br />

şi atât de disciplinată, dispută la Lugoj înaintarea<br />

Imperialilor, încât dădu timp conducătorilor revoluţiei maghiare<br />

rşi resturilor armatei lor, să se refugieze pe teritoriul sârbesc şi<br />

•otoman" 1 ). Vom profita de altfel de prilejul ce ni se oferă, spre<br />

a vedea în ce fel înfăţişează această luptă din împrejurimile Timişoarei,<br />

istoricul militar italian Carlo Corsi, în cunoscuta sa<br />

Istorie militară 2 ): „ .. . Dembinsky luase poziţie pe drumul pe<br />

care venea Haynau, la Nord-Est de Timişoara, în spatele pârâului<br />

Nyarad, cu aripile sprijinite pe cele două sate. Grosul forţelor<br />

sale stăteau parte la adăpost în două păduri, parte desfăşurate<br />

între acestea. Haynau detaşase către Arad Corpul Schlick,<br />

ca să ţină piept trupelor maghiare care ar fi putut ameninţă pe<br />

acolo stânga. Nu ştia încă dacă Gorgey ajunsese ori nu la<br />

Dembinsky; dar se gândea că, dacă acest lucru s'ar fi întâmplat,<br />

~nici Ruşii lui Paskiewicz nu ar fi zăbovit să sosească şi că, în<br />

•orice ipoteză, ar fi fost în avantajul său să grăbească loviturile,<br />

spre a nu da vreme duşmanului să-şi vină în fire şi să-şi adune<br />

forţele risipite. Ajuns în dimineaţa zilei de 9 în vederea armatei<br />

ungureşti şi recunoscând cele dispuse pe râul Nyarad, îşi desfăşură<br />

trupele şi stabili acolo lagărul, nevoind să dea lupta până<br />


438 ALEXANDRU MARCU<br />

zut uşor rănit, dar foarte contuzionat. II credeau mort. Armata,<br />

maghiară fuge dezordonată în jurul Timişoarei. ..".<br />

Pierderea acestei bătălii însemna nu numai înfrângerea complectă<br />

a lui Bem, dar şi înlăturarea oricărei resistente cu putinţa<br />

din partea Guvernului revoluţionar al lui Kossuth 1 ).<br />

Sosirea Legiunii italiene pe câmpul de luptă, în momentul în<br />

care trupele maghiare se retrăgeau în dezordine, nu mai putuse<br />

înlătura acel desnodământ fatal. Cu toate acestea, resistenţa ce<br />

opuse Legiunea lui Monti înaintării victorioase a Imperialilor,<br />

îngădui cel puţin salvarea capilor revoluţiei, cari, urmaţi de puţinele<br />

trupe rămase credincioase, fugiră în spre graniţa de atunci:<br />

a împărăţiei Otomane, în Serbia, de altfel împreună cu ce mai<br />

rămânea din Legiunea italiană.<br />

Mai înainte de a se preda la Siria (Vilagos), în ziua de 11 August<br />

1849, Kossuth găsea răgazul necesar să-i adreseze colonelului<br />

Monti o scrisoare, în care-şi exprima toată recunoştinţa sa şi a<br />

tuturor revoluţionarilor, pentru colaborarea de arme dintre celedouă<br />

popoare 2 ). Renunţând la dictatură în ziua de 11 August<br />

şi urmat de puţinii demnitari ce mai rămăseseră alături de el<br />

până la sfârşit, împreună cu resturile Legiunii italiene şi poloneze,<br />

Kossuth pornea pe calea unui îndelungat exil, retrăgânduse<br />

la Vidin, de unde adresa plenipotenţiarilor săi din Paris şi<br />

Londra, o lungă şi jalnică scrisoare explicativă, din care ni se<br />

pare nimerit a reproduce aci pasagiile care se referă la ultimele<br />

zile ale revoluţiei din Transilvania 3 ): „ ... Am dat fuga la Lugoj,<br />

spre a. vedea ce ar mai fi putut spera Patria, dacă Górgey<br />

ar fi trădat. Drumurile erau pline de fugari: eu însumi am adunat<br />

mai multe mii. Am găsit la Lugoj o armată încă destul denumeroasă,<br />

dar care, după cum mi-au spus unii din cei mai bravi<br />

generali, ar fi luat-o la fugă numai cât ar fi auzit bubuitul tunului.<br />

Toţi au fugit: ofiţerii înaintea tuturor. Armata era înfometată,<br />

lipsită de bani; şi am văzut limpede că, dacă Górgey s'ar<br />

fi predat, nici Dumnezeu n'âr fi putut ţine la un loc, nici o zi şi<br />

o noapte, trupele ce se găseau în Lugoj; precum nici acele dini<br />

!) Berkò, op. cit, p. 42.<br />

) Textul în Beltoni— Gazzago, op. cit., pp. 148 urm. şi Vigevanoop.<br />

2<br />

cit., p. 19.<br />

3) M. Menghini, L. Kossuth nel suo carteggio con C. Mazzini, Aquila,.<br />

1921, p. 13.


O LEGIUNE ITALIANA ÎN TRANSILVANIA 439<br />

Transilvania, care, în ultimele zile, pierduseră o bătălie după<br />

alta şi unde partidul reacţionar era mai numeros.<br />

„Nevoind să se uzeze de prezenţa mea, spre a se lua o<br />

hotărîre disperată, m'am îndreptat către Orşova, ca să asigur<br />

trecerea acelora care ar fi preferat exilul sclaviei.<br />

„îmi rămânea de ales între două lucruri: liniştea mormântului,<br />

sau sfâşietorul martirolog al exilului. Mă îndemna spre<br />

cea dintâi scârba de o viaţă grea de atâtea întâmplări şi în care<br />

abia dacă mă bucurasem de vreo plăcere: însă îndatorirea de<br />

cetăţean, de patriot, de tată de familie, mă îndemnă să plec fruntea<br />

în faţa celei de-a doua soluţii ... De aceea am ales exilul şi<br />

am venit în Turcia, pentru ca mai apoi să mă duc la Londra...".<br />

Cât despre colonelul Monti şi Legionarii săi, în număr de<br />

abia 450, la 20 August 1849 se retrăseseră la Orşova 1 ), de<br />

unde se şi grăbise a se pune în legătură cu Cerruti, agentul<br />

piemontez dela Belgrad, în tovărăşia căruia fusese trimis în<br />

Orient.<br />

Legionarii italieni erau într'o stare de plâns, istoviţi, nemâncaţi,<br />

aproape goi. Autorităţile sârbeşti se grăbiseră să-i<br />

dezarmeze, iar Monti, simţind întreaga răspundere, nu se mulţumise<br />

să adreseze un memoriu principelui Alexandru al Serbiei,<br />

prin care cerea ajutoare şi ocrotire (după ce adresase o înflăcărată<br />

proclamaţie de rămas bun Naţiei maghiare 2 ), ci lua grabnice<br />

măsuri pentru retragerea Legionarilor în Turcia, de teama<br />

răzbunării Austriei, ai cărei supuşi erau.<br />

Kossuth, cu Statul său Major se afla la Vidin, după ce fusese<br />

trecut de autorităţile turceşti pe teritoriul nostru. Spre Vidin<br />

se îndrepta deci şi Monti cu ai săi, în aşteptarea unei posibilităţi<br />

de repatriere in Piemont.<br />

MONTI CU LEGIONARII SAl LA VIDIN, LA GALLIPOLI,<br />

IN SARDINIA.<br />

Ajuns în lagărul dela Vidin; bine primit de autorităţile otomane<br />

(care refuzaseră a-i preda Ruşilor pe refugiaţii politici<br />

din Ungaria); bucurându-se mai ales de sprijinul lui Fuad-<br />

]<br />

1 Bettoni —Gazzago, op. cit, pp. 160 urm.<br />

2<br />

) Textul în Vigevano, op. cit., pp. 20 urm.


440 ALEXANDRU MARCU<br />

Effendi, trimisul Sultanului în Principate (diplomat cu care<br />

Monti avu în acest răstimp un schimb de scrisori 1 ), grija comandantului<br />

a fost să asigure nenorociţilor subalterni o soartă cât<br />

mai clementă şi o grabnică repatriere. In acest scop adresa<br />

cereri desnădăjduite nu numai ministrului piemontez dela Constantinopol,<br />

Romualdo Tecco 2 ), — acelaş care pusese de fapt<br />

la cale înjghebarea Legiunii italiene din Ungaria —, dar chiar<br />

şi ministrului D'Azeglio, ori generalului Lamarmora din Torino.<br />

Iar din pricina refuzului Sublimei Porţi de a preda Austro-<br />

Ruşilor refugiaţii dela Vidin, fuseseră suspendate raporturile<br />

diplomatice dintre acele trei Puteri.<br />

Intre timp îşi făcuse apariţia în lagăr un emisar austriac;<br />

acesta isbutî să convingă o bună parte dintre ofiţerii şi soldaţii<br />

unguri să se întoarcă în Patrie, urmând a fi reprimiţi,<br />

fără pedeapsă, în rândurile armatei imperiale. Alături de Unguri,<br />

se împăcaseră cu această soluţie şi câţi-va dintre Legionarii<br />

lui Monti. Iar alţii, urmând exemplul generalului Bem, trecuseră<br />

la Mahomedanism, spre a putea fi primiţi în armata Sultanului.<br />

Din fericire, în ziua de 1 Noemvrie 1849 Monti primea<br />

ordinul muLt aşteptat de a se îmbarca cu toţi legionarii săi,<br />

urmând a se strămuta la Gallipoli, în timp ce se studiau mijloacele<br />

pentru repatrierea lor definitivă.<br />

Plecând din Vidin, despărţirea de Kossuth — care, împreună<br />

cu resturile trupelor maghiare şi ale Legiunii poloneze,<br />

urma să fie internat la Şumla şi mai apoi la Kutahia — fusese<br />

din cele mai dramatice 3 ).<br />

Sosiţi la noua lor destinaţie, legionarii lui Monti aveau să<br />

mai rămână la Gallipoli patru luni, bucurându-se de o deosebită<br />

solicitudine din partea autorităţilor turceşti 4 ). In acest timp baronul<br />

Tecco desăvârşea tratativele pentru repatrierea lor în Sardinia,<br />

prin mijlocirea Guvernului piemontez, prezidat în acel<br />

răstimp de Massimo D'Azeglio.<br />

Deocamdată, colonelul Monti nu se îngrijea numai de menţinerea<br />

disciplinei între compatrioţii săi, dar — pe lângă prile-<br />

1) Bettoni—Gazzago, op. cit., pp. 171 urm.<br />

2<br />

) In legătură cu aceste fapte, cfr. şi I. Ghica, Amintiri din pribegie<br />

dela 1848, Bucureşti, Socec, 1890, pp. 739 urm.<br />

3) Bettoni—Gazzago, op. cit., p. 214.<br />

*) Vigevano, op. cit., p. 25.


O LEGIUNE ITALIANA tN TRANSILVANIA 441<br />

jul ce i se oferise la Gallipoli de a lua în căsătorie pe fiica unui<br />

agent diplomatic englez — nu încetă să mijlocească tratativele,<br />

•din ce în ce mai stăruitoare, care se duceau între exilatul Kossuth<br />

dela Kutahia şi alt ilustru exilat: Giuseppe Mazzini 1 ).<br />

La finele lui Ianuarie 1850 Guvernul piemontez dăduse însfârşit<br />

ordinele necesare Legaţiei din Constantinopol, în vederea<br />

repatrierii Legiunii. Pentru moment însă lipseau mijloacele<br />

materiale întru aducerea la îndeplinire a acestei măsuri, mijloace<br />

materiale care îi fuseseră puse la îndemâna lui Monti abia<br />

după o lună. Căci Poarta se oferise să transporte legionarii cu<br />

•o corabie, până la Cagliari, capitala Sardiniei, insula din Marea<br />

Tireniană, care făcea pe atunci parte integrantă din Regatul<br />

Piemontului. Acea corabie părăsise apele turceşti în ziua de 14<br />

Martie 1850, pentru ca — prin Malta — să ajungă la destinaţie<br />

la 5 Mai din acelaş an 2 ).<br />

La 14 Iunie colonelul Monti îşi lua rămas bun dela tovarăşii<br />

săi de arme şi nenorociri, Legiunea urmând a se desfiinţa 3 ), iar<br />

cei care o alcătuiseră, să-şi ducă mai departe zilele cu greutăţile<br />

pe care le înfruntau în acei ani de răstrişte atâţia patrioţi şi luptători<br />

italieni.<br />

Cât despre baronul Alessandro Monti, el avea să-şi mai<br />

•ducă zilele până la 24 Mai 1854, îndurerat că nu fusese reprimit<br />

în rândurile armatei piemonteze; chinuit de o nesuferită boală:<br />

retras pe Riviera Liguriei — unde primise însărcinarea să conducă<br />

un penitenciar —; gata să-şi mai încerce norocul într'o nouă<br />

aventură militară, organizând o Legiune italiană în Urugay 4 );<br />

păstrând încă raporturi epistolare cu revoluţionarii unguri, în<br />

•deosebi cu mult admiratul Kossuth, pe care se străduia din răsputeri<br />

să-1 apropie de Giuseppe Mazzini 5 ).<br />

1) Conspiratori, etc, p. 42.<br />

2) Vezi Marzocco, 1929, no. 39, p. 4 ; Michel Ersilio, 11 colonnello Al.<br />

Monti e la ^Legione Italiana' da Vietino a Cagliari {1849—iSjoJ, Cagliari,<br />

Ledda, f. a. ; A. Marpicati, / c. ; A. Vigevano, op. cit., p. 26 ; Berkò, op,<br />

•cit., pp. 59 urm.<br />

3) Berkó, op. cit., p. 60.<br />

*) Bettolìi—Gazzago, op. cit., pp. 254 urm.<br />

t>) Vezi schimbul acesta de scrisori, în E. Kastner, Mazzini e Kossuth<br />

Firenze, Le Monnier, 1929, pp. 30 urm., 83, 99, 141, 153 urm., 181 urm,-<br />

.M. Menghini, op. cit., pp. 20 (no. 1), 30, 34.


442 ALEXANDRU MARCU<br />

In felul acesta lua sfârşit încercarea unora dintre factorii<br />

determinanţi ai Risorgimentului italian, de a consolida colaborarea<br />

dintre Piemont şi unele popoare din împărăţia Habsburgică,<br />

de sub stăpânirea căreia să străduiau să se emancipeze<br />

deopotrivă.<br />

încercarea aceasta nu avea să rămână izolată. Nu va trece:<br />

mult şi se va pune la cale organizarea unei Legiuni maghiare<br />

în Italia, sub auspiciile lui Garibaldi. Despre soarta acestei Legiuni<br />

şi despre repercusiunile pe care le-a avut colaborarea dintre<br />

Italieni şi Ungurii lui Kossuth asupra evenimentelor în legătură<br />

cu Unirea Principatelor, am avut însă prilejul să ne ocupăm<br />

în de-aproape, în lucrarea noastră întitulată „Conspiratori<br />

şi conspiraţii în epoca Renaşterii politice a României".<br />

După cum s'a văzut, precipitarea evenimentelor din Ungaria,,<br />

în legătură cu campania din 1849, nu îngăduise Legiunii lui<br />

Monti să ia parte efectivă la luptele din Transilvania, decât in<br />

faza lor finală şi numai întâmplător. Iată însă că printre ofiţerii<br />

italieni, înrolaţi în armata austriacă — de oarece erau din acele<br />

părţi din Nordul Italiei, supuse încă Austriei — se aflà, cu garnizoana<br />

în Cluj, căpitanul Antonio Beltrami, care luptase în rândurile<br />

Secuilor răsculaţi împotriva Românilor lui Avram Iancu,<br />

deci a Austriacilor şi delà care a rămas o amănunţită relaţiune<br />

asupra acestor lupte, încă nesemnalată. O vom reproduce în cele<br />

ce urmează, reţinând în deosebi acele pasagii care interesează<br />

mai de-aproape istoria revoluţiei româneşti din 1848—49. De<br />

altfel, vom menţiona faptul că autorul acestei relaţiuni, tânărul<br />

căpitan Beltrami, făcuse parte din Legiunea colonelului Monti —<br />

in calitate de „căpitan în Statul Major" — în a doua parte a nefericitei<br />

campanii din Banat. De îndată ce Legiunea, după amintitele<br />

peripeţii, ajunsese la Cagliari, Beltrami se apucase numai<br />

decât să-şi redacteze memoriile, spre a le publica — sub titlul:<br />

„Lotte della Libertâ-Storia della Transilvania del 1848—1849 —<br />

în „La Concordia" din Torino (Anul III, 10 August 1850, nr.<br />

189 urm.), datându-le din Cagliari, la 15 Iulie 1850. Dedicaţia<br />

era pentru Monti.


CONTRIBUŢII LA ISTORIA MISIUNII LUI<br />

A. PANU IN APUS<br />

(1864)<br />

de<br />

OLIMPIU BOITOŞ<br />

Scrisorile ce .publicăm sunt menite să sporească informaţiile<br />

de până acum despre acţiunea întreprinsă de ,*comitetul de răsturnare"<br />

pentru discreditarea lui Cuza Vodă în opinia publică a<br />

ţărilor din Apus. Ele sunt toate din vara anului 1864. Din cuprinsul<br />

lor înţelegem că zelul lui' Anastasie Panu, delegatul comitetului<br />

de răsturnare, era maiî mare decât îl bănuia Xenopol 1 ),<br />

şi mai ales putem aprecia ajutorul C2 i 1-a dat în această împrejurare<br />

un publicist dela Paris, al cărui nume i-a scăpat lui Xenqpol,<br />

şi anume Armând Levy, căruia îi sunt adresate aproape<br />

toate scrisorile 2 ).<br />

Călătoria lui Panu în Apus se decisese în cercul liberalilor<br />

radicali încă din vara anului precedent 3 ).<br />

După o sesiune parlamentară agitată, în decursul căreia înverşunarea<br />

opoziţiei împotriva domnitorului se manifestase prinacte<br />

publice, ca acel amendament la proiectul de răspuns la adresa<br />

tronului, prin care se criticau cu asprime cei patru ani de domnie<br />

ai lui Cuza, în primăvara anului 1863 poziţiile celor două forţe<br />

adverse se desenau cu preciziune. Pe de o parte domnitorul, nesocotind<br />

sistematic voinţa parlamentului şi lăsând să se acrediteze<br />

în opinia publică svonul despre tendinţa lui de a domni prin<br />

Istoria Românilor din Dacia Traiană. Ediţia III. Voi. XIV, p. 18<br />

şi urm.<br />

2) Originalul lor se afla la Muzeul A. Mickiewirz dela Paris, !n dosarul<br />

nr. 1035, care conţine corespondenţa Iui Armând Levy.<br />

3) Xenopol, o. c. Voi. XIII, p. 164.'


444 OLIMPIU BOITOŞ<br />

•guvern personal, călcând constituţia, pe de altă parte opoziţia<br />

constituţională, formată, printr'o coaliţie „monstruoasă", din<br />

membrii de dreapta ai camerii şi cei din extrema stângă, urmărind<br />

deopotrivă detronarea domnitorului, cei dintâi pentru ideile<br />

lui democratice, potrivnice intereselor lor de castă, iar ceilalţi<br />

tocmai din cauza nerespectării regimului constituţional. Aceştia<br />

•din urmă doriau să vadă respectate în patria lor toate formele<br />

constituţionale, aşa cum erau ele aplicate în patria de origină a<br />

acestui regim, în Anglia, şi erau în stare să refuze discuţia unui<br />

proiect de lege care, în fond, răspundea mai mult decât oricare<br />

altul tendinţelor ilor sociale, cum era proiectul de lege al reformei<br />

agrare, din cauză că fuseseră nesocotite unele amănunte de parlamentarism<br />

practic. Iar acţiunea pentru detronarea lui Cuza<br />

li se părea îndeajuns de justificată prin împrejurarea că alegerea<br />

domnitorului pământean se făcuse numai cu scopul înfăptuirii<br />

unirii celor două Principate, domnia lui având astfel caracterul<br />

unei stări de tranziţie, în vederea pregătirii terenului pentru o<br />

•dinastie străină stabilă. Domnul însuşi interpretase astfel alegerea<br />

sa şi întărise această părere printr'o declaraţie publică 4 ).<br />

De aceea, curând după închiderea sesiunii parlamentare din<br />

primăvara anului 1863, lui Anastasie Panu i se încredinţează<br />

misiunea de a merge în Austria, Franţa şi Anglia, „spre a<br />

cerca, dacă la caz de vacanţă a gospodaratului şi a instituirii<br />

unui guvern provizoriu, Principatele puteau fi expuse unei interveniri<br />

colective sau separate, şi dacă ele pot nădăjdui a dobândi<br />

un principe străin" 5 ). Călătoria s'a amânat însă până în primăvara<br />

anului următor.<br />

Panu pleacă în Apus în cursul lunii Martie a anului 1864 6 ),<br />

deci înainte de a se fi produs lovitura de stat, suprema dovadă<br />

-ce a dat Cuza în cursul domniei sale despre tendinţa de a nesocoti<br />

regimul constituţional.<br />

Emisarul comitetului de răsturnare avea o însărcinare<br />

destul de grea. Din propria lui însemnare, citată mai sus, reiese<br />

numai una din ţintele acestei călătorii, şi anume sondarea terenului<br />

pe lângă guvernele ţărilor apusene asupra urmărilor ce<br />

4) Id., ibid. Voi. XII, p. 307.<br />


MISIUNEA LUI A. PANU IN APUS 445«<br />

le-ar putea avea detronarea. Din scrisorile ce reproducem se<br />

vede însă că el trebuia să caute a influenţa şi opinia publica<br />

a acestor ţări, mai ales prin intermediul presei, împotriva domnitorului<br />

român. Acţiunea lui era identică cu aceea dusă de<br />

compatrioţii săi înainte cu zece ani şi mai bine, împotriva domnilor<br />

regulamentului organic şi, pe unmă, împotriva celor ieşlţL<br />

din regimul convenţiei dela Balta Liman.<br />

La fel cu predecesorii săi, Panu îşi fixase Parisul drept<br />

centru de greutate al acţiunii. Ajutoarele lui din ţară erau: principele<br />

Dimitrie Ghica, preşedintele comitetului de răsturnare, şi<br />

mai ales C. A. Rosetti şi Eugeniu Carada, (prieteni intimi şi<br />

tovarăşi politici. La Paris îşi asigură concursul publiciştilor<br />

Henri Martin, d'Alton Shee şi E. Forcade 7 ), la numele cărora<br />

trebue să-1 adăogăm şi pe acel al ilui Armand Levy. Mai târziu<br />

a plecat şi Carada la Paris, ca să-i stea intr'ajutor, iar un<br />

al doilea compatriot ce se afla în capitala Franţei, principele Grigore<br />

Sturza, îi dădea sfaturi prin scrisori 8 ).<br />

Ajutorul publiciştilor francezi era foarte preţios. In rândul<br />

întâi, prin articolele lor ei puteau influenţa atât opinia publică<br />

din Franţa cât şi oficialitatea, comentând evenimentele din România<br />

într'un mod nefavorabil domnitorului. H. Martin scria<br />

la ziarul Le Siècle, iar E. Forcade nu era numai colaboratorul.,<br />

revistei La Semaine Financière 9 ), ci şi ; redactorul cronicei politice<br />

delà Revue des Deux Mondes. Ei îi mai puteau faceînsă<br />

şi alte servicii. Astfel, H. Martin, care avea legături în<br />

Anglia, i-a dat lui Panuj, când acesta a plecat la Londra, scrisori<br />

de recomandaţie către câţiva bărbaţi politici englezi, cari scrisori<br />

i-au făcut bune servicii 10 ).<br />

A. Levy avea menirea să comunice ziarelor parisiene democratice<br />

veştile din România şi comentariul lor aşa cum ieşea din<br />

condeiul lui Panu, Rosetti şi Canada. Vom vedea mai târziu că<br />

el a şi avut succes în această întreprindere. Un alt ajutor, tot"<br />

atât de important, îl dădea Levy la redactarea în franţuzeşte a<br />

broşurilor de propagandă, ce-i erau necesare lui Panu mai cu<br />

seamă la Londra. Nu avem date suficiente pentru a identifica<br />

broşurile redactate de Panu în colaborare cu Levy, în epocat)<br />

Id.. ibid. Vol. XIV, p. 18-19.<br />

8) Id., ibid.<br />

») Id., ibid.<br />

1 0<br />

) Anexa nr. 4.


446 OLIMPIU BOITOŞ<br />

aceasta, dar din scrisorile ce reproducem reiese neîndoios că ele<br />

erau mai multe 11 ). Unele se vor fi tipărit, iar altele nu 12 ). In<br />

orice caz, A. Levy era un expert în această privinţă. El a publicat,<br />

atât înainte de această dată cât şi mai 1<br />

târziu, o mulţime<br />

de broşuri referitoare la stările dinlăuntru şi cele dinafară deopotrivă,<br />

ale Principatelor române.<br />

# *<br />

#<br />

După vreo trei luni de şedere în capitala Franţei, în care timp<br />

evenimentele din ţară i-au furnizat din belşug material de propagandă,<br />

Panu a plecat la Londra. Aici, el a căutat să-şi facă<br />

legături cu anumiţi oameni politici, spre a face presiuni asupra<br />

guvernului englez. In scrisoarea din 25 Iunie 13 ) vorbeşte despre<br />

o întrevedere cu deputatul Gregory, un cunoscător al stărilor din<br />

Europa răsăriteană. Guvernul englez nu dădea nici un semn<br />

despre intenţia lui de a interveni în chestiunea regimului din<br />

România, dar Panu mai avea nădejde. Trei zile mai înainte 14 )<br />

se gândea cu părere de rău că dacă n'ar fi fost la ordinea zilei<br />

conflictul provocat de ocuparea Schleswig-Hollsteinului, ar fi<br />

făcut ispravă în capitala Angliei.<br />

Dar guvernul englez, nu numai că n'a luat atitudine împotriva<br />

regimului lui Cuza, ci după aranjamentul intervenit la Constantinopol<br />

între domnitorul român şi guvernul otoman s'a grăbit<br />

să recunoască situaţia de fapt, ceeace, de altfel, n'au întârziat<br />

prea mult să facă nici celelalte puteri mult mai interesate în<br />

cauză 16 ).<br />

Panu a mai rămas totuşi la Londra până în Septemvrie.<br />

Avea nădejdea că măcar la redeschiderea parlamentului englez<br />

") Anexele nr. 1, 4, 11 ş! 12.<br />

]<br />

2) Xenopol, o. c. Vol. XIV, p. 20 citează patru broşuri de propagandă<br />

franceze, tipărite toate în decursul anului 1864, şi anume:<br />

a) La France, le prince Couza et la liberté en Orient. Paris<br />

1864, p. 22;<br />

b) Suppression du régime constitutionnel en Roumanie'.1864, p. 13;<br />

c) Dissolution de l'assemblée roumaine et expulsion des députés.<br />

Paris, 1864, p. 25;<br />

d) Notes sur les Principautés-Unies de Moldavie et de Valachie.<br />

Paris, 1864, p. 31.<br />

'*) Anexa nr. 5.<br />

14<br />

) Anexa nr. 4.<br />

'*) Xenopol, o. c. Vol. XIV, p. 16.


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 447<br />

se va porni o discuţie asupra problemei care-1 interesa şi guvernul<br />

va fi dezavuat pentru consimţământul dat cu privire la aranjamentul<br />

din Constantinopol. In vederea acestui eveniment îi<br />

cerea lui Levy să pregătească o nouă broşură. Aceeaşi scrisoare<br />

16 ) exprima însă şi o oarecare oboseală şi chiar un început de<br />

descurajare. Se pare că în acel timp domnitorul român plănuia<br />

o călătorie în apusul Europei şi Panu îşi închipuia că, printr'o<br />

risipă de bani vrednică de un „potentat", Cuza va spulbera tot<br />

efectul propagandei sale, făcută cu o cheltuială de abia câteva<br />

mii de franci. Scrisoarea următoare 17 ) — ultima — nu mai<br />

păstrează nici o urmă din nădejdea ce nu-1 părăsise cu totul<br />

data trecută.<br />

# #<br />

*<br />

Dacă asupra guvernelor din Franţa şi Anglia acţiunea lui<br />

Panu n'au avut nici un efect, influenţa ei asupra presei parisiene<br />

se poate dovedi. In afară de persoanele amintite odată 18 ), au<br />

fost puşi în mişcare, spre acest scop, şi alţi cunoscuţi dela Paris<br />

ai celor trei fruntaşi radicali, publicişti sau prieteni ai publiciştilor<br />

cu influenţă. Scrisoarea lui Rosetti din 122 Iunie 19 ), după cum<br />

reiese din ultima frază, nu era adresată lui Levy, ci unui prieten<br />

comun all lor, informat deci şi acesta despre evenimentele din<br />

România, iar în scrisoarea din 31 August 20 ), îi aminteşte pe<br />

Mickiewicz şi pe Bataillard, doi prieteni mai vechi, dinainte de<br />

revoluţia dela 1848.<br />

Pe compatrioţii noştri angajaţi în această acţiune îi interesau<br />

mai puţin cotidianele oficiale decât cele de opinie publică, şi mai<br />

cu seamă acelea cari aveau o atitudine politică democratică. Aceasta<br />

pentru motivul uşor de înţeles că numai ele puteau fi impresionate<br />

de o campanie purtată în numele principiilor democraţiei<br />

nesocotite de domnitorul român, — căci aceasta era ideea de<br />

bază a acţiunii lui Panu şi a tovarăşilor săi.<br />

In privinţa aceasta, periodicele mari dela Paris pot fi împărţite<br />

în două categorii: unele cari au avut permanent o atitudine<br />

critică faţă de persoana domnitorului român şi a felului<br />

") Anexa nr. 11.<br />

") Anexa nr. 12.<br />

,8<br />

) V. pag. 445.<br />

") Anexa nr. 7.<br />

«) Anexa nr. 10.


448 OLIMPIU BOITOŞ<br />

cum înţelegea el să domnească, iar altele cari, la început cel puţin,<br />

au păstrat o atitudine de expectativă, ,dacă nu chiar de bunăvoinţă.<br />

Le Siècle se mărginea la început să reproducă informaţiile<br />

telegrafice primite delà Bucureşti, cari erau în cea mai mare<br />

parte favorabile lui Cuza. Ziarul acesta avea un redactor competent<br />

pentru problemele din Europa orientală, pe A. Ubicini,<br />

care cunoştea de aproape oamenii şi stările delà noi 21 ). In curând<br />

intervin însă în discuţie alţi redactori, cari îl judecă pe Cuza cu<br />

asprime, după normele democraţiei. In editorialul din 18 Mai,<br />

Emile de la Bédollière scria că încercarea domnitorului român<br />

de a modifica convenţia delà Paris precum şi legea electorală,<br />

fără consimţământul parlamentului, este un început de dictatură.<br />

In cursul lunilor Iunie şi August apoi, când editorialul era semnat<br />

de Taxile Delord, critica era şi mai aspră, iar in articolul<br />

din 17 Iunie 22 ), în care se condamna călătoria lui Cuza la Constantinopol,<br />

pentru faptul că ea „confirma dreptul de suzeranitate<br />

al Porţii, împotriva căruia patrioţii români au protestat totdeauna",<br />

precum şi în acela din 28 August 23 ), despre măsurile<br />

represive îndreptate împotriva opoziţiei liberale, se pot simţi urmele<br />

propagandei făcute de A. Panu şi tovarăşii săi. De altfel<br />

Taxile Delord era vizat în mod special într'o scrisoare a lui<br />

Rosetti 24 ).<br />

Le Temps, mai rezervat şi el la început, deşi cuvântul dictatură<br />

apare curând în editorialele semnate chiar de directorul<br />

ziarului, A. Nefftzer 25 ), aducea elemente preţioase de judecată<br />

prin scrisorile desvoltate primite delà un colaborator din Bucureşti<br />

26 ). In general acest ziar dădea dovadă de mai multă .cumpănire<br />

în părerile exprimate. Apăra principiile democratice nesocotite<br />

de domnitorul român, dar totdeauna se întreba dacă e posibil<br />

ca acest regim să :fie introdus în România, şi în ce măsură.<br />

In scrisorile delà Bucureşti se vorbea de nevoia unei educaţii<br />

a poporului în vederea pregătirii lui pentru reformele democra-<br />

21<br />

) Informaţiile referitoare la România şi la Serbia se publicau cu<br />

menţiunea: „Pour extrait: A. Ubicini".<br />

"I Anexa nr. 21.<br />

") Anexa nr. 27.<br />

") Anexa nr 10.<br />

* 5 ) V. de pilda nr. din 16-17 Mai.<br />

ie<br />

) Anexele nr. 18, 22 şi 24.


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 449<br />

tice ce se impun şi de o schimbare a moravurilor, care trebue să<br />

premeargă noua ordine socială. Cu tot cumpătul judecăţii sale,<br />

corespondentul din Bucureşti strecura însă în scrisorile sale sentinţe<br />

severe împotriva lui Cuza. In întâia scrisoare chiar, din<br />

5 Iunie, spunea printre altele:<br />

„Să nu ne lăsăm seduşi de cuvinte: principele vorbeşte în<br />

numele libertăţii, dar începe cu suprimarea ei, în presă, întruniri,<br />

precum şi în ceeace priveşte drepturile individuale. El proclamă<br />

legea interesului obştesc, dar, spunând că are de gând să-i<br />

dea ţării mai multă libertate, începe prin a o încătuşa şi mai<br />

mult" 27 ).<br />

In cursul lunilor August şi Septemvrie, un alt redactor,<br />

Edouard Hervé, are o atitudine permanent critică cu privire la<br />

actele guvernului român, polemizând chiar cu ziarul L'Opinion<br />

Nationale, care era favorabil lui Cuza 28 ).<br />

Presa parisiană era unanimă în considerarea ziarului Journal<br />

des Débats drept cel mai neînduplecat potrivnic al regimului<br />

cu tendinţe dictatoriale adoptat de Cuza. Cu toate acestea, în<br />

cursul lunii Mai, în coloanele acestui ziar se publică articole de<br />

atitudini diferite. Câtă vreme redactorul J. J. Weiss — citat şi<br />

el în scrisoarea lui Rosetti din 31 August 29 ) — ironiza guvernul<br />

român pentru încăpăţinarea lui de a păstra puterea, împotriva<br />

voinţei parlamentului 30 ), iar cu două săptămâni mai târziu se<br />

mira că se mai găsesc ziare democratice în stare să felicite pe<br />

domnitorul român pentru lovitura de stat 31 ), un alt redactor,<br />

Ernest Dottain, căuta să pună în lumină mai cu seamă patriotismul<br />

lui Cuza şi spiritul său democratic 32 ).<br />

Adevărul este că nici unul dintre ziarele democratice delà<br />

Paris n'a urmărit cu atâta stăruinţă, ca Journal des Débats, evenimentele<br />

din România din vara anului 1864, iar tonul binevoitor<br />

faţă de Cuza s'a pierdut în curând. In lunile următoare, acelaşi<br />

E. Dottain, ajutat şi de alţi redactori— L. Alloury şi F. Camus<br />

— a urmărit pas cu pas' acţiunea guvernului român, găsind permanent<br />

cuvinte de condamnare categorică.<br />

2<br />

7) Anexa nr. 18.<br />

28) Anexele nr. 26 şi 29.<br />

29) Anexa nr. 10.<br />

30) Editorialul din 6 Mai.<br />

si) Editorialul din 19 Mai.<br />

32) V. nrele din 23 şi 28 Mai.<br />

Anuarul Inst. de Ist. Naţ. vol. VI. 29


OLIMPIU BOITOŞ<br />

Legea agrară a lui Kogălniceanu este pe larg analizată, articolele<br />

din Journal des Débats servind, în această privinţă, drept<br />

material informativ celorlalte ziare dela Paris 33 ).<br />

Informaţiile favorabile domnitorului român, din alte periodice,<br />

erau desminţite sistematic în coloanele acestui ziar. In editorialul<br />

din 15 Octomvrie 34 ), în care se reproduce aproape cuvânt<br />

de cuvânt scrisoarea lui Rosetti din 31 August, cu povestirea ps<br />

larg a ingerinţelor săvârşite de administraţie în timpul alegerilor<br />

35 ), este o dovadă neîndoielnică despre efectul acţiunii lui<br />

Panu şi a tovarăşilor săi asupra ziarului Journal des Débats.<br />

O atitudine categoric potrivnică lui Cuza şi guvernului său<br />

a avut şi E. Forcade, cronicarul politic al revistei Revue des<br />

JJeux Mondes, care a discutat evenimentele din România în patru<br />

cronici, dovedind o judecată sigură, întemeiată pe o serioasă informaţie<br />

36 ).<br />

Singurul dintre ziarele democratice parisiene care 1-a apărat<br />

pe Cuza cu tărie, este L'Opinion Naţionale.<br />

Atitudinea acestui ziar, înfiinţat de deputatul Quéroult, era<br />

cunoscută de mai înainte. Pe el îl vizau în rândul întâi cei trei<br />

tovarăşi în acţiunea lor de propagandă întreprinsă în presa parisiana.<br />

E. Carada, în scrisoarea lui din 27 Mai 37 ), după ce vorbeşte<br />

despre situaţia ziarului Românul, ameninţat cu suspendarea<br />

şi despre persecuţiile la cari era expusă mama Găieştilor, ca pe<br />

vremea ocupaţiei ruseşti, sfârşeşte aşa: „Iată guvernul d-lui Quéroult!",<br />

cu alte cuvinte, iată guvernul agreat de ziarul d-lui Quéroult.<br />

Mai târziu, vorbind despre regirnul împovărător la care<br />

sunt expuşi Polonii din România, sfârşeşte din nou cu o astfel<br />

de exclamaţie:<br />

„Iată protecţia trâmbiţată de L'Opinion Naţionale! Deputatul<br />

parisi'an poate fi voios, România are un guvern pe placul<br />

său" 38 ).<br />

Panu însuşi se referea la acest ziar, vorbind în scrisoarea<br />

3 3<br />

) F. Camus numea această lege „la spoliation organisée". (Editorialul<br />

din 12 Septemvrie.)<br />

3 4<br />

) Anexa nr. 30.<br />

3 5<br />

) Anexa nr. 10.<br />

a») Anexele nr. 17, 20, 23 şi 25.<br />

3 T<br />

) Anexa nr. 2.<br />

3 8<br />

) Anexa nr. 8.


MISIUNEA LUI A. PANU IN APUS 451<br />

nedatată despre soarta. Polonezilor din Principatele Unite 39 ).<br />

Este cât se poate de semnificativ, şi în acelaşi timp o alta<br />

dovadă indiscutabilă despre succesul acţiunii la care se angajaseră<br />

Rosetti, Panu şi Carada, faptul că, după ce L'Opinion Naţionale<br />

1-a apărat pe Cuza luni dearândul de atacurile presei parisiene<br />

şi i-a elogiat toate reformele decretate în primăvara anului<br />

1864, la un moment dat şi acest ziar s'a simţit îndemnat să<br />

facă rezerve pentru anumite acte ale guvernului român. Intr'adevăr,<br />

în editorialul din 31 August, acelaşi redactor J. Labbe, care<br />

publicase o serie de articole dintre cele mai elogioase pentru r<br />

nitorul român 40 ), cu toate că recunoştea încă odată caracterul<br />

democratic al reformei agrare decretate de Cuza, adăoga numai<br />

decât această constatare indicând o schimbare de atitudine:<br />

„De ce trebue oare ca entuziasmul nostru pentru o revoluţie<br />

atât de îndreptăţită, atât de radicală să fie stins dintr'odată de<br />

politica de apăsare practicată de principele Cuza?!<br />

Ziarul Libertatea* 1 ) suprimat, voturile candidaţilor guvernului<br />

distribuite acasă de poliţie, profesorii de fizică şi chimie<br />

destituiţi pentrucă n'au voit să se facă agenţi electorali, acestea<br />

sunt actele cari ne-au scăzut entuziasmul pentru reformele sociale<br />

ale principelui şi ale guvernului său" 42 ).<br />

In nrele următoare ale ziarului nici nu vom mai .găsi articole<br />

cu comentarii asupra evenimentelor din România. Simple<br />

reportagii informative, sau telegrame ale agenţiei Bullier, e tot<br />

ce se mai poate găsi referitor la ţara noastră în coloanele acestui<br />

ziar, până la sfârşitul anului 1864.<br />

# •<br />

*<br />

Când a apărut nrul din 15 August al revistei Revue des<br />

Deux Mondes, cu cronica cea mai desvoltată a lui Forcade 43 ),<br />

Levy i-a trimis un exemplar lui Panu la Londra. Cetind articolul<br />

lui Forcade, Panu a avut un moment de satisfacţie. El îi scria<br />

lui Levy:<br />

„Am primit astăzi La Revue des Deux Mondes. Iţi mul-<br />

39) Anexa nr. 1.<br />

i 0<br />

) Anexele nr. 15 şi 16.<br />

4 1<br />

) Ziarul tipărit de C. A. Rosetti după suspendarea Românului.<br />

42) Anexa nr. 28.<br />

••3) Anexa nr. 25.<br />

29*


452 OLIMPIU BOITOŞ<br />

ţumesc. Cred că cele două pagini de Forcade răscumpără cu (prisosinţă<br />

misiunea mea în străinătate. A spus tot ce era de dorit<br />

să fie spus" 44 ).<br />

Mai departe amintea apoi o scrisoare ce a primit dela Victor<br />

Hugo, cu promisiunea poetului de a se face apărătorul „autonomiei<br />

şi al libertăţii româneşti", două bunuri ce păreau a fi în<br />

primejdie din cauza conduitei politice a domnitorului român.<br />

Al doilea obiectiv al misiunii lui Panu a fost deci atins. Presa,<br />

parisiană democratică şi-a făcut datoria, după dorinţa compatrioţilor<br />

noştri îngrijoraţi. Agentul diplomatic al României, colonelul<br />

Ion Alecsandri, a fost nevoit să intervină spre a slăbi efectul<br />

acestei acţiuni dăunătoare bunului nume al domnitorului şi<br />

politicei oficiale a ţării sale. In scrisoarea din 29 Iunie către<br />

şeful de cabinet al lui Cuza, agentul raporta despre stăruinţele<br />

sale în această privinţă şi se referea în deosebi la intervenţia făcută<br />

pe lângă ziarul Le Siecle i6 ).<br />

Avem astfel şi o recunoaştere oficială a succesului, parţial,<br />

cel puţin, al misiunii lui Panu.<br />

4 4<br />

) Anexa nr. 11.<br />

.46) R. V. Bossy, Agenţia diplomatică a României în Paris şi legăturile<br />

franco-romăne sub Cuza Vodă. Buc. 1931. p. 357.<br />

Ion Alecsandri scria :<br />

„Je ne sais si vous aurez eu le temps de voir les journaux de Paris,<br />

ces derniers temps. Moi j'ai du m'en occuper beaucoup et cela dès le moment<br />

où les affaires du 2 mai sont venues, en quelque sorte, sommer chacun<br />

de prendre une attitude décisive pour ou contre le Prince. Ce que j'ai<br />

pu faire pour déterminer des adhésions ou diu silence serait trop long à<br />

dire. ..*


A N E X E<br />

1. A. Panu câtre A. Levy<br />

Monsieur<br />

Levy,<br />

Le samedi.<br />

Je suis toujours malade, obligé de garder la chambre. Je<br />

-viens de recevoir une lettre de Moldavie qui m'annonce l'expé-<br />

•dition d'une troupe de gendarmes pour mettre, dit-on, à la raison<br />

•des Polonais qui se trouvent dans les environs de Romano (ville<br />


454 OLIMPIU BOITOŞ<br />

déclaration qu'il ne parlera plus à cause de l'ordonnance, déclaration<br />

que je vous ai donnée, et pour un article du même numéro<br />

et intitulé Dernier article politique, dans lequel il discute<br />

quelques articles du nouveau statut. Le gouvernemem dans l'avertissement<br />

envoyé au journal par l'adresse de la police no 13,843—<br />

5/17 Mai, déclare que les deux articles du Românul comparent<br />

l'état actuel du pays à la terreur et appellent le mépris sur le<br />

statut et la loi électorale, et tendent à inquiéter et à égarer l'opinion.<br />

Sur ces considérants, un premier avertissement est donné<br />

au Românul, dans la personne de Mr. C. A. Rosetti. Or, son<br />

nom ne figure p'us à la tête du journal depuis le 5 mai, et les articles<br />

dont il s'agit ne sont point signés. Le Românul relève tout<br />

cela, et déclare que, malgré tout, Mr. Rosetti est prêt à tout<br />

souffrir, persécutions, prisons, exil.<br />

Les n-os du Românul ne sont point expédiés par la postedans<br />

les districts, ou restent dans les bureaux de ces districts.<br />

Le Préfet de Pitesci interdit à la mère des Golesci d'acheter<br />

de la viande et du vin à Pitesci sous prétexte qu'elle demeure<br />

dans les districts de Muscel et que par conséquent elledoit<br />

acheter ce dont elle a besoin à Câmpulung, c'est-à-dire à<br />

12 heures de distance, tandis que Pitesci sont à peine à 2 heures.<br />

— La même interdiction avait frappé la noble mère, qui<br />

a donné ses quatre fils à la patrie, et toute sa fortune, lors de<br />

l'invasion russe. Le gouvernement de Couza imite l'exemple<br />

des Russes. Le Românul constate le fait et proteste".<br />

Voilà le gouvernement de Mr. Quéroult.<br />

Salut. Eugène Carada.<br />

3. A. Panu câtre A. Levy<br />

Monsieur<br />

Levy,<br />

Le 1 juin P864], matin.<br />

Permettez-moi de vous soumettre une observation par rapport<br />

à votre travail. Il ne faudrait pas parler du duc de Morny<br />

et du comte de Persigny. Ce serait les indisposer d'avance contre<br />

notre cause et les faire prendre parti pour le prince Couza. Demain<br />

ou après demain ils peuvent devenir ministres, actuellement<br />

encore ils sont tout puissants. Je vous prie donc d'effacer<br />

les lignes concernant ces deux personnages. J'ai pensé aussi<br />

après votre départ et j'ai vu qu'il ne faut rien prendre de mon<br />

discours. J'aurais l'air de me faire valoir et je froisserai tous<br />

les autres qui sont dans le pays en citant seulement des paroles<br />

à moi. Excusez-moi de ce que je viens vous faire toutes les observations.'<br />

mais vous aimez la Roumanie et il faut prendre tous<br />

les ménagements qui peuvent nous venir en aide pour lui faire<br />

du bien.<br />

Tout à vous<br />

Pano..


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 455<br />

P. S. Irez-vous ce soir chez Carnot? Si vous y allez, venez<br />

me prendre. Indiquez-moi l'heure et je vous attendrai. Si vos<br />

occupations ne vous le permettent pas ce sera pour une autre<br />

fois.<br />

4. A. Panu către A. Levy<br />

Westminster Palace, le 23 juin [1864], Victoria Street. Londres.<br />

Mon cher ami,<br />

Grande confusion dans la politique. Lord Palmerston est<br />

pour la guerre. Le ministère est scindé en deux sur la question.<br />

Ce soir interpellations à la Chambre. Le ministère donnera une<br />

réponse catégorique. Les conférences n'auront qu'une séance encore.<br />

Lord Palmerston demandera à la Reine la dissolution de la<br />

Chambre. On refusera. Clarendon fera alors un ministère dit<br />

de la paix. — Une fatalité plane sur notre malheureux pays.<br />

Couza a profité de la confusion et a fait son coup d'État. Ici on<br />

n'a pas la itête à autre chose qu'à la question du Danemark. Lord<br />

Palmerston pense à une alliance avec l'Autriche. On oublie<br />

même qu'il y a des conférences à Constantinople 46 ) tant la<br />

préoccupation de la question schleswigue est grande. — Si cette<br />

question n'était pas à l'ordre .du jour, j'aurai fait de bonnes<br />

choses ici. On me dit d'attendre. Le puis-je? Ai-je les moyens?<br />

Mr. H. Martin est un nom révéré ici. Avec ses lettres<br />

toutes les portes me sont ouvertes; on court au devant de moi.<br />

Attendez, me disent tous. Vous nous révélez des choses sérieuses<br />

sur la question d'Orient. Vous avez raison, votre question est la<br />

clef de voûte de la question d'Orient; attendez, vous devez dire<br />

à nos hommes politiques toutes les choses que vous nous dites;<br />

c'est très intéressant, on ne nous a pas parlé de la sorte encore.<br />

Envovez-moi des brochures des trois espèces le plus tôt possible.<br />

— Carada n'est pas venu; j'ai grand besoin de lui; il m'aiderait<br />

à transcrire des mémoires; on ignore ici notre question.<br />

Amitié à vous. Mes respects à Mr. Martin.<br />

Tout dévoué<br />

Pano.<br />

5. A. Panu către A. Levy<br />

Mon cher ami,<br />

Le 26 juin [1864], Londres.<br />

Je viens d'avoir une longue conversation sur les affaires<br />

de la Roumanie avec Mr. Gregory, député influent de la Chambre<br />

et qui s'occupe beaucoup de la question d'Orient. Les vues<br />

de ce député sont larges et dans la vraie politique. J'espére que<br />

4 6<br />

) Conferinţa ambasadorilor, care discuta secularizarea averilor mănăstireşti.


456 OLIMPIU BOITOŞ<br />

la Roumanie aura avec le temps en lui un défenseur ardent de<br />

ses libertés publiques et de son autonomie. Il m'à dit une chose<br />

très sérieuse. Le général Tùrr 47 ) a été ici et a plaidé en faveur<br />

du Prince Couza; il est parti, il y a trois jours, pour Turin d'où il<br />

doit envoyer à M. Gregory des documents qui prouveraient en faveur<br />

du Prince Couza. Quels sont ces documents? et pourquoi<br />

va-t-il les chercher à Turin. Questions toutes graves que je livre<br />

à votre méditation. Je relève pourtant une chose.<br />

A Turin on est donc en faveur du Prince Couza! Quelle<br />

étrange fatalité pèse sur la Roumanie! On lui enlève ses libertés,<br />

on fait violence à ses aspirations, on étouffe sa voix, on lèse<br />

son autonomie et ce sont les soldats de la liberté, les champions<br />

des nationalités qui appuient le Prince Couza dans son oppression<br />

et dans son arbitraire. Quoi? Parce qu'il n'y a pas des marées<br />

de sang qui crient liberté dans les rues de Bucarest on ne veut<br />

pas écouter le peuple qui souffre?<br />

Je vous écris sur la table d'un restaurant que j'ai trouvé à<br />

proximité en sortant de chez Mr. Gregory. Je ne veux que vous<br />

signaler la conduite du général Tùrr et vous prier d'écrire encore<br />

à Turin.<br />

Protestons au moins jusqu'à ce qu'il n'y aura plus de souffle<br />

dans la poitrine de la Roumanie. Alors les hommes d'Italie qui<br />

prêtent aujourd'hui l'oreille à tout ce qu'on leur dit pour le Prince<br />

Couza marcheront sur le cadavre de cette Roumanie pour<br />

monter au Capitole et sauver le César! Qu'ils prenent garde, du<br />

Capitole à la roche Trapéienne il n'y a qu'un' pas. Un pas perdu<br />

menace la perte d'un autre.<br />

Tout à vous<br />

Pano.<br />

6, A. Panu câtre A. Levy<br />

Mon cher ami,<br />

Le 28 juin 1864. London.<br />

La lettre pour Mr. H. Martin porte les aveux de la douleur<br />

et du découragement dans lesquels je me trouve. Je vois mon<br />

pays reculé d'un siècle, je le vois livré à des éventualités étranges.<br />

Qui sait, qui peut lire dans le livre du Destin, peut-être<br />

sera-t-il perdu. Voyez je vous prie Mr. Martin, qu'il tente encore<br />

un dernier effort. Ah!- la France doit protester contre cette<br />

violation des droits d'un peuple au moins pour sa justification<br />

devant l'arrêt de l'avenir.<br />

Adieu, je suis triste, je pleure en me trouvant au milieu de<br />

ce grand peuple libre et en songeant à l'état dans lequel se trouve<br />

mon pays.<br />

Tout à vous<br />

Pano.<br />

47) Emigrant ungur, ajuns mai târziu aghiotant al regelui Victor Emanuel.


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 457<br />

7. Scrisoarea lui C. A. Rosetti<br />

Cher<br />

ami,<br />

Bucarest le 22 juillet [1864].<br />

Je suis frappé de nouveau et ruiné par le gouvernement,<br />

car non seulement il a supprimé le journal 48 ), mais il a supprimé<br />

la société commerciale qui a été fondée en 1860, selon les lois.<br />

Ainsi il a confisqué la propriété de tant d'actionnaires et consacré<br />

ma ruine avec tout ce que j'avais été dans ce journal.<br />

Au revoir, cher ami, aujourd'hui je ne puis vous écrire<br />

plus, annoncez cela à Mr. Levy, 17 rue de l'Est que nous embrassons<br />

tous.<br />

A vous de coeur<br />

. Rosetti.<br />

L'adresse de Mr. Pano: Piccadilly, 109. London.<br />

8. E. Carada câtre A. Levy<br />

Cher ami,<br />

Bucarest 14/26 juillet 1864 «).<br />

Je viens vous rendre compte de ce qui se passe chez nous,<br />

selon la promesse que je vous ai faite.<br />

Vous savez sans doute ce qui vient de se passer avec le<br />

Românul. Non seulement le journal vient d'être supprimé, mais<br />

•encore la société commerciale qui était propriétaire du journal<br />

a été dissoute arbitrairement par le gouvernement. Le droit de<br />

propriété, lui même, a été ainsi violé par les hommes du 2 mai.<br />

Il y a quelque chose de plus. Vous savez l'arrestation du<br />

général Friigyezzi (sic) 50 ). On a trouvé chez lui plusieurs papiers<br />

et correspondances concernant une action en Pologne et<br />

en Hongrie. Tous ces papiers saisis par le gouvernement roumain,<br />

ont été indignement livrés à l'Autriche. En outre les Polonais<br />

résidant dans les Principautés sont l'objet de la plus misérable<br />

persécution. Les uns sont chassés au-delà des frontières,<br />

les autres sont consignés dans les villes, où il leur est impossible<br />

de pouvoir subsister. On ne leur permet point d'aller<br />

'dans les campagnes pour travailler et gagner leur vie. Voilà la<br />

protection chantée par VOp'mibn Nationale. Que le député de Paris<br />

.s'en réjouisse. Le gouvernement de son choix est établi en<br />

Roumanie.<br />

Rosetti est resté sur le pavé, il est forcé de se retirer à la<br />

) Românul. V. scrisoarea următoare.<br />

) Hârtie cu antetul: Administratiuma ziarului Românul.<br />

) Căpetenia conspiratorilor unguri in Principate.<br />

48<br />

4 9<br />

5 0


458 OLIMPIU BOITOŞ<br />

campagne de Bratiano pour avoir de quoi vivre. Voilà où l'ont,<br />

conduit trente années de travail, d'abnégation, de sacrifices.<br />

Serrez la main à Mr. Ladis de ma part et de celle de Rosetti<br />

et des autres amis qui vous embrassent fraternellement. Au<br />

revoir, ' ami zt frère.<br />

Eugène Carada.<br />

9. E. Carada câtre A. Levy<br />

Cher Monsieur<br />

Levy,<br />

Bucarest, 27 juillet [1864].<br />

Je vous envoie quelques lignes d'un journal ministériel de<br />

Bucarest, pour vous faire voir comment la presse officielle d'ici<br />

traite la presse étrangère. Tâchez, nous vous prions, d'en faire<br />

parvenir quelques copies aux principaux journaux.<br />

La Dâmbovifa, journal dont le fondateur et le propriétaire<br />

est [le] ministre actuel des cultes et de l'instruction publique<br />

51 ), et qui est l'organe du gouvernement, publie les lignes,<br />

suivantes, qui sont l'outragé le plus grand contre la presse européenne,<br />

qu'il traite de vénale et dévouée au service de celui qui<br />

la paie:<br />

„La presse étrangère", dit le journal du gouvernement roumain,<br />

„ne pense pas tout-à-fait bien des Roumains; nous sommes<br />

en droit de croire que la pauvre presse étrangère n'est pas soignée;<br />

nous ne voyons pas pourquoi on ne lui jetterait pas, à elle<br />

aussi, une fleica 52 ) à la bouche, puisque la civilisation a voulu queles<br />

affaires se fassent en jetant un morceau à la bouche des<br />

journalistes. Nous ne sommes pas pour le système de la fleica,.<br />

pourtant nous avouons que la fleica a joué, joue et jouera un<br />

grand rôle dans le monde d'aujourd'hui. Car, les grandes idées<br />

viennent de l'estomac pour la plupart des hommes. Ainsi nous<br />

sommes d'avis qu'en mette dans le budget une somme pour ces.<br />

dépenses avec la presse étrangère et nous ne comprenons pas le<br />

scrupule du ministre en cela".<br />

Le journal la Liberté (organe qui a remplacé le Românul,<br />

journal de l'opposition supprimé par décret du gouvernement)<br />

proteste contre les paroles du journal ministériel:<br />

„Comment? La fleica est-elle aujourd'hui l'objet qui fixe<br />

les regards du journal Dâmbovifa, et l'est-elle à tel point qu'il la<br />

voie dans la bouche de tous les journalistes allemands, françaiset<br />

anglais? Comment? La Dâmbcvita ne croit plus aux principes?<br />

et l'absence de cette foi est-elle si grande pour pousser ce journal<br />

5 1<br />

) Dim. Bolintineanu.<br />

s 2<br />

) La fleica est une partie de l'entrecôte. Employée dans le sens figuré,<br />

c'est un terme du plus profonde mépris pour ceux dont on parle.<br />

(Nota lui Carada).


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS<br />

jusqu'à l'indécence, jusqu'au crime de dire que même la presse:<br />

des nations les plus civilisés, les plus libres, par conséquent lesplus<br />

morales, n'a point d'autre stimulant, d'autre but, d'autres<br />

principes que la fleica? Et que signifient ces mots: ,,pourquoi<br />

ne lui jetterait-on à elle aussi... à la bouche des journalistes?"<br />

Que signifient ces mots à elle aussi? Par conséquent il y a.<br />

d'autres à qui l'on jette un morceau? Et non seulement on le<br />

jette à d'autres, mais la Dâmbovifa approuve le fait et demande<br />

qu'on augmente l'immoralité, la corruption. Qu'on lui donne un<br />

morceau à elle aussi, à la presse étrangère. — Comment? La civilisation<br />

est donc pour la Dâmbovifa le règne de la corruption<br />

puisqu'elle dit que la civilisation a voulu que les affaires se fassent<br />

par la corruption? et quelle corruption?' Celle d'un morceau<br />

jeté à la bouche? Ainsi donc la Dâmbovifa veut nous reconduire<br />

aux temps barbares? elle veut nous ramener aux temps du despotisme,<br />

lorsque la volonté d'un homme était tout et la nation<br />

un troupeau qui devait s'y soumettre? S'il en est ainsi, nous<br />

comprenons maintenant seulement pourquoi la Dâmbovifa disait<br />

dernièrement que la politique de la nation roumaine doit être la<br />

politique suivie il y a quatre siècles, celle de la Turquie. Comment?<br />

Les grandes idées viennent de l'estomac, selon la Dâmbovifa,<br />

pour la pluspart des hommes? Comment?, selon la Dâmbovifa<br />

l'estomac seul règne, même dans la presse française et<br />

anglaise? Lui seul conduit la plume des journalistes des Débats,<br />

Times, Morning Post, Le Temps, Le Siècle, La Revue des Deux<br />

Mondes, Lé Mémorial diplomatique, L'Europe, etc. etc.? Mais<br />

alors ne donne-t-elle pas à ces journaux le droit de lui démander,<br />

à son tour, si elle a soutenu la loi rurale pour régner par l'estomac,<br />

si elle a jeté un morceau à l'estomac pour pouvoir avoir<br />

l'âme. Quant à nous, nous déclarons que nous repoussons pour<br />

la plupart des Roumains de telles accusations et nous affirmons<br />

que les journaux étrangers que nous venons de citer ont unegrande<br />

force et sont respectés par tout le monde, seulement pour<br />

avoir sacrifié la fortune et même la vie pour la vérité, pour lajustice,<br />

pour la liberté et la moralité.<br />

Que la Dâmbovifa demande donc tant qu'elle voudra l'augmentation<br />

des budgets, nous l'assurons que plus sa demande sera<br />

satisfaite, plus elle verra que la civilisation est la moralité, pluselle<br />

se convaincra que le règne de la corruption est la barbarie,<br />

et que ceux qui courent après les morceaux, voient bientôt augmenter<br />

leur faim, mordent, déchirent, mettent en pièces en fin<br />

celui-là même qui leur avait jeté le morceau!"<br />

Nous vous prions de faire parvenir cela surtout aux {Journal<br />

des] Débats et au Temps.<br />

Rosetti vous serre la main. Au revoir ami et frère.<br />

Eugène<br />

Carada-


460 OLIMPIU BOITOŞ<br />

10. C. A. Rosetti §i E. Canada câtre A. Levy<br />

Bucarest le 31 août 186453).<br />

Cher<br />

ami,<br />

Permets-moi d'abord de t'embrasser, toi et les tiens et de<br />

te remercier pour les services que tu ne cesses pas de rendre à<br />

notre cause, malgré notre ingratitude et notre indolence. Si nous<br />

ne t'avons pas écrit, tu connais la cause. Carada et Pano t'ont<br />

fait voir la situation intérieure de notre pays et les luttes de<br />

chaque jour que nous avons à soutenir tantôt contre les vieux<br />

partis tantôt contre le gouvernement et surtout contre ce dernier<br />

qui par une politique inepte et misérable menait le pays au désastre.<br />

Aujourd'hui nous sommes réduits au silence. Tous les<br />

journaux indépendants sont supprimés; l'autorisation pour en<br />

ouvrir de nouveaux refusée à plusieurs personnes. Point de liberté<br />

de réunion. Aucun moyen d'exposer ses opinions. Les persécutions<br />

les plus infâmes exercées contre tous les hommes honorables.<br />

Les élections municipales qui dans la capitale ont été pour<br />

nous un éclatant triomphe, ont été l'occasion de nouvelles infamies.<br />

Des professeurs qui ont voté pour nous ont été destitués<br />

pour cette seule raison, déclarée nettement et sans pudeur dans<br />

le décret de destitution. Des prêtres chassés de leur chaire pour<br />

la même raison. Jamais, aucun gouvernement n'est allé si loin<br />

dans l'emploi des moyens les plus impudiques pour s'assurer la<br />

réussite. Malgré tout il a été forcé de reconnaître que la capitale<br />

avait voté pour Bratiano, Golesco et Rosetti, que Cogâlniceano<br />

avait déclarés ennemis du gouvernement et contre l'élection desquels<br />

tous les moyens d'action du gouvernement avaient été concentrés.<br />

Mais il y a plus. Le résultat officiel de l'élection est faux.<br />

La liste entière du parti national a eu la majorité, tandis que<br />

les candidats du gouvernement n'avaient que cinq ou six cents<br />

voix. En effet au dépouillement du scrutin dans les sections, il<br />

.a été constaté que 2 / 3<br />

des voix étaient pour notre liste, malgré<br />

toutes les chicanes et les mesquineries des buraux composés contrairement<br />

à la loi. Voyant ce résultat le gouvernement a fait<br />

suspendre les opérations du dépouillement et fermer les urnes.<br />

Les électeurs qui ont voulu rester dans la salle de l'élection pour<br />

garder les urnes ont été jetés à la porte par les gendarmes de la<br />

police. Les urnes ont été enlevées par les commissaires qui les<br />

ont gardées chez eux jusqu'au lendemain. On avait refusé aux<br />

électeurs le droit d'apposer leurs cachets sur les urnes. Le lendemain<br />

le reste des billets contenus dans les urnes étaient, comme<br />

par enchantement, presque tous pour les candidats du gouvernement.<br />

On a remarqué que tous ces billets étaient écrits de la<br />

même écriture. Pourtant la majorité appartenait encore au parti<br />

B 3<br />

) Scrisoare dictată de Rosetti şi scrisă de Carada.


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 461<br />

national, car une grande partie des voix avait été constatée la<br />

veille. Alors on a pris les procès verbaux des différentes sections,<br />

sans permettre aux électeurs de les signer pour constater leur<br />

authenticité. On les a portés au bureau central qui devait rester<br />

en permanence, mais qui a suspendu ses séances pendant plus<br />

d'une journée. Là encore les électeurs qui ont voulu rester dansla<br />

salle pour garder les procès verbaux ont été mis à la porte<br />

par la police, contrairement aux prescriptions de la loi qui leur<br />

donne le droit de rester. Le lendemain la séance la été ouverte.<br />

On a eu le résultat général. Mais par enchantement encore, le<br />

nombre des voix avait prodigieusement augmenté au profit descandidats<br />

du gouvernement et diminué de notre côté. Plusieurs<br />

électeurs des différents sections ont protesté, ils cnt déclaré que<br />

les chiffres qu'on annonçait étaient faux. Ils n'ont pas même<br />

été écoutés ou ils ont été mis à la porte par les gendarmes. On<br />

n'a pas même permis aux électeurs de contrôler ce que le président<br />

lisait. Et la suite de toutes ces misères, une protestation<br />

signée de plus de cinquante électeurs, a été présentée au prince,<br />

mais il a refusé de l'accepter, en déclarant qu'il n'accepterait<br />

aucune protestation politique. Le prôtest remis au ministre a été<br />

jeté au dossier, aucune enquête n'a été faite. La police a été<br />

seulement mise en mouvement pour intimider une partie des<br />

électeurs qui avaient protesté et leur faire retirer leurs signatures.<br />

Tout ce que je vous dis là est .positif. Malgré tout ils ont<br />

été forcés de reconnaître la manifestation de la capitale en faveur<br />

des idées du parti national, car ils n'ont pas pu escamoter toutes<br />

nos voix ; les trois que le gouvernement combattait le plus ont<br />

eu la majorité et cela grâce à quatre ou cinq sections qui avaient<br />

les procès verbaux tellement en règle qu'il n'y avait pas moyen<br />

de les falsifier. Le lendemain de l'élection, le président du bureau<br />

central a été nommé directeur de la police, en récompense des<br />

services rendus au gouvernement.<br />

Les élections pour la Chambre seront faites de la même manière.<br />

Déjà dans les villages, avant que les collèges soient convoqués<br />

on a dressé des procès verbaux, signés par les maires et<br />

leurs adjoints, et dont les dates et les noms sont en blanc, par<br />

lesquels on constate l'élection des électeurs directs pour la<br />

Chambre envoyés par chaque commune. Ces procès verbaux sont<br />

entre les mains de l'administration. Lorsque les collèges seront<br />

convoqués, elle n'aura qu'à mettre 1<br />

les noms qui lui conviendront<br />

et la date.<br />

La loi rurale vient d'être décrétée. Le nouveau projet est<br />

presque le premier que le gouvernement ait présenté à la<br />

Chambre. L'indemnisation est illusoire et les propriétaires de la<br />

région des montagnes sont complètement dépouillés de leurs<br />

biens, car on ne se borne pas à reconnaître au paysan le droit<br />

de propriétaire sur ce qu'il possède, mais sur ce qu'il aurait dû<br />

posséder, c'est-à-dire que dans les contrées montagneuses toute


-462 OLIMPIU BOITOŞ<br />

la terre du propriétaire ne suffit pas aux paysans. Le prix de<br />

l'indemnisation est réduit à cinq ducats à peu près, par paysan,<br />

c'est-à-dire pour les montagnes, au quart de la valeur et pour<br />

les contrées du milieu à la moitié de la valeur. Il n'y a que les<br />

terres de la plaine qui ne perdent pas trop. Vous verrez vous<br />

même le projet dans la Voix de la Roumanie. (?)<br />

L'état de nos finances est déplorable. Je vous envoie ici<br />

un volume que nous avons publié là-dessus et qui a été saisi par<br />

la police, contrairement même à l'ordonance sur la presse qui<br />

ne défend point la publication de volumes. Elle interdit les brochures,<br />

les journaux et les feuilles volantes seulement.<br />

Le Conseil d'État est institué, vous le savez sans doute. Le<br />

Moniteur d'hier vient de publier un décret très curieux qu'il est<br />

bon de vous faire connaître. La pluspart des conseillers sont<br />

avocats. Le gouvernement leur accorde le droit de plaider devant<br />

les cours et les tribunaux tous les procès qu'ils auront pris avant<br />

leur nomination au conseil d'État. Or, quels sont ces procès et<br />

•qui peut constater qu'ils ont été pris avant ou après la nomination?<br />

Quelle est la garantie des parties en litige quand les conseillers<br />

d'État, qui ont le droit de mettre en jugement les fonctionnaires<br />

viendront plaider devant les tribunaux pour telle ou<br />

telle partie? Est-il possible que les juges, dans les conditions où<br />

nous sommes, se prononcent contre les conseillers d'État? Est-il<br />

possible surtout de le faire après l'exemple qu'il 1<br />

vient d'être fait<br />

de ceux qui avaient osé déclarer que le droit accordé aux conseillers<br />

d'État à plaider, était illégal et immoral? Voilà, en effet,<br />

ce qui vient de ce passer. Plusieurs membres de la Cour de Cassation<br />

ont proposé et la Cour a accepté leur proposition, que les<br />

conseillers d'État ne seront pas reçus comme plaideurs devant la<br />

Cour. Le lendemain le Conseil d'État prononce la dissolution, la<br />

suppression d'une section, celle des requêtes de la Cour de Cassation,<br />

et on met en disponibilité parmi les membres de la Cour<br />

non pas ceux qui composaient la section supprimée, mais ceux<br />

que le Conseil d'État a voulu désigner parmi tous les membres<br />

de la Cour. Il s'est trouvé que ceux-là étaient justement ceux qui<br />

avaient proposé de ne pas accepter les conseillers d'État comme<br />

plaideurs. Il y a plus. Il y avait deux places vacantes à la Cour.<br />

On a mis en disponibilité huit membres et ces places restent<br />

toujours vacantes. Le lendemain une de ces places a été donnée<br />

à une personne étrangère à la Cour. Pourtant les membres de la<br />

Cour de Cassation sont inamovibles. Leur qualité de magistrat,<br />

malgré la suppression d'une section, leur reste et en cas de vacance,<br />

c'est à eux que revient, de droit, la place libre. Le gouvernement,<br />

et le conseil d'État ne sont point préoccupés du droit.<br />

Dans toutes les branches de l'administration le même arbitraire.<br />

Les Polonais sont de nouveau et chaque jour poursuivis et<br />

expulsés du pays. Des circulaires ministérielles invitent les pré-


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 463<br />

fets à sévir contre ces révolutionnaires étrangers, agents des<br />

mazzinistes et de la démagogie européenne.<br />

Communique, je t'en prie, un extrait de tous ces faits à<br />

Grenier 54 ), à Forcade, à Weiss et à Taxile Delords (sic) ainsi<br />

•qu'à Pano.<br />

Je t'embrasse. Serre pour moi la main à Mïckiewicz et à<br />

Bataillard.<br />

C. .A. Rosetti.<br />

P. S. Je souffre de la fièvre, j'ai prié Carada de tenir la<br />

plume. — Le secrétaire vous serre aussi la main avec amitié.<br />

Eugène Carada.<br />

11. A. Panu càtre A. Levy<br />

Le 1 septembre [1864], Cauterets.<br />

Mon cher Monsieur<br />

Levy,<br />

Je viens de recevoir aujourd'hui la Revue des Deux Mondes.<br />

Je vous en remercie. Je crois que les deux dernières pages de<br />

Forcade valent bien ma mission à l'étranger 55 ). Il a dit tout ce<br />

•qu'on pouvait désirer. Ce article aura de l'effet. Forcade cite<br />

toujours Edgar Quinet. Mon Dieu si j'avais pu le voir, mais il<br />

est loin et il m'est impossible d'y aller. J'ai reçu aussi une lettre<br />

de Victor Hugo très flatteuse pour moi et dans laquelle il ajoute<br />

que c'est un devoir pour lui d'écrire pour l'autonomie et la liberté<br />

roumaine. La situation faite aux Principautés n'est que<br />

provisoire. Elle reviendra avec l'ouverture du Parlement. Alors<br />

.nos droits et nos libertés courront grand risque. Le Prince Couza<br />

avait-il le droit d'aller à Constantinople passer des arrangements<br />

avec le sultan au détriment des institutions du pays?- La question<br />

•doit être posée de la sorte. Il. faut rétablir le texte des capitulations<br />

et empêcher à l'avenir tout Prince parjure à son devoir<br />

de fournir encore au Sultan l'occasion d'empiéter sur la<br />

ligne où s'arrête la suzeraineté. Ce n'est qu'en rétablissant la question<br />

sur le terrain que le gouvernement anglais peut être attaqué;<br />

autrement il s'abrite devant le faux prétexte mis déjà en avant<br />

que le suzerain et le vassal s'étant mis d'accord, le gouvernement<br />

anglais n'avait qu'à sanctionner l'arrangement. Mais une fois<br />

qu'il sera prouvé, capitulation, traité de Paris et convention en<br />

mains que le Prince Couza ne pouvait aller à Constantinople,<br />

traiter avec le sultan pour amoilndrir les libertés du pays, alors<br />

on pourra se prendre au gouvernement anglais d'avoir sanctionné<br />

un acte illégal et de s'être rendu complice du Prince Couza dans<br />

B 4<br />

) Poetul Edouard Grenier. fostul secretar al prinţului Grigore Ghica.<br />

5 B<br />

) V. anexa nr. 25.


464 OLIMPIU BOITOŞ<br />

l'étouffement des libertés publiques en Roumanie. Voilà, mort<br />

cher Monsieur Levy un travail digne de votre talent et de votre<br />

activité. Vous souriez et vous hochez la tête. La faute est à vous.<br />

Vous vous êtes trop adonné de coeur et d'âme à notre causequ'aujourd'hui<br />

dans mes moments d'angoisse et de crainte pour<br />

les droits de mon pays vous êtes un des premiers auquels je pense.<br />

Ah! ils ne comprennent pas dans le pays que par ma mission<br />

notre cause est revenue à flot et que pour la faire triompher il<br />

faut bien des luttes et des sacrifices. Quant à moi aussitôt mon<br />

heure finie je rentre dans le pays. Je suis las de tant d'effortset<br />

de privations. J'ai la conscience d'avoir fait mon devoir. Je<br />

ne voudrais nullement être à l'étranger lorsque le Prince Couza<br />

s'y trouvera. Ce n'est pas avec quelques milliers de francs queles<br />

messieurs pourraient m'envoyer qu'on peut lutter contre l'or<br />

et la présence d'un potentat. Adieu, serrez je vous prie la main<br />

à votre ami.<br />

Tout dévoué<br />

Pano.<br />

P. S. Vous ai-je écrit par ma précédente lettre que j'ai reçu<br />

des lettres de la part de députés anglais influents qui me promettent<br />

d'engager une discussion sérieuse, sur le coup d'État et<br />

ses conséquences? Voilà, purquoi je suis tellement préoccupé decette<br />

question.<br />

12. A. Panu câtre A. Levy<br />

Le 12 septembre [1864], Cauterets.<br />

Mon cher Monsieur<br />

Levy,<br />

Je vous remercie de tout coeur et pour ce que vous m'écrivez<br />

et pour ce que vous m'envoyez. La critique sur la loi rurale est<br />

malheureuse. Les principes posés et décrétés sont bons, le seul<br />

procédé est mauvais. On démoralise un peuple en faussant sa conscience<br />

sur la justice d'une cause, si on la résout en dehors de la<br />

légalité. Voilà le mal, le grand mal fait par le procédé -des décrets.<br />

Le sens publique et l'idée du juste devant toujours dominer au<br />

dessus du profitable sont pour bien longtemps bannis de notre<br />

société. Voilà, pourquoi je condamne le Prince Couza. C'est un<br />

misérable qui corrompt la conscience publique. Que vouloir<br />

attendre surtout d'un petit peuple qui s'habituera à chercher le<br />

profit sans tenir compte de la moralité? D'après votre demande<br />

je vous renvoie la lettre de Rosetti et le journal. J'ai lu le volume<br />

concernant le budget 86 ). C'est bien, mais il aurait dû être en<br />

français. Quels que, soient les motifs légitimes, ces messieurs du<br />

pays oublient une chose: c'est qu'ils doivent agir sur l'opinion<br />

5«) V. anexa nr. 10 (p. 462).


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 465<br />

publique en Europe, et pour cela il faut écrire dans les langues<br />

de ce monde. Bientôt on regrettera amèrement de n'avoir pas<br />

compris qu'il fallait un travail sur les droits et l'autonomie du<br />

pays, ainsi que sur le régime constitutionnel qu'on lui a repris. Le<br />

parlement anglais va discuter l'acte de la conférence de Constantinople.<br />

En l'absence d'un travail explicatif la décision du parlement<br />

sera en notre défaveur; Ce sera bien grave. Adieu alors le<br />

régime constitutionnel pour la pauvre Roumanie non seulement<br />

de fait mais aussi de par la légalité d'une décision d'une Assemblée<br />

constitutionnelle. Et puis on reconnaîtra au sultan le droit<br />

de faire des arrangements avec le Prince de la Roumanie. A<br />

quelle suites cela peut nous conduite! Adieu, pardonnez-moi ce<br />

griffonnage, je suis malade depuis deux jours.<br />

Tout à vous<br />

Pano.<br />

13. E. Carada câtre A. Levy<br />

Monsieur<br />

Levy,<br />

Je vous envoie encore quelques notes, ainsi que la série des<br />

ministères moldaves. Mr. Panu vous attend à 11% heures, jé ne<br />

pourrai pas aller avec vous mais je vous y trouverai vers 1<br />

heure. Au revoir, ami.<br />

Eugène Carada.<br />

14. L'Opinion Nationale, 3 Mai 1864<br />

Le prince Couza vient d'apporter le couronnement à la révolution<br />

roumaine en répudiant, à son tour, les hommes de partis<br />

qui, ces jours derniers, émettaient encore un vote de blâme, au<br />

sujet de ses tendances libérales dans la question rurale et dans<br />

celle du cens électoral.<br />

Le Moniteur enregistre le résultat de la dernière lutte engagée<br />

entre le gouvernement d'Alexandre-Jean et une Chambre<br />

qui,' depuis cinq ans, s'est montrée aussi aveuglément passionnée<br />

que peu digne de sa haute et exceptionnelle mission.<br />

Nous n'avons qu'une manière d'envisager une révolution que<br />

nous eussions voulu pouvoir précipiter, dans l'intérêt de la civilisation,<br />

et un événement dont nous proclamions l'imminence<br />

il y a huit jours.<br />

L'appel au peuple était le seul moyen pratique de mettre un<br />

terme à une situation languissante, et le peuple y a répondu, dit<br />

le Moniteur, ,,avec une tranquillité parfaite".<br />

Nous qui ne sommes pas tenus à la réserve de la feuille officielle,<br />

nous dirons que la nation, au comble de ses voeux, jouit<br />

Anuarul Inst. de Ist. Na), vol. VI 30


466 OLIMPIU BOITOŞ<br />

de son triomphe avec le calme qui convient à la justice et qu'il<br />

n'y a pas là seulement de la tranquillité, mais la confiance d'un<br />

peuple abaissé par dix siècles d'esclavage et qui sent à sa tête<br />

un homme capable de diriger ses destinées.<br />

Léon Méhédin.<br />

15. L'Opinion Nationale, 22 Mai 1864<br />

Les journaux moscovites, autrichiens, catholiques ou conservateurs<br />

de Paris, s'accordent à attaquer le prince Couza.<br />

Au risque de paraître faire l'apologie d'un coup d'État, nous<br />

aurons le courage de prendre sa défense.<br />

Le 14 mai, le prince Couza a dissous l'Assemblée de Bucarest.<br />

Cette Assemblée, depuis deux ans, s'opposait à l'émancipation<br />

des paysans.<br />

Elle repoussait l'affranchissement des Israélites.<br />

Elle pactisait avec le clergé orthodoxe, qui regrettait la sécularisation<br />

des biens des couvents. •<br />

Elle était à la dévotion du parti des boyards, couverts du<br />

menton jusqu'à la ceinture de décorations russes, gorgés d'or<br />

russe, tout prêts à livrer à la Russie les gués du Pruth et les<br />

passages des Balkans.<br />

En présence des menaces de l'invasion moscovite, en présence<br />

des dangers de la Roumanie, de l'Orient, de l'Occident, de<br />

l'Europe entière, le prince Couza a fait ce que chacun de nous<br />

eût fait à sa place. Il a agi, comme agit en 1793 le comité de<br />

salut public. Il a bien agi.<br />

Il a établi le suffrage universel à deux degrés.<br />

Il a montré à la Russie et à l'Autriche qu'il n'avait pas peur.<br />

Nous l'approuvons du fond du coeur, et nous lui crions:<br />

Courage !<br />

/. Labbê.<br />

16. L'Opinion Nationale, 29 Mai 1864<br />

Le coup d'État du prince Couza est un coup d'État, en<br />

d'autres termes une violation de la loi. Il est donc condamnable,<br />

au point de vue du droit absolu constitutionnel. Nous ne dirons<br />

pas de mal de la métaphysique: elle aura son jour, quand l'Europe<br />

sera pacifiée. Mais il faut être bien aveugle ou bien doctrinaire<br />

pour ne pas reconnaître que l'état actuel de l'Europe est<br />

essentiellement anormal et, pour tout dire en un mot, révolutionnaire.<br />

La guerre est engagée entre la démocratie et la réaction.<br />

Or, jusqu'à ce que la démocratie ait triomphé définitivement,<br />

la stricte observation de la légalité est impossible, sous


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 467<br />

peine de livrer la Révolution désarmée à ses ennemis: c'était la<br />

•doctrine de la Convention; c'est la nôtre.<br />

/. Labbé.<br />

17. Revue des Deux Mondes, 1 lunie 1864<br />

Chronique de la Quinzaine.<br />

Si la question danoise peut arriver à un dénoûment quelconque,<br />

il semble qu'elle soit destinée à être bientôt remplacée dans<br />

les préoccupations européennes par une affaire orientale, l'affaire<br />

des Principautés roumaines. Le Prince Couza, qu'un hasard a<br />

mis à la tête des Principautés-Unies, est, lui aussi, un personnage<br />

qui aime à faire parler de lui. Il vient d'étonner l'Europe<br />

par nous ne savons quelle singerie de coup d'État autour duquel<br />

les télégrammes font tapage. Le prince Couza, suivant la mode<br />

•de tous les temps et de tous les lieux, donne à, la dictature dont<br />

il s'empare la couleur d'une révolution démocratique. Le prétexte<br />

•qu'il a choisi pour abroger la liberté de la presse et chasser le<br />

parlement roumain a été un projet de loi rurale qui doit conférer<br />

aux paysans le droit de propriété. Ce prétexte est hypocrite, et<br />

ne peut tromper les hommes politiques d'Europe qui ont observé<br />

la carrière du prince Couza depuis son avènement. Au fond, ce<br />

•qu'a voulu le prince, c'est prendre le pouvoir arbitraire. Entre<br />

son parlement et lui, la querelle véritable ne portait point sur<br />

la loi rurale. Le prince n'a pas donné au parlement le temps de<br />

•discuter et de voter cette loi; la majorité de l'assemblée était notoirement<br />

favorable à la rénovation sociale qui devait donner<br />

aux paysans la propriété. Ce qui est évident pour ceux qui ont<br />

étudié l'histoire des Principautés depuis l'union, c'est que le<br />

prince Couza n'a point montré les qualités d'esprit et de caractère<br />

par lesquelles un chef d'État organise une nationalité et<br />

"fonde un gouvernement. Pour se convaincre qu'il a bien plus<br />

•que l'assemblée aujourd'hui accusée par lui contribué à l'instabilité<br />

des choses en Roumanie, il n'v a qu'à rappeler un fait. Depuis<br />

l'avènement du prince, c'est-à-dire en six années, vingt cabinets<br />

se sont succédé en Roumanie. Cinq de ces ministères seulement<br />

sont tombés devant un vote de la chambre; les autres<br />

ont été élevés ou renversés par le bon plaisir du prince. C'est<br />

•donc le prince et non la chambre qui est coupable de l'état de<br />

trouble et de confusion produit par une si étrange consommation<br />

de ministères. Ces changements insansés prouvent deux choses:<br />

d'abord que le prince Couza se distingue par une prodigieuse<br />

versatilité d'esprit et de caractère, ensuite qu'il a méconnu les<br />

lois du régime représentatif que la convention européenne de<br />

1858 a données à la Roumanie, et qu'il a continuellement éludé<br />

•ces lois par les caprices de l'arbitraire. Cette versatilité caiori-<br />

30'


468 OLIMPIU BOITOŞ<br />

cieuse explique aussi et les griefs et la force de l'opposition qui;<br />

s'était formée contre lui. Le prince s'était également joué du.<br />

parti conservateur et du parti libéral, et il avait fini par réunir<br />

contre lui les deux grandes fractions de l'assemblée. Les résultats<br />

'de cette politique désordonnée étaient dénoncés dans la<br />

chambre par les amis même du prince. Le parti ministériel luimême,<br />

à une adresse proposée par la majorité, opposa un jour<br />

un projet plus modéré, mais où il était dit que ,,la justice et l'administration<br />

étaient scandaleuses, que l'administration empiétait;<br />

sur le terrain de la justice, que les garanties manquaient à la<br />

liberté de la presse et à la liberté individuelle, que le pays était<br />

épouvanté du désordre qui régnait dans les finances, que les<br />

comptes de plusieurs années n'avaient pas été présentés, etc.""<br />

C'est en réclamant contre une administration corrompue et arbitraire,<br />

contre une justice vénale, contre la dilapidation des finances,<br />

dont on ne voulait pas lui rendre compte, que l'assemblées'est<br />

rendue odieuse au prince Couza. La loi rurale n'a été, nous,<br />

le répétons, qu'un prétexte choisi pour donner le change aux.<br />

paysans et à l'Europe sur l'objet et les causes du conflit. Ce<br />

qui est grave dans le coup d'État du prince Couza, c'est qu'il<br />

porte atteinte non-seulement aux droits des Roumains, mais<br />

à la convention européenne qui, en constituant la Roumanie, lui;<br />

avait donné les institutions qu'on vient de briser. Les puissances<br />

signataires de la convention sont donc mises en demeure et ont<br />

le droit de veiller à ce qui se passe dans les Principautés: parmis<br />

ces puissances, il en est trois, l'Autriche, la Russie et la Turquie,,<br />

qui touchent la Roumanie par leurs frontières. Si le prince Couza.<br />

eût été animé d'un véritable patriotisme, s'il eût sincèrement souhaité<br />

d'asseoir la nationalité roumaine, il eût consacré tous ses<br />

efforts à unir ses concitoyens en les associant par la liberté au<br />

gouvernement du pays, et il eût évité scrupuleusement d'ouvrir<br />

par des révolutions intérieures l'accès de la Roumanie à l'intervention<br />

étrangère. Il se peut que, détournée par d'autres soins<br />

et retenue par la prudence, cette intervention ne s'exerce point<br />

immédiatement; mais on ne peut se dissimuler les graves dangers<br />

que recèle la situation des Principautés. Ceux qui voient<br />

dans les coups d'État des mesures de salut ne peuvent reconnaître<br />

dans un homme tel que Couza, auquel manquent aussi notoirement<br />

la droiture du caractère, la fixité des idées et la capacité<br />

administrative, la trempe d'un sauveur de la société.<br />

Cette affaire des Principautés, venant se joindre à la question<br />

danoise, est comme un avertissement réitéré adressé à notre<br />

politique pour lui rappeler l'importance de l'alliance anglaise..<br />

Si un cas urgent se présente et si cette alliance nous fait défaut,<br />

nous aurons à souffrir dans la part que nous avons prise à<br />

l'union des Principautés et dans l'intérêt que nous devons porter<br />

aux destinées de la Roumanie ...<br />

E. Forcadei.


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 469<br />

18. Le Temps, 5 lunie 1864<br />

Principautés<br />

danubiennes.<br />

Nous nous étions jusqu'à présent tenu dans une grande ré-<br />

.-serve au sujet des changements qui viennent de s'accomplir dans<br />

les Principautés. De toutes les contrées où il se fait de la politique,<br />

la Roumanie est incontestablement celle où les partis oppo-<br />

.•sés s'attachent le plus a se discréditer réciproquement., de sorte<br />

•que les jugements consciencieux deviennent difficiles à distance.<br />

-Aujourd'hui, nous recevons d'un correspondant dont la compétence<br />

et l'impartialité ne sauraient être mises en doute, une communication<br />

que nous pouvous mettre avec confiance sous les yeux<br />

•de nos lecteurs, et dont nous extrayons ce qui suit:<br />

Les événements dont les Principautés danubiennes viennent<br />

d'être le théâtre méritent, à bien des égards, de fixer l'attention<br />

•de l'Occident. Non pas, sans doute, que ces événements soient<br />

•destinés à exercer sur les destinées de l'Europe une influence<br />

fort considérable, mais bien plutôt au point de vue des principes<br />

•qui s'y sont trouvés en jeu, et des doctrines politiques qui y sont<br />

•engagées. Je n'ai pas l'intention de vous faire le récit des faits<br />

et gestes de notre prince et de notre assemblée durant ces dernières<br />

semaines; dépêches et correspondances en ont parlé à<br />

l'envi. Le prince Couza, après avoir marché tant bien que mal<br />

(et plutôt mal que bien) avec la représentation nationale, pendant<br />

une série d'années, vient de renvoyer les députés, de convoquer<br />

la nation roumaine dans ses comices, de décréter et de faire voter<br />

une nouvelle loi électorale, et d'inaugurer l'ère nouvelle du coup<br />

d'État, vers lequel tous ses désirs le portaient depuis si longtemps.<br />

Ce qu'il importe davantage que l'Europe connaisse, c'est<br />

la signification de tout cela, la situation morale, pour ainsi dire,<br />

et la philosophie de ce coup d'État. C'est ce que je vais essayer<br />

•de faire comprendre à vos lecteurs.<br />

Et d'abord, jetons un regard en arrière, de peur d'oublier<br />

le point de départ.<br />

Le prince Couza, autrefois aide de camp du caïmacam Vogoridys,<br />

puis colonel, puis préfet de Galatz, etc., a été élu comme<br />

Ion sait, après la guerre de Crimée et le traité de Paris, à une<br />

époque où il s'agissait, avant tout, de constituer la Roumanie<br />

en un seul corps de nation, et de la rendre assez compacte pour<br />

résister à la pression de ses voisins du Nord et de l'Ouest.<br />

Le choix des Roumains se porta sur Couza, comme il se fût<br />

porté sur n'importe quel autre candidat qui n'aurait représenté<br />

absolument rien que la nationalité roumaine, sans aucune espèce<br />

d'arrière pensée ni russe, ni autrichienne, ni phanariote. Ajoutez<br />

•que le prince Couza avait promis de se démettre de sa dignité<br />

en faveur d'un prince étranger — ce qu'il (ne juge pas convenable<br />

•de faire depuis. Dès le lendemain de cette élection, les partis,


470 OLIMPIU BOITOŞ<br />

groupés un moment autour de la cocarde nationale, reprirent<br />

leur position naturelle: les anciens libéraux de 1848 et les boyards<br />

se séparèrent. Tous les deux espéraient en Couza: les<br />

premiers croyaient pouvoir le compter au nombre des leurs, estimant<br />

que l'homme qui 1 venait d'être élu comme candidat roumain,.<br />

ne pouvait être autre chose qu'un libéral; les seconds comptaient<br />

le dominer, profiter de sa faiblesse présumée pour régner, et seservir<br />

des lois existantes, de la loi électorale surtout, pour se<br />

maintenir au pouvoir, tout en laissant au prince un semblant<br />

d'autorité toute nominale. Il se trouva que les deux se trompaient.<br />

Le nouveau prince n'avait absolument aucune des qualités<br />

d'un souverain constitutionnel: ancien colonel, il se souvenait,<br />

de ses épaulettes, et, dans l'histoire des temps passés, ce n'était<br />

pas Washington, ni même Louis-Philippe qu'il comptait imiter,<br />

mais bien le général Bonaparte, à la destinée duquel il se plaît<br />

à comparer souvent la sienne propre.<br />

Faire de la Roumanie un État fort, une nation bien centralisée,<br />

bien administrée, dotée d'une armée de soldats et d'une<br />

autre armée de fonctionnaires, l'organiser à l'instar de la France<br />

de 1800, et, tout en inscrivant des principes de liberté sur ledrapeau,<br />

retenir dans ses mains, pour les dispenser ou les retenir,<br />

toutes les réalités de ces principes, — tel fut le plan du prince<br />

Couza; et ce plan, il vient de le mettre à exécution.<br />

Usant l'un après l'autre tous les partis: prenant et rendant<br />

impossibles une série de ministères, les uns libéraux, les autres,<br />

conservateurs: froissant et ses anciens amis de la gauche et ses.<br />

anciens ennemis de la droite, il arriva peu à peu à s'isoler, et<br />

à se trouver en face d'une coalition des partis, seul avec ses<br />

états-majors de colonels et de préfets. Sa tactique avait été habile:<br />

il avait commencé par créer une armée considérable, parla<br />

doter d'un budget en proportion des espérances qu'il fondait<br />

sur elle, par organiser une hiérarchie nombreuse,, à la tête de la<br />

quelle il se plaça.<br />

Cette armée se compose de 20.000 fantassins réguliers, de<br />

8.000 chevaux, de près de 10.000 soldats irréguliers; au total,<br />

à peu prè& 40.000 hommes: son budget est de 30 millions de<br />

piastres, ou 12 millions de francs, sans compter les services du<br />

budget extraordinaire. Après avoir assis solidement! son autorité<br />

sur cette base militaire, le prince continua son plan, en cherchant<br />

à se ménager l'appui du peuple des campagnes, et à s'asseoir<br />

plus solidement encore sur cette base plus large et plus sûre.<br />

A cet effet, il proposa plusieurs lois, à l'aspect très libéral:<br />

formation de la garde nationale, appel aux armes de tous les<br />

citoyens, loi rurale,, émancipation économique du paysan, loi sur<br />

les biens des églises et fondations pieuses, loi électorale, suffrage<br />

universel, etc. Il n'en fallait pas tant pour lui concilier les sympathies<br />

des campagnes.


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 471<br />

Nous verrons tout à l'heure jusqu'à quel point ces projets<br />

de loi répondaient aux besoins et aux moeurs du peuple roumain.<br />

Une fois qu'il sentit son autorité bien établie, grâce à l'armée,<br />

et sa popularité fortement encrée dans les populations campagnardes,<br />

il alla de l'avant. Le coup d'État fut décidé et exécuté,<br />

l'assemblée dissoute, le suffrage universel proclamé; le pays divisé<br />

en quatre commandements militaires; la presse soumise au<br />

régime de la censure, des avertissements et des répressions administratives:<br />

tout cela au nom et sous l'invocation de la liberté.<br />

N'oublions pas les deux complots qui furent découverts d'une<br />

manière si opportune.<br />

Cette situation nouvelle étant nettement dessinée, il est nécessaire<br />

d'examiner jusqu'à quel point les réformes annoncées<br />

sont logiques, appropriées au pays roumain, et dignes du nom<br />

de libéral qu'on leur accorde si volontiers.<br />

Et tout d'abord, nous nous empressons de dire que l'état<br />

ancien était insoutenable: la loi électorale qui régissait les Principautés<br />

et d'où sortirent les assemblées, était une loi prédestinée<br />

à disparaître. C'est une annexe de la convention de Paris de<br />

1858 (19 août) qui l'avait réglée: les Roumains étaient distingués<br />

en électeurs primaires et directs; n'était électeur primaire<br />

que les citoyens justifiant d'un revenu foncier de 11.750 francs;<br />

pour être éligible, il fallait posséder 4.700 francs de rente. Il en<br />

résultait les plus singulières anomalies et la représentation nationale,<br />

assise sur une Ici pareille, n'était, à vrai dire, qu'une représentation<br />

de boyards, hors les députés des grandes villes, comme<br />

Bucarest et Jassy, où l'élément du tiers-état parvenait à<br />

remporter quelques victoires. Il y avait un district, celui d'Ismaïl,<br />

qui n'avait qu'ww seul électeur, homme peut ambitieux, qui n'usa<br />

jamais de son droit de s'envoyer siéger à la Chambre, mais qui<br />

eût pu le faire sans inconvénient.<br />

Cette loi était donc destinée à tomber. Devait-elle être remplacée<br />

par le suffrage universel? Voilà une bien autre question.<br />

Le suffrage universel n'a de raison d'être que dans un pays<br />

où les moeurs sont assez avancées pour permettre la<br />

réalisation de cet idéal des lois électorales. Or qu'est-ce que<br />

le peuple roumain? Qu'est-ce que surtout que le peuple des campagnes?<br />

Ne nous berçons pas d'illusions: en fait de politique, il<br />

s'agit d'envisager les choses telles qu'elles sont, et non comme<br />

on les désirerait:<br />

Quiconque a voyagé en Roumanie, reconnaîtra d'emblée,<br />

que le projet de donner le suffrage universel à ces hommes, est<br />

de tous les projets le plus impraticable, ou plutôt le plus illusoire.<br />

Il me rappelle ces institutions municipales, dont le traité<br />

de Paris a doté la Bulgarie: ces gens' élisent des conseillers municipaux,<br />

des maires, des adjoints qu'ils appellent cogiabassi,<br />

malmudiri, etc.; ils ne se doutent pas du rôle que ces élus ont<br />

à remplir: les élus l'ignorent également; et cette comédie n'a


472 OLIMPIU BOITOŞ<br />

d'autre effet que de faire figurer dans les réunions des Bulgares<br />

quelques fonctionnaires de plus, et dans la hiérarchie musulmane<br />

quelques titres de plus. Nos Roumains des campagnes sont des<br />

Bulgares de la rive gauche du Danube (je ne parle pas bien entendu<br />

des villes, mais la population des villes est une bien infime<br />

minorité). Ces hommes voteront, pour peu que le préfet<br />

|ou le seigneur le désire; ils mettront leur bulletin<br />

sans du tout s'enquérir de ce que cela signifie. Ne sont-ce pas<br />

les mêmes hommes qui prièrent naguère leurs seigneurs de ne<br />

pas les émanciper, de les garder dans l'ancien état patriarcal,<br />

qui leur paraissait de beaucoup préférable à l'état nouveau qu'on<br />

leur promettait après l'affranchissement? Je me trompe: ils ont<br />

changés depuis lors et voici en quel sens. On a fait miroiter à<br />

leurs yeux des théories de droits politiques, dont l'aspect brillant<br />

a fait sur leur esprit l'effet du mirage; sans comprendre, ils<br />

ont été éblouis: ils sont convaincus qu'ils ont le droit de voter,<br />

et ils voteront.<br />

Quelle est la signification du vote? Pourquoi voter? Qu'en<br />

résultera-tt-il ? Ils ne se le demandent pas, et ils constatent qu'ils<br />

ont ce droit, à peu près comme les enfants constatent qu'ils ont<br />

le droit de jouer avec les jouets qu'on leur a montrés.<br />

Voilà le peuple sur lequel le prince Couza s'appuïe pour<br />

combattre à la fois les' boyards (qui le méritent d'ailleurs) et les<br />

libéraux de vieille roche, qui se trouvent traités aujourd'hui de<br />

démagogues et de révolutionnaires.<br />

Il suffirait d'examiner quels sont ces hommes, ces libérateurs<br />

de 1848, proscrits aujourd'hui, pour juger le. prince et son<br />

coup d'État. Ces hommes, n'ont demandé autre chose depuis<br />

1848, que le règne constitutionnel d'un prince indigène ou étranger,<br />

avec des Chambres, et avec des institutions libérales; ennemis<br />

avant toutes choses du despotisme, quel qu'il soit, et de<br />

l'usurpation, leur drapeau a toujours été la légalité.<br />

C'est ce drapeau que déchire le prince Couza. Ne nous payons<br />

pas de mots: le prince invoque la liberté, et il commence<br />

par la suspendre, dans la presse, dans les réunions, dans les<br />

droits de l'individu. Il proclame la loi du salut public, et, sous<br />

prétexte de rendre le pays plus libre, il commence par l'enchaîner<br />

davantage.<br />

Qu'en sortira-t-il? Est-il possible d'abord qu'il en sorte un<br />

État constitutionnel et libéral? Cela est plus que douteux. Appuyé<br />

sur l'armée et sur les paysans, le gouvernement du prince<br />

Couza sera un gouvernement qui s'intitulera peut-être démocratique,<br />

qui persécutera le clergé, les boyards, les démagogues. Le<br />

peuple sera ébloui par de grandes phrases à effet patriotique: il<br />

regardera avec joie défiler des régiments bien équipés: il inculquera<br />

à ses enfants l'orgueil militaire et la conviction de la supériorité<br />

de ses fusils roumains sur tous les autres fusils du<br />

monde; — quant à tout le reste, il ne s'en souciera guère.


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 473<br />

Bien d'autres questions restent à examiner, et ce sujet est<br />

loin d'être épuisé. Il me suffit d'avoir tracé à grands traits le<br />

caractère de notre révolution actuelle, et d'avoir prémuni vos<br />

lecteurs contre les appréciations erronées que plusieurs pourraient<br />

être tentés d'en faire. A une autre lettre, les autres questions<br />

L. Legault.<br />

19. L'Opinion Nationale, 10 Iunie 1864<br />

Le prince<br />

Couza.<br />

La presse libérale de France et d'Angleterre avait été unanime<br />

pour protester en faveur de la Pologne et de l'Italie contre<br />

la domination oppressive de la Russie et de l'Autriche.<br />

Malheureusement; ce concert moral, si désirable dans les<br />

débats publics des grands litiges européens, ne s'est pas maintenu<br />

'dans l'appréciation des événements qui se sont accomplis depuis<br />

deux mois en Roumanie. Quelques feuilles, qui avaient applaudi<br />

sans réserve à la double dictature de Langiewicz et de Garibaldi,<br />

n'ont eu que des accents de blâme et de regret pour l'appel au<br />

peuple du prince Couza.<br />

Les droits des Roumains ne seraient-ils pas inscrits, comme<br />

ceux des Polonais et des Italiens, dans l'histoire et dans les<br />

traités? Et l'homme résolu qui, pour faire triompher ces droits,<br />

c'est vu forcé d'appeler à son aide le suffrage universel contre<br />

le mauvais vouloir d'une Assemblée trop obstinément soumise<br />

a l'influence combinée de l'oligarchie indigène et de l'intrigue étrangère,<br />

cet homme ne peut-il pas justifier la hardiesse de ses actes,<br />

non seulement par la sanction populaire qu'il a provoquée, mais<br />

aussi par la tradition nationale, dont le dépôt, le maintien et le<br />

•développement lui avaient été régulièrement confiés?<br />

(Urmează un lung istoric al raporturilor româno-ruso-turceşti,<br />

delà 1393 începând, data presupusă a prirnei capitulaţii).<br />

Nous comprenons que l'initiative hardie du prince Couza,<br />

son langage démocratique, et le résultat du suffrage universel,<br />

dont il a invoqué l'autorité souveraine, n'aient pas obtenu l'assentiment<br />

des publicistes élevés à l'école du libéralisme doctrinaire,<br />

dans le culte du cens électoral et la haine de toute réforme<br />

sociale. Mais le déplaisir et les regrets, qui se produisent en<br />

France, de ce côté du monde politique, prouvent seulement que<br />

l'oligarchie, qui a tant de répugnance pour la solidarité des<br />

peuples et pour la révolution cosmopolite, est cosmopolite ellemême<br />

et pratique aussi, au milieu de nous et à sa façon, la soli-


474 OLIMPIU BOITOŞ<br />

darité en faveur des privilégiés de la Moldo-Valachie. L'élu des<br />

Roumains n'en reste pas moins devant !a démocratie européenne<br />

et devant l'histoire le fidèle interprète des traités et du voeux<br />

national, le ferme représentant de la tradition patriotique et du<br />

progrès social, 1 homme de son pays et de son époque . . .<br />

Laurent.<br />

20. Revue des Deux Mondes, 15 Iunie 1864<br />

Chronique de la<br />

Quinzaine.<br />

Nous ne dirons qu'un mot de la bouffonnerie dangereuse<br />

du dernier coup d'État roumain. Le premier acte du prince Couza,<br />

ce représentant d'une nationalité qui aspire à l'indépendance, a<br />

été d'aller de sa personne faire acte de vassal auprès de la Porte<br />

et de solliciter du sultan l'investiture de l'hospodorat héréditaire.<br />

Il paraît que, plus sage que ce dictateur patriote de la Roumanie,<br />

la Porte ne s'est point laissé prendre à cet acte d'hommage;<br />

elle a compris que la constitution que Couza vient de détruire,<br />

émanant du concert de six puissances, et ayant la validité de la convention<br />

internationale à laquelle elle est annexée, la Porte ne<br />

saurait- s'ériger en juge du coup d'État accompli par son vassal<br />

empressé. La question de la constitution roumaine este une question<br />

européenne. Ce n'est pas à Constantinople, c'est à Paris<br />

ou à Londres qu'elle doit être traitée, et là elle sera discutée avec<br />

d'autres lumières que celles que les télégrammes suspects de<br />

Bucarest répandent dans la presse européenne.<br />

21. Le Siècle, 17 Iunie 1864<br />

E. Forcade.<br />

Nous avons publié une dépêche de Constantinople annonçant<br />

que „le gouvernement ottoman se montrait très satisfait de<br />

l'exemple de déférence donné par le prince Couza avant de sanctionner<br />

le plébiscite". Pour nous, cet exemple de déférence a le<br />

tort de remettre la Roumanie en vasselage et de sanctionner d'une<br />

manière éclatante ce droit de suzeraineté de la Porte, contre<br />

lequel les patriotes roumains ont toujours protesté. La même dépêche<br />

nous apprend, en outre, comme une grande nouvelle que<br />

le prince Couza allait créer un ordre de chevalerie dit de l'Étoile<br />

roumaine; il nous semblait que le nouvel État réclamait autre<br />

chose en ce moment que des ordres de chevalerie.<br />

Taxile<br />

Delord..


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 475.<br />

22. Le Temps, 23 Iunie 1864<br />

Principautés<br />

danubiennes.<br />

Nous résumons comme suit notre correspondance de Bucarest,<br />

en date du 14 juin:<br />

Je vous ai parlé, dans ma dernière lettre, du coup d'État du:<br />

prince Couza, de l'établissement du suffrage universel et de la<br />

signification de cette mesure. Allant au plus pressé, j'ai dû passer<br />

à côté de la question, qui a été, en définitive, la cause première<br />

de toutes ces tempêtes, et qui, depuis longues années, doit<br />

être regardée comme la question par excellence dans les Principautés:<br />

je veux parler de la loi rurale. Si l'on veut bien aller<br />

au fond des choses, on reconnaîtra que la question rurale est le<br />

point culminant où aboutissent tous les différends, et d'où sortent<br />

tous les dissentiments qui ont agité le territoire roumain,,<br />

depuis une longue série d'années.<br />

Tous les gouvernements qui se sont succédé dans les Principautés<br />

ont plus ou moins touché à cette question; tous les règlements<br />

et les projets de Constitution ont fait mention de la<br />

réforme qui est à entreprendre: la difficulté n'a jamais été vaincue,<br />

ni même sérieusement entamée, et cela pour divers motifs,<br />

qu'il serait trop long d'énumérer ici, et qui appartiennent d'ailleurs<br />

à l'histoire et non plus à la politique. A son tour, le gouvernement<br />

du prince Couza a soulevé cette réforme; faut-il l'en<br />

féliciter? Sans doute, si l'on ne veut envisager la chose qu'au<br />

point de vue du progrès qui peut et doit être accompli ; seulement,<br />

il sera permis d'ajouter une réserve à cet éloge, le prince ayant<br />

en vue, outre le progrès du pays, l'accroissement de son prestigepersonnel,<br />

de sa dictature démocratique, et en outre ne se rendant<br />

pas compte suffisamment du milieu sur lequel va s'exercer<br />

sa réforme, ni des besoins réels qu'il doit satisfaire, ni des difficultés<br />

véritables qui s'apposent à la réalisation de ses plans.<br />

Pour bien saisir cette question, pour la connaître parfaitement,<br />

il est nécessaire qu'on ne l'examine pas d'un côté seulement;<br />

il faut aussi qu'on se défie du sentiment, et qu'on laisse<br />

parler la raison et l'expérience. Il faut enfin qu'on tienne grand<br />

compte du passé de ce peuple, de ses moeurs actuelles, de sa<br />

nature propre, et qu'on ne se laisse pas aller à des idées qui sont<br />

fort applicables en Europe, mais qui, appliquées dans ces pays<br />

presque orientaux, changent complètement de forme, perdent<br />

les vertus qu'elles ont chez nous, et portent des fruits tout autres<br />

que ceux qu'on en espérait.<br />

Si vous le voulez, avant d'examiner les projets du prince-<br />

Couza, nous remonterons plus avant d^ns le passé, faisant,<br />

comme les généraux en campagne, la levée du terrain sur lequel<br />

les armées vont opérer. Cet aperçu rétrospectif me semble d'autant<br />

plus nécessaire que, parmi les journaux français, je ne


476 OLIMPIU BOITOŞ<br />

sache pas qu'un seul ait traité à fond cette question, hors le<br />

Journal des Débats, et encore ce dernier n'a-t-il fait qu'effleurer<br />

la question, dans un exposé trop rapide et trop peu exact de la<br />

situation des Principautés. Moi-même, d'ailleurs, dans l'espace<br />

relativement restreint dont un journal dispose pour ces affaires<br />

si lointaines, je ne puis vous donner que la quintessence, pour<br />

ainsi dire, et le résumé de cette question: pour l'étudier à fond,<br />

un volume suffirait à peine; car cette question n'est autre chose,<br />

en définitive, que l'histoire du paysan roumain.<br />

(Urmează un istoric al reformelor agrare anterioare: Urbanul<br />

lui C. Mavrocordat (1740), Codurile lui Caragea şi Calimachi<br />

(1816) şi Regulamentul Organic (1830).<br />

Le prince Couza, en arrivant au pouvoir, comprit, dès l'abord,<br />

que réformer ces lois c'était la grande nécessité du moment,<br />

et c'est une justice à lui rendre, qu'il n'hésita pas à le<br />

déclarer aux Chambres, et à faire entreprendre des études dans<br />

•ce sens.<br />

Le 28 avril 1864 enfin, un projet de loi fut présenté aux députés:<br />

il portait que les corvées et les redevances seraient abolies<br />

moyennant rachat, et que le colon usufruitier devenait propriétaire<br />

de la portion de terrain que le règlement de 1830 lui attribue.<br />

Par cette loi, chaque paysan devenait en moyenne propriétaire<br />

de 6 hectares, pour lesquels il payait à l'État un impôt de<br />

48 francs pendant quinze ans. L'indemnité accordée par l'État<br />

aux seigneurs était calculée sur la base de 15 ducats (130 fr.)<br />

l'hectare et demi. L'État s'imposait ainsi une dette d'environ 35<br />

millions de ducats, en obligations à 5%.<br />

On sait ce qui arriva. La Chambre, composée uniquement<br />

-de grands propriétaires, refusa de délibérer sur ce projet de loi,<br />

et le prince la renvoya. L'un avait outrepassé son droit constitutionnel;<br />

l'autre usa du sien dans toute son étendue.<br />

Quelle est maintenant la signification de la loi agraire du<br />

-prince? Jusqu'où doit aller l'éloge? où doit commencer le blâme?<br />

Tout d'abord, empressons nous de reconnaître que le prince a<br />

parfaitement compris que dans cette loi gît le noeud de l'avenir.<br />

Résolument il a pris en main une réforme très difficile: il a<br />

bien mérité de la Roumanie à ce point de vue; mais ne nous<br />

abusons pas en même temps: cette loi est devenue entre ses<br />

mains un de ces instruments de popularité dont abusent volontiers<br />

les ambitieux. En s'appuyant sur la masse des paysans,<br />

c'est sa propre puissance que le prince a fondée sur les ruines<br />

de la puissance des boyards, et en définitive, si on y regarde<br />

bien, celui qui gagnera le plus à ce changement, ce ne sera pas<br />

le paysan, ce sera l'État.<br />

Au point de vue purement fiscal, il est a remarquer que le<br />

-projet du prince n'accorde pas au paysan plus de terrain que


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 477<br />

ne lui en accordait le reglement de 1830. Cette portion ne lui<br />

suffira pas plus à l'avenir qu'elle ne lui suffisait jusqu'à ce jour;<br />

le paysan prendra à bail des terrains vastes : or le fisc et le boyard<br />

seront là comme par le passé; de plus, le paysan aura à payerson<br />

impôt nouveau, et les anciens impôts ne disparaissent pas.<br />

Au point de vue économique, le mal pourra devenir fort<br />

grand. Je ne sache pas qu'on ait appelé l'attention de l'Europe<br />

sur ce point, et pourtant c'est une des grandes faces de la question.<br />

Que deviendront les terres des seigneurs? Le paysan ira-t-il<br />

labourer en qualité d'ouvrier? On y compte peut-être, mais on<br />

se trompe. Le Roumain est, de par sa nature particulière, indolent,<br />

paresseux, et se contente de fort peu; jamais il ne consentira<br />

à travailler pour gagner au delà de ses besoins du moment;<br />

pourvu qu'il vive, le reste lui importe peu. Les siècles l'ont façonné<br />

ainsi ; une loi ne le fera pas changer.<br />

Il arrivera donc que les terres des seigneurs resteront en<br />

friche, ou bien qu'on sera obligé de faire venir des ouvriers de<br />

l'étranger; et je n'hésite pas à regarder cette dernière éventualité<br />

comme extrêmement pernicieuse pour l'ouvrier roumain. L'étranger<br />

empiète déjà de tous côtés sur l'initiative roumaine: s'il s'empare<br />

du travail des champs, la Roumanie sera allemande avant<br />

cent ans, et nous aurons une autre question du Schleswig-Holstein<br />

sur les bords du Danube.<br />

En résumé, le paysan gagnera à cette loi de devenir propriétaire<br />

d'un terrain insuffisant, dont il n'était qu'usufruitier;<br />

mais il continuera à dépendre du boyard, pour peu qu'il veuille<br />

s'étendre. S'il n'a plus de corvées, ni dîmes, il a de nouveaux<br />

impôts par contre, et il ne conquerra pas d'un jour à l'autre<br />

l'amour du travail, qui seul pourrait le tirer de son état misérable.<br />

N'oublions pas que le peuple, sur lequel le prince Couza fait<br />

l'essai de ces réformes européennes, est un peuple fatigué, exténué,<br />

sans moeurs ni économiques, ni politiques, ni sociales;<br />

qu'il faudrait avant tout modifier les institutions, et que, pour<br />

procéder d'autre façon, on risque de rendre impossibles à l'avenir<br />

les réformes les plus nécessaires. On se précipite d'un bond<br />

jusqu'à l'extrême limite, et quand on reconnaîtra qu'il eût fallu<br />

procéder pas à pas, lentement, avec mesure, on ne pourra plus<br />

rétrograder, de peur d'être accusé de réaction, et de. tomber inévitablement<br />

sous les accusations intéressées d'un parti hostile,<br />

puis sous la réprobation irréfléchie, mais instinctive dont toutenation<br />

frappe ceux qui veulent la ramener en arrière: un recul<br />

serait un bien alors, mais fatalement il passerait pour un mal.<br />

Dans cette question, comme dans la question électorale, le<br />

prince Couza marche trop vite : il oublie qu'il est en Roumanie<br />

et qu'il ne règne point à l'extrême Occident sur un peuple civilisé,<br />

capable de réformes radicales et apte à les supporter. Mais<br />

il sent fort bien qu'en agissant comme il fait, il consolide son:


476 OLIMPIU BOITOŞ<br />

pouvoir sur les bases d'une popularité momentanée qui lui permettra<br />

à son gré de s'emparer de la dictature et de régner en<br />

maître absolu, sous le masque d'un faux libéralisme, Le plus dangereux<br />

de tous.<br />

L. Legault.<br />

23. Revue des Deux Mondes, 15 Iulie 1864<br />

Chronique de la<br />

Quinzaine.<br />

La question roumaine, soulevée par le coup d'État du prince<br />

Couza, avait peu de chances d'attirer l'attention de l'Europe,<br />

lorsque toutes les préoccupations étaient absorbées par le drame<br />

du Danemark. Maintenant que le Danemark donne congé aux<br />

diplomates trop affairés à qui il avait confié sa cause, peut-être<br />

aura-t-on le loisir de prendre garde à ce qui se passe en Roumanie.<br />

La Roumanie est tien loin de nous sans doute; cependant<br />

quel intérêt ne nous inspirait-elle point au moment du congrès<br />

de Paris ! C'est pour elle que d'éloquents écrivains de la démocratie,<br />

tels qu' Edgar Quinet, avaient éveillé nos sympathies; c'était<br />

avec elle que nous inaugurions le droit nouveau et le principe<br />

des nationalités. Or que voulions-nous à cette époque? Appeler<br />

un peuple à l'existence, ou bien faire la fortune d'un homme, d'un<br />

inconnu, d'un colonel improvisé de milices, qui s'est depuis improvisé<br />

dictateur? La question vaut la peine qu'on y songe: elle<br />

intéresse l'honneur et l'influence en Orient de l'Europe occidentale.<br />

Personne en Europe ne prendra au sérieux le plébiscite par<br />

lequel le prince Couza s'est fait décerner la dictature. Tout le<br />

monde a compris, comme les plénipotentiaires du congrès de Paris,<br />

que, s'il s'agit de réveiller une nationalité en Roumanie, on<br />

n'y peut réussir que par des institutions libres qui évoquent toutes<br />

les forces vives du peuple roumain, et non au moyen de l'omnipetence<br />

d'un seul, nivelant et effaçant tout sous lui. Le prince<br />

Couza, ce représentant d'une nationalité renaissante, est allé faire<br />

acte de vasselage à Constantinqple ; il a créé un bataillon de<br />

zouaves roumains en l'honneur et à l'imitation des zouaves du sultan,<br />

et il a supprimé le journal de M. Rosetti, patriote bien connu<br />

chez nous. Abandonnerons-nous un pays qui était presque notre<br />

oeuvre à une telle direction, et laisserons-nous encore une fois<br />

la Russie prendre en Orient le patronage des nationalités souffrantes?<br />

24. Le Temps, 27 Iulie 1864<br />

E. Forcade.<br />

Nous résumons comme suit notre correspondance de Bucarest,<br />

en date du 17 juillet:


MISIUNEA LUI A. PANU IN APUS 479<br />

Le prince Couza est de retour de son voyage à Constantinople,<br />

et le télégraphe, aussi bien que les correspondances particulières<br />

ont dû entretenir l'Europe de ses entrevues avec le<br />

sultan, les ministres et les ambassadeurs. Tout c'est passé comme<br />

ces sortes d'entrevues se passent d'habitude en Turquie, avec un<br />

grand déploiement de magnificences et beaucoup de politesse:<br />

hormis quelques incidents religieux et britaniques, rien n'a troublé<br />

la douceur de ce voyage. Il ne faudrait pas inférer pourtant<br />

que l'accord entre la Porte et le prince soit absollument excellent,<br />

ni que le gouvernement du sultan approuve de fort bon coeur les<br />

mesures du prince. La Turquie accepte le fait accompli parce que<br />

dans le moment actuel elle ne peut faire autrement, et parce que<br />

la situation générale lui semble telle, que ce serait pour elle une<br />

faute grave de marcher d'accord avec la Russie et l'Autriche.<br />

Le prince, qui est très habile, a eu la fortune de faire son coup<br />

d'État à un moment où la situation diplomatique est difficile<br />

pour la Porte, et où il pouvait être à peu près assuré d'avance,<br />

si ce n'est de l'approbation, du moins du silence de la puissance<br />

suzeraine. C'est de cette situation que je veux vous parler; elle<br />

est délicate, et qui sait si d'un moment à l'autre elle ne peut pas<br />

prendre une importance européenne?<br />

(Urmează o examinare a situaţiei externe a Principatelor<br />

Unite).<br />

Si de toutes ces hauteurs diplomatiques, nous redescendons<br />

•en Roumanie même, et si nous envisageons au point de vue purement<br />

roumain, et le coup d'État actuel et ceux que l'avenir<br />

nous réserve peut-être, nous pouvons résumer cette situation en<br />

peu de mots: le prince Couza (si le succès couronne ses efforts)<br />

pourra faire de la Roumanie un pays puissant à l'extérieur, grâce<br />

à des alliances, à des traités de succesion, à une forte armée nationale,<br />

à l'exaltation du patriotisme roumain, à une organisation<br />

centralisée à l'instar de celle de la France; mais il est fort à<br />

craindre que le prince Couza, en fondant cette grandeur, ne tienne<br />

peut de compte de nos libertés, qu'il ne fasse bon marché de tout<br />

ce qui, aux yeux d'un grand nombre, est précisément la grande<br />

chose; et qu'en définitive, sa dictature ne construise la grandeur<br />

internationale du pays que sur la servitude plus ou moins déguisée<br />

du peuple.<br />

A. Le François.<br />

25. Revue des Deux Mondes, 15 August 1864<br />

• Chronique de la Quinzaine.<br />

Il ne faudrait pas se méprendre sur la portée de l'approbation<br />

qui a été donnée par les grandes puissances aux arrangements


480 OLIMPIU BOITOŞ<br />

intervenus à Constantinople entre le prince Couza et la Porte.<br />

Au moment où le prince roumain a fait son coup d'État, l'Europe<br />

était trop préoccupée de la question danoise pour avoir à prêter<br />

une attention sérieuse à ce qui se passait dans les Principautés,<br />

danubiennes. On a trouvé plus commode d'accepter le fait<br />

accompli comme une situation provisoire à laquelle on avisera<br />

en temps opportun. Ce qui importe en attendant, c'est qu'en<br />

France la démocratie libérale ne prenne point le change sur ce<br />

qui se passe en Roumanie. La création de l'unité roumaine est<br />

une pensée de la démocratie libérale française, exposée, soutenue<br />

par des écrivains éminents, entre autres par M. Edgar Quinet.<br />

Il n'est pas permis de voir la réalisation d'une pensée démocratique<br />

française dans l'autocratie dont le prince Couza s'est artificieusement<br />

emparé. Le statut promulgué par l'hospodar supprime<br />

les deux principes du gouvernement constitutionnel: la<br />

responsabilité ministérielle et le vote régulier de l'impôt. L'hospodar<br />

n'enverra plus ses ministres à la chambre; il y fera défendre<br />

ses projets de loi par des conseillers d'État. Le prince Couza n'est<br />

pas seulement un imitateur; il profite de l'expérience des autres.<br />

Il a évidemment étudié la récente carrière de M. de Bismark.<br />

On sait toutes les tracasseries qu'a suscitées au ministre prussien<br />

l'opposition de la seconde chambre au budget de la guerre. Le<br />

budget n'étant pas voté, M. de Bismark ne s'est pas troublé pour<br />

si peu.' Il a perçu les impôts conformément au budget de l'année<br />

antérieure ; mais en agissant ainsi il avait le désagrément de violer<br />

la constitution, il a eu en outre l'ennui de dissoudre la<br />

chambre; enfin il a pris le parti de ne la point rassembler. Instruit<br />

par les difficultés que M. de Bismark avait rencontrées sur<br />

son chemin, le prince Couza a pris ses précautions dans son<br />

statut même: „Si le budget, dit l'article 6, n'est pas voté en temps<br />

opportun, le pouvoir exécutif pourvoira au service public conformément<br />

au dernier budget voté". Ce simple article rend complètement<br />

illusoire le contrôle des représentants du pays en matière<br />

de finances. Si une opposition s'élève contre le budget, l'hospodar<br />

n'a qu'à congédier l'assemblée et à dire que le budget n'a pasété<br />

voté. Il n'est pas sans intérêt, dans les circonstances actuelles,,<br />

de remarquer le .pouvoir que l'hospodar s'arroge ainsi sur les<br />

finances. Le prince Couza veut contracter un emprunt; il a la<br />

prétention de fonder son crédit sur les grands marchés de l'Europe<br />

occidentale. Les finances roumaines (présentent un déficit<br />

que ne peuvent combler les rentrées naturelles de l'impôt: de là<br />

la nécessité d'émettre un emprunt roumain; mais c'est ici probablement<br />

que l'hospodar rencontrera un écueil dans le pouvoir qu'il<br />

s'est adjugé pour la perception de l'impôt. Les capitaux qui se<br />

placent en fonds publics sont amateurs des finances contrôlées<br />

par des chambres, et n'aiment point, en matière de budget, les.<br />

procédés arbitraires du pouvoir absolu. Que le prince Couza<br />

ajourne la solution de la question des paysans, qu'il supprime des


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 481<br />

journaux, qu'il enlève leurs organes à des hommes qui défendaient<br />

la nationalité roumaine et que connaissait la France libérale,<br />

tels que MM. Rosetti et Bratiano, avant qu'il n'eût lui-même<br />

un nom dans son pays; mais nous ne lui conseillons pas de venir<br />

frapper en autocrate aux portes des bourses européennes.<br />

E. Forcade.<br />

26. Le Temps, 27 August 1864<br />

Tous nos lecteurs partageront, nous en sommes convaincu,<br />

le regret que nous éprouvons en annonçant que le journal la Liberté<br />

vient d'être supprimé à Bucarest, sur un rapport signé de<br />

M. Cogalniceano, ministre de l'intérieur dans ce pays. La Liberté<br />

comptait parmi ses collaborateurs la plupart des anciens rédacteurs<br />

du Romanul, supprimé il y a peu de temps. Il y a dans<br />

les Principautés danubiennes des publicistes dont les écrits semblent<br />

irriter particulièrement le gouvernement de<br />

v<br />

ces provinces,<br />

et qu'il poursuit de journal en journal avec persévérance et avec<br />

succès. E. Hervé.<br />

27. Le Siècle, 28 August 1864<br />

Les dernières nouvelles de Roumanie ne nous semblent pas<br />

de nature à rassurer l'opinion publique, alarmée depuis quelque<br />

temps par certains actes du prince Couza, tels que suppressions<br />

de journaux et destitutions de fonctionnaires coupables d'avoir<br />

voté selon leur conscience aux dernières élections, qui ont donné<br />

la majorité aux chefs du parti libéral, MM. Golesco, Rosetti et<br />

Bratiano. Au Romanul, rédigé par M. Rosetti, et dernièrement<br />

supprimé, comme nous l'avons annoncé, avait succédé la Liberté.<br />

Un décret du prince Couza vient d'ordonner, sur la proposition<br />

du ministre de l'intérieur, la suppression de cette feuille... La<br />

Liberté s'était permis de parler d'un déficit. Au moment où il<br />

est question d'un emprunt, on comprend qu'un tel langage ne<br />

puisse être toléré . . . Taxile Delord.<br />

28. L'Opinion Nationale, 31 August 1864<br />

Le prince Couza vient de promulguer la loi rurale, qui doit<br />

être mise en vigueur dans les Principautés Unies, la 24 avril<br />

1865. Cette loi déclare la corvée abolie et confère aux paysans<br />

le droit de devenir propriétaires, moyennant une indemnité. C'est<br />

là une mesure éminemment démocratique. Pourquoi faut-il que<br />

notre enthousiasme pour une révolution aussi légitime, aussi radicale<br />

se trouve subitement refroidi par la politique de compression<br />

pratiquée par le prince Couza.<br />

Anuarul Inst. de Ist. Naţ. vol VI* 31


482 OLIMPIU BOITOŞ<br />

Le journal la Liberté supprimé, les bulletins des candidats<br />

du gouvernement colportés à domicile par la police, des professeurs<br />

de physique et de chimie destitués pour avoir refusé de se<br />

transformer en agents électoraux, tels sont les actes qui nous<br />

gâtent un peu les réformes sociales du prince et de son ministre<br />

...<br />

En condamnant les excès de pouvoir de l'hospodar, il ne faut<br />

pas oublier qu'il a pour adversaire une oligarchie peu intelligente,<br />

prête à user contre lui de tous les moyens, même de la calomnie.<br />

La Roumanie se trouve dans une situation singulièrement trouble;<br />

le prince, qui a publié la loi rurale, mérite certainement le nom<br />

de démocrate, et cependant il viole les principes les plus élémentaires<br />

de la liberté électorale. Le parti des boyards défend (et<br />

nous l'en louons) les franchises constitutionnelles et parlementaires,<br />

mais il a fait une opposition aveugle et égoïste à la réforme<br />

agraire et à l'émancipation des travailleurs ...<br />

/. Labbé.<br />

29. Le Temps, 2 Septemvrie 1864<br />

L'Opinion Nationale, en apprenant, il y a peu de jours,<br />

la proclamation d'une nouvelle loi rurale par le prince Couza,<br />

annonçait d'un air fin que le Temps trouverait probablement cette<br />

loi „par trop arbitraire". La perspicacité ordinaire de notre confrère<br />

ne l'avait pas trompé. Seulement l'Opinion a tort de prononcer<br />

dans cette occasion le mot de loi. Lorsque le télégraphe<br />

nous a fait connaître la nouvelle qui a provoqué l'enthousiasme<br />

des collaborateurs de M. Quéroult, nous avons modestement suspendu<br />

notre jugement. Nous n'avions jamais entendu dire que<br />

depuis le coup d'État du 14 mai dernier, il y eût eu des élections<br />

générales dans les Principautés danubiennes, et nous nous demandions<br />

naïvement comment le souverain actuel de la Roumanie<br />

avait pu s'y prendre pour faire une loi sans le concours du pouvoir<br />

législatif. Aujourd'hui le mystère nous est expliqué. C'est de son<br />

autorité privée que le prince Couza vient de trancher la question<br />

la plus grave qui fût en suspens dans les Principautés, et il n'y<br />

a guère que l'Opinion Nationale et le télégraphe quiMpuissent donner<br />

le nom de loi à ce décret présenté au conseil d'État, examiné<br />

par lui et promulgué en moins de trois jours.,<br />

E. Hervé.<br />

30. Journal des Débats, 15 Octomvrie 1864<br />

La convention du 19 septembre, en s'imposant exclusivement<br />

à l'attention publique, nous a empêchés, depuis près d'un mois,<br />

de suivre le détail des affaires de l'Europe. C'est pourquoi nous<br />

n'avons pu répondre plus tôt aux attaques dirigées contre nous


MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 483<br />

par les journaux de Bucarest, à propos de nos premières observations<br />

sur le coup d'État du 15 mai, sur la loi rurale et sur le<br />

gouvernement du prince Couza. Quand nous disons au pluriel les<br />

journaux de Bucarest, c'est une manière de parler. Il n'existe<br />

en réalité dans la capitale des Principautés' Unies, depuis la suppression<br />

de la feuille indépendante le Roumanoul, qu'un seul<br />

journal sous plusieurs titres et en plusieurs langues, n'ayant, enfin<br />

de compte, qu'un seul rédacteur qui est M. le ministre de l'intérieur<br />

de ce pays-là. L'unique et multiple journal qui se publie à<br />

Bucarest a ses raisons pour admirer le coup d'État du. 15 mai<br />

et ses conséquences. Donnons une fois de plus les raisons pour<br />

lesquelles nous sommes moins enthousiastes que lui. Ce sera décrire<br />

exactement l'état des Principautés depuis quatre mois.<br />

Nous sommes disposés à comprendre et à admettre beaucoup<br />

de choses de la part d'un gouvernement qui se trouve dans la<br />

situation où s'est placé le prince Couza en s'emparant du pouvoir.<br />

Il y a des nécessités inhérentes à chaque forme de gouvernement,<br />

et nous ne nous sentons pas la force de nous indigner trop vivement<br />

contre un homme d'État, prince ou ministre, qui subit ces<br />

nécessités et les avoue sans en faire parade. Le prince Couza a<br />

supprimé le Roumanoul. Passe! pourvu toutefois que le prince<br />

Couza n'aspire pas à prendre le titre de restaurateur de la presse!<br />

Le prince Couza a destitué, à la suite du coup d'État nombre de<br />

professeurs (les professeurs sont en tout pays matière déstituable<br />

et révocable à merci), et il a chassé de leurs chaires nombre<br />

d'ecclésiastiques, par la raison qu'ils ont voté contre lui. Passe<br />

encore, pourvu que le prince Couza ne prétende pas que ce soit<br />

là l'usage légitime d'un pouvoir régulier! Le prince Couza, pendant<br />

trois mois, a légiféré de sa propre autorité. Passe encore,<br />

même quand ses lois ne seraient pas toutes des chefs-d'oeuvre de<br />

sagesse, pourvu qu'il avoue que, dictateur, il a fait oeuvre de dictature!<br />

Mais le prince Couza, qui a supprimé l'ancienne Constitution<br />

comme entachée d'aristocratie, en a décrété une nouvelle<br />

que nous avons fait connaître à nos lecteurs, et qu'ils apprécient<br />

ce qu'elle vaut. Pour si peu qu'elle vaille, cette Constitution, sans<br />

pareille en Europe, est censée avoir été adoptée par le peuple des<br />

Principautés-Unies, et il est certain que les puissances protectrices,<br />

aussi bien que la puissance suzeraine, ont pris la peine de la<br />

consacrer. C'est maintenant, selon le droit de cette Constitution<br />

que le prince Couza est prince; c'est par elle et pour elle qu'il<br />

règne; c'est d'elle qu'il reçoit ces belles apparences qui font de<br />

lui un des palladiums du droit populaire en Europe et l'un des<br />

ennemis particuliers de la grâce de Dieu en matière de prérogative<br />

royale ; c'est elle enfin qu'il invoque quand il se dit souverain<br />

constitutionnel, libéral, démocratique, progressiste et tout ce qui<br />

s'ensuit. S'il viole même cette Constitution commode, comment<br />

qualifier le régime qui fleurit à Bucarest? Or, le gouvernement<br />

du prince Couza a violé au moins trois fois cette Constitution,<br />

31*


484 OLIMPIU BOITOŞ<br />

qui reste jusqu'à présent dans les limbes. Il l'a violée en confondant<br />

le pouvoir administratif et le pouvoir judiciaire. Il l'a<br />

violée enfin en promulgant une loi d'intérêt capital, telle qu'est<br />

la loi rurale, sans attendre la convocation du Parlement, pourtant<br />

bien inoffensif, dont le prince est tenu de demander préalablement<br />

l'avis en toute affaire de cette importance. c<br />

Le gouvernement du prince Couza a violé la Constitution en<br />

confondant les pouvoirs. A peine en effet le nouveau Conseil<br />

d'État était-il institué, que le ministère a saisi le prétexte d'un<br />

conflit qui s'est élevé entre ce nouveau corps et la Cour de cassation<br />

pour mettre indéfiniment en disponibilité huit magistrats<br />

de la Cour suprême. Cela peut-il s'appeler respecter le principe<br />

de l'inamovibilité de la magistrature?<br />

Le gouvernement du prince Couza a violé en second lieu<br />

la Constitution, en falsifiant les élections municipales de Bucarest<br />

ou tout au moins en foulant aux pieds avec tant d'aisance<br />

toutes les règles destinées à assurer la sincérité du recensements<br />

que cela seul suffit pour infirmer des résultats constatés par de<br />

tels procédés. A la vérité, malgré toutes les précautions prisespar<br />

le ministère, trois noms de l'opposition ont passés; il a fallu<br />

reconnaître comme dûment élus MM. Bratiano, Golesco et Rosetti,<br />

qu'on avait signalés avant le vote pour être les plus irréconciliables<br />

ennemis du prince. Mais aussitôt que ces trois élections,<br />

ont paru inévitables et qu'on a eu' sujet de craindre que d'autres<br />

noms d'une signification aussi prononcée que ceux-là sortiraient<br />

des urnes loyalement consultées, on a tout à coup interrompu le<br />

dépouillement dans les sections; on a expulsé des salles de vote<br />

les' électeurs qui prétendaient surveiller les urnes et contrôler les.<br />

scrutateurs; on leur a arraché des mains les procès-verbaux; on<br />

a laissé les bureaux qui devaient rester en permanence suspendre<br />

leurs séances pendant plus d'une journée. Et quand le lendemain<br />

de la proclamation du vote, qui s'est trouvé être bien inopinément<br />

favorable à la' liste du gouvernement, cinq cents électeurs appartenant<br />

aux plus honorables familles de Bucarest ont voulu protester,<br />

en vain ils ont rédigé et signé leur protestation, en bonne<br />

forme, entre autres détails, qu'à l'heure où le recensement des<br />

votes dans les sections avait été arbitrairement interrompu, les.<br />

deux tiers des votes étaient acquis aux députés de l'Opposition;<br />

qu'ainsi la majorité, constatée le lendemain et le surlendemain<br />

en faveur des candidats officiels, devait être le résultat de quelque<br />

mystérieuse opération plus habile que régulière; qu'on pouvait<br />

d'ailleurs en déterminer le caractère en notant cette simple circonstance<br />

que les votes recensés le premier jour étaient d'écriture<br />

différente et que les votes recensés le lendemain, après une nuit<br />

écoulée, étaient tous écrits de la même main; en vain, confiantsdans<br />

la justice du prince, les signataires de la protestation sont-ils<br />

allés la présenter au prince lui-même: on ne s'est pas contenté<br />

de leur répondre que le gouvernement ne recevait ni n'admettait:


MISIUNEA LUI A. FANU ÎN APUS<br />

48b<br />

•aucune protestation politique; on a intenté des poursuites à ceux<br />

•des électeurs qu'on soupçonnait d'avoir provoqué cette pétition<br />

au prince, et parmi lesquels figurent un ancien conseiller de la<br />

Cour d'appel, un ancien député et un ancien ministre. Faut-il<br />

s'étonner, après cela, que la société éclairée de la capitale soit<br />

d'avance persuadée que les élections pour la Chambre seront tout<br />

juste aussi sincères que les élections municipales? Faut-il s'étonner<br />

que tout le monde dise et croie à Bucarest qu'avant même<br />

-de convoquer les collèges électoraux, le ministre de l'intérieur<br />

s'est fait adresser de tous les bourgs et villages des Principautés<br />

-des procès-verbaux d'élection, signés des maires et adjoints, avec<br />

la date et les noms en blanc; absurde rumeur qui suppose qu'en<br />

cet heureux pays le peuple aurait donné sans le savoir un blancseing<br />

au souverain pour la composition de la Chambre future?<br />

Tout cela n'est rien encore auprès de la loi rurale, qui viole<br />

non seulement tel ou tel texte de telle ou telle Constitution, mais<br />

les principes élémentaires du droit civil en tout pays, même despotique.<br />

Nous avons, dans notre numéro du 12 septembre, signalé<br />

les dispositions caractéristiques de cette loi. Il était difficile alors,<br />

sur une première vue, de démêler toutes les injustices et toutes les<br />

confusions que va entraîner ce partage violemment et arbitrairement<br />

décrété de toutes les terres de Valachie et de Moldavie. Plus on<br />

lit la loi, plus on y découvre d'incohérence et d'incurie. On avait<br />

pu croire d'abord que l'indemnité stipulée pour les propriétaires,<br />

si insuffisante qu'elle fût, serait du moins payée en argent réel<br />

par les paysans. C'était une erreur. L'argent des paysans transformés<br />

en propriétaires ira d'abord dans les caisses de l'État.<br />

On paiera les anciens propriétaires en obligations remboursables<br />

par séries dans l'espace de quinze ans; de sorte que tel propriétaire<br />

peut tout se voir enlever aujourd'hui et ne recouvrer quelque<br />

chose qu'après quinze ans écoulés. On avait pu espérer que<br />

les contestations inévitables qu'entraînera la double opération,<br />

exécutée sur une aussi vaste échelle, du partage des terres et de la<br />

répartition des obligations seraient jugées ou par les tribunaux<br />

ordinaires ou par des commissions mixtes composées en partie<br />

de propriétaires; elles seront au contraire tranchées en dernier<br />

ressort soit par le Conseil d'État, sorte de tribunal tout entier<br />

dans les mains du prince, soit par un comité central de liquidation<br />

où n'entrera que des fonctionnaires publics au choix du<br />

ministre des finances. On avait pu se figurer que les anciens<br />

propriétaires étant dépouillés des deux tiers de leurs domaines<br />

au profit des paysans dont il aurait déjà loué le travail moyennant<br />

d'importantes concessions de terrains, seraient du moins<br />

affranchis des charges spéciales qui leur étaient imposées au<br />

profit de la commune et de la paroisse; la loi ne les affranchit<br />

expressément d'aucune de ces obligations et continue de leur en<br />

imposer expressément plusieurs, le propriétaire a beau être appauvri<br />

ou ruiné; il a beau descendre de la grande situation qu'îl


486 OLIMF-IU BOITOS<br />

occupait,' l'église bâtie à ses frais, l'école ouverte et entretenu de<br />

ses deniers, lui est enlevée „sans aucune indemnité". On s'était<br />

imaginé enfin que les paysans, devenant aussi indûment propriétaires,<br />

le devenaient pleinement et pourraient transmettre et aliéner<br />

selon leur gré les terres qui leur seront dévolues. Loin de là,<br />

ils ne sont en réalité que les détenteurs de leurs biens-fonds; ils<br />

possèdent seulement, sous réserve des droits reconnus à une<br />

tierce personne, exigeante et envahissante, la commune. Meurent-ils<br />

ab intestat, ou sans héritiers légitimes, la commune hérite!<br />

Ne peuvent-ils payer la redevance fixée pour indemniser<br />

l'ancien propriétaire, la commune leur est aussitôt substitué. Veulent-ils<br />

se défaire de leurs terres avant trente années écoulées,<br />

ils n'ont faculté de vendre qu'à la commune. Vendent-ils au bout<br />

de trente ans, la commune a le droit de préemption. Ainsi, dans<br />

le cours des temps, la propriété commune et indivise, chose toujours<br />

si funeste et si pernicieuse, absorbera la propriété individuelle.<br />

Voilà la loi rurale; voilà ce qu'elle prépare et ce qu'elle<br />

fonde! Qu'ajouter à ce'à? un simple trait qui met le comble à la<br />

confusion: c'est dans l'espace de quelques mois que l'opération du<br />

partage doit être achevée; c'est dans l'espace de quelques mois<br />

que toutes les terres changeront de maîtres, que toutes les fortunes<br />

seront ébranlées; et le gouvernement de Bucarest choisi ce<br />

moment même pour établir dans les Principautés-Unies la contrainte<br />

par corps qui y était jusqu'à présent inconnue. Comme<br />

il ne manquera pas de ruines soudaines, grâce à la loi rurale, la<br />

prison pour dettes ne chômera guère de cliente; les deux mesures<br />

se complètent l'une l'autre.<br />

Le secrétaire de la rédaction: F.<br />

Camus.


MISCELLANEA


DOUA DOCUMENTE SLAVO-ROMÂNE *<br />

(1556 şi 1620)<br />

I.<br />

Bucureşti, 24 Octomvrie<br />

1S56<br />

Pătraşcu cel Bun confirmă comisului Bocotan deplina stăpânire<br />

asupra locurilor cumpărate in satul Tudoreşti, dela fraţii Dragomir, Radul<br />

şi Standul, ca şi asupra tocurilor cumpărate în acelaş sat, de Dobre,<br />

dela Vlad şi dela Oprea, fiul lui Pădure logofăt.<br />

f MhaoctVw EC»Kîrc îw IIitpaujko kohkoaa h rocnoA H H ' K<br />

k-kcoio<br />

3iaaae 0\*rrpw-KrtariHCKOf ckihk giAHKaro h np-k^ocparo PaA«V Ad K < > H "<br />

K©Ad A a K a T nocnoACTKO mh cit iiOKf/\knie r©cn©A CTKa M H KOA-kpHH8 rocnoACTKa<br />

a\h acSiian EoKOTaH c-h ckihokh iahu,h m8 npHnScTHT, hkojk<br />

A,a HM ICT WHHH8 8 TS^P^ A lA GtANIWAWR h a (a Apar^MHpoK<br />

H &IA PaAOţ'AWK KTiCa Kap» lAHKd CI JfTIT H3EpAT HHJfNI JH,IA WT T8-<br />

T^opciiJ; to>k npHH^e Otahmioa h ^paroMHp h PaA«V"A camh npiA rocnoACTKa<br />

mh Tipt npo^a^^ujE cu RHuiipmiHi wihh8 hhj(hi a ( a o r ( l v T<br />

T8A©pi»li, sa *an acnpi'H totokh h npoAMowi ivt crowm ao g P* k * ai *<br />

wt npfA rocnoA c M H - *I 1 1 0 T 0 M hauiim lioKOTdii komhc CKnpiHi'i<br />

npiA rocn^ACTKa mh, ck Gtahmwa h ck ,\paroMHp h ck PaAVA h<br />

TaKO npiujt KaKO A a mithht acnpi'H IioKc>Tanc>K komhc, a r«cnoA C T K *<br />

AAH 8 TIM rAtA


490 MARINA LUPAŞ<br />

pfui a(a ñAaA&uvK Bnvca noiií/K ra noKSnHiue 3a c acnpH h naKH<br />

Aa a\8 (ct iKiSnan HoKOTaH ko.mhc ivmhhS 8 TSAopíUJ A f A Tomík r*kca<br />

h A Pa,i,8rtWK í r t KTica, ikmkjk ra noKSnHiue wt ©np-fc chh ü-kaSpík<br />

rtor


MISCELLANEA 491<br />

fiilor lui, nepoţilor şi strănepoţilor lui şi de nimeni neclintită,<br />

după cuvântul domniei mele. Iată am pus şi martori domnia<br />

mea: jupan Socol vornic şi jupan Tudor mare logofăt şi Standul<br />

spătar şi Dragomir vistier şi Radul stolnic şi Lepădat<br />

paharnic şi Vlad comis şi Cernica mare postelnic. L-a alcătuit<br />

(îl alcătui) Socol mare vornic şi eu Radul pisar în oraşul Bucureşti,<br />

24 Octomvrie 1605.<br />

Un regest al documentului la I. C. Filitti, Arhiva Gheorghe<br />

Gr. Cantacuzino 1919, p. i84, doc. No. 584. Originalul<br />

aparţine actualmente Institutului de Istorie Naţională din Cluj.<br />

Pergament. Monogram cu cerneală roşie: f iw nrrpdiiiKO<br />

kc>(kc>a,4 mhaoctTm •liowiM rctcno^iiHk. Pecete roşie cu diametrul de<br />

4 cm. pe hârtie cusută tu fir de mătasă roşie. Poartă legenda:<br />

Gîh niraT iw nrrpaiuKO kohkom " rocno^HH-K raauusL<br />

Satul Tudoreşti, de care se vorbeşte în acest act, se găseşte<br />

în judeţul Ilfov. Mai este amintit în legătură cu acelaş<br />

Bocotan, se pare, într'un document al lui Mircea Vodă din 1559<br />

şi într'altul dat de fiul acestuia Alexandru, în 1568. 1 )<br />

Divanul este la fel alcătuit cu cel pe care îl întâlnim într'un<br />

act al aceluiaş Pătraşcu Vodă, dat în 3 Noemvrie 1557. Dintre<br />

membrii lui am putut culege informaţiuni asupra vistiernicului<br />

Dragomir, care este însuşi ginerele lui Pătraşcu, prin căsătoria<br />

cu fiica acestuia Măria. 2 )<br />

Cernica postelnicul, care trebuie să-şi fi ocupat dregătoria<br />

în ultimele luni de domnie ale lui Pătraşcu Vodă, deoarece în<br />

documentele anterioare numele său nu figurează, este unul din<br />

înaintaşii familiei Ştirbei. 8 )<br />

II.<br />

Tărgovişte, 18 Ianuarie 1620,<br />

Gavriil Moghilă, domn al Ţării Româneşti, confirmă lui Nicolae<br />

Cupţu şi fratelui său Gheorghe din Căpreni, cumpărarea a trei ţigani<br />

făcută de fată cu martori şi atestată domnului de cartea marelui ban al<br />

Craiovei Enache.<br />

Iw FdKp'lHA fflorHrtd KOIKOA*» H rOCnOA,HHk RhCWH 3IA»At<br />

0\TppWKAdx"lHCKOI, CHHh KEAHK4T0 H lipit<br />

HNU» ÎW GhAUWH KOfko^!<br />

A a K < , T rocnc>A,CTKO mh cit noscA'kHÎE rocnoACTKa a\h HckSacb K8n-<br />

') loan C. Filitti o. c. p. 184.<br />

') Idem. p. 21 N. 3.<br />

*) cf. N. Iorga, Studii şi documente V. pp, 678—9.


492 MARINA LUPAŞ<br />

11,8 H CKC f IVT K-Knp-kHH H CTvC CKHORHr CAHU,f m[8] EOI"k<br />

lipHnSCTHT. HKOJK AA¡Í CKf^íTfAÍt noHAU: HHKa PTISA H GTOÍ H ÍIAESA H FioivKa H MH-<br />

Tp-k H flHAptHKa H GTáiwa H FHWKA K8nu,8 WT K-wnp-kHH; H nas<br />

fi,d ÉCT HÍKSAÍE {4,11a A'k 1 !' 3¿ au,Hran na HMC Oa.v\(|)Hpa IIOIIÉIK ra<br />

ÍCT iioKSniíA HfKS/\a WT HdA, HHKa WT K-Knp-kHH 3a acnpii TOTORH<br />

H EHA KT naK CRÉAÍTÍAÍH 11 o ii A\ c: GTCÍ H ÍTAESA H MaAK-hM. H npo-<br />

^aA,Or OHH 3a NHyiK>A\ A,0EP0K0AE CTkC 83HáHlí B-hCaM MtríaUJCM<br />

WT rOp 113 A*A H U'T WKp-hCT A\-kcTOM H WT npíA, rOCn©ACTRa MH<br />

« KHA"bx"OA\ rocnoACTRO MH " K H I * R HOMHTÍHHOMS npaKHTM rocnoACTRa<br />

A\II wSnan (JHAKH RÍA Kan KpaAíRCKÍH 3a noKSnfHÍí HaA C'ÍH Kiuiiípí-<br />

IIÉHII aiLHi-aiui. (íero pa,\,n AM^A* 11<br />

i'ocnoACTKO AMI HÍKSAÍR K£nu,$ H<br />

rtpriB taKO>K A *8T HM A^A*»* D h K n i wraE-h CHHOKOM H RHSKOM<br />

M np-fcKHSMfTCM H Ht WT Koro>K nenoKOA-k KHAi n© opn3MO rocne>ACTRa<br />

AMI. GÍJK SEO cB-kA^TÉAÍJ nocTaKHr rocnoA C T K * M H >K8nan 6HaKe RÍA<br />

KAII KpaAfKCKÜi ii >KSnan IsaniKo RÍA A K 0 P"' I K<br />

H /KSnaii llana RÍA AOro(|)(T<br />

H GToi'Ka RHC-niapiniK n MHJTC cnaTap II MHjraAaKH CTÍAHHK<br />

M líS3HMKa RÍA KOMHC H RA<br />

RÍA flOCTíAHHK H HC<br />

Uaná RÍA ACTCX})ÍT H Kd3ar a3 A-KIITVA^T R-K HacTOAHH rpaA Tp-hrc>RHi4ií<br />

AA-kcílLa l'ÍHJpía H~í A H H " H WT dAdAAd RT\ A-fcdTJpKH a WT pOJKAíCTBa<br />

rpHCTORO yr^rK.<br />

f (Cu mila lui Dumnezeu) íw Gavriil Moghilă voevod şi<br />

domn a toată ţara Ungro-Vlahiei, ,fiul marelui şi prea(bunului<br />

răposat) i'w Simeón voevod, dă domnia mea această poruncă<br />

a domniei mele lui Nicolae Cupţu şi fratelui său Gheorghe<br />

din Căpreni şi fiilor lui, câţi Dumnezeu îi va lăsa, ca să-i fie<br />

lui un ţigan (cu numele) Vitan, pentrucă au cumpărat Nicolae<br />

şi Gheorghe acest mai sus scris ţigan dela Dumitru (fiul ?)<br />

Rănesei şi l-au cumpărat cu 1300 aspri gata şi le-au fost lor<br />

martori mulţi oameni buni anume: din Cărpeniş Stanciul şi din<br />

Cărbuneşti Ivaşcu şi din Petreşti Radul, fiul Opritei, şi din<br />

Fometeşti Braţul, fiul Bucşei şi din Căpreni Nica Cupţu. Şi


MISCELLANEA<br />

493^<br />

iarăşi a cumpărat Nicolae cu fratele său Gheorghe o ţigancă<br />

pe nume Brânduşa, dela Stanciul Băiaşul, cu 1600 aspri gata<br />

şi au fost martori oameni buni, anume : Nica Răul şi Stoe şi-<br />

Albul şi Ghioca şi Mitrea şi Andreica şi Stama şi Ghioca Cupţu,<br />

din Căpreni. Şi iarăşi să-i fie lui Nicolae o fată de ţigan cu<br />

numele Zamfira, pentrucă a cumpărat-o Nicolae dela Nica<br />

din Căpreni cu 2000 de aspri gata şi iarăşi au fost martorianume:<br />

Stoe şi Albul şi Malcăciu. Şi îi dădu-i pe ei cu a<br />

lor bună voe şi cu ştirea tuturor megieşilor de sus şi de<br />

jos şi din jurul locului şi din faţa domniei mele. Şi văzui<br />

domnia mea şi cartea cinstitului dregător al domniei mele<br />

jupan Enache, mare ban al Craiovei, pentru cumpărarea<br />

acestor mai sus zişi ţigani.<br />

Deaceea dădui şi domnia mea lui Nicolae Cupţu şi lui<br />

Gheorghe ca să le fie lor moşie şi ohabă, fiilor, nepoţilor şi<br />

strănepoţilor lor, şi de nimeni să nu se clintească, după porunca<br />

domniei mele. Am pus şi martori domnia mea pe jupan<br />

Enache, mare ban al Craiovei şi jupan Ivaşcu mare vornic şi<br />

jupan Papa mare logofăt şi Stoica vistiernic şi Mihu spătar şi<br />

Mihalache stolnic şi Buzinca mare comis şi Vlad paharnic<br />

mare postelnic şi 1-a alcătuit Papa mare logofăt şi am scris eu<br />

Lăpădat în oraşul de scaun Târgovişte, luna Ianuarie 18 zile<br />

şi dela Adam in anul 7128, iar dela Naşterea lui Christos 1620-<br />

Originalul se găseşte în arhiva Muzeului Ardelean din<br />

Cluj. Scris pe hârtie. Iniţialele şi monogramul sunt scrise cu<br />

cerneală roşie. Monogram : f Tw TaBpHA MoriiAa kcekoa, mhaoct'iV<br />

KOjKi'io rocnoA,""^- Pecete roşie aplicată, cu legenda: f i'w<br />

TarpHiVK<br />

Mcthaa KOfKOAb koîkT» amiaoctVw r©cnc>A


494 I. CRĂCIUN<br />

Căpreni în legătură cu nişte locuitori de aici, al căror nume<br />

este identic cu al unor martori înşiraţi în hrisovul de mai<br />

sus: Stama şi Andreica.<br />

Celelalte sate sunt, deasemenea, deseori amintite în documentele<br />

privitoare la judeţul Gorj.<br />

Enache banul Craiovei, care iscăleşte actul de mai sus,<br />

poate fi identificat cu Ianache Catargi, ban al Craiovei între<br />

1614 şi 1615 şi între 1618 şi 1620. 1 )<br />

Divanul, aşa cum îl găsim alcătuit în acest document,<br />

se repetă şi în celelalte documente ale lui Gavriil Movilă, date<br />

din Ianuarie 1620 înainte. 2 )<br />

MARINA LUPAŞ<br />

SCRISOAREA LUI PETRU PELLERDI<br />

PRIVITOARE LA AJUTORUL DAT DE SIGISMUND BATHORY<br />

LUI MIHAIU VITEAZUL IN CAMPANIA DIN 1595.<br />

Acest nou izvor unguresc din anul atât de frământat al domniei<br />

lui Mihaiu Viteazul, 1595, ne-a fost menţionat de către<br />

domnul Dr. Ioan Vaida-Voevod, în a cărui bibliotecă şi colecţie<br />

de documente l-am văzut, în copie, mai întâi'. Transcris de către<br />

Domnia Sa cu ortografia ungurească modernă, citirea ne-a fost<br />

mult înlesnită. Cu ocazia verificării transcrierii am putut constata,<br />

cât era de greoaie şi pe alocuri aproape de neînţeleasă limba<br />

lui Pellerdi, încât transcrierea ei cerea, pe lângă cunoştinţe<br />

istorice şi cunoştinţe filologice.<br />

Scrisoarea lui Petru Pellerdi, cu data de 1 Noemvrie 1595,<br />

cuprinde descrierea pe scurt a întâmplărilor privitoare la ajutorul<br />

dat de Sigismund Bâthory lui Mihaiu Viteazul, pentru scoaterea<br />

lui Sinan Paşa din Ţara Românească, în răstimpul dela<br />

nunta principelui ardelean (6 August), până la cucerirea Giurgiului<br />

(30 Octomvrie). Scrisoarea n'a fost cunoscută în istoriografia<br />

românească până la apariţia studiului d-lui A. Veress:<br />

„Campania creştinilor în contra lui Sinan Paşa din 1595", publicat<br />

în Memoriile Secţiunii Istorice a Academiei Române 1 ), şi<br />

unde scrisoarea e pomenită pentru prima oară. Dar citatele d-lui<br />

Veress sunt atât de fragmentare şi de puţine, uneori tendenţios<br />

alese, şi într'o limbă numai cu aproximaţie românească, încât<br />

cunoaşterea în întregime a scrisorii lui Pellerdi — ne gândim,<br />

fireşte, numai la părţile privitoare la Români — e şi mai nece-<br />

M I. Filitti, Banii si caimacamii Craiovei In Arhivele Olteniei, 1924<br />

p. 211.<br />

) cf. Alexandru Stefulescu, o. c.<br />

2<br />

i) Seria III, Tom.' IV, Mem. 3. Bucureşti, 1925, p. 65—148.


SCRISOAREA LUI PETRU PELLERDI 495<br />

sară, tocmai în urma strecurării acestor ştiri în istoriografia<br />

noastră aşa cum a voit d-1 Veress 2 ).<br />

Cine a fost Petru Pellerdi? Subcămăraşul principelui Sigismund<br />

Bâthory, încă din anul 1589, ne precizează Pancraţie<br />

Soros într'un studiu, tipărit în Anuarul Şcoalei Superioare a<br />

Abaţiei din Pannonhalma pe anul şcolar 1913—1914, unde e reprodusă<br />

hi Întregime, în limba ungurească a veacului al XVI-lea,<br />

şi scrisoarea lui Pellerdi 3 ). I se mai zicea şi Petru Diacul, fiindcă<br />

era î'i acelaş timp şi unul din diecii cancelariei Principelui<br />

ardelean 4 ). De altfel din conţinutul scrisorii, reiese, că se bucura<br />

de mu.Uâ favoare din pantea lui Sigismund Bâthory şi, poate,<br />

nestatornicul Principe a avut mai multă încredere în acest slujbaş<br />

mai mic al său, decât în cei mari, dintre cari a tăiat în anul<br />

1594 mai mulţi inşi, între victime fiind însuşi cancelarul Kovâchoczy<br />

6 ).<br />

Am spus că Pellerdi şi-a datat scrisoarea: 1 Noemvrie<br />

1595. Fiind cam lungă, n'a putut-o scrie într'o singură zi, ci în<br />

etape 6 ), iar la data de 1 Noemvrie a terminat-o. Curând după<br />

aceea a expediat-o lui Francisc Nâdasdy, corniţele judeţelor Vass<br />

şi Soprony şi mare comis al Regelui Ungariei, deodată cu o scrisoare<br />

trimi-să de Principele Sigismund aceluiaş nobil 7 ). Se pare<br />

că scrisoarea a fost foarte mult apreciată şi evenimentele descrise<br />

în ea au părut interesante, pentru că în anul următor, 1596, ea e<br />

tipărită în întregime în tipografia lui Ioan Manlius sub titlul:<br />

„Bâthory Zsigmondnak, Erdely orszâg fejedeknenek gyozhetetlen<br />

nyeresegerol, Tergovîstya, Bukeres [sic] es Gyirgyo alatt,<br />

s azoknak megvetelerol Istennek akaratjâbol: mikent az Vitezlo<br />

Pellerdi Peter âltal megirattatott az egesz Ffistoria egy magyarorszâgi<br />

fourboz levele âltal. Nyomtatott Nemetujvârott Manlius<br />

Jânos âltal, Anno D. MDXCVI", sau în româneşte: „Despre biruinţa<br />

lui Sigismund Bâthory, Principele Ţării Ardealului, la<br />

Târgovişte, Bucureşti şi Giurgiu şi despre luarea acestor cetăţi<br />

cu ajutorul lui Dumnezeu. Istoria întreagă aşa cum a fost scrisă<br />

de luptătorul Petru Pellerdi în scrisoarea adresată unui nobil<br />

din Ungaria. Tipărită la Nemetujvâr de Ioan Manlius, în anul<br />

Domnului 1596" 8 ).<br />

Un exemplar din tipăritura lui Manlius a fost găsit întâm-<br />

2<br />

) A se vedea, In privinţa aceasta, recenzia d-lui N. Iorga din Revista<br />

Istorică, Bucureşti, 1925, An. XI, p. 162—170.<br />

3) A pannonhalmi foapdtsăgi foiskola evkonyve as 1913—1914-iki<br />

tane'vre. Pannonhalma, 1914, p. 136—156. Pentru titlul de subcămăraş p. 139,<br />

*) Idem, ibid. în scrisoare se spune acest lucru.<br />

5<br />

) Cf. I. Crăciun, Cronicarul Szamoskosy si însemnările lui privitoare<br />

la Români. Cluj, 1928, p. 10 şi 20, n. 3.<br />

e<br />

) După cum spune spre sfârşitul scrisorii.<br />

7) Numele lui Nâdasdy'e pomenit numai în manuscrisul original, care<br />

se păstreazi la Pannonhalma.<br />

8<br />

1 Titlul la Soros, A pannonhalmi foapdtsăgi foiskola e"vk6nyve<br />

p. 136.


496 I. CRĂCIUN<br />

plător, în 1871, de către Ferdinand Knauz între scoarţele altei<br />

cărţi, exemplar pe care 1-a dăruit Academiei Maghiare din Budapesta<br />

şi sortit să fie retipărit în „Tortenelmi Târ" 9 ). Dar s'a<br />

întâmplat să fie găsit cu timpul şi originalul, la Abaţia din Pannonhalma,<br />

publicat apoi de către un profesor al Şcoalei Superioare<br />

delà această Abaţie, Pancraţie Sôrôs, după cum am spus<br />

şi ma sus, sub titlul: „Pellerdi Péter levele Bâthory Zsigmondnak<br />

Szinân basân aratott gyôzeknérôl", în româneşte „Scrisoarea<br />

lui Petru Pellérdi privitoare la biruinţa lui Sigismund Bâthory<br />

asupra lui Sinan Paşa" 10 ). In introducerea ce precede scrisoarea,<br />

Sôrôs arată deosebirile dintre original şi tipăritura lui<br />

Manlius. Reproducerea o face ţinând seamă de aceste deosebiri,<br />

corectându-1 pe Manlius după manuscrisul original. In traducerea<br />

ce urmează am avut în vedere aceste corectări.<br />

Pentru istoriografia românească scrisoarea lui Petru Pellérdi<br />

aduce unele ştiri noui, pe alocuri cât se poate de interesante.<br />

In ea se înseamnă, întâi de toate, contribuţia lui Sigismund<br />

Bâthory pentru alungarea lui Sinan Paşa din Ţara Românească,<br />

în 1595. şi numai în al doilea rând contribuţia lui Mihaiu Viteazul<br />

şi deloc a Italienilor, cari au avut un rol destul de important<br />

la asediul cetăţii Giurgiului. Pentru Pellérdi persoana<br />

principală e Sigismund; în jurul lui se brodează toată acţiunea,<br />

numai pe el vrea să-1 recomande prin scrisoare lui Nâdasdy.<br />

Ceilalţi participanţi la acţiune nu intră în preocupările scrisorii<br />

şi 1<br />

deci sunt mai' rar pomeniţi, sau ignoraţi cu totul. Din această<br />

atitudine subiectivă a autorului scrisorii nu trebuie să ajungem<br />

numai decât la concluzia, că rolul lui Mihaiu Viteazul a fost redus,<br />

cum se spune în istoriografia ungurească, în general, şi<br />

cum a „reuşit" să ne demonstreze d-1 Veress în studiul citat mai<br />

sus, în special. Apoi nu poate fi tăgăduit ajutorul foarte hotărâtor<br />

al Italienilor la ocuparea cetăţii Giurgiului. Alte izvoare<br />

contemporane, româneşti, ungureşti şi italiene, ne arată cu destule<br />

amănunte vitejia lui Mihaiu în această campanie şi rolul<br />

Italienilor lui Silvio Piccolomini la asediul cetăţii. Pellérdi se<br />

restrânge, deci, în senisoare numai la ce a făcut Sigismund Bâthory,<br />

fără să nege în vre-un loc rolul lui Mihaiu şi al Italienilor. In<br />

acest sens trebue înţeleasă scrisoarea Diacului Petru: să arate<br />

numai ce a făcut stăpânul său, restul neîntrând în subiectul scrisorii.<br />

De altfel despre Români, atât cât spune, are cuvinte foarte<br />

frumoase. Pedestraşii lui Răzvan Vodă, Domnul Moldovei, cari<br />

vin în ajutorul lui Mihaiu Viteazul, sunt „minunat de frumoşi",<br />

iar despre Mihaiu însuşi: „Voevodul Ţării Româneşti, Mihaiu,<br />

9) Cf. Szăzadok, Budapest, 1871, An. V, p. 644.<br />

io) Cf. p. precedentă n. 3.


SCRISOAREA LUI PETRU PELLÉRD1 497<br />

încă ne-a aşteptat gata, cu oamenii săi, cu tunurile şi obuzele<br />

sale frumoase, cu ostaşi frumoşi, mulţi Români buni . .."<br />

O parte interesantă pentru noi din izvorul lui Pellérdi e descrierea<br />

pitorească a regiunei Târgoviştei. Impresia ce i-a lăsat<br />

aşezarea oraşului, „într'un loc atât de frumos, încât mai frumos<br />

nici nu poate fi", 1-a îndemnat să scrie cele mai lirice rânduri<br />

din scrisoarea sa, plină, altfel, numai cu amănunte asupra<br />

numărului oştilor, a tunurilor, a materialelor din cari sunt clădite<br />

zidurile cetăţilor şi aşa mai departe. In simplitatea stilului său<br />

iată cum şi-a însemnat admiraţia faţă de împrejurimile Târgoviştei:<br />

„Pe de-o parte se ridică un mare şi frumos deal cu vii,<br />

deasupra căruia se' întind, pe o lungime de 3 mile, frumoase păduri<br />

de stejar, iar sub ele un râu frumos, apa Dâmboviţei, cu<br />

păstrăvi şi alţi peşti frumoşi în ea, pe de altă parte acel şes<br />

mare şi frumos, pe care omul nu-1 poate cuprinde cu ochii; oraşul<br />

e mare, cu multe case frumoase de piatră şi mănăstiri. . ."<br />

Sunt foarte importante apoi amănuntele asupra clădirii cetăţii<br />

Târgoviştei şi asupra poziţiei cetăţii Giurgiului, în afară<br />

de detaliile asupra marşului delà Târgovişte la Giurgiu, rămânând<br />

la o parte Bucureştii, în grija lui Mihaiu Viteazul.<br />

Dar lăsăm să urmeze scrisoarea însăşi, din care am tradus<br />

părţile privitoare la istoria românească şi privitoare la firul general<br />

al campaniei din 1595.<br />

•<br />

. .. Curând după nunta milostivului nostru Domn, a ajuns<br />

la cunoştinţa Măriei Sale, că Sinan Paşa a isprăvit pe deplin,<br />

după dorinţa sa, cetăţile pe cari a voit să le zidească, anume Târgovişte<br />

şi Bucureştii, pe cari le-a încărcat cu praf de puşcă,<br />

gloanţe, securi, cu nenumărate cazmale de fier, sape, târnăcoape,<br />

voind ca la primăvară să atace Transilvania. Dar Domnul Dumnezeu<br />

mişcând, prin supuşii credincioşi ai ţării, inima milostivului<br />

nostru stăpân împotriva oastei acestui crud Sinan Paşa —<br />

care era cu cel puţin 40.000 de oameni —, fără întârziere, îndată<br />

după nuntă, Măria Sa a trimis ştire şi a poruncit cu tărie, ca<br />

îndată ce vor afla de plecarea Măriei Sale, orice om, cu preţul<br />

pierderii capului sau avutului, să purceadă la Măria Sa. Şi Secuilor<br />

le-a trimis vorbă Măria Sa, că le va încuviinţa vechile<br />

lor libertăţi, numai să se ridice cu toţii şi până ce va ajunge Măria<br />

Sa la Codlea ' să fie şi ei acolo. Această Codlea e lângă Braşov,<br />

chiar târguşor ce ţine de Braşov, numai la 4 mile de Târgovişte,<br />

unde' era Sinan în tabără. Nunta Măriei Sale Domnului<br />

nostru a fost în 6 August. Pe bătrâna Doamnă, mama Doamnei<br />

Măriei Sale, soţia Arhiducelui Carol, o lăsă să plece în ziua de<br />

17 August. Măria Sa o petrecu până la Aiud, iar Doamna noastră<br />

până aproape de Tăşnad, la graniţa Transilvaniei.<br />

In ziua de 27 August porni Măria Sa Domnul nostru cu<br />

oastea din Alba Iulia. Şi ne-am strâns în tabără la Sebeş; acest<br />

Anuarul Inst, de Ist. Nnţ. Vol VI. 32


498 I. CRÂCIUN<br />

oraş al Măriei Sale e numai la o milă depărtare de Alba-Iulia.<br />

Aci am zăbovit 3 zile, de unde apoi cu ajutorul lui Dumnezeu,<br />

adunându-se şi ostaşi de frunte din depărtări, am mers încetul<br />

cu (încetul, încât am ajuns la Codlea, la locul hotărât mai<br />

dinainte pentru Secui, în ziua de 3 Septemvrie. Secuii ne aşteptau<br />

acolo de vre-o câteva zile. Pe aceştia Măria Sa, împreună<br />

cu Gaşpar Kornis şi cu alte căpetenii mai mari, fiind aşişderea<br />

şi Ştefan Bocskay, i-a trecut în revistă: pe Secuii, cari erau<br />

acolo în tabără, la 14.700. Trecerea în revistă a fost în 4 Septemvrie".<br />

In continuare Pellerdi spune că Sigismund Bâthory le-a dat<br />

hrisovul cu asigurarea libertăţilor chiar la Codlea, ceeace a îndemnat<br />

şi pe Secuii rămaşi încă acasă, să vină în tabără.<br />

„Secuii s'au adunat în curând la peste 22.000, dintre cari<br />

puşcaşi au fost 8.200, iar ceilalţi lăncieri şi cu coase ..." servind<br />

pe cheltuiala lor.<br />

„ ... Din Oradea Bocskay a adus 800 călăraşi, toţi lăncieri;<br />

pedestraşi 1.200, toţi cu puşti. Ştefan Vodă, alias Răzvan, care<br />

e acum Măria Sa Domnul Moldovei, sosi şi el cu pedestraşi<br />

minunat de frumoşi, la 2.300, călăraşi 700, împreună cu 22 tunuri<br />

mari".<br />

Se specifică, apoi, compunerea oastei lui Sigismund Bâthory<br />

:<br />

„ . . . Din Polonia. .. Ioan Wayer [Weiher] ... cu 300 Cazaci<br />

. .. Ostaşi nemţi. .. 1.600 .. . Oraşul Sibiu 1.000 dorobanţi<br />

negri . . . Braşovenii 1.000 dorobanţi vineţi . . . Mediaşul,<br />

Sighişoara, cari întreţin şi ele 1.000 dorobanţi 1 verzi, toţi<br />

puşcaşi, au venit şi ei . . . Bistriţa 1.000 pedeştri roşii<br />

. . . 1.000 dorobanţi vineţi dela Curtea Măriei Sale . . . Sebeşul,<br />

Orăştia, Scaunul Mercurei şi Scaunul Cincul Mare au dat<br />

500 puşcaşi... afară de aceştia nemeşii în persoană din toate<br />

judeţele. Curtenii Măriei sale 2.000 călăraşi... Bocskay 300 călăraşi<br />

... Cancelarul [Josika] 200 călăraşi.. . Ştefan Csâki 100<br />

călăraşi . . . Gyulafi 200 călăraşi.. . apoi 2000 călăraşi şi 1.000<br />

pedestraşi. . . plătiţi din visteria Măriei Sale,' sub conducerea lui<br />

Ştefan Torok, Nicolae Sennyey, Gheorghe Bess şi Petru<br />

Huszâr .. ."<br />

Toţi aceştia s'au adunat la Codlea.<br />

Pellerdi spune mai departe:<br />

„Voevodul Ţării Româneşti, Mihaiu, încă ne-a aşteptat gata,<br />

cu oamenii săi, cu tunurile şi obuzele sale frumoase, cu ostaşi<br />

frumoşi, mulţi Români buni, cari au fost cu Mihaiu Vodă cel<br />

puţin 8.000 de călăraşi şi pedeştri".<br />

Oastea întreagă a fost:<br />

„20.000 călăraşi lăncieri. . . 32.000 pedeştri... 10 tunuri<br />

mari, aduse de Măria Sa Domnul nostru din Alba-Iulia, obuze<br />

53, multe falconete şi colubrine, la acestea se adăugau 148 că-


SCRISOAREA LUI PETRU PELLERDI 499<br />

rute încărcate cu praf de puşcă, gloanţe, cazmale, sape, funii.<br />

După ce am pornit din Codlea a trebuit să trecem pe la Bran,<br />

-care ţine de Braşov, unde e loc foarte îngust, încât poate trece<br />

numai câte un car, aci am numărat câte care cu merinde aveam<br />

cu noi.. . Au fost 3.718 .. . care... iar pe lângă care cel puţin<br />

14.000 oameni.<br />

Astfel fiind oastea Măriei Sale adunată, cu ajutorul lui<br />

Dumnezeu am pornit din Codlea şi am mers cât se poate de încet<br />

până ce ne-am aşezat tabăra la 1 sau 2 mile mici dincoace<br />

de Târgovişte — unde era Sinan Paşa — în ziua de 15 Octomvrie.<br />

înţelegând Sinan Paşa, că Măria Sa Domnul nostru împreună<br />

cu oastea e atât de aproape, s'a ridicat în aceeaş noapte<br />

cu oastea şii a plecat, lăsând în cetatea Târgoviştei 1.200 de oameni<br />

cu vorba, că pe el îl chiamă Sultanul şi trebue să se grăbească;<br />

la Bucureşti va întârzia câteva zile şi dacă va fi nevoie<br />

şi-i va ataca duşmanul din vre-o' parte, îi va ajuta din Bucureşti<br />

cu 10.000 de oameni, însă acum n'au de cine să se teamă. Le-a<br />

lăsat acestora mulţi ieniceri de frunte, un Paşă şi un Beg. Numele<br />

Paşei e Tharapuluz Aii Paşa 11 ), numele Begului Baly Beg 12 ).<br />

Sculându-ne dimineaţa, împreună cu Domnul nostru, am plecat<br />

•cu oastea. Dar ni s'a adus vestea că Sinan nu mai e nicăiri. Noi<br />

-am mers mai departe şi am ajuns în ziua de 16 Octomvrie sub<br />

•cetatea Târgoviştei, care e pe un loc atât de frumos, încât mai<br />

frumos nici nu poate fi; pe deoparte se ridică un mare şi frumos<br />

deal cu vii, deasupra căruia se întind, pe o lungime de 3<br />

mile, frumoase păduri de stejar, iar sub ele un râu frumos, apa<br />

Dâmboviţei 13 ), cu păstrăvi, şi alţi peşti frumoşi în ea, pe de altă<br />

parte acel şes mare şi frumos, pe care omul nu-1 poate cuprinde<br />

cu ochii; oraşul e mare, cu multe case frumoase de piatră şi<br />

mănăstiri, toate aprinse şi arse. In ziua în care am sosit acolo,<br />

în noaptea aceea, am stat cu toţii călări, până în zori. A doua zi<br />

am mers în tabără. Seara Domnul nostru a pus să se sape şanţuri<br />

sub cetate şi să umple coşuri [cu pământ]. A treia zi,' adică<br />

în 18 Octomvrie, Domnul nostru începu să bată într'adevăr<br />

[cetatea] ..."<br />

Urmează aici o serie de laude la adresa lui Sigismund Bâthory,<br />

laude cari, venite din partea unei slugi credincioase a<br />

Principelui, pot fi mai curând explicabile ca adulaţiuni, decât<br />

ca realităţi 14 ). Dl Veress, în studiul publicat de Academia Română,<br />

n) în orig. Tharapwlwz AH bassa.<br />

1 2<br />

) în orig. Alumnay Baly bek.<br />

1<br />

3J Domboricza vize.<br />

14<br />

J .Pretutindeni fiind însuşi prezent se învârtia în şanţuri fără frică,<br />

tncât se minuna întreaga oştire. Măria Sa li îmbărbăta, cu mare curaj,<br />

pe toţi, inspectându-i şi chiar si focul şi apa li se păreau oamenilor aproape<br />

nimic, ascultându-i mângâierile frumoase şi cuvintele încurajatoare",<br />

iar în alt loc se adaugă „şi întradevăr e gata la orice, ca un soldat de<br />

32*


500 I. CRĂCIUN<br />

se strădueşte să utilizeze aceste laude socotindu-le ca izvor de<br />

reală valoare (?) pentru capacitatea militară a Principelui ardelean.<br />

In continuare Pellerdi spune:<br />

„împuşcăturile n'au mai contenit nici afară, nici înlăuntru,<br />

dar cum lemnele îngrăditurii de scânduri erau lemne foarte verzi,<br />

şi nuelele aşişderea, precum şi pământul de umplutură, moale,<br />

totul era încă neuscat. Pe dinlăuntru îngrăditura avea o umplutură<br />

de doi stânjeni, aşişderea toată din pământ moale, iar, înălţimea<br />

ei, jur-împrejur, de două suliţe, ferecată din loc în loc, în<br />

trei locuri. Cu împuşcături nu putură să-i strice nimic, însă marea<br />

mulţime, ajutată de fumul groaznicelor împuşcături, a rupt<br />

umplutura în mai multe locuri, a aprins cu praf de puşcă şi cu<br />

lemne uscate îngrăditura, iar cu ajutorul scărilor s'au apucat de.<br />

asalt, suind pe ele foc şi lemne uscate în mii da mănunchiuri;<br />

din pricina fumului prea mare, de desele împuşcături, Turcii nu<br />

putură să vadă nimic în afară, ba unde era vre-o săpătură cât de<br />

mică, ai noştri o luară îndată dela ei şi o aprinseră. Astfel neputând<br />

suferi focul, [Turcii] au eşit din ea [din cetate] şi fură cu<br />

toţii tăiaţi. In aceeaşi zi seara, cam pe la ceasurile 9, ne-a dat<br />

Dumnezeu în stăpânire cetatea, pe care Sinan Paşa o zidi din<br />

toate puterile lui timp de 6 săptămâni; Dumnezeu ne-a dat-o în<br />

manile noastre în decurs de 6 ceasuri. Pe Paşa, împreună cu<br />

Begul i-au adus vii înaintea stăpânului nostru, iar pe cei rămaşi<br />

[în cetate] pe toţi i-au tăiat; Domnul nostru a dat slobozenie<br />

pentru jaf tuturor, şi au găsit nenumărate comori şi aur,.. . mulţi<br />

cai şi vite, mult praf de puşcă, gloanţe, 2 tunuri mari, cu ghiulele<br />

cântărind 56 funţi, iar sus pe îngrădituri 44 falconete.<br />

. . . Dintre creştini au pierit cel mult 40, aşa şi-a păzit Dumnezeu<br />

poporul său, şi şi aceia au fost nişte săraci piedestraşi.<br />

De acolo a purces Măria Sa cu oastea 1<br />

după Sinan; dacă nu<br />

1-a aşteptat la Târgovişte, va merge după el şi la Bucureşti, ba<br />

oriunde i-1 va da Dumnezeu în măna Măriei Sale. In ziua de 23.<br />

Octomvrie am pornit din Târgovişte şi am mers în acea zi<br />

două mile spre Bucureşti".<br />

Intre timp au fost prinşi trei pribegi unguri,<br />

,,pe cari Domnul nostru întrebându-i, unde e Sinan Paşa,<br />

au răspuns că e la Bucureşti, dar înţelegând că Măria Ta ai<br />

luat atât de repede Târgoviştea, n'a îndrăznit să vă aştepte nici<br />

la Bucureşti, ci a plecat fugind în grabă, încât toate tunurile şi<br />

falconetele pe cari Ie-a avut cu sine, pe acelea pe toate le-a lăsat<br />

acolo în cetate şi în tabără, împreună cu nenumărate previziuni..<br />

rând, căci n'a fost şanţ în faţa vreunei cetăţi, In care să nu fi fost prezent.<br />

S'a întâmplat sâ se puste din cetate asupra şanţului, încât glonţul<br />

i-a trecut pe deasupra căciulii şi observând că cineva s'a ascuns din faţa<br />

împuşcăturii, 1-a şi mustrat. Toată lumea îi admiră curajul si cum<br />

poate Să birue atâta* trudă Măria Sa, care pe un drum atât de lung, a-<br />

proape zece săptămâni nu şi-a lepădat armele, ci numai când şi-a schimbat<br />

albiturile".

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!