ANUARUL - DSpace
ANUARUL - DSpace
ANUARUL - DSpace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
P hSL<br />
UNIVERSITATEA REGELE FERDINAND I, CLUJ<br />
<strong>ANUARUL</strong><br />
PUBLICAT<br />
DE<br />
ALEX. LAPEDATU şi IOAN LUPAS<br />
Profesori de Istoria Românilor la Universitate<br />
Membri ai Academiei Române<br />
VI<br />
1931—1935<br />
CLUJ<br />
TIPOGRAFIA „CARTEA ROMÂNEASCA"<br />
1936
<strong>ANUARUL</strong><br />
INSTITUTULUI DE ISTORIE NAŢIONALĂ<br />
1931—1935
Întârzierea apariţiei acestui volum (al Vl-lea, pe anii 1931—<br />
1935) e motivată prin dificultăţile de ordin financiar, cari au<br />
contribuit dm an în an la micşorarea rapidă a alocaţiilor bugetare<br />
acordate, prin Ministerul de Instrucţie, Institutului de Istorie Naţională<br />
pentru desfăşurarea activităţii sale ştiinţifice. Veniturile<br />
•anuale, rezultate din averea proprie a Institutului, nu au putut fi<br />
întrebuinţate pentru publicaţiuni câtă vreme în anul 1929, când<br />
a fost cumpărat dela societatea de asigurări generale „Agricola"<br />
imobilul, de care s'a făcut amintire la începutul volumului V al<br />
„Anuarului", nu s'a plătit decât jumătate din preţul de Lei<br />
5.000.000, urmând ca restul împreună cu dobânzile anuale să se<br />
achite succesiv din sumele chiriilor încasate dela locatarii imobilului.<br />
Până la 1 Aprilie 1936 s'a amortizat astfel din datorie suma de<br />
Lei 1.700.000.<br />
Situaţia strâmtorată a Institutului de Istorie Naţională în cele<br />
două încăperi, ce-i fuseseră destinate în edificiul Universităţii, a<br />
continuat fyilcă timp de cinci ani, aşternănd o piedecă serioasă în<br />
calea muncii sistematice şi ordonate a personalului ştiinţific din<br />
serviciul acestui Institut, personal care a fost şi el redm prin bugetele<br />
anilor din urmă, suprimându-se alocaţia pentru trei posturi<br />
(1 preparator, 1 practicant şi 1 secretar-bibliotecar). Stăruinţele<br />
şi intervenţiunile repetate pentru reaşezarea personalului ştiinţific<br />
în situaţia bugetară din anul 1933 au rămas până în timpul de faţă<br />
zadarnice.<br />
In schimb, cu ajutorul unei subvenţiuni din fondurile Universităţii,<br />
au putut fi transformate două locuinţe spaţioase din etajul<br />
I într'o sală de bibliotecă încăpătoare, cu un număr de 17<br />
dulapuri şi cu 40 de locuri pentru studenţi, precum şi 5 birouri<br />
corăspunzătoare pentru lucrările personalului ştiinţific şi ale secretariatului.<br />
A fost dată astfel Institutului de Istorie Naţională putinţa<br />
să se mute în propria sa casă la 1 Ianuarie 1936.<br />
Dela apariţia volumului V până în timpul de faţă, fiind micşorate<br />
şi, în ultimii ani, desfiinţate cu totul din bugetul statului<br />
fondurile destinate pentru publicaţiuni şi procurare de cărţi, au<br />
lipsit mijloacele băneşti necesare pentru a continua publicarea Bibliografiei<br />
istorice române pe anii 1927—1928 şi 1929—1930. Sperăm<br />
însă că, odată cu îmbunătăţirea situaţiei financiare a Institutului,<br />
va putea fi reluată tipărirea acestei Bibliografii în volumele
VI<br />
viitoare ale „Anuarului". Nici biblioteca Institutului nu a putut fi<br />
sporită în proporţie cu necesităţile curente. Din datele inventarului<br />
rezultă, că în acest răstimp s'au cumpărat pe seama bibliotecii 1353<br />
de cărţi româneşti şi străine; în afară de •acestea biblioteca a mai<br />
sporit şi prin exemplarele unui număr de 36 reviste şi publicaţiuni<br />
periodice, primite din ţară şi din străinătate, prin relaţiunîle de<br />
schimb, ce a reuşit Institutul să-şi creeze în cursul timpului.<br />
Din veniturile fondului, dăruit de Preafericitul Patriarh Miron<br />
Cristea, cu prilejul festivităţilor jubilare de 10 ani dela inaugurarea<br />
Universităţii româneşti din Cluj, pentru promovarea „cercetărilor<br />
şi studiilor de istorie naţioncdă-bisericească", publicându-se<br />
la sfârşitul anului şcolar 1933—34 un premiu de Lei 10.000 pentru<br />
„analiza critică a isvoarelor şi a literaturii istorice privitoare la<br />
Mitropolitul Sava Brancovici", s'au prezentat două manuscrise, unul<br />
cu motto: „Biserica este lăcaşul istoriei", iar al doilea cu motto:<br />
„Fiecare faptă istorică îşi poartă în sine judecata sa".<br />
In raportul său din 20 Iunie 1935 d. profesor Silviu Dragomir<br />
— subliniind că în cea dintâi lucrare subiectul apare tratat „prin<br />
lumina unei critici, pe cât de minuţioasă, pe atât de sobră, pricepută<br />
şi metodică", la care se adaugă „uşurinţa de exprimare, stilul<br />
clar, concepţia originală şi gândirea deplin matură, care contribue<br />
la reuşita lucrării", — propunea •acordarea premiului întreg acesteia<br />
arătând, că a doua lucrare „păcătueşte prin lipsa de informaţie suficientă<br />
şi de concluzii sigure" şi că „ar avea nevoie să-şi refacă<br />
stilul''.<br />
Consiliul facultăţii de filosofic şi litere a decis însă a lua în<br />
considerare şi lucrarea a doua, împărtăşind-o de o parte mai mică<br />
a premiului (3000 Lei), iar restul (7000 Lei) decernându-l celei<br />
recomandate din partea raportorului. După deschiderea plicurilor<br />
s'a constatat că lucrarea cea dintâi fusese scrisă de Marina<br />
Mine r va Lupa ş, studentă în anul IV, iar a doua de Io an<br />
Sabău, student în -anul III al facultăţii de filosofic şi litere.<br />
Situaţia fondurilor inalienabile ale Institutului de Istorie Naţională<br />
a fost la sfârşitul anului 1935: 1) fondul Regele Ferdinand<br />
400.000 Lei în rentă de stat 1916 (împrumutul naţional). 2) fondul<br />
Patriarhul Miron 210.000 Lei în rentă de stat 1922.
CUPRINSUL<br />
STUDII<br />
Pag.<br />
I. Lupaş, Documente istorice privitoare la moşiile<br />
brâncoveneşti din Transilvania şi Oltenia<br />
1654-1823° 1-174<br />
I. Moga, Rivalitatea polono-austriacă şi orientarea<br />
politică a Ţărilor Române la sfârşitul secolului<br />
XVII 175—400<br />
Alex. Lapedatu, Abolirea protectoratului rusesc în<br />
Ţările Române (1834-1858) 401—420<br />
Alex. Marcu, O legiune italiană în Transilvania<br />
U849) 421—442<br />
Olimpiu Boitoş, Contribuţii la istoria misiunii lui<br />
A. Panu în Apus (1864) 443-486<br />
MISCELLANEA<br />
Marina Lupaş, Două documente slavo-române (1556<br />
şi 1620) 489-494<br />
^ I. Crăciun, Scrisoarea lui Petru Pellerdi privitoare<br />
la ajutorul dat de Sigismund Bâthory lui Mihaiu<br />
Viteazul în campania din 1595 494—502<br />
Carol Gollner, Participarea emisarilor Mihail Popescu<br />
şi Salis la revoluţia lui Horia 503—514<br />
Ernest Armeanca, însemnările unui tribun din 1848—<br />
1849 514—520<br />
I. Lupaş, Scriitor şi făptuitor de istorie . . . . 520—524<br />
— Alexandru Xenopol despre principiile fundamentale<br />
ale istoriei 524—529<br />
Ion Muşlea, Contribuţiuni nouă la opera doctorului<br />
Vasilie Popp (1789-1842) . . . . . . 529 533<br />
H. Georgescu, Un proiect de bust al lui Cuza . . 533-541
VIII<br />
Gheorghe Vinulescu, Contribuţiuni la colonizările din<br />
Banat 542-550<br />
* * * O scrisoare a lui Papiu-Ilarianu şi Iosif Hodoş<br />
din Padova (7 Decemvrie 1852) 551—555<br />
0. Podea, Versuri italieneşti relative la revoluţia<br />
lui Horia 556—559<br />
O însemnare de pe Chiriacodromionul tipărit<br />
în 1699, păstrat în biserica din comuna Curechiu 559—560<br />
1. Lupaş, O rectificare 560<br />
DARI DE SEAMA<br />
R. W. Seton-Watson, A History of the Roumanians<br />
from Roman Times to the Completion of Unity<br />
(de O. Podea) 563—576<br />
Marcel Emmerit, Victor Place et la politique française<br />
en Roumanie à l'époque de l'Union<br />
(de H. Georgescu) 576—582<br />
G. Popa-Lisseanu, Sicules et Roumains, un procès<br />
de dénationalisation (de H. Georgescu) . . 582—585<br />
Constantin Kîritzesco, La Roumanie dans la grande<br />
guerre mondiale 1915—1919 (de H. Georgescu) 585—586<br />
G. Oprescu, L'art roumain de 1800 à nos jours<br />
(de H. Georgescu) 587—590<br />
Paul Henry, L'abdication du Prince Cuza et l'avenement<br />
de la dynastie de Hohenzollern au<br />
trône de la Roumanie (de H. Georgescu) . . 590—595<br />
Jean de Mourta, Le Catholicisme de la Maison<br />
d'Autriche et des Hongrois (de H. Georgescu) 595 — 598<br />
Ştefan Meteş, Istoria bisericii şi a vieţii religioase<br />
a Românilor din Transilvania şi Ungaria (de<br />
Gh. Vinulescu) 598—603<br />
Ilie Corfus, Corespondenţa inedită asupra relaţiilor<br />
între Mihai Viteazul şi Polonia (de Gh. Vinulescu) 603—604<br />
I. Marţian, Ţara Năsăudului înainte de instituirea<br />
regimentului de grăniceri (de Gh. Vinulescu) 604—605<br />
Hermann Tontsch, Die Honteruspresse in 400<br />
Jahren (de Gh. Vinulescu) 605—607<br />
D. Georg Hoffmann, Die griechisch-katholische<br />
Gemeinde in Breslau unter Friedrich d. Gr.<br />
(de Gh. Vinulescu) 608—609
Pr. Gheorghe Cotoşman, Din trecutul Bănatului<br />
I. Studiu introductiv de istorie naţional-bisericească;<br />
II. Comuna şi bisericile din Sânnicolaul<br />
Mare; III. Comuna şi bisericile din Comloşul<br />
Mare şi Lunga (de Gh. Vinulescu) . . . . 610—613<br />
I. C. Atanasiu, Pagini din istoria contemporană a<br />
României. Mişcarea socialistă I. (de /. Lupaş) 613—614<br />
Coriolan Suciu, Corespondenţa lui Ioan Maniu cu<br />
Simion Bărnuţiu 1851—1864 (de — . —) . . 614-615<br />
Ştefan Lupşa, Istoria bisericească a Românilor<br />
bihoreni I. (de — . —; 615-618<br />
Ştefan Pop, La trecutul diecezei Caransebeşului I.<br />
(de — . 619<br />
Gheorghe Ciuhandu, Episcopii Samuil Vulcan şi<br />
Gherasim Raţ. Pagini mai ales din Istoria Românilor<br />
crişeni 1830—1840 (de - . . . . 619—621<br />
Ioan C. Filitti, Vlădica Luca (f 1629) strămoş al<br />
poetului buzoian Vasile Cârlova 1809—1811<br />
(de — . —; 621—622<br />
Ioan Moţa, 42 de ani de gazetărie (de — . —) . 622<br />
Gheorghe Stoica, Calvarul unui gazetar (de — . —) 623<br />
Szentmârtoni Kâlmân, Jânos Zsigmond erdelyi<br />
fejedelem elet- es jellemrajza (de — . —) . 623—626<br />
Constantin I. Karadja, Die ältesten gedruckten<br />
Quellen zur Geschichte de Rumänen (de<br />
— . —) 627<br />
Otto Brunner, Oesterreich und die Walachei<br />
während des Türkenkrieges von 1683—1699<br />
(de — . -) 627—628<br />
Franz Babinger, Zwei türkische Schutzbriefe für<br />
Georg II. Räkoczi, Fürsten von Siebenbürgen,<br />
aus dem Jahre 1649 (de - . -) . . . . 628—630<br />
Walter Goetz, Intuition in der Geschichtswissenschaft<br />
(de — . —) 630-631<br />
Aurelian Sacerdoţeanu, Marea invazie tătară şi<br />
Sud-Estul european (de — . —) . . . . 631—632<br />
N. C. Bejenaru, Politica externă a lui Al. Lăpuşneanu<br />
(de - . —) 632-633<br />
Dimitrie G. Ionescu, Relaţiile Ţărilor Române cu<br />
Patriarhia de Alexandria (de — . — > . . . 633 — 635<br />
IX
X<br />
Heinrich Ritter von Srbik, Metternich, der Staatsmann<br />
und der Mensch (de C. Göllner) . . 635—63fr<br />
"Alföldi A.) A göt mozgalom es Dacia feladâsa<br />
(de /. /. Russu) 636—642<br />
Ioan Fruma, Problema Universităţii săseşti şi a<br />
instituţiei celor Şapte Juzi (de D. Prodan) . 642—643-<br />
Ioan C. Filitti, Proprietatea solului în Principatele<br />
Române până la 1864 (de D. Prodan) . . . 643—650<br />
Dr. Ioan Lupaş, Ursprung und Entwicklung der<br />
bedeutendsten konfessionellen Minderheiten in<br />
Rumänien (de Gh. Vinulescu) 650—651<br />
. Traian Birăescu, Banatul sub Turci (de Gh. Vinulescu)<br />
651-652-<br />
Petru Gherghina, Expansiunea maghiară în Banat<br />
până la lupta dela Mohâcs 1526 (de Gh. Vinu-<br />
* lescu) 653-654<br />
* Dr. D. I. Popovici, Aromânii ca negustori în secolul<br />
* XVII şi XVIII în Serbia şi Austro-Ungaria<br />
y /de Gh. Vinulescu) 654—655-<br />
^ I. Lupaş) Cronicari şi istorici români din Transil-<br />
* vania. Şcoala ardeleană I—II (de Gh. Vinulescu) 655—657<br />
yNicolae Popovschi) Istoria bisericii din Basarabia<br />
# în veacul al XIX-lea subt Ruşi (de Gh. Vinux<br />
lescu) 657-662<br />
Y I, Minea, Din istoria culturii româneşti I. (de Gh.<br />
y Vinulescu) 662—664<br />
> Ion Conea, Ţara Loviştei (de I. Mogai . . . . 664-67S<br />
P. P. Panaitescu, Corespondenţa lui Constantin<br />
* Ipsilanti cu guvernul rusesc 1806—1810. Pregătirea<br />
Eteriei şi a renaşterii politice româneşti<br />
(de I. Moga) '. 673^674-<br />
Dr. Andrei Veress, Documente privitoare la istoria<br />
Ardealului, Moldovei şi Ţării Româneşti VIII<br />
(de I. Moga) . . .* 674-683-<br />
Mihail Costăchescu, Documente româneşti înainte<br />
de Ştefan cel Mare I—II (de /. Moga) . . 683-685<br />
N. Iorga, Istoria lui Mihai Viteazul (de /. Crăciun) 685—688<br />
* _ P. P. Panaitescu, Mihai Viteazul (de /. Crăciun) . 688-697<br />
f G. Popa-Lisseanu, Izvoarele Istoriei Românilor<br />
I—VIII (de /. Crăciun)<br />
697—699 '
Ştefan Meteş, Domni şi boieri din Ţările Române<br />
în oraşul Cluj şi Românii din Cluj (de /.<br />
Crăciun) 699—701 y<br />
Constantin C. Giurescu, Istoria Românilor I. (de A<br />
/. Crăciun) 702—707<br />
Vernon John Puryear, England, Russia an the Straits<br />
Question (de O. Podea) 707-710<br />
I. Crăciun, Activitatea ştiinţifică la Universitatea<br />
Regele Ferdinand I din Cluj în primul deceniu<br />
1920 — 1930 (ăe Septimiu Martin) . . . . 710-711<br />
Documents diplomatiques français, 1871 — 1914 (de<br />
Gh, Vinulescu) 711—716<br />
Gh» Cardaş, Tratat de bibliografie (de /. Crăciun) 716—717 X<br />
Dacoromania, Bibliografia publicaţiilor (de I. yc<br />
Crăciun) 717—718<br />
Al. David, Bibliografia lucrărilor privitoare la Basa-<br />
V'<br />
rabia apărute delà 1918 încoace (de 1'. Crăciun) 718—720<br />
N. Georgescu-Tistu, Bibliografia literară română (de<br />
/. Crăciun) 720—725 X<br />
P. Henry, Histoire roumaine (de /. Crăciun) . . 725—729 v,<br />
Ştefan Meteş, Bibliografia operelor Iui N. lorga A<br />
(de /. Crăciun) 729—731 *<br />
Alexandre et Getta Hélène Rally, Bibliographie<br />
franco-roumaine (de /. Crăciun) 731—732<br />
Revista Istorică Română, Notiţe bibliografice (de<br />
/. Crăciun) 732—734 A<br />
Barbu Theodorescu, Bibliografia istorică şi literară<br />
A<br />
XI<br />
a lui N. Iorga 1890—1934 (de /. Crăciun) 734—736 ^<br />
Andrei Veress, Bibliografia română-ungară I—III<br />
(de I. Crăciun) 736—739<br />
International Bibliography of Historical Sciences<br />
(de Septimiu Martin) 739—740<br />
Revista Istorică Română, 1931-1934 (de /. Moga) 740—745<br />
Cercetări Istorice, 1929-1936 (de /. Moga) . . 745—752<br />
Ţara Bârsei, 1930-1935 (de I. Moga) . . . . 752—760<br />
Arhivele Basarabiei, 1930—1935 (de Gh. Vinulescu) 761—766<br />
Arhiva Someşană, 1926—1936 (de S. Martin) . 766—768<br />
Revista Istorică, 1915—1935 (de /. Crăciun) . . 769-771 X,<br />
Codrul Cosminului, 1930-1935 (de /. Crăciun) . 771-774 K.
XII<br />
Revista Arhivelor, 1928- 1929 (Ae I. Crăciun) . 774—775 v '<br />
Arhivele Olteniei, 1930—1935 (de Gh. Vinulescu) 775-778<br />
Revue de Transylvanie, 1934—1935 (de Gh.<br />
Vinulescu) 778—780-<br />
NECROLOAGE<br />
I. Moga, Vasile Goldiş 783—786<br />
A. I. Crăciun, Ioan Bianu 787—792<br />
L. Someşan, Gheorghe Vâlsan 792—795<br />
X. I. Crăciun, G. G. Mateescu 795—801<br />
I. Moga, Matei Voileanu 801—805<br />
TABLA NUMELOR 805—845
STUDII<br />
y
DOCUMENTE ISTORICE<br />
PRIVITOARE LA MOŞIILE BRÂNCOVENEŞTI<br />
DIN TRANSILVANIA Şl OLTENIA<br />
1654-1823<br />
de<br />
I. LUP AŞ<br />
I.<br />
In arhiva Muzeului Bruckenthal din Sibiu se păstrează un<br />
mănunchiu de documente istorice, purtând inscripţia: „Akten<br />
zum Process Dobosi (Erben) Bassaraba von Brankovan, 1760—<br />
1803" 1 ) (= Acte privitoare la procesul succesorilor lui Dobosi cu<br />
Basarabă Brâncoveanu 1760—1803). Afară de actele procesului<br />
amintit, cari ajung până la anul 1772, se mai găsesc, la sfârşit,<br />
două acte privitoare la alte chestiuni şi anume un raport din<br />
1803 despre felul, cum a fost reintrodus Principele Brâncoveanu<br />
în posesiunea moşiei Sâmbăta de sus în urma unui proces cu<br />
creditorii săi din familia Marcu, şi traducerea germană a actului<br />
grecesc de donaţiune, făcut de Grigorie Brâncoveanu la 1823,<br />
când a dăruit moşiile dela Sâmbăta de sus şi Poiana Mărului pe<br />
seama bisericii Sf. Treimi şi a şcoalei greceşti din Braşov.<br />
înfăţişând cuprinsul acestor acte de netăgăduit interes istoric,<br />
am crezut că e bine să fie precedat de diplomele date, la 1654,<br />
de văduva Susana Lorântfi şi de fiul său, Principele Gheorghe<br />
Râkocsy al II-lea, diplome al căror text se păstrează în arhiva<br />
centrală din Budapesta în Liber Regius al Transilvaniei 2 ), de<br />
1) Bruckenthal'sches Hausarchiv F. G. 7. I. a.<br />
2) Volum XXVI, pag. 361—3.<br />
Anuarul Inst. de Ist. Na[. III. 1
2 I. LUPAŞ<br />
unde am procurat o copie, precum şi de actele din 1713—14, de<br />
cele din 1722—24 cu consemnarea moşiilor brăncoveneşti din Oltenia,<br />
consemnare făcută la Craiova (14 Aprilie 1722) de inspectorul<br />
cameral Procop 1 ), şi de cele din 1744—61 cu o cerere adresată<br />
de Principele Constantin Brâncoveanu din Bucureşti la 29<br />
Maiu 1761 cătră Episcopul Bajtay, guvernatorul Ardealului,<br />
pentru a restitui Românilor ortodocşi biserica clădită la Făgăraş<br />
2 ) de bunicul său, fostul Domn al Ţârii Româneşti, cu învoirea<br />
Principelui Mihai Apafi.<br />
Astfel actele, ce urmează, se împart în următoarele 5 grupuri:<br />
I. cele din 1654; II. cele din 1713—14; III. cele din 1722—<br />
24; IV. cele din 1744—61 şi V. cele din 1760—1823.<br />
II.<br />
Cele din 1654 dau lămuriri privitoare la felul, cum a pus<br />
Preda Vornicul din Brâncoveni, bunicul lui Constantin Brâncoveanul,<br />
stăpânire asupra moşiei Sâmbăta de sus, care nu i-a fost<br />
cedată de Mihai Apafi la 1678, cum s'a afirmat, nici zălogită de<br />
Gheorghe Râkoczi la 1653 pentru suma de 1800 fiorini, cum<br />
s'a crezut până acum 3 ).<br />
Adevărul este, că văduva lui Gheorghe Râkoczi I, Susana<br />
Lorăntfi i-a zălogit lui Preda-Vornicul pentru suma de 2500<br />
fiorini ungureşti moşia aceasta, care fusese mai înainte în posesiunea<br />
lui Ştefan Sulyok de Sopor, fost consilier intim şi<br />
vistier al Principelui Gheorghe Râkoczi II. In diploma semnată<br />
de Susana Lorăntfi la Făgăraş, în ziua de 12 Martie 1654, e<br />
motivată această zălogire, pe lângă suma menţionată, de o parte<br />
prin serviciile credincioase prestate de Preda-V ornicul atât bărbatului<br />
cât şi fiului ei, de alta prin intervenţia făcută în scopul<br />
acesta de însuş Principele Matei Basarab — „accedente etiam<br />
Illustrissimi Domini Principis Matthaei Basarabii, regni Valachiae<br />
Transalpinae Vaivodae ac haeredis perpetui propterea facta<br />
intercessione".<br />
Intervenţia lui Matei Basarab pentru Preda-V ornicul e explicabilă,<br />
dacă ţinem seamă de faptul că mama acestuia din urmă<br />
!) Copie păstrată în arhiva fostului regiment austriac din Sibiu.<br />
2) Originalul se păstrează în arhiva fostului guvern ardelean, XX. B.<br />
fasc. I. Lit. B. Nr. 2.<br />
3<br />
) Augustin Bunea, Episcopii Petru P. Aron şi Dionisie Novacovici,<br />
Blaj, 1902, pag. 335.
DOCUMENTE ISTORICE 3<br />
era fiica unei surori a lui Matei 1 ). Domnul Ţării Româneşti<br />
se putea deci simţi îndemnat să pună, chiar la sfârşitul vieţii<br />
şi al domniei, un cuvânt pe lângă văduva fostului său aliat Gheorghe<br />
Râkoczi I în favoarea unui strănepot de soră. Fiul lui Preda-<br />
Vornicul a fost Papa Postelnicul, însurat cu Stanca, fiica postelnicului<br />
Constantin Cantacuzino. Papa Postelnicul, tatăl lui Constantin<br />
Brâncoveanul, a fost ucis în răscoala seimenilor (1655)<br />
lângă Dealul Mitropoliei, unde tatăl său Preda îi ridicase o<br />
cruce de lemn, care la 1712 a fost înlocuită cu alta de piatră,<br />
aşezată de nepotul său Constantin şi care se poate vedea şi în<br />
zilele noastre având următoarea inscripţie 2 ): „Această cruce iaste<br />
ridicată în slava Domnului Hristos de Costandin Brâncoveanul<br />
Basarab, feciorul luminatului Domn Costandin Basarab Voevod,<br />
în locul altei cruci ce era de lemn, care era ridicată de Preda<br />
biv vel vornic Brâncoveanul în pomenire pentru fiiu-său Papa<br />
Postelnicul, părintele mai sus pomenitului Domn, că într acesta<br />
loc au pierit, în zilele lui Costandin Vodă Şerban, ce au fost<br />
Domn în urma lui Matei Vodă, când s'au ridicat dărăbanţii<br />
asupra Domnului şi a boierilor ţării la leat 7153 (1655) şi stricându-se<br />
crucea de lemn, s'au ridicat aceasta de piatră la Iulie<br />
20, leat 7221 (1712).<br />
La 1658 a fost ucis şi Preda-Vornicul de cătră Mihnea-Radu<br />
rămânând creşterea nepoţilor săi Barbu şi Constantin în grija<br />
văduvei lor mame Stanca şi a bunicei lor, jupâneasa Păuna a<br />
Fredei velvornic Brâncoveanu. Moşia Sâmbăta de sus, zălogită<br />
de Susana Lorăntfi pe seama lui Preda Vornicul la 12 Martie<br />
1654 şi confirmată de Gheorghe Râkoczi II, la 28 Maiu acelaş<br />
an, a rămas în stăpânirea Brâncovenilor, dela cari nu s'a<br />
mai gândit s'o răscumpere nici unul dintre principii ardeleni<br />
din secolul al XVII-lea. Ea putea fi deci considerată de Constantin<br />
Brâncoveanul ca o moştenire strămoşească, la care s'au<br />
alăturat succesiv şi alte sate româneşti ca: Sâmbăta de jos, Berivoiul<br />
şi Poiana Mărului*). In testamentul său dela 13 August<br />
1708, făcea Constantin Brâncoveanul următoarele disposiţiuni<br />
!) N. Iorga, Viaţa şi domnia lui Constantin Vodă-Brăncoveanu. Bucureşti,<br />
1914, pag. 8.<br />
2) Idem, ibidem, pag. 12—14—22.<br />
3) Ştefan Meteş, Moşiile Domnilor şi boierilor din Ţările Române în<br />
Ardeal şi Ungaria. Arad, 1925, pag. 82—83.<br />
1*
4 I. LUPAŞ<br />
cu privire la împărţirea acestor sate între fiii săi: „Satul Sâmbăta<br />
de sus, care este de moşie, cu iobagii, cu casele, cu morile,,<br />
cu munţii să-l împartă în patru părţi frăţeşte. Satul Sâmbăta<br />
de jos, care l-am cumpărat dela Banfi Ghiorghie Gubernatorul,<br />
în galbeni de aur ungureşti 1000, să-l fiie iar câte 4 fraţii; însă<br />
tocmeala ne ieste ca, când ar da banii ce scriu mai sus, să şi-l<br />
ia iar înapoi. Deci când s'ar întâmpla vre-odatâ, ca să dea banii,<br />
să-şi ia satul, banii să-i împartă în patru părţi, să-şi ia fieşte<br />
care partea po zloţi 250. Satul Poiana Mărului, care l-am cumpărat<br />
dela Nalaţi şi dela Secheli, în lei 3500 care fac cara groşi<br />
3000, să-l împartă iar în patru frăţeşte. Insă acest sat s'au cumpărat<br />
stătător, dela Nalaţi i dela Secheli, iar numai împărăţia,<br />
cu Crăiia, când va vrea să întoarcă banii, îl va lua şi atuncea<br />
banii iar să îi împartă frăţeşte. Io Costandin Voevod" 1 ).<br />
III.<br />
Grupul al doilea cuprinde 7 acte din anii 1713-—14, dintre<br />
cari unul privitor la agentul diplomatic al lui Constantin Brăncoveanu,<br />
Teodor Ladislau Dindar, altul relativ la planul de fortificaţie,<br />
elaborat de locotenent-colonelul Morandi Visconti pentru<br />
Alba-Iulia, şi cinci în care se arată intervenţiile făcute la Curtea<br />
din Viena şi măsurile luate de aceasta, spre a i se încuviinţa,<br />
lui Brăncoveanu dreptul să cumpere imobile în cuprinsul Transilvaniei.<br />
Această încuviinţare i-o acordă împăratul Carol al VIlea<br />
la 24 Maiu 1713 cu oarecare sfială, impunând consilierilor săi<br />
ardeleni, să execute ordinul împărătesc cu toată discreţiunea cuvenită,<br />
raportând la Viena, din cas în caz, înainte de încheierea,<br />
contractidui, spre a obţine aprobarea prealabilă.<br />
Pe lângă dorinţa de a pătrunde pe cale pacinică în teritoriul<br />
Transilvaniei, Brăncoveanu mai fusese îndemnat să ex operezedela<br />
Curtea împărătească din Viena o astfel de încuviinţare principiara<br />
şi de resistenţa, ce întâmpinase din partea magistratului,<br />
braşovean cu prilejul cumpărării unor case în acest oraş. Anume<br />
la 1700 cumpărase o casă în Şcheii Braşovului şi alta în Braşovul<br />
vechiu dela „jupan Nica Vameşul". Pentru aceasta avu neplăceri<br />
cu Saşii, cărora le scria la 6 Decemvrie 1708: „de vreme ce am<br />
i) Ştefan D. Grecianu, Viata lui Costandin Vodă Brăncoveanu de Radu<br />
vel logofăt Grecianu, cu note si anexe. Bucureşti, 1906, pag. 277—278.
DOCUMENTE ISTORICE 5<br />
cunoscut, că aţi fi tânjind şi aţi fi bănuind, căci le-am cumpărat<br />
şi aţi pus în socoteală, ca să nu ne îngăduiţi? Care lucru n'am<br />
fi gândit nici decum, ci încă socotiam, de vor avea Unii opreălă<br />
a cumpăra, iară pentru noi necum să ziceţi ceva, ci încă să vă<br />
fie D-Voastră cu părere bună. Mai vârtos că de am cumpărat<br />
acele case, nu ştiu să vă fi făcând D-Voastră nici o păgubire, că<br />
noi în casele acelea nu doară că vom să punem să se vânză au<br />
niscai vinuri au să se lucreze alte meşteşuguri, că din mila lui<br />
Dumnezeu cu acea hrană nu ne hrănim, fără cât având prin<br />
multe locuri case, ne-au poftit inima ca să avem şi acolea nişte<br />
căscioare, să se afle şi câte odată să fie şi pentru odihna oamenilor<br />
noştri, ce trimitem cu trebi şi s'ar fi căzut nici decât despre<br />
partea D-Voastră bănueli să nu auzim pentru aceasta; că ce mare<br />
lucru este? Mai vârtos, că noi pe D-Voastră în multă dragoste<br />
vă avem... şi oamenii D-Voastră orice le-ar trebui şi ar pofti<br />
din ţara noastră a cumpăra, au vii, au case, au niscai bucate,<br />
ncopriţi sânt, dar D-Voastră pe noi a ne opri şi a nu ne îngădui<br />
să ţinem acele case, din ce pogoară şi ce este pricina, poftim<br />
pe D-Voastră un răspuns să avem" 1 ).<br />
IV.<br />
Cele 6 acte din anii 1722—24 cuprind informaţiuni preţioase<br />
cu privire la situaţia moşiilor brâncoveneşti din Oltenia, care se<br />
afla atunci sub administraţie austriacă. Dar importanţa lor sporeşte<br />
şi prin faptid că înfăţişează o parte din sbuciumările sufleteşti,<br />
prin care au trecut Românii făgărăşeni în primele decenii<br />
ale secolului al XVIII-lea, mai ales în urma raptului bisericii<br />
clădite de Constantin Brâncoveanu pentru creştinii ortodocşi din<br />
acel oraş. Văduva acestuia după uciderea soţului şi a fiilor săi<br />
(15. VIII. 1714) numai la 1716 a fost îngăduită a se întoarce<br />
la Bucureşti, unde a dăruit pentru altarul bisericii Sf. Gheorghe<br />
cel Nou (21 Iulie 1720) o candelă, care să lumineze locul de<br />
odihnă al osemintelor „fericitului Domn Constantin Brâncoveanu<br />
Basarab Voevod" exprimând în slovele inscripţiei (descoperite<br />
de d. V. Drăghiceanu) speranţa că şi oasele ei vor odihni în<br />
acelaş loc.<br />
Până a se învrednici să aibă şi ea parte de această odihnă,<br />
!) N. Iorga, Braşovul şi Românii. Bucureşti, 1905, pag. 256—7.
6 I. LUPAŞ<br />
trebui să lupte cu numeroase greutăţi şi amărăciuni. Pe medicul<br />
Gheorghe Trapezuntius îl trimise la Veneţia în 1717 să ridice<br />
banii depuşi acolo în păstrare de cătră răposatul ei soţ. In<br />
vara aceluiaş an scria Doamna Marica judelui braşovean pentru<br />
plata datoriilor arătând că trece „prin amară viaţă" şi la primejdia,<br />
în care a ajuns, i s'ar părea că primeşte în dar banii<br />
dela datornicii ei 1 ).<br />
Prin acelaş Trapezuntius a făcut intervenţiuni stăruitoare<br />
la Curtea din Viena atât pentru recuperarea moşiilor brâncoveneşti<br />
din Oltenia, ajunsă sub administraţie austriacă, precum şi<br />
pentru biserica şi credincioşii ortodocşi din Făgăraş.<br />
Din consemnarea făcută la 14 Aprilie 1722 de cătră inspectorul<br />
cameral austriac Procop din Craiova se pot culege informaţiuni<br />
cu privire la situaţia satelor şi moşiilor brâncoveneşti<br />
din Oltenia. Iată anume cum le înfăţişează pe cele din judeţele<br />
Romanafi, Jiul de jos, Jiul de sus şi Mehedinţi.<br />
ROM AN<br />
AŢI:<br />
Brâncovenii (Brankovan) este un târg considerabil,<br />
bine populat, are câteva vii; tot aici aparţine şi teritoriu J ăgălia<br />
(Su Gallia).<br />
C r iv a de sus e un sat mare şi bine populat, îl stăpâneşte<br />
încă până acum d. locotenent-colonel B iv o d a 2 ) cu învoirea<br />
răposatului d. general S t e invill e.<br />
C r iv a d e jos aparţine, după informaţiunile primite, prin<br />
drept de moştenire (atavitico) boerului Golescu 3 ).<br />
Cocorăşti, un sat binişor populat, pe care însă până<br />
acum l-a stăpânit boerul Vintilă, totuş s'a primit informaţiu-<br />
1) Idem, ibidem, pag. 263.<br />
2) Numele adevărat al acestui locotenent-colonel era Ştefan Dettine, el<br />
fusese încredinţat cu conducerea chestiunilor militare din Oltenia; cf. Alexandru<br />
A. Vasilescu, Oltenia sub Austriaci 1716—1739. Bucureşti, 1929, p.<br />
103, n. 3.<br />
) Relativ la aceste posesiuni luase Constantin Brâncoveanul prin testamentul<br />
3<br />
dela 1708 disposiţia să fie „partea fiului său Costandin" „Den<br />
Brâncoveni şi cu alte moşii, hotare ce ţin de Brâncoveni, Jăgălia, Criva de<br />
jos jumătate, Criva de sus toată, şi alte hotare până în Olt; să ţie a patra<br />
parte şi cu via den deal jumătate şi cu rumânii ce i se vor veni iar a patra<br />
parte, afară din case, iar case să-şi facă în Brâncoveni, unde va vrea în sat".<br />
Cf. Ştefan Grecianu, o. c, pag. 271.
DOCUMENTE ISTORICE 7<br />
nea dela un prietin al acestui Vintilâ — vechiul proprietar — că<br />
satul a fost cumpărat de Principele Constantin Brâncoveanul cu<br />
1200 taleri; acest Vintilă e mort şi acum îl stăpânesc urmaşii lui.<br />
Ce pari 1 ) e aproape de Cocorăşti, dar aparţine numai<br />
jumătate familiei Brâncoveanu.<br />
B r ăn e ţi, un sat bine populat, pe care-l stăpâneşte încă şi<br />
acum un oarecare căpitan O r o s G ab Or cu învoirea pomenitului<br />
d. general S t e inv ill e.<br />
Prăşcovul (Briscovul) nu e încă populat, totuş sunt lucrate<br />
de străini câteva ogoare, după care fiscul primeşte zecimala.<br />
Blaj (Plas) un sat populat, are şi două vii 2 ).<br />
Câmpeni (Kimpeni) odinioară sat frumos, acum însă<br />
abia locuit de 6 familii, până acum l-a stăpânit un oarecare căpitan<br />
Răniti, care l-a cedat însă fiscului.<br />
Drăghiceni (Degriczen) cu totul pustiu.<br />
Frăsinet, un sat populat, are şi o vie şi două aşa numite<br />
heleştee (Paluden).<br />
Debuleni, un sat populat, pe care cu învoirea adeseori<br />
pomenitului general Steinville îl luase în stăpânire un oarecare<br />
plutonier, dar l-a cedat de mai înainte fiscului.<br />
Vlăduleni şi O sic a sunt două teritorii aşezate<br />
lângă olaltă, dintre cari cel din urmă are câţiva locuitori.<br />
JIUL DE JOS:<br />
Stoieneşti e un sat binişor populat, aproape de râul<br />
Olt.<br />
B e t e j an i (Beteczan) e un sat bine îngrijit, aşezat lângă<br />
Dunăre; l-a stăpânit până acum boierul Gri g or aş cu, fost<br />
membru al deputaţiunii s ) cu toate că — după cum s'a constatat<br />
— e dintre cele mai vechi moşii ale familiei Brâncoveanu.<br />
J<br />
) „den Cocorăşti şi cu moşia Ceparului, ce am cumpărat, să {ie a patra<br />
parte şi din rumâni iar a patra parte şi cu viile ce se zic din dealul lui<br />
Coman". Ibidem.<br />
2<br />
) „Satul Blajul cu viile, cu morile peste tot" e trecut în testamentul<br />
dela 1708 ca „partea fiiu-mieu Ştefan Brâncoveanul". Şt. Grecianu, pag. 273.<br />
3<br />
) E vorba de Grigorie Vlasto, ales la 28 Sept. 1719 de boerii olteni,<br />
împreună cu Staicu Bengescu, călugărul Dosoftei Brăiloiu şi Const. Strâmbeanu<br />
în delegaţia provizorie, chemată să cârmuească Oltenia sub preşi-
8 I. LUPAŞ<br />
Băii e ş t i, odinioară un sat mare, acum însă cu totul pustiu;<br />
dela foştii lui locuitori s'a primit informaţia, că în cea mai<br />
mare parte s'au aşezat în satul Lip ov, aparţinător călugărului<br />
Dosofteiu Brăiloiul, fost membru al deputăţiei.<br />
H r a st ul, un sat populat, lângă Dunăre.<br />
MEHEDINŢI:<br />
Córlatele, un teritoriu pustiu.<br />
JIUL DE JOS:<br />
Ghi dici, populat bine, situat lângă Dunăro.<br />
Urzica, nelocuit.<br />
Ş t ub el e, tot aşa.<br />
MEHEDINŢI:<br />
Bărboiul, foarte aproape de satul Gogoş; amândouă<br />
stăpânite până în timpul de faţă de boierul Golesc ul, cu<br />
toate că — după informaţiile primite — această parte e proprietatea<br />
familiei Brâncoveanu.<br />
JIUL DE SUS:<br />
Stănceşti, un sat mare, bine populat, aproape de munţi,<br />
are o vie x ).<br />
Z v o r s c a (Suorzica), despre aceasta nu ştie da nimenea<br />
vre-o informaţiune, că se găseşte oare de partea împricinatului.<br />
ROM AN<br />
AŢI:<br />
Islaz, un sat binişor populat, lângă Dunăre.<br />
JIUL DE JOS:<br />
Comoşteni, un sat mare, frumos populat, pe care-l stăpâneşte<br />
până acum d. locotenent-colonel Biv o da 1 ').<br />
denţia lui Gheorghe Cantacuzino. Cf. C. Giurescu, Material pentru istoria<br />
Olteniei supt Austriaci. I. p. 361.<br />
1) In testamentul dela 1708 la , .partea fiiu-mieu Costandin Brâncoveanu"<br />
se precizează „den satul Stănceştii şi cu alte moşii, sate împrejurul lui, a<br />
treia parte; şi rumânii şi munţii tot a treia parte", cf. Ştefan Grecianu o. c,<br />
pag. 272.<br />
2) In testamentul citat satul acesta e amintit la „partea fiiu-mieu Ştefan<br />
Brâncoveanul" astfel: „Satul Comoşteni jumătate i cu rumânii jumătate<br />
şi viile iar jumătate şi morile". Ibidem, pag. 273.
DOCUMENTE ISTORICE 9<br />
Radeştiţa, un sat populat, pe care îl stăpâneşte şi acum<br />
un oarecare căpitan moscovit, cu învoirea des pomenitului<br />
general Stei n viile.<br />
Ne de ia (Nedage), e un teritor pustiu, aproape de satul<br />
M armurile, care aparţine însă boier u l ui G ol e s c u.<br />
Măceşelul (Marescellul), un teritor pustiu.<br />
M armurile, aparţine boierului Gol eseu, cum s'a<br />
arătat mai sus.<br />
MEHEDINŢI:<br />
H ălm â g elu l şi Anin ii este încă cu totul pustiu.<br />
G o g oş, aparţine lui G o l e s c u.<br />
JIUL DE SUS:<br />
Anini şui, e lângă Stănceşti, un sat populat.<br />
MEHEDINŢI:<br />
Şuşiţa, e un teritor pustiu.<br />
Ruptura, la fel.<br />
Porumbe ni (Porumpreni), despre aceasta nu ştie spune<br />
nimic 1 ).<br />
D r in c e a, e deasemenea fără locuitori, dar are o vie frumoasă,<br />
care deocamdată nu poate fi cultivată.<br />
S o p o t ul, e cu totul pustiu.<br />
ROMANAŢI:<br />
Cităţenii (Czitien), un sat locuit, aşezat lângă Olt, are<br />
o vie 2 ).<br />
Scărişoara numit şi P r e a j b a d e l a Scărişoara<br />
(sonst B r e a s b a d el l a Skerisora genannt), e locuită întrucâtva,<br />
dar via de aci este necultivată.<br />
In afară de specificaţiunea aceasta, s'au mai găsit,<br />
după cercetări, încă următoarele locuri aparţinând acestei familii:<br />
1) In testamentul dela 1708 se spune la „partea fiiu-mieu Radului Brâncoveanul"<br />
relativ la acest sat că „moşia Porumbenii toată cu casele i pivniţa<br />
de piatră i viile" formează moştenirea acestui fiu al Brâncoveanului. Ibidem,<br />
pag. 275.<br />
2<br />
) In testamentul citat la „partea fiiu-mieu lui Mateiu-Brâncoveanul"<br />
se spune „Satul Cităţenii- cu rumânii în judeţul Muscelului şi cu munţii, cum<br />
s'au cumpărat". Ibidem, pag. 277.
10 I. LUPAŞ<br />
ROM AN<br />
AŢI:<br />
P ăr d e ş t i (Perdest), un t e r it o r pustiu 1 ).<br />
S v ors c a, deasemenea.<br />
JIUL DE JOS:<br />
Drăgeştii (Dreczen), la fel.<br />
MEHEDINŢI:<br />
Băl t e n ii (Balten), aparţin^ o parte mănăstirii M o t r u 2 ),<br />
care pretinde acum titul o donationisşi ceealaltă parte,<br />
cu toate că era proprietatea acestei familii.<br />
ROM AN<br />
AŢI:<br />
Barza (Brza), un sat locuit, în care este o moară cu 3<br />
roţi 3 ), jumătate din sat şi o roată de moară aparţine unui boier<br />
cu acelaş nume Brzuze; restul e proprietatea familiei Brâncoveanu,<br />
dar se află încă în deplina stăpânire a numitului boier.<br />
MEHEDINŢI:<br />
Valea An inii or, un t e r it or pustiu.<br />
Craiova, 14 Aprilie 1722.<br />
AUGUST ERNST PROKOP,<br />
Inspector Cameral.<br />
Rezultă din această specificaţiune, că numărul moşiilor<br />
brâncoveneşti la 1722 se micşorase în câtva faţă ae cele indicate<br />
în testamentul lui Constantin dela 1708, iar după sguduitoarea<br />
tragedie dela 1714 unele au fost luate în stăpânire ae alţi proprietari,<br />
pe drept sau pe nedrept, precum şi de câţiva ofiţeri, cărora<br />
generalul Steinville, după trecerea Olteniei sub administraţie<br />
austriacă, le-a permis pur şi simplu să se instaleze in satele cu<br />
venituri mai bune ale familiei Brâncoveanu.<br />
x<br />
) Tot la partea lui Mateiu e trecută în testament „moşia dela Slăvileşti<br />
i Părdesti, amândouă hotarele peste tot, precum arată zapisele de cumpărătoare<br />
şi cu jumătate de moşie den Coteana". Ibidem, pag. 276.<br />
2) In testament e amintit la partea lui Radu „satul Băltenii cu rumânii<br />
toată partea noastră", iar o notiţă adaosă mai târziu cu alt condeiu şi altă<br />
cerneală spune: „l-am dat mănăstirii Motrul". Ibidem, pag. 275.<br />
3<br />
) In testament la partea lui Constantin amintită „jumătate de moşie<br />
din Barza şi cu morile den Olteţ". Ibidem, pag. 272.
DOCUMENTE ISTORICE 11<br />
Intervenţia Doamnei văduve Maria determină Curtea din<br />
Viena a dispune pregătirea acestei specificaţiuni a moşiilor brâncoveneşti<br />
şi a comunica, prin consiliul de răsboiu, la 2 Febr.<br />
1723, generalului comandant din Transilvania Königsegg, care<br />
era totodată şi director superior (Oberdirector) al Olteniei, că<br />
moşiile ocupate pe nedrept de particulari să fie restituite şi date<br />
în administraţia inspectoratului cameral austriac din Craiova,'<br />
iar cei ce pretind a fi înzestraţi cu drepturi de proprietate asupra<br />
vre-uneia din ele, să fie îndrumaţi a produce dovezi.<br />
Nu au rămas fără rezultat nici intervenţiunile făcute la Viena<br />
în interesul Românilor ortodocşi din Făgăraş, unde episcopul<br />
Pataki şi-a permis a pune cu forţa stăpânire asupra bisericii<br />
brâncoveneşti. In adresa din 29 Aprilie 1724 Consiliul de răsboiu<br />
exprimă faţă de generalul comandant Königsegg desaprobarea<br />
sa atât pentru răpirea acestei biserici, cât şi pentru atitudinea<br />
intolerantă şi violentă a episcopidui Pataki, pe care-l îndrumă<br />
a se abţine în viitor dela astfel de acte violente şi a respecta liberul<br />
exerciţiu religionar al „şismaticilor".<br />
Se pare că avertismentul acesta n'a avut rezultatul dorit.<br />
Consiliul de răsboiu se vede îndemnat în curând a scrie din nou<br />
(24 Maiu 1724) despre purtarea plină de anvmositate şi violenţă<br />
a episcopului Pataki (Herrn Bischofen Pataki hievon bezaigte<br />
animose et violente Aufführung wider die zu Fogaras stehenden<br />
Schismaticos), îndrumându-l pe Königsegg să nu mai permită lui<br />
Pataki nici o necuviinţă şi violenţă asupra Românilor ortodocşi,<br />
ci să-l sfătuiască a căuta să îndemne poporul în mod cuviincios,<br />
prin predici, exemple şi alte bune oficii — la unirea cu biserica<br />
Romei („das von den Herrn Feldmarschallen dem erwähnten<br />
Herrn Bischofen keine Ohngebühr weder Gewaltsamkeit verstattet,<br />
sondern er vielmehr angeleitet werde das Volk praedicatione,<br />
exemplo et aliis bonis officiis ad unionem manierlich anzufrischen<br />
und zu bewegen"). Comparând cuprinsul acestor acte oficiale<br />
cu inf or moţiunile din cronica lui Radu Tempea 1 ), rezultă că tot<br />
x<br />
) Cf. Cronica lui Radu Tempea despre intervenţia Braşovenilor la Viena<br />
prin negustorul Cristof Voicu, care „jurând pre Sf. evanghelie în sfântul oU<br />
tariu, precum va căuta cu toată osârdiia de lucrurile legii şi nu va sminti ceva,,<br />
şi precum că şi cheltuiala, ce i se dă va cheltui cu direptate, şi vicleşug nu<br />
va face", a purces la „Beci" (Viena) în 21 Februarie 1724. Braşovenii s'au<br />
văzut nevoiţi a face cheltuiala aceasta cu trimiterea lui Voicu la Viena, după
12 I. LUPAŞ<br />
ce relatează acesta despre lupta Braşovenilor şi a Fagărâşenilor<br />
contra episcopului Pataki se poate verifica şi prin alte dovezi<br />
contemporane. Astfel valoarea acestei cronici, ca isvor istoric<br />
pentru întâia jumătate a secolului al XVIII-lea, sporeşte considerabil.<br />
V.<br />
Dintre actele anilor 1744—61 primele patru dau informaţiuni<br />
privitoare- la moştenirea orfanului Janson, fiul unei nepoate a<br />
lui Brâncoveanu, Elisabeta Rosetti, măritată cu un locotenent<br />
austriac Janson. Rămas orfan de amândoi părinţii 1 ), de soarta<br />
şi educaţia lui se interesează — precum rezultă din cuprinsul<br />
acestor acte — atât bunicul său, contele Nicolae Rosetti, cât şi<br />
cumnatul acestuia, Principele Constantin Brâncoveanu. Iar al<br />
cincilea act din grupul acesta este adresa aceluiaş Constantin<br />
Brâncoveanul, nepot de fiu al Domnului asasinat la 1714 şi care<br />
la 20 August 1752 era „vel logofăt" 2 ). Cu toate că se ştia despre<br />
existenţa acestei adrese din cuprinsul notiţelor culese din corespondenţa<br />
episcopului Dionisie Novacovici, textul ei nu era până<br />
acum cunoscut în întregime. E o dovadă că acest „vel logofăt" n'a<br />
dat uitării ctitoria bunicului său şi, îndată ce a aflat de disposiţia<br />
împărătească din Viena relativă la misiunea generalului Buccow<br />
în Transilvania, nu a întârziat a face intervenţiuni stăruitoare<br />
pentru a se retroceda biserica brâncovenească populaţiei ortodoxe,<br />
pe seama căreia fusese „ridicată din temelie şi zidită — cum<br />
arată inscripţia —- la anul dela spăsania lumii 1697", în al 10-lea<br />
an de domnie a lui „Io Costandin B. Basarab voevod, domnul şi<br />
oblăduitor a toatei Ţării Româneşti".<br />
ce~delegaţii lor, cari au intervenit pe lângă episcopul Pataki la Făgăraş „ca să<br />
vază, ce va mai zice, da-ne-va pace în lege, cum ne-au dat vlădica Atanasie.<br />
Atunci au răspuns, că de i-am umplea o casă cu galbeni, pace nu ne va<br />
da pană la moarte, că aşa iaste jurat papei". Cf. Sterie Stinghe, Istoria beserecei<br />
Şcheilor Braşovului. (Manuscript dela Radu Tempea). Braşov, 1899,<br />
pag. 67—70.<br />
!) Const. Giurescu şi N. Dobrescu, Documente şi regeşte privitoare la<br />
Constantin Brâncoveanu, Bucureşti, 1907, pag. 388.<br />
) Ştefan D. Grecianu, o. c, pag. 349.<br />
2
DOCUMENTE ISTORICE 13<br />
VI.<br />
In sfârşit, dosarul actelor privitoare la procesul îndelungat<br />
al succesorilor lui Samuil Doboşi cu Nicolae şi Emanuil Brâncoveanul<br />
aduce o sumă de informaţiuni nouă cu privire nu numai<br />
la soarta acestor moşii brâncoveneşti, ci şi la practicile şi procedeele<br />
juridice, obicinuite în Transilvania secolului al XVIITlea.<br />
Din acest punct de vedere ele constitue o preţioasă contribuţiune<br />
la istoria dreptului transilvan. Iar de altă parte ne oferă prilej să<br />
cunoaştem şi activitatea unui bancher ardelean din secolul! al<br />
XVIII-lea.<br />
înainte de a reda pe scurt momentele principale din cuprinsul<br />
acestor acte, este însă necesar să cunoaştem, cine a fost Samuil<br />
Doboşi, ce rol a avut în viaţa Transilvaniei şi a Ţării Româneşti<br />
din secolul al XVIII-lea şi în ce împrejurări au ajuns<br />
succesorii lui în conflict cu urmaşii lui Constantin Brâncoveanu.<br />
în scopul acesta ne poate servi câteva desluşiri introducerea studiului<br />
apărut la 1914 în limba germană, relativ la organizarea<br />
institutelor de credit ale Saşilor ardeleni 1 ).<br />
Iată ce se poate găsi în această introducere cu privire la cel<br />
mai vechiu bancher cunoscut până acum în viaţa financiară ardeleană:<br />
„Samuil Doboşi s'a născut în Germania şi în etate de 26<br />
ani a venit la Sibiu, unde în anul 1721 a fost primii ca membru<br />
in Asociaţia Comercială (Handelssozietăt). La început şi-a deschis<br />
o magazie de mărfuri, care în scurt timp s'a desvoltat înfloritor.<br />
Pe lângă aceasta începu încă de pe la 1730 a se îndeletnici<br />
şi cu întinse afaceri de bancă. Acestea din urmă erau o consecinţă<br />
firească a afacerilor sale comerciale, conduse în stil mare.<br />
Fiind Transilvania izolată de centrul lumii comerciale, de cele<br />
mai multe ori Doboşi nu putea să se îngrijească personal de<br />
aprovizionarea cu marfă la locul de producţiune, ct trebuia să<br />
încredinţeze adeseori această grije comercianţilor, cu cari se afla<br />
în raporturi de afaceri comerciale. Drept contraserviciu trebuia<br />
să primească însărcinarea din partea lor de a se îngriji de încasarea<br />
poliţelor şi în general să reprezinte interesele amicilor<br />
!) Robert Rösler, Die Kreditorganisation de r Sachsen in Siebenbürgen,<br />
lucrare scrisă cu prilejul „Expoziţiei internaţionale pentru industria cărţii şi<br />
pentru grafică", organizată la Lipsea (Internationale Ausstellung für Buchgewerbe<br />
und Graphik, Leipzig, 1914), pag. 7—9.
14 I. LUPAŞ<br />
săi de afaceri comerciale. Cu timpul această ramură a afacerilor<br />
sale luă astfel de proporţii, încât de dragul ei sacrifică cu totul<br />
afacerile comerciale în anul 1746, funcţionând dela această dată<br />
înainte ca un bancher, concentrându-şi atenţiunea întreagă asupra<br />
afacerilor cambiale, de unde şi derivă numele german în uz<br />
atunci pentru bănci: „Wechselgeschäft".<br />
Contra garanţii ipotecare şi amanete împrumuta Doboşi bani<br />
pe cambii pe lângă o dobândă de 6%, etalonul ce era pe atunci<br />
normat în mod legal. Clientela sa se recruta dintre cetăţenii oraşului,<br />
dintre ofiţeri, dintre nobilii maghiari şi Principii Munteniei<br />
şi dintre persoane juridice, precum era oraşul Sibiu, Braşov,<br />
comuna Sălişte, Administraţia financiară, ş. a.<br />
Afacerile sale bancare nu s'au mărginit însă numai la împrumuturi<br />
de bani. Cu mult mai importante erau relaţiile bancare,<br />
pe cari le întreţinea cu o mulţime de firme din străinătate,<br />
mai ales din Germania. Ramura de incasso a băncii sale nu era<br />
restrânsă numai la piaţa Sibiului, ci trecea peste graniţele Ardealului,<br />
până la Bucureşti. In anul 1750 de ex. a preluat spre<br />
încasare o poliţă trasată asupra Prinţului Ghica la Bucureşti în<br />
valoare de 3.000 ducaţi adecă 12.300 fl. şi emisă de firma Fr.<br />
Hübsch din Constantinopol.<br />
In legătură strânsă cu acest incasso era remiterea sumelor<br />
mai mari, în care scop primea însărcinări atât dela particulari<br />
cât şi dela case comerciale şi dela instituţiuni de stat. Pentru<br />
sumele preluate spre acest scop garanta Doboşi cu întreaga sa<br />
avere. Drept despăgubire pentru munca sa şi ca premiu pentru<br />
risc, Doboşi socotea o provizie de 2%, uneori chiar şi de 5%.<br />
Remiterea se făcea prin scrisori cambiale sau prin cambii asupra<br />
firmelor mari din Viena, Breslau sau Leipzig. Ordinele de plată<br />
pentru ţările, unde nu avea corespondenţi direcţi, le executa prin<br />
intermediul firmelor din Viena sau Leipzig. De exemplu încasarea<br />
unei sume de 84 L. steri., pretensiunea Colegiului din Aiud<br />
asupra firmei de Neusville et Schuhmann din Londra, o executase<br />
astfel, că a vândut în Leipzig poliţa emisă asupra firmei,<br />
avizând firma să o plătească la prezentare.<br />
Din cauza insuficienţei mijloacelor de comunicaţie din Ardeal<br />
şi fiind avizat mai ales la comercianţi călători, nu era posibil<br />
ca orice remitere să fie acoperită imediat cu suma necesară<br />
Din cauza aceasta, menţinea un deposit la casele principale, cu<br />
cari era în legătură. De exemplu la 31 Decemvrie 1751 avea la
DOCUMENTE ISTORICE 15<br />
firma Kilner et Co. Viena, un deposit de fl. 24.782. Aceasta ne<br />
poate da o idee despre virimentul important, pe care îl făcea şi<br />
despre proporţiile considerabile, ce luase întreprinderea sa.<br />
Decontarea acestor depuneri în cont curent se făcea de obiceiu<br />
la câte o jumătate de an, cu care ocasiune firmele îşi bonificau<br />
reciproc dobânzile de 5%.<br />
In anul 1759 simţind Doboşi că i se apropie sfârşitul, s'a<br />
decis să-şi facă testamentul. Averea sa, conform bilanţului, era<br />
de 192.982 fiorini, în care sumă nu se cuprindeau imobilele sale<br />
şi preţioasele juvaeruri familiare.<br />
Bani gata avea 33.798 fl. Debitorii se compuneau astfel: în<br />
cărţile secrete 13.997 fl., în registrele comerciale 38.000 fl. şi debitorii<br />
diverşi 17.187 fl.<br />
In luna Mai a anului 1759 a murit fără moştenitor de viţă<br />
bărbătească. Văduva sa a condus afacerea mai departe încă<br />
timp de 32 de ani".<br />
Prin testamentul său a dăruit Doboşi suma de 6000 fl. pe<br />
seama gimnaziului săsesc din Sibiu 1 ) pentru o fundaţiune, din<br />
veniturile căreia să poată primi masă gratuită 12 studenţi (= togati).<br />
VII.<br />
După încheierea socotelilor cu urmaşii lui Doboşi, Constantin<br />
Brâncoveanu recunoaşte la 22 Febr. 1760 că i-a rămas dator<br />
cu suma de 7725 fiorini şi 50 cr. (cruceri), pentru care se obligă<br />
a-i plăti o dobândă de 6%, dându-i şi ipotecă asupra moşiilor<br />
sale dela Sâmbăta de sus, Berivoi şi Poiana Mărului (praedicta<br />
•mea bona nobilitaria in praelibato principatu districtuque existentia<br />
).<br />
Obligaţia o dă ginerilor decedatului Doboşi: lui Ioan Schunn<br />
şi Carol de Sachsenfels, învoindu-se ca în caz de neplată ei să-şi<br />
poată satisface pretensiunile din moşiile acestea, în vaza unei preţuiri<br />
comune şi cu excluderea oricărui remediu juridic (juxta<br />
communem aestimationem et exclusis omnibus juridicis remediis<br />
satisfaciendi ... plenariam habeant facultatem).<br />
Au trecut însă mai bine de 6 ani, fără ca ei să fi primit<br />
ceva din suma menţionată sau din interesele anuale. Solicitările<br />
orale şi în scris, de sigur, nu vor fi lipsit, cu toate că textul lor<br />
) Emil Sigerus, Vom alten Hermannstadt, III. 1928, pag. 95.
16 I. LUPAŞ<br />
mi-l cunoaştem; în dosar nu s'au păstrat. Cunoaştem însă răspunsul,<br />
pe care l-a trimis Principele Nicolae Brâncoveanu din Bucureşti<br />
la 30 Martie 1766. El recunoaşte fără înconjur, că numiţii<br />
creditori erau în drept să facă „acest fel de lamentationes", îi<br />
-asigură că toate vinurile ce a trimis în Transilvania şi „alţi bani<br />
cc se vor mai aduna" ar fi dispus a se da „în socoteala" lor şi<br />
a soacrei lor pentru achitarea datoriei. Deşi „s'a cam făcut<br />
zăbavă", să fie liniştiţi, că nu vor păgubi nimic, ci „cu ajutorul<br />
lui Dumnezeu atât capitalul, cât şi interesul tot pe încetul se va<br />
plăti" astfel încât vor fi „cu toţii mulţumiţi şi prieteşugul între<br />
noi va fi totdeauna nestrămutat".<br />
De acelaş lucru îi asigură şi prin scrisoarea latinească dela<br />
21 Decemvrie 1766, pentru ca în 27 Februarie anul următor să<br />
le ceară din nou amânarea până după Paşti, când vor fi deplin<br />
satisfăcuţi (statim post imminentia Festa Paschalia... integre<br />
erunt contenţi).<br />
Cu toate că la 8 Iunie acelaş an îi avizează prin o scrisoare,<br />
în limba italiană, trimisă din Bucureşti, că a însărcinat pe provizorul<br />
Gheorghe Fusta, să achite datoria cât mai în grabă, plata<br />
întârzie mereu. Deaceea în numele creditorilor, la 4 Febr. 1768,<br />
Ştefan Kâszoni şi Ştefan Fogaraşi confirmă înaintea tablei continue<br />
din Făgăraş, că în numele familiei Doboşi au avizat pe provizorul<br />
Fusta, să comunice Principilor Brâncoveanu hotărîrea de<br />
a-i da în judecată, dacă nu-şi achită datoria. Această ameninţare<br />
pare a fi impresionat neplăcut pe Principele Brâcoveanu, 'în<br />
numele căruia intervine plenipotenţiarul său Ernest Sigismund<br />
Schmidt la guvernul ardelean rugându-l să împiedece pe succesorii<br />
lui Doboşi a grăbi cu execuţia asupra moşiilor brâncoveneşti.<br />
Intervenţia nu e lipsită de rezultat, întrucât guvernul ardelean<br />
scrie la 29 Febr. 1768 acestora, să dea o amânare de 3~<br />
luni de zile, deoarece Principele amintit merită oarecare consideraţie<br />
(ex certa consideratione memoratum Principem aliquali<br />
saltem reflexione dignum esse censeat Gubernium).<br />
La 19 Mai 1768 răspunde Principele Emanuel Brâncoveanu^<br />
afirmând că nu ar fi ştiut nimic de această datorie a răposatului<br />
său părinte, deoarece frate-sâu purtând trebile casei, el până acum<br />
nu s'a amestecat, dar acum „fiindcă ne-am căsătorit şi noi din<br />
vrerea lui Dumnezeu, vom să ne luăm partea noastră pe jumătate<br />
din toate, după cum ne-au orânduit taica". Să nu fie deci<br />
mâhniţi, căci vor achita ca să păstreze „dragostea, vare au avut
DOCUMENTE ISTORICE 17<br />
casa noastră cu Dumnialui răposatul socrul Dumniavoastre,<br />
Sinior Doboşi, fiindcă noi totdeauna avem trebuinţă de prieteni".<br />
Mai cere însă „îngăduială până la Septemvrie".<br />
Termenul de 3 luni trecând fără nici un rezultat, creditorii<br />
se văd nevoiţi să arate, la începutul anului 1769, guvernului ardelean,<br />
că Principii Nicolae şi Emanuel Brâncoveanu procedează<br />
ca nişte ingraţi, nu numai că nu vor să achite datoria rămasă<br />
după tatăl lor Constantin, dar caută chiar s'o tragă la îndoială.<br />
Ei cer deci voie, să-şi poată asigura pretensiunile prin execuţie<br />
asupra moşiei Berivoii-Mari.<br />
Nici anul 1769, nici următorul nu contribue la vre-o accelerare<br />
a procesului. De aceea vedem guvernul ardelean trimiţând<br />
la 13 Iulie 1770, de sigur în urma vre-unei intervenţiuni repetate,<br />
două adrese: una cătră succesorii lui Constantin Brâncoveanu,<br />
sfătuindu-i să aplaneze fără sgomot şi fără risipă de<br />
cheltueli diferendul; alta cătră urmaşii lui Doboşi, pe cari îi îndrumă<br />
să purceadă amical în cauza Brâncovenilor, iar tabla regească<br />
să judece extraserial, dar potrivit cu prevederile legii<br />
(extraserialiter asummat decisionemque ad dictamen legum ab<br />
aequo fiendam admaturet).<br />
La 29 Septemvrie 1770 intervine şi secretarul consiliului<br />
de răsboiu din Viena, Lichtensteiner, întrebând guvernul ardelean,<br />
dacă e adevărat că familia Brâncovenilor posedă în Transilvania<br />
oarecari bunuri imobiliare şi cu ce drept? ce valoare<br />
auf Ce capital mai are această familie aci sau aiurea?<br />
Din acelaş an datează un memoriu al succesorilor lui Doboşi,<br />
arătând originea datoriei brâncoveneşti şi peripeţiile procesului.<br />
Până la 1762 interesele au fost plătite de plenipotenţiarul<br />
Schmidt la ordinul lui Constantin Brâncoveanu, despre care<br />
spune memoriul că era un caracter eminent, distins mai ales prin<br />
onestitate şi echitate, om îndeobşte lăudat şi iubit (der wegen<br />
seinem vortrefflichen Charakter, welchen besonders Redlichkeit<br />
und Billigkeit erhoben, durchgängig belobt und beliebte Fürst<br />
Constantin). Dar după moartea acestuia, întâmplată în vara anului<br />
1762, fiii săi Nicolae şi Emanuel, cu toate că au promis de<br />
repetate ori achitarea datoriei, nu s'a ales nimic din promisiunile<br />
lor (so blieb es doch nur bey denen leeren Worten}. Creditorii<br />
au fost impresionaţi foarte neplăcut, când s'a prezentat la<br />
Sibiu provizorul, în preajma Crăciunului, şi le-a citit câteva<br />
rânduri dintr'o scrisoare a Principelui Nicolae Brâncoveanu, care<br />
Anuarul Inst, de Ist. Na(. III. 2
18 I. LUPAŞ<br />
spune despre frate-său Emanuel, că e om foarte ciudat, nu vrea<br />
să recunoască provenienţa datoriei dela decedatul său părinte,<br />
ci pretinde să i se producă dovezi (obligaţia şi socoteala) căci<br />
altfel nu va mai plăti nici un ban. Creditorii în speranţa că nu<br />
vor fi lăsaţi pradă capriciilor acestor debitori, cer să fie sprijiniţi<br />
ca nişte cetăţeni şi membri ai erarului-viu regesc (als<br />
Kays.-Konigl. Unterthanen und Teile des Vivi Aerarii Regii).<br />
In sfârşit la 19 Noemvrie 1770 însuş guvernul ardelean autorizează<br />
pe văduva Agneta Doboşi n. Seeberg (generosa Agnetha<br />
nata a Seeberg, generoşi ac circumspecţi quondam Samuelis<br />
Dobosi, Majestatis Nostrae commercialis consiliarii et civis Cibiniensis<br />
reliefa vidua) şi pe ginerii săi Ioan Schunn, vicenotar<br />
în Sibiu, şi Carol de Sachsenfels,, jude ordinar în Tălmaciu şi<br />
castelan la Turnu Roşu, să-şi ia apărători în procesul contra<br />
Principilor Nicolae şi Emanuel Brâncoveanu.<br />
La 1 Iunie 1771 se dă ordin să participe cei interesaţi la<br />
execuţia cerută asupra moşiilor brâncoveneşti dela Sâmbăta de<br />
sus, Berivoii-Mari şi Poiana Mărului (convocatorium vicinorum<br />
ad executionem). Cu 4 zile mai târziu Nicolae Brâncoveanu scrie<br />
din Braşov văduvei Agneta Doboşi, rugând-o să amâne execuţia,<br />
căci el va merge în curând la Sibiu şi va achita datoria. In<br />
aceeaş zi familia Doboşi e avizată de cătră Samuil Pongrâcz,<br />
unul dintre executori, că cercetând în Braşov pe Principii Brâncoveanu,<br />
Emanuel arunca vina neachitării datoriei asupra lui<br />
Nicolae, iar acesta când i-a comunicat că va face fără întârziere<br />
execuţia la Sâmbăta, înspăimântat grozav a rostit cuvintele:<br />
„dară apoi că jupăneasa mea-i acolo" — şi a promis să plece<br />
a doua zi la Sibiu să achite. Dacă-şi împlineşte promisiunea<br />
aceasta, Pongrâcz cere să fie încunoştiinfat la timp, spre a putea<br />
opri execuţia.<br />
In ziua de 11 Iunie, când s'a început execuţia, potrivit cu<br />
sentinţa tablei judecătoreşti, datoria era indicată în suma de<br />
10.833 fl. 24 cr. partea creditorilor Schunn şi Sachsenfels, iar<br />
partea soacrei lor văd. Agneta Doboşi cu 11.966 fl. 40 cr.<br />
Dar Brâncovenii au atacat în apel sentinţa de execuţie; pentru<br />
împiedecarea ei au fost trimişi cancelişti la faţa locului. Creditorii<br />
roagă guvernul ardelean, să ordoneze revocarea lor. Guvernul<br />
însă nu le încuviinţează cererea motivând că remedhd juridic<br />
numit „inhibitio" (apel) este admis atât prin textul legii,
DOCUMENTE ISTORICE 1&<br />
cât şi prin obiceiu (lex et consuetudo non impedit usum inhibitionis).<br />
Atunci creditorii comunică guvernului, că nu vor respecta<br />
„inhibiţia" făcută de Brâncovenii debitori contra execuţiei în mod<br />
ilegal şi nu vor părăsi moşiile cuprinse pe calea legii decât după<br />
ce ei îşi vor fi plătit datoria.<br />
Printr'un raport scris în Sâmbăta de sus la 25 Iunie 1771<br />
Samuil Pongrăcz şi Iosif Ruttkai arată, că execuţia asupra moşiilor<br />
brâncoveneşti s'a făcut în zilele delà 11—25 Iunie 1771<br />
în prezenţa unui număr de 51 de martori săteni megieşi precum<br />
şi cu asistenţa câtorva boeri (6) chemaţi să apere pe executori de<br />
eventuale insulte şi atacuri din partea iobagilor. Din acelaş sat<br />
raportează la 26 Iunie Pongrăcz, că după ce a terminat cu execuţia<br />
la Sâmbăta de sus, de unde Principesa Brăncoveanu a plecat<br />
la Braşov, el va continua a doua zi la Berivoi şi la Poiana<br />
Mărului. Iar delegaţii cancelariei regeşti provinciale din Transilvania,<br />
Gavril Mesko şi Iosif Bodhâzi raportează tot atunci, că<br />
la 26 Iunie 1771 au comunicat în Sibiu, în casa baronului Lambert<br />
Beniam'm de Môringer, Principelui Emanuel Brăncoveanu<br />
întreg cuprinsul instrucţiei regeşti în cauza procesului cu succesorii<br />
lui Samuil Doboşi.<br />
Samuil Pongrăcz raportează lui Schunn, că la Berivoi a fost<br />
atacat de oamenii lui Brăncoveanu şi de iobagii, cari dând năvală<br />
asupra lui cu chiotul: „haide pe el feciori!" -— au stricat<br />
poarta şi au rupt scândurile, ameninţându-l cu moartea pe el şi<br />
pe servitorul lui.<br />
Principii Nicolae şi Emanuel Brăncoveanu apelează fără întârziere<br />
la intervenţia guvernului ardelean, spre a li se elibera<br />
moşiile de sub execuţie. Guvernul scrie creditorilor îndrumându-i<br />
a se conforma disposiţiilor legale. Dar aceştia se împotrivesc declarând<br />
că nu vor părăsi moşiile brâncoveneşti decât după ce debitorii<br />
îşi vor fi achitat datoria. Iar după ce delà Berivoi oamenii<br />
lor au fost alungaţi, cer să fie reintroduşi cu ajutorul forţei militare.<br />
La 3 Iulie 1771 intervine un ordin al guvernului ardelean<br />
cătrâ delegaţii judiciari Samuil Pongrăcz şi Iosif Ruttkai, îndrumându-i<br />
să facă din nou actele relative la execuţia săvârşită,<br />
fără deplina respectare a formalităţilor juridice, pe moşiile Principilor<br />
Nicolae şi Emanuel Brăncoveanu, în urma pretensiunilor<br />
văduvei Agneta Doboşi n. Seeberg.<br />
2*
20 I. LUPAŞ<br />
In sfârşit la 8 Iulie neguţătorul Dumitru Marcu scrie din<br />
Braşov lui Schunn şi lui Sachsenfels, că nădăjdueşte să poată îndupleca<br />
pe Principii Brâncoveanu să achite datoria de 20.000 fl.<br />
Cu 3 zile mai târziu le scrie din acelaş loc, sfătuindu-i să-şi dea<br />
învoiala a se împăca cu debitorii şi a reduce datoria la 20.000 fl.,<br />
lângă care spera să mai poată obţine dela Brâncoveni şi vre-o<br />
3—400 vedre de vin (Drey oder 400 Eimer Wein hoffe mit guter<br />
Şicherheit von ihnen Fiirsten noch zu erhalten).<br />
VIII.<br />
Aplanarea diferendului a mai întârziat însă, după cum apare<br />
dintr'un nou memoriu (nedatat) al creditorilor, cari arată guvernului<br />
ardelean, ce motive i-au determinat să nu respecte ordinul<br />
de evacuare a moşiilor brâncoveneşti cuprinse cu execuţie. Cu<br />
toate că Principii au apelat la guvern, cerându-i intervenţia, ei<br />
(creditorii) ştiu că acesta nu e în drept să împiedece procedura<br />
legală a justiţiei. La începutul anului 1772 însă împăcarea a reuşit.<br />
Creditorii trebue să-şi fi primit banii după îndelungate stăruinţi<br />
şi repetate solicitări. Aceasta rezultă din faptul că la 22 Martie<br />
1772 ei au plătit lui Dumitru Marcu un onorar de 60 ducaţi pentru<br />
serviciile prestate în chestia aplanării diferendului lor cu Principii<br />
Nicolae şi Emanuel Brâncoveanu. In locul acestora a plătit<br />
însuş D. Marcu datoria şi moşiile au rămas zălogite lui. Din<br />
sentinţa adusă de Domnul Ţării Româneşti, Alexandru Constantin<br />
Moruzi 1 ) la 20 Februarie 1794 se vede că Dumitru Marcu a trimis<br />
pe frate-său loan şi pe ginere-său Gheorghe Duncheru cu<br />
jalbă asupra boierilor vel vist. Nicolae şi velvornic Manolache<br />
Brâncoveanu „pentru socoteala şi izbrănirea datoriei, ce are la<br />
dumnealor cu amanet moşiile dumnealor ce le au acolo în Ardeal".<br />
Cauza a fost cercetată şi judecată de vel-spătar Văcărescu<br />
şi vel-vornic Moruzi, împreună cu Senior Marchelius, agentul<br />
Austriei, dar făcând Brâncovenii „apelaţie, ca să iasă înaintea<br />
Domniei, spre a-şi arăta dreptăţile", s'au înfăţişat înaintea Domnului<br />
„unde viind faţă şi dumnealui Sinior Marchelius", Nicolae<br />
a dovedit că era aplicat să plătească dela începutul anului 1776<br />
ca „să-şi dezlogească moşiile", iar Manolache răspunse cam la<br />
i) V. A. Urechia, Documente inedite din Domnia lui Alexandru Constantin<br />
Moruzi, 1793—1796, în An. Soc. Rom. M. S. T. Seria II. T. XV. pag.<br />
562 sq.
DOCUMENTE ISTORICE 21<br />
fel ca în scrisoarea adresată succesorilor lui Dobosi „că aşezământul,<br />
ce a făcut fratele dumnealui nu-i este ştiut, nici că i s'a<br />
arătat, ca să-l vadă, iar cu toate acestea judecata din partea sa<br />
după rânduiala cea dreaptă nu-l poate sili, când pentru partea<br />
dumnealui de moşie va voi a şi le dezlogi cu plata banilor datornicului<br />
său, fiind stăpân pe al său, rămâne la a dumnealui voinţă".<br />
Se arată că mai înainte chemase Dumitru Mar cu pe Brâncoveni<br />
în judecată „acolo la tabla Făgăraşului prezentând socoteala datoriei,<br />
după a căruia cerere tabla Făgăraşului au înştiinţat la gubernia<br />
Sibiului", iar aceasta a scris prin agenţie la Domnia Ţării<br />
Româneşti, boierii Brâncoveni însă „n'au răspuns banii" şi nu<br />
s'au înfăţişat la judecată, fiindcă nu e obiceiul într'aceste două<br />
ţări vecine „a merge pârâţii după pârîş". De altă parte „nici<br />
Domnul şi stăpânitorul locului după împărăteştile pravili româneşti<br />
(!) (în loc de: romane\) cari şi aici şi acolo se păzesc urmând,<br />
n'au găsit cu cale a le da voie să meargă dumnialor de<br />
aici acolo după pârîş". Concluzia, la care s'a ajuns în 1794, era<br />
,,să stea amândouă părţile acum în socoteală, prin ştirea agenţiei"<br />
spre a stabili suma datoriei, pentru care se va da „la agenţie<br />
chezaş vrednic pe bani, şi îndată să trimită dumnealui Vornicul<br />
(Manolache) omul dumnealui cu vechilii dimpreună ca să-i<br />
facă teslim 1 ) partea moşiilor dumnealui, să şi le aibe slobode şi<br />
numai decât după telismatul moşiilor să numere peşin 2 ) chezaşul<br />
banii aici la agenţie 3 ).<br />
Diferendul între creditorul Marcu şi Brâncoveni se mai continuă<br />
până la sfârşitul anului 1802 şi începutul anului următor,<br />
când datoria achităndu-se Principele Emanuel Brâncoveanu a<br />
fost introdus din nou în posesiunea moşiei dela Sâmbăta de sus,<br />
cum arată conceptul unui raport oficial redactat în această chestiune<br />
probabil la 1803. După intrarea din nou în posesiunea moşiei<br />
dela Sâmbăta de sus, Emanuel Brâncoveanu ajunge în proces<br />
cu locuitorii comunei învecinate Drăguş pentru o pădure. La 6<br />
August 1808 roagă pe secretarul guvernului ardelean din Cluj,<br />
Ladislau Csedo, să-i trimită o copie a decisiunii, ce se va lua în<br />
acest proces arătând totodată că Saşii îl pismuesc necontenit şi<br />
cerându-i intervenţia pe lângă „Excelenţa Sa" guvernatorul Tran-<br />
!) Cuvânt turcesc: să-i dea în stăpânire.<br />
2) Cuvânt turcesc: bani gata.<br />
3) Ibidem, pag. 567.
22 I. I.UPAŞ<br />
silvaniei, contele Gheorghe Bănffy, ca acesta să nu mai dea<br />
ascultare calomniilor săseşti. De încheiere exprimă speranţa, că<br />
va avea plăcerea să-l vadă în persoană, dacă îi va permite vre^<br />
mea, să meargă în Transilvania pentru terminarea proceselor<br />
sale 1 ).<br />
IX.<br />
Cu 15 ani mai târziu, în Aprilie 1823, Principele Grigorie<br />
Brâncoveanu dărui moşiile dela Sâmbăta de sus şi dela Poiana<br />
Mărului pe seama bisericii şi a şcoalei greceşti din Braşov motivându-şi<br />
donaţiunea cu împrejurarea, că în această biserică se<br />
află mormântul decedatului său părinte Emanuel şi al surorii<br />
sale Elena, precum şi al iubitei sale mame Zoiţa, care se refugiase<br />
la Braşov, ne mai putând suporta „tristele evenimente aduse<br />
asupra patriei de nişte rebeli străini" (uber das Vaterland durch<br />
die fremdcn Rebellen gekommenen traurigen Ereignisse nicht ertragen<br />
konnend — spune copia germană a originalului grecesc).<br />
Donatorul însuş a vieţuit 6 ani în cetatea Braşovului „în linişte<br />
şi consideraţiune" („in Ruhe und Nachsicht").<br />
Moşiile vor trece, după moartea lui şi a soţiei sale, în stăpânirea<br />
bisericii, slujitorii căreia se obligă a îndeplini următoarele<br />
condiţiuni:<br />
1. Jumătate din veniturile anuale vor fi destinate pentru rugăciuni<br />
de pomenire şi fapte de milostenie creştinească; în fiecare<br />
an se va prăsnui, cu fastul obicinuit, un parastas împărţindu-se<br />
lumânări de ceară şi plătindu-se Arhimandritului dela biserica<br />
grecească 100 fl. valută vieneză, celor dela biserica cea mare din<br />
Şchei (biserica Sf. Nicolae) 100 fl. renani, celor dela biserica<br />
cea mică din Şchei 50 fl. şi din Braşovul-vechiu deasemenea 50<br />
fl., pentru ca în toate Sâmbetele de peste an să pomenească în<br />
rugăciunile lor numele răposaţilor, rugându-se pentru mântuirea<br />
lor. Iar milostenia să fie împărţită între săracii oraşului, în proporţie<br />
cu lipsurile şi necazurile fiecăruia.<br />
!) Ţara Bârsei, Braşov, 1929, pag. 322: „Weil die Sachsen allzuviel Neid<br />
gegen mich zu zeigen nicht aufhören, bitte auch Sie Seiner Excellence vorzubringen<br />
um nicht weiters den Verläumdungen der Sachsen Gehör geben<br />
zu wollen. Zur Endigung meiner Processe, wenn es die Witterung erlauben<br />
wird, so werde ich das Vergnügen haben Sie persönlich zu sehen".
DOCUMENTE ISTORICE 23<br />
2. Cealaltă jumătate a veniturilor o destinează donatorul<br />
pentru mărirea şcoalei, la care conducătorii bisericii să fie obligaţi<br />
a angaja dascăli greci pentru obicinuitele învăţături gramaticale<br />
şi filosofice, precum şi un dascăl special pentru limba germană,<br />
ca să poată primi instrucţie gratuită atât copiii Braşovenilor,<br />
cât şi ai străinilor de aceeaş sau de altă religiune. Aceleiaş<br />
şcoli dăruieşte Grigorie Brâncoveanu şi biblioteca sa, constând<br />
din cărţi greceşti, latine, franceze, italiene şi germane. Dispune<br />
însă, ca ele să fie păstrate la şcoală şi să nu fie îngăduit a le<br />
da în afară de şcoală împrumut nici dascălilor, nici elevilor, ci<br />
să fie folosite şi cetite numai în şcoală.<br />
3. Bisericile ortodoxe aflătoare în cele 2 sate să fie ţinute<br />
totdeauna în bună ordine, făcându-li-se reparaţiile necesare, ca<br />
să nu se ruineze; numele donatorilor să fie pomenit la toate liturghiile.<br />
4. Preoţii acestor biserici să nu fie obligaţi niciodată a plăti<br />
dijmă, ci scutiţi de această sarcină să se roage neîncetat pentru<br />
rege, pentru donatori, pentru locuitorii satelor şi pentru toţi creştinii<br />
evlavioşi.<br />
5. Deoarece locuitorii din Poiana Mărului, din cauza aşezării<br />
muntoase a acestui sat, duc totdeauna lipsă de hrană, donatorul<br />
dispune ca ei să fie scutiţi pentru totdeauna de dijma din porumb<br />
(cucuruz), dar preoţilor să le dea ce li se cuvine după obiceiurile<br />
şi legile ţării.<br />
6. Conducătorii companiei greceşti şi epitropii bisericii Sf.<br />
Treimi din Braşov vor griji de o cât mai dreaptă şi mai bună<br />
chivernisire a celor două moşii, îndeplinind toate disposiţiile donatorului<br />
şi păstrându-le nevătămate, ca să nu fie traşi la răspundere<br />
în faţa scaunului de judecată a Atotputernicului.<br />
7. Pentru întărirea acestei donaţiuni vor îngriji epitropii să<br />
obţină atât dela magistratul Braşovului, cât şi dela M. Sa cesaro-crăiască<br />
aprobarea obicinuită.<br />
Actul de donaţiune împreună cu documentele, obligaţiile şi<br />
alte scrisori privitoare la cele două moşii se vor păstra în grija<br />
pomenitei biserici şi trebue să fie introduse în condica ei.<br />
Conducătorii bisericii greceşti din Braşov nu chivernisiră<br />
însă donaţiunea aceasta spre mulţumirea familiei Brâncoveanu.<br />
Deaceea între anii 1858—1868 unul dintre succesorii donatorului,<br />
dela 1823: Bibescu-Brăncoveanu o reclamă pentru Români, dar<br />
fără succes. Iar când ceru consistorul ortodox din Sibiu epitro-
24 I. LUPAŞ<br />
pilor greci să prezinte socotelile spre revizuire, aceştia se împotriviră<br />
sub cuvânt că consistorul nu ar avea drept de amestec în<br />
chestiunile lor autonome 1 ). Din cauza acestei împotriviri mitropolitul<br />
Şaguna a pus biserica grecească din Braşov sub interdict<br />
canonic la 21 Martie 1868. Conflictul dintre Greci şi Români a<br />
dăinuit până la 1886, când justiţia ungară a dat. câştig de cauză<br />
celor dintâi, eximându-i bisericeşte de sub jurisdicţia ierarhiei<br />
române şi supunăndu-i arbitrar episcopului sârbesc din Buda.<br />
Aşa s'a sfârşit îndelungatul proces al urmaşilor lui Constantin<br />
Brâncoveanu pentru satele din sudul Transilvaniei, ajunse<br />
în stăpânirea familiei lor în secolul al XVII-lea, într'un timp<br />
când legăturile acestui Principat cu Ţările Române erau aşa de<br />
strânse, fiind şi soarta lor politică aproape identică, îndrumată<br />
în ultima instanţă de cătră aceeaşi factori ai Porţii otomane din<br />
Constantinopol.<br />
X.<br />
Tendinţa Brâncovenilor de a stăpâni sate şi moşii în Transilvania,<br />
de a clădi castele, biserici şi mănăstiri în cuprinsul<br />
acestei provincii, de a cumpăra şi stăpâni case în cetatea Braşovului,<br />
arată că politica lor, îndeosebi a Domnului cu sfârşit aşa<br />
de năprasnic, Constantin Brâncoveanu era în stare să înţeleagă<br />
importanţa Principatului Transilvan pentru viitoarea desvoltare<br />
a „toată Ţara Românească". Dacă împrejurările nu i-au permis<br />
să repete încercarea gloriosidui său înaintaş dela 1600, a lui Minai<br />
Viteazul, care izbuti cu ascuţişul săbiei să-şi mute scaunul<br />
Domniei din Bucureşti la Alba-Iulia, în schimb iscusinţa şi prevederea<br />
l-a ajutat să încerce o penetraţiune pacifică lentă în regiunile<br />
ardelene, a căror populaţie românească a putut găsi în<br />
cunoscuta dărnicie a Brâncoveanului isvor de înviorare, de ocrol)<br />
Ioan Puşcariu, Notiţe despre întâmplările contemporane, Sibiu, 1913,<br />
pag. 144—145. O copie germană a actului de donaţiune redactat greceşte<br />
de Grigorie Brâncoveanu e publicată şi în cartea răposatului protopop Bartolomeiu<br />
Baiulescu. Monografia comunei bisericeşti gr. or. rom. a Sf. Adormiri<br />
la cetatea Braşovului. Braşov, 1898, pag. 107—110. Cf. şi Telegraful<br />
Român din Sibiu nr. 33—34 din 23 Aprilie 1932: „Sf. biserică din Braşov<br />
Cetate cu hramul Sfintei Treimi", unde se arată, cum au evoluat relaţiunile<br />
de jurisdicţie canonică a Mitropoliei ortodoxe române din Transilvania asupra<br />
acestei biserici până la Protocolul din 11 August 1931 încheiat de N.<br />
Iorga cu Venizelos, ministrul preşedinte al Greciei.
DOCUMENTE ISTORICE 25<br />
tire a aşezămintelor sale religioase şi de întărire a legăturilor<br />
sufleteşti cu fraţii din Sudul Carpaţilor.<br />
E explicabilă împotrivirea Saşilor braşoveni faţă de tendinţele<br />
lui Constantin de a cumpăra şi stăpâni imobile în oraşul de<br />
sub Tâmpa. Exclusivismul lor tradiţional s'a afirmat cu tenacitate<br />
şi aci şi la Sibiu, unde episcopul Inocenţiu Micu Klein primind<br />
dela baronesa Ana Măria de Hochberg în dar un imobil<br />
(1734—7), Saşii s'au alarmat de groază, că prin această modestă<br />
posesiune valahă li s'ar putea ştirbi puritatea naţională şi n'au<br />
lipsit a opune vlădicului resistenţă continuă, până când acesta<br />
s'a văzut constrâns în cele din urmă să-şi vândă imobilul cu suma<br />
de 200 fi. 1 ).<br />
Cazuri de intoleranţă orăşenească faţă de elementul rural<br />
românesc au fost multe şi în alte regiuni ardelene. La Turda<br />
d. e. „congregaţia întregii universităţi a nobililor" a decis, la 19<br />
Iulie 1711, ca în timp de 8 zile să fie alungaţi Românii, din casele<br />
şi de pe moşiile nobililor, iar cei ce nu-i vor alunga, să fie<br />
pedepsiţi „iremissibiliter" cu câte 15 fl. Această decisiune a fost<br />
reînnoită la sfârşitul anului 1712 în formă şi mai drastică „pentru<br />
alungarea şi extirparea Valahilor din oraşul Turda" 2 ).<br />
Iar la Cluj, după ce obţinură Românii ortodocşi dela cancelaria<br />
curţii din Viena permisiunea de a-şi clădi, în afară de<br />
ridurile oraşului, o modestă casă de rugăciuni, în şedinţa dela<br />
5> August 1790 consiliul oraşului protestă solemn contra zidirii<br />
declarând că nu va îngădui niciodată, sub nici o condiţie, clădirea<br />
unei biserici româneşti pe teritoriul Clujului. împotriva<br />
acestui protest, bisericuţa ortodoxă a putut fi zidită totuş la<br />
1795 în marginea oraşului, unde se află şi în timpul de faţă.<br />
Iar cu 5 ani mai târziu era terminată şi biserica lui Bob, zidită<br />
in interiorul or asidui 3 ).<br />
1) I. Lupaş, Sibiul ca centru al vieţii româneşti din Ardeal, ci. Anuarul<br />
Jnst. de Ist. Naf. Cluj, voi. V, p. 52.<br />
2) Orbân Balâzs, Torda văros es kdrnyeke, Budapest, 1889, pag. 271: „az<br />
olâhoknak vârosunkbol val6 kihajtâsa es kiirtâsa irânt kozakaratbol megegyezenk,<br />
hogy kiiizettessenek es lakâsok vârosunkban ne patiâltasseV (pentru<br />
alungarea şi extirparea Valahilor din oraşul nostru ne-am învoit cu unanimitate,<br />
ca să fie alungaţi şi aşezarea lor în oraşul nostru să nu mai fie<br />
tolerată).<br />
3<br />
) I. Lupaş, Cum a pornit Clujul pe calea naţionalisăriif în revista Societatea<br />
de mâine, Cluj, 1924, pag. 105 şi urm.
26 I. LUPAŞ<br />
Unde s'a putut înălţa în oraşele ardelene, cârmuite de elemente<br />
germane sau maghiare, o biserică şi o cruce românească,<br />
era dovadă că ofensiva populaţiei rurale din satele învecinate a<br />
început a deveni victorioasă, isbutind să înlăture măcar în parte<br />
obstacolele seculare, ce întâmpinase în drumul ei spre oraş.<br />
Dar ceeace apare mai anevoe de justificat în cuprinsul documentelor,<br />
pe cari am avut onoare să Vi le prezint, Domnilor<br />
colegi, în cadrele acestei comunicări, este actul grecesc al banului<br />
Grigorie Brâncoveanul, care la 1823 dăruind bisericii şi şcoalei<br />
din Braşov cele 2 moşii dela Sâmbăta de sus şi dela Poiana<br />
Mărului, insistă numai pentru dascăli de limba grecească şi<br />
dascăl de limba germană, dând cu totul uitării silinţele Românilor<br />
braşoveni de a-şi desvolta vechia lor şcoală complectând-o până<br />
la liceul, care urma să-şi deschidă largi porţile, cu un sfert de<br />
secol mai târziu, pregătind triumful limb ei şi al culturii noastre<br />
în vechia cetate de progres românesc a diaconului Coresi, a luminatului<br />
protopop Mihai, care a clădit la 1597 şcoala de piatră<br />
lângă biserica Sf. Nicolae, a cronicarului protopop Vasile şi-a<br />
luptătorilor fără preget Radu Tempea şi Ioan Popasu.<br />
Dela actul de donaţiune al lui Grigorie Brâncoveanul a trebuit<br />
să mai treacă un secol, până când dreptatea imanentă a istoriei,<br />
aşezând Transilvania în cadrele României întregite, a dat şi<br />
sătenilor din Sâmbăta de sus şi celor din Poiana Mărului putinţa<br />
de a intra, prin aplicarea reformei agrare, în stăpânirea deplină<br />
a moşiilor chivernisite mai înainte de epitropii bisericii greceşti<br />
din Braşov.
A N E X E<br />
i.<br />
Documente din anul 1654.<br />
1-2.<br />
Văduva lui Ghtorghe Ràkoczy I Susana Lorânt/i la stăruinţa<br />
Principelui Matei Basarab zălogeşte vornicului Preda<br />
posesiunea Sâmbăta de sus, spre a-i răsplăti serviciile (11 Martie<br />
1654). Fiul ei, Principele Gheorghe Rakoczy II confirmă<br />
această zălogire (28 Mai 1654).<br />
1754<br />
11 Martie şi 28 Mai<br />
Consensus super Possessione Szombatfalva<br />
Generosi Praedae Vornik factus.<br />
Nos Georgius etc. Memoriae commendamus etc. quod<br />
pro parte et,in persona Generosi Domini Praedae Vornik Illustrissimi<br />
Domini Principis et Vaivodae Transalpinae Consiliarii<br />
exhibitae sunt Nobis et praesentatae quaedam literae donationales<br />
seu inscriptionales Celsissimae Dominae Principissae<br />
Susannae Lorantfi, Celsissimi quondam Principis Georgii Rakoci<br />
Dei Gratia Principis et piae memoriae Patris nostri desideratissimi,<br />
Relictae Viduae, matris nostrae charissimae in<br />
regali papyro patenter confectae et chirographo suo ac sigillo<br />
impressive communitae, quibus mediantibus totalem et integram<br />
portionem suam posşessionis in possessione Szombatfalva, comitatuque<br />
Albensi Transilvaniae et districtu Arcis Fogaras existentis<br />
habitam, quae antea a Generoso Stephano Sulyok de<br />
Szopor, consiliario ac thesaurario nostro comitatus de Kukellò<br />
Comite supremo, fideli nostro nobis sincere dilecto in certa<br />
inscriptionis summa possessa ab eodemque postmodum re-
28 I. LUPAS<br />
dempta fuerit, memorato Domino Praedae Vornik haeredibusque<br />
et posteritatibus ipsius utriusque sexus universis in bis<br />
mille et quingentis florenis hungaricalibus dedisse et inscripsisse<br />
dinoscebatur tenoris infrascripti ; petens nos humillime ut<br />
nos easdem literas, omniaque et singula in eisdem contenta,<br />
ratas, gratas et accepta habentes, praesentibus literis nostris<br />
inseri et inscribi facientes confirmare, insimul nostrum illis consensum<br />
pariter et assensum benevolum praebere dignaremur.<br />
Quarum quidem literarum tenor sequitur in hunc modum: Nos<br />
Susanna Lorantfi Celsissimi Domini Principis condam Georgii<br />
Rakoci Relieta Vidua etc. Memoriae commendamus etc. quod<br />
Nos benignum habentes respectum fidelitatis, fideliumque obsequiorum<br />
Generosi Domini Praedae Vornik etc., quae ipse<br />
tam Regno Transilvaniae, quam vero Illustrissimis ac Celsissimis<br />
quondam Georgius Rakoci Domino et marito nostro desideratissimo<br />
et filio nostro charissimo, moderno, Principibus Transilvaniae<br />
in omnibus rebus et negotiis fìdei et industriae suae<br />
commissis fideliter et constanter exhibuit ac impendit exhibiturumque<br />
et impensurum imposterum etiam nulli dubitamus. Accedente<br />
etiam Illustrissimi Domini Principis Matthaei Bazarabii,<br />
Regni Valachiae Iransalpinae Vaivodae ac haeredis perpetui<br />
propterea facta intercessione totalem itaque et integram Portionem<br />
nostram Possessionis in possessione Felseo Szombatfalva<br />
districtuque Arcis nostrae Fogaras et Comitatu Albensi Transilvaniae<br />
existensis habitam, quae hactenus a Generoso Domino<br />
Stephano Sulyok de Szopor, Illustrissimi Domini Principis Transilvaniae,<br />
filii nostri diarissimi thesaurario et consiliario intimo,<br />
in et pro certa inscriptìonis summa ex benigno complacito<br />
nostro tenta et possessa fuerat, quam nos e manibus ejus clementer<br />
eximentes et redimentes, eandem simul cum cunctis suis<br />
utilitatibus, pro veris et pertinentibus ad eandem de jure et<br />
perpetuo ab antiquo spectare et pertinere debent, memorato Domino<br />
Predae Vornik haeredibusque et posteritatibus ipsius utriusque<br />
sexus universis in et pro his mille quingentis florenis<br />
hungari(cis) dedimus, contulimus, inscripsimus et impignoravimus.<br />
Assecurantes nihilominus affidentes et certificantes eosdem,<br />
quod si temporis in successu nos vel successores, haeredesque<br />
et posteri nostri universi eandem portionem possessionum<br />
ab iis redimere et reusurpari rehabereque voluerimus vel<br />
voluerint, extunc non aliter neque secus, nisi deposita ipsis prius
ANEXE 29<br />
et integre persoluta praescripta bis mille quingentorum florenorum<br />
hungari(cor)um summa iisdem redimere et rehibere possimus<br />
aut possint. Ad quod firmiter et inviolabiliter observandum<br />
tam nos ipsos quam etiam successores, quam etiam posteros<br />
nostros universos obligatos et modis omnibus adstrictos<br />
esse volumus. Prout damus, conferimus, inscribimus et impignoramus<br />
assecuramus nihilominus affidamus et certificamus,<br />
obligamusque et adstringimus salvo jure alieno harum nostrarum<br />
vigore et testimonio literarum mediante.<br />
In cuius rei memoriain firmitatemque litteras nostras praesentes<br />
sigillo usuali et manus nostrae subscriptione munitas in<br />
quantum videlicet authoritati nostrae leges et constitutiones<br />
regni huius Transilvaniae permitunt, praefato Domino Praedae<br />
Vornik haeredibusque et posteritatibus ipsius utriusque sexus<br />
universis clementer dandas duximus et concedendas.<br />
Datum in civitate nostra Fogaras die 12 mensis Martii Anno<br />
Domini 1654. et subscriptum erat a dextra Susanna Lorantfi, m. p.<br />
Nos itaque praemissa instantia dicti Domini Praedae Vornik<br />
coram nobis humillime facta benigne exaudita et admissa praescriptas<br />
literas celsissimae Dominae Principissae et Matris nostrae<br />
charissimae, donationales sen inscriptionales, non abrasas non<br />
cancellatas, nec in aliqua sui parte suspectas, sed omni prorsus<br />
vitio et suspicione carentes praesentibus litteris nostris ad<br />
verbum sine augmento, diminutione et variatione prorsus omni<br />
inscriptas eatenus quatenus easdem rite et legitime existunt<br />
emanatae, viribusque earum Veritas suffragatur, ratas gratasque<br />
habentes praemissa omnia et singula in eisdem contenta acceptavimus,<br />
nostrumque consensum benevolum pariter et assensum<br />
praebuimus. Prout acceptamus, approbamus, ratificamus,<br />
et pro eodem Domino Praeda Vornik haeredibusque et posteris<br />
ipsius utriusque sexus universis valituras confirmamus et praebemus<br />
harum nostrarum chirographo et sigillo authentico communitarum<br />
vigore et testimonio litterarum mediante.<br />
Datum in arce nostra Radnoth die 28 mensis Maii Anno<br />
Domini 1654.<br />
Georgius Rakoci m. p.<br />
(Liber Regius Transilvaniae vol. XXXVI<br />
pg. 361-3 In Arhiva Centrals din Bpesta.)<br />
Ioannes Horvath<br />
de Palocz Secretarius m. p.
II.<br />
Documente din anii 1713—1714.<br />
3.<br />
Teodor Ladislau Dindar, ca împuternicit al Principelui<br />
Constantin Brăncoveanu din Ţara Românească, cere pe seama<br />
acestuia învoirea împăratului să poată cumpăra bunuri ce ar<br />
fi de vândut în Transilvania.<br />
1713<br />
Martie sau Aprilie.<br />
Sacratissima Caesarea Regiaque Majestas<br />
Domine Domine naturaliter Clementissime.<br />
Cum Majestas Vestra Sacritissima, Valachiae Trans-Alpinae<br />
Principi, tanquam avitico Transylvaniae Patriae Possessionato<br />
Nobili, ac Benemerito legitimo Patriae Filio Assensum,<br />
super Facultate in Transylvania pro se et Posteris suiş Bona<br />
emendi, ex sua innata Benignitate, conferentialiter pronunciaverit.<br />
Eapropter, de genu flexo, coram Majestate Vestra Sacratissima,<br />
insto, ut hocce benigno Majestatis Vestrae Assensu<br />
Princeps Decretaliter, tanquam Majestatis Vestrae devotissimus,<br />
proficuusque vasallus, legitimusque Patriae Benemeritus Filius<br />
consolări mereatur; ut ubi pro opportunitate temporis, ac conjuncturarum,<br />
sive a Majestatis Vestrae Fisco, sive a quopiam<br />
alio venundanda sibi obvia habuerit Bona, secundante Majestatis<br />
Vestrae Sacratissimae Resolutionem identidem genu flexoefflagitans,<br />
maneo,<br />
Majestatis Vestrae Sacratissimae Devotissimus perpetuus<br />
Vasallus Principis Valachiae Transalpinae Deputatus<br />
Theodorus Ladislaus Dindar.
ANEXE 31<br />
Quandoquidem ea est Majestatis Vestrae innata pietas et<br />
dementia ut cunctos de se et Augustissima Domo Austriaca<br />
bene meritos specialibus Gratiarum favoribus benignissime consolari<br />
soleat, e quorum fidehum servorum numero et ego existens<br />
jam a 25 annis a latere Generalium Majestatis Vestrae in<br />
Transylvania commendantum ex parte Celsissimi Valachiae<br />
Transalpinae Principis tanquam Principalis mei Residens, in<br />
cunctis turn Bello Turcico, turn etiam Hungaricae rebellionis<br />
tempore occurrentibus arduisque negotiis fidelia semper et proficua<br />
praestiterim servitia ut Generalatus Majestatis Vestrae<br />
Sacratissimae sui satisfactionem in me expertus fuerit et etiam<br />
nunc plenarie experiatur uti et eorundem Generalium literalia<br />
testantur documenta.<br />
Quia vero Transylvania per saepe est temporum injuriis<br />
ac revolutionibus obnoxia ita ut nullibi locorum me et Familiam<br />
meam magis quam Cibinii secure habere possim, et cum<br />
quartiriorum collatio penes plenum Majestatis Vestrae arbitrami<br />
stet, absolutamque disponendi in similibus pro bene meritis,<br />
imo et pro uno mendico, Majestas Vestra habeat facultatem.<br />
Eatenus Majestati Vestrae Sacratissimae de genu flexo humillime<br />
supplico, quatenus ex innata sua dementia, respectu eti-<br />
Ad<br />
Augustissimam Caesaream, Regiamque Majestatem etc. etc.<br />
Dominum Dominum naturaliter Clementissimum.<br />
Humillima Instantia Pro Decreto Principi Valachiae Trans-<br />
Alpinae impertiendo, super Facultate emendi Bona in Transilvania.<br />
Introscripti Supplicantis praememorati<br />
Principis Deputaţi<br />
T. L. Dindar.<br />
4.<br />
Teodor Ladislau Dindar, distins de împăratul Leopold cu<br />
titlul de consilier, ca răsplată a serviciilor prestate timp de<br />
25 de ani, cere voie să poată avea locuinţă stabilă în Sibiu,<br />
pentru sine şi familia sa.<br />
1713.<br />
Augustissime Imperato r,<br />
Domine Domine naturaliter Clementissime.
32 I. LUPAŞ<br />
am a 25 circiter annis praestitorum Servitiorum meorum (quorum<br />
intuitu etiam Augustissimus gloriosissimae reminiscentiae<br />
Imperator Leopoldus titulo Suae Majestatis Consiliarii me condecoravit)<br />
quartirium Cibinii in Transylvania Decretaliter mihi<br />
conferre dignetur, quo ipsemet cum mea Familia usque ad dies<br />
vitae fruì merear, post vero mortem meam orphani mei saltern<br />
per octodecim annorum cursum itidem imperturbate frui et gaudere<br />
valeant. Super quam meam humillimam instantiam dum<br />
clementissime mihi impertiendam Gratiam firmiter spero, altissimis<br />
Majestatis Vestrae Caesareo-Regiis Gratiis et favoribus<br />
me demississime consecrans maneo Majestatis Vestrae Sacratissimae<br />
Devotissimus ac perpetuus fidelis vasallus<br />
Theodorus Ladislaus Dindar.<br />
Ad<br />
Augustissimam Caesaream Regiamque Majestatem etc., etc.<br />
Dominum Dominum naturaliter Clementissimum<br />
Supplex Libellus<br />
Pro Gratia quartini Transylvania Cibinii impertiendi.<br />
Introscripti Instantis<br />
T. L. Dindar.<br />
5.<br />
Instrucţiile consiliului de răsboiu din Viena cătră generalul<br />
comandant din Transilvania în chestiunea numirii guvernatorului<br />
Kornis, a moşiilor ce ar dori să cumpere Constantin<br />
Brâncoveanu şi a locuinţii cerute de T. L. Dindar pentru sine<br />
şi familia sa.<br />
1713.<br />
25 Aprilie<br />
Hoch und Woh1gebohrener<br />
Sonders freundlich geliebt, und geehrter<br />
Herr General der Cavallerie etc.<br />
Über das ienige, was derselbe hiebevor noch unter den<br />
26-ten Decembris des lezthin abgewichenen Jahrs wegen des<br />
aldort Vorgangenen Landtags, und der darbey beschehenen
ANEXE 3$<br />
Candidation zu Bestellung des Gubernij, dann neben andern<br />
Nachrichten besonders auch die Verpflegung der Miliz betreffend<br />
Unss eingeschickhet, hat man eine, und andere mehrmahlige<br />
conferenzial zusambtrett, und Überlegung der sach fürzunehmen<br />
nicht ermanglet, worüber hin dan auch Ihre Kays :<br />
Mayt: das ienige aller gnädigst beschlossen, was hiebey sowohl<br />
in originali, als Copia zu des Herrn Generales der Cavallerie<br />
ausführlicher nachricht angelegter folget, Welches also<br />
demselben als Verordneten Kays : Haobt-Commisario zu dem<br />
Ende hiemit communiciret wird, Umb das der Herr G[ene]ral<br />
der Cavallerie hiernach alles an seine behörde zu übergeben,<br />
und publiziren zu lassen, auch darauf das weithere nach erheischendner<br />
Vmbständen Vorzukehren bedacht seyn möge.<br />
Warumben aber Ihre Kays[erliche] : May[estä]t : den Herrn<br />
Grafen Komis pro ,i:ubernatore extra Candidationem allergnädigst<br />
bestellen wollen, ist dem Herrn Generain der Cavallerie<br />
hiebevor bereits mit mehrern angezeiget worden, zumahln,<br />
da derselben alss Erbfürsten in Siebenbürgen die ohngebundene<br />
Hand Verbleibt, gleich andere Vorhin geweste Fürsten<br />
gehabt haben, die benemeritos nach belieben anzusehen, und<br />
zubelohnen, so ist die resolution erwehnten neuen Herrn Gubernatoris<br />
halber nicht minder, als des Herrn Szentkeresti<br />
wegen pro officio Consiliariatus hienach erfolget; Was hingegen<br />
ein oder anderer darwider einsträhen will, dasselbige<br />
st desto weniger zuachten, weder zugestatten, als allerhöchstermelte<br />
Ihre Kays :. Mayt : hierunter Keinen schritt von denen<br />
alten Landes-Gesäzen, und herkomben, oder, der Ihr zustehenden<br />
gerechtigkheit, und Befugnis abweichen ; Was im übrigen<br />
Herren für Officia zu landidiren, und wie Ihre Kays : Mayt :<br />
auch allergnädigst Verlangen, das respectu deren Sachsen, und<br />
Unitariorum die gewöhnliche anzahl von denen tauglichen<br />
Subjectis oder nach der Alvinciana anstatt deren pro Supplemento,<br />
des abgangs von denen beiden andern nemblich Cathollisch,<br />
und reformirten Religionen genohmen werde, erhellet<br />
eben aus obersagten Expeditionen wornach dahero auch<br />
seithen deren Herren Ständen man sich zurichten haben wirdet.<br />
Hienechst wäre weithers zu Ihrer Kays : Mayt : dienst dem<br />
Gubemio und Ständen von dem Herrn Generain der Cavallerie<br />
beyzubringen, wasgestalten<br />
Primo all-ieniges, was von alldortigen Furstenthumb, oder<br />
Anuarul Inst, de Ist. N»J. III. 3
34 I. LUPAS<br />
Gubernio an hiesigen Kays: Hoff expediret wird, nach dem<br />
alten brauch, und herkhomben authentisch entweders unter denen<br />
dreyen insiglen deren drey Nationen, oder aber unter dem<br />
insigl des Guberny geferttiget, und alles, was etwan in gegenständ<br />
aus Consens, und einstimmung von Vier oder fünff Persohnen,<br />
so weder die religiones, noch minder die Status representiren,<br />
gehandlet wird, Kheines weeges darfür gehalten<br />
werden solle, als wan es nach der Stände mainung, und des<br />
Gubernij gutachten geschehen wäre.<br />
Secundo Wären auch die Bericht und gutachten, oder andere<br />
geschäften Von dortaus niemand andern aufzugeben, als<br />
unter denen gebührenden Credentionalien, gleichwie auch allhier<br />
nomine publico nicht anders, alss solchergestalten wurde<br />
angenohmen werden, disemnach<br />
Tertio sollen die Klagsachen mit Ordnung fürgenohmen,<br />
mithin sowohl der Beklagte, als Kläger mit all-ihrer nothdurst<br />
ausführlich angehört, und hienach recht, und Urtheil gesprochen,<br />
so dann<br />
Quarto der nothige Gehorsamb, auch schuldige respect,<br />
und er nicht minder dem hö'chern alss allen nachgesezten Officialibus<br />
von iedermänniglich umb darunter auch die Kays:<br />
allerhöchste Authoritet zu beobachten, erwisen, und geleistet<br />
werden; Gestalten dann hierunter, und dissfallss haubtsächlich<br />
darob zuhalten, das in allen fällen sogedachte Kays: Authoritet,<br />
alss des Erb-Fürstens in Sibenbürgen bey denen Unterthannen<br />
was Standes, und Würdens Sye seynd, mit gebührenden<br />
Aufsehen, gehorsamb, auch unterthänigkheit festgestellet,<br />
ein folglichen der Unterthan in dem schrankhen deren Gesätzen<br />
ohne widersessigkheit verbleiben möge; zu welchem ende<br />
dann auch<br />
Quinto die particular conventiculn, und zusambentrettung<br />
absonderlich deren Pontentiorum in allweeg zuhindern, und<br />
einzustellen wären, umb ihnen allen anlass, und gelegenheit<br />
zu ein oder andern gefährlichen rathschlag zubenehmen.<br />
Betreffend die Land Contributiones so hat auch desshal.<br />
ben das Commisariat auf nachricht des Herrn Ober Kriegs<br />
Commissarij Rosenzweig die erinnerung, gleichwie solche von<br />
dem Herrn Generain der Cavallerie beschehet, an Uns heraufgegeben,<br />
und werden Wir Unermanglen mit der Löblicher]<br />
Kays: Hoffkammer zu communiciren, ob nicht etwa das quan-
ANEXE 35<br />
tum auf Sechsmahlhundert tausent Guldn in allen gebracht werden<br />
Könte; Und ist hiebey gahr wohl beschehen, das die naturalien<br />
nicht höcher, dann nach den landleüffigen Preyss weder<br />
in die Magasins eingeschaft, noch denen Officiren angeschlagen<br />
werden. Ferners haben Wir dem Herrn Generain der<br />
Cavallerie ohn Verhalten wollen, was massen der Fürst aus<br />
der Wallachey Vermög der anlag durch seinen Deputirten Ladislaum<br />
Dindar umb die erlaubnis angehalten Gütter in Siebenbürgen<br />
zuerkhauffen; Nun wäre hierinfalls Khein anstand<br />
noch bedenkhen diss-orths zumachen, wan solche Gütter nicht<br />
etwa in einem solchen District wären, wodurch einige Jalousie<br />
Könte geschöepfet werden, damit aber ersagter Fürst gleichwohl<br />
abnehmen möge, das man dessen Verlangen nicht so lediger<br />
dingen entfallen wolle, so haben Wir Von dem Herrn<br />
Generain der Cavallerie hierüber bericht, und gutachten abfordern<br />
wollen, umb das derselbe nach sein des Fürstens nächereingezogenen<br />
gemüthsmainung, wo, und wie selbiger gedenkhete,<br />
derley Gütter an sich zubringen? Unss auch an die Hand<br />
geben wolle, was dissfalls zu Ihrer Kays: Mayt: und des Fürstenthumbs<br />
nüzen zuthuen wäre; Was nun Er Dindar mit gelegenheit<br />
diser negotiation für sich, damit Ihme das in Hörmanstatt<br />
inhabende quartier nicht allein ad dies vitae gelassen, sondern<br />
auch für seine familia nach seinem Todt auf achtzehen<br />
Jahr bestättiget werden möchte gebetten, erweiset der anschluss<br />
mit mehrern, Zumahln nun dieser Supphcant dem glorwürdigsten<br />
Ertz-Hauss in unterschidlichen Vorfallenheiten schon<br />
Viil gut und nuzliche dienst geleistet hat, und annoch des ge.<br />
treuen fürnemben ist, auch hierzue Von dem Herrn Generalen<br />
der Cavallerie schon Vormahls recommandiert worden; Also tragen<br />
Wir auch Khein bedenckhen, das Ihme sothanne gnad alss<br />
einem Kays; alda stehenden, auch in militaribus gebrauchenden<br />
diener, und Rath Verliehen, und von dem Herrn Generain<br />
der Cavallerie in nahmen Ihrer Kays: Mayt: bestättiget werde.<br />
Dessen Wir den Herrn Generain der Cavallerie so in einem<br />
alss andern zu seinem undter, und nachricht hiemit in<br />
Ihrer Kays: Mayt: allerhöchsten nahmen nicht Unerindert lassen<br />
sollen, wir dann dieselbe auch zu dessen bekhanter Prudenz,<br />
eyfer und embsigkheit wegen Befolg, und fürkehrung<br />
des behörigen das allergnädigste Verthrauen allerdings seyen;<br />
3*
36 I. LUPAS<br />
Und Wir thuen demselben ambey der Göttlichen obhuet empfehlen.<br />
Wienn den 25-ten Aprilis 1713.<br />
(Copie.)<br />
Des Herrn Generains der Cavallerie Freundl.<br />
und Dienstbefliessene<br />
K. der Rom : Kays : Mayt : Hoff-Kriegs Raths<br />
Praesident, vice Praesident und Räthe.<br />
6.<br />
împăratul Carol VI avizează pe consilierii săi ardeleni,<br />
că a încuviinţat lui Constantin Brâncoveanu să cumpere imobile<br />
în Transilvania, îi îndrumă însă, ca înainte de încheierea<br />
contractului să raporteze din caz în caz la Viena cerând aprobarea<br />
împăratului. Totodată le impune să acopere cu tăcerea<br />
cuvenită acest ordin.<br />
1713.<br />
24 Mai<br />
C A R O L U S VI-tus.<br />
Ilustres, Ex accluso hic Exemplo benignissimae Nostrae<br />
Resolutionis data Deputatio Illustris Sacri Romani Imperij Principis,<br />
Constantini Bassaraba de Brankovan, Vallachiae Transalpinae<br />
Vajvodae Theodoro Ladislao Dindar uberius intelligetis.<br />
Qualiter dicto Principi et Vajvodae facultatem Bonorum in<br />
Principatu Nostro Transylvaniae Nobis Haereditario emendorum<br />
concesserimus, Eidemque Principi Semper ad Vos, primo<br />
Superemendis recurrendum esse declaraverimus. Quia vero in<br />
huius modi emptione consideranda occurrere possent varia, Vobis<br />
benignissime injungendum esse duximus, ut accepta huiusmodi<br />
Significatione de emendis talibus Bonis, Vos ante Contractus<br />
perfectionem non modo ibi rem tarn cum generali nostro<br />
ibidem Armorum Praefecto, quam Thesaurario, et Fisco Nostro<br />
Regio communicetis, verum et considerationes, quae vobis, aut<br />
ipsis, eatenus occurrerent, Vobis cum demissa opinione Vestra<br />
Significetis, desuperque consensum Nostrum obtineatis. Interim<br />
verum Mandatum hoc Vobis darum debito Silentio tegatis, quo<br />
Simul tranquillitati Patriae prudenter invigilari, et Bona Vicinia<br />
conservări queat. Quibus Sic facturis, gratia Nostra Caesareo
ANEXE 37<br />
Regia Semper propensi erimus. Datum in Castro Nostro Laxemburg.<br />
Die 24-ma Mensis Ma}' Anno Domini 1713,<br />
CAROLUS.<br />
Joann Frid[erik] Ca. Seillern.<br />
(Copie.)<br />
Ad Mandatum<br />
Andreas Szentkeresti.<br />
7.<br />
Împăratul Carol VI încuviinţează lui Constantin Brâncoveanu<br />
dreptul de a cumpăra imobile în Transilvania pe lângă<br />
prealabilă încunoştiinţare a guvernului transilvan.<br />
1713.<br />
24 Maiu<br />
Sacrae Caesareae Regiaeque Majestatis Domini Domini<br />
Nostri Clementissimi nomine, Domini Constantini Basaraba de<br />
Brankovan Sacfri] Romani Imperij Principis et Valachiae Transalpinae<br />
Vajvodae, ad Eandem Majestatem Deputato, Theodoro<br />
Ladislao Dindar, hisce perbenigne Significandum. Clementer<br />
considerata et perpensa, praefati Domini Principi[s] in Serenissimam<br />
Suam Domum Austriacam constanti devotione aliisque<br />
in Rem Suam et christianam egregiis meritis indulsisse Suam<br />
Majestatem benignissime ut Eidem Domino Principi tanquam<br />
Nobili et Vasallo Principatus Sui Haereditarii, Transylvaniae<br />
Bona immobilia pro Se, Suisque Posteris emere liceat, ut autem<br />
cum bono ordine majorique Securitate Domini Principis<br />
emptio, et acquisitio succedat, ante huiusmodi emptionem et acquisitionem<br />
ipsa Bona emenda Regio Majestatis in Transylvania<br />
Gubernio Supremo indicabit, quo ilio probante consensus<br />
Regius de Iure Patriae necessarius, et sine quo emptio Subsistere<br />
nequit, facilius sequi possit, id quod Suam Majestatem<br />
Sacratissimam dicto Suo in Transylvania Gubernio Regio Significasse,<br />
desuperque mandata necessaria etiam dedisse. Quae<br />
de reliquo Eidefm] Domino Principi ac ipsi quoque Theodoro<br />
Ladislao Dindar gratia Sua Caesareo Regia Semper propensa<br />
permanet. Signatum Sacrae Caesareae Regiaeque Majestati<br />
Sigillo Secretiori Viennae Austriae, die vigésima quarta Mensis<br />
May Anno Domini Millesimo Septingentésimo Decimo tertio.<br />
Per Sacram Caesaream Regiamque Majestatem.<br />
(Copie)
38 I. LUPAŞ<br />
8.<br />
Consiliul de răsboiu din Viena comunica generalului comandant<br />
din Transilvania măsurile luate de cancelaria curţii<br />
împărăteşti cu privire la învoirea acordată lui Constantin<br />
Brâncoveanu de a cumpăra imobile în Transilvania.<br />
1713.<br />
5 Iulie<br />
Hoch und W o h 1 g e b o h r n e r<br />
Sonders geehrter Herr General der<br />
Cavallerie.<br />
Unss ist dessen schreiben auss Weissenburg wohl von den<br />
19-ten alss 22-ten des nägsthin abgewichenen Monaths Junii<br />
rechts eingelanget und aus dem ersten die von selbten zu completirung<br />
deren völligen Sechss mahl hundert taussent gulden<br />
zwar nicht in baares geldt, doch dem werth nach soviel ausstragender<br />
getraid körnern gegebene guette Hoffnung sehr Lieb<br />
zuentnehmfen] gewest, worob wür unss dann auch sofort des<br />
erraichenden erfolgs getrösten.<br />
Im übrigen aber seynd wür sambt dem Herrn Gfenerjal<br />
der Cavallferie] in der mainung dahin einstimbig wass massen<br />
die uns in solch seine letztere beigeschlossene ihme auss der<br />
Wallachey zuegekhommene Kundschafftfen] von dem aussschlag<br />
der hinkünftigen zeith einer mehrere verificirung bedörffen<br />
obschon dessen ohngeachtet wür hingege[n]alles fernere,<br />
wass der Herr Gfenejral der Cavallerie durch genauere<br />
weithere Information schreibwürdiges einhohlen kan, von zeit<br />
zur andern von demselben fortan gewärttig seyn wollen.<br />
Derne wür ybrigens hienebens auch d[as] jenige zu seiner<br />
nachricht und direction sowiel in des Herr[n] Gfenejral der<br />
Cavallerie beobachtung einzulauffen hat, copialiter zu communiciren<br />
erachtet habe[n], wass in nahmefn] Ihrer Kayfserlichen]<br />
May[estät] durch die löb[liche] Siebenbürgfische] Hofkanzley<br />
dahier sowohl dem Wallachischen Fürstefn] auf sein ansuechen<br />
güetter in Siebenburgefn] an sich zubringen für ein Beschayd<br />
ertheillet, alss auch in diser Materia an d[as] darrinnige Landt<br />
Gubernium umb d[as] Gehörige dabey zu observirefn], inzwischen<br />
aber die sach gleichwohlen in geheimb zuhalte[n], annoch<br />
zu ende May rescribirt worden, unss aber erst diser ta-
ANEXE 39<br />
gen zugekhomme[n] ist. Denselben anbey Göttfliche] Bewahrung<br />
Empfehlend. Wienn den 5 July 1713<br />
Des Herrn Gfenejral<br />
der Cavallerie<br />
Dienstbeflissene<br />
H[err] der Romfischen] Kay[serlichen] May[estät]<br />
Hof kriegs Raths vice Praesident<br />
und räthe.<br />
[Pe verso]:<br />
Dem Hoch- und Wohlgebornen Herrn, Herrn<br />
Stephano Comte de Steinville etc. der Römfischen]<br />
Kay[serlichen] May[estät] hofkriegs Rath Generain<br />
der Cavallerie und bestelten obristen unseren<br />
sonders geehrter Herrn.<br />
Weissenburg und ferners.<br />
9.<br />
Consiliul de răsboiu din Viena scrie generalului comandant<br />
diu Transilvania, conte Steinville in chestia planului de fortificaţie<br />
la Alba Iulia, elaborat de inginerul Ict-colonel Morando<br />
Visconti, în chestia schimbării întâmplate cu hospodarul Constantin<br />
Basaraba Brâncoveanu şi a unui concediu solicitat de<br />
secretarul Brokhausen.<br />
1714.<br />
28 Aprilie<br />
Hoch und W o h 1 g e b o h r n e r<br />
Sonders freund [lieh] geliebt und geehrter<br />
Herr General der Cavallerie<br />
Gleichwie Wir demselben iüngsthin bedeuttet, dass, und<br />
auf wass arth S[eine] Kay[serliche] Mayfestät] etc. etc. den von<br />
dem herrn Ingenieur Obrist-Leuthenanten Morando Visconti<br />
entworffenen Riss über Weissemburg allergnädigst resolvirret,<br />
also haben Wir auch solchen copieren lassen, und schikhen<br />
ihne dem herrn Generalen der Cavallerie hiemit unterschobener<br />
zu disem ende ein, damit selber darnach den Vermuethlich<br />
schon angefangenen daselbstigen Vbstungs-Bau mit so<br />
mehrern eyffer, und Verlösslichkheith nunmehrs fortsetzen können<br />
; und weillen wegen absändtung deren anbegehrten Standt-
40 I. LUPAS<br />
werkhs-Leuth allhier ebenfahls zwischen ein- und anderen Tag<br />
das ganze Werkh zur gäntzlichen richtigkheith gelangen wirdet;<br />
So khan auch der herr General der Cavallerie seinen antrag<br />
darauf machen, dass solche künftige Wochen von hinnen<br />
abgehen werden.<br />
Übrigens haben wir eben aus gelegenheit der mit dem<br />
Wallachischen Hospodar Constantino Bassaraba anerinderten<br />
abänderung dessen guettachten schon abgeforderet, auf wass<br />
weiss etwan die von solchen umb gewisse Siebenbürgfische]<br />
dörffer anerbottene hundert tausendt gülden anderwerttig sicher<br />
zustellen seyn möchten, indeme ausser disen fundo der<br />
Weissenburgfischen] Vöstungs-Bau sehr langsamb von statten<br />
gehen dörffe, mithin Wir dises angelegentliche geschäft führers<br />
dessen prudentz, und erfahrenheith bestens ancomittieren<br />
wollen.<br />
Sonsten hat bey unss der Feldt-, Kriegs- Secretarius, Brokhausen,<br />
die gezimbende ansuchung gethan, dass ihme umb<br />
seine Ehe-Consortin, und Kinder sambt anderen seinen angehörigen<br />
sachen nacher Siebenbürgen abführefn] zu khönnen<br />
auf einige Wochen hiehero zuraisen erlaubet vverde[n] möchte,<br />
welches für sich selbst nicht unbillich scheinende gesuech Wir<br />
an den herrn Generalen der Cavallerie mit disen anhang hiemit<br />
remittieren wollen, damit dem besagten feldt-Kriegs-sccrgtario,<br />
im fahl änderst Herrn dienst khein widriges erforderete,<br />
sothanne erlaubnis von selbem ertheillet werden möge; denselben<br />
anbey Göttlicher] bewahrung Empfehlend] Wienn den<br />
28-ten Aprilis 1714.<br />
Des herrn Generalens der Cavallerie<br />
E. Freundlich- und dienstbeflissene<br />
H. der Römischen Kayserlichen May[estät] Hoff-<br />
Kriegs Raths Praesident, Vice-Praesident, und Räthe.<br />
Adresa:<br />
Dem Hoch- und Wohlgebohrnen herrn,<br />
herrn Stephan Conte de Steinville, der Röm[ischen]<br />
Kayfserlichen] May[estät] etc. etc.<br />
Hoff Kriegs Raths Generalen der Cavallerie,<br />
und bestelten obristen: Unserm Sonders freundlich<br />
geliebt und geehrten herrn<br />
Weissenburg.
III.<br />
Documente din anii 1722-1724.<br />
10.<br />
Specificaţiunea moşiilor brâncoveneşti din Oltenia, prezen -<br />
tată de inspectorul cameral Procop din Craiova.<br />
1722.<br />
14 Aprilie<br />
Specification<br />
deren in der Kayserlichen Wallachey befindenden vormahligen<br />
Brankowanischen güettern.<br />
ROMANAZ.<br />
Brankovan ist ein zimblicher Marckth-fleckh wohl bewohnt,<br />
wobey einige Weingärtten, und gehört auch hierzue das territorium<br />
Su Gallia.<br />
Kriva de Sus ein grosses und wohlbewohntes dorf, dieses<br />
besizt noch hero H. Obristleüthnant Bivoda ex indultu des<br />
seeligen H. Generals Grafen von Steinville.<br />
Kriva de Jos ist nach eingeholten nachrichten atavitico<br />
dem Boer Golescul zuständig.<br />
Kokorest ein zimblich bewohntes dorf, allwo schöne Weingärtten,<br />
die doch nit alle cultivirt.<br />
Arczest ein zimblich bewohntes dorf, welches aber bisshero<br />
der Boer Vintilla besesst, doch hat man nun die nachricht,<br />
dass solches von einen befreunden dises Vintilla, dem<br />
es vorhero aigenzüegehört, der Fürst Constantin Brancovan<br />
umb 1200 Löwenthaler erkaufet habe, diser Vintilla ist nun todt,<br />
und besitzen es jetzo seine Erben. Czepari ist nahe an Kokorest,<br />
gehöret aber nur die helfte zur Brancovanischen Familie.
42 I. LUPAS<br />
Branecz ein wohl bewohntes dorff, welches besizt noch<br />
dato ein gewisser Capitain Oros Gabor ex indultu-gedachten<br />
Herrn General Steinville.<br />
Briscovul ist noch nit bewohnt, jedoch werden einige äcker<br />
von frembden gebauet, von welchen der fiscus den Zehend<br />
empfangt.<br />
Pias ein bewohntes dorff, wobey auch 2 weingärtten, ligt<br />
an den fluss Altecz.<br />
Kimpeni ehemalen ein schönes dorff, jezt aber kaum mit<br />
6 familien bewohnt, bisshero hatte solches ein sicherer Capitain<br />
Ranitic nun aber hat er es dem Fisco cedirt.<br />
Degriczen ganz unbewohnt.<br />
Fresinet ein bewohntes dorff, welches ex indultu mehr<br />
gedachten H. Generalen Steinville ein sicherer Wachtmeister<br />
in besitz gehabt, so er aber auch früer dem Fisco cedirt.<br />
Vtadulen et Osica seynd zwei nacheinander gelegene territoria,<br />
davon das leztere mit einig wenigen leüthen bewohnt»<br />
SILDEZOS.<br />
Stojanest ein zimblich bewohntes dorff, lieget nahe an Alt<br />
fluss.<br />
Beteczan ein wohl bewontes dorff an der donau gelegen»<br />
dises hat bisshero der Boer Gregorascul gewesener Deputations-Rath<br />
besessen, wiewohl man in erfahrung gebracht, dass<br />
es eines von den ältesten güttern wäre so die Brancovanische<br />
Familie innen gehabt.<br />
Bailest olim ein grosses dorff, dermahlen aber ganz öed,<br />
von dessen Innwohnern hat man nachricht, dass sie jetzo meistens<br />
in dem, dem Calugero Dosophteus Brailoiul gewesenen<br />
Deputations-Rath zugehöhrigen dorff Lipov sich nider gelassen.<br />
Chrastul ein bewohnt an der donau gelegenes dorff.<br />
MEHEDINZ.<br />
Korlatelle ein öedes Territorium.<br />
SILDEZOS.<br />
Gidiz wohlbewohnt, an der donau situirt.<br />
Ursica unbewohnt.<br />
MEHEDINZ.<br />
Stubele ingleichen.<br />
Berbojoul nächst an dem dorff gogos, mit welchem es auch<br />
der Boer Golescul biss dato besizet, obschon die nachrichten
ANEXE 43<br />
geben, dass dises Theill der Brancovanischen familie aigen<br />
seye.<br />
S1LDESUS.<br />
Stanczest ein grosses wohlbewohntes in Gebürg gelegenes<br />
dorff, mit einem weingartten.<br />
Suorsica. Von disem weiss niemand keine nachricht zu<br />
geben, an detur ä parte rei.<br />
ROMANAZ.<br />
Islazs<br />
ein zimblich bewohntes dorff an der donau gelegen.<br />
SILDEZOS.<br />
Komosten ein grosses schön bewohntes dorff, solches hat<br />
noch bishero H. Obristleüthnant Bivoda in besitz.<br />
Radesticza bewohnt, welches ein sicherer Moscovitischer<br />
Capitain ex indultu offterwehnten H. General Steinville noch<br />
jetzo possedirt.<br />
Nedage ist ein wüstes territorium, nahe an dem dorff Marmările,<br />
welches dorff aber dem Boer Golescul zuständig.<br />
Marescellul ein öedes territorium (Măceşelul).<br />
Marmurille gehört dem Boer Golescul, wie schon oben<br />
angezeigt.<br />
MEHEDINZ.<br />
Halmazelul et Aninü, ist noch völlig desert.<br />
Gogos gehört dem Golescul aigen.<br />
SILDES US.<br />
Aninişiul ist nächst Stanczest ein bewohntes orth.<br />
MEHEDINZ.<br />
Sussicza ein öedes territorium.<br />
Ruptura ingleichen.<br />
Porumpreni davon weiss niemand wass zu sagen.<br />
Drincza ist eben auch ganz ohne leüth, ist aber ein schöner<br />
weingartten alda, so man jedoch dato nicht cultiviren<br />
können.<br />
Sopotul völlig öed.<br />
ROMAN AZ.<br />
Czitîen ein bewohntes dorff, mit einem weingartten an der<br />
Alt gelegen.<br />
Skerisora sonst Breasbadella Skerisora genannt, ist zwahr<br />
einiger massen bewohnt, der weingartten aber alda uncultivirt.
44 I. LUPAŞ<br />
Ausser diser Specification haben sich in der nachfrag noch<br />
folgende orth, so zu diser familie gehören gefunden.<br />
ROM AN A Z.<br />
Perdest ein wüstes territorium.<br />
Svorska eben auch wüst.<br />
SILDEZOS<br />
Dreczen gleichfalls.<br />
MEHEDINZ.<br />
Balten dises gehört ein Theill dem Closter Motru, und<br />
praetendiert nun auch titulo Donationis, den andern Theil, so<br />
sonst dieser Familie zuständig war.<br />
ROMANAZ.<br />
Brza ein bewohntes Dorf, worin eine Mühl mit 3 gängen<br />
die Helfte des Dorfes und ein gang von der Mühl gehört einem<br />
eben so genannten Boer Brzuze, der andere aber solle<br />
dieser Familie eigen seyn, jedoch hat es genannter Boer noch<br />
in völligem Besitz.<br />
MEHEDINZ.<br />
Valle aninilor ein wüsstes territorium.<br />
Crajova den 14 Aprill 1722.<br />
Aug. Ernst Prokop<br />
Cameral Inspector.<br />
11.<br />
Consiliul de răsboiu din Viena trimite generalului comandant<br />
conte Kbnigsegg in Transilvania o specificaţiune a moşiilor<br />
brâncoveneşti din Oltenia, în urma intervenţiei făcute de<br />
văduva Doamnă Maria Brâncoveanu în numele nepotului său;<br />
moşiile ocupate pe nedrept de particulari vor fi restituite şi date<br />
în administraţia inspectoratului austriac din Craiova, iar ceice<br />
pretind a avea vre-un drept asupra lor, vor produce dovezi.<br />
1723.<br />
6 Februarie<br />
Hoch und Wohlgebohrner Graf,<br />
Sonders Hochgeehrter Herr;<br />
Es ist zwar das jenige, wass wegen den von der Verwit-
ANEXE 45<br />
tibten Frauen Hospodarin in der Wallachey von Brancovan Namens<br />
Ihres hinterlassenen Brankovanischen Enkhels in der<br />
disseithigen Wallachey zufückh praetendirenden Guettern zwischen<br />
dem Herrn General Feldzeügmeister Grafen von Virmont<br />
als gewesten Commandirenden Generalen in dem Fürstenthumb<br />
Siebenbürgen und dem Herrn Hofcammer Rath Haan beeden<br />
sehen darinen verabredet, und anhero berichtet worden, bey<br />
der in Neoacquisticis alhier angestelten Commission vor geranmber<br />
Zeiten bereiths in Vortrag gekhommen, und von beeden<br />
Hofmittlen darüber die resolution erfolget, nachdeme aber solche<br />
wegen darzwischen gekommener langwührigen Krankheit,<br />
und darauf erfolgten Todtfahl unseres Mittels Rathen, und geheimben<br />
referendary herrn Antoni Joseph von Ötte seyen nicht<br />
expediret worden khönnen, also beshiehet es hiemit, und ist in<br />
den oberwehnten gemainschäfftlichen zusammen trettung veranlasset,<br />
daryber auch von Ihro Kays. May. specialiter allergnädigst<br />
anbefohlen worden, das die dem vormahligem zu Constantinopl<br />
von denen Türckhen hingerichteten Wallachishen<br />
Hospodarn Constantino Bassaraba de Brancovan in denen durch<br />
die Kayserlichen Waaffen lezthin eroberten fünff Wallachischen<br />
Districten zuegehörig geweste un in den anligenden Specification<br />
angemerkhte Guetter, welche hiervon pro manibus Privatorum<br />
ohne allergnädigsten Kayserlichen Consens und bewilligung<br />
sich befinden, und besessen werden, alsogleich reoccupiert,<br />
und zu handen des aldortigen Inspectorats zurückhgenohmen,<br />
die Bojaren, und andere damahlige besizer aber,<br />
welche einiges fus darauf zu haben vorgeben, solchen erweisten<br />
folgsamb ad productionem titulorum et Jurium Suorum,<br />
angehalten, die jenige, deren Anspruch nicht fundirt zu seyn<br />
befunden wurden, gleichfahls aus der possess gesezet, und solche<br />
sambentliche Brancovanische Güetter durch aldortiges Inspectorat<br />
administriret, und die Proventus der Ordnung nach<br />
verzeichnet werden sollen.<br />
Welchemnach der Herr General Feldzeugmeister als Ober<br />
Director deren gedachten fünff Wallachischen Districten mit<br />
zurziehung den die Cameralia daselbst besorgenden Cameralbeamten<br />
das weithere dahin fürzukheren bedacht seyn wolle,<br />
damit die pro manibus Privatorum nach aussweissung obiger<br />
specification ohne allergnädigster Kayserlichen Concession befindliche<br />
Güetter alsogleich zu handen des aldortigen Kayser-
46 I. LUPAŞ<br />
liches Inspectorates zuruckh abgetretten, die jenige aber, welche<br />
einiges Recht darauf zuhaben vermainen, solchem in ordine<br />
zu docieren angehalten, folglichen auch von denen jenigen,<br />
welche ihre vorschüzende Iura der Erfordniss nach zuerweissen<br />
nicht vermöchten, solche derzeith in besiz habende Brancovanische<br />
Güetter gleichfalls zurückgenohmen, und in die Inspection<br />
des Kays. Wallachischen Inspectorates gegeben werden,<br />
im fahl sich aber darinnen in re vel modo einige erhebliche<br />
anstände eraigneten, solche zu fernere Entschaidung anhero<br />
berichten; Womit wir verharren. Des Herrn General<br />
Feldzeugmeisters.<br />
Wienn den 6 feber 1723.<br />
Ehr und Dienstbeflissene<br />
W. der Kön. Kays. Hofkriegs Rathes Praesidfent, vice]<br />
Praesident, und Räthe.<br />
Adresa:<br />
Dem Hoch und Wohlgeborenen Herrn Herrn Joseph Lothario<br />
Grafen von Königsegg, der Rom. Kaysl. Mayt. gehaimben und<br />
Hof-Kriegs-Rath. General Feldzeugmeister, Commandirendem<br />
Generalen in Siebenbürgen und Wallachey, wie auch Ober-<br />
Directorn in dieser letzten Provinz und bestehen Obristen;<br />
unserm sonders hochgeehrten Herrn.<br />
Hermannstadt.<br />
Ex officio.<br />
12.<br />
Gheorghe Jrapesunzio plenipotenţiarul Doamnei Maria<br />
Brăncoveanu intervine din nou la consiliul de răsboiu din Viena<br />
cerând a se lua măsuri contra episcopului Pataki să înceteze<br />
cu prigonirea Românilor ortodocşi din Braşov şi Făgăraş,<br />
cari nu mai pot suferi molestările lui şi în baza privilegiilor<br />
împărăteşti sunt în drept a-şi păstra vechia credinţă.<br />
1723.<br />
Eccelso Conseglio Aulico di Guerra.<br />
È un anno in circa, che faccio instanza appresso S. M-tà
ANEXE 47<br />
e questo Eccelso Conseglio Aulico di Guerra, per ordine della<br />
Sig-a Principessa vedoua Maria Brancovana, mia Principale,<br />
e richieste delli sudditi Cesarei di Cronstat e Fogarâs del Rito<br />
Greco, per la chiesa occupata dal moderno Vescovo di Transilvania<br />
Pattachi, senza alcun ordine di S. M-tâ, ò di questo<br />
Eccelso Conseglio Aulico di Guerra, e per altri incommodi,<br />
che porta alli sacerdotti, e christiani dell'istessa Religione e<br />
Rito. Ma perchè, ò che forsi non si credono queste instanze, ò<br />
che non si considerano, sinhora, non solamente non sono reintegrate<br />
le cose nel pristino stato per godere li sudditti la<br />
quiete e pace, concessagli con Privileggy Cesarei, mà anche di<br />
giorno in giorno cresce l'inquietudine e l'incommodi dal mede<br />
(si)mo Vescovo, e non potendo piu li sudditti sofrire queste<br />
molestie, m'hanno richiesto di fare instanza appresso questo<br />
Eccelso Conseglio Aulico di Guerra d'un ordine à S. Eccelenza<br />
il Sig-r General Commendante di Transilvania per dare<br />
libero passo à qualsisia di questi di poter ritirarsi dove ogn'<br />
uno trovarà la sua quiete già promessagli. Di ciò rimettendomi<br />
al savio parere e politica considerazione di questo Eccelso Conseglio<br />
Aulico di Guerra, humilm-te m'inchino.<br />
Dell' Eccelso Conseglio Aulico di Guerra<br />
Ali<br />
Adresa :<br />
devotissimo e osservantiss-o servitore<br />
Georgio Trapesunzio<br />
Plenipotenziario della S-a<br />
Principessa Vedova<br />
Maria Brancovana.<br />
Eccelso Conseglio Aulico di Guerra<br />
S. C. di Real Catt-a M-tà.<br />
humiliss-o memoriale di Georgio Trapesunzio à richiesta delli<br />
sudditi Cesarei di Transilvania del Rito Greco, per l'entrosupplicato<br />
ordine d'un libero passo.<br />
et pro ut intris.<br />
13.<br />
Consiliul de rdsboiu din Viena scrie generalului comandant<br />
din Transilvania şi oberdirector din Oltenia, contele de
48 I. LUPAŞ<br />
Königsegg desaprobând procedeul episcopului unit Pataki, care<br />
a răpit biserica Românilor ortodocşi din Făgăraş, în loc de a<br />
fi încercat să-i atragă la biserica unită prin persuasiune, şi îndrumându-l<br />
a se abţine dela acte violente contra „şismaticiljor",<br />
cari au trimis jalbă la curtea împărătească.<br />
1724.<br />
29 Aprilie<br />
Hoch und Wohlgebohrener Graf,<br />
Sonders Hochgeehrter Herr,<br />
Es seynd uns daselber aus Hermannstadt den 12. und 15.<br />
elabentis erlassenen beede Schreiben wohl zu Henden kommen<br />
und haben daraus die jenige anstössigkeiten unangenehm<br />
ersehen, welche zwischen dem Wallachischen Herrn Bischöfen<br />
Patacki zu Fogaras ritus graeci uniti und denen daselbstigen<br />
Schismatischen Inwohnern aus Gelegenheit des von diesem<br />
letztern in aedibus privatis gehaltenen exerciţii religionis sich<br />
ereignet haben, und hätten viel mehrers gewunschen, dass der<br />
erwähnte Herr Bischof, wie es auch der Herr Feldmarschall<br />
Ihm zu erkennen geben kan, praedicatione ei exemplo als durch<br />
abnehmung der Kirche und verbottener Haltung des gottesdienstes<br />
seine untergebenen diaecesanos ed religionem graeci<br />
ritus unitam zubringen trachten solle, und dieweilen das freye<br />
ungekränkte Exercitium Religionis Ihnen Valachis Schismaticis<br />
nach der in obigen Schreiben abschriftlich uns angelegten<br />
resolutione Leopoldina diplomatice eingestanden, und ihre Kirchen<br />
von dem Herrn Bischof Pataki ohne von hier aus habenden<br />
befehl unbefugter Dingen hinweggenohmen worden, sondern<br />
hätten wir lieber gesehen, wann der Herr Graf mit abfolgung<br />
deren dazu gehörigen paramente ohne unsern Vorwissen<br />
nicht hätte fürgehen lassen in deme solche zwar ein ungezweifletes<br />
accessorium Ecclesiae seynd, hingegen da die Kirche<br />
wider Ordnung occupiert worden, die regul: quod accessorium<br />
naturam sut principalis sequatur, aufzuhören gehabt hat;<br />
zumahl aber die Aushändigung deren bemerkhten Kirchenornaten<br />
albereiths beschehen, so wolle derselbe es sowohl darbey,<br />
als allen andern religions-gesch&ften zu Fogaras in statu<br />
quo verbleiben, das exercitium religionis ihnen Schismaticis
ANEXE 49<br />
in denen Häusern conniviren lassen, und darunter forderist<br />
idem demselbstigen Herrn bischofen keine weitere actus violentos<br />
gestatten, weillen ohne deme von dem dasigen Corprore<br />
ritus graeci Schismatici an Ihrer Kais. Mayestät bereits nachtrucksambe<br />
beschwörden alhier angelanget und bey dem Ministerio<br />
in circulatione begriffen, auch sodan Conferentialiter<br />
beratschlaget worden, und die allerhöchste Mayt. resolution<br />
darinnen abzuwarten seyn wirdet; womit wir verharren.<br />
Des Herrn Feldmarschallens<br />
Frdl. und dienstbefliessenen<br />
W. der Rom. Keyl. Mayestät<br />
Hofkriegs Raths Praesident<br />
vice Praesident und Räthe.<br />
Wien den 2g April 1724.<br />
Adresa:<br />
Dem Hoch und Wohlgebohrenen Herrn Herrn Joseph Lothario<br />
Grafen von Königsegg, der Rom. Kaysl. Mayt. geheimb<br />
und Hof Kriegsrath, Feldmarschalln Commandierenden Generale<br />
in Siebenbürgen und Wallachey, wie auch Ober Directorn<br />
in dieser letzten Provinz und bestehen Obristen; unserm sonders<br />
hochgeehrten Herrn.<br />
Hermannstadt. Ex officio.<br />
14.<br />
Consiliul de răsboiu din Viena revine asupra purtării<br />
pline de animositate^ şi violenţă a episcopului Pataki faţă de<br />
Românii ortodocşi din Făgăraş, îndemnându-l din nou a respecta<br />
liberul exerciţiu religionar al acestor toleraţi; comandantul<br />
general să atragă în mod discret atenţiunea regimentelor,<br />
să nu se expună la pierderi primind aşa numiţii zloţi ameninţaţi<br />
de o apropiată devalvare.<br />
1724.<br />
29 Mai<br />
Hoch und Wohlgebohrener Graf,<br />
Sonders Hochgeehrter Herr, uns ist aus dessen von Her-<br />
Anuarul Inst, de Ist. Naţ. III. 4
50 I. LUPAŞ<br />
mannstadt den 10-ten hujus datierten Schreiben seine yber die<br />
von dem walachischen Herrn Bischofen Pataki hievon bezeigte<br />
animose et violente aufführung wider die zu Fogarosch stehenden<br />
Schismaticos gethane Vorstellung mit mehrers zuersehen<br />
gewest, stehet auch dahin, ob eine von Ihrer Keyserl.<br />
Majestät diplomatice verliehene Kirche widerumb entnommen<br />
werden möge? nachdeme jedoch von allerhöchst derselben die<br />
Schismatici aida toleriert seynd, so kann ihnen das exercitium<br />
religionis nicht verbothen, weder verwährt werden, und bleibet<br />
also darbey, das von dem Herrn Feldmarschalln dem erwehnten<br />
Herrn Bischofen keine ohngebühr weder gewaltsambkeit<br />
verstattet, sondern er viellmehr angeleithet werde das Volk<br />
praedicatione, exemplo, et aliis bonis officiis ad uninem manirrlich<br />
anzufrischen und zubewegen, worüber zu seiner Zeith<br />
und nachgehaltener Conferenz in Transilvanicis das mehrers<br />
folgen wird.<br />
Übrigens haben wir in erfahrung gebracht, was massen<br />
der Herr Hof Cammer Rath Baron von Viechtern an die in<br />
Siebenbürgen ligende Regimenter laut nebengehender abschrift<br />
den versuch und das anerbiethen gethan, ihnen Alldarinnen<br />
ihre in denen teutschen Erblenden angewiesene Verpflegsgebühren<br />
a proportione, das solche heraussen fallet, unentgeltlich<br />
zur Hand zu schaffen, nun scheint zwar äusserlich dieses<br />
Offertum denen Leuthen einige Facilitet und Vorteil zu versprechen,<br />
indeme aber die löbl. Kayserl. Hofkammer oder universal<br />
Bancalitet ohne deme zu folge des instituti änderst nicht<br />
berechtiget ist, denen Regimentern die arrha, ausser wann diesen<br />
ohne eigenen ihre Kosten die Gelder ad locum verschaffet<br />
worden, von dem letztern Jahres monath abzuziehen, auch nicht<br />
unbekannt ist, das bey denen Siebenbürgischen gefäll-Ämbtern<br />
da und dorth eine namhafte Anzahl deren vielleicht in Kurzem<br />
in eine Abwürdigung verfallen dörffende sogenannten Zloten<br />
vorräthig liege. Als haben wir für guet ermessen, den Herrn<br />
Grafen darvon hiemit zu avertieren, umb die Regimenter mit<br />
guther arth unter der Hand zu wahren, dass sie sich (umb<br />
keinen Verlusst durch die acceptierende Zloten auf den Hals<br />
zu ziehen) în derley accord wohl vorsehen, und zu annembung<br />
keiner anderen, als der einer devalvation nicht unterwürftigen<br />
münz einlassen, gestalten respectu des Zahlungs termini ihnen<br />
eben kein Profit zuwachset, wo das Bancal ins titu tum ver-
ANEXE 51<br />
mag, pro rata deren fristen die Gelder, wie solche in denen<br />
teutschen Erblanden eingehen, und nicht spätter in die händer<br />
ihrer Stationen jedoch, wie obbesagt, gegen statuirten arrha<br />
abzug zu remittieren, womit wir verharren.<br />
Des Herrn Feldmarschalles<br />
Frdl. und dienstbeflissene<br />
W: der Rom. f. Kays. Maytts<br />
Hof Kriegsraths Praest den t<br />
vice Praesident und Räthe.<br />
Wien den 24 May 1724.<br />
Adresa:<br />
Dem Hoch und Wohlgebornen Herrn Joseph Lothario<br />
Grafen von Königsegg, der Rom. Kaysl. Mayt. gehaimben und<br />
Hof-Kriegs-Rath, Feld Marschalln, Commandirenden Generalen<br />
in Siebenbürgen und Wallachey, wie auch Ober Director in<br />
dieser letzten Provinz und bestehen Obristen, Unserm sonders<br />
hochgeehrten Herrn.<br />
Hermannstadt. Ex officio.<br />
15.<br />
Consiliul de räsboiu din Viena scrie generalului comandant<br />
contelui Königsegg din Transilvania, că împuternicitul Brâncoveanului,<br />
Trapezuntius a făcut la curtea împărătească intervenţiuni<br />
în interesul Românilor ortodocşi din Braşov şi Făgăraş<br />
solicitând o resoluţiune pentru a fixa limitele activităţii<br />
episcopului Pataki; disposiţiile luate de Königsegg cu privire<br />
la graniţa Moldovei şi Ţării Româneşti faţă de Turci vor fi<br />
examinate de comisia aulică sanitară.<br />
1724.<br />
16 Octomvrie<br />
Hoch- und Wohlgebohrner<br />
Graf.<br />
Sonders Hochgeehrter Herr; Wür haben dessen shreiben<br />
aus Hermanstatt von den 25 praeteriti zu recht empfangen,<br />
und werden die Sache der an das St. Amourische Dragoner<br />
Regiment von einigen darunter gestandenen Leuthe und unter<br />
4*
52 I. LUPAS.<br />
offen gestehen forderung ihres aufstandes durch das Kayserliche<br />
General Kriegs Comissariat ambt vermittles combinirung<br />
beeder in sich differenten extracten mit den Agenten Muglo<br />
in seine weithere, auch gänzliche Richtigkeith sezen lassen;<br />
Neben dem stehet zwahr dahin wie weith der Brankovanishe<br />
bevollmächtigte Trapezuntius befuegt seye seine passus sollicitationis<br />
dahier zu machen, nachdem Er aber solche nicht nur<br />
wegen der Fogarasher Kirchen, sondern auch auf Cronstatt,<br />
und dorttige Schismaticos erstrecket, so lasset sich wohl vermuthen<br />
das solcher auch das ultimum membrum in Commissis<br />
haben dörffte, und ist nebst seiner so gar noch ein auser expresser<br />
dahier, welcher toto Nomine in Materia Religionis<br />
Schismaticae öffentlich sollicitiert, wür werden hingegen das<br />
werckhe mit seiner behörde gemainsamb vernehmen umb eine<br />
positive Resolution zu fassen, wie weith dan der Herr Bischoff<br />
Pataky in seiner activitet aigentlich zu gehen habe.<br />
Uebrigens wierdet gar guet besch(lossen), die von denen<br />
Siebenbürg(er) Herren Ständen angesinnte abshickhung einiger<br />
Deputirter hieher an der Kayserlicher hof dilatorie abzuhalten,<br />
und nach tunlichkeit zu decliniren. Und was schliesslichen der<br />
Herr graf respectu der zwischen Wallachey und Moldau gegen<br />
das Turcicum mit einer erforderlich Untershidt zu fassen kommenden<br />
Contumaz patentaliter verfiegt hat, das einige wollen<br />
wür bey nächsten consessu der in Sanitetz — weesen angeordneten<br />
Hof — Commission in den Vortrag, und nährer berat<br />
shlagung bringen, und wür verharren.<br />
Des Herrn feldmarshallens<br />
Ehr- und dienst beflissene<br />
W. der Kön. Kays. May.<br />
Hof Kriegs Raths Praesident,<br />
vice Praesident, und Räthe.<br />
Wienn die 16 X-bris 724.<br />
Adresa:<br />
Dem Hoch, und Wohlgebornen Herrn Joseph Lothario<br />
Grafin von Königsegg, der Rom. Kaysl. Mayt. gehaimhen und<br />
Hof-Kriegs-Rath, Feld Marschallen, Commandirenden General<br />
in Siebenbürgen und Wallachey, wie auch Ober Directum in<br />
dieser letzteren Provinz und bestehen Dbristen; Unserm son<br />
ders Hochgeehrten Herrn.<br />
Hermannstadt. Ex. officio.
ANEXE 53<br />
16.<br />
Consiliul de răsboiu din Viena scrie generalului comandant<br />
din Transilvania să împiedece trimiterea unei deputaţiuni la<br />
curtea din Viena, sfătuind pe cei nemulţumiţi să-şi înainteze<br />
în scris doleanţele, apoi să interzică episcopului Pataki orice<br />
violenţă împotriva preoţilor şi ţăranilor ortodocşi din Ardeal,<br />
întru apărarea cărora a intervenit în repetate rânduri împuternicitul<br />
Doamnei văduve Principese Brăncovanu şi în sfârşit<br />
să cerceteze, dacă are vre-un temeiu jalba unui agent dela regimentul<br />
S. Amour.<br />
1724.<br />
8 Noemvrie<br />
Hoch- und Wohlgebohrner<br />
Graf.<br />
Sonders Hochgeehrter herr etc. Wir haben aus dessen zu<br />
Hermanstatt den 21-ten passato datirten Schreiben seine mit<br />
gar gutten raisonen unterstützte Vorstellung über das gesinnen<br />
der Provinz Siebenbürgen, umb einige Deputatos anhero schiken,<br />
und Ihrer Kay[serliche]n May[estäte]n durch solche die<br />
beschaffenheit dero zimblich entkräfften Standes mündlich in<br />
unterthännigkeit vortragen zu dörffen, mit mehreren entnohmen ;<br />
Gleichwie aber leicht-erachtlich derley missiones bey dem<br />
Kayfserlichen] hoff gar unangenehm angesehen seind, auch die<br />
hoff Stellen dardurch gar verdrieslich behölliget werden, indeme<br />
wegen deren sich dabey hauffenden vielen praetensionen man,<br />
ohne aus denen Sachen heraus zu komben, viel mehrers noch<br />
tieffer hinein zu verfahlen beguhnet, deren sich in casu ohnedeme<br />
leicht einwikhlen könnenden selbst angezogenen praecedenz<br />
anständen zu geschweigen, also wolle der Herr Feldmarschall<br />
durch anwendende dienstsame repi aesentationes, und<br />
gutte Vertröstungen auf alle weis, jedoch ohnvermerkht, trachten,<br />
sothanne deputation abzuhindern, woentgegen die Provinz<br />
ja ihre Petita, und beschwärden eben so wohl schrifftlich verfassen,<br />
und via Competenţi anhero senden kan; solte aber über<br />
alles vermuthen dennoch das Land von ihrem desiderio einer<br />
eigenen abschikhung entweicher dero deputirten ad Aulam gar<br />
nicht desistiren, weder hierzue beweget werden möge, so erwahrtheten<br />
wir des Herrn Grafens weitheren positiven bericht<br />
darüber, umb dises Werkh altioris indaginis in das Ministerial-
54 I. LUPAS<br />
Conferenz behörig berathschlagen, und demselben so dann<br />
d[as] weithere pro directione bekhant machen zu können; Sonsten<br />
erscheinet aus nebenligenden Memoriali die mehrmalige<br />
Klage des bevollmächtigten der verwittibten Frauen Fürstin<br />
Brancovanin, ob thätten die geistliche, und and[er]e Leute d[er]<br />
Griechischen Kirchen der Siebenbürgische Herr Bischoff Pataki<br />
dergestalt zubekränkhen forthfahren, das sie so gar mit anderweiter<br />
ihrer retirada sich Rath, und ruhe zu schaffen fast<br />
bezwungen wären, zumahlen aber bereiths vorhin verordnet<br />
worden, diesem Bisshoff keine ihältigkeit, odferj neyerung><br />
ohne von hier aus habenden befehl, zu verstatten; also ist auch<br />
ob deme zu billicher schützung deren Supplicanten für allen<br />
gewalt absolute, und ernstlich zu halten, immassen auch im<br />
nächster Siebenbürgischer Conferenz von diser Sache geredet\<br />
und dem Herrn Feldmarschallen sodann dfasj weithere darüber<br />
bekhant gemacht werden wird.<br />
Indem andorten originaliter-zurvkh erwarthenden anschlus<br />
thuen die inspecificirte geweste Leuthenant, und unter-officiers<br />
des S: — Amourischen Regfijmfenfts, od[er] vielmehr den<br />
hiesigen Agent umb beförd[er]ung des erlags ihres an gefallenen<br />
geldern noch hafftenden anstands, woran sie von<br />
dem Siebenbürgischen ober Commisariat aufgehalten wurden,<br />
bitten, gestalten nun das St. Amurische rechnungs-weesen jezo<br />
ohnedeme unter henden, und in d[er] ausarbeithung begriff[en]<br />
ist; als wolle der Herr Graf den anstand aigentlich untersuchen<br />
lassen, und uns die gründliche beschaffenheit darüber erinderen,<br />
umb allenfahls des etwan ohne Ursach klagenden Agenten<br />
zur werantworthung ziehen zu könn[en], Wormit Wir verharren.<br />
Des Herrn Feldmarschallens<br />
Freundt- und dienstbeflissene<br />
W. der Römpschen] Kay[serlichen] Majfestät]<br />
hoff Kriegs Raths Praesident,<br />
Vice-Praesident und Räthe.<br />
Wienn dfenj 8- tfen] Novembris 1724.
IV.<br />
Documente din anii 1747—1761.<br />
17.<br />
Nicolae comite de Rosetti scrie auditorului general din<br />
Sibiiu Iosif Thorwesten în chestia nepotului său orfan Ienson<br />
arătând că nu-şi poate da învoirea ca micul capital, din ale cărui<br />
venituri traeste acest orfan, să fie dus la Viena, unde ar<br />
produce mai puţin decât la Brâncovanu, din ale cărui interese<br />
trage Jolos însemnat.<br />
1744<br />
14 Ianuarie<br />
Illustrissime Domine Domine mihi<br />
colendissime.<br />
Ad priores Illustritatis Vestrae ad me datas jamdudum<br />
respondí, num ad secundas preciosas quas 27-a Novembris ad<br />
me dare dignabatur, respondeo eandem certiorem reddens,<br />
quod in causa pupilli Jenson Nepotis mei*) diarissimi ex rescripto<br />
Excelsi Aulae Bellici Consilii apud Incl[itum] Transylvaniae<br />
Auditoriatus officium tractanda et decidenda Admodum Reverendum<br />
Patrem superiorem Cibiniensem Gallob S. J. — (meis<br />
humillimis precibus benigne annuentem) meum Procuratorem<br />
plenipotentiarium constituerim, prouti ex subscripta a me qua<br />
et tutore et avo pupilli competenti plenypotentia inspicere dignabitur.<br />
Additi simul etiam necessariam in hoc negotio instruc-<br />
*) Fata lui Constantin Bràncoveanu, Ancuţa fusese măritată după<br />
contele Nicolae Rosetti vel-logofât; fiica acestora era deci verişoara lui<br />
Const. Brâncoveanu, nepotul Domnului ucis de Turci (cf. Ştefan Greceanu<br />
o. c. note şi anexe pag. 316).
56 I. LUPAŞ<br />
tionem : Insuper Illustritati Vestrae quoque immediate repraesentare<br />
et simul protestări non intermitto, quod parvum hoc<br />
Capitale pupilli nullo modo ex tarn secure loco nempe interusurio<br />
Brancovaniano, ubi simul notabile pupilii emolumentum<br />
conccurit, debeat aut possit Viennam transferri pro censu minori.<br />
Quemadmodum nec etiam diminui manifesta pupilii utilitas<br />
me qua avum ac tutorem ullo modo consentiri patitur, imo<br />
contra ea serio protestări ac reclamare conscientia ducor. Hoc<br />
ipsum in suis ad Illustritatem Vestram responsoriis Dominimi<br />
quoque Principem Brancovanum amica et consanguinea compassione<br />
erga pupillum adductum velie et serio inculcare animadvertere<br />
dignabitur. Quoad vero competens Interesse annuum<br />
quod currit, nulla est difficultas, imo hac ipsa occasione<br />
altefatus Dominus P. mandat punctualem ejus evolutionem.<br />
Qua facta dignabitur Illustritas Vestra pie disponere, ut<br />
mercator ille Viennensis apud quem pupillus intertenetur, quamprimum<br />
in suo credito sex mensium prouti mihi modo Vienna<br />
scribitur, excontentetur, ut possit necessariam pupilli curam usque<br />
ad primum ver habere. Plura hoc super negotio intelligenda<br />
ab Admodum Reverendo Patre Superiore Gallob eidem<br />
relinquo, quae omnia perspectae Illustritatis Vestrae Iustitiae,<br />
et erga pupillum pietăţi ac in me expertae bonităţi fiducia plenus<br />
commendo, mansurus semper sincera devinctione, et nunquam<br />
interitura gratitudine (qua in et pro posse, contentari non<br />
intermittam) qualis distincta veneratione ad cineres subscribor.<br />
Illustritatis Vestrae humillimus et obligatissimus servus<br />
Bukurestini die 14-ta Ian. 744.<br />
N. C. de Rosetti.<br />
Inscripţio haec fuit :<br />
A Monsieur Monsieur de Thorwesten Auditeur General<br />
Lieutenant en Transylvanie pour Sfa] Mfajeste] la Reine d'Ongrie<br />
present à. Hermanstatt.<br />
Praesentem Copiam suo originali conformem esse attestor.<br />
Cibinii 18-va Februarii 1744.<br />
Josephus Wilhfelmus] Thorwesten<br />
L. S. Sua in Hungaria et Bohemia<br />
Regiae Majestatis Generalis Auditor<br />
Locumtenens.<br />
(Copie.)
ANEXE 57<br />
18.<br />
Constantin Brâncoveanu scrie auditorului general din Sibiulosif<br />
Wilhelm Thorwesten în chestia capitalului de jooo<br />
jfl. rămas la el după moartea verişoarei sale, mama orfanului<br />
lenson, căruia i se dau interese mai mari decât le~ar primi la<br />
Viena. Exprimă deci aceeaş părere, ca şi Nicolae Rosetti, să<br />
fie lăsat capitalul în grija lui, fiind în loc sigur.<br />
1744.<br />
18 Februarie<br />
Illustrissime Domine Domine observandissime<br />
Ex literis Illustritatis Vestrae sub 27-ma Novembris praeteriti<br />
datis, quas debito respectu recepi intelligo, per Rescriptum<br />
Excelsi Aulae Bellici Consilii instari pro diminutione, ac<br />
simul pro totali translocatione capitalis 7000 flforenorum] R[henensium]<br />
a pie defuncta Domina mea consobrina ad meum<br />
interusurium collocati, nune vero per decessum ejus ad ejusdem<br />
pupillum devoluti, quorum tamen in utroque spero altefatum<br />
Aulae Bellicum Consilium ad justas meas repraesentationes,<br />
imo et protestationes benignam habiturum reflexionem.<br />
Non enim video, quam ob satis justam causam capitale hoc<br />
ex meo interusurio esset evellendum, ubi praeter totalem (uti<br />
ego firmiter credo) securitatem census etiam major quam Viennae<br />
procedit, vel si pro motivo translocandi non omnimodo<br />
interusurii mei securitas adduceretur, tanc hoc ipso motivo induci<br />
ego quoque deberem ad meum capitale, tanquam haud<br />
secure collocatum, ab Excelsa Regia Camera repetendum. Quod<br />
autem cum vix mihi persvadere possim, contra omnem translocationem<br />
diminutionemque dicti capitalis protestări cogor, et<br />
de facto protestar. Intellexi quidem dolenter, me inconsulto exolutum<br />
fuisse dominum mecatorem Treutler. Cur tamen hoc cum<br />
tanto pupilli detrimento fieri debuisset, non video; praestasset<br />
enim capitali intacto ex venditiş Viennae rebus ad eundem spectantibus<br />
partim, et partim ex annuo capitalis censu, et si non<br />
semel debitum hoc totaliter restringvere, quemadmodum Illustrissimus<br />
Dominus Comes de Rossetti avunculus meus projectum<br />
hoc pro pupilli emolumento pridem repraesentaverat, quoad
58 I. LUPAŞ<br />
annuum autem interesse ejusdem capitalis, nulla est difficultas,<br />
defalcatis tamen defalcandis, et eum de facto non habeam<br />
necessarias ad computum dilucidandum scripturas prae manibus,<br />
scribo Perillustri Domino Generali Perceptori a Pencklern,<br />
ut Illustritati Vestrae in defalcationem dati census 300 dico trecentos<br />
f![oren]os Rhfenenses] enumeret, primum et ante omnia<br />
ad intertentionem et alia necessaria pupilli applicandos, ne pupillus<br />
ullo modo deffectum patiatur. Quas supradictas meas repraesentationes<br />
protestationesque sicuti ab innata Excelsi Aulae<br />
Bellici Consilii pietate aequitateque exaudiendas confido, quae<br />
omni justitiae et pupilli utilităţi conformes, quemadmodum ad<br />
Admodum Reverendo Patre Superiore Gallob fusius intelligere<br />
placebit, ita etiam amicabili Illustritatis Vestrae in me propensioni,<br />
et in pupillum charitati fiducialiter commendo ultro efficaciter<br />
promovendas, et omni meliori modo fulciendas. Quam<br />
gratiam omnibus ego quoque modis mereri, et debitam gratitudinem<br />
comprobare nullatenus intermittam, maneboque sincera<br />
devinctione qualis debito observantiae cultu persevero Illustritatis<br />
Vestrae devotissimus et obligatissimus servus<br />
Bukurestini<br />
C. B. de Brancovanis.<br />
Et Inscripţio haec fuit :<br />
A Monsieur Joseph Wilhelfm] de Thorwesten, Auditeur<br />
Generallieutenant en Transylvanie pour S[a] Mfajesté] la Reine<br />
d'Hongrie et de Boheme present. à Hermanstatt.<br />
Praesentem Copiam suo originali conformem esse attestar.<br />
Cibinii 18-ma febrfuarii] 1744.<br />
L. S. Josephus Wilhelmus Thorwesten<br />
Suae in Hungarìa et Bohemia Regiae<br />
Majestatis Generalis Auditor locumtenens.<br />
(Copia.)<br />
19.<br />
Instrucţiunile trimise de contele Nicolae Rosetti superiorului<br />
Iezuiţilor din Sibiu, Antoniu Gallob în cauza educaţiunii nepotului<br />
său d'Ienson, cerând să fie trimis din Viena la Braşov,<br />
spre a-l da în grija surorii sale şi neadmiţând transpunerea<br />
capitalului de jooo fi. la Viena, unde ar primi numai j n / 0<br />
, iar<br />
nu 6°/ 0<br />
cum primeşte dela Brâncovanu.
ANEXE 59<br />
1744.<br />
Instructio.<br />
1-mo ut capitale 7000 fl[orenorum] RfhenensiumJ pupilli<br />
nepotis mei apud Interusurium Brancovanianum adhuc a vivente<br />
ejus marre collocatum maneat integrum, et illibatum, uti absolute<br />
pupilli emolumentum requirit, ex his praecipue causis, quod<br />
et in dicto interusurio tutissimum existat, et S. E. Princeps<br />
Brancovanus amica consanguineitate ductus eidem sex procento<br />
non quinque prouti Viennae est solitum, annuatim exolvat,<br />
quibus sic stantibus nullum rationabile videtur motivum, quo<br />
illud capitale alio transferri debeat atque hinc sequitur<br />
2-do, ut debitum 1500 flforenorum] RfhenensiumJ apud<br />
Mercatorem Treutler a pie defuncto domino meo genere contractum,<br />
non ex dicto capitali opporteat exolvi sed potius ex<br />
venditis vel, ut verius dicam, projectis Viennae rebus pie defuncti<br />
generi et filiae meae exolvatur in majori parte, residuum<br />
vero dicti debiti ex annuo censu saepefati capitalis ac<br />
tali modo et domino Treutler fiat satis, et pupilli capitale<br />
manebit integrum, etsub meliori censu collocatum.<br />
3-tio, quoad superius memoratas res praesertim gemmas<br />
Viennae divenditas utilitas pupilli, quam ut qua avus et qua<br />
tutor omnimodum quaerere in conscientia teneor, me protestari<br />
cogit contra venditionem illam cum summo pupilli detrimento<br />
factam, nam praecipue gemmae illae, quas proprio meo aere<br />
emptas pie defunctae filiae meae in dotem dederam, ne medietatem<br />
quidem pretij a me ohm exoluti, assequuntur in dieta viennensi<br />
venditione, ut ex specificatione vidi, quo super nihil<br />
quicquam mihi vel significatum vel communicatum ilio tempore<br />
fuit; unde quam notabile praejudicium illinc pupillo fuerit illatum,<br />
meridiana luce clarius apparet. De quo statim ac intellexi,<br />
illieo quamvis irrito huiusque conatu protestari desuper per<br />
correspondentem meum dominum Nicolaum Mainatti non intermisi.<br />
4-to, Posteaquam Excelsum Aulae Bellicum Consilium ad<br />
meas justas factas repraesentationes benigne annuere, meque<br />
qua tutorem legitimum ac naturalem pupilli agnoscere et<br />
declarare dignatum sit, adductus cum insito erga eum et simul<br />
educatione ejusdem de meliori consulere volens, praesertim
60 I. LUPAS<br />
mecum ipse considerans in alienis manibus ac domo nunquam<br />
ea futurum sub charitate, quam ejus tenella aetas requirit, et<br />
cum peccatis sic exigentibus meis praesens adhuc non sim, ut<br />
immediate et domo et reliquis omnibus requisitis expensis gratis,<br />
et sine ullo foenore, ei opitulàri pro omnimodo debito possim,<br />
praefatum Aulae Bellicum Consilium humillime requisieram, ut<br />
dictus pupillus curae et educationi Illustrissimae Dominae meae<br />
Sororis, qua spectatae pietatis ac integritatis Matronae concrederetur.<br />
Quod et benignissime jam pridem resolvit, et nunc<br />
negotium hoc vertitur circa summam pro necessario victu et<br />
amictu annuali assignandam. Pro quo si praesens esse possem,<br />
ut superius dixi, nihil omnino praetenderem, sed tanquam filium<br />
in paternam Dornum acciperem, et omnibus necessariis providerem,<br />
nam juxta vulgare dictum, in qua mensa vescuntur duo<br />
potest et tertius sine notabili dispendio vesci, quod tarnen, ab<br />
altefata Domina mea Sororis in tali quali statu viduitatis existente,<br />
et vix copioase suae proli suftìciente praetendere, et<br />
tanto oneri esse haud possum, atque hisce ductus motivis 180<br />
fl[orenorum] R[henensium] vel ad minimum 160 pro annua<br />
Pupilli intertentione nempe pro victu et amictu, ac pro exolvenda<br />
serva ipsum Vienna in Transylvaniam comitatura expetieram,<br />
ac desuper post varia scripta et rescripta nihil in hunc<br />
usque diem cathegoriae resolutum optinui, nisi quod ultimatim<br />
praefatus dominus Mainatti correspondens meus mihi significant,<br />
nempe dominum Agentem König eundemque item raembrum<br />
Incflitae] Comissionis Pupillaris dixisse se velie praefatum<br />
pupillum ad annuam intertentionem recipere pro solis 120<br />
flforenorum] Rfhenensium] quod tarnen quomodocumque sit,<br />
paternae meae menti supra specificatae et intentioni nullo modo<br />
est consentaneum, nec suficiens eo, hoc minori etiam pretio<br />
fieri posse, sed quaestio est de qualiter, non quod ego eum<br />
vellem, supra conditionem, et tenuem suum statum educari, sed<br />
ut cum omni parva sua commoditate et requisita in eum charitate<br />
fiat, insitus paternus amor velie et instare me cogit. Cum<br />
hoc momento per literas ab Reverendo Patre Superiore Coronensi<br />
certior fiam Illustrissimam Dominam meam Sororem ab <<br />
innata compassione erga pupillum ductam, se contentari 120<br />
fl[oren]is annuis pro victu pupilli, et servae ejus, extra vestitum<br />
et alias parvas expensas, quae per annum occurrent, quibus<br />
ipsissimis conditionibus et non aliis etiam D. Dominum Agen-
ANEXE 61<br />
tem König dictum pupillum apud se recipere voluisse Dominus<br />
Mainatti me certiorem facit, cessante ergo difficultate hoc exparte<br />
supradictae Dominae meae Sororis, ego quoque jam sum<br />
contentus, et nihil ulterius praetendo, atque ardentissime exopto,<br />
ut tandem liberatus ex hoc Provincia et sub umbra alarum<br />
Suae Majestatis Sacratissimae constitutus pupillum tan quam<br />
proprium filium apud me accipiam, et sine ullo quaestu interteneam.<br />
Quod superest dignabitur A(dm) R(ev) P(aternitas)<br />
Vestra cum Domino Auditore circa adventum pupilli bene concertare,<br />
ut statim primo vere sine ullo dilatione possit Coronam<br />
venire, et apud dictam Dominam meam Sororem tandem<br />
aliquando collocari. Et cum Dominus Mainatti mihi scribat mercatorem<br />
apud quem degit et intertenetur pupillus, praetendere<br />
sex menses nondum ipsi solutos pro intertentione cumque ob<br />
hoc quasi minari, quod nolit amplius domi suae ipsum habere,<br />
sic A (dm) R(ev) P(aternitatem) Vestram humillime rogo, ut cum<br />
Domino Auditore ita disponere dignetur, ut ex censu Brancovaniano,<br />
quod modo solvetur, prius et ante omnes dominus<br />
mercator contentetur, ut nullum habere possit motivum, quo<br />
minus charitative et diligenter debitam pupilli curam usque ad<br />
primum ver habere possit. Iterato nunc A. R. P(aternitatem)<br />
Vestram et obnixe exorandum habeo, ut si quo casu videret<br />
apud Incl[it]um Auditoriatum minus e voto procedere firmissimum<br />
nostrum iustumque intentum ne scilicet ullo modo capitale<br />
Viennam transferatur, et sine ulla imaginabili causa vel<br />
ratione e manibus Domini Principis Brancovani qua sanguine<br />
juncti ad alienas, Deus seit, qua securitate, transponatur, tunc<br />
dignabitur me tempestive informare, imo et benigno, Consilio<br />
juvare, ut veterius ad Augustam Aulam meam justam instantiam<br />
possim promovere, haec pro instructione sufficiant, reliquae<br />
quae occurrere possent, comitto altae prudentiae, et expertae<br />
Charitati A(dm) Rev. P(aternitati) Vestrae mansurus idem qui<br />
supra. . (Copie.)<br />
20.<br />
Auditorul general Josif Wilhelm Thorwesten raportează<br />
consiliului de răsboiu din Viena în chestiunea sumei de yooo<br />
fl. capital rămas orfanului Ienson, fiul locotenentului austriac<br />
omonim şi al Elisabetei Rosetti, nepoata lui Constantin Brâncoveanu.
62 I. LUPAS<br />
1744.<br />
26 Februarie<br />
Ihre Excellenz,<br />
Hochgebohrner Reichsgraf,<br />
H o c h g e b i e 11 e n d e r Herr General<br />
Feldmarschalllieutfenannt].<br />
Euer Excellenz werden aus gehorsamst anverwahrten zweyen<br />
vidimus in gnad[e] zu vernehmen geruhen, was seine fürstliche]<br />
gnad[e], Fürst vfonj Brancovanis und Hferr] Graf<br />
v[on] Rosetti, wegen der vorigen jähr beschehenen aufkündung<br />
des bey dem Ersteren von des löblichen] waldegg[ener]<br />
Regements lieutenant Jensons gewesenen Ehe-Consortin Elisabetha,<br />
gebohrnen graf in v[on] Rosetti den 1 Iuny 1740 auf Versicherung<br />
deren von hochge[dachten] fürsten bey allhiesiger<br />
Cameral gfenejral Perceptorats Cassa einzunehmen habenden<br />
jährlichen interesse, zu 6 procento angelegten, und nach obiger<br />
beeden Ehegatten todt auf dero nachgebliebenes noch unmündiges<br />
Kind gediehen[en] Capitals per 7000 fl. dan wegen denen<br />
von selbiger zeit an darvon verfallenen interesse abstattung<br />
auf mein an Selbe wied[er]holt abgelassenes zueschreiben,<br />
um wenigstens dermahlen (wenn auch das capital nicht sogeschwind<br />
solte abgeführet werdfen] können) die interessen a<br />
dato des darlehens nach abzug deren von dem allhiesigen<br />
Kaufmann Treittler daran bereits empfangenen 1500 R. Capitals,<br />
und denen selben hiervon vom 21-ten Iunii 1741 bis den<br />
18-ten October 1743 gebührten interesse zur nothwendiger Verpflegung<br />
gedachten Pupillens zu überkommenen, in antworth<br />
ertheillet haben.<br />
Da nun zu gleicher zeit wied[er]holter herr Graf de Rosetti,<br />
der allhiesigen löb[lichen] Jesuiten Residens Superioren<br />
herr Pater Anthoni Gallob bevollmächtiget, und das jenige, so<br />
in der an selbefn] von dem herrn grafen Rosetti gestellten ohngefertigten<br />
hier in abschrift gehor(sam)st nebengehend[en] Instruction<br />
enthalten] ist zu nutzen des Pupillens zu beobachten ancomittiret<br />
hat, ged[achter] herr Pater Superior auch zu genugleistung<br />
seines mandati die darinnen enthaltene protestations<br />
beym ambt vorgetragen hat, also habe wied[er]holte geistlichen<br />
mandatarium dahin verabscheidet, umbwillen alles dieses auf
ANEXE 63<br />
Eines hochlöb[lichen] hof-Kriegs Raths gnädigstfe] resolution<br />
beruhete, solche von dannen auch zuerwarten wären; indessen<br />
aber bey dem Kaufmann Treittler mich zuerkundigen ohnermanglet<br />
habe, auf welche arth und auf wessen Befehl ihme<br />
die des Pupillens Vatter herrn Lieutenant dTenson geliehenen<br />
1500 R. sambt dem von obgedachter zeit darvon zu 6 pro<br />
cento verfallene interesse seyn bezalt wordfen]. Von dem beschehenen<br />
abstattung wedfer] der fürst v[on] Brancovanis noch<br />
der herr graf v[on] Rosetti etwas wiss[en] wolten; Welcher<br />
mir nun zur verlöslichen nachricht gegeben hat, das der Fürst<br />
v[on] Brancovanis selbst bey der allhiesigen g[ene]ral Perceptorats<br />
cassa solche zu dem ende dem Cronstätter griechen<br />
nahmens Kosta Vilera die Commision gegeben habe, diese<br />
1500 R. sambt dem interesse von denen bey mehr gehörter<br />
Cassa zuempfangen habenden interessen (welche bemelter grieche<br />
Kosta vorigfes] jähr, wie eben dem Treittler berührte 1500<br />
R. und interessen seynd bezahlet worden, vor hochgefdachten]<br />
Fürsten bey der allhiesigen gfenejral Perceptorats cassa zu erheben<br />
in commissis gehabt hat) ihme Treittlern abzuführen,<br />
welche beschehene Abführung dan auch rückhwerths der original<br />
Obligation angemerkhter zu sehen ist. Die von wied[er]<br />
holtem Fürstefn] von Brancovanis bey vorgedachter cassa angewiesenen<br />
300 fl. habe auch bereiths erhoben, welche nun<br />
auch dem von hier gestern nacher Wienn abgegangenen des<br />
löblichen Platzischen Regiments quartiermeister Herr Haubtmann<br />
Bucher um solche 300 fl. dem herrn Hof-Kr[iegs] concipisten<br />
d'Orenghi zu behändigen mitgegeben habe; zu Euer<br />
Excellenz beharrlichen quod und Schutz mich gehorsamst empfehle<br />
und mit allem respect ersterbe.<br />
(Copie.)<br />
Eurer Excellenz.<br />
Hermanstatt d[en] 26-ten Feb[ruar] 744.<br />
Unterthänigster diener<br />
Joseph Willhelm Thorwesten<br />
Königlicher] g[ene]ral auditor lieut[enant].<br />
21.<br />
Adresa vel-logofătului Constantin Brâncoveanu din Bucureşti<br />
cătră episcopul Anton Bajtay, consilier şi mai târziu
64 I. LUPAŞ<br />
preşedinte interimal al guvernului transilvan cerând retrocedarea<br />
bisericii clădite de bunicul său în Făgăraş 1 .<br />
1761.<br />
29 Mai<br />
Illustrissime atque E x c e 11 e n t i s s i me<br />
Domine Domine mihi in Christo Pater Domine<br />
colendissime<br />
Cum fama tarn de altis E. V-rae meritis praecipuisque dignitatibus,<br />
cum etiam de feliei Ejusdem illas in partes adventu<br />
mihi aliata fuerit, sumo indicibilique animi mei gaudio sum<br />
perfusus, ideo, quamvis, nisi fors a meorum Progenitorum<br />
erga sacratissimam Aulam contestata fidelitate, ignotus, ut pote<br />
tarnen genuinus verusque orientalis Ecclesiae filius, mearum<br />
partium, particularisque debiti esse duxi, praesentibus meis<br />
humillime E. V-ram tan quam Patrem Spiritualem venerări, sacras<br />
manus osculari, benedictionem suam inde etiam effiagitare,<br />
atque sanctis suis praecibus gratiaeque me ipsum recomendare,<br />
caeterum cum in praesentia ex suma S. C. R. A. M-tis benignave<br />
gratia ómnibus illic existentibus orientalis Ecclesiae Ritus<br />
Incolis, liberum nativae suae religionis usum concessum, ad<br />
huncque finem etiam Excelentiam Vtram illas in partes transmissam<br />
este intellexerim, fidutia plenus Eandem praeprimis<br />
rogandam habui, quatenus meos illic existentes Pagos Imperatorum<br />
diplomatibus munitos, atque in puritate suae fidei orientalis<br />
hactenus conservatos, in materia Religionis benigne protegeré,<br />
patrocinarique minime dedignetur, ut mediante E. Vra<br />
libere, pureque suam anatholicam Reh'gionem exercere possent,<br />
secundo vero notificandum, quod Fogarasiensis noştri Ritus<br />
orientalis Ecclesia a quondam piae memoriae meo avo Constantino<br />
Bassaraba Brancovano Vallahiae Principe ex funda-<br />
') Despre rolul episcopului Bajtay In Transilvania cf. Miskolczy<br />
Istvân, Bajtay Antal sserepe Erdily koseleteben in revista Szăzadok din<br />
1913, de unde rezultă că acest episcop era omul de încredere al Măriei<br />
Teresia, care de dragul lui intenţiona să ridice episcopia catolică din<br />
Transilvania la rangul de arhiepiscopie: Daciae primatus, cum ar fi dorit<br />
Bajtay să-i dea numirea şi el să fie cel dintâi arhiepiscop catolic al acestei<br />
provincii.
ANEXE 65<br />
mento aedificata tempore Prmcipis Appari Michel, atque Privilegio<br />
tum piae memoriae I. Imperatoris Leopoldi, cum etiam<br />
nominati Principis Appafi, illarum partium nostrae Religioniş<br />
Incolis destinata fuerit, pridem autem, nescio quomodo, malignitate<br />
cujusdam Protopopae ab unitis Valachis est usurpata;<br />
quam obrem iterato E. V-ram perquam umillime rogo, benigne<br />
pro altefata Ecclesia, nostrae Religioni* illic existentibus Incolis<br />
ìradenda, restituendaque totis viribus intercedere dignetur, ut<br />
libere nostrae juxta Ritum orientalis Ecclesiae Sacra ministrare,<br />
meique piae memoriae Avi memoria conservări posset,<br />
proquo pio Deoque grato opere, penes meritum quod apud<br />
omnipotentem Deum condigne E. V-ra habere potest, Ego etiam<br />
sumas imortalesque deponere gratias haud intermittam sumo<br />
venerationis cultu perseverans.<br />
Buk. 29 Maj. s. v. 1761.<br />
Excellentiae V-rae<br />
Humillimus in Christo filius<br />
C. B. de Brancovanis m. p.<br />
P. S. Hac de re etiam E. DominumGeneralem comendantem<br />
rogavi per meas literas 1 .<br />
') Originalul acestei adrese de păstrează tn Arhiva fostului guvern<br />
transilvan (ErdeMyi Fokormânyszelci Lev6ltâr) In arhiva centrală din Budapesta<br />
tn E. F. L. XX. B. fasc. I. Lit. B. No. 2.<br />
Anuarul lnst. dc Ut. Naţ. voi. VI. 5
V.<br />
Documente déla 1760-1823.<br />
22.<br />
Dovada semnată de Principéis Constantin Brâncoveanu la<br />
21 Februarie 1760 despre încheierea socotelilor ţi afacerilor cu<br />
Samuil Doboşi şi succesorii lui.<br />
1760<br />
21 Februarie<br />
Absolut o rium.<br />
Vigore cujus Ego infrascriptas recognosco, simulque fidem<br />
fació, quibus expedit universis et singulis, quod postea quam<br />
cum Spectabiii ac Generoso Domino Samuelle Dobosio Cibinii<br />
residente, a multis retroactis jam annis, propter diversas, pro<br />
ratione mea facías ab Eodem pecuniarum Sumarum anticipationes,<br />
Cambii negotiationes aeque ac alias, tarn bona mea Transsilvanica<br />
concernentes, quam diversis aliis sub titulis Eidem per<br />
me concreditas commissiones, non solum varia et multa intercesserint<br />
negotia; verum etiam cum eodem ipso, dum viveret,<br />
quam etiam post Ejusdem decessum cum suis quoque respective<br />
Dominis Haeredibus, ab initio nimirum cepti nostri negotii, ad<br />
Diem usque 21-ma(m) Mensis Februarii Anno: 1760: verum, justum<br />
et adaequatum celebraverimus ex utraque parte computum,<br />
compertoque recto desuper exhibito Ratiocinio, a me in omnibus<br />
Positionibus ratihabito, exhibitisque fideliter omnibus et singulis<br />
sive negotium sive bona mea concernentibus, et prae manibus pie<br />
defuncţi Domini Samuelis Dobosi, suorumque Haeredum cujuscunque<br />
tituli existentibus literalibus instrumentis, obligationibus,<br />
Assigffirtiomfcus, Cjutetantiis, Reversairbus, et Pienepotentiis,<br />
ífcrelictaé Domínae viduae, tíaerédumque Suorurn ratione hujus
ANEXE 67<br />
Absolutorii factae requisitionis tenore, praernemoraium jara gie<br />
defunetum Dominum Samuelem Dobosi non minus, quam der^<br />
lictam Domipam Viduam suosque Hacredes omnes et shigiilos,<br />
desuper finito et complănato nostro negotio, ab Ejusdem primordio,<br />
ad 21-mam usque Februarij Anno: 1760: inter me ab unş<br />
et Dominum Samuelem Dobosi, suosque Ffaeredes ab altera parte<br />
intercesso, et fideliter gesto, singutis insuper quocunque demum<br />
sub tituk) ex litraque parte forsformandis praetensionibus in totum<br />
renuneiando, meo jjieorumque Haeredum et succesorum nomine<br />
in optima Juris forma, hararn mearum Literarum tenore penîtus<br />
absolvo. Signatum Bucurestini d. 21-mo Febr. A. 1760.<br />
L. S. C. B. de Branovanis-:<br />
Anni 1760 die 21 Februarij Celsissimî Principis et Corfiîtis<br />
B. de Brancovanis ab una et Ffaeredes m6derrios, Spectâfcffts<br />
quondam Samaeljs Dobosi ratione omnium prâeteritorufn qnorumcunque<br />
negotiorum finale absolutorium Bucurestini emana 1<br />
turn in simplici copia. . -<br />
23.<br />
Formularul latinesc de obligaţie cu privire la împrumutul<br />
de 7725 fl. cu 6% pentru asigurarea căruia se dau ca ipotecă<br />
moşiile Brâncovenilor dela Sâmbăta de sus, Berivoi şi Poiana<br />
Mărului.<br />
1760<br />
22 Februarie<br />
O b 1 i ga t i o :<br />
Notum facio per praesentes, quibus expedit universis, qualiter<br />
anno dieque infra notatis, a Domino Toann? Schunn et<br />
Domino Carolo de Sachsenfels septies miile totidemque centuH^<br />
viginti quinque Florenos Rhenenses et quinquaginta X-geroâ<br />
in una Summa paratoque aere mutuo levaverim, atque in defa£eationem<br />
debiti, quo Inclitae Familiae Dobosianae teneor, soîvendo,<br />
in proprium rrieum commodum usumquc converterim.<br />
•Ouam videlicet Rh. Florenorum 7725 et 50 X gerorum Sumrriam,<br />
prottt a praedictis Dominis Creditorihus, quidem a Domino Ioari*<br />
5'
68 I. LUPAŞ<br />
ne Schunn Rh. Fnos ac a Domino de Sachsenfels R, F.<br />
X in moneta currente caesarea probaque actualiter in unâ<br />
simul semelque Summa levavi percepique, ita praedictam Familiam<br />
desupef non modo quieto, sed insimul praedictis Dominis<br />
Duobus Creditoribus, memet obligo verbo meo Principali, promittoque<br />
tum mei ipsius proprio, quam haeredum, Successorum<br />
Posterorumque Florenorum Rhenensium et 50 X gerorum Summam<br />
capitalem, a Dato praesentium evoluta Triennali Spatio<br />
Terminoque in una pariter eaque indivisa caesarcae probaeque<br />
monetae Summa, ex Interusuriis meis, Viennae apud Inclitam<br />
cassam Sacrae caesareae Regiaeque Suae Majestatis Montanisticam,<br />
proxime circa praedictum Solutionis Terminum incassandis,<br />
assignare persolvereque tenear velimque. Interusurium autem a<br />
praedicto modoque praevio levato Fl. 7725 X-gerorum capitali<br />
medio tempore praefatis Dominis Creditoribus cedens, atque a<br />
6 pro c^to computandum annuatirqqüe RFX importans, ex Bonorum<br />
Meorum in Principatu Transylvaniae Districtuque Terrae<br />
Fogaras habitorum Proventibus semestrialiter, per modernum<br />
meum Agentem Cibinij comorantem, vel Bonorum modernum,<br />
vel futuros Provisores rite numerari persolvique curabo. In cujus<br />
videlicet ac praexprimis;capitalis Summae majorem Securitatem,<br />
mdubitatamque Dominorum creditorum assecurationem, praedicta<br />
mea Bona nobilitarla, in praelibato Principatu districtuque<br />
existentia, Signanter Possesiones Felsö Szombathfalva, Berivoj<br />
& Pojana moruluj usque ad plenariam Sumae Capitalis Interusuriique<br />
Exsolutionem contentationemque, ita eaque expressa<br />
conditione oppignoro inhypotecoque, ut, casu quo supra fata<br />
apud Inclitam Cassam Montanisticam Viennae levanda Interusuria,<br />
in solutionem Dommorum Creditorum, ut praemissum<br />
est, destinata, ex quacunque demum ratione aut non persolverentur,<br />
aut Ego persoluta in Contentationem Dominorum Creditorum<br />
convertere, quocunque titulo et praetextu, recusarem,<br />
Iidem simul vel divisim sernet ex praedictis meis Bonis, tanquam<br />
reali actualique Hypotheca, juxta communem aestimationem et<br />
exclusis omnibus Iuridicis Remediis, satis faciendi, satisque sibi<br />
fieri per alios quosvis curandi plenariam habeant facultatem, harum<br />
videlicet mearum me, Haeredesque Succesores, Posterosque<br />
meos ad praemissa speqalitţr obligantium, at Nominis mei proprii<br />
Subscriptione, usualisque Sigilli munirne roborata vigore et
ANEXE 69<br />
Testimonio Litterarum mediante. Datum Bucurestini, die 22-da<br />
Februarij 760.<br />
N. B. In der Obligation gesinne mich nicht dass was zu<br />
ăndern gewesen seye.<br />
24.<br />
Principele Nicolae Brâncoveanu scrie lui Ioan Schunn şi<br />
Car ol de Sachsenfels în Sibiiu, că va plăti în curând datoria.<br />
1766<br />
30 Martie<br />
Perillustres ac spectabiles Domini et amici benevoli*).<br />
Primind scrisoarea ce mi-aţi trimis dela 12 ale acestei luni,<br />
foarte m'am bucurat de sănătatea Dumnea-Voastră, însă la mai<br />
mare mirare mă aflu eu înţelegând că nu aţi luat nici o scrisoare<br />
dela mine, fiindcă eu atât cu provizorul am scris de obşte<br />
la toţi, cât şi cu espresul ce mi-aţi trimis am dat răspunsu la<br />
cartea Dumneavoastră, însă pentru ce nu au venit, nu pociu să<br />
ştiu; acum iarăş şi cele ce mi-aţi scris în cartea aceasta toate le<br />
am înţeles şi aveţi dreptate să faceţi acest fel de lamentationes").<br />
Insă ca neşte prietini părinteşti ce sânteţi socotind cu amăruntul<br />
toate difficultates*), ce am avut şi am şi acum dupăcum ştiţi,<br />
veţi cunoaşte că de nevoe nu am putut să stau la parola ce am<br />
cu Dumnea-Voastră; şi de vreme ce acum cu ajutorul Iţii Dumnezeu<br />
am început oarece a mai răsufla din greutăţile ce am, cea<br />
dintâi purtare de grije îmi este ca să vă contentăluescu pe Dumneavoastră<br />
cât îmi va fi prin putinţă, şi pentru ca să pui treaba<br />
în executionem*), toate vinurile ce am trimis acolo, şi alţi bani<br />
ce se vor mai aduna din restanţii şi din altă iconomie, toţi, am<br />
dat poruncă atât provizorului, cât şi lui Şmit, ca să se dea în<br />
socoteala Dumnea-Voastră şi a soacrei Dumneavoastră, dupăcum<br />
mai pe larg vă veţi informălui dela dânşii. Şi măcar că sau cam<br />
făcut zăbavă a se plăti din pricinile care am arătat mai sus,<br />
însă fiindcă aceasta este fără paguba Dumnea-Voastră, vă poftescu<br />
ca pe neşte prietini, ca să nu vă grăbiţi, şi cu ajutoriul lui<br />
Dumnezeu atât capitalul, cât şi interesul*) tot pe-n cetul se va<br />
*) Scris cu litere latine, restul cu chirilice.
io<br />
I. LUPAŞ<br />
plăti, de veţi rămânea cu toţii mulţămiţi şi prieteşugul între noi<br />
va fi tot deuna nestrămutat, dupăcum şi sfârşind făfnâiu<br />
Bucu(reşti), 30 Martie 766.<br />
Adresa:<br />
Al Dumneavoastră<br />
Amiens benevolus et ad serviendum<br />
paratissimus<br />
N. B. P. a Brancovanis m. p.<br />
Perillustribus ac S pectabilibus Dominis<br />
Johanni Schunn et Carolo de Sachsenfels<br />
Dominis et amicis plurime observandis<br />
(Pecete de ceară ' neagră şi<br />
pecete de ceară roşie, aceasta<br />
din urmă cu inscripţia: „Sigillum<br />
Contumaciae").<br />
Cibinii.<br />
25.<br />
Principele Nicolae Brâncoveanu scrie lui Ioan Schunn ţi<br />
Carol Sachsenfels din Sibiiu, că a dat ordin administratorului<br />
moşiilor sale, să le achite fără întârziere pretensiunile.<br />
1766<br />
21 Decemvrie<br />
Spectabiles ac Generoşi Domini,<br />
Amici nobis Honoratissimi.<br />
Cum admiratione intellexi ex suis proxime ad nos datis,<br />
quod conquérant de Rçspônso ad priores suas a me nullatenus<br />
obtento: cum tamen binas jam in hoc negotio ad praetitl. Do-.<br />
minationes vestras Responsorias in manus praefecti nostri Bo*<br />
norum Fustii transmiserimus, cum serio mandate), et adsigna*<br />
tione certae summae levandae pro excontentatione praetitl. Do*<br />
minatiorum vestrarum. Immo nos iam jn ea spe viximus, quod<br />
iile mandatis nostris hac tenus satisfecerit. Ceterum iteratos expressosque<br />
ipsi nune dedimus ordines, uţ cum praetitulatis Dominationibusque<br />
vestris quantocius conveniat et transigat hoc-
ANEXE 71<br />
que facto hue ad nos sine mora intret, ad reddendas suae viHl* :<br />
cationis rationes. De quietantiis ad Cassam Montañisticam tfansmittendis<br />
non recordor me unquam promissionem fecisse, uti<br />
nec actu simile quid spondere possum; cum proventus illi Domus<br />
nostrae aliorsum sunt ordinatae. Interim adsecuratas velim<br />
praetitl. Dominationes vestras, quod cum ingressu praefecti<br />
nostri Fustii de plenaria excontentatione sua quantocius omnem<br />
dispositionem facere satagam, qua sincera intentione maneo<br />
praetit. Dominationibus Vestris<br />
Bukuresti die 21. Decembris 1766.<br />
(Original cu pecete<br />
de ceară aurită).<br />
ad Serviendum paratus<br />
N. B. P. a Brancovanis m. p.<br />
Adresa: Spectabilibus ac generosis Dominis Johanni Schunn et \<br />
Carolo de Sachsenfels amicis benevolis charissimis<br />
26.<br />
Cibinii.<br />
Nicolae B. P. Brâncoveanu înştiinţează că a primit scrisorile<br />
lui Schunn şi Pongrâcz, rugându-i să mai aştepte achitarea<br />
datoriei.<br />
1767<br />
27 Februarie .-.<br />
Perillustres ac Generosi Domini<br />
nobis Colendissimi!<br />
Litteras Perillustres ac Generosas Dominationibus Vestris di^-.<br />
11-ma currentis Februarii rite accepimus, atque ea quae in UliŞj<br />
continebantur optime inteleximus. Quo ad debitum nostrum atti-,<br />
net, requirendas esse duximus Perillustres ac Spectabiles Dominationes<br />
Vestras, ut habeant adhuc patientiam per aliquot tempus,<br />
et statim post imminentia Festa PasGhalia prout jusrtum<br />
et honestum est integre erunt contenti, nam nunc temporis ob<br />
alia majoris momenti negotia impedior, quo minus possim de<br />
hac re solertiorem curam adhibere. De caetero Perillustribus Do-<br />
ì<br />
i
72 I. LUPAŞ<br />
minatonibus vestris prospera omnia feliciaque ex animo exoptantes<br />
permanemus.<br />
Perilhistribus ac Generosis Dominibus Vestris<br />
Boucherestinii die 27 Februarii 1767.<br />
benevolus Amicus<br />
Nicólaus B. P. a Brancovanis m. p.<br />
P. S. : Speramus Perillustres Dominationes Vestras, non<br />
tam sollicitos esse de solutione tam celeri nostri debiti, nam nos<br />
Dominationes Vestras pro amicis Nostri Domus recognoscimus<br />
et cum alii qui non sunt tales nullam molestiam nobis causent,<br />
incongruum erit ut Dominationes Vestrae tam solliciti sint et<br />
alìter nobiscum procedant.<br />
;<br />
! 27.<br />
Principele Nicolae Brâncoveanu scrie aceloraşi că a însărcinat<br />
pe provisorul Gheorghe Fusta cu satisfacerea debitorilor.<br />
1767<br />
8 Iunie<br />
Molto Illustri signori Stimatissimi<br />
Abbiamo ricevuto la stimatissima Lettera delle vestra Sua<br />
Molto Illustri, scritta li 26 d'Aprilie, e tosto abbiamo scritto al<br />
nostro Provisore Giorgio Fusta comandandogli d'aver la cura<br />
d'ora in avanti a soddisfarvi con il provento de' Nostri Vini<br />
il ritardo che succede proviene dalle altre nostre cure, et occupazioni<br />
onde Le Loro Signorie Molto Illustri non dubitino che<br />
non si mancherà di farsi per il pagamento del Nostro debito<br />
tutto quello che sarà giusto e ragionevole frattanto Noi vi raccomandiamo<br />
alla Benedizione di Dio e restiamo con tutta l'affezione<br />
e stima<br />
Delle Loro Signori Molto Illustri<br />
Boucheresti li 8 di Giugno, S(tilo) V(ecchio) 1767.<br />
affezionatissimo<br />
N. B. a Brancovanis m. p.
ANEXE 73<br />
28.<br />
Ştefan Kâszoni şi Ştefan Fogarasi confirmă înaintea tablei<br />
judecătoreşti continue din Făgăraş că în numele familiei Dobosi<br />
au avizat f>e provisorul Gheorghe Fusta să înştiinţeze pe principii<br />
Brâncoveanu, că vor fi daţi în judecată, dacă nu plătesc datoria,<br />
1768<br />
4 Februarie<br />
Illustrissime Domine Domine Supreme Capitanee & Praeses<br />
Inclyta item Tabula Districti Terrae Fagaras Continua Judiciaria<br />
Domine, et Domini Nobis Gratiosi et Colendissimi!<br />
Humillime notum facimus Illustritati Vestrae, ac inclytae<br />
Tabulae Districtul Terrae Fagaras Continuae Judiciariae: Quod<br />
Nos ad requisitionem legitimamque petitionem Spectabilium Dominorum<br />
Ioannis Schunn, Liberae Regiaeque Civitatis Cibinien.-<br />
sis V. Notarij. Caroli item de Sachsenfelsz Sedis Tolmatsiensis<br />
ordinary Judicis ut et Castellani Rubrae Turris e praefata Tabula<br />
Incl. Districtus Terrae Fagaras C. Judiciarie Specialtier<br />
exmissi. Instructionem qvandam Admonitorio Protestatoriam in<br />
Simplici Papiro descriptam recepimus in haec Verba:<br />
Instructio.<br />
Spectabiles Domini Ioannes Schunn, Liberae Regiaeque Civitatis<br />
Cibiniensis Vice-Notarius, et Carolus de Sachsenfels Sedis<br />
Talmatsiensis Ordinarius Judex, ut et Castellanus Rubrae<br />
Turris Celsissimum S. R. I. Principem & Hungariae comitem<br />
Nicolaum Bassaraba de Brancovanis, Filium Nempe: Celsissimi<br />
quondam S. R. I. Principis, et Hungariae comitis Constantini<br />
Bassaraba de Brankovanis natu majorem modo legitimo admoneri<br />
curant Supereo: Anno Superiori 1760 Die vero 22-da Mensis<br />
Februarij, placuit praefato Celsitudinis Vestrae Genitori Constatino<br />
Bassaraba de Brancovanis levare, prout etiam in Solutionen!<br />
Debiti quo Familiae Dobosianae in concreto tenebatur<br />
levarit ab Ipsis Dominis Exponentibus Septies Mille Septingentorum<br />
et viginti quinque Florenorum Rhenensium ac Quinquaginta<br />
Crucigerorum Summam, Cujus certa pars in R. Fior.<br />
3663 & 20 Cruciferis a Ioanne Schunn, alia vero pars, in 4062<br />
pariter R. Floerenis & 30 cruciferis a Carolo de Sachsenfelsz,
I. UJPA$<br />
Ipsi sub Titulo mutui concessa fuit, subque assecuratione futurae<br />
Solutionis, cum legali Interusurio Sex per Centum computando,<br />
per Eundem, vel Succesores, aut Posteros Suos perceptandae,<br />
ea cura Obltgationis Lege, qua praenotatum capitalertl Sumrnam,<br />
evoluto Triennali Spatio a Die Legationis computando, in una<br />
pariter, eaque indivisa caesareae, probaeque Monetae Summa-<br />
Ex Interusuris Suis Viennae Austriae apud cassam Sacratissimae<br />
Cesareae Regiae Apostolicae Majestatis Montanisticam,<br />
circa praedictum solutionis termihum, incassandis, Annuum vero<br />
Interusurium ad 463 Rh. Flor, et 33 crucígeros calculatum medio<br />
tempore Semestrialiter e Proventibus Bonorum Suorum in<br />
Inclyto Transilvaniae Magno Principati Districtuque Terrae<br />
Fogaras habitorum, per se, vel per successores suos plenarie exsolvendum<br />
non solum pollicitus est, verum in majorem Exponentium,<br />
qua creditorum Securitatem Bona Sua nobilitarla, in<br />
praeattacto Districtu Terrae Fagaras, et signanter in Possessionibus<br />
Berivoj & Pojana Meruluj existentia, usque ad plenariam<br />
Summae Capitalis & Interusurij exolutionem, in realem<br />
Hypothecam ea lege obligarit, ut in casu quo Suprafata, apud<br />
Cassam Montanisticam Viennae levanda Interusuria in Excontentationem<br />
Exponentium, ut praemissum est destinata, ex quacunque<br />
demum ratione, aut non persolverentur, aut ipse debitor<br />
persoluta, in contentationem Dominiorum Exponentium convertere,<br />
quacunque titulo, et praetextu recusaret, Iidem Domini creditores<br />
Exponentes simul vel divisim e praedictis Bonis, tanqvam<br />
reali, actualique Hypothecata, juxta communem aestimationem,<br />
exclusis omnibus iuridicis Remedas sibi satisfaciendi, satisque<br />
factionem per quosvis impedendi plenariam habeant facultatem.<br />
Adque omnia et singula se, Haeredesque et Posteros, ac Succesores<br />
suos firmiter reddidit obligatos, et obstrictos, prout<br />
Litterae ejus obligatoriae Die 22-da Februarij Anno 1760. emanatae,<br />
propriaque manus suae subscriptione, ac sigillo sua<br />
eonsveto roboratae uberius repandunt, Idem tarnen Debitor postposità<br />
praemissa Obligationis affidationisque suae observantia;<br />
et simul Beneficiorum a Dominis Exponentibus acceptorum<br />
immemorum, Summam Capitalem vita Sua Comité non exolvit,<br />
prout neque Successores Ejus exolverunt, quin ex Annuo quoque<br />
Interusurio legaliter cúrrente, et a die levationis, usque ad<br />
22-dam Februarij Anni praesentis 1768. computato adhuc R.<br />
fior. 1581 X 18 crucigeri inexoiuti restant.
ANEXÉ<br />
Dignetur igitur Celsitudo Vestra, qua praefati Debitori»<br />
Haeres et Suçcessores indubitatus inter Caetero siqui ess*nÇ<br />
Natu majorem praedeclaratam Debiti Capitalis, et restantis «jo»<br />
Interusurij Summam ad Diem 22-dam Mensis Februarij Anni<br />
praesentis 1768 aere parato, inque bona, et usuali Moneta Ö*£<br />
minis Exponentibus effective persolvere vel persolvi ¿ufare, âQ<br />
Dominis Exponentibus plenariam impendere satisfactioaem^<br />
Ouodsi fecerit bene quidem, alioquin Domini Exponentes de otti*<br />
nibus Expensis fatigiis ac Damnis, omnibusque consequetttüj<br />
solemniter protestantur, et reservant sibi omnimodam impendendae<br />
satisfactionis facultatem, atque iterum protestantur.<br />
Qua hujusmodi Instructione ut praemissum est recepta, "tít<br />
hoc Anno 1768 Die vero quarta Mensis Februarij in et ad oppidum<br />
Fagaras, Districtui ejusdem Nominis adjacens, comitatuique<br />
Albensis Transilvaniae ingremiatum, conséquenterque Dornum<br />
Spectabilis Domini Mathiae Axenti reducti regiminis<br />
Springeriani Primari] Pensionalistae Locumtenentis, circa Cavedium<br />
Arcis Praesidariae, dicti oppidi Fagaras Egregii Andrea<br />
Dridiffi de eadem ab una, ac Christophori Kömives Domorum<br />
Vicinitatibus partibus ab altera situatam et extractam<br />
cum praemissa Instructione accessimus, ibique Egregium Georgium<br />
Fustya Bonorum Celsissimorum Sacri Romani Imperij<br />
Principum, et Hungariae comitum Nicolai & Emmanuelis Bassaraba<br />
de Brancovanis, in hocce Magno Principatu Transilvaniae<br />
existentium Provisorem velut in solita suae condescensionis<br />
seu ordinarij Hospitij loco personaliter repertum, juxta te><br />
norem et continentiam praedescriptae instructionis, medio ejus*<br />
dem Provisoris praetitulatum Dominum S. R. I. Principem tanqvam<br />
Natu majorem Nicolaum videlicet Bassaraba a B'rancova=nis<br />
Admonuimus, diximusque Suae Celsitudini, quod si eandem<br />
contracti Debiti Summa cum restanti, eaque legali Interusurio<br />
exolvenda non erit, ad 22-dam Mensis Februarij Anni currentis<br />
1768 Diem praefixam aere parato, et usuali Moneta Dominik<br />
Exponentibus, extunc Domini Exponentes de omnibus Expensis,<br />
Fatigiis et Damnis, omnibusque consequents solemniter pro»<br />
testantur & reservant sibi omnimodam impendendae satisfactionis<br />
facultatem.<br />
Ad quamquidem Ammonitionem et Protestationem Nostrani<br />
modo praemisso peractam, praelaudatus Georgius Fustya dictorum<br />
Celsissimorum Principum a Brancovanis Provisor Vaia-
76 1. LUPAŞ<br />
chico idiomate in haec respondit: Intelligo, et Paria dori cupio,<br />
quibus mediantibus Celsissimos Dominos Principes, qua meos<br />
Principales super hoc negotio certiorare possim.<br />
Qua Ejusmodi Responsione audita et percepta, Nos quoque<br />
Seriem hujusmodi Ammonitionis et Protestationis Nostrae prout<br />
per Nos fuit expedita et peracta Illustritati Vestrae, et Incl. Tabulae<br />
Districtuali Judice fide Nostra mediante rescripsimus,<br />
Annotatisque Dominis Exponentibus Jurium.suorum uberiorem<br />
futuram ad cautelam necessariam sub sigillis subscriptionibusque<br />
Nostris extradedimus. Eandem de reliquo Illustritatem Vestram<br />
& Incl. Tabulam Continuo Judiciam féliciter vivere valere<br />
desiderantes. Datum Anno, Die, Locoque Supra Notatis.<br />
Ejusdem Illustritatis Vestrae<br />
Incl. Tabulae Districtique Fogaras Judiciariae.<br />
humillimi ac obligatissimi Servi<br />
Stèph. Kaszoni de Kertsed Steph. P. P Fogarasi<br />
m. p. m. p.<br />
Tabulae Districtique Terrae Fogaras Conţin. Judiciariae ordinarii<br />
et V. Notarij<br />
correcta per eosdem<br />
Adresa:<br />
Illustrissimo, Spectabilibus ac Generosis, Egregiis Aerae et<br />
Nobilibus Arcis, et Incl. Districtus Terrae Fagaras Supremo, et<br />
V. Capitaneis, Tabulaeque ejusdem Districtus Continuo Judiciariae<br />
Juratis Assessoribus, ac Notariis, Domino et Dominis<br />
Gratioso et Colendo.<br />
ibidem:<br />
Admonitoriae Relatoriae Dominorum Joannis Schunn, et<br />
Caroli de Sachsenfels ratione Liquidi.<br />
A. 1768. Aperta per Mich. de Bruckenthal, m. p. I, Districtus<br />
et Arcis Terrae Fogaras Supr. Capitaneum.<br />
Ammonitoria ratione exolventi Capitalis I. Foenoris restantis<br />
Anni 1768. die 4-ta Februarij sub Littera C C.<br />
L. S. L. S.<br />
CC
ANEXE 77<br />
29.<br />
Copia contemporană a epistolei adresate de Principele Ernanuil<br />
Brâncoveanu cătră loan Schunn şi Car ol Sachsenfels.<br />
1768<br />
19 Mai<br />
Ai noştri de bine vojtor, Dumnja Voastre, Sinior, Johan<br />
Schun, si Karolus Saxenfels, senetate si tot feritsitul binele vé<br />
poftim dela milostivul Dumnezeu kasevé derujaské; prjetinsjaska<br />
şkrisoare a Dumnjavoastre am luat, si tsjele tsemj skrietzi, am<br />
éntzeles, két pentru datorije Tájkej tsemj skrietzi Dumnia Voastre,<br />
kum ké jaste datorije buné la Dumnjavoastre, am enţzeles<br />
vezendu si sokotjala tse mjatz trimiso, si mare dreptate avetzi<br />
Dumniavoastre, kum nu sau pletit pune akum dupé severschirjé<br />
Tájkej pune akurri, la kare mult mam mirat, pentru kare poftesk<br />
pe Dumniavoastre kase fie putzintiké éngédujale, si jeu oyoj rédika<br />
atsasté méchnire a Dumnilor Voastre, de vreme cé jeu<br />
nam avut stire, nitsi dela Dumniavoastre nitsi dela frate meu<br />
pentru atsaste datorie a Repoasatuluj, ké de asch fi avut stire,<br />
nasch fi lasat sese luntsjaské atsasté datorie pune ăkum fijnd ké<br />
frate meu au fost énkerkat ku toaté kasa Perintjaské pune akum,<br />
si nu stiu tse au luat, si tse au dat, si tse datorie au pletit pune<br />
akum, pentru kare jaresch poftesk pe Dumniavoastre kase fitzi<br />
kitiljeni én putzintiké vrjeme, pune voi isprevi, şi eu sokotjelele<br />
kasij ku Dumnjalui Frate meu, atet de datorie, ket si de altele,<br />
si ku ajutorul luj Dumnezeu nu vom lesa pe nimenje mechnitz<br />
mekar de un ban, dreptul au tse va avje seje dela kasa noastre,<br />
ké dupe kum skriu mai sus, ké jeu pune akum nu mam amestekat,<br />
ku nitsi o trjabé a kasij, si Dumnialui frate meu au fekut,<br />
tse jau fost voja pune akum, akum daré fijnd ké njam kesetorit<br />
si noi din'vrejre luj Dumnezeu, vom se ne luom partje noastre<br />
pe jumetate din Toate, dupe kum njau orenduit Tajka al nostru;<br />
pentru atsasta poftesk pe Duminavoastre se nu ve mechnitzi,<br />
tsi se avem si ku Dumniavoastre dragostje, kare au avut kasa<br />
noastre, ku Dumnialuj reposatul sokrul Dumniavoastre, Sinior<br />
Dobozi fynke noi totdeuna avem tribuintze de prietini pentru<br />
atsasta se avem si ku Dumniavoastre.
78 I. LUPAŞ<br />
Si ku toate atsjestje seversind remej<br />
Al Dttmnilorvaaatre de bine voitor<br />
Maiu 19. 1768.<br />
Emanuel B. Pr. a Brankovanis.<br />
Adaos pe marginea scrisorii:<br />
Avendu gendu se luom toate asupra noastre, si kum vom<br />
lua- se stitzi ke bani de plin totzi gata din mene ku politze atsi<br />
vom trimite Dumnijlorvoastre, vro 3 luni ne rugem se mai<br />
avetzi engedujale pune la Septembre si ve dau parola si kartja<br />
atsasta putetz seo tzinetzi in lok de zapis jar pă Frate meu la<br />
atsaste datorije nul vom amesteka, si nits pe Dumnjaluj se nul<br />
mai superatzi cu skrîsori.<br />
Mekar ke noj la toate ket au fokut Dumnjalui frate meu<br />
noi la toate, si la luat si la dat, sentem multzemitzi fijnd ke<br />
ljau fekut pe Drept, si spre foloss kasij si noi dupe kum va<br />
gesi ku kale fratele nostru noi sentem odichnitzi, dar ket pentru<br />
datorije atsasta â Dumnijlor Voastre se fitz odichnitzi, si dela<br />
mine seo stitzi fynke si mai poftesk pe Dumniavoastre, kum<br />
vetzi lua atsaste skrisoare tse skrie la Stoika Provisorul seo trimitetz<br />
ket mai engrabe.<br />
Adresa:<br />
La ai noştri de bine voitori Dumnea lor Sinior<br />
Joann Şun si Karolus Sachsenfels cu multă<br />
sănătate să se dea.<br />
(Emanuel Brankovanischer<br />
Brief).<br />
30.<br />
Epistola lui Emanuil Basarab Brâncoveanul cătră Ioan<br />
Schunn şi Carol Sachsenfels, în traducere germană.<br />
1768<br />
19 Mai<br />
Uebersetzung.<br />
Eines Briefs des H. Fürstens Emanuel Basaraba von Branlcovan<br />
de dato Bukurest den 18-ten Maij stil: vet: 1768.
AN EXE<br />
Herr Johann Schunn und Carl von Sachsenfels, unsere Guten<br />
Gönner! Wir wünschen Ihnen von dem gnädigen Gott alles<br />
Gute, womit er sie seegnen wolle! Dero Hochgeschätzte Zuschrift<br />
haben wir rechtens erhalten, und deren Inhalt wohl verstanden,<br />
dass Sie nehmlich wegen ihrer Schuld von unserwji<br />
Vater schreiben, und dass dieses eine gute Schuld seje, — habe<br />
ich entnommen, da ich auch die mir «herschickte Rechnung gesehen.<br />
Und sie haben vollkommen Recht; dass aber diese Forderung<br />
nach dem Tode unseres Vaters noch nicht bezahlet worr<br />
den, wunderet mich sehr, und ersuche Sie einige Nachsicht zu<br />
haben, als der ich ihren diesfälligen Kummer heben will, denn<br />
hiss hero habe ich, wegen dieser Schuld unseres seeligen Vaters,<br />
weder von Ihnen noch von meinem Bruder nicht die mindeste<br />
Nachricht gehabt. Den hätte ich biss hero einige Wissenschaft<br />
da von gehabt, so hätte ich gewiss nicht zugegeben, dass<br />
diese Schuld so lange angestanden wäre. Mein Bruder hat bisshero<br />
alle Beschwerden unseres väterlichen Hauses getragen, und<br />
mir ist unbewusst, was er eingenommen und ausgegeben, oder<br />
wass vor Schulden er biss jezo abgestossen. Ich bitte Sie dahero<br />
abermahlen um etwas nachsieht, biss ich mit meinem H-<br />
Bruder fertig werde, und diese Haus-Rechnungen nachsehen<br />
werde, was nehmlich sowohl die Schulden als andere Angelegenheiten<br />
betrifft, denn mit Gottes Hülfe, soll niemandt auch nur<br />
um einen gerechten Pfennig oder sonst was, so er an unser<br />
Haus zu fordern hat, verkürzt werden. Denn wie ich oben erwehnet<br />
so habe ich mich bisshero in keine Angelegenheiten unseres<br />
Hauses eingelassen, und mein Bruder hat gethan was er<br />
gewollt hat. Alleine da ich nun, nach Gottes willen, auch geheyrathet<br />
habe, so bin ich an dem, von dem ganzen Vermögen<br />
die Hälfte zu übernehmen, gleich wie solches unser Vater verordnet<br />
hat. Dahero bitte ich Sie, Sie wollen sich nicht kümrwsi,<br />
denn ich will, dass zwischen uns eben die Liebe walten möge*<br />
die zwischen unserem Hause und Ihrem Schwieger-Vater Herr<br />
Dobosi gewaltet hat, massen wir allemahl guter Freunde be-<br />
*iöthigt sind, und auch Sie als solche zu haben Verlangen. ..<br />
Dero . *<br />
guter Gönner<br />
Emnauel B. P. a Brancoväm«.
80 I. LUPAŞ<br />
Auf dem Rande des Briefs:<br />
Ich bin des Willens die Schuld ganz auf mich zu übernehmen,<br />
und so bald diese geschieht so sollen sie wissen, dass ich<br />
Ihnen den völligen Geldes.- Betrag, gantz durch einen Wèchsèr<br />
daselbst zu Hände über machen werde, nur bitte mir noch 3<br />
Monate oder biss in den September Nachsicht aus; ich gebe<br />
ihnen meine Parola, und sie können diesen Bericht statt einer<br />
obligation aufbehalten. Indessen will ich meinen Bruder in diese<br />
Schuld nicht einmischen, und Sie haben auch nicht Ursache,<br />
ihm mit weitern Zuschriften beschwerlich zu fallen. Ob wir<br />
schon unserm Bruder vor alles, was er mit Einnahme und Ausgabe<br />
verrichtet, danknehmig verbunden sind, weil er nehmlich<br />
recht und zu unsers Hauses bestem Nuzen gehandelt hatt, und<br />
ich damit zufrieden bin: so sollen sie das was ihre Schuld betrifft,<br />
nur beruhigt seyn, welches Sie von mir wissen sollen.<br />
31.<br />
Ernest Sigismund Schmidt, plenipotenţiarul Principelui<br />
Brâncoveanu, roagă guvernul ardelean să împiedece pe soţiile lui<br />
loan Schunn şi Car ol Sachsenfels, fiicele lui D obosi, a grăbi cù<br />
execuţia asupra moşiilor brâncoveneşti din cauză că întârzie cu<br />
plata datoriei.<br />
1768<br />
fără lună şi zi.<br />
Excellentissime Domine Liber Baro, Excelsi Regij Gubernij<br />
Praeses! Excelsum item Regium Gubernium! Domini Domini<br />
ac Patroni Gratiosissimi!<br />
Genitor, adhuc moderni Celsissimi S. R. I. Principis a Bram<br />
kovân, ita poscentibus illius temporis Circumstantiis, non paücorum<br />
: Millium florenorum Debitum ante plures annos contraxerat<br />
a Domino Samuele quondam Dobosi, persoluta autem potiore<br />
Debiti Summa manserunt inexoluti Capitali simul ac interusurio<br />
computatis, novem plus minus florenoqim millia, quae<br />
pecunia a morte Domini Samuelis quondam Dobosi per divisionem<br />
inter ejus Heredes institutam, obvenit in sortem consortium<br />
Dominorum de Sachsenfels & Schunn, dicti Domini Dobosi<br />
filiarum, induxerunt jam autem in animum dictae créditrices,<br />
hoc Debitum, a modemo celsissimo Principe Brankovân
ANEXE 81<br />
desumendi eoque fine admonitionem quoque de persolutione hujus<br />
pecuniae praemiserunt facta simul declaratione, si ultro non<br />
persolvatur, exequutione etiam mediante easdem ad desumptionem<br />
Debiti, ex Bonis in Districtu Fagarasiensi habitis fiendam<br />
processuras. Quamquam autem existimem ipsummet quoque<br />
praelaudatum Principem ab expungendo Nomine, animo haud<br />
alieno futurum quia tarnen de postulato Dominarum creditricum<br />
nihil sciat, apud Provisorem autem Bonorum Fagarasiensium<br />
tanta Summa parati aeris non existat ac si existet quoque<br />
absque praescitu praelaudati Domini Principis erogari non posset,<br />
eundem celsissimum Principem simul ac mihi hujus rei<br />
notitia facta est, de circumstantiis inchoata postulationis hac<br />
occasione, certiorem reddidi. Cum autem facile contingere posset,<br />
ut vel propter absentiam vel alia impedimenta ab eodem celsissimo<br />
Principe responsionem ac necessariam dispositionem debito<br />
tardius obtinerem, interea vero Dominae Creditrices ad tentamen<br />
exequutionis procedere possunt. Ne hoc detrimentum Bonis,<br />
juribusque praelaudati Principis adferri contingat, Excellentiam<br />
Vestram, Excelsumque R. Gubernium Supplex oro, dignentur<br />
paterna providaque Sua dispositene antevertere, ne eo<br />
usque donec ab Celsissimo Principe responsum obtinere potuero,<br />
Dominae Creditrices, seu exequutione mediante, seu alia moda-<br />
Htate ad desumptionem hujus Debiti, procedere et festinare velint.<br />
Qui cum Spem foveam longe certissimam obsequia antécessorum<br />
praelaudati Principis, Augustae Domui luculenter<br />
praestita hanc reflexionem ab Excellentiis Vestris haud difficulter<br />
obtentura, profunda veneratione emorior<br />
Excellentiae Vestrae<br />
et<br />
Excelsi R. Gubernij<br />
humillimus Servus<br />
Ernestus Sigismundus Schmidt<br />
celsissimi D. S. R. I. Principis<br />
a Brancovàn Plenipotentiarius<br />
m. p.<br />
Anuarul Inst, de Ist. Na[. vol. VI. 6
82 I. LUPAŞ<br />
32.<br />
Guvernul ardelean intervine pe lângă erezii lui Samuil Dobcşi,<br />
să amâne execuţia pe moşiile brâncoveneşti cu trei luni,<br />
din oarecare consideraţie faţă de debitori.<br />
1768<br />
29 Februarie<br />
Sacrae Cesarea-Regiae et Apostolicae Majestatis, Archiducis<br />
Austriae, Magnae Principis Transylvaniae, et Siculorum Comitis<br />
Dominae, Dominae Nostrae Clementissimae Nomine.<br />
Generose, Egregii, Prudentes item ac Circumspecţi, Nobis<br />
Hororande et Benevoli, Salutem et Gratiae Cesareo-Regiáe Incrementum!<br />
Momenta mecum Ernesti Sigismundi Schmidt, S.<br />
R. I. Principis a Brankován Plenipotenţiarii, ex advoluto supplici<br />
libello perspecturae sunt Dominationes Vestrae uberius,, Cum<br />
itaque ex certa consideratione memoratum Principem aliqvali<br />
saltem reflexione dignum esse censerat Gubernium, nec praetensio<br />
declarata existentibus in Magno hoc Principatu illam adaeqvantibus<br />
Bonis periculo subjecta habeatur, hisce Dominationibus<br />
Vestris committendum esse duxit, ut declaraţi Debiti exactionem<br />
ad spatium trium mensium difiere haud intermittant;<br />
ut interea memoratus Plenipotentiarius, cum suo Principali agere,<br />
debitumque illud expediré possit. Sic facturis Altefata Sua<br />
Majestas Sacratissima benigne propensa manet. E Regio Magni<br />
Principatus Transylvaniae.<br />
Gubernio Cibinii. Die 29-a Februarii 1768.<br />
B. Jos. Ant. Bajtay m. p.<br />
Stephanus Halmágy m. p.<br />
Adresa: Generoso, Egregiis, Prudentibus item ac Circumspectis<br />
N. N. Haeredibus Samuele quondam Dobosianis,<br />
nobis Honorando et Benevolis.<br />
(Coli. Halm.).
ANEXE 83<br />
33.<br />
loan Schuiin şi Carol de Sachsenfels arată guvernului ardelean,<br />
că Principii Nicolae şi Emanuel Brâncoveanu procedează<br />
ca nişte ingraţi, nevoind să achite datoria rămasă după tatăl lor<br />
Constantin, trăgând-o chiar la îndoială; cer deci voie să-şi poată<br />
asigura pretensiunile prin execuţie asupra moşiei brâncoveneşti<br />
din Berivoii-Mari.<br />
1769<br />
? Ianuarie<br />
Excellentissime Domine Comes, Praeses Gubernialis, Excelsum<br />
item Regium Gubernium, Domini, Domini nobis Gratiosissimi!<br />
Excelsum Regium Gubernium, Ernesti Sigismundi Schmidt,<br />
S. R. I. Principum de Brankovanis Plenipotenţiarii precibus id,<br />
ut donec post praeviam adornare per nos Admonitionis notificationem,<br />
a suiş Dominis Principalibus responsum obţinere posset,<br />
ab activi nostri Debiti, quo Iidem nobis tenentur, Desumtione,<br />
executione, vel alia quacunque modalitate instituenda, prohiberemur,<br />
efflagitantibus, motum, nobis sub 29-na Februarij, Anni<br />
recenter evoluti, gratiose committere dignatum fuerat, ut declaraţi<br />
Debiti exactionem, ad Spatium Trium Mensium differe<br />
haud intermitteremur.<br />
Huic itaque gratiosae commissioni, ea qua tenemur promtitudine,<br />
humillime obtemporantes, expeditis ad utrosque praememoratos<br />
S. R. I. Principes, Nicolaum videlicet & Emanuelem<br />
novis, cum termini nobis praefixi insinuatione, sollicitatoriis:<br />
a Domino Emanuele sub Anni novissime evoluti obtinuimus<br />
Responsorias, quibus, penes petitam ad finem Septembri ejusdem<br />
Anni usque termini prolongationem, nos de plenaria nostra,<br />
per Litteras cambiales adornanda contentatione, ea cum expressione<br />
assecurarit, ut eadem Suae Litterae medio tempore<br />
novarum iteratarumque ad instar obligatorialium nobis esse deberent.<br />
His proinde tam favorabilibus promissio, in qua ex promittentis<br />
dignitate et charactere indubiae veritatis certitudinisque<br />
robur redundaturum credebamus, eo magis fidem habentes,<br />
quod senior etiam Frater Dominus Nicolaus, in brevibus suis<br />
Litteris, eadem occasione acclusis, nos ad Litterarum Fratris<br />
junioris tenorem relegaret, consequenter eundem confirmaret,<br />
G*
84 I. LUPAŞ<br />
ab omni ulteriori Dominorum Debitorum prosecutione destitimus,<br />
firmiter videlicet sperantes, magnanimitatem vel aequitatem<br />
eorundem Praetoris officium implorandi necessitatem, promissorum<br />
complemento, praeversuram fore; At eventus longedocuit<br />
diversum. Circa medium quippe proxime evoluti Decembris<br />
Provisor Dominorum Debitorum Szombatfalvensis, ex Litteris<br />
sibi per Titul. Dominum Principem Nicolaum consignatis,<br />
ad stuporem nostrum sequentia (nescimus fere qualia) recitavit:<br />
Fretter meus Emanuel est homo mirus, et cum obligatoriales prae<br />
manibus Generorum Dobossianorum existentes a Genitore nostro<br />
emanasse dubitei, ex adverso autem debitum me contraxisse<br />
suspicctur dicas Praetendentibus clare et uno quasi verbo, ut<br />
Calculum et obligatoriales vel ipsimet; in personis hue veniendo,<br />
producant, vel per Plenipotentiarium produci faciant, secus enim<br />
nec nummulum Ulis amplius sumus soluturi. Quae videlicet si<br />
cum supra recensitis Domini Emanuelis Litteris, in originali<br />
apud nos existentibus, cum saepe iteratis item longioris patientiae<br />
sollicitationibus solutionisque plenariae promissionibus, nobis<br />
per eundem Dominum Nicolaum scriptotenus, uti docere possumus,<br />
factis, cum Interusurij porro, de aliquot annis, tam vivente<br />
modernorum Dominorum Debitorum Genitore, quam post<br />
mortem Ejus, sine difficultate praestitis solutioniîms, & denique<br />
cum ipsiusmet Plenipotenţiari]' Ipsorum Ernesti Schmidt spontanea<br />
Debiti a patre in Filios devoluti recognitione, in humillime<br />
reaccluso suo supplici Libello, coram Excelso Regio Gubernio<br />
facta, conferantur; evidentissimum est, Dominorum Debitorum<br />
(quibus Paterna Catastra in manibus sunt, adeoque vel ex his<br />
liquidissimae nostrae praetensionis origo incognita esse nullatenus<br />
potest) illiberalem prorsus hune nobiscum agendi modum<br />
eo saltern collimare, ut non attento manifestissimo, quod passi<br />
hactenus ex mora sumus, & etiam nunc patimur damno, Debiti<br />
nostri so'utionem aut in longius protrahant, aut ingratorum<br />
more, penitus declinent. Pro quo utpote utroque praevertendo,<br />
jam in eo sumus, ut implorato Judicum auxilio, nobis eo Jure,<br />
quo nos pie defunctus Constantinus quondam Princeps de Brancovanis<br />
casu, quo ex qualincunque ratione, tam quoad sortem<br />
quam uşuram plenarie non contentaremur, obligatorialium suarum<br />
authenticae emanatarum vigore uti et voluit, et suo haeredumque<br />
ac poseritatum suarum nominibus et in personis uti posse<br />
debereque affidarit, ex Bonis Familiae Brankovanianae in
ANEXE 85<br />
Districtu Terrae Fagaras Possessioneque Nagy Berivoj existentibus,<br />
nobisque optima Juris forma inhypothecatis, legali executione<br />
mediante satis fieri darique faciamus. Quod tamen Excelso<br />
Regio Gubernio praevie humillime insinuare, atque pro Debiti<br />
noştri legitimatione, accuratum, praetensionis calculum, una cum<br />
obligatorialium vidimata copia humillime insinuare sustinemus,<br />
filiali fiducia demississime supplicantes sperantesque Excellentias<br />
Illustritatesque Vestras, Jure nostro Gratiosissime perspecto,<br />
pro paterna sua a Sacratissimae Suae Majestatis subditis & contribuentibus<br />
damna avertendi pietate, nos Regia quasi Juris via<br />
incessuros, praevalido suo patrocinio, suffulturas, antelatosque<br />
Dóminos morosos Debitores, vel Eorundem Plenipotentiarium,<br />
forsdenuo sub quaesitorum colorum fuco novum moratorij<br />
quoddam genus sollicitaturum, ad ea quae Patriae leges in discriminatim<br />
sanciunt, benigne relegaturas fore, ne aliunde etiam<br />
per illiberales Debitores satis vellicatos, in tanta etiam summa<br />
simul et semel damnificari contingat, sed in Regium Summae<br />
Principis patriaeque servitium fauti tectique conservemur. Oua<br />
humillima spe freti devotissimo cultu emorimur.<br />
Excelsi Regii Gubernii<br />
Cibinij d: Januarij 1769.<br />
humillimi Servi<br />
Johannes Schunn m. p.<br />
Adresa: Ad Excellentissimum D-num Comitem Gubernialem<br />
Praesidem, Excelsum item Regium Magni Transilvaniae<br />
Principatus Gubernium, Dóminos, Dominos<br />
nobis Gratiosissimos humillima Informatio<br />
et Libellus Supplex introscriptorum Johannis<br />
Schunn & Caroli de Sachsenfels.<br />
34.<br />
Guvernul ardelean sfătueşte pe succesorii lui Constantin<br />
Brâncoveanu să aplánese fără sgomot şi fără risipă dc cheltueli
86 1. LUPAŞ<br />
diferendul dintre ei şi succesorii lui Doboşi, căci altfel nu va<br />
putea împiedeca pertractarea extraserială a procesului.<br />
1770<br />
13 Iulie<br />
Cibinii, 13-tia Iulij A. 1770.<br />
Successoribus Principis Constantini Brankovany.<br />
Vidua, Haeredesque Samuelis quondam Dobozi exposuere<br />
Gubernio Regio, Summam Rhflor. 15725 X-ger. 50 Anno adhuc<br />
1760 per Principem quondam Constantinum Brankovany Praedecessorem<br />
Ulustritatum Vestrarum sub spe futurae refusionis<br />
erga Legale Interusurium ab ipsis mutuo levatam Illustritates<br />
Vestras ad tenorem Obligatoriarum solvere noile; hinc ubi totales<br />
et integras Ulustritatum Vestrarum Possesiones Felso<br />
Szombatfalva, Nagy Berivoi et Pojana Meruluj in Hypothecam<br />
ea lege inscriptas modo legitimo occupare voluissent, Illustrates<br />
Vestras repulsionis velamine executionem impediisse. Causae<br />
itaque hujus assumptionem ac ocyorem decisionem orant. Quod<br />
iisdem de jure neque denegări potest: sorte tamen Ulustritatum<br />
Vestrarum in his rerum vicissitudinibus considerata, intimandum,<br />
svadendumque Ulustratibus vestris duxit Gubernium Regiuni<br />
velint sine strepitu Juris, expensarumque profusione, rem<br />
cum querulantibus componere. Quod si facere Illustritates vestrae<br />
recusaverint, non erit integrum Gubernio causae hujus sua<br />
natura extraserialis proxima Periodo Tabulari fiendam extraserialem<br />
assumtionem impedire.<br />
(Copie.)<br />
35.<br />
Guvernul ardelean îndrumă pe urmaşii lui Samuil Doboşi<br />
să purceadă în procesul lor contra Principilor Brâncoveni în<br />
mod amical, fără sgomot, iar tabla regească să judece extraserial,<br />
însă după sunetul legilor.<br />
1770<br />
13 Iulie<br />
Cibinii datum 13-a Iulii A. 1770.<br />
înclitae Tabulae Regiae.<br />
Ad praeces Viduae ac Haeredum Samuelis quondam Dobozi,<br />
causae suae contra successores Principis quondam Bran-
; ANEXE 87<br />
i<br />
kovâny in liquido debito fundatae natura Sua extraserialis, proxime<br />
affutura Periodo Tabularis fiendam extraserialem assumptjionem<br />
orantium, intimatum est memoratis Successoribus, ut<br />
rem sine strepitu Juris modo amicabili cum parte querulante<br />
cbmponerent. Simul iisdem declaratum, quodsi id facere recusaverint,<br />
necessitari Gubrenium Regium, ut de causae proxima<br />
Periodo fienda extraseriali assumptione ac decisione solitos ordines<br />
Tabulae Regiae daret. Intimari itaque Inclitae Tabulae<br />
Regiae harum serie, quod si, partibus non consentientibus, causa<br />
memorata ad Tabulam Regiam dijudicando fuerit deducta, eandem<br />
in Periodo proxime affutura extraserialiter assumat, decisionemque<br />
ad dictamen Legum ab aequo fiendam admaturet.<br />
(Copie.)<br />
36.<br />
Secretarul aulic de răsboiu Lichtensteiner întreabă guvernul<br />
ardelean, dacă e adevărat că familia Brăncovenilor posedă<br />
în Transilvania avere imobilă şi cu ce drept? ce avere mai posedă<br />
în bani aci sau aiurea?<br />
1770<br />
29 Septemvrie<br />
Quandoquidem altioribus ex Locis, genuine referendum<br />
efflagitetur, utrum Familia Brankovaniana in hoc Magno Transylvaniae<br />
Principatu quaedam Immobilia & quo Iure possideât,<br />
nec ne? Quantumque illa communi & legali aestimatione efficiant;<br />
Inclitum Regium Gubernium officiosissime requiritur,<br />
quatenus Supremam Armorum Praefecturam desuper certam<br />
reddere, ac insimul an praeattacta Familia Capitale quoddam et<br />
quale, hic vel alibi scienter elocatum habeat? Informare dignetur.<br />
E Caesareo Regia Excelsi Consilij Aulae Bellici ordinată<br />
Expeditione.<br />
Cibinii, 29-na Septembris 1770.<br />
F. A. Lichtensteiner m. p.<br />
Secretarius Aul(icus) Bell.<br />
(Copie.)<br />
37.<br />
Ioan Schunn şi Carol Sachsenfels despre intenţiile Principilor<br />
Brâncoveni de a nu le plăti datoria; ei se declară gata a
88 I. LUPAŞ I<br />
supune socoteala lor oricărei comisiuni delegate de generalul co]<br />
mandant din Transilvania. \<br />
1770 !<br />
fără lună şi zi.<br />
j<br />
Ob wir gleich denen Beeden Herrn Fürsten in Bukurest,;<br />
Nicoiao und Emanueli Bassaraba v. Brankovân unsere Rechn<br />
nungen zu Verschiedenen mahlen eingeschicket, und daran von<br />
Hochdenenselben weder jemahls was ausgestellet worden können,<br />
weilen Ihnen auss der in Händen habenden Obligations-<br />
Copie und ihren Wirtschafts Protocollen, das Capital; und<br />
auss unsern, über jeden Interessen-Empfang ausgestellten Quittungen<br />
Ihr, an uns gemachter Geldes-Abtrag Bekandt seyn, und<br />
somit die Vollkommenste Richtigkeit unserer eingeschickten<br />
Rechnungen notwendig auf das klähreste einleuchten müssen,<br />
zumahlen sowohl der vormahlige Provisor Fusta, als der<br />
jezige, den Calculum, auf expressen Befehl ihrer Herrn Principalen,<br />
selbst gezogen, solchen dem unsrigen gleichförmig bestünden,<br />
und in Bukurest, denen H. H. Fürsten vorgelegt haben;<br />
Ja über dieses auch der allhier bestündliche Fürst Brankovanische<br />
Plenipotentiarius H. Ernst Sigmund Schmidt, in seinen,<br />
zu Verhütung gerichtlicher Execution, in denen uns verhypothecirten<br />
Güttern Nagy Berivoj und Pojana Meruluj, dem<br />
Hochlöblichen Landes Gubernio eingereichten Memorial, selbst<br />
folgende Worthe schreibt: Manserunt inexoluti Capitali simul<br />
ac Interusurio computatis novem plus minus florenorum millia,<br />
folglich hieraus klahr erhellet, dass es denen Beyden Herren<br />
Fürsten nicht um die, Ihnen nach allem Betracht bestens bekandt<br />
seyn müssende, richtige Rechnung zu thun seye, sondern<br />
Ihr gantzes Absehen dahin gehe, uns, als K. Königliche Unterthanen,<br />
nach der von jeher in der Wallachey üblichen Gewohnheit,<br />
durch unverantwortliches verzögern und herum ziehen, um<br />
das unsrige, wo möglich, zu bringen, oder aber wenigstens, mit<br />
unserem grössten Nachtheil und Schaden, so ciel Zeit zu gewinnen,<br />
dass Sie (wie Ihr unterm 23-ten Marţii a. c. an Ihre Excellenz<br />
den Comandierenden H. Gralen in eben dieser Praetensions-Angelegenheit<br />
erlassenes Antwort schreiben, deutlich<br />
zeuget) mit Seitenansetzung unserer, ihre mit sordinen Interessen<br />
bebürdete capitalien zu erst abstossen, mögen: so sind<br />
wir dennoch willig und bereit unsere Calculn jedermänniglich,
ANEXE 89<br />
weme solches Ihro Excellenz der Comandierende H. General<br />
aufzutragen geruhen werden, zur strengsten Censur und Untersuchung<br />
vorzulegen, in folgender<br />
Rechnung.<br />
Endes unterfertigte haben nehmlich Lauth des Hochsseligen<br />
H. Fürstens Constantin Bassaraba eigenhändig gefertigter Obligation,<br />
ddto Bukurest den 22-ten Febr. 1760 und nicht minder<br />
Lauth Original Missil Bericht Hochdesselben ddto 30 April st.<br />
v. ejusdem Anni, in welchem uns kurz erwehnte Obligation eingeschicket<br />
worden, von denen Brankovanischen Printzen Nicolaus<br />
und Emanuel liquidissime zu fordern, an Capital Rh. 7725.50.<br />
Hie von betragen die Interessen a 6. pro<br />
C-to vom 22-ten Febr. 1760 biss zum<br />
22-ten May 1769 zu 9V 4<br />
Jahr . . Rh. 4287,50 1 4<br />
Daran seind, Lauth von uns ausgestelleten<br />
Quittungen, folgende Posten bezahlt<br />
worden:<br />
Pro Anno 1761 : . . Rh. 463,33<br />
1762 . . . 463,33<br />
Anno 1767 auf einmahl 1200,—<br />
2127,6<br />
Nach deren Abzug restiren also bis zum 22-ten May<br />
1769 an Verfallenen Interessen noch 2160,44 1 ,4<br />
Des restirenden Capitals und Interessen Summa . 9886,34!4<br />
38.<br />
Joh. Schunn m. p.<br />
Carl v. Sachsenfels m. p.<br />
Chitanţă despre 40 fl. ungureşti plătiţi de Agneta Doboşi<br />
canceliştilor Ludovic Beregszászi şi Alexe Szarka.<br />
1770<br />
30 Iunie<br />
Infrascripti praesentibus recognoseimus, quod ab Illustrissima<br />
Domina Agnetta â Seeberg, Illustrissimi quondam Samuelis<br />
de Dobozi Relicta vidua, pro Certificatorio, ac Executionali Relatorijs,<br />
ut & Expensis intra Octavam, & Dies Executionis factis,<br />
contra Serenissimos Principes Nicolaum & Emanuelem Bas-
90 I. LUPAS<br />
saraba â Brancovanis ratione Liquidi Debiti, H. florenos Quadraginta<br />
rite' & effective' levaverimus. Cibinii 30-a Junij A.<br />
1770.<br />
Ludovicus Beregszászi m. p. & Alexius Szarka m. p.<br />
Cancellistae Protonotariales.<br />
idest 40 Hfl.<br />
pe verso:<br />
hir ist wass ich den Canzelisten bis nacher Sombot ut bona<br />
Moroi et Berova in der first Brankowaniescher Prozes sache<br />
gezahlet habe Nemlich acht Dugatten hievon dass Eine Drittel<br />
mir zur Last berit, 2 Drittel Herren Schunn et Herren<br />
v. Sachsenfeldt zu refundiren stellet.<br />
39.<br />
Succesorii lui Doboşi arată originea datoriei brâncoveneşti<br />
şi peripeţiile procesului, cerând să fie apăraţi ca nişte membrii<br />
ai er arului viu regesc („vivi aer arii regii").<br />
1770<br />
fără lună şi zi.<br />
Unterthänigstes Pro memoria & respective Species facti.<br />
Nach Ao 1759 erfolgtem Ableben unsers Schwiegervaters<br />
Samuelis von Dobossi, Kayserlich Königlicher Comercien Raths,<br />
wurde in den demselben, dem in Bukurest befindtlichen (Tit.<br />
plen.) Fürsten Constantin Bassaraba von Brancovanis in baarem<br />
Gelde vorgeschossenes Schuldt-Capital wegen seinem starcken<br />
Betrag, auf mehrere Erbnehmende vertheillet: und fiehlen davon<br />
besonders auf unsrerer Beyden Ehe-Frauen Antheill Rh.<br />
7725.50 kr. worüber gedachter Herr Fürst, nach vorläufig der<br />
gesamten Dobossischen Familie ertheilten General-absolutorio,<br />
wegen aller zwischen deren Erblassenen und Ihme, biss dahin<br />
vorgewalteten Handlungen und verkehre und unterm 22-ten Febr.<br />
1760 einen förmlichen mit eigenhändiger Nahmens-Unterschrift<br />
und usualem Pottschaft Solennisirten Schuld-Brief austellete,<br />
dessen (ut Sub Litt. A) Haubt-Inhalt darinne bestehet, dass<br />
nehmlich 1°- Der Herr Fürst verbunden seyn solle, uns unser<br />
Capital, nach verlauf dreyer Jahre, aus seinem jährlich bey der<br />
K. K. Cassa Montanistica in Wienn erhebenden Interessen Geldern,<br />
in einer ungetheilten Summe heim zuzahlen. Mitler weile
ANEXE 91<br />
aber 2°- Die a. 6. pro Cento stipulirte Interessen halb-jahr weise<br />
mit Rh. 231,46V2 xr. durch seinen jedweiligen Provisor oder<br />
Agenten, aus denen Einkünften derer hiesiger im Fogarascher<br />
District liegenden Land-Güter richtig abführen zulassen. Und<br />
falss so wohl dieses nicht beobachtet, als auch nach verlofenen<br />
drey Jahren, die zu nächst verfallende Wiener Interessen nicht<br />
zu Tilgung unseres Capitals verwendet, so mit unsere totale<br />
Befriedigung weiter verzöget werden solte und wolte; wir alsdann<br />
3 tio - Berechtiget seyen, uns von denen im Schuldt-Brief,<br />
in bester Form Rechtens verpfändeten Güttern, nahmentlich<br />
Nagy:Berivoj und Pojana Meruluj, juxta communem aestimationem<br />
zahlhaft zumachen, oder machen zu lassen.<br />
Diesem Schuldt-Briefe zufolge wurden uns also annoch bey<br />
lebzeiten des H. Fürstens, durch dessen jezo noch allhier, in der<br />
nehmlichen Qualität lebenden Agenten, oder Plenipotentiaren Ernest<br />
Sigmund Schmidt A° 1761. den Monathen Martzii und A°<br />
1762 den 20-ten Maii die Interessen zwar nicht halb Jahr weise,<br />
jedoch aber vor zwey Jahre völlig bezahlt.<br />
Nachdeme aber eben A° 1762 gegen Ende Juli], oder zu Anfange<br />
Augusti, der wegen seinem vortreflichen Character, welchen<br />
besonders Redlichkeit und Billigkeit erhoben, durchgangig<br />
belobt- und beliebte Fürst Constantin, mit Hinterlassung zweier<br />
Printzen, Nicolaus und Emanuel, Todes verführe, und ersterer<br />
von diesen, nach Constantinopel abgefordert wurde, so blieben,<br />
weilen derselbe damahls die angelegenheiten des Fürstlichen<br />
Hauses alleine besorgte, alle unsere nach Bugarest abgehende<br />
Sollicitationen so lange gantzlich unbrantworthet, biss wir endlich<br />
erst den 30-ten Martz. 1766., den Sub Litt: B, angebogenen<br />
Wallachischen, genuin ins Teutsche übersetzten Brief erhielten.<br />
Ohngeachtet uns nun in demselben die Bezahlung unserer Forderung<br />
so wohl zum Theil als ganz zusambt denen Interessen<br />
ausdrücklich, und zwar so gar mit Anweisung des Fundi, versprochen<br />
wurde, so blieb es doch nur bey denen leeren Worten.<br />
Wir fuhren dahero mit unserer Sollicitationen um desto<br />
eyfriger fort, und verlangten besonders, dass uns laut Inhalt<br />
der Obligation die nöttige Quittungen oder Anweisungen an die<br />
Cassam Montanisticam zugefertiget werden mögten; alles aber<br />
was wir hierauf erst unterm 21-ten xbr. 766 (ut Sub Lit. C)<br />
erhielten bestünde in der abermahligen zahlungsversprechungen,<br />
denen noch die befremdende Äusserung angefüget wäre, dass
92 I. LUPAŞ<br />
sich der Fürst nicht errinnere uns jemahls einige Anweisung<br />
auf die Wiener Interessen (als welche bereits andersthin disponirt<br />
wären) versprochen zu haben, gleich wie er auch dermahlen<br />
nichts dergleichen versprochen könnte.<br />
Wir überführten hierauf den H. Fürsten von unserm Rechte<br />
auf den Wiener Fundum, durch die Ihme Contozeylich beygeschlossene<br />
Obligation, mit der Anzeige, dass wir uns auf diese<br />
Arth gemüssiget finden würden, die Gütter anzugreifen.<br />
Hierauf waren wir nun endlich so glücklich, dass uns a<br />
Conto restirend 5 jähriger Interessen, so Rh. 2317,35 xr. Beträgen,<br />
unterm 19-ten Febr. 1767 durch den Provisor Rh. 1200.<br />
bey einem Griechischen hiesigen Handels-Mann angewiesen, und<br />
von diesem auch bezahlet wurden.<br />
Seith der zeit nun haben alle unsere Briefe Bitten, und Drohungen<br />
die verfändete Gütter angreifen zu wollen, nichts anders<br />
als die Sub D. et E. anliegende zwar recht gute, aber dato noch<br />
unerfüllte Versprechungen zur folge gehabt. Bey so bewanten<br />
Umständen also blieb uns nichts mehr übrig, als von dem, uns<br />
in dem Schuld-Briefe, durch den H. Debitorem in seinem und<br />
seiner Erben Nahmen zugestandenen und gegebenen Rechte, uns<br />
bey entstehender Bezahlung aus denen verpfändeten Gütern Genug<br />
zu thun, einem würklichen Gebrauch zu machen. Wir lissen<br />
also zuförderst hiesigen Land-Rechten gemäss, den Fürstlichen<br />
Provisorem in Person seines Herrens durch zweien geschworne,<br />
zur zahlung admoniren.<br />
Kaum aber war diese den 4-ten Febr. 1768 gesehen, als der<br />
Plenipotentiarius Schmit bereits bey dem Hoch Löblichen Gubernio<br />
bittend einkahm, ut sub L. F. dass uns, biss zu Erstattung<br />
nöthigen Berichts an seinen Herrn Principalen, und daher<br />
erfolgender Antworth, allweiter rechtliches verfahren und Exemtion<br />
untersaget werden wolle.<br />
Hierauf nun wurde uns von ersagt(em) Hoch Löbl. Gubernio,<br />
unterm 29-ten Febr. 1768. ut sub Litt. G. würklich comissionaliter<br />
bedeutet; drey Monath Lange inne zu halten. Als welches<br />
wir mit schuldigsten gehorsam auch beobachteten, gleichwohlen<br />
aber auch vor nöthig erachteten, noch einmahl an den<br />
Printzen Nicolaus so wohl, als haubtsächlich an Printzen Emanuel,<br />
welcher mitler zeit geheyrathet, und sich der Familienangelegenheiten<br />
auch anzunehmen angefangen hatte, zu schreiben.<br />
Wir erhielten auch von Beyden unterm 18- und 19-ten May
ANEXE 93<br />
Stilo veteri auf einmahl Antworten, und der ältere Printz verweise<br />
uns mit kürtzen worten auf den Brief des Jüngern Printzens,<br />
dieser also contestirte mit viellem Bedauren, dass ihme<br />
sein Herr Bruder, als welcher sich bisshero die Haus-angelegenheiten<br />
allcine eigen gemacht, und nach Belieben geschaltet hätte,<br />
von unserer gantsen Sache nichts eröfnet; wir hätten volkommen<br />
Recht, und solten wie niemandt anders, also auch wir um<br />
keinen xr. zu Schaden kommen. Ferner hätten wir nicht mehr<br />
an seinen H. Bruder zu schreiben, sondern er nehme die Sache<br />
auf sich, wir sollten aber an noch biss Ende 1768 nachsieht haben,<br />
weiln er uns so denn, durch einen Wechsel völlige Befriedigung<br />
verschaffen wolle, gleich wie wir denn seinen dermahligen<br />
Brief zu Versicherung dessen, als eine neue Obligation anzusehen,<br />
und in solcher Gültigkeit aufzubehalten hätten.<br />
Unsere gütte Hoffnung wuchs bey so gütigen Versprechungen,<br />
zu mahlen da gegen den September der Provisor kahm,<br />
und die Obligation sowohl selbst sähe, als auch die Rechnung<br />
machte, um solche denen Printzen zu überschicken.<br />
Alleine der September und mehrere Monathe verflossen<br />
eben wie die vorrige zeit, ohne den gehofften Erfolg; Ja dagegen<br />
kahm kurtz vor Weynachten der Gütter-Provisor und läse uns<br />
aus des Printzen Nicolaus an ihn erlassenen Briefe, zu unserer<br />
grösten Befremdung folgendes heraus:<br />
Mein Bruder Emanuel ist ein wunderlicher Mann, er zweifelt<br />
ob die in Händen derer Dobossischen Eydame. befindliche<br />
Obligation von unserm Vatter her seye, und hat mich im verdacht,<br />
dass nur ich das Capital gehoben hätte, du hast also denen<br />
practendenten glatt und kurtz zu sagen, dass entweder Sie in Person,<br />
oder ihr bevollmächtigter alliier zu erscheinen und nebst<br />
der Obligation die Rechnung zu produciren hat, denn anders soll<br />
ihnen gar nichts mehr gezahlt werden.<br />
So sind wir, und unsere Frau Schwieger Mutter, welche<br />
noch ein Weit grösseres Capital an die Fürsten von Brancovan<br />
mit gleich evidentem Recht zu fordern hat, bisshero zu unserm<br />
grössten Schaden behandelt, und mit leeren Worten herum gezogen<br />
worden, und wissen nun nicht, wie wir uns, bey dem aus<br />
Lit. H. erscheinenden starcken Betrag unserer liquidesten Forderung,<br />
am besten rathen und helfen sollen: Immittelst belebet<br />
uns doch die Hoffnung, dass wir als Kays. Königl. Unterthanen,<br />
und Teile des Vivi Aerarij Regii, der willkühr unserer HH. De-
94 I. LUPAŞ<br />
bitoren nicht werden überlassen, sondern zu Erhaltung in fernerem<br />
Steuer- und Dienstfähigen Stande, bey unserm handtgreifflieh<br />
klaren und gegründeten Recht gehand habet und möglichst<br />
unterstürzt werden.<br />
Promemoria et respective species facti wegen der Fürst<br />
Brankovanischen Schuld.<br />
40.<br />
Autorizaţie dată pentru văduva Agneta Doboşi, împreună<br />
cu ginerii ei loan Schunn şi Carol Sachsenfels, spre a-şi lua<br />
apărători în procesul contra Principilor Nicolae şi Emanuel<br />
Brâncovan.<br />
1770<br />
19 Noemvrie<br />
Nos Maria Theresia Dei Gratia Romanorum Imperatix, ac<br />
Germaniae, Apostolica Hungariae, Bohemiaeque Regina, Archi-<br />
Dux Austriae, Magna Princeps Transylvaniae et Siculorum Comes<br />
etc. Memoriae Commendamus tenore praesentium Significantes<br />
quibus expedit universis et singulis; Quod Generosa Agnetha<br />
nata a Seeberg, Generosi ac Circumspecţi quondam Samuelis<br />
Dobosi Majestatis Nostrae Commercialis Consiliari] et<br />
Civis Cibiniensis relicta vidua, ut et Generosi ac Circumspecţi<br />
Johannes Schunn ejusdem Civitatis Vice-Notarius et Carolus a<br />
Sachsenfels Sedis Talmatsiensis Ordinarius Judex et Rubrae<br />
Turris Castellanus coram Majestate Nostra personaliter constituti<br />
in omnibus suis Causis et earum Articulis, tarn per ipsos contra<br />
alios, quam per alios quosvis contra ipsos in quibuslibet terminis<br />
et Seriis coram quovis Judice et Justitiario Haereditarii<br />
Magni Principatus Nostri Transylvaniae et Partium eidem annexarum<br />
Ecclesiastico videlicet et Seculari a dato praesente per<br />
unius integri Anni Circulum et evolutionem ratione quorumeunque<br />
negotiorum suorum motis vel imposterum movendis, signanter<br />
vero in causa liquidi contra Principes S. R. Imperii Nicolaum<br />
et Emanuelem a Brankovanis, Egregios et Nobiles Joannem<br />
Simenfalvi de eadem, Jancum Maté de Havad, Mojsen Varrò<br />
de Bágjon, Joannem Ruttkai de eadem, Jeremiam Dévai de Tatrang<br />
ac alios quos vis legali Justo ad id adstrictos elegerunt, nominarunt<br />
et constituerunt in suos veros et legitimos Procuratores,<br />
ratum atque firmum sese promittentes habituros, quicquid
ANEXE 95<br />
per praeattactos Procuratores suos simul vel divisim constituios<br />
Exhibitores videlicet sen Exhibitorem praesentium actum, dictum<br />
et procuratum fuerit in Causis suis ursis Harum Nostrarum<br />
Judiciali et authentici Sigilli Nostri munimine roboratarum vigore<br />
et testimonio Literarum mediante. Datum in Libera Regiaque<br />
Civitate Nostra Saxonicali Cibiniensi. Die Decima Nona<br />
Novembris. Anno Domini Millesimo Septingentésimo Septuagésimo.<br />
L. S.<br />
(Copie.)<br />
Lecta correcta.<br />
41.<br />
Proces verbal despre dovezile presentate de loan Ruttkay,<br />
advocatul familiei Doboşi, în procesul contra Brâncovenilor.<br />
1770<br />
Decemvrie<br />
Anno 1770 die ... Decembris.<br />
Causa liquidi Debiti in contractualibus duplicibus fundata,<br />
paenes interventam Repulsionen!, et propterea factam ad dandam<br />
rationem Repulsionis provocationem extraserialiter laevata.<br />
Generosorum ac Circumspectorum Dominorum Johanis<br />
Schunn Liberae Regiaeque Civitatis Cibiniensis Vice-Notarij,<br />
ítem<br />
Carol de Sachsenfels, Sedis Talmatsiensis Ordinarii Judicis<br />
et Rubrae Turris Castellani, aeque praefatae Civitatis Civis, ac<br />
Generosae Dominae Agnethae natae a Seeberg quondam Generosi<br />
ac Circumspecţi Domini Samuelis Dobosi Sacratissimae<br />
Cesarae Regiaeque Majestatis Commercialis Consiliarij civitatis<br />
praedictae civis relictae viduae ut Actorem.<br />
Contra, et<br />
Adversus<br />
Celsissimos Dominos S. R. Imperi] Principes et Incliti<br />
Regni Hungariae Comités, Nicolaum et Emanuelem Bassaraba<br />
a Brankovanis in Litteris admonitoriis et subsequenter Certificatoriis<br />
clarius declaratis, veluti manifestos debitores repelientes<br />
vel ut Inctos<br />
Pro AAA Procurator Johannes Ruttkay de eadem.<br />
Pro II vero Celsissimis Dominis Principibus
96 I. LUPAŞ<br />
Et AAAtores medio legitimaţi sui Procuratoris, paenes Reservationem,<br />
reservandorum provocant, se ad duplices Litteras<br />
Obligatoriales Contractuales Anno 1760. die 22 Septembris Bukurestini<br />
ratione Summae Octo Millium Rhenensium in Capitali<br />
erga legale Annum Foenus emanatas.<br />
Imo. Exhibet sub Littera A signatas contractuales ex quibus<br />
constat, Celsissimorum Dominorum Inctoruni Dominum Genitorem<br />
ab una Actricae Domina nimirum Dobosiana laevasse<br />
Octo Millia.<br />
2do. Exhibent alii supra nominati D. Actores de eodem dato<br />
Bukurestini expeditae contractuales, et simul Hypotecarias Litteras<br />
ex quibus constat, Celsissimorum Dominorum Principum<br />
Inctorum Dominum Genitorem erga Legale ibidem Foenus, mutuo<br />
laevasse, Summam aliam Capitalem Rhenensium florenorum<br />
1725 xger. 58. quod assertum probatur contra Littera B.<br />
3ti"- Exhibent de Anno 1760 die 30-ma Aprilis Bukurestini<br />
emanatas, Celsissimi quondam Principis Debitoris Litteras Dominis<br />
Creditoribus missas, in quibus tam Capitalem Summam,<br />
quam Legale Foenus recognoscit, sub duplici Littera B. B.<br />
4*o. Exhibent de Anno 1768 die 4-ta Februarij emanatas<br />
Ammonitorias Litteras, tam ratione Capitalis Summae, quam<br />
restantis Interusurii, contra Celsissimos Dóminos Debitores, medio<br />
Regiorum, Stephani Kászóni de Kertsed, et alterius Stephani<br />
P. Fogarasi, Inclytae Tabulae Continuae Terrae Fogaras Ordinarii<br />
ea vice Notarium peracta sub duplici Littera C. C.<br />
5 t o - Exhibent Anni. 1768. die 29-na Februarii ad Instantiam<br />
Celsissimorum Dominorum Principum, et Debitorum Plenipotenţiarii,<br />
Domini Ernesthi Schmidt, Excelsi Regii Gubernii<br />
Comissionales Intimatorias, cum copia Instantiae acclusa, per<br />
Plenipotentiarium exhibita, in qua debitum agnoscit, sed solum<br />
breve spatium interpellai, ut Suos Dóminos Principales, Celsissimos<br />
Principes informare possit sub Littera D.<br />
6*0- Exhibent Anno 1770 die 2-da Mensis May legitime emanatas<br />
medio duorum Cancellistarum peractas Ammonitorias Litteras<br />
sub Littera E. signatas, ex quibus constat, Celsissimum<br />
Dominum Principem Actionatum Debitum recognovisse, et se<br />
brevi Cibinium iturum Debitumque soluturum appromississe sub<br />
Littera E. in fine Relatoriae<br />
7mo. Exhibent de Anno 1770. die 13-tia Mensis Junij medio<br />
Juratorum Notariorum ac Scribarum Inclytae Tabulae Regiae
ANEXE 97<br />
Dominorum Ladislai Szentpali et Martini Agoston, paenes legitimam<br />
Exmissionem, ad peragendam Executionem praemissas<br />
Certificatorias Litteras Littera F. signatas.<br />
8 vo - Exhibent de Anno 1770, die 20-ma Junij in Possessione<br />
Felsô Szombatfalva, Districtu Terrae Fogaras existente, per Dominos<br />
Creditores, primum quidem Dominam Actricem, medio<br />
Regiorum Exeçutorum, legitime exmissorum, Ludovici nimirum<br />
Berekszászi, et AJexi Szarka, Inclytae Tabulae Regiae Juratorum<br />
Notariorum, processum Executionis factae, qualiter in eadem<br />
Possessione Felsô Szombatfalva, nomine Celsissimorum<br />
Principum et Plenipotenţiarii Ernesti Schmidt, Providus Avram<br />
Csute Jobbagio Debitorum Szombathfalvensis eundem Processum<br />
Executionis Repulsionis velamine impedivit, et ob quod<br />
factum Iidem Domini Debitores per eundem Repellentem, certificati<br />
existant, a parte Dominae Actricis, ad dandam rationem<br />
factae Repulsionis Inclytam Tabulam Regiam docent eadem Relatoria<br />
pariter probatur et hucdum eodem Anno 1770. die 20-ma<br />
Junij iidem Domini Executores procedentes ad alia bona Dominis<br />
Creditoribus inhypothecata, pro impendenda plena satisfactione,<br />
paenes Testimonia Commetaneorum Processum Executionis<br />
continuassent, et ad Possessionem Nagy Berivoi pervenissent<br />
quod nomine et in Personis Celsissimorum Dominorum<br />
Principum et debitorum Provisor Iuon Sztojka eundem Executionis<br />
Processum Repulsionis velamine impedivit ob quod pariter<br />
factum per eundem Repellentem Celsissimi Domini Principis,<br />
Nicolaus et Samuel a Brankovanis ad dandam rationem<br />
Repulsionis certificati existunt, quod constat e Serie Relatoriarum<br />
super tentata Executione, tandem obviata Repulsione et<br />
facta Evocatione, sub Littera G. signata, peractarum, quas pariter<br />
exhibent.<br />
9 n °- Excelsi Regii Gubernij de Anno 1770. die 13-tia Iulii<br />
emanatarum Comissionalium Copias Haeredum Dobosianorum<br />
qua Actorum Inclytae Tabulae Regiae transmissas ratione assumtionis<br />
Causae extraserialiter sub Littera A. sonantes.<br />
Sub eodem dato alias copias Celsissimus Dominis Debitoribus<br />
sonantes ratione placidae Exsolutionis, ab Excelso Regio<br />
Gubernio emanatas sub Littera I. signatas.<br />
Cum itaque ex praemissis liquide constat, Celsissimos Dominos<br />
Principes, qua manifestos Debitores, contra, distinctes duos<br />
Creditores in uno Contractu Expressatos, in bonis Nagj Berivoj<br />
Anuarul Inst, de 1st. Naţ. vol. VI. 7
98 I. LUPAŞ<br />
et Pojana Merului, una Repulsione usos fuisse in bonis autem<br />
Felsö Szombaţhfalva, aeque contra unam Dominam Actricem<br />
pariter Repulsione usos fuisse adeoque primum et ante omnia<br />
cupit per Celsissimos Dominos Inctos et Debitores ob distincta<br />
debita factaeque distinctae in duabus Possessionibus, Repulsionis<br />
duplex. Onus deponi et tandem si condignas factae Repulsionis<br />
rationes dare et adsignare non valerent illud amitti Sententiam<br />
convictivam finalem ad tenorem Obligatorialium Legumque<br />
Patriae Aprobatae Const. Part. Titl. 4 Artici. 1. nec<br />
non Comp. Constit. Part. 4. Titl. 15 Artici. 1. ad bona Hypothecata<br />
tarn ratione Capitalium Summarum in duplicibus Contractualibus<br />
expressarum quam vero restantis Interusurii juxta<br />
computum S. calculum sub Littera H. signata Quietantialesque<br />
per Partem Inctorum quas de soluto a Creditoribus receperunt<br />
exhibendas ut et Causatarum indebite expensarum simulque fatigiorum,<br />
debita calculatione definienda Executioni demandari<br />
cum Exclusione omnium Iuris Remediorum. Caeterum Servant.<br />
(Copie.)<br />
42.<br />
Ordin spre a se presenta cei interesaţi la execuţia cerută de<br />
succesorii lui Doboşi asupra moşiilor brâncoveneşti din Sâmbăta<br />
de sus, Berivoii Mari şi Poiana Mărului.<br />
1771<br />
1 Iunie<br />
Maria Theresia, Dei Gratia Romanorum Imperatrix, ac<br />
Germaniae, Apostolica Hungariae, Bohemiaeque Regina, Archidux<br />
Austriae, Dux Burgundiae, Magna Princeps Transilvaniae,<br />
comes Tyrolis ac Siculorum! Fidelibus Nostris Egregiis, Nobilibus,<br />
Prudentibus, ac Circumspectis, Agilibus et Ignobilibus, ac<br />
alterius cujusvis Status et Ordinis, bonae tamen honestaeque famae<br />
et conditionis hominibus, ubivis in Haereditario Principatu<br />
Nostro Transilvaniae, et Partibus eidem reincorporatis, constitutis<br />
residentibus et commorantibus, Praesentium notitiam habituris,<br />
Gratiam Nostram Caesareo-Regio(que) Pnncipalem! Exponitur<br />
Majestati Nostrae, in Personis, Prudentum ac Circumspectorum<br />
Johannis Schunn, Liberae Regiaeque civitatis Nostrae<br />
Saxonicalis Cibiniensis v. Notarij, et Caroli de Sachsenfels Sedis<br />
Tholmatsiensis, Ordinarii Judicis, Castellani Rubrae Turris:
ANEXE 99<br />
Generosae item Faeminae, Agnethae natae de Seeberg, Generosi<br />
quondam Samuelis Dobosi dum viveret, Commercialis in Transilvania<br />
Consiliarij relictae Viduae; Qualiter Iidem virtute quarundam<br />
Litterarum Nostrarum adjudicatorio Sententionalium<br />
contra et adversus Illustrissimos S. R. I. Principes, Nicolaum<br />
et Emanuelem à Bassaraba à Brancovanis, in Possessionibus Eorundem<br />
Felsö Szombatfalva, Pojana Merului, et Nagj Berivoi,<br />
in praefato Nostro Transilvaniae Principatu, existentibus hab.itis,<br />
Medio Hominum Nostrorum Regiorum, proximis diebus,<br />
Legitimam Executionem peragere facere vellent. Jure admitiente.<br />
Cum autem ejusmodi Executionis, vicinorum et Cometaneorum<br />
praesentiam necessario requirant. Proinde vobis harum<br />
serie committimus et mandamus firmiter; quatenus vos,<br />
Litteris Praesentibus legitime requisiti et admoniti, sub oneri-<br />
"bus alias in talbus observări solitis, ad diem locumque, per ipsos<br />
Exponentes, vel Homines eorum ad id transmittendos, Nobis<br />
praefigendum, eo quo desiderátum fuerit Numero comparere,<br />
Executionique ibidem peragendae uberiori pro Testimonio, ad<br />
et interesse, modis omnibus debeatis ac teneamini. Secus non<br />
facturi. Praesentes Perlectas Exhibentes Restitunt. Datum in<br />
Libera Regiaque Civitate Nostra Saxonicali Cibiniensi. Die<br />
prima Mensis Junij. Anno Domini Millesimo Septingentésimo<br />
Septuagésimo Primo.<br />
L. S.<br />
Lecta. Correcta.<br />
Convocatorium vicinorum ad exequutionem de anno 1771<br />
1-ma Junii.<br />
43.<br />
Principele Nicolae Brâncoveanu scrie văduvei Agneta Dolosi,<br />
să amâne execuţia asupra moşiilor, căci va merge in curând<br />
la Sibiiu şi va achita datoria.<br />
Madame<br />
1771<br />
5 Iunie<br />
Gestern sind allhier zu mir zwey Cantzelisten von dem Gouvernement<br />
gekommen, und mir angekündiget dass wann heute<br />
7*
100 I. LUPAŞ<br />
über Acht tage die geldern nicht bezahlet wären, sie werden zu<br />
Sembătha und andern Dörfern Execution anfangen; Ich verhoffe<br />
aber dass Sie solange warten werden bis Ich und mein Bruder<br />
bey ihnen gewesen seyn. Dieselben Cantzelisten haben mir Reise<br />
fertig angetroffen, und werde gewiss morgen nachmittag von<br />
hier abreisen, ich verhoffe also gewiss künftig Sonnabend dorten<br />
zu seyn und gleich mit ihnen, Madame, nach Unterredung die<br />
geldern erlegen.<br />
Ich bitte also, so gleich dieselben Cantzelisten Nachricht geben<br />
zu lassen, um die weitern, grossen Kosten zu vermeiden,<br />
dass die Execution zurückgehalten wird, bis sie andern Befehlen<br />
von Ihnen, Madame empfangen haben, denn bis Montag kann<br />
die Sache nicht in der gute ausgemacht werden also dass zu spät<br />
seyn wird diese Execution weil die Cantzelisten Dienstag einen<br />
Anfang machen wollen zu vermeiden, und dadurch grosse Unkosten<br />
gemacht werden. Ich verlasse mich also, auf unsere alte<br />
Freundschaft dass Sie, Madame, ohne Zeit zu versäumen die<br />
Cantzelisten benachrichtigten werden. Ich verharre mit vielen<br />
Estime<br />
Cronstadt, Mittwoch den 5-ten Junij<br />
Mittag.<br />
1771.<br />
P. S.<br />
Madame<br />
gehorsamer und<br />
dienstwilliger Diener<br />
Nicolas B. P. a Brancovanis m. p.<br />
Ich bitte inständig diesen Brief auch zu gleich beyden Herren<br />
Söhne zu communiciren damit alle meine verlangen von<br />
Staaten gehen und auch ihre Bewilligungen darzugeben.<br />
An Madame<br />
Madame de Dobozin Veude de feu M s<br />
Samuel Doboze<br />
a Hermenstadt..<br />
44.<br />
Samuil Pongrâcz avizează familia Doboşi, că a cercetat pe<br />
Principii Brăncoveanu, cari au promis achitarea datoriei în câteva
ANEXE 101<br />
süe; dacă o vor face, să ţie încunoştiinţat la timp, spre a putea<br />
opri execuţia.<br />
1771<br />
5 Iunie<br />
Spectabilis ac Generose Domine!<br />
Domine Colendissime.<br />
Mi tegnap 8 orakor ide meg érkezvén, azonnal a Nyikoláje<br />
Printznek jelentök magunkat cum sufficienti Declaratione officij<br />
Nostrij : ki minden hallaná, keményen izzad vaia is orát téve,<br />
hogy mennénk hozzája; ezzel ki jovénk és a Szombatfalvi Porkolábjok<br />
ottan lévén, Certificalok általa ad Executionem mind<br />
a két Bránkovánt; Melly után Emmanuell Groffhoz is el menvénk,<br />
ki a Báttyára igazita, mondván: Én eddig is meg fizettem<br />
vólna, de a Bátyám nem engedte, s részemrol kész vagyok meg<br />
fizetni.<br />
A praefixált orara pedig mi és Emmanuel Groff is comparálánk<br />
a Printzhez; kiis (el hiszem szokott mestersége lévén)<br />
sokképpen probált és disponálni is kivánt; de még is annyira<br />
vittiik, hogy mar nem a prolátióról, hanem a complanatióról<br />
gondolkozik; a minthogy holnap indul is Szeben felé mind a két<br />
Printz, a mai Postan pedig leveleket expediálják Doboziné<br />
Asszonynak, Szombaton estve fognak Szebenbe be érkezni. Minket<br />
is kért a Printz hogy Doboziné Asszonynak irnánk, és excusalnok<br />
hogy készüloben tanáltuk volna és készek s azonnis<br />
lésznek hogy complanáljanak, Mi igértiik hogy irunk mellettek,<br />
a minthogy az Urnak irtunk is ; de a mellett egyenessen ki mondottuk<br />
azt, hogy ha nem complanálnak s mi Revocátiot nem<br />
vészünk, az Executiot meg tészszük, s a Printznek hajtyuk<br />
Szombathfalvábol, mellyre mond a Printz: Dare apoj ke Supujnászá<br />
me ákolo. Verbo szörnyen meg ijedtek, és bizonyosan<br />
complanálnak, hanem a Revocatoriat ugy kellenék küldeni, hogy<br />
minket Vasárnap estve érne Fogarasban, mert Hétfon Reggel<br />
a Convocatoriával indulunk, s sziikségtelen ne lármáznok fel a<br />
vicinusokat, és a két Fogarasi Continua Tábláról designállt<br />
Assessorokat is ne fárasztanók ki, az Executiora.<br />
Hogyha pedig a Complanatio inter Partes meg nem eshetnék;<br />
Tehát az Ur tamquam Plenipotentiarius kérjük legyen jelen<br />
az Executioban; a certificatio Tegnap idest 4-a praesentis
102 I. LUPAŞ<br />
Junij esett meg, es az Octavâja leszen 11-a aeque Junij quae<br />
Dies ipsa Executionis.<br />
Mi is holnap ki indulunk innen, es leszünk Fogarasban<br />
Hetfö Reggelig, hovâ is addig parantsolatyokat az Uraknak el<br />
vârjuk.<br />
Szinten Tegnap hallâm Ujsâgban hogy Olâh orszâgban ez<br />
elött hat Nappal, 400 Muszka 6000 Törököt vâgott volna le.<br />
Irhatom, hogy az Asszony j61 vagyon egesseges. In reliquo<br />
me expertis gratijs, et favoribus commendans persisto.<br />
Spectabiiis ac Generosae D(ominationis) Vestrae.<br />
Corronae Die 5-ta Junij<br />
A. 1771.<br />
humillimus Servus<br />
Samuel Pongrâcz<br />
de Sz. Miklos<br />
45.<br />
loan Schunn dă un conspect al datoriilor brâncoveneşti şi<br />
anunţă că nu poate participa la proces nici el, fiind bolnav, nici<br />
cumnatul său, fiind absent, nici soacră-sa, din cauza fragilităţii.<br />
1771<br />
Juxta tenorem Contractualium Celsissimi quondam Principis<br />
Constantini Bassarabae de Brancovanis 22. febr. 1760. emanatarum,<br />
nec non juxta Missilium Litterarum, quibus contractus<br />
praementionatus, continentiam, debet atque tenetur nobis Familia<br />
Brancovaniana Summa Capitali<br />
7725,50 x<br />
Summa hujus Interusurium a 6. per Centum<br />
computando importat annuatim Rh. 463,33<br />
x-ros itque a 22-da febr. 1760 usque ad<br />
22-dam febr. anni currentis 1770. per Decern<br />
annos calculatum, facit in Summa . . . 4635,30<br />
Ex quibus erga Quietantias percepimus<br />
t<br />
No. 1761. diebus Martij . . . Rh. 463.33<br />
No. 1762. Mense Majo . . . 463.33<br />
No. 1767. d. 19. Febr. in una Summa 1200.—<br />
Perceptorum Interusurium Summa 2127,06<br />
Quibus a competentium Interusuriorum Sum-
ANEXE 103<br />
ma de tractis, restant adhuc Interusuria ad<br />
22-dam Febrarij A. 1770. usque . . . . 2508.24<br />
His accedunt adhuc Interusuria a 22-da Febr.<br />
1770. usque ad 22-dam Novembris ejusdem<br />
Anni pro 9. Mensibus competentia, in Rh. 347,39<br />
linterusuriorum itaque ad 22-dam Nov. 1770<br />
usque restantium Summa , 2856,03<br />
Capitalis et restantium Interusurior. Summa Rh. 10581,53<br />
Salva fors enore calculi<br />
J. Schunn m. p.<br />
verte.<br />
Cum Dominus Procurator Devai Constitutionem Procuratoriam,<br />
cui Spectabiiis etiam Dominatio Vestra, una cum aliis<br />
procuratoribus celebrioribus, nominetenus inserta erat, apud se<br />
retinuerit, ne dedignetur. Praestit. Dominatio Vestra aliam pro<br />
parte Generosae foeminae, Agnethae Dobossi, Grófi quondam<br />
Samuelis Dobossi, relictae viduae, nec non Johannis Schunn, v.<br />
Notar i i Cibiniensis, et Caroli de Sachsenfels Castellani Rubrae<br />
Turris et Judicis Sedis Talmats, ab Illustrissimo Domino Protonotario<br />
Thüri impetrare, ne ejus deffectus nobis cras impedimento<br />
sit. Salarium una transmitió.<br />
Joh: Schunn m. p.<br />
Ego ob infirmitatem, affinis meus ob absentiam et socrus.<br />
ob sexus fragilitatem personaliter comparere non possumus.<br />
46.<br />
Confìrmarea lui loan Ruttkai ca advocat al familiei Dobosi.<br />
1771<br />
9 lume<br />
Nos Maria Theresia Dei Gratia Romanorum Imperatrix ac<br />
Germaniae, Apostolica Hungariae, Bohemiaeque Regina, Archidux<br />
Austriae, Dux Burgundiae, M. Princeps Transivaniae, et<br />
Siculorum comes, Memoriae commendamus tenore praesentium<br />
Significantes quibus expedit Universis, Quod Generosa Agnetha<br />
Nata à Seeberg, Generosi quondam Samuelis Dobossi Consiliarii
104 1. LUPAŞ<br />
Nostri Commercialis, et Civis Cibiniensis relieta vidua, ut et<br />
Generosi, et Circumspecţi Johannes Schunn ejusdem civitatis vice<br />
Notarius, nec non Caròlus à Sachsenfels ordinarius Judex, et<br />
Castellanus Rubrae Turris coram Nobis personaliter Constituti<br />
sponte ac libere vivaeque vocis suae orando fassi sunt, pariterque<br />
retulerunt nobis in hunc modum. Qualiter Ipsi confisi praeclarae<br />
Fidei constantiae industriae, integritatique ac Solertiae, ut<br />
et ingenii, rerumque gerendarum Dexterităţi Egregii Ioannis<br />
Rutkai de eadem Fori utriusque Juraţi Advocaţi, ob hoc eundem<br />
in causa Debiti cum Principibus S. R. Imperii Nicolao, et Emanuele<br />
Bassaraba de Brancovány vertente ubivis in hoc M. Transilvaniae<br />
Principatu Transilvaniae et Partibus Eidem reapplicatis<br />
mota, vel imposterum movenda in suum verum legitimum<br />
ac indubitatum Plenipotentiarium eJegerunt, et constituerunt,<br />
dantes et concedentes ac tribuentes eidem plenariam atque omnimodam<br />
potestatis facultatem ea Omnia agendi, tractandi, et concludendo<br />
quae ad utilitatem, et emolumentum ipsorum Constituentium<br />
proficua, et non nociva fore cognoverit, Procuratores<br />
constituendi, eosdem revocandi etsi res ita postulaverit etiam<br />
cum Adversariis concordandi, et conveniendi prout videlicet rei<br />
Necessitas, et ipsius constituentis utilitas reqvisiverit, ratum,<br />
atque firmum se promittentes habitum quicquid per praefatum<br />
Plenipotentiarium Suum Actum, factum, procuratum, tractatum<br />
conclusumque fuerit in dictis Negotiis Suis et Causa, Non Secus<br />
ac si Iidem Fatentes, et Constituentes ibidem personaliter adessent<br />
rebusque ' coram prospicerent suis prout dederunt, commiserunt,<br />
concrediderunt, harum Nostrarum vigore, et Testimonio<br />
Literarum mediante. Datum in Libera Regiaque Civitate<br />
Nostra Saxonicali Cibiniensi Die Nona Mensis Junij Anno Domini<br />
Millesimo, Septingentésimo Septuagésimo Primo.<br />
L. S.<br />
Lecta<br />
correcta et extradata<br />
per<br />
Mich de Sonnenberg, m. p.<br />
Registrator Gub.
ANEXE 105<br />
47.<br />
Arătarea datoriilor brâncoveneşti până la II Iunie 1771,<br />
ziua când s J a început execuţia potrivit cu sentinţa tablei judecătoreşti.<br />
• '•<br />
1771<br />
11 Iunie<br />
Calculus<br />
pro parte Creditorum Ioannis Schunn et Caroli de Sachsenfels.<br />
Levata est Ao 1760. d : 22. Febr. per Do<br />
minum Constantinum Principem Bran<br />
covân Summa capitalis 7725 „ 50<br />
Cujus Summae Interusurium a 6. per cen<br />
trum calculatum importat annüätim Rh<br />
463.33 X itaque a Die levati Debiti usque<br />
ad 22 dam Febr. anni curr. 1771<br />
per Undecim Annos facit in Summa .<br />
E quibus erga Quietantias soluti sunt<br />
Ao 1761 dieb. Marty . . . Rh. 433.33<br />
Ao 1762 Mense Majo . . 463.33<br />
Ao 1767 19 Febr. Simul . . 1200.-<br />
5099 „ 03<br />
Solutorum Interusuriorum Summa . . . 2127 „ 06<br />
Quibus a competente Interusuriorum summa<br />
detractis restant adhuc non soluta<br />
Interusuria usque ad 22-dam Febr. 1771 2971 „ 57<br />
Hie accedunt ad hue Interusuria a Die<br />
22 da Febr. 1771 usque ad 11. Iuny<br />
6jusdem Anni per 3 Menses et 20 Dies<br />
Sive Tres Menses tertialitates . . . . 141 „ 37<br />
Interusury usque ad 11-maus Iuny 1771. restantis<br />
Summa . . . . • 3113 „ 34<br />
Restantis Interusury et capitalis Summa 10889 „ 24
106 I. LUPAS<br />
Calculus<br />
Pro Domina Creditrice Agnetha Dobossiana.<br />
Levabatur per II. Dn: Principem Constantinum<br />
de Brancovan Ao 1760 d: 22<br />
da febr.<br />
Rh. x Rh. x<br />
Summa Capitalis . . 8000 „ —<br />
Cujus Summae Interusurium a 6. per Centrum<br />
calculata, importat annuatim Rh.<br />
480, itaque a 22-da febr. 1760 usque<br />
idem datum 1771 per 11 annos facit in<br />
Summa 5280 „ —<br />
Ex quibus erga quietantias soluti sunt<br />
Ao 1761 Rh. 480 „ —<br />
Ao 1762 480 „ —<br />
Ao 1763 208 „ 20<br />
Ao 1764 250 „ —<br />
Ao 1765 41 „ 40<br />
in paratis Rh. 55<br />
in avena et siligine 21.45<br />
Perceptarum Usurarum Summa . . 1460 „ —<br />
Quibus a Competentibus usque ad 22<br />
daus febr. 1771 Interusury, deductis restant<br />
adhuc . . . . . . . 3829 „ —<br />
His accedunt adhuc usurae a 22-da Febr.<br />
1771. usque ad 11 Iuny ejusdem Anni<br />
currentis pro 3. Mensibus et 20 diebus 146 40<br />
Restantium usurarum Summa 3966 „ 40<br />
Capitalis et restantis Interusury Summa 11966 „ 40<br />
Calculus<br />
usque ad 11-maus Iuny 1771.<br />
diem videlicet coeptae Executionis penes Sententiam Tabularem.
ANEXE 107<br />
48.<br />
Socoteala datoriilor brâncoveneşti până la 22 lume 1771-<br />
1771<br />
22 Iunie<br />
COMPUTUS<br />
Pro Partibus Creditorum Joh. Schunn et Caroli de Sachsenfels.<br />
Rh. Xr. Rh. Xr.<br />
Iuxta contractuales 22-da Febr. 1760<br />
emanatas levavit Celsissimus quondam<br />
Princeps, Constantinus de Brancovän,<br />
Summam Capitalem _ _ 7725 50<br />
Cujus Summae Interusurium legale,<br />
à 6 videlicet per Centum computando,<br />
a praemisso dato, usque 22-dam Febr.<br />
1771 per Undecim annos importat . . 5099 3 — —<br />
E quibus erga Quietantias soluti sunt :<br />
Ao 1761 diebus Marty . . Rh. 463,33X<br />
Ao 1762 Mense Majo . . „ 463,33 X<br />
Ao 1767 die 19^? Febr. simul „ 1200,—<br />
Perceptorum Interusuriorum Summa 2127 6 — —<br />
Quibus a competente pro. 11 annis Interusuriorum<br />
Summa, deductis, restant<br />
adhoc usque ad 22-dem Febr. 1771 . 2971 57 — —<br />
His accedunt adhuc Interusuria a 22-da<br />
Febr. anni curr. 1771. usque ad 22-dam<br />
Iunij einsdem anni pro 4 videlicet Mensibus<br />
in . 154 31 — -<br />
Interusuriorum itaque usque ad 22-dam<br />
Iuny 1771 restantium Summa . . . . — — 3126 28<br />
Restantium Interusuriorum, et Capitatio<br />
Usualis Summa 10852 18<br />
loh. Schunn m. p. Car. de Sachsenfels m. p.
108 I. LUPA?<br />
CALCULUS<br />
Pro Parte Creditricis Agnethis relictae Samuelis quondam<br />
Dobosi Viduae.<br />
Rh. Xr. Rh. Xp.<br />
Tenore Contractualium, ibidem 22-da<br />
February 1760 emanatarum, debent<br />
praefatae creditrici Moderni Principes de<br />
Brancovän, per Titulum Dominum Parentem<br />
Eorundem levatos — — 8000 —<br />
Cuius Summae Capitalis Interusurium<br />
a 6 p. centum calculatum, importat pro<br />
11 annis, id est usque ad 22-dam Febr.<br />
1771 5280 - - -<br />
E quibus erga Quietantias soluti sunt :<br />
Ao 1761 . Rh. 480.—<br />
„ 1712 „ 480.-<br />
„ 1763 „ 208.20<br />
„ 1764 . . . „ 250 —<br />
„ 1765 itidem inparatis Rh. 19.55L ^<br />
in avena et siligine „ 21.45/ 41-<br />
Perceptorum Interusuriorum Summa 1460 — — —<br />
Quibus a Summa Interusuriorum usque<br />
ad 22-da Febr. 1771 competentium<br />
restant adhuc 3820 • — —<br />
His accedunt adhuc Interusuria a 22-da<br />
Febr. usque ad 22-dam Iuny 1771 per<br />
4 Menses currentia 160 — —<br />
Itaque restantium Interusuriorum usque<br />
ad 22-dam Iuny 1771 . . . . . — — 3980 —<br />
Restantium Usurarum et Capitalis<br />
Summa 11980 —<br />
Samuel v. Dobosi m. p.<br />
rr. C. Wittib<br />
NB. 1 Iuny post meridiem movent Dni Cancellistae Coronam, pro per'<br />
agenda certificatione ad executionem.
ANEXE 109<br />
49.<br />
Altă arătare a datoriilor brăncoveneşti, capital şi interese<br />
până la 22. Iunie iyji.<br />
1771<br />
22 Iunie<br />
Iuxta Contractuales Celsissimi quondam Principis Constantini<br />
Bassaraba de Brancovanis Bucurestini die 22-da Febr. A.<br />
1760. emanatas, tenentur nobis fily ejusdem, celsissimi videlicet<br />
Principes, Domini Nicolaus et Emanuel de Brancovanis<br />
Summa capitali Rh. 7725 „ 50<br />
Cujus Summae Interusurium a 6. per Centum<br />
computatum importat annüatim Rh.<br />
463,33 xr itaque a Die emanati Contractus,<br />
usque ad 22-dam Febr. anni<br />
curr. 770. per Decern Annos calculatum<br />
facit 4635 „ 30<br />
E quibus nobis erga Quietantias soluti sunt :<br />
Ao 1761 diebus Marty . . Rh. 463 „ 33<br />
Ao 1.762 Mense Majo . . 463 „ 33<br />
Ao 1767 d: 19 February in<br />
una Summa 1200 „ —<br />
Perceptorum Interusuriorum Summa . . 2127 „ —<br />
Quibus a Summa competente subductis,<br />
restant adhuc ad 22-dam Febr. 1770<br />
usque Interusuria 2508 „ 24<br />
His adnumerantur adhuc Interusuria a 22<br />
da Febr. usque ad 22-dam Novembr.<br />
Anni curr. competentia in Rh 347 „ 39<br />
Interusuriorum itaque ad 22-dam Nov.<br />
Anni curr. usque restantium . . . Summa Rh. 2856 „ 03<br />
Capitalis proinde et restantium usurarum Summa 10581 „ 53<br />
Tenore contractualium celsissimi quondam Principis Constantini<br />
de Brancovanis. Bucurestini 22-da Febr. 1760 emanatarum.<br />
debent ejusdem duo Filij, Domini videlicet Nicolaus et<br />
Emanuel aequae Principes de Brancovanis, Agnethae de See-
110 I. LUPAŞ<br />
berg, relictae quondam Samuelis Dobossi, viduae Summam capitalem<br />
Rh 8000 „ —<br />
Cujus Summae Interusurium a 6. per Centrum<br />
computatum importat annuatim Rh.<br />
480.— itaque a 22-da Febr. 1760 usque<br />
ad idem datum 1770 per Decern annos<br />
calculatum facit 4800 „ —<br />
E quibus erga Quietantias percepti sunt:<br />
Ao 1761 Rh. 480 „ -<br />
Ao 1762 480 „ -<br />
Ao 1763 208 „ 20<br />
Ao 1764 250 „ -<br />
Ao 1765<br />
itidem in paratis rh. 19,55 Ì ^ ^<br />
In avena et siligine 21,45 j -—<br />
Perceptarum usurarum Summa . . . Rh. 1460 „ —<br />
Quibus a competentibus Interusuriis usque<br />
ad 22-dam Febr. anni currentis defalcate,<br />
restant adhuc . . . . 3340 „ —<br />
His accedunt adhuc Usurae a 22-da Febr.<br />
usque ad 22-dam Novembr. anni curs.<br />
1770 pro 9. Mensibusque competentes in 360 „ —<br />
Restant itaque ad praedictum datum usque Interusuria<br />
in Summa Rh. 11700 „ —<br />
Quîbus si addantur ex adverso latere 10581 „ 53<br />
Emergit integralis Debiti et Praetensionis Summa 22281 „ 53<br />
Salvo errore calculi<br />
N. B. Nostra Interusuria pro 11 annis et 4. Mensibus usque<br />
ad 22-dam Iuny 772 calculata 3126 „ 28<br />
Capitale 7725 „ 50<br />
Socrus pro eodem tempore calc.<br />
Interus. 3980 11980 „ —<br />
Capital 8000 10852 „ 18<br />
11980 22832 „18<br />
10852 „ 18
ANEXE 111<br />
50.<br />
loan Veress şi Sigismund Hertzeg Szölösi, delegaţi speciali,<br />
raportează despre demersurile făcute pe lângă succesorii lui Doboşi<br />
în urma apelului înaintat de Principii Brâncoveanu contra<br />
sentinţei de execuţie asupra moşiilor.<br />
1771<br />
22 si 25 Iunie<br />
Sacratissima Caesareo Regia & Apostolica Majestas, Domina<br />
Domina Nobis Clementissima Benignissima!<br />
Vestra Clementer nosse dignetur Majestas Sacratissima;<br />
Quorum Nos Litteras Ejusdem Majestatis Vestrae Sacratissimae<br />
Novum cum Inhibitione Certificatorias pro parte et in Personis<br />
Serenissimorum S. R. I. Principum: Nicolai et Emanuelis, Filiorum<br />
Serenissimi quondam Principis constantini Bassaraba a<br />
Brancovanis, legitime confectas et emanatas Nobisque inter alios<br />
Majestatis Vestrae Sacratissimae humiles perpetuoque Fideles<br />
Subditos et Servitores, Litteris in iisdem nominanter conscriptis<br />
praeceptiorie sonantes & directas summo quo decuit honore<br />
& obedientia receperimus ih haec verba: Maria Theresia divina<br />
favente dementia Romanorum Imperatrix ac Germaniae, Apostolica<br />
Hungariae, Bohemiaeque Regina, Archi Dux Austriae,<br />
Dux Burgundiae, Magna Princeps Transsilvaniae, comes Tyrolis<br />
et Siculorum Fidelibus Nostris Egregiis & Nobilibus Ioanni<br />
Veress et Sigismundo Herczeg Szöllösi Tabulae Nostrae Regiae,<br />
in Magno Nostro Transsilvaniae Principatu, partibusque eidem<br />
reaplicatis Judiciariae Scribis ac Juratis Notariis per nos ad id<br />
specialiter exmissis Gratiam Nostram Cesareo Regioque-principalem.<br />
Exponitur Majestati Nostrae in Personis Illustrium S. R.<br />
I. Principum Nicolai et Emmanuelis, Filiorum Illustris S. R. I.<br />
quondam Principis Constantini Bassaraba a Brancovanis, qualiter<br />
Anno proxime praeterito Millesimo Septingentesimo Septuagesimo<br />
Die quarta Mensis Decembris stante videlicet Termino<br />
Celebrationis et Cursus Judiciorum Tabulae Nostrae Regiae in<br />
Magno Nostro Transsilvaniae Principatu Partibusque eidem reaplicatis<br />
Judiciariae tunc a Festo S. Martini Episcopi, usque<br />
•Quartam Dominicam Adventus, in Regia Liberaque Civitate<br />
Nostra Saxonicali Cibiniensi durante; inter ipsos Exponentes ut
112 I. LUPA§<br />
inctos ab una ac Prudentes et Circumspectos Ioannem Schun<br />
praefatae Liberae Regiaeque Civitatis Nostrae Saxonicalis Cibiniensis<br />
Vice-Notarium, et Carolum de Saxenfels Sedio Tolmatsiensis<br />
Ordinarium Judicem, Turrisque Rubrae Castellanum, nec<br />
non Generosam Foeminam Agnethem de Zeeberg Generosi quondam<br />
Samuelis Dobosi dum viveret Commercialis in Transsilvania<br />
Consiliarii Relictam Viduam ut Actores et Actricem partibus<br />
ab altera ratione et praetextu Certorum quorundam Debitorum<br />
per praelaudatum Illustrem dum viveret S. R. I. Principen!<br />
Exponentium videlicet Genitorem Constantinum Bassaraba<br />
a Brancovanis (uti quidem, praesentitur) penes Litteras suas<br />
Obligatorias de Anno Millesimo Septingentésimo Sexagésimo,<br />
Die vigésima Secunda Mensis Februar i j emanatas ab Actor ibus<br />
Prioribus Rh. finos Septem Mille Septingentos víginti quinqué<br />
et Quinquaginta Cruciferos. Penes alias autem Litteras aeque<br />
Obligatorias Anno Dieque modo fatis exaratas in Rh. finos Octo<br />
Mille Juxta Legale Interusurium annuatim pendendum mutui<br />
levatorum ac hodiedum & iam cum certa restantis Interusurü<br />
Summa inexolutorum, ac aliorum & iam negotiorum ex inde<br />
subsequutorum in praefata Tabula Nostra Regia in Magno Nostro<br />
Transsilvaniae Principatu Judiciaria, Certa quaedam causa<br />
Litisque Processus orta mota institutusque extitissent, in qua<br />
quidem causa dicta Tabula Nostra Judiciaria judicialiter ad ulteriora<br />
procedente, ex eo, quod praefati Exponentes Certis quibusdam<br />
et rationabilibus de Causis praepeditis, tempore assumtionis<br />
et discussionis causae promissae per sese, vel per Procuratores<br />
suos Legitimos comparere eandemque causam debito,<br />
prout debebant modo, defendere nequivissent grave nimis et onerosum<br />
contra eosdem pronunciasset Judicium, in totali nimirum<br />
actione, et aequisitione nominatorum Actorum Convictos declarando,<br />
in damnum et praeJudicium praefatorum Exponentium<br />
valde grave et manifestum, unde Iidem Actores et Actrix eosdem<br />
Exponentes vigore praeattactae Sententiae per non venientiam<br />
et non comparitionem dictorum Exponentium pronunciata<br />
in bonis et Juribus Suis possessionariis legitima Executione mediante<br />
damnificare inferentur, cum tarnen siquidem, Exponentes<br />
tempore discussionis et adjudicationis causae praenotatae<br />
comparere seseque legitime defendere potuissent sperassent se<br />
longe aliud Jurisbusque suis magis proficuum causa in praemissa<br />
habere potuisse Judicium, prout posse sperarent etiam de
ANEXE 113<br />
praesenti. Quocirca si Turi consonarci:, et aequitati videretur<br />
praefatos Actores et Actricem ab Executione praefatarum Literarum<br />
Nostrarum Adjudicatorio Sententionalium inhibere, ipsosque<br />
prò habendo causa in praemissa novo judicio contra sese<br />
ad octavam diem in dictam tabulam Nostrani Regiam Judiciariam,<br />
Nostrani silicet in praesentiam legitime evocare et cum eo<br />
gravamine quo de Regni consuetudine est eisdem denuo respondere<br />
vellent, promtique essent ac parati: Hinc quia universi Casus<br />
Nocivi et errores Litigantium in Processibus Causarum<br />
qualitercumque emergentes semel juxta Contenta Decreti virtute<br />
Novi Judicii in melius reformari possint ac soleant-proinde<br />
vobis harum serie comittimus et mandamus firmiter quatenus<br />
acceptis praesentibus, statim duo vestrum, sub oneribus alias<br />
in talibus observari solitis erga praefatos Joannem Schun, jam<br />
latae Regiae Liberaeque Civitatis Cibiniensis Vice Notarium, et<br />
C'arolum de Saxenfels Sedis Tolmatsiensis Ordinarium Judicem,<br />
Turrisque Rubrae Castellanum, nec non Generosam Foeminam<br />
Agnetem de Zeeberg, Generosi quondam Samuelis Dobosi & Relictam<br />
Viduam cum praesentibus accedentes, et quidem si personaliter,<br />
aliquin de Domibus habitationum, vel de Bonis et Juribus,<br />
Portionibusque sitis possessionariis, unde videlicet praesens<br />
haec Inhibitio vestra ad scitum eorundem commode devenire<br />
possit inhibeatis dicatisque et committatis eisdem verbo nostro<br />
Cesareo Regio Principali, ut ipsi ab exequi factione proactarum<br />
Literarum Nostrarum Adjudicatorio Sententionalium non obstante<br />
Judiciaria Deliberatione, et Sententia Nostra, desistere et<br />
bi quae Bona virtute earundem via legitimae Executionis per<br />
Executores eorundem Legitimos ipsis adempta jam fuissent, eisdem<br />
reddere et restituere, Executoresque revocare, ac in Periodo<br />
Judiciorum primitus post harum exhibitionem recurrente<br />
coram nobis in praefata Tabula Nostra Regia Judicaria Novum<br />
Judicium Novamque Deliberationem recepturi, personaliter, aut<br />
per Legitimos suos Procuratores comparere modis omnibus debeant<br />
ac teneneantur; certificante simul eosdem ibidem quod<br />
sive ipsi Termino in praescripto, modoque praedeclarato coram<br />
nobis in toties fata Tabula Nostra Regia Judiciaria compareant<br />
sive non, Nos tamen Partis comparentis ad Instantiam id faciemus<br />
in promissis, quod Judicis et Justitiae dictaverit Ordo. Et<br />
post hoc vos seriem hujusmodi Inhibitionis, Evocationis et Certificationis<br />
Vestrae, prout per vos fuerit expedita et peracta Ma-<br />
Anuarul lnsl. de Ist. Na{. voi. VI.<br />
o
114 I. LUPAŞ<br />
jestati Nostrae suo modo terminum ad praescriptum Fide vestra<br />
mediante referre vel rescribere modis omnibus debeatis ac teneamini.<br />
Secus non facturi praesentibus perlectis exhibentibus<br />
restitutis. Datum in Regia Liberaque Civitate Nostra Saxonicali<br />
Cibinii Die Vigésima Prima Mensis Junij Anno Domini<br />
Millesimo Septingentésimo Septuagésimo Primo. Et subscriptum<br />
erat eisdem ad marginem a dextra: Lecta Correcta. Erantque<br />
Sigillo Ejusdem Majestati Vestrae Sacratissimae Judiciali et<br />
Authentico, eoque Transylvanico, in inferiori earundem Margine,<br />
in medio, loco videlicet solito, super cera rubra ductili impressive<br />
communitae et roboratae patenterque confectae et emanatae.<br />
Quarum quidem Literarum Parte exteriori sequens exhibitum<br />
legebatur: Exhibitum Cibinii, Die Vigésima Secunda<br />
Junii 1771 coram Magistro Ladislao Szombatfalvi Protonotario.<br />
Quibus humillime receptis Nos Mandatis Majestatis Vestrae Sacratissimae<br />
semper et in omnibus uti tenemur et par est obedire,<br />
satisfacereque volentes, in hoc Anno Domini Millesimo Septingentésimo<br />
Septuagésimo Primo, Die vero vigésima secunda Mensis<br />
Junij in et ad Regiam Liberamque Civitatem Saxonicalem<br />
Cibiniensem, Sedi ejusdem Nominis ingremiatam, consequenterque<br />
Domum Civicam Generosae Foeminae Agnetis de Zeeberg,<br />
Generosi quondam Samuelis Dobosi, Commercialis in<br />
Transylvania dum viveret Consiliari] Relictae viduae, in Platea<br />
vulgo Mészáros Uttza dieta, vicinitatibusque ab una Generosi<br />
Rosenfeld, pro nune vero Egregii Balthasaris Forsner Medicinae<br />
Doctoris Hospitii, Parte vero ab altera Generosae Foeminae<br />
Rebecae Hutter, Prudentis ac Circumspecţi quondam Stephani<br />
Velter relictae viduae Domus aeque civicae. Hinc tandem<br />
Domum pariter Civicam Generosi Domini Caroli de Sachsenfelds<br />
Sedis Talmatsiensis Ordinarii Judicis, Rubraeque Turris<br />
Castellani, in Platea Nagy Piacz Uttza, Vicinitatibusque Domorum<br />
aeque Civicarum Magni(fici) Domini Samuelis de Bauznern<br />
S. C. R. et Apostolicae Majestatis Consiliarii Aetualis Intimi,<br />
et Inclytae Nationis Saxonicae comitis ab una, ac Joanni<br />
Schmit Civis et Inhabitatoris praefatae Regiae Liberaeque Civitatis<br />
Cibiniensis partibus ab altera: Postremo autem Domum<br />
Prudentis ac Circumspecţi Domini Joannis Schun Civicam, in<br />
Platea Riskása Uttza dieta, vicinitatibusque Domorum Civicarum,<br />
Circumspecţi Samuelis Roth ab una, ac Honorabilis Joannis<br />
Files, Ecclesiae Possessionis Frek I. Sedi Saxonicali Cibi-
ANEXE 115<br />
niensi adjacentis Evanghelicae Parochi, partibus ab altera existentes<br />
habitas extructas ac situatas cum praesentibus accedentes,<br />
Eosdem Genérosum, Prudentem item ac Circumspectum Carolum<br />
Sachsenfels, et Joannem Schunn; ut et Generosam Foeminam<br />
Agnethem de Zèeberg Generosi quondam Samuelis Dobosi<br />
relictam viduam, singillatim in Domibus suis praedescriptis,<br />
personaliter repertos et repertam, pertectis prius Coram lisdem<br />
praeinsertis Majestatis Vestrae Sacratissimae Literis, eosdem<br />
et eandem ibidem personaliter ab Executione et Exequi factione,<br />
Nomine Serenissimorum Nicolai et Emmanuelis Bassaraba<br />
a Brancovanis S. R. I. Principum inhibuimus, diximusque<br />
€t commisimus eisdem ab Exequifactione Literarum Majestati<br />
Vestrae Sacratissimae Adjudicatorio-Sententionalium desistere,<br />
vel signo Bona praetitulatorum Serenissimorum Principum virtute<br />
earundem Adjudicatorio-Sententionalium via legitimae Executionis<br />
ipsis jam ademta essent, reddere, et restituere Executoresque<br />
suos revocare, ac in Periodo Judiciorum primitus<br />
post harum exhibitionem recurrente ad 8-m Diem a Die<br />
hujusmodi Inhibitionis Nostrae computando, coram Majestate<br />
Vestra Sacrissima, in Tabula Ejusdem Majestatis Vestrae<br />
Regia in Transylvania Judiciaria Novum Judicium, Novamque<br />
Deliberationem recepturi personaliter, aut per Legitimos<br />
suos Procuratores comparere modis omnibus debeant ac<br />
teneatur. Ad quam quidem Inhibitionem Nostram praètit. Generosa<br />
Foemina Agneta de Zèeberg: Én azon Brankovàn Uralc<br />
•ellen vaio dolgomat, mivel magam a Tòrvényhez nem tudok,<br />
òachsenfelds és Schun Uraiméknak egésszen aitai adtam, làssàk<br />
Ó Kegyelmek. Generosus autem Carolus Saxenfels : Értem s<br />
mindjàrt aitai mégyek Schun Uramhoz s beszéllek 6 Kegyelmével.<br />
Praetitulatus vero Joannes Schun: Jol van, sajnàllom Brankovàn<br />
Urakat, hogy mégis szaporitjàk és nevelik a kòltségct;<br />
responderunt ! Quibus ita auditis statim in continenti juxta Tenorem<br />
Mandati Majestatis Vestrae Sacratissimae praetitulatique<br />
Samuele Dobosianam, Agnetem de Zéberg, medio Ancillae Suae<br />
Eva Jàrai muncupatae in porta provicinatae Domus ejusdem;<br />
praetitulatumque autem Carolum Saxenfelds medio Famuli sui<br />
Joannis Volff pariter in praedescriptae Suae Domus Porta:<br />
Joannem vero Schunn, medio Aneillae Suae, juxta tenorem praeìnsertarum<br />
Literarum Majestatis Vestrae Summae Certificavimus,<br />
diximusque ut ipsi in praefata Tabula Majestatis Vestrae<br />
8*
116 I. LUPAS<br />
Sacratissimae Regia Judiciaria termino in praescripto seu compareant<br />
seu non. Majestas tamen Vestra Sacratissima id facit in<br />
praemissis, quod Juris & Justitiae dictaverit ordo. Ad quam quidem<br />
modo praevio factam Certificationem Nostrant, uno eodemque<br />
tenore Singillatim responderunt. Értjük, s meg mondjuk Asz-<br />
:,zonyunknak s az Uraknak. Porro tandem Anno praefato Die<br />
Vigésima Quinta Mensis Junii in et ad Possessionem Felso<br />
Szombatfalva, I(nclito) Districtui Terrae Fogaras adjacentem consequenter<br />
curiam Nobilitarem a praefatis Principibus Exponentibus,<br />
ratione praevia per infra scriptos Legitimos Executores via<br />
legitimae Executionis, occupatam et obsessam cum praeinsertis<br />
Majestatis Vestrae Sacratissimae Literis accessimus, ubi tandem<br />
Egregios ac Nobiles Samuelem Pongracz et Josephum Rutkai,<br />
Tabulae Majestatis Vestrae Sacrissimae in Transilvania Regiae<br />
Judiciaria Scribas ac Juratos Notarios ad praemissam Executionem<br />
specialiter exmissos, personaliter repertos, Exhibitis eìsdem<br />
praescriptis Litteris Novo-Inhibitisque Certificatoriis, super<br />
restitutione Bonorum per eosdem legitime occupatorum juxta<br />
tenorem et continentiam earundem Litterarum Majestatis Vestrae<br />
ammonuimus & inhibuimus, diximusque et commisimus eisdem<br />
verbo Majestatis Vestrae Cesareo-Regioque Principali, ut ipsi a<br />
manutentione Bonorum jam executorum supersedere, modis omnibus<br />
debeant ac teneant ad quam quidem Inhibitionem Admonitionemque<br />
Nostram praetitulati Executores inscriptis sequentem<br />
dederunt responsum: Die 25-a Mensis Junij Anno 1771 in<br />
Possessione Felsö Szombatfalva Mandatum Suae Majestatis Novo<br />
cum Inhibitione, per Dominos Exmissos Cancellistas repraesentatum,<br />
quod debite quidem veneramur sed quia Nostrum non<br />
sit, Bona legaliter semel occupata, absque Revocationalibus et<br />
Cessionalibus Principalium Nostrorum restituere, UH viderint.<br />
Cujus quidem praemissae hujusmodi Inhibitionis pariter et<br />
Certificationis Nostrae Seriem, prout per Nos íuerit expedita<br />
et peracta Majestati Vestrae Sacratissimae Fide Nostra mediante<br />
humillime rescriptam, praetitulatis Exponentibus Nicolao et Emmanueli<br />
Bassaraba a Bráncovanis S. R. I. Principibus, sub sigillis<br />
Nostris usualibus, manuumque propriarum Subscriptionibus<br />
Jurium Suorum uberiorem futuram adcautelam necessariam<br />
extradedimus. Eandem de reliquo Majestatem Vestram Sacratissimam<br />
quam diutissime feliciter vivere, ac valere, glorioseque-
ANEXE 117<br />
regnare, uno pectore desiderantes. Datum Anno Die Locoque ut<br />
in praemissis. Ejusdem Majestatis Vestrae Sacratissimae<br />
humiles perpetuoque fideles<br />
Subditi ac Servitores<br />
Joannes Veress, & Sigismundus Szolòsi.<br />
I. Tabulae Majestatis Vestrae Sacratissimae Regiae, in<br />
Magno Transylvaniae Principatu Judiciariae Scribae ac Jurati<br />
Nptarij, ad praemissaque fideliter peragenda specialiter exmissi.<br />
Adresa:<br />
Correda per eosdem.<br />
Sacratissimae Cesareo Regiae, & Apostolicae Majestati, Dominae<br />
Dominae MARIAE THERESIAE, Divina favente<br />
Clementia Romanorum Imperatrici ac Germaniae, Apostolicae<br />
Hungariae, Bohemiaeque Reginae, Archi Duci Austriae,<br />
Duci Burgundiae, Magnae Principi Transilvaniae, Corniti Tyrolis<br />
& Siculorum, C. Dominae Dominae Nobis Naturaliter Clementissimae<br />
Benignissimae.<br />
A. 1771 Aperta per Mich. de Sonnenberg, Registr. Gub.<br />
m) p.<br />
51.<br />
Succesorii lui Doboşi roagă guvernul să ordoneze revocarea<br />
canceliştilor trimişi să împiedece execuţia pe moşiile Brâncovenilor,<br />
cari au făcut uz de remediul juridic numit „inhibitio"<br />
(apel). Guvernul nu încuviinţează cererea lor, fiind inhibiţiunea<br />
un remediu juridic admis prin lege şi prin obiceiu.<br />
1771<br />
22 Iunie<br />
Excellentissime Domine S. R. I. Comes et Gubernator Regie,<br />
Excelsum Regium Gubernium,<br />
Domini Domini Gratiossimi!<br />
In causa manifesti et liquidissimi Debiti, penes Obligatorias<br />
Omnia Remedia Juridica Excludentes, Contra Creditores Cel-
118 I. LUPAS<br />
sissimos videlicet Principes Bassaraba a Brancovanis post admonitionem<br />
legalem et neglectam obligationi satisfactionem,<br />
coacti fueramus Processimi Legalem Executionis intentare, cujus<br />
Executionis effectum violenti Repulsionis Remedio praelaudati<br />
Principes obviarunt; Provocat ad reddendam Repulsionis<br />
rationem Repellentes in Inclitam Tabulam Regiam, Causam penes<br />
Gratiosas Excelsi. Reg. Gubernii Commissionales in dicto<br />
foro assumptam continuantes, postquam repellentes non comparentes<br />
semet defendere neglexissent, finalem obtinuimus Anno<br />
proximius evoluto 1770. Sententiam, Contradictione, Inhibitione<br />
& Repulsione exclusis exeqvendam.<br />
Cujus Sententiae Vigore, praemissa Legali Certificatione,<br />
dum Executionem in Bonis Creditorum Nobis inhypothecatis<br />
Anno praesenti 1771. die 11-a Junii consueta legum Solemnitate<br />
intentassemus, nemo nos ab occupatione Bonorum Obligatorum<br />
impedivit; sed placide Executio admissa exstitit, in quibus<br />
Bonis hodiedum persistimus & persistunt etiam Regii Nostri<br />
Executores continuo.<br />
Accidit vero sub hodierno die videlicet 22-a Mensis Jnuij,<br />
quod praelaudati Celsissimi Principes Mandatum aliquod Inhibitionale<br />
ab Illustrissimo Domino Magistro Protonotario Ladislao<br />
Szombatfalvi extraxerint, et illius medio Nos et Executores<br />
Nostros ab Executione sententiae inhibere voluerint, et respective<br />
jam inhibuerint. Sed qua tum Leges Patriae in liquidorum<br />
Debitorum Causis, tum specialis Creditorum obligatio, tum denique<br />
ad illarum tenorem latae Sententionales, Omnia Juris Remedia<br />
penitus excluderent, Imo Suae Majestatis Serenissimae<br />
et Subsequutae Excelsi R. Gubernii Ordinationes, talium Mandatorum<br />
contra Legum tenorem Expeditionem interdixissent;<br />
Nos tali Mandato cedere justum nullatenus censentes, Bonis executis<br />
exire, & Creditoribus Nos procul dubio deludere intendentibus<br />
resignare, neutiquam volumus. In quorum Conformitate<br />
Excellentiae Vestrae & Excelso Reg. Gubernio humillime<br />
instamus, dignentur gratiose superinde Cancellistis Nos Inhibentibus<br />
in mandatis dare, ut ab illa Inhibitione desistere debeant;<br />
aut ille Illustrissimorum Dominorum Protonotariorum, qui eosdem<br />
exmisit, eosdem revocare ne negligat. Durum esset nobis,<br />
tantae Summae nunc obtentam Securitatem, iterum periculo exponere.<br />
Gratiosam Excellentiae Vestrae et Excelsi R. Gubernii
ANEXE 119<br />
dispositionem legitimaeque executionis manutentionem humillime<br />
praestolantes, perennamus.<br />
Excellentiae Vestrae et Excelsi Regii Gubernii<br />
humilimi Servitores:<br />
Ad<br />
Vidua & Haeredes Doboziani m. p.<br />
Excellentissimum Dominum Dominum S. R. I. Comitem<br />
Gubernatorem Regium, Excelsum item Regium Magni Principatus<br />
Transilvaniae Gubernium, Dominos Dominos Gratiosissimos<br />
Humilimum Memoriale<br />
Introscriptorum: Viduae & Haeredum Dobozianorum.<br />
De revocatione Cancellistarum Legitimam Executionem<br />
Mandato Inhibitionali impedire volentium.<br />
5085.<br />
Resolutio.<br />
Lex et consuetudo non impedit usum Inhibìtionis, proinde<br />
Precibus Supplicantium deferri non potest. E Regio M. Principatus<br />
Transilvaniae Gubernie Cibinii Die 22 Junii A. 1771.<br />
Extradatur :<br />
Steph(anus) Halmâgyi m. p.<br />
NB. aliata per Janitorem Gubern. d. 27:<br />
Junij hora 11-ma merid.<br />
52.<br />
Succesorii lui Doboşi comunică guvernului ardelean, că nu<br />
vor respecta „inhibiţia" făcută de Brâncoveni contra execuţiei în<br />
mod ilegal şi nu vor părăsi moşiile ocupate pe cale legală decât<br />
după ce debitorii le vor plăti datoria.<br />
1771<br />
Iunie<br />
Excellentissime Domine S. R. I. Comes Gubernator Regie,.<br />
Domine Domine Patrone Gratiosissime!<br />
Sub die 22-a Mensis currentis Junij instabamus apud Excelsum<br />
R. Gubernium de revocandis Cancellistis in expeditione
120 I. LUPA§<br />
Celsissimorum Principum Bassaraba de Brancovanis constitutis,<br />
ac Inhibitionem executionis Nostrae contra praelaudatos Principes<br />
in materia liquidi Debiti peractae tentantibus; sed quia<br />
placuit Excelso Regio Gubernio ita gratiose resolvere, quod cursum<br />
Juris ordinarium turbare nolit, Gratiosae hinc Resolutioni<br />
insistentes, dum persvademus Excelsum R. Gubernium viam Juris<br />
Nobis aeque impeditam reddere nullatenus velie; hinc quoniam<br />
Excelsum Regium Gubernium pro nunc in Ordinarium<br />
Processus Nostri cursum nec influat, nec se immittere velit,<br />
pro praevia ac privata Excellentiae Vestrae Iniormatione, et<br />
justa facti Nostri Excusatione, humilime Excellentiae Vestrae<br />
insinuamus sequentia:<br />
Quoniam in Legibus Patriae Remedia Juris ordinaria, non<br />
in omnibus causis & casibus aequaliter adhiberi a succumbentibus<br />
possint, praesertim vero in Causis Liquidissimi Debiti (prout<br />
est nostra cum praelaudatis Principibus agitata ex Lege Obligatoriarum<br />
enata) praeter Exmissionem in casibus obscuris, nulla<br />
Remedia admittantur, prout Lex App. Constit. P. 4. Tit. 4. Art.<br />
2-do expresse statuit; hinc declaramus coram Excellentia Vestra,<br />
Nos Inhitionis Remedio per Debitores NostrOs illegitime<br />
contra sensum Legis extracto, cedere, et Bonis executione obtentis<br />
exire nullatenus velie. Cujus conseqventia er it, quod Inhibentes<br />
Nos ad rationes non obtemperationis Mandati evocare<br />
debebunt, et tunc quare hoc fecimus, rationes assignabimus ; si<br />
succumbemus, paenam Non observationis Mandati exolvemus,<br />
prout Juris ordo in similibus dictat.<br />
Qua vero Processus Noster, et subsequuta Executio fundantur<br />
in expresso Obligatoriarum contextu, ubi Debitur Bona<br />
sua nunc exeqvuta in actualem hypothecam Nobis exclusis quibusvis<br />
Juris Remediis obligaverat, adeoque Legem sibi et Nobis<br />
ex obligatione statuerat; hinc juxta Legem Compilat. Constit.<br />
P. 4. Tit. 15 Art. 1-mo, quöniam Stat in arbitrio Creditoris in<br />
exequutione Debitorum Suorum, uti Legibus a Debitore in Obligatoriis<br />
declaratis, item Tit. 16. Art. 2. nulla ratione possumus<br />
a facta legali executione desistere, ac ad tenorem Obligatoriarum<br />
legitime obtenta Bona usque ad plenariam Satisfactionem, Debitoribus<br />
resignare. Quam primum vero Summa pecuniae Nostrae<br />
Bonis exequutis etiam ex obligatione hypothecae inhaerens<br />
& judicialiter definita Nobis per Debitores exolvetur, turn sta-
ANEXE 121<br />
tim absque ulteriori processu et litigio resignatis obligatoriis<br />
Bona etiam exequuta restituemus.<br />
Haec ideo humilime Excellentiae Vestrae insinuamus, ut si<br />
quae fors accusationes de praemissis apud Excellentiam vestram<br />
contra Nos instituerentur, aut si Debitores Noştri praeter viam<br />
Juris querelas aliquas proponerent, dignetur Excellentia Vestra<br />
talium intuitu ex praemissis se gratiose informatam de Nobis<br />
& facto Nostro reddere, ac ulterius quoque si necessum foret,<br />
Nos audire; In ordine Juris quibuslibet accusantibus paraţi sumus<br />
responderé, & factum non admissae Inhibitionis apud Judicem<br />
cömpetentem legitimare. Quae dum Gratiose Excellentiae<br />
Vestrae Cognitioni humilime substernimus, perenni devotione<br />
emorimur<br />
Excellentiae Vestrae<br />
Scris de altă mână:<br />
humilimi Servitores:<br />
Vidua & Haeredes Doboziani m. p.<br />
Die Mutter eine gebohrene Türckin, hatt einen Interpretern<br />
zum Mann gehabt.<br />
53.<br />
Raportul lui Samuil Pongrâcz şi Iosif Ruttkay despre felul<br />
cum a fost îndeplinită execuţia asupra moşiilor brâncoveneşti<br />
în sensul ordinului din 11 Decemvrie 1770 ocupând moşiile în<br />
presenta unui număr de 51 de martori săteni megieşi, în zilele<br />
11—25 Iunie 1771, cu asistenţa alor 6 boieri chemaţi să apere<br />
pe executori de eventuale insulte şi atacuri din partea iobagilor.<br />
1771<br />
25 Iunie<br />
Sacratissima Caesareo Regia & Apostolica Majestas! Domina<br />
Domina ac Princeps Nostra Haereditaria Clementissima<br />
Benignissima.<br />
Vestra Clementer Nosse dignetur Majestas Sacrissima;<br />
Quod Nos Litteras Ejusdem Majestatis Vestrae Sacratissimae<br />
Adjudicatorio Sententionales, pro Parte & in Personis Generosorum<br />
ac Circumspectorum Johannis Schunn, Liberae Regiaeque
122 1. LUPAŞ<br />
Civitatis Cibiniensis Vice Notarij ; et Caroli de Sachsenfelds,<br />
Sedis Tolmatsiensis Ordinari] Judicis, Rubraeque Turris Castellani,<br />
legitime confectas & emanatas, Nobisque inter alios Majestatis<br />
Vestrae Sacratissimae humiles, perpetuoque fideles Subditos<br />
& Servitores Litter is in iisdem nominanter conscriptis<br />
praeceptorie sonantes, & directas, Summo quo decuit honore<br />
& obedienta receperimus in haec Verba:<br />
Maria Theresia, Divina favente Clementia Romanorum<br />
Imperatrix, ac Germaniae, Apostolica Hungariae, Bohemiaeque<br />
Regina, Archi Dux Austriae, Dux Burgundiae, Magna<br />
Princeps Transilvaniae, Comes Tyrolis & Siculorum etc. Fidelibus<br />
Nostris Egregiis & Nobilibus: Antonio Donâth, Francisco<br />
Bodor, Josepho Ruttkay et Samueli Pongrâcz, Tabulae Nostrae<br />
Regiae in Transilvania Judiciariae, Scribis ac Juratis Notarijs,<br />
per Nos ad id specialiter Exmissis, Gratiam Nostram Caesareo<br />
Regioque Principalem! Noveritis quod Nobis die quarta mensis<br />
Decembris Anni labentis Millesimi Septingentesimi Septuagesimi,<br />
stante videlicet termino celebrationis & Cursus<br />
Judiciorum Tabulae Nostrae Regiae, in antelato Magno Nostro<br />
Transilvaniae Principatu, Partibusque eidem reincorporatis Judìcae,<br />
nunc in Festo Sancti Martini Episcopi usque ad Ferias.<br />
Nativitatis Domini, in Libera Regiaeque Civitate Nostra Saxonicali<br />
Cibiniensi durante; Ad quam utputa Tabulam Nostram Judiciariam,<br />
juxta publicam & approbatam Regnicolarum, Universorumque<br />
Statuum & ordinum Trium Nationum ejusdem Principalis<br />
Nostri Transilvaniae, Partiumque eidem reincorporata rum<br />
Legem et Consvetudinem recentioremque Regiam Nostram Ordinationem<br />
Universae Causae Fidelium Nostrorum Universorum<br />
Statuum & Ordinum Trium Nationum ejusdem Principatus Nostri<br />
Transilvaniae, Partiumque Eidem reincorporatarum tam per<br />
formam brevium Judiciorum, quam etiam longo Litis processu:<br />
determinări & adjudicari solitae (demptis Dietalibus) generaliter<br />
fuerant prorogatae, Una cum Fidelibus Nostris, Nobis sincere<br />
at respective dilectis: Spectabilibus Magnificis Generosis & Egregiis<br />
Paulo Comite de Bethlen camerario & consiliario nostroin<br />
Transilvania Guberniali Intimo, ac in Judicijs Tabularibus,<br />
in persona Nostra Praeside, Ordinario, Supremoque Janitorum<br />
Nostrorum Regalium Magnorum; Magistris item Nostris Protonotarijs<br />
ac Juratis praelibatae Tabulae Nostrae Regiae Judicae<br />
Assessoribus, faciendo Causantibus Judicio moderativo, ac in
ANEXE 123<br />
eadem Tabula Nostra Regia Judiciaria pro Tribunali Eedentibus<br />
& Constitutis, Egregius Johannes Ruttkay de Eadem, pro Prudentibus<br />
ac Circumspectis Johanne Schunn Liberae Regiaeque<br />
Civitatis Nostrae Saxonicalis Cibiniensis V. Notario; & Carolo<br />
de Sachsenfelds Sedis Tolmatsiensis Ordinario Judice, Rubraeque<br />
Turris Castellano; Generosa item Agnetha de Seeberg, Generosi<br />
quondam Samuelis Dobosi dum viveret Commercialis in<br />
Transilvania Consiliari] Relieta Vidua, ut Actoribus Procurator<br />
legitimus, cum sufficiente legitimatione Procuratoria, e medio<br />
reliquorum Litigantium, Nostrum ejusdemque Tabulae Nostrae<br />
Regiae Judiciariae, Judicum exurgens in Conspectum, obtentaque<br />
Serie & facta primum prae foribus litigantium (uti moris & Consvetudinis<br />
receptae) legitima proclamatione Illustrium S. R. I.<br />
Principum Nicolaj et Emmanuelis Bassaraba à Brancovanis, velut<br />
Inctorum ac repellentium, ratione et praetextu Quindecim<br />
Millium Septingentorum Viginti Quinque Rh. & Quinquaginta<br />
xgr., ab Exponentibus per Illustrem aeque S; R. I. Principem<br />
Constantinum Bassaraba à Brancovanis modernorum Inctorum<br />
Genitorem, virtute binarum Litterarum obligatoriarum Anno<br />
1760. Die 22-da Februarij superinde legitime emanatarum Bona<br />
Sua in hoc Magno Nostro Principatu Transylvaniae Districtuque<br />
Terrae Fogaras existentia habita, utpote: totales & integras<br />
Possessiones F. Szombathfalva, Pojâna Meruluj, & Nagy Berivoj,<br />
in securitatem tam Debiti attacti, quam etiam Interusurij<br />
impignorantem & inscribentem levatorum, verum nec per eundem<br />
Principem Constantinum Bassaraba à Brancovanis, nec<br />
ejus Filios Nominatos Inctos, ad praesens usque exolutorum, exhibuit<br />
& praesentavit Nobis 1-mo Litteras oblgiatoriales de Anno<br />
praenotato 1760 22-da Februarij Bukurestini sub sigillo & subscriptione<br />
memorati Principis Constantini Bassaraba a Brancovanis<br />
super octo Rh. ab Actrice Agnetha a Seeberg levatis emanatas,<br />
sub A. 2-da alias Obligatorias ejusdem Principis Constantini<br />
Bassaraba a Brancovanis, de eodem Anno & Die super Septem<br />
millibus septingenis viginti quinque Rh. & quinquaginta<br />
xgr. ab Actoribus erga Legale Interusurium Levatis, omni Solemnitate<br />
Bukurestini emanatas. Sub Litt. B. 3-tio Ejusdem Principis<br />
Debitoris Missiles. Sub B. B. 4-ro Ammonitorio Relatorias<br />
de Anno 1768 Die 4-ta Februarij Legitime emanatas super eodem<br />
ut Incti tenoribus Obligationalium aut satisfaciant, aut<br />
Actionatum Debitum cum Legali Interusurio exolvant sub L.
124 I. LUPAŞ<br />
C. C. 5-to Commissionales Regii Nostri in Transylvania Gubernii<br />
ad Actores dirrectas, in quibus realitas Debiti agnoscitur,<br />
sub L. D. 6-to alias Ammonitorias, sub E. 7-mo Litteras super<br />
Legitima Inctorum ad intendendam Executionem peracta<br />
Certificatione Relactorias, de Anno 1770 13-tia Junij legitime<br />
emanatas, Sub F. 8-ro Relatorias tèntatae vigore duplicium Obligatoriarum<br />
duplicis ordinis debitorum, in Bonis pro Hypotheca<br />
Obligatis, executione & distinctim utrobique per Inctos interposita<br />
Repulsione, ac eo modo subsecuta Evocatione de Anno 1770<br />
Die 20-a Junij legitime emanatas, sub G.<br />
Quibus exhibitis & praesentatis inhaerendo Regii Nostri in<br />
dicto Transilvaniae Principatu Gubernii super assumptione causae<br />
praenotate Commissionalium tenori, petebat primum & ante<br />
omnia onus Repulsionis distinctim contra Executionem distinctorum<br />
Actorum, distinctisque in Bonis interpositae in duplo deponi,<br />
& nisi condignas assignarent rationes abjudicari, impeditamque<br />
contra expressum Obligatoriarum tenorem legitimam<br />
Actorum Executionem, ab illegali hoc de Contractu remedio liberări,<br />
ac taliter debita acţionată in capitalibus restantibusque<br />
Interusurijs in Conformitate Aprob. Const. P. 4-to Titl. 4: Articlum<br />
1. Item Comp. Const. Partis 4-ta Titl. 15 Articlum 1. exclusis<br />
quibusvis uberioribus remdijs, cum expensarum & fatigiorum<br />
omnium usque Executionem emergentium refusione, finali<br />
Executioni demandari: Quia vero memorati Incti S. R. I.<br />
Principes, nec per se, nec per Procuratores suos ad defensionem<br />
causae praemissae, comparuissent. Sed se a facie Judicij<br />
penitus absentassent. Hinc, ad legitimam partis actoreae pelitionem,<br />
assumpto praefatorum Praesidis, Magistrorumque nostrorum<br />
protonotariorum ac Juratorum tabulae nostrae Regiae Judicae<br />
Assessorum una Nobiscum in discussione et examine praesentis<br />
causae pro Tribunali Sedentium & Constitutorum, maturo<br />
Judicio & sana Deliberatone, siquidem contra tacentes omnia<br />
Jura clamarent, Eosdem Inctos, in totali actione & aquisitione<br />
annotatorum actorum convincandos judicando decrevimus<br />
& commissimus, prout decernimus & committimus praesentium<br />
per vigorem.<br />
Proinde vobis harum serie committimus et mandamus firmiter<br />
quatenus acceptis praesentibus, statum duo vestrum sub<br />
oneribus alias in talibus observări solitis, ad facies Bonorum<br />
praenotatorum Inctorum S. R. I. Principum Nicolai & Emma-
ANEXE 125<br />
nuelis Bassaraba a Brancovanis, totalium videhcet et integrarum<br />
Possessiorum Felsô Szombathfalva, Pojána Meruluj, & Ñ(.<br />
Berivoj, in Districhi Terrae Fogaras existentium habitorum,<br />
cum praesentibus accedentes, ibique vicinis & commetaneis earundem<br />
legitime convocatis & praesentibus, primum quidem poenam<br />
duplicis Repulsionis in concreto centum qudraginta quatuor<br />
Rh. florenOrum facientem, in duobus nostriS Judiciarij(s)<br />
in tertia vero partibus manibus actorum obvenientem; dein<br />
vero attactum Debitum quindecim Millibus septingentis viginti<br />
quinqué Rh. fi. & quadraginta xgr. constans, cum legali restanti<br />
interusurio, Expensis item et fatigiis coram vobis omnio legitimandis,<br />
his omnibus Actoribus cedentibus & provenire debentibus,<br />
primum quidem e rebus Inctorum mobiiibus, facile in paratam<br />
pecuniam convertibilibus desummere; casu vero quo Inctorum<br />
Bona Mobilia Actionali Debiti Summam, ejusque Legale<br />
Interusurium & concomitantes Expensas, ac etiam poenam duplicis<br />
Repulsionis non adaequarent, e bonis ipsorum Inctorum<br />
Immobilibus, tantum quantum pro attacto debito, ejusque Legali<br />
Interusurio, ac etiam poenam duplicis Repulsionis competeret<br />
adimere, & aufferre, ademptaque et occupata in quantum poenam<br />
oneris Repulsionis concernit Nostris Judiciarijs, quoad reliqua<br />
vero ipsorum Actorum manibus, eo usque doñee redimerentur<br />
tenenda, possidenda pariiter habenda dare & assignare<br />
contradictione inhibitione & repulsione ipsorum Inctorum convictorum<br />
ac inctorum quorumvis ratione praevia non obstantibus.<br />
Et post haec Vos Seriem hujusmodi Executionis Vestrae<br />
prout per Vos fuerit expedita & peracta Majestan Nostrae suo<br />
modo terminum ad competentem fide vestra mediante referre<br />
vel rescribere, modis omnibus debea,tis ac teneamini. Secus non<br />
facturi. Praesentibus perlectis exhibentibus restituris. Datum in<br />
Libera Regiaque Civitate Nostra Saxonicali Cibiniensi, die undecima<br />
mensis Decembris anno Domini millesimo septingentésimo<br />
septuagésimo. Et subscriptum erat ijsdem ad marginem<br />
a Sinistris Paulus C. de Bethlen Praeses a Dextris autem Lecta<br />
correcta et extradata per Mag(ist)rum Ladislaum Szombathfalvi<br />
Protonotarium. Erantque Sigillo ejusdem Majestatis vestrae<br />
Sacr(at)issimae Judiciali et Authentico eoque Transylvanico, super<br />
cera rubra ductili impressive communitae & roboratae patentesque<br />
confectae & emanatae.<br />
Quibus humilime receptis, nos Mandatis Majestatis Vestrae
126 I. LUPAS<br />
Sacr(at)issimae semper et in omnibus uti tenemur, et paresi<br />
obedire, satisfacereque volentes anno isthoc currenti millesimo<br />
septingentésimo septuagésimo primo, die vero undecima Mensis<br />
Junij, a praemissa vero certificatione octavo, pervenimus ad<br />
Possessionem Nagy Berivoj Inclyto Districtui Terrae Fogaras<br />
ingremiatam, Vicinis & Commetaneis Legitime Convocatis et<br />
adstantibus Egregio utpote ac Nobilis Paulo Motoltsi de Fogaras,<br />
fati Districtus Tabulae Continuae Supernumerario Assessore:<br />
strenuis item militibus et quidem 1-mo E Pago Kopetsel,<br />
1. Juon Popa Grecu, Judice; 2. Jacobo Klotza Jurato; 3. Gyorgya<br />
Popa, Graecu; 4. Szamuile Laszku; 5. Gyorgye Retyier;<br />
6. Szavu Onye; 7. Rad Gramen; 8. Rad Jaksi; 9. David Popa<br />
Graecu; 10. Dumitru Moldován; 11. Stefan Moldován; 12. Tamas<br />
Jaksi. Strenuis pariter 2-do E Kis Berivoj. 13. Szimion<br />
Bellyán; 14. Juon Bellyán; 15. Tanaszie Bellyán; 16. Pavel<br />
Bellyán; 17. Radu Bellyán; 18. Juanas Bellyán. Strenuis similiter<br />
3-tio E Sseresstrány. 19. Mattyej Dobra; 20. Tamas Gyurka;<br />
21. Juon Dobra; 22. Sandru Pavel; 23. Juonas Miku; 24.<br />
Juonásk Zaharie. Strenuis aequi 4-to. E Jas. 25. Mattyej Bukur;<br />
26. Bolog Miklos; 27. Juon Gavrille; 28. et Juon Bukur. Strenuis<br />
non absimiliter 5-to E Ssastyor. 29. Juon Czecz; 30. Juon<br />
Motok; 31. Iszak Motok. Providis tandem 6-to. Ex Illicu. 32.<br />
Sandru Kosztya, Judice; 33. Dumitras Gyizdás; 34. Pavel Blebe;<br />
35. Alexandru Czimboj ; 36. Komán Lyánku ; 37. Juon Czimboj ;<br />
38. Mattyej Bobes; 39. Bukur Kosztya; 40. Komsa Gyurka; 41.<br />
Todoszie Gyiszlavu; 42. Man Bika; 43. Zachi Surelly. Providis<br />
denique 7-mo. E Kis Berivoj, 44. Juon Kuku; 45. Radu Sájame;<br />
46. Komsa Lufratyi; 47. Samuile Kosztyel; 48. Tenaszie Petria;<br />
49. Aldgya Kirstyán; 50. Juon Kisdja, et 51. Mattyej Vlad. His<br />
duobus posterioribus Pagensibus Jobbagionibus Fisco Nationalibus,<br />
illis autem Singulis Militibus Nationalibus, in praescriptis<br />
Possessionibus portionibusque suis militaribus degentibus ac<br />
Tesidentibus. Ubi prout moris esset et consvetudinis receptae,<br />
venientes ad facies Bonorum Celsissimorum S. R. I. Pricipum<br />
Nicola] et Emmanuelis Bassaraba à Brancovanis, portam videlicet<br />
Domus, seu Curiae nobilitaris eorundem, tamquam ad caput<br />
Bonorum, per Genitorem praelaudatorum Principum, Generosis<br />
Exponentibus D. D. Joanni Schunn, et Carolo de Sachsenfels<br />
in Rh. flor. 7725 & 50 xgr. obligatorum ac inhypothecatorum<br />
stitimus; et quae Nostrae Obligationis fuerant praemissis, ac
ANEXE 127<br />
ad notitiam praescriptorum vicinorum et commetaneorum demonstratis,<br />
ad exigentiam praeinsertarum Litterarum Majestatis<br />
Vestrae Sacr(at)issimae Adjudicatorio Sententionalium, nubis<br />
bonis mobilibusque repertis, Curiam eandem ingressi sumus,<br />
continuoque Judicem & Clavigerum Dominates solito primum<br />
deposito Juramento super fidelitate Dominorum Exponentium<br />
et Occupantium in futurum sincere exhib'enda elegimus et constitutimus,<br />
sicque in Bonis Executis substitimus.<br />
Occupavimus vero prout saepe dictae Sententionales nobis<br />
mandabant pro Capitali Debito Rh. flor. 7725, & xgr. 50 faciente;<br />
item restante ejus Interusurio ad 11-mum usque Junij<br />
anni praesentis computando Rh. flor. 3113 xgr. 34 constituente;<br />
Poena denique alterius Repulsionis Rh. flor. 60 faciente. Nec<br />
bis e propria scientia, Lege item et consvetudine cognitis, partim<br />
vero fidedigne, coram Nobis comprobatis, quarum quidem<br />
expensarum conjunctim cum Generosa Agnetha Zeeberg, Generoşi<br />
quondam Samuelis Dobosi relicta vidua factarum series<br />
sequitur in hunc modum:<br />
Anno Rh. xgr.<br />
1766 Expresso Kinensi qui Litteras D. D.<br />
Exponentium ad Titl. D. D. Principes<br />
Bukurestinum transtulit 3 58<br />
1767 12-a Eidem Expresso Simili Opera et fa-<br />
Ianuary tigio . • . . . . 4 37<br />
Marty 16 In simili Negotio itidem Expresso Numerati<br />
. . 7 56<br />
1768 Duobus Inclytae Tabulae continuae<br />
Fogarasiensis Assessoribus Admonitionem<br />
peragentibus 8 20<br />
1769 Expresso seu Nuncio computum sive<br />
calculum Subscriptione Excellenti(ssi)mi<br />
Domini Generalis commendantis<br />
comitis quondam O. Donel<br />
legitimatum una cum suae Excellentiae<br />
Litteris adhortatorys Bukurestinum<br />
deferenti et Corona per<br />
D, Barberrium expedito . 29 10<br />
Lat. Summa 54 01<br />
Translatum 54 01
128 I. LUPA§<br />
Anno Rh. xgr.<br />
1770 Aurigae duos Dóminos cancellistas<br />
Aprilis 30 pro secundaria et personali Dominorum<br />
Principum Admonitione peragenda<br />
Coronam . .<br />
Rh. 20 — 50<br />
Dominis cancellistis<br />
pro honorarium . . 10 — } 52 50<br />
Pro duobus Relatorys<br />
et Diurnis 22 —<br />
Pro certificatorio, Executionali & convocatorio<br />
Mandatis 2 33<br />
Executoribus cancellistis penes Contractuales,<br />
et Admonitionem praemissam<br />
Executionem tentantibus . 33 20<br />
1770 Pro Sententia Tabulari penes Repulsionem<br />
pronunciata 10 12<br />
1771 Pro Executionali certificatorio, et convocatorio<br />
Mandatis penes Sentencian!<br />
Tabulariam item pro 1 compulsorio<br />
3 44<br />
Pro 1 Plenipotentia et Procuratoria<br />
const. Coronam missis D. Dévaj . 1 42<br />
9 Iuny Pro D. Procuratore Ruttkay una Plenipotentia<br />
Nobis cancellistis Coronam<br />
ad certificandos penes praedictam<br />
Sententiam ad Executionem<br />
Titl. Dóminos Principes missis, et<br />
Executionem Titl. Dóminos Principess<br />
missis, et Executionem peragentibus<br />
50 —<br />
Diurnum Nostrum pro 22 diebus a<br />
Rh. 1 Singillatim . . . . 44 -<br />
Item pro 6 diebus ubi intertentionem<br />
habuimus • 6 —<br />
Summa Lat. 259 13
ANEXE 129<br />
Anno Rh, xgr.<br />
Translatum 259 - 13<br />
Tribus Dominis Procuratoribus, quorum<br />
unus et Plenipotentiarius, ac<br />
occasione Executionis praesens fuit 93 52<br />
Duobus Inclytae Tabulae Fogarasiensis<br />
Assessoribus tamquam commisarys<br />
pro Testimonio ibidem relictis<br />
Diurnum 15 diebus singulis a<br />
Rh 30 -<br />
Iisdem honorarium pro Oeconomiae<br />
administratione 16 40<br />
Pro ulteriore intertentione commisariorum<br />
et cancellistarum Szombathfalvam<br />
missi , . . . . . 5 57<br />
Aurigae D. Plenipotentiarium Ruttkay<br />
ad Bona Exequienda ... et<br />
per 6 dies morato . . . . 14 15<br />
Obequitatori civitatis Domino Ruttkay<br />
et reliquis pro congruo adjuncto dietim<br />
ä 50 xgr. facit per 15 dies<br />
in Summa . . . . 8 32<br />
1771 10-a Obequitatori civitatis Ioanni Conrad<br />
Iuny Fagarasinum expedito pro 3 diebus<br />
Taxam ordinariam . . . 3 —<br />
20 Iuny Obequitatori Folbert Szombatfalvam<br />
expedito pro 3 diebus . 3 —<br />
26 Iuny Obequitatori Hancz Gyoroy ad Szombatfalvam<br />
expedito per 4 dies . . 4 —<br />
30 Iuny Suprafato Obequitatori Folbert pro 2<br />
diebus . 2 —<br />
1-a Iuly Expresso ex Berivoj per me cancellistam,<br />
Pongräcz hue Cibinium expedito<br />
juxta conventionem . . 3<br />
4-ta Iuly<br />
Expresso Postali iterum per me ratione<br />
violentae ejectionis meae ex<br />
Berivoj, hue expedito . . 3 —<br />
Summa 446 29<br />
Anuarul Inst, de 1st. Naţ. vol. VI. 9
130 I. LUPAS<br />
Anno Rh. xgr.<br />
Translatum 446 29<br />
1771 Pro ultima Admonitorio-Relatoria Cibimi<br />
2 30<br />
Facta Pro Paribus Inhibitorio Evocatorys<br />
2 30<br />
Mihi alteri Cancellistae Pongracz cum<br />
per Postam Berivojinum et Szombatfalvam<br />
pro manutenendis Bonis<br />
executis et Administratione Oeconomiae<br />
mitterer 5 6<br />
Dominus Spectabilis Plenipotentiarius<br />
Ruttkay tempore Executionis in<br />
Szombathfalva et Berivoj Corninetaneis<br />
solvit ubi praetendissent . 10 —<br />
Praeterea ad Necessitates quotidianas<br />
sub qúindena 19 17<br />
Pro duabus certificatorio Relatorys io —<br />
Duabus itidem Executionalibus . . 10 —<br />
Post reportationem Executionis, post<br />
ipsam quindenam ego Pongracz<br />
sum missus a Dominis Exponentibus<br />
ad Bona occupata pro Inspeccione<br />
Oeconomiae ubi per dies 8.<br />
sum moratus 8 —<br />
Hac Occasione in N. Berivoj, Satis<br />
experiens insultum et furiosam tumultuationem<br />
Iobbagionum, ut si<br />
quid insperati mihi contingeret, testimonii<br />
fine Bofirones Nro 6 adhibui,<br />
quibus solvi 3 18<br />
Summa Rh. 517 10
ANEXE 131<br />
E quibus quidem expensis parte annolaíae Agnethae à Seeberg,<br />
in medietate integra deducía, manserunt pro Generosis<br />
Exponeníibus distincíim Executi Rh. 258, 35 xgr.<br />
Ab occupaíis dein modo praevio Bonis saepe nominaíis die<br />
decimoquinto, vigésima quinía videlicei ciíaíi mensis Junij,<br />
adíulleruní quidem eí exhibuerunt Nobis Homines Regii Egregii<br />
Sigismundus Szòllòsi eí Joannes Veress, Liííeras Alíefaíae Majeslatis<br />
Vesírae Novi Judicio Inhibiíionale. Quia tamen iidem<br />
declarabant Principales Nosíros Exponeníes in antecessum ammonites<br />
Bona Occupala remiííere Noluisse ideoque Evocaíos exíitisse,<br />
Nos eíiam coníra Voluníaíem Acíorum Triumphaníium<br />
remiííere aequum non censuimus.<br />
Cujus quidem praemissae hujusmodi Execuíionis Nostrae<br />
seriem, prout per nos fuerii expediía eí peracía, cum vicinorum<br />
eí commetaneorum, nominibus et cognaminibus conditionibusque<br />
ac residentiarum Locis, genuine convocaiis Majesíati Vestrae<br />
Sacr(at)issimae Fide Nostra mediante rescripsimus, annotaíisque<br />
Exponeníibus Jurium suorum uberiorum fuíuram ad casielam<br />
necessariam sub Sigillis Subscripíionibusque Nosíris corroborantes,<br />
exíradedimus.<br />
Eandem in reliquo Majesíaíem Vesíram Sacr(at)issimam<br />
quam diutissime féliciter vivere, valere glorioseque regnare desideraníes.<br />
Datum in Possessione Felsó Szombathfalva à die nostiae<br />
occupationis decimo quinto, die videlicei vigésima quinía<br />
mensis Junij, Anno Praescripíio Millesimo Septingeníessimo<br />
Sepíuagesimo Primo.<br />
Ejusdem Majestatis Vesírae Sacr(aí)issimae Cesareo-Regiae<br />
Samuel Pongrácz<br />
m. p.<br />
humiles perpetuoque Fideles<br />
Subdiíi & Servitores<br />
Inclytae Tabulae Regiae in Transylvania Judiciariae Scribae<br />
ac Juraţi Notarii ad praemissa fideliter peragenda specialiter<br />
exmissi. Correcta per eosdem.<br />
Adresa: Sacratissimae Caesareo Regiae & Apostolicae Majestati,<br />
Dominae Dominae Mariae Theresia, Dei Gratia Romanorum<br />
Imperatrici, ac Germaniae, Hungariae, Bohemiaeque Re-<br />
.ginae, Archi Duci Austriae, Duci Burgundiae, Magnae Principi<br />
et<br />
Josephus Rutíkay<br />
m. p.
132 I, LWAŞ<br />
Transylvaniae, Comiţi Tyrolis & Siculorum, Dominae Dominae<br />
Nohis Clementissimae Benignissimae.<br />
A, 1771 Aperta per Mich. de Sonnenberg<br />
Registrator Gubern. m. p.<br />
54,<br />
Gavril Mcsko şi Iosif Bodhâzi, delegaţi ai cancelariei regeşti<br />
provinciale din Transilvania, raportează Măriei Teresia, că au<br />
comunicat în Sibiu la 26 Iunie 1771 în casa baronului Lambert<br />
Beniamin de Moringer Principelui Emanuil Brâncoveanu întreg<br />
cuprinsul instrucţiei regeşti în cauza procesului cu succesorii lui<br />
Doboşi.<br />
1771.<br />
26 Iunie.<br />
Sacratissima Caesareo Regia & Apostolica Majestas<br />
Domina Domina Nostra Clementissima, Benignissima.<br />
Clementer nosse dignetur, Sacr(at)issima Caesareo Regia &<br />
Apostolica Majestas Vestra; Quod nos ad instantiam legitimamque<br />
petitionem, Generosarum Dominarum Agnethae natae â Seeberg,<br />
Generoşi quondam Samuelis Dobozi relictae viduae Annae<br />
Catharinae Dobozi, Johannis Schunn, item Christinae Sophiae<br />
Dobozi, Caroli de Sachsenfels Generosorum Dominorum Consortum,<br />
e Cancellaria Majestatis Vestrae Sacr(at)issimae Regia<br />
Provinciali Transilvanica, ab Officio legitime & specialiter exmissi,<br />
instructionem qvandam, simplici papyro descriptam, praesentibusque<br />
inferius insertam, receprimus in hac verba:<br />
Instructio.<br />
Generosae Dominae Agnethae nata â Seeberg, Generoşi<br />
quondam Samuelis Dobozi relicta vidua, Anna Catharina Dobozi,<br />
Johannis Schunn, item Christina Sophia Dobozi Caroli<br />
de Sachsenfels Generosorum Dominorum consortes: Celsissimos.<br />
Dominos S. R. I. Principes Nicolaum & Emmanuelem Bassaraba<br />
â Brancovanis, modo legitimo admoneri curant, super eo: Probe<br />
notum est, coram Celsitudinibus vestris, qvaliter praefatae Dominae<br />
Admonentes, penes Obligatorias Solemnes, subseqvutamque<br />
Legalem Inclitae Tabulae Regiae in Transilvania Judiciariae
ANEXE 193<br />
Adjudicatoriam Sententiam, via legitimae Executionis, Anno<br />
praesenti 1771, die 11-ma mensis currentis Junij Bona Celsitudinum<br />
Vestrarum in Principati! Transilvaniae, Districtüque Terrae<br />
Fogaras situata, totales videlicet Possessiones Felsö Szombatfalva,<br />
Ppjana Meruluj, & Berivoj vocatas, velut in specialem<br />
Hypothecam Obligatas, in forma Juris legaliter obtinuerint, &<br />
admissa Executione pro Summa H. fior. 22,806, xr. 6. ad sese<br />
effective receperint, illasque (qvamvis nomine Celsitudinum Vestrarum<br />
proximis diebus via facti reocupari tentatum fuerat,<br />
cujus intuitu reservant Admonentes, de Jure reservabilia) actü<br />
teneant & possideänt. Sed qvià âpud Admonentes hecdum constare<br />
potuit, nec tempore Executionis legitimatum exstitit, qvanta<br />
in Summa praefata Bona Celsitudines Vestrae à Fisco Regio<br />
Transilvanico inscripta possederint, et ac Summa ilia, in qva<br />
Admonentibus Titulo & Jure Debiti & accesorum, per Executores<br />
tradita sunt, adaeqvet vel superet Summam Inscriptionalem.<br />
Hinc admonentque Celsitudines Vestrae, ut Sümmam Inscriptionalem<br />
légitiment, qva legitimatione facta, si constiterit majorem<br />
esse Inscriptionis Regiae vel Fiscalis Summam, qvam praenotata<br />
Exponentium Debiti & accesorium Summa esset, parate sunt<br />
Admonentes, per condignam aestimationem tantum e Bonis ëxeqvutis<br />
Celsitudinibus Vestris statim resignare, & exscindere,<br />
qvanto Summa Inscriptionalis major futura esset; alias Admonentes,<br />
in casum neglectae legitimatiortis protestantes, se Bonis<br />
Exeqvutis in nulla parte renunciare velie. Porro vero, pro superabundant!<br />
Juris cautela, nunc pro tunc, offerunt Celsitudinibus<br />
Vestris erga paratäm et effectivam Summae praenotatae H. fior.<br />
22806 xr. 6. depositionem, de Expensarum in continuatione Executionis<br />
Processus, usque reportationem legitime factarum, Dominae<br />
Admonentes solemniter protestantque, quod in Summam<br />
praesentis calculi, Instructioni inserere haud potuerunt, eo qvidem<br />
modo, ut si Celsitudines vestrae Summam eandem nunc<br />
statim, vel adminus intra diem 8-vum Admonentibus effective<br />
exsolverint, in Bona usuali, & currenti Moneta. Admonentes<br />
eandem paratae sunt de facto levare, & Bona remittere, alioqvin<br />
si sub spatio temporis jam declarati, Summa eandem paratae<br />
sunt de facto levare, & Admonentes inanus suas, ad oeconomiae<br />
instantis culturam admovere riecessitabuntque, prout id absque<br />
dubio & facturae sunt. Notum sit Celsitudinibus vestris in futurum,<br />
anniversariis fructibus, in compensationem inhaerentis
134 I. LUPAS<br />
Summae Interusurij, & industriae impendendae, remissuras. Superqvibus<br />
Admonentes cathegoricam Celsitudinum vestrarum<br />
Resolutionem de facto praestolantes, et intuitu praemissorum solemniter<br />
iterum protestantes. Qva jam inserta instructione recepta,<br />
humillime, obligationi Nostrae satisfacere volentes, Anno<br />
currenti millesimo septingentésimo septuagésimo primo die vestrae<br />
Sacr(at)issimae Civitate Saxonicali Cibiniensi, in et ad Dornum,<br />
Illustrissimi Domini L. Baronis Dominis Lamberti Beniaminis<br />
de Möringer, Majestatis Vestrae Sacr(at)issimae, Excelsi<br />
Regij, Incliti Magni Principatus Transilvaniae Gubernij, consiliari]<br />
Actualis Intimi, in Majori Foro, vicinitatibus Domorum<br />
ab una Generosorum Zacharia Offner, Sacr(at)issimae Majestatis<br />
Vestrae Exactoratus Caméralis Transilvanici, Revisoris, partibus<br />
vero ab altera Caroli de Frankenstein, annotatae Civitatis<br />
Cibiniensis Judicialis Secretarij, situatam & existentem, aecess-imus,<br />
ubi Celsissimum S. R. I. Principem Emanuelem Bassaraba<br />
a Brancovanis, in declarata Domo, velut Qvartirio Suae<br />
Celsitudinis personaliter repertum, ab officio nostro vigore praedescriptae<br />
instructionis, modo legitimo admonuimus, ad qvam,<br />
post perlectionem praeinsertae instructionis, ejusdemque explicationem,<br />
atque interpretationem, reposuit nobis, intzeleg si poftyeszk<br />
Parie.<br />
Cujus qvidem praemissae hujusmodi Admonìtionis Nostrae,<br />
conseqventerque ad eandem factae Responsionis seriem, prout<br />
per nos exstitit expedita & peracta, Sacratissimae Apostolicaeque<br />
Majestati Vestrae sub sigillis nostris usualibus, manuumque propriarum<br />
subscriptionibus, fide nostra mediante rescripsimus,<br />
praefatisque Exponentibus, Jurium suorum uberiorem futuram<br />
ad cautelas necessarias extradedimus. Eandem de reliqvo Aposialic(am)<br />
Majestatem vestram qvam diutissime feliciter vivere,<br />
glorioseque regnare desiderantes. Datum Anno, die, locove, praespecificatis.<br />
Sacratissimae Majestatis Vestrae<br />
humillimi perpetuoque Fideles<br />
Subditi & Servi<br />
Gabriel Mesko m. p. & Josephus Bodházi m. p.<br />
J. Cancellariae Regiae Provincialis Transilvanicae, Scribae<br />
ac Jurati Notarij, ad praemissa fideliter peragenda specialiter<br />
exmissi correcta per eosdem.
ANEXE 135<br />
Sacratissimae Caesareo Regiae, & Apostolicae Majestati Dominae<br />
Dominae Mariae Theresiae, Dei Gratia Romanorum Imperatrici<br />
ac Germaniae, Apostalicae Hungariae, Bohemiaeque<br />
Reginae, Archiduci Austriae, Duci Burgundiae, Magnae Principi<br />
Transilvaniae, Comiţi Tyrolis & Siculorum Dominae Dominae<br />
Nostrae Clementissimae Benignissimae.<br />
A. 1771 Aperta per Mich. de Sonnenberg.<br />
Registrator Gub(ernalis).<br />
L. S. L. S.<br />
55.<br />
Samuil Pongrâcz avizează pe Ioan Ruttkai din Sibiiu, că<br />
după ce a terminat cu execuţia la Sâmbăta de sus, de unde Principesa<br />
a plecat la Braşov, a doua zi va continua la Berivoi şi la<br />
Poiana Mărului.<br />
1771.<br />
26 Iunie.<br />
Spectabilis ac Perillustris Domine!<br />
Domine mihi Colendissime.<br />
Tegnapi napon a Printzné minden Bâgâsiâjâval elkòltòzék<br />
Brassóba indulvân,<br />
Itten az Investigatiót Super Proventibus Bonorum, az hagyott<br />
Instructiot meg tettiik ; és most reggel indulunk Berivoj<br />
és Pojâna Meruluj felé; hogy az Urnak ujjanon tett, és az Estve<br />
vett Parantsolatjât tellyesithetnòk.<br />
Az Executionis Relatoriât, vaio ugyan hogy in „uno corpore"<br />
meg készitettiik; de mâr distinctis Creditoribus készitettùk.<br />
Reménylem, hogy ide nem elébb, hanem keddre jòhetùnk<br />
visszâ â midòn mâr â Quindenânk is ki telik; hanem akkorrâ<br />
méltóztassék, az azutânra tejendòkròl disponâlni mivel el vârjuk.<br />
A collega is Tisztelné kòtelessége szerént az Urat; de minthogy<br />
mig jó Reggel van, a fejét nem birja, melly miatt most el<br />
mulik, kulòmben joi vagyon.<br />
In reliquo me Gratijs et favoribus Commendans persevero.<br />
Spectabilis ac Perillustris D-Vestrae<br />
F. Szombathfalva, d. 26-a Junij 1771.<br />
Servus obligatissimus<br />
Samuel Pongrâcz m. p.
136 I. LUPAŞ<br />
N. B. Kuldòttem az Urnak hârom darabotska fenyò Turót,<br />
most tòbbet nem szolgâlhatok.<br />
pe verso: Spectabili ac Perillustri Domini Johanni Ruttkay<br />
de Eadem per Inclytum Magnum Transsilvaniae Principatum<br />
Fori Illustri usque Advocate Dexterrimo Domino mihi Colendissimo.<br />
Cibinium.<br />
56.<br />
Principii Nicolae şi Emanuil Brăncoveanu apelează la intervenţia<br />
guvernului ardelean spre a li se elibera moşiile de sub<br />
execuţie.<br />
1771.<br />
26 Iunie.<br />
Excellentissime Domine S. R. I. Comes Gubernator!<br />
Excelsum Magni Principalis Transilvaniae<br />
Gubernium, Domini Domini Gratiosissimi!<br />
Ratione debiti cujusdam passivi superioribus annis per Geni<br />
torem quondam nostrum, a Domino quondam Samuele Dobosi<br />
erga 12 procentum interesse contracti Anno curr. 1770 proxime<br />
superiori fueramus nomine viduae Dominae Dobozianae<br />
& Generum ad Ind. Tabulam Regiam Iudiciariam evocati, et in<br />
hac causa Pars Actorea circa finem statim ejusdem anni sententiam<br />
per non venit extraxit, penes qvam hisce diebus ad executionem<br />
procedens tres Pagos Nostros in Distrietu Terrae Fogaras<br />
situates via executionis occupari curavit, unde nos defectui<br />
nostro subvenire volentes ad continentiam Legum Transilvanarum<br />
Decret. Tripart. P. 2. T. 77 6. Apr. item Constit.<br />
P. 4. T. 1. Art. 13. 14. 17. & 21. Mandatum novi cum Inhibitione<br />
intra qvindenam die 26-a hujus extrahentes; juxta consvetudinem,<br />
& Jura Magni hujus Principatus, et exhiberi curavimus,<br />
et Partem Actoream, et per non venientiam triumphant<br />
tem ad recipiendum novum Judicium provocări fecimus, ac statim,<br />
ut jura dictant, vigore Mandati ejusdem, Executores qvoqve<br />
ad restituenda Bona penes Sententiam per non venit occupata<br />
admoneri fecimus; nihilominus qvia Pars Actorea commisisset<br />
Executoribus sub evictione in se assumenda ne Bona (quod inauditum<br />
est) festituerent, contra praecitatas Leges et Naturam
ANEXE 137<br />
remedii istius restituere Bona nostra noluerunt. Proinde Excellentiam<br />
vestram et Excel. R. Gubernium. fiducialiter et obsequiose<br />
rogamus superattendentiali sua Authoritae, dignentur<br />
Jura M. Hujus Principatus nobis qvoqve qvoad Bona hujatia<br />
communia gratiose manutenere, & in eo, qvod nobis etiam per*<br />
missu Legum praecitatarum comune est, & concedere et in comjnissis<br />
dare, ut Bona Nostra absque remora in ea, qva tempore<br />
executionis fierant integritate nobis restituantur, e tandem<br />
causa in suo Judiciario cursu juxta naturam interpositi Juris<br />
remedii optantum sortiantur finem. Lex enim Art. 21 praescripti<br />
usum hujus remedii per non venientiam convictis, non solum<br />
admittit, verum etiam praecipit in verbis: Olyan a Novummal<br />
a per non venit Sententia ellen, s mind Sententia, mind evocatio<br />
ellen contendâlhat, excipiâlhat etc. inauditum etiam esset, ut remedio,<br />
qvo cives hujus Principatus inter se ex Jure utuntur, Nos<br />
Subditi Turciei, qvi ob metum et periculum hostium copiosissima<br />
Bona Nostra in Valachia situata relinqvere debuimus, et sub<br />
protectionem Augustae Imperatricis nosmet recepimus, uti frui<br />
et gaudere non possemus, gratiosam praestolantes Resolutionem<br />
in continuo observantiae cultu perseveramus,<br />
Excellentiae Vestrae<br />
&<br />
Excelsi Regij Gubernij<br />
57.<br />
obligatissimi Servi<br />
Nicolaus<br />
&<br />
Emanuel S. R. I. Principes<br />
a Brancovanis.<br />
Guvernul ardelean comunică succesorilor lui Doboşi apelul<br />
Principilor Brăncoveanu îndrumându-i a se conforma disposiţiilor<br />
legale.<br />
1771.<br />
26 Iunie.<br />
Sacrae Cesareo-Regiae et Apostolicae Majestatis, Archi-<br />
Ducis Austriac, Magnae Principis Transilvaniae et Siculorum<br />
Comitis, Dominae nostrae Clementissimae nomine.
138 I. LUPAŞ<br />
Prudentes, ac circumspecţi nobis benevoli, Salutem et Gratiae<br />
Caesareo-Regiae Incrementum! Ex accluso exemplo memorialis<br />
Dominorum S. R. I. Principum de Brânkovâny uberius<br />
innotescet D. vestris, quibus argumentis supplicent, in Bonis<br />
pro praetenso per D. vestras debita penes sententiam per non<br />
venientiam latam legitimae exequitionis via occupatis manuteneri.<br />
Cum itaque Approb. Constit. P. 4. T. 1. articulo 17-mo<br />
cautum habeatur, ut per non venientiam convicti, post tentatam<br />
exequutionem intra 15-tam diem Novum Inhibitionale exhibere,<br />
taliterque Juribus suis subvenire valeant, D. vestris per praesentes<br />
committitur, quatenus se se Legi praecitatae conformare<br />
haud intermittant. Sic facturis altefata Sua Majestas Serenissima<br />
benigne propensa manet. E. R. M. Principtus Transilvaniae<br />
Gubernip. Cibinii, 26-ta Junii 1771.<br />
Steph. Halmâgyi m. p.<br />
secretarius.<br />
Adresa: Prudentibus ac Circumspectis N. N. Haeredibus<br />
Halm.<br />
Dobozianis Nobis Benevolentis<br />
Coli. p. A. J.<br />
Haeredibus Dobozianis.<br />
58.<br />
Succesorii lui Doboşi răspund guvernului ardelean că nu<br />
vor părăsi moşiile brăncoveneşti, decât după ce debitorii vor<br />
achita datoria, deci să fie îndrumaţi aceştia să plătească, dacă<br />
vor să li se restitue moşiile.<br />
1771.<br />
1 Iulie.<br />
Ad Excelsum Regium Gubernium d. d. 1 Julij 1771.<br />
Gratiosissimas Ex. R. Gubernii sub dato 26-ta finientis<br />
mensis Junij ad nos directas Commissionales, una cum advoluta<br />
iisdem Celsissimorum S. R. I. Principum Nicolai, et Emanuelis<br />
Bassaraba de Brancovanis Expositione, ac super ea fundata<br />
Petitione profundissimo Venerationis Cultu 28-va fati mensis<br />
circa vesperas percepimus, iisque pedlectis non potuimus
ANEXE 139<br />
non Excellentiae Vestrae E. R. Gubernio in demissa humillitate,<br />
et obsequio sequentia - detegere ; Primo quidem ipsummet Litterarum<br />
contractualium per modernorum Tit. Dominorum supplicantium,<br />
et quaerulantium, Dominorum Genitorem emanatarum<br />
tenorem repandere, eosdem ratione Debiti Passivi erga legale<br />
Foenus contracti Lite pulsatos esse, dein Leges ab ipsis Dominis<br />
Prinicpibus allegatas, haud id summere ac praecipere, ut<br />
peracta legali in forma penes Litteras Sententionales, cum clausula,<br />
Inhibitione, Contradietione, et Repulsione non obstantibus<br />
expeditas, Executione Bona apprehensa triumphantes, ad insinuationem<br />
novi cum Inhibitione simpliciter remittere teneantur,<br />
imo si modo fatum mandatum ante Executionem exhibitum fuisset,<br />
Executores ad Dictamen Legum Approb. Constit. Part. 4.<br />
Titl. 10. Art. 1. subsistere non tenebantur, quippe si illae Leges<br />
penitius perpendantur, ex illis relucebit, eas sonare de Litterarum<br />
sententionalium non extradendarum, vel extrahendarum,<br />
et triumphantium Executorumque ipsam Executionem peragere<br />
volentium, extra Dominium Inhibitione. An autem Remedio ipso<br />
novi cum Inhibitione (quandoquidem querulantium Principum<br />
Genitor sponte omnibus Juridicis Remediis in suis obligatoriis<br />
renunciasset, sibique ac suis Haeredibus per hoc specialem Legem<br />
condidisset, consequenter eam juxta Approb. Const. Part.<br />
4. Tit. 4. Art. 1. et Compii. Constit. Part. 4. Tit. 15, Art:<br />
E observare essent obligati) uti possint et valeant Domini Principes,<br />
cum jam aliunde ad Ind. Tabulam Regiam Indiciariam<br />
simus evocati, ibidem quaestio ista tanquam in Foro competente<br />
prius ventilanda, decidendaque venit, cum proinde persuasum<br />
nobis habeamus nos in rehabendo a Praetit. Dominis Debitoribus<br />
liquido nostro Debito nihil extra viam Juris ordinarli agisse,<br />
quin ad Interpellationem E. R. Gubernii Anno adhuc 1768 commissionaliter<br />
factam, ipsorumque Principum ultroneas Affidationes<br />
et impensas Requisitiones, ultra definitum ad tunc Terminum<br />
Lite eosdem prosequi distulisse, hinc nec consultum, nec<br />
utile multoque minus tutum fore reputantes, in hac praesertim<br />
Rerum Temporumque Crisi (E. R. Gub. procul dubio perspectius<br />
quam nobis cognita) tam notabilem Pecuniae Summam, apud<br />
praelibatos Dominos Principes, tanquam Transalpinenses Debitores,<br />
aliunde etiam legales usuras justo tempore persolvere negligentes,<br />
diutius subjacturae metu relinquere, id circo iteratis<br />
Requisitionibus nostris, et legitimis quoque Admonitonibus, ni-
Î40<br />
I. LUPAŞ<br />
nil apud eosdem efficientibus Summa necessitate corecte viam<br />
Juris et Processus summüs ingressi, humillimisque nine Excel.<br />
Vestrae E. R. Gubernio instamus, supplicamusque Precibus,<br />
sicquidem Tit. Domini Principes, penes praedeclaratam Evocationem<br />
cujus Paria prae manibus nostris sunt, facti jam sint<br />
Actores, dignentul Excl. Illüstritäsque Vestrae Eosdem ad ordinarium<br />
Juris Cursum, et Inel. Tabulam Regiam Judiciariam<br />
granosissime relegare, vel quod si Iidem Domini Principes Bona,<br />
quae nobis per Genitorem suumsunt inhypothecata, et via<br />
Juris consignata rehabere volunt, juxta Tenorem Deliberati Tabularis,-<br />
ut solvenda, persolvant, -gratiosissirrre Iisdem intimare,<br />
quibus nos Gratiis Excel. Illustritatumque vestrarum Paternoque<br />
Patrocinio, demississima et filiali fiducia commendantes, jugi<br />
venerationis Cultu emorimur.<br />
[Memoriale ad E(xcélsum) R(egnum) Gubernium dto 1<br />
Julii 1771].<br />
59.<br />
Samuil Pongrâcz avizează pe Schunn despre păţania sa în<br />
Berivoi, unde a fost atacat de oamenii lui Brâncoveanu.<br />
1771.<br />
3 Iulie.<br />
Spectabilis ac Perillustris Domine!<br />
Domine mihi...<br />
Mind tegnap, mind pedig mai Napon Postân vettern Levelét<br />
az Uraktól melly titan vaiò vârakozâsom tselekedve hogy<br />
szaporâbban nem informâlhattam circumstantiâjukrol az Urakat,<br />
Mellyek im ezek:<br />
1-a Mensis praesentis Del tâjban râm jövenek Berivojbart<br />
a Brankovân Ur Cancellistâi és emberei kiknek nem cedâlvân<br />
egy darabig a Curiât, Sokat competâltunk és minden módot el<br />
követtek a bejövetelbe, de nem succedâlvân praktikâjok, utoljâra<br />
parantsolâk â Jobbâgyoknak Hâjde rajta Fitsori kikis a kapura<br />
rohanvân azt bé rontâk, deszkâit a kapunak le szaggatâk, és<br />
é szerént bé jövenek és szintén halal is kovetkezék vaia a szolgâmra,<br />
ezutân pedig engemet a Jobbâgyokkal ki vettetének. Én<br />
részemrol minden Segély cautelât meg tettem, mellynek sok<br />
szem bizonysâga.
ANEXE 141<br />
Kentelenitţettero pedjg ezcn, Lc^lwnftt (extra?.) ordinari<br />
Postân kiildeni, 2 Rf. a taxaja, Ez expresses vâllaszt is fogja<br />
meg vârni; azutân meltoztassanak tudosîttari* ide Ajpâsra fogunk<br />
varni; tobbet is irnek, de az alkalmaJiQşsâg nem varhat<br />
His me favoribusque commendans, sum<br />
Spectabilis D. Vrae<br />
Also Arpâs, 3-tia Julij 1771.<br />
Servus humilimus<br />
Samuel Pongrâcz m. p.<br />
Spectabili ac Generoso Domino Joanni Schunn Liberae Regiaeque<br />
Civitatis Cibiniensis V. Notario Dignissimo Dominomihi<br />
Colendissimi.<br />
Cibinii.<br />
60.<br />
Succesorii lui Doboşi cer să fie puşi cu forţă militară în<br />
posesiunea moşiei Berivoi, reocupată în mod violent-<br />
1771.<br />
Iulie.<br />
P. P.<br />
Priusquam ad gratiosas Excelsi R. Gubernii die 24-a proxime<br />
effluxi mensis Junij nobis consignatas humillimam representationem,<br />
simul ac exculpationem nostram Excelsis Illustritatibus<br />
Vestris insinuare quivissemus quas videlicet ob legales<br />
rationes Bona a Debitoribus nostris Principibus utpote de<br />
Brancovanis judicialiter convictis via legitima Executionis<br />
apprehensa novum cum penes Impetratum ab lis Inhibitione remittere<br />
ambigamus, qua insperatus et inopinatus a duobus cancellistis<br />
Gubernialibus, Executoribus Nostris Cancellistis jam<br />
post quindenam officio functis Excelsi R. Gubernii Commissionales<br />
iisdem sonantes exhibere volentibus, die 29-ma m. Junij<br />
fuerit commissus excessus actusque violentus ex unius illorum<br />
in executis Bonis pro tempore constituti a nobis Inspectoris subita<br />
Relatione isthic in Apographo acclusa Excel, vestra Excelsumque<br />
R. Gubernium gratiosissime perspicere dignabuntur<br />
quoniam vero Nos ob non obtemperationem novi cum Inhibitione<br />
jam sumus ad Inclitam Tabulam R. Judiciariam evocaţi
142 I. LUPAŞ<br />
consequenterque Litis desuper intervenit pendentia an legaliter<br />
vel illegaliter factum sit, quod executa penes Litteras Sententionales<br />
praefatae Tabulae Regiae Bona penes attactum Mandatam<br />
Novi cum Inhibitione non remiserimus et an virtute Approb.<br />
Constit. P. 4. Titl. 1. Art. 8 item Titl. 10. Art. fin. nec non<br />
Compil. Constit. Part. 4. Titl. 4. Art. 4. et Titl. 16. Art, 2-di<br />
non remittere potuerimus. Cujus itaque Litis differentiae disenssio<br />
et decisio cum praelaudatae Tabulae Regae, tanquam foro<br />
competenţi incumbat, et competat, quaeve differentia antequam<br />
decidatur ne Juribus Nostris excidamus, neve Juris Processus<br />
ordo ac cursus turbetur supplicamus demisse coram Excel. Vestrae<br />
Excelsoque R. Gubernio, dignetur Excellentiae Illustritatesque<br />
Vestrae, Nos auctoritate guberniali in Bona violentiae<br />
ausu per excedentes Cancellistas reoccupata in conformitate Articuli<br />
Novellaris Ao 1705 in Comitiis Generalibus Schâssburgi<br />
celebratis conditi, bracchio si aliter fieri non potest militari<br />
(regali) reponi Nobisque eadem restitui paterne ordinare. In<br />
reliquo exorantes Excellentiae Vestrae Excellsique Regii Gubernij<br />
gratiosissimam Resolutionem et patrocinium profundissimo<br />
venerationis cultu emorimur.<br />
Excellentiae Vestrae<br />
Excelsique Reg. Gubernii humillimi Servi<br />
Haeredes Samuele Dobosiani.<br />
61.<br />
Ordin cătră delegaţii judiciari Samuil Pongrâcz şi Iosif<br />
Ruttkai, îndrumându-i să pregătească din nou actele relative la<br />
o execuţie, făcută fără deplina respectare a formalităţilor juridice<br />
pe moşiile Principilor Nicolae şi Emanuil Brâncoveanu, în<br />
urma pretenţiunilor văduvei Agneta Doboşi născută Seeberg.<br />
1771.<br />
3 Iulie.<br />
Măria Theresia, Divina favente Clementia Romanorum Imperatrix,<br />
ac Germaniae, Apostolica Hungariae, Bohemiaeque, Regina,<br />
Archi Dux Austriae, Dux Burgundiae, Magna Princeps<br />
Transylvaniae, Comes Tyrolis & Siculorum etc. Fidelibus nos-
ANEXE 143<br />
tris Egregiis ac Nobilibus: Samueli Pongrátz, et Josepho Ruttkai,<br />
Tabulae nostrae Regiae antelato Magno Nostro Transylvaniae<br />
Principatu et Partibus eidem reincorporatis Judiciariae<br />
Scribis ac Juratis Notarijs, per Nos ad id specialiter exmissis,<br />
Gratiam Nostrani Caesareo Regioque Principalem! Exponitur<br />
Majestati Nostrae in personis Generosae Feminae Agnethae nata<br />
de Seiberg, Generosi quondam Samuelis Dobosi consiliarij dum<br />
vixisset Commercialis relictae viduae. Prudentum item ac Circumspectorum<br />
Joannis Schun Liberae Regiaeque Civitatis Saxonialis<br />
Cibiniensis V.(ice) Notarij, et Caroli de Sachsenfelds, Sedis<br />
Talmatsiensis Judicis ordinari] et rubrae Turris Castellani.<br />
Oualiter vos penes alias Litteras Nostras adjudicatario Sententionales<br />
pro parte praefatarum Exponentium contra et adversus<br />
Illustres S. R. I. Principes Nicolaum et Emmanuelem Bassaraba<br />
a Braneovanis, ratione et praetextu certorum quorundam liquidorum<br />
Debitorum legitime confectas et emanatas, legitimam<br />
pariter Executionem, Anno praesenti Millesimo Septingentésimo<br />
Septuagésimo Primo Die vero Unadecima Mensis praeteriti Junij,<br />
in Bonis praeattactorum Principum tentassetis, et successive<br />
peregissetis Litterasque Superinde Relatarías, tam ex eo, quod<br />
nullam Expensarum et fatigiorum praeattacto Executionis processu<br />
causatorum ac coram vobis Legitimatorum mentionem feceritis,<br />
quamvero ex eo, quod Inhibitionis pro parte praeattactorum<br />
Principum Nicolai et Emmanuelis Bassaraba a Brancovanis<br />
contra Exponentes in ipsa Executionis Vestrae quindena facta,<br />
terminum, modumque et seriem inserere omnino per errorem<br />
et ex inanimadvertentia praetermissetis, summis defectibus laborantes,<br />
sub Sigillis Subscriptionibusque vestris extradedissetis.<br />
Quae res siquidem cederei in damnum et praejudicium dictorum<br />
Exponentium valde grave et manifestum, Supplicatum<br />
extitit Majestati Nostrae pro parte et in persona eorundem debita<br />
cum instantia humillime, Quatenus nos iisdem de opportuno<br />
et condigno Juris remedio, via videlicet Reformationis Clementer<br />
providere dignaremur. Proinde vobis harum serie committimus<br />
et mandamus firmiter, quatenus aoceptis praesentibus<br />
statim vos sub oneribus alias in talibus observan solitis, praescriptas<br />
Litteras Super Executione Relatarías, proprias esse<br />
recognoscentes, in tantum, in quantum Legitimationem expensarum<br />
et seriem Inhibitionis (uti praeattactum est) inserere<br />
eisdem praetermissetis, emendare, reformare, et defectus supple-
144 I. LUPAS<br />
re; taliterque emendatas et reformatas sub sigiliis vestris usualibus,<br />
manuumque propriarum subscriptionibus annotatis Expoñentibus<br />
Jurium Suorum Uberiorem futuram ad cautelam<br />
necessarias extrădare modis omnibus debeatis ac teneamini. Secus<br />
non facturi. Praesentibus perlectis exhibentibus restitatis.<br />
Datum in Libera Regiaque ; Ci-vitate Nostra Saxonicali Cibiniensi<br />
Die Tertia Mensis Julij, Anno Domini Millesimo Spetingentesimo<br />
Septuagésimo Primo.<br />
Leda correctaque.<br />
(L. S.)<br />
62.<br />
Adeverinţa delegaţilor judecătoreşti Samuil Pongrácz şi<br />
losif Ruttkay în cauza procesului dintre Agneta Seeberg, văduva<br />
consilierului comercial din Transilvania Samuel Doboşi, şi dintre<br />
Principii Nicolae şi Emanuil Brâncoveanu.<br />
1771.<br />
12 Iulie.<br />
Nos Infrascripti Memoriae commendamus praesentium, Significantes<br />
quibus expedit Universis: Quod Nos Litteras Suae<br />
Majestatis Reformatorio Praeceptorias, pro parte et in Personis<br />
Generosorum ac Circumspectorum Dominorum Johannis Schunn,<br />
Liberae Regiaeque Civitatis Cibiniensis Vice Notarij, et Caroli<br />
de Sachsenfelds, Sedis Talmatsiensis Ordinarij Judiéis, Rubraeque<br />
Turris Castellani; Generosae item Feminae Agnethae de<br />
Seeberg Generosi quondam Samuelis Dobosi, dum vivisset Consiliare<br />
in Transsilvania Commercialis Relictae Viduae Legitimi<br />
confectas et emanatas, Nobisque praeceptorie sonantes & Dirrectas<br />
summo quo decuit honore & obedienta receperimus in haec<br />
verba: (urmează reproducerea textuală a ordinului de sub numărul<br />
anterior).<br />
Et subscriptum erat iisdem ad marg. a dextro in inferiori<br />
Lecta correctaque. Erantque Sigillo Suae Majestatis Sacratissimae<br />
Judiciali et Authentico, eoque Transsylvanico in medio Loco.<br />
Super cera rubra ductili, impressive communita et roborata patenterque<br />
confecta et emanata.<br />
Quibus humillime receptis, Nos Mandatis Majestatis Suae
ANEXE 145<br />
Sacratissimae, Semper et in omnibus uti tenemur, et par est<br />
obedire satisfacereque volentes, Anno hoc praesenti Millesimo<br />
Septingentesimo Septuagesimo Primo, die vero duodecima mensis<br />
Julij, ad exigentiam Litterarum earundem Reformatoriarum<br />
praescriptis Litteris Super Executione Relatori] s, Seriem<br />
inhibitionis Nomine Illustrium S. R. L Principum Nicolai<br />
et- Emmanuelis Brankovân de Bassaraba, in ipsa Exequutionis<br />
Ouindena factae ; expensas item in Executionis processum ero-.<br />
gatas, Suo Loco inseruimus, taliterque emendatas, et reformatas,<br />
Jurium Suorum Uberiorum futuram ad cautelam necessanas,<br />
extradedimus. In cujus Rei firmitatem praesentes Nostras<br />
Testimoniales Sigillis Usualibus, manuumque propriarum Subscriptionibus<br />
roboratas concedimus. Datum in Libera Regiaque<br />
Civitate Saxonicali Cibiniensi, Anno et Die praenotatis.<br />
Samuel Pongrâcz m. p. & Josephus Ruttkay m. p.<br />
(L. S.)<br />
Inclytae Tabulae Regiae in Transylvania Judiciariae Scribae<br />
ac Juraţi Notarij, ad praemissa fideliter peragenda Specialiter<br />
Exmissi.<br />
Testimonium Super Reformatione<br />
Litterarum Executionalium.<br />
63.<br />
Succesorii lui Doboşi declară din nou, că nu pot părăsi moşiile<br />
brâncoveneşti cuprinse prin execuţie, deoarece toate încercările<br />
lor de a-şi primi banii dela debitori au rămas zadarnice.<br />
1771.<br />
Excellentissime Domine S. R. I. Comes, & Gubernator Regie,<br />
Excelsum Regium Gubernium, Domini Domini Patroni<br />
Granosissimi.<br />
Ad querelas Celsissimorum Dominorum Principum Bassaraba<br />
a Brancovanis, datas, sub die 28-a mensis Junij, circa<br />
vesperam, Excellentiae vestrae & Excelsi R. Gubernij Commissionales,<br />
ad nos directas, humillimo cum obseqventiae zelo accepimus.<br />
Sed qvia expositio petitionis praelaudatorum Dominorum<br />
Principum adversa est, ipsorument Principum et Debitorum,<br />
Anuarul Inst, de Ist. NaJ. vol. VI. 10
146 I. LUPAS<br />
super Liquido Debito emanatis contractibus, ut & post factam<br />
Repulsionen! Finalis Sententiae, omnia Juris Remedia,, perexpressum<br />
excludenti, adeoque etiam aeqvitate et Patriae Legibus,<br />
non correspondet. Sustinemus humili cum reverentia, pro sola<br />
informatione, genuinam et claram veritatis expressionem substernere,<br />
qva de causa ad desiderium Celsissimorum Dominorum<br />
Principum, cum evidentissima nostri jactura accedere, & legitime<br />
Executis Bonis exasse excedere non possumus. Indubie<br />
confidimus, Excelsum R. Gubernium, nos qvoqve qva Patriae<br />
Cives, & Suae Majestatis Sacr(at)issimae fideles Subditos, in<br />
legali exculpatione gratiose exaudituros, & si qvid à parte nostri,<br />
vel Celsissimorum Principum Juris Qvaestionis erit, ad'viam<br />
Juris relegaturos.<br />
Celsissimi Principes, qva qverulantes, ipsi norunt & confessi<br />
sunt, qvanta Summa capitali, & sex per centum Foenore<br />
tenentes, & sub qva Conditione, pro Securitate Summae in Specialem<br />
Hypothecam, Bona in Districtu Terrae Fogaras existentia,<br />
cum speciali exclusione omnium Juris Beneficiorum obligaìunt.<br />
Notum Eisdem etiam est primo, qvod legaliter fuerunt ad<br />
solutionem praemoniti, tandem legitime etiam ad Executionem<br />
certificati; postmodum Repulsione interveniente, ad Inclitam<br />
TabuJam Regiam, ad dandam Rationem Repulsionis evocati, qvin<br />
etiam per Excelsum R. Gubernium gratiose ad placide solvendum<br />
praemoniti, haud tarnen obligationi suae satis fecerunt.<br />
Unde videntes manifestarti morositatem, coacti fuimus, juxta tenorem<br />
Ccmtractus & Finalis Sententiae, penes Legalem Executionis<br />
Processum, Bona obligata, pro Securitate, usque exsolutio<br />
seqvatur appropriare.<br />
Non negamus qvidem, Eosdem Celsissimos Principes Debitores<br />
nos intra qvindenam, penes novum Inhibitionale à possessione<br />
inhibuisse. Sed qvia convictam Summam non obtulerunt,<br />
obtento Juri cedere non potuimus, et ex hac ratione, propter<br />
non obtemperationem mandati sumus ad Inclitam Tabulam Regiam<br />
evocati, hiceque sub Processu existentes, speramus legales<br />
nos facti Rationes assignaturos, et hoc simul comprobaturos,<br />
qvod Celsissimi Principes, indebiti coram Exc. R. Gubernium<br />
qverelas exposuerunt, ratione illegalis 12 per centum ptiti Foenoris.<br />
Cum ipsorummet Contractuales Dominorum Debitorum,
ÄNEXE 147<br />
nori plus qvam sex per centum continent, Sententia qvoque I.<br />
Tabulae Regiae, hoc ipsum per expressum innuit, qvam in copiishicce<br />
humillime substernimus, ut & sub dato 5-a Febr. Bukurestino<br />
A-o 1766. Missilium Celsissimi Principis Litterarum eopias,<br />
in qvibus tarn eapitalem Summam, qvam Foenus recognoscit,<br />
et solvendum promittit, non decuisset Dominis Princibusaccusando,<br />
hoc asservare, qvod nunqvam probări potest.<br />
Si itaque juxta Apb. Const. Pat. 4-a Titl. 4-ti Art. 1-m &<br />
Comp. Const. P. 4-ae Titl. 15-ti Art. 1-um Contractus imponit<br />
Legem, & procedendi modum, in istis circumstantiis, nobis per<br />
legalem viam, de Securitate prospeximus.<br />
Et prount intra qvindenam Celsissimos Dominos Principes<br />
legitime praemonuimus, ut Summam Capitalem cum Foenore,<br />
& causatis Expensis deponant, nos Bonis cedere esse paratos,<br />
haud tarnen fecerunt, nec promiserunt, sed qvod plus, super eo<br />
efiam admoneri curavimus, si qvid praejudicij habent, ut Summam<br />
Inscriptitiam, in qvanta Bona sunt collata, legitime, tarn<br />
pro utili Celsissimorum Principum, qvam vero securitate noştri,<br />
ut ad valorem Summae Convictae Executio proporţionări possit,<br />
sed nec hoc fecerunt, adeoque non penes nos, sed. Celsissimos<br />
Dominos Principes, culpa manet.<br />
Supplicamus itaque humillime, dignabitur Excelsum R. Gubernium<br />
interveniente jam Evocatione, causam in suo competenţi<br />
Foro decurrendam gratiose sinere. Ac ita nos gratiosae Manuientioni<br />
commendantes manemus.<br />
Excellentiae Vestrae<br />
Excelsique R. Gubernij.<br />
64.<br />
Demetriu Marcu scrie lui Schunn şi Sachsenfels că speră<br />
să poată îndupleca pe Principii Brâncoveanu să achite suma de<br />
20,000 fiorini.<br />
1771.<br />
8 August.<br />
Wohl Edle<br />
Sonders meine Hochgeherteste Herren<br />
Herren.<br />
Da die zeit mir nicht zu gelassen dass ich etwas weiteres<br />
und umständlicheres mit heitiger Post E. E. als meine mit gros-<br />
10*
148 I. LUPAS<br />
ser Gefahr der Wässern hier, glücklicher ankunft zu melden.<br />
Danebst berichte, dass ich das weitere, durch Herrn Thoma Villara<br />
und meinen Schwägern schreibe, welche es mündlich E. E.<br />
raportieren werden. So viell ich mit Titl. Herren Fürsten von<br />
Brancovan habe sprechen können, mache mir Hoffnung und<br />
schmeichele dass ich es werde vielleicht, mit Gottes Hilfe, zustande<br />
bringen werde, damit die sache ein mahl zum ende kommet.<br />
Es sind einige difficultaeten, und die grösste zwar, wegen<br />
mangelung des Geldes noch, ich sehe dass der last auf mich,<br />
um das Geld zu bezahlen, kommen oder fallen wird, mithin ich<br />
auch auf meine Sicherheit nachsehen muss. Ich habe die Herren<br />
Fürsten kaum mit grosser mühe und mit erstaunlichen Bombardirungen<br />
biss 19000 f. gebracht, und wie schon gesagt schmeichele<br />
mich, dass ich es, wie schon noch in Hermanstatt projectieret<br />
auf die 20000 f. zu treiben, also verhoffe dass EE mir<br />
keine difficuüaet machen noch widersprechen werden, ich sehe<br />
noch finde mittel benante Herren Fürsten durch mögliche zuredungen<br />
es höher zu bringen, und befürchte, dass durch mehrere<br />
Molestierungen, etwann in Verbitterungen, oder anderen<br />
ihrer gewöhnlichen Hartneckigkeiten die sache gerathen möchte,<br />
also getröste mich gnädiger antworth, annebst auch das, von<br />
seiten des Löblichen Gubernij ausgewirkten, an sie Herren Fürsten<br />
Schreiben herüber zu schicken,, durch dieses Instrument<br />
verhoffe die obige summa deren 20000 fl. zu bekommen. Übrigens<br />
mich in dero gnade und gewogenheit recommendierend<br />
verbleibe<br />
Euer Hoch und wohl gebohrner<br />
gantz gehorsamster diener<br />
Kronstatt, den 8-ten August 1771.<br />
Demetrius Marco m. p.<br />
P. S. mein höflichstes Compliment und Handkuss an der<br />
gnädige Frau von Dobosi Bitte.<br />
P. T.<br />
ä Monsieur Monsieur de Schunn, et de Sachsenfels<br />
ä Hermannstatt...
ANEXE 149<br />
65.<br />
Cheltuelile succesorilor lui Doboşi în procesul contra Brâncovenilor<br />
dela 1768—1771.<br />
1771.<br />
Specificatio<br />
Expensarum in Causa liquidi Debiti Haeredurrì Samuele Dobossianorum<br />
contra Cels : S. R. I. Principes Nicolaum et Emmanuelem<br />
Brankovanis de Bassaraba ab Anno 1768 successive<br />
habitarum : ut potè<br />
" ' ' " ' ' - ' Rf. xr.<br />
1-mo Anno 1768.2 Inclitae Tabulae continuae Fogarasiensis<br />
Assessoribus Admonitionem peragentibus<br />
tit 8 „ 20<br />
2. Ao 1769 Expresso seu Nuncio praescriptam Admonitionem<br />
Bukurestinum Ind. Dominis Principibus<br />
per D. Barbenium expedito . . . . . . . . 29 „ 10<br />
3. Anno 1770 die 30-ma Aprilis pro secundaria personali<br />
Admonitione Ind. Dd. Principum Coronae<br />
2 Cancellistis cum Auriga conducto eorsum missis<br />
una cum vectura 52 „ 50<br />
4. Anno 1770 pro Certificato Executionis et convo-<br />
!<br />
catorio Mandatis 2 „ 33<br />
5. Anno eodem Exeeutoribus cancellistis penes contractuales<br />
Admonitionem paemissam Executionem<br />
tentantibus 33 „ 20<br />
:<br />
6. Pro Sententia Tabulari penes Repulsionem pronunciata<br />
10 » —<br />
Lat: 136 „ 13<br />
Verso :<br />
Lat. translat: Rh. 136 „13<br />
7-mo Pro Executionali, certificatorio ét convocatorio<br />
Mandatis penes senténtiam Tabularen!, item pro 1<br />
compulsorio 3 „ 44<br />
8. Duobus cancellistis Coronam ad certificandos penes<br />
senténtiam Tabularem ad Executionem Ind.<br />
' DD. Principes missis, et Executionem et executionem<br />
peragentibus 50 „ —<br />
9. Item His Diurnum ad 10. Diés . . . . . . . . 20 „ —
150 I. LUPAŞ<br />
Rf. xr.<br />
10. DDnis Procuratoribus Causam Tractantibus . 83 „ 20<br />
11. Capitalis Summa et restans Interusurium ab Anno<br />
1760 die 22-da Febr. usque diem 22-am mensis<br />
Iuny 1771 j. calculum . . 22832 „ 18<br />
12. Pro una Plenipotentiaria et una Procuratoria<br />
constitutione . . 1 „ 42<br />
13. Duplex onus Repulsionis 120 „ —<br />
66.<br />
D. Maren scrie din nou familiei Doboşi, să se învoească<br />
a se împăca cu Principii Brâncoveanu reducând datoria la suma<br />
20,000 şi 3—400 vedre de vin.<br />
1771.<br />
11 August.<br />
Wohl gebohren<br />
Hoch geehrteste Herren Herren.<br />
Mit meiner grössten Verwunderung ersehe, aus EE wertestes<br />
, Schreiben von 9-ten dieses, dass EE mit den 20000 Rh.<br />
nicht begnügen, viell mehr auf die 21000 Rh. Sie sich beruften.<br />
Ich habe noch datto, die Versicherung deren 20000 von denen<br />
Herren Fürsten nicht erhalten, habe aber nur die Hoffnung mit<br />
grosser mühe biss dahin es zu bringen wollen und seind EE<br />
aber nicht zu frieden, so werde gäntzlich davon abstehen. Ich<br />
erkenne, dass EE wenig Vertrauen in mir haben, ansonsten<br />
hätt ich eine gantz andere antworth gehoffet.<br />
Es ist war und erinnere mich, dass unser worth, als wir<br />
zusammen redeten, von 21000 war, dennoch sagten EE zu mir,<br />
dass mann den Baum mit einem hüb einst abschneiden könnte,<br />
dieses war mir genug zu verstehen gegeben, zweytens als ich<br />
mich bey der gnädigen Frau v. Dobosi begab, versicherte mich<br />
dieselbe, dass Sie sich bestens, in dieser Sache, und möglichstens,<br />
um entweder auf die 21000, wo möglich, wenn aber nicht, nach<br />
meinem Gutachten verliesse.<br />
Ich habe auch auf nichts anders, als auf EE Freindliches<br />
anvertrauen erwartet, um, wie abgeredet, auch die Differenz<br />
deren 1000 Rf. mit etwas — Wein zu partagieren, und mit Ihnen
ANEXE<br />
Herren Fürsten zu verhandeln, damit nur ein mahl die andere<br />
grösste Summa deren 20000 in Sicherheit gebracht worden wäre.<br />
Mithin, es dienet mein gehorsamstes und Freundlichstes anfragen,<br />
ob, fals ich die Sicherheit dieser mehrmahlen gesagten<br />
20000 fl. finden und erhalten können werde, und der andern<br />
1000 aber auf das mögligste das Vertrauen in mir EE setzen<br />
wollen, oder nicht?<br />
Es soll mich sehr schmertzen, wann ich unverrichteter weise<br />
nacher Hause kehren sollte, und zwar wegen einen bagatel,<br />
dieses hätte niemahls in meinem leben gehoffet.<br />
EE können mir nicht glauben, wie viell es mir noch an<br />
mühe kosten wird, udn auf was art mann mit diesen Herren<br />
Fürsten umgehen muss biss ich noch die Sicherheit deren 20000<br />
finden werde, da Sie Fürsten noch nicht so hoch schreitten, und<br />
eingegangen sind.<br />
Der Älteste Brancovan haltet sich reissvertig, und höchstens<br />
in Zeit von 10 Tagen in die Wallachey abgehen will. Ich kann<br />
mich ebenfals nicht länger aufhalten, als biss ich noch mahl<br />
dieses Schreibens eine verlässige antwort von EE erhalten werde,<br />
mithin gelieben es EE auf das beste zu überlegen, und nicht<br />
glauben Sie es, dass durch Verzögerung der Sache etwas zu profitieren<br />
seye, sondern viell mehr nur Verbitterung, und etwan<br />
disperation des Vergleichs verursachen könnte. Drey oder 400<br />
Eimer Wein hoffe mit gutter Sicherheit von ihnen Fürsten noch<br />
zu erhalten. Übrigens mich, eines baldigst und gnädigst ja antworts<br />
getröstend erhaare mit aller hochachtung<br />
Euer Hochwohl Gebohrener<br />
67.<br />
gehorsamster Diener<br />
Demetrius Marco m. p.<br />
Cât au cheltuit sucsesorii lui Doboşi cu procesul şi execuţia<br />
contra Principilor Brâncoveanu ?<br />
1771.<br />
Die auf den Brancovanischen Process gehabte Unkosten<br />
betragen . Rh 537 „ 10<br />
Hierzu hatt die Gnädige Mama hergegeben R. 53,20<br />
Herr von Sachsenfels laut Specification . 184,02<br />
Schunn laut Specification . . . . 176,30<br />
Also bereits ausgegeben in Summa Rh. 413,52
152 I. LUPAŞ<br />
Zu bezahlen ist noch übrig<br />
,1-mo denen Cantzellisten vor ihre Reise<br />
naqh Kronstadt, und Verrichtete execution<br />
pro honorario . . . . 50,—<br />
2-do vor 22 Tage ohne Rest Diurnum<br />
a Rh. 1 44,—<br />
3-tio vor 6 Tage ohne Diurno<br />
jedem a 30 x . . . . 6,—<br />
4-to vor die Certifications Relatorien<br />
10,—<br />
ö-to vor die Executions Relatorien<br />
. . . 10,—<br />
6-to der Granitzer Wacht, so<br />
Pongratz bezahlet und ihme<br />
zu refundiren 3,18<br />
Nochzu bezahlen in Summa 123,18<br />
Gesamter Unkosten Betrag wie oben Rh 537 „ 10<br />
68.<br />
Pretensiunile Agnetei Doboşi ŞÎ ale ginerilor ei dela familia<br />
lui Constantin Brâncoveanu.<br />
1771.<br />
Unsere Pretension war folgende<br />
Tit: Frau Mutter hatten zu fordern Rh. 11966,40<br />
Sachsenfels 5699,43<br />
Schunn 5139,41<br />
Der gantzen Forderung Summa Rh. 22806,40<br />
Statt dieser Summe werden bezahlt Rh. 20000,—<br />
hievon die Unkosten abgezogen mit . 537,10<br />
Verbleiben also zu repartieren Rh. . . 19462,54<br />
hievon gebühren Tit: Fr. Mama . . . . 10212,20<br />
H. v. Sachsenfels 4864,11<br />
Schunn , 4386,13<br />
ßilance . Rh. 19462,54
ANEXE 153<br />
69.<br />
Altă arătare despre cheltuelile familiei Doboşi în procesul<br />
contra Principilor Brâncoveanu.<br />
1771.<br />
Nota<br />
In causa Brankovaniana habe folgenden Posten aufgelegt.<br />
Anno Rh. xg.<br />
1768 Denen 2 Fogaraser Notariis vor die erste Admonition<br />
:. 8 „ 20<br />
J1770<br />
vor die Certificatoribus Executionis und convocatoriis<br />
Mandata 2 „ 33<br />
1770 dem Dersi vor seine Opinion so wir dem H.<br />
Dévai nach Kronstadt geschicket 1 „ —<br />
vor zwey Constitutionis Procuratorum . . . 1 „ 42<br />
Pro Sententia Tabulari . . . . . . 10 „ 12<br />
.1771 d. 31 Mar. Pro Executionali certificatoriis et<br />
convocatoriis Mandatis item pro 1 compulsorio 3 „ 44<br />
die 9" vor die Plenipotentioriis vor H. Rutkai — „ 51<br />
die 10 dem H. Rutkai mit gegeben Rh. 50 „ 20<br />
für Mehl<br />
Reiss<br />
Gerste Grabe<br />
detto feine<br />
Lab. 5. Brodt a 6 x.<br />
10 Mass Wein a 8 x.<br />
Petersei 6 x.<br />
Zwiebel 3.<br />
Bertram 6.<br />
d. 2-da Iunii a. Cto des Fuhrlohn Rh. 4 „ 20<br />
4-ta Iunii dehm Stadt Reuther vor 3 Tage . . . . 3 „ .<br />
N. B.<br />
die in denen Brief gehabte Unkosten, biss zur Abreise des H.<br />
Rutkai, erstrecken sich, ohne derer Cantzellisten Bezahlung,<br />
bereits auf . . Rh. 56 „ 25<br />
pro ulteriori intertentione habe d. 18-ten<br />
Iuny mitgeschicket 7 „ 14
154 1. LUPAŞ<br />
derer beyder Assessores Fogarasi und Matskăsi<br />
Diurnurn auf 15 Tage per Rh. 1 gerechnet<br />
beträgt . . . Rh. 30 rh. 36 „ —<br />
davon habe 10 „ 20<br />
Rest also<br />
25 „80<br />
welche Herr Hirling ihnen zahlen wir aber<br />
ihm refundiren werden.<br />
d: 20 dem Stadt-Reüther Folbert . . . .<br />
d: 26 dem Stadt-Reüter Hans Georg nebst<br />
4 Jäger . . . . . . . .<br />
d: 27 dem Ianitor<br />
(incomplet).<br />
25 „ 80<br />
4„80<br />
70.<br />
Succesorii lui Dobosi arată din nou guvernului ardelean<br />
motivele, cari i-au determinat să nu se supună ordinului de a<br />
ieşi din moşiile brâncoveneşti cuprinse cu execuţie, împotriva<br />
căreia Principii debitori au apelat cerând în acelaş timp şi intervenţia<br />
guvernului, care nu e însă în drept a împiedeca prccedura<br />
legală a justiţiei.<br />
Antequam gratiosam Excellentiarum Vestrarum ad humillimam<br />
nostram in puncto Mandati Inhibitionalis, in Causa Debiti<br />
Hquidissimi per Principes Brancovanianos illegitime extracli,<br />
porrectam Instantiam sub currentis editam, nobis vero sub admanuatam<br />
Resolutionem percepissemus; cum periculum in mora<br />
subversabatur, necessitatem nobis impositam vidimus, indebitis<br />
memoratorum Principum vexis ac prolationibus mediis per<br />
Legem, uti nobis quidem videtur, admissis obicem ponere ac de<br />
securitate tanti debiti quovis meliori modo prospicere; adeoque<br />
tam nosmet ipsi cancellistis ad inhibendam consumatam jam<br />
Executionem expeditis personaliter declaravimus, quam per expressos<br />
etiam nostros Executores declarări fecimus; nosmet remedio<br />
Inhibitionis per Debitores nostros illegitime extracto cedere,<br />
ac Bonis Executione obtentis exire noile; quapropter etiam<br />
ad reddendam mandati Inhibitionalis non obtemperationis Ra-
155<br />
tionem ad Inclitam Tabulam Regiam evocati sumus. Piane inexspectatum<br />
itaque fuit, quod praelaudati nostri Creditores, omnem<br />
prolationibus salutem quaerent, licet juxta praxim judiciariam<br />
ad Ind. Tabulam Regiam nos evocari fecerint, duplici tarnen<br />
via incedentes privata etiam sua instantia ad Excelsum Gubernium<br />
Regium confugerint, idque consequi studuerint, ut<br />
mandato Excellentiarum Vestrarum e Bonis, optimo Jure legitima<br />
executione mediante occupatis iterum excedamus, causaeque<br />
nostrae finalis Determinatio cum maxima nostra injuria in longum<br />
protrahatur; cui quidem Debitorum nostrorum voto prouti<br />
nullatenus accedere possumus; ita etiam nobis summopere curae<br />
cordique est; ne Excellentiae fors Vestrae sinistris quibuscunque<br />
delationibus persvadeantur, ac si nos nosmet Legibus Patriis<br />
opponere aut Jussis Excellentiarum Vestrarum refractari intendamus.<br />
Humillime itaque declarandum duximus quod Processus<br />
noster et subsecuta Executio fundentur in expresso obligatoriarum<br />
contextu, ubi Debitores Bona sua nunc executa in actualem<br />
Hypothecam nobis exclusis quibusvis Juris Remediis obligaverant,<br />
adeoque Legem sibi statuerant; proindeque cum juxta<br />
Legem Compii. Constit. P. 4. Litt. 15. Art. 1-m et Titl. 16. Art.<br />
2-m in arbitrio creditoris situm sit in executione Debitorum<br />
suorum Legibus in obligatoriis declaratis uti, sed praeterea<br />
etiam in Legibus Patriae Remedia Juris ordinaria non in omnibus<br />
causis et casibus aequaliter adhiberi a succumbentibus<br />
opssint, praesertini vero in Causis liquidissimi Debiti (prout et<br />
nostra) praeter exmissionem in casibus obscuris nulla Remedia<br />
admittantur prout Lex Approb. Constit. P. 4. Titl. 4. Art. 2<br />
expresse statuit; Hinc spe firma tenemur Excellentias quoque<br />
Vestras gratiose agnituras fore, nos ex eo, quod illegitime ex-<br />
* traete mandato Inhibitionali morem haud'gesserimus ac in Bonis<br />
executis permanserimus nihil contra tenorem Legum, neque<br />
contra gratiosas Excellentiarum Vestrarum Determinatìones, ad<br />
textum Legis nos inviantes egisse; Quod dum nobis ab eminenti<br />
Excellentiarum Vestrarum Justitia, aequitatisque amore demisse<br />
pollicemur, hanc unicam humillimam petitionem annectere sustinemus;<br />
ut cum nos ob non obtemperationem Mandati Inhibitionalis<br />
ad Forum eompetens Incl. videlicet Tabulam Regiam per<br />
repetitos Principes Debitores nostros jam evocati, proutique simus<br />
ibidem facti rationem assignare; dignentur Excellentiae<br />
Vestrae Recur rentes fors iterum Debitores nostros qui contra
156 I. LUPAŞ<br />
datam in obligatorialibus fidem, factâsque iteratur rmiltifárias<br />
vanas Policitationes in eo tantum, ut causa pro possibili prötrahatur<br />
omnem collocant operam, ad viam Juris, quam jam ingressi<br />
sunt, relegare ac ad Forum Tabulae Regiae inviare; cum<br />
alioquin etiam non tantum indignum esset, ut causa hoc in Incl.<br />
Tabula Reg. inchoata et quoad extractum quoque Mandatum<br />
Inhibitionale eo omnimode pertinens, extra cursum Juris ordinarium<br />
et contra praxim Judiciariam in conspectum Excellentiarum<br />
Vestrarum deducatur, verum etiam nosmet, si casu quo extrajudicialiter<br />
e Possessione occupatorum Bonorum excideremus,<br />
in modernis Creditorum nostrorum Patriae periculossimis<br />
Circumstantiis quoad totam Capitalem Summam evidentissimo<br />
oxpositi firmi periculo.<br />
71.<br />
Chitanţa lui Samuil Pongrácz şi Iosif Ruttkai despre 98<br />
fi. primiţi ca diurne şi cheltueli de execuţie dela succesorii lui<br />
Dobosi.<br />
1772<br />
9 Martie.<br />
Specificaţie<br />
Cum Coronam ad certificandos penes Sententiam Executionalem<br />
Celsissimos Principes Brankovanos mitteremur, Nobis<br />
Executionem peragentibus legitimaţi sunt Rh. 50 „ —<br />
Diurnum Nostrum pro 22 diebus a Rhenensi Uno<br />
singullatim computando facit . . . 44 „ —<br />
Item pro sex diebus intertentionem habuimus . . 6 „ ---<br />
Pro duabus Certificarono Relatorys 10 „ —<br />
Duabus itidem Relatorys Executionis . . . 10 „ —<br />
Summa Rh. 120 „ —<br />
E qua Summa Anticipati sunt . . . . . 30 „ —<br />
Et sic subtrahendo hanc Summam manevit insoluti 90 —<br />
Huic Summae accedunt Rh. 7 pro Diurno mei S. P. exitus ad<br />
-. Manüteritionem Bonorum, cum maximis periculis fuissem expositus.<br />
Praespecìficatam Summam id est Florenos Rh. 98 a spectabilibus<br />
Generosis Dominis Carolo Sachsenfels et Iohanne
ANEXE ¡7<br />
Schunn Exponentibus Nos rite percepisse, praesentium per vigorem<br />
recognoscimus, d. 9-na Mensis Marty, A. 1772.<br />
Samuel Pongrácz m. p. et Iosephus Ruttkay m. p.<br />
Cancellistae Tabulares.<br />
72.<br />
Chitanţa lui Demetriu Marcu despre 60 ducaţi, primiţi dela<br />
.succesorii lui Doboşi pentru serviciile lui în chestia aplanării<br />
afacerii de datorie a Principilor Nicolae şi Emanuil Brâncoveanu-<br />
1772.<br />
10 Martie.<br />
Quittung<br />
Über Sechtzig Kays. Dukaten, welche ich, als ein Douseur,<br />
vor meiner Bemühung, in der zwischen Titl. Frauen Agñetha<br />
von Dobosi, und deren beyden Hn Eydame, v. Schunn und Sachsenfels,<br />
einer Seits, und anderer seits denen Fürsten Nicolaus<br />
und Emanuel Brancovanis, verglichenen Schuld Sache, von gedachten<br />
Hrn v. Schunn und v. Sachsenfels, ohne einigen Beytrag<br />
der Frauen v. Dobosi, richtig zuhanden empfangen habe, welches<br />
hiemit nicht nur recognosciere, sondern auch erklähre, dass ich<br />
mit gedachten 60 vor alle meine Vorwendungen völlig contentieret<br />
und zu frieden gestellet seye. Sig. Hermannstatt, den 10-<br />
Martij 1772.<br />
(L. S.) Demetrius Marco m. p.<br />
In dos:<br />
„Quittung Hrrn Marco Demeter über 60 Ducaten,<br />
Brancovanischer Vergleich ddto 10 Martij 1772".<br />
73.<br />
vor den<br />
Un raport despre felul cum a fost reintrodus Principele ••<br />
Brâncoveanu în posesiunea moşiei dela Sâmbăta de sus în urma<br />
unui proces purtat contra creditorilor săi din familia Marcu.<br />
1803,<br />
Tekintetes Torvényes Szék!<br />
Az iránt szolittattam meg tegnap officiose, hogy a F. Szom- :<br />
batfalvi Márkoiánus Greditoroknak Hertzeg Bráncován Urral
158 I. LUPAS<br />
vaio Ugyòkben mài Napon tenném meg Declaratiomat azon két<br />
pontokra nézve mellyeket à Felséges K. Gubernium ezen folyo<br />
1803-ban Januarius 14-én 133 Szàm alatt kòlt, kegyelmes Rendelésében<br />
ezekben méltoztatott ki-tenni.<br />
1-szòr. A tisztelt Hertzeg, és Hitelezòk kòzòtt a kòzelebb<br />
mult X-ben (December) 4-én Itéletnek ellenére miért nem insinuàltam<br />
Recursust à Felséges K. Guberniumhoz?<br />
2-szor. Annak Executiojakor miért nem interponàltatott<br />
repulsio?<br />
Ezen kérdésekre kivàntató Feleletnek tòkélletesebb voltàra<br />
nézve szùkségesnek itéltem é ròvid deductiót, à mennyibe é<br />
tàrgyban béfolyàsom lehetett, elòre bocsàttani.<br />
1.) 1802-be November 13-kàn Bràncovàn Hertzeg aitai Tòrvényben<br />
idéztetvén a Màrkoiànus Hitelezòk az arról vaiò Relatoriàt<br />
kaptàk Szebenbe azon 9-ber 18-kàn és pedig onnét vehettem<br />
9-ber 23-kàn Fogarasba, oly instructio mellett, hogy minél<br />
hamaràbb lehet, fogok à tàrgyról informàltatni, s addig a dolog<br />
derekàhoz ne ereszkedjem, a mint hogy nem is lehetett. De<br />
2.) A Felperes Hertzeg részéról a per lévàtàztatott azon<br />
9-ber 20-kàn éppen à Citationak 8-vàjà kòvetkezésképpen akkor<br />
hozzà nem Szólhattam, hanem requiràltatàsom utàn kòvetkezett<br />
Session in Figura Judicii prohibitàztattam az 1-só per non venit<br />
Sententiàt 's improtocolàltattam, 8 Napi Szabadsàgot advàn<br />
erre Vidéki Municipalis Tòrvényiink. Azonban a Creditor Urak<br />
ki-nyilatkoztattàk magokat à Fogarasi Nemes Székhez az I.<br />
Cridalis Commissio aitai kùldòtt iràsoknàl fogva, hogy à Plenipotentiariussàgot<br />
tsak à Cridàra nézve vàlaltàk, nem pedig à<br />
perlekedésre is, azért à Bnàncovàniànumba nem kivànnak Inctoràtussàgot<br />
viselni. Hozzà adta mindazonàltal az Incl. Cridalis<br />
Commissio, hogy ennek tractàlàsàra Procuratort kivàn rendeltetni.<br />
Emellett irtam a Creditor Urak Szebeni Szószóllójoknak,<br />
hogy Procuratoria constitutióról provideàljanak, vévén észre,<br />
hogy az eddig volt szokàs ellen meg nem fognak elégedni à privata<br />
requisitionàlissal a Hertzeg részéròk De mindenekelòtte<br />
3.) A Procuratoria Constitutio eljòtt volna, elérkezett a<br />
2-szori proclamationak 8-àja is. u. m. : 9-ber 27-ke és akkor à<br />
Creditor Plenipotentiarius Urak Nevekben formalis protestatiót<br />
adtam bé à Tòrvényes Székbe, 's kivàntam mind annàl, mind à<br />
processusra tett Feleletnél fogva a Felperes Hertzeget Perének<br />
az interponàlt prohibita mellett vaiò continuàltatàsàra utasittatni,
ANEXE 159<br />
's á processust felelet végett közöltetni. De nem lévén arra tekintett<br />
2-szor is per non venit convincáltattak á Plenipotentiáriusok.<br />
4.) December 4-kén el-érkezyén á Per 3-szori proklamáltatásának<br />
8-ája is. Ugy a Szebeni J. Judicatustól ki vett Procuratoria<br />
constitutiom is, ennek bé-adása mellett kivántam á Procuratoria<br />
constitutionalia Bránkován Hertzeg részérol helytelennek<br />
praetendáltatván, erröl tett disceptatio az Ulésben fel vétetett,<br />
's á constituio cassáltatott, és az Alperes Plenipotentiáriusok<br />
az egész derekas kereseten per non venit el marasztaltattak.<br />
Következendöleg aízon December 14-kén az Executio,<br />
28-án pedig az Introductio meg esett.<br />
Mar amint bizonyittyák mind ezeket á per folyásos Levelet<br />
's improtocollatiót, ugy tettszik nem homályosabban láttzanak ki<br />
á Perben bé-csuszott ezen fogyatkozások.<br />
1.) Szinte példa nélkül való Szerénységgel folyt le ezen<br />
per; mert 9-ber 20-kán vétetett fel, és X-ber 4-kén tokélletesen<br />
el-határoztatott, és igy 14 Napok alatt, ugy hogy á kivántatott<br />
correspondentiára ido sem suppetált.<br />
2.) Tudva lévén hogy ezen tárgy cridalis processus mellett<br />
áll á Felséges K. Gubernium elött, talán ab officio is kell vaia<br />
arra tekintetni, hogy azon egy tárgy két Forum elött nèm tractáltathatik<br />
's, a Creditorok sem perelhetnek két felé. Vagy<br />
3.) Ha nihil Index ex officio; kell vaia legalább a kivánt<br />
Procuratort meg adni, nem pedig azt á formalis Constitutionak<br />
hijjánossága miatt el mozdittani, nem lévén köztünk Szokásban<br />
az affélék meg kivánása, Artnál-is inkább nem lehet vaia pedig<br />
á Szebeni I. Judicatus elött tett Procuratoria Constitutiot elégtelennek<br />
itélni contra D. P. 2-ae T. 13. et 79. 'S. r<br />
é nélkül-is.<br />
4.) Éppen Szükséges lesz vaia bar magoknak á Creditor<br />
Píenipotentiarius Uraknak Inctoratussagok eilen irásban tett kifogásokat<br />
fel venni 's diluálni. Söt<br />
5.) Az 1-sö per non venit Sententia eilen prohibitae Remedium<br />
joven közben, mig é mellett el nem láttatott á per, addig<br />
leg kisebb további lépés sem tétetttethetett vólna ebben. Itélje-is<br />
meg akárki, mitsoda Perfollyás az illyen. A Prohibitae remedium<br />
ma nints itten superálva 's fenn áll; még is á keresö Fél,<br />
kereset tárgyat birja. Továbbá<br />
5.) Ez-is meg jegyzést érdemel, hogy á per non venit Sententia<br />
mindjárt annak meg tétele után kiadatott holott á R. Tab.<br />
Instructio 93-ik §-phusa szerént á Semmi Remediumot nem es-
160 I. LUPħ<br />
merö Perben költ per non venit Sententia sem adattathatik ki<br />
15 Napig, vagy Municipalis Törvenyünk 4-ik Titulussa szerént<br />
8 Napokig, az allatt lehetvén mindenkor ä Nonvenientias Itéletett<br />
prohibitàzni. Végre<br />
7.) Az Introductio tétetett az Executio utàn 15-ik Napon,<br />
holott à R. Tabuläris Intsructio 124. §-phussa szerént, à 16-ik<br />
napon lehet vaia annak meg esni. Külömben-is à tsak pro forma ;<br />
esett meg, mert az Executio utan tsak hamar bé-ult a triumphäns<br />
Hertzeg ä Jószàgba. • . ;:<br />
Ezekhez képest mär ez az alàzatos feleletem az elömbe tett<br />
1-sö kérdésre: December 4-kén Itélet eilen azért nem jelèntettem<br />
Recursot a) hogy ab agendo Jùdicialiter lévén egyszer,<br />
el-mozdittatva nem gondolhattam hogy többet a dologhoz szólhassak,<br />
annàl inkàbb hogy el-fogadtassék. Azonban b) A per<br />
non venit Sententia eilen illendöbb remediumnak itéltem az Inhibitionale<br />
Novumot. És igy ä<br />
27ik kérdésre: a) A Inhibitionale, à repulsionis remedium-,<br />
nal hellyesebbnek tartatvàn ebben ez azért sem kivànt interponàltatni,<br />
hogy a R. Tab. Instructio 153-ik §-phussa szerént re- .<br />
pulsio mellett derekas feleletet tartoztak volna tenni. A Plenipotentiarius<br />
Urak igyekezetek vòlt pedig, az Alperességet leràzni<br />
magokról; melyhez ä repulsio mellett nem férhettek volna,<br />
hanem Inhibitionale mellett azon kivül-is. b) A Deliberatum pronunciatioja<br />
utàn 10 Napra menvén ki az Executio idö sem volt -<br />
à Plenipotentiariusokkal az iränt tractàlni, hogy mi uton lesz<br />
jobb magokon Segitteni, Postän lehetvén Fagarasból Szebenbe<br />
correspondéalni.<br />
Hogy pedig az elöre fel-tett, Inhibitionis Remediummal vaiò<br />
élés is el-mult, oka volt hogy Inhibitionale Novum utàn ugyan<br />
ä Plenipotentiarius Urak M-Vasàrhelyre el-küldöttenek, de miért<br />
nem hoztanak okàt nem tudhatom, mellyet-is és egész bizodalommal<br />
el-vàrtam éppen az Executio utàn következett 15-ik Nap~<br />
jànak azon óràjàig, melyben à Posta Fagarasba meg-érkezett.<br />
A honnét làtvan ä kivànt remediumot nem jötnek lenni, igye- ,<br />
keztem Vidékunk Incl. Notàriàjàról Inhibitionàlét szerezni de ,<br />
éppen akkor lévén V. Kapitàny és Notàrius Urak à Bràncovània<br />
Introductioban F. Szombatfalvàn foglalatosok, itt sem volt kitöl<br />
extràhàlni a Novumot, 's azonban annak fatalis terminussa eltölt,<br />
,
ANEXE 101<br />
Ezen alâzatos reflexioim 's feleletem meg teven â Felsöbbseg<br />
parantsolattja szerent âllandokeppen maradtam, A<br />
Tekintetes Felsö Szeknek<br />
köteles szolgâja.<br />
74.<br />
Actul de donaţiune al Principelui Grigorie Brâncoveanu,<br />
care dărueşte moşiile din Sâmbăta de sus şi din Poiana Mărului<br />
pe seama bisericii Sf. Treimi şi a şcoalei din Braşov in Aprilie<br />
1823.<br />
1823.<br />
Aprilie.<br />
Übersetzung.<br />
Nachdem bey Ausbrechung des vorigen Krieges, zwischen<br />
der ottomanischen hohen Pforte, und dem kaiserlichen russischen<br />
Hofe, der Unterfertigte samt Familie in die benachbarte<br />
K. K. Freue Stadt Kronstadt sich geflüchtet, und dort durch<br />
6 Jahre in Ruhe und Nachsicht gelebet hatte, ereignete sich der<br />
Todes Fall meines verehrten und geliebten Vaters Emanuel<br />
Brancovan, und meiner geliebten Schwester Helena, welche beide<br />
in der städtischen nicht unirten heiligen Dreyfaltigkeits Kirche<br />
der dortigen privilegirten griechischen Compagnie begraben<br />
wurden. So haben wir uns auch itzt bei den jetzigen über das<br />
Vaterland, durch die fremden Rebellen gekommen traurigen<br />
Ereignisse, nicht mehr ertragen könnend, mit Familie in diese<br />
Stadt Kronstadt gerettet, wo sich wieder der Tod meiner geliebten<br />
Mutter Zoitza ereignete, die auch in das nehmliche Grab<br />
meines seeligen Vaters beigesetzt wurde 1 ).<br />
!) O copie în traducere germană a actului grecesc de donaţiune<br />
se găseşte şi între anexele cărţii răposatului Bartolomeiu Baiulescu,<br />
Monografia comunei bisericeşti gr. or. române a Sfintei Adormiri<br />
din cetatea Braşovului, Braşov, 1898, pag. 107—110. Textul acestei traduceri<br />
diferă, ca formă, de cel păstrat în dosarul din arhiva Muzeului<br />
Bruckenthal din Sibiu, acesta din urmă fiind ceva mai concis şi<br />
mai simplificat decât copia publicată la Baiulescu. Aşa de ex. pasajul<br />
în care Grigorie Brâncoveanu face amintire de revoluţia din 1821 şi<br />
de moartea mamei sale Zoiţa în refugiul dela Braşov, are în copia<br />
lui Baiulescu forma următoare: „Sowie auch bei den jetzigen iiber<br />
Anuarul Inst. de Ist. Kaţ. voi. VI.<br />
Jţ
162 I. LUPAS<br />
Da ich bei diesem meinen langen Aufenthalte die herrschende<br />
Ordnung in dieser Kirche, die durch die Kirchenvorsteher<br />
in der Furcht Gottes gehandhabet wird, bemerket habe, und dass<br />
die Seelenmessen für meine Aeltern zu ihrer Seeligkeit pünktlich<br />
gehalten, und auch die von Andern von Zeit zu Zeit im<br />
Glauben Gottes gemachten Vermächtnisse und Anordnungen<br />
vollzogen werden; so bin auch ich zu der folgenden heilbringenden<br />
That bewogen worden, und vermache eigenwillig mit diesem<br />
Vermächtnisse, zu meiner und meiner ganzen Familie, der lebenden<br />
sowohl als der verstorbenen ewigen Andenken und Erinnerung,<br />
der in der Stadt Kronstadt befindlichen Kirche und Schule,<br />
unter der Aufsicht der dortigen griechischen Handlungs Compagnie,<br />
die zwei in Siebenbürgen sich befindenden väterlichen<br />
Güter; das Eine Namens Ober Ssombath, welches von dem<br />
durchlautigsten Fürsten Michael Apaffi, unserer Familie, als ein<br />
erbliches Geschenk gegeben worden, wie das königliche Donations<br />
Instrument zeiget, das Andere Pojana Maruluj, welches<br />
wie die bey uns aufbewahrten Contracte zeigen, von meiner Familie<br />
gekauft worden ist.<br />
Daher soll die benannte Kirche, und dabey sich befindende<br />
Schule nach meinem Ableben, die ganze Kraft und Macht haben,<br />
diese, als ein itzt von mir gemachtes ewiges unabänderliches<br />
und ungetrennbares Vermächtniss mit vollkommener Herrschaft,<br />
durch die bestimmten Vorsteher beeideten griechischen Handelsleute<br />
beherrschen, ohne solche je, unter keinem Vorwande weggeben,<br />
oder veräussern zu können, sondern sie sollen deren Einkünfte<br />
mit Erfüllung der von mir gemachten folgenden Anordnungen<br />
pünktlich, so wie solche vorgeschrieben werden, meinem<br />
und menier Gattin Ableben geniessen.<br />
A.) Bestimme ich, dass von den jährlichen Einkünften dieser<br />
zwei benannten Güter, die Hälfte alle Jahre von den Vorstehern<br />
1 ), der Kirche und Schule auf Seelenmessen und Almosen<br />
das Vaterland gekommenen traurigen UinStänden, nachdem ivir die<br />
betrübenden und schlecht eingerichteten, auf uns zugehäuften 'und<br />
durch fremde Insurgenten böswillig hervorgebrachten Ereignisse nicht<br />
mehr haben ertragen können, sind wir mit der ganzen Familie in<br />
dieselbe Stadt Kronstadt geflohen, unser Heil findend, woselbst auch<br />
meine inniggeliebte Mutter Zoitza vom Tode überfallen und in dasselbe<br />
Grabmahl meines seeligen Vaters beigesetzt worden ist".<br />
x<br />
) La Baiulescu: „von den Curatoren".
ANEXE 163<br />
verwendet werden; welche Seelenmessen zu der kirchlich bestimmten<br />
Zeit abgehalten werden sollen; ausser diesem aber soll<br />
alle Jahre eine Seelenmesse 1 ) mit Austheilung von Wachskerzen,<br />
und mit der gewöhnlicher Pracht gehalten, und dem Archimandriten<br />
der Kirche 100 f. W. W. denen der grossen Kirche in<br />
Skei (obere Vorstadt) 100 Rh. denen der kleinen Kirche in<br />
Skei 2 ) 50 fl. und denen der nichtunirten Kirche in der Altstadt<br />
50 fl. gegeben werden, damit sie alle Samstage des Jahres die<br />
Nahmen der Verstorbenen in ihren Gebethen erwähnen, und für<br />
unsere Erlösung bethen. Das Allmosen aber soll von den Vorstehern<br />
gewissenschaft unter die wahrhaft Armen in Kronstadt<br />
nach dem Verhältnisse ihrer Noth zur Erleichterung des sie<br />
drückenden Elendes 3 ), vertheilt werden.<br />
B.) Die andere Hälfte der Einkünfte bestimme ich zur Vergrösserung<br />
der vorhandenen Schule dieser Kirche, und es sollen<br />
von dem Vorstehern mit Bezahlung griechische 4 ) Lehrer für die<br />
gemeinen, gramatikalischen und filosophischen Lehren, und ein<br />
Anderer besonders für das Deutsche angestellt werden, damit<br />
sowohl Eingebohrene, als Fremde Schüler, von der nehmlichen,<br />
oder auch von einer andern Religion 5 ) unentgeltlich sowohl in<br />
den griechischen Lehren, als auch in der deutschen Sprache Unterricht<br />
erhalten. Dieser Schule der griechischen Kirche vermache<br />
ich auch meine ganze Bibliothek bestehend aus griechischen,<br />
lateinischen 6 ), italienischen, und deutschen Büchern,<br />
welche von den Zeitumständen werden geretet werden, um solche<br />
zum Gebrauch und Nutzen lehrbegieriger Schüler zu verwenden,<br />
darum soll es auch nicht gestattet seyn, solche aus der<br />
Schule in die Wohnungen hinaus zu geben, weder denen Lehrern,<br />
noch denen Schülern, sondern sollen nur in der Schule<br />
gebraucht und gelesen werden.<br />
C.) Die auf diesen 2 Gütern befindlichen nicht unirten Kirchen<br />
sollen immer in der gehörigen Ordnung erhalten werden,<br />
und die Vorsteher sollen die alljährlichen nöthigen Ausbesserun-<br />
1<br />
) La Baiulescu: Gedächlnissfeier. ,<br />
2<br />
) La Baiulescu: Skejn.<br />
3<br />
) La Baiulescu: Unglücks.<br />
4<br />
) La Baiulescu: hellenische.<br />
5<br />
) La Baiulescu: von gleicher und fremder Religion.<br />
6<br />
) La Baiulescu: amintite şi cărţi franceze ca făcând parte clin<br />
biblioteca lui Brâncoveanu.<br />
11«
164 I. LUPAS<br />
gen besorgen 1 ), damit solche nicht zu Grunde gehen, und unaufhörlich<br />
unsere Namen in den heiligen Liturgien 2 ) erwähnt werden.<br />
D.) Die auf benannten zwey Gütern wohnenden Priester<br />
sollen niemals von ihren Früchten einen Zehend geben, sondern<br />
als auf immer von dem Zehend der demselben rechtmässig zugehörigen<br />
Aussaat befreit, sollen sie unaufhörlich für den König,<br />
für die Stifter, für die Einwohner, und für alle frommen<br />
Christen bethen.<br />
E.) Da die Einwohner des obern Gutes Pojana Maruluj wegen<br />
ihrer hohen 3 ) Lage immer Mangel an Nahrung leiden, so<br />
verordne ich, dass solche auf immer nur von den Zehenten des<br />
Kukurutz befreit bleiben, und sollen diese Freiheit so wie sie<br />
solche vorhero von meinen Vorältern hatten, als auch von mir<br />
bestättiget, geniessen, die übrige Rechte aber sollen die Inwohner<br />
der erwähnten zwei Güter denen Vorstehern der obbenannten<br />
Kirche nach den Gewohnheiten und Landes Gesetzen 4 ) leisten.<br />
F.) Die griechischen Compagnie Vorsteher und Vormünder<br />
5 ) der städtlichen heiligen Dreifaltigkeitskirche in Kronstadt<br />
sollen die Aufsicht auf obigen zwey Güter und deren Einkünfte<br />
auf das rechtlichste, genaueste, und gerechteste haben,<br />
solche nach meiner obigen Angabe besorgen, was ich in obigen<br />
Punkten verordnet habe, erfüllen und solche in ihrer Unverletztheit<br />
erhalten, damit sie nicht vor dem Richterstuhle des allmachtigen<br />
Gottes zur Rechenschaft gezogen werden 6 ).<br />
G.) Zur Bestättigung dieser von mir vermachten zwei Güter<br />
und zur unumstosslichen Besorgung obiger Anordnungen,<br />
sollen die Vorsteher sorgen, damit dieses christliche Vermächt-<br />
!) La Baiulescu: die Curatoren sollen für ihre jähi'liche nötige<br />
Pflege sorgen.<br />
) La Baiulescu: bei den heiligen geistlichen Funktionen.<br />
2<br />
) La Baiulescu: gebirgigen.<br />
3<br />
*) La Baiulescu: Ortsgesetzen.<br />
) La Baiulescu: Vorsteher und Curatoren.<br />
5<br />
)'La Baiulescu: „sollen über diese zwei obigen Grundstücke und<br />
ß<br />
die Einkünfte derselben nach der wahrhaftesten, genauesten und gerechtesten<br />
Art die Verwaltung und Leitung führen, nach meiner obigen<br />
Anordnung die Austheilungen machen und Alles, was ich in obigen<br />
Punkten festgesetzt habe, in Ausführung bringen und in seiner<br />
Unversehrtheit veriuahren, damit dieselben vor dem höchsten Richter,<br />
stuhle des allmächtigen Gottes sich nicht schuldig machen sollen".
ANEXE 105<br />
niss von dem hiesigen löblichen Magistraten bestättiget und von<br />
Sr. K. K. Majestät wie gewöhnlich bekräftiget werde.<br />
Welches samt denen vorhandenen Documenten, Obligationen<br />
und anderen Schriften dieser zwei Güter unter der Aufsicht der<br />
berührten Kirche aufbewahret, und auch in den Codex dieser<br />
Kirche eingetragen werden sollen 1 ).<br />
Gegenwärtiges ist in der Stadt Kronstadt in Siebenbürgen<br />
im 1823-ten Jahre des Heils, im Monath April herausgegeben,<br />
und zur Glaubwürdigkeit von mir dem Vermächtnissmacher eigenwillig<br />
bestättiget und zur vollkommenen Sicherheit durch<br />
meine eigenhändige Unterschrift, und Beidrückung meines Siegels<br />
bekräftiget worden.<br />
(L. S.)<br />
bestättige obiges<br />
1<br />
Gregor Brancovan<br />
Archimandrit Theodosio<br />
Priester der griechischen Kirche zu<br />
Kronstadt, bezeuge.<br />
Praesentem suprascriptam versionem e Graeca in Germanicam<br />
in ómnibus punctis et Clausulis conformiter translatam esse,<br />
fidem facimus, et Sigillo publico Privil. Graecor. Coron. Compagniae<br />
corroboramus. Coronae Die 25-a Maji '833.<br />
(L. S.)<br />
In dos:<br />
Anastasis H. Sudo m. p.<br />
Iudex.<br />
et<br />
Sigismundus Jaksi m. p.<br />
Privil. Graecor. Coronensium Compg.<br />
Ordinarius Notar(ius).<br />
Gregor Brancovan im J. 1823 Ober Szombath n. Pojana<br />
Meruluj der gr. Kirche in Cronstadt.<br />
!) La Baiulescu: „und dieselbe soll bei der Curatur der genannten<br />
griechischen Kirche samnit den vorfindigen Documenten, Vorträgen<br />
und übrigen Schriften dieser beiden Grundstücken aufbewahrt<br />
und in das Buch der Kirche eingetragen werden".
166<br />
CUPRINSUL.<br />
Pag.<br />
Introducere 1—26<br />
I. Documente din anul 1654. 27—fc9<br />
1. 1054 III 12 Văduva lui Gheorghe Râkoczy I Susana Lorântfi<br />
la stăruinţa principelui Matei Basarab<br />
zălogeşte vornicului Preda posesiunea<br />
Sâmbăta de sus, spre a-i răsplăti serviciile. 27<br />
2. 1654 V 28 Fiul ei, principele Gheorghe Râkoczy II confirmă<br />
această zălogire 29<br />
II. Documente din anii 1713—1714. 30-40<br />
3. 1713 n ',y au — Teodor Ladislau Dindar ca împuternicit al<br />
Principelui Constantin Brâncoveanu din Ţara<br />
Românească, cere pe seama acestuia învoirea<br />
împăratului să poată cumpăra imobile ce<br />
ar fi de vândut în Transilvania 30<br />
4. 1713 — — Teodor Ladislau Dindar, distins de împăratul<br />
Leopold cu titlul de consilier, ca răsplată a<br />
serviciilor prestate timp de 25 de ani, cere<br />
voie să poată avea locuinţă stabilă în Sibiu<br />
pentru sine şi familia sa 31<br />
5. 1713 IV 25 Instrucţiile consiliului de răsboiu din Viena<br />
cătră generalul comandant din Transilvania<br />
in chestiunea numirii guvernatorului Kornis,<br />
a moşiilor ce ar dori să cumpere Constantin<br />
Brâncoveanul şi a locuinţii cerute de T. L.<br />
Dindar pentru sine şi familia sa . . . . 32<br />
6. 1713 V 24 împăratul Carol VI avizează pe consilierii săi<br />
ardeleni, că a încuviinţat lui Constantin<br />
Brâncoveanu să cumpere imobile în Transilvania,<br />
îi îndrumă însă, ca înainte de încheierea<br />
contractului să raporteze din caz în<br />
caz la Viena cerând aprobarea împărătească.<br />
Totodată le impune să acopere cu tăcerea<br />
cuvenită acest ordin 36<br />
7. 1713 V 24 împăratul Carol VI încuviinţează lui Constantin<br />
Brâncoveanu dreptul de a cumpăra imobile<br />
în Transilvania pe lângă prealabila încunoştinţare<br />
a guvernului transilvan . . . 37<br />
8. 1713 VII 5 Consiliul de răsboiu comunică generalului comandant<br />
din Transilvania, măsurile luate de<br />
cancelaria curţii împărăteşti cu privire la în-
167<br />
Pag.<br />
voirea acordată lui Constantin Brâncoveanu<br />
de a cumpăra imobile în Transilvania . . . 38<br />
9. 1714 IV 28 Consiliul de răsboiu din Viena scrie generalului<br />
comandant din Transilvania, contele Steinville<br />
în chestia planului de fortificaţie la Alba<br />
Iulia, elaborat de inginerul lct.-colonel<br />
Morando Visconti, în chestia schimbării întâmplate<br />
cu hospodarul Constantin Basaraba<br />
Brâncoveanu şi a unui concediu solicitat de<br />
secretarul Brokhausen 39<br />
III. Documente din anii 1722—1724. 41—B4<br />
10. 1722 IV 14 Specificaţiunea moşiilor brâncoveneşti din Oltenia<br />
prezentată de inspectorul Procop din<br />
Craiova 41<br />
11. 1723 II 6 Consiliul de răsboiu din Viena trimite generalului<br />
comandant, conte Konigsegg în Transilvania<br />
o specificaţiune a moşiilor brâncoveneşti<br />
din Oltenia, în urma intervenţiei făcute<br />
de văduva Doamnă Măria Brâncoveanu<br />
în numele nepotului său; moşiile ocupate pe<br />
nedrept de particulari vor fi restituite şi date<br />
in administraţia, inspectoratorului austriac<br />
din Craiova, iar cei ce pretind a avea vre-un<br />
drept asupra lor, vor produce dovezi . . . 44<br />
12. 1723 — — Gheorghe Trapesunzio, plenipotenţiarul Doamnei<br />
Măria Brâncoveanu, intervine din nou la<br />
consiliul de răsboiu din Viena cerând a se<br />
lua măsuri contra episcopului Pataki să înceteze<br />
cu prigonirea Românilor ortodocşi din<br />
Braşov şi Făgăraş, cari nu mai pot suferi<br />
molestările lui şi în baza privilegiilor împărăteşti<br />
sunt în drept a-şi păstra vechia credinţă<br />
46<br />
13. ¡721 IV 29 Consiliul de răsboiu din Viena scrie generalului<br />
comandant din Transilvania şi oberdirector<br />
din Oltenia, contele de Konigsegg desaprobând<br />
procedeul episcopului unit Pataki, care<br />
a răpit biserica Românilor ortodocşi din Făgăraş,<br />
în loc de a fi încercat să-i atragă la<br />
biserica unită prin persuasiune, şi îndrumându-1<br />
a se abţine dela acte violente contra<br />
,,şişmaticilor", cari au trimis jalbă la curtea<br />
împărătească 47<br />
14. 1724 V 29 Consiliul de răsboiu din Viena revine asupra<br />
purtării pline de animositate şi violenţă a
168<br />
episcopului Pataki faţă de Românii ortodocşi<br />
din Făgăraş, îndrumându-1 din nou a respecta<br />
liberul exerciţiu religionar al acestor<br />
toleraţi; comandantul general să atragă în<br />
mod discret atenţiunea regimentelor, să nu<br />
se expună la pierderi primind aşa numiţii<br />
zloţi ameninţaţi de o apropiată devalvare . 49<br />
15. 1724 X 16 Consiliul de răsboiu din Viena scrie generalului<br />
comandant, contelui Konigsegg din Transilvania,<br />
că împuternicitul Brâncoveanului,<br />
Trapezuntius a făcut la curtea împărătească<br />
intervenţiuni în interesul Românilor ortodocşi<br />
din Braşov şi Făgăraş solicitând o resoluţiune<br />
pentru a fixa limitele activităţii<br />
episcopului Pataki; disposiţiile luate de Konigsegg<br />
cu privire la graniţa Moldovei şi<br />
Ţării Româneşti faţă de Turci vor fi examinată<br />
de comisia aulică sanitară . . . . 51<br />
16. 1724 XI 8 Consiliul de răsboiu din Viena scrie generalului<br />
comandant din Transilvania să împiedece<br />
trimiterea unei deputaţiuni la curtea din Viena,<br />
sfătuind pe cei nemulţumiţi să-şi înainteze<br />
în scris doleanţele, apoi să interzică<br />
episcopului Pataki orice violenţă împotriva<br />
preoţilor şi ţăranilor ortodocşi din Ardeal,<br />
întru apărarea cărora a intervenit în repetate<br />
rânduri împuternicitul Doamnei văduve<br />
Principese Brâncoveanu şi în sfârşit să cerceteze,<br />
dacă are vre-un temeiu jalba unui<br />
agent dela regimentul S. Amour . . . . 53<br />
IV. Documente din anii 1744—1761. 55—65<br />
17. 1744 I 14 Nicolae comite de Rosetti scrie auditorului general<br />
din Sibiu Iosif Thorwesten în chestia<br />
nepotului său, orfanul Jenson arătând că<br />
nu-şi poate da învoirea ca micul capital, din<br />
ale cărui venituri trăeşte acest orfan, să fie<br />
dus la Viena, unde ar produce mai puţin<br />
decât la Brâncoveanu, din ale cărui interese<br />
trage folos însemnat 55<br />
18. 1744 II 18 Constantin Brâncoveanu scrie auditorului general<br />
din Sibiu Iosif Wilhelm Thorwesten<br />
în chestia capitalului de 7000 fl. rămas la el<br />
după moartea verişoarei sale, mama orfanului<br />
jenson, căruia i se dau interese mai mari<br />
decât le-ar primi la Viena. Exprimă deci<br />
aceeaşi părere ca şi Nicolae Rosetti, să fie<br />
lăsat capitalul în grija lui, fiind în loc sigur. 57<br />
Paff.
1G9<br />
19. 1744 — — Instrucţiunile trimise de contele Nicolae Rosetti<br />
superiorului Iezuiţilor din Sibiu, Antoniu<br />
Gallob în cauza educaţiunii nepotului său<br />
d'Jenson, cerând să fie trimis din Viena la<br />
Braşov, spre a-1 da în grija surorii sale şi<br />
neadmiţând transpunerea capitalului de 7000<br />
fl. la Viena, unde ar primi numai 5%, iar<br />
nu 6% cum primeşte dela Brâncoveanu . . 58<br />
20. 1744 II 26 Auditorul general Iosif Wilhelm Thorwesten<br />
raportează consiliului de răsboiu din Viena<br />
în chestiunea sumei de 7000 fl. capital rămas<br />
orfanului Jenson, fiul Elisabetei Rosetti, nepoata<br />
lui Const. Brâncoveanu- 61<br />
21. 1761 V 29 Adresa vel-logofătului Constantin Brâncoveanu<br />
din Bucureşti cătră episcopul Anton Bajtay,<br />
consilier şi mai târziu preşedinte interimal<br />
al guvernului transilvan, cerând retrocedarea<br />
bisericii clădite de bunicul său în Făgăraş . g3<br />
V. Documente din anii 1760—1823. 66-165<br />
22. 1760 II 21 Dovada semnată de Principele Constantin Brâncoveanu<br />
la 21 Febr. 1760 despre încheierea<br />
socotelilor şi afacerilor cu Samuil Doboşi şi<br />
succesorii lui<br />
23. 1760 II 22 Formularul latinesc de obligaţie cu privire la<br />
66<br />
împrumutul de 7725 fl. cu 6% pentru asigurarea<br />
căruia se dau ca ipotecă moşiile Brâncovenilor<br />
dela Sâmbăta de sus, Berivoi şi<br />
Poiana Mărului 67<br />
24. 176 i III 30 Principele Nicolae Brâncoveanu scrie lui Ioan<br />
Schunn şi Carol de Sachsenfels în Sibiu, că<br />
va plăti în curând datoria . 69<br />
25. 1766X11 21 Principele Nicolae Brâncoveanu scire lui Ioan<br />
Schunn şi Carol Sachsenfels din Sibiu, că a<br />
dat ordin administratorului moşiilor sale, să<br />
le achite fără întârziere pretensiunile . . . 70<br />
26. 1767 II 27 Nicolae B. P. Brâncoveanu înştiinţează că a primit<br />
scrisorile lui Schunn şi Pongrâcz, rugându-i<br />
să mai aştepte achitarea datoriei . . 71<br />
27. 1767 VI 8 Principele Nicolae Brâncoveanu scrie aceloraşi<br />
că a însărcinat pe provisorul Gheorghe Fusta<br />
cu satisfacerea debitorilor 72<br />
28. 1768 II 4 Ştefan Kâszoni şi Ştefan Fogaraşi confirmă<br />
înaintea tablei jud. continue din Făgăraş, că<br />
în numele familiei Doboşi au avizat pe provisorul<br />
Gheorghe Fusta să înştiinţeze pe
170<br />
Principii Brâncoveanu, că vor fi daţi în judecată,<br />
dacă nu plătesc datoria 73<br />
29. 1768 V 19 Copia contemporană a epistolei adresate de<br />
Principele Emanuil Brâncoveanu cătră loan<br />
Schunn şi Carol Sachsenfels 77<br />
30. 1768 19 V Epistola lui Emanuil Basarab Brâncoveanul<br />
cătră loan Schunn şi Carol Sachsenfels, în<br />
traducere germană 78<br />
31. 1768 — — Ernest Sigismund Schmidt, plenipotenţiarul<br />
Principelui Brâncoveanu, roagă guvernul ardelean<br />
să împiedece pe soţiile lui loan Schunn<br />
şi Carol Sachsenfels, fiicele lui Doboşi, a<br />
grăbi cu execuţia asupra moşiilor brâncoveneşti<br />
din cauză că întârzie cu plata datoriei. 80<br />
32. 1768 II 29 Guvernul ardelean intervine pe lângă erezii lui<br />
Samuil Doboşi, să amâne execuţia pe moşiile<br />
brâncoveneşti cu trei luni, din oarecare<br />
consideraţie faţă de debitori 82<br />
33. 1769 I — loan Schunn şi Carol de Sachsenfels arată guvernului<br />
ardelean, că Principii Nicolae şi<br />
Emanuil Brâncoveanu procedează ca nişte<br />
ingraţi, nevoind să achite datoria rămasă<br />
după tatăl lor Constantin, trăgând-o chiar la<br />
îndoială; cer deci voie să-şi poată asigura<br />
pretensiunile prin execuţie asupra moşiei<br />
brâncoveneşti din Berivoii Mari . . . . 83<br />
34. 1770 VII 13 Guvernul ardelean sfătueşte pe succesorii lui<br />
Constantin Brâncoveanu, să aplaneze fără<br />
sgomot şi fără risipă de cheltueli diferendul<br />
dintre ei şi succesorii lui Doboşi, căci altfel<br />
nu va putea împiedeca pertractarea extraserială<br />
a procesului 85<br />
35. 1770 VII 13 Guvernul ardelean îndrumă pe urmaşii lui Samuil<br />
Doboşi, să purceadă în procesul lor contra<br />
Principilor Brâncoveni în mod amical,<br />
fără sgomot, iar tabla regească să judece<br />
extraserial, însă după sunetul legilor . . . 86<br />
36. 1770 IX 29 Secretarul aulic de răsboiu Lichtensteiner întreabă<br />
guvernul ardelean, dacă e adevărat că<br />
familia Brâncovenilor posedă în Transilvania<br />
avere imobilă şi cu ce drept? ce avere<br />
mai posedă în bani aci sau aiurea? . . . . 87<br />
37. 1770 — — loan Schunn şi Carol Sachsenfels despre intenţiile<br />
Principilor Brâncoveni de a nu le plăti<br />
datoria; ei se declară gata a supune socoteala<br />
lor oricărei comisii delegate de generalul<br />
comandant din Transilvania . . . . 87<br />
Pag.
171<br />
38 . 1770 VI 30 Chitanţă despre 40 fl. ungureşti plătiţi de Agneta<br />
Doboşi canceliştilor Ludovic Beregszâszi<br />
şi Alexe Szarka 89<br />
39. 1770 — — Succesorii lui Doboşi arată originea datoriei<br />
brâncoveneşti şi peripeţiile procesului, cerând<br />
să fie apăraţi ca nişte membrii ai erarului<br />
viu regesc: „vivi aerarii regii" . . . . 90<br />
40. 1770 XI 19 Autorizaţie dată pentru văduva Agneta Doboşi,<br />
împreună cu ginerii ei Ioan Schunn şi Carol<br />
Sachsenfels, să-şi ia apărători în procesul<br />
contra Principilor Nicolae şi Emanuil Brâncoveanu<br />
94<br />
41. 1770X11 — Proces verbal despre dovezile prezentate de<br />
Ioan Ruttkay, advocatul familiei Doboşi, în<br />
procesul contra Brâncovenilor 95<br />
42. 1771 VI 1 Ordin spre a se prezenta cei interesaţi la execuţia<br />
cerută de succesorii lui Doboşi asupra<br />
moşiilor din Sâmbăta de sus, Berivoii Mari<br />
şi Poiana Mărului 98<br />
43. 1771 VI 5 Principele Nicolae Brâncoveanu scrie văduvei<br />
Agneta Doboşi, să amâne execuţia asupra<br />
moşiilor, căci va merge în curând la Sibiu<br />
şi va achita datoria 99<br />
44. 1771 VI 5 Samuil Pongrâcz avizează familia Doboşi, că a<br />
cercetat pe Principii Brâncoveanu, cari au<br />
promis achitarea datoriei în câteva zile; dacă<br />
o vor face, să fie încunoştiinţaţi la timp, spre<br />
a putea opri execuţia 100<br />
45. 1771 — — Ioan Schunn dă un conspect al datoriilor brâncoveneşti<br />
şi anunţă că nu poate participa la<br />
proces nici el fiind bolnav, nici cumnatul său,<br />
fiind absent, nici soacră-sa, din cauza fragilităţii<br />
102<br />
46. 17/1 VI 9 Confirmarea Iui Ioan Rutkai ca advocat al familiei<br />
47. 1771 VI 11 Doboşi<br />
Arătarea datoriilor brâncoveneşti până la y.<br />
1 0 3<br />
48. 1771 VI 22<br />
VI. 1771, ziua când s'a început execuţia potrivit<br />
cu sentinţa tablei judecătoreşti . . .<br />
Socoteala datoriilor brâncoveneşti până la 22.<br />
1 0 5<br />
VI. 1771 . . . . . . .<br />
49. 1771 VI 22 Altă arătare a datoriilor brâncoveneşti, capital<br />
1 Q 7<br />
Pag.<br />
50. 1771 VI<br />
|. î< şi interese până la 22. VI. 1771<br />
Ioan Veress şi Sigismund Hertzeg Szolosi, delegaţi<br />
1 0 9<br />
speciali, raportează despre demersurile<br />
făcute pe lângă succesorii lui Doboşi în urma<br />
2<br />
apelului înaintat de Principii Brâncoveanu<br />
contra sentinţei de execuţie asupra moşiilor<br />
, 111
172<br />
51. 1771 VI 22 Succesorii lui Doboşi roagă guvernul să ordoneze<br />
revocarea canceliştilor trimişi să împiedece<br />
execuţia pe moşiile Brâncovenilor, cari<br />
au făcut uz de remediul juridic numit „inhibitio"<br />
(apel). Guvernul nu încuviinţează cererea<br />
lor fiind inhibiţiunea un remediu juridic<br />
admis prin lege şi prin obiceiu . . . . 117<br />
52. 1771 VI — Succesorii lui Doboşi comunică guvernului ardelean,<br />
că nu vor respecta „inhibiţia" făcută<br />
de Brâncoveni contra execuţiei în mod ilegal<br />
şi nu vor părăsi moşiile ocupate pe cale legală<br />
decât după ce debitorii le vor plăti datoria<br />
119<br />
53. 1771 VI 25 Raportul lui Samuil Pongrâcz şi Iosif Ruttkay<br />
despre felul cum a fost îndeplinită execuţia<br />
asupra moşiilor brâncoveneşti în sensul ordinului<br />
din 11. XII. 1770 ocupând moşiile în<br />
prezenţa unui număr de 51 martori săteni<br />
megieşi, în zilele 11—25 Iunie 1771, cu asistenţa<br />
alor 6 boieri chemaţi să apere pe executori<br />
de eventuale insulte şi atacuri din partea<br />
iobagilor 121<br />
54. 1771 VI 26 Gavril Mesko şi Iosif Bodhâzi, delegaţi ai cancelariei<br />
regeşti provinciale din Transilvania,<br />
raportează Măriei Teresia, că au comunicat<br />
în Sibiu la 24. VI. 1771 în casa baronului<br />
Lambert Beniamin de Moringer Principelui<br />
Em. Brâncoveanu întreg cuprinsul instrucţiei<br />
reg. în cauza procesului cu succesorii lui<br />
Doboşi 132<br />
55. 1771 VI 26 Samuil Pongrâcz avizează pe Ioan Ruttkai din<br />
Sibiu, că după ce a terminat cu execuţia la<br />
Sâmbăta de sus, de unde Principesa a plecat<br />
la Braşov, a 2-a zi va continua la Berivoi şi<br />
la Poiana Mărului 135<br />
56. 1771 VI 26 Principii Nicolae şi Emanuel Brâncoveanu apelează<br />
la intervenţia guvernului ardelean spre<br />
a li se elibera moşiile de sub execuţie . . . 136<br />
57. 1771 VI 26 Guvernul ardelean comunică succesorilor lui<br />
Doboşi apelul Principilor Brâncoveanu îndrumându-i<br />
a se conforma disposiţiilor legale<br />
137<br />
58. 1771 VII 1 Succesorii lui Doboşi răspund guvernului ardelean,<br />
că nu vor părăsi moşiile brâncoveneşti,<br />
decât după ce li se vor achita datoriile,<br />
deci să fie îndrumaţi aceştia să plătească,<br />
dacă vor să li se restitue moşiile. 138<br />
Paff.
-173<br />
59. 1771 VII 3 Samuil Pongrâcz avizează pe Schunn despre<br />
păţania sa în Berivoi, unde a fost atacat de<br />
oamenii lui Brâncoveanu . . . . . . . . 140<br />
60. 1771 VII — Succesorii lui Doboşi cer să fie puşi cu forţă<br />
militară în posesiunea moşiei Berivoi, reocupată<br />
în mod violent 141<br />
61. 1771 VII 3 Ordin cătră delegaţii judiciari Samuil Pongrâcz<br />
şi Iosif Rutkai îndrumându-i să pregătească<br />
din nou actele relative la o execuţie făcută<br />
fără deplina respectare a formalităţilor juridice<br />
pe moşiile Principilor Nicolae şi Emanuil<br />
Brâncoveanu, în urma pretensiunilor văduvei<br />
Agneta Doboşi n. Seeberg . . . . 142<br />
62. 1771 VII 12 Adeverinţa delegaţilor judecătoreşti Samuil<br />
Pongrâcz şi Iosif Ruttkay în cauza procesului<br />
dintre Agneta Seeberg, văduva consilierului<br />
comercial din Transilvania Samuel<br />
Doboşi, şi dintre Principii Nicolae şi Eraanuel<br />
Brâncoveanu 144<br />
63. 1771 — — Succesorii lui Doboşi declară din nou, că nu<br />
pot părăsi moşiile brâncoveneşti, cuprinse<br />
prin execuţie, deoarece toate încercările de<br />
a-şi primi banii dela debitori au rămas zadarnice<br />
14b<br />
64. 1771 VIII 8 Demetriu Marcu scrie lui Schunn şi Sachsenfels<br />
că speră să poată îndupleca pe Principii<br />
Brâncoveni să achite suma de 20.000 fl. . . 147<br />
65. 1771 — — Cheltuelile succesorilor lui Doboşi în procesul<br />
contra Brâncovenilor dela 1768—1771 . . . 149<br />
66. 1771 VIII 11 D. Marcu scrie din nou familiei Doboşi, să se<br />
învoiască a se împăca cu Principii Brâncoveni<br />
reducând datoriile la suma de 20,000 şi<br />
3—400 vedre de vin 150<br />
67. 1771 — — Cât au cheltuit succesorii lui Doboşi cu procesul<br />
şi execuţia contra Principilor Brâncoveni<br />
. . . i5i<br />
68. 1771 — — Pretensiunile Agnetei Doboşi şi ale ginerilor<br />
ei dela familia lui Const. Brâncoveanu . . 152<br />
69. 1771 — — Altă arătare despre cheltuelile familiei Doboşi<br />
în procesul contra Principilor Brâncoveni. 153<br />
70. — — — Succesorii lui Doboşi arată din nou guvernului<br />
ardelean motivele, cari i-au determinat să nu<br />
se supună ordinului de a ieşi din moşiile<br />
brâncoveneşti cuprinse cu execuţie, împotriva<br />
căreia Principii debitori au apelat cerând<br />
în acelaş timp şi intervenţia guvernului, care<br />
nu e însă în drept a împiedeca procedura<br />
legală a justiţiei 15*
174<br />
71. 1772 III 9 Chitanţa lui Samuil Pongrâcz şi Iosif Ruttkai<br />
despre 98 fl. primiţi ca diurne şi cheltueli de<br />
execuţie dela urmaşii lui Doboşi 156<br />
72. 1772 III 22 Chitanţa lui Demetriu Marcu despre 60 ducaţi<br />
primiţi dela succesorii lui Doboşi pentru<br />
serviciile lui în chestia aplanării diferendului<br />
cu Principii Nicolae şi Emanuil Brâncoveanu<br />
157<br />
73. 1803 — — Un raport despre felul cum a fost reintrodus<br />
Principele Brâncoveanu în posesiunea moşiei<br />
dela Sâmbăta de sus în urma unui proces<br />
purtat contra creditorilor săi din familia<br />
Marcu 154<br />
74. 1823 — IV Actul de donaţiune al Principelui Grigorie<br />
Brâncoveanu, care dărueşte moşiile din Sâmbăta<br />
de sus şi din Poiana Mărului pe seama<br />
biserici. Sf. Treimi şi a şcoalei din Braşov<br />
în Aprilie 1823 161<br />
Par-
RIVALITATEA POLONO-AUSTRIACĂ<br />
şi<br />
ORIENTAREA POLITICA A ŢĂRILOR ROMÂNE<br />
LA SFÂRŞITUL SECOLULUI XVII<br />
DE<br />
I. MO GA<br />
Lucrarea de faţă este rezultatul cercetărilor, pe care am<br />
avut prilejul a le face în arhivele Vaticanului, în cursul anilor<br />
1927—8, când am cules aproape întreg materialul privitor la<br />
Ţările Române, aflător în corespondenţa nunţiilor apostolici din<br />
Varşovia dela 1672 până la 1699.<br />
Personalitatea proeminentă a lui Ioan Sobieski predomină<br />
această perioadă de timp, în care regele polon, conştient de importanţa<br />
ce o avea regatul său, atât în conflictul dela Rin între<br />
Ludovic XIV şi împăratul Leopold, cât mai cu seamă în rcsolvirea<br />
problemei stăpânirii Principatelor Române, — problemă de<br />
un interes vital pentru Turcia, Austria, Polonia şi mai târziu<br />
Rusia —, a căutat, întâiu izolat, apoi în cadrul Ltgei Sfinte, să<br />
arunce puterea otomană dincolo de Dunăre, să-şi păstreze stăpânirea<br />
asupra Ucrainei, să cucerească Moldova, formulând dela<br />
un timp pretenţii de suzeranitate şi asupra Ţării Româneşti şi a<br />
Transilvaniei. Marile planuri de expansiune polonă întâmpinară,<br />
în ce priveşte stăpânirea Principatelor Române, o statornică împotrivire<br />
la Curtea din Viena şi victorioasa înaintare a oştirilor<br />
împăratului Leopold în Ungaria şi în Transilvania, dar mai cu<br />
seamă politica iscusită a domnilor români, strânşi în cleştele<br />
rivalităţii polono-austriace, zădărniciră încercările lui Ioan Sobieski<br />
de a-şi întinde stăpânirea până la Dunăre.<br />
In aceşti ani de neîntrerupte conflicte militare şi diplomatice,<br />
reprezentanţii Vaticanului la Varşovia aveau însărcinarea să aii-
176 1. MOGA<br />
menteze pe toate căile spiritul războinic împotriva Semilunei şi<br />
să unească acţiunea puterilor creştine într'o ofensivă comună<br />
împotriva păgânilor, punând la contribuţie în acest scop prestigiul<br />
moral şi resursele materiale ale Sf. Scaun. Nunţii apostolici<br />
din Polonia, în corespondenţa lor trimisă cardinalului secretar<br />
de stat la Roma, ţ<br />
vor stărui deci asupra tuturor eforturilor făcute<br />
de ei în acest sens.<br />
Informaţiunile cuprinse în această corespondenţă ne-au ajutat^jirmărim^<br />
în .lucrarea de faţă. orientarea politică a Ţărilor<br />
Române prin prisma polititcei externe a Polonilor.<br />
Pornind dela. acest, cr^tf%iu, t<br />
finţ împărţit lucrarea în două<br />
părţi: prima pentru anii 1672—1676, cuprinzând războaiele Polonilor<br />
cu Turcii dela căderea Cameniţei până la pacea dela<br />
Zurawna, timp în care conflictul turco-polon rămâne izolat în<br />
Răsăritul european, şi a doua parte, pentru anii 1679—1696, perioadă<br />
dominată de realizarea treptată a Ligei Sfinte şi a ofensivei<br />
generale creştine împotriva Turcilor, timp în care Ţările<br />
Române ajung obiectul rivalităţii polono-austriace, până la moartea<br />
lui Ioan Sobieski. Ca încheiere am adăugat un capitol despre<br />
pacea dela Carlowicz, care consfinţeşte zădărnicia atât a eforturilor<br />
polone, cât şi a celor austriace, pentru subjugarea Principatelor<br />
Române.<br />
Dificultăţi de ordin material mă împiedecă să public materialul<br />
documentar inedit, de care dispun. Documentele, a căror<br />
copie se află în posesiunea mea, le semnez cu o stea, indicând<br />
locul unde se află originalul în Arhivele Vaticanului. Cele indicate<br />
fără stea le păstrez numai în copii resumatîve.<br />
De încheiere, fie-mi îngăduit a însemna aici că apariţia<br />
acestei lucrări se datoreşte bunăvoinţei profesorilor mei, directori<br />
ai Institutului de Istorie Naţională, dd. I. Lupaş şi Al. Lapedatu,<br />
cari mi-au dat prilej a face timp de doi ani cercetări în<br />
Arhivele Vaticanului în calitate de membru al Şcoalei Române<br />
din Roma şi n'au pregetat a-mi sta în ajutor cu sfaturi şi îndrumări<br />
binevoitoare la redactarea acestei lucrări.<br />
Pentru toate acestea le exprim respectuoasele mele mulţumiri.<br />
Cluj, 8 Aprilie 1933.<br />
I. M.
Partea I.<br />
RIVALITATEA TURCO-POLONO-MOSCOVITĂ<br />
Şl CAMPANIILE PENTRU STĂPÂNIREA<br />
UCRAINEI Şl MOLDOVEI<br />
CAP. I.<br />
CĂDEREA CAMENIŢEI SUB TURCI<br />
1. Originea războaielor turco-polone de la sfârşitul secolului XVII.<br />
Armistiţiul dela Andruszow, încheiat în 20 Ianuarie 1677,<br />
puse capăt Ostilităţilor de peste un deceniu dintre Polonia şi Rusia<br />
pentru stăpânirea Ucrainei, trecând pe Cazacii de dincolo de<br />
Nipru sub suzeiranitatea Rusiei, iar pe cei de dincoace de fluviu<br />
sub a Poloniei. Actul semnat de cele două puteri rivale era însă<br />
departe de a putea linişti pe Cazaci, cari prin noul lor hatman<br />
Petru Doroşenco căutau acum ajutorul Turcilor, pentru<br />
a-şi câştiga neatârnarea faţă de Poloni şi Ruşi realizând sub<br />
scutul semilunei o Ucraina politică unitară, un mare stait ortodox<br />
căzăcesc, eliberat de persecuţiile catolice leşeşti şi de tirania<br />
latifundiarilor poloni şi ruşi de pe pământurile lor.<br />
In vara anului 1668 o solie a hatmanului sosi la Poartă<br />
aducând actul iscălit la 10 August 1668, prin care Doroşenco<br />
supunea Ucraina suzeranităţii sultanului Mohamqd al IV-lea.<br />
Hatmanul se angaja în numele său şi al Cazacilor de sub comanda<br />
lui să facă război oricărui duşman al Imperiului Otoman,<br />
în schimb Cazacii să aibă dreptul de a-şi alege singuri căpetenia,<br />
ei nefiind supuşi, ci aliaţi ai Porţii. Turcii, Tătarii, Moldovenii<br />
sau Muntenii, când le vor veni în ajutor, sau vor trece prin ţara<br />
lor, să nu se atingă de bisericile ortodoxe ucrainene, nici să<br />
facă moscheie, nici să prădeze pământul Cazacilor. Tătarii să<br />
Anuarul Inst. de Ist. Na(. voi. VI «g
178 I. MOGA<br />
respecte acest tratat, să nu încheie nici un pact cu Polonii, nici<br />
cu Moscoviţii, fără ştirea hatmanului căzăcesc. In schimb acesta<br />
va primi dela Poartă semnele domniei: sceptrul şi tuiul 1 ). Solii<br />
hatmanului se învredniciră de o primire plină de bunăvoinţă.<br />
La 1 Iunie 1669 li-se încredinţa pe seama stăpânului lor recunoaşterea<br />
de hatman pentru trei părţi din Ucraina cu titlul de<br />
sangiac-beg cu tui şi fură date ordine hanului din Crimeea să<br />
sprijinească pe noul protejat al Porţii în luptele lui cu Polonii<br />
şi cu Moscoviţii 2 ).<br />
închinarea lui Doroşenco deschidea drumul competiţiunilor<br />
— până acum limitate între Polonia şi Rusia — pentru stăpânirea<br />
Ucrainei, atrăgând în acest conflict pe al treilea şi cel<br />
mai periculos rival, pe Turci, deslăţuind seria războaielor, cari<br />
în ultimele trei decenii ale secolului XVII au determinat însemnate<br />
schimbări politice în cele' două Principate Române.<br />
Puterea Otomanilor în acest timp era în plină creştere. De<br />
curând (1660) cuceriseră Oradea, pecetluind prin aceasta soarta<br />
Transilvaniei şi a Principatelor Române şi deschizând drumul<br />
expediţiunilor de jaf prin Ungaria, până în Moravia şi Silesia 3 ),<br />
iar în urma campaniilor din 1663 şi 1664, încheiate prin pacea<br />
dela Vasvâr, Turcii rămaseră stăpânii celor patru paşalâcuri în<br />
Ungaria. In 1670 terminaseră apoi victorios războiul din Creta<br />
şi teama de a ţine pe veteranii luptelor de decenii în neactivitate<br />
şi în apropierea palatului, impunea angajarea lor în noui războaie<br />
4 ). De altă parte, în afară de aceste nevoi de ordin militar<br />
intern, vizirului Ahmed Koprili nu i-a scăpat importanţa ce o<br />
prezenta o expediţie în Ucraina, care îi da posibilitatea de a<br />
creia un îndepărtat şi ameninţător punct de sprijin al puterii<br />
otomane prin cucerirea unei cetăţi cum era Cameniţa, de unde<br />
putea supraveghea credinţa celor trei principate dunărene, a Cazacilor<br />
şi a Tătarilor şi putea ţine în frâu Polonia, când Turcii<br />
îşi vor reîncepe campaniile; în Ungaria.<br />
In astfel de împrejurări<br />
necontenitele solii, pe cari le tri-<br />
J<br />
) Hurmuzaki, Documente privitoare la Istoria Românilor, V, p.<br />
74—76.<br />
2<br />
) Hammer, Histoire de l'Empire Ottoman, Paris, 1838, Tome XI,<br />
p. 370.<br />
3<br />
) N. lor ga, Geschichte des Osmanischen Reiches, Gotta, 1911, Bd.<br />
IV, 109.<br />
4<br />
) Ibidem, p. 135 squ.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 179<br />
metea Doroşenco la Poartă, pentru a cere ajutor împotriva Fonilor<br />
—cari sub conducerea mareşalului Sobieski reuşiră să sdrobească<br />
(Sept. 1671) oastea Cazacilor rebeli, constrângând pe hatmanul<br />
căzăcesc să se apere în capitala sa Cehrin 1 ) — oferea vizirului<br />
prilej să înceapă întinse pregătiri militare, a căror ţintă<br />
deocamdată era ţinută în mare taină 2 ). In acelaş timp un ceauş<br />
fu trimis în Polonia, cu protestări din partea vizirului împotriva<br />
atacului săvârşit de Sobieski pe teritorul supus suzeranităţii turceşti<br />
în contra hatmanului Doroşenco, protejatul Porţii. Solul<br />
turcesc sosind la Varşovia în 9 Decemvrie 1671 ceru imediată<br />
satisfacţie, punând pe regele polon în alternativa de a alege între<br />
pace şi război 3 ). Ultimatul Porţii produse mare spaimă în capitala<br />
Poloniei. Ceauşul aştepta răspunsul dietei la demersul său,<br />
iar Polonii la rândul lor aşteptau rezultatul nelgocierilor, ce erau<br />
în curs la Poartă pentru reînoirea păcii dela Hotin. In ziua de<br />
3 Ianuarie 1672 solul turcesc fu primit în audienţă, unde arătă<br />
scrisorile sultanului, pe cari Polonii le considerară ca o declaraţie<br />
de război plină de insolenţă 4 .<br />
Concomitent la acelaş rezultat au dus şi negocierile Polonilor<br />
la Poartă. Tratativele începute încă prin defunctul rezident<br />
Radzieiowski fură continuate de secretarul acestuia Wysoski,<br />
care sosind la Constantinopol în Mai 1671, ceru reînoirea păcii<br />
dela Hotin, cuprinzând în punctele tratatului Ucraina lui Doroşenco<br />
şi pretinzând extrădarea hatmanului rebel. Vizirul răspunse<br />
că nu e împotriva cuceririi Ucrainei de către armatele<br />
polone, dar Poarta nu-şi poate retrage ajutorul pe care totdeauna<br />
1-a dat Cazacilor. Wysoski ripostă atunci că în astfel de condi-<br />
"ţiuni, chiar dacă regele şi senatul va primi ratificarea şi prelungirea<br />
păcii, el ca nobil polon se va opune acestei ratificări 5 ).<br />
Unui vizir ca Ahmed Koprili nu i-se putea vorbi în acest ton.<br />
La începutul lui Martie 1672 Wysoski fu dus la Adrianopol, unde<br />
se pregătea războiul şi solul polon, drept răspuns la negocierile<br />
de până acum, primi dela vizir un buzdugan să-1 ducă regelui<br />
!) N. A. de Salvandy, Histoire de Pologne avant e sous le roi Jean<br />
Sobieski, Paris, 1829, Tome II, p. 38.<br />
2<br />
) /. Hudiţa, Recueil des documents concernant l'histoire des pays<br />
roumains, Iassi, 1929, p. 157—8.<br />
3) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 38, 41.<br />
4<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 5—6.<br />
5-) N. Iorga, o. c. IV, p. 141—2.<br />
U*
180 J. MOGA<br />
polon, cu ameninţarea că vizirul va veni să i-1 smulgă din<br />
mâini 1 ).<br />
2 Starea Poloniei în preajma războiului cu Turcii<br />
Pericolul apropiatului războiu cu Turcii găsea Polonia anarhizată<br />
de înverşunate lupte politice între nobilimea împărţită în<br />
partide, cari finanţate de diferite curţi europene, îşi disputau<br />
cu cele mai violente mijloace preponderenţa în regat şi succesiunea<br />
tronului pe seama candidatului lor.<br />
Regele Mihail Koributh Wisznowiecki, ridicat la 6 Iulie 1669<br />
pe tron, ca o protestare a Poloniei împotriva intrigilor ce făceau<br />
în jurul tronului vacant numeroşii candidaţi ai curţilor europene<br />
2 ), prin căsătoria cu arhiducesa Eleonora, sora împăratului<br />
Leopold, ridică la putere partida austrofilă şi Înverşuna peste<br />
măsură duşmănia partidei franceze, printre fruntaşii căreia se<br />
afla şi hatmanul Sobieski. Conflictul între cele două partide degenera<br />
în lupte de stradă şi regele se temea atât de mult de<br />
francofili, încât refuză să dea ajutoarele necesare hatmanului Sobieski<br />
în lupta contra Cazacilor, de teaimă să nu-1 vadă în fruntea<br />
unei oşti prea puternice. La rândul lor dietele refuzau să<br />
voteze înarmarea a 10.000 de oameni, dacă aceştia vor fi puşi<br />
sub comanda regelui şi nu a hatmanului 3 ).<br />
Veştile alarmante ce soseau despre înarmările Turcilor întărâtau<br />
şi mai mult pe duşmanii lui Mihail Wisznowiecki, cari<br />
instigaţi de agenţii lui Ludovic XIV, puneau la cale detronarea<br />
regelui, îmbiind pe regina Eleonora să se căsătorească cu Carol<br />
de St. Paul, duce de Lonqueville, destinat să fie ridicat pe tron 4 ).<br />
Planul întâmpină însă opoziţia categorică a împăratului Leopold,<br />
hotărât să apere cu armata sa pe regele Mihail împotriva oricui<br />
ar îndrăsm să-i clatine tronul. Duşmăniile se înveninară acum<br />
şi mai mult, aducând regatul în pragul revoluţiei.<br />
Războiul ce-1 pregăteau Turcii găsea astfel o Polonie desarmată<br />
şi anarhizată de tulburările interne. Regele Mihai în<br />
faţa pericolului iminent căută ajutorul vecinilor. Cu ţarul Alexe<br />
Mihailovici urma încă din anul trecut negocieri pentru resti-<br />
1) N. lorga, o. c. IV, p. 143.<br />
) ZV. .4. de Salvandy, o. c. II, p. 17—18.<br />
2<br />
) Ibidem, p. 34—35.<br />
3<br />
4<br />
) Arhiva Vaticanului, Nunţiatura Poloniae, 87, f. 130—131.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 181<br />
tuirea Chievului, iar acum şi pentru încheierea unei alianţe contra<br />
Turcilor. Ţarul însă nu voia să audă de retrocedarea cetăţii<br />
ucrainene şi de alianţă, decât dacă Polonii se vor invoi ca<br />
Ucraina lui Doroşenco să treacă sub suzeranitatea Moscovei.<br />
Cu greu s'a ajuns totuşi la o înţelegere 1 ) şi la 3 Aprilie 1672 ţarul<br />
scrie sultanului că e legat de regele Poloniei prin „frăţească<br />
prietenie", punându-i în vedere să nu mai ajute pe Doroşenco şi<br />
să-şi întoarcă armatele din drum renunţând la intenţiile-i duşmănoase,<br />
căci în caz contrar va porni război contra Porţii cu<br />
toţi Cazacii şi Tătarii lui 2 ). La aceste ameninţări verbale s'a<br />
redus, de altfel, întreg sprijinul Moscoviţilor împotriva Porţii.<br />
Anevoie se putea nădăjdui ajutor şi din partea lui Leopold.<br />
împăratul, interesat direct în tulburările interne ale republicei,<br />
deoparte se temea ca prin trimiterea de soldaţi germani în Polonia<br />
să nu înrăutăţească şi mai mult situaţia cumnatului său regele<br />
Mihai, de altă parte căuta să evite un conflict cu Turcii, atât<br />
din cauză că Ludovic XIV năvălise în Olanda, cât şi de teama<br />
ca pribegii unguri, scăpaţi din sângeroasa represiune a revoluţiei<br />
deslănţuită de conjuraţia Zrinyi—Wesselenyi şi refugiaţi în<br />
Transilvania, să nu primească ajutorul pe care-1 solicitau prin<br />
emisari de ai lor şi prin domnul Munteniei Grigorie Ghica la<br />
Poartă 3 ). Ştirile ce soseau însă despre înarmările Turcilor, a<br />
căror ţintă era necunoscută, precum şi ameninţările Franţei de<br />
a crea dificultăţi împăratului atât în Polonia cât şi în Ungaria,<br />
determinară pe Leopold să semneze la 1 Noemvrie 1671 un tratat<br />
secret, prin care se obliga să respecte acordul dela Miinster şi<br />
cel dela Aix-la-Chapelle, lăsând lui Ludovic XIV mână liberă<br />
în Olanda. 4 ) şi acum, la cererile de ajutor ce-i veneau din partea<br />
lui Mihail Wisznowiecki, împăratul răspunde că e gata să dea<br />
sprijinul militar cerut, dar numai cu condiţia ca Polonia să<br />
semneze un tratat de alianţă ofensivă şi defensivă împotriva Tur-<br />
!) Arh. Vat., Nun. Pol. v. 87, f. 21, 44, 74, 97; Uebersberyer H., Russlands<br />
Orientpolitik in den letzten zwei Jahrhunderten. Stuttgart, 1913.<br />
Bd. I, p. 30.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Docum. V, p. 84.<br />
3) Gercjely S., Teleki Mihâly levelezése. Budapest, 1913, VI. k., 176.<br />
4<br />
) /. Hudiţa, Histoire des relations diplomatique entre la France<br />
et la Transylvanie au XVII-e siècle (1635—1683), Paris, 1927, p. 239.
182 I. MOGA<br />
cilor 1 ). La aceasta nu s'a ajuns insă şi Polonia avu să întâmpine<br />
singură atacul sultanului- Mohamed IV-lea.<br />
Anarhia din regatul polon, tensiunea care, cu toată semnarea<br />
tratatului dela sfârşitul anului 1671, stăruia în formă latentă<br />
între Ludovic XIV şi Leopold, precum şi agitaţiile pribegilor<br />
unguri, lăsau astfel Porţii libertatea de a deslănţui seria războaielor<br />
pentru stăpânirea Ucrainei, izolând conflictul aici în<br />
Orientul european, în timp ce puterile apusene îşi urmăreau planurile<br />
lor politice fără a interveni în acest conflict, decât în măsura<br />
în care puteau primi sprijin din Polonia pentru interesele<br />
proprii, sau prilej de întindere a dominaţiei lor în principatele<br />
dunărene.<br />
3 Starea politică din Moldova<br />
Ţările Române, mai cu seamă Moldova, aveau să sufere consecinţe<br />
grave de ordin economic şi numeroase schimbări de domnie<br />
de pe urma războaielor turco-polone. Situaţia de vasale ale<br />
Porţii le impunea datoria de a susţine cu proviziuni, cu braţe<br />
de lucru pentru drumuri şi poduri, cu cărăuşie, bani şi prinderi de<br />
ştiri, toată greutatea campaniilor turceşti. Domnii Ţărilor Române,<br />
pornind dela convingerea generală că „suntem o ţară mică<br />
şi fără de oameni, neputincioasă şi făr' de ajutor dei nici o part»,<br />
iar Turcii sunt puternici, mari şi biruesc lumea dela Răsărit<br />
până la Apus" 2 ), îşi vor da toată silinţa să-şi păstreze în mijlocul<br />
răzmeriţei tronul, executând ordinele Porţii şi căutând apropieri<br />
temporale de puterea creştină, după cum înclina într'o parte' sau<br />
alta cumpăna războiului. Poarta era convinsă, că în momentul<br />
izbucnirii războiului turco-polon, pe tronul Ţărilor Române avea<br />
oameni demni de toată încrederea.<br />
In Muntenia Grigorie Ghica, ridicat de curând (Febr.<br />
1672 3 ) pentru a doua oră în tron, bucurându-se de mare trecere<br />
la Poartă — se svoni că în vederea campaniei iminente ar<br />
fi fost numit serdar şi peste oastea moldoveana, având trei tuiuri<br />
4 ) — avea tot interesul de a dovedi că e vrednic de încrederea<br />
sultanului, pierdută odată prin hainia din prima domnie.<br />
!) Arh. Vat, Nunt. Pol., 87, f. 130—131, 137.<br />
2) Magazinul Istoric, IV, p. 247—348.<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Fragmente zur Geschichte der Rumänen, Bucureşti,<br />
1884, III, p. 281.<br />
•i) Gertjely S., o. c. VI, p. 152.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 183<br />
In Moldova Gheorghe Duca, fiind sprijinit la Poartă de Cupăreşti<br />
şi de vizirul însuşi, se dădu la o neomenoasă stoarcere a<br />
ţării prin dări strânse cu cele mai violente mijloace de Grecii<br />
aduşi din Constantinopol, lovind deopotrivă clerul, boerii şi ţărănimea,<br />
depopulând prin această teroare fiscală ţara, numai să-şi<br />
poată îngrămădi averi personale 1 ). Semnele prevestitoare ale războiului<br />
ce se apropia îl nelinişteau însă şi pe el, de o parte din<br />
cauza că se vedea scurtat în venituri prin contribuţiile de bani<br />
şi proviziuni ce urma să le dea Turcilor, de altă parte fiindcă<br />
venirea sultanului în ţară dădea boarilor năpăstuiţi putinţa să-1<br />
pârască, punâcndu-i în pericol domnia. Duca-Vodă se şi arătă<br />
foarte pornit contra lui Doroşenco, instigatorul acestui războiu,<br />
care determina pe vizir să trimită stăruitoare ordine domnilor<br />
români să se grăbească cu oastea în ajutorul hatmanului căzăcesc<br />
2 ). .Executarea ordinelor fu însă intenţionat trăgănată, încât<br />
Doroşenco, strâmtorat de Poloni şi ameninţat de Hanenco<br />
şi Sirco, căpeteniile Cazacilor credincioşi Coroanei polone, se văzu<br />
silit să trimită în grabă pe fratele său Grigorie după ajutor la<br />
paşa din Silistra. Acesta îl asigură de apropiatul sprijin ce-i<br />
va sosi delà Ardeleni, Munteni, Moldoveni şi Tătari 3 ), dar nici<br />
de data aceasta hatmanul nu primi nici un ajutor.<br />
In schimb Hanenco şi Sirco prădau nestingheriţi raiaua<br />
turcească delà Tighina până la Cetatea-Albă. Paşa, indignat, trimite<br />
un sol în tabăra lui Sobieski cu proteste împotriva acestor<br />
excese ale Cazacilor poloni şi îndeamnă pe Gheorghe Duca să<br />
scrie hatmanului leşesc o scrisoare, întrebându-1 cu ce intenţii se<br />
apropie de Nistru şi sfătuindu-1 în acelaş timp să trimită un sol<br />
pentru împăcare la paşa din vecini. Sobieski, refuzând să trimită<br />
solul, asigură pe domnul Moldovei că vrea numai să liniştească<br />
tulburările dintre supuşii republicei, fără a strica întru nimic<br />
tratatele de alianţă dintre regat şi vecinii săi 4 ).<br />
Neliniştit apoi de poruncile ce continuau să sosească solicitând<br />
.ajutor pe seama lui Doroşenco, pentru a motiva la Poartă<br />
neexecutarea ordinelor, Gheorghe Duca ceru peste câteva săptămâni<br />
Polonilor să-i scrie o scrisoare, ameninţându-1 că nu va mai<br />
M. Kogălniceanu, Letopiseţe, Bucureşti, 1872, II, p. 7.<br />
2<br />
) /. Hudiţa, Recueil, ©te, p. 160.<br />
3<br />
) IV. lorga, Studii şi documente, IX, p. 141—142.<br />
4<br />
: I. Hudiţa, Recueil etc, p. 163.
184 i. MOGA<br />
íi stăpân în Iaşi, dacă va ajuta pe Doţoşenco; chiar să fie trecută<br />
în scrisoare frazx; „Vei fi alungat din ţara ta, dacă te vei<br />
amesteca în treburile noastre, fiindcă oastea ta ne-ar împiedeca<br />
să înfrângem pe rebeli" 1 ). Văzând că domnii românii nu se<br />
mişcă, paşa din Silistra în cele din urmă plecă în persoană in<br />
ajutorul lui Doroşenco, participând la asediul cetăţii Trostianetz<br />
lângă Bug 2 ).<br />
Calea de înţelegere a domnului Moldovei cu Polonii fu curând<br />
oprită de răscoala lui Hâncul şi Durac, care alungă pe domn<br />
din scaun, iar mai târziu continuă să-i primejduiască domnia<br />
dela graniţa polonă. In primele zile ale anului 1672 3 ) familiile<br />
Orheenilor şi Lăpuşnenilor, pe cari Duca-Vodă „nelipindu-i de<br />
curte ca să-i boierească, cu dările şi cu asupririle nu-i uita<br />
toată vremea" 4 ), s'au răsculat în frunte cu Mihalcea Hâncu şi<br />
fostul serdar Durac împotriva domnului, alungându-1 din scaun<br />
şi pornind în urma lui o delegaţie de curteni mazili şi călugări<br />
cu pâră la Poartă 5 ).<br />
Răscoala dură toată luna Ianuarie şi începutul lui Februarie,<br />
stricând casele Grecilor şi ale boerilor partizani ai lui Duca.<br />
Pentru a preveni reîntoarcerea cu ajutor turcesc a domnului<br />
alungat, Hâncul şi Hăbăşescu cerură ajutorul Polonilor, oferindu-se<br />
ei cu întreţinerea oastei leşeşti, închinând în schimb Moldova<br />
suzeranităţii polone. Oferta fu primită deocamdată cu neîncredere<br />
6 ).<br />
La rândul său Gheorghe Duca se întoarse cu ajutor primit<br />
dela Poartă să-şi reocupe scaunul. Vestea revenirii; domnului<br />
alungat umplu de spaimă populaţia ţinuturilor răsculate, care se<br />
grăbi să caute adăpost peste Nistru în Polonia 7 ). 2000 Turci de<br />
ai lui Cagilan paşa şi 4000 Tătari sub comanda hatmanului! Buhuş<br />
veniră în ajutorul lui Duca-Vodă. Oastea răsculaţilor fu<br />
zdrobită la Iepureni, multă lume fu masacrată sau luată în robie<br />
de Tătari, iar Durac şi Hâncul se refugiara peste graniţă aşe-<br />
!) /. Hudiţa, Recueil etc, p. 163.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Documente, XVI p. 67.<br />
3<br />
) I. Hudiţa, Recueil etc, p. 166.<br />
4<br />
) Kogălniceanu, Letopiste, II, p. 7.<br />
5<br />
) N. Iorga, Documentele Bistriţei. Bucureşti, 1899, II, p. 23.<br />
6<br />
) IV. Iorga, St. şi doc. IX, p. 146—147.<br />
7<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 11.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMANE 185<br />
zându-se la Raşcov 1 ). Aici răsculaţii fură bine primiţi de Hanenco<br />
şi Sircu, cu ajutorul cărora, încă în primele zile ale lui<br />
Martie, pribegii moldoveni fac o incursiune în Moldova până în<br />
Iaşi, prădând şi răspândind panică printre Turcii din jurul domnului<br />
2 ).<br />
Hanenco acordă deocamdată din propriu îndemn ajutor pribegilor<br />
moldoveni, dar nevoind să-şi asume prea mare răspundere<br />
îi îndrumă la Varşovia pentru a obţine sprijinul regelui.<br />
La 1 Aprilie o solie a Moldovenilor veni în capitala regatului, însoţită<br />
fiind de un ofiţer al lui Hanenco. Delegaţia se prezentă întâiu<br />
la procancelarul Andrea Olszawski, care găsi periculoase cererile<br />
Moldovenilor, apoi peste câteva zile fu primită în audienţă<br />
de regele Mihail. Pribegii cereau în numele Moldovenilor refugiaţi<br />
la Hanenco protecţiunea regelui şi locuri de aşezare în<br />
Pocuţia, pentru ei şi familiile lor, oferindu-şi în schimb armele<br />
în serviciul Coroanei polone. Regele, nehotărât şi timid în toate,<br />
răspunse că va pune chestiunea in discuţia senatului, când se va<br />
întruni. Omul lui Hanenco stăruia însă pe lângă cererile Moldovenilor<br />
arătând, pentru mai mare dovadă a valorii lor militare,<br />
că cu sprijinul acestora Cazacii au fugărit o ceată de Tătari, au<br />
tăiat 800 Turci surprinşi lângă Nistru şi au cucerit Soroca, aşezând<br />
în cetate o straje suficient de tare. Aceşti Moldoveni — insista<br />
solul lui Hanenco — dacă nu primesc un răspuns hotărât,<br />
să fie ţinuţi măcar în nădejdi bune, deoarece republica, dacă va<br />
fi atacată de Turci, ar putea să aibă dela ei un însemnat ajutor<br />
3 ).<br />
Intervenţii asemănătoare se făcură şi pe lângă Sobieski, care<br />
ceru regelui răspuns urgent: să dea sau nu ajutor lui Durac<br />
şi Hâncul şi dacă trebue să părăsească cetăţile cucerite dela<br />
Doroşenco pentru a-şi concentra infanteria şi cavaleria în tabără<br />
4 ).<br />
După trei săptămâni de stăruinţe şi aşteptări zadarnice, delegaţia<br />
Moldovenilor părăsi Varşovia fără a fi putut obţine un<br />
1) Kogălniceanu, Letopiste, I, p. 7; Hurmuzahi, Docum. XVI, p. 10<br />
(Nr. 23).<br />
2) Hurmuzahi, Docum. XVI, p. 146—147.<br />
) *Arh.Vat. Nun. Pol. 87, f. 111; cf. Zaluski, Epistolarum historico-familiarum,<br />
3<br />
Tom. I, p. 376.<br />
) I. Hudiţa, Recueil etc, p. 172.<br />
4
186 I. MOGA<br />
răspuns hotărât. Cei delà Curte se temeau, ca prin ajutorul acordat<br />
acestor rebeli, să nu învenineze negocierile în curs cu Turcii.<br />
In schimb fură trimise ordine secrete lui Hanenco, să dea<br />
ca din proprie iniţiativă sprijinul necesar Moldovenilor, pentru<br />
a-'i menţine favorabili Polonilor, cari vor putea avea însemnate<br />
foloase de pe urma lor, îri cazul că Turcii vor ataca regatul,<br />
lucru de care la Varşovia şi acum se îndoiau încă 1 ). Sprijiniţi<br />
de Hanenco pribegii continuau deci să răşluiască Nordul Moldovei<br />
şi după Soroca veni rândul să fie cuprins Hotinul, în<br />
care fu aşezată garnizoană polonă 2 ). Cuceririle acestea fură însă<br />
de scurtă durată. Curând se îndreptară Aii paşa şi Iusop paşa<br />
cu 12.000 de Turci spre Nistru în ajutorul lui Doroşenco. In<br />
drum, pentru a asigura graniţa dinspre Poloni, aşezară oaste<br />
la Chişinău şi Orheiu 3 ), împresurară Soroca constrângând<br />
straja de Cazaci să capituleze 4 ), apoi Turcii trecură Nistru mergând<br />
în ajutorul hatmanului căzăcesc 5 ). Un detaşament de Turci,<br />
Tătari şi Moldoveni încercă să surprindă Raşcovul, cuibul pribegilor,<br />
dar oamenii lui Hanenco şi Hâncul împrăştiară atacul<br />
duşmanilor, tăind o mare parte din ei 8 ). Atacul îndreptat împotriva<br />
Raşcovului îl răzbunară Moldovenii pribegi cu mare<br />
cruzime. In timp ce Hanenco plecă să împiedece pe Tătarii din<br />
Bugeac de a veni în ajutorul lui Doroşenco, Durac şi Hâncul<br />
trecură Nistrul şi jefuiră îngrozitor ţinuturile Hotinului şi Cernăuţilor,<br />
masacrând o mulţime de locuitori, cari pentru a scăpa<br />
de această năpastă, cerură disperaţi protecţia Polonilor, numai regele<br />
să se angajeze a opri pe Turci la Dunăre. Când apărură<br />
apoi companiile moldoveneşti ale lui Duca-Vodă, pribegii se refugiară<br />
peste Nistru încărcaţi cu pradă bogată 7 ). Drept răzbunare,<br />
oamenii lui Duca-Vodă surprind târgul Iampol peste<br />
Nistru, îl ard şi jefuesc împrejurimile, reîntorcându-se în Mol-<br />
J<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. 87, f. 129.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 14; /. Hudiţa, Recueil etc, p. 173.<br />
3<br />
) Ibidem, p. 15.<br />
4<br />
) *Arh. Vat, Nun. Pol. 87, f. 141.<br />
5<br />
) HvrmuzalH, Docum. XVI, p. 17.<br />
«) Ibidem, I,, p. 259 (nr. 384).<br />
i) Ibidem, XVI, p. 19 (nr. 50), p. 18—20 (nr. 47—53, p. 22 (nr. 57);<br />
Ibidem, Ii, p. 257—259.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 187<br />
dova cu pradă bogată şi cu robi. Altă incursiune pregăti îndată<br />
Gradzinski, fiul palatinului de Rawa, spre Moldova 1 ).<br />
4. Campania turcească din 1672 şi cucerirea Cameniţei<br />
In timp ce Moldova era bântuită de luptele cu Cazacii şi<br />
Moldovenii pribegi, iar în Ucraina continua războiul cu Dproşenco,<br />
vizirul, fără a slăbi preparativele de răzbqiu, începu negocieri<br />
de pace cu Polonii. Ahmed Koprili, cunoscând anarhia<br />
din regatul leşesc, căuta să stoarcă delà regele Mihai fără războiu,<br />
prin ameninţări însoţite de propuneri de pace, recunoaşterea<br />
suzeranităţii turceşti asupra Ucrainei, netulburarea lui Doroşenco<br />
şi plata unui tribut anual.<br />
Grigorie Ghica, încă înainte de a pleca, spre scaunul său de<br />
domnie, în audienţa particulară avută la vizir, primi însărcinarea,<br />
ca reintors în Muntenia să înceapă ca din propriu îndemn<br />
negocieri cu Polonii, oferindu-se a fi mijlocitor al diferendului<br />
dintre ei şi Turci. Aceeaş însărcinare fu dată în Martie şi domnului<br />
din Moldova Gheorghe Duca şi principelui ardeleian Mihai<br />
Apafi, ca unora cari au mai multe legături cu Polonii decât<br />
Poarta 2 ).<br />
Gheorghe Duca, nădăjduind că prin mijlocirea păcii turcopolone<br />
va putea avea linişte la graniţa delà Nistru, se şi grăbi a<br />
scrite pe la mijlocul lui Mai o scrisoare lui Sobieski, rugându-1 să<br />
intervină la rege pentru trimiterea unui ambasador la Constantinopol<br />
cu însărcinarea de a ratifica vechile tratate, asigurându-1<br />
în acelaş timp că Poarta intenţionează să renunţe la pretenţiile<br />
ei asupra Ucrainei 3 ). Fie pentru a cunoaşte posibilitatea unor<br />
astfel de negocieri, fie pentru a prinde ştiri mai sigure despre<br />
progresul înarmărilor turceşti, pe la începutul lunei Iunie Myslissewski,<br />
un trimis al hatmanului Sobieski, era la Iaşi, cerând<br />
domnului sfaturi asupra mijloacelor, cu cari ar putea opri şi înlătura<br />
înarmările Turcilor. Duca Vodă mărturisi solului polon, că<br />
expediţia ce o pregăteşte sultanul e extrem de păgubitoare pentru<br />
el, fiindcă îi preface ţara în teatru de războiu. E însă foarte greu<br />
să fie oprită această calamitate, pe care Doroşenco, cu neconte-<br />
!) Hurmuzaki, Docum. Ii, p. 259 (nr. 384).<br />
2<br />
) Ibidem, V 2<br />
, p. 129—130.<br />
3<br />
) Ibidem, XVI, p. 17 (nr. 44).
188 1. MOGA<br />
niţele lui cereri de ajutor la Poartă, a abătut-o asupra Moldovei<br />
şi Poloniei. Totuş voevodul moldovean crede că ar fi bine ca<br />
regele să trimită un sol la Poartă, să întrebe de cauza acestei<br />
expediţiuni, în acelaşi timp însă generalii regatului să pătrundă<br />
în Ucraina, iar regele cu grosul armatei să coboare la Cameniţa.<br />
Să se idea apoi sultanului haraciul pe care republica obicinueşte<br />
a-1 da Tătarilor, obligându-1 să-i împiedece pe aceştia<br />
dela incursiunile lor obicinuite de jaf şi astfel domnul Moldovei<br />
crede că sultanul va părăsi intenţiunile lui duşmănoase 1 ).<br />
In 22 Iunie Myslissewski se reîntorcea grăbit la Varşovia, aducând<br />
ştiri alarmante despre sosirea Turcilor cari, după informaţiunile<br />
lui grăbite, înainte cu o săptămână trecuseră Dunărea în<br />
număr de 50.000 sub comanda marelui vizir 2 ).<br />
In acelaş timp şi Mihail Apafi se oferi ca mijlocitor al păcii<br />
trimiţând, către mijlocul lunei Iunie, doi soli la Varşovia. îndată,<br />
la 14 Iunie, regele retrimite pe unul din ei, Matei Inczedi,<br />
la principele ardelean cu propunerile polone, exprimându-şi dorinţa<br />
ca negocierile să fie rodnice 3 ). In ultimele zile ale aceleiaşi<br />
luni, un sol turcesc veni la Varşovia aducând scrisori dela dragomanul<br />
Panaioti şi dela vizir, ca răspuns la condiţiile de pace<br />
propuse de Poloni. Koprili precizează încă odată situaţia 'lui<br />
Doroşenco şi cauza diferendului turco-polon: Cazacii s'au răsculat<br />
împotriva tiraniei polone şi s'au supus de bună voe sub oblăduirea<br />
Porţii, prin urmare Polonii nu mai pot invoca nici un<br />
drept asupra lor şi a teritorului locuit de ei. Turcii vor respecta<br />
pacea, dacă Polonii îşi vor retrage armatele din Ucraina, vor<br />
lăsa în pace pe Doroşenco şi vor plăti un bun haraciu anual.<br />
Sultanul a plecat în fruntea armatei spre graniţa Ucrainei; Polonii<br />
să se grăbească deci cu răspunsul, căci în caz contrar, cu cât<br />
se va apropia padişahul, condiţiunile păcii vor fi mai grele 4 ).<br />
La Varşovia însă, în loc să se discute serios propunerile<br />
vizirului, sau să se facă pregătirile necesare pentru apărarea<br />
regatului, se da crezare svonurilor că Turcii ar arăta o totală<br />
indisposiţie pentru războbiu şi mulţi nădăjduiau că un eventual<br />
) HurmuzaU, Docum, XVI, p. 18—19 (nr. 49).<br />
J<br />
) /. Hudifa, Recueil età, p. 176—177.<br />
2<br />
3<br />
) Arh. Vat. Nun. Poi. 87, f. 180; Monumenta comitialia regni<br />
Transylvaniae, XV, p. 273.<br />
*) Arh. Vat. Nun. Poi. 87, f. 199—200; Hurmuzaki, Docum. XVI, p.<br />
21 (nr. 56).
SOBIESKI ŞI ŢARILR ROMÂNE 189<br />
atac turcesc, ar putea fi oprit la graniţă prin o pace care ar fi<br />
lesne de încheiat, dacă s'ar activa mai stăruitor în jurul negocierilor<br />
principelui ardelean 1 ).<br />
In acest timp oastea otomană, numeroasă şi puternică, porni<br />
spre Dunăre. însuşi sultanul Mohamed IV venia să asiste la<br />
cuceririle ce se vor face şi ambasadorilor străini nu le venea<br />
să creadă că ţinta uriaşei expediţii e Cameniţa şi nu Ardealul,<br />
Ungaria, sau Polonia 2 ). Tabăra fu mişcată la 5 Iunie şi după<br />
o lună de marş în etape mici, întrerupte de vânătoarea zilnică<br />
a sultanului, s'a ajuns la Dunăre. La Isacea, Ibrahim paşa şi<br />
Aii paşa plecară înainte să strângă proviziunile şi să îngrijească<br />
de transportul lor. In 6 Iulie sultanul trecu Dunărea<br />
oprindu-se la Reni, unde fu aşezată tabăra, mare „ca o provincie<br />
întinsă". Pretutindeni domnea o ordine exemplară garantată de<br />
mulţimea capetelor tăiate, înfipte în pari în văzul tuturor 3 ).<br />
După patru zile de drum (—10 Iulie), armata otomană trecu<br />
podul de luntri făcut de Duca Vodă peste Prut şi aşeză tabăra<br />
la Ţuţora, lângă Iaşi 4 ). Duca Vodă ieşi să întâmpine pe sultan,<br />
iar a doua zi, prea puternicul împărat vizită capitala Moldovei.<br />
Având de o parte pe vizir, de alta pe domnul ţării, care-1 însoţia<br />
pe jos, sultanul înainta pe străzile capitalei împodobite ocazional<br />
cu bucăţi de atlaz şi tafta, primind omagiul plin de spaimă al Ieşenilor<br />
îngrămădiţi să vadă faţa stăpânului temut. Alaiul, după ce<br />
trecu pe la biserica Nicoriţă în Căcaina, urcă Târgul Boilor şi<br />
cobori apoi în câmp, unde sultanul descăleca trecând sub un<br />
baldachin frumos. Aici Duca Vodă „i-au închinat multe daruri:<br />
câţiva cai turceşti cu podoabe scumpe şi lighean cu ibric de argint<br />
şi alte lucruri scumpe". Preumblarea se termină cu vânătoare,<br />
apoi sultanul se reîntoarse în tabăra dela Ţuţora 5 ).<br />
Odată cu sosirea sultanului in capitala Moldovei, domnia<br />
lui Duca Vodă ajunse în primejdie. Boerii, peste măsură de*<br />
amărâţi de tirania domnului şi a Grecilor, „aflând vreme au<br />
1) Arh. Vat. Nun. Pol. 87. f. 211—212.<br />
2) JV. lorcja, St. şi Doc. IX, p. 194.<br />
3) Hammer, o. c. XI, p. 377 squ.; JV. Iorga, St. şi doc. IX, p. 144;<br />
JV. Iorga, Un călător italian în Turcia şi Moldova în timpul războiului<br />
cu Polonia. An. Ac. Rom. Mem. Secţ. Ist. Ser. Il-a, Tom. XXXIII, p. 48.<br />
*) JV. Iorga, An. Ac. Rom. Mem. Seţ. Ist. Ser. II, XXIII, p. 50—51.<br />
) Ibidem, p. 58—59; Kogălniceanu, Letop. II, p. 199.<br />
5
190 I. MOGA<br />
jăluit pre Duca Vodă la împărăţie foarte tare, mai cu dinadinsul<br />
Ursachi cel bătrân; şi era atunce să-1 mazilească la Ţuţora,<br />
numai vizirul a grăit împăratului să nu-1 mazilească pre cale,<br />
ca sa nu facă sminteală pentru cele ce trebuesc să grijească conace,<br />
poduri şi alte ce trebuesc pentru treaba împărăţiei până<br />
la Nistru. Şi aşa l-au îngăduit împăratul precum a zis vizirul<br />
până la Nistru" 1 ).<br />
După opt zile de popas tabăra plecă dela Ţuţora spre Hotin,<br />
unde vizirul ajunse în ziua de 8 August 1672 2 ). Aici', între Hotin<br />
şi Zuanietz, construise Duca Vodă din ordinul Porţii un pod,<br />
care din cauza ploilor şi al apelor umflate fu rupt de două ori.<br />
Vizirul, supărat, fu nevoit să supravegheze personal, noaptea la<br />
lumina faclelor, reconstruirea solidă a podului 3 ). A doua zii trecând<br />
apa 4 ), Turcii intrară în Zuanietz, pe care garnizoana polonă<br />
îl părăsi fără nici o resistenţă şi începură să sape şanţuri<br />
de apărare. Sultanul trecu Nistrul la 13 August 5 ) şi. domnul Moldovei,<br />
în timp ce aştepta la celalalt cap al podului, să fie căftănit<br />
pentru serviciile aduse împărăţiei până acum, „împăratul, având<br />
pe dânsul măraz şi gând să-1 mazilească, cum au trecut au şi<br />
făcut semn de luară pre Duca Vodă de l-au dus de l-au închis<br />
la başceauş. Atunce s'au văzut Duca Vodă că este mazil" 6 ).<br />
Abia cu daruri grele putu Domnul mazil să-şi scape viaţa 7 ),<br />
fiind dus la Constantinopol, iar în locul său, la stăruinţa boierilor,<br />
a fost numit voevod clucerul Petriceicu, om de ţară, blajin,<br />
„neavând el nici un cuget al său să iasă la domnie" 8 ).<br />
In acest timp Doroşenco cu ajutorul Tătarilor recuceri<br />
Ucraina din mâna Polonilor. In ziua de 18 Iulie zdrobi în şesul<br />
dintre Rathow şi Czetwertinowka o armată de 9000 Poloni şi<br />
Cazaci alungându-i spre Bar 9 ), iar acum, în tovărăşia hanului<br />
Tătarilor, se putu prezenta în. tabăra dela Nistru înaintea sultanului,<br />
care îl căftăni.<br />
J<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 199.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. 261.<br />
3<br />
) Ibidem, XVI, p. 29—30.<br />
4<br />
) íbidem, Supl. Ii, p. 261.<br />
5<br />
) Hammer, o. c. XI, p. 384, nota 1.<br />
6<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 199.<br />
7<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. L, p. 262—263; Docum V 2<br />
, p. 136-137.<br />
8<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 200.<br />
») Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 24—26 (nr. 62, 64, 74).
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 191<br />
De aici oastea turcească porni spre Cameniţa. In ziua de 15<br />
August cetatea fu recunoscută de paşa Bosniei şi de comandantul<br />
artileriei 1 ), iar a doua zi straja polonă văzu răsărind sub<br />
ziduri grosul armatei otomane. „Am sosit fără lupte ca să zic<br />
aşa — scrie la 16;26 August dragomanul Panaioti Nicusios —<br />
până aici la Cameniţa, trecând Nistrul fără a întâmpina pe potrivnic<br />
şi am găsit cetatea din fire aşa de tare, încât întrece şi<br />
Candia şi atât de pustie şi de oameni şi de arme, încât cu uşurinţă<br />
se va lua" 2 ).<br />
Asediul cetăţii începu îndată. După trei zile de bombardament<br />
două bastioane fură aruncate în aer şi prin breşul larg deschis<br />
Turcii se înstăpâniră asupra fortului care domina cetatea. De<br />
aici rupseră podul de comunicaţie dintre cetatea veche şi oraş şi<br />
după un nou foc de artilerie de 3 zile, la 27 August 1672, cetatea<br />
căzu în mâna Turcilor. O delegaţie de şase nobili fruntaşi, condusă<br />
de episcopul Cameniţei, părăsi cetăţuia veche, venind sa<br />
trateze cu vizirul condiţiunile de capitulare 3 ) şi în ziua de 30<br />
August comandantul Cameniţei predă vizirului cheile celei mai<br />
puternice cetăţi polone dela graniţa de Sud 4 ).<br />
Pătrunderea Turcilor în Podolia găsi pe Poloni în cea mai<br />
mare confuzie. Lituanienii jurară să stârpească pe toţi duşmanii<br />
regelui şi, unind mica nobilime într'o confederaţie, porniră o<br />
sălbatecă persecuţie împ6triva nobilimei mari, cu lungi liste de<br />
proscrişi, între cari figura şi mareşalul Coroanei, Sobiesku In jurul<br />
acestuia se grupă îndată marea nobilime, jurând răzbunare<br />
regelui şi credinţă apărătorului patriei 5 ).<br />
Apropierea pericolului turcesc unii o priveau cu perfidă<br />
simpatie, chiar dacă ar fi văzut armata otomană pătrunzând în<br />
inima regatului 6 ), în felul acesta fiind siguri de detronarea unui<br />
rege care nu şi-a ştiut apăra ţara. De altă parte regele, temându-se<br />
ca prin mobilizarea generală să nu dea prea mare putere<br />
în mâna adversarilor săi, desminţea oficial ştirile ce sosiau<br />
despre pătrunderea Turcilor în Podolia şi despre asedierea Cameniţei,<br />
calificându-le drept scornituri tendenţioase ale nemul-<br />
*) Hammer, o. c. XI, p. 384.<br />
2) HurmuzaH, Docum. XIV, p. 208—209.<br />
3) Ibidem, p. 32—34. <<br />
192 I. MOGA<br />
ţumiţilor 1 ). Concomitent însă, Mihail Wisznowiecki trimise pe<br />
Opazki după ajutor urgent la Viena 2 ), iar pe Wieniawski în tabăra<br />
sultanului, pentru a negocia oprirea ostilităţilor.<br />
Curând începură a sosi veşti tot mai precise, cari desminţeau<br />
comunicatele Curţii regale şi confirmau amănunţit cucerirea<br />
Podoliei şi ocuparea Cameniţei de Turci. Nu peste mult timp<br />
veniră apoi spre Lemberg Wieniawski şi Zlotninski, aducând<br />
răspunsul vizirului şi al hanului la propunerile regale. Ahmed<br />
Koprili soma pe rege să trimită în termen de 10 zile comisari<br />
speciali, cari la data de 15 Septemvrie să fie la Cameniţa, pentru<br />
încheierea păcii. Polonii nici să nu se gândească la restituirea<br />
Cameniţei sau a Ucrainei, în schimb se vor angaja la<br />
plata unui haraciu anual. Comisarii să se grăbească a sosi înainte<br />
de a fi cucerit armata otomană Leopolul, căci odată căzută<br />
cetatea în mâna Turcilor, nu vor mai putea cere restituirea<br />
ei 3 ). Regele Mihail Wisznowiecki, în consiliul restrâns ţinut<br />
în 10 Septemvrie la Iaslowietz, primi condiţiunile puse de vizir<br />
ratificându-le cu senatorii prezenţi şi peste câteva zile ordonă lui<br />
Wieniawski să caute zi şi noapte pe sultan, pentru a-i anunţa<br />
sosirea iminentă a comisarilor poloni, cari în persoana lui Lubomiirski,<br />
castelanul Volhiniei, Zlotnitzki, tezauriarul Curţii şi a<br />
lui Sielnicki, castelanul Czernikoviei, vor veni să semneze pacea<br />
4 ).<br />
In acest timp tabăra otomană plecă de sub zidurile Cameniţei<br />
spre Buczacz. La 9 Septemvrie o puternică coloană volantă,<br />
compusă din hanul Crimeii, Ştefan Petriceicu, Grigorie Ghica<br />
şi Doroşenco, sub comanda lui Caplan paşa, fu trimisă să asedieze<br />
Leopolul şi să jefuiască toate împrejurimile 5 ). Avantgarda<br />
o formau Moldovenii şi Muntenii, ca mai cunoscători ai<br />
pământului, curăţind drumurile şi tăind arborii cari împiedecau<br />
înaintarea armatei, mai cu seamă a artileriei 8 ).<br />
La 24 Septemvrie Leopolul fu împresurat de Caplan paşa<br />
şi, după ce se încercă înzadar cuprinderea lui prin asalt, fu adusă<br />
!) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 29—30.<br />
2) Arh. Vat.: Nun. Pol. 87, f. 251.<br />
3) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 36—37.<br />
) Ibidem, p. 38—39.<br />
4<br />
5) Hammer, o. c. XI, p. 387—388.<br />
«) Hurmuzaki, Docum. SupL Ii, p. 261.
SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 193<br />
artileria pentru bombardarea oraşului 1 ). înspăimântaţi, Liovenii<br />
începură îndată negocieri cu hanul Crimeii, ajungând la încheierea<br />
unui armistiţiu pe 15 zile, în schimbul sumei de 80.000<br />
scuzi 2 ). împrejurimile Leopolei fură devastate, apoi Tătarii se îndreptară<br />
spre munţi, trecând totul prin sabie şi foc şi târând cu<br />
ei mii de robi. Sobieski, cu o trupă de câteva mii de oameni, le<br />
surprinde tabăra la Comarno, prin un atac violent o împrăştie,<br />
zdrobeşte în aceeaş zi o altă coloană de Tătari în drum spre<br />
Grodeck şi eliberează din robie ca la 20.000 suflete, nobili şi<br />
săraci, preoţi şi femei 3 ). In apropierea de Calusa apoi, descoperind<br />
la lumina focurilor de noapte tabăra Tătarilor lui Adgi<br />
Ghirai şi a sultanului Nuredin, căzu asupra lor, şi învălmăşindu-i<br />
umplu câmpia cu cadavrele păgânilor. Mare parte din căpeteniile<br />
tătare, toate steagurile şi prada strânsă din regiunea devastată<br />
de ei, căzu în mâinile hatmanului leşesc 4 ).<br />
In ziua de 19 Octomvrie Caplan paşa şi hanul Crimeii<br />
intrară în tabăra otomană, unde cu o zi înainte se strigase pacea<br />
şi iertarea acordată regelui polon 5 ).<br />
In ziua de 13 Octomvrie sosi delegaţia polonă în tabăra delà<br />
Buczacz. A doua zi începură tratativele în cortul caimacamului<br />
şi pacea fu încheiată în 17 Octomvrie 1672. Podolia rămânea<br />
Turcilor cu toate frontierele sale vechi, iar Ucraina rămâne«i în<br />
seama Cazacilor, sub suzeranitatea Porţii. Polonii se obligau a<br />
nu mai nelinişti pe Cazaci, în schimb Poarta se angaja să reţină pe<br />
Doroşenco şi pe Tătari delà orice incursiune în Polonia. Lembergul<br />
urma să plătească o singură dată sultanului 80.000 de<br />
scuzi, iar Polonia rămânea tributară Porţii dând anual 22.00Q<br />
galbeni 6 ).<br />
Căderea Cameniţei şi încheierea păcii delà Buczacz „a urcat<br />
înafară din cale îngâmfarea vizirului" 7 ). Noua cetate turcească,<br />
în care fu aşezată o puternică garnizoană sub comanda lui Halii<br />
1) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 39—40.<br />
) Ibidem, p. 42 (nr. 104).<br />
2<br />
3) Ibidem, p. 41 (nr. 103).<br />
*) Ibidem, XVI, p. 44.<br />
5<br />
) Hammer, o. c. XI, p. 389.<br />
«) Tdrdk—magyarkori dllamokmdnytdr, V, p. 149—150; Hurmuzaki,<br />
Docum Supl. II-, p. 94.<br />
7<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 293.<br />
Anuarul Inst. de Ut. Nat- voi. VI «a
194 I. MOGA<br />
paşa, urma să aibă pentru ţările învecinate rolul pe care îl avea<br />
Oradea pentru Transilvania şi Ungaria. Din acest avantpost al<br />
puterii otomane dela Nordul Nistrului, Poarta putea stăpâni,<br />
exercitând control sever asupra principatelor dunărene^ a Cazacilor<br />
şi Tătarilor, având un sprijin sigur împotriva Polonilor<br />
şi Moscoviţilor, în cazul că aceştia ar încerca să scoată Ucraina<br />
de sub suzeranitatea sultanului.<br />
Cucerirea Cameniţei îi păru vizirului atât de importantă<br />
încât, pentru un moment, îl preocupă gândul să unească stăpânirea<br />
din Ungaria cu cea din Podolia şi Ucraina, prefăcând<br />
principatele dunărene în paşalâcuri turceşti. Dragomanul Panaioti<br />
nici nu făcea secret din aceste intenţiuni ale vizirului 1 ),<br />
care totuşi, temându-se ca printr'o măsură pripită să nu compromită<br />
nouile cuceriri, căută întâi să afle părerea domnilor români.<br />
Kdprili, chemându-i în cortul său, le puse în vedere că de<br />
acum vor avea de întreţinut garnizoanele turceşti, cari vor ierna<br />
în Moldova sau în teritoriile cucerite, fiind scutiţi de a mai ţine<br />
garnizoane moldoveneşti în cetăţile de graniţă. Voevozii au răspuns<br />
că nici odată n'au ţinut asemenea garnizoane, deoarece au<br />
trăit în bune raporturi cu Polonii 2 ). Voind apoi vizirul să cunoască<br />
cum se împacă Moldovenii cu aşezarea Turcilor în Cameniţa<br />
şi ce spun despre lăsarea unei oşti la Hotin, află dela<br />
Miron Costin că o întindere a puterii otomane peste ţara lor<br />
nu e bine primită de Moldoveni, iar oaste turcească să nu rămână<br />
în Hotin, fiindcă acum, în timp de iarnă, ţara nu o va<br />
putea birui cu fân, iar de se va resfira prin satele, altcum destul<br />
de rare, ar fi expuse podghiazurilor leşeşti, cari până în primăvară<br />
ar nimici-o. Armata otomană — stăruia Costin — să se<br />
tragă în jos, iar vizirul să dea voie Moldovenilor să scrie Po- ,<br />
Ionilor, cari fiind de aceeaş lege, îi vor crede şi nu vor strica /<br />
ţara, iar ei vor putea astfel hrăni garnizoana Cameniţei 3 ).<br />
Teama, că răscoala Moldovenilor ar putea periclita stăpânirea<br />
otomană în nouile ţinuturi cucerite, făcu pe vizir să renunţe<br />
la gândul paşalâcurilor 4 ). Lăsă deci pe Petriceicu Vodă<br />
în Hotin pentru a păzi podul de peste Nistru şi a asigura trans-<br />
!) Gergely S.: o. c. VI, p. 281<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. L, p. 263.<br />
3<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 200—201.<br />
4<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 284.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 195<br />
portul de alimente pentru garnizoana Cameniţei 1 ) şi în 20 Octomvrie<br />
1672 2 ) mişcă tabăra dela Buczacz, pornind spre<br />
Adrianopol. In urma sa sultanul lăsă o Cameniţă turcească, din<br />
care timp de 27 ani puterea otomană n'a putut fi izgonită, cu<br />
toate eforturile făcute de Polonii conduşi de mintea ageră şi<br />
eroismul lui Ioan Sobieski. Cuceririle turceşti din acest an dau<br />
naştere la seria de războaie turco-polone, cari, întâiu izolate, apoi<br />
încadrate în ofensivele Ligei Sfinte, se vor desfăşura peste pământul<br />
Moldovei, punând-o, împreună cu Ardealul şii cu Ţara<br />
Românească, timp de două decenii în mijlocul rivalităţilor dintre<br />
Turcia, Polonia şi Austria.<br />
») Kogălniceanu, Letop. II, p. 200—201.<br />
2<br />
) Torok—magy. ăllamokm. V, p. 150.<br />
13*
CAP. II.<br />
EXPEDIŢIA DELA HOTIN<br />
1. încercări pentru realizarea Ligei Creştine<br />
Semnarea păcii dela Buczacz a produs mare emoţie la curţile<br />
europene, dar mai cu seamă la Roma, unde Vaticanul se văzu<br />
greu lovit în străduinţele ce le făcea pentru organizarea rezistenţei<br />
creştine împotriva Otomanilor. Pericolul se arăta cu<br />
atât mai mare, cu cât papa, care urmărea cu atenţie frământările<br />
politice din Polonia, vedea că această pace a desjănţuit ca<br />
nici odată ura împotriva reglui Mihai, acuzat că n'a ştiut apăra<br />
republica, şi avea serioase temeri că tulburările acestea vor abate<br />
Polonia în orbita politicei lui Ludovic XIV împotriva Austriei,<br />
care era cea mai interesată în războiul contra Turcilor.<br />
In adevăr în Polonia, cu toate că regele se ferea să publice<br />
condiţiunile păcii, ele fură aflate şi palatinatele tremurau de indignare<br />
strigând că ar fi preferat să se bată cu Turcii, decât<br />
să încheie o pace atât de ruşinoasă 1 ). Cele două tabere înverşunate<br />
îşi aruncau reciproc acuzarea de trădare, duşmăniile clocoteau<br />
şi se aştepta izbucnirea războiului civil 2 ).<br />
In aceste tulburări interveni papa Inocenţiu XI, care trimise<br />
în Varşovia pe unul din cei mai abili diplomaţi ai Vaticanului,<br />
pe Francisc Buonvisi, cu misiunea de a împăca certurile<br />
interne şi a realiza o apropiere între Poloni şi împăratul Leopold,<br />
în vederea unei acţiuni comune împotriva Turcilor.<br />
Sosind în Februarie 1673 la Varşovia, trimisul Vaticanului<br />
găsi Polonia într'o dezastruoasă stare politică, financiară şi<br />
militară. Republica abia dispunea de 20.000 soldaţi neplătiţi cari<br />
trăiau din jafuri, pentru comanda oştirei se certa regele cu So-<br />
J<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. 87, f. 269.<br />
2<br />
) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 64 squ.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMANE 197<br />
bieski, iar dările nu se puteau strânge „într'un regat distrus,<br />
unde cel mai mic nobil se crede cât întreagă republica". Buonvisi<br />
stărui necontenit pe lângă această lume învrăjbită pentru<br />
continuarea războiului cu Turcii, punându-le în vedere ajutorul<br />
material al Vaticanului şi al Vienei. Interveni la Leopold să<br />
dea cei 100.000 fl. ung. promişi, deasemenea stărui la Roma<br />
pentru majorarea subsidiului, arătând că dacă Polonii fără ajutorul<br />
infanteriei germane nu vor putea cuceri Cameniţa, în<br />
schimb vor putea face mult cu sprijinul Ardelenilor, Moldovenilor,<br />
Muntenilor şi Cazacilor, cari văd sclavia în care au căzut<br />
prin cucerirea Podoliei şi vor fi dispuşi să lupte pentru a scutura<br />
jugul turcesc 1 ).<br />
Prezenţa lui Buonvisi se resimţi îndată asupra vieţei politice<br />
polone, reuşind să împace cele două fracţiuni învrăjbite şt<br />
realizând, către mijlocul lui Martie, un acord între rege şi confederaţi<br />
2 ).<br />
Spiritele se calmară. Războiul împotriva Turcilor ajunse<br />
printre cele dintâi preocupări şi mareşalul Sobieski era de părere<br />
că în vederea campaniei viitoare ar trebui atraşi spre republică<br />
Moldovenii şi ceilalţi creştini, „cari aşteaptă dela noi<br />
isbăvirea, înştiinţându-i de acest plan în taină, prin episcopul catolic,<br />
să fie pregătiţi 3 ). La 5 Martie 1673 se întrunise, după<br />
atâţia ani de frământări, întâia dietă convocată legal, în timpul<br />
căreia sosi la Varşovia un ceauş turcesc, cerând cei 80.000 taleri<br />
pentru eliberarea Leopolului şi reproşând în acelaş timp<br />
Polonilor neevacuarea cetăţilor din Podolia şi Ucraina, prevăzută<br />
în tratatul de pace 4 ). Drept răspuns la aceste pretenţiuni<br />
ale Porţii dieta hotărî ridicarea unei armate de 60.000 oameni,<br />
votând impozite de războiu şi căutarea de alianţe streine. Se<br />
dădură totodată mareşalului Sobieski depline puteri pentru războiu<br />
sau pace 5 ), iar ceauşul fu retrimis la Poartă cu promisiunea<br />
că Polonia va plăti tributul cerut 6 ).<br />
După închiderea dietei nobilimea arătă din nou destulă<br />
apatie pentru înarmare. „Toţi sunt convinşi că războiul cu Turcii<br />
1) Arh. Vat. Nun. Pol. 89, f. 63.<br />
2) Ibidem, 89, f. 89.<br />
3<br />
) Kluczycki Fr., Acta Joannis Sobieski. Krakovie, 1881, I 2<br />
, p. 1238.<br />
4) Arh. Vat. Nun. Pol. 89, f. 114.<br />
•«) JV. A. de Salvandy, o. c. II, p. 66—68.<br />
«) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 171.
198 I. MOGA<br />
e inevitabil — scrie Buonvisi — dar ar dori să-1 amâne pe când<br />
Europa va fi mai liniştită". Nunţiul apostolic însă era neobosit<br />
în stăruinţele lui. Promite Polonilor bani pentru înarmări şi<br />
cere Imperialilor să sprijinească campania împotriva Turcilor,<br />
căci altfel Polonii vor încheia pace, iar înarmările otomane se<br />
vor îndrepta spre Ungaria. Acum e momentul —• susţinea num<br />
ţiul — ca împăratul să încheie liga cu Polonii şi Monscoviţii,<br />
asigurându-se astfel pentru totdeauna împotriva Turcilor. Argumentele<br />
nunţiului apostolic găseau însă atât pe Poloni, cât şi<br />
pe reprezentantul împăratului, cu atenţia îndreptată spre Rin 1 ),<br />
unde armatele imperiale ale lui Montecuccoli şi ale Electorului<br />
de Brandemburg, încă din Septemvrie 1672, căutau să pună capăt<br />
cuceririlor teritoriale ale Regelui Soare. Felul cum se va soluţiona<br />
conflictul între cei doi rivali la hegemonia europeană avea<br />
să influinţeze, într'un sens sau altul, balanţa politică dela Varşovia.<br />
2. Orientarea lui Ştefan Petriceicu şi Grigore Ghica spre creştini.<br />
In timp ce diplomaţia papală se străduia să îndrepte atenţia<br />
creştinilor asupra pericolului turcesc din Răsărit, făcând necontenite<br />
eforturi pentru realizarea unei alianţe împotriva Otomanilor,<br />
domnul Moldovei, Ştefan Petriceicu, prins şi el în curentul<br />
ideilor de cruciadă contra păgânilor, încercă, la rândul său, să<br />
trezească în ţările Apusului interesul pentru soarta creştinilor<br />
din cele două Principate Române şi din Balcani, oferindu-şi colaborarea<br />
pentru o acţiune comună, menită să pună capăt stăpânirii<br />
otomane în Europa.<br />
Fiind om credul şi fire cinstită 2 ), se poate ca la această hotărâre<br />
a lui să fi contribuit şi oarecari îndemnuri ale arhiepiscopului<br />
de Marcianopol Petru Parchevich, vicar apostolic în<br />
Moldova, care era în măsură să ştie de propagarida ce o făcea diplomaţia<br />
papală pentru cruciata împotriva Turcilor. O mare<br />
ofensivă a creştinilor împotriva puterii otomane era, altcum, singurul<br />
lucru, care putea trezi în domnul român nădejdea că suferinţele,<br />
cari s'au abătut asupra Moldovei de pe urma aşezării<br />
Turcilor în Cameniţa, se vor sfârşi.<br />
încă în Ianuarie 1673 Turcii intrară în Hoţim, aflând aici<br />
pe Ştefan Petriceicu. Pentru a putea pleca la scaun, Domnul<br />
!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 164.<br />
2<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 8.
SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 199<br />
Moldovei trebui să plătească 3000 lei paşei din Cameniţa, lăsând<br />
în cetate un pârcălab, pe care păgânii nu-1 ţineau în seamă, batjocorindu-1<br />
şi ameninţându-1 cu lovirea 1 ). De altă parte Halii paşa,<br />
comandantul Cameniţei, nu numai că nu se mulţumea cu tributul<br />
Moldovei întrebuinţat pentru nevoile garnizoanei, dar lipsi ţara<br />
de cel mai de seamă venit, vama Hotinului de pe Nistru şi aduse<br />
la disperare pe locuitori, cari din cauza neîncetatelor beilâcuri<br />
şi a tot felul de cărăuşii şi-au părăsit casele fugând în ţările<br />
vecine. Nenorocirea Moldovei era de nedescris. Toate previziunile<br />
de grâu din anul trecut fură strânse în magaziile din Cameniţa,<br />
iar recolta din acest an era foarte slabă. „Această ţară,<br />
— scrie Ştefan Petriceicu prin Iunie Porţii — părăsită de toate<br />
puterile sorţii şi privind cu desnădăjduire în viitor, îşi aşteaptă<br />
mântuirea de pieire numai în credinţa în minunile atotputerniciei<br />
dumnezeeşti" 2 ).<br />
In loc de o uşurare a situaţiei, Petriceicu-Vodă primi ordine<br />
dela Poartă să plece împreună cu domnul Munteniei şi<br />
banul Crimeii în ajutorul lui Doroşenco, lăsând ţara pe mâna<br />
păgânilor 3 ). In această situaţie mântuire nu mai putea fi decât<br />
la creştini şi domnul Moldovei, cu precauţiunea impusă de starea<br />
disperată, în care se afla, îşi îndreptă gândul spre Poloni,<br />
spre împăratul Leopold, spre republicele Genovei şi Veneţiei,<br />
punând la cale o mare acţiune diplomatică, ce urma să fie dusă<br />
la bun sfârşit de Petru Parchevich, pentru a determina o expediţie<br />
comună, pe mare şi pe uscat, împotriva Turcilor.<br />
Pregătirea acestei acţiuni începu în Ianuarie, când fu redactată<br />
scrisoarea către Genovezi, iar în Martie, când fură pregătite<br />
scrisorile către Veneţieni, la această acţiune se asociase şi domnul<br />
Munteniei Grigorie Ghica şi Petru Deodat arhiepiscopul Sofiei,<br />
în numele creştinilor din Serbia, Bulgaria, Tracia şi Macedonia<br />
4 ). Stăruinţe mari urmau să se facă la Varşovia şi la<br />
Viena, de unde cei doi voevozi români căutau să obţină o apropiată<br />
intervenţie a oştirilor imperiale şi polone în Ţările Române.<br />
!) N. Iorcja, St. şi doc. XI, p. 148—149.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 290.<br />
3) Ibidem, III, p. 287.<br />
) Pejachevich, Peter Frh. von Parchevich, Archiv für öesterreichische<br />
4<br />
Geschichte, LIX, p. 625—627; Columna lui Traian. III (1882),<br />
p. 477—479.
200 1. MOGA<br />
Deocamdată Petriceicu-Vodă, pentru a nu trezi bănuiala<br />
Turcilor, trimitea ştiri la Constantinopol despre certurile din<br />
Polonia 1 ) şi despre dorinţa regelui de a plăti- tributul şi<br />
suma de răscumpărare a Lembergului. In aclaş timp domnul<br />
Moldovei îndrumă o delegaţie de boieri la Poartă cu plângeri<br />
împotriva lui Halii paşa, care a adus ţara la ultimul grad al mizeriei<br />
2 ).<br />
De altă parte Petriceicu-Vodă dădea informaţii regelui polon<br />
despre intenţiile războinice ale sultanului, care — pretinde<br />
domnul moldovean — vrea să atace Polonia la primăvară, cu<br />
gândul de a nu se opri până la Danzig. Pentru a împiedeca<br />
o asemenea nenorocire, Petriceicu stărui pe lângă<br />
Sobieski să încheie alianţă cu ţarul Alexie Mihailovici,<br />
care apoi să trimită pe Cazacii dela Don până în strâmtorile<br />
Constantinopolului şi în acelaş timp să intervină pe lângă<br />
împăratul Persiei, să înceapă şi el războiu cu Turcii. Leopold,<br />
la rândul său, să intre în înţelegere cu principele Ardealului,<br />
care se arată favorabil creştinilor, iar regele Poloniei să<br />
intervină la papa, să îndemne pe Veneţieni a ataca pe Turci cu<br />
corăbiile pe mare. Hanenco să atragă pe Cazacii din Ucraina<br />
de partea Polonilor, iar Tătarii Calmuschi să atace pe cei din<br />
Crimeea, pentru a nu le fi de folos Turcilor. Domnul Moldovei<br />
adaogă apoi că urmează negocieri cu Grigorie Ghica al Munteniei<br />
şi cu creştinii din ţările vecine, să fie pregătiţi pentru a<br />
face războiu duşmanului comun. In cele din urmă Ştefan Petriceicu<br />
roagă pe regele polon, să dea locuri de adăpost pentru familiile<br />
Moldovenilor prin împrejurimile Strijului şi Haliciului,<br />
pentru ca ştiindu-le aşezate, voevodul şi supuşii săi să se poată<br />
uşor arăta potrivnici Turcilor 3 ).<br />
Acest vast plan de alianţă, care înflăcăra mintea şi nădejdile<br />
naivului Petriceicu-Vodă, îl găsim şi între preocupările nunţiului<br />
Buonvisi, care făcu propuneri la Roma pentru o colaborare<br />
militară a Austriei, Poloniei, Rusiei şi Persiei împotriva<br />
Otomanilor 3 ). Tot în vederea realizărei acestei ofensive creştine<br />
negocia, la sfârşitul lunei Aprilie, în Viena un sol al ţarului<br />
1<br />
) Hurmuzaki, Fragmente. III, p. 287 squ.<br />
2<br />
) Ibidem, III, p. 289.<br />
3<br />
) A. Theiner, Monuments historiques de Russie. Rome, 1859, p.<br />
71-72.<br />
4<br />
) Ibidem, p. 72.
SOBIESK1 ŞI TARILE ROMÂNE 201<br />
Alexie Mihailovici 1 ), fără rezultat însă. împăratul Leopold, fiind<br />
sigur că înarmările Poloniei şi Rusiei vor ţine angajaţi pe Turci<br />
în Ucraina, era mulţumit că se poate ocupa de conflictul dela<br />
Rin şi răspunse solului moscovit că în actualele împrejurări nu<br />
poate lua nici o hotărâre 2 ). Solul însă îşi continuă misiunea îndreptându-se<br />
spre Veneţia şi Roma 8 ).<br />
încă în cursul lunei Aprilie 1673 se făcu înţelegerea între<br />
Ştefan Petriceicu şi Grigorie Ghica pentru o acţiune diplomatică<br />
comună. In ultimele zile ale aceleaşi luni 4 ) Petru Parchevich<br />
se îndrepta spre Varşovia în calitate de sol al celor doi voevozi români,<br />
pentru a lucra, în numele lor şi al creştinilor din Imperiul<br />
Otoman, la organizarea ofensivei contra Turcilor. In itinerarul<br />
solului, înafară de Varşovia, mai era prevăzută şi călătoria la<br />
Curtea din Viena, la senaturile republicelor Veneţiei şi Genovei,<br />
misiunea luând sfârşit la Roma.<br />
In ziua de 3 Maiu Parchevich era în capitala polonă, unde<br />
înmâna nunţiului Ranucci o scrisoare a lui Petriceicu Vodă, care<br />
cerea reprezentantului apostolic să intervie pe lângă papă şi la<br />
principii creştini, să dea ajutor grabnic pentru biserica creştină<br />
din ţara lui, „iar noi, — scria domnul Moldovei, — împreună<br />
cu mulţi alţii ne vom strădui, cât vom putea, cu toată hotărârea<br />
să aşezăm temeliile atât de adânc, încât ele să nu mai poată fi<br />
uşor clătinate în viitor" 8 ).<br />
Ranucci trimite scrisoarea la Roma, cu observaţia că domnul<br />
Moldovei înţelege prin biserici în mod figurat religia creştină,<br />
care, dacă Turcii îşi vor aşeza puterea în Polonia, se va<br />
ruina cu totul în acele provincii, iar prin milostenie înţelege ajutoarele,<br />
de cari principele are nevoie.<br />
Parchevich lămuri dorinţele imediat ale domnilor români.<br />
Ştefan Petriceicu şi Grigorie Ghica cereau anume ca Polonii sa<br />
trimită deocamdată 8000 soldaţi, pe cari i-ar împărţi ei în diferite<br />
regiuni, răspândind ştirea că ar fi mult mai mulţi, nădăjduind<br />
cei doi voevozi, să-şi sporească în felul acesta la dublu<br />
armata, care în acest moment trebue să fie de 30.000 oameni şi<br />
astfel să poată împiedeca trecerea Turcilor peste Dunăre. Chiar<br />
1) A. Theiner, o. c. p. 70—71.<br />
) Ibidem.<br />
2<br />
) Ibidem, p. 73—76.<br />
3<br />
*) Monumenta comitialia regni Transylvaniae, XV. p. 327.<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 88, f. 192.<br />
6
202 1. MOGA<br />
păgânii se poate să nu mai încerce în acest caz trecerea fluviului<br />
pentru a înainta spre Polonia, cu atât mai mult că nici nu au o<br />
armată atât de puternică, cum se crede aici. Parchevich adaogă<br />
apoi că are ordin delà cei doi voevozi să declare, că dacă Polonii<br />
nu vor lua o hotărâre viguroasă, care să le dea posibilitatea<br />
de a-şi îndeplini dorinţele spuse, ei vor fi constrânşi de<br />
împrejurări să se lege cu Turcii în dauna Poloniei.<br />
In vederea audienţei ce urma să o aibă solul moldovean la<br />
rege, Ranucci, după ce informase despre aceste lucruri şi pe<br />
Buonvisi, căută să pregătească terenul la Curte, pentru ca oferta<br />
celor doi voevozi să nu fie dispreţuită. Combinaţia de a transporta<br />
teatrul războiului în provincia duşmanului, având asentimentul<br />
şi sprijinul locuitorilor, îi părea deosebit de favorabilă<br />
pentru viitoarea campanie. Totuşi, fiind încă proaspete în memorie<br />
desela cazuri de necredinţă ale Moldovenilor şi Muntenilor<br />
faţă de Poloni, nu credea că cererile voevozilor români vor fi<br />
luate în seamă până la sosirea mareşalului Sobieski 1 ).<br />
In adevăr, felul cum fu primită misiunea lui Parchevich din<br />
partea miniştrilor poloni, fu mai prejos chiar de prevederile lui<br />
Ranucci. Faptul că arhiepiscopul de Marcianopol n'avea cunoştinţă<br />
de prezenţa unui sol trimis de Ştefan Petriceicu pentru<br />
tratative comerciale la Varşovia, determină pe unii să creadă<br />
că Parchevich a venit să strângă milostenie, iar alţii îl bănuiau<br />
a fi un spion al Turcilor. Astfel, cu privire la misiunea<br />
expusă de el nu s'a luat nici o hotărâre, aşteptându-se reîntoarcerea<br />
lui Sobieski şi a solului trimis în Aprilie cu ciauşul la<br />
Poartă 2 ).<br />
In 30 Maiu sosi la Curtea din Varşovia o solie munteană<br />
de 12 persoane, trimisă de Grigorie Ghica cu scrisori pentru<br />
rege, pentru mareşalul Coroanei şi cancelarul regatului, cerând<br />
intrarea oştirei polone în Moldova şi Muntenia, pentru ca unindu-se<br />
cu armata celor doi voevozi, să oprească pe Turcii la Dunăre.<br />
Parchevich duse pe solul muntean la nunţiul Ranucci, în<br />
faţa căruia cei doi trimişi ai domnilor români reînoiră asigurările,<br />
că voevozii dispun de o armată gata de 30.000 oameni,<br />
care s'ar mări considerabil în momentul sosirei armatelor polone<br />
pe pământul Moldovei. Ranucci vorbi îndată cu vice cancelarul,<br />
!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 88, f. 194.<br />
2 m<br />
) Ibirleni, v. 88, f .204.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 203<br />
cu vistiernicul şi cu palatinul Cracoviei, stăruind să nu se dispreţuiască<br />
propunerile Moldovenilor şi Muntenilor, cari au motive<br />
serioase să lupte contra Turcilor, dar insistenţele nunţiului<br />
au rămas zadarnice 1 ).<br />
Nici negocierile Polonilor cu Moscoviţii nu arătau sorţi de<br />
izbândă 2 ), iar pentru încheierea unei alianţe cu Leopold nu s'a<br />
dat încă plenipotenţă nimănui 3 ). In cele din urmă Buonvisi îşi<br />
formase convingerea, că Polonii vor să stoarcă numai erariul<br />
pontifical, dar la pregătiri războinice şi la alianţe cu creştinii<br />
nu se gândesc 4 ).<br />
De fapt, cei dela Varşovia, pentru a lua o hotărâre, aşteptau<br />
rezultatul ultimelor demersuri făcute la Poartă, nădăjduind că<br />
sub presiunea înarmărilor, moscovite vor obţine o uşurare în<br />
condiţiunile păcii. Se evita deci orice măsură, care ar fi putut<br />
enerva pe Turci 5 ).<br />
3. Pregătiri creştine şi otomane pentru expediţia dela Hotin.<br />
Pe la mijlocul lui Aprilie fu expediat ciauşul din Varşovia<br />
la Poartă, cu promisiunea că se vor plăti banii pentru despresurarea<br />
Lembergului, iar cu câteva zile în urmă plecă spre Constantinopol<br />
solul Ioan Dibriz cu o scrisoare către Vizir, în care<br />
se arăta că regele şi republica doresc pacea cu Turcii, dar sunt<br />
în imposibilitate de a plăti tributul anual de 22.000 de ducaţi,<br />
fiindu-le luată cea mai bogată provincie, Podolia. Scrisoarea<br />
adusă de solul polon înfurie pe vizir şi produse mare consternare<br />
la Poartă. Ioan Dibriz fu pus sub pază şi îndată se strigă<br />
războiul împotriva Poloniei. Fură repezite porunci lui Hussein<br />
paşa să ocupe poziţie cu corpul său de armată dincolo de Nistru,<br />
la Zuanietz, deasemenea se ordonă voevodului muntean, Grigorie<br />
Ghica, să ducă în Cameniţa 10.000 măsuri de grâne, plecând<br />
şi el cu armata într'acolo, iar lui Ştefan Petrieeicu să facă pază<br />
severă la podul de peste Nistru, lângă .Hotin. Toţi paşii din Asia<br />
Mică să fie gata ca la cel dintâiu ordin să plece spre Dunăre.<br />
La 1 Iunie fură scoase tuiurile din Seraiu şi porunci fură răs-<br />
!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 88, f. 235.<br />
2) Ibidem, v. 88, f. 220.<br />
3) Ibidem, v. 88, f. 219.<br />
4<br />
) Ibidem, v. 89, f. 208.<br />
5) *Ibidem, v. 88, f. 235.
204 I. MOGA<br />
pândite ca totul, cămile, câini, bagaje, să fie gata pentru luna<br />
viitoare, când sultanul va pleca la Silistra 1 ), unde se va concentra<br />
întreagă armata.<br />
Intre timp, cei doi voevozi români, în urma ordinelor Porţii,<br />
plecară cu oastea spre Hotin. Grigorie Ghica se mişcă la 11 Maiu,<br />
însoţind pe Cara-Mehmed paşa 2 ), iar Ştefan Petriceicu cu oastea<br />
sa, căuta să întâlnească pe vecinul său muntean în drum 3 ).<br />
Nu peste mult sosi şi Hussein paşa, aşezându-se cu armata la<br />
Hotin, cu misiunea de a preveni orice atac polon sau moscovit,<br />
de a sprijini pe Doroşenco şi de a pregăti previziunile pentru<br />
armata cea mare 4 ).<br />
Odată cu sosirea lui Hussein paşa, tabăra delà Hotin se prefăcu,<br />
pentru cei doi voevozi români, într'o adevărată temniţă.<br />
In urma şoaptelor prinse de paşe delà negustorii armeni cari<br />
treceau pe acolo, domnii români căzură sub grea bănuială de<br />
tainică înţelegere cu Polonii. Pentru a nu se haini, ei fură constrânşi<br />
să-şi trimită ostateci la Constantinopol, Grigorie Ghica<br />
pe soţia cu fratele acesteia Teodor Sturza, iar Petriceicu Vodă<br />
patru boieri, pe Nicolae Racoviţă, Ionaşcu Balş, medelnicerul<br />
Aldea şi pe căpitanul Caraiman 5 ). Cel mai bănuit era Petriceicu,<br />
care avea rudenii printre refugiaţii din Polonia şi cu care Turcul<br />
se purta ca un stăpân, insultându-1 şi bătându-i boierii la<br />
tălpi, sub ochii neputincioşi ai domnului 8 ).<br />
încă înainte de sosirea lui Hussein paşa, Ştefan Petriceicu<br />
trimise noui şi desnădăjduite îndemnuri lui Parchevich la Varşovia<br />
să ceară o imediată pătrundere a armatelor polone în Moldova,<br />
dar abia la mijlocul lui Iunie primi răspunsul vag, că<br />
regele va face tot posibilul să vie în ajutorul voevodului şi al<br />
poporului său 7 ). Concomitent, cei doi voevozi fură constrânşi<br />
să execute ordinele vizirului şi la porunca acestuia scriu în<br />
Iunie Polonilor, îndemnându-i la pace cu Turcii, cari sunt aplicaţi<br />
să facă totul pentru .a păstra ceeace au cucerit 8 ). Ştefan<br />
!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 311.<br />
) Magazinul Istoric, V, p. 19.<br />
2<br />
) Hurmuzaln, Docum. IXi, p. 270.<br />
3<br />
) N. Iorga, St. şi doc. IX, p. 154.<br />
4<br />
) Ibidem, IX, p. 154—155.<br />
5<br />
6<br />
) Ibidem, IX, p. 152; Kogălniceanu, Letop. II, p. 9; I. Hudiţa,<br />
Recueil, etc. p. 184—185.<br />
) 7. Hudiţa, Recueil etc., p. 185—186.<br />
7<br />
) Hurmuzaki, Docum. IXi, p. 272.<br />
8
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 205<br />
Petriceicu trimite apoi la Poartă schiţa şanţului făcut de el<br />
dincolo de Nistru,' pentru apărarea podului de lângă Hotin 1 ).<br />
Turcii in acest timp îngrămădiră proviziuni, construind<br />
magazii lângă Dunăre şi la Ţuţora, golind gropile locuitorilor de<br />
pâine şi grâu, strângând cară şi tot fânul pentru nevoile armatei,<br />
în timp ce de peste Dunăre sosiau noui convoiuri turceşti 2 -).<br />
In primele zile ale lui Iulie sosi la Varşovia mareşalul Sobieski,<br />
aşteptat cu nerăbdare de toţi, dar mai cu seamă de solii<br />
domnilor români 3 ) şi odată cu sosirea lui, se învioară şi pregătirile<br />
campaniei împotriva Turcilor. Se dădură plenipotenţe<br />
unui sol să plece la Viena pentru negocierea alianţei cu Leopold,<br />
deasemenea s'a dat şi mareşalului încredinţare să trateze cu Cazacii<br />
Ucrainei. Termenul fixat în acest scop de Doroşenco trecuse<br />
însă şi hatmanul Cazacilor ucrainieni acum era legat de<br />
Poartă printr'un fiu trimis ca ostatec 4 ). Peste câteva zile veni<br />
şi răspunsul vizirului la scrisoarea vice cancelarului polon, trimisă<br />
prin Ioan Dibriz. Koprili somă energic pe rege să plătească<br />
tributul. Refuzul Polonilor de a se achita de această<br />
obligaţie îi denunţa ca stricători de pace şi sultanul, ne mai<br />
având încredere în ei, va pleca cu oaste împotriva regatului.<br />
Panaioti Nikusios încă sfătuia pe Poloni să nu mai caute a<br />
schimba condiţiunile păcii, căci despre scutirea tributului nici<br />
nu poate fi vorbă, cel mult s'ar putea negocia o micşorare a lui.<br />
„Acum — scria Buonvisi — toţi văd ce bune erau sfaturile mele,<br />
atunci odioase, de a se înarma, deoarece Turcii îi găsesc<br />
nepregătiţi. Veteranii nu vreau să iese în tabără, n'au ofiţeri,<br />
n'au artilerie, nici muniţiuni decât cele cumpărate cu banii pontificali,<br />
n'au proviziuni strânse şi-mi cer din nou bani" 8 ).<br />
In acest timp Ştefan Petriceicu pusese noui stăruinţe pe<br />
lângă mareşalul Sobieski, cerându-i să trimită numai 6000 oameni,<br />
cari vor putea uşor înfrânge pe Hussein paşa şi vor cuceri<br />
podul de peste Nistru dat în paza lui 6 ). Mareşalul însă, încă<br />
}) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 290.<br />
2) N. Iorga, St. şi doc. IX, p. 154.<br />
s) Zaluski, o. c. I, p. 468.<br />
*) Arh. Vat: Nun. Pol. v. 89, f. 293.<br />
8) Ibidem, v. 89, f. 293, 296.<br />
) 7. Hudiţa, Recueil etc, p. 189.<br />
6
206 I. MOGA<br />
nu era pregătit pentru o intervenţie militară în Moldova, care<br />
ar fi schimbat ameninţările Turcilor într'o campanie prea timpurie<br />
pentru planurile lui. De altfel înarmările mergeau greu.<br />
Nobilimea nu plătea impozitul de războiu, visteria era goală şi<br />
pentru primele nevoi ale recrutării trebuiră să fie sacrificate<br />
bijuteriile din tezaurul public. In astfel de împrejurări, recunoştea<br />
şi nunţiul papal, că „cel mai mic rău ce ar putea ajunge<br />
Polonia e ratificarea păcii dictate de Turci" 1 ).<br />
Stăruinţe în acest sens făcea de altfel şi Poarta prin<br />
cei doi voevozi români, dar mai cu seamă Hussein paşa dela<br />
Hotin, care căuta astfel să evite pericolul unui atac din partea<br />
Polonilor. Din încredinţarea lui, Ştefan Petriceicu trimise sol<br />
la Varşovia oferind mijlocirea păcii prin paşa dela Hotin, care<br />
crede că la insistenţele lui Poarta va renunţa la tribut, păstrându-şi<br />
însă Cameniţa şi Ucraina. Solul domnului moldovean insista<br />
deci, la începutul lui August, ca Polonii să trimită un om<br />
cu vază la Poartă, care să ceară ca negocierile în acest sens să<br />
fie încredinţate lui Hussein 2 ). Vizirul, la rândul său, făcuse şi<br />
el intervenţii la Varşovia prin Grigorie Ghica şi Curtea leşească<br />
se grăbi a răspunde că va trimite pe palatinul Rusiei Iablonowski<br />
la Poartă pentru ratificarea păcii. Cancelarul republicei<br />
încunoştiinţă despre aceasta pe domnul muntean, rugându-1 ca in<br />
baza prieteniei lui cu vizirul să stăruie pe lângă Poartă pentru<br />
încetarea înarmărilor contra Poloniei, căci republica e dispusă<br />
să lase Podolia Turcilor, dar să fie scutită în schimb de tributul<br />
anual, a cărui plată îi este peste putinţă 3 ).<br />
Negocierile Curţii cu Poarta dădeau mareşalului Sobieski<br />
timpul necesar pentru a-şi organiza armata în vederea campaniei<br />
în Moldova. Spre el se îndreptau nădejdile tuturor celor cari<br />
vedeau în războiul cu Turcii singura salvare din starea nenorocită,<br />
în care ajunsese Polonia şi cu ea şi creştinii celor două<br />
Principate Române. Nunţiul Buonvisi era neobosit în stăruinţele<br />
lui pe lângă mareşal, oferind pentru înarmări suma de 60.000<br />
florini 4 ).<br />
!) Arh. Vat.: Nun. Pol. v. 89, f. 305<br />
2<br />
) I. Hudiţa: Recueil, etc. p. 189—190; Zaluski: o. c. I,, p. 469.<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 291.<br />
*) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 305; cf. Kluczycki, o. c. I 2<br />
, p. 1279—<br />
1280 şi 1286—1287.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 207<br />
La rândul lor cei doi voevozi români trimiseră din nou<br />
un om la Sobieski, rugându-1 să intre cu armata cât mai curând<br />
în Moldova şi Muntenia. Dacă Polonii nu vor putea să-i apere<br />
de Turci — spuneja emisarul — toţi vor părăsi ţara, rugându-se<br />
să fie adăpostiţi pe teritor polon 1 ). Domnii români mai doreau<br />
apoi ca armata polonă să se îndrepte împotriva lui Doroşenco,<br />
„cel mai mare trădător al patriei", care trădează Turcilor toate<br />
secretele de stat 2 ) şi repetând, în prima jumătate a lunei August,<br />
aceleaşi cereri, voevozii români trimit mareşalului polon câţiva<br />
cai foarte frumoşi, asigurându-1, că în momentul când va apărea<br />
pe malul de dincoace al Nistrului, vor trece cu armatele lor de<br />
partea lui, scuturând jugul turcesc. Tot acum se prezentă în<br />
ultima audienţă la mareşal şi Parchevich 3 ), reamintind fără îndoială<br />
cererile domnilor români şi nădejdea ce o pun şi creştinii<br />
din Balcani în puterea desrobitoare a armelor polone. Arhiepiscopul<br />
luă apoi de aici drumul Vienei, al Veneţiei şi al Romei,<br />
pentru a duce la îndeplinirea misiunea cu care fu încredinţat.<br />
Concomitent, negocierile între Poloni şi Poartă, continuara,<br />
prin intermediul celor doi voevozi români, şi lunile următoare<br />
(Sept.—Oct). In acelaş timp însă Doroşenco, văzându-se ameninţat<br />
de o reconciliere turco-polonă care i-ar putea aduce din<br />
nou armatele lui Sobieski în Ucraina şi gelos de încrederea pe<br />
care vizirul o punea în Ştefan Petriceicu şi Grigorie Ghica încredinţându-le<br />
sarcina acestor negocieri, căuta prin toate mijloacele<br />
să compromită pe cei doi voevozi la Poartă, denunţând<br />
demersurile acestora la Curtea din Varşovia 4 ).<br />
Vizirul ordonă totuşi celor doi voevozi, ca exagerând puterea<br />
armatei otomane, să convingă pe regele Mihai şi pe mareşal<br />
să ratifice pacea, chiar cu oarecari atenuări a condiţiunilor<br />
fixate la Buczacz. Voevozii, cu ajutorul cărora în tabăra dela<br />
Hotin „umblau iscoadele printre Turci în toate zilele" 5 ), au şi<br />
scris la Varşovia în sensul ordinelor primite, în acelaş timp<br />
însă prin scrisori secrete arătau Polonilor, că tocmai aceste stă-<br />
1) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 345.<br />
) 7. Hudiţa, Recueil etc., p. 191 (nr. 284).<br />
2<br />
) Ibidem, p. 191—192.<br />
3<br />
4) Hurmuzaki, Docum. V2, p. 141.<br />
8) Kogălniceanu, Letop. I, p. 9. ' )
208 1. MOGA<br />
ruinţi ale Porţii dovedesc slăbiciunea Turcilor, că numărul soldaţilor<br />
lui Hussein abia se urcă la câteva mii, ba chiar sultanul,<br />
care se apropie de Dunăre, n'are mai mult de 10.000 ostaşi cu<br />
el 1 ). Polonii să se grăbească deci cu armata în Moldova, unde<br />
vor avea de aliaţi pe cei doi voevozi cu oastea lor.<br />
In sfârşit, pe la începutul lui Octomvrie, s'au convins şi<br />
Polonii, că stăruinţele neîntrerupte ale Vizirului pentru ratificarea<br />
păcii nu provin decât din slăbiciunea armelor turceşti şi<br />
când se răspândi vestea la Varşovia, că însuşi Caplan paşa e<br />
pe cale să se revolte cu armata sa dela Silistra, toţi se înfierbântară<br />
pentru războiu. Dacă vestea despre Caplan paşa se va<br />
dovedi adevărată, — spuneau cei din Varşovia — Constantinopolul<br />
însuşi va fi în pericol şi Polonii ar putea repara pagubele<br />
suferite de creştinătate. Nunţiul Buonvisi ştiu să strecoare în<br />
această dispoziţie războinică promisiunea a 50.000 de scuzi pentru<br />
previziunile armatei, în cazul că Polonii vor intra în Moldova<br />
şi Muntenia, convins fiind că ar fi o „ignominie pierderea<br />
unor conjecturi atât de favorabile pentru înfrângerea şi<br />
alungarea păgânilor din ţările creştine" 2 ).<br />
Armata mareşalului acum spori repede. Pe la mijlocul lui<br />
Octomvrie în consiliul de războiu se luă hotărârea de a mişca<br />
oastea dela Ledpole spre inamic şi se discută amănunţit planul<br />
campaniei. La asedierea Cameniţei s'a renunţat din lipsă de artilerie.<br />
Lipsa de previziuni din Polonia, apoi faptul că în Ucraina<br />
din cauza Turcilor nu s'au făcut semănături, impunea ca teatrul<br />
războiului să fie transpus jn Moldova. Planul mareşalului<br />
era de a ocoli Cameniţa şi Hotinul, de a pătrunde în Moldova<br />
ieşind înaintea lui Caplan paşa şi după ce armata acestuia va fi<br />
împrăştiată, iar Moldova şi Muntenia trecută sub suzeranitatea<br />
Coroanei polone, printr'o campanie de iarnă să extermine garnizoanele<br />
turceşti din Hotin, Cameniţa şi Barclaw 3 ). In proiectele<br />
acestei campanii intrau şi Ştefan Petriceicu şi Grigorie Ghica,<br />
cu ajutorul ce-1 puteau da cu oaste şi mai cu seamă cu previziuni,<br />
armatei leşeşti. Cei doi voevozi ţineau deci strânsă corespondenţă<br />
cu Polonii, avizându-i despre mişcările şi efectivul de<br />
luptă al Turcilor şi la începutul lui Octomvrie trimit un sol la<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 449; /. Hudiţa, Recueil etc, p. 194.<br />
J<br />
2<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 449.<br />
) N. A. de Salvandy, o. c. p. 78.<br />
3
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 209<br />
regele Mihail Wisznowiecki pentru încheierea unei convenţii de<br />
colaborare militară, fixând următoarele condiţiuni:<br />
1. Dacă expediţia, care se pregăteşte, nu va fi încununată<br />
cu succes, regele să primească sub aripile lui şi ale regatului<br />
său pe cei doi voevozi, dându-le un loc, unde toţi câţi se vor<br />
refugia cu ei, să aibă odihnă.<br />
2. In cazul când armele polone vor fi biruitoare să nu se<br />
schimbe obiceiurile domneşti şi boereşti pământene, precum sunt:<br />
vămile, ocnele, dijmele de oi, de albine, de porci, de vin şi toate<br />
veniturile domneşti să rămână ale domnilor, după obiceiul pământului.<br />
3. Bisericile să nu fie asuprite.<br />
4. Boerii să urmeze a fi boeri, cu voia şi alegerea domnilor,<br />
după vechiul obicei pământesc: să se teamă sluga de stăpân.<br />
5. Când cei doi domni vor ave nevoe de ajutoare, să nu li se<br />
refuze.<br />
6. Boerimea din judeţe, aflătoare în deregătorii domneşti,<br />
să nu fie apăsată de oaste, soldaţii să nu fie cartiruiţi în casele<br />
lor şi să nu sufere nici o călcare a libertăţilor lor.<br />
7. Toată ţara şi toţi supuşii domneşti să slujască după poruncile<br />
domneşti, pedepsindu-se cei neascultători după vechea<br />
lege obicdinică a ţărei.<br />
„Pentru toate aceste dorinţe ale noastre — scriau cei doi<br />
voevozi — cerem dela M. V. R. un privilegiu cu iscălitura autografă<br />
şi sigilul M. V. R., pentru ca să ne putem bucura de libertate"<br />
1 ).<br />
Scrisoarea ce lor doi voevozi fu prezentată regelui Mihail<br />
Wisznowiecki în ziua de 8 Oct., în tabăra dela Mogiel. Nu ne<br />
este cunoscută până acum existenţa vreunui act, prin care condiţiunile<br />
impuse de domnii români să fi fost întărite, după dorinţa<br />
lor, prin semnătura şi pecetea regală. In timpul expediţiunei<br />
din Moldova însă, conducătorii armatei polone au căutat<br />
să le facă respectate.<br />
In acest timp starea lui Ştefan Petriceicu şi a lui Grigorie<br />
Ghica era extrem de critică. Patru Turci fugiţi din Cameniţa<br />
în Polonia, reîntorcându-se la Hotin, acuzară pe cei doi voevozi<br />
J<br />
) Arhiva Istorică a României I, p. 25—26; cf. I. Hudiţa, Recueil<br />
etc, p. 195—196.<br />
Anuarul Inst. de Ist. Nat. voi. VI<br />
14
210 1. MOGA<br />
înaintea lui Hussein paşa că îndeamnă pe Poloni să treacă în<br />
Moldova. In acelaş timp Doroşenco nu mai contenea cu acuzele<br />
la sultan, la vizir şi caimacam, că domnii români ar fi uniţi cu<br />
Polonii, scriind în acelaş sens şi lui Hussein paşa, care arătă voevozilor<br />
scrisorile lor proprii. Domnii români, încremeniţi de<br />
spaimă şi miraţi peste măsură de faptul că Doroşenco a ajuns în<br />
posesiunea acestor ştiri, rugară pe regele Mihail să nu mai divulge<br />
secretele lor nimănui şi să ardă scrisorile să nu cadă în<br />
mâinile cuiva, dând crezare întru toate celor ce va spune prin<br />
viu grai trimisul lor. Cei doi domni cu drept cuvânt puteau<br />
scrie că în mijlocul Turcilor lui Hussein simt de vii caznele<br />
iadului 1 ), cu atât mai mult, cu cât sultanul era acum la Dunăre<br />
şi în urma pârilor lui Doroşenco, dela această apropiere a padişahului<br />
nu puteau aştepta nimic bun.<br />
4. Biruinţa Polonilor în 11 Nov. 1673 la Hotin.<br />
Armata otomană părăsi tabăra din Adrianopol în ziua de<br />
7 August, mergând încet spre lagărul de iarnă dela Dunăre.<br />
O expediţie mai mult de ameninţare decât de luptă, cu un număr<br />
restrâns de combatanţi, cari se prevedea că nici la Dunăre,<br />
când se vor uni cu oastea voevozilor români, nu vor întrece<br />
numărul de 40.000 2 ).<br />
Toate acestea fură înştiinţate la timp regelui polon de către<br />
voevozii români, cari repeziseră soli înaintea sultanului când<br />
acesta se afla încă la Babadag 3 ). Părerea lor era, că cea mai nirnărită<br />
măsură ar fi ca regele să trimită armata întâi în<br />
Ucraina, pentru a se asigura din partea Cazacilor, — oameni<br />
perfizi „în stare de a înşela pe însuşi dracul" — şi pentru a tăia<br />
drumul Tătarilor, un principal ajutor al puterii turceşti. „Doroşenco<br />
stă la Cehrin pândind în toate părţile ca Iuda. . . pentru<br />
a trece pe partea celor mai tari", în timp ce armata lui se<br />
îndreaptă spre Bialooerkiew, la MotyloNvka. Sultanul ajunse din<br />
29 Septemvrie la Obluciţa, unde făcuse pod. Are o armată de<br />
30.000 oameni, din cari 10.000 aleşi şi strânge continuu oşti,<br />
risipind mulţi bani. Malurile Prutului sunt încărcate cu proviziuni<br />
strânse pentru viitoarea campanie. Ca la Ş0 de şeici urcă<br />
*) Arh. Ist. a României, I, p. 25—26.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Docum. V», p. 139.<br />
3<br />
) N. Iorga, St. şi doc. IX, p. 155.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 211<br />
pe apa Prutului, iar pe uscat convoiuri de cămile duc grânele<br />
şi alimentele în magaziile dela Ţuţora. Toate acestea pentru nevoile<br />
unei armate puternice, pe care împăratul are intenţia să<br />
o adune în cursul iernei în Dobrogea, în vederea expediţiei ce<br />
vrea să o facă la primăvara viitoare împotriva Poloniei.<br />
Domnii români sfătuesc pe rege să prevină acest pericol,<br />
trecând acum, iarna, cu ostile în Moldova până la Dunăre,<br />
aşezându-le la Reni şi mai în sus, dealungul Prutului înconjurat<br />
tot de oraşe şi sate bogate, unde armata va putea petrece în<br />
toată mulţumirea, având pâine multă şi hrană pentru cai. îndată<br />
s'ar putea apoi cuprinde Cetatea Albă, Tighina şi Ismailul şi<br />
trecând Dunărea, s'ar putea înainta cu sabia în mână până la<br />
Constantinopol. Fireşte, îndată ce se va trece Dunărea, toţi creştinii<br />
din imperiu se vor răscula împotriva Turcilor. Deocamdată,<br />
revenind la nevoile momentului, cei doi vodvozi sfătuiau pe rege<br />
ca dacă trimite armată la Hotin. aceasta să fie 6000 de oameni<br />
infanterie bună, 12.000 cavalerie şi tunuri uşoare, căci şi Hussein<br />
are 20.000 oameni aleşi. In momentul ciocnirei Polonii sa<br />
recunoască bine poziţia Turcilor, căci cei doi voevozi se vor<br />
ţine de o parte şi vor ajuta apoi şi ei la gonirea duşmanului. In<br />
•cele din urmă voevozii roagă pe Sobieski, ca venind cu armată pe<br />
pământul lor să nu îngădue ca soldaţii să jefuiască ţara, iar de<br />
cumva se va ajunge la încheierea tratatului de pace, M. Sa să<br />
exopereze ca voevozii să nu mai fie schimbaţi atât de des, iar<br />
Turcii să nu mai facă mari încărcări' asupra ţărilor, mulţumin-<br />
•du-se numai cu ce se cuvine sultanului, fără alte apăsări 1 ).<br />
Sultanul credea că prezenţa lui la Dunăre va înspăimânta<br />
pe Poloni ş'i îi va decide să reia negocierile pentru pace. Ştirile<br />
ce le primi însă, despre concentrarea unei armate de peste 20.000<br />
•oameni la Lemberg, îl făcură mai prudent, şi renunţând să treacă<br />
Dunărea, porunci din nou domnului moldovean să se folosească<br />
de toate mijloacele pentru a obţine dela regele polon trimiterea<br />
ambasadorului anunţat. Un agă turc fu expediat la Varşovia<br />
pentru a urgita ratificarea păcii, ameninţând în caz contrar<br />
cu războiul 2 ).<br />
In acest timp oastea polonă înainta spre graniţa Mol-<br />
!) Arhiva Istorică, I, p. 25—2R.<br />
s) HurmuzaM, Fragmente. III, p. 292—298.<br />
14«
212 I. MOGA<br />
dovei. In ziua de 21 Octomvrie Sobieski era cu armata la Luka<br />
lângă Nistru, dar trecerea apei se făcu abia peste o săptămână 1 ),<br />
după ce mareşalul avuse mai înainte intense negocieri cu oamenii<br />
domnilor români 2 ). A doua zi, 29 Octomvrie 3 ), sosi în tabăra leşească<br />
secretarul lui Ştefan Petriceicu, Andreas Wolf 4 ), aducând<br />
în grabă vestea că domnul Moldovei, în seara zilei de Joi spre<br />
Vineri (26—27 Oct.), a lăsat totul în tabăra turcească, fugind<br />
cu mulţime de boieri şi acum aşteaptă sosirea oştilor polone, implorând<br />
pe Sobieski „per viscera misericordiae" să-i trimită vre-o<br />
500 călăreţi şi pe Durac 5 ) spre Suceava, unde se afla doamna<br />
ţării.<br />
Ce se întâmplase?<br />
Sosirea armatelor polone la Nistru produse panică între<br />
Turci. Negustori armeni şi tătari se grăbiră a aduce lui Hussein<br />
noui dovezi despre trădarea voevozilpr români, cari acum erau<br />
în pericol de moarte 6 ). Hussein aresta îndată pe câţiva boieri,,<br />
pe cari îi supuse la cazne să mărturisească totul, apoi întruni<br />
divanul hotărând să pedepsească pe trădători. Turcul bătu pe<br />
Moldovenii din consiliu, a căror ţipete se auziră în afară, lăsând<br />
neatins doar pe hatmanul Buhuş, care se ţinu departe de domn.<br />
Ştefan Petriceicu, prinzând de veste, se aruncă pe cal şi numai<br />
în cămaşe, cu câţiva zeci de boieri, fugi din tabără 7 ). Auzind de<br />
cele întâmplate Sobieski trimise câteva mii de călăreţi cu Koricki<br />
şi. Apostol Durac în ajutorul domnului fugar, care îi mulţumi<br />
în scrisoarea sa din 31 Octomvrie din Berebeşti, asigurând<br />
pe mareşal că îşi pune sângele şi viaţa la dispoziţia lui şi<br />
!) Mişcările oştirei leşeşti le vom urmări după Relatione della<br />
vittoria insigne che l'armi Polache e Lituane hanno ottenuto contro ì<br />
Turchi alle ripe del fiume Dniestro in Valacchia, il giorno di San Martino,<br />
l'anno 1673, publicată în Kluczycki, o. c. L>, p. 1328—1342 şi după<br />
Diarium ex variis relationibus „novorum", tum ex literis diversorum<br />
compositum, quae itinera et gesta exercitus Poloni per singulos fere<br />
dies, inde 2° Septembris. usque ad 15 Novembris narrantur, publicat.<br />
ibidem, p. 1311 squ.<br />
2<br />
) Diarium ap. Kluczycki, L>, p. 1314.<br />
3<br />
) Ibidem, p. 1315 squ.<br />
*) Zaluski, o. c. Ii, p. 494—495.<br />
5<br />
) Diarium ap. Kluczycki, I 2<br />
, p. 1315—1316.<br />
6) /. Hudita, Recueil etc., p. 198—199.<br />
7<br />
) Diarium ap. Kluczycki, h, p. 1318; Relatione, ibidem, p. 1332..
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 213<br />
a întregei recipospolite, anunţându-1 totodată că pleacă cu Koricki<br />
la Suceava să-şi elibereze soţia 1 ). Podghiazul polon în<br />
frunte cu Petriceicu-Vodă ajunse în ziua de 8 Noemvrie in fosta<br />
capitală a Moldovei, de unde domnul repezi pe căpitanul Boian la<br />
Sobieski, să-i ducă ştiri. Voevodul fugar găsi în Suceava numai<br />
pe doamna, părăsită de toţi boierii, cari fugiră speriaţi la munte,<br />
aşteptând alt domn delà Poartă. Petriceicu-Vodă repezi după<br />
ei scrisori, chemându-i să se întoarcă de bună voie şi să se pună<br />
în slujba lui. Roagă deci pe mareşalul Coroanei, să îngădue ca<br />
oamenii lui Koricki să rămână aici până îi va sosi în ajutor infanteria<br />
şi îi cere sfat dacă n'ar fi mai bine să ducă pe doamna<br />
la graniţa polonă 2 ). In aceeaşi zi Petriceicu scrie şi vecinului său<br />
din Transilvania, Mihail Apafi, dându-i ştire despre coborârea<br />
armatei leşeşti, exagerând la 200.000 numărul Polonilor, oaste<br />
pornită să desrobească pe toţi creştinii delà Dunăre şi din Balcani,<br />
cari la sosirea Leşilor se vor ridica şi ei împotriva puterii<br />
otomane 3 ).<br />
Acum, după ce îşi găsi soţia, Petriceicu porni spre tabăra<br />
leşească delà Turkova, unde mareşalul îl primi cu multă căldură,<br />
asigurându-1 că-1 va apăra de orice pericol şi cerându-i în schimb<br />
ca după alungarea Turcilor din Moldova, oastea polonă să poată<br />
ierna în ţară 4 ).<br />
In acest timp armatele leşeşti înaintară spre Hotin. La 1<br />
Noemvrie Polonii pun piciorul în Moldova, oastea mareşalului<br />
coborând dinspre Sniatyn, iar a Lituanilor dinspre Horodenka.<br />
După trei zile de marş greu pe drumuri desfundate, prin văi,<br />
torenţi şi mlaştini, Polonii ajung la 4 Noemvrie la Zuczka 5 ). In<br />
acest timp banii pentru întreţinerea oştilor s'au împuţinat simţitor<br />
şi pe Sobieski îl preocupa gândul să ceară un împrumut<br />
de 100.000 monere bune delà Ştefan Petriceicu, care se arăta<br />
îngrijorat ca nu cumva întreprinderea militară să nu reuşească 8 ).<br />
Aceeaşi zi de 6 Noemvrie aduse mareşalului bucuria de a ve-<br />
!) Diarium, 1. c, p. 1318<br />
) Ibidem.<br />
2<br />
3<br />
) Török-magy. dllamokm. V, p. 183. Data scrisorii lui Petriceicu<br />
de 24 Oct. trebue înţeleasă după st. v., corăspunzând la data de 3<br />
Nov. st. n.<br />
) Relatione, ap. Klvczycki, h, p. 1332.<br />
4<br />
) Diarium, 1. c, p. 1320; Relatione, 1. c, p. 1334.<br />
B<br />
6<br />
) Diarium, 1. c, p. 1319.
214 1. MOGA<br />
daa sosind în tabără pe Badea Bălăceanu cu un grup de boieri<br />
munteni fugiţi din tabăra lui Hussein, aducând închinarea Ţării<br />
Româneşti 1 ).<br />
Grigorie Ghica însă rămase în tabăra dela Hotin, de unde<br />
trimitea în ascuns solii la Sobieski, asigurându-1 că la timpul<br />
potrivit, în decursul luptei, va trece şi el de partea creştinilor 2 ).<br />
Concomitent însă domnul muntean aviză şi pe sultan despre<br />
apropierea armatelor polone. împăratul, cuprins de frică, îşi<br />
mută tabăra mai departe la Babadag, ordonă vizirului să stea<br />
la Isacea, pe aga ienicerilor îl puse la Ismail, iar lui Caplan<br />
paşa îi ordonă să plece cu câteva mii de oameni în ajutorul lui<br />
Hussein paşa. Totodată sultanul însărcina pe Grigorie Ghica, să<br />
uzeze de toate mijloacele pentru a-1 câştiga pe Sobieski de partea<br />
Turcilor, căutând a-1 atrage cu promisiunea unor mari sume<br />
de bani şi a ajutorului Porţii pentru urcarea sa pe tronul Poloniei<br />
3 ).<br />
Mareşalul în acest timp se apropie cu oastea de Hotin. In<br />
drum soldaţii începură a fura vitele oamenilor, dar porunca aspră<br />
a lui Sobieski puse capăt exceselor 4 ). In ziua de 9 Nov. hatmanul<br />
opri armata la distanţă de o bătae de tun de tabăra lui Hussein<br />
şi aşteptă sosirea infanteriei şi a cavaleriei, care din cauza ploilor<br />
şi a drumurilor grele rămase în urmă. Mareşalul între<br />
timp observa tabăra inamică. Hussein se întărise în locul ocupat<br />
în 1621 de armata polonă, înconjurat de două rânduri de şanţuri<br />
cu palisade înalte, cari acopereau de ochii Polonilor mulţimea<br />
corturilor din tabăra păgână. Această zi de Joi trecu cu<br />
mici hărţueli, Turcii nevoind să iasă la luptă. Sosi într'aceea<br />
infanteria şi cavaleria şi în cursul nopţii armata fu aşezată în<br />
vechile şanţuri de acum 52 ani ale Otomanilor.<br />
In dimineaţa zilei următoare (Vineri 10 Nov.) mareşalul<br />
aşeză trupele în ordine de bătaie. Atacul începu prin un bombardament<br />
deschis asupra taberei lui Hussein cu 50 tunuri şi<br />
numeroase mortiere. Focul artileriei, concentrat asupra porţiunei<br />
J<br />
) Diarium, 1. c, p. 1320—1321; cf. Cronica lui Constantin Căpitanul,<br />
eu. Iorga, p. 178—179.<br />
2<br />
) Zaluski, o. c. Ii, p. 551.<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 293—294.<br />
4<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v, 89 f. 525.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 215<br />
ocupate de Români, distruse îndată apărarea acestora şi Hussein<br />
se grăbi a trimite câteva steaguri de spahii în ajutorul lor. Un<br />
atac al husarilor poloni asupra acestora însă îi aruncă înapoi<br />
în şanţ şi Românii, trecând îndată pe partea Polonilor, se retraseră<br />
odată cu ei la grosul armatei leşeşti. In acelaş timp<br />
Turcii concentrară atacul lor asupra trupelor lui Stanislav Bidzinski,<br />
aşezat pe malul de jos al râului, spre Ţuţora, tăindu-i<br />
o parte din oameni şi astfel asaltul Polonilor în ziua aceea fu<br />
zădărnicit.<br />
Toată noaptea armata polonă rămase în picioare, ridicând<br />
noui şanţuri mai apropiate de inimic. In dimineaţa zilei de Sâmbătă<br />
(11 Nov.) Sobieski recunoscu tabăra duşmană de aproape,<br />
apoi ordonă asaltul general. După un intens foc de artilerie<br />
mareşalul în persoană porni în fruntea pedestrimei la atac, până<br />
lângă şanţurile inimice. Regimentele de infanterie se revărsară<br />
asupra întăriturilor turceşti şi în mai puţin de un sfert de oră<br />
palisadele fură tăiate şi trunchiurile de arbori îndepărtate. Atunci<br />
Polonii se văzură loviţi fără de veste, din spate, de corpul spahiilor.<br />
Cavaleria leşească interveni şi după două atacuri aruncă<br />
pe Turci înlăuntrul şanţurilor pătrunzând odată cu ei în tabără<br />
şi începu măcelul. Hussein, disperat, dădu pinteni calului şi cu<br />
restul cavaleriei încercă drumul spre Ţuţora. Se lovi însă de<br />
trupele generalului de câmp şi ale palatinului de Chiev Andrei<br />
Potocki, şi în învălmăşală Hussein era pe punctul de a ajunge<br />
în spatele Polonilor, când se văzu atacat de ducele Lituaniei,<br />
Radziwil. Turcii căutară scăpare spre podul de peste Nistru,<br />
dar ajunşi din urmă, fură tăiaţi de cavaleria lituană, unii<br />
scăpară peste pod, fugind spre Cameniţa, alţii fură aruncaţi<br />
în apă. Cei cari au trecut podul cu Hussein îndată fură luaţi<br />
la goană şi tăiaţi de Români şi de cavaleria uşoară polonă anume<br />
aşezată dincolo de apă. Infanteria cuceri tabăra şi curând<br />
căzu în mâna Polonilor şi cetatea, în care se închisese o parte din<br />
Turci.<br />
Rămaseră morţi în această luptă de două ore, după izvoarele<br />
polone, ca la 11.000 Turci, cu trei paşi, înafară de cei înecaţi<br />
în Nistru, lăsând în mâna Polonilor banii necesari pentru solda<br />
la 30.000 oameni pe şase luni, artileria întreagă cu 24 tunuri<br />
grele, corturile cu aurăria şi argintăria paşilor, mulţime de cai<br />
preţioşi şi catâri, arme, haine şi harnaşamente împodobite scump,<br />
proviziuni bogate şi în urma despoierii celor căzuţi şi a prăzii
216 I. MOGA<br />
din tabără n'a rămas soldat să nu se fi încărcat cu bani şi cu<br />
lucruri scumpe.<br />
Rugăciuni de mulţumită lui Dumnezeu fură înălţate în cortul<br />
lui Hussein pentru minunea săvârşită şi după această strălucită<br />
victorie, al cărei merit cu bună dreptate fu atribuit în<br />
mare măsură Moldovenilor şi Muntenilor, generalul Lituaniei<br />
scria la 11 Noemvrie 1673 — ziua victoriei — că „Moldova,<br />
Muntenia, Serbia şi o parte a Transilvaniei au jurat credinţă<br />
regelui şi republicei polone" 1 ).<br />
Strălucita biruinţă dela Hotin deschidea armelor polone drumul<br />
larg al Moldovei şi Munteniei, până la Dunăre. Caplan paşa<br />
cu cei 4000 de Turci dela Ţuţora nu putea fi o piedecă înaintea<br />
armatei victorioase. Păgânii erau cuprinşi de panică şi sultanul,<br />
care avea în jurul său abia 3000 oameni, se retrase la<br />
Provadia, iar vizirul se mută cu cele câteva mii de soldaţi la<br />
Babadag, lăsând singura linie de retragere liberă pentru oastea<br />
lui Caplan paşa, pe la Isacea 2 ).<br />
Oastea polonă se pregătia acum să ia drumul Prutului spre<br />
Dunăre şi Moldovenii şi Muntenii fură trimişi înainte, să strângă<br />
proviziuni. La 15 Noemvrie Ştefan Petriceicu anunţa pe Sobieski,<br />
că împreună cu Koricki a pornit după Caplan paşa, care<br />
nu trebue să scape nepedpesit, fiindcă la vestea dezastrului suferit<br />
de Otomani la Hotin a năvălit în Iaşi, a ucis pe mulţi<br />
Moldoveni, pe alţii i-a robit şi a ruinat mănăstirile 3 ). Totul lăsa<br />
să se creadă că Moldova în scurt timp va fi curăţată de păgâni,<br />
când sosi vestea morţii regelui, întâmplată în ziua de 10 Noemvrie<br />
la Leopol.<br />
Dintr'odată planul campaniei contra Turcilor se prăbuşi.<br />
Furtuna de patimi, cari au dus regatul în pragul războiului<br />
civil şi cari atât de greu au putut fi stăpânite în ultimele luni<br />
de domnie ale regelui Mihail Wisznowiecki, acum se deslănţui<br />
din nou, fiecare partid căutând să facă un ultim efort pentru<br />
victoria candidatului său la tron. Lupta aceasta însă nu se putea<br />
câştiga aici, în Moldova, ci la Varşovia şi nobilimea se grăbi<br />
1) Relatione, ap. Kluczycli, I 2<br />
, p. 1335 squ.; *Arh. Vat. Nun. Pol. v.<br />
89, f. 538; Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 295—298; Zaluski, o. c. L, p.<br />
494—495.<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 296—297.<br />
2<br />
) Diarium, ap. Kluczycli, I 2<br />
, p. 1326.<br />
3
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 217<br />
să dezerteze în massă de sub comanda mareşalului, pentru a<br />
ajunge cât mai de grabă în Polonia. Lituanii fură cei dintâiu<br />
cari părăsiră tabăra, pretextând lipsa de furaj pentru cai şi de<br />
alimente pentru oameni. Sobieski, hotărât a nu părăsi victoria,<br />
porni dealungul Prutului spre Iaşi, dar exemplul Lituanilor contamina<br />
şi restul armatei. Palatinatele dezertau şi ele pe rând şi<br />
curând Sobieski îşi văzu redusă la jumătate armata, cu care câştigase<br />
victoria asupra lui Hussein paşa.<br />
Planul alungării Turcilor peste Dunăre acum era compromis,<br />
însuşi mareşalul se văzu nevoit să renunţe deocamdată ia<br />
el, căutând numai să asigure ce s'a cucerit până acum. Chestiunea<br />
succesiunei la tron îl preocupa şi pe el 1 ).<br />
5. Destrămarea victoriei şi încercările Iui Ştefan Petriceiu<br />
de a-şi păstra tronul.<br />
Curmarea neaşteptată a campaniei pornită cu atâţia sorţi<br />
de izbândă şi risipirea armatei polone, căzu ca o lovitură din<br />
senin asupra Moldovenilor şi Muntenilor. Grigorie Ghica, sesizând<br />
cel dintâiu prăpastia în care s'a aruncat, schimbă brusc<br />
atitudinea şi porni spre tabăra vizirului. Domnul muntean, care<br />
până în pragul bătăliei dela Hotin ţinuse corespondenţă cu vizirul,<br />
spre marea mirare a acestuia se prezentă în ziua de 27<br />
Noemvrie înaintea lui, sumeţ şi gata de răspuns. Şiretul domn<br />
ştiu să întoarcă, împotriva evidenţelor, toate acuzele ce i se<br />
aduceau în tot atâtea dovezi de loialitate faţă de Poartă. Hussein<br />
paşa — susţinea el — a fost zdrobit la Hotin, fiindcă nu i-a<br />
ascultat sfatul de a nu lupta îngropat în şanţuri, ci în câmp<br />
deschis; dimpotrivă, paşa pentru aceasta 1-a ameninţat cu moartea.<br />
Nici legăturile cu Polonii domnul nu le-a întreţinut pentru<br />
a se haini, ci pentru a câştiga pe Sobieski de partea Turcilor.<br />
De altfel, cea mai bună dovadă de măsura în care a reuşit să-1<br />
câştige pe Sobieski pentru Poartă, e faptul că mareşalul 1-a<br />
lăsat cu bună ştiinţă să vie acum în faţa vizirului. Fără aceste<br />
legături, nici n'ar fi putut informa cu atâta preciziune Poarta<br />
despre evenimentele din Polonia şi mişcările armatei leşeşti 2 ).<br />
In sfârşit vizirul, convins că Grigorie Ghica mai poate<br />
aduce reale foloase Porţii, îl iertă, ba voia să-1 reaşeze în scau-<br />
1) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 586.<br />
2<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 203—204.
218 I. MOGA<br />
nul Munteniei, în care fusese numit deja Gh. Duca, dar sosiră<br />
câţiva călăreţi scăpaţi din măcelul delà Hotin, acuzând cu atâta<br />
îndârjire pe domnul Munteniei, ca pe principalul vinovat al<br />
dezastrului 3 ), încât făcură imposibilă revenirea acestuia în scaun.<br />
Vizirul se mulţumi deci cu iertarea acordată şi ordonă ca soţia<br />
şi copiii lui Ghica să fie scoşi din prinsoarea lui Duca Vodă.<br />
Plecarea lui Grigorie Ghica la Turci arătă Moldovenilor<br />
singura cale de a scăpa ţara de mânia păgânilor delà Dunăre.<br />
Imprăştierea oastei leşeşti sdruncină încrederea Moldovenilor în<br />
Poloni şi le întări convingerea, că trecerea de partea vecinilor<br />
delà Nord a fost o aventură, de pe urma căreia casele lor şi<br />
ţara întreagă va fi risipită de Tătari şi Turci. O imediată înţelegere<br />
se făcu între boieri şi oaste să părăsească pe Petriceicu-<br />
Vodă şi la Iubăneşti cerură domnului să-i lase să plece acasă,<br />
să-şi ocrotească familiile de Tătarii. Petriceicu-Vodă, încrezător<br />
incă în ajutorul Polonilor, căută să-i reţină, susţinând că va veni<br />
oaste multă leşească să apere ţara de păgâni, dar boierii, în<br />
frunte cu Miron Costin, au declarat că nu vor lăsa casele lor<br />
pe mâna Tătarilor şi părăsind pe Ştefan Petriceicu, luară drumul<br />
spre Galaţi, unde noul domn, Dumitraşcu Cantacuzino, sta<br />
gata să plece cu 20.000 de, Tătari să-şi ocupe scaunul din Iaşi 1 ).<br />
In acest timp, Petriceicu-Vodă se uni cu oastea ce mai rămăsese<br />
lângă Sobieski, care cobora spre Prut să asigure, înainte<br />
de retragere, stăpânirea Moldovei pe seama domnului polonofil<br />
şi a Coroanei leşeşti. Intre 21 şi 24 Noemvrie Sobieski era la<br />
Davideni, pe Prut 2 ), de unde hotărî să plece împotriva lui Caplan<br />
paşa, la Ţuţora. Soldaţii însă, din cauza frigului şi a lipsurilor<br />
de cari sufereau, refuzară să mai înainteze şi la 27 Noemvrie<br />
mareşalul se reîntorcea pe Jijia, între Suceava şi Botoşani.<br />
In drum, Sobieski primi, la 25 Noemvrie, scrisori delà boierii<br />
munteni, cari cereau ca în locul hainitului Grigorie Ghica să le<br />
dea domn pe pribeagul Constantin Şerban, care era cu oastea<br />
polonă în Moldova. Mareşalul însă, departe de a mai putea influenţa<br />
evenimentele din Muntenia, făcea pregătiri de plecare.<br />
In aceeaşi zi trimise o coloiană de 2000 soldaţi pentru a împre-<br />
3) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 297—298.<br />
*) Kogălniceanu, Letop. II, p. 204—206.<br />
2<br />
) *Arh. Vut. Nun. Pol. v. 89, f. 586; N. lor ga, St. şi doc. IX, p. 159,
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 219<br />
sura Cameniţa şi Barul şi a împiedeca jafurile Tătarilor. In ziua<br />
de 26 mulţumi soldaţilor pentru vitejia cu care au luptat la<br />
Hotin şi a doua zi repartiza trupele, cari aveau să rămână în<br />
Moldova 3 ). Peste trei zile (1 Decemvrie 1673), Sobieski era cu<br />
lagărul lângă Cernăuţi, în drum spre Polonia 1 ).<br />
In urma lui lăsa o garnizoană în Cetatea Neamţului, în<br />
Suceava, pe lângă straja nemţească, rămase şi Constantin Şerban,<br />
cu ajutor leşesc şi cu nădejdea de a se reîntoarce în scaun 2 ),<br />
iar în Hotin se aşeză subcameralul Lituaniei, cu Tătari, dragoni<br />
şi artilerie uşoară 3 ). Ştefan Petriceicu primi tovărăşia lui ;Sieniawski<br />
cu 8000 de soldaţi buni, cu cari, la sfârşitul lui Noemvrie,<br />
coborî spre Iaşi, unde nu de mult Turcii aşezară pe Dumitraşcu<br />
Cantacuzino. Noul domn, cum auzi de apropierea Polonilor<br />
cu Petriceicu în frunte, încă înainte de a împlini două<br />
săptămâni de domnie fugi din capitală, lăsând pe hatmanul Buhuş<br />
să-i vestească sosirea Leşilor. Avangarda polonă goni pe<br />
hatman din bras şi în ziua de 3 Decemvrite 1673 Ştefan Petriceicu<br />
era în scaunul său din Iaşi. Caplan paşa şi Dumitraşcu<br />
Cantacuzino ridicară în grabă tabăra delaŢuţora şi aruncând<br />
în Prut cele 300 cară de grâu, cari le îngreuna fuga, se repeziră<br />
peste Dunăre, intrând în ziua de 15 Decemvrie în Isacea 4 ).<br />
Acum Ştefan Petriceicu era din nou stăpânul Moldovei. Cu<br />
tot sprijinul însă, ce-1 ofereau soldaţii lui Sieniawski, cari altcum<br />
trăiau numai din jafuri, domnul, părăsit de ţară şi ameninţat<br />
de Turcii dela Dunăre şi de Tătarii de peste Nistru, îşi<br />
dădu seama că nu-şi va putea mult timp păstra scaunul. Mareşalul<br />
Sobieski, în care îşi pusese nădejdea, acum era la Leopol,<br />
pentru a se îngriji de încartiruirile de iarnă şi de planurile lui<br />
de domnie. De peste Nistru soseau veştii îngrijorătoare, iar dela<br />
Dunăre se apropia Dumitraşcu Cantacuzino cu nouă oaste turcească.<br />
In astfel de împrejurări domnul Moldovei îşi îndreptă nădejdea<br />
spre Moscoviţi, cari încă din anul trecut se ridicau ca<br />
o ameninţare asupra stăpânirei turceşti din Ucraina. Fură pre-<br />
3) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 597.<br />
1) N. lor ga. St. şi doc. IX, p. 159, nota 2.<br />
) Torok-magy. ăllamokm. V, p. 189.<br />
2<br />
3) N. Iorga, St. şi doc. IX, p. 159, nota 2.<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 10—11; Hurmvzaki, Fragmente, III,<br />
4<br />
p. 299; N. 'orga, St. >i doc. IX, p. 159 urm.
220 J. MOGA<br />
gătite deci scrisori din partea lui Ştefan Petriceicu, a lui Constantin<br />
Şerban, a hatmanului Grigorie Hăbăşeşcu şi a mitropolitului<br />
Dosoftei, cu cari, fu trimis egumenul Teodor în Rusia,<br />
la spătarul Nicolae Milescu, rugându-1, ca pe un bun prieten,<br />
compatriot şi creştin, să sprijinească cererea lor la ţar. Egumenul<br />
Teodor sosi în Februarie 1674 la Moscova, unde avu să<br />
dea lămuriri pentru ce nu cer domnii români ajutor dela aliaţii<br />
lor, dela Poloni. Egumenul răspunse, că au sprijinit în trecut pe<br />
Poloni din datorinţă creştină, că Sobieski ştie despre intervenţia<br />
lor la Ruşi şi Polonii nu se supără dacă stăpânirea moscovită<br />
se va extinde asupra Moldovei, cu atât mai mult, cu cât aceasta<br />
ar pune un zid despărţitor între ei şi Turci. Egumenul cere deci<br />
o intervenţie a armatelor ruseşti în Moldova, Ştefan Petriceicu<br />
oferindu-se , în acest caz, a le da ajutor cu 15.000 oameni, iar<br />
Constantin Şerban cu şi mai mulţi.<br />
Scrisorile depuse de egumenul Teodor la Biroul Externelor<br />
în ziua de 26 Februarie 1674, primiră răspuns la 10 Martie.<br />
Ţarul Alexie Mihailovici făcea cunoscut domnilor şi suveranilor<br />
Ştefan Petriceicu şi Constantin Şerban, că îi primeşte sub înalta<br />
sa orcotire şi că a ordonat prinţului Ioan Chovanski să atace<br />
pe Turci şi Tătari în Crimeea, iar prinţului Romodanowski, care<br />
înaintase împotriva lui Doroşenco până la Nistru, să treacă apa<br />
pentru a veni în ajutorul celor doi voevozi. Ţarul ceru apoi<br />
domnilor români, să trimită la Moscova o delegaţie de boieri<br />
de frunte şi de feţe bisericeşti cu articolele tratatului, provăzute<br />
cu semnăturile domnilor, mitropoliţilor şi boierilor, urmând ca<br />
acolo să fie întărite prin jurământ 1 ). Egumenul Teodor plecă<br />
deci spre Moldova, dar când trecu Nistrul, găsi ţara cuprinsă<br />
de Tătari, iar pe Ştefan Petriceicu şi Constantin Şerban fugiţi<br />
în Polonia.<br />
Temerile, cari îi făcură pe cei doi voevozi să se îndrepte<br />
spre Moscova, s'au împlinit. Dumitraşcu Vodă abia sosi la Isacea<br />
şi vizirul, dându-i ajutor pe Chior-Hussein paşa şi pe Tătari,<br />
îl şi mână înapoi spre scaunul din Iaşi. Oastea lui Dumitraşcu<br />
Vodă urcă dealungul Prutului şi la gura Bohotinlui se<br />
lovi cu Polonii lui Ştefan Petriceicu. Lupta fu de scurtă durată.<br />
*) P. Panaites^u, Nicolas Spathar Milescu, Melanges de l'Ecole<br />
lîoumaine en France, 1925. I, p. 136—138; M. Mitilineu, Colecţiune de<br />
tractatele şi conversiunile României. Bucureşti, 1874, p. 68—71.
SOBIESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 221<br />
Leşii peste noapte scăpară spre Prut, iar Petriceicu lovi pe la<br />
Suceava, apoi pe la târgul Şiretului 1 ) şi trecu graniţa. Primele<br />
zile ale anului 1674 îi găsi pe amândoi voevozii refugiaţi în<br />
Polonia 2 ).<br />
Aici însă, vrăjmăşia luptelor politice nu mai lăsa loc pentru<br />
nenorocirea pribegilor moldoveni.<br />
Moartea regelui Wisznowiecki provocă, în privinţa campaniei<br />
din Moldova, o mare desorientare la Varşovia. Unii<br />
erau de părere — şi printre aceştia şi nunţiul Buonvisi — să<br />
se amâne alegerea regelui, pentru a menţine strânsă la un loc<br />
armata din Moldova până la alungarea Turcilor peste Dunăre, in<br />
timp ce alţii erau pentru încheierea păcii cu Turcii, lăsându-ie<br />
Cameniţa şi Podolia. „Eu —- raporta Buonvisi la Roma —<br />
păstrez indiferenţă în toate chestiunile, numai cât am stăruit<br />
cu eficacitate, să nu fie părăsiţi sărmanii principi ai Moldovei<br />
şi Munteniei, cari, prin trecerea lor de partea noastră, au fost<br />
cauza principală a victoriei". încheind pace cu Turcii, ar însemna<br />
ca Polonii să-şi calce pe conştiinţă şi reputaţiune, sacrificând<br />
astfel pe cei doi principi, „cari vor fi antemural regatului<br />
lor". Respingând în schimb pe Turci dincolo de Dunăre, Polonilor<br />
le-ar cădea în mâni tot ceeace păgânii au cucerit dela ei<br />
şi regatul ar avea timp îndelungat linişte 3 ).<br />
Argumente nunţiului însă nu putură împiedeca risipirea<br />
oştirei din Moldova. Luptele pentru succesiunea la tron strânseră<br />
întreagă nobilimea în capitala regatului, absorbind orice altă preocupare.<br />
Pericolul extern, războiul cu Turcii, căzuse în umbră<br />
în faţa valului de pătimaşe rivalităţi interne 4 ).<br />
J<br />
) Kogălniceanu; Letop. II, p. 11; Hurmuzaki, Fragmente, III, p.<br />
300 squ.;Hurmuzaki, Docum. IXi, p. 280—281.<br />
2<br />
) Tórok-mugy. áUamokm,. V, p. 190—191; Mon. Corn. R Tr-niae<br />
XV, p. 355—356.<br />
3) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 89, f. 574.<br />
4<br />
) A. Theiner, o. c. p. 80—81; *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 89.
Cap. III.<br />
PACEA DELA ZURAWNA Şl URMĂRILE El<br />
1. Situaţia garnizoanelor polone din Moldova.<br />
Nici două luni nu se împliniră dela lupta de la Hotin şi de<br />
pe urma strălucitei victorii, comemorate prin medalii ocazionale<br />
1 ), nu mai rămaseră în Moldova decât garnizoanele germane<br />
din Cetatea Neamţului, Suceava şi Hotin. Ele turburau nopţile<br />
fricosului şi lacomului Dumitraşcu Cantacuzino, care de teama<br />
•de a nu se vedea surprins de vre-o incursiune a acestora, reţinu<br />
pe lângă sine pe Tătari, aşezându-i în ţinuturile Orhei, Lăpuşna,<br />
Iaşi, Hârlău şi Fălciu. Sălbatecii cavaleri ai stepelor se năpustiră<br />
asupra acestor locuri şi după două luni de jaf cumplit trecură<br />
Nistrul, ducând cu ei robi şi lăsând în urmă sărăcie, ruşine şi<br />
cadavre 2 ).<br />
Moldovenii de dincoace de Prut avură de suferit teroarea<br />
incursiunilor făcute de garnizoanele din Neamţu şi Suceava, împotriva<br />
cărora Dumitraşcu Cantacuzino trimise pe hatmanul<br />
Sandu Buhuş şi pe spătarul Velicico Costin, cu Moldovenii şi<br />
Turci, pentru a le flămânzi. Garnizoanele astfel împresurate<br />
tânjau în grele lipsuri de alimente şi muniţiuni şi cu toate că<br />
fiecare ieşire le aducea grele înfrângeri, mai cu seamă din partea<br />
Moldovenilor îndrâjiţi peste măsură, se vedeau totuşi constrânse<br />
să facă incursiuni de jaf pentru aprovizionare în ţinuturile<br />
apropiate, incursiuni, de pe urma cărora boierii şi ţăranii<br />
din împrejurimi începură a se risipi.<br />
La începutul lui Martie 1674 comandantul cetăţii Neamţu-<br />
!)/. Minea, Medalii comemorative polone în legătură cu noi, Bul.<br />
Soc. Numism. Rom. XX. nr. 57—58, p. 14—15.<br />
2<br />
) Kogdlniceanu, Letop. II. p. 11—12.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 223<br />
lui, văzând imposibiiitatea de a se mai aproviziona şi lipsurile<br />
ce sufereau soldaţii, lăsă 200 oameni în cetate, iar cu destul de<br />
500 căută scăpare spre Hotin. îndată fu luat la goană de hatmanul<br />
Buhuş, care îl lovi în şesul Băiei. Nemţii resistară, în<br />
cele din urmă însă fură nevoiţi să caute scăpare în cetatea<br />
Sucevei, lăsând ca ia 50 de morţi şi 20 de prisonieri în mâna<br />
urmăritorilor. Buhuş, la rândul său, căută să cuprindă cetatea,<br />
dar fiind respins, trimise la Iaşi după artilerie 1 ).<br />
In Suceava foametea şi lipsurile erau tot atât de mari ca<br />
şl în Neamţul. Cetatea era împresurată acum de 7 companii de<br />
Turci sub comanda lui Chior-Hussein paşa şi de 12 companii<br />
moldoveneşti, la cari se mai adăugau alţi 2000 Moldoveni strânşi<br />
de prin judeţe sub comanda lui Buhuş. Mai cu seamă hatmanul<br />
Moldovenilor îngrozi garnizoana cu prilejul fiecărei ieşiri a<br />
Nemţilor. înfundă puţurile din împrejurimi, drumurile le bătea<br />
continuu cu focuri de puşcă, încât Nemţii, lipsiţi de putinţa<br />
aprovizionării, începură să-şi mănânce caii şi să ardă acoperişurile<br />
caselor. In situaţie disperată, comandantul garnizoanei Teodor<br />
Frank scrie în 25 Februarie mareşalului Sobieski, cerându-i<br />
ajutor grabnic de oameni, alimente şi muniţiuni, cari să sosească<br />
în termen de 14 zile, altcum va fi nevoit să deschidă duşmanilor<br />
porţile cetăţii 2 ). Scrisoarea fu prinsă de Dumitraşcu Vodă. Pe<br />
alte căi însă sosi vestea la Varşovia despre starea în care se<br />
aflau garnizoanele din Moldova, dar tot nu se luară măsurile necesare.<br />
Abia prin Maiu fură trimise celor din Hotin oarecari<br />
sume de bani şi alimente, pentru a aproviziona şi celelalte garnizoane<br />
din puţinul cât îl aveau 3 ).<br />
2. Alegerea de rege a lui Ioan Sobieski.<br />
In Polonia, în acest timp, se dădeau mari lupte politice între<br />
partidul francez şi cel austriac pentru succesiunea tronului., Faţă<br />
de candidatura foarte serioasă a principelui Carol de Lorena,<br />
sprijinită de împăratul Leopold, regele Franţei opunea candidatura<br />
ducelui de Ncuburg, sau a principelui de Conde, trimiţând<br />
în acest scop la Varşovia, ca ambasador extraordinar, pe arhiepiscopul<br />
de Marsilia Forbin-Janson, ca, în înţelegere cu Sobieski,<br />
!) Kogălniceanu, Letop. II, p. 12; I. Hudiţa, Recueil etc, p. 206.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 302.<br />
3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90. f. 268.
224 1. MOGA<br />
să asigure tronul unuia din cei doi candidaţi. Mareşalul, care<br />
împreună cu soţia sa, Mărie d'Arquien, primise mulţi ani dearândul<br />
dela Ludovic XIV suma de 20.000 livre subvenţie anuală 1 ),<br />
căută să profite de împrejurările politice externe, pentru ca utilizându-le<br />
în favorul planurilor lui Ludovic XIV, cu sprijinul<br />
intern şi extern al acestuia să ajungă el pe tron.<br />
încă din Noemvrie, când se afla cu tabăra pe apa Jijiei,<br />
Sobieski, luând în considerare sugestiile făcute din ordinul Porţii<br />
de Grigorie Ghica, c'e a încheia pace cu Turcii, primind în schimb<br />
un împrumut bănesc pentru a-şi finanţa candidatura la tronul<br />
Poloniei, scrise cu data de 27 ale lunii fugarului voevod muntean,<br />
rugându-1 să-1 sprijinească în această acţiune pe lângă vizir.<br />
Intre Sobieski şi Grigorie Ghica se schimbă astfel o corespondenţă<br />
secretă şi cifrată 2 ), prin care mareşalul află că vizirul<br />
e dispus să acorde împrumutul, cu condiţia ca credinţa mareşalului<br />
faţă de Poartă să fie garantată prin trimiterea câtorva<br />
rudenii ca ostateci. Sobieski refuză trimiterea ostatecilor, oferind<br />
în schimb garanţia lui Ludovic XIV. Poarta însă nu voia amestec<br />
francez în această chestie, pe lângă alte chezăşii mai sigure<br />
însă Turcii se arătau dispuşi a acorda împrumutul şi a încheia<br />
pacea, păstrând în schimb întreagă Podolia pentru ei 3 ).<br />
După plecarea lui Grigorie Ghica din tabăra dela Dunăre<br />
la Constantinopol, vizirul însărcina cu mijlocirea acestor negocieri<br />
pe noul domn, Dumitraşcu Cantacuzino, care la rândul<br />
său încredinţa cu ducerea lor la bun sfârşit pe Miron Costin.<br />
încă din primele zile ale anului 1674 Costin plecă din tabăra<br />
vizirului 4 ) şi ocolind Nordul Moldovei ocupat de Petriceicu<br />
Vodă, trecu prin Ardeal, unde, în urma intervenţiei lui<br />
Sobieski 5 ), boierul moldovean primi ajutorul lui Apafi, ajungând<br />
cu bine în Polonia. In Februarie Costin se reîntoarse cu<br />
răspunsul în tabăra otomană, mărturisind vizirului că fără<br />
ajutorul principelui aidelean n'ar fi putut face drumul până in<br />
!) Waliszewski K, Dr., Acta quae in archivo ministerii rerum exterarum<br />
gallici ad Joannis III regnum illustrandum spectant, Cracoviae,<br />
1879, Tom. I, p. 13—14.<br />
2<br />
) IV. lorga, Acte şi fragmente privitoare la istoria Românilor. I,<br />
p. 294—295.<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 304.<br />
4<br />
) Bul. Corn. Ist. a României, II, p. 225—226.<br />
5<br />
) Mon. Corn. R. Tr-niae, XV, p. 358—359.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 225<br />
Polonia şi înapoi, iar în ziua de 9 Martie 1 ) era la Iaşi, unde<br />
Dumitraşcu Vodă pregătea o solie mai mare, pe care Costin avea<br />
să o ducă la Sobieski. Solia porni din Iaşi în luna următoare.<br />
Evitând Nordul Moldovei încă plin de lupte, Costin trecu<br />
prin Maramureş şi în zilua de 30 Martie ajunse la.Leopol, unde<br />
se svoni că solul moldovean e trimis de actualul domn al Moldovei<br />
din ordinul sultanului să negocieze pacea cu Turcii, oferind<br />
aceştia alianţă împotriva Moscoviţilor. Costin însă arătă<br />
cu acest prilej că Turcii încă sunt slabi şi nu-şi pot strânge oaste<br />
nici în ţările lor, nici în Persia.<br />
La 10 Aprilie solul moldovean fu primit în audienţă de<br />
Sobieski la moşia sa Pilaszkowce. Costin înmâna hatmanului<br />
scrisorile aduse şi îl rugă în numele domnului său ca acesta să<br />
fie lăsat în scaun, Polonii să retragă garnizoanele din cetăţile<br />
moldoveneşti şi să restitue arhiva şi privilegiile ridicate de stegarul<br />
Coroanei Sieniawski, iar domnul în schimb se va angaja<br />
să mijlocească pacea cu Turcii. Hatmanul dădu solului răspuns<br />
în scris, făgăduind că dacă mijlocirea lui Dumitraşcu Vodă<br />
pentru pace va reuşi, el va retrage garnizoanele din Moldova.<br />
La rândul său Costin, părăsind PilaszkowCe, promise că peste<br />
două săptămâni va aduce răspuns 2 ).<br />
In urma acestei solii Sobieski trimise la vizir pe un intim<br />
al său, colonelul Siekerzinski, pe care Costin îl aşteptă până în<br />
Maiu 3 ) în Polonia.<br />
In 10 Maiu 1674 solul mareşalului sosi la Babadag cu instrucţiuni<br />
secrete. Sobieski răspundea vizirului că, de vreme ce<br />
Poarta refuză garanţia rezidentului francez, el nu e împotriva<br />
trimiterii ostatecilor, dar acest lucru l-ar face să fie suspicionat<br />
de Poloni ca fiind rău intenţionat împotriva republicei. Propune<br />
deci să se încheie o pace onestă, fără ostateci şi Poarta va avea<br />
în persoana lui un veşnic prieten. In ce priveşte mărimea împrumutului<br />
mareşalul nu poate fixa o sumă, lasă în schimb la<br />
!) Diacul Matei în scrisoarea datată în Iaşi la 2 Martie 1674 (st.<br />
v. = 12 III st. n.) anunţă pe principele ardelean Apafi, că vorniul Mironaş<br />
a sosit Miercuri (= 9 III st. n.) dela Poartă, etc. Monum. Corn.<br />
H. Transilvaniae, XV, p. 366.<br />
) P. P. Panaitescu, Influenţa polonă în cronicarii Grigore Ureche<br />
2<br />
şi Miron Costin. Bucureşti, 1925, p, 112—113; cf. Kluczycki, o. c I 2<br />
p<br />
1425.<br />
•") Tbrbk—magy. dllamokm. V, p. 221—222.<br />
Anuarul Inst. de Ist. Naţ. voi. VI<br />
ij^
226 I. MOGA<br />
discreţia Porţii să judece câte cheltuieli trebuesc pentru câştigarea<br />
unui asemenea tron. Pacea, — stăruia mareşalul, — trebue<br />
încheiată cât mai degrabă, fiind-că până la alegerea noului rege<br />
abia mai sunt 5 săptămâni, iar Moscoviţii nu mai contenesc cu<br />
scrisorile şi ambasadele lor pentru a atrage republica într'o alianţă<br />
perpetuă. Cu greu crede mareşalul că ar putea convinge<br />
republica la semnarea păcii fără restituirea Cameniţei, dar Turcii<br />
o pot ceda, căci dacă numai faima lor îi împiedică, vor putea<br />
spune că au părăsit cetatea nu prin forţă, ci din cauza foametei<br />
şi a ciumei, împotriva căreia nici Alexandru cel Mare n'a putut<br />
lupta 1 ).<br />
Negocierile duse în forma aceasta evident că nu erau de<br />
natură de a dispune pe vizir să încheie pace. Mareşalul cerea totul,<br />
fără a oferi în schimb decât o problematică prietenie. Solul<br />
fu reţinut deci în tabăra dela Babadag până în ziua de 2 Iulie,<br />
când vizirul îl primi în audienţă de plecare, iar peste trei<br />
zile îl trimise in Polonia. Vizirul răspundea că întârzierea lui<br />
Sobieski de a trimite ostateci a determinat pe sultan să nu-i<br />
mai acorde împrumutul, dar mareşalul va putea fi ajutat de<br />
Poartă prin alte mijloace, dacă va amâna alegerea şi va ratifica<br />
pacea renunţând la Cameniţa 2 ).<br />
Răspunsul vizirului însă găsi pe Ioan Sobieski urcat pe<br />
tronul Poloniei 3 ). împrejurările au fost favorabile planurilor<br />
fostului mareşal. Anume Forbin Janson, convingându-se că nici<br />
unul din candidaţii săi n'are sorţi de izbândă în faţa celui<br />
austriac, comunică acest lucru lui Ludovic XIV, transmiţând<br />
totodată şi propunerea făcută de Mărie d'Arquien ca Franţa<br />
să susţină candidatura soţului ei Sobieski, care e sprijinit şi de<br />
Turci, având negocieri cu vizirul 4 ). Tratativele lui Sobieski cu<br />
Poarta îndreptăţeau pe Ludovic al XIV să nădăjduiască o apropiată<br />
pace turco-polohă, care i-ar fi fost de mare ajutor, acum,<br />
când în Apus se pregătea un mare front cc-mun împotriva Franţei.<br />
In Februarie anume Anglia încheie pace cu Provinciile<br />
*) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 88—90.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 308—310.<br />
) Pentru luptele politice interne pânâ la alegerea lui Ioan Soîrieski,<br />
3<br />
v. si Comte de Forbin, Première mission de Toussaint de For<br />
bin en Pologne. Revue d'histoire diplomatique, Paris, XXV-e année<br />
(1911).<br />
•*) Walîszewski, o. c. I, p. 23.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 227<br />
TJnite, prăbuşind sistemul de alianţă a lui Ludovic XIV în Germania,<br />
iar în Maiu se aştepta declaraţia de războiu a Imperiului<br />
contra Franţei, declaraţie care s'a produs în ziua de 28, în dieta<br />
228 1. MOGA<br />
tând în acelaş timp bune rezultate şi de pe urma intensei corespondenţe<br />
ce o întreţine cu Tătarii, cu Moldovenii şi cu Muntenii.<br />
„Cu toate acestea — scrie Buonvisi — nu-mi place hotărârea,<br />
care am înţeles că sar fi luat, de a restitui Moldovenilor<br />
Suceava şi o altă cetate, (Neamţu), păstrând numai Hotinul",<br />
ceeace i-ar pune pe Poloni în neputinţa de a se apăra de un<br />
prim atac al Turcilor. De aici nunţiul trage concluzia că regele<br />
nu vrea să continue războiul cu Turcii 1 ).<br />
De fapt Sobieski dorea pacea cu Poarta — evacuarea cetăţilor<br />
moldovene era una din condiţiile acestei păci — dar chestiunea<br />
Cameniţei împiedeca orice înţelegere turco-polonă, regele<br />
cerând restituirea cetăţii, fără de care stăpânirea Podoliei era<br />
iluzorie, iar Poarta nevoind să renunţe la un punct strategic<br />
atât de important.<br />
In acest timp, izbucnind conflictul turco-moscovit pentru<br />
stăpânirea Ucrainei, Sobieski se hotărî să aştepte sfârşitul războiului,<br />
pentru a vedea ce foloase poate trage în vederea negocierilor<br />
de pace cu Poarta. Ţarul Alexe Mihailovici anume, în<br />
timp ce purta negocieri cu Polonii pentru o înţelegere asupra<br />
teritoriilor ucrainene, prin Iunie porni cu războiu asupra lui Doroşenco<br />
pentru a-1 scoate de sub suzeranitatea otomană, ceeace<br />
la Varşovia trezi mai multă ură şi gelozie împcjtriva Moscoviţilor,<br />
decât împotriva Turcilor 2 ).<br />
Oastea rusească împresură Cehrinul, capitala lui Doroşenco,<br />
ale cărui disperate cereri de ajutor mişcase oastea turcească spre<br />
Ucraina. Pe la mijlocul lui Iunie 3 ) Caplan paşa veni să se aşeze<br />
la Ţuţora, iar cei doi voevozi români primiră poruncă, sub pedeapsa<br />
pierderii capului, să construiască în grabă podul de peste<br />
Nistru 4 ).<br />
La începutul lui Iulie 1674 armata otomană trecu Dunărea<br />
şi înainta dealungul Prutului spre Ucraina. Din drum vizirul,<br />
temându-se de vre-o surpriză neplăcută din partea Polonilor,<br />
scrise din nou lui Sobieski, mustrându-1 că prin campania din<br />
J<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 329.<br />
2<br />
) Ibidem-, f. 329.<br />
3<br />
) Relacye nuncyuszow apostolskich i innuch osob o Polsce roku<br />
1548 do 1690. Berlin—Poznau. 1864, II, 422.<br />
4<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 420.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 229<br />
anul trecut a stricat pacea cu Turcii, în acelaş tifinp invitându-1<br />
să trimită imediat delegaţii pentru semnarea nouiloir condiţiuni<br />
de pace 1 ), cu mijlocirea cărora se oferea acum hanul Tătarilor.<br />
Sobieski se şi grăbi a trimite pentru negocieri pe solul Karwowski,<br />
fără a renunţa nici de data aceasta la Cameniţa. In<br />
acelaş timp însă regele dădu ordin pentru mobilizarea armatei<br />
2 ).<br />
Turcii, la rândul lor, se îngrijiră să cureţe cetăţile moldoveneşti<br />
de garnizoanele polone.<br />
In 25 Iulie, la Ţuţora se întindeau corturile sultanului 3 ),<br />
în timp ce Caplan paşa împresură Hotinul. Straja polonă înfometată<br />
ridică steagul alb, dar Turcii nu voiau să ştie de negocieri.<br />
Atunci începură dezertările din cetate şi în cele din<br />
urmă garnizoana fu nevoită să se predea în ziua de 26 Iulie<br />
1674 4 ). La Varşovia se ştia că în momentul părăsirii cetăţii<br />
hanul Tătarilor a reuşit să salveze pe Leşi să nu fie măcelăriţi<br />
de Turci şi că cetatea Hotinului fu distrusă 5 ).<br />
Concomitent se sfârşi şi petrecerea garnizoanelor leşeşti în<br />
Cetatea Neamţului şi în Suceava. La Varşovia cetăţile erau considerate<br />
ca pierdute şi Buonvisi încă din 25 Iulie scria că ordinele<br />
erau trimise deja către comandanţii garnizoanelor pentru<br />
a preda cetăţile în mâinile hatmanului moldovenesc Buhuş 8 ). De<br />
fapt la 9 August 1674 un tratat fu încheiat între Teodor Frank,<br />
comandantul garnizoanei din Suceava şi Iusuf-Aga cu hatmanul<br />
Buhuş, delegaţi ai Turcilor şi Moldovenilor, prin care se da<br />
voie garnizoanei a se retrage în Polonia cu tot armamentul şi<br />
averea ei, garantându-i-se siguranţa prin ostateci şi dându-i-se<br />
spre pază până la graniţă o escortă de 50 călăreţi. Pentru boierii<br />
prinşi în Vechia Mitropolie Turcul se obligă a stărui pe lângă<br />
Dumitraşcu Vodă, ca aceia dintre ei, cari vor să se reîntoarcă<br />
în Polonia, să fie lăsaţi liberi, iar el îi va cdnduce până la frontieră,<br />
deasemenea se garantă viaţa şi averea Moldovenilor refugiaţi<br />
în timpul asediului în cetate. Termenul de evacuare era<br />
de 8 zile, după care, Marţi dimineaţa, garnizoana va fi obligată<br />
!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 419.<br />
) A. Theiner, o. c. p. 90—91.<br />
2<br />
• 5 ) N. Iorga, St. şi doc. IX, p. 164; /. Hudiţa, Recueil etc. p. 218—219.<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. 90, f. 461.<br />
4<br />
5) Ibidem, f. 480.<br />
«) Ibidem, i. 427—428; /. Hudiţa, Recueil etc, p. 219—220.
230 I. MOGA<br />
a părăsi cetatea, luând drumul cel mai drept ce-1 va alege. înainte<br />
de plecare garnizoana va primi previziuni şi 50 care de transport.<br />
Tratatul fu întărit prin semnătură şi jurământ 1 ).<br />
Cu puţin timp mai înainte se predase şi cetatea Neamţului<br />
şi soldaţii germani îşi găsiră rosturi noui pe pământul Moldovei,<br />
parte din ei intrând în solda lui Dumitraşcu Vodă 2 ), iar pentru<br />
cei ce voiau să părăsească ţara, domnul interveni pe lângă vecinul<br />
său, principele Mihail Apafi, să le lase liberă trecerea prin<br />
Ardeal 3 ).<br />
Acum, când ultimele rămăşiţe ale puterii polone în Moldova<br />
fură îndepărtate, sultanul ridică tabăra dela Ţuţora şi traversând<br />
Basarabia, se aşeză în primele zile ale lui August la Soroca.<br />
In acest timp negocierile cu Polonii continuau. Hanul Tătarilor<br />
îndată după căderea Hotinului trimise pe comandantul<br />
garnizoanei polono-germane, însoţit de un om al său, la Varşovia,<br />
oferind regelui noui condiţiuni de pace. Poarta renunţa la<br />
tribut şi elibera ostatecii luaţi sub zidurile Leopolei, în schimbul<br />
celor 80.000 taleri promişi. Ucraina rămânea în starea ei dinainte<br />
de războiu, iar Podolia va fi restituită Polonilor, cu excepţia<br />
Cameniţei şi a unui teritor înconjurător de 2 leghe distanţă,<br />
cari vor rămâne în mâna Turcilqr timp de 3 ani, ca zălog al<br />
loialităţii republicei faţă de Poartă. In schimb Turcii pretindeau<br />
ca Polonii să-şi unească armele cu oastea otomană împotriva<br />
Moscoviţilor, sau să le dea un ajutor de 1000 călăreţi 4 ). Concomitent,<br />
sosi în tabăra dela Soroca Ioan Karwowski 5 ), aducând<br />
din partea lui Sobieski răspunsul că nu renunţă la Cameniţa 6 ).<br />
Solul fu primit şi reţinut în tabăra vizirului pe tot timpul expediţiei<br />
contra Moscoviţilor.<br />
In acest timp oastea otomană pătrunse în Ucraina. Intâiu<br />
trecu Nistrul vizirul cu hanul Tătarilor, apoi la 10 August<br />
însuşi sultanul şi curând toate cetăţile până la Bug căzură în<br />
!) Hurmuzaki, Docum. Supl. IL>, p. 103—108.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 311.<br />
3<br />
) Tordk—magy. dllamokm. V, p. 264—265.<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 480.<br />
4<br />
) iV. Iorga, St. şi doc. IX, p. 165, nota 2; Tordk—magy. dllamokm.<br />
5<br />
V, p. 239, 249, 258—259.<br />
e<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 586—587.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 231<br />
mâna Otomanilor. Hanul se repezi apoi sub Cehrin, despresura<br />
pe Doroşenco şi aruncă pe Moscoviţi dincolo de Nipru, apoi,<br />
împreună cu hatmanul Cazacilor, veni sub zidurile Umanului, pe<br />
care Kara Mustafa cu mari pierderi de 9 zile îl asedia şi cucerindu-1<br />
în ziua de 4 Septemvrie 1674, încheie campania ucrainiană<br />
din acest an.<br />
Către sfârşitul lui Septemvrie tabăra otomană era din nou<br />
la Soroca 1 ). Sultanul apucase drumul spre Dunăre, iar vizirul,<br />
rămânând în urmă, primeni cu forţe noui garnizoana Cameniţei 2 ).<br />
Pe la sfârşitul lui Octomvrie trecu apoi şi el Dunărea, lăsând<br />
câteva mii de Turci pentru convoiurile necesare garnizoanei din<br />
cetatea Podoliei 8 ).<br />
In acest timp negocierile vizirului cu Polonii continuară şi<br />
stăruinţele Turcilor pentru pace găseau la Varşovia sprijin în<br />
acţiunea lui Ludovic XIV, care la 7 Septemvrie 1674 acordă lui<br />
Sobieski o subvenţie anuală de 200.000 scuzi, cu condiţia ca regele<br />
polon să încheie pace cu Turcii şi să intervină cu armele<br />
împotriva lui Leopold în Prusia. Chestiunea sprijinirii nemulţumiţilor<br />
unguri rămase în sarcina lui Forbin Janson, căruia regele<br />
francez îi puse la dispoziţie în acest scop 100.000 franci 4 ).<br />
Potrivit planurilor lui Ludovic XIV Sobieski dădu deci<br />
paşaport şi scrisori de recomandare lui Beaumont, pentru a<br />
merge în Transilvania să îndemne pe refugiaţii din Ungaria<br />
la un nou războiu împotriva lui Leopold, în ce priveşte pacea<br />
cu Turcii însă regele continua negocierile cu vizirul, aşteptând<br />
conjecturi favorabile pentru a aduce cetăţile ucrainene şi pe Cazaci<br />
sub stăpânirea armelor polone, urmând apoi să trateze cu<br />
Poarta ca stăpân al teritorului în litigiu.<br />
Ocazia se oferea acum, când armatele otrjmane, retrase peste<br />
Dunăre, lăsară Ucraina în paza slabelor puteri ale lui Doroşenco<br />
şi ale Tătarilor. In primele zile ale lunei Octomvrie regele ţinu<br />
consiliu cu voevcfeii români pribegi. Ştefan Petriceicu şi Constantin<br />
Şerban 5 ), discutând viitoarea campanie, care în cele din<br />
urmă se credea că va duce armatele polone să ierneze în Mol<br />
!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 586—587.<br />
2<br />
) Tôrok—magy. âllamokm., V, p. 565—566.<br />
3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 652.<br />
4<br />
) I. Hudita, Hist. des relations etc., p. 256; Waliszewski, o. c. I, p..<br />
134—138.<br />
5) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 569.
232 i. MOGA<br />
dova. Operaţiunile militare fură începute abia la mijlocul lunei<br />
următoare, când palatinul Iablonowski coborî să împresoare Cameniţa<br />
1 ). In acelaş timp însă regele pătrunse cu grosul armatei<br />
în Podolia şi până la 20 Noemvrie cuprinse Barul, curând<br />
apoi căzură în mâinile lui Mohilăul, Sciarra şi la începutul lui<br />
Decemvrie Sobieski era în drum spre Barklaw 2 ). In decurs de<br />
trei săptămâni armatele polone pun stăpânire pe Ucraina până<br />
la capitala lui Doroşenco, Cehrinul, fără a fi întâmpinat alta<br />
rezistenţă decât hoarda tătară a lui Adzi Ghirai, care fu repede<br />
risipită 3 ). Strâmtorat de Poloni, hatmanul Cazacilor se arăta<br />
acum dispus a trece din nou sub suzerantitaea republicei şi in<br />
acest scop trimise doi soli la Sobieski, care la rândul său încredinţa<br />
cu negocierile pe arhimandritul ortodox din Leopol 4 ).<br />
Lipsurile, cari începură să bântuie în armată, constrânseră pe<br />
rege să grăbească sfârşitul campaniei 5 ). Totuşi, de vreme ce Ucraina<br />
era cucerită, Sobieski ar fi voit să coboare acum dealungul<br />
Nistrului, pentru a pune stăpânire pe cetăţile moldoveneşti, Tighina<br />
Ismailul şi Cetatea-Albă, dar mai cu seamă pe Chilia, grânarul<br />
Turcilor, şi să distrugă podul de peste Dunăre, punctul de scurgere<br />
al armatelor otomane în ultimele campanii. In cazul că nu<br />
va reuşi cucerirea cetăţilor şi a Moldovei, regele ţinea să le<br />
distrugă măcar, pentru a le face nefolositoare Turcilor, zădărnicind<br />
în acest fel putinţa aprovizionării Cameniţei 9 ). Pentru<br />
a pregăti înaintarea armateijDolone, fură trimişi în 28 Decemvrie<br />
1674 voevozii Ştefan Petriceicu şi Constantin Şerban la Mohilău,<br />
ca luând înţelegere cu partizanii lor din Moldova, să pregătească<br />
ţara de partea Polonilor 7 ). In aceste zile căzu şi Raşcovul<br />
în mâna Leşilor şi aceştia îndată făcură o incursiune de<br />
jaf până la Bălţi, reîntorcându-se peste Nistru cu multă prada<br />
de vite şi nutreţ 8 ). Ştefan Petriceicu şi Constantin Şerban se<br />
aşezară acum în Raşcov şi curând se răspândi ştirea, că în cele<br />
!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 90, f. 625.<br />
) Ibidem, f. 679.<br />
2<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 93.<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 92, f. 29.<br />
4<br />
) Ibidem, f. 12.<br />
5<br />
) * Ibidem, f. 29; 7. Hudiţa, Recueil etc., p. 227—228.<br />
6<br />
7) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 92, f. 32.<br />
) Ibidem, f. 12.<br />
8
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 233<br />
două principate sa trezit un curent favorabil pentru cei doi<br />
domni pribegi, sub paza cărora s'au şi refugiat la Raşcov şi Mobilau<br />
mai mulţi boieri, pentru familiile cărora s'au trimis salvconducte<br />
eliberate în numele regelui polon 1 ).<br />
Nădejdea, ce o puneau aceşti pribegi în succesul armatelor<br />
polone, avea să se risipească însă curând. Sobieski intenţiona sa<br />
facă campania din Moldova cu ajutorul Cazacilor, după ce Doroşenco<br />
se va fi supus coroanei polone. Acesta însă acum, îndemnat<br />
de Moscoviţi, refuza trecerea la Poloni 2 ). Ucraina fu<br />
invadată de Tătari, iar dela Dunăre se urca spre graniţa polonă<br />
o oaste otomană în frunte cu paşa din Silistra. In 28 Ianuarie<br />
1675 Turcii încearcă să cuprindă Raşcovul, dar fură respinşi cu<br />
neînsemnate pierderi 3 ). Când în ajutorul paşei veniră însă şi<br />
Tătarii sultanului Nuredin, Sobieski îşi arătă îngrijorarea că<br />
Tătarii din Bugeac, împreună cu oastea domnilor români, vor<br />
invada regatul*). '<br />
Concomitent cu aceste temeri, se accentua înclinarea regelui<br />
de a înlătura pericolul prin negocieri de pace. Diplomaţia franceză<br />
dela Varşovia şi Constantinopol se grăbi să-şi ofere Porţii<br />
serviciile în acest scop, dar ele fură refuzate, pe motivul că negocierile<br />
le mijloceşte hanul Tătarilor 5 ). Vizirul, lăsând tratativele<br />
în seama hanului, caută totodată să impună condiţiile păcii<br />
cu sabia în mână şi în acest scop numi pe Şişman Ibrahim<br />
paşa comandant al oştilor, cari aveau să se îndrepte spre Polonia<br />
cu nou războiu.<br />
In timpul ce Turcii făceau pregătiri pentru campania din<br />
1675, Dumitraşcu Cantacuzino, „deosebit amic" al lui Sobieski,<br />
pe la mijlocul lunei Maiu scrise regelui că Poarta e dispusă<br />
a încheia pace, preferând a-şi îndrepta în altă parte înarmările,<br />
ceeace spori considerabil nădejdile lui Forbin-Janson 6 )<br />
de. a vedea odată încheiată pacea turco-polonă. Regele ţinu în<br />
!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 92, f. 57; /. Huditu, Recueil etc., p. 228<br />
(nr. 346).<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 92, f. 65—66.<br />
2<br />
3) Ibidem, f. 91.<br />
*) Ibidem, f. 117.<br />
) Comte de Forbin, o. c. Revue d'histoire diplomatique. Paris,<br />
B<br />
XXVI année (1919), p. 111; /. Hudiţa, Répertoire etc., p. 136—137 (nr.<br />
100—101).<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 92, f. 188; I. Hudiţa, Recueil etc., p. 231.<br />
e
234 I. MOGA<br />
mare secret aceste negocieri, încât Buotivisi nu putu informa<br />
amănunţit Vaticanul despre mersul lor 1 ). Ele erau destul de<br />
avansate la sfârşitul lunei Maiu, când hanul Tătarilor era<br />
aşteptat la Cameniţa, pentru a fixa, împreună cu paşii, locul<br />
unde aveau să se întrunească delegaţii 2 ). In Iunie regele încheie<br />
cu hanul Selim Glii rai un armistiţiu de 20 zile şi trimise pe generalul<br />
Koricki şi un alt ofiţer ca delegaţi pentru pace, căutând<br />
să obţină restituirea Cameniţei prin răspândirea de veşti, că.<br />
ţarul a dat ordin lui Romodanowski să se grăbească a trece<br />
Nistrul venind :n ajutorul Polonilor, iar un alt corp de armată<br />
moscovit va ataca Crimeea 3 ).<br />
Concomitent însă, serascherul Ibrahim paşa trecu Dunărea<br />
şi spre sfârşitul lui Maiu se îndreptă dealungul Nistrului sprepodul<br />
de lângă Tighina apărat de Dumitraşcu Cantacuzino, în<br />
timp ce la Iaşi se pregăteau convoiuri pentru aprovizionarea Cameniţei<br />
4 ). La campanie lua parte şi Duca-Vodă cu oastea lui<br />
munteană 5 ). In aceeaş lună, prinzând Leşii vestea că Turcii duc<br />
spre Cameniţa tributul Munteniei de 50.000 taleri pentru solda<br />
garnizoanei, o puternică coloană de Poloni sub conducerea lur<br />
Kiaszko năvăli în Moldova, lovi convoiul turcesc şi-i ridică banii.<br />
Turcii, bănuind că incursiunea Polonilor a fost pusă la cale cu<br />
complicitatea Moldovenilor, ordonară Tătarilor să ardă totul dealungul<br />
Prutului. La rândul său, Dumitraşcu Cantacuzino^ temându-se<br />
ca prin astfel de incursiuni, cari se vede că găseau<br />
ajutor şi printre Moldovenii de lângă Prut, să nu se trezească<br />
din nou cu Polonii încuibaţi în cetăţile moldoveneşti, în Iunie se<br />
înţelese cu Turcii şi puse de aruncară în aer zidurile cetăţii<br />
Neamţului, iar cetatea Sucevei, rezistând la minele cu iiarbă de<br />
puşcă, fu umplută cu lemne şi arsă 8 ).<br />
In acest timp serascherul ajunse în Podolia, unde primi<br />
solia lui Koricki. La propunerile acestuia Ibrahim paşa răspunse<br />
scurt: „E prea puţin" şi se îndreptă cu oastea de Turci, Tătari<br />
şi Munteni spre Volhinia 7 ).<br />
J<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. 92, f. 283.<br />
2<br />
) Ibidem, f. 285.<br />
3<br />
) Ibidem, f. 334; N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 179.<br />
4<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. 92, f. 285.<br />
5<br />
) Koaălniceunu, Letop. II, p. 13.<br />
fi<br />
) iV. A. de Salvandy, o. c. II, p. 179—180.<br />
7) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 92, f. 334; Hurmuzaki, Docum. XIi, p. 287<br />
(nr. 412).
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 235<br />
In Iulie fu asediat Barul, dar paşa, după ce pierdu fără rost<br />
2000 oameni, ridică asediul şi porni cu oastea împotriva Leopolei<br />
1 ). La Zloczow Tătarii fură înfrânţi de palatinul Iablonowski<br />
2 ). Regele acum se arăta dispus a încheia pacea, cedând<br />
Cameniţa cu un teritor înconjurător de 5 leghe distanţă, dar<br />
Ibrahim paşa cerea întreagă Podolia şi Ucraina 3 ). Pe la mijlocul<br />
lui August Tătarii erau sub zidurile Lembergului, incendiind<br />
mahalalele, iar către sfârşitul lunei sosi şi serascherul cu<br />
grosul armatei. Aici însă fu surprins de puternicul atac a lui<br />
Sobieski, care-i învălmăşi şi tăie oastea, obţinând o strălucită<br />
victorie asupra Otomanilor, covârşitor de numeroşi în raport cu<br />
forţele Polonilor 4 ).<br />
Serascherul bătut se îndreptă spre Zawalow şi Podhaice,<br />
apoi se opri la Trembowla. Un violent bombardament lipsise pe<br />
asediaţii de aici de apă şi rupse prin zidurile cetăţii largi breşuri,<br />
prin cari Turcii căutau să cucerească orăşelul cu asalt. Garnizoana<br />
rezistă însă până la 6 Octomvrie, când apărură pe dealurile<br />
din faţă armatele lui Sobieski. Serascherul încercă atunci<br />
un ultim asalt, dar fiind respins, o rupse la fugă spre Cameniţa<br />
5 ). Regele repezi pe urma lui mai multe companii de dragoni<br />
şi lăncieri, cari prinzând ariergarda otomană în momentul trecerii<br />
Nistrului (22—23 Oct.), o tăiară şi aprinseră podul. Şişman<br />
Ibrahim paşa, îngrozit, cobolrî în grabă dealungul Prutului<br />
spre Iaşi, arzând tot ce găsia în cale, pentru a împiedeca înaintarea<br />
Polonilor 6 ).<br />
Odată cu lamentabilul sfârşit al acestei campanii se termină<br />
şi domnia lui Dumitraşcu Cantacuzino. In timp ce domnul Moldorvei<br />
trimetea la Poartă tributul şi bogate daruri pentru a-i asigura<br />
înnoirea domniei, la Poartă Antonie Russet reuşi să-1 mazilească,<br />
obţinând pentru sine domnia Moldovei. Pretextul pentru<br />
alungarea lui Dumitraşcu-Vodă îl oferi serascherul Ibrahim<br />
paşa, care găsi momentul potrivit să-şi scuze înfrângerea de sub<br />
zidurile cetăţii Bar, aruncând vina asupra domnului moldovean<br />
1) JV. Iorga, Acte çi fragni. I, p. 85.<br />
2<br />
) JV. A. de Salvandy, o. c. II, p. 181.<br />
3<br />
) Arh. Vat. Nun. Poi. v. 92, f. 379.<br />
4<br />
) JV. A. de Salvandy, o. c. II, p. 185—187; Comte de Forbin, o. c.<br />
i. c. p. 114—115.<br />
5<br />
) JV. A. de Salvandy, o. c. II, p. 189—192.<br />
6<br />
) JV. Iorç/a, Acte ci fragni. I, p. 85—86; Comte de Forbin, 1. e, p. 116.
236 1. MOGA<br />
că n'a venit la timp cu oiastea lui în ajutorul Otomanilor. Dumitraşcu<br />
Cantcuzino fu aruncat în închisoarea lui Deli paşa şi<br />
dela Ţuţora fu pornit spre Adrianopol 1 ), în timp ce Antonie<br />
Russet veni la Galaţi, unde îl aşteptau boierii ţărei, iar de aici,<br />
urcând dealungul Şiretului, intră în luna Decemvrie 1675 în capitala<br />
Moldovei 2 ).<br />
4. Pacea dela Zurawna.<br />
Anul 1675 se sfârşi, fără ca negocierile de pace turco-polone<br />
să fi ajuns la vre-un rezultat. Sobieski nu voia să ştie de o împăcare<br />
cu Turcii fără restituirea Cameniţei, iar Poarta nu înţelegea<br />
să renunţe de bunăvoie la o cetate atât de puternică şi<br />
de ti principală importanţă pentru expediţiunile ei din Ucraina.<br />
Oricât de mare greutate era pentru Poloni acceptarea condiţiunilor<br />
dictate de Poartă, totuşi Sobieski, sub presiunea Curţii<br />
din Versailles, iscăli la 11 Iunie 1675 tratatul dela Iaworow, prin<br />
care se angaja în schimbul unei subvenţii anuale de 200.000 scuzi,<br />
să încheie pace cu Turcii şi să atace fie pe Leopold în Ungaria,<br />
fie pe Electorul de Brandenburg în Prusia 3 ).<br />
Paralel cu străduinţele pentru pacea turco-polonă, diplomaţia<br />
franceză făcea necontenite eforturi să ridice şi pe Ardeleni<br />
împotriva lui Leopold. După Beaumont, în Februarie 1675 plecă<br />
din Varşovia un nou misionar diplomatic al Franţei în Transilvania,<br />
Akakia, care reuşi să determine pe nemulţumiţii maghiari<br />
şi pe Apafi să se alieze împotriva Austriei, şi aceştia, printr'un<br />
proiect de tratat iscălit la 28 Martie 1675 la Făgăraş, se şi angajară<br />
a porni lupta contra împăratului, dacă regele Franţei le<br />
va da ajutor bănesc şi se va obliga a obţine încuviinţarea Porţii 4 ).<br />
Cu toate acestea Ludovic XIV refuza să-şi ia angajamente oficiale<br />
faţă de nemulţumiţi şi întârzia să le dea ajutor financiar<br />
mai însemnat atâta timp cât pacea turco-polonă nu era încheiată,<br />
pentru ca odată cu acţiunea nemulţumiţilor unguri şi a Ardelenilor<br />
să pornească şi Sobieski, fie spre Ungaria, a cărei coroană<br />
ar putea-o cuceri pe seama fiului său, fie în Prusia 5 ).<br />
!) Hurmuzald, Docum. IXi, p. 288—289; Kogălniceanu, Letop. II. p.<br />
13, 209.<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 93, f. 5; Kogălniceanu, Letop. II. p. 14.<br />
2<br />
) Waliszewski, o. c. I. p. 210—212.<br />
8<br />
) Mon. Corn. R. Tr-nae, XVI, p. 123—124.<br />
4<br />
5<br />
) /. Hudiţa, Hist. des relations etc, p. 270—271.
SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 237<br />
Atât agenţilor Franţei, cât şi lui Apafi, nu le rămânea acum<br />
decât să stăruiască pentru încheierea păcii turco-polone. Mijlocitorul<br />
de până acum al negocierilor între Sobieski şi Poartă,<br />
hanul Tătarilor, ne mai având încredere în eficacitatea plenipotenţei<br />
primite dela vizir, îşi declină această sarcină, sfătuind pe<br />
regele polon să recurgă la mediaţiunea principilor creştini 1 ).<br />
Sobieski trimise deci, la sfârşitul anului 1675, un sol în persoana<br />
lui Cazimir Giza la principele Transilvaniei, rugându-1<br />
să continue mijlocirea tratativelor cu Turcii 2 ). Stăruinţe similare<br />
făcea pe lângă Apafi şi Poarta, care prin Martie aştepta cu nerăbdare<br />
să vadă în ce măsură a reuşit principele să stabilească<br />
un acord cu solul polon 3 ). In acelaş timp Poarta încredinţa mijlocirea<br />
acestor negocieri şi celor doi voevozi români şi domnul<br />
Munteniei, Gh. Duca, se şi grăbi a trimite un om al său, care<br />
sosi la Cracovia Joi, în 6 Februarie 1676 şi fu primit îndată de<br />
rege în audienţă, păstrându-se secret în jurul celor discutate 4 ).<br />
Peste 2 săptămâni un alt sol din Muntenia era aşteptat la Cracovia<br />
5 ), el sosi însă abia pe la mijlocul lui Martie, când rugă pe<br />
Sobieski să trimită un om al său la Bucureşti, pentru a putea<br />
urmări mai deaproape negocierile cu Turcii.<br />
Regele polon la 14 Martie 1676 anunţă pe Apafi, că trimite<br />
pe rotmistrul Ioan Karwowski la voevodul Munteniei în chestia<br />
unor negocieri urmate până acum atât prin scrisori, cât şi prin<br />
soli, rugând pe principele ardelean să treacă pe rotmistru în Muntenia,<br />
iar dacă aceasta va fi nevoit să stea mai mult timp Ia<br />
curtea voevodului, principele să transmită corespondenţa lui Kârwowski<br />
pârcălabului de Stryi 6 ). Solul polon aducea cu sine o<br />
scrisoare din 8 Martie 1676 a regelui către Gheorghe Duca şi<br />
instrucţiunile necesare, prin cari era însărcinat să mulţumească<br />
voevodului muntean pentru solia trimisă la Cracovia şi să-1 determine<br />
a-şi pune toată silinţa pentru a înlătura in viitor orice<br />
motiv de războiu cu Turcii. Regele roagă deci pe Gh. Duca<br />
J) Comtc de Forbin, o. c. Revue d'hisioire diplomatique. Paris,<br />
XXVI annes, p. 117.<br />
2) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVI, p. 246—247.<br />
3<br />
) Tbrbk—mac/y. âllamokm. V, p. 370.<br />
d<br />
> Arh. Vat. Nun. Pol. v. 93, f. 65.<br />
5<br />
) /. Hudiţa, Recueil etc, p. 235.<br />
6<br />
i Mon. Corn. R. Tr-niae, XVI, p. 267; I. Hudiţa, Recueil etc, p.<br />
235—236.
238 I. MOGA<br />
să transmită scrisorile adresate lui Ibrahim paşa şi să îngăduie<br />
lui Karwowski a aştepta răspunsul serascherului sau, dacă acesta<br />
va trebui să le trimită la Constantinopol, al Pojrţii, la curtea sa<br />
din Bucureşti. In acest timp solul avea să ştiricească toate înclinările,<br />
fie pentru pace, fie pentru războiu şi să le comunice<br />
regelui pe cea mai scurtă cale, ziua şi noaptea, iar dacă Turcii<br />
se vor arăta dispuşi a încheia tratat, să se fixeze cât mai repede<br />
timpul, locul şi numărul persoanelor, stăruind ca toate acestea<br />
să fie făcute în cursul lunei Aprilie, sau cel mai târziu până la<br />
începutul lui Maiu 1 ).<br />
Concomitent şi Ghiza continua negocierile cu vizirul prin<br />
mijlocirea principelui ardelean, care trimise propunerile Polonilor,<br />
cuprinse în cinci puncte, la Poartă. Sotlul ardelean, Brancovici,<br />
vedea oarecare interes din partea vizirului pentru aceste tratative,<br />
totuşi credinţa lui era că Turcii caută să câştige numai<br />
timp pentru înarmări, observând la ei mai multă înclinare spre<br />
războiu, decât spre pace. De altfel era vădită intenţia lor de<br />
a nu restitui Polonilor nimic din ce au cucerit odată, dimpotrivă,<br />
căutau să-şi mai întindă stăpânirea 2 ). Misiunea lui Ghiza în<br />
Transilvania şi a lui Karwowski în Muntenia erau considerate<br />
de Poartă ca o dovadă a slăbiciunii Polonilor 3 ).<br />
După îndelungată aşteptare, Sobieski primi în sfârşit scrisori<br />
dela Karwowski (15 Maiu) şi Gh. Duca (25 Maiu) privitoare<br />
la negocierile cu Ibrahim paşa. Regele trimise în acest<br />
timp comisari la Dunăre. Spre marea lui mirare însă primi<br />
veşti că în loc să se fixeze coftdiţiunile tratatului, Ibrahim paşa<br />
şi domnul Munteniei se pregătiau să plece cu oastea spre graniţele<br />
Poloniei. La rândul său regele începu înarmările şi ordonă<br />
comisarilor să aştepte până ce Duca va trimite ştiri mai<br />
precise. Sobieski ceru domnului muntean să declare, de are intenţia<br />
să negocieze leal cu Polonii, dacă e dispus să primească<br />
condiţiuni acceptabile, dacă Ibrahim paşa are plenipotenţe pentru<br />
primirea acestor condiţiuni şi cari sunt garanţiile Turcilor pentru<br />
libera şi onorabila reîntoarcere a comisarilor poloni. Regele<br />
e de părere să se facă un schimb de ostateci, Turcii trimiţându-i<br />
•oameni de valoarea comisarilor poloni şi să se fixeze locul şi<br />
!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v.' 93, f. 188.<br />
a<br />
) Tórók—magy. államokm., VII, p. 570—571.<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. L, p. 265.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 239<br />
ziua tratativelor. Pentru toate acestea Sobieski cere un grabnic<br />
şi amănunţit răspuns domnului muntean 1 ).<br />
Concomitent, la sfârşitul lunei Iunie, regele rechemă pe<br />
Ghiza din Transilvania, ca ne mai având nici un rost prezenţa<br />
lui la curtea principelui Apafi 2 ).<br />
Faţă de stăruinţele Polonilor pentru pace, Turcii arătau<br />
foarte puţină înclinare de a renunţa la vechile lor pretenţii pentru<br />
a pune capăt războaielor cu Polonia. Ambasadorul francez<br />
Nointel, la intervenţiile făcute, primi răspuns că sultanul nu<br />
e dispus a acorda pace Polonilor fără Ucraina şi întreagă Podolia,<br />
renunţând în schimb la tributul anual şi la suma de răscumpărare<br />
ce o datora Lembergul 3 ) şi acelaş lucru îl comunicară<br />
regelui pe la mijlocul lui Iunie atât Ghiza, cât şi Karwowski<br />
4 ).<br />
In jurul acestor puncte se purta însă războiu de aproape,<br />
patru ani, fără ca Polonii să fi acceptat vreodată ratificarea lor<br />
şi vizirul, convins că de bunăvoie ele nu vor fi primite nici<br />
acum, porni o nouă campanie împotriva Poloniei, cu scopul de<br />
a constrânge pe Sobieski la semnarea tratatului dictat de Turci.<br />
Dacă prin Martie şi Aprilie, din cauza tulburărilor din<br />
Egipt, Poarta arăta oarecare dispoziţie de a negocia pacea cu<br />
Polonii, în Maiu expediţia împotriva republicei era hotărâtă şi<br />
domnii români primiră ordin de a fi gata de războiu 5 ). Campania<br />
o conducea Ibrahim paşa, care avea să sosească prin 6—7<br />
Iulie la Ţuţora 9 ). Muri însă în drum şi până ce în locul de comandă<br />
fu ridicat Şaitan Ibrahim paşa, sosirea armatei turceşti<br />
la Ţuţora întârzie până la 1 August. Aici era şi Gh. Duca cu<br />
Muntenii, aşteptând încă din 9 Iulie sosirea seracherului.<br />
Oastea otomană abia avea 10.000 luptători buni, restul până la<br />
40.000 îl completa mulţimea negustorilor şi a slugiloir zdrenţoase<br />
şi murdare din cale afară. Toată puterea expediţiei urma<br />
să o formeze Tătarii, după cari trimise serascherul să-i vină în<br />
1<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. II», p. 109—113.<br />
2<br />
) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVI, p. 254—255.<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Docum. IXi, p. 291—292.<br />
4<br />
) A. Theiner, o. c, p. 104.<br />
8<br />
) Torok—magy. dllamokm., V, p. 375.<br />
«) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 95, f. 398.
240 1. MOGA<br />
ajutor, pentru a putea transporta poviziunile aduse pentru garnizoana<br />
Cameniţei 1 ).<br />
încă din Iulie Antonie Vodă se îngriji de ridicarea podului<br />
peste Nistru lângă Hotin, aşezând acolo 1000 oameni 2 ), iar în<br />
August armata de pază se ridică la 5000 cu Turcii, Tătarii şi<br />
cu Muntenii lui Duca Vodă, care veni alături de domnul Moldovei.<br />
In ultimele zile ale lui August, Polonii năvăliră asupra<br />
taberei de lângă Nistru şi incendiară podul. îndată însă Tătarii<br />
alungară pe Leşi, iar voevozii români reconstruiră în grabă<br />
podul 3 ).<br />
Şaitan paşa cu Tătarii şi Muntenii trecu, în primele zile ale<br />
lui Septemvrie, Nistrul 4 ), Iaszlovieczul lipsit de apărare se predă<br />
şi cetatea fu distrusă 8 ). Armata otomană, pe care Tătarii veniţi<br />
cu hanul o ridicară la aproape 150.000 oameni, se revărsă asupra<br />
Pocuţiei şi se îndreptă pe la Nord de Nistru, atingând curând<br />
cetăţile Buezacz, Halicz şi Iesupol, îngrozind pcjpulaţia disperată<br />
de războiul, care încă tot nu se mai termina 6 ).<br />
In acest timp Sobieski era la Lemberg, unde strângea armată.<br />
Primind veşti despre atacul Turcilor, se grăbi pe la mijlocul<br />
lui Septemvrie să trimită o delegaţie compusă din Constantin<br />
Wiszniowecki, Wielokurski şi Karwowski la serascherul<br />
Şaitan Ibrahim, propunând un armistiţiu şi continuarea negocierilor<br />
pentru încheierea cât mai grabnică a păcii. Comisarii<br />
părăsiră Lembergul în ziua de 16 Septemvrie, având instrucţiuni<br />
ca printre punctele păcii să se însereze şi un aranjament<br />
cu domnul Moldovei, pentru ca negustorii poloni să nu mai fie<br />
arestaţi, sau molestaţi şi să se garanteze libertatea comerţului<br />
între cele două ţări vecine 7 ). Regele părăsi apoi Lembergul şi<br />
spre sfârşitul lunei sosi la Zurawna. Comisarii poloni ajunseră<br />
în acest timp în tabăra otomană şi în locul lor sosiră în tabăra<br />
polonă ostateci turci, cari fură conduşi în cetatea Brzezany 8 ).<br />
1) Tórók—magy. államokm., V, p. 398—399.<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 93, f. 410.<br />
2<br />
3) *Ibidem, v. 93, f. 439.<br />
*) Ibidem, v. 93, f. 441.<br />
5) Ibidem, v. 93, f. 461.<br />
«) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 207.<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. 93, f. 500; A. Theiner, Monumenta histórica<br />
7<br />
Poloniae et Lituniae, III, p. 640—647.<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 93, f. 458; A. Theiner, o. c. III, p. 640—647.<br />
8
SOBIESKl ŞI TARILE ROMÂNE 241<br />
In urma ostatecilor, curând îşi făcură apariţia Tătarii. Regele<br />
repezi împotriva lor pe Lubomirski, care tăie ca la 1300<br />
din ei, dar generalul polon îndată se văzu pus pe fugă de păgâni,<br />
cari îl hărţuiră până în apropierea taberei polone. Aici îi<br />
veniră în ajutor 20 companii polone cu palatinul Rusiei Iablornowski<br />
şi Tătarii fură nevoiţi să se retragă cu însemnate pierderi.<br />
Trei zile Polonii fură hărţuiţi de Tătari, iar a patra zi<br />
apăru oastea turcească. Polonii erau aşezaţi cu tabăra având<br />
la stânga ca punct de sprijin cetatea Zurawna, la spate Nistrul,<br />
iar la dreapta o pădure şi mlaştini. Constantin Căpitanul, care<br />
era în armata lui Duca-Vodă, arată că „până a aduce tunurile<br />
turceşti şi altă gătire de bătae au înserat şi peste noapte s'au<br />
îngropat Leşii în şanţuri, dimineaţa îţi părea că sânt băgaţi în<br />
cetate" 1 ). Un asediu în toată regula începură acum Turcii împotriva<br />
taberei polone, în timp ce Tătarii se lansau în atacuri<br />
până în apropierea întăriturilor. In ziua de 29 Septemvrie Otomanii<br />
se prezentară în ordine de bătaie. Sobieski scrise întâiu<br />
comisarilor trimişi la serascher, învinuindu-i că nu decid odată<br />
pacea sau războiul, apoi luă lupta cu păgânii. Forţele erau inegale.<br />
Sub presiunea mulţimei duşmanilor aripa dreaptă a oastei polone<br />
fu ruptă, centrul fu angajat şi el în luptă, o luptă disperată<br />
in care regele, sub focul încrucişat al artileriei turceşti şi polone,<br />
căuta să fie pretutindeni unde pericolul era mai mare, refăcând<br />
rândurile şi atacând impetuos, încât înainte de a se<br />
înopta, Turcii cu greu au putut fi respinşi. Peste 600 de nobili<br />
fruntaşi rămaseră pe câmpul de luptă. In 2 Octomvrie începu un<br />
nou bombardament al artileriei grele turceşti, ţinând patru zile.<br />
Lipsurile începură să se simtă în tabăra polonă. In ziua de 7<br />
Octomvrie doi Tătari veniră cu propuneri de pace, la cari regele<br />
răspunse imediat. Peste noapte sosi răspunsul Turcilor rupând<br />
tratativele. A doua zi începu din nou bombardamentul. Tătarii<br />
eşiră în câmp şi îndată se încinse o luptă îndârjită, care<br />
angaje toate forţele celor doi adversari. Până în noapte dură<br />
masacrul şi Polonii numai cu mare greutate reuşiră să alunge<br />
pe Turci din jurul taberei, acoperind împejurimile cu mii de<br />
cadavre păgâne. Ziua următoare (9 Octomvrie) bateriile turceşti<br />
reîncepură focul, pisând tabăra polonă timp de alte patru<br />
zile. O nouă ofertă de pace sosi din tabăra otomană, cerând<br />
1<br />
) Magazinul Istoric, II, p. 12.<br />
Anuarul Ii.st. de Ist. NaJ- voi. VI.<br />
16
242 1. MOGA<br />
ratificarea păcii dela Buczacz. Regele o respinse, iar Turcii<br />
înăspriră bombardamentul.<br />
Curând se răspândi vestea în tabăra otomană, că Mihail Radziwil<br />
va sosi îndată cu oaste lituană şi polonă în ajutorul lui Sobieski.<br />
Serascherul se grăbi acum se încheie negocierile de pace,<br />
renunţând la ratificarea tratatului dela Buczacz. In ziua de 16<br />
Octomvrie fură fixate punctele tratatului, potrivit cărora pacea<br />
dela Buczacz se considera nimicită şi nimeni nu mai amintea de<br />
tribut. Turcii păstrau Cameniţa cu un teritor înconjurător din<br />
Podolia, precum şi o parte din Ucraina, urmând ca graniţa să<br />
fie fixată în cursul negocierilor speciale, ce se vor duce la<br />
Poartă. In 17 Octomvrie punctele fură iscălite de comisarii regali<br />
şi de serascher cu alţi 12 paşi. A doua zi Sobieski primi<br />
18.500 robi şi 350 cară cu bagaje, ridicate de Turci şi Tătari<br />
în timpul campaniei, ca un prim punct executat al tratatului acum<br />
încheiat. Pentru ratificarea păcii urma să fie trimis la Poartă<br />
solul Medrzeiowski 1 ).<br />
Asfel, la sfârşitul anului 1676, se potoli zgomotul războiului,<br />
care de 4 ani ruina Moldova şi Polonia deopotrivă. Semnarea<br />
păcii dela Zurawna, în condiţiile arătate, fixa totodată<br />
zădărnicia eforturilor făcute de Poloni şi de cei ce crezură în<br />
puterea lor de a înlătura dela graniţă pericolul turcesc, adus<br />
aici de viclenia neastâmpărată a lui Doroşenco.<br />
5. Soarta pribegilor moldoveni.<br />
Cei cari îşi legaseră soarta de armele polone, în frunte cu<br />
Ştefan Petriceicu, nu mai aveau acum nimic de nădăjduit. Fostul<br />
domn al Moldovei, cu rudele din jurul lui, rămase la mila<br />
regelui paion, care căută să răsplătească după putinţă ajutorul<br />
ce il dăduse în momentele critice ale bătăliei dela Hotin. Deci<br />
în timpul când toată Polonia răsuna de serbările încoronării,<br />
în primele zile ale lui Februarie 1677, Sobieski dădu titlul de<br />
nobil şi dreptul de indigenat lui Ştefan Petriceicu şi urmaşilor<br />
lui, nepoţilor de soră, anume Nicolae, Iancu Hâjdeu, fraţilor<br />
lui şi descedenţilor de ambele sexe, cu condiţia să-şi cumpere<br />
moşii în cuprinsul regatului, să nu întreţină relaţii cu principii<br />
*) A. Theiner, Mon. hist. Pol. Lit. III, p. 640—647; IV. A. de Salvandy,<br />
o. c. p. 209—219.
SOB1ESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 243<br />
streini fără ştirea regelui şi orice veste rea ar afla să o comunice<br />
sincer M. Sale 1 )., Regele, de sigur i-a arătat la timp domnului<br />
pribeag intenţiunile sale de a încheia pace cu Turcii şi<br />
Ştefan Petriceicu trebuia să fie mulţumit că poate sta în Polonia.<br />
Prin Martie sosi timpul ca regele să împartă nobilimei cele<br />
120 de demnităţi acum vacante 2 ). In ziua de 11 ale acestei luni<br />
Ştefan Petriceicu se prezintă în audienţă la mareşalul Coroanei<br />
şi arătându-şi meritele, câştigate'pentru republică în războiul<br />
cu Turcii, ceru să i se dea şi lui una din demnităţile mai de.<br />
seamă. Mareşalul, găsind justă cererea domnului, îl propune<br />
senatului şi regelui pentru' rangul de cavaler, ceeace Sobieski<br />
încuviinţă 3 ).<br />
După ce astfelfu asigurată domnului posibilitatea de traiu<br />
ca pribeag, credinciosul său hatman Grigore Hăbăşeşcul părăsi<br />
Polonia şi căutând drumul Moldovei, coborî pe la sfârşitul lui<br />
August în Transilvania. Aici se duse la curtea principelui Apafi,<br />
care âi dădu ajutorul necesar şi în ziua de 3 Septemvrie hatmanul<br />
cu soţia, 50 oameni şi 80 cai, se afla la Breţcu, aşteptând răspunsul<br />
lui Antonie Vodă la cererea ce io făcuse să-i îngădue intrarea<br />
în Moldova. Până atunci, hatmanul ruga pe principele Ardealului<br />
să-i fixeze un loc, unde ar.putea aşteptă, cu toată casa şi vitele<br />
lui, răspunsul domnului moldovean, amintind principelui că<br />
e lipsit de mijloace, fiindcă în timpul pribegiei şi-a mâncat totul 4 ).<br />
6. Ratificarea tratatului polono-turc.<br />
Semnarea păcii delà Zurawna deslănţui furia opoziţiei<br />
împotriva regelui, care era acuzat că a trădat republica de<br />
dragul Franţei, lăsând Ucraina pe mâna Cazacilor rebeli, iar<br />
Podolia şi Cameniţa în mâinile Turcilor şi în loc să continue<br />
războiulcu păgânii, se pregăteşte să verse sânge creştin atacând<br />
pe împăratul Austriei 9 ).<br />
Cu toată această campanie desfăşurată de duşmanii regelui,<br />
dieta, prin Februarie 1677, încuviinţă tratatul delà Zurawna şi<br />
însărcina pe palatinul Gninski să obţină ratificarea lui la<br />
!) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ha, p. 108-^—109.<br />
2<br />
) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 200.<br />
3) *Arh. Vat. Nun. Pol. 93, f. 148—149.<br />
*) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVI, p. 287—290.<br />
5<br />
) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 230.<br />
16*
I. MOGA<br />
Poartă. In vară porni deci -spre Constantinqpol o .mare solie,<br />
care în ziua de 21 Iunie iu întâimpinată de trimişii lui Antonie<br />
Russet-Vodă la Pererita, lângă Prut. De aici, coborând spre Iaşi,<br />
oamenii lui Antonie-Vodă avizară pe Gninski că îi va eşi înainte<br />
domnul ţării şi logofătul. Miron Costin, dar solul să se îngri-<br />
La întâlnirea, care va avea loc în afara zidurilor capitalei,<br />
Turcii însoţitori să nu fie de faţă.<br />
întâlnirea avu loc în 26 Iunie, când solul, însoţit de domn,<br />
de Costin, de boeri şi de oaste moldoveana, îşi făcu intrarea în<br />
capitala ţării. Ajungând la Curte, palatinul fu.primit în audienţă<br />
patricttlară, cu prilejul căreia dădu lui Antonie-Vodă scrisoarea<br />
regelui Şobieski. Domnul, la rândul său, asigură pe sol de dra-<br />
Jgbstea ce o are pentru republică, dădu apoi informaţiuni despre<br />
evenimentele politice din Moldova şi Ucraina, promise că se va<br />
îngriji de bunul mers al corespondenţei solului cu regele, trimiţând<br />
Scrisorile la Sniatyn, deasemenea făgădui ajutor material<br />
pentru restaurarea bisericilor catolice şi protecţie pentru iezuiţi,<br />
dar refuză să dea Polonilor cele două tunuri lituane, j>e cari solul<br />
le văzu aci, sub pretext că şi-ar face rău nume la Turci. Un<br />
banchet solemn încheie primirea oficială a solului m capitala<br />
Moldovei, iar în 28 Iunie, după ce mai înainte se schimbară obicinuitele<br />
cadouri între domn, boieri şi palatin, acesta părăsi-Iaşii<br />
însoţit de Costin şi de Vornicul Stürza. Călăuzit de pristavii moldoveni,<br />
Gninski în 5 Iulie ajunse la graniţa Moldovei, a doua zi<br />
fu în tabăra serascherulţii Şiastan IbraMri» la Isaccea, iar la 10<br />
August intră în Constantinopol 1 ). Peste câteva zile solul polon fu<br />
primit în audienţă de vizir 2 ), dar negocierile pentru ratificare<br />
se prelungiră, din cauza războiului izbucnit între Turci şi Ruşi.<br />
In cursul lunei Iulie 1677 anume, serascherul porni cu oaste<br />
pentru a aşeza în locul lui Doroşenco, care se închinase Moscoviţilor,<br />
pe Gheorghe Hmielnicki, noul .protejat al Porţii. La<br />
expediţie luau parte şi Gh. Duca şi Antonie Russet, care înzadar<br />
încercase, prin stăruinţele lui Gninski la Şaitan Ibrahim paşa,<br />
să scape de corvoadă. La 12 August serascherul ajunse sub zidurile<br />
Cehrinului. După un asediu de două săptămâni încerca<br />
cuprinderea cetăţii, dar Cazacii reuşiră să reziste atacului tur-<br />
•- 1 ) P. P. Panaitescu, Călători «poloni în Ţările Române.•'Bucureşti,<br />
1930, p. 70—79.<br />
2) N. lorga. St. şi doc. IX, p. 174.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 2-45<br />
cesc, până ce le veni în ajutor Romodanowski cu Moscoviţii.<br />
Aceştia sdrobiră lângă râul Tesmin oatea de Tătari, Munteni<br />
şi Moldoveni, care căuta să le oprească trecerea, şi constrânseră<br />
iu 7 Septemvrie pe serascher să ridice asediul. Oastea turcească<br />
aeum o rupse la fugă, lăsând pe câmpul de luptă 20.000 morţi* şi<br />
18 tunuri mari 1 ).<br />
Veştile neliniştitoare, ce soseau din Ucraina la Poartă, grăbi<br />
audienţa lui Gninski la sultan, care îl primi la palat în 14 Septemvrie.<br />
Când se ştiu apoi de înfrângerea suferită la Cehrin, spaima<br />
la Constantinopol fu atât de mare, încât se credea în primejdie<br />
Azovul, Crimeea şi Podolia cu Cameniţa. Toate ştirile fură<br />
deci oprite la hotar, Gninski fu pus sub pază strânsă şi solul,<br />
ţinut astfel în complectă izolare, nu putu să folosească înfrângerea<br />
Otomanilor în favoul ţării sale. La începutul lui Martie<br />
1678 apoi, când fu răpândit svonul că Poarta a început tratative<br />
de pace cu Moscoviţili, Gninski crezu că nu mai are ce aştepta<br />
şi în ziua de 7 iscăli ratificarea păcii 2 ), lăsând in mâna Turcilor<br />
cetăţile Bar, Medziboz, Nimirow şi Kalinic, obţinând în<br />
schimb pentru Poloni cetăţile Bialocerkiew şi Pawlowszk.<br />
Tratatul preciza că în Podolia va rămâne un singur paşe, iar<br />
Tătarii vor fi obligaţi, ca în schimbul obişnuitului plocon ce-1<br />
primesc de la republică, să nu o mai tulbure cu incursiunile lor<br />
de jaf, iar când vor fi chemaţi în ajutorul Porţii să nu mai<br />
treacă prin regiuni leşeşti, ci numai pe vechile lor drumuri.<br />
Republica nu va putea ridica armată împotriva Turcilor, nici<br />
nu va permite strângerea de lefegii pe teritorul ei pentru a-i<br />
trimite împotriva lor, sau în Transilvania, aceasta fiind patrimoniul<br />
Porţii. Deasemenea Polonia e obligată a extrăda pe principele<br />
Ardealului, sau pe voevozii Moldovei şi ai Munteniei,<br />
când sar refugia pe teritor polon, arătându-se astfel prietenă<br />
prietenilor şi duşmană duşmanilor Porţii 3 ).<br />
7. Urmările păcii.<br />
Pacea dela Zurawna a produs mare emoţie la Paris, la Viena<br />
şi la Roma, iar în Polonia fu considerată atât de partizanii regei)<br />
*Arh. Vut. Nun. Pol. v. 95. f. 553; N. Iorga, St. şi doc. IX, p,<br />
173—175.<br />
i) N. Iorga, St. şi Doc. IX, p. 176.<br />
3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 96, i, 240.
246 1. MO O A<br />
lui, cât şi de duşmanii lui, ca o executare a tratatului de la Iaworow,<br />
aşteptându-se urmări foarte importante în favoarea politicei<br />
franceze şi împotriva intereselor lui Leopold în Ungaria,<br />
în Prusia şi la Rin. Ea zădărnicea totodată străduinţele Vaticanului<br />
de a determina o apropiere intre Ludovic XIV şi Leopold,<br />
sau cel puţin de a menţine echilibrul de forţe între cei doi rivali.<br />
încă din 1675, când Sobieski, prin semnarea tratatului de<br />
la Iaworow, aplecă paianta politică în favorul Franţei, Vaticanul<br />
căută să zădărnicească influenţa lui Ludovic XIV la Varşovia<br />
trimiţând în Polonia pe arhiepiscopul de Corint Martelli, iar<br />
pe Buonvisi mutându-1 la Viena, cu misiunea de a determina o<br />
apropiere între Leopold şi regele polon şi de a stărui ca Sobieski<br />
să continue războiul cu Turcii. Regele se arăta dispus a<br />
da ascultare sfaturilor pontificale, dar realizarea lor o condiţiona<br />
de un important ajutor militar, pe care-1 cerea dela Leopold.<br />
împăratul răspunse însă că atâta timp cât se vede ameninţat de<br />
Suedezi şi Francezi el nu-şi poate împărţi armata, Sobieski va<br />
putea primi deci ajutorul lui numai după-ce se va încheia pacea<br />
între împărat şi Ludovic XIV 1 ). Toate străuinţele lui Buonvisi<br />
pe lângă Leopold rămaseră zadarnice şi drept urmare Sobieski,<br />
la 21 Octamvrie 1676, scrise papei Inocenţiu XI că „fiind lipsit<br />
de orice ajutor din partea creştinilor, a fost nevoit să încheie<br />
pacea cu Turcii" 2 ).<br />
La Varşovia acum interesele Franţei triumfară. Ludovic<br />
XIV se grăbi să tragă toate foloasele de pe urma păcii turcopolone<br />
şi ieşind din rezerva ce a avut-o faţă de cererile rebelilor<br />
unguri din Ardeal, aproabă proiectul tratatului dela Făgăraş<br />
şi încredinţa pe marchizul Bethune să dea ajutorul bănesc cerut de<br />
rebeli şi să strângă în Polonia o oaste de 20.000 de oameni<br />
cu artileria necesară, pentru a o trimite în Ungaria 3 ).<br />
La sfârşitul lui Mai 1677 fu semnat la Varşovia tratatul<br />
între regele Franţei şi pribegii unguri uniţi cu Apafi, prin care<br />
Ludovic se angaja să subvenţioneze lupta acestora împotriva lui<br />
J<br />
) Fraknói V., XI. Incze papa és Magyarorszâg felszabaditâsa a<br />
tòrok uralom alól. Budapest, 1886, p. 16.<br />
2<br />
) A. Theiner, Mon. hist. de Russie, p. 106.<br />
3<br />
) 1. Hudì\u, Répertoire etc., p. 148—149.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 247<br />
Leopold cu 100.000 taleri anual 1 ). Planurile lui Ludovic XIV<br />
şi ale pribegilor din Ardeal primiră însă o neaşteptată lovitură.<br />
Noul vizir Kara Mustafa se văzu nevoit să renunţe la intenţia<br />
de a ataca Austria 2 ) şi să-şi îndrepte armata în Ucraina,<br />
împotriva lui Doroşenco, care făcu jurământ de credinţă Moscoviţilor.<br />
Rezidentul imperial la Poartă Kindsperg, profitând de<br />
această conjunctură, ridică energice proteste împotriva alianţei<br />
dintre pribegi, Apafi şi Ludovic XIV, arătând că tovărăşia acestora<br />
se îndreaptă spre Ungaria, unde vor să pună rege fie pe principele<br />
Iacob, fiul lui Sobieski, fie pe marchizul Bethune. Vizirul<br />
scrise îndată lui Apafi interzicând pribegilor să primească<br />
vreun ajutor strein, cerând totodată desminţirea insinuărilor lui<br />
Kindsperg 3 ). Lipsiţi astfel de învoira şi ajutorul Porţii, care voia<br />
să aibă linişte în timpul campaniei contra Cazacilor, rebelii unguri<br />
se văzură nevoiţi să se mulţumească deocamdată cu ajutorul<br />
ce îl va trimite Bethune din Polonia.<br />
De altă parte însă nici Sobieski nu putu împlini nădejdile<br />
lui Ludovic XIV şi ale rebelilor unguri. Opinia publică din Varşovia<br />
era hotărât potrivnică unui războiu cu Leopold, iar nunţiul<br />
Martelli mişca totul pentru a împiedeca o asemenea acţiune anticreştină<br />
4 ).<br />
In acelaş timp împăratul, pentru a zădărnici uneltirile franceze<br />
din Polonia, trimise la Varşovia un emisar al său, propunând<br />
încheierea unui tratat de alianţă. Fiind energic sprijinit<br />
în această acţiune de Vatican, Leopold reuşi să câştige de<br />
partea sa dietă polonă, care ceru regelui reluarea negocierilor<br />
cu Viena şi părăsirea politicei franceze şi la 24 Aprilie<br />
1677 se încheie între Sobieski şi împărat un tratat de neutralitate<br />
5 ).<br />
Prin aceasta, consecinţele dezastruoase, pe cari le aştepta<br />
Leopold de pe urma păcii turco-polone, fură micşorate, dar nu<br />
înlăturate. Kara Mustafa anume dădu, în Octomvrie 1677, de<br />
i) Tôrténelmi Tdr, 1890, p. 519; Tôrok-magy. dllamokm. V, p.<br />
419—421; /. Hudiţa, Hist, des relations etc., p. 481 squ.<br />
-) Hammer, o. c. XII, p. 5—6.<br />
3<br />
) Mon. Com. R. Tr-niae, XVI, p. 55—56.<br />
•») N. A. de Salvandy, o. c. p. 226—230.<br />
5<br />
) I. Hudiţa, Hist, des rel. dipl., p. 289—290; Waliszeivski, o. c. II,<br />
p. 50 squ.
248 I. MOOA<br />
ştire rebelilor unguri că Poarta încuviinţează lupta împotriva<br />
lui Leopold şi ordonă lui Apafi să stea cu oastea gata de a<br />
ieşi la primăvară în ajutorul lor 1 ).<br />
Cu câteva săptămâni mai înainte venise în ajutorul rebelilor<br />
oastea recrutată de Bethune în Polonia, care sub comanda<br />
lui Boham trecu în Ardeal şi atacând pe generalul imperial<br />
Schmidt, în 10 Octomvrie îl birui la Nyalâbvâra 2 ). Apafi şi<br />
Teleki sprijinesc acum şi ei pe rebeli şi în Noemvrie plecă şi<br />
Thokoly să cuprindă târgul Hajduboszormeny. In zadar căută<br />
acum Leopold să oprească acţiunea Ardelenilor şi a rebelilor<br />
unguri, ridicând împotriva lui Apafi pe Săcui în frunte cu Paul<br />
Beldi şi Ladislau Csâki; mişcarea acestora fu înfrântă şi cele<br />
două căpetenii în Ianuarie 1678 fugiră în Muntenia, apoi la<br />
Constantinopol 3 ), unde Apafi reuşi să-i întemniţeze 4 ). Leopold<br />
îşi descarcă acum mânia plină de ameninţări la Varşovia, unde<br />
cu tot tratatul încheiat, Sobieski cu o vinovată îngăduinţă a<br />
lăsat pe Bethune să strângă cei 3000 soldaţi trimişi în Ungaria,<br />
împăratul reuşi să câştige de partea sa pe regină 5 ), în acelaş<br />
timp prin Electorul de Brandenburg ameninţa cu ocuparea Danzigului"),<br />
dar oastea lui Boham totuşi nu fu revocată.<br />
Curând însă Sobieski se convinse că Ludovic XIV se folosea<br />
de mişcare rebelilor din Ungaria numai pentru a stoarce<br />
lui Leopold condiţii de pace cât mai favorabile în negocierile dela<br />
Nimwegen. In adevăr, regele francez, când fu sigur de aceste negocieri,<br />
căută să iasă din angajamentele luate faţă de rebeli, trecându-le<br />
în sarcina lui Sobieski 7 ). Regele polon atunci se gândi<br />
să utilizeze mişcarea Ungurilor pentru interesele casei lui, propunând<br />
rebelilor unirea Ungariei cu Polonia în condiţiunile în<br />
cari a făcut-o pe vremuri Lituania 8 ), propunere care nu avu<br />
urmări.<br />
!) Anayal D., Késmârki Thokoly Imre, I. rész, Magyar Tôrténeti<br />
Ëletrajzok, IV, Budapest, 1888, p. 152.<br />
) Ibidem; I. Hudiţa, Hist, des rel. etc., p. 304.<br />
2<br />
) Mon. Com. R. Tr-ni«e, XVI. p. 67 squ; Tôrôk-mayy. Alla m ohm.<br />
3<br />
V, p. 489—490.<br />
) Gergely S., o. c. VIII, p. 175—178.<br />
4<br />
) /. Hudita, Hist, des relations, p. 326—327.<br />
5<br />
e<br />
) Gergely S., o. c. VIII. p. 180—181.<br />
) /. Hudita, Hist, des rel. etc., p. 332.<br />
7<br />
) Waliszewski, o. c. II, p. 104 squ.<br />
8
SOBIESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 249<br />
In acest timp Ungurii, sub conducerea lui Thokôly reluară<br />
ofensiva împotriva Imperialilor, cucerind în toamna anului 1678<br />
oraşele miniere din Nordul Ungariei. Leopold deveni tot mai<br />
ameninţător la Varşovia. Opoziţia ataca violent pe rege şi fu<br />
descoperit firul unui complot, urzit de agenţii Vienei, pentru<br />
detronarea lui Sobieski şi înlocuirea lui cu Carol de Lorena 1 ).<br />
Sub asemenea presiuni, la cari se adăugară energicele stăruinţe<br />
ale Sf. Scaun, regele polon, la începutul anului 1679, ordonă<br />
revocarea soldaţilor trecuţi cu Boham în Ungaria..<br />
Paralel cu această acţiune de a scoate cu desăvârşire Polonia<br />
din orbita intereselor politicei franceze, diplomaţia pontificală se<br />
străduia atât la Varşovia, cât şi< la Viena, să atenueze asperitatea<br />
relaţiilor cu celelalte puteri creştine, căutând realizarea unei ofensive<br />
generale împotriva Turcilor.<br />
Nunţiul Martelli ridică proteste energice la Varşovia împotriva<br />
negocierilor lui Gninski pentru ratificarea păcii delà Zurawna,<br />
cerând în schimb regelui o imediată înţelegere cu Moscoviţii<br />
împotriva Turcilor 2 ), iar papa, când auzi de încheierea<br />
tratativelor delà Constantinopol, scrise îndemnând clerul, cavalerii<br />
şi nobilimea regatului polon să refuze ratificarea şi să decidă<br />
continuarea războiului cu Otomanii 3 ). In cele din urtmă<br />
Sobieski, sub presiunea Vienei şi a Romei, în August 1678 prelungi<br />
pe încă 13 ani valabilitatea tratatului încheiat cu Moscoviţii<br />
la Andruszow, renunţând, în schimbul unei importante sume<br />
de bani, la pretenţiile sale asupra Chievului, numai să poată fi<br />
sigur de ajutorul Ruşilor împotriva Porţii 4 ).<br />
Concomitent, Buonvisi stăruia pe lângă Leopold să se împace<br />
cu Ludovic XIV şi alături de Poloni şi Moscoviţii să prevină<br />
înarmările turceşti, pornind ofensiva în Ungaria 5 ).<br />
Insistenţele nunţiului apostolic la Viena avură rezultat abia la<br />
începutul anului următor, când nu-i fu greu să dovedească lui<br />
!) Waliszewski, o. c. II, p. 109, 126.<br />
2<br />
) A. Theiner, Monum. liist. de Russie, p. 124—127.<br />
3<br />
) Fraknói, o. c. p. 33.<br />
4<br />
) Uebersberger, o. c. p. 34.<br />
5<br />
) Fraknói, o. c. p. 33.
250 1. MOGA<br />
Leopold că nu mai poate conta pe ajutorul aliaţilor săi împotriva<br />
regelui francez şi că interesul împăratului este de a încheia pacea<br />
cu Ludovic XIV, pornind apoi ofensiva împotriva Turcilor.<br />
După multe ezitări Leopold se lăsă convins şi la 5 Februarie<br />
1679 încheie pacea dela Nimwegem 1 ).<br />
1<br />
) Immich M. Dr. Geschichte des europäischen Staatensystems von<br />
1660 bis 1789. München—Berlin, 1905, p. 93—94; Fraknöi, o. c. p. 37.
Partea II.<br />
RĂZBOAIELE LIGEI SFINTE IN MOLDOVA<br />
CAP. IV.<br />
OFENSIVA TURCILOR IN UNGARIA Şl AUSTRIA. REACŢIUNEA<br />
CREŞTINILOR IN MOLDOVA<br />
1. Negocieri pentru realizarea Ligei Sfinte.<br />
Semnarea păcii dela Nimwegen pentru Vatican era un important<br />
pas făcut spre realizarea ligei creştine împotriva Otomanilor.<br />
La Viena Buonvisi, văzând că Leopold, în urma încheierii<br />
tratatului cu Ludovic XIV, se simte jignit în mândria lui dinastică,<br />
încercă să convingă pe împărat că setea lui de glorie<br />
şi dorul de cuceriri îşi pot găsi un larg teren de activitatea in<br />
Ungaria, unde cei 16.000 de soldaţi germani prezenţi acolo, la<br />
cari s'ar mai putea trimite alţi 40.000, ar începe ofensiva contra<br />
Turcilor într'un moment prielnic, acum, când Poarta e angajată<br />
în războiu cu Perşii şi cu Moscoviţii.<br />
Leopold, ascultând de şoaptele consilierilor săi, răspunse<br />
însă că ofensiva împotriva Turcilor nu o va porni decât dacă<br />
va participa la ea şi Ludovic XIV. In nestatornicia Polonilor<br />
şi a Moscoviţilor n'are încredere, iar el singur nu începe campania<br />
1 ).<br />
Altfel fu primită acţiunea Vaticanului pentru realizarea ligei<br />
creştine la Varşovia.<br />
Polonii se arătau foarte nemulţumiţi de condiţiile în cari<br />
Poarta a ratificat pacea dela Zurawna. Gninski, înainte de a părăsi<br />
Constantinopolul, protestă în faţa vizirului împotriva lui Gh.<br />
Hmielnicki, care se întitula Duce al Rusiei Mici şi al Ucrainei<br />
şi ceru ca în schimbul evacuării Barului Polonii să poată păstra<br />
!) Frah-ndi V., o. c. p. 39—40.
252<br />
I. MOGA<br />
Miedziboz şi Nimirow, insistând ambasadorul polon în acelaş<br />
timp şi pentru modificarea articolului privitor la patronajul Porţii<br />
asupra republicei şi a articolului 5 referitor la protecţiunea<br />
locurilor sfinte dela Ierusalim. Caimacamul refuză toate cererile,<br />
adăugând, cu referire la cea din urmă, că padişahul a dictat condiţiunile<br />
păcii cu sabia în mână pe câmpul de luptă dela Zuravvna,<br />
Polonii deci să nu-şi închipuie că vor găsi în Palestina şi<br />
Egipt compensaţia celor pierdute în Ucraina şi Podolia 1 ). După<br />
terminarea celei de a doua campanii împotriva Cehrinului<br />
Poarta nu se arăta mai puţin refractară cererilor polone, pretinzând<br />
fixarea imediată a graniţei, conform prevederilor păcii încheiate.<br />
Tocmai acum, când dieta dela Grodno urma să hotărască<br />
în chsetiunea războiului cu Turcii, sosi un trimis al hanului<br />
cu propuneri din partea stăpânului său, să obţină reconcilierea<br />
Porţii cu Polonii în condiţiuni umilitoare pentru republică.<br />
Dieta izbucni în proteste cerând războiu împotriva păgânilor şi<br />
în cursul nopţii din 4 Aprilie dădu depline puteri ambasadorilor<br />
pentru încheierea unei puternice ligi cu puterile creştine, după<br />
cum evenimentele o vor cere.<br />
Pacea dela Nimwegen făcu pe rege să creadă în posibilitatea<br />
unei asemenea ligi, în care nădăjduia să intre şi Ludovic<br />
XIV. Fu designat deci în acest scop marele vistiernic Morstyn<br />
să plece la Paris, un nepot al său în Anglia şi Olanda, principele<br />
Mihail Radziwil la Viena, Roma şi Veneţia şi nu fură omise<br />
nici Spania, nici Suedia 2 ). Şi cum în timpul dietei veni şi o solie<br />
moscovită, aducând oferta ţarului pentru o alianţă defensivă şi<br />
ofensivă, fu hotărât să se ceară Moscoviţilor să participe la expediţia<br />
comună contra Turcilor cu 50.000 oameni 3 ).<br />
Plin de încredere, Sobieski declară către sfârşitul lui Aprilie<br />
nunţiului Martelli că, dacă planurile lui vor reuşi, va ridica o<br />
armată de 46.000 de oameni, cu care va ataca pe Turci înainte<br />
de a aştepta rezultatul demersurilor făcute pe lângă papă şi<br />
monarhii creştini 4 ).<br />
Marile nădejdi ale regelui polon erau însă departe de a<br />
putea fi acordate cu pătimaşa rivalitate dintre Leopold şi Lu-<br />
!) Hammer, o. c. XII, p. 24—25.<br />
2<br />
) N. A. de Salvandy, o. c. p. 253; WaliszewsLi, o. c. II, p. 203.<br />
3<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 97, f. 276.<br />
*) Ibidem, v. 97, f. 279.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 253<br />
dovic XIV, cari, cu tot tratatul dela Nimwegen, rămâneau<br />
aceeaşi duşmani neîmpăcaţi, luând în seamă Polonia numai în<br />
măsura în care putea influenţa raportul de forţe dintre ei.<br />
împăratul evita orice conflict cu Turcii, fiind cu atenţia încordată<br />
la regele francez, despre ale cărui intenţii în viitor nu-şi<br />
făcea nici o iluzie. In adevăr Ludovic XIV, după semnarea păcii<br />
cu ultimul membru al coaliţiei, cu Danemarca, încă în aceeaşi<br />
lună (Septemvrie 1679) începu cuceririle paşnice prin politica<br />
camerelor de reuniune 1 ) şi toţi vecinii loviţi de aceste usurpări<br />
teritoriale îşi îndreptară cererile de ajutor spre Leopold, cereri<br />
de cari dieta germană trebui să se ocupe 2 ) încă în cursul lunei<br />
Octomvrie. In astfel de împrejurări, principele Radziwil, când<br />
sosi în Iulie la Viena, cu toată iscusinţa ce o puse de a însufleţi<br />
pe Leopold pentru marele plan de alungarea Turcilor din Europa,<br />
nu reuşi să modifice hotărârea împăratului 3 ). Acesta credea că<br />
regele Poloniei e încă tot sub influenţa lui Ludovic al XIV, iar<br />
războiul contra Turcilor n'ar avea alt rost, decât să-i angajeze<br />
toată armata în Răsărit, lăsându-1 descoperit în Apus. Găsi însă<br />
prilejul bine potrivit de a căuta să determine o rupere completă<br />
între Sobieski şi regele francez, reînoind în acest scop ofertele<br />
ca principelui Iacob să i se dea o arhiducesă austriacă de soţie,<br />
promiţând totodată marchizului d'Arquien titlul de Principe al<br />
Imperiului. Dacă Sobieski se va rupe de Franţa, împăratul, pe<br />
lângă cele amintite, va încheia cu republica alianţă militară,<br />
dar numai defensivă. Nici solia Moscoviţilor, venită în vara<br />
anului 1679 la Viena cu propuneri similare celor aduse de principele<br />
Radziwil, nu putu schimba hotărârea împăratului de a<br />
se mărgini la defensivă şi de a nu ataca pe Turci 4 ).<br />
Atitudinea lui Ludovic XIV faţă de ofertele lui Sobieski<br />
fu mai clară. Regele francez răspunse că, în cazul când întreagă<br />
creştinătatea se va alia împotriva Turcilor, va fi gata a se alătura<br />
acestei alianţe sacrificând interesele comerţului francez în<br />
Orient. Cum însă toate stăruinţele papei, de a realiza această<br />
ligă, au rămas până acum infructuoase, iar Moscoviţii sunt pe<br />
punctul de a semna pacea cu Turcii, ar fi cel puţin lipsit de pru-<br />
!) Immich M., o. c. p. 96, 99, 104.<br />
2<br />
) I. Hudiţa, Hist. des relations, p. 352.<br />
3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 97, f. 436 squ.<br />
) Fraknôi V., o. c. p. 44—45.<br />
4
254 I. MOGA<br />
denţă nu numai a da, dar chiar şi a promite ajutor pentru o<br />
asemenea întreprindere 1 ).<br />
Refuz şi mai categoric dădu invitaţiei lui Sobieski republica<br />
Veneţiei, care interzise principelui Radziwil să-i treacă graniţele.<br />
Ragusa în schimb se arătă gata de a lua lupta cu Turcii 2 ).<br />
Apelul regelui polon găsi ecou puternic la Roma, de unde<br />
papa Inocenţiu XI dela începutul păstoriei sale făcea toate sforţările<br />
posibile pentru realizarea acestei ligi creştine. Papa nu<br />
mai contenea cu laudele pentru zelul creştinesc al lui Sobieski,<br />
neînvinsul soldat al lui Dumnezeu, eroul dela Hotin, despre victoriile<br />
căruia stau mărturie steagurile cari flutură în Vatican,<br />
şi odată cu binecuvântările sale pontificale trimitea regelui<br />
vorbe de încurajare, oferindu-i pentru realizarea marelui plan<br />
resursele tezaurului pontifical 3 ).<br />
Trimisul polon la Poartă, Spendowski, raportă în acest timp<br />
la Varşovia despre refuzul ce-1 primi în chestia modificării tratatului<br />
existent şi despre pregătirile militare ale Turcilor pentru<br />
a porni cu războiu fie spre Polonia, fie spre Ungaria 4 ). Martelli<br />
prinde prilejul de a stărui din nou pe lângă Sobifeski să încheie<br />
cât mai repede alianţă cu Moscoviţii, profitând de împrejurarea<br />
că ambasadorul acestora a făcut hanului care mijloceşte<br />
pacea propuneri atât de grele, încât ele nu vor fi primite. Regele<br />
însă aştepta să cunoască întâiu soarta negocierilor ruso-turceşti,<br />
pentru a se decide.<br />
In planul ofensivei creştine împotriva Otomanilor intrau şi<br />
cele două Principate Române. Cardinalul Cybo, primind relaţia<br />
ambasadorului raguzan la Poartă privitor la barbarul tratament<br />
al Turcilor faţă de Antonie Russet, care fusese mazilit din<br />
scaunul din Iaşi şi înlocuit cu Gheorghe Duca, trimise raportul<br />
prin Martelli lui Sobieski. Regele răspunse nunţiului că e informat<br />
despre suferinţele domnului moldovean la Poartă şi ştie<br />
cum cruzimile şi lăcomia de bani a vizirului Kara Mustafa a<br />
făcut regimul său insuportabil, mai cu seamă printre Moldoveni<br />
şi Munteni. Chiar şi acum (9 August) se află la curtea lui un<br />
*) Waliszewski, o. c. II, p. 247.<br />
2<br />
) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 255.<br />
3<br />
) Ibidem, p. 254.<br />
4<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 97, f. 458.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 255<br />
trimis al voevodului din Moldova şi dacă regele ar fi putut<br />
pleca cu armata împotriva Turcilor, ambele principate române<br />
încă în acest an şi-ar fi scuturat jugul otoman şi s'ar fi confederat<br />
cu Polonia. Din acest motiv regele se plânge că misiunile<br />
sale trimise la Moscoviţi, la Viena şi Roma n'au putut sosi<br />
la timp la destinaţie, pentru a avea răspunsul încă în cursul<br />
acestei luni August 1 ).<br />
In acelaş timp regele, îngrijorat fiind de ştirile primite<br />
despre tratativele ce le duceau Imperialii cu Poarta pentru reînoirea<br />
tratatului delà Vasvàr şi ştiind de misiunea ce o trimisese<br />
ţarul la Viena pentru alianţa contra Turcilor, rugă pe<br />
Martelli, să ceară colegului său din Viena a stărui pe lângă Leopold<br />
pentru încheierea cât mai grabnică a ligei cu Moscoviţii,<br />
pentru ca astfel să fie zădărnicit scopul negocierilor, pe cari le<br />
duceau Imperialii la Constantinopol. In momentul când împăratul<br />
va porni războiul în Ungaria, regele va pleca îndată şi el<br />
împotriva Turcilor, contând şi pe ajutorul Moldovenilor, cari<br />
nu mai pot suporta jugul actualului vizir 2 ).<br />
Din cele de mai sus rezultă că Duca-Vodă făcuse demersuri<br />
pe lângă Sobieski. Trimiterea soliei amintite la Varşovia însă<br />
nu poate fi luată ca o sinceră schimbare de orientare politică<br />
a domnului Moldovei spre Poloni, ci ca măsură de prevedere<br />
dictată de împrejurarea ca în jurul său se negocia<br />
intens unirea armelor moscovite, polone şil împeriale, a căror<br />
acţiune comună, dacă îl va găsi potrivnic, îi va aduce pierderea<br />
domniei. Motive de nemulţumire faţă de Turci domnul Moldovei<br />
avea, din cauza că aceştia, determinaţi de Cantacuzini, cari<br />
se bucurau de mare trecere la Poartă, i-au luat domnia Munteniei<br />
şi numai datorită faptului că reuşi concomitent să provoace<br />
mazilirea lui Antonie Russet, Duca-Vodă putu să-şi menţină<br />
cuca, trecând în tronul vacant al Moldovei, mai săracă decât<br />
sora ei de peste Milcov. Apoi lăcomia lui Duca-Vodă, care privia<br />
domnia cu ochii cruzi şi nesăţioşi ai unui samsar, fu grav<br />
lovită de istovitoarea sete de bani a marelui vizir, constituind<br />
aceasta unul din principalele motive, pe cari domnul le aducea<br />
pentru justificarea apropierii lui de Leşi înaintea privirei bă-<br />
1) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 97, f. 453—454.<br />
2<br />
) Ibidem, f. 499.
25(5 I. MOGA<br />
nuitore a regelui Sobieski. Spiritul de prevedere îndemna însă<br />
pe Duca-Vodă să nu înceapă ceva cu Polonii, înainte de a<br />
se fi informat în ce măsură se poate crede în negocierile dintre<br />
monarhii creştini şi ce atitudine ia în această privinţă vecinul<br />
său din Ardeal, care se temea şi el de surprizele ce i-ar putea<br />
veni dela Constantinopol. Rostul acesta trebue să-1 fi avut trimiterea<br />
lui Velicico Costin, la sfârşitul lui Aprilie, la curtea lui<br />
Mihail Apafi 1 ).<br />
In acelaş timp Duca-Vodă primi ordin dela Poartă de a se<br />
oferi în secret 2 ) mijlocitor al păcii dintre Turci şi Moscoviţi,<br />
nădăjduind vizirul că, pe această cale, negocierile duse de<br />
hanul Tătarilor vor căpăta o soluţie mai grabnică. Către sfârşitul<br />
lui Martie domnul Moldovei trimise deci la Moscova pe<br />
căpitanul Ionaşcu Bilevici, care sosi în capitala rusească la 7<br />
Aprilie 1679 3 ). In 10 Maiu solul moldovean fu primit în audienţă<br />
de ţar, care acceptă mediaţiunea domnului moldovean.<br />
Cu acest prilej Bilevici comunică în secret ţarului că Duca<br />
Vodă doreşte de fapt eliberarea bisericii şi a creştinilor de sub<br />
jugul otoman. După acestea solul fu concediat, dându-i-se o scrisoare<br />
către domnul Moldovei şi un paşaport. Un sol al ţarului<br />
fu trimişi apoi în Moldova, de unde fu mânat la Constantinopol 4 ).<br />
Pe la mijlocul lui August Ioan Bilevici plecă din Iaşi iarăşi la<br />
Moscova, unde ajunse la 6 Septemvrie 1679 5 ), raportând despre<br />
toate demersurile făcute de Duca-Vodă pentru pace. Solul, care<br />
ducea cu sine şi o scrisoare a domnului său către patriarhul<br />
Ioachim, pentru a stărui şi el pe lângă ţar să se împace cu<br />
Turcii 6 ), fu bine primit, i se dădură cadouri pentru stăpânul<br />
său, iar în ultimele zile ale anului 1679 se reîntoarse în Moldova<br />
cu instrucţiuni noui 7 ). In sfârşit, în Februarie 1680, un alt sol<br />
!) Tordk-magy. âllamokm. VI, p. 53—54.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 404.<br />
3<br />
) /. Bogdan, O scrisoare din 1679 a Mitropolitului Dosofteiu; An.<br />
Ac. Rom. Mem. S. Ist., Ser. II, Tom. XXXIV, p. 490.<br />
4<br />
) P. P, Panaitescu, Nicolas Spathar Milescu, Melanges de l'Ecole<br />
Roumaine en France, 1925, I, p. 139—141.<br />
s<br />
) /. Bogdan, 1. c. p. 490.<br />
) S. Dragomir, Relaţiile bisericii române cu Rusia în sec. XVIIlea;<br />
6<br />
An. Ac. Rom. Mem. Sec. Ist, Ser. II, Tom. XXXIV, p.<br />
1107.<br />
7<br />
) P. P. Panaitescv, o. c. p. 141.
SOBIESK1 ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 257<br />
moscovit veni cu o numeroasă suită la Duca-Vodă 1 ), iar domnul<br />
moldovean îl trimise mai departe la Constantinopol 2 ).<br />
Vestea trecerii acestei solii pe la Iaşi umplu de îngrijorare<br />
şi bănuieli pe cei dela Varşovia 3 ) şi ambasadorul moscovit Nikiti<br />
Alexievici Podriaczy, sosind în 4 Martie în capitala polonă<br />
pentru a negocia liga împotriva Turcilor, fu nevoit să desmintă<br />
svonul, pentru a linişti pe Leşi 4 ).<br />
In acest timp Duca Vodă — se pare că şi Şerban Cantacuzino<br />
— punea mari insistenţe pe lângă Sobieski să facă cu orice preţ<br />
alianţă cu Moscoviţii şi să dea ajutor celor doi domni români, de<br />
vor fi năpăstuiţi de Turci. încă din Ianuarie începură a se răspândi<br />
veşti că Turcii intenţionează să mazilească pe Duca şi să<br />
pună în locul lui un paşe, prefăcând Moldova în paşalâc 5 ). Svonul<br />
persistă în tot cursul anului 1680 6 ) şi deveni tot mai neliniştitor,<br />
pe măsura ce la Dunăre se strângea oaste otomană cu ijntenţia<br />
de a se îndrepta spre Cameniţa 7 ). La sfârşitul lui August<br />
oameni trimişi de Miron Costin şi de Alexandru Buhuş veniră<br />
să dovedească în chip neîndoelnic regelui Sobieski, că armata<br />
otomană va ierna în Ţările Române, iar cei doi voevozi sunt<br />
ameninţaţi să fie mazaliţi şi înlocuiţi cu doi paşi, tăindu-i-se<br />
^astfel regelui orice posibilitate de a mai ţine legături cu resi-<br />
Mentul său din Constantinopol. Solii puneau deci cele mai mari<br />
stăruinţe pe lângă Sobieski să încheie alianţa cu Moscoviţii, chiar<br />
de ar fi să renunţe la Smolensk, oferindu-i în schimb, drept despăgubire,<br />
Moldova. Insistară apoi ca regele să dea celor doi<br />
domni români loc de adăpost în Polonia, pentru a se putea<br />
retrage acolo de sub stăpânirea barbară a Turcilor. Regele<br />
acceptă această rugăminte, oferind pe seama celor doi voevozi<br />
loc de refugiu pe teritorul moşiilor lui proprii, pentru a nu îngreuna<br />
republica cu întreţinerea lor 8 ).<br />
Armata turcească, temută de Gheorghe Duca şi de Şerban<br />
Cantacuzino, venia de fapt la Dohan Ghecet. unde fură nevoiţi<br />
Arh. Vat. Nun. Pol. v. 98, f. 142.<br />
) 'Ibidem, v. 98, f. 260—262.<br />
2<br />
) Ibidem, v. 98, f. 141.<br />
3<br />
*) Ibidem, v. 98, f. 156—157.<br />
) 'Ibidem, v. 98, f. 92.<br />
5<br />
6<br />
) *Ibidem, v. 98, f. 661.<br />
) Hurmuzaki, Docum. Sulp. IIs, p. 128.<br />
7<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 98, f. 439—440.<br />
8<br />
Anu»rul l n st. de Ist. Naf. voi. VI
258 I. MOGA<br />
să meargă şi cei doi domni, pentru a da mână de ajutor la ridicarea<br />
de cetăţi la gurile Niprului. In timpul lucrărilor domnii cu<br />
serascherul „au fost mai sus cu temeiul oştilor, de păzeau în<br />
preajmă până s'au zidit cetăţile şi s'au întors la luna lui Octomvrie"<br />
1 ).<br />
La 11 Ianuarie 1680 Sobieski întruni la Varşovia pe toţi<br />
senatorii, pentru a le comunica rezultatul demersurilor făcute<br />
pentru ligă. Singura veste încurajatoare fu cea adusă de nunţiul<br />
Martelli, că papa oferă pentru cheltuelile de războiu suma<br />
de 500.000 de livre, care la caz de nevoe va putea fi dublată.<br />
Propunerea împăratului Leopold de a încheia alianţă numai cu<br />
caracter defensiv nemulţumi în schimb pe senatori, cari cerură<br />
ca împăratul să se oblbige prin tratat a participa efectiv la campania<br />
îmoptriva Turcilor 2 ). In acest sens fură expediate la sfârşitul<br />
lui Februarie instrucţiuni principelui Radziwil 3 ).<br />
Profitând de atitudinea împăratului, francofilii reuşiră să<br />
zădărnicească luarea unei măsuri definitive în favorul Ligei şi<br />
Sobieski închise dieta, luând hotărâea de a continua negocierile cu<br />
Imperialii şi Moscoviţii, fără a încheia ceva, până nu se vor<br />
cunoaşte decisiunile celorlalţi principi creştini 4 ).<br />
Cu Moscoviţii însă nu se ajunse la nici un rezultat. Solii<br />
acestora cereau participarea lui Leopold şi a lui Ludovic XIV<br />
la ligă şi parte din banii pontificali destinaţi înarmărilor, pe<br />
când Sobieski propunea, ca atât Moscoviţii, cât şi Polonii să se<br />
înarmeze pe cont propriu, să atace împreună pe Gheorghe<br />
Hmiel.nicki, apoi fie întorcându-se asupra Cameniţei, fie plecând<br />
spre Ţările Române, unde Moldovenii şi Muntenii le vor ceda<br />
provinciile lor, să înainteze până la Dunăre, iar aici vor trata<br />
pace, sau vor continua războiul cu Turcii 6 ).<br />
In acest timp raporturile franco-germane se încordară tot<br />
mai mult. Ludovic XIV, pe lângă neîntreruptele anexări de teritorii<br />
ce le făcea prin Camerele de Reuniune, voia acum îndepărtarea<br />
lui Leopold din tronul împăraţilor romani-germani şi<br />
!) Istoria Tzerei Romaneşti, ed. Ioanid, Buc. 1859, II, p. 154—155.<br />
) Frakn6i V., o. c, p. 45—46.<br />
2<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 98. f. 141.<br />
3<br />
4<br />
) Waliszewski, o. c. II, p. 348—356.<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 98, f. 335—338.<br />
8
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 259<br />
înlocuirea lui cu Delfinul 1 ). In acest scop căută să ridice noui<br />
greutăţi împăratului în Ungaria şi încă din Noemvrie 1679 ordonă<br />
lui Bethune să trimită de urgenţă pe Akakia cu bani in<br />
Transilvania, pentru a ridica pe Ardeleni şi pe rebelii unguri de<br />
sub conducerea lui Thokoly contra lui Leopold 2 ), în timp ce<br />
marchizul, împreună cu de Vitry, trecut în acest scop dela Viena<br />
la Varşovia, se vor strădui cu toate mijloacele să zădărnicească<br />
încheierea ligei polono-austriace 3 ).<br />
Toate eforturile lui Forbin-Janson, Bethune şi de Vitry, de<br />
a ţine pe Sobieski legat de Franţa, se loviră însă de pretenţiile<br />
mari bănueşti ale regelui şi ale soţiei sale, precum şi de încăpăţinarea<br />
acestora de a pretinde un ducat pe seama marchizului<br />
d'Arquien 4 ). Curtea din Viena în schimb pentru realizarea<br />
alianţei austro-polone îşi lua angajamente concrete de a da<br />
ajutor bănesc, de a face pe marchiz principe al Imperiului şi de<br />
a căsători o arhiducesă austriacă cu unul din fii regelui 8 ).<br />
Lupta înverşunată dintre agenţii Franţei şi ai Austriei trebuia<br />
să se decidă în cursul dietei convocate de Sobieski pe ziua<br />
de 14 Ianuarie 1681, pentru a hotărî în chestiunea ligei 6 ). După<br />
•ce dieta se prelungi timp de cinci luni în certuri violente, cari<br />
degenerară în adevărate masacre, în 26 Maiu un cavaler cumpărat<br />
cu bani francezi aruncă veto, cu care nimici toate hotărârile<br />
luate 7 ).<br />
La lovitura ce o primia în acest fel dela Ludovic XIV atât<br />
Sobieski, cât şi Vaticanul, se adăugase, în timpul cât ţinuse dieta,<br />
alta, tot atât de dureroasă, venită dela Moscoviţi, cari' în timp<br />
ce duceau negocierile pentru ligă cu Polonii, la 11 Februarie<br />
1681 încheiară cu Turcii 8 ) pacea dela Radzim.<br />
J<br />
) Immich M., o. c. p. 107.<br />
2<br />
) /. Hudita, Hist, des relations, p. 354 squ.<br />
3<br />
) Waliszewski, o. c. II, p. 37L<br />
4<br />
) Waliszewski, o. c. Ill, p. 24—26..<br />
5) Ibidem, p. 128.<br />
6<br />
) N. A. de Salvandy, o. c. II, p. 269.<br />
7<br />
) Ibidem, p. 268—269; Arh. Vat. Nun. Pol. v. 99, ff. 59, 73, 127;<br />
Waliszewski, o. c. Ill, p. 143.<br />
8<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v, 99, f. 151; Hammer, o. c. XII, p. 53—54;<br />
Uebersberger, o. c. p. 34—35.<br />
17*
I. MOGA<br />
2. Lichidarea chestiunei ucrainiene. Hătmănia lui Duca-Vodă.<br />
Tratatul ruso-turc, pe lângă surpriza neplăcută şi desamăgirea<br />
ce o produse în rândurile Polonilor, cari nu mai; puteau<br />
nădăjdui să atragă pe Moscoviţi în liga creştină şi să soluţioneze<br />
chestiunea cetăţilor în litigiu, mai aduse, ca urmare neprevăzută,<br />
şi rezolvirea chestiunii ucrainiene de către Turci, într'un sens<br />
cu totul nedorit de Poloni, încredinţând hătmănia provinciei de<br />
peste Nistru lui Duca-Vodă.<br />
Domnul Moldovei era socotit la Constantinopol ca om de<br />
încredere, care de câteori îşi pierduse tronul se retrase la Turci,,<br />
aşteptând ca banii şi împrejurările să-i aducă favoarea vizirului,<br />
încredinţându-i din nou domnia. El îşi câştigase merite prin:<br />
mijlocirea negocierilor tureo-polone din 1676, premergătoare<br />
păcii delà Zurawna, iar acum, prin încheierea păcii delà Radzim.<br />
Recompensa Porţii nu întârzie să se arate cu prilejul călătoriei,,<br />
pe care domnul Moldovei o făcu la Constantinopol.<br />
Intre 22 şi 24 Iunie 1681 1 ) Duca-Vodă sosi la Poartă, după<br />
unii pentru a-şi reînoi domnia, după alţii pentru a decide în chestia<br />
căsătoriei ficei sale Catrina cu Ştefan-Vodă, pretendentul la<br />
scaunul Munteniei. Soarta provinciei de peste Nistru pare a se<br />
ti decis în 25 Iunie 2 ), când fu hotărât să nu mai aibă hatmani<br />
dintre Cazaci. Gheorghe Hmielnicki nu fusese în stare să.<br />
oprească incursiunile Cazacilor moscoviţi, cari zădărniciră încercările<br />
Turcilor de a ridica cetăţi la gurile Niprului. După<br />
terminarea celei de a doua expediţii împotriva Cehrinului apoi,<br />
o mare parte a Cazacilor lui Hmielnicki trecu la Poloni, iar<br />
acum, când vestea păcii delà Radzim se răspândi printre ei, începură<br />
să treacă din nou la Moscoviţi 3 ), dovedind încă odată<br />
Porţii imposibilitatea de a stăpâni aceste regiuni cu o populaţie<br />
neastâmpărată şi perfidă. Duca-Vodă profită deci de împrejurări.<br />
In ziua de 1 August se prezentă în audienţă la Sultan,<br />
care îi încuviinţă hătmănia Ucrainei, dându-i sceptrul de aur cupietre<br />
scumpe al nouei stăpâniri 4 ) şi obţinând — după informaţiile<br />
Polonilor — şi aprobarea ţarului, prin buzduganul şi cal-<br />
!) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVII, p. 134.<br />
2<br />
i N. Iorga, Ucraina moldovenească, An. Ac. Rom. Mem. S. Ist.,.<br />
Ser. II, v. XXXV, p. 354; /. Hudiţa, Recueil etc., p. 260.<br />
S) /. Hudiţa, Recueil etc., p. 260.<br />
i) N. lor g a, o. c. p. 354—355.
SOBIESKl ŞI TARILE ROMÀNE 261<br />
pacul ce i-1 dăduse cu acest prilej domnului rezidentul moscovit<br />
la Poartă 1 ).<br />
Misiunea lui Duca-Vodă era de a repopula Ucraina, introducând<br />
un regim energic, garantând liniştea în acele părţi şi<br />
readucând de peste Nipru pe Cazacii răsfiraţi din cauza deselor<br />
războaie, cari le devastaseră târgurile şi palăncile. In acest scop<br />
Poarta scutea de dări pe Cazaci, dându-le libertăţile de cari se<br />
bucurau şi spahiii, în schimb noul hatman avea să se îngrijească<br />
de asigurarea stăpânirii turceşti în aceste regiuni, apărându-le<br />
de poftele Polonilor şi Moscoviţilor prin organizarea unei armate<br />
locale, mai războinică şi mai rezistentă la oboseală şi frig<br />
decât cea otomană. Iar în timp de războiu, fireşte, şi hătmănia<br />
Ucrainei avea să contribue cu bani şi contingent de oaste ia<br />
-sporirea forţelor otomane 2 ).<br />
In ziua de 27 August Duca-Vodă părăsi cu fastul cuvenit<br />
Constantinopolul 3 ) şi pe la mijlocul lui Septemvrie sosi în Iaşi 4 ),<br />
unde în ziua de 9 Octomvrie (st. v. 5 ) serba cununia ficei sale<br />
cu Ştefan-Vodă.<br />
După ce sgomotul nunţii se linişti, Duca-Vodă decise plecarea<br />
spre Ucraina pe ziua de 3 Noemvrie 1681. In acest timp<br />
însă sosi o delegaţie a Cazacilor din Nimirow, care îl preveni<br />
să-şi ia cu sine pâine, vin şi toate cele necesare, fiindcă la ei nu va<br />
găsi nimic, totodată să ştie dinainte că mai mult de două luni nu<br />
va putea sta în capitala lor 6 ). Duca-Vodă linişti pe cei îngrijoraţi<br />
şi după ce făcu pregătirile necesare, se repezi la Nimirow<br />
(20 Nov. 1681 7 ), unde, împreună cu lani Drăghinici, luă primele<br />
măsuri administrative, numind oameni credincioşi în fruntea<br />
polcurilor, cu misiunea de a coloniza cu norod Ucraina pustiită.<br />
Nouii slujbaşi îşi dădură toată osteneala şi încă înainte de sfârşitul<br />
anului două căpetenii de Cazaci, cu toată împotrivirea generalului<br />
moscovit, au trecut înapoi Niprul, aşezându-se iarăşi<br />
în părţile zaporojene 8 ). La 10 Decemvrie Duca-Vodă era reîn-<br />
*Bibl. Vat., Barb. ]at. 6655 (Talenti, 23 Sept. 1681).<br />
n<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 99. f. 656.<br />
2<br />
3) 2V. Iorga, o. c. p. 355.<br />
*) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVII, p. 230—231.<br />
) Ibidern.<br />
5<br />
«) *Bibl. Vat. Barb. lat. 6655 (Talenti, 19 Nov. 1681).<br />
) N. P. Smochină, Din trecutul românesc al Transnistrianinei,<br />
7<br />
Cercetări Istorice, V—VII. p. 207—208.<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 99, f. 656.<br />
8
262 1. MOGA<br />
tors în ţară 1 ), petrecând sărbătorile Crăciunului în cercul familiei<br />
şi la începutul anului următor porni din nou spre noua<br />
lui hătmănie.<br />
In Februarie 1682 Duca-Vodă era la Nimirova, unde se<br />
strânseseră în număr mare fruntaşii Cazacilor, pentru a auzi<br />
din gura noului lor stăpân poruncile. Cu acest prilej Duca-Vodă<br />
făcu cunoscut celor de faţă că padişahul 1-a pus hatman al<br />
Ucrainei, pentru a readuce liniştea şi siguranţa atât pentru cei<br />
ce se găsesc acum pe teritorul provinciei, cât şi pentru cei ce<br />
se vor reîntoarce de peste Nipru la locurile lor. Domnul îmbărbăta<br />
deci pe cei de faţă să-şi reclădească târgurile, asigurându-i<br />
că prin el padişahul se va îngriji să-i apere împotriva<br />
oricărui duşman 2 ). Domnul apoi, fără a se atinge de vechile<br />
instituţii ale Cazacilor, se mulţumi a alege dintre cpăteniile lor<br />
oameni de încredere, pe cari îi puse judecători, polcovnici şi.<br />
sotnici, iar ca locţiitor al său în scaunul hăftmăniei lăsă namesnic<br />
pe Iani Drăghinici, „om slujit, ştiind şi limbă căzăcească, de<br />
neamul lui Grec" 3 ). Supremul loc de judecată rămânea însă scaunul<br />
din Iaşi, unde urmau să fie judecate toate apelurile 4 ).<br />
Domnul Moldovei şi în această nouă stăpânire văzu mai<br />
puţin importanţa ei politică şi mai mult cea negustorească, având<br />
acum putinţa să strângă de pretutindeni bani pentru cămara sa.<br />
îşi ridicase deci curţi peste Nistru la Ţigănăuca, în faţa Sorocii<br />
şi altele lângă Nimirow, la peştere lângă Bug, cu gospodării<br />
întinse. Văzând pe domn cuprins cu totul de afacerile lui gospodăreşti<br />
de peste Nistru, Moldovenii făcură svon că Duca-Vodă<br />
intenţionează să se aşeze cu totul în Ucraina 6 ) şi svonul putu<br />
creşte, de vreme ce voevodul petrecea de 8 luni pe pământul Cazacilor,<br />
pe care nu-1 părăsi decât toamna, la sfârşitul lui Octomvrie.<br />
când se reîntoarse în scaun 6 ).<br />
Trecerea Ucrainei sub stăpânirea lui Duca-Vodă fu, pentru<br />
Poloni, un eveniment pe cât de neaşteptat, pe atât de neplăcut.<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. II 3<br />
, p. 214.<br />
J<br />
) Hurmuzaki, Docum. V 2<br />
, p. 163.<br />
2<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 215.<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Docum. Sulp. IIs, p. 141<br />
4<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 22.<br />
B<br />
6<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. II 3<br />
, p. 212
SOBIESKl ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 263<br />
Domnul Moldovei dovedea astfel că, cu toate asigurările date<br />
în cursul anilor 1679—1680 şi la începutul lui 1681 despre dorinţa<br />
lui de a scutura jugul otoman, acum îşi sprijinea puterea<br />
pe ajutorul nelimitat al Porţii, ale cărei interese le reprezintă şi<br />
sub egida căreia cele două ţări, pe cari le stăpânea, furnizând<br />
un considerabil contingent de luptători, puteau nu numai să se<br />
sustragă de sub influenţa politică a Poloniei, dar chiar să devie<br />
agresive faţă de regatul vecin.<br />
Duca-Vodă reuşi încă în cursul anului 1681 să umple satele<br />
şi târgurile Ucrainei cu Cazacii reîntorşi la vetrele lor 1 ) şi Polonii<br />
se temeau că „aceşti oameni curioşi şi războinici sub comanda<br />
domnului Moldovei vor putea uşor pătrunde in republică,<br />
spre paguba acesteia" 2 ). Sobieski fu constrâns deci să se împace<br />
cu situaţia creiată în Ucraina, primind asigurările de bune<br />
intenţii şi amiciţie ale lui Duca-Vodă, precum şi oferta acestuia<br />
de a supraveghea raporturile de bună vecinătate turco-polone.<br />
In 13 Iunie 1682 regele aviză dar pe domnul Moldovei că a<br />
dat ordin comandantului din Bialocerkiew de a evita să tulbure<br />
aceste raporturi, iar cu marele hatman şi cu vistiernicul regatului<br />
va lua măsurile cuvenite pentru aranjarea legăturilor comerciale<br />
cu Poarta în aşa fel, ca atât Duca-Vodă, cât şi Polonii<br />
să fie satisfăcuţi 3 ).<br />
3. începutul campaniilor turceşti în Ungaria şi alianţa polono-austriacă.<br />
Numi rea lui Duca-Vodă ca hatman al Ucrainei era ultima<br />
măsură, pe care Poarta o lua, ca o consecinţă a păcilor dela Zurawna<br />
şi Radzim, pentru lichidarea conflictelor cu Polonii şi<br />
Moscoviţii. Vizirul voia să aibă linişte în aceste părţi, pentru<br />
a-şi putea îndrepta acum pregătirile războinice spre Ungaria,<br />
unde rebelii de 15 ani aşteptau ajutorul Turcilor, în lupta ce o<br />
duceau împotriva lui Leopold.<br />
Kara Mustafa, ştiind că împăratul convocase pe ziua de 23<br />
Aprilie o dietă de împăcare la Şopron, se grăbi să previină orice<br />
!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 100, f. 125; N. Iorga, o. c. p. 357.<br />
2<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 100, f. 125.<br />
3<br />
) Hurmvzaki, Docum. Supl. II3, p. 144—145.
264 I. MOGA<br />
înţelegere a cabinetului din Viena cu nemulţumiţii unguri şi incă<br />
din Maiu Ibrahim paşa de Buda aviză pe Thokôly, a cărui autoritate<br />
asupra Curuţilor devenise covârşitoare, că Poarta a<br />
acceptat cererile rebelilor şi le va da ajutor militar.<br />
Ofensiva contra imperialilor începu curând şi în ajutorul<br />
lui Thokôly, pe lângă un contingent turcesc cu Hassan paşa, se<br />
grăbiră din ordinul vizirului şi Ardelenii lui Apafi şi Teleki,<br />
precum şi 3000 Moldoveni şi 4000 Munteni. Expediţia fu începută<br />
în Septemvrie, dar după cucerirea cetăţii Kallô (13/VIII)<br />
fu repede terminată din cauza certurilor dintre Teleki şi Thokôly.<br />
Turcii, Moldovenii şi Muntenii plecară acasă, iar în urma<br />
oştirei ardelene, care se retrăgea, înainta generalul imperial Caprara<br />
până la graniţa Transilvaniei.<br />
Ludovic XIV, profitând de dispoziţia Porţii de a ajuta efectiv<br />
pe rebeli, ordonă marchizului de Vitry la Varşovia să înceapă<br />
negocieri cu şeful Curuţilor, promiţându-i ajutorul Franţei,<br />
dacă va reîncepe lupta cu Imperialii 1 ).<br />
Sobieski se opuse însă energic acestor tratative. Mai cu<br />
seamă când regele află de hotărârea luată de Turci, în 30 Decemvrie<br />
1681 la Constantinopol, de a continua războiul cu Leopold<br />
sprijinind pe rebelii din Ungaria 2 ), Sobieski opri pe Vitry<br />
să mai corespondeze cu Thokôly, motivând că atât rezidentul<br />
imperial, cât mai cu seamă papa şi-a exprimat indignarea ca<br />
sprijineşte pe rebelii unguri, cari prin uneltirile lor atrag invaziunea<br />
păgânilor în Ungaria, aducând ruina creştinătăţii. Astfel<br />
— susţinea Regele — nu va putea conta pe sprijinul Sfântului<br />
Scaun, sprijin de care Polonia are atâta nevoie 3 ). Ca urmare<br />
regele încă din Maiu 1682 îndepărtă pe Du Vernay Boucault<br />
de graniţa ardeleană, izolându-1 la Nimirow, de unde agentul lui<br />
Ludovic XIV reuşi totuşi să continue corespondenţa cu Ardelenii<br />
şi cu rebelii din Ungaria 4 ).<br />
Concomitent Leopold, îngrijorat de sprijinul ce-1 dădeau<br />
Turcii rebelilor şi de uneltirile lui Ludovic XIV, căuta să abată<br />
pericolul din Ungaria negociind de o parte cu Thokôly, de alta<br />
) I. Hudiţa, Hist. des rel., p. 387.<br />
1<br />
2<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 100, f. 64—66.<br />
) Waliszewski, o. c. III, p. 205—207. 212, 231—232.<br />
3<br />
4<br />
) Du Hamei de Rreuil, Sobieski et sa politique de 1674 à 1683,<br />
Revue d'histoire diplomatique, Paris, VIII-e année (1894), p. 62 squ;<br />
I. Hudiţa, Hist. des rel etc., p. 390—391.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 205<br />
trimiţând la Poartă o ambasadă în frunte cu contele Caprara,<br />
pentru a obţine prelungirea păcii dela Vasvâr. Ajuns la Constantinopol,<br />
ambasadorul se convinse îndată că nici nu poate fi<br />
vorba de o înoire a păcii cu Turcii, cari dimpotrivă pregătesc cu<br />
mare aparat războiul spre Ungaria 1 ). Aici însă avu prilejul să ia<br />
contact cu Gh. Brancovici, care nădăjduia să ajungă, prin o răscoală<br />
a creştinilor din Balcani, pe tronul despoţilor sârbi, apoi<br />
Cu refugiaţii ardeleni Csâki şi Pâsko, cari se legau- cu Şerban<br />
Cantacuzino să detroneze pe Apafi, plan sprijinit şi de Kunitz<br />
şi de Caprara, care pe această cale nădăjduia să câştige pe domnul<br />
Munteniei pentru Imperiali 2 ).<br />
In acest timp Poarta numi în Aprilie pe paşa din Buda serascher<br />
al oştilor cari urmau să plece în ajutorul lui Thokoly 3 ),<br />
porunci domnilor români să se grăbească şi ei cu oastea în sprijinul<br />
căpeteniei de rebeli din Ungaria 4 ) şi în Maiu contingente<br />
turceşti plecară din Silistra cu aceeaş destinaţie. La 14 August,<br />
când Otomanii sosiră în tabăra lui Thokoly, Caşovia fu cucerită<br />
din mâna Imperialilor, rând pe rând cetăţile Szâdvâr, Eperjes,<br />
Tokay şi Putnok ajung sub stăpânirea rebelilor unguri, iar la<br />
8 Septemvrie Imperialii pierd şi puternica cetate Filek. Ca o încoronare<br />
a acestor cuceriri Thokoly, în 16 Septemvrie 1682,<br />
primi din mâna serascherului rescriptul împărătesc şi coroana,<br />
prin care padişahul îl numia rege al Ungariei, în limita hotarelor<br />
tratatului dela Vasvâr 5 ). Ca urmare a preparativelor făcute<br />
prin acţiunea rebelilor în Ungaria. Poarta la 2 Ianuarie 1683<br />
dădu de veste tuturor începutul campaniei împotriva Imperialilor<br />
8 ).<br />
încoronarea lui ThokcJly ca rege al Ungariei vasale Turcilor<br />
şi veştile, ce soseau despre înarmările otomane, determinară<br />
o grăbire a negocierilor pentru încheierea alianţei polone-germane.<br />
In dieta, care se întruni la 27 Ianuarie 1683 la Varşovia 7 ),<br />
Sobieski arătă preparativele militare ale Turcilor, cari, în cazul<br />
!) /. Radotrici, Situaţiunea internaţională a principatului Ţării<br />
Româneşti în vremea lui Şerban Cantacuzino, An. Ac. Rom. Mcm.<br />
S. Ist. Ser. II, v. XXXVI, p. 952.<br />
2<br />
) lbidem.<br />
s) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 100- f. 183—180.<br />
) Magazinul Istoric, II, p. 27.<br />
4<br />
5) Angyal D., o. c. I, p. 278.<br />
6<br />
) Hammer, o. c. XII, p. 79.<br />
7<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 101, f. 20—29.
266 I. MOGA<br />
că împăratul Leopold va încheia pacea cu Poarta, se vor revărsa<br />
asupra Poloniei şi regele îndemnă stăruitor staturile să se<br />
îngrijească a lua măsurile necesare pentru apărarea republicei.<br />
Atunci interveni nunţiul apostolic Pallavicini, oferind, în cazul<br />
că se va hotărî războiul împotriva semilunei, sprijinul financiar<br />
al papei, iar corniţele Ferdinand Waldenstein anunţă propunerea<br />
lui Leopold de a. încheia de data aceasta alianţă atât ofensivă,<br />
cât şi defensivă 1 ). Atmosfera politică din capitala polonă<br />
era încărcată. De o parte marchizul de Vitry, Ia ordinul lui Ludovic<br />
XIV, încerca totul pentru a zădărnici alianţa polono-germană,<br />
de altă parte nunţiul apostolic, residentul imperial Christofor<br />
Zierowsky şi Waldenstein lucrau cu aceleaşi mijloace,<br />
pentru a zădărnici uneltirile residentului francez. In mijlocul<br />
acestor frământări fură descoperite firele unui complot urzit de<br />
de Vitry şi marele vistiernic Morsztyn pentru detronarea lui<br />
Sobieski. Scrisori compromiţătoare fură date la iveală şi partidul<br />
francez fu înfrânt. In noaptea de 16 Aprilie Sobieski apăru<br />
neaşteptat în dietă şi ceru ratificarea tratatului încheiat cu Leopold<br />
în ziua de 31 Martie 1683. Nimeni nu îndrăzni să se opună<br />
şi actul fu declarat primit 2 ).<br />
Prin acest tratat 3 ) cei doi monarhi specificau că alianţa lor<br />
se îndrepta numai împotriva Turcilor, ea nefiind valabilă contra<br />
altora. Leopold va porni ofensiva în Ungaria cu 60.000 oameni,<br />
iar Sobieski din regatul său cu 40.000 soldaţi. In cazul că Viena,<br />
sau Cracovia, va ajunge în pericol, fiecare din aliaţi va fi obligat<br />
a veni cu oastea în ajutorul celuilalt. Altcum armatele vor<br />
opera pe două fronturi diferite: împăratul pentru a cuceri Ungaria<br />
şi cetăţile ei, iar regele Poloniei pentru a pune stăpânire<br />
pe Cameniţa, Podolia şi Ucraina. In ce priveşte teritoriile, cari<br />
în cursul războiului vor fi cucerite, sau obţinute, fiecare le va<br />
ceda celui ce mai înainte le-a stăpânit de drept 4 ). împăratul dă<br />
Polonilor 1.200.000 fiorini 5 ), ajutor pentru pregătirea războiu-<br />
!) Fraknói V., o. c. p. 63.<br />
2<br />
) Du Hamei du Breuil, o. c. Revue d'hist. dipl. VIII (1894), p.<br />
67—68.<br />
3<br />
) Kluczycki, Acta Regis Joannis III ad res anno 1683. Krakowia,<br />
1883, p. 63 squ.<br />
4<br />
) „Bello aquisita sive rehabita ex ablatis pro Jure ad quas autea<br />
pertinebant partibus cedent".<br />
5<br />
) „dodecim centenis milibus".. .
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 267<br />
lui. Fiecare contractant va căuta să atragă în această alianţă pe<br />
ceilalţi principi creştini şi ambii vor stărui mai cu seamă pe<br />
lângă ţarii Moscovei să intre în ligă. In ziua de 2 Maiu tratatul<br />
fu ratificat şi de Leopold 1 ).<br />
4. Expediţia Turcilor împotriva Vienei şi atitudinea domnilor români.<br />
Concomitent cu încheierea tratatului polono-austriac, tabăra<br />
otomană fu ridicată dela Adrianopol şi la 1 Aprilie 1683 sultanul<br />
părăsi reşedinţa, îndreptându-se spre Dunăre 2 ).<br />
Vestea marilor înarmări otomane, cari întreceau pe toate<br />
cele cunoscute în ultimii ani, începu încă din Noemvrie 1682 să<br />
circule prin Munteniia şi Moldova, de unde fu trimisă şi lui Sobieski<br />
3 ). Zvonul fu întărit de ordinul Porţii, datat din 31 Decemvrie<br />
1682 şi sosit în Ianuarie 1683 la principele Ardealului —<br />
ordin similar trebue să fi primit tot atunci şi cei doi voevozi<br />
români — de a-şi pregăti armata, pentru ca la chemarea vizirului<br />
să plece în ajutorul numeroaselor oşti otomane, pe cari<br />
sultanul le va îndrepta spre Ungaria 4 ). Nu peste mult apoi, în<br />
Februarie, Sobieski fu informat din Moldova că Duca-Vodă a<br />
primit ordin să trimită spre Constantinopol un număr însemnat<br />
de cară, aşa cum e obiceiul să se ceară numai când Turcii pregătesc<br />
expediţiuni mari, la cari participă sultanul însuşi 5 ).<br />
Importanţa expediţiunii — „această vrajbă mare în lume"<br />
6 ) — nu putu scăpa domnilor români şi în special lui<br />
Şerban Cantacuzino, care era ţinut la curent de către agentul<br />
său Ianachi Porfirita cu tot ce se făcea la Poartă. In marea încordare<br />
de forţe, care urma să decidă soartea creştinilor din<br />
Europa Centrală, domnul Munteniei căuta să realizeze o politică<br />
personală, urmărind slăbirea forţelor otomane şi sprijinirea<br />
creştinilor, fără a se compromite însă înaintea Turcilor. Negocierile,<br />
începute de Constantin Brâncoveanul în 1681 la Constantinopol<br />
cu Pasko şi Csâky, aduseră pe acesta, către sfârşitul<br />
1) Fruknoi V., o. c. p. 64—67.<br />
2) Hammer, o. c. XII, p. 81.<br />
3) Hurmuzuki, Docum. XVI, p. 49.<br />
4) Tnrok-magy. dllamokm. VI, p. 304—305.<br />
5) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 101, f. 80.<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 25.<br />
6
2C8<br />
I. MOGA<br />
acelui an, la Bucureşti 1 ), în acelaş timp însă ele fură continuate<br />
şi cu diplomaţii imperiali aflători la Poartă. In Ianuarie 1683<br />
domnul Munteniei se grăbi să mijlocească trecerea unui agent<br />
al lui Caprara peste Ţările Române în Polonia şi, de aici la Viena<br />
2 ) şi nu peste mult, când simţi că ostile otomane se îndreaptă<br />
spre Dunăre, trimise şi pe Csâky, tot prin Polonia, spre capitala<br />
împăratului Leopold 3 ). Dela aceştia va fi aflat şi Sobieski de<br />
înclinarea domnului muntean spre creştini şi de hotărârea<br />
acestuia de a slăbi, cât îi va sta în putinţă, acţiunea Turcilor îndreptată<br />
împotriva Vienei.<br />
Gheorghe Duca avea situaţia cea mai critică. Scaunul Moldovei<br />
şi mai cu seamă stăpânirea Ucrainei, atât de mănoasă în<br />
venituri, oricum numai cu ajutorul Turcilor putea să le păstreze.<br />
Hătmănia lui era însă rău văzută şi pizmuită de Poloni, cari<br />
nu vor pierde prilejul să-şi recucerească un vechiu teritor, care<br />
le-a aparţinut. Cu Şerban Cantacuzino, pe care vizirul nu lăsase<br />
să-1 pârască la Poartă 4 ), domnul Moldovei era în aspră duşmănie,<br />
pentru presupusul sprijin ce-1 dădea mulţimei de boieri<br />
moldoveni, cari de groaza lui Duca emigrau în masă spre Polonia<br />
8 ). Faţă de orientarea politică a domnului muntean, stăpânul<br />
Moldovei şi al Ucrainei, temându-se de neprevăzutul ce-1 putea<br />
aduce războiul iminent, evită să ia o atitudine precisă şi înfrânându-şi<br />
ura contra vecinului de peste Milcov, îşi pregăti oastea<br />
pentru a merge în tabăra vizirului, aşteptând ca desfăşurarea<br />
evenimentelor să-A indice calea politică de urmat. In 24<br />
Aprilie Duca-Vodă părăsi Iaşii cu 2000 ostaşi şi trecând prin<br />
Ardeal, se îndreptă spre tabăra otomană dela Dunăre, în apropierea<br />
Budei 6 ).<br />
Şerban Cantacuzino, la rândul său, porni cu 4000 de oameni<br />
şi evitând Ardealul, peste al cărui pământ trecerea îi fu inter-<br />
1) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVI, p. 241.<br />
2<br />
) V. Zaborovschi Politica externă a celor trei principate, Ţara<br />
Românească, Transilvania şi Moldova, dela asediul Vienei (1683) până<br />
la moartea lui Şerban Cantacuzino şi suirea pe tron a lui Constantin<br />
Brâncoveanu (1688). Bucureşti, 1925, p. 25.<br />
3<br />
) Rodonici, o. c. p. 953.<br />
4<br />
) Magazinul Istoric, II, p. 25—26.<br />
B<br />
) N. lor ga Despre Cantacuzini, Bucureşti, 1902. p. CXXXII.<br />
Kogălniceanu, Letop. II, p, 25, 216—217.
SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 269<br />
zisă 1 ), sosi pe la mijlocul lui Iunie în tabăra otomană dela Alba<br />
Regală 2 ). De aici grosul oştirei turceşti se urni spre capitala imperială<br />
şi în 13 Iulie 1683 Kara Mustafa ajunse în faţa Vienei 3 ).<br />
Asediul începu a doua zi şi ţinu până la 13 Septemvrie 1683.<br />
Atât dealungul drumului până la capitala austriacă, cât şi în timpul<br />
asediului, domnii români n'avură altă însărcinare decât ridicarea<br />
de poduri pentru oastea otomană. Astfel construiră unul<br />
la Raab 4 ) şi altul, în August, la Nussdorf lângă Viena, în timp<br />
ce deasupra capetelor lor se încrucişau obuzele artileriei germane<br />
şi turceşti 5 ). Generalul Schulz rupsese podul, care lega insula cea<br />
mare de malul apropiat al cetăţii imperiale şi vizirul însărcina<br />
pe Munteni şi Moldoveni cu repararea lui. Din ordinul lui Carol<br />
de Lorena însă, generalul Heissler, colonelul Ricciardi şi<br />
graful Archinto deschiseră foc asupra Românilor, cari fugiră<br />
lăsând podul neisprăvit 6 ). Cu acest prilej atitudinea Moldovenilor<br />
şi Muntenilor inspiră Turcilor oarecare neîncredere şi paşa din<br />
Bosnia şi cel de Magnesia primiră ordin să-i supravegheze 7 ).<br />
De fapt Şerban Cantacuzno căuta să ajute pe ascuns pe<br />
creştini, mijlocind corespondenţa rezidentului imperial din tabăra<br />
otomană Kunitz, cu cei din cetate şi cu Carol de Lorena.<br />
încă din 22 Iulie Kunitz scria că Şerban i-a trimis vorbă de<br />
repetiţe ori, că Românii (cari lucrează la construirea podului)<br />
vor părăsi lucrul, retrăgându-se în momentul când va apărea<br />
armata imperială, ceeace in adevăr o şi făcură. Apoi când servitorul<br />
lui Kunitz, care ducea scrisorile, fu prins de Turci, Şerban<br />
Cantacuzino se oferi să-1 treacă îmbrăcându-1 în haine de<br />
soldat muntean, asigurând totodată pe Kunitz că oamenii lui în<br />
orice conflict vor lăsa biruinţa Imperialilor, arătând în astfel de<br />
prilejuri steagurile lor, cari uşor pot fi recunoscute, având pe o<br />
parte pe Maica Domnului, pe cealaltă crucea. In acest sens —<br />
spunea Şerban — sunt înţeleşi şi Moldovenii şi Ardelenii 8 ).<br />
1) Mon. Com.. E. Tr-niae, XVIII, p. 111—112.<br />
2) Hammer, o. c. XII, p. 86—88.<br />
3) N. Iorga, Geschichte d. Osm. Reiches, IV, p. 191.<br />
4<br />
) Hammer, o. c. XII, p. 88.<br />
5) Ibidem, XII, p. 100—101; JV. lor ga, St. şi doc. IX, p. 136—137.<br />
) Feigius Joannes Constantius, Wunderbahrer Adlers-Schwung,.<br />
e<br />
Viennae, 1694, t. II, p. 42.<br />
') Hammer, o. c. XII, p. 103.<br />
) V. Zaborovschi, o. c. p.-35—36.<br />
s
270 I. MOGA<br />
Aceasta desigur nu însemna încheierea unei înţelegeri între<br />
cei trei principi vecini, dar pericolul, care îi ameninţa în cazul că<br />
Viena ar fi căzut în mâinile Turcilor, şi iarăşi urmările ce le-ar<br />
avea pentru ei eventualitatea unei biruinţe a creştinilor, —<br />
Apafi nădăjduind sprijin la Imperiali, iar Duca Vodă o eventuală<br />
bunăvoinţă a Polonilor, — îi făceau să aibă o atitudine,<br />
dacă nu atât de activă ca a lui Şerban, cel puţin favorabilă<br />
creştinilor.<br />
Fapt e, că Şerban Cantacuzino ţinea legături cu Carol de<br />
Lorena şi îndemna pe principii creştini să se grăbească în ajutorul<br />
Vienei, lucru de care fu acuzat mai târziu de Apafi înaintea<br />
vizirului 1 ). In pădurea dela Gaterholzl apoi, înainte de<br />
retragere, lăsase mărturia sentimentelor lui creştine prin cunoscuta<br />
„Cruce a Moldovenilor", asupra căreia atrăsese din timp<br />
atenţia celor din Viena 2 ).<br />
La rândul său Duca-Vodă, mai timid decât vecinul său muntean,<br />
căută totuş şi el să fie spre folosul creştinilor. încă în<br />
Iulie (21) doi „Moldoveni" pătrunseră în cetatea imperială, aducând<br />
veşti despre cele ce se întâmpla în tabăra otomană 3 ), iar în<br />
Septemvrie (11) un creştin cu numele Ivan, bun cunoscător al<br />
limbilor germane şi maghiare, curier al principelui Carol de Lorena,<br />
trecând pentru a treia oră în tabăra turcească cu scrisori<br />
către rezidentul imperial, Duca-Vodă îi înlesni reîntoarcerea<br />
aducându-1 cu o echipă de pioneri în tabăra sa, aici îi dădu<br />
scrisori către principele comandant al oştilor creştine şi după ce<br />
îi dărui 10 ducaţi, îl trecu cu barca de pioneri înapoi la Imperiali<br />
4 ).<br />
Principala grije a Domnului moldovean rămânea însă tot îndeplinirea<br />
ordinelor vizirului. Acesta, ne voind să creadă veştile<br />
aduse de hanul Tătarilor, că Sobieski în persoană se apropie<br />
să dea ajutor creştinilor trecând Dunărea pe la Tulln, ceru lui<br />
Duca-Vodă un om care să fi slujit în Polonia, pe care-1 trimise<br />
in tabăra polonă să se convingă de cele auzite. Iscoada moldoveana,<br />
venind în lagărul polon, pătrunse chiar în cortul lui So-<br />
!) Mon. Corn. Tr-niae, XVIII, p. 575.<br />
2<br />
) S. Reli, „Crucea Moldovenilor", Codrul Cominului, VI, Cernăuţi,<br />
1930, p. 465; Zaborovschi V., o. c. p. 38.<br />
3<br />
) Feigius, o. c. II, p. 32.<br />
4<br />
) Ibidem, II, p. 74—76.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 271<br />
bieski, unde fu prins şi supus unui interogator, apoi regele îl<br />
retrimise la vizir, care ităie capul nefericitului moldovean sub<br />
învinuirea că cele povestite de el sunt minciuni 1 ).<br />
Ziua de 12 Septemvrie aduse în sfârşit marea biruinţă a<br />
creştinilor. Regele Ioan Sobieski, care venise în ajutorul aliatului<br />
său cu 18.000 Polonezi, luând comanda întregei armate creştine<br />
acum de 70.000 de oameni, zdrobi oastea de 170.000 de Turci,<br />
împrăştiindu-i şi punând stăpânire pe întreaga lor tabără. Viena<br />
fu eliberată în ultimul moment al rezistenţei şi Kara Mustafa, înfrânt,<br />
o rupsese la fugă, neoprindu-se decât la Raab.<br />
5. Campania polonă din 1684 în Moldova şi Buceac.<br />
Biruinţa armatelor creştine sub zidurile Vienei umplu cu<br />
răsunetul ei toate curţile europene şi în capitala Austriei, ca şi<br />
la Varşovia şi mai cu seamă la Roma, dădu un puternic impuls<br />
pornirilor pentru a începe o mare cruciadă împotriva Otomanilor.<br />
In calculele celor delà Viena intrau toţi aceia, cari s'au arătat<br />
înclinaţi pentru creştini în timpul asediului capitalei austriace,<br />
în primul rând Şerban Cantacuzino, care dăduse dovezi indiscutabile<br />
de ataşament la politica creştină. încă delà începutul lui<br />
August guvernul austriac, preocupat de planul viitoarei ofensive<br />
creştine împotriva Turcilor, ordonă residentului imperial din<br />
Varşovia Zierowski să îndemne pe Sobieski să înceapă negocieri<br />
cu Muntenii 2 ). După zdrobirea puterii păgâne sub zidurile cetăţii<br />
imperiale apoi, guvernul trimite în 17 Septemvrie pe contele<br />
Csàki la Varşovia şi mai departe în Ţările Române, pentru a<br />
determina o colaborare militară a acestora cu acţiunea ce urmau<br />
să o întreprindă Polonii împotriva Otomanilor 3 ).<br />
Ceace venea să stimuleze Csâki pentru Sobieski nu era<br />
decât reluarea vechilor planuri de campanie, pe cari delà 1672<br />
până la 1676 le încercase fără succes, dar la cari nu renunţa, dim-<br />
1<br />
) /. Nistor, Un român iscoadă la 1683 în tabăra regelui Sobieski<br />
la Viena. An. Ac. Rom. Mem. Sect. Ist. Seria III. Tom. XII, Mem. 6,<br />
p. 13—17.<br />
v Otto Brunner, Oesterreich und die Walachei während des Tür-<br />
Isenkrieges von 1683—1699, 'Mitteilungen des Oesterreichischen Instituts<br />
für Geschichtsforschung, Bdi XLIV, 1930, Heft 2. u. 3., p. 278, nota 5.<br />
3<br />
) Zaborovschi V., o. c. p. 43—4.
272 I. MOGA<br />
potrivă formau stimulentul tuturor tratativelor duse Cu Imperialii<br />
şi în parte a celor duse cu Moscoviţii. Regele aştepta să<br />
pornească războiul în aceste părţi îndată ce se va decide soarta<br />
campaniei dela Viena. Acum însă, când victoria din 12 Septemvrie<br />
şi cea din 9 Octomvrie înfrânse puterea oştilor păgâne punându-le<br />
pe fugă, regele se grăbi să scrie la 20 Octomvrie nunţiului<br />
apostolic Pallavicini, că e momentul să se dea ajutorul necesar<br />
lui Ştefan Petriceicu pentru a-şi recuceri scaunul din Iaşi,<br />
împiedecând astfel pe Turci să înzestreze Cameniţa cu proviziuni,<br />
cu soldaţi şi muniţie 1 ).<br />
Pribeagul Vodă-Petriceicu, care cu prilejul păcii dela Zurawna<br />
îşi văzu pentru un timp spulberate nădăjdile de a se reîntoarce<br />
în tron, era acum ridicat de împrejurări din nou pe planul<br />
intereselor războinice ale republicei polone. In timpul când<br />
se urmau negocierile pentru încheierea alianţei cu Leopold, regele<br />
nu uitase de el şi în circulara din Decemvrie 1682 pentru<br />
convocarea dietei se afla şi recomandarea lui Sobieski, ca pribeagul<br />
domn al Moldovei să fie despăgubit de feluritele pierderi ce<br />
le-a suferit pentru slujbele făcute regatului 2 ). Peste câteva luni<br />
apoi, era să fie direct interesat în manevrele, pe cari regele le<br />
începu pentru recâştigarea Ucrainei şi schimbarea regimului în<br />
Moldova.<br />
încă din Iunie, când Sobieski făcea pregătiri pentru a pleca<br />
în ajutorul aliatului său din Viena, Pallavicini anunţă pe rege<br />
că Sf. Scaun a decis să-i dea ajutor de 100.000 fiorini pentru<br />
înarmări. Din această sumă Sobieski destină o parte Cazacilor<br />
zaporejeni, pentru a ataca Crimeea şi a constrânge pe Tătari să<br />
se reîntoarcă acasă, slăbind astfel puterea otomană în Ungaria 3 ).<br />
Cu aceleaşi metode se lucra şi printre cei din Ucraina, despre<br />
cari, prin August, se credea la Varşovia, că dacă n'au plecat pe<br />
urmele zaporojenilor, mult nu vor întârzia să o facă şi la fel<br />
se urmărea şi atragerea Moldovenilor şi Muntenilor de partea<br />
Polonilor. Cu organizarea acestei mişcări se ocupau doi senatori,<br />
fruntaşi ai regatului, finanţaţi fiind de Pallavicini, care ar fi dat<br />
acest scop 60.000 fiorini, sumă mult inferioară celei cheltuite<br />
!) Kluczycki Fr., Acta regís Joannis III ad res anno 1683 ill., p.<br />
501-502.<br />
2<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 100, f. 380.<br />
3<br />
) Ibidem, v. 101, f. 257—258.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 273<br />
de regele însuşi din vistiera lui personală 1 ). La începutul lui<br />
Septemvrie mişcarea Cazacilor, luptele din Crimeea şi acţiunea<br />
Polonilor, erau urmărite de aproape în Transilvania 2 ), iar veştile<br />
sosite din aceste părţi treziră la Viena convingerea că este iminentă<br />
şi sigură intenţiunea Moldovenilor, Muntenilor şi Ardelenilor<br />
de a cere protecţia austriacă sau polonă, pentru a scutura<br />
jugul otoman 3 ). Lucrurile însă nu ajunseră până acolo. Deocamdată<br />
în Polonia, pe lângă readucerea Cazacilor şi a Ucrainei sub<br />
autoritatea Coroanei leşeşti, se pregătea — după cum am văzut<br />
—- schimbarea regimului în Moldova, cu scopul de a o aduce<br />
sub suzeranitate polonă, prin instalarea lui Ştefan Petrieeicu în<br />
scaunul din Iaşi. In sensul acesta îndemnase Sobieski pe Pallavicini<br />
să dea un cât mai larg ajutor bănesc pribeagului domn<br />
moldovean. Nunţiul apostolic considera chestiunea ca fiind de<br />
cea mai mare importanţă 4 ); ea îl preocupase înainte de a fi<br />
primit scrisoarea regelui şi încă dela începutul lui Octomvrie<br />
dădu o sumă de bani lui Vasile Bainski, „neptoul" lui Petrieeicu<br />
Vodă, trimiţându-1 cu oamenii săi spre Moldova să o răscoale<br />
împotriva lui Duca-Vodă 5 ).<br />
Acţiunea lui Bainski urma să pregătească terenul pentru<br />
înaintarea oastei polone în frunte cu castelanul Cracoviei, care<br />
plecase şi el spre Moldova. In drum sosi şi Ştefan Petrieeicu la<br />
Leopol, aşteptând ajutorul bănesc promis de nunţiu. Pallavicini<br />
scrisese la Varşovia să se trimită pentru această expediţie 100.000<br />
fiorini, din cari, la dorinţa regelui, se hotărî a da o parte lui<br />
Ştefan Petrieeicu şi nunţiul ar fi dorit să meargă personal la<br />
Leopol, pentru a urgita pregătirile castelanului şi ale domnului<br />
român, dacă nar fi fost reţinut la Cracovia. Din aceeaşi bani<br />
însă, la caz de nevoie, trebuia să se ajungă şi pentru plata Cazacilor,<br />
cari zilnic veneau să se ofere în serviciul regatului şi<br />
a căror nesatisfacere ar fi putut compromite acţiunea începută<br />
pentru aducerea lor sub ascultare polonă 8 ). La sfârşitul lui Oc-<br />
!) *Bibl. Vat. Barb. lat. 6655 (24 Aug. 1683); Kluczycki, Acta Joannis<br />
III, anno 1683, p. 234—235.<br />
2) N. Iorga, Dc-cum. Bistriţei, II, p. 38—39.<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 51.<br />
") *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 101, f. 486—488; Kluczycki, o. c. p. 501.<br />
5) Ibidem, v. 101, f. 468; Sever Zotta, Serdarul Vasile Bainski „nepotul"<br />
lui Ştefan Vodă Petrieeicu, Arhiva Genealogică, Ar. II, p. 91.<br />
«) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 101, f. 486—488.<br />
Anuarul Inst. de Ist. NaJ. voi. VI<br />
ig
274 1. MOGA<br />
tomvrie Bainski era trimis deja în Moldova cu câteva steaguri<br />
şi se aştepta ocuparea Iaşilor de acest nerăbdător războinic.<br />
Veştile ce soseau despre reîntoarcerea Muntenilor şi Moldovenilor<br />
din expediţia dela Viena îngrijorară pentru un moment<br />
pe Poloni 1 ). Sobieski mai cu seamă, aflându-se cu oastea încă în<br />
Ungaria, era cu gândul tot la Ucraina şi la Moldova şi în scrisoarea<br />
trimisă soţiei sale, la sfârşitul lunei Noemvrie, întrebă<br />
stăruitor ce face castelanul Cracoviei, cel de Lubaczow şi domnul<br />
pribeag al Moldovei, au început sau nu acţiunea? 2 ). Expediţia<br />
trebuia pornită cât mai în grabă, înainte de reîntoarcerea<br />
lui Duca-Vodă, a cărui prezenţă mai putea schimba ceva în rândurile<br />
boierimei moldovene. La data când Sobieski scria din Ungaria<br />
soţiei sale, campania era însă începută, întâi în Ucraina,<br />
apoi în Moldova 3 ). Peste Nistru anume, banii pontificali şi ai<br />
regelui câştigară de partea regatului pe Kunicki, „inductarul"<br />
din Buhoslav, pus în această slujbă de Iani Drăghinici, locţiitorul<br />
lui Duca-Vodă în hătmănia Ucrainei. Când sosi vestea înfrângerii<br />
Turcilor la Viena, Kunicki porni o răscoală, prin care<br />
alungă pe reprezentantul domnului moldovean din hătmănie şi<br />
îndreptă mulţimea Cazacilor spre Bugeacul lipsit de Tătari 4 ). In<br />
acest timp castelanul Cracoviei Potocki şi Ştefan Petriceicu cu<br />
pribegii din jurul lui coborâră spre Moldova, pe la mijlocul lui<br />
Noemvrie asediară Iaslowieczul şi „câte cetăţi au fost pre jur<br />
Cameniţei şi tot olatul l-au fărâmat" 5 ). „Deci Turcii, cât au<br />
putut prinde de veste, au fugit şi s'au închis în cetate în Camelii<br />
ţă; iară prostimea, satele, s'au răsipit care încotro au putut<br />
şi au început a se slobozi tâlhărit în Moldova" 6 ). Toate acestea<br />
se făceau sub ameninţarea veştilor că vin Tătarii, pentru recunoaşterea<br />
cărora Potocki trimise câteva iscoade 7 ).<br />
De aici, de lângă Nistru, Petriceicu Vodă trimise cărţile<br />
sale prin toate târgurile moldovene 8 ), vestindu-şi apropierea şi<br />
chemând ţara la el. Porni totodată pe Savin Smucilă, fost mare<br />
2<br />
) Kluczycki, Acta, anno 1683, p. 520.<br />
2<br />
) Ibidem, p. 558.<br />
3<br />
) JV. lorga, Docum. Bistriţei, II, p. 40—41.<br />
4<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 27.<br />
5<br />
) N .lorga, o. c. II, p. 40—41; Arh. Vat. Nun. Pol. v. 101, f. 524—525.<br />
6<br />
) Ibidem.<br />
7<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 101, f. 518—519.<br />
8<br />
) N. lorga, o. c. II, p. 40—41. .
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 275<br />
medelnicer, pe Ilie Motoc, medelnicerul şi pe Gheorghiţă postelnicul<br />
spre Iaşi să ridice ţara 1 ), iar aceştia sosind la Chipereşti,<br />
pe Jijia lângă Ţuţora, trimseră scrisoare în 28 Noemvrie lui<br />
Constantin Cantemir clucerul şi celorlalţi boieri înstrăinaţi de<br />
ocini, chemându-i să vie în oastea moldovenească şi polonă, numeroasă<br />
de 10.000 călări şi 1000 pedeştri „să fărâmăm păgânul,<br />
să ne răscumpărăm pământul nostru, care dentrâns ne înstrăinaseră<br />
păgânii" 2 ). Cantemir însă, neavând încredere în trăinicia<br />
întreprinderii polono-moldovene, se scuză că trebue să aştepte<br />
sosirea lui Şerban, dar ttrimise totuşi pe câţiva Moldoveni cu<br />
ginerele său Lupu în oastea lui Petriceicu 3 ). De aici boierii coborâră<br />
pe Prut la Iepureni, lângă Huşi, unde strânseră oaste<br />
de ţară, în care oamenii intrară „întâiu cu sila, iară apoi alergau<br />
de bunăvoie" 4 ).<br />
In acest timp Kunicki trecu Nistrul pe la Soroca cu 6000<br />
de oameni, la cari curând se adăogară vre-o 20.000 de Cazaci<br />
cu polovnicul Tiraşcu, apoi strigând cărţile crăieşti, prin cari<br />
chema pe Moldoveni la oaste, strânse în jurul său pe Sorocenii,<br />
Orheenii şi Lăpuşnenii hotărâţi a sprijini regimul nou şi începu<br />
a jefui moşiile şi hambarele de peste Nistru ale lui Duca-Vodă 5 ).<br />
De aici coborî apoi spre Bugeac.<br />
Iali-Agaşi, comandantul ţărmului pontic, strânse în grabă<br />
câteva zeci de mii de Tătari şi porni cu ei să oprească înaintarea<br />
Cazacilor şi Moldovenilor. Cele două oşti se ciocniră la<br />
„Tilgrotin" şi păgânii fură zdrobiţi, lăsând morţi în luptă pe<br />
Iali-Agaşi însuşi, pe Aza-bei de Tighina, pe aga spahiilor şi mai<br />
mulţi mârzaci. In primele zile ale lui Decemvrie apoi biruitorii<br />
atacară Tighina, arseră împrejurimile şi oraşul şi de furia lor<br />
nu scăpă decât cetatea, pe care nu o putură cuceri şi în care în<br />
grabă apucară să se refugieze 1000 de ieniceri. De aici scrise<br />
Kunicki la 7 Decemvrie 1683 (st. n.) castelanului Potocki despre<br />
-victoria avută asupra Tătarilor, exagerând numărul celor căzuţi<br />
la peste o sută de mii. înainte de ciocnirea cu păgânii — scrie<br />
1<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 27—28.<br />
2<br />
) Arhiva din Iaşi, an. VIII, p. 716.<br />
3<br />
) J). Cantemir, Viaţa lui Constantin Vodă Cantemr. (Trad. N.<br />
lorga). Bucureşti, 1925, p. 27.<br />
4<br />
) KOgdlniceanu, Letop. II, p. 28.<br />
s<br />
) Ibidem, p. 27; Arhiva din Iaşi, an. VIII, p. 716.<br />
18*
276 1. MOGA<br />
Kunicki — Moldovenii au jurat credinţă regelui, republicei polone<br />
şi Cazacilor, iar aceştia, la rândul lor, au făcut şi ei jurământ<br />
Moldovenilor. In cursul luptei Românii s'au şi dovedit<br />
oameni cari merită toată încrederea, bătându-se vitejeşte şi luând<br />
parte însemnată atât la biruinţă, cât şi la pradă 1 ).<br />
Acum Moldovenii şi Cazacii plecară spre gurile Nistrului,<br />
prădând şi robind Bugeacul, — de o fertilitate, care rivaliza cu<br />
Egiptul 2 ), — tăind bătrânii, infirmii, copiii şi femeile Tătarilor<br />
şi aşa „au tras asupra codrului să se împreune cu boierii ce<br />
erau trimişi de Petriceicu Vodă. Unde trecând şi boierii Prutul<br />
pe la Fălciu şi adăogându-se şi Codrenii, s'au împreunat în<br />
Ialpuh amândouă ostile" 3 ) şi tot prădând şi ucigând au ajuns,<br />
sub zidurile Cetăţii Albe. Aici nădăjduiau să găsească mulţime<br />
de negustori refugiaţi, bogăţii şi lucruri scumpe strânse în pripă<br />
în cetate şi să treacă prin ascuţişul săbiei tot ce nu vor putea<br />
lua cu ei 4 . Cetatea însă nu putu fi cuprinsă; se arse în jurul ei<br />
şi se jefui ce se putu, apoi Kunicki hotărî să plece asupra Chiliei<br />
şi Ismailului şi în acest scop ceru lui Sobieski să-i trimită artilerie<br />
pentru asediu. Regele însă nu aprobă planul hatmanului<br />
căzăcesc, fiind de părere ca oastea Cazacilor şi Moldovenilor<br />
să se întoarcă spre Bugeac, să distrugă cuiburile Tătarilor şi sa<br />
ocupe castelele dela gurile Niprului, deschizând astfel vechiul<br />
vad al Cazacilor spre Marea Neagră 5 ).<br />
Succesele obţinute până acum de Moldoveni şi Cazaci însă<br />
fură de scurtă durată. Odată cu îngheţul Dunării, pe la mijlocul<br />
lui Decemvrie, sosiră şi Tătarii din expediţiunea din Ungaria,,<br />
cu caii slăbiţi, unii călare pe boi, dar încărcaţi de pradă. Kunicki<br />
era cu oastea la Tobac, lângă Reni, când primi vestea apropierii<br />
hanului şi îndată trimise înaintea Tătarilor pe Ştefan Cerchez<br />
cu o seamă de Moldoveni, cari întâmpinară o parte a păgânilor<br />
la Vălcăneşti.<br />
Concomitent, hanul atacă în 2030 Decemvrie 1683 tabăra<br />
lui Kunicki la Tobac şi Moldovenii şi Cazacii, surprinşi în timpul<br />
când jăcuiau, au dat puţin înapoi şi fără a angaja lupta d;~<br />
) N. Iorga, Studii istorice asupra Chliei şi Cetăţii Albe. Bucureşti,<br />
J<br />
1900, p. 238; Arhiva Istorică, h, p. 28.<br />
) N. Iorga, St. şi doc. XX, p. 08.<br />
2<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 28.<br />
3<br />
) N. Iorga, St. şi doc XI, p. 145.<br />
4<br />
5) Ibidem; Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 9—10.
SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 277<br />
cisivă, opunând rezistenţă continuă, legară tabăra, iar a doua zi<br />
începură a se retrage spre Petrin. Pentru a înspăimânta pe creştini,<br />
hanul aduse pe dealuri toţi ostaşii şi hergheliile, ca numărul<br />
oştilor păgâne să pară cât mai mare şi Moldovenii şi Cazacii, cuprinşi<br />
de frică, nu îndrăsniră să angajeze lupta nici când s'a<br />
reîntors Cerchez cu oamenii săi dela Vălcăneşti. Cu necontenite<br />
şi sângeroase hărţuieli, Moldovenii şi Cazacii ajunseră la o milă<br />
distanţă de Prut, la Troian, unde, venind în ajutorul Tătarilor<br />
o oaste turcească dela Ismail, păgânii, acum întăriţi, începură<br />
să atace şi să bombardeze aprig tabăra creştinilor, fără a o<br />
putea însă rupe. Aici „văzând Cazacii pre Moldoveni îndoiţi,<br />
socotind să nu-i viclenească cu fuga, cum s'a şi întâmplat, i-au<br />
pedestrit pe Moldoveni şi caii li băgase în tabără, iară ei pre<br />
jos pre lângă tabără". Aşa au ajuns la gura Frumoasei, unde<br />
Tătarii mai încercară asupra creştinilor un atac atât de impetuos<br />
„că soarele un ceas bun nu s'au văzut de mulţimea săgeţilor",<br />
fără ca păgânii să fi putut împrăştia tabăra creştină.<br />
După patru zile de necontenite lupte, în ziua întâia de Crăciun<br />
(4 Ianuarie 1684 st. n.) tabăra ajunse la gura Lărgii. Aici<br />
boierii moldoveni, înfricoşaţi de puterea păgânilor, după ce ţinură<br />
o consfătuire tainică, trecură în cursul nopţii Prutul fugind şi<br />
după ei, peste zi, fugi şi Kunicki, luând-o spre Iaşi la Ştefan<br />
Petriceicu. Acum se resfiră toată oastea Cazacilor. Moldovenii<br />
căutară să scape, unii spre codru, alţii trecând Prutul pe luntri.<br />
Au fost şi de aceia cari fură prinşi de sloiurile de ghiaţă şi mulţi<br />
din ei sfârşiră în robia Tătarilor. La fel prinseră a se împrăştia<br />
şi Cazacii; puţini fugiră cu Kunicki şi în faptul zilei, din toată<br />
oastea mai rămaseră abia vre-o 6000 zaporojeni,' cari „văzând<br />
că i-au viclenit şi Cuniţkie hatmanul, de i-au lăsat şi au fugit,<br />
... şi-au rădicat dintre dânşii alt hatman, pe Movilă Polcovnicul".<br />
Aşa au mai ţinut tabăra până seara, apoi „s'au tras, unii<br />
pe pântece, care cum au putut, peste ghiaţa Prutului şi au trecut,<br />
iar câţi au fugit prin stuh, i-au robit Tătarii fără samă de mulţi<br />
şi Moldoveni şi Cazaci... şi aşa s'au isprăvit acea oaste" 1 ).<br />
Din Iaşi, Kunicki scrise în ziua de 9 Ianuarie 1684 (st. n.)<br />
regelui polon despre cele întâmplate şi aruncând vina dezastrului<br />
asupra Moldovenilor, îi ceru urgent bani, cu cari era sigur că<br />
!) Kogălniceanu, Letop. II. p. 29-30
278 1. MOGA<br />
va putea ridica o armată nouă de Cazaci, de două ori mai mare<br />
decât cea risipită, fiind apoi în stare să opună puternică rezistenţă<br />
păgânilor. Deocamdată pe Cazacii cari erau cu el intenţiona<br />
să-i aşeze pentru odihnă între Nistru şi Cameniţa 1 ).<br />
Acţiunea desfăşurată de Kunicki în Bugeac determină şi<br />
schimbarea regimului în Moldova. Veştile, ce sosiră la sfârşitul<br />
lui Noemvrie 1683 despre alungarea lui Iani Drăghinici din hătrnănia<br />
Ucrainei, apropierea lui Kunicki de Nistru şi sosirea<br />
oştilor polone cu Petriceicu-Vodă la graniţa Moldovei, înspăimântară<br />
pe doamna lui Gheorghe Duca, silind-o să fugă din<br />
laşi la Focşani. Populaţia însă se bucura că se pune capăt stăpânirei<br />
tiranice a Ducăi-Vodă şi cei ce zăceau aruncaţi de mai<br />
bine de un an în închisoare se văzură acum sloboziţi.<br />
In acest timp Nordul Moldovei ajunsese în mâna lui Petriceicu-Vodă.<br />
Acesta, după ce îşi răspândi delà graniţă cărţile în<br />
toată ţara şi după ce trimise la sfârşitul lui Noemvrie pe Smucila<br />
şi Motoc să ridice boierimea şi oastea în favorul său, coborî la<br />
începutul lui Decemvrie la Suceava, unde se opri 10 zile, de aici<br />
trecu la Botoşani, iar la 19 Decemvrie era în scaunul său la Iaşi 2 ).<br />
Noua domnie a lui Petriceicu-Vodă, sprijinită pe cavaleria lui<br />
Dimidecki, pe Cazaci şi pe schimbăcioşii boieri moldoveni, avea<br />
să fie însă de scurtă durată şi plină de griji şi decepţii. Daca<br />
delà Kunicki sosiau deocamdată veşti bune, se află în schimb că<br />
Duca-Vodă, reîntors din expediţia delà Viena, intrase pe la Oituz<br />
în ţară, aşezându-se la Domneşti. Pentru a preveni un atac<br />
din aceste părţi, Petriceicu trimise un podghiaz de Moldoveni,<br />
Poloni şi Cazaci, sub comanda lui Dimidecki, a lui Varlan şi a<br />
lu Vasile Bainski, cari întâlnind în ajunul Crăciunului la Răcăciuni<br />
o straje de Tătari de ai lui Duca, o risipiră îndată 3 ).<br />
Cu acest prilej să ştiu că Duca-Vodă n'are oaste cu el decât<br />
câţiva seimeni şi un număr restrâns de boieri cu hatmanul Buhuş.<br />
Ziua următoare, zi întâiu de Crăciun, Bainski cu întreg<br />
podghiazul de 500 oameni năvăli în Domneşti şi seimenii abia<br />
avură timp să închidă porţile curţii în care se adăpostea domnul.<br />
Aceiaşi seimeni fură constrânşi însă a doua zi să deschidă por-<br />
) ZalusJii, o. c. I 2<br />
, p. 859—860.<br />
J<br />
2<br />
) Tórok-magy. államokm. VI, p. 370—371.<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 30—31.<br />
3
S0B1ESKI ŞI TARILE ROMÂNE 279<br />
ţile şi podghiazul, năvălind în curte, ridică nevătămat pe Duca-<br />
Vodă şi pe logofătul Miron Costin 1 ).<br />
La trei zile după prinderea lui Duca-Vodă, în 7 Ianuarie<br />
1684, Petriceicu-Vodă scria din Iaşi lui Potocki veşti pline de<br />
îngrijorare. Nu ştia încă de isprava podghiazului trimis sub comanda<br />
lui Dimidecki şi Bainski, primise în schimb ştiri despre<br />
risipirea oastei lui Kunicki care se apropia de Iaşi. Povestindu-i<br />
cele întâmplate, domnul Moldovei arătă lui Potocki că situaţia<br />
lui devine disperată din pricina Tătarilor cari se vor revărsa<br />
acum asupra ţării, ceeace-1 determină să ordone lui Dimidecki<br />
să plece îndată cu oastea spre Roman. „Văd — scria Petriceicu-<br />
Vodă — că puţină nădejde mai rămâne la puterea Cazacilor, în<br />
interesul cărora m'ai trimis aici şi eu n'am pregetat a veni; ne<br />
vom retrage în plină confuziune, dacă nu te vei grăbi a ne trimite<br />
ajutor şi va urma, fără îndoială, prăpădul, atât al sărmanilor<br />
locuitori ai acestei ţări, cât şi al altora, cari s'au ridicat,<br />
parte la îndemnul tău, împotriva duşmanului, dacă vom aştepta<br />
ajutorul în zadar" 2 ). Abia după câteva zile însă văzu Petriceicu-<br />
Vodă cât îi era situaţia de precară, când Kunicki, înverşunat<br />
împotriva Moldovenilor, ajungând în Iaşi, respinse rugăminţile<br />
domnului de a rămâne să-i apere scaunul şi făcu pregătiri pentru<br />
a pleca cu toată oastea în Ucraina, lăsându-1 fără oameni în<br />
faţa duşmanului care va veni. „Ce să fac, unde să mă întorc, nu<br />
ştiu — scria Petriceicu la 10 Ian. 1684 lui Potocki — ... pe<br />
Dumnezeu te rog întâmpină răul cât mai repede cu putinţă, să<br />
nu se mai verse în viitor atâta sânge creştinesc printre localnici,<br />
căci prin întârziere, însăşi Polonia şi Creştinătatea va suferi<br />
pierderi" 3 ).<br />
Domnul Moldovei cunoştea însă din trista experienţă a anului<br />
1673 încrederea câtă o putea pune în ajutorul Leşilor. Chiar<br />
şi expediţia aceasta, menită să aducă Ucraina şi Moldova din<br />
nou sub efectiva suzeranitate a Coroanei polone, se făcu mai<br />
mult la stăruinţa neobosită a nunţiului apostolic şi a câtorva<br />
nobili interesaţi din cauza moşiilor ce le aveau pe teritoriile supuse<br />
Turcilor 4 ) şi pentru executarea ei fu utilizată puţină oaste<br />
J<br />
) Kogălniceanv, Letop. II, p. 221—222.<br />
2<br />
) Zaluski, o. c. I-, p. 858—859.<br />
3<br />
) Ibidem, p. 221—222.<br />
i) Zaborovschi, o. c. p. 50, nota 6.
280 I. MOGA<br />
polonă, lăsând ca domnia lui Petriceicu-Vodă să se sprijinească<br />
mai mult pe mişcarea Cazacilor conduşi de Kunicki şi pe boierii<br />
moldoveni. Oastea acestora fiind acum risipită, domnul îşi îndreptă<br />
privirea, ca şi în 1673, spre Ruşi, cu cari ştia că se urmau<br />
negocieri de intrare în Liga Sfântă.<br />
La începutul anului 1684 Ştefan Petriceicu trimise deci la<br />
Moscova pe mitropolitul Dosofteiu, să închine Moldova ţarilor<br />
şi să aducă în ajutor armată rusească împotriva Turcilor. Dosofteiu<br />
fu oprit la Chiev şi, cu prilejul interogatorului ce i se<br />
luă acolo, recunoscu că şi Polonii au promis ajutor, „aceştia<br />
însă — spunea mitropolitul Moldovei — sunt mincinoşi şi nestatornici,<br />
deaceea pe ajutorul lor, promis din dragoste creştinească,<br />
Moldovenii nu se pot sprijini". Misiunea lui Dosofteiu<br />
însă nu avu consecinţe politice. Mitropolitul nu obţinu dela ţar<br />
decât un ajutor de 300 ruble 1 ).<br />
In acest timp Kunicki plecă cu oastea în ziua de 10 Ianuarie<br />
1684 din Iaşi 2 ) şi Petriceicu-Vodă, lăsat fără apărare în faţa<br />
Tătarilor, se retrase şi el la Suceava 3 ). Aici sosi Vasile Bainski<br />
aducând prins pe Duca-Vodă şi împreunându-se cu domnul ţării<br />
la mănăstirea Dragomirna, trimiseră pe voevodul captiv in<br />
Polonia 4 ).<br />
Despre risipirea armatei căzăceşti şi moldoveneşti şi retragerea<br />
lui Petriceicu la Suceava, cei din Cracovia aflară abia la<br />
sfârşitul lunei Ianuarie. Punându-şi toată nădejdea campaniei<br />
în succesul operaţiunilor lui Kunicki, regele numai din necontenitele<br />
cereri de bani ale hatmanului căzăcesc cunoştea nevoile şi<br />
starea oştirilor din Bugeac şi abia la mijlocul lui Ianuarie reuşi<br />
Pallavicini să discute cu el mai precis suma de bani şi darurile<br />
ce trebuiau trimise Cazacilor, pentru a-i însufleţi şi încuraja în<br />
operaţiunile lor. S'a hotărît cu acest prilej să se trimită 100.000<br />
fiorini, 500 bucăţi de postav de Silezia şi 8 de Olanda pentru<br />
ofiţeri şi Cazaci, să se dea apoi 12.000 fiorini cavaleriei polone<br />
care urma să plece în Basarabia, iar 100.000 să se cheltuiască<br />
pentru înzestrarea şi repararea artileriei polone, din care 8 tu-<br />
J<br />
) S. Dragomir, o. c. Ac. Rom. Mem. S. Ist. Ser. II. v. XXXIX,<br />
p. 1109.<br />
) ZaluskU o. c. I 2<br />
, p. 863.<br />
2<br />
3<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 31.<br />
4<br />
) Ibidem.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE<br />
nuri să se trimită lui Kunicki. Alţi 200.000 fiorini fură destinaţi<br />
pentru recrutarea de infanterie nouă 1 ). Nunţiul apostolic<br />
a şi încredinţat pe părintele Bonesana, prefectul Colegiului Apostolic<br />
şi al Misiunii Armene din Leopol, să meargă cu 100.000<br />
fiorini ila Cazaci, dar plecarea acestui cinstit mânuitor ai banilor<br />
pontificali fu amânată până în Aprilie. întârzierea aceasta<br />
fu fatală pentru Kunicki, care, fiind bănuit că a reţinut el banii<br />
şi fiind în acelaşi timp urât de Cazaci, pentru că la Prut a părăsit<br />
infanteria în seama Tătarilor, în Martie, când veni la Mohilău<br />
să strângă oaste nouă, fu atacat de foştii lui supuşi şi<br />
ucis, iar în locul lui fu întărit hatman Movilă 2 ).<br />
Petriceicu-Vodă stătea în acest timp la Suceava, apărat,<br />
fără ştirea lui, de ordinul serascherului, care opri pe Tătari să<br />
jefuiască Moldova, pentru a nu îndârji populaţia, dimpotrivă,<br />
căutând să o atragă, pregătind astfel terenul pentru înscăunarea<br />
noului domn, Dumitraşcu Cantacuzino 3 ). Astfel serascherul<br />
încă dela începutul lui Februarie răspândi veşti prin<br />
târgurile Moldovei, că Poarta va da scutire de tribut pe timp de<br />
"7 ani celor ce vor părăsi pe Petriceicu-Vodă şi se vor supune<br />
stăpânirii turceşti. Totodată anunţa că Turcii vor renunţa sa<br />
mai facă jafuri prin ţară, dacă vor fi extrădaţi toţi cei ce au<br />
dat sprijin Cazacilor la jefuirea Basarabiei şi a Bugeacului. împotriva<br />
acestor manevre ale Porţii fu decis ila Cracovia să se<br />
trimită lui Petriceicu-Vodă o importantă sumă de bani, de altă<br />
parte fură trimise ordine Cazacilor în Ucraina, să opereze viguros<br />
din acele părţi, pentru a uşura situaţia domnului moldovean<br />
4 ). Imprăştierea unei cete de Turci şi Tătari, de către un<br />
podghiaz condus de serdarul moldovenesc, mai risipi îngrijorarea<br />
şi tema de Tătari. „Avem nădejde — scriau la mijlocul<br />
lui Februarie vornicii din Câmpulung — după Dumnezeu, să-i<br />
dovedim, că oşti în toate zilele vin şi să strâng şi Moscul încă<br />
avem nădejde că va hi cu noi, cu cerştinii" 5 ).<br />
In timp ce Petriceicu-Vodă stătea în cumpăra pericolelor,<br />
cu firave nădejdi de un viitor mai bun, Csâki trecuse din Po-<br />
J) Arh..Vut. Nun. Poi. v. 103, f. 32.<br />
2<br />
) *Ibidem, (Pallavicini, 22 Marzo 1684); Kogdlniceanu, Letop. II,<br />
p. 32.<br />
) Tóròk-magy. dllamokm. VI, p. 380.<br />
3<br />
) *Arh. Vat. Nun. Poi. v. 103, f. 73.<br />
4<br />
) N. lorga, Docum. Bistri;ei, II, p. 43 (CCXXVIII).<br />
5
282 I. MOGA<br />
lonia spre Muntenia, ducând cu sine propunerile ce lé făcea împăratul<br />
Leopold lui Şerban Cantacuzino „în folosul creştinătăţii<br />
şi al creştinilor" 1 ). Trimisul imperial îşi împlini misiunea ia<br />
domnul Munteniei în cursul primelor luni ale anului 1684 şi<br />
către sfârşitul lui Februarie se reîntoarse delà Şerban, prin Moldova,<br />
oprindu-se un scurt timp la Ştefan Petriceicu, în Suceava.<br />
Şerban Cantacuzino primise să colaboreze cu armatele polone,<br />
când acestea vor înainta până la Dunăre, Românii şi Polonii urmând<br />
să susţină marea ofensivă creştină pornind din părţile<br />
acestea peste Dunăre, in timp ce Imperialii urmau să continue<br />
luptele împotriva păgânilor în Ungaria. Se pare să se fi ajuns<br />
la înţelegerea că Muntenii, în operaţiunile lor contra Turcilor,<br />
aveau să primească, în tocmai ca şi Moldovenii, ajutor militar<br />
delà Poloni 2 ).<br />
Csâki putu astfel aduce la Suceava o nouă încurajare Moldovenilor.<br />
Petriceicu-Vodă se şi grăbi a trimite, atât prin solul<br />
imperial, cât şi prin o scrisoare din 28 Februarie, ştiri hatmanului<br />
polon despre starea armatei şi măsurile ce sunt a se lua<br />
pentru a zădărnici intenţiunile Turcilor. De curând 300 Tătari<br />
au atacat straja de 60 de ostaşi din Iaşi, păgânii fură însă bătuţi,<br />
parte ucişi, parte înecaţi în Prut, iar 12 fură prinşi, din cari 2<br />
îi trimite spre mărturie hatmanului. Prima parte a oastei pornite<br />
din Polonia a sosit azi împreună cu tunurile, celelalte steaguri<br />
s'au ataşat la Dl. Brucki, care acum va putea rezista lnâgă Prut,<br />
unde se vor strânge toţi; acestora însă hatmanul să le dea ordin<br />
să răspândească spaimă cât mai multă spre Cameniţa, pentru<br />
motivele arătate. Castelanul de Cracovia are intenţia de a întări<br />
cetăţile Zuaniecz şi Hotin, lucru extrem de necesar, fiindcă nelinişteşte<br />
pe Turcii din Cameniţa şi calmează populaţia băştinaşe.<br />
Tătarii din Bugeac hărţuiesc tabăra alor noştri, dar fură<br />
totdeauna respinşi, Polonii şi Moldovenii dovedindu-se destul de<br />
tari să reziste până în vară, dacă li se vor trimite ajutoarele<br />
necesare.<br />
Petriceicu dă de ştire apoi hatmanului cele aflate despre numirea<br />
de către Turci a noului domn în locul lui Gh. Duca. Boierii<br />
aleseseră din rândurile lor pe Cantemir Clucerul, rugându-se<br />
!) V. Zaborovschi, o. c. p. 44, nota 4.<br />
2<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 203; Tort. Tar, 1887, p. 545.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 283<br />
de serascherul Soliman paşa să-1 confirme în scaun. Vizirul dimpotrivă<br />
poruncise să fie domn Dumitraşcu Vodă. Producându-se<br />
astfel disensiune, au hotărât să plece câţiva din boieri la Poartă,<br />
să roage pe sultan să întărească în domnie pe Cantemir şi să<br />
revoace pe Dumitraşcu Cantacuzino 1 ). Acesta rămase însă confirmat<br />
şi încă în Februarie fu căftănit la Babadag. Zi de zi se<br />
strângea oaste turcească, menită ca, împreună cu Şerban Cantacuzino,<br />
să introducă pe noul domn în scaun 2 ). Aflând de acestea<br />
Petriceicu Vodă ceru stăruitor pe la mijlocul lui Martie ajutor<br />
polon împotriva rivalului său, care strângea oaste şi ademenea<br />
prin cărţile sale pe Moldoveni, promiţându-le iertare. Se vorbea<br />
de 10.000 Tătari cari se apropiau dinspre Cetatea Albă spre Moldova<br />
şi în faţa acestora Petriceicu n'avea decât 1000 de Moldoveni<br />
nemulţumiţi de neplătirea soldelor şi puţină oaste polonă.<br />
Pentru a nu ajunge soarta lui Ducă-Vodă, Petriceicu ceru de<br />
urgenţă bani, altcum va fi expus, ca în momentul apropierii Tătarilor,<br />
să fie părăsit de oaste 3 ).<br />
Ştirile acestea fură confirmate şi de un sol trimis de Apafi<br />
la Iaworow 4 ).<br />
Pentru a preveni pericolul, nunţiul apostolic Pallavicinî<br />
scrise lui Petriceicu că îi trimite 30.000 fiorini pentru a plăti<br />
soldele 5 ), banii însă sosiră prea târziu şi fură rău întrebuinţaţi.<br />
Seimenii şi Cazacii, enervaţi, când domnul le dădu în locul monedei<br />
bune imperiale, monedă veche, polonă, se revoltară şi Ia<br />
sosirea Tătarilor în Iaşi trecură de partea lui Dumitraşcu Vodă,<br />
dând legat în mâinile oamenilor acestuia pe colonelul Stanecki,<br />
comandantul Cazacilor.<br />
Petriceicu-Vodă fugi cu restul oastei la Dorohoi. In urma<br />
lui veneau Tătarii, iar după ei Dumitraşcu Vodă. Boierii trecură<br />
acum făţiş şi ei de partea noului domn 8 ) şi Petriceicu-Vodă se<br />
văzu astfel constrâns să se retragă spre Cernăuţi 7 ), iar de aici<br />
spre graniţa polonă.<br />
J) Zaluski, o. c. h, p. 870—871.<br />
) Tordk-magy. dllamokm. VI, p. 393—394.<br />
2<br />
) Zaluski, o. c. h, p. 874.<br />
8<br />
4<br />
) /. Filitti, Din Arhivele Vaticanului. Bucureşti, 1914, II, p.<br />
142—143.<br />
) Ibidem, p. 143—144.<br />
5<br />
) Zaluski, o. c. I 2<br />
, p. 877—878.<br />
B<br />
) Iorga, Docum. Bistriţei, II, p. 45 (CCXLIII).<br />
7
CAP. V.<br />
LIGA SFÂNTA ŞI RIVALITATEA POLONO-AUSTRIACÂ PENTRU<br />
SUZERANITATEA ŢÂRILOR<br />
ROMÂNE<br />
1. Liga Sfântă şi atitudinea domnilor români.<br />
In timp ce se destrămau astfel toate rezultatele campaniei<br />
din Bugeac şi din Moldova, factorii diplomatici poloni, imperiali<br />
şi mai cu seamă cei pontificali — cari urmăreau cu interes<br />
acţiunea lui Kunicki şi a lui Ştefan Petriceicu, considerând-o un<br />
însemnat început al ofensivei creştine la gurile Dunării — continuau<br />
a lucra pentru organizarea marei cruciate împotriva Turcilor,<br />
prin atragerea Veneţienilor şi a Moscoviţilor în liga creştină.<br />
In urma insistenţelor lui Buonvisi, un sol imperial plecă în<br />
Decemvrie 1683 la Veneţia, propunând alianţa contra Otomanilor.<br />
Ea fu primită de Signorie şi la sfârşitul lui Ianuarie 1684<br />
Contarini veni la Linz pentru începerea negocierilor. In decursul<br />
lunei Martie delegaţii poloni, imperiali şi veneţieni, luând ca bază<br />
tratatul polono-austriac, hotărâră punctele Ligei Sfinte, prin cari<br />
alianţa se va îndrepta numai împotriva Turcilor, în nici un caz<br />
împotriva vre-unei puteri creştine, iar puterile contractante vor<br />
începe operaţiunile războinice independent, păstrându-şi fiecare<br />
ce a cucerit, cedând însă în favorul celorlalte părţi teritoriile,<br />
asupra cărora puterea respectivă va putea invoca dreptul istoric.<br />
In ce privea stăpânirea Munteniei şi Moldovei nu s'au luat<br />
hotărâri definitive, pe deoparte să nu înstrăineze pe domnii români,<br />
de alta, fiindcă ele constituiau un teren de rivalitate între<br />
Poloni şi Imperiali. Se specifica apoi dorinţa părţilor ca în ligă<br />
să fie atraşi cu orice mijloace şi ţarii moscoviţi. Nici una din<br />
puteri nu va trata pace separată cu Turcii. Alianţa era pusă sub<br />
protecţiunea papei. Veneţia ratifică tratatul şi în 31 Martie 1684<br />
Liga Sfântă primi binecuvântarea pontificală 1 ).<br />
i) Hurmuzaki, Vi, p. 102—107; Frakndi V., o. c. p. 83—84; V. Zaborovs.chi,<br />
o. c. p. 53, nota 2.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 285<br />
De pe urma tratatului încheiat, lui Sobieski îi revenea sarcina<br />
de a conduce acţiunea împotriva Turcilor peste Ţările Române,<br />
la Dunăre. In acest scop avea să atragă în ligă atât pe<br />
Şerban Cantacuzi.no, cât şi pe principele ardelean, urmând să ia<br />
măsuri urgente ca operaţiunile din Moldova şi Ucraina să fie<br />
reluate. Regele se grăbi deci să expedieze cei 30.000 fiorini lui<br />
Petriceicu-Vodă, confirmă îndată alegerea noului hatman căzăcesc<br />
Movilă, trimiţând pe solii acestuia încărcaţi cu daruri în<br />
Ucraina şi dădu împuternicire părintelui Bonesana să atragă cu<br />
bani de partea Polonilor şi pe Cazacii de peste Nipru, încheiând<br />
cu ei pact în regulă în numele regatului. Acelaş lucru voia să-1<br />
încerce şi cu Tătarii Calmucki 1 ).<br />
Sobieski în acest timp negocia colaborarea cu Şerban Cantacuzino,<br />
pe care Csáki, reîntors din Muntenia, îl arătă favorabil<br />
planurilor creştine. Pentru a porni o eventuală mişcare la eL<br />
în ţară şi pentru a se ataşa armatelor creştine, domnul Munteniei<br />
ceru bani şi trupe de cavalerie şi regele se grăbi a trimite<br />
în 4 Aprilie pe Csáki la Linz, să stărue la împăratul să dea ajutoarele<br />
necesare lui Şerban. Se nădăjduia şi atragerea în alianţă<br />
a lui Apafi şi astfel toate linia Dunării ar fi ajuns în mâna<br />
creştinilor, împiedecând trecerea Turcilor. „Dar toate aceste lucruri<br />
— scria Pallavicini — depind în mare măsură de primele<br />
rezultate bune, (ce urmează să se obţină în lupta cu Turcii), crezându-se<br />
că aceşti ultimi doi principi vor să vadă întâiu ce întorsătură<br />
iau lucrurile şi după acestea se vor acomoda" 2 ).<br />
Tocmai pentru a determina evenimentele în favorul Polonilor<br />
şi pentru a lega strâns pe aceşti principi de soarta armelor<br />
leşeşti, Sobieski, în cursul lunilor Aprilie şi Maiu, se ocupă cu<br />
pregătirea unei puternice expediţiuni până la Dunăre. Planul îl<br />
mărturisi lui Pallavicini. Campania va începe la 20 Maiu şi scopul<br />
ei va fi de a alunga pe Turci dela Dunăre, de a rupe de ei<br />
pe toţi principii creştini de dincoace de fluviu, de a închide pe<br />
Tătari în Crimeea şi a constrânge pe Cazacii răsfiraţi să se reîntoarcă<br />
la casele lor. Pentru realizarea acestui plan el va înainta<br />
spre Dunăre, pe Cazaci, cărora le va da ajutor de oaste polonă,<br />
îi va trimite în Basarabia şi va căuta să obţină neutralitatea Tătarilor.<br />
Moldova va fi redată lui Petriceicu-Vodă — lucru uşor<br />
1) I. C. Filitti, o. c. II, p. 145 (CLXIV).<br />
2) Ibidem, II, p. 143—144.
286 1. MOGA<br />
de realizat, fiind informat că Dumitraşcu Cantacuzino n'are oaste<br />
suficientă pentru a se menţine în scaun. Regele mai are intenţia<br />
de a încheia şi un tratat cu Şerban Cantacuzino, cu care întreţine<br />
negocieri, dându-i ajutorul necesar pentru asedierea şi cucerirea<br />
•câtorva cetăţi de pe malul Dunării. Oastea polonă apoi se va<br />
apropia de Transilvania şi Apafi, strâns ca în cleşte între armata<br />
imperială şi cea polonă, va trebui să se rupă de Turci. Această<br />
ultimă mişcare va fi de mare folos împăratului, cu a cărui armată,<br />
după realizarea acestui plan, se va uni şi Sobieski 1 ).<br />
Ca început al acestei campanii, în 3 Maiu plecă vistiernicul<br />
curţii cu 30 steaguri spre Moldova să alunge din scaun pe Dumitraşcu-Vodă<br />
şi să-1 aşeze pe Petriceicu. Dacă va fi nevoie,<br />
vistiernicul putea chema în ajutor pe Movilă cu toţi Cazacii săi 2 ),<br />
cărora le fu trimis un convoi cu bani 3 ). Către sfârşitul lunei<br />
însă, această oaste, care se urca la 45 steaguri şi două legiuni<br />
de Cazaci, se reîntorcea spre Leopol, înspăimântată de marea putere<br />
a Tătarilor. Nădejde în ajutorul Cazacilor lui Movilă nu se<br />
putu pune, fiindcă spre aceştia se îndrepta Dumitraşcu-Vodă cu<br />
câteva mii de Tătari şi cu bani, să-i cumpere, sau să-i învingă 4 ).<br />
Ştefan Petriceicu, pe cât se pare părăsind această expediţie<br />
— poate chiar înspăimântând oastea vistirenicului cu veşti de^<br />
spre marele număr al Tătarilor din Moldova — văzând că Moldovenii<br />
susţin pe Dumitraşcu-Vodă, se grăbi, pe la mijlocul lunei<br />
Maiu, să vină la Iaworow, pentru a se consulta cu regele<br />
asupra celor ce urmau să întreprindă 5 ) pentru pregătirea campaniei,<br />
care abia în toamnă se va face.<br />
In acest timp Csâki ajunse la Linz, aducând condiţiunile<br />
formulate de Şerban Cantacuzino. Cererile acestuia însă găsiră<br />
pe Leopold în grea sittuaţie. Aflând că la sfârşitul lunei Aprilie<br />
Ludovic XIV începu să asedieze Luxemburgul, împăratul, la stăruinţa<br />
ambasadorului spaniol, opri marşul regimentelor cari erau<br />
în drum spre Ungaria, iar Electorul de Bavaria fu rugat sa<br />
nu-şi pornească armatele spre teritorul ungar şi cu toate stăruinţele<br />
lui Buonvisi, care căuta să împiedece divizarea armatei<br />
!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 164—165.<br />
2<br />
) /. C. Filitti, o. c. II, p. 145.<br />
3<br />
) Bibi. Vat. Barb. lat. 6560.<br />
*) Zaluski, o. c. h, p. 880—881.<br />
6<br />
) /. C. Filitti, o. c. II, p. 146.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 287<br />
imperiale îndreptând-o întreagă împotriva Turcilor, Leopold trimise<br />
o parte a oştilor sale la Rin 1 ).<br />
Concomitent, Thokoly, nemulţumit de negocierile duse cu<br />
Curtea imperială, porni cu Curuţii din nou la cucerirea cetăţilor<br />
în Ungaria 2 ).<br />
In astfel de împrejurări cererile lui Şerban Cantacuzino mi<br />
puteau fi satisfăcute şi Buonvisi fu însărcinat să scrie lui Sobieski,<br />
arătându-i imposibilitatea de a se trimite ajutor urgent<br />
peste teritorul turcesc, sau peste cel stăpânit de rebelul Thokoly.<br />
Regele în schimb — susţinea nunţiul vienez — uşor şi la timp<br />
ar putea da acest ajutor domnului muntean 3 ). Totuşi, dată fiind<br />
importanţa întreprinderii, Leopold trimite în Polonia pe contele<br />
Waldstein 4 ), iar la 11 Maiu dă creditivă lui Csâki pentru a negocia<br />
„ajutoarele dorite" 5 ). Peste o săptămână ambasadorul imperial<br />
stăruia la Curtea polonă pentru unirea operaţiunilor ce urmau<br />
să le înceapă atât împăratul, cât şi Sobieski, contra Turcilor,<br />
cu scopul ca — Imperialii atacând Buda, iar Polonii pătrunzând<br />
în Moldova şi Muntenia — cele două armate creştine să se<br />
apropie prin Ardeal şi Muntenia pentru a continua ofensiva în<br />
comun. Sobieski rămânea însă şi acum pe lângă planul său de<br />
a utiliza în primul rând pe Cazaci şi era de părere ca armele<br />
polone să se îndrepte întâiu în Basarabia şi Bugeac, împiedecând<br />
trecerea Tătarilor peste Dunăre şi deschizând vadul Cazacilor<br />
la Nipru şi Marea-Neagră, şi abia în urmă să se apropie prin<br />
Muntenia de Imperiali 6 ).<br />
In cursul acestor negocieri sosi la Iaworowa şi Ştefan Petriceicu<br />
pentru a participa la pregătirile campaniei noui.<br />
Sobieski căuta să utilizeze pentru scopurile lui şi pe Miron<br />
Costin, pe care îl aprecia ca pe un om politic capabil de a determina<br />
în Moldova un curent în favorul creştinilor. Regele se arătă deci<br />
prevenitor şi plin de atenţie faţă de logofătul prinsonier, dându-i<br />
ca loc de şedere pavilionul său de vânătoare din Daszawa, în starostia<br />
Stryjului, locul de încrucişare al tuturor firelor politice<br />
cari legau regatul polon de Moldova, Transilvania şi Muntenia,<br />
1) FraknOi V., o. c. p. 93—95.<br />
2) Angyal D., o. c. II, p. 98.<br />
3) Hurmuzaki, Docum. IX, p. 313, (nr, 439).<br />
*) lbidem, Docum. Supl. IIs, p. 150—151.<br />
5) Zaborovschi, o. cp. 57, nota. 3.<br />
o) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 203.
288 I. MOGA<br />
dar lăsă ca atât Petriceicu, cât şi Miron Costin, să lucreze cu<br />
totul independent pentru realizarea planurilor regale 1 ).<br />
Petriceicu-Vodă se ţinea în apropierea curţii din Iavorova,<br />
unde prezenţa lui e semnalată din nou la 14 Iunie, stăruind, împreună<br />
cu un sol al lui Şerban Cantacuzino, la rege şi la nunţiul<br />
apostolic, ca armatele polone să se mişte cât mai de grabă<br />
spre Ţările Române şi să le dea ajutorul necesar, de care are<br />
nevoie nu numai pribeagul domn al Moldovei, dar şi voevodul<br />
Munteniei, care, fiind suspectat de Turci, şi-ar putea pierde curând<br />
domnia 2 ).<br />
După plecarea lui Csâki din Bucureşti spre Polonia, Şerban<br />
Cantacuzino reluă legăturile cu Apafi şi la începutul lui Martie<br />
trimise pe rudenia sa Matei Cantacuzino la curtea principelui<br />
ardelean 3 ), probabil, printre altele, pentru a afla dacă vecinul<br />
său din Ardeal a primit şi el chemare de a trece de partea creştinilor,<br />
ce atitudine ia în această chestiune, şi poate-i fi de folos,<br />
sau nu primejdueşte cumva legăturile lui cu Polonii.<br />
De altfel atitudinea lui Apafi îl interesa în mare măsură şi<br />
pe Sobieski. In Aprilie 1680, regele trimisese pe Ujszquiski la<br />
principele ardelean să negocieze lucruri, cari nu se pot lămuri<br />
prin scrisori 4 ). Anii următori Sobieski iarăşi arătă multă bunăvoinţă<br />
cererilor lui Apafi 5 ), iar acum, după încheierea Ligei<br />
Sfinte, regele, prin solul ardelean Inczedy, îndemnă pe principele<br />
Transilvaniei — cum o făcuse stăruitor prin scrisoarea din<br />
11 Aprilie 1684 şi împăratul Leopold 6 ) — să se rupă da Turci<br />
şi să treacă'de partea creştinilor.<br />
Apafi nici nu voia să ştie de o părăsire a suzeranităţii otomane,<br />
dimpotrivă, sub oblăduirea ei căuta să asigure succesiunea<br />
tronului pe seama fiului său, trimiţând în acest scop soli la<br />
Poartă 7 ).<br />
La chemarea luit Sobieski principele răspunse în Maiu, rugând<br />
pe rege să nu-i pretindă ruperea de Turci, fiindcă aceştia<br />
) Czeslaw Chowaniecz, Miron Costin en Pologne. Închinare lui<br />
J<br />
N. larga, Cluj, 1931, p. 116—117.<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 263; Filiiti, o. c. II, p. ţ46.<br />
2<br />
3<br />
) Tôrôk-magy. dllamokm. VI, p. 395, 402—403.<br />
*) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVII, p. 89.<br />
) Ibidem, XVIT p. 213—216.<br />
5<br />
•) Tôrôk-magy. ăllamoUm. VI, p. 417—419.<br />
) Ibidem, VI, p. 405, 409.<br />
7
SOBIESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 259<br />
vor fi un mare şi permanent pericol pentru ţara sa, atâta timp<br />
cât vor stăpâni Belgradul sârbesc, care e cheia Ardealului, a Muntenie<br />
şi a Moldovei. Păstrând, în schimb, faţă bună Turcului,<br />
principele va putea fi mai de folos creştinătăţii şi regelui personal,<br />
avizându-1 despre tot ce se face şi se plănueşte la Poartă.<br />
Mai mare pericol vine asupra Ardealului din partea împăratului<br />
Leopold care, în cazul că armele creştine vor fi biruitoare,,<br />
ca rege al Ungariei, va căuta, fie pe cale paşnică, dar mai cu<br />
seamă cu puterea armelori să încorporeze principatul la Coroana<br />
ungară. Sobieski ştie cât urăsc Ungurii stăpânirea austriacă,<br />
care le-a făcut atâta rău. Martore sunt timpurile lui Castaldo şi<br />
Basta. Cu Polonii, în schimb, Ungurii au trăit bine, dăndu-şi reciproc<br />
domnitori. Pentru aceea, cum n'ar fi dispuşi ei, Ardelenii,<br />
să fie patronaţi de rege şi de republica polonă, recunoscând-o ca<br />
protectoare a principatului, numai Sobieski să-i înştiinţeze atât<br />
despre planurile creştinilor, cât şi despre intenţiile sale personale<br />
şi să-i asigure că va apăra Ardealul împotriva Austriacilor, sau<br />
a oricărui alt duşman 1 ).<br />
Pericolul turco-austriac a trebuit, fără îndoială, să fi fost<br />
discutat prin solii şi scrisori de Apafi şi Şerban Cantacuzino şi,<br />
pentru a-1 preveni la timp, cei doi voevozi îşi făceau acum servicii<br />
reciproce, Ardeleanul primind dela Muntean' veşti dela<br />
Poartă, iar acesta trimiţându-şi prin Transilvania corespondenţa<br />
spre Polonia. Suspectând înţelegerea lui Şerban cu Polonii, la<br />
sfârşitul lui Mai Apafi desfăcu corespondenţa sosită pentru dom*<br />
mul muntean, motivând că între prieteni nu sunt secrete şi Şerban<br />
se văzu nevoit a-i da informaţii despre negocierile Sf. Scaun,<br />
a Imperialilor, Moscoviţilor şi Polonilor pentru campania viitoare.<br />
S'a-întâmplat însă că de curând serascherul Soliman paşa,<br />
pentru a întârzia, sau zădărnici începerea campaniei polone,<br />
acum, când Imperialii începuseră ofensiva în Ungaria, propuse<br />
regelui Sobieskii prin rezidentul polon Pacz, noui condiţiuni de<br />
pace şi cu mijlocirea corespondenţei fu însărcinat Şerban Cantacuzino.<br />
Acesta acum putu cere fără nici o rezervă lui Apafi să<br />
se îngrijească de trecerea emisarilor spre Polonia 1 ). Astfel, în<br />
cursul lunilor Iunie, Iulie şi August, o intensă corespondenţă sc<br />
1) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 227—230.<br />
2) Torok-magy. dllamokm. VI, p. 446—447.<br />
Anuarul Inst. de Ist. Naţ. voi. VI. 19
290 1. MOGA<br />
desfăşură între regele polon, Teleki şi Şerban Cantacuzino, urmărindu-se<br />
mersul soliilor in chestia negocierilor de pace 1 ).<br />
2. Campania polonă din toamna anului 1684 la Nistru.<br />
In acest timp, principele Carol de Lorena începuse campania<br />
în Ungaria. La începutul lui Iunie armatele imperiale înaintară<br />
până la Gran 2 ), în ziua de 17 cuceriră Vişegradul 3 ), apoi<br />
trecând Dunărea porniră spre Pesta. In drum, în ziua de 28 Iunie,<br />
principele zdrobi o numeroasă armată turcească la Vâcz 4 ) şi<br />
păgânii înspăimântaţi aprinseră Pesta, rupseră podul de peste<br />
Dunăre şi se retraseră în cetatea Budei. In urma lor intrară în<br />
oraş armatele imperiale 5 ). Cu data de 4 Iulie Carol de Lorena<br />
aviză pe Sobieski despre succesele sale contra Turcilor, comunicându-i<br />
hotărârea de a asedia Buda. Reuşita campaniei însă —<br />
susţinea principele — nu va fi asigurată, decât dacă Sobieski va<br />
pleca îndată cu armatele sale peste Moldova şi Muntenia la Dunăre,<br />
conform planului comunicat de rege comandantului armatelor<br />
imperiale, angajând astfel în luptă grosul armatei turceşti 6 ).<br />
Asediul capitalei ungureşti se prelungi însă lunile Iulie,<br />
August şi Septemvrie, fără ca imperialii să fi obţinut rezultate<br />
mai însemnate, dimpotrivă, la începutul lui Septemvrie se ştia<br />
că infanteria germană era cu forţele sleite de luptele zadarnice<br />
şi de lipsuri 7 ).<br />
Serascherul Soliman paşa, fără a se grăbi cu concesiunile<br />
pentru pacea cu Polonii, trimise acum oaste turco-tatară să aprovizioneze<br />
Cameniţa. încercarea însă nu reuşi. Tezauriarul regatului,<br />
Szerwuszki, surprinse lângă Iaslowiecz oatea de 5—6000<br />
oameni a lui Hussein paşa, o zdrobi ucigând ca la 1200 din ei,<br />
făcu 300 de prinsonieri şi toate proviziunile ajunseră în mâna<br />
Polonilor. Turcii şi Tătarii abia putură scăpa între zidurile Cameniţei<br />
8 ). Ştirea biruinţei făcu ocolul curţilor europene, semn<br />
!) Szádeczki L., Sobieski és Teleki levelezése. Tórténelmi Tár, 1887,<br />
p. 544 squ.<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 69. (nr. 157).<br />
2<br />
) Ibidem, XVI, p. 61.<br />
s<br />
4<br />
) Ibidem, p. 61—62.<br />
) Ibidem, p. 63.<br />
B<br />
6<br />
) Tórténelmi Tár, 1887, p. 545.<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 59.<br />
T<br />
8<br />
) Tórt. Tár. 1887, p. 546—5547.
SOB1ESKI ŞI TARILE ROMÂNE 291<br />
că a început campania polonă. Se ştia însă că oastea leşească nu<br />
va porni peste graniţă înainte de 15 August 1 ).<br />
In acest timp Petriceicu, Moldovenii şi Şerban Cantacuzino,<br />
continuau să urgiteze la Iaworow începerea ofensivei contra<br />
Turcilor spre Dunăre. La 12 Iulie regele ospăta soli munteni<br />
şi moldoveni 2 ), iar la 25 Iulie boerii moldoveni, îndemnaţi probabil<br />
de Miron Costin şi de înfrângerea lui Hussein paşa, printr'o<br />
solie supuneau lui Sobieski Moldova, cerând în schimb autonomie<br />
religioasă, garantarea privilegiilor şi averilor lor, iar în cazul<br />
că regele nu va putea scoate Moldova de sub mâna turcească,<br />
adăpost şi ajutor bănesc în Polonia 3 ).<br />
Pentru realizarea planurilor creştine acum, când campania<br />
imperialilor în LJngaria se opri sub zidurile Budei, atacul armatelor<br />
polone asupra Turcilor la Dunăre nu mai trebuia întâziat.<br />
In sensul acesta stăruiau pe lângă rege nu numai Românii, dar<br />
şi nunţiul apostolic, ambasadorul imperial şi veneţianul Morosini,<br />
în faţa căruia Sobieski îşi desveli grandioasele sale planuri. Regele<br />
va porni cu oaste în Bugeac, va cuceri Moldova, apoi Muntenia<br />
cu cetăţile dunărene. In acest timp armatele imperiale,<br />
după căderea Budei. vor cuceri Timişoara şi, unindu-se apoi cu<br />
cele polone, vor merge la Salonic, unde s'ar putea alcătui o flotă,<br />
cu care să se înainteze mână în mână în jos spre Dardanele, ameninţând<br />
Constantinopolul 4 ). Fireşte, când minţile înfierbântate<br />
de perspectiva unei atât de mari glorii militare pot să socotească<br />
cuceririle ca şi făcute, s'a putut discuta cu anticipaţie şi stăpânirea<br />
ţărilor dunărene. Ambasadorul imperial, conform punctelor<br />
din tratatul Ligei Sfinte, revendica de pe acum, pe baza dreptului<br />
istoric, dominaţia Moldovei, Munteniei şi a Transilvaniei.<br />
Asupra celei din urmă Polonii nu putură arăta drepturi evidente,<br />
în schimb asupra celor două Principate Române, nunţiul apostolic<br />
reedita în faţa ambasadorului imperial argumentele strânse<br />
cu grije de Lipomano, dovedind, tot pe baza dreptului istoric,<br />
justele revendicări, cari le ridica Polonia 5 ).<br />
Deocamdată însă trebuia începută campania şi Sobieski la<br />
!) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 63 (nota 157).<br />
2<br />
) IV. Iorcja, St. şi doc. XI, p. 148.<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. II3, p. 152—153.<br />
*) N. Iorga, St. şi doc. XI, p. 150.<br />
5) Ibidem, XI, p. 150 (nota 3).<br />
19*
292 I. MOGA<br />
15 August poprpni din Zloczow 1 ) cu 18.000 Poloni şi Lituani şi<br />
coborî încet la Iaslowiecz, care după un scurt atac se predă în<br />
manile Polonilor. Concomitent sosiră şi Cazacii şi acum, ureându-se<br />
oastea la 40.000 oameni, a ars totul împrejurul Cameniţei,<br />
apoi începu lucrările pentru construirea podului peste Nistru, între<br />
Zuaniecz şi Hotin. Serascherul, în acest timp, nu se mişca dela<br />
Dunăre 2 ).<br />
Ca premergător al oastei regale, marele tezauriar trecu Nistrul<br />
cu oamenii lui Petriceicu, cu scopul de a-1 aşeza pe acest,<br />
credincios domn polonofil în scaunul din Iaşi şi la Ştefăneşti<br />
bătu pe Tătarii lui Dumitraşcu-Vodă 3 ).<br />
Regele credea că, apropiindu-se cu oastea de Muntenia, i<br />
se va ataşa şi Şerban Cantacuzino cu trupele sale. Aceasta cu<br />
atât mai mult, cu cât, în urma pârilor lui Apafi şi Thokdly,<br />
domnul muntean ajunse în mare suspiciune la Turci, fiind bănuit<br />
de înţelegere cu Polonii şi acum i se pretindea să-şi trimită<br />
ca ostateci la Poartă soţia şi copiii. Printre Poloni se svoni că<br />
Şerban, voind a rămâne de partea creştinilor, a refuzat trimiterea<br />
ostatecilor, Poarta l-ar fi mazilit şi în locul lui ar fi fost<br />
numit un grec Stama. La rândul său domnul muntean s'ar pregăti<br />
să se opună cu forţa acestei schimbări 4 ).<br />
Sobieski, care aştepta dela Şerban ajutor real în campania<br />
contra Turcilor, se arătă îngrijorat de veştile primite şi rugă<br />
pe Teleki să trimită îndată emisari în Muntenia, să afle ce e adevărat<br />
despre mazilirea domnului, unde se află nenorocitul şi cu<br />
cine a fost înlocuit 5 ). Nu cunoaştem răspunsul lui Teleki. Fie<br />
dela el, fie dela solul lui Şerban, care la 23 August se afla la<br />
Varşovia 6 ), la 13 Septemvrie se ştiu în tabăra regală dela Zuaniecz<br />
că Şerban a refuzat să dea ostateci, afirmându-şi credinţa<br />
către Poartă şi ameninţând că, în cazul că se persistă în cererea<br />
ostatecilor, va lua alte măsuri. Dela Poartă msă i s'a răspuns<br />
!) Bibl. Vat. Barb. lat. 6560 (3 Agosto 1684).<br />
2) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 70 (nr. 173).<br />
') I. C. Filitti, o. c. II, p. 147.<br />
4<br />
) JV. Iorga, St. si doc. XI, p. 151, nota 1; /. C. Filitti, o. c. II,<br />
146 147; Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 71 (nr. 175).<br />
5) Tòrt. Ter, 1887, p. 551—552.<br />
fi) JV. Iorga, St. si doc. XI, p. 151, nota 1.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 293<br />
cu învinuirea că ar fi înarmat 10.000 soldaţi, cu intenţia de a se<br />
uni cu ostile creştine 1 ).<br />
In acest timp, marşul armatei polone fu oprit de apele umflate<br />
ale Nistrului, cari îngreunau lucrările pentru construirea<br />
podului 2 ). Regele nădăjduia totuşi că în curând va ierna cu ostile<br />
în Moldova — chiar dădu întâlnire reginei la Iaşi —, urmând<br />
ca la primăvară să pătrundă în Imperiul Otoman, realizând<br />
nădejdile Ligei Sfinte 3 ).<br />
Deocamdată se lucra la pod. la capul căruia era Zuanieczul<br />
fortificat, în timp ce Cazacii stricau şi jefuiau în jurul Cameniţei<br />
4 ). Toate sforţările Polonilor însă fură zădărnicite de inundaţiile<br />
Nistrului. O armată întreagă sta acolo înpotmolită, nerăbdătoare,<br />
nedisciplinată, fără furaje, cu Turcii pândind din păduri,<br />
gata să facă noui robi din Leşii cari plecau după furaj.<br />
Generalii toţi cereau să se renunţe la trecerea Nistrului şi să<br />
meargă la asediul Cameniţei. Oastea însă, fiind în mare parte<br />
cavalerie, nu era bună de asediu şi regele rămase pe lângă planul<br />
său. Trimise câteva tunuri, aşezându-le la Hotin şi era hotărât<br />
a trece cu orice preţ Nistru să ierneze în Moldova şi să<br />
se unească cu oastea lui Şerban, care a rămas neclintit în înţelegerea<br />
sa cu Polonii 5 ). Ploile, ce cădeau necontenit, zădărniceau<br />
însă orice iniţiativă. Regele, enervat, inspecta zilnic lucrările<br />
pentru pod, iar generalii stăruiau ca Sobieski să-şi modifice<br />
planul, să se asedieze Barul şi Miedzibozul, să se blocheze Cameniţa<br />
pentru a o asedia la primăvară şi să se trimită un număr<br />
de călăreţi lui Şerban Cantacuzino, pentru a se apăra, în cazul<br />
că nu va mai putea amăgi pe Turci 6 ).<br />
In 22 Septemvrie sosi vestea că 30.000 Tătari se apropiara<br />
de Nistru cu intenţia de a-1 trece în not. Regele fortifică în<br />
grabă tabăra, trecu apoi cu armata şi artileria până în faţa Hotinului<br />
pe care-1 întări şi aşteptă cu 60 tunuri să primească atacul.<br />
Tătarii însă evitară lupta, acoperiră colinele dimprejur şi<br />
-) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 375—3776.<br />
2<br />
) Ibidem, v. 103, f. 370.<br />
3) N. Iorga, St. şi doc. XI. p. 152.<br />
4) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 375.<br />
5) N. Iorga, St. şi doc. XI, p. 153.<br />
«) Arh. Val. Nun. Pol. v. 103, f. 386—387.
294 1. MOGA<br />
începură a robi pe apucate la soldaţi poloni 1 ). In ultimele zile<br />
ale lui Septemvrie podul era pe cale de a fi terminat, când o<br />
nouă ridicare a apelor îl duse cu totul. „Stăm în noroiu —<br />
scria secretarul regal Talenti — până la genunchi, cu lipsă de<br />
nutreţ şi mâncare", în timp ce Tătarii, cari trecură apa, prădează<br />
prin împrejurimi. In 29 Septemvrie, apropiindu-se păgânii<br />
în număr mai mare de tabără, fură respinşi de 20 companii polone.<br />
Regele se hotărî, în sfârşit, să părăsească Zuanieczul şi<br />
Hotinul şi apropiindu-se de Cameniţa să treacă în Moldova pe<br />
un pod de bărci, probabil după indicaţiunile date de Moldovenii<br />
din oastea sa 2 ). Podul fu ridicat la Grodek, dar îndată fu distrus<br />
de Tătari.<br />
Toată luna Octomvrie călăreţii hanului tăiară şi robiră la<br />
creştini. încetul cu încetul, evitând întâlniri mari, atacând pe cei<br />
rasleţiţi de tabără, flămânzându-i şi îngrozindu-i, încât regele,<br />
văzându-şi oastea prăpădită de hărţuelile păgânilor, de foame,<br />
boli şi suferinţe, fără cai şi fără nădejdea de a putea curma răul<br />
prin o luptă decisivă cu duşmanul, dădu voie fiecăruia să scape<br />
cum va putea.<br />
In ultimele zile ale lunei Octomvrie sosi, adus de Dumitraşcu-Voda,<br />
de cealaltă parte a Nistrului serascherul Soliman, care<br />
strică podul, dărâmă întăriturile Hotinului şi provocă pe creştini<br />
la luptă 3 ). In faţa duşmanului de curând sosit însă regele<br />
nu avea decât o oaste extenuată, pe cale de a se împrăştia. La<br />
28 Octomvrie Sobieski hotărî să termine în 2—3 zile expediţia,<br />
trecând oastea în cartierele de iarnă 4 ). La 31 Octomvrie regele,<br />
fiind încă în tabăra de lângă Nistru 5 ), lansă pe Cazaci spre Bugeac,<br />
să ţină calea Tătarilor cari se reîntorceau încărcaţi de pradă<br />
din Volhinia 6 ), apoi porni spre capitala sa, căutând să-şi acopere<br />
înfrângerea cu promisiuni pentru campania viitoare.<br />
Serascherul îşi retrase şi el ostile la Dunăre 7 ), lăsând o pu-<br />
Ciampi Seb., Lettere militari del re Sobieski. Firenze, 1830, p.<br />
l !<br />
43—46.<br />
) Ibidem, p. 46—47.<br />
2<br />
) N. lorga. St. si doc. XI, p. 154—155.<br />
3<br />
*) Arh. Vat. Nun. Poi. v. 103, f. 419.<br />
) Tòri. Tdr, 1887, p. 554.<br />
8<br />
«) Ciampi Seb., o. c. p. 47—49.<br />
7<br />
) N. lorga, St. si doc. XI, p. 155. nota 6.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 295<br />
ternică trupă de Tătari prin Moldova 1 ), să ierneze şi să supravegheze<br />
o eventuală revenire a Polonilor 2 ).<br />
3. începutul rivalităţii polono-austriace pentru provinciile dunărene.<br />
Eşecul suferit în această campanie pusese pe Sobieski într'o<br />
penibilă situaţie atât faţă de ceilalţi membrii ai Ligei, cari realzara<br />
totuşi mici progrese împotriva duşmanului comun, cât şi<br />
faţă de papa, care nădăjduia mult dela liberatorul Vienei. Răsunătoarele<br />
sale planuri, cari dădură loc la incidente pentru viitoarea<br />
stăpânire a principatelor dunărene, găsiră un mare ecou<br />
in rândurile diplomaţiei papale şi acum, când fu cunoscut sfârşitul<br />
lamentabil al campaniei dela Nistru, se ridicau serioase temeri,<br />
ca cei ce şi-au pus nădejdea în ajutorul polon, în special<br />
Şerban Cantacuzino, să nu părăsească intenţiile bune faţă de<br />
creştini şi să-şi asigure liniştea domniei sub scutul otoman. Din<br />
aceste motive Pallavicini, în momentul când a aflat de retragerea<br />
regelui dela Nistru, se arătă gata să ajute pe Şerban cu bani<br />
pontificali 3 ) şi ceru să se trimită în Muntenia de urgenţă 2000<br />
călăreţi poloni prin Haliciu, sau un număr considerabil de Cazaci,<br />
să menţină pe domn în credinţa faţă de creştini, acesta putând<br />
ajuta mult lucrurilor din Ungaria, dacă Turcii şi Tătarii ar<br />
intenţiona să se îndrepte într'acolo 4 ). Sobieski, la rândul său,<br />
ţinu să liniştească pe papa, că e hotărît a nu se îndepărta de<br />
Nistru, pentru a putea continua cu înlesnire corespondenţa cu<br />
Şerban Cantacuzino, supus cu desăvârşire lui şi planurilor creştine<br />
5 ).<br />
Urmările înfrângerilor suferite de Poloni îndată se maninifestară<br />
în orientarea politică a domnului muntean. Acesta anume,<br />
văzând că Polonii nu-i pot da ajutor împotriva Turcilor, se<br />
arătă mai rezervat faţă de Leşi, îndreptându-se, în schimb, mai<br />
stăruitor spre împăratul Leopold.<br />
Către sfârşitul lui Noemvrie un emisar al domnului muntean<br />
sosi cu scrisori la Leopol, la contele Csáki, dar Polonii nu<br />
putură afla conţinutul lor, iar trimisul lui Şerban plecă mai departe<br />
spre Viena. Numai din vorbele solului se ştiu că domnul<br />
1) HurmuzaM, Docum. XVI, p. 83.<br />
2) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 427.<br />
••*) ¡V. lorgu, St. şi doc. XI, p. 155, nota 5.<br />
') Arh. Vat. Nun. Pol. v. 103, f. 419.<br />
5<br />
) Zabornvsrhi V., o. c. p. 64, nota 2.
296 1. MOGA<br />
muntean e într'o mare agitaţie, fiind acuzat la Poartă de înţelegere<br />
cu creştinii, în timp ce armatele acestora sunt departe de<br />
el şi nu-1 pot ajuta 1 ).<br />
Orientarea lui Şerban mai mult spre Austria se produse în<br />
momentul, când între Leopold şi Sobieski relaţiile se înăspiră.<br />
Gelozia între cei doi aliaţi se manifestase încă din timpul despresurării<br />
Vienei. Intervenţiile lui Sobieski pentru împăcarea<br />
lui Thokoly cu împăratul fură privite ca o ingerinţă în chestiunile<br />
interne ale Habsburgilor şi curând Leopold îşi arătă tot resentimentul<br />
faţă de regele polon, cu prilejul cererii în căsătorie<br />
a sorei Electorului de Bavaria pe seama principelui Iacob Sobieski.<br />
împăratul rămase indiferent la solicitările Curţii polone<br />
şi astfel principele fu refuzat. Regina Poloniei rămase adânc<br />
jignită şi la Curtea din Varşovia se făcură tatonări pentru o<br />
apropiere de Franţa, pentru mijlocirea căreia fu rugat însuşi<br />
papa. Ştirea aceasta nelinişti Curtea imperială, cu atât mai mult,<br />
cu cât prin Iunie 1684 sosiră veşti din Polonia că Sobieski se<br />
arată dispus a ajuta pe Thokoly, cu sprijinul căruia vrea, în<br />
cazul morţii lui Leopold, să aleagă de rege al Ungariei pe principele<br />
Iacob 2 ). In astfel de împrejurări, în preajma deschiderii<br />
campaniei din 1685, cei doi aliaţi căutară să-şi precizeze revendicările<br />
asupra provinciilor dunărene 3 ).<br />
încă din Decemvrie 1684 Sobieski mărturisi lui Buonvisi<br />
hotărârea sa de a cuceri Muntenia şi Transilvania. Nunţiul se<br />
grăbi a atrage atenţia regelui, că cele două provincii au aparţinut<br />
totdeauna Coroanei ungare, care niciodată nu va renunţa<br />
la ele. Nunţiul căută, totuşi, o soluţie acestei spinoase chestiuni,<br />
propunând ca cele două provincii să fie puse sub protectorat<br />
comun unguresc şi polon, nădăjduind, în acelaş timp, că Leopold<br />
nu va avea nimic împotrivă, dacă Polonii vor ocupa Moldova.<br />
Buonvisi, cunoscând răul ce l-ar putea aduce înăsprirea<br />
rivalităţii dintre Leopold şi Sobieski, căuta, atât prin desele scrisori<br />
trimise la Varşovia, cât şi prin mijlocirea Sf. Scaun, să<br />
determine pe regele polon să renunţe la pretenţiile sale asupra<br />
celor două provincii, întinzându-şi în schimb cuceririle asupra<br />
Moldovei şi a Bulgariei, până la Adrianopol, sau Constantinopol 4 ).<br />
J<br />
) /. C. Filitti, o. c. II, p. 148.<br />
2<br />
) Frakndi, o. c. p. 97—98.<br />
3<br />
) Ibidem, p. 106 squ.<br />
4<br />
) Ibidem, p. 107—108.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 297<br />
In acelaş timp, Leopold voia să lămurească această chestiune<br />
prin două articole întregitoare ale tratatului din 31 Martie 1684,<br />
în cari, prin primul se punea de acord cu Veneţienii, cedându-le<br />
viitoarele cuceriri în Dalmaţia, iar în al doilea căuta să insereze<br />
o tacită recunoaştere a drepturilor Coroanei ungare asupra Transilvaniei<br />
şi a Munteniei, urmând ca cele două articole să fie întărite<br />
prin jurământ. In favorul acestor precizări ale tratatului de<br />
alianţă interveni şi papa, care ceru nunţiului Pallavicini să obţină<br />
dela rege plenipotenţa necesară pentru depunerea jurământului<br />
de către cardinalul Barberini şi, în înţelegere cu Buonvisi,<br />
să caute a aplana motivele de gelozie între Sobieski şi Leopold<br />
1 ). Acţiunea împăratului determină pe regele polon să-şi dea<br />
pe faţă pretenţiile lui nu numai asupra Ţărilor Române, dar şi<br />
asupra Transilvaniei. Sobieski argumenta stăruitor pentru necesitatea<br />
de a-şi extinde protecţiunea mai cu seamă asupra principatului<br />
vecin, susţinând că teama de a vedea Ardealul subjugat<br />
•de Austriaci a determinat pe Apafi să se arunce sub jugul turcesc,<br />
preferându-1 pe acesta celui german, în timp ce Poarta,<br />
drept mulţumită, a confirmat pe fiul principelui ardelean ca urmaş<br />
in scaunul de domnie al tatălui său 2 ). Găseşte că e straniu<br />
cum Viena preferă să vadă Transilvania sub jugul Porţii, decât<br />
sub apărarea creştinătăţii. Pretenţiile Austriei sunt cu atât mai<br />
nefondate, cu cât Ardealul, chiar cu consensul ei, de peste un<br />
secol e liber, alegându-şi totdeauna singur principii. Oricât ar fi<br />
fost Transilvania în vechime dependentă de Ungaria, ceeace Ardelenii<br />
neagă, afirmând că a fost numai unită cu regatul — „compars<br />
regi sed libera" •— avându-şi câştigat dreptul de alegere a principilor,<br />
ea nu mai poate fi considerată printre dependenţele regatului<br />
ungar. Dacă Ardelenii vreau să se unească cu Polonia,<br />
preferind — după cum afirmă ei — să moară, decât să trăiască<br />
sub Nemţi, e inuman din partea împăratului, că mai de grabă<br />
vrea să-i arunce în pieire, decât să-i lase să se unească cu o putere<br />
creştină.<br />
*) "Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 4.<br />
2<br />
) In zilele de 22 şi 27 Iulie 1684 capichehaia ardeleană obţinuse<br />
•'dela vizir şi dela sultan athname-ul prin care fiul lui Mihail Apafi fu<br />
confirmat ca principe al Ardealului (Tôrôk-magy. âllamokm. VI, p.<br />
471, 473), iar în 17 Septemvrie, la Alba-Iulia, tinărul principe primi<br />
din mâna trimisului Porţii steagul şi sceptrul domniei (Mon. Corn. li.<br />
'Tr-niae. XVIII, p. 25).
298 I. MOGA<br />
Articolul al doilea conţinând o tacită declaraţie în jurul<br />
acestei chestiuni, e "injust să se ceară jurarea lui, iar dacă el<br />
e prevăzut în tratatul general, e inutil un nou jurământ.<br />
împăratul poate să cucerească Ungaria turcească, Slavonia,<br />
Croaţia, Bosnia şi Serbia, dar e cel puţin curios că, în timp ce<br />
nu se poate cuceri Buda şi Ersek-Ujvâr, nici păstra Vâczul şi<br />
Pesta şi nici nu se poate rezista lui Thokoly, se pun în discuţie<br />
chestiuni inutile şi jignitoare, pentru a cere unui rege amic<br />
declaraţiuni asupra unei provincii depărtate, elective şi prin nimic<br />
supusă casei de Austria. La toate aceste argumente nunţiul<br />
răspunse că e greşit întreg fundamentul argumentării, deoarece<br />
în pacea dela 1664, încheiată între împăratul şi Poarta otomană,<br />
fu recunoscut că principii Transilvaniei trebue să fie confirmaţi<br />
de ambele puteri 1 ).<br />
Chestiunea fiind foarte iritantă, Pallavicini nici nu îndrăzni<br />
să stăruiască, de teama să nu strice şi mai mult. Intr'un timp<br />
nunţiul credea că regele voia concesiuni asemănătoare celor obţinute<br />
de Veneţieni pentru Muntenia; revendicările regelui se<br />
refereau însă la Transilvania 2 ).<br />
Conflictul între Sobieski şi Leopold fu înăsprit apoi de faptul<br />
că în tabăra lui Thokoly, ajunsă după înfrângerea dela Iglo<br />
(14 Dec. 1684/') în mâna imperialilor, fu descoperită corespondenţa<br />
şefului rebelilor cu regele polon şi Buonvisi, comunicând<br />
acest lucru în secret lui Pallavicini, arătă că ar fi o nebunie din<br />
partea împăratului să lase pe Sobieski să-şi extindă stăpânirea<br />
asupra Ardealului, fiindcă regele ar lua sub protecţia sa pe<br />
Thokoly, recunoscându-i părţile din Ungaria de el cucerite,<br />
ceeace ar fi un stimulent pentru rebeli. Avertizează, deci, pe<br />
Sobieski să nu pericliteze prin pretenţiile lui existenţa Ligei<br />
Sfinte, având destul teren pentru cuceriri în Podolia, Ucraina<br />
şi Moldova. Regele, la rândul său, învinuia însă pe Leopold, ca<br />
se opune planurilor polone în Transilvania şi Muntenia, fiindcă<br />
vrea să ocupe el aceste provincii. Buonvisi însă, pentru<br />
a linişti pe Sobieski asupra inteţiunilor lui Leopold, declară categoric,<br />
că domnii actuali din Transilvania şi Muntenia vor fi<br />
lăsaţi în scaunul lor 4 ).<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 7.<br />
r<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 4.<br />
2<br />
) Angyal D.. o. c. II, p. 119.<br />
3<br />
*) Frakndi V., o. c. p. 108—109; Hurmuzald, Docum. IX., p. 324.
SOB1ESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 299<br />
Regele atunci, pentru ca operaţiunile lui militare să nu fie<br />
totuşi streine de regiunile asupra cărora ridica pretenţii, se arătă<br />
gata a-şi conduce oastea în Ungaria, ca împreună cu imperialii<br />
să decidă soarta războiului cu Turcii într'o luptă mare. împăratul<br />
refuză însă categoric propunerea şi Buonvisi se angaja<br />
să-1 convingă pe rege de imposibilitatea de a colabora a celor<br />
două armate, motivându-şi refuzul cu lipsa de prpoviziuni din<br />
Ungaria şi cu faptul că, operând pe două fronturi separate, Imperialii<br />
şi Polonii vor putea realiza succese mai mari pentru<br />
creştini 1 ).<br />
In timp ce Buonvisi căută să aplaneze conflictul dintre Leopold<br />
şi Sobieski, împăratul, pentru a exclude în viitor posibilitatea<br />
competiţiunilor polone asupra Transilvaniei şi Munteniei,<br />
se grăbi să ia măsurile necesare, pentru a-şi creia o situaţie diplomatică<br />
dominatoare în cele două ţări, punând astfel pe Sobieski<br />
în faţa faptului împlinit.<br />
La 5 Februarie 1685 dădu instrucţiuni călugărului iezuit<br />
Antide Dunod să plece în Transilvania şi în Aprilie solul era<br />
la Făgăraş, la Apafi, cu care începu negocierile. împăratul propunea<br />
principelui să renunţe pe faţă la protectoratul otoman,<br />
să primească pe cel austriac, să admită oaste germană în Ardeal,<br />
să intre în Liga Sfântă şi să încheie alianţă cu Şerban Cantacuzino<br />
sub autoritatea lui, ca rege al Ungariei, suzeranul legitim<br />
al celor doi principi. Aceştia apoi, dându-şi reciproc ajutor,<br />
să caute o apropiere cât mai mare între familiile lor prin<br />
căsătorii, iar între ţările lor prin libertatea comerţului şi egalitatea<br />
vămilor, luând în acelaş timp fiecare angajamentul ca nici<br />
unul să nu încheie vre-un tratat fără ştirea celuilalt 2 ).<br />
Apafi puse propunerile lui Dunod în discuţia comisiei emise<br />
de cele trei staturi ardeleneşti, care, la începutul lui Aprilie, răspunse<br />
cu o contrapropunere, cu totul deosebită de dorinţele imperiale.<br />
Totuşi fu decis să se înceapă în această chestiune negocieri<br />
cu Viena, trimiţând pe Ladislau Vajda la Curte, în acelaş<br />
timp însă, pentru a nu fi suprins de o ocupaţie militară germană,<br />
Apafi ordonă ridicarea armatei provinciale 3 ).<br />
i) Frakndi V., o. c. p. 109—110.<br />
-) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 33; Mori. Hunganae, Diploniataria,<br />
XIV, p. 5 squ; V. Zaborovschi, o. c. p. 69.<br />
3) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 33.
300 1. MOGA<br />
La 14 Aprilie Dunod părăsi Făgăraşul şi la Cârţişoara<br />
reuşi să obţină dela Teleki ceeace nu putu stoarce principelui:<br />
un tratat de alianţă, prin care Dunod garanta in numele împăratului<br />
amnestie şi uitare pe seama tuturor celor compromişi<br />
în răscoala ungurească, sau în relaţiile cu Francezii, sau cu Polonii<br />
contra Imperialilor, asigura importante beneficii materiale<br />
pe seama lui Teleki, iar acesta se angaja să promoveze în tot<br />
chipul războiul turcesc în favorul creştinităţii şi în slujba lui<br />
Leopold, unind oastea ardeleană cu cea împărătească şi lăsând<br />
acesteia, la caz de nevoe, trecerea liberă în Munteniai pentru<br />
cauza comună şi binele public şi particular al domnului muntean<br />
1 ).<br />
Paralel cu această acţiune a lui Dunod, Csâki fu trimis şi<br />
el de Curtea imperială spre Ţările Române şi în Martie, pretendentul<br />
la scaunul Transilvaniei trecea prin Polonia, ocolind atât<br />
pe pârcălabul de Stryj, cât şi pe Sobieski, lăsând să se ştie că se<br />
îndreaptă peste Moldova în Muntenia. Regele află că misiunea<br />
solului e pentru apropierea strânsă, ce trebue realizată între Transilvania<br />
şi Muntenia, lucru pe care îl consilia şi el şi roagă pe Teleki<br />
să transmită scrisorile regale anexate lui Şerban Cantacuzino<br />
2 ). De fapt, Csâki în Aprilie era în Nordul Ungariei, în armata<br />
lui Schultz, care, concomitent cu misiunea dată lui Dunod, primi<br />
ordin dela împăratul, ca la momentul oportun să înainteze cu<br />
o armată de 10.000 oameni spre Debreţin şi Timişoara. Dunod,<br />
satisfăcut de rezultatul obţinut până acum, scrie lui Schultz că<br />
a promis în numele împăratului domnului muntean şi celui din<br />
Transilvania, că generalul va porni îndată spre Timişoara —<br />
a cărei cucerire, de altfel, fu totdeauna cerută de Şerban ca o<br />
condiţie a aderării sale 3 ) — cu scopul de a apăra pe cei doi<br />
principi şi de a invada apoi teritorul turcesc. Roagă deci pe<br />
general să pornească spre regiunile indicate şi să trimită doi<br />
ofiţeri, oameni de încredere, la Teleki la Somlyo, dintre cari<br />
unul va fi trimis la Şerban Cantacuzino să-i anunţe sosirea<br />
oastei imperiale. Generalul să nu părăsească Timişoara, numai<br />
în cazul că va fi chemat de principele Ardealului sau al Munteniei<br />
să-i apere de Tătari, ceeace numiţii principi nu cred că<br />
!) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII. p. 329—331.<br />
2<br />
) Tort. Tar, 1888, p. 160—161.<br />
3<br />
) V. Zaborovschi, o. c. p. 70.
SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 301<br />
se va întâmpla. Toate acestea trebuesc executate repede, fiindcă,,<br />
cei doi principi pun în funcţie de cucerirea Timişoarei declararea<br />
lor făţişe contra Turcilor. De aici Schultz va trece îndată în<br />
Muntenia, unde oastea lui Şerban, în timp de 8 zile dela sosirea<br />
generalului, se va ridica cu Bulgarii silistrieni şi Sârbii până<br />
la 50.000 şi cu ajutorul lor se va putea înainta până la Constantinopol.<br />
Trecerea Dunării o va înlesni domnul muntean prin<br />
aruncarea unui pod 1 ).<br />
Petru Şerban şi Apafi a fost evident că proiectul tratatului<br />
de alianţă, adus de Dunod la Făgăraş, în ultimele lui consecinţe<br />
ducea la supunerea celor două provincii de către Austriaci şi<br />
la izolarea lor de alte puteri creştine, ca Polonia sau Rusia.<br />
Din aceste motive cei doi principi, ameninţaţi de pofta de<br />
cucerire a Imperialilor şi de pericolul ce le- putea veni) dela<br />
Poartă, la 1 Iunie 1685 semnară tratatul dela Făgăraş, prin care r<br />
aducându-şi aminte că în astfel de împrejurări „concordia res<br />
parvae crescunt. . .", încheiau veşnică şi trainică alianţă, angajându-se<br />
să menţină bună vecinătate între cele două provincii şi<br />
promiţând ca atât principii, cât şi supuşii lor, să se apere şi<br />
să se ajute reciproc, fiind prietenii prietenilor şi duşmanii duşmanilor<br />
comuni. Şerban Cantacuzino şi boierii săi se obliga să<br />
renunţe cu toată sinceritatea la Csâki, trădătorul cunoscut al<br />
Transilvaniei şi cei doi principi şi boierii lor se angajau să-şi<br />
comunice sincer unul altuia orice lucru rău ar afla despre ei,<br />
fie dela creştini, fie dela Turci. Dacă soarta ar aduce cu sine,<br />
ca oricare din ei să fie nevoit a-şi părăsi ţara, acela să nu fie<br />
numai primit în ţara celuilalt, dar să fie ţinut, ajutat şi sprijinit<br />
cu toată cinstea cuvenită acolo, să nu uneltească, nici să<br />
meargă în ţări streine şi să aibă reîntoarcere liberă în ţara lui 2 ).<br />
Apafi se temea de ostile imperiale şi de Csâki, Şerban de<br />
Turci, la cari vecinul ardelean se bucura de încredere şi consecinţa<br />
acestor temeri a fost tratatul încheiat.<br />
Pactul însă nu atingea prin nimic propunerile lui Dunod.<br />
Faţă de politica Imperialilor cei doi vecini acţiona-u în mod<br />
deosebit. Apafi, pentru a înlătura o invazie germană în Ardeal,<br />
începu negocieri la Viena 3 ), iar Şerban continuă să se arate diş-<br />
1) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 331—334<br />
2<br />
) Ibidem, p. 341—344.<br />
3) Ibidem, p. 344—346.
302 1. MOGA<br />
pus a colabora cu creştinii, ţinând corespondenţă şi cu Imperialii<br />
şi cu Polonii.<br />
Sobieski urmărea plin de îngrijorare acţiunea lui Dunod în<br />
Transilvania. Vedea unde ţintea Lopold, deaceea trimise pe Demicki<br />
în Ardeal să ia informaţiile necesare şi promise lui Teleki<br />
că va coborî la Stryj 1 ), să supravegheze mai deaproape lucrurile<br />
din această provincie. Prin Maiu apoi — când solul ardelean Inczedy,<br />
reîntorcându-se dela Viena, trecu pe la Varşovia, —- regele<br />
îşi arătă, prin omul său Matzynski, dorinţa de a aduce pe Ardeleni<br />
în situaţia de a se bucura de aceeaş libertate ca şi Polonii,<br />
stăruind mai cu seamă ca Transilvănenii să nu încline spre Imperiali,<br />
fiindcă aceştia niciodată n'au fost bine intenţionaţi faţa<br />
de ei, dimpotrivă, se străduesc spre răul Ardealului 2 ).<br />
In ce priveşte atitudinea lui Şerban, Sobieski nu avea nici<br />
o îndoială. încă din Februarie domnul Munteniei asigurase din<br />
nou pe rege, că persistă în dorinţa de a se elibera de jugul otoman<br />
şi de a-şi uni armele cu cele creştine, iar în Maiu şi Iunie<br />
trimise în Polonia ştiri despre mişcările şi intenţiile Tătarilor,<br />
informaţiuni mult preţuite de Pallavicini, ca venind dela un<br />
principe „care, ne degenerând dela originea sa, e cu mult zel<br />
pentru creştinătate, înţelept şi prudent, dând cele mai bune lămuriri<br />
din acele părţi" 3 ).<br />
Pallavicini deci, ca şi cercurile din Varşovia, era sigur de<br />
ajutorul domnului muntean şi în Iulie, când se svoni că Tătarii<br />
se vor angaja în luptă cu Moscoviţii, nunţiul apostolic stărui la<br />
rege să nu scape ocazia de a alunga pe cei câţiva Turci din<br />
Moldova cu Dumitraşcu-Vodă cu tot şi pe un pod; pe care urma<br />
să-1 ridice peste Dunăre Şerban, să treacă cu oastea în Imperiul<br />
Otoman 4 ).<br />
4. Expediţia polonă din 1685. înfrângerea dela Boian.<br />
îndemnurile nunţiului apostolic veneau în momentul când<br />
pornirea, din aceste părţi, a acţiunii Ligei Creştine împotriva<br />
Turcilor nu mai putea fi amânată.<br />
Dinspre Ungaria Imperialii începuseră operaţiunile şi Carol<br />
!) Tort. Tar, 1888, p. 161—162.<br />
2<br />
) Ibidem, p. 170—171<br />
3<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 170—171; Ibidem, f. 63, 159, 162.<br />
4<br />
) Ibidem, v. 104, f. 222—223.
SOB1ESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 303<br />
de Lorena asediă Érsekujvârul 1 ), iar Schultz înconjură Eperjesul<br />
2 ). La rândul său, Sobieski făcu pregătiri pentru noua campanie,<br />
animat de vechea dorinţă de a trece biruitor peste Dunăre<br />
în Imperiul Otoman. împotriva regelui se ridică însă opoziţia<br />
marelui hatman Iablonowski şi a fraţilor Sapieha, cari, instigaţi<br />
de partida franceză, cerură renunţarea la aceste planuri menite<br />
să servească interesul regelui şi al Casei de Austria şi limitarea<br />
acţiunei la asediul Cameniţei. Opoziţia nu alegea armele pentru<br />
a combate pe Sobeski. In dietă se proferară la adresa lui acuze<br />
atât de violente, încât acesta, desgustat, pretextând că e bolnav,<br />
renunţă să conducă personal campania din acest an 3 ). înarmările<br />
continuară totuşi şi în 3 August oastea plecă din Gliniany<br />
spre Ustie, lângă Nistru, unde sosi peste trei săptămâni şi la sfârşitul<br />
lunei se lucra la podul ce trebuia aruncat pe malul moldovenesc<br />
al apei 4 ). Totul se făcea cu bani pontificali, pe cari îi administra<br />
Bonesana, însărcinat de Pallavicini să-1 ţină la curent<br />
cu mersul operaţiunilor. El raportă nunţiului că oastea polona<br />
în 8 Septemvrie a trecut Nistrul 5 ).<br />
Campania polonă găsi situaţia politică din Moldova schimbată.<br />
Şerban Cantacuzino, după ce se asigurase din partea Ardelenilor<br />
prin tratatul delà, Făgăraş şi îşi consolidase situaţia la<br />
Turci, trimiţând cai şi bogate proviziuni 6 ), căută să înlăture o<br />
altă pedică a politicei creştine, pe vecinul său din Moldova, Dumitraşcu<br />
Cantacuzino. In acest scop provocă emigrarea câtorva<br />
boieri moldoveni, pe cari îi trimise cu pâri la serascher şi susţinând<br />
plângerile acestora cu bani, reuşi să alunge din scaun pe<br />
Dumitraşcu-Vodă, punând în locul lui pe Constantin Cantemir.<br />
Noul domn al Moldovei îşi luă faţă de protectorul său din<br />
Muntenia angajamentul „că din cuvântullui nu va eşi, ce-i va<br />
porunci pe voie i-a face toate" şi că va fi favorabil creştinilor,<br />
delà cari Şerban, în urma înţelegerilor cu Polonii şi cu Imperialii,<br />
avea mari nădejdi de eliberare 7 ).<br />
Constantin Cantemir însă, cunoscând până unde şi în ce sens<br />
!) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 88.<br />
2<br />
) Angyal D., o. c. II, p. 133 squ.<br />
3) JV. A. de Salvandy, o. c. IV, p. 170—174.<br />
4<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, ff. 250, 255, 265. 269.<br />
5) Ibidem, v. 104, f. 274—275.<br />
6<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 84.<br />
7<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 227
304 1. MOGA<br />
se poate avea sprijinul Polonilor, când primi domnia din mâna<br />
serascherului îndeplini fără întârziere condiţiunea pusă de acesta<br />
şi trimise pe fiul său Antioh ostatec la Poartă, asigurându-şi<br />
astfel sprijinul Turcilor, mai puternic decât cel al Leşilor, pe<br />
cari nici cu prilejul expediţiei din 1684 nu voi să-i sprijineascâ.<br />
Angajamentele luate faţă de Şerban le reduse la servicii personale<br />
ce le făcu vecinului din Muntenia, iar faţă de evenimentele<br />
externe luă atitudine cât mai preacută, încercând să înlăture pericolul<br />
cuceririlor polone, fără a recurge prea mult la ajutorul<br />
militar a Turcilor, cu scopul de a scuti ţara de greutăţile războiului<br />
şi de a-şi păstra cu orice preţ autonomia internă.<br />
La 5 Iulie 1685 Constantin-Vodă era instalat în scaunul din<br />
Iaşi şi curând avu să se plângă de vecinii din Nord. Podghiazurile<br />
leşeşti, organizate la graniţă, loveau fără încetare târgurile-<br />
Moldovei până la Cotnari şi Iaşi, jefuind mănăstirile 1 ) şi<br />
tot ce le eşia în cale.<br />
Mai mare bine Cantemir nu aştepta nici dela oastea polonă,<br />
care ajunsese la Nistru. Constantin Vodă căută deci calea paşnică<br />
a înţelegerei şi la 11 August o solie moldoveaă sosi în republica<br />
vecină, peste o săptămână alt sol trecea pe la Iablonowski<br />
2 ), iar în Septemvrie, domnul Moldovei încredinţa pe<br />
episcopul catolicilor din Moldova, polonul Dluski, — pe care, de<br />
altfel, nu-1 agrea în postul său 3 ), — ca, de vreme ce şi aşa se<br />
reîntoarce în Polonia, să-i ducă la îndeplinire o misiune la Sobieski<br />
4 ). Ea trebue să fi fost asemănătoare celei trimise, concomitent,<br />
în tabăra lui Iablonowski.<br />
Polonii anume, după trecerea Nistrului, pe la 10 Septemvrie<br />
repeziră pe colonelul „cazac" Apostol cu 1500 oameni, care năvăli<br />
până la Iaşi şi întâmpinând la Copou pe hatmanul Velicico<br />
Costin, trimis de Cantemir să ţină calea Leşilor, înfrânse şi împrăştie<br />
oastea moldoveana şi turcească a hatmanului, ameninţând<br />
să prindă pe domnul însuşi în scaunul său 5 ). O altă simţitoare<br />
înfrângere suferi Velicico Costin, când încearcă să oprească un<br />
-) Kogălniceanu, Letop. II, p. 231.<br />
2<br />
) C. Chovaniecz, o. c. p. 123, nota 1.<br />
) Gh. Călinescu, Alcuni missionari cattolici italiani nella Moldavia,<br />
3<br />
nei secoli XVII e XVIII. Diplomatarium Italicum, I (1925), p. 9,<br />
33—34.<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 274—275.<br />
4<br />
6) 'Ibidem, v. 104, f. 283; Kogălniceanu, Letop. II, p. 231—232.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 305<br />
puternic podgheaz la Baia 1 ). Speriat de incursiunile Polonilor,<br />
Cantemir-Vodă se grăbi a trimite la Iablonowski pe călugărul<br />
minorit Giovanni Batista del Monte, pentru a asigura<br />
pe general că atât el, domnul Moldovei, cât şi al Munteniei,<br />
sunt de partea Ligei Sfinte şi nu aşteaptă altceva decât<br />
ca lucrurile creştinilor să se îndrepte astfel, încât numiţii domni<br />
să nu trebue să se teamă că prin alăturarea la creştini şi-ar atrage<br />
pieirea proprie. Altcum ar face-o, fiind cu sufletul foarte înclinaţi<br />
a se arăta făţiş contra păgânilor. Misionarul stărui la<br />
generalul polon să nu înainteze prin Moldova, fiind aceasta<br />
prădată până la epuizare, ci să asedieze Cameniţa, fiindcă fără<br />
cucerirea acesteia, de ar pustii zeci de ani Moldova, Polonii nu<br />
vor avea nici un folos şi nu vor putea păstra în ea nici o palma<br />
de loc. Dacă nu se învoeşte la aceasta cel puţin să cruţe ţara<br />
de jafuri şi prădăciuni şi să-şi îndrepte ostile spre Bugeac.<br />
Arătând cauzele pentru cari domnul nu poate sprijini pe faţă<br />
pe creştini, del Monte asigură pe hatman că, ori vor fi învinşi<br />
Turcii, ori nu, Moldovenii tot aşa vor fi năpăstuiţi de Tătari,<br />
cari pot să primejduiască şi armata polonă, tăindu-i retragerea<br />
şi zahareaua. Dădu apoi amănunţite informaţiuni asupra Turcilor<br />
şi confirmă ştirea că hanul Tătarilor s'a unit cu serascherul<br />
aşezându-se la Ţuţora, în timp ce mari cantităţi de proviziuni<br />
erau duse pe Prut spre Cameniţa.<br />
Iablonowski rămase impresionat de argumentele părintelui<br />
minorit, se îndoia însă nu de sinceritatea acestuia, ci de a domnului<br />
moldovean, de care se temea să nu se arate favorabil creştinilor<br />
numai de frică, iar după ce va trece pericolul să nu mai<br />
vrea să-şi scuture jugul otoman. Retrimise deci, după 22 Septemvrie<br />
pe del Monte la Cantemir cu răspunsul că cei doi voevozi<br />
români, pentru a dovedi înclinarea lor spre creştini, să<br />
lase liberă trecere prin ţară podgheazurilor trimise să prindă<br />
veşti despre mişcările duşmanului, să ţină strânsă şi sinceră corespondenţă<br />
cu generalii poloni şi să trimită plenipotenţiari pentru<br />
a negocia cu republica 2 ). Din partea lui Constantin Cante-<br />
') Kogălniceanu, Letop. II. p. 231.<br />
2<br />
*Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 299; D. Cantemir, Istoria Imperiului<br />
Otoman, trad. I. Hodoş, II, p. 517; Viaţa lui Constantin Vodâ<br />
Cantemir, trad. N. Iorga, Bucureşti, 1925, p. 47.<br />
Anuarul Inst. de Ist. Naţ. vil. VI 20
306 I. MOGA<br />
mir se şi prezentă, în 27 Septemvrie, o solie de 25 persoane la<br />
Iablonowski 1 ). Fie prin aceasta, fie printr'un ora special trimis<br />
peste câteva zile, se pare că domnul Moldovei a anunţat pe general<br />
în preajma luptei dela Boian despre situaţia trupelor păgâne,<br />
indicând locul unde se află Moldovenii săi, cu cari, ca şi Şerban<br />
înaintea Vienei, urma să lase victoria creştinilor 2 ).<br />
In acest timp Polonii trecură prin pădurile mlăştinoase ale<br />
Bucovinei, coborând până la Boian. Turcii, la rândul lor, pătrunseră<br />
cu o oaste puternică condusă de serascherul Solimán Ainegi<br />
paşa în Moldova, să introducă în Cameniţa o mare cantitate de<br />
. provisiuni, strânsă de Cantemir şi de Şerban Cantacuzino 3 ). Pătrunderea<br />
Polonilor în ţară însă îi făcu să lase proviziile în Iaşi<br />
şi luând cu ei pe Constantin Cantemir cu 5000 de Moldoveni, se<br />
repeziră să surprindă pe Leşi. In ultimele zile ale lui Septemvrie<br />
cele două oşti se apropiara. Colonelul Isgra, trimis de creştini în<br />
recunoaştere, aduse vestea că Turcii sunt aproape şi a doua zi vor<br />
fi în faţa taberei polone. îndată începură pregătirile în lagărul<br />
leşesc. Se publică indulgenţă plenară pentru toţi cei ce vor<br />
cădea în luptă, soldaţii fură cuminecaţi, dar în timpul acestor<br />
pregătiri, păgânii, protejaţi de o ceaţă deasă, atacară tabăra creştinilor,<br />
înainte ca aceştia să fi putut suna alarma 4 ).<br />
Era la 1 Octomvrie 1685 când Polonii fură surprinşi de<br />
atacul Tătarilor. Tabăra leşească, aşezată în apropiere de Boian,<br />
avea în spate Prutul şi mlaştini de netrecut, în faţă un deal cu<br />
o pădurice şi un şanţ strâmt, adânc şi băhnos, înconjurând<br />
aproape întreagă tabăra, la stânga un şes de o jumătate leghe<br />
până în pădurea Bucovinei, iar la dreapta o mlaştină traversată<br />
de părăul Huceul, cu un pod solid şi o moară stricată 5 ).<br />
Tătarii încercară trecerea la aripa dreaptă a oastei leşeşti,<br />
fură însă respinşi şi câteva steaguri de Poloni năvăliră peste<br />
părău în urma păgânilor, tăind vre-o 30 din ei. Polonii însă<br />
ajunseră în mare pericol, fiind înconjuraţi de mulţimea Tătari-<br />
M C. Chovaniecz, o. c. p. 123, nota 1.<br />
2<br />
) D. Cantemir, Ist. Imp. Ot. II, p. 519.<br />
) IV. Iorga, St. şi doc. XI, p. 158, nota 1.<br />
3<br />
*) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 303—305.<br />
) /. Nistor, Lagărele dela Lenteşti şi Şerăuţi, închinare lui N.<br />
5<br />
Iorga, Cluj, 1931, p. 302.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE<br />
lor şi numai după o luptă îndârjită reuşiră a se reîntoarce în tabără.<br />
Vre-o 2000 Tătari forţară apoi trecerea la aripa stângă, dar<br />
şi aici Leşii, după o luptă violentă, alungară pe Tătari dincolo<br />
de şanţ. Văzând centrul şi aripa stângă mai puternică, serascherul<br />
aruncă în luptă şi pe ieniceri şi atacă din nou aripa dreaptă,<br />
•unde se aflau Cazacii apăraţi de natura terenului 1<br />
şi de carăle nelegate.<br />
Năvălind peste apă, păgânii erau punctul de a cuceri carăle<br />
Cazacilor 1 ), dar Iablonowski repezi în ajutorul acestora pe<br />
Lituani şi când şi aceştia fură puşi pe fugă de păgâni, interveni<br />
regimentul de reiteri cari cu focuri de puşcă şi cu două tunuri<br />
opriră năvala Tătarilor, îi scoaseră din şanţ şi restabiliră ordinea<br />
în aripa Cazacilor 2 ). In această luptă Constantin Cantemir<br />
şi Moldovenii săi dădură dovezi de străşnicie războinică mult<br />
apreciată de Turci 3 ).<br />
Urmă o zi de linişte.<br />
In seara de 4 Octomvrie Polonii, văzându-şi tabăra prea<br />
expusă atacurilor tătare, încercară să se apropie de Prut, dar cum<br />
simţiră păgânii mişcare la Leşi, năvăliră asupra ariergardei cu<br />
atâta putere, încât lupta ajunsese până în apropierea lui Iablonowski.<br />
Totuşi Polonii au mutat tabăra, pe care, ţinând necontenită<br />
luptă cu păgânii, reuşiră să o lege.<br />
In poziţiunea aceasta Polonii statură mai multe zile, loviţi<br />
continuu de repetatele atacuri ale Tătarilor, pe cari numai focu-<br />
J<br />
) Zaluski, o. c. L>, p. 941.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 111—114.<br />
3<br />
) D. Cantemir (Ist. Imp. Ot. II, p. 519—520) povesteşte pe larg participarea<br />
tatălui său în lupta dela Boian. Naraţiunea, deşi are aparenţa<br />
că justifică atitudinea lui Consl Cantemir faţă de creştini (7.<br />
Minea, D. Cantemir, Iaşi, 1926, p. 185) e confirmată în parte de documente<br />
şi pare a fi în întregime demnă de încredere. Cert e că Moldovenii<br />
au luptat vitejeşte împotriva Polonilor (Coyer, III, p. 51). Momentul<br />
când au intrat în luptă, credem că trebue fixat în această<br />
primă fază a bătăliei dela Boian. Cea mai largă expunere asupra<br />
luptei se află în Zaluski, (o. c. I2, p. 938—947): „Relatio gestorum exervitus<br />
S. R. M-tis et Reipublicae sub magna clava Stanislai Joannis<br />
Iablonowo Iablonowski... ţacta in comitiis 4685", care e destul de<br />
parţială, relevând cu deosebire rolul Lituanilor, duşmani ai regelui.<br />
Am coroborat-o deci cu raportul imparţial al lui Bonesana (Hurmuzaki,<br />
Docum. Vi, p. 111—114) şi mai târziu cu Coyer. Iablonowski nu<br />
aminteşte pe Moldoveni, decât ca ajutând pe Turci să pătrundă pe poteci<br />
ascunse prin păduri, pentru a surprinde tabăra polonă în timpul<br />
20*
1. MOGA<br />
rile de artilerie ale generalului Konski îi putură împrăştia, aiungându-i<br />
dela întăriturile taberei şi dela corturi; In acest timp<br />
ienicerii devastară păşunile, iar Tătarii ocupară singura linie de<br />
retragere, trecătoarea îngustă din pădure. In tabăra polonă începu<br />
să se simtă lipsa de proviziuni şi de furaj, încât Iablonowski,<br />
pentru a nu fi înfometat şi înecat în mlaştinile ce le<br />
avea la spate, făcu planul de retragere pe care-1 execută Konski,<br />
generalul artileriei.<br />
Dela câţiva prizonieri făcuţi cu prilejul luptelor ce au urmat,<br />
s'a cunoscut mai târziu intenţia Turcilor de a ataca cu<br />
acest prilej ariergarda, în timp ce Tătarii, conduşi de Moldovenii<br />
cunoscători ai potecilor, urmau să atace carăle în pădure.<br />
Planul reuşi însă numai în parte.<br />
Polonii tăiară copacii şi făcută două poduri peste mlaştinile<br />
din spate şi în noaptea de 8 spre 9 Octomvrie, după ce lăsară<br />
aprinse focurile din tabără, începură traversarea pădurii. In<br />
besna ce acoperia înfriguratele sforţări ale trupelor cari mânau<br />
carăle Cazacii jefuiră ce a mai rămas din bagaje şi Bonesana<br />
numai cu greu putu să-şi mântuiască carul cu banii. După furgoane,<br />
se adânci în pădure cavaleria. In zorii zilei Turcii, observând<br />
retragerea Polonilor, năvăliră asupra ariergardei compuse<br />
din infanterie, dragoni şi o parte din artilerie, care sub comanda<br />
generalului Konski acoperia retragerea. Atacurile cavaleriei<br />
turceşti şi ale Tătarilor cădeau repetate cu violenţă tot mai<br />
mare, intrară în luptă şi Moldovenii şi ienicerii şi cum, dela<br />
un timp, focurile de armă şi de artilerie ajunseră să nu mai<br />
retragerii. Din naraţiunea lui D. Cantemir reiese însă, că Moldovenii<br />
au fost cei dintâiu atacaţi, fiind aşezaţi pre Apus de Nistru (recte<br />
Prut) şi credem că e a se înţelege, că domnul Moldovei era aşezat dincolo<br />
de părăul Huceul cu ordinul de a împiedeca o mişcare de încercuire<br />
a oastei otomane, pornită din aripa dreaptă a Leşilor, unde erau<br />
Cazacii. Năvălind Polonii în această direcţie, Cantemir îi opri şi, la<br />
sgomotul luptei, Tătarii atacând înconjurară pe Leşi, cari abia putură<br />
scăpa în tabără. După aceasta fu îndreptat atacul la care participară<br />
şi Turcii, punând în pericol întreagă tabăra polonă. Şi N. Costin credem<br />
că se referă la această parte a luptei, când povesteşte că domnul<br />
Moldovei „au eşit singur cu capul lui şi cu curtea lui, cu boerinaşii<br />
şi slujitorii, ce avea mai de treabă, la harţă şi mare vitejie au arătat<br />
la acea aripă dincotro au dat el năvală asupra Leşilor, cât spun că<br />
îndată au legat Leşii tabăra şi au clătit înapoi dintr'acela ceas".<br />
(Letop. II, p. 38).
SOBIESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 309<br />
aibă efect, se încinse măcelul în care, alături de încercaţii războinici<br />
poloni şi turci, se remarcară Moldovenii, tăind in rândurile<br />
Leşilor cu săcurea lor ascuţită, lungă de cinci picioare,<br />
armă cum nu se poate mai ucigătoare în astfel de învălmăşeli.<br />
Lupta ţinu zece ore şi numai Konski care, utilizând bine natura<br />
terenului, ştiu să împiedece desfăşurarea întregei forţe a trupelor<br />
păgâne, rărind în acelaş timp rândurile acestora cu focuri de<br />
artilerie, reuşi să salveze oastea leşească dela dezastru. Polonii<br />
trecură prin repetate primejdii şi doar împrejurarea, că trecătoarea<br />
era ocupată de Tătari, a împiedecat pe mulţi Poloni să<br />
caute scăpare prin fugă.<br />
In acest timp carăle şi cavaleria traversară pădurea şi când<br />
erau pe punctul de a ieşi ,1a luminiş, înainte de a se putea aşeza<br />
în ordine de bătae, Polonii fură atacaţi cu toată puterea de Tătarii<br />
cari le ieşiră înainte şi numai după sângeroase încăerări<br />
Leşii reuşiră să forţeze trecerea. îndată ieşi din pădure şi restul<br />
oastei polone şi păgânii încercară atunci un nou atac general,<br />
sprijinindu-se de valul de pământ care tăia câmpia. Trupele<br />
colonelului Iskra întâmpinară atacul cu bravură, intrară<br />
apoi în luptă şi steagurile cuirasierilor (panţerilor), în timp ce<br />
Cazacii, sub colonelul Hrizea, fură înfrânţi, fugăriţi şi parte din<br />
ei prinşi cu colonel cu tot. Artileria lui Konski ţinu totuşi pe<br />
Turci şi Tătari dincolo de val şi în 11 Octomvrie Polonii reuşiră<br />
să-şi aşeze carăle în lagărul dela Lenţeşti.<br />
Cercetaşii, trimişi în recunoaştere, aduseră vestea că păgânii<br />
s'au retras la Pererita, unde au aşezat corturile.<br />
La 18 Octomvrie Polonii trecură cu tabăra la Czerlenica,<br />
lângă Nistru şi cum cercetaşii aduseră ştirea că Tătarii cu sultanul<br />
Galga au năvălit în Volhinia, spre care se vor îndrepta şi<br />
hanul şi serascherul, fură trimise ajutoare lui Lasko, care dela<br />
Tremblova făcea paza graniţei. Sniatynul şi podul dela Ustie fu<br />
întărit, iar în Pocuţia fu lăsat Dimidecki cu 40 steaguri.<br />
La 29 Octomvrie 1685 Iablonowski împărţii armata în cartierele<br />
de iarnă 1 ) dealungul graniţei şi cu aceasta campania fu<br />
mântuită, fără a se fi obţinut nici un rezultat.<br />
Eşecul suferit produse îndârjire şi mai mare în rândurile<br />
*) Zalushi, o. c. la, p. 938—947; Hurmuzali, Docum. Vi, p. 111—114;<br />
Coyer, Histoire de Jean Sobieski. Varsovie, 1761, III, p. 48—57.
310 1. MOGA<br />
Polonilor învrăjbiţi. Se căutau vinovaţi şi Iablonowski acuză pe<br />
rege că a periclitat existenţa oştirei şi rostul campaniei, întârziind<br />
intenţionat să trimită la timp ajutorul cerut 1 ). Veni rândul<br />
şi lui Constantin Cantemir, a cărui purtare în luptă fu semnul<br />
evident al trădării creştinilor. Domnul Moldovei fu acuzat că<br />
prin perfidie şi înşelătorie a trimis pe călugărul Del Monte în<br />
tabăra leşească şi profitând de faptul că iezuitul era bine cunoscut<br />
la Poloni şi nu i se tăinuia nimic, — dimpotrivă generalii<br />
avură bune înţelegeri cu el, negociind unirea armelor moldovene<br />
cu cele leşeşti, — la reîntoarcerea misionarului, Cantemir îl<br />
prinse şi îl cetlui, trimiţându-1 serascherului să-i stoarcă prin<br />
tot felul de cazne informaţii despre tăria şi intenţiunile Polonilor<br />
2 ). Svonul fu desminţit curând de însuşi Del Monte 3 ), dar<br />
răspândirea lui e mărturia impresiei făcute în cercurile leşeşti<br />
de atitudinea lui Cantemir.<br />
Şerban Cantacuzino nici nu participă personal la campania<br />
din acest an. Chemat de serascher să ajute cu contingentul său<br />
de Munteni oastea otomană, Şerban trimise proviziunile cerute<br />
şi 1000 de ostaşi în tabăra turcească, el însă, cu restul oastei,<br />
întârzie plecarea până la 1 Octomvrie, apoi mişcă încet spre serascher,<br />
cu gândul că până va ajunge la graniţă, sau poate şi<br />
mai de vreme, Turcii şi Tătarii vor mântui lucrul, scopul expediţiei<br />
nefiind războiul, ci aprovizionarea Cameniţei 4 ).. Astfel,<br />
mergând încet, „făcând pe zi abia drumul de un ceas" 5 ), ajunse<br />
la Iaşi când lupta dela Boian se dăduse, fiind primit în absenţa<br />
domnului de beizadeua Dimitrie Cantemir. A treia zi însă Şerban<br />
a şi pornit cu oastea înapoi, evitând să mai dea ochi cu serascherul<br />
6 ), grăbindu-se a urmări evenimentele din Transilvania,<br />
unde apărură deodată la Nord armatele împăratului, iar în dieta<br />
din Alba-Iulia trimisul imperial Dunod 7 ).<br />
1<br />
) N. A. de Salvundy. o. c. III, p. 177.<br />
2<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, f. 344—34.=<br />
3<br />
) Ibidem, v. 105, f. 3.<br />
4<br />
) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 356.<br />
5<br />
) D. Cantemir, Viaţa etc, ed. cit., p. 45.<br />
e) Ibidem,, p. 46.<br />
i) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 37—33.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 311<br />
5. Creşterea rivalităţii polono-austriace şi pătrunderea Imperialilor<br />
în Ardeal.<br />
Odată cu sfârşitul campaniei din 1685 atât Leopold, cât şi<br />
Sobieski, îşi înteţiră eforturile pentru a-şi pregăti expansiunea<br />
stăpânirii lor asupra provinciilor dunărene. Faţă de înfrângerea<br />
suferită de armele polone la Boian, împăratul putea arăta o serie<br />
de biruinţi ale oştilor sale în Ungaria. La mijlocul lui August<br />
Imperialii zdrobiră o puternică oaste turcească la Essek, Carol<br />
de Lorena repurtase o mare victorie asupra lui Ibrahim paşa Ia<br />
Gran, Caprara cucerise Ersekujvârul, iar în Nordul Ungariei<br />
Eperjes, Tokaj, Kassa, Ungvâr, Sârospatak, Szolnok şi Sârvâr<br />
căzură în mâinile generalilor imperiali 1 ).<br />
Greşala paşei de Buda, care în Octornvrie aresta pe Thokoly,<br />
trimiţându-1 legat la marele vizir, limpezi situaţia din Ungaria<br />
în favorul Imperialilor, spre cari se îndreptau mare parte a curuţilor<br />
şi acum Leopold păşi mai energic în chestiunea transilsilvană,<br />
căutând să pună pe Sobieski în faţa unei stăpâniri austriace<br />
indiscutabile. Generalii imperiali anunţară deci pe Apafi<br />
că o parte a oastei o vor aşeza în cartiere de iarnă în regiunea<br />
Chiuariului şi în Maramuraş, iar Dunod, trimis din nou de<br />
Leopold la principele Ardealului, declară staturilor ardelene în<br />
dieta deschisă la 26 Octornvrie că „ori trebue, ori nu, Maiestatea<br />
Sa vă ia sub protecţia Sa — aliaţivă numai cu cele două<br />
Ţări Româneşti", cerând totodată, părintele iezuit, Ardelenilor,<br />
ruperea imediată şi făţişe a ţării de Turci. Curând apoi Veterani<br />
îşi anunţă sosirea trupelor în Ardeal şi sub presiunea armelor<br />
nemţeşti, Apafi semnă pactul din 27 Noemvrie la Ibaşfalău, oferind<br />
180.000 taleri pentru ca soldaţii să nu treacă hotarul locurilor<br />
desemnate de el pentru iernat 2 ). Motivele, pentru cari oastea<br />
imperială intra în Transilvania, le mărturisi generalul Caprara,<br />
care era convins că Ardelenii ar prefera să dea ţara pe mâna<br />
Polonilor decât pe a Imperialilor şi că, dacă el n'ar fi ocupat<br />
Nordul Transilvaniei, Polonii ar fi coborât fără îndoială în Ardeal,<br />
ba chiar şi sol împuternicit ar fi venit să încheie tratat<br />
cu Ardelenii, dacă ar fi putut străbate din acele părţi 3 ).<br />
1) N. Iorga, Gesch. d. Osm. Reiches, IV, p. 213—214.<br />
2) Mon. Com. R. Tr-niae, XVIII, p. 38—40; Roderich Goos, Österreichisches<br />
Staatsverträge, Fürstentum Siebenbürgen, (1526—1690).<br />
Wien, 1911, p. 866 squ.<br />
3) Mort. Com. R. Tr-niae, XVIII, p. 42.
312 I. MOGA<br />
Bănuiala generalului se întemeia pe svonul, care se răspândise,<br />
că Turcii ar fi cedat Ardealul Polonilor pe lângă anumite<br />
condiţiuni 1 ) şi pe faptul că la Viena se ştia că Sobieski şi-a<br />
aşezat ostile in cartiere de iarnă în aşa fel, ca să împiedece cucerirea<br />
cetăţii Munkâcs fie din partea Imperialilor, fie a Turcilor,<br />
intrând în legătură şi cu soţia lui Thokoly, care era în<br />
cetate 2 ).<br />
Intr'adevăr, regele polon era cu totul pornit împotriva lui Leopold<br />
şi a politicei imperiale în Transilvania. Căsătoria Electorului<br />
de Brandenburg cu arhiducesa austriacă Maria-Antoineta,<br />
promisă de doi ani principelui Iacob Sobieski, înfurie pe regină<br />
şi atinse greu mândria regelui polon. Apoi acţiunea lui Dunod,<br />
îndreptată asupra Transilvaniei şi a Ţării Româneşti, înverşuna<br />
şi mai mult pe Sobieski împotriva lui Leopold şi regele căută<br />
acum sprijinul lui Ludovic XIV, pentru a-şi întinde înaintea<br />
împăratului stăpânirea asupra celor trei principate vecine,<br />
încă din toamnă regele trimise pe cancelarul său Wielopolski<br />
la Curtea din Versailles, cu misiunea de a relua vechile<br />
legături între cele două ţări şi de a cere ajutorul regelui francez<br />
contra lui Leopold. Sobieski condiţiona reînoirea războiului contra<br />
Turcilor de încuviinţarea şi ajutorul lui Ludovic al XIV. In<br />
acest scop propuse două planuri de campanie: unul prevedea<br />
limitarea operaţiunilor la cucerirea Cameniţei, celalalt ocuparea<br />
Moldovei şi a Munteniei, cerând ca regele Franţei să precizeze<br />
pe care îl crede mai util pentru creştinătate. Ludovic al XIV<br />
însă nu dădu nici o atenţie propunerilor polone 3 ).<br />
In acest timp, cu toate că se primiseră ştiri despre eşecul<br />
expediţiei din Moldova şi retragerea oştilor polone din Bucovina,<br />
regele continuă să stăruie în planurile lui vechi. - Consultă<br />
pe Pallavicini în chestiunea refacerii armatei şi viitoarea campanie<br />
o proiecta întâiu în Basarabia şi Bugeac, pentru a le devasta<br />
şi a împiedeca astfel apropierea Tătarilor de Polonia, urmând<br />
apoi să pătrundă în Moldova şi Muntenia 4 ). Planul nu convenea<br />
lui Pallavicini, care, susţinând politica imperială, oferi<br />
!) Mon. Com. R. Tr-niae, XVIII, p. 42.<br />
2<br />
) Frahndi V., o. c. p. 159.<br />
3<br />
) Ibidem, p. 159—160.<br />
4<br />
) Arh. Val. Nun. Pol. v. 104. f. 361.
SOB1ESK1 ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 313<br />
un important ajutor bănesc dacă operaţiunile se vor îndrepta<br />
asupra Cameniţei, declarând în acelaş timp, în consiliul delà începutul<br />
lui Decemvrie, că St. Scaun recunoaşte drepturile Coroanei<br />
ungare asupra Transilvaniei, Moldovei şi Munteniei. Sobieski<br />
ripostă că cele trei provincii au fost pierdute de atâta<br />
vreme de Coroana ungară, încât oricine le poate ocupa. Se arătă<br />
totuşi dispus să înceapă campania cu asediul Cameniţei, dacă<br />
papa îi va da artileria necesară 1 ).<br />
Nunţiul apostolic şi rezidentul imperial stăruiau pentru limitarea<br />
operaţiunilor la asediul Cameniţei, fiindcă se temeau că<br />
Polonii, pornind campania în Moldova şi Muntenia, după cucerirea<br />
acestora vor pătrunde în Ardeal. Şi de fapt Sobieski îşi<br />
mărturisi gândurile lui Bèthune. declarând că acum e momentul<br />
potrivit ca regele Franţei să-şi măsoare puterile cu Leopold, altcum<br />
acesta încă în cursul iernei va fi stăpânul Ungariei, va<br />
cuceri Transilvania, Muntenia şi Moldova şi va încheia pace<br />
cu Turcii, având apoi libertatea de a-şi îndrepta armele unde<br />
va voi. Polonia atunci, fiind înconjurată de provinciile imperiale,<br />
nu va mai fi în stare să dea sprijin Franţei. Ludovic să se grăbească<br />
deci a ajuta Polonilor să devie ei stăpâni asupra celor<br />
trei provincii, zădărnicind astfel planurile Imperialilor 2 ).<br />
Deşi din Franţa nu veni nici de data aceasta vre-un ajutor,<br />
regele rămânea pe lângă planurile lui şi Pallavicini raportă la<br />
Roma că Sobieski a decis strângerea oastei pentru a putea pleca<br />
spre Dunăre, unde trebue să ajungă până la sfârşitul lui Mai.<br />
Campania se prevedea uşoară, având regele credinţa că i se<br />
vor ataşa şi domnul Moldovei şi cel al Munteniei cu ostile lor.<br />
Acestora le va lăsa un bun număr de auxiliari poloni, pentru a<br />
opri, la nevoe, trecerea Turcilor peste Dunăre, iar regele cu<br />
grosul oştirei va pleca în Bugeac să nimicească cuiburile Tătarilor.<br />
Nunţiul, nemulţumit, se îndoia de izbânda planului regal,<br />
spunând că nu înţelege pe ce temeiu are regele atâta încredere<br />
în Moldoveni şi Munteni, încât să lase în seama lor la Dunăre<br />
o parte din armata obosită şi epuizată de lupte 3 ).<br />
1<br />
) Frah-nôi V., o c. p. 160.<br />
2<br />
) Ibidem, p. 160—161.<br />
s) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 104, i. 389, 401.
314 1. MOGA<br />
Speranţele lui Sobieski în sprijinul lui Şerban, în urma repetatelor<br />
asigurări primite dela acesta, erau motivate. In ce priveşte<br />
pe Constantin Cantemir însă, la Varşovia, la sfârşitul lui<br />
Ianuarie 1686, stăpânea o vie duşmănie şi mânia Polonilor nu<br />
întârzie a se manifesta prin desele podgheazuri cari, năvălind<br />
dela graniţă, jefuiră Moldova până la Târgul-Frumos 1 ).<br />
Regele însă căută să cucerească pe cale diplomatică ceeace<br />
nu putu obţine prin arme şi, cum se convinse în campaniile trecute<br />
că Petriceicu-Vodă nu poate să-i aducă nici un sprijin<br />
printre boerii moldoveni, încercă acum să atragă în sfera politicei<br />
sale pe actualul domn moldovean. Prilejul se oferi în Noemvrie<br />
1685, când Miron Costin îi ceru încuviinţarea de a se reîntoarce<br />
in Moldova. Fostul logofăt arătă, cu acest prilej, regelui, scrisoarea<br />
fratelui său Velicico, prin care hatmanul, din îndemnul<br />
lui Cantemir, îl chema să se reîntoarcă în ţară, fiind aceasta şi<br />
dorinţa serascherului 2 ).<br />
Sobieski crezu că e momentul să se folosească de acest om<br />
cu trecere înaintea Turcului, a domnului şi a boerilor moldoveni,<br />
spre a câştiga prin el pe Constantin Vodă pentru planurile<br />
sale. La 19 Noemvrie Miron Costin primi dela Iablonowski o<br />
însemnată sumă de bani pentru călătoria sa în Moldova. La<br />
sfârşitul lunei Miron era în ţară şi îndeplinindu-şi misiunea,<br />
trimise cu răspunsul un curier, care ajunse la Iablonowski în 10<br />
Decemvrie 3 ). Nu cunoaştem rezultatul intervenţiilor lui Costin<br />
pe lângă Constantin Vodă, dar probabil tot el a indicat regelui<br />
calea prin care ar putea duce negocieri, fără a trezi bănuiala<br />
Porţii, cu domnul Moldovei, fiindcă în ultimele zile ale anului<br />
1685, Pallavicini trimise la călugărul del Monte, care se afla<br />
în mare favoare la Curtea domnului moldovean, să vie în Polonia,<br />
pentru a relua negocierile începute mai înainte în vederea<br />
intrării lui Constantin Cantemir în Liga Sfântă 4 ).<br />
Concomitent cu această acţiune a Polonilor pentru atragerea<br />
domnului moldovean de parte lor, se desfăşura cea a Imperialilor,<br />
cari trimiseră din nou pe Csâki în Ţările Române<br />
să se înţeleagă cu Şerban pentru ofensiva cea mare, pe care<br />
1) Torok-mugy. alia molan. VII, p. 141—142.<br />
2) C. Chovaniecz, o. c. p. 120—121.<br />
3) Ibidem, p. 124.<br />
4) *Ai-h. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 3—4.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 315<br />
Leopold o pregătea în acest an în Ungaria şi peste Dunăre. Sobieski,<br />
în faptul că solul împărătesc trecu fără ştirea lui prin<br />
Polonia spre cei doi voevozi români, văzu iarăşi uneltirile lui<br />
Leopold şi mânia lui împotriva împăratului acum era atât de<br />
înverşunată, încât Pallavicini, de teamă să nu se disolve Liga<br />
Sfântă, raportă cazul la Roma. De aici îndată fură expediate<br />
instrucţiuni lui Buonvisi să reţină pe Leopold dela orice ar putea<br />
să-1 aducă în conflict cu Sobieski. Buonvisi linişti Curtea din<br />
Varşovia că intenţia împăratului nu e să supună Muntenia,<br />
deşi aceasta fusese mai înainte supusă Coroanei ungare, dimpotrivă,<br />
priveşte pe domnul muntean nu ca pe un vasal, ci ca<br />
pe un aliat. Pe Csâki 1-a trimis la el numai să-1 menţină în credinţa<br />
faţă de Ligă şi să-1 asigure de ajutorul ce-1 ceruse pentru<br />
a-şi recâştiga libertatea 1 ).<br />
Curând reintră însuşi Csâki în Polonia şi pe la mijlocul lui<br />
Februarie 1686 2 ) lămuri pe rege, că scopul misiunei sale a fost<br />
alianţa cu Şerban care, de altfel fiind supravegheat de noul<br />
vizir Soliman Ainegi paşa şi având tocmai atunci la Curtea lui<br />
soli turceşti, tătăreşti şi ardeleni, nu-I putu primi, ci numai prin<br />
o a treia persoană l'a asigurat de constanta lui înclinare către<br />
creştini şi de dorinţa lui de a scutura jugul turcesc, dacă Imperialii<br />
îi vor trimite ajutor 3 ).<br />
Misiunea lui Csâki alarmă mai cu seamă pe principele Ardealului<br />
care, cu tot tratatul dela Făgăraş, se vedea ameninţat<br />
de înţelegerea dintre solul imperial şi Şerban. Aflând în primele<br />
zile ale lui Februarie de trecerea lui Csâki prin Moldova şi Muntenia<br />
4 ), Apafi ceru îndată lămuriri lui Constantin Cantemir, care<br />
răspunse că n'are cunoştinţă despre sosirea solului. De cumva<br />
însă acesta va intra în Moldova, îl va trimite îndată legat la<br />
Poartă, iar dacă, totuşi, solul imperial va fi trecut pe pământ<br />
moldovenesc, aceasta s'a putut face numai cu ajutorul podghiazurilor<br />
leşeşti, de jafurile cărora sufere zilnic, — în orice<br />
caz lucrul s'a întâmplat fără ştirea lui 5 ).<br />
!) Relationes cardinalis Buonvisi, Monumenta Vaticana historiam<br />
Regni Hungariae illustrantia, Ser. II, Tom. II, p. 43.<br />
2) I. Hudiţa, Recueil etc, p. 296.<br />
) V. Zaborovschi, o. c. p. 81.<br />
3<br />
*) Torok-magy. dllamoltm. VII, p. 137—138.<br />
5) Ibidem, p. 141—142.
316 I. MOGA<br />
Apafi însă se grăbi cu denunţul la Poartă atât împotriva"<br />
lui Constantin Cantemir, cât mai cu seamă împotriva lui Şerban.<br />
In 21 Februarie solul Macskâsi trecu prin Bucureşti, ducând<br />
cu el tributul la Poartă şi deşi Şerban se jură, cu acest prilej, că<br />
rămâne credincios tratatului încheiat 1 ), totuşi solul ardelean făcu<br />
pâră înaintea vizirului că Csâki a fost pe la domnul Moldovei şi<br />
Munteniei, stând la acesta din urmă 5 zile pentru negocieri secrete.<br />
Vizirul răspunse că credinţa domnilor români faţă de<br />
Poartă e mai presus de orice îndoială; ei siint creaţiunile lui,<br />
nu sunt papistaşi şi nu se rup de împărăţia Turcească. Totuşi<br />
vizirul se arătă mulţumit că principele ardelean vrea să-1 informeze<br />
de toate şi îşi înseamnă numele lui Csâki şi al spătarului<br />
Doban 2 ). La 4 zile după această audienţă Apafi trimise instrucţiuni<br />
întregitoare solului său, stăruind să pârască pe Şerban ca<br />
şi acum are la Csâki un servitor, care duce misiunile la Viena,<br />
că Csâki a strâns oaste cu bani de-ai lui Şerban, care, de altfel,<br />
se arată că ar umbla pe urmele lui Mihai Viteazul 5 ).<br />
Teama de înţelegerea între Csâki şi Şerban făcu pe principele<br />
ardelean să ceară stăruitor ajutor la Poartă şi să reia negocierile<br />
cu Sobieski, care îl asigură că va ţine totul în cel mai<br />
mare secret 4 ). La începutul lui Aprilie Apafi primi informaţiuni<br />
privitoare la planurile regelui polon. Leşii aşezară strajă<br />
îr Câmpulungul moldovenesc, ai cărui locuitori s'au dat de bunăvoe<br />
sub stăpânirea polonă. Regele are intenţia să întărească târgul<br />
şi la fel vrea, după dorinţa stăruitoare a Moldovenilor, să întărească<br />
şi să aşeze straje şi în celelalte orăşele dela poalele munţilor,<br />
pe întreagă distanţa dela graniţa ardeleană până în Muntenia.<br />
Până atunci Apafi va avea ca punct de comunicaţie cu Polonia<br />
Câmpulungul, fiind în acelaş timp rugat de rege să-i procure<br />
pentru bani proviziuni 5 ). La sfârşitul lunei Apafi răspunse<br />
că Ardelenii vreau să primească protectoratul regelui, numai<br />
acesta să-i libereze de sub apăsarea Nemţilor şi a Turcilor. Proviziuni<br />
însă nu poate da, Ardealul fiind într'o lipsă cum numai<br />
pe timpul lui Basta a mai fost. Reamintind apoi o scrisoare din<br />
toamnă a regelui, prin care acesta cerea informaţii privitoare la<br />
M Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 450.<br />
2) ToroU-magy. dllamokm. VII, p. 155—150.<br />
3) Mon. Com. R. Tr-niae, XVIII, p. 451.<br />
4<br />
) lbidem, p. 50.<br />
«) lbidem, p. 473—475.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 317<br />
atitudinea lui Şerban, principele insinua că şi el are să se plângă<br />
contra domnului muntean, care prin Csâki i-a tulburat lucrurile.<br />
Şerban a fost însă perfid şi faţă de rege, fiindcă ceeace a făcut<br />
domnul Moldovei în campania trecută contra Polonilor, a făcut-o<br />
în urma sfatului vecinului său din Muntenia 1 ).<br />
Lamentările şi intrigele lui Apafi însă nici nu putură înlătura<br />
pericolul german deasupra Ardealului, nici nu reuşiră să<br />
îndrepte duşmănia Porţii, sau a Polonilor, împotriva lui Şerban.<br />
Csâki, reîntors la Viena, raportă că Şerban s'a angajat că,<br />
îndată ce 10.000 de soldaţi imperiali vor înainta prin Transilvania,<br />
prin Ţara Românească, el se va ataşa cu o oaste de 20.000<br />
oameni şi va lua atitudine făţişe contra Turcilor 2 ). Fu hotărâtă<br />
deci retrimiterea lui Csâki în Muntenia, pentru a promite lui<br />
Şerban un important ajutor bănesc, iar generalul Scherffenberg<br />
fu îndrumat să treacă prin Ardeal spre Muntenia, ca Şerban,<br />
primind astfel ajutorul cerut, să încheie tratatul cu Imperialii, tratat<br />
care până acum a întârziat, dar pe care conjunctura favorabilă<br />
a împrejurărilor îl impunea 3 ).<br />
Sobieski, la rândul său, îşi îndreptă din nou atenţia asupra<br />
Moldovei. încă din ultimele zile ale lui Martie Buonvisi arătă<br />
regelui, că domnii români vor putea fi atraşi de partea Polonilor<br />
numai dacă vor fi convinşi că craiul leşesc, prin campaniile lui,<br />
urmăreşte eliberarea, nu oprimarea Ţărilor Române. Pentru aceea<br />
crede necesar ca Sobieski, înainte de a pătrunde cu ostile peste<br />
Prut, să dea o proclamaţie, prin care să asigure pe locuitori că<br />
vrea să încorporeze Moldova ca al treilea stat al republicei leşeşti,<br />
provincia păstrându-şi domnul şi având aceleaşi libertăţi şi drepturi<br />
ca şi celelalte două state componente ale republicei: Polonia<br />
şi Lituania 4 ). Planul acesta fu comunicat şi la Roma, unde obţinu<br />
unanime aprobări, dar regele polon, din anumite motive 6 ), în ne-<br />
!) Mon, Corn. R. Tr-niae, p. 476—477.<br />
2<br />
) Monum. Hung. Dipl. XIV, p. 85.<br />
5) HurmuzaM, Docum. IX, p. 327—328.<br />
4<br />
) Relationes, Buonvisi, 1. c. p. 71.<br />
4<br />
) Sobieski a mai propus, după cum am văzut (Cap. III, p. 7) asemenea<br />
planuri şi Ungurilor, în anul 1678. Proiectul, sugerat acum de<br />
nunţiul vienez pentru Ţările Române, pare a fi fost adoptat în ssnsul<br />
de a încorpora şi Moldova şi Muntenia ca al treilea stat al republicei<br />
polone (Marie Kasterska—Sergescu, L'expédition de Sobieski en Mol-
318 I. MOGA<br />
gocierile duse cu Constantin Cantemir rămase la punctele cari au<br />
format baza tartativelor din anul trecut, mulţumindu-se să ofere<br />
domnului moldovean tronul pe viaţă, lui şi descendenţilor săi, cu<br />
condiţia ca Moldovenii să primească protectoratul polon. In acest<br />
sens a scris Sobieski vecinului său din Moldova, prevenindu-1<br />
să-şi ţină oştirea gata pentru a se uni cu armatele polone 1 ).<br />
Cantemir trebuia să ţină seamă de eventualitatea unui succes<br />
al Polonilor în campania pe care o pregăteau în aceste părţi.<br />
Propunerile polone trebuiau deci cumpănite serios şi cu toate<br />
că atât convingerile lui, cât şi prezenţa ca ostatec a fiului său<br />
la Poartă, îl legau de Turci, domnul Moldovei trebui să urmeze<br />
negocierile în forma propusă de Sobieski. Cum însă tratativele<br />
acestea nu puteau rămâne veşnic secrete, Cantemir se îngriji<br />
ca legăturile lui cu Polonii să nu poată fi interpretate din partea<br />
Turcilor ca o trădare. Acest rost trebue să-1 fi avut trimiterea<br />
lui Miron Costin la Constantinopol, care, aflându-se acolo la<br />
sfârşitul lui Aprilie 2 ), dovedea prin prezenţa sa că domnul Moldavie<br />
en 1686, Revue historique sud-est Européen, XV, janvier—mars<br />
1933). Nu cunoaştem amănuntele planului, dar dacă regele în adevăr<br />
ar fi avut intenţia de a-1 realiza, domnii români nu vedeau mare<br />
deosebire între acest proiect şi tendinţa Polonilor şi a Austriacilor de<br />
a-şi impune drepturile de suzeranitate în Ţările Române, tendinţă de<br />
a cărei realizare atât Constantin Cantemir, cât şi Şerban Cantacuzino<br />
— după cum o dovedeşte linea consecventă a politicei lor externe — se<br />
fereau, preferând autoritatea, reconciliabilâ prin bani, a Porţii, decât<br />
pe cea creştină, cu tendinţele ei de catolicizare, cu obligaţiile de întreţinere<br />
de oşti şi cu pericolul pe care prezenţa acestor oşti în ţară<br />
îl aducea din partea Tătarilor. De altfel Sobieski, fie că îşi dădu<br />
seama de aceste dificultăţi, —. în cursul campaniei arată o permanentă<br />
neîncredere în vorbele şi atitudinea domnilor români, — fie<br />
că rezerva realizarea proiectului în favorul fiului său Iacob, căruia îi<br />
căuta rosturi temeinice (v. mai târziu Coyer), se pare — după informaţia<br />
documentului citat în nota următoare — că acum, deocamdată,<br />
se limita în negocierile duse cu Cantemir la punctele cunoscute ale<br />
tratativelor duse în trecut. Dimitrie Cantemir abia mai târziu, în August,<br />
— când Sobieski, ajuns în Moldova, văzând atitudinea potrivnică<br />
a lui Constantin-Vodă l-ar fi ameninţat pe acesta că, dacă nu va<br />
veni în tabăra regală, îi va pustii ţara (*Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105,<br />
f. 281—282), — aminteşte de oferta regelui de a asigura lui Constantin-<br />
Vodă loc de cinste în senat şi dietele polone, fără a pomeni de o încorporare<br />
a Moldovei în aceleaşi condiţiuni cu Lituania (Vita ... [trad.<br />
Iorga], p. 56—57).<br />
!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 140.<br />
2<br />
) Tôrôk-magy. dllamokm. VII, p. 168.
SOB1ESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 319<br />
dovei a satisfăcut dorinţa vizirului de a fi readus pe fostul logofăt<br />
din Polonia, căutând, fără îndoială, Costin, fie să ascundă<br />
caracterul tratativelor domnului moldovean cu Leşii, fie să le<br />
prezinte ca fiind făcute sub presiunea înarmărilor polone.<br />
In acest timp negocierile domnilor români cu Polonii continuau<br />
în vederea expediţiei ce se apropia şi care nu trebuia<br />
sa-i găsească nepregătiţi. Astfel la Varşovia soseau asigurări<br />
din Muntenia şi Moldova că, în momentul când regele va cobori<br />
în persoană în fruntea oştilor, cele două ţări se vor declara de<br />
partea lui 1 ).<br />
Cei doi vecini urmau deci aceeaş politică de prevăzătoare<br />
acomodare la împrejurări, fără a se lăsa surprinşi de evenimente.<br />
Intr'adevăr, în timp ce stolnicul Constantin Cantacuzino<br />
2 ) ţinea, în numele fratelui său, la curent pe Poloni cu pregătirile<br />
războinice ale Turcilor, Cantemir, la rândul său, purta<br />
corespondenţă cu hatmanul Iablonowski care, aşezat la graniţă,<br />
ducea negocierile pentru supunerea Moldovei. In acest scop în<br />
Iulie sosiră la rege soli de a-i lui Cantemir Vodă şi tratativele<br />
erau atât de înaintate, încât nu mai rămânea decât împlinirea<br />
dorinţei regelui, ca domnul moldovean să-şi tirimtă la Curtea<br />
polonă un fiu şi doi boeri mari, cu plenipotenţa necesară, pentru<br />
a primi în numele domnului, al clerului şi al ţării întregi, protecţiunea<br />
regală 3 ).<br />
Actul de închinare nu ştim să se fi făcut. Un acord în scris<br />
între Cantemir şi Iablonowski pare. totuşi, a se fi încheiat la<br />
Sniatyn 4 ). La jurarea lui însă nu s'a ajuns.<br />
Toate acestea nu erau decât netezirea pe cale diplomatică a<br />
terenului pentru cuceririle pe cari regele intenţiona să le facă<br />
în acest an spre Dunăre. Biograful regelui polon, abatele Coyer,<br />
pretinde că în dosul pregătirilor de războiu Sobieski ascundea<br />
intenţia, tăinuită aproape tuturor, de a aşeza tronul celor două<br />
ţări româneşti.pe fiul său, principele Iacob, care era neobosit în<br />
1) /. Hudiţa, Recueil etc, p. 296—297.<br />
2<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. 105, f. 212—213.<br />
3) JV. Iorga, St. şi doc. XI, p. 163.<br />
4<br />
) P. P. Panaitescu, Influenţa polonă în cronicarii Grigorie Ureche<br />
şi Miron Costin. Bucureşti, 1925, p. 118.
320 I. MOGA<br />
a lua toate măsurile pentru reuşita campaniei 1 ).<br />
A fost reală sau nu această intenţie, fapt e că regele. în vederea<br />
realizării nestingherite a planurilor sale la Dunăre, căută<br />
să-şi asigure mână liberă din partea Imperialilor asupra Ţărilor<br />
Române, declarând că nu-1 mai interesează Transilvania şi că<br />
se pregăteşte în schimb să cucerească Moldova şi Muntenia.<br />
Căută, în acelaş timp, să reia negocierile cu Curtea din Viena,<br />
pentru ca, odată aceste cuceriri făcute, să-i fie recunoscute şi de<br />
Leopold.<br />
Imperialii, pentru a nu supăra pe Sobieski, nu se arătară<br />
ostili pretenţiilor polone. Fiind însă convinşi că Moldovenii şi<br />
Muntenii sunt potrivnici unei asemenea subjugări, lăsară ca timpul<br />
şi eveimentele viitoare să arate cui îi compete stăpânirea celor<br />
două provincii române 2 ). Evenimentele Ie creia însă Leopold<br />
după un plan bine stabilit, menit să opună dorinţelor polone<br />
fapte împlinite. Generalul Scherffenberg coborî, în Maiu, cu<br />
Csâki din Sătmar până lângă Cluj, de unde dădu drumul cătanelor<br />
să cutreere Ardealul, ca prin teroare să stoarcă dela Apafi<br />
bani, alimente şi semnarea tratatului prin care se va rupe de<br />
Turci şi va primi garnizoane germane în două cetăţi ardelene.<br />
Principele Ardealului, disperat, căută să opună rezistenţă cu<br />
oastea ce o avea. Trimise în grabă pe Nalâczy la Şerban Canracuzino<br />
să-i dea ajutor, iar pe Ştefan Nagy îl repezi la Poartă<br />
să ceară bani şi contingente turceşti 3 ). Urgită în acelaş timp<br />
ajutor şi dela Sobieski, dar Constantin Visnycki, sosit în 2 Iulie<br />
cu o mare solie la Sibiu, nu aduse decât promisiunea regelui de<br />
a stărui pe lângă aliaţii săi în favorul lui Apafi, îndemnând în<br />
acelaş timp pe principe să intre în liga creştină 4 ).<br />
In acest timp, trupele imperiale cutreerau jefuind Ardealul.<br />
Csâki bătu la 8 Iulie oastea lui Gyulaffy, iar Scherffenberg, în<br />
12 Iulie 1686, câştigă o uşoară victorie asupra Ardelenilor la<br />
Turnişor, lângă Sibiu 5 ).<br />
Coyer, o. c. III. p. 06. In sensul acesta înţelegea probabil, Sobieski<br />
să unească Moldova şi Muntenia, ca al treilea stat component<br />
al republicei polone.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Docum. IXi, p. 328.<br />
3<br />
) Mort. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 56.<br />
4<br />
) Ibidem, p. 58.<br />
5<br />
) Ibidem, p. 59.
SOB1ESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 321<br />
La această dată însă, Ardealul era supus împăratului prin<br />
tratatul semnat la 28 Iunie de delegaţii lui Apafi la Viena. Un<br />
alineat al tratatului prevedea că, de se va încheia pace cu Turcii,<br />
in ea va fi cuprinsă şi Transilvania, Moldova şi Muntenia, iar<br />
împăratul se va strădui să obţie scutirea Ardealului de a mai<br />
plăti tribut Turcilor 1 ). Plenipotenţiarii lui Apafi aveau deci însărcinarea<br />
de a reprezenta la Viena şi interesele celor doi domni<br />
români, cari, paralel cu negocierile duse cu Polonii, au ajuns Ia<br />
această înţelegere cu vecinul din Ardeal prin solia lui Brâncoveanu,<br />
în Martie, şi prin una moldovenească, venită la Curtea<br />
Ardeleană în Maiu 1686 2 ).<br />
Abia către sfârşitul lui August Scherffenberg părăsi Ardealul,<br />
după ce dieta, convocată pe ziua de 12 August, îi primi punctele<br />
modificate.<br />
Concomitent cu acţiunea din Transilvania, Imperialii desfăşurară<br />
o puternică ofensivă şi în Ungaria, unde armatele austriace<br />
asediau cu mulţi sorţi de izbândă Buda.<br />
6. Expediţia polonă din 1686 în Moldova.<br />
Progresiva consolidare a stăpânirii austriace în Transilvania,<br />
precum şi campania din Ungaria, determinară pe Sobieski să<br />
grăbească începutul campaniei spre Ţările Române, pentru ca o<br />
eventuală pace cu Turcii să-1 găsească stăpân până la Dunăre.<br />
Perspectiva de reuşită a acestei campanii era mult mai mare<br />
decât în anii trecuţi.<br />
La stăruinţa lui Leopold şi a Electorului de Brandenburg,<br />
regele semnă cu Moscoviţii (26 Aprilie 1686) un tratat, care lăsa<br />
Smolenskul şi Chievul Ruşilor, în* schimbul sumei de 1.50.000<br />
fiorini polonezi. Dacă renunţarea la aceste pupternice cetăţi, rămase<br />
în stăpânirea Moscoviţilor din timpul tratatului dela Andrussow,<br />
fu grea pentru Poloni, suma de bani ce o primiau dela<br />
Moscoviţi le permitea organizarea campaniei în Ţările Române,<br />
menită să aducă avantajii mai mari.<br />
Prevăzând pericolul din aceste părţi, vizirul făcu noui pro-<br />
J<br />
) R. Goos, o. c. p. 373—37(5.<br />
2<br />
) V. Zaborovschi, o. c. p. 83.<br />
Anuarul Inst. de Ist. NaJ. voi. VI<br />
21
322 1. MOGA<br />
puneri de pace. Sobieski insă răspunse că nu vrea să audă de<br />
aşa ceva fără restituirea Cameniţei 1 ).<br />
Regele avea în schimb toată nădejdea că operaţiunile lui vor<br />
fi înlesnite de atitudinea favorabilă a celor doi domni români.<br />
Din Muntenia fratele lui Şerban Cantacuzino îl asigurase la 15<br />
Maiu că domnul are pregătită o oaste bună, gata de a trece de<br />
partea creştinilor 2 ).<br />
In Moldova curentul polonofil era atât de puternic, încât<br />
trecea şi peste rezervele pe cari Cantemir începu să le arate faţă<br />
de apropierea oastei polone. Către mijlocul lui Iulie 200 Moldoveni<br />
buni de luptă veniră să se înroleze în armata regelui,<br />
declarând că în momentul când oastea polonă în frunte cu Sobieski<br />
se va apropia de Moldova, vor mai veni alţi Moldoveni<br />
în mare număr 3 ). La câteva zile după aceasta, Cantemir, forţat<br />
de evenimente, asigură şi el pe rege, că îndată ce va trece de<br />
Sniatyn, i se va ataşa cu 4000 oameni 4 ).<br />
Sub asemenea auspicii încurajatoare marea expediţie polonă<br />
se apropie de Nistru.<br />
In cursul lunei Iulie armata leşească se strânse la Iaslowiecz,<br />
în număr de cea. 30.000 de oameni bine înarmaţi, provăzuţi cu<br />
o artilerie puternică şi muniţiune abundentă. Campania o conducea<br />
Sobieski în persoană, aducând cu sine şi pe principele<br />
lacob, aspirantul la tronurile române.<br />
In 23 Iulie 5 ) Polonii coborâră la Sniatyn, unde a treia zi<br />
se ţinu consiliu de războiu. Propunerea palatinului Rusiei, care<br />
stăruia să se angajeze întreaga oaste pentru asedierea şi cucerirea<br />
Cameniţei, întâmpină opoziţia categorică a regelui, care<br />
voia să înainteze imediat în Moldova 6 ), nădăjduind că o acţiune<br />
rapidă în ţara vecină ar putea determina şi pe Apafi, cel strâmtorat<br />
de cătanele lui Scherffenberg, să treacă făţiş sub suzeranitatea<br />
Poloniei 7 ).<br />
!) Hurmuzali, Docum. XVI, p. 107 (nr. 243).<br />
2) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 212—213.<br />
) Ibidem, v 105. f. 261.<br />
3<br />
) Hvrmuzaid, Docum. XVI. p. 107 (nr. 260).<br />
4<br />
) Al. Lapedatu, Jurnalul principelui lacob Sobieski, fiul regelui<br />
5<br />
Ioan asupra campaniei polone în Moldova la 1686, (cu traducerea<br />
franceză a Jurnalului făcută de Cz. Chovmniecz), Ac. Rom. Mem. Sec.<br />
Jst. Ser. III, Tom. XIII, Mem. 13. Bucureşti, 1933, p. 20.<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 114 (nr. 268).<br />
6<br />
?) Ibidem, p. 116 (nr. 271).
SOB1ESKI Şl TARILE ROMÂNE 323<br />
Din Sniatyn oastea polonă trecu în 26 Iulie dincolo de Luzany<br />
şi a doua zi regele se duse să vadă lagărul dela Lenţeşti,<br />
considerat de unii drept fortificaţiune din timpul regelui Albert,<br />
de alţii drept întăritură genoveză 1 ).<br />
De data aceasta se luară măsuri de siguranţă pentru a se<br />
garanta atât aprovizionarea, cât şi retragerea ameninţată de garnizoana<br />
Cameniţei. La Ustie se făcură, cu bani pontificali, magazii<br />
cu proviziuni 2 ), iar aici, la Lenţeşti, colonelul Domaradzki<br />
ridică un puternic fort numit Sf. Iacob. In ziua următoare (28<br />
Iulie) începură febril lucrările pentru ridicarea celui de al doilea<br />
fort, numit Sf. Ana, in inima Bucovinei, în apropiere de Osttrzyca.<br />
In 29 Iulie oastea polonă, ieşind din păduri, se opri la întăriturile<br />
din anul trecut dela Boian. Polonii revăzură cu acest<br />
prilej locurile de atâtea ori fatale armelor leşeşti, mlaştinile pline<br />
de resturi de cară pierdute în eroicele frământări ale anului 1685.<br />
La 1 August oastea trecu pe la „valul lui Traian", iar a doua<br />
zi era la Prut, la Pererita 3 ), regiune fără locuitori, dar frumoasă,<br />
smălţuită de flori de busuioc, salvie şi sparanghel. De cealaltă<br />
parte a râului se întindeau sate şi podgorii, „dar noi — mărturisia<br />
cu regret secretarul regal Talenti — suntem lipsiţi de<br />
această fericire" 4 ).<br />
Sosirea oştilor leşeşti în ţară constrângea pe Constantin<br />
Cantemir să-şi precizeze atitudinea. Domnul Moldovei se grăbi<br />
să trimită în tabăra de Pererita un sol cu scrisori, rugând pe<br />
vechea lui cunoştinţă, Turcul, să asigure pe rege despre bunele<br />
lui intenţiuni şi să-1 scuze că nu poate veni să i se ataşeze cu<br />
oastea, fiindu-i frică de Turci. Cantemir roagă însă pe rege ca,<br />
dacă nu vrea să meargă cu oastea în Bugeac, la Tătari, — cum<br />
1-a sfătuit anul trecut, — trecând prin Moldova, să nu-i devasteze<br />
ţara. Sobieski retrimite în 4 August la domnul moldovean<br />
pe iezuitul Wierzchowski, un bun cunoscător al limbii moldovene<br />
şi, pe timpul când era misionar în Iaşi, un prieten al domnului,<br />
cu însărcinarea de a stărui pe lângă Cantemir să vie îm-<br />
!) Al. Lapedatu, o. c. p. 21.<br />
2) ZalusM, o. c. I 2<br />
, p. 961 şi 977.<br />
3<br />
) Al. Lapedatu, o. c. p. 21.<br />
4<br />
) S. Ciampi, o. c. p. 60.<br />
21*
324 I. MOGA<br />
preună cu boierii ţării în oastea regală. Iezuitul ducea cu sine<br />
şi scrisorile universale, pe cari Sobieski le lansă pentru întreagă<br />
provincia, iar dela Cantemir avea să aducă răspuns precis, dacă<br />
vrea sau nu să treacă de partea creştinilor. In caz favorabil,,<br />
domnul să garanteze angajamentele ce şi le ia atât prin trimitere<br />
de ostateci, cât şi prin fapte, ridicând poduri pentru a înlesni<br />
înaintarea armatei polone. Peste 3 zile regele va fi cu oastea<br />
la Ştefăneşti, unde aşteaptă pe Wierzchowski cu răspunsul 1 ).<br />
Despre această solie Dimitrie Cantemir ne dă amănunte bogate.<br />
Craiul reamintea lui Constantin Cantemir bunăvoinţa şi<br />
cinstea de care 1-a învrednicit, pe când sluja sub ordinele lui în<br />
oastea leşească, şi-1 asigură că şi acum intră în Moldova nu<br />
ca duşman, ci ca prieten. Dacă domnul se va hotărî să lupte<br />
alături de el împortiva Turcilor, pentru a-i alunga şi a le cuceri<br />
chiar şi Constantinopolul, Sobieski îi va recunoaşte domnia<br />
în Moldova, cu drept de moştenire din neam în neam. fără a<br />
se atinge de legile ţării şi dând lui Cantemir cel dintâi loc după<br />
rege în Sfatul şi în dietele polone 2 ).<br />
Domnul Moldovei, la vederea iezuitului, se arătă foarte mulţumit<br />
de sosirea oastei polone, dar, neputarjdu-şi ascunde setea<br />
de a cunoaşte mărimea pericolului, întrebă neîncrezător, dacă<br />
oştirea regală e în adevăr atât de aproape, părându-i-se curios<br />
că încă n'a văzut avangardele leşeşti prădând 3 ). Făcându-i-se<br />
apoi cunoscute ofertele regelui polon, domnul Moldovei nu se<br />
lăsă ademenit de promisiuni şi după ce arătă solului sentimentele<br />
lui creştine, cari nu l-ar lăsa o clipă a şovăi să-şi verse<br />
ultima picătură de sânge pentru creştinătate, îi mărturisi că e<br />
împiedecat dela aceasta de faptul că are un fiu ostatec la Constantinopol.<br />
a cărui viaţă, dacă domnul va îndeplini dorinţele<br />
regelui, ar fi în pericol. S'a rânduit apoi oaste puternică turcească<br />
sub comanda noului serascher, care împreună cu sultanul<br />
Nuredin al Tătarilor ar prăda toată Moldova şi cine ar putea<br />
răspunde înaintea lui Dumnezeu de atâtea suflete creştine? 4 ).<br />
De acest lucru s'a convins şi Wierzchowski, aflând că în<br />
*) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 288—289; Zaluski, o. e. I-, p. 961,<br />
«77—978; Al. Lapedatu. o. c. p. 22.<br />
2<br />
) D. Cantemir, Viaţa etc. (trad. lorga), p. 56—57.<br />
3<br />
) Al. Lapedatu, o. c. p. 22.<br />
*) D. Cantemir, o. c. p. 57.
SOBIESK1 Şl TARILE ROMÂNE 325<br />
6 August sosise la Iaşi Kazi Mârza, care îşi opri cei 4000 Tătari<br />
într'un sat la câteva mile de capitala, fiind trimis de sultanul<br />
Nuredin, aşezat cu oastea la Sărata, să ştiricească apropierea<br />
armatelor leşeşti. A doua zi Kazi Mârza plecă în grabă<br />
la sultanul Nuredin cu răspunsul lui Cantemir că Leşii sunt<br />
aproape 1 ).<br />
Cu toată vecinătatea ameninţătoare a Tătarilor, Cantemir<br />
răspunse totuşi iezuitului, că dacă regele va alunga pe Tătari<br />
din Bugeac şi va pătrunde până la Dunăre, domnul, chiar cu<br />
preţul sacrificării fiului său ostatec, va trece de partea Polonilor.<br />
Până atunci însă regele să se mulţumească dacă domnul va lăsa<br />
în Iaşi vre-un boier înţelept, care să dea pe ascuns, după putinţă,<br />
zaharea oastei leşeşti 2 ).<br />
Abia în 9 August se reîntoarse Wierzchowski delà Iaşi,<br />
aducând cu sine un boier moldovean cu o scrisoare a lui Cantemir<br />
Vodă, în care domnul repetă ceeace a spus cu vorba solului,<br />
adăugând că va căuta să-şi aducă copilul delà Constantinopol;<br />
până atunci însă trece în Muntenia, lângă Şerban Cantacuzino,<br />
vechiul său prieten, a cărui atitudine în această chestie<br />
o va urma şi el întocmai 3 ).<br />
De altă părere erau însă boierii. Scrisorile regelui le primiră<br />
cu mare însufleţire, arătându-se gata a-1 urma şi Wierzchowski<br />
rămase la Iaşi până ce văzu pe Constantin Vodă cum<br />
părăsi capitala, ducând cu sine ceata de Tătari şi pe Mârzacul<br />
care era lângă el.<br />
In scaunul părăsit se institui o locotenentă din patru caimacami<br />
4 ).<br />
In scrisorile, ce le trimise marilor boieri moldoveni, Sobieski<br />
îi îndemna să părăsească pe Constantin-Vodă şi luând cu ei oastea<br />
ţării, să vie în tabăra regală, unde vor pune domn pe cine<br />
vor voi ei. Regele a stăruit mai cu seamă pe lângă Miron Costin,<br />
pentru care sosi momentul să arate rezultatul misiunii primite<br />
în toamna anului trecut. Fostul logofăt însă se ţinu, deocamdată,<br />
departe de locul evenimentelor şi din starostia lui din<br />
!) Al. Lapedatu. o. c. p. 22.<br />
2<br />
) D. Cantemir, o. că p. 58.<br />
3) *Arh. Vot. Nun. Pol. v. 65, f. 301—302.<br />
•*)<br />
Ibidem.
326 1. MOGA<br />
Putna trimise copiile scrisorilor regale fratelui său, hatmanului<br />
Velicico, îndemnându-1 să ispitească oastea a părăsi pe vodă trecând<br />
la Poloni. Tulburările stârnite de hatman în rândurile oştirei<br />
moldovene fură însă repede potolite de domn 1 ).<br />
Boierii stăruiau totuşi în ţinuta lor polonofilă şi creştinească.<br />
Aveau mari nădejdi în succesul campaniei, pe care creştinii o<br />
deslăţuiseră cu mare aparat împotriva Turcilor în Ungaria şi<br />
acum peste Ţările Române spre Dunăre. Polonii vorbiau de viitoarea<br />
cucerire a Constantinopolului; se cunoştea pacea încheiată<br />
între ei şi Ruşi şi circulau veşti că şi Moscoviţii vor porni războiul<br />
în Crimeea. Lui Cantemir Vodă îi veniră scrisori dela Şerban<br />
Cantacuzino, care îl îndemna să se închine Polonilor, ,,că<br />
s'a închina şi el, că se scoboară şi Nemţii despre Ţara Nemţească<br />
şi Moscalii încă merg la Crîm şi se vor face toţi una" 2 ).<br />
împotriva acestui curent general, care stăpânea opinia publică<br />
a celor două ţări române, Constantin Cantemir căută să<br />
lupte cu argumente practice, de imediată importanţă şi în divanul<br />
ţinut la Iepureni, în ţinutul Faldului, reaminti, ca un<br />
vechiu şi păţit oştean, boierilor veniţi cu el, că puterea Turcilor<br />
nu trebue socotită aşa uşor şi fără chibzuială; primejdia imediată<br />
vine din partea Tătarilor, cari cu sultanul Nuredin sunt la patru<br />
ceasuri depărtare, gata ca la cel mai mic semn de hainie să<br />
prăpădească Moldova cu foc şi jaf. Polonii — şi aici domnul<br />
va fi reamintit repetatele cazuri trăite de toţi cei de faţă într'un<br />
deceniu şi jumătate — încă nu vor putea cu un singur atac să<br />
cureţe pentru totdeauna Crimeea şi Bugeacul de Tătari, aşa<br />
incât să poată mântui Moldova de groaznica vecinătate a păgânilor.<br />
Mai bine ar fi ca boierii să treacă cu el Prutul la serascher<br />
şi la Tătari, ca aceştia, încredinţându-se de supunerea Moldovenilor,<br />
să le cruţe familiile şi ţara. Pe cei cari vor să meargă la<br />
Poloni nu-i opreşte, dar el va trece chiar în aceea zi apa la serascher,<br />
trimiţând mai întâiu familiile boierilor la adăpost în<br />
Putna. Cu toate stăruinţele puse de domn însă, boierii s'au declarat<br />
pentru Poloni şi cei mai mulţi dintre ei s'au întors la Iaşi,,<br />
iar Constantin Vodă trecu Prutul, însoţit fiind de credincioşii<br />
săi Gavriliţă şi Cioban postelnicul 3 ).<br />
!) D. Cantemir, Viaţa etc. p. 58—59.<br />
2<br />
) Kogălniceanv, Letop. II, p. 233.<br />
3<br />
) D. Cantemir, Viaţa etc, p. 59—60.
SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 327<br />
In acest timp regele, după ce aşteptă să vadă lagărul dela<br />
Lenţeşti şi forturile dela trecătoarea Bucovinei ridicate, capabile<br />
să reziste, spori oastea de pază ce rămânea aici la 3 regimente<br />
şi 1 steag de călăreţi 1 ), luă măsurile necesare ca bună parte din<br />
proviziunile îngrămădite la Ustie şi Rosdol să fie duse în fortul<br />
Sf. Ana — de unde, fiind lângă Prut, uşor vor putea fi transportate<br />
pe apă în jos 2 ) — apoi în 6 August părăsi Pererita 3 ),<br />
coborând dealungul apei şi peste trei zile era la Ştefăneşti, aie<br />
cărui casei se vedeau pe celalalt mal al Prutului 4 ).<br />
Aici Sobieski găsi pe Wierzchowski reîntors dela Constantin<br />
Vodă. Ziua următoare regele primi ştiri şi dela Şerban Cantacuzino,<br />
care îl aviza că stă gata cu câteva mii de oşteni pentru<br />
a se uni cu armata leşească. Până la sosirea Polonilor însă, va sta<br />
cu tabăra la Porţile de Fier, pentru a împiedeca, la caz de nevoe,<br />
pe sultanul Galga să se reîntoarcă cu Tătarii din Ungaria 5 ).<br />
Aflând dela călugărul iezuit că domnul Moldovei a părăsit<br />
capitala, regele trimise înainte la Iaşi pe mânuitorul banilor pontificali,<br />
părintele Bonesana. pentru a lua măsurile necesare în<br />
vederea organizărei unei magazii mai apropiate de teatrul operaţiunilor<br />
6 ).<br />
In drum cercetaşii poloni, înaintând spre Ţuţora, loviră o ceată<br />
de Tătari şi dela prizonierii luaţi se ştiu că păgânii fură trimişi<br />
de Kazi Mârza, la îndemnul lui Constantin Cantemir, să prindă<br />
veşti despre apropierea Leşilor, în timp ce o altă coloană de Tătari<br />
se îndrepta spre dosul oştirei leşeşti. Noaptea de 10 August<br />
fu petrecută la Giuleşteni, unde Polonii găsiră bălţile otrăvite. A<br />
doua zi fu trimis în calitate de comisar regal Chalepinski, o rudenie<br />
a lui Petriceicu-Vodă, la Iaşi şi peste alte două zile fu repezit<br />
Kaminski cu 400 dragoni spre capitala ţării.<br />
Concomitent, regele coborî cu oastea dealungul Prutului, pe<br />
la Coiuţani, Iepureni, Zagarancea şi în ziua de 14 August sosi<br />
la Ţuţora 7 ), unde se opri mai multe zile spre a-şi odihni oa-<br />
1) Zalusli, o. c. I 2<br />
, p. 962.<br />
2) Arh. Vai. Nun. Pol. v. 105, f. 317—319.<br />
s) Zalusli, o. c. L>, p. 962.<br />
*) Al. Lapedatu, o. c. p. 22.<br />
5<br />
) N. lor ga. St. şi doc. XI, p. 164; Al. Lapedatu, o. c. p. 22—23.<br />
") Arh. Vat. Nun. Pol' v. 105, f. 319.<br />
T<br />
) Al. Lapedatu, o. c. p. 23—24.
328 I. MOGA<br />
menii. Se mai aştepta apoi sosirea a câtorva mii de infanterişti,<br />
rămaşi în urmă cu cancelarul regatului. A treia zi, la 16 August,<br />
sosi însfârşit timpul ca regele să-şi facă intrarea biruitoare în<br />
capitala Moldovei. Pornind Sobieski din tabăra dela Ţuţora, în<br />
drum îi fură înmânate scrisorile, prin cari Constantin Cantemir<br />
chema pe boieri să-1 urmeze, el fiind potrivnic Polonilor. Apropiindu-se<br />
regele de capitală, înaintea monarhului ieşi mitropolitul<br />
Dosofteiu cu întreg clerul ortodox, la care curând se asocie<br />
episcopul Sbaski cu clerul catolic a taberei leşeşti, apoi boierii<br />
ţării şi mulţime de popor, care cu mâinile ridicate spre cer ovaţiona<br />
pe cel ce aducea mântuirea de tirania Turcilor şi de jafurile<br />
Tătarilor. Intrând în oraş, regele se duse întâiu la capela<br />
călugărilor iezuiţi, unde fu slujit un Te-deum, iar de aici se duse<br />
la Mitropolie, unde fu primit de demnitarii ţării cu cele mai<br />
mari onoruri. Aici Dosofteiu, bătrân, îmbrăcat în odăjdiile arhiereşti,<br />
pe cap cu mitra împodobită cu pietre scumpe, iar pe<br />
piept cu crucea ce i-o trimise Sobieski, rosti înaintea regelui cuvinte<br />
de bineventare, apoi făcu slujba religioasă. Dela Mitropolie<br />
regele şi întreg cortegiul se duse la palatul domnesc, ale<br />
cărui încăperi, împodobite cu porţelanuri olandeze şi figuri decorative,<br />
de flori delicat zugrăvite pe fond de aur chinezesc, treziră<br />
admiraţia principelui Iacob Sobieski. Aici se servi un banchet,<br />
la care regele se arătă plin de atenţie cu boierii ţării, pentru<br />
a-i deobliga cât mai mult şi vinul deslegând în grabă limbile şi<br />
buna dispoziţie, se petrecu cu cântece, jocuri şi voie bună. După<br />
banchet fură vizitate bisericile oraşului. Noaptea nu prinsese în<br />
capitala Moldovei pe biruitori; ei se retraseră la odihnă în corturile<br />
de pe malul Prutului 1 ).<br />
Reîntors în tabăra dela Ţuţora, regele aşteptă veşti că Scherffenberg<br />
părăseşte Transilvania şi că Şerban Cantacuzino se apropie<br />
să-şi unească armata cu cea leşească, pentru a putea apoi să<br />
pornească împreună în căutarea seraschefului la Dunăre 2 ).<br />
In acest timp, în ziua de 18 August, Sobieski primi un sol,<br />
prin care domnul moldovean 3 ) se scuza încă odată, că a<br />
x<br />
) Al. Lapedatu, o. c. p. 24; Bibi. Vat. Barb. lat. 6560 (Dal campo<br />
vicino a lassi li 17 Agosto 1686); Zaluski, o. c. I 2<br />
, p. 962.<br />
2) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 125 (nr. 282).<br />
s<br />
) Al. Lapedatu, o. c. p. 25.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 329<br />
fost silit să se retragă lângă sultanul Nuredin, pentru a nu fi<br />
bănuit de înţelegere cu Leşii şi pentru a-şi putea scoate feciorul<br />
din manile Turcilor. îndată, însă, ce va reuşi să-şi elibereze fiul,<br />
va trece de partea regelui, pe care, între timp, îl va ţine la curent<br />
cu toate planurile Turcilor şi Tătarilor, „mărturisiri cari,<br />
deşi par a nu merita, totuşi (la Poloni) întâmpinară oarecare încredere"<br />
1 ). Cu acest prilej, Cantemir anunţă pe Sobieski că sultanul<br />
Nuredin şi serascherul se apropie în marş forţat, în timp<br />
ce o altă coloană de Tătari se află la 3 leghe depărtare de Poloni.<br />
Sobieski se grăbi îndată să ia măsurile necesare pentru a<br />
apăra capitala, în care fură îngrămădite mari cantităţi de proviziuni<br />
pentru a asigura alimentarea oştilor leşeşti în Moldova. In<br />
aceiaşi zi trimise câteva regimente — 3000 oameni — la Iaşi,<br />
sub comanda comisului Koszkiel, a palatinului Luzecki şi a castelanului<br />
Chomentowski, cu însărcinarea de a lua jurământul boierilor<br />
ţării 2 ) şi de a întări oraşul. îndată şi începură lucrările<br />
de fortificare a Cetăţuei, în care fură cupinse şi alte trei mănăstiri<br />
mari, mai apropiate 3 ).<br />
A doua zi (19 Aug.) Sobieski dădu semnalul de plecare delà<br />
Ţuţora 4 ), îndreptându-se pe malul stâng al Prutului în spre Bugeac,<br />
pentru a asigura cuceririle de până acum prin distrugerea<br />
cuiburilor tătăreşti din acele părţi 5 ). Abia porni pe Prut în jos şi<br />
la Brătuleni au şi apărut Tătarii, cari arseră păşunile de pe valea<br />
Nerovei şi acum începură să hărţuiască oastea leşească, răşluind<br />
vitele şi prinzând slujitorimea, care se răsleţea de corpul oştirei.<br />
Astfel, alarmaţi în continuu de apropierea păgânilor, Polonii<br />
înaintară până în valea Lăpuşnei 6 ).<br />
In acest timp se aşteptau cu nerăbdare veşti delà Ardeleni<br />
despre evacuarea provinciei de către Imperiali şi delà Şerban<br />
Cantacuzino, care promisese că se va uni cu ostile leşeşti la<br />
Fălciu 7 ).<br />
!) *Arh, Vaţ.Nun. Pol. v. 105, f. 320—321.<br />
) Al. Lapedatu, o. c. p. 25.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 125 (nr. 282).<br />
3<br />
4<br />
) Al. Lapedatu, 1. c.<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 125 (nr. 282).<br />
5<br />
) Al. Lapedatu, o. c. p. 25—26.<br />
e<br />
'•) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 127.
330 I. MOGA<br />
Sobieski urgită din nou delà domnul Munteniei un' răspuns,<br />
care, de data aceasta, sosi, dar nu fu pe placul regelui 1 ).<br />
Planurile lui Sobieski se încurcară. De sub zidurile Budei<br />
nu mai venia nici o ştire, nici delà Moscoviţi, a căror intrare în<br />
acţiune contra Turcilor era aşteptată. Tăcerea lui Apafi apoi şi<br />
atitudinea dubioasă a lui Şerban determinau pe rege să învinuiască<br />
pe Imperiali, că prin acţiunea lui Scherffenberg în Transilvania<br />
reţin pe domnul Munteniei să-şi execute angajamentul luat<br />
de a se uni cu armata polonă 2 ).<br />
Desgustat de aceste lucruri, regele lăsă să se înţeleagă că<br />
1) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 320—321.<br />
2) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 129—130 (nr. 288). Teama că Şerban<br />
Cantacuzino va refuza să ţină promisiunea făcută, de a se uni cu<br />
ostile leşeşti la Fălciu, se ivi îndată ce regele află dela Wierzchowski<br />
de atitudinea lui Cantfmir, care, refuzând să treacă de partea Polonilor,<br />
declară că se retrage la vecinul său din Muntenia, a cărui atitudine<br />
o va urma şi el (*Arh. Vat. Nun. Pol. 105, f. 301—302). Sobieski<br />
era îngrijorat că Şerban Cantacuzino, nefiind constrâns de împrejurări<br />
în măsura în care era Constantin Cantemir, va tărăgăna<br />
trecerea lui la Poloni până ce nu va vedea Buda căzută în manile<br />
Imperialilor. Pentru a determina deci pe domnul Munteniei să acţioneze<br />
cât mai repede în sensul înţelegerii avute cu Leşii, regele se<br />
grăbi să intervină prin nunţiul apostolic din Varşovia la Buonvisi<br />
să determine pe Imperiali ca, după ce vor cuceri Buda. să<br />
înainteze în grabă dealungul Dunări, apoi să asedieze Timişoara (*Arh.<br />
Vat. Nun. Pol. 105, f. 297—298), această din urmă mişcare fiind cerută<br />
probabil de Şerban, care în negocierile lui cu Imperialii condiţiona<br />
ruperea pe faţă de Turci şi colaborarea cu creştinii de cucerirea<br />
numitei cetăţi dela Turci. Buda însă rezista încă atacurilor imperiale,<br />
iar Şerban Cantacuzino, departe de a vedea clarificată situaţia<br />
în Ungaria, se simţea mai de grabă ameninţat, decât favorizat de pătrunderea<br />
Imperialilor în Ardeal. De fapt, dela intrarea generalului<br />
austriac în Transilvania, se svoni că intenţia acestuia este de a pătrunde<br />
în Muntenia, pentru ca unindu-se cu Şerban, cu Sârbii şi cu Grecii, să<br />
înainteze spre Constantinopol (Mori. Hang. Dipl. XIV, p. 145). Tot timpul<br />
cât cătanele împărăteşti cutreerară Ardealul se menţinu svonul<br />
că Scherffenberg se va îndrepta fie spre Muntenia fie spre Porţile de<br />
Fier (Ibidem, p. 149, 151, 285, 308). Intre Şerban şi Scherffenberg se<br />
menţinu o strânsă corespondenţă (Ibidem, p. 368) şi prezenţa domnului<br />
muntean cu castea în 13 August la Porţile de Fier (Tbrdk-magy.<br />
tillamokm. VII, p. 18G—190) precum şi răspunsul neplăcut dat la solicitările<br />
lui Sobieski întări credinţa că Şerban, constrâns de intenţiile<br />
generaului austria';, caută să acţioneze în strânsă legătură cu Imperialii<br />
nu cu Polonii.
S0B1ESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 331<br />
numai angajamentul luat faţă de papa îl mai face să continue<br />
campania începută. Totuşi nu părăsi planul de a procura pe seama<br />
oştilor sale cartiere de iarnă în Muntenia, de unde putea ţine<br />
sub ochi evenimentele din Ardeal. Renunţând deci să mai atace<br />
Bugeacul, din cauza secetei şi a greutăţilor terenului, pe cari<br />
Moldovenii le descrieau ca fiind insurmontabile 1 ), regele ajuns<br />
lângă Prut, în dreptul Fălciului, decise să treacă apa, pentru a<br />
înainta spre Galaţi la Dunăre. Fu aruncat în grabă un pod şi o<br />
trupă de avantgardă fu trimisă să cerceteze terenul spre Dunăre,<br />
dar cercetaşii s'au reîntors cu vestea că totul e ars pe acolo şi<br />
e mare lipsă de apă.<br />
In timp ce oastea trecea Prutul, pe dealurile din faţă apărură<br />
deodată, în 23 August, în număr tot mai mare, Tătarii sultanului<br />
Nuredin şi Moldovenii, cari se repeziră să împiedece trecerea<br />
oastei polone. Evitând lupta, păgânii atacau pe Leşii răsleţiţi<br />
de grosul armatei şi incendiau ierburile pentru a înfometa cavaleria.<br />
A doua zi, în 24 August, fu trimis tesauriarul regatului<br />
cu 3000 de oameni contra Tătarilor, dar vistiernicul fu atacat şi<br />
atât de greu hărţuit de păgâni, încât numai situaţia locului şi<br />
intervenţia regelui, care plecă din tabăra dela Fălciu în ajutorul<br />
lui, îl putu salva. In această ciocnire Polonii nu putură prinde<br />
nici cel puţin vre-un păgân rănit, aceştia fiind duşi în iureşul<br />
retragerii de ceilalţi Tătari, în tabăra lor.<br />
înfrângerea suferită, imposibilitatea de a atrage pe Tătari<br />
în o luptă decisivă, apoi seceta şi lipsurile ce începeau să se simtă,<br />
demoralizară pe cei mai mulţi dintre Poloni şi în consiliul de<br />
războiu se susţinu părerea ca oastea să se întoarcă spre interiorul<br />
Moldovei, pe Prut în sus, înainte ca duşmanul să sporească<br />
şi să o înfometeze cu incendierea păşunilor 2 ).<br />
Situaţia era în adevăr disperată. Expediţia eşua în văzul<br />
tuturor. In deprimarea generală, singura nădejde, care mai putea<br />
da vigoare campaniei, ar fi fost căderea Budei în manile Imperialilor,<br />
ceeace — credeau Polonii — ar determina pe Şerban<br />
Cantacuzino să treacă de partea armelor creştine 3 ). Din Ungaria<br />
1) Ciampi S., o. c. p. 01.<br />
2) "Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 820—.321; S. Ciampi, o. c. p. 61—68;<br />
"Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 341.<br />
») *Arh. Vat. Nun. Pol. f. 343—844.
332 i. MOGA<br />
insă nu sosea nici o veste, Şerban era cu oastea tot la Porţile de<br />
Fier 1 ), iar Tătarii, tot mai îndrăsneţi, atacau prin surprindere,<br />
ţinând oastea polonă în veşnică alarmă, răşlumdu-i vitele şi caii 2 ).<br />
Văzând că păgânii nu pot fi atraşi într'o luptă decisivă,<br />
Polonii începură retragerea spre Iaşi, de unde, in cazul că vor<br />
primi veşti bune din Ungaria, urmau să reînceapă expediţia. Un<br />
pod fu aruncat peste Prut şi în 29 şi 30 August, în timp ce<br />
oastea stătea gata de bătaie, se trecură carele peste Prut. Zilele<br />
următoare se făcură neîntrerupte hărţueli cu Tătarii 3 ).<br />
In ziua de 3 Septemvrie, dându-se semnalul de plecare, oastea<br />
se înşirui dealungul apei, pornind spre capitala Moldovei. De cealaltă<br />
parte a râului Tătarii şi Turcii urmăreau mişcările Polonilor,<br />
răpindu-le prin surprindere cai şi bagaje. La Movila Răbâii,<br />
împreunându-se corpul Tătarilor cu oastea serascherului, fu încercat<br />
un atac contra ariergardei polone, dar fără rezultat. Marşul<br />
Leşilor continuă deci cu hărţueli zilnice din partea păgânilor,<br />
pe valea Moşnei în sus şi trecând Jijia pe la Bohotin, se îndrepta<br />
spre capitala Moldovei. In 8 Septemvrie păgânii înteţiră focul<br />
de artilerie, cu care urmăriau tot timpul oastea leşească, dar palatinul<br />
Chioviei deschise drumul şi carele şi armata trecură fără<br />
pierderi. In decursul marşului, în timp ce ariergarda se lupta<br />
cu Tătarii, se auziră puşcături de tun dinspre Iaşi. In ziua de<br />
10 Septemvrie Leşii ajunseră în faţa Ţuţorei 4 ) şi a doua zi regele<br />
trimise la Iaşi să i se aducă corespondenţa, din care află<br />
veşti dela Viena. In 13 Septemvrie Polonii înaintară până la podul<br />
Jijiei. Tătarii roiau prin împrejurimi şi atacând pe Drozdowski,<br />
care se reîntorcea din Iaşi cu proviziuni, «îl prinseră împreună<br />
cu dragonii cari îl însoţeau şi îi ridicară alimentele. Regele<br />
părăsi atunci podul şi trecu apa prin alt loc, mai sus, în timp ce<br />
Tătarii hărţuiau oştirea din toate părţile. In ziua de 15 Septemvrie,<br />
regele în persoană se duse în Iaşi să vadă dacă ar putea<br />
fi apărat, dar văzând imposibilitatea de a întări un oraş deschis<br />
de toate părţile, se reîntoarse, aducând cu sine pe mitropolitul<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 133.<br />
1<br />
S, Ciampi, o. c. p. 63; Zaluski, o. c. I», p. 964; M. Lapedátn, o. c.<br />
2 Í<br />
p. 26.<br />
) Al. Lapedatu, o. c. p. 27—28.<br />
3<br />
> "Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 241; Zaluski, o. c. Is, p. 064—965;<br />
4<br />
Al. Lapedatu, o. c. p. 28—30; Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 132—133.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 333<br />
Dosoftei cu moaştele Sf. Ioan cel Nou. La rândul lor. Cazacii<br />
şi Polonii jefuiră oraşul, ridicară odoarele scumpe de prin biserici<br />
şi mănăstiri şi ceeace mai rămase neatins de manile sacrilege,<br />
fu mistuit de focul care cuprinse clădirile sfinte, din cari şi a<br />
treia zi se mai vedeau ridicându-se coloane de flăcări şi fum 1 ).<br />
A doua zi după această funestă vizită regală, crezându-se că au<br />
şi apărut Tătarii în capitala incendiată, fu repezit maestrul de<br />
vânătoare Atanasie Maczinski până în oraş, ca împreună cu garnizoana<br />
de acolo să prindă pe Cantemir Vodă, dar podghiazul<br />
leşesc se reîntoarse fără ispravă, negăsind nimic. Abia ziua următoare<br />
(17 Septemvrie), când garnizoana părăsi oraşul, fură<br />
văzuţi Tătarii şi Turcii intrând în Cetăţue, puşcând de după ziduri<br />
în urma Leşilor.<br />
t) Incendierea capitalei de către Poloni pare a fi sigură. Bănuiala<br />
că Moldovenii sau Tătarii ar fi aprins mănăstirile nu poate fi susţinută,<br />
fiindcă principele Iacob Sobieski (v. Al. Lapedatu, o. c. p. 31) nu<br />
aminteşte o asemenea faptă — care nu putea fi trecută cu vederea —<br />
ci constată că în ziua de 15 Sept. regele a intrat Iaşi, chiar în palat<br />
(château), adăugând," în acelaş timpi în. orice.caz.în aceeaşi zi că „s'a<br />
ars oraşul, care e deja destul de pustiu". Corespondenţa, prin care fu<br />
informat Vaticanul de cele întâmplate, evită să mărturisească cine<br />
sunt autorii incendiului, mărginindu-se a spune că Polonii „Iassi<br />
teneri non poterant propter ineptitudinem defensionis in quo et D.<br />
Residens Venetus covenit. In super incendium casuale monasteria<br />
circum corripuit" {'Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 360). Că acest pârjol<br />
incidental a fost cauzat de Poloni — după cum susţine Dim. Cantemir<br />
(Viaţa etc. ed. cit. p. 65) — ne-o confirmă informaţia publicată de d„<br />
Iorga (St. şi doc. XI, p. 169) că ..accampatosi l'essercito sotto Iassi,<br />
l'insolenza de' soldati accese il fuogo nelli tetti delle chiese greche,<br />
nelle quali erano ricovrati gl'habitanti et il meglio delli loro<br />
baveri e, perche si vedeva difficoltà di preservare quella città<br />
e castello, si retiro il presidio e monitioni, per esser quel popolo<br />
di fede incerta". Deşi regele luă sub protecţiunea sa pe<br />
fruntaşii moldoveni cari voiau să-1 urmeze, fie că n'a putut, fie<br />
că nu mai avea rost să o facă, n'a împiedecat pe soldaţi să aprindă<br />
şi să jefuiască. De altfel acea ..insolenza", mai bine zis excesele soldaţilor<br />
poloni în cursul .campaniei, sunt bine cunoscute nunţiului apostolic<br />
din Varşovia din rapoartele primite din tabără, aceste violenţe<br />
fiind unul din motivele cari se credea că determinaseră pe Moldoveni<br />
să refuze venirea în tabăra regală (Arh. Vat. Nun. Pol. 105, f. 326—327).<br />
In seama acestor soldaţi nedisciplinaţi fu lăsat Iaşii, un oraş care, neputând<br />
fi apărat, nu mai prezenta nici q importanţă strategică pentru<br />
Sobieski.
334 I. MOGA<br />
După un consiliu ţinut în aceaşi zi, regele dădu semnalul<br />
de plecare şi oastea încolonându-se urcă în sus pe Bahlui, spre<br />
Şiret 1 ). In urma Leşilor se auzeau tunurile păgânilor, cari anunţau<br />
că au trecut Prutul şi au aşezat pe Constantin Vodă in scaunul<br />
din capitala cu ruinele încă fumegânde. O ceată de Tătari,<br />
cu Mârza beg în frunte, fu repezită înaintea oastei leşeşti, să o<br />
înfometeze arzând ierburile şi în 18 Septemvrie, la Căcărăzeni,<br />
o coloană de 2000 de păgâni încercă să taie retragerea oştirei regale,<br />
dar cavaleria leşească îi împrăştie, curăţind drumul de duşmani.<br />
Bahluiul era secat şi lipsa de apă pentru oameni şi cai era<br />
mai ameninţătoare decât cetele de Tătari, cari răşluiau neîntrerupt<br />
vitele Polonilor. Fu hotărât, deci, să se continue marşul ziua<br />
şi noaptea, până vor găsi adpătoare. La 19 Septemvrie Polonii<br />
făcură o haltă la Codresti, a doua zi găsiră păşune pe la Prigoreni<br />
şi în ziua de 21 văzură în apropiere de Târgul-Frumos<br />
corturile sultanului Nuredin şi ale serascherului 2 ).<br />
Armata nu mai avea proviziuni decât pentru 6 zile. Ultima<br />
nădejde era la alimentele lăsate în paza unei garnizoane în Cetatea<br />
Neamţului. Comandantul însă deşertă cu soldaţi cu tot şi<br />
vându previziunile 3 ).<br />
Acum Leşii se îndreptară spre Nord spre Şiret. Tătarii se<br />
arătau tot mai rar. Oastea urcă pe la Hălăşteni, Năvrăpeşti şi<br />
în 24 Septemvrie ajunse la Şiret. A doua zi trecu apa pe la<br />
Hărmăneşti, urcă pe la Paşcani şi Baia, iar la 2 Octomvrie era<br />
sub zidurile Sucevei. Fiind avizat că Tătarii au luat-o înainte<br />
spre a împiedeca trecerea Leşilor spre Bucovina, regele trimise<br />
pe tezauriarul Curţii cu 4000 de călăreţi împotriva lor şi<br />
acesta surprinzând pe păgâni în noaptea de 3 Octomvrie în tabără,<br />
îi împrăştie, tăind şi robind mulţi din ei. In aceeaşi zi colonelul<br />
Iskra zdrobi o altă ceată de Tătari lângă mănăstirea<br />
Dragomirna 4 ).<br />
Oastea putu acum trece liniştită prin Bucovina. In 4 Octomvrie<br />
era la Iacobeşti, a doua zi la Văscăuţi, iar în ziua de 9 se<br />
Al. Lapedatu, o. c. p. 31: D. Cante aur, Viaţa etc.. ed. cit. p. 05;<br />
N. Iorga, St. şi doc. XI, p. 169.<br />
) Al. Lapedatu, o. c. p. 32.<br />
2<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 105, f. 360.<br />
3<br />
4<br />
) Al. Lapedatu, o. c. p. 33—34; Hurmvzáki. Docum. XVI, p. 136;<br />
N. Iorga, St. şi doc. XI, p. 168—169.
SOB1ESK1 Şl ŢĂRILE ROMÂNE 335<br />
împărţi în trei coloane cu direcţii diferite. La Călineşti fu aşteptată<br />
infanteria, apoi fu continuat drumul pe la Horozani şi in<br />
ziua de 15 Octomvrie 1686 Polonii erau cu taberele pe câmpiile<br />
de lângă Sniaţyn, Ustie şi Balaluj 1 ).<br />
Campania se termina cu un eşec complect.<br />
înfrângerea nemărturisită, dar de fapt suferită, lovea adânc<br />
în ambiţia şi în planurile familiare şi politice ale lui Sobieski.<br />
Grija de a găsi un rost temeinic fiului său principele Iacob, apoi<br />
ambiţia de a contrabalansa cuceririle imperiale din Ungaria, prin<br />
întinderea stăpânirii polone asupra Ţărilor Române şi, la momentul<br />
oportun, şi asupra Ardealului, plan menit nu numai să<br />
zăgăzuiască expansiunea Imperialilor spre Marea Neagră, dar să<br />
impună şi ratificarea păcii cu Moscoviţii în alt sens decât cum<br />
a fost semnată la 4 Maiu 1686, toate aceste proiecte fură fărâmiţate<br />
şi spulberate de hărţuielile amestecate cu atacuri fulgerătoare<br />
ale Tătarilor, Turcilor şi Moldovenilor cari, în zăduful secetei<br />
istovitoare ce bântuia pământul Moldovei, pândiră din toate<br />
părţile agonia frumoasei armate leşeşti, înfometate în mijlocul<br />
păşunilor prefăcute în cenuşe de călăreţii Bugeacului.<br />
Imperialii, în schimb, avură în acest an succese, a căror răsunet<br />
făcu ocolul Curţilor europene. In ziua de 2 Septemvrie cuceriră<br />
Buda din mâinile Turcilor, deschizând larg teren politicei<br />
lor de expansiune dealungul Dunării, atât în Ungaria, cât şi spre<br />
Muntenia.<br />
Intervenţia militară a lui Scherffenberg în Ardeal constrânse<br />
pe Apafi să semneze (28 Iunie) tratatul de închinare faţă de Imperiali<br />
şi ţinu pe Şerban Cantacuzino în loc, în tot decursul campaniei<br />
polone din Moldova, făcându-i orice mişcare dependentă<br />
de soluţia, pe care Imperialii şi Csâki o vor da chestiunei transilvane<br />
şi războiului cu Turcii la Dunăre. Acţiunea lui Scherffenberg<br />
lipsi, astfel, pe Sobieski de sprijinul lui Şerban şi de nădejdea<br />
de a putea interveni în Ardeal. Când regele polon află<br />
de evacuarea Transilvaniei de către trupele imperiale, campania<br />
moldoveana era eşuată şi retragerea trupelor leşeşti nu mai putea<br />
fi oprită.<br />
De altfel, şi aşa, nu se mai putea îtreprinde nimic. Căderea<br />
Budei determină pe Apafi să ceară la Viena oarecari modificări.<br />
) Al. Lapedatu, o. c. p. 35—36.
336 1. MOGA<br />
pentru a putea ratifica mai repede tratatul încheiat 1 , iar împăratul,<br />
la rândul său, invită pe principe să se înţeleagă cu generalul<br />
Caraffa, pentru încartiruirea trupelor imperiale pe timpul iernei 2 ).<br />
Disperat, Apafi căută scăpare la Poloni 3 ) şi la Turci, încercând<br />
să îndepărteze din cale pe Şerban, care prin politica lui, dusă mână<br />
în mână cu imperialii şi cu Csâki, periclita tronul principelui<br />
ardelean şi supraveghea orice mişcare, care i-ar putea aduce<br />
aceluia salvarea prin Turci 4 ). Şerban, în schimb, stăruia la Imperiali<br />
să reintre în Transilvania, pentru a putea trece de partea<br />
creştinilor 5 ), lucrând în acelaş timp, în ascuns, pentru provocarea<br />
revoltei creştinilor din Sudul Dunării 6 ).<br />
Succesele lui Ludovic de Baden, care după căderea Budei<br />
înfrânse din nou pe Turci la Pecs şi ocupă Simontornya, Siklos<br />
şi Darda, precum şi zdrobirea oastei vizirului la Zenta de către<br />
Veterani şi căderea Seghedinului în mâinile creştinilor, indicau<br />
o aproppiată realizarea atât a planurilor austriace, cât şi a celor<br />
urzite de domnul muntean.<br />
Astfel acţiunea Imperialilor în această direcţie neputând fi<br />
zădărnicită de Sobieski, ea scotea treptat din raza posibilităţilor<br />
de cucerire polone atât Transilvania, cât şi Ţara Românească.<br />
"% Insuccesele militare şi politice din 1687 şi 1688 ale Polonilor,<br />
înăsprirea rivalităţii cu Austria.<br />
Urmările insuccesului suferit de Poloni, in campania moldoveana<br />
din acest an, se manifestară îndată şi în chestiunea tratatului<br />
cu Moscoviţii. Ambasadorii ţarilor, sosind pe la mijlocul<br />
lui Gctomvrie 1686 la Lemberg, arătară că Rusii n'au intrat în<br />
acest an în acţiune contra Turcilor şi Tătarilor din cauza că<br />
tratatul nu era ratificat, iar acordurile semnate numai, Polonii<br />
nici altă dată nu le-au respectat 7 ).<br />
Ceeace nemulţumea pe Sobieski în acest tratat, era mai cu<br />
i) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 66.<br />
2<br />
Alvinczi Peter Okmânytdr, v. II (Monum. Hung. Hist. Dipi. v.<br />
XV), Budapest, 1870, p. 4.<br />
3<br />
) Mon. Corn. R. Tr-niae, XVIII, p. 564—565.<br />
*) Ibidem, p. 574—577.<br />
6<br />
) Hurmuzaki, Docum. IXi, p. 332<br />
6<br />
) Radonici, o. c. p. 960—961.<br />
i) Arh.Vat. Nun. Pol. v. 105.. f. ;-;tî,l.
SOBIESK1 ŞI TARILE ROMÂNE 337<br />
seamă articolul XII, care prevedea că, dacă Turcii vor restitui<br />
Polonilor Cameniţa şi teritoriile ocupate din republică, Leşii vor<br />
trebui să se mulţumească cu atâta. Sobieski iişi vedea tăiată astfel<br />
orice posibilitate de noui cuceriri, iar Imperialii se temeau ca,<br />
după ce Cameniţa şi părţile polone din Podolia şi Ucraina vor<br />
ajunge în mâna Leşilor, aceştia, ne mai având motiv de luptă<br />
contra Turcilor, vor încheia pacea cu Poarta şi vor ieşi din Liga<br />
Sfânta. De altă parte, tratatul prevedea ca ortodocşii din Polonia<br />
să stea sub directa autoritate a mitropolitului din Chiev,<br />
dând astfel ţarilor prilejul de a se amesteca în chestiunile interne<br />
ale Poloniei.<br />
Papa şi Imperialii stăruiau prin Buonvisi ca Polonii să lămurească<br />
art. XII înainte de ratificare, — in orice caz să nu<br />
se desfacă de Liga Sfântă —, iar dacă Moscoviţii vor ameninţa<br />
cu ruperea tratatului, Polonii să dea cel puţin o declaraţie membrilor<br />
Ligii, asigurându-i că nu vor părăsi confederaţia 1 ). In<br />
urma presiunilor făcute de Curtea din Viena şi de diplomaţia<br />
papală şi având unica nădejde că acum, după eşuarea campaniei<br />
din Moldova, intrarea în acţiune a Moscoviţilor le-ar da<br />
posibilitatea unei noui expediţii, cu mai mari sorţi de izbândă,<br />
Polonii cedară şi în primele luni ale anului 1687 ajunseră la<br />
acordul ca Ruşii să pornească îndată expediţia în Crimeea şi, în<br />
cazul că Turcii ar pătrunde spre Lemberg, să dea Polonilor trupe<br />
auxiliare, ambii aliaţi obligându-se să nu încheie pace separată<br />
cu Poarta 2 ).<br />
Se făcură deci noui pregătiri pentru a ieşi în campanie<br />
contra Turcilor. La războiu îl îndemna pe rege papa, care voia<br />
să vadă continuându-se cruciada contra semilunei, Imperialii, cari<br />
profitau de pe urma acestei diversiuni pentru planurile lor, şi<br />
însăşi nădejdea şi ambiţia Iui Sobiesk'i de a realiza în acest an,<br />
când şi Moscoviţii vor intra în acţiune, ceeace n'a putut face<br />
în anii trecuţi. Deşi argumentele, prin cari Pallavicini motiva<br />
retragerea din toamna trecută oastei polone în Moldova, făcură<br />
la Roma impresia că n'au convins nici pe cel ce le scrisese, totuşi<br />
1) Relationes Buonvisi, p. 155, 245, 269, 273, 290, 292.<br />
2<br />
) H. Uebersberger, o. c. p. 38.<br />
Ar.uaiu] Iest. de Ist. Na*, voi. VI
338 I. MOGA<br />
papa trimise regelui 100.000 fiorini pentru noui înarmări şi<br />
pentru procurare de proviziuni 1 ).<br />
Marile planuri de cuceriri reînviară.<br />
Sobieski declară, la începutul anului 1687, că va conduce<br />
în persoană campania şi se vorbia despre intenţia lui de a pătrunde<br />
în Moldova, Bugeac şi Muntenia, urmând ca Imperialii<br />
să facă poduri peste Dunăre, pentru a se uni cu Leşii în vederea<br />
continuării expediţiei în Balcani, în timp ce Veneţienii vor<br />
pătrunde prin Dardanele şi vor bombarda Constantinopolul 2 ).<br />
Imperialii făceau şi ei pregătiri pentru campania din acest<br />
an, menită să ducă armele împărăteşti în inima Imperiului Otoman<br />
şi în cadrul acestor preparative socoteau că e momentul ca<br />
Şerban Cantacuzino să intre făţiş în acţiune contra Turcilor şi<br />
să provoace, concomitent, şi răscoala creştinilor din Balcani. In<br />
acest scop trimiseră la sfârşitul anului 1686 pe Csâki şi pe Dunod<br />
în Muntenia, iar pentru ridicarea creştinilor din Sudul Dunării,<br />
Leopold trimise o scrisoare patriarhului din Constantinopol<br />
3 ). Şerban Cantacuzino voia însă să stăpânească el mersul<br />
evenimentelor din Balcani. Ceru să i se trimită oaste imperială,<br />
dar nu în număr nelimitat, ci atât cât vrea el, pentru ca unind-o<br />
cu Muntenii şi cu creştinii răsculaţi sub comanda lui, să<br />
ocupe punctele principale la Sudul Dunării, împiedecând să se<br />
trimită ajutor Turcilor în Ungaria, cereri, cari treziră rezervă<br />
şi suspiciuni la Curtea din Viena 4 ). Şerban nu voia să rişte nimic,<br />
până ce nu va vedea stăpânirea imperială consolidată în<br />
Ardeal şi Timişoara. La rezervele Imperialilor răspundea cu<br />
rezerve, susţinând că la răscoala creştinilor din Balcani nu poate<br />
lucra pe faţă, fiind ameninţat de Turci şi Tătari 6 ). Dacă nu i<br />
se lasă mână liberă, împăratul să-şi facă cuceririle cum va şti,<br />
iar când se va apropia de Ţara Românească, Şerban îi va da<br />
ajutor în măsura în care Imperialii nu vor căuta să-i supună<br />
ţara, cum o fac cu Transilvania.<br />
Misiunea lui Csâki şi Dunod în Muntenia trezi nouă gelozie<br />
la Varşovia. Sobieski nu voia să îngădue Imperialilor să se apro-<br />
!) Fraknói V., o. c. p. 236.<br />
J Arh. Vat. Nun. Pol. v. 10G, f. 4—5.<br />
2<br />
) V. Zaborovschi, o. c. p. 103.<br />
3<br />
4<br />
) Hurmuzaki, Docum. IX, p. 332—333.<br />
) V. Zaborovschi, o. c. p. 102—103.<br />
5
SOB1ESK1 ŞI TARILE ROMÂNE 339<br />
pie cu ostile de Şerban fără concursul şi supravegherea lui şi<br />
•cerea ca acţiunea armelor împărăteşti să fie astfel îndrumată,<br />
încât la asediul Belgradului să poată participa şi el 1 ). In acesi<br />
scop, Sobieski trimise pe episcopul Stanislau Sbaski la Viena<br />
să fixeze modalităţile de colaborare în campania ce se va face<br />
.în acest an 2 ). Solul polon învinui pe Austriaci, că prin acţiunea lui<br />
Csâki şi Scherffenberg în Transilvania au împiedecat pe Poloni<br />
să cucerească Ţările Române. Leşii însă — să se ştie — revendică<br />
aceste două provincii, drept recompensă pentru teritoriile<br />
•cedate Moscoviţilor în interesul Ligei Sfinte şi pretind în acelaş<br />
timp ajutor pentru asediul Cameniţei. Sbaski însă primi răspunsul<br />
că Csâki n'a lucrat din ordinul Imperialilor, iar ajutor pentru<br />
•Cameniţa aceştia nu pot da. In ce priveşte Ţările Române, guvernul<br />
din Viena, evitând să dea un răspuns categoric, lăsa să<br />
'decidă războiul contra Otomanilor 3 ).<br />
In acest timp,.o incursiune până la Zolkiew 4 ) a unei oşti de<br />
7000 Tătari arătă regelui polon că înarmările, cel puţin pentru<br />
apărarea graniţei, nu mai pot fi amânate şi în luna Maiu, oastea<br />
polonă, mai mult strânsură decât soldaţi buni, era în marş spre<br />
cele trei locuri de întâlnire: Iaslowiecz, Tarnopol şi Sniatyn,<br />
•cari indicau că expediţia se va face contra Cameniţei 5 ), după<br />
•cum diplomaţia papală stăruise tot timpul 6 ).<br />
Vestea înarmărilor polone şi moscovite, precum şi tratativele<br />
dintre Imperiali şi Şerban agitară spiritele şi în Moldova. Campania<br />
care se anunţa promitea să aducă pentru armele polone rezultate<br />
mai durabile cu atât mai mult, cu cât Tătarii, cari au<br />
zădărnicit expediţia din anul trecut, vor fi atacaţi din spate de<br />
Moscoviţi, iar despre Şerban Cantacuzino circula svonul că<br />
„făcuse legătură tare de a-şi uni armele cu ale Muscalilor împotriva<br />
duşmanului obştesc" 7 ), încercuind astfel pe Constantin<br />
Cantemir de toate părţile, izolându-1 de Turci.<br />
Vestea ajunsese şi în Polonia în înţelesul că nu numai<br />
.Şerban Cantacuzino, ci şi Constantin Cantemir duce tratative! cu<br />
!) Frakndi V., o. c. p. 235.<br />
2) Ibidem, p. 236.<br />
3<br />
) Zaborovschi, o. c. p. 105.<br />
4<br />
) Zaluski, o. c. I2, p. 994.<br />
°) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 106, f. 85—87.<br />
6<br />
) Frakndi V., o. c. p. 238.<br />
7<br />
) D. Cantemir, Viaţa otc. p. 67.<br />
22*
340 1. MOGA<br />
Moscoviţii, urmând ca eliberarea creştinilor din Balcani să se<br />
facă prin ortodocşii din Răsărit, nu prin Imperialii catolici 1 ).<br />
De sigur că şi acest svon a determinat pe Sobieski să grăbească<br />
trimiterea episcopului Sbaski la Viena, pentru a fixa planul<br />
operaţiunilor comune contra Turcilor şi a revendica pentru<br />
Poloni Ţările Române, asupra cărora lăsa să se înţeleagă că SLîndrepta<br />
acum şi pofta Ruşilor.<br />
Concomitent, regele începu febrile negocieri cu Moldovenii,<br />
pentru a-şi pregăti înaintarea în interiorul provinciei româneşti.<br />
Pe la mijlocul lui Martie plecă din Iaşi spre Polonia clucerul<br />
Diamant, după ce „a aranjat afacerea potrivit intenţiuniior<br />
M. S. Regelui" şi ale marelui tesauriar al regatului, ducând cu<br />
sine pe logofătul trimis de Constantin Cantemir direct la Sobieski<br />
2 ). înainte de sosirea acestora în Polonia, regele primi scrisori<br />
cifrate dela Miron Costin, prin cari Moldovenii ofereau, în<br />
vederea expediţiei, întărirea cetăţilor Suceava, Neamţu, Bacău şi<br />
Iaşi, pretinzând în schimb ca Polonii, până la începerea campaniei,<br />
să-şi retragă din Câmpulung trupele comandate de Davidencu,<br />
pentru a nu provoca prin prezenţa lor pe Tătari.<br />
Regele, deşi nu prea avea încredere în Moldoveni crezu că.<br />
e bine „să bată fierul până-i cald" şi scrise palatinului Rusiei că<br />
e de părere să fie retrase provizoriu trupele lui Davidencu şi<br />
să se strângă muniţiuni, proviziuni şi carele necesare, pentru<br />
transportarea acestora în cetăţile Suceava şi Neamţul 3 ). Palatinul<br />
se opuse însă categoric la evacuarea Câmpulungului şi regele,<br />
cedând, îi scrise să răspundă lui Costin, că va ţine seamă<br />
de lucrările de fortificare ale cetăţilor moldoveneşti, dar campania<br />
fiind începută şi Moscoviţii încă fiind în marş, nu poate<br />
retrage acum trupele din Câmpulung „ex rationibus belii" 4 ). In<br />
schimb Sobieski lansă cu data de 5 Aprilie 1687 o proclamaţie<br />
către locuitorii Moldovei, arătând că rostul trupelor leşeşti dela<br />
Câmpulung este de a-i libera de sub jugul turcesc şi a-i apăra<br />
cu toată averea lor, prin urmare Moldovenii să nu caute a se<br />
*) V. Zaborovschi, o. c. p. 105.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. IIs, p. 159—160.<br />
3<br />
) Ibidem, p. 156—158.<br />
4<br />
) Ibidem, p. 158—159.
S0B1ESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE<br />
refugia prin păduri, ci să rămână fiecare cu avutul său acasă,<br />
în siguranţă 1 ).<br />
Negocierile dintre regele polon şi Constantin Cantemir ajunseră,<br />
în cursul lunei Aprilie, la un sfârşit favorabil. In primele<br />
zile ale lui Maiu sosiră la Curtea polonă delegaţi de-ai demnului<br />
Moldovei care, temându-se să nu fie atacat, cerea iertare pentru<br />
trecut şi protecţiunea Poloniei pentru viitor, obligându-se a garanta<br />
prin ostateci credinţa sa faţă de rege. Despre rezultatul<br />
acestei misiuni Pallavicini fu informat de la Curte că ,,totul s'a<br />
încheiat", fără să fi putut cunoaşte încă amănuntele acordului 2 ).<br />
Buna vecinătate şi alianţa abia închegată fură tulburate însă<br />
de trupele polone, cari, adunându-se la graniţă, în loc să se concentreze<br />
în jurul Cameniţei, cum aveau ordin, făceau adânci incursiuni<br />
de jaf în Moldova. încă în cursul lunei Maiu un podghiaz<br />
polonez de 4 companii ajunse până în apropierea Iaşilor,<br />
unde lovi pe Moldovenii şi Tătarii scoşi înaintea lor, făcând<br />
prinsonier chiar pe turcul care se afla trimis la domnul moldovean<br />
3 ).<br />
Regele reprobă aceste excese şi ordonă ca vinovaţii să fie<br />
pedepsiţi, pentru a da exemplu celorlalţi să se abţină dela asemenea<br />
desordini 4 ). Pentru liniştirea populaţiei apoi, la cererea<br />
acesteia, Sobieski numi ca guvernator al districtului Cernăuţi pe<br />
căpitanul român Turcul din serviciul său, om care în repeţite<br />
rânduri a dat dovezi de credinţă desăvârşită faţă de Poloni 5 ).<br />
Podghiazurile leşeşti însă continuară să lovească în interiorul<br />
Moldovei, ceeace provocă noui proteste din partea lui Constantin<br />
Vodă la rege. Sobieski ceru din nou palatinului Rusiei să înfrâneze<br />
excesele, fiindcă soldaţii poloni au devastat Moldova în<br />
aşa măsură, încât, când va intra cu oastea, nu va mai găsi acolo<br />
decât pustiu şi ruine. Tot ei i-au înstrăinat şi pe domnul Moldovei,<br />
pe care, din prieten cum era, i l-au făcut duşman 6 ). Cu<br />
toate acestea trupele polone continuau să-şi facă incursiunile<br />
peste Prut şi Constantin Cantemir încă şi în Iulie şi la sfâr-<br />
!) Hurmuzaki, Docum. Suri. IIs, p. 100—161.<br />
2) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 106, f. 86.<br />
3) *lbidem, f. 107; Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6560 (4 Giuguo 1687).<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ile p. 165.<br />
4<br />
5) Ibidem, p. 160—167.<br />
c<br />
) Ibidem, p. 167,
342 I. MOGA<br />
şitul lui August 1687 se văzu nevoit să ceară oprirea acestor<br />
jafuri 1 ).<br />
Podghiazurile polone reuşiră astfel să strice relaţiile abia<br />
închegate dintre Constantin Vodă şi Sobieski,<br />
De altfel, aceste incursiuni au fost singura ispravă militară,<br />
a Polonilor în anul 1687.<br />
Părintele Bonesana strânsese la Ustie proviziuni pentru.<br />
campania plănuită, iar mareşalul regatului se grăbise, spre sfârşitul<br />
lui Maiu, să treacă Nistrul în Bucovina, pentru a opri aprovizionarea<br />
cetăţii podoliene 2 ). Turcii însă reuşiră să "introducă<br />
convoiul cu alimente în Cameniţa, înainte de a putea fi împiedecaţi<br />
de Poloni 3 ). Lunile următoare, Iunie, Iulie şi August, Polonii<br />
se limitară la hărţuieli fără importanţă cu garnizoana Cameniţei.<br />
Abia târziu, în August, veni şi regele la Iaslowiecz. De<br />
aici făcea planuri ca, în timp ce o parte din oaste asediază Cameniţa,<br />
restul, îndată ce vor fi cunoscute intenţiile Moscoviţilor,<br />
să treacă Nistrul şi să pătrundă în Bugeac, sau cel puţin sa.<br />
ocupe cetăţile Soroca, Neamţu şi Suceava 4 ). Concomitent, principele<br />
Iacob, care conducea operaţiunile la Cameniţa, începu un<br />
violent bombardament de trei zile asupra cetăţii. Rezultatul a<br />
fost câţiva morţi şi câteva case aprinse, pe cari Turcii le stânsera<br />
îndată 5 ). Descurajat, principele şi generalii, către mijlocul lui<br />
Septemvrie 6 ), părăsiră asediul, conducând oastea în tabăra dela<br />
Iaslowiecz şi campania se sfârşi.<br />
Tătarii îşi putură îndrepta acum jafurile în Volhinia, unde<br />
bătură companiile principelui Lubomirski 7 ), iar Turcii conduseră<br />
în linişte, la sfârşitul anului 1687, cele 360 care cu noui proviziuni<br />
în Cameniţa 8 ).<br />
Lipsa de energie, cu care fu condusă această campanie şi<br />
!) Hurmuzahi, Docum. Supl. II», p. 168—170.<br />
2) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 106, f. 138.<br />
3) Ibidem, î. 141; JV. Iorga, St. .şi doc. IX, p. 172—173.<br />
4<br />
) *Art. Vat. Nun. Pol. v. 106, f. 187—189.<br />
°) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6560 (28 Agosto 1687).<br />
fi<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 106, f. 217.<br />
8<br />
) Ibidem, v. 6560 (20 Dec. 1687).<br />
7<br />
) "Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6560 (23 Oct. 1687).
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 343<br />
suspendarea ei bruscă trezi în Buonvisi teama că Sobieski vrea<br />
să părăsească Liga Sfântă 1 ).<br />
De fapt regele polon, deprimat de insuccesele suferite în<br />
campaniile contra Turcilor dela 1684 încoace, era şi mai amărât<br />
de politica lui Leopold, care îi spulbera treptat nădejdea de a-şi<br />
putea extinde puterea până la Dunăre şi îi ridica mari dificultăţi<br />
interne împotriva planurilor de a asigura succesinuea tronului<br />
pe seama principelui Iacob.<br />
In adevăr, Imperialii, în acest an, după ce zdrobiră pe Turci<br />
la Mohâcs (11 August 1687), în Octomvrie pătrunseră din nou<br />
în Ardeal şi în timp ce Carol de Lorena se aşează la Şimleu, Cluj<br />
şi Gherla, Scherffenberg coborî la Sibiu şi constrânse pe Mihail<br />
Apafi să supună împăratului provincia (tratatul dela Blaj, 27<br />
Oct. 1687) 2 ).<br />
Ardealul fu scos deci din raza posibilităţilor de cucerire<br />
polone. Ceeace îngrijora însă cercurile politice din Varşovia, era<br />
teama că Imperialii vor supune la contribuţiuni Muntenia şi Moldova,<br />
sau poate le vor cuceri chiar, înainte ca Polonii să fi putut<br />
preveni acest pericol printr'o campanie energică în Ţările<br />
României 3 ).<br />
De teama aceasta erau însă cuprinşi şi cei doi voevozi români,<br />
mai cu seamă acum, când nu puteau recurge nici la apărarea<br />
Porţii, din cauza revoltei isbucnită în tabăra dela Petruvaradin,<br />
care se întinse şi la Constantinopol, nepotolindu-se<br />
decât după ce mulţi demnitari ai Imperiului Otoman fură decapitaţi,<br />
iar sultanul detronat şi înlocuit cu fratele său Soliman<br />
III 4 ). Slăbiciunea Otomanilor mărea vigoarea acţiunei Imperialilor<br />
spre Ţările Române şi Constantin Cantemir, de teama<br />
să nu aibă soarta vecinului său din Ardeal 5 ), după ce mai nainte<br />
avizase pe Poloni de tulburările din imperiul turcesc 6 ), în<br />
Ianuarie 1688 trimise pe pârcălabul Sava la Sobieski, cu rugămintea<br />
să reia negocierile întrerupte în primăvara trecută, el,<br />
x<br />
) Fraknöi V., o. c. p. 238.<br />
2<br />
) R. Goos, o. c. p. 889 sau; Mon. Com. R. Tr-niae, XIX p. 29—33.<br />
3<br />
) Hurmuzaki Docum. XVI, p. 188.<br />
*) N. Iorga, Gesch. d. Osm. Reiches, IV, p. 226.<br />
5<br />
) N. lor ga, St. şi doc. XI, p. 174 (nota 1).<br />
6<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 106. f. 284-285.
344 1. MOGA<br />
Cantemir şi ţara întreagă fiind gata a primi condiţiunile atunci<br />
fixate, numai regele să-şi ţină promisiunile 1 ).<br />
Pregătirea unei campanii în Moldova întâmpină însă în dieta<br />
polonă categorica opoziţie a partidului francofil, care cerea pacea<br />
imediată cu Poarta, precum şi a celui austrofil, care, împreună<br />
cu nunţiul apostolic, voia limitarea operaţiunilor la asediul Cameniţei,<br />
încât Polonii, în lupta cu Turcii, să nu stingherească realizarea<br />
planurilor imperiale privitoare la Ţările Române 2 ). Astfel<br />
înarmările lânceziră şi abia în Martie 1688, când Tătarii jefuiră<br />
îngrozitor Volhinia şi Prusia 3 ), ele fură reluate cu mai multă<br />
vigoare. Pe la mjlocul lui Maiu, regele decise totuşi să pornească<br />
o campanie viguroasă peste Nistru, pentru a preveni acţiunea pe<br />
care o pregătia Leopold spre Muntenia. La aceasta îl îndemna<br />
pe de o parte promisiunea Moscoviţilor că şi ei vor porni războiu<br />
împotriva Turcilor 4 ), de altă parte stăruinţele domnului moldovean.<br />
Constantin Cantemir, anume, promitea prin scrisori şi prin<br />
pârcălabul Sava că va recunoaşte suzeranitatea polonă, oferind<br />
pentru campania din acest an 8000 de soldaţi moldoveni, in<br />
schimb regele să-i sigure protecţiunea şi stabilitatea în tron pe<br />
viaţă, cu titlul de palatin, să lase boierilor şi celorlalţi pământeni<br />
toate privilegiile şi averile, garantând în acelaş timp şi libertatea<br />
desăvârşită religioasă pentru toţi pământenii 5 ). Propunerile<br />
domnului moldovean fură primite şi Sobieski, deşi găsea<br />
exagerat numărul ostaşilor promişi, nădăjduind totuşi că^şi va<br />
putea spori oastea cu cel puţin 3000 moldoveni, interveni la Pallavicini<br />
să lichideze pe seama acestora cei 30.000 de taleri destinaţi<br />
recrutărilor din Lituania, urmând ca banii să fie daţi Moldovenilor<br />
dupăce Constantin Vodă va fi semnat tratatul de supunere<br />
faţă de Polonia, garantându-1 prin trimitearea unui fiu,<br />
sau a unor boieri, ca ostateci la Curtea leşească 8 ).<br />
Regele se şi grăbi să arate pe hartă nunţiului Cantekni cele<br />
trei drumuri dealungul principatelor râuri moldovene, Nistrul,<br />
Prutul şi Şiretul, pe unde se putea face expediţia, mărturisind<br />
*) Hurmuzaki, Docum. Supl. II 3<br />
, p. 17'—174.<br />
2<br />
) N. A. de Salvandy, o. c. p. 203—206; Coyer, o c. III, p. 137.<br />
3<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 107, f. 104.<br />
4<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 19?.<br />
5<br />
) *Arh.Vat. Nun. Pol. v. 107, f. 187—18».<br />
a<br />
) Ibidem. î. 193—194.
SOBIESKI ŞI ŢAKILE ROMÂNE 345<br />
că intenţia lui e de a urma cursul Prutului, îndreptându-se spre<br />
Muntenia, ţinta campaniei din acest an. Cantelmi însă, voind să<br />
evite o nouă înveninară a raporturilor polono-austriace, din cauza<br />
Munteniei, căută cu toate argumentele posibile să convingă pe<br />
rege, că o expediţie dealungul Nistrului în Bugeac ar fi muit<br />
mai utilă pentru Poloni, mai cu seamă dacă vor putea determina<br />
şi pe Moscoviţi să intre în acţiune, având posibilitatea ca, după<br />
distrugerea cuiburilor tătăreşti, prin ocuparea Chiliei şi a Cetăţii<br />
Albe să-şi întindă stăpânirea asupra Ţărilor Române, de a<br />
•căror credinţă, atâta timp cât Tătarii nu vor fi risipiţi, regele nu<br />
va putea fi sigur. Sobieski, cel puţin în faţa rezidentului veneţian,<br />
în urma atâtor stăruinţe, lăsă să se înţeleagă că va duce<br />
campania în Bugeac 1 ). Preocupat însă continuu de gândul de a<br />
preveni o stăpânire austriacă în Muntenia, regele expuse la începutul<br />
lui Iulie, în consiliu, noul său plan de a înainta repede în<br />
Moldova, cu scopul de a ocupa şi întări cetatea Romanului, care<br />
fiind între Muntenia şi Moldova, va fi un punct comod de întâlnire<br />
al oştilor voevozilor români cu armata polonă, — după cum<br />
•aceştia au şi promis să o facă, •— iar în caz contrar, de aici, numiţii<br />
voevozi vor putea fi uşor constrânşi la unire, fiind ameninţaţi<br />
că altcum regele le va ocupa ţările. In sprijinul aşezării Polonilor<br />
la Roman se aducea şi motivarea, că acolo oastea leşească<br />
era mai puţin expusă incursiunilor tătăreşti şi putea, în acelaş<br />
timp, împiedeca trimiterea de ajutoare turceşti la Cameniţa. In<br />
acest scop regele urma să lase la Roman 5—6000 Tătari lipcani<br />
şi raiteri poloni, cu întreţinerea cărora fu însărcinat episcopul<br />
dim Bacău, părintele Dluski, destinat să plece în Moldova să cumpere<br />
cu bani pontificali proviziuni din Transilvania. Pallavicini<br />
s'a opus şi de data aceasta categoric planurilor regale cari ţinteau<br />
Muntenia, susţinând înaintarea dealungul Nistrului şi ocuparea<br />
cetăţilor întărite de pe malul apei, de unde, apoi, anul viitor să<br />
se înainteze în Bugeac şi să se blocheze Cameniţa 2 ).<br />
Regele însă prefera să dea ascultare grăbitelor chemări ale<br />
domnilor români, cari, ameninţaţi de apropierea Imperialilor, în<br />
Iulie stăruiră energic prin Miron Costin şi prin stolnicul Constantin<br />
Cantacuzino la hatmanul Iablonowski să pătrundă în<br />
•ÎMA Vai. Nun. Pol. v. 107, f. 187—188.<br />
2) Ibidem, v. 107. f. 2A2, 24(5—?«.
346 I. MOGA<br />
ţară cu ostile, „dar repede, căci afacerea e pierdută" 1 ). Cei doi<br />
fruntaşi ai vieţii politice din Ţările Române reînoiră cu acest<br />
prilej asigurarea, că cele două provincii se vor supune regelui,<br />
îndată ce acesta va trece pe teritorul lor un corp de ostaşi, care<br />
să fie în stare să le apere, ceeace determină pe rege să ia hotărârea<br />
de a pleca în persoană în campanie 2 ).<br />
In mijlocul acestor pregătiri războinice, Şerban Cantacuzino<br />
avea situaţia cea mai grea.<br />
Leopold, îndată după biruinţa dela Mohâcs, încă dela 1 Septemvrie<br />
1687 scrise domnului muntean să-şi ţină promisiunile<br />
făcute până acum şi să fixeze cu Carol de Lorena condiţiunile şi<br />
modalitatea colaborării imediate cu ostile imperiale împotriva<br />
Turcilor, iar peste o săptămână, împăratul semnă proclamaţia pentru<br />
creştinii din Balcani, chemându-i să se ridice împotriva Otomanilor<br />
sub comanda lui Şerban 3 ). Domnul Munteniei, voind<br />
să mai amâne luarea unei hotărîri extreme, trimise la sfârşitul<br />
anului 1687 pe Antonio Ştefani la Viena 4 ) şi ca urmare a negocierilor<br />
acestuia la Curtea imperială, în Februarie 1688 veni<br />
în Ţara Românească Antide Dunod şi Csâki cu răspunsul lui<br />
Leopold. împăratul promitea lui Şerban dinastie ereditară şi<br />
titlul de baron al imperiului pentru întreagă familia lui, iar<br />
pentru operaţiunile împotriva Turcilor un ajutor de 6000 oameni,<br />
cu condiţia ca domnul să-i închine ţara şi să plătească un<br />
tribut anual de 7500 taleri 5 ). După lungi şi pătimaşe negocieri,<br />
Şerban răspunse abia prin Maiu, cerând ca împăratul să fie<br />
numai protector al ţării şi să-şi ia obligaţia de a ţine toate promisiunile<br />
făcute, de a garanta integritatea teritorială a principatului<br />
muntean şi libertatea relgioasă a populaţiei, toate acestea<br />
urmând a fi întărite prin diplomă împărătească. împăratul însă,<br />
în răspunsul său din 31 Iulie, refuză să dea diploma, dar asigură<br />
pe Şerban că nu vrea să-i cucerească ţara, ci să o desrobească<br />
6 ).<br />
!) Hurmuzaki, Supl. IIs, p. 176—178.<br />
2<br />
) Hurmvsaki, Docum XVI, p. 195.<br />
3<br />
) N. Iorga, Genealogia Cantacuzinilor, Bucureşti, 1902, p. 214—218.<br />
4<br />
) Zaborovschi, o. c. p. 115.<br />
5<br />
) N. Iorga, Genealogia, p. 218 squ.<br />
6<br />
) Ibidem, 222—242.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 347<br />
Cucerirea Ardealului de Imperiali lăsă însă pe Şerban să<br />
vadă în ce măsură se poate încrede în asigurările lui Leopold.<br />
Fentru a opune pornirilor cuceritoare ale împăratului o altă putere<br />
creştină, prin care să-1 poată determina a-i primi toate rezervele<br />
şi garanţiile cerute, Şerban încă la începutul anului 1688<br />
trimise pe arhimandritul Isaia la Moscova, stăruind la partiarhul<br />
Ioachim, în numele său şi al creştinilor din Balcani, să determine<br />
pe ţarii moscoviţi la o acţiune imediată pentru eliberarea noroadelor<br />
ortodoxe de sub stăpânirea păgână. Misiunea lui Isaia se<br />
repetă în vara aceluiaş an, când arhimandritul fu trimis să negocieze<br />
cu hatmanul căzăcesc Mazeppa şi cu ţarii moscoviţi, stăruind<br />
să ia de urgenţă ei iniţiativa desrobirii creştinilor din Balcani,<br />
împiedecând ca aceştia, sub pretextul eliberării, să fie subjugaţi<br />
de Imperialii catolici 1 ).<br />
Concomitent cu chemarea Moscoviţilor, Şerban stăruia —<br />
după cum am văzut — în Iulie 1688, prin stolnicul Constantin<br />
Cantacuzino şi la Poloni, să pătrundă îndată cu oştirile spre Ţara<br />
Românească, pentru a preveni o pătrundere militară a Imperialilor<br />
în aceste părţi. Dar cu toată însufleţirea cu care Sobieski<br />
cu o lună înainte desenase înaintea lui Pallavicini drumul ales<br />
pentru a-şi duce ostile la Roman, de unde să stăpânească mişcările<br />
Imperialilor şi chiar ale lui Şerban, intervenţia rapidă, pe<br />
care o cereau împrejurările politice, nu s'a produs.<br />
In schimb Polonii primiră veşti despre tratativele domnului<br />
muntean cu împăratul, în înţelesul că Şerban a şi încheiat tratatul<br />
cu Leopold, angajându-se la plata unui tribut anual de 100.000<br />
taleri 2 ). Cercurile politice din Varşovia fură adânc impresionate<br />
de aceste svonuri, împăratul fiind acuzat cu înverşunare că<br />
a trădat pe Poloni, deoarece cabinetul din Viena a declarat în<br />
repeţite rânduri că Imperialii nu se vor atinge de Moldova şi<br />
Muntenia. Pallavicini, îngrijorat de atmosfera alarmantă în care<br />
şe discuta chestiunea Munteniei, căută să convingă pe intimii regelui<br />
că Polonii fac confuzie când îşi revendică drepturi asupra<br />
Munteniei. El anume a cercetat în Cromer şi s'a convins că istoricii<br />
— după obiceiul local — spuneau Moldovei Valahia, iar<br />
!) S. Dragomir, Relaţiile bisericei române cu Rusia în veacul XVII.<br />
Ac. Rom. Mem. Seci. Ist. Ser. II, v. XXXIV, p. 1119—1123.<br />
2<br />
) Hi/rmuzali, Docum. XVI, p. 198.
348 1. MOGA<br />
Munteniei Transalpina. Polonii comit deci o eroare când îşi<br />
atribue drepturi asupra Ţării Româneşti; ei pot revendica<br />
drepturi, ce se pot dovedi istoriceşte, asupra Moldovei, nu însă<br />
asupra Munteniei, care a fost dependentă de Coroana Ungariei<br />
1 ).<br />
Sobieski plecase de câteva zile spre tabăra dela Nistru. In<br />
drum aflase ştirea încheierii tratatului austro—muntean, care-1<br />
indignă peste măsură 2 ). Regele, mai presus de dreptul istoric,<br />
considera că Muntenia îi revine ca o justă recompensă pentru<br />
pierderile avute la Turci şi Moscoviţi şi pentru a răspunde cum<br />
se cuvine împăratului, care-1 asigurase în repeţite rânduri prin<br />
reprezentanţii săi că nu va întreprinde nimic împotriva Ţărilor<br />
Române, ordonă generalilor, ca fără să-1 mai aştepte, să<br />
împingă în Moldova o trupă de 6000 din cei mai buni soldaţi,<br />
în timp ce el va coborî la Zloczow 3 ).<br />
Grosul oştirei tătăreşti însă acum era la Nistru. Pe la mijlocul<br />
lui Iunie păgânii zdrobiseră un detaşament de raiteri poloni,<br />
introducând apoi 50 care de muniţiuni în Cameniţa 4 ), iar<br />
după ce în cursul lui Iulie strânseră proviziunile necesare, în luna<br />
următoare veniră sub comanda sultanului Nuredin la Nistru să<br />
le introducă în cetatea Podoliei. încercând să oprească trecerea<br />
păgânilor, Leşii avură de susţinut cu ei, în ziua de 19 August, o<br />
violentă luptă în care Tătarii ocupară punctele de comunicare cu<br />
Polonia şi către sfârşitul aceleiaşi luni, regele fu avizat că oastea<br />
a ajuns în grea lipsă de praf de puşcă, fiind în mare pericol. Regele<br />
chemă atunci la Nistru şi pe Cazacii şi artileria care sta /la<br />
Lemberg 5 ), dar Tătarii opriră orice încercare a Polonilor de a<br />
trece în Moldova, introducând în acelaş timp zahareaua în Cameniţa<br />
6 ).<br />
In timp ce slabele eforturi polone fură oprite de Tătari la<br />
Nistru, împăratul Leopold ordonă oştilor imperiale să pătrundă<br />
!) ''Arh. Yat. Nun. Pol. v. 107, f. 295<br />
2<br />
) Hurmuzcil;i, Docum. XVI, p. l')9 (nr. 454).<br />
3<br />
) Ibidern.<br />
4<br />
) Ibidem, p. 193 (nr. 439).<br />
5<br />
) Ibidem, p. 205 (nr. 404).<br />
c<br />
) Ibidem, p. 208 (nr. 470).
SOBIESK1 Şl ŢÂRILE ROMÂNE 349<br />
în Muntenia, pentru a constrânge pe Şerban Cantacuzino să dea<br />
atât ajutorul militar, cât şi proviziunile promise pentru campania<br />
pornită de Austriaci spre Dunărea de Jos. Veterani pleca<br />
deci din Ardeal, cuceri Lipa, coborî la Dunăre şi ocupă Orşov.i.<br />
La 24 August era la Cerneţ şi de aici, după ce ajunse la o înţelegere<br />
cu Şerban Cantacuzino, înainta în inima Olteniei, la Craiova<br />
1 ). Din drum, comandantul oştilor imperiale scrise cu data<br />
de 30 August lui lablonowski, invitându-1 să ocupe Moldova, că<br />
el, la rândul său, va ataca din Muntenia pe duşmanii comuni,<br />
pe Tătari, cari, strânşi între două focuri, vor fi învinşi 2 ).<br />
Dar ce vigoare mai putea da expediţiei leşeşti chemarea generalului<br />
imperial, când pătrunderea Austriacilor în Muntenia<br />
demoralizase cu desăvvârşire pe Paloni? Sobieski nu putea privi<br />
prezenţa oştilor germane în Ţara Românească, decât ca un început<br />
de ocupaţie, • consecinţă a pretinsului tratat, încheiat de<br />
Leopold şi Şerban cu nesocotinţa dreptelor lui revendicări asupra<br />
provinciei dela Dunăre. Aversiunea regelui pentru Imperiali izbucni<br />
în duşmănie, când primi ştirea, jignitoare pentru casa lui,<br />
că la Berlin principesa văduvă Radziwil, care promisese să se<br />
mărite cu principele Iacob, prin surprindere s'a cununat cu Carol<br />
de Neuburg. Sobieski văzu aci mâna uneltitoare a lui Leopold<br />
şi aruncă în faţa celor din jurul lui acuza că e trădat de aliaţi 3 ).<br />
In astfel de împrejurări, de o colaborare cu armatele imperiale<br />
nici nu mai putea fi vorba.<br />
De altfel nici Tătarii nu îngăduiau Polonilor să întreprindă<br />
ceva peste Nistru. Totuşi lablonowski, pe la mijlocul lui Septemvrie,<br />
văzând că nu mai poate reţine dela retragere oastea istovită,<br />
fu de părerere ca, înainte de a se sfârşi campania, să satisfacă<br />
în parte invitaţia lui Veterani, trimiţând în Suceava 4—5000<br />
oameni 4 ). Dar nu se făcu nimic. Septemvrie încheie astfel această<br />
campanie polonă, după părerea nunţiului apostolic Cantelmi,<br />
..ruşinoasă şi nenorocită". Tătarii în ziua de 23 se retraseră spre<br />
Ţuţora, iar Polonii se împărţiră în cartierele de iarnă, în Volhinia<br />
şi Pocuţia 5 ).<br />
1) V. Zaborovschi, o. c. p. 135—136.<br />
2<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 107, f. 361.<br />
3) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6560 (31 Agosto 1688).<br />
") *Arh. Vat. Nun. Pol. 107, f. 362.<br />
5<br />
) Ibidem, v. 107, f. 361, 395.
350 I. MOGA<br />
Curând după aceasta, Şerban Cantacuzino reuşi să scoată<br />
din ţară pe Veterani, dându-i daruri bogate, promiţând să trimită<br />
o solie compusă din rudenii apropiate la Viena pentru a<br />
supune Muntenia împăratului şi angajându-se să dea iernatic pentru<br />
12 regimente, în valoare de 4200 taleri lunar 1 ).<br />
Oastea imperială la 23 Septemvrie trecu deci în Ardeal 2 )<br />
•şi în primele zile ale lui Octomvrie se aşeză la pasul Buzăului, de<br />
unde Veterani continuă corespondenţa cu Iablonowski şi cu nunţiul<br />
Cantelmi, pentru a pregăti o acţiune comună germano-polonâ<br />
contra Tătarilor din Bugeac, sub rezerva însă, ca proiectul campaniei<br />
să fie aprobat şi de Curtea din Viena.<br />
*) Zaborovschi V., o. c. p. 137.<br />
2<br />
) Ibidem.
CAP. VI.<br />
NEGOCIERI DE PACE CU TURCII. ULTIMELE EFORTURI ALE LUI<br />
IOAN SOBIESKI PENTRU CUCERIREA MOLDOVEI<br />
1. începutul tratativelor între Turci şi Austriaci. Atitudinea Poloniei,<br />
Toamna anului 1688 aduse o nouă încordare între Leopold<br />
-şi Ludovic XIV, prevestind consecinţe grave pentru străduinţele<br />
•de peste un deceniu şi jumătate ale regelui polon în spre Dunăre.<br />
Ludovic XIV, îngrijorat de succesele realizate de Imperiali<br />
în Ungaria, precum şi de ofertele de pace pe cari Turcii înainte<br />
de căderea Belgradului le făcură lui Carol de Lorena, crezu că a<br />
sosit momentul ca printr'un atac neaşteptat în Colonia să-şi rectifice<br />
graniţa spre Răsărit şi în timp ce Turcii se vor reculege<br />
pentru continuarea războiului în Ungaria, să constrângă pe împărat<br />
la o nouă pace cu Franţa, asigurându-şi vechea egemonie<br />
în Europa 1 ).<br />
Oştirile regelui francez, în Septemvrie 1688, pătrunseră<br />
-deci în principatul Coloniei şi se îndreptară peste Rin să cuce-<br />
Tească Philipsburgul 2 ). Atacul dela Rin determină pe Leopold să<br />
•declare, că pentru a se putea opune lui Ludovic XIV, va fi nevoit<br />
acum să încheie pace cu Poarta 3 ), care încă din 8 Septemvrie<br />
trimisese pe Sufilkar Efendi şi pe dragomanul Alexandru Mavrocordat<br />
să negocieze cu Ludovic de Baden în lagărul la Belgrad<br />
4 ).<br />
Această schimbare neaşteptată în politica Imperialilor ame-<br />
!) Dr. M. Immich, o. c. p. 135.<br />
2<br />
) Dr. M. Phüipps.on, Das Zeitalter Ludwigs des Vierzehnten.<br />
(Oncken, Allg. Gesch. III 5<br />
). Berlin, 1879, p. 282—283.<br />
3<br />
) Fraknöi V., o. c. p. 259.<br />
*) O. Brunner, o. c. p. 208.
352 1. MOGA<br />
ninţa să nimicească întreagă acţiunea Ligei Sfinte împotriva<br />
Turcilor, lăsând Polonia cu teritoriile şi cetăţile ucrainiene cedate<br />
Moscoviţilor, cu Cameniţa pierdută şi cu nici o perspectivă,<br />
de a se mai putea recompensa prin cuceriri spre Dunăre.<br />
Sobieski, văzând pe cale de a se spulbera toate străduinţele<br />
lui de până acum, se agăţă de ultima nădejde ce i-o dădeau chemările<br />
generalului imperial din Ardeal, de a-şi întinde stăpânirea<br />
asupra Moldovei printr'o expediţie comună împotriva Tătarilor<br />
din Bugeac şi propunerile lui Veterani, acum, fără luate în<br />
discuţie la Varşovia.<br />
In acelaş timp regele stărui la Viena să nu se încheie pace<br />
cu Poarta şi „cu toată ruptura cu Franţa", împăratul să continue<br />
războiul cu păgânii, mai cu seamă că şi Moscoviţii fac mari pregătiri<br />
contra Turcilor. Sobieski ceru apoi lui Leopold să-i trimită<br />
un puternic corp de armată german, cu care unindu-şi oastea,<br />
să zdrobească pe Tătarii din Bugeac 1 ).<br />
împăratul răspunse însă prin Buonvisi că neînţelegerile cu<br />
Franţa îi angajează toate forţele milittare şi că Polonii nu vor<br />
putea fi ajutaţi decât cu o parte din armata şi aşa slabă a lui<br />
Veterani, restul fiind nevoită să rămână în Transilvania 2 ).<br />
Sobieski, cu toate că se vedea avizat la ajutorul Imperialilor,<br />
nu se putu înfrâna să nu-şi mărturisească papei toată amărăciunea<br />
împotriva lui Leopold. împăratul fu acuzat că a provocat<br />
tulburări în regat contra regelui şi a casei domnitoare polone<br />
şi că agită spiritele şi caută să înstrăineze pe Munteni şi<br />
Moldoveni de Poloni, de cari Românii sunt legaţi prin jurământ<br />
de credinţă. împăratul vrea să ia totul, ca şi când provinciile<br />
cucerite dela Turci n'ar fi nimic, în timp ce Poloniei, cu toate<br />
sacrificiile făcute, cedând înfloritoare provincii Moscoviţilor numai<br />
să-i atragă în Liga Sfântă, nu-i va rămâne altă recompensă<br />
decât zidurile goale şi stâncile Cameniţei 3 ).<br />
Acum, când se deschidea seria violentelor lupte diplomatice<br />
pentru lichidarea acţiunei Ligei Sfinte, în Octomvrie 1688, Şerban<br />
Cantacuzino muri, lăsând în urma lui o solie pornită spre<br />
Viena. Urmaşul său în scaunul Munteniei, Constantin Brânco-<br />
!) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 107, f. 429—430.<br />
2<br />
) Ibidem, f. 439—440.<br />
3<br />
) *Arh. Vat. Principi, v. 118, f. 334—335.
S0B1ESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 353<br />
veanu, înconjurat de primejdii, nu mai putea revoca angajementele<br />
luate de Şerban şi dădu noui plenipotenţe emisarilor să închine<br />
ţara lui Leopold 1 ).<br />
In timp ce solia munteână se îndrepta spre capitala Austriei,<br />
doi trimişi imperiali sosiră în Polonia, aducând proclamaţia lui<br />
Leopold contra Franţei şi scrisori prin cari împăratul, anunţând<br />
pe Sobieski că au sosit la Viena doi plenipotenţiari turci, invita<br />
pe rege să-şi trimită delegaţi pentru a participa la tratativele de<br />
pace. Sobieski răspunsese că înainte de a începe astfel de negocieri<br />
trebue să se aştepte şi părerea Moscoviţilor, membri şi<br />
ei ai Ligei Sfinte, cari, dacă vor fi neglijaţi, vor încheia pace<br />
separată cu Turcii 2 ).<br />
In acest timp solia munteană sosi la Viena şi în ziua de 10<br />
Ianuarie 1689 fu primită de Leopold în audienţă 3 ), iar la 30<br />
ale aceleaşi luni i se înmâna diploma împărătească 4 ).<br />
Când Sobieski primi ştirea că Muntenia s'a închinat lui Leopold,<br />
fu foarte tulburat şi numai teama de a nu învenina şi<br />
mai mult disensiunile cari agitau dieta, 1-a reţinut dela ieşiri violente<br />
contra împăratului 5 ).<br />
Cu o săptămână înainte de primirea acestei veşti, mareşalul<br />
Poloniei scrisese lui Leopold, ca în negocierile de pace să cuprindă<br />
şi regatul polon, cerând Turcilor restituirea Cameniţei<br />
cu dependinţele sale. Moldova până la Iaşi, aşa cum au mai stapânit-o<br />
Polonii şi asigurarea liniştei din partea Tătarilor, cu pedeapsa<br />
destituirii hanului şi a sultanilor tătăreşti, ori de câte ori<br />
vor năvăli în regat 6 ). La 19 Februarie însă, când era încheiat<br />
tratatul austro-muntean, ambasadorul polon ceru pentru<br />
Polonia întreg teritorul dintre Nistru şi Dunăre, cuprinzând<br />
Moldova şi Muntenia cu cetăţile ce le-au aparţinut, iar Tătarii<br />
să fie mutaţi fie peste Dunăre, fie în Asia Mică 7 ).<br />
Turcii făcură, concomitent, propuneri de împăcare şi Polo-<br />
1<br />
) V. Zaborovschi, o. c. p. 144—145.<br />
2<br />
) Bibi. Vat. Barb. lat. 6560 (23 Nov. 1688).<br />
3<br />
) V. Zaborovschi, o. c. p. 145.<br />
4<br />
) N. lorga, Documente privitoare la Constantin Brâncoveanu Bucureşti,<br />
1901, p. 43.<br />
B<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108. f. 65.<br />
6<br />
) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 219.<br />
7<br />
) Ibidem, p. 231.<br />
Anuarul Inst. de Ist. Na{. voi. VI
354 I. MUGA<br />
mior 1 ), căutând să-i atragă într'o pace separată şi Constantin<br />
Cantemir se grăbi să asigure pe Sobieski, că hanul Tătarilor<br />
are depline puteri din partea Porţii pentru a negocia şi a încheia<br />
un asemenea tratat 2 ). Sobieski ansă ştia din experienţa anilor<br />
trecuţi că cetate¿L Cameniţei şi Moldova nu le va putea obţine<br />
delà Poartă, decât cucerindu-le cu arma. Se impunea deci începerea<br />
neîntârziată a unei viguroase campanii în Moldova, pentru a<br />
aşeza acolo garnizoane leşeşti în punctele strategice mai importante.<br />
Pe la sfârşitul iui Martie 1689, hotărârea de a continua<br />
războiul cu Turcii fu trecută prin dietă 3 ) şi cu acest prilej senatul<br />
luă în discuţie şi soarta lui Petriceicu Vodă, care reînoia<br />
acum asigurările de fidelitate faţă de Coroana polonă, în numele<br />
lui şi al „poporului şi regiunii întregi" 4 ). Pentru pregătirea campaniei,<br />
Sobieski, văzând lipsa de bani a regatului, împrumută din<br />
banii proprii 200.000 taleri 5 ) şi trimise pe episcopul catolic din<br />
Bacău în Moldova şi în Muntenia pentru negocieri. Rezultatul<br />
misiunii lui Dluski fu însă anemic. Din Muntenia solul aducea<br />
scrisoarea câtorva boieri, cari chemau ostile polone în ţară,<br />
chemare primită la Varşovia cu neîncredere, văzând în ea, ceeace<br />
şi era de fapt, o încercare de a face o intrigă între Poloni şi Austriaci,<br />
pentru ca Ţara Românească să se poată sustrage şi de sub<br />
suzeranitatea imperială şi de sub cea pe care voia să i-o impună<br />
Sobieski. Iar din Moldova, Dluski aducea ştirea că de acolo s'ar<br />
putea doar cumpăra proviziuni pentru oştirei 8 ).<br />
Concomitent, ambasadorul polon continua cu stăruinţele lui<br />
la Viena să se cedeze Muntenia şi Moldova Polonilor, împăratul<br />
să dea ajutor de oaste pentru cucerirea Cameniţei şi să permită<br />
cumpărarea de proviziuni în Transilvania. In acest timp însă<br />
Imperialii, neajungând la nici un rezultat în negocierile cu delegaţii<br />
Porţii, întrerupseră tratativele şi deciseră continuarea războiului<br />
pe două fronturi: contra lui Ludovic XIV şi împotriva<br />
Turcilor 7 ). Cererile ambasadorului polon erau, deci, inoportune<br />
1) Ibidem, p. 172—173.<br />
2) Bibi. Vat. Barb. lat. 6561, f. 7.<br />
3) *Ibidem, i. 17.<br />
4) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108, f. 133.<br />
5) Ibidem, v. 108, f. 167.<br />
«) Ibidem, v. 108, f. 173.<br />
7) O. Brunner, o. c. p. 304.
SOBIESKI Şl TARILE KOMÂNE 355<br />
şi Leopold răspunse că n'are rost discuţia în jurul unor provincii<br />
cari trebuese încă scoase de sub stăpânirea turcească. Asupra<br />
lor se vor înţelege după ce se va încheia pacea cu Turcii. Iar în<br />
ce priveşte ajutorul cerut, nu-1 poate da, oastea fimd angajată în<br />
conflictul cu Ludovic XIV 1 ).<br />
Răspunsul împăratului produse multă amărăciune la Varşovia<br />
2 ). Totuşi, animaţi de ştirile că luptele Moscoviţilor cu Tătarii<br />
au reînceput 3 ), Polonii continuară pregătirile pentru campanie.<br />
Moscoviţii însă fură învinşi şi Tătarii, acum liberi, se puteau<br />
revărsa spre Nistru, pentru a zădărnici şi campania Polonilor.<br />
Deocamdată oastea regelui se îndreptă spre Cameniţa, în<br />
care seimenii lui Constantin Cantemir introduseră cu ajutorul<br />
Tătarilor, în Maiu 4 ) şi Iulie 1689 5 ), mari convoiuri cu proviziuni<br />
şi când Polonii se apropiară de Nistru, aflară că pădurile Bucovinei<br />
sunt pline de Tătari şi că domnul, Moldovei s'a îngrijit<br />
a pune straje bună în Soroca, înainte ca regele polon să fi trimis<br />
pe Cazaci — după cum intenţiona — să ocupe cetatea 6 ).<br />
Planul regelui, care sosi la 14 August la Zloczow, în apropierea<br />
taberii, era de a cuceri punctele mai importante din Moldova,<br />
delà Hotin în jos, dealungul Carpaţilor, urmând apoi să<br />
aştepte noui propuneri din partea vizirului pentru încheierea unei<br />
păci separate. Generalii însă, şi mai cu seamă palatinul Rusiei,<br />
se grăbiră, împotriva planurilor regale, să angajeze oastea la asediul<br />
Cameniţei 7 ).<br />
După câteva zile de pregătiri, ridicând întărituri şi făcând<br />
şanţuri, Polonii se apropiară în noaptea de 5 Septemvrie de zidurile<br />
cetăţii. Garnizoana turcească însă, prevenită de planurile<br />
Polonilor, îi întâmpină cu focuri de artilerie şi generalii, văzându-se<br />
descoperiţi, amânară atacul pentru altă dată. A doua<br />
•zi însă Turcii făcură prin trei părţi o puternică ieşiră din cetate<br />
1) Hurmuzald, Docum. Vi, p. 268—270.<br />
) *Bibl. Vat. Barb. lat. 6561, f. 60.<br />
2<br />
3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108, f. 232—234; Hurmuzald, Doc. XVI,<br />
p. 218—219.<br />
) "Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108, f. 185.<br />
4<br />
s<br />
) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 0561, i. 80.<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108, f. 280.<br />
(i<br />
") Hurmuzald, Doc, XVI, p. 227, 233 :<br />
T.ÏÔ, 2;T>.<br />
23
356 I. MOGA<br />
şi surprinzând pe Lituani ameţiţi de beutură, măcelăriră mulţi<br />
din ei, le luară 6 tunuri şi mai mulţi prinsonieri, retrăgându-se<br />
apoi între zidurile cetăţii.<br />
Zadarnice fură, acum, promisiunile lui Bonesana şi stăruinţele<br />
hatmanului pe lângă ofiţeri să rămână să continue asediul<br />
cetăţii. Comandanţii aproape toţi cerură retragerea oastei 1 ) şi<br />
peste două săptămâni Polonii erau dincolo de Nistru, în timpce<br />
straja Cameniţei jefuia în bună voie regiunile ;din apropiere 2 ).<br />
Paşa din Cameniţa putu acum trimite veste lui Batyr Aga, care<br />
era lângă Iaşi cu 10.000 Tătari, să-şi oprească marşul, fiindcă<br />
a despresurat cetatea de asediul Leşilor 3 ) şi Tătarii se reîntoarseră<br />
spre Bugeac.<br />
2. înăsprirea rivalităţii polono-austriace pentru stăpânirea Moldovei<br />
Tratatul lui Constantin Cantemir cu Imperialii. Aşezarea Polonilor<br />
în Nordul Moldovei.<br />
Ca urmare a acestui nou eşec al armelor polone, în Septemvrie<br />
1689 un sol leşesc trecu pe la Cetatea Albă, luă de acolo<br />
excortă şi se îndreptă spre Constantinopol 4 ), unde rezidentul<br />
francez din primele luni ale anului 1689 lucra pentru pregătirea<br />
păcii separate între Poloni şi Turci.<br />
Ludovic XIV, pentru a împiedeca pe Leopold să intervină<br />
in evenimentele din Apus, căuta prin agenii săi diplomatici să<br />
zădărnicească tratativele de pace dela Viena, să îndrume, prin<br />
încheierea păcii turco-polone, acţiunea militară a Otomanilor spre<br />
Ungaria şi să ridice noui dificultăţi lui Leopold prin aşezarea<br />
lui Thokdly în tronul Transilvaniei, sau a unuia din Principatele<br />
Române. Residentul francez de la Poartă lucra mână în mână<br />
cu agentul politicei franceze la Varşovia, marchîzul Bethune,<br />
care. neputând obţine dela rege armistiţiul propus de vizir, se<br />
străduia ca acţiunile militare ale Polonilor să nu depăşească graniţa<br />
regatului 5 ), ceeace, datorită slăbiciunii oastei leşeşti, îi şireuşi.<br />
1) Dibl.Vat. Barb. lat. v. 6561, f. 110—111; Arh. Vat. Nun. Pol. v.<br />
108, f. 307—308.<br />
) liibl. Vat. Barb. lat. v. 6561, f. 113.<br />
2<br />
») Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108, f. 316.<br />
4) Ibidem, v. 108, f. 311.<br />
) Hurmuzalii, Docum. Supl. Ii, p. 277—278.<br />
5
SOBIESKI Şl TARILE ROMÂNE 357<br />
La începutul negocierilor, ambasadorul francez dela Poartă<br />
ceru pentru Poloni Cameniţa, Moldova şi Muntenia, precum<br />
şi revocarea Tătarilor din Moldova 1 ). Faţă de opoziţia categorică<br />
a vizirului însă, în cele din urmă se limită discuţia la Cameniţa<br />
şi, pe cât fu posibil, la Moldova.<br />
In Aprilie 1690, Castagneres ceru din nou lui Bethune sa<br />
obţină trimiterea unui sol polon la Poartă, fiind convins că va<br />
putea ajunge la înţelegere cu vizirul 2 ). Dar până să plece solul<br />
leşesc, pe la mijlocul lui Maiu sosi în Polonia o solie de la hanul<br />
Tătarilor, întovărăşită de secretarul ambasadorului francez din<br />
Constantinopol 3 ). Ea fu primită în audienţă în ziua de 30 ale<br />
lunei 4 ), când reprezentantul hanului arată scrisoarea prin care<br />
Selim Ghirai, ca mijlocitor, oferea pacea cu Poarta, pe lângă<br />
restituirea Cameniţei Polonilor 5 ). Era foarte puţin din ceeace<br />
cerea Sobieski. Prezenţa soliei la Varşovia îngăduia însă regelui<br />
să răspândească tendenţios vestea că Poarta îi oferă Cameniţa,<br />
Podolia, Muntenia şi Moldova, svonuri menite a impresiona<br />
cercurile din Viena 6 ).<br />
In timp ce diplomaţia franceză se străduia să realizeze pacea<br />
separată turco-polonă, Leopold, la rândul său, porni o viguroasă<br />
ofensivă pentru a zdrobi cu desăvârşire pe Turci şi a-şi afirma<br />
— in vederea păcii viitoare — pe calea armelor, dreptul de stăpânire<br />
asupra Ţării Româneşti şi a Moldovei.<br />
încă din Iunie 1689 Csâki primi ordin să meargă în oastea<br />
principelui Ludovic de Baden, spre a-i fi călăuză şi sfătuitor in<br />
cursul acţiunii din Muntenia 7 ). Pentru pătrunderea Imperialilor<br />
în Ţara Românească din două părţi stăruia şi generalul austriac<br />
din Ardeal, Heissler 8 ), care era de părere că numai aşa va putea fi<br />
constrâns Constantin Brâncoveanu să întărească tratatul încheiat<br />
cu împăratul, tratat de pe urma căruia Leopold voia să aibă asigurată<br />
întreţinerea oştilor sale cu proviziuni. După victoria ob-<br />
!) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii,. p. 276—277.<br />
2) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 108, f. 119.<br />
3) *Ibidem, v. 108 f. 161; Hurmuzaki, Docum. Sulp. L, p. 287.<br />
•») *Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6561, f. 199.<br />
) Hurmuzaki, Dccum. Vi, p. 332.<br />
5<br />
") A. Theiner, Mori. hist. Poloniae, III, p. 722.<br />
•7) O. Brunner, o. o. p. 309.<br />
*) Ibidem, 1. c.
358 I. MOGA<br />
ţinută asupra Turcilor la Niş ("24 Sept. 1689), împăratul scrisa-<br />
(8 Oct.) lui Ludovic de Baden, că doreşte să înşire Muntenia şi<br />
Moldova printre „cuceririle" sale, principele deci să arunce un<br />
pod la Vidin, să facă legătura cu Heissler şi să ocupe Moldova<br />
şi Muntenia, asigurându-le din partea Tătarilor şi constrângând<br />
pe domnii români să dea iernatecul necesar şi tributul până acuma<br />
neplătit 1 ).<br />
La 9 Noemvrie Ludovic de Baden trecu Dunărea cu 7 regimente<br />
de cavalerie şi 4M> de infanterie, după zece zile ajunse la<br />
Craiova, iar în ziua de 28 încheie pactul cu Brâncoveanu 2 ), aşezându-şi<br />
trupele la iernat între Olt şi Câmpulung 3 ).<br />
Ludovic de Baden plecă apoi la Viena şi comandant al trupelor<br />
rămase Heissler, care, după ce coborâse din Ardeal pe Ia<br />
Bran, înainta spre Târgovişte, iar de aici porni asupra Bucureştilor.<br />
Domnul Munteniei chemă atunci pe Tătari să curăţe<br />
ţara de Nemţi, dar înainte de venirea hanului, Heissler încă în<br />
Februarie părăsi în grabă Ţara Românească 4 ).<br />
Atenţiunea lui Heissler se îndreptase concomitent şi asupra<br />
Moldovei, unde căuta să-şi asigure aprovizionarea, servind în<br />
acelaş timp şi scopul politic urmărit de Leopold, de a-şi întinde<br />
stăpânirea până la Nistru, înainte ca Polonii să-şi fi putut crea<br />
aici o situaţie stabilă. In Iunie 1689 negocierile între generalul<br />
împărătesc şi Constantin Cantemir erau înaintate şi domnul, —<br />
informat de sigur de stăruinţele Polonilor atât la Viena, cât şi<br />
la Poartă pentru obţinerea stăpânirii Moldovei, — sub presiunea<br />
armelor imperiale din Ardeal, de comun acord cu majoritatea<br />
boierilor, — cu excepţia lui Miron Costin, care rămânea tot partizan<br />
al Polonilor, — formulă condiţiunile tratatului cu Imperialii.<br />
Ele fură trimise Consiliului de războiu din Viena, acolo fură<br />
discutate, în parte modificate, iar la 15 Februarie 1690 loan Buiiuş<br />
şi Petru Iuraşcu, delegaţii lui Cantemir, iscăliră la Sibiu<br />
actul prin care domnul şi boierii se angajau că, îndată ce oastea<br />
imperială va ajunge la Brăila, sau la Şiret, vor rupe orice legă-<br />
J<br />
) O. Brunner, o. c. p. 310.<br />
2<br />
) Givrescu—Dobrescu, Documente şi regeşte privitoare la Constantin<br />
Brâncoveanul. Bucureşti, 1£07. Nr. 21.<br />
3<br />
) O. Brunner, o. c. p. 312.<br />
4<br />
) Ibidem, p. 313 şi Giurescu—Dobrescu, o. c. p. VI—XI.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 359<br />
tură cu Poarta jurând credinţă şi supunere împăratului, care, la<br />
rândul său, se va obliga să-i apere de orice duşman. Domnul va<br />
avea domnia pe viaţă, iar fiul său va primi titlul de conte, împăratul<br />
obligându-se a căuta în tot chipul să scoată pe fiul<br />
ostatec de la Poartă. Când oastea imperială va ajunge la Brăila<br />
şi Şiret, domnul şi boierii vor da previziunile necesare şi vor<br />
ajuta şi cu oaste campania împotriva duşmanului comun; pentru<br />
iarna aceasta însă vor da numai 25.000 taleri, 100 cai şi 500 boi 1 ).<br />
Ca şi Brâncoveanu, Cantemir, cum simţi că nu putea fi constrâns<br />
la executarea tratatului, îl nesocoti ca pe un lucru făcut<br />
de silă. Văzând retragerea lui Heissler din Muntenia, domnul<br />
Moldovei refuză să-şi ţină făgăduelile iscălite şi Heissler, cu ameninţări<br />
numai, nu putu ajunge la nimic 2 ).<br />
Plin de rezervă ostilă era însă domnul Moldovei şi faţă de<br />
acţiunea diplomaţiei franceze la Poartă, atâta timp cât se cerea,<br />
ca preţ al păcii cu Leşii, încorporarea Moldovei la Polonia.<br />
In Aprilie, când secretarul lui Castagnères veni la Iaşi pentru<br />
a aştepta solia tătărească pe care avea să o însoţească în Polonia,<br />
Cantemir aviză îndată pe Brâncoveanu despre sosirea secretarului,<br />
refuză să dea soliei tătăreşti şi francezului excorta cerută,<br />
ci numai călăuze, şi luă măsuri ca secretarul să n'ajungă<br />
în contact cu călugării catolici, cunoscători ai negocierilor domnului<br />
cu Heissler.<br />
Francezul fu informat totuşi de existenţa tratatului delà<br />
Sibiu de aceşti călugări, dintre cari unul era în corespondenţă<br />
cu marele hatman al Poloniei 3 ).<br />
Pe această cale Sobieski putu, fără îndoială, să afle de existenţa<br />
tratatului delà Sibiu, care — după încercarea Imperialilor<br />
de a cuceri cu armele Muntenia — învedera soarta identică, pe<br />
care împăratul o rezerva Moldovei şi preciza atitudinea ce e> va<br />
avea Leopold în cursul negocierilor cu Poarta, privitor la suzeranitatea<br />
celor două provincii româneşti.<br />
In aceste împrejurări, prezenţa soliei tătăreşti la Varşovia<br />
J<br />
) C. Giurescu, Tratatul lui Cantemir cu Austriacii. Convorbiri Literare,<br />
1910, p. 277—280.<br />
2) Ibiclem, p. 281.<br />
3<br />
) Hurmuzald, Docum. Supl. Ii, p. 287.
360 I. MOGA<br />
deveni în mâna lui Sobieski o armă, cu care — mai cu seamă<br />
după evacuarea forţată a Munteniei de către Imperiali — căută<br />
să intimideze Curtea din Viena. Scrisoarea hanului fu trimisă<br />
ambasadorului Proski, care o arătă în conferinţa ţinută în chestiunea<br />
păcii, în 30 Iunie, la corniţele Starhemberg.<br />
Polonii — susţinea Proski — pot dovedi cu documente că<br />
de două seoole Moldova şi Muntenia le sunt vasale; chiar împăratul<br />
însuşi a recunoscut că Moldova trebue să aparţină de drept<br />
Leşilor. Regele deci, lăsând în suspensie chestiunea Munteniei,<br />
pretinde să i se dea declaraţie în scris că Leopold recunoaşte<br />
Moldova ca aparţinând de drept Poloniei. Cu toate stăruinţele<br />
ce le face solul tătar la Varşovia — spunea ambasadorul polon<br />
— păgânul angajându-se să aducă în scurt timp plenipotenţă<br />
pentru încheierea păcii separate cu Poarta, lăsând Cameniţa,<br />
Moldova şi alte avantagii Polonilor, regele e hotărât să continue<br />
războiul cu Turcii în interesul creştinătăţii. Pentru aceasta cere<br />
însă, pe lângă recunoaşterea Moldovei, să i se încuviinţeze cumpărarea<br />
de previziuni în Ardeal şi să i se dea ajutor un corp<br />
auxiliar de infanterie germană pentru cucerirea Chiliei şi Cetăţii<br />
Albe, ca astfel să poată tăia legătura Turcilor cu Tătarii „braţul<br />
prea puternic al Otomanilor" 1 ).<br />
Leopold, fără să-i scape şiretenia cererilor polone, răspunse<br />
că războiul cu Franţa şi nevoia de a asigura ceeace s'a cucerit<br />
dela Turci în Ungaria îl pune în imposibilitatea de a trimite Polonilor<br />
corpul de infanterie cerut, admite în schimb cumpărarea<br />
de previziuni din Transilvania pentru campania proiectată în<br />
Moldova şi Bugeac. In ce priveşte Moldova, împăratul, ca rege<br />
al Ungariei, căreia provincia în discuţie totdeauna i-a aparţinut,<br />
n'are dreptul de a decide „fără consultarea staturilor ungare".<br />
Cum însă Polonii declară în scris că se mulţumesc cu Moldova,<br />
renunţând la orice alte pretenţiuni, Leopold promite că va pune<br />
în joc autoritatea lui regală, pentru ca chestiunea acestei provincii<br />
să fie rezolvată în dieta ungurească în favorul Polonilor 2 ).<br />
Răspunsul împăratului produse o adâncă nemulţumire între<br />
Poloni. Secţiunea senatului însărcinată cu examinarea răspun-<br />
!) Hurmuzald, Docum. V±. p. 330—334; Hvrmuzali, Fragmente, III,<br />
p. 336 squ.<br />
2) Hurmuzald, Docum. Vi, p. 336—337.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 361<br />
sului ceru lămuriri repetate ambasadorului imperial Siemunski,<br />
care se mărginia însă la explicaţii neprecise 1 ).<br />
Diferendul acesta cu Curtea din Viena dovedea încă odată<br />
Polonilor nevoia de a cuceri pe calea armelor ceeace pe cale<br />
diplomatică li se refuza. Aceasta cu atât mai mult, cu cât negocierile<br />
cu Poarta nu împiedecară pe Tătari, ca încă din Martie<br />
să se strângă în jurul Cameniţei, pentru ca, după ce în Maiu<br />
aprovizionară din nou garnizoana din cetate, să pornească a<br />
jefui Pocuţia şi Volhinia 2 ). La începutul lui Iunie Tătarii prâ-»<br />
dară moşiile regale din Zloczow 3 ) şi dădură mai multe asalturi<br />
cetăţii Ustie, unde erau strânse magazinele pontitficale şi, deşi<br />
păgânii fură de data aceasta respinşi, Polonii se temeau totuşi<br />
să nu cadă cetatea în mâinile hanului, ajutaţi fiind păgânii de<br />
populaţia în majoritate românească din împrejurimi 4 ). In zilele<br />
de 15 şi 16 Iunie apoi, Tătarii reuşiră să zdrobească oastea de<br />
2000 de oameni a colonelului Vilga în Volhinia şi un detaşament<br />
•de cavalerie leşească lângă Nipru 6 ), umplând Polonia de groază.<br />
Prădăciunile Tătarilor grăbiră astfel stângerea oştirei polone<br />
care, urcându-se în cursul lunei August la 8000 cavalerie şi<br />
4000 infanterie, la începutul lui Septemvrie trecu Nistrul în Bucovina,<br />
cu scopul de a realiza în acest an ceeace nu s'a putut<br />
face în trecuta campanie: ocuparea cetăţii Neamţului şi a Sucevei<br />
6 ).<br />
Despre o expediţie în Bugeac nu putea fi vorba din cauza<br />
anotimpului prea înaintat, dar mai cu seamă din cauza lăcustelor,<br />
cari, bântuind provincia dintre Prut şi Nistru în strat gros, n'au<br />
lăsat iarbă şi frunză verde nemâncată, făcând astfel imposibilă<br />
hrănirea cailor. La mijlocul lui Septemvrie tabăra polonă era<br />
lângă Prut, în pădurea Bucovinei. De aici fu trimis în ziua<br />
de 14 în fruntea unor trupe Zatokliki, însărcinat să ocupe Suceava<br />
şi să-i pună strajă, în timp ce generalii stăteau gata pen-<br />
!) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 346—352.<br />
2) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 109, f. 143; Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6561,<br />
1. 192—193.<br />
3) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6561, f. 211.<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 109, f. 214.<br />
4<br />
) Ibidem, î. 237; Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 334.<br />
B<br />
«) Arh. Vat. Nun, Pol. v. 109, f. 410.
362 I. MOGA<br />
tru a-i veni în ajutor, dacă va fi atacat de Tătari 1 ). Peste o săptămână<br />
tabăra polonă era în vechiul lagăr întărit dela Lenţeşti,<br />
iar Zatokliki ocupase fără nici o greutate vechea reşedinţă a<br />
Moldovei şi lăsând straje de 900 soldaţi în cetate, se reîntorcea<br />
spre lagărul polon de pe malul Prutului. La întărirea cetăţii<br />
Neamţului s'a renunţat 2 ). Garnizoana din Suceava urma să fie<br />
aprovizionată din magaziile pontificale din apropiere şi Bonesana<br />
încredinţa această sarcină părintelui Accorsi, care şi plecă<br />
într'acolo 3 ).<br />
Astfel campania fu terminată. Oastea polonă, înfometată din<br />
vina comandanţilor, se retrase peste graniţă, împărţindu-se în<br />
cartierele de iarnă 4 ).<br />
3. Expediţia polonă din 1691 în Moldova.<br />
Anul 1690 adusese astfel un început de stăpânire polonă în<br />
Nordul Moldovei prin garnizoanele din Câmpulungul moldovenesc<br />
şi din Suceava.<br />
Sobieski, hotărât acum a da o extindere cât mai mare stăpânirii<br />
sale în aceste părţi printr'o campanie puternică condusă<br />
de el în persoană, încă din Noemvrie puse în discuţia consiliului<br />
pregătirile militare pentru anul viitor, hotărând să se ia înţelegere<br />
cu Leopold asupra acţiunei ce urmează a se 'întreprinde<br />
fie pentru asediul Cameniţei, fie pentru înaintarea în Bugeac şi<br />
unirea cu armele imperiale 5 ).<br />
împăratul era acum strâmtorat şi dorea cu orice preţ încheierea<br />
păcii 6 ). După înfrângerea suferită în 21 August 1690 de<br />
1) *Arh. Vai. Nun. Pol. v. 109, f. 420.<br />
2<br />
) *Ibidem, f. 440.<br />
s) Ibidem, f. 454, 476.<br />
4<br />
) Ibidem, f. 454.<br />
• r >) Ibidem, f. 4^6.<br />
(i<br />
) După evacuarea forţată a Munteniei, Imperialii puferiră o serie<br />
de grele înfrângeri. Turcii, sub energica conducere a vizirului Mustafa<br />
— cel de al treilea Koprili, — pornesc ccntra-ofensiva spre Dunăre, la 2<br />
Ianuarie 1690 zdrobesc pe Imperiali Ia Kotschanik silindu-i să se retragă<br />
din Serbia de Sud¡ şi în timp ce vizirul se arunca asupra Nişului<br />
apărat de Veterani, pornesc, concomitent, o altă. acţiune peste Dunăre,<br />
ordonând lui Brâncoveanu să ajute pe Thokóly să-şi cucerească<br />
tronul Ardealului, în care şeful Curaţilor fu numit de Poartă în locul
SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMÂNE 363<br />
Heissler în Ardeal 1 ), ajungând această provincie temporal in<br />
mâna lui Thokôly, Curtea din Viena stărui viguros la Varşovia<br />
să trimită plenipotenţiar în capitala imperială, fiindcă altcum va<br />
încheia fără Poloni pacea cu Poarta Otomană 2 ).<br />
Curând apoi, când Turcii cuprinseră Vidinul, Orşova,<br />
Golubaci, Sernendria şi la 8 Octornvrie Belgradul 3 ), Leopold,<br />
înspăimântat, temându-se să nu se agraveze răul printr'o<br />
pace turco-polonă, căută o apropiere de Curtea din Varşovia şi<br />
în Octornvrie un curier imperial sosi în capitala leşească cu vestea<br />
că s'a hotărât căsătoria principelui lacob cu principesa de Neuburg<br />
4 ), prin ceeace familia Sobieski intra în legtăuri de rudenie<br />
cu Leopold, regele Petru de Portugalia şi Carol II de Spania 5 ).<br />
Nădăjduind acum mai multă înţelegere la Sobieski, împăratul<br />
stărui la Varşovia ca regele să-şi trimită ambasador la<br />
negocierile reîncepute cu Turcii şi, ţinând seamă de împrejurările<br />
schimbate, să-şi restrângă deocamdată pretenţiile la restituirea<br />
Cameniţei şi a teritoriului aparţinător acestei cetăţi, înlesnind<br />
astfel tratativele delà Viena. Iar în ce priveşte Moldova, regele<br />
să se grăbească a o cuceri cu armele, pentru ca principiul ,,uti<br />
possidetis", de care se leagă Turcii, să fie în favoarea Polonilor 6 ).<br />
Sobieski aderă la negocierile delà Viena, cu rezervă însă.<br />
Plenipotenţa dată ambasadorului Proski era numai pentru a<br />
asculta propunerile Turcilor, iar în ce priveşte Muntenia şi Moldova<br />
regele continua să le revendice în întregime, adăugând şr<br />
încorporarea Bugeacului, încât graniţa viitoare să se întindă pe<br />
întreg cursul românesc al Dunării 7 ). Promite, adevărat, şi un<br />
ajutor de 6000 soldaţi poloni pentru operaţiile Imperialilor în<br />
defunctului Apafi. Oastea, care avea să ducă în Transilvania pe noul<br />
principe, se strânse în Iulie lângă Bucureşti, pe la mijlocul lui August<br />
Brâncoveanu şi Thdkoly trecură Carpaţii şi în ziua de 21, între Tohan<br />
şi Zărneşti, zdrobiră armata lui Heirsler, făcând prinsonier pe<br />
generalul imperial însuşi (O. Brunner, o. c. p. 314—315; N. lorga.<br />
Viaţa şi domnia lui Constantin-Vodlă Brâncoveanu. Bucureşti, 1914, p. 83.<br />
1<br />
) Szâde.czky L., Ibokdly erdelyi fejedelemsege, Szdzadol;, 1898, p.<br />
p. 239.<br />
2<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 109, f. 436.<br />
3) N. Iorga, Geschi. d. Osm. R. IV, p. 251—252,<br />
4<br />
) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6561, f. 242.<br />
5) N. A. de Salvandy, o. c. III, p. 2244<br />
fi) Hvrmuzaki, Fragmente. III, p. 438—440.<br />
7) Ibidem. p. 440—443.
364 1. MUGA<br />
Ardeal, dar îl condiţionează de numirea principelui Iacob de comandant<br />
suprem al oştirilor austriace şi polone, condiţie pe care<br />
împăratul o refuză categoric 1 ).<br />
Intrtansigenţa lui Sobieski adânci din nou neîncrederea lui<br />
Leopold faţă de regele polon şi când, după viguroase stăruinţe<br />
ale împăratului, fu, în sfârşit, trimis Proski în tabăra nemţească<br />
din Ungaria, să participe la negocierile de pace cu Turcii, Imperialii<br />
sustrag corsepondenţa dintre rege şi ambasadorul polon,<br />
iratându-1 pe acesta ca pe un spion 2 ).<br />
Formula „uti possidetis", la care se opriră delegaţii Porţii,<br />
arătă încă odată lui Sobieski nevoia de a face supremele sforţări<br />
pentru cucerirea "Moldovei, care, odată stăpânită de Polonii, in<br />
cazul încheierii tratatului de pace cu Turcii, ar atrage după sine<br />
şi restiutirea Cameniţei şi a Podoliei.<br />
Pornirea campaniei nu mai putea fi întârziată şi din cauza<br />
Tătarilor, cari se grăbiră spre oraşele pline de pradă dela graniţă<br />
şi toată iarna roiră în jurul Cameniţei şi a cetăţilor vecine 3 ),<br />
jefuind, în primăvară, moşiile regale până la Giulhui, unde mari<br />
comori de artă fură distruse, zidurile ruinate, încât numai bisericile<br />
scăpară din incendiu 4 ). Jafurile Tătarilor continuară şi lunile<br />
următoare. Zeci de mii de oameni fură robiţi, dar cu toată<br />
groaza ce o răspândiră păgânii în regatul polon, oastea leşeasca<br />
se strângea foarte încet 5 ).<br />
Tătarii, de altfel, fură chemaţi de Constantin Cantemir, care<br />
avea ordin dela Poartă ca, dacă va fi posibil, să surprindă garnizoana<br />
Sucevei şi să o scoată din cetate 8 ). Nu se făcu însă nimic,<br />
ţinta atacurilor tătăreşti fiind moşiile regale, pentru a constrânge<br />
pe rege la pacea separată 7 ). Se şi răspândi svonul că Turcii sunt<br />
dispuşi a ceda Cameniţa cu Podolia, oferind Polonilor şi un<br />
J<br />
) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 375—376.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 449—450.<br />
s<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 28, 32.<br />
4<br />
) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 29—30<br />
s<br />
) Ibidem, f. 36—37; Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 104, 134.<br />
6<br />
) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 14—15.<br />
7<br />
) Coyer, o. c. III, p. 207.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 365<br />
ajutor de 50.000 oameni contra Moscoviţilor 1 ), despre cari se<br />
ştia că în acest an nu vor face diversiune.<br />
Ceeace îngrijora acum în mai mare măsură pe Sobieski erau<br />
stăruinţele ce le făcea Leopold pentru încheierea păcii cu Poarta,<br />
cerând ca regele să trimită ambasadori pentru negocieri, sau să<br />
se dea plenipotenţa necesară în acest scop principelui de Baden.<br />
La Varşovia erau convinşi că împăratul vrea să încheie pacea<br />
fără Poloni 2 ) şi Sobieski, pentru a preveni semnarea unei păci<br />
defavorabile lui, se grăbi să avizeze pe Leopold, pe papa şi pe<br />
Moscoviţi, că va pleca în persoană în fruntea oştirei, să cuprindă<br />
ţinutul dintre Prut şi Carpaţi şi să pătrundă în Bugeac 3 ). In<br />
acest scop, Proski reuşi să obţină delà Leopold promisiunea că<br />
din oastea principelui de Baden se vor trimite 2000 de soldaţi<br />
bine aprovizionaţi în ajutorul regelui 4 ). Sobieski, în drum spre<br />
oştire, ordonă Cazacilor, ca împreună cu un regiment de Poloni<br />
să stea la Nistru, în timp ce el, cu grosul armatei, va pătrunde<br />
în Moldova spre Transilvania, pentru a se uni cu oastea imperială<br />
5 ), apoi aviză despre aceste planuri şi pe Veterani, cerând<br />
să-i dea ajutor la nevoie şi să coordoneze operaţiile celor două<br />
armate 6 ).<br />
La 25 August, rotmistrul Constantin Turculeţ anunţă din<br />
Sniatyn pe Bistriţeni că „iată Măriia Sa luminatul Craiu cu<br />
agiutorul lui Dumnedzău merge în jos asupra neprietinilor pogani"<br />
7 ).<br />
Sobieski, însoţit de doi fii, principele Alexandru şi principele<br />
Iacob, acum căsătorit cu principesa de Neuburg, la sfârşitul<br />
lui August (27 Aug. 1691) trecu Nistrul 8 ), înaintând în<br />
inima Bucovinei în fruntea unei oştiri slabe şi rău îmbrăcate<br />
9 ).<br />
i Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110 f. 142.<br />
v<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Doc. XVI, p. 268—270.<br />
3) Zaluski, o. c. L>, p. 1226—1227.<br />
) Hurmuzaki, Doc. Vi, p. R88-389.<br />
4<br />
5<br />
) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 72—73.<br />
«) Arh, Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 187.<br />
7<br />
) 2V. Iorga, Docum. Bistriţei, II, p. 82.<br />
8) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 208; *Bibl. Vat Barb. lat. v. 6562,<br />
f. 80; t>. Cantemir, Viaţa etc., p. 79.<br />
) N. A. de Salvandy, o. c. III, p. 236—237.<br />
9
366 l. MOGA<br />
Potrivit planului stabilit, palatinul de Chelm fuse trimis de<br />
mai înainte cu câteva trupe polone pe Nistru la Cazaci, să-i atragă<br />
de partea regelui şi să cuprindă Soroca, deschizând drumul<br />
expediţiei spre Bugeac 1 ). Grosul armatei, după-ce va fi blocat<br />
Cameniţa, urma să coboare în Moldova. La 2 Septemvrie, când<br />
oastea trecuse de Sniatyn, fu trimis Wasilowski la Veterani pentru<br />
a exopera ajutorul promis şi cumpărarea de alimente 2 ). Cei<br />
doi Turculeţ, bătrânul şi tânărul, cunoscuţi pentru curajul şi repeziciunea<br />
cu care ştiau să lovească între Tătari şi să prindă<br />
oameni şi ştiri despre mişcările duşmanului, făceau cu ceata lor<br />
de Moldoveni slujba de cercetaşi. Se ştiu prin ei că o puternică<br />
coloană de Tătari se îndrepta spre Cameniţa cu un paşe şi mai<br />
multe cară cu proviziuni 3 ) şi a doua zi (4 Sept.) se putu preciza<br />
că e vorba de 8000 păgâni cu vre-o 20 de cară, cari aşteptau<br />
la Ştefăneşti pe sultanul din Bugeac, ce urma să vie cu Ienicer<br />
Aga şi cu o puternică oaste de Turci 4 ). Sobieski ordonă lăsarea<br />
în urmă a bagajului, apoi grosul oştirei porni prin defileul<br />
greu a Prutului, peste aşa numitul val al lui Traian, pe la Boian<br />
în jos până la Davideni, de unde Polonii cotiră la dreapta în<br />
Moldova (5 Sept.). Aici căpitanul Berdnarzowski, care înaintase<br />
pentru a prinde ştiri, se întoarse în fugă rănit de Tătari, aducând<br />
ştirea că sultanul şi fiul său sunt în apropiere, fără a se şti<br />
numărul păgânilor 5 ). Se dădu alarma, dar Tătarii nu apărură<br />
şi Polonii câteva zile mişcară cu precauţiune tabăra pe câte V2<br />
milă distanţă, pentru păşune.<br />
In ziua de 10 Septemvrie sosiră în sfârşit Tătarii hămesiţi<br />
de pradă. După ce arseră ierburile din împrejurimi, începură<br />
a hărţui oastea leşească, ucigând mulţi soldaţi. A doua zi (13<br />
Sept.), Polonii înaintară până la Pererita cu intenţia de a trece<br />
Prutul, dar Tătarii, încurajaţi de micile succese din ziua trecută,<br />
atacară avantgarda comandată de principele Lubomirski, încingând<br />
o hărţuilă care ţinu toată ziua, cu multe pierderi din partea<br />
!) Bibi. Vat. v. 6562, f. 72—73; Hurmuzaki, Doc. Supl. IIs, p. 231.<br />
3<br />
) Zalushi, o. c. L>, p. 1228.<br />
3<br />
) *Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 82—83.<br />
4<br />
) Zalushi, o. c. L>, p. 1228.<br />
5<br />
) Ibidera. ;
SOBIESKI Şl ŢĂRILE ROMANE 367<br />
Polonilor. Trebui intervenţia personală a regelui pentru a scăpa<br />
trupele împresurate de păgâni.<br />
Timp de 5 zile stătu aici oastea polonă sub ochii Tătarilor,<br />
cari de pe dealurile învecinate pândeau oastea creştină, aşteptând<br />
ajutoare din Bugeac. Fiind apoi Polonii informaţi că domnul<br />
Moldovei chema în grabă grosul oştirei tătăreşti 1 ), Sobieski<br />
îi trimise o scrisoare, stăruind să folosească acum prilejul de a<br />
trece de partea creştinilor, altcum va fi socotit mai rău chiar<br />
decât Turcii 2 ). Cantemir răspunde însă că nu poate asculta sfatul<br />
regelui, arătând „că are înaintea ochilor ca pildă anul care ia<br />
sfârşit, căci dacă şi-ar fi unit armele sale cu ale Craiului, Măria<br />
Sa poate judeca singur că toată Moldova ar fi ajuns la pieirea<br />
•cea de pe urmă" 3 ).<br />
Oastea polonă trecu deci la 19 Septemvrie Prutul 4 ) şi cobori<br />
înlăuntrul Moldovei, în timp ce Tătarii se mulţumeau să ardă<br />
ierburile şi să prindă câte un polon răsleţit de grosul oştirei. In<br />
drum, Sobieski fu avizat de palatinul de Chelm că împreună cu<br />
Cazacii dela Nimirowa a cuprins Soroca, — cetate pe care Tătarii<br />
o apreciau mult pentru siguranţa ce o dădea transporturilor<br />
de previziuni pentru Cameniţa — şi a întărit-o cu o puternică<br />
garnizoană de Cazaci 8 ).<br />
La 26 Septemvrie Sobieski ajunse cu oastea la Hârlău, unde<br />
aşteptă să-i sosească previziunile pornite din Sniatyn 6 ).<br />
De aici regele trimise scrisori la Iaşi şi în celelalte târguri<br />
moldovene, chemând populaţia să se supună stăpânirei polone. In<br />
acelaş timp scrise din nou lui Constantin Cantemir, arătându-i<br />
că are intenţia de a pune garnizoane în Iaşi şi în Roman, urmând<br />
apoi să se îndrepte spre munţi pentru a-şi uni oastea cu cea a<br />
generalului Veterani şi Sobieski stăruia pe lângă domnul Moldovei<br />
să se lege şi el cu armatele creştine. Cantemir răspunse regelui<br />
la 20 Octomvrie din Ţuţora, că craiul nu va putea ocupa Iaşii şi<br />
Romanul ,.căci acum Măriile lor sultanii cu mare hoardă au trecut<br />
!) Zaluski, o. c. h, p. 1235 squ.<br />
2<br />
) *Bibl. Vat. Barb. lat. 6562, i. 103—104.<br />
3<br />
) D. Cantemir-, Viaţa etc., p. 79.<br />
4<br />
) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 103—104.<br />
5<br />
) Ibidem., f. 113—114.<br />
6<br />
) Ibidem,
368 1. MOGA<br />
ir.coace şi despre aceasta se va convinge Măria Ta"; sfătuieşte<br />
deci creştineşte pe Sobieski să se întoarcă înapoi, pentru a nu.<br />
face „ca toţi sărmanii oameni din această ţară să cadă în robie"<br />
1 ). Ca urmare a acestui răspuns, în tabăra polonă se formă,<br />
convingerea că domnul. Moldovei, decât să pună în pericol viaţa<br />
fiului său ostatec la Poartă, preferă să-şi părăsească ţara, retrâgându-se<br />
la Turci.<br />
In primele zile ale lui Octomvrie, Sobieski, cunoscând răspunsul<br />
lui Cantemir, porni din Hârlău, în ziua de 5 era în drum<br />
spre Roman 2 ), pe la Cotnari coti apoi spre Iaşi şi coborî până<br />
la Târgul Frumos 3 ).<br />
In drum spre reşedinţa domnească, la 5 leghe distanţă de<br />
capitală, Sobieski se trezi însă în faţa grosului oştirei tătăreşti»<br />
care, unindu-se cu Cantemir Vodă la Ţuţora, ieşi înaintea Polonilor,<br />
înaintarea Leşilor spre Bugeac fu astfel tăiată şi oastea<br />
polonă, flămânzită, lipsită de proviziuni, cu caii istoviţi din cauza<br />
păşunilor arse, numai printr'o luptă decizivă ar mai fi putut<br />
forţa trecerea. Se pare însă că această luptă nu s'a produs, fie<br />
din cauza mulţimei Tătarilor, cari prin sistemul lor de a hărţui<br />
duşmanul rămâneau, totuşi, o piedecă de neînlăturat chiar pentru<br />
o oaste mai bine întreţinută, fie din cauza istovirei armatei<br />
polone.<br />
Sobieski deci, cu tabăra lovită necontenit de cetele de păgâni,<br />
se reîntoarse spre Şiret, cu gândul de a pune stăpânire pe partea<br />
apuseană a Moldovei, prin aşezarea de garnizoane puternice în<br />
cetăţile Roman, Neamţu şi Baia, de unde Tătarii nu-1 vor putea<br />
isgoni.<br />
La 8 Octomvrie regele era la 4 leghe de Neamţu. Din drum<br />
un detaşament de poloni fu repezit să lovească Romanul, dar abia<br />
apucară Leşii să strângă pradă de vite şi alimente din împrejurimile<br />
cetăţii, când se văzură loviţi de Tătari. Două zile au fost<br />
nevoiţi Leşii să lupte, până ce loviturile de tun din tabăra regală,<br />
cari vesteau sosirea ajutorului ce se apropia, înspăimântară pe<br />
păgâni şi scăpară podghiazul din împresurarea lor 4 ).<br />
1) Minea, In legătură cu graf iţele dela Biserica Sf. Gheorghe<br />
din Hârlău, Buletinul Comisiei Monumentelor Istorice, 1926, p. 80—81.<br />
) *Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 126.<br />
2<br />
3<br />
) M. Kogălniceanu, Letop. II, p. 38, 239.<br />
) *Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 126—127; Hurmuzaki, Docum.<br />
4<br />
XI, p. 271; Zalus.ki, o. c. I 2<br />
, p. 1238—1239.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 369<br />
înaintarea deveni acum tot mai grea din cauza ploilor şi a<br />
ninsorilor cari începură să cadă. In apropierea cetăţii Neamţului,<br />
Sobieski trimise înainte pe generali, cu artileria şi cu o puternică<br />
parte a oştirei, să cuprindă cetatea, dar până să ajungă sub<br />
r-iduri, Polonii se văzură în faţa unei păduri foarte întinse, cu<br />
arborii tăiaţi şi prăvăliţi de Moldoveni, pentru a împiedeca înaintarea<br />
duşmanului. Numai după o lungă şi grea muncă Leşii,<br />
îndepărtând arborii, putură străbate până în faţa cetăţii, în care<br />
se refugiaseră pământenii, căutând adăpost în dosul zidurilor<br />
puternice, apărate de o garnizoană de 400 ostaşi. Asediul ţinu<br />
două zile, iar straja moldoveana, a cărei vitejie fură nevoiţi să<br />
o recunoască şi Polonii, se împotrivi duşmanului puternic şi numeros<br />
cu o îndârjire, care stoarse admiraţia ostaşilor craiului.<br />
Abia când ghiulele aruncate în cetate cauzară în rândurile apărătorilor<br />
simţitoare pierderi şi când se ştiu că zidurile cetăţii<br />
fură minate, iar Leşii ajunseră la contraescarpe, straja începu<br />
negocieri şi în ziua de 14 Octomvrie predă, pe lângă anumite<br />
condiţiuni, cetatea 1 ).<br />
Cucerirea Neamţului a fost singurul succes militar realizat<br />
în această campanie de oastea condusă de Sobieski. Regele se şi<br />
grăbi să releveze că cuprinderea Neamţului e importantă nu atât<br />
prin dificultatea poziţiei cetăţii, cât prin faptul „că fiind la graniţa<br />
Moldovei, deschide drumul cuceririlor mai mari". Cetatea<br />
Neamţului ţinea deci locul Romanului, de care Leşii nu se putură<br />
apropia.<br />
Regele lăsă în cetate o bună garnizoană, cu bani şi proviziuni.<br />
Mănăstirile apropiate, Agapia, Secul şi Hangu fură întărite<br />
şi ele cu oaste leşească 2 ), apoi Sobieski îşi grăbi retragerea,<br />
temându-se că ploile şi zăpezile, cari au început să cadă, să<br />
nu împiedece marşul oştirei. A doua zi (15 Oct.) regele era la<br />
!) Bibi. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 131—132. Dim. Cantemir în Viaţa<br />
etc. (trad. Iorga, p. 82) aminteşte că apărarea cetăţii Neamţului în acest<br />
asediu ar fi susţinut-o abia 9 vânători, iar în Ist. Imp. Otoman (trad.<br />
Hodoşiu, v. II, p. 554) numărul apărătorilor îl ridică la 19. Mai apropiate<br />
de adevăr ne par cele câteva sute de plăeşi amintiţi de Sobieski,<br />
între cari fără îndoială că vor fi fost mulţi târgoveţi şi ţărani refugiaţi<br />
în cetate, cu ajutorul cărora s'a putut tăia pădurea din faţă şi s'a<br />
putut desfăşura timp de 2 zile rezistenţa care a uimit pe oamenii<br />
craiului.<br />
2<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 239.<br />
Anuarul Inst. de Ist. Nat. voi. VI 94
370 1. MOGA<br />
o jumătate de leghe de Neamţul, în drum spre Polonia 1 ).<br />
Dificultăţile întoarcerii începură să se arate. Oastea polonă,<br />
— mai puţin hărţuită acum de Tătari, cari împreună cu Constantin<br />
Cantemir o urmăriră numai până la Criveşti 2 ) — avu să îndure, pe<br />
lângă foame şi frig, greutăţile marşului pe drumuri desfundate de<br />
ploi şi zăpezi, precum şi primejdia trecerii râurilor umflate. Abia<br />
la 20 Octomvrie reuşiră Leşi să ajungă la apa Moldovei 3 ) şi alte<br />
zece zile de suferinţă trebuiră să suporte, până să revadă codrii<br />
Bucovinei 4 ). La sleire totală ajunse armata regelui la Ropce,<br />
când să treacă Şiretul. O ploaie cu ninsoare i-a ţinut patru<br />
zile în loc. „Orice adâncătură de teren, — spune un martor<br />
al expediţiei, — orice părău deveni o Dunăre; nu<br />
găseai nicăirea un loc uscat. .. nicăiri scut şi adăpost<br />
contra viforniţei năprasnice. De sus turna ca din cofă, iar jos,<br />
la picioarele noastre, apele săltau în valuri,... caii mureau de<br />
foame şi frig, aşa că rar care dintre a-i noştrii se mai putea întoarce<br />
acasă călare . . . Din pricina lipsei de animale de tracţiune<br />
tunurile şi furgoanele cu muniţii n'au putut fi mişcate din loc,<br />
ci au trebuit să rămână îngropate în Bucovina" la Ropce 5 ). Aici<br />
rămase şi întreg bagajul. Abia reuşi să treacă râul cavaleria<br />
şi infanteria, dar şi din aceştia, ca şi din cei resfiraţi prin<br />
pădurile apropiate, muriră mulţi îngheţaţi, alţii s'au îmbolnăvit<br />
umflându-li-se de ger corpul, sfârşind în ghiarele morţii 8 ).<br />
La 10 Noemvrie 1691 regele era la Iavorova 7 ) terminând<br />
această dezastruoasă campanie, în care pierdu o mare parte a<br />
oamenilor şi 40.000 de cai 8 ).<br />
Pentru a mai salva ce se putea, Sobieski luă în grabă măsuri<br />
să fie readusă dela Ropce artileria şi muniţia, despre care<br />
se svoni că paşa Cameniţei vrea să o desgroape şi să o ducă în<br />
cetate 9 ). Fu trimis deci cu trupele necesare Galeski, care, spre<br />
bucuria regelui, reuşi încă în Ianuarie 1692 să se reîntoarcă în<br />
1) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 318.<br />
2<br />
) Kogălniceanv, Letop. II, p. 239.<br />
a) Hurmuzaki, Docum. Supl. II3, p. 230—232.<br />
«) Bibi. Vat. Barb, lat, v. 6562 (7 Nov. 1691).<br />
5<br />
) /. Nistor, o. c. p. 304; Kogălniceanv, Letop. II, p. 239.<br />
«) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 388.<br />
1) Ibidem, v. 110, f. 353.<br />
8<br />
) *Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 135.<br />
9<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 427.
SOBIESKI ŞI ŢÂRILE ROMÂNE 371<br />
Polonia cu tunurile şi caretele cu muniţiuni îngropate lângă<br />
-Şiret 1 ).<br />
După sacrificii istovitoare pentru puterile regatului, Polonii<br />
reuşiră să se facă astfel stăpâni pe Nordul Moldovei, prin garnizoanele<br />
lăsate în Soroca, Suceava, Câmpulung şi Neamţul. Ţinutul<br />
Lăpuşnei şi Orheiului îl stăpâneau Tătarii, iar Constantin<br />
Cantemir „domnia numai Iaşii cu ţara de jos" 2 ).<br />
4. încetarea negocierilor de pace cu Turcii.<br />
Stăpânirea polonă, atât de scump plătită, asupra Moldovei de<br />
Sus, Sobieski căuta să o utilizeze pentru a stoarce cât mai mare<br />
profit în negocierile cu Turcii. Era nevoie însă, ca garnizoanele<br />
leşeşti, dacă nu vor putea să întindă dominaţia polonă şi asupra<br />
restului ţării, să se menţină cel puţin în situaţia aceasta până la<br />
încheierea păcii.<br />
Dar pierderile suferite în campania trecută ridicau înaintea<br />
regelui mari greutăţi nu numai pentru noui înarmări, ci şi pentru<br />
aprovizionarea şi întărirea garnizoanelor din cetăţile moldoveneşti.<br />
Sobieski apelă deci din nou la resursele financiare ale<br />
Sfântului Scaun. In scrisorile trimise la Roma regele arătă marile<br />
sacrificii făcute de Poloni pentru continuarea războiului cu<br />
păgânii în interesul creştinăţii şi stărui asupra succeselor obţinute<br />
campania trecută, mai cu seamă prin cucerirea Sorocei,<br />
cetate înespugnabilă, la care Turcii ţineau foarte mult, pentru siguranţa<br />
transporturilor de proviziuni pe seama Cameniţei 3 ). Solicitările<br />
de bani rămaseră însă fără efect şi în Martie 1692 sosi<br />
la Varşovia vestea că papa a cedat dijmele regatului de Neapole<br />
lui Leopold, pentru a continua războiul cu Turcii, iar Poloniei<br />
nu-i dă nimic. Regele se arătă profund indignat de această nedreptate<br />
şi cercurile politice polone vorbeau insistent despre<br />
nevoia de a încheia pacea separată cu Turcii 4 ).<br />
Plin de revoltă şi indignare era regele şi împotriva lui Leopoldj<br />
care în campania trecută nu i-a dat ajutorul promis, iar<br />
1) Bibl. Vat. BaBrb. lat. v. 6562, i. 180.<br />
) Kog&lniceanu, Letop. II, p. 38.<br />
2<br />
) Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6562, f. 169—171.<br />
3<br />
4) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 110, f. 171—172; Bibl. Vat. Barb. lat. v<br />
•€562, f. 204.<br />
24«
372 I. MOGA<br />
delegaţilor poloni, trimişi pentru negocierile cu Turcii la Viena<br />
şi în lagărul din Ungaria, le împiedeca orice corespondenţă, interceptând<br />
scrisorile ce se schimbau între rege şi ambasadorul<br />
Malachowski 1 ).<br />
De altfel, negocierile de pace ale Imperialilor cu Turcii n'au<br />
dus la rezultat. Delegaţii Porţii în Aprilie fură concediaţi 2 ) şi<br />
Leopold încercă să realizeze pacea prin mijlocirea ambasadorilor<br />
englezi şi olandezi la Poartă. Şi aici însă împăratul întâmpină<br />
opoziţia dimplomaţiei franceze care, în timp ce stăruia la Poartă<br />
pentru a se păstra o atitudine intransigentă faţă de Imperiali,<br />
mişca totul pentru încheierea păcii separate cu Polonia, nădăjduind<br />
că dupăce va rupe astfel pe Sobieski de aliaţi, să poată<br />
procura din oastea polonă demobilizată ajutor pentru o acţiune<br />
al lui Thokoly în Ardeal. Ambasadorul francez dela Poartă, Desneval,<br />
scrise deci colegului său din Polonia să-şi pună toată silinţa<br />
pentru realizarea acestei păci 3 ) şi la rândul său Thokoly,<br />
în interesul ce-1 lega de aceste negocieri, ţinea o strânsă corespondenţă<br />
cu trimisul său la Poloni, Inczedi, şi cu Iablonowski,<br />
corespondenţă pe care, — împreună cu cea franceză, dela un timp<br />
ferită de Brâncoveanu, — o mijlocea numai Constantin Cantemir,<br />
cu care Thokoly era în bune relaţiuni, ţinând la Curtea domnului<br />
moldovean pe agentul Sigismund Szekely 4 ).<br />
Propunerile de pace se făcură şi acum tot prin hanul tătăresc,<br />
al cărui sol, sosit la Varşovia în Iunie 5 ) cu o suită de 30<br />
oameni, oferea Polonilor Ucraina şi Podolia cu Carneniţa şi<br />
10.000 Tătari la dispoziţia republicei, cu obligaţiunea din partea<br />
hanului de a nu mai ataca Polonia, nici când aceasta s'ar afla<br />
în războiu cu Turcii 8 ).<br />
Cu toate că propunerile hanului fură sprijinite de un puternic<br />
atac al Tătarilor la Soroca şi în Volhinia, Sobieski, nedeslipindu-se<br />
de gândul că negociind pacea alături de Imperiali ar<br />
!) Bibi. Vai. Barb. lat. v. 6562, f. 181—184; Hurmuzaki, Docum. Vi„<br />
p. 401.<br />
) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 406.<br />
2<br />
) Hurmuzaki. Fragmente, III, p. 376.<br />
3<br />
4<br />
) Alvinczi P. Okmánytár, v. I, Monum. Hungariae Hist. Scripttires,<br />
v. XIV, p. 161, 171, 184, 201, 249, 320, 347, 392.<br />
) Arh.Vat. Nun. Pol. v. 110 f. 292<br />
3<br />
°) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 377.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 373<br />
putea obţine mai mult decât îi oferea Poarta, încunoştiinţă ps<br />
Leopold de propunerile ce i se făcură, asigurându-1 că Polonia<br />
nu va încheia decât pace colectivă, aşteptând să fie recompensată<br />
pentru respingerea ofertelor hanului, prin cedarea Moldovei şi<br />
Munteniei, pe lângă Cameniţa, Podolia şi Ucraina, promise de<br />
Turci 1 ).<br />
Leopold însă, departe de a pune în discuţie chestiunea .Moldovei<br />
şi Munteniei, în instrucţiunile trimise ambasadorului englez<br />
Harbord nu numai că limită pretenţiile Polonilor la cele oferite<br />
de han, dar contestă chiar legitimitatea altor recompense decât<br />
retrocedarea Cameniţei, bazându-se pe tratatul polono-moscovit<br />
2 ).<br />
In acest timp opinia publică poloneză cerea stăruitor pacea<br />
cu Turcii. Solul tătăresc era tratat cu multă atenţie la Curte şi<br />
faţă de opoziţia ce o manifesta regele contra păcii, păgânul recurse<br />
la ameninţări. Sobieski rămânea însă hotărât potrivnic<br />
păcii separate 3 ) şi în cele din urmă, la sfârşitul anului 1692,<br />
când fu cunoscut insuccesul acţiunei întreprinse contra Cameniniţei,<br />
senatul adoptă punctul de vedere al regelui, cu pacea colectivă,<br />
reducând pretenţiile faţă de Poartă la retrocedarea Cameniţei<br />
şi păstrarea cetăţilor cucerite în Moldova 4 ).<br />
5. încercările lui Constantin Cantemir de a curaţi Moldova de Sus<br />
de garnizoanele k-seşti.<br />
Anul acesta, petrecut de Poloni în sterile agitaţiuni în jurul<br />
negocierilor de pace, nu fu lipsit de eforturi din partea Moldovenilor,<br />
Turcilor şi a Tătarilor, de a schimba situaţia lăsată în<br />
Moldova de campania leşească din 1691.<br />
Garnizoanele leşeşti din Moldova, dacă pentru Sobieski erau<br />
un punct de sprijin în negocierile duse fie alături de Imperiali,<br />
fie separat, cu Poarta, în vederea stăpânirii Moldovei şi, eventual,<br />
a Munteniei, — pentru Turci şi pentru Constantin Cantemir<br />
constituiau o stare de fapt neliniştitoare, care, pe lângă că<br />
încurca negocierile de pace, punând în discuţie stăpânirea, dacă<br />
nu întreagă, cel puţin parţială, a acestui principat, imai ameninţa<br />
1) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 378—379, cf. Hurmuzaki, Docum.<br />
Vi, p. 410, 414—415.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 379—382.<br />
3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 111, f. 347.<br />
4<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 382.
374 1. MOGA<br />
şi siguranţa în scaun a domnului, ai cărui duşmani uşor puteau<br />
găsi sprijin la Leşii din cetăţile moldovene.<br />
In adevăr, Cantemir Vodă, având Nordul ţării plin de oaste<br />
polonă, „mai mult şedea la cetăţuie decât în târg în Iaşi, că n'avea<br />
odihnă de podghiazuri leşeşti şi de Moldovenii ce erau pribegi<br />
în ţara leşească" 1 ). Garnizoanele polone ţineau ţara într'o<br />
continuă nelinişte şi cea din Soroca, mai cu seamă, se dovedi foarte<br />
periculoasă pentru Tătari şi Turci, tăind aprovizionarea Cameniţei.<br />
In ultima lună a anului 1691 Cazacii din cetatea de pe malul<br />
Nistrului, întăriţi cu cei sosiţi în ajutor din Nimirow, atacară<br />
convoiul de Tătari şi Turci cari se îndreptau cu zaharea spre<br />
Cameniţa, tăiară o parte din ei şi duseră în Soroca cele câteva sute<br />
de cară cu proviziuni şi bani, împărţind prada între ei. In acelaş.<br />
timp Dobrowski, cu o parte a garnizoanei din Câmpulung, unindu-se<br />
cu alţi Poloni din Neamţul, porni să jăcuiască târgurile<br />
Moldovei. întâmpinaţi de Sandei căpitanul, cu Moldovenii lui,<br />
Leşii fură împrăştiaţi. Intărindu-se apoi Polonii până la 3 companii,<br />
alungară pe Sandei până în Piatra, îl prinseră şi-1 decapitară,<br />
ucigându-i mulţi din oameni şi jefuind târgul. Sobieski, auzind<br />
de aceste isprăvi, dădu slavă în cer Dumineca, în 6 Ianuarie 1692,<br />
în capela Dominicanilor din Iavorova 2 ), pentru succesele obţinute..<br />
La rândul său, Constantin Cantemir trimise pe Tătarii lui<br />
Bek Mârza şi pe Ioruc Dima cu seimeni şi lefegii, de au surprins,<br />
în absenţa lui Dobrowski, Câmpulungul şi pătrunzând fără<br />
veste pe le vamă, au robit multă lume şi au jefuit, întorcându-se<br />
cu bogată pradă pe valea Moldovei în jos 3 ).<br />
La aceasta Polonii răspunseră cu noui prădăciuni. Garnizoana<br />
din Piatra atacă Romanul şi surprinse acolo parte din prada<br />
strânsă, tăie puţinii ostaşi ce-i găsi, arse târgul, reîntorcându-se<br />
apoi cu pradă la Neamţul şi Câmpulung. Văzând atâta jaf, Cantemir<br />
Vodă, îngrijorat de pâra boierilor, cari după uciderea Costineştilor<br />
au fugit la Poartă, căută o împăcare cu comandanţii<br />
garnizoanelor polone, aruncând vina atacului dela Câmpulung<br />
asupra boierilor duşmani a-i lui, cari l-au îndemnat la acesta.<br />
1<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 38.<br />
-) "Bibi. Mat. Barb. lat. f. 169—171, 172.<br />
3<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 111, f. 229; N. Iorga, Docum. Bistriţei, II,<br />
p. 84; Kogălniceanu, Letop. II, p. 38.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 375<br />
Când însă boierii cu pâra fură aduşi dela Poartă legaţi în lanţuri,<br />
reîncepu ostilităţile cu Polonii şi trimise oaste să atace şi<br />
să neliniştească garnizoana din Neamţul şi pe Leşii întăriţi la<br />
Hangu. Totuşi Moldovenii şi Tătarii nu putură împiedeca unirea<br />
unei părţi a garnizoanelor din Suceava, Câmpulung şi<br />
Neamţu, care făcu o puternică incursiune peste Prut, lovind în<br />
6 Aprilie Orheiul. La reîntoarcere Leşii bătură cetele de Moldoveni<br />
şi Tătari trimişi să neliniştească restul garnizoanei din<br />
Neamţul, apoi se retraseră în cetăţile lor 1 ).<br />
Dincolo de Prut Constantin Vodă îşi trimise seimenii cu<br />
Tătarii din Bugeac ai sultanului Nuredin să surprindă Soroca,<br />
dar fură respinşi cu focuri de artilerie şi constrânşi la fugă<br />
precipitată 2 ). îngrijorat de soarta cetăţii dela Nistru, Sobieski<br />
trimise pe Galeski cu o oaste de 2500 oameni. Din cauza apelor<br />
crescute oastea polonă trecu cu greu, timp de două zile, Nistrul,<br />
pe la Soroca, apoi în 8 Aprilie se aruncă asupra Orheiului „şi<br />
pe câţi îi găsi în cetate îi tăie în bucăţi, toate previziunile pregătite<br />
pentru a fi trimise în Cameniţa fură luate şi parte din ele<br />
arse, fură incendiate şi dărâmate morile şi un mare număr de<br />
cară încărcate cu făină fură prefăcută în cenuşe". Galeski îşi<br />
împărţi apoi oastea în trei coloane şi făcu incursiuni robind pe<br />
localnici şi arzând şi jefuind satele din jur până la Tighina.<br />
Toată recolta fu incendiată şi distrusă pe distanţă mare, într'o<br />
cantitate de necrezut. După această ispravă Galeski îşi reîntoarse<br />
trupele în ziua de 13 Aprilie la Soroca şi lăsându-le în cetate,,<br />
se grăbi la Braslavia, să pună nou hatman la Cazacii polonofiii,<br />
în scaunul rămas vacant după moartea lui Crişca. In urma<br />
celor întâmplate, în Polonia se ştia că „restul Moldovenilor, atât<br />
cei din Iaşi, cât şi cei din munţi şi dela frontitera Bugeacului,<br />
se retrag prin păduri spre Dunăre" 3 ).<br />
Sătul de atâta jaf, Constantin Cantemir — după cum relatează<br />
Rogoski din Câmpulung — în Iunie „au făcut pace cu<br />
domnii noştrii, să-şi umble drumurile şi noi unul la altul, să nu<br />
mai fie scârbă între noi" 4 ).<br />
i) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 111 f. 229.<br />
2} Bibi. Vat. Barb. lat. 6562, f. 190—191.<br />
3) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 111, f. 229.<br />
4<br />
) N. lorga, Docum. Bistriţei, II, p. 86.
376 1. MOGA<br />
De altfel, de această linişte era nevoie, fiindcă acum reîncepură<br />
negocierile de pace cu Poarta şi Cantemir era destinat<br />
ca mijlocitor al corespendenţei ambasadorului francez şi al lui<br />
Thokoly cu Polonia, pe la vama din Câmpulung. Cu toate că<br />
hanul căuta să constrângă pe Poloni la încheierea păcii prin<br />
înspăimântătoare incursiuni de pradă în Vodhinia, negocierile<br />
n'au dus la nici un rezultat. Dimpotrivă, în Iunie încă, în<br />
consiliul de războiu Polonii deciseră blocarea Cameniţei 1 ),<br />
regele promiţând că va conduce personal campania. Visteria însă<br />
era secătuită 2 ), iar nunţiul apostolic Santacroce, văzând opinia<br />
publică îndreptată spre pace, dădu bani puţini, având convingerea<br />
că în această campanie nu se va face nimic 3 ). Şi într'adevăr<br />
tot ceeace putu realiza hatmanul Iablonowski, conducătorul<br />
cmpaniei din acest an, fu ridicarea la o leghe distanţă de Cameniţa<br />
a fortului Brant, numit după colonelul care fu însărcinat să<br />
blocheze cu 4000 oameni cetatea turcească în cursul iernei acesteia<br />
4 ). In acelaş timp însă şi Constantin Cantemir, unindu-se cu<br />
Daltaban paşa, serascherul dela Obluciţa, cu hatmanul Steţu şi cu<br />
câteva mii de Tătari, tăbărî în ultimele zile ale lunei Septemvrie<br />
sub zidurile Sorocei, pentru a constrânge garnizoana prin viguros<br />
asediu să iasă din cetate.<br />
La începutul operaţiunilor serascherul trimise un om la Rap,<br />
comandantul celor 600 Cazaci şi Poloni cari formau straja, ccrându-i<br />
să predea prin bună înţelegere cetatea. Comandantul arăta<br />
solului bogatele proviziuni şi muniţia de care dispunea el „nu<br />
pentru a preda, ci pentru a apăra cetatea", apoi îl retrimise în<br />
tabără cu răspunsul că Soroca va fi cucerită numai dacă se va trece<br />
peste cadavrul lui. Serascherul începu deci asediul, bombardând<br />
timp de 13 zile cetatea şi, ridicând meterezuri, încercă să o cuprindă<br />
prin trei puternice asalturi. Asediatorii însă fură respinşi cu<br />
mari pierderi şi curând se văzură convoaie întregi de cară ducând<br />
răniţii spre Iaşi. In ziua de 9 Octomvrie, în cele din urmă<br />
se recurse la „lagumuri". Cu ajutorul unei mine asediatorii reuşiră<br />
să facă o largă spărtură în zid, prin care încercară un ultim<br />
!) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 111, f. 272<br />
2) Ibidem, f. 320.<br />
3) *Ibîdem, f. 388—389.<br />
4) *Ibidem, f. 429; Hurrnuzaki, Docum. XVI, p. 286.
SOBIESKI Şl TARILE ROMÂNE 377<br />
şi puternic asalt. Fură respinşi şi de data aceasta şi noaptea,<br />
când se credea că asediaţii sunt ocupaţi cu repararea zidului,<br />
garnizoana făcu prin acelaş loc o ieşire puternică şi surprinzând<br />
pe oameni serascherului şi ai domnului moldovean, tăiară un<br />
mare număr din ei. Ziua următoare trecu fără nici o ciocnire,<br />
iar când se coborî întunericul nopţii, serascherul şi Cantemir<br />
A^odă în tainică linişte părăsiră asediul „şi s'au întors la Iaşi<br />
fără nici o izbândă şi cu multă pagubă de oaste 1 ).<br />
Polonii reuşiră astfel să-şi păstreze toate poziţiile din Moldova,<br />
nădăjduind că cel puţin acestea vor fi recunoscute de<br />
Poartă la încheierea păcii separate.<br />
6. Acţiunea diplomatică a Iui Ioan Sobieski pentru încheierea<br />
păcii cu Turcii<br />
In acest timp Imperialii, văzând eşecul suferit în negocierile<br />
cu Poarta 2 ), făcură, în Februarie 1693, prin lordul Paget, o nouă<br />
şi stăruitoare încercare de a relua tratativele cu Turcii, reducând,<br />
fără consimţământul Poloniei, pretenţiile acesteia la cedarea simplă<br />
a Cameniţei, fie chiar şi dărâmată 3 ). Diplomaţia franceză însă<br />
zădărnici orice încercare de înţelegere austro-turcă; în schimb<br />
îşi angaja toate puterile pentru realizarea păcii separate cu Polonia.<br />
Fu solicitat în acest scop şi Thokoly să se folosească de legăturile<br />
lui cu Leşii 4 ) şi corespondenţa acestuia, ca şi cea a<br />
rezidentului francez dela Poartă, cu Iablonowski, Zamoski şi<br />
agenţii Franţei din regatul polon, se purta tot prin mijlocirea,<br />
acum nesigură, a lui Constantin Cantemir care, deşi „mare amic<br />
al ambasadorului francez" şi al lui Thokoly, fu descoperit de<br />
mareşalului regatului că întreţine strânse legături cu Veterani 5 ).<br />
In Martie 1693 însă Constantin Cantemir muri 8 ) provocând o<br />
întrerupere a negocierilor prin Moldova 7 ).<br />
1) *Arh. Val. Nun. Pol. v. 111, f. 475; *Bibl. Vat. Barb. lat. v. 6562,<br />
f. 282; Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 288; Kogălniceanu, Letop. II, p. 240.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 383.<br />
3) Ibidem, v. 386.<br />
4) Ibidem, v. 387.<br />
») Ibidem, p. 388—389; Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. 306.<br />
I. Minea, Despre Dimitrie Cantemir, Iaşi, 1926, p. 233—234.<br />
) Hurmuzaki, Docum Supl. Ii, p. 309.<br />
7
378 I. MOGA<br />
Thokoly, cu gândul râvnitor la tronul vacant, sau cel puţin<br />
îngrijorat pentru siguranţa legăturilor lui cu Polonia, stăruia<br />
pe lângă ambasadorul Franţei să intervină ca în locul defunctului<br />
voevod să nu fie numită o creatură a lui Brâncoveanu. Ambasadorul<br />
însă, cunoscând inutilitatea stăruinţelor în acest sens, i-a<br />
răspuns că Poarta nu-şi cunoaşte interesele 1 ) şi prin urmare temerea<br />
lui Thokoly se va realiza. Brâncoveanu de fapt reuşi să<br />
obţină numirea în scaunul Moldovei a viitorului său ginere, Constantin<br />
Duca, şi Thokoly 2 ), ca şi Castagneres, împăcându-se de o<br />
camdată cu situaţia, obţinură ca Poarta să ordone noului domn<br />
să mijlocească mai departe corespondenţa şi negocierile cu Polonii,<br />
dându-şi toată silinţa să determine pe Sobieski a încheia<br />
pacea separată, iar ambasadorul francez scrise agentului său<br />
D'Esneval să informeze pe noul voevod în ce stare se află lucrurile<br />
3 ).<br />
In acest timp, la Poloni curentul pentru încheierea păcii separate<br />
creştea mereu, devenind atât de puternic, încât partida<br />
austriacă numai prin ruperea dietei în ziua de 11 Februarie 1693<br />
mai putu împiedeca hotărârea păcii cu Poarta 4 ). Curând însă.<br />
pacifiştii reuşiră să câştige de partea lor pe arhiepiscopul de<br />
Gnesna, pe regină şi într'o măsură oarecare şi pe rege 5 ).<br />
In 9 Martie Sobieski declară în sânul Consiliului Senatorilor<br />
că s'a opus până acum cu mari sacrificii încheierii păcii particulare,<br />
dar războiul aduce atâtea pagube, încât regele nu ştie ce<br />
argumente ar mai putea ridica în favoarea lui. O înţelegere cu<br />
Turcii apoi ar fi nimerită şi din cauza că regatul e ameninţat de<br />
eventualitatea unui conflict cu Moscoviţii 6 ), cari fac preparative<br />
războinice, dar nu se ştie împotriva cui. Fapt e că sunt porniţi<br />
contra Polonilor, împotriva cărora ridică grave acuzări, de o<br />
parte fiindcă Leşii au constrâns pe câţiva episcopi greci să se<br />
unească cu biserica catolică, de altă parte pentru că au transformat<br />
în fortăreţe unele biserici de rit răsăritean din Moldova,.<br />
Angyal D. o. c. II, p. 251.<br />
) Mon. Hung. Hist. Scriptores, XV, p. 86.<br />
2<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. 309; Hurmuzakt, Fragmente, III,<br />
p. 389.<br />
•») Arh. Vat. Nun. Pol. v. 113, f. 76.<br />
) Mon. Hung. Hist., Scriptores, v. XV, p. 44.<br />
5<br />
°) Arh. Vat. Nun. Pol. 113, f. 110.
SOBinSKI ŞI TARILE ROMÂNE 379<br />
luând din ele mari bogăţii, policandre şi vase de argint aparţinătoare<br />
ţarilor 1 ).<br />
Pericolul din partea Moscoviţilor de fapt nu era atât de<br />
grav, dar exagerarea lui trebuia să justifice în faţa nunţiului<br />
apostolic înclinarea regelui spre pace. Şi într'adevăr, la Varşovia<br />
s'a decis ca Polonia să nu se mai ţină de Liga Sfântă şi<br />
să deschidă negocierile pentru pacea separată. Un ultimat fu<br />
prezentat prin Proski, în 8 Maiu, la conferinţa din Viena, prin<br />
care Polonii, pentru rămânerea lor în ligă, cereau: a) revizuirea<br />
tratatului de alianţă, b) zeciuielile din regatul Neapolului, c)<br />
sprijin militar efectiv pentru alungarea Tătarilor din Bugeac şi<br />
cucerirea integrală a Moldovei şi d) cedarea Scepusiei pentru<br />
regatul leşesc 2 ).<br />
In răspunsul său, împăratul refuză condiţiunile Polonilor,,<br />
îndrumându-i să-şi caute compensaţiuni cu arma în mână, luptând<br />
împotriva duşmanului comun 3 ).<br />
- Cu atât mai stăruitori se arătau Francezii pentru încheierea<br />
păcii separate turco-polone. Ludovic XIV reuşi să obţină în<br />
acest scop angajamente formale dela Sobieski şi soţia acestuia<br />
printr'un tratat particular, în timp ce Castagneres determină<br />
Poarta să trimită prin hanul Tătarilor o nouă solie cu propuneri<br />
de pace 4 ). Trimisul tătar a şi sosit la Varşovia în 28 Iunie<br />
1693 5 ). Hanul sprijini nouile propuneri cu mari incursiuni de<br />
jaf, pe cari oardele tătare le făcură din Februarie până în Iulie<br />
în Polonia, până lângă Leopol, îngrijindu-se în drum să aprovizioneze<br />
Cameniţa, fără ca garnizoana fortului Brant să le fi putut<br />
opri trecerea în regatul leşesc 6 ).<br />
Castagneres în acest timp se străduia să obţină pe seama<br />
Polonilor cedarea Moldovei, sau cel puţin a unei părţi din ea<br />
cu cetăţile cucerite. Turcii însă nu voiau să admită altă concesiune<br />
decât situaţia pe care au avut-o Polonii înainte de căderea Ca-<br />
1) Arh. Vat. Nun. Pal. v. 113, f. 130.<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III p. 390; Hurmuzaki, Docum. Vi, p.<br />
2<br />
423—424.<br />
) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 425—429.<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. 308.<br />
4<br />
5) Bibi. Vat. Barb. lat. (30 Giugne 1693).<br />
«) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 113, f. 120, 318, 386, 416.
380 1. MOGA<br />
menitei 1 ). Pentru a înlesni o înţelegere, Ludovic XIV trimise<br />
un ambasador la Varşovia să domolească pretenţiile Polonilor 2 ),<br />
ba în Septemvrie făcu şi propuneri de pace universală 3 ).<br />
Polonii, văzând de o parte încăpăţânarea Austriei atât în<br />
ce priveşte Scepusia, cât şi a Principatelor Române, de altă<br />
parte stăruinţele diplomaţiei franceze, îşi reduseră pretenţiile<br />
faţă de Poartă la cedarea Nordului Moldovei cu cetăţile Neamţu,<br />
Suceava şi Soroca şi trimiseră la Turci în solie pe Rzewowsky<br />
pentru a trata pacea separată. Pe la mijlocul lui Noemvrie<br />
solul polon era la Iaşi, unde primi însoţitori dela domnul ţării,<br />
Constantin Duca 4 ), iar în Februarie 1694 era la Adrianopol negociind<br />
punctele păcii cu hanul tătăresc 5 ). Turcii arătau mare<br />
înclinare pentru pace, — având în vedere sosirea solului polon,<br />
în Ianuarie opriră pe Tătari să facă incursiuni în Polonia, —<br />
dar vizirul, încunoştiinţat de Castagneres că Leşii ţin cu orice<br />
preţ la posesiunea Nordului Moldovei, răspunse ambasadorului<br />
francez să înceteze orice stăruinţe de acest fel. Scindarea Moldovei,<br />
susţineau Turcii, ar înlesni Polonilor incursiuni până la<br />
Dunăre, ceeace ar răspândi groaza între locuitorii Imperiului<br />
Otoman, până la Adrianopol. Poarta a trecut de limita îngăduită<br />
de religia musulmană cedând Cameniţa cu dependinţele ei; Polonii<br />
deci să se mulţumească cu atât 6 ). Vizirul fu avizat de domnul<br />
Moldovei că solul polon venia nu numai pentru a cere cele<br />
trei cetăţi moldovene, dar şi pentru încheierea păcii generale.<br />
Castagneres linişti pe Koprili că aceasta e o simplă manoperă<br />
a Poloniei, pentru a nu alarma pe aliaţii săi, dar vizirul susţinea<br />
că chiar şi stăruinţa solului leşesc de a cere cele trei cetăţi moldovene<br />
dovedeşte că regele nu vrea să se rupă de aliaţi şi în<br />
acest caz e inutil să se mai piardă timpul cu negocieri 7 ). Aceeaş<br />
intransigenţă o arată şi hanul. In sfârşit, pentru a se ajunge<br />
la o înţelgere, Rzewowski se arătă dispus a renunţa la Soroca 8 ),<br />
1<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. LÜ8.<br />
2<br />
) Ibidem, p. 311.<br />
3<br />
) Arh. Vut. Nun. Pol. v. 113, f. 475.<br />
4<br />
) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. 319.<br />
6<br />
) Ibidern, p. 320.<br />
6<br />
) Ibidem, p. 317.<br />
7<br />
) Ibidem, p. 319.<br />
8<br />
) Ibidem, p. 320—321.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 381<br />
apoi lăsă şi Neamţul şi Suceava, cerând în schimb Hotinul şi<br />
alte două cetăţi delà graniţă. Faptul însă, că n'avea plenipotenţă<br />
pentru a semna tratatul separat şi că stăruia necontenit ca vizirul<br />
să accepte întrunirea unui congres pentru încheierea păcii<br />
generale, stârni la Poartă bănuiala că regele polon nu lucrează<br />
de bună credinţă. La sfârşitul lui Februarie Rzewowski părăsi<br />
deci Adrianopolul, urmând ca negocierile să fie continuate prin<br />
abatele Polignac, în Polonia 1 ).<br />
Despre tot ce Rzewowski n'a putut duce la îndeplinire la<br />
Poartă, Imperialii aflară prin agentul Nicolo delà Poarta, care,<br />
sub oblăduirea lui Constantin Duca, sustrase corespondenţa trimisă<br />
de Castagnéres în Polonia. Principalul vinovat în această<br />
chestie Rzewowski susţinea că e domnul Moldovei, pe care-1 denunţă<br />
la Poartă că s'a închinat împăratului Leopold, Turcii însă<br />
considerară pâra ca o manoperă contra domnului moldovean, de<br />
a cărui credinţă nu se îndoiau 2 ).<br />
In primele zile ale lui Maiu sosi, în sfârşit, Rzewowski la<br />
Varşovia, unde căută să ascundă eşecul negocierilor delà Adrianopol,<br />
susţinând că hanul Tătarilor e dispus să trateze pace cu<br />
toţi membrii Sfintei Ligi, urmând ca congresul să- se întrunească .<br />
la Iaşi 3 ). Regele, fiind încunoştiinţat de mai înainte de aceasta,<br />
se grăbi să invite pe Leopold a-şi trimite delegaţi pentru acest<br />
congres, dar nu în capitala Moldovei, ci la Stryj şi împăratul,<br />
deşi arătă toată rezerva faţă de temeinicia propunerilor, ele provenind<br />
nu delà Poartă, ci delà han, promise că, după ce va obţine<br />
şi consimţământul Veneţiei, îşi va trimite delegaţii la locul<br />
indicat 4 ).<br />
Acum începu şi papa să stăruiască pe lângă rege să ducă la<br />
bun sfârşit negocierile pentru pacea generală 5 ) şi Sobieski se<br />
grăbi să trimită un dragoman în căutarea hanului, care era plecat<br />
din Adrianopol 6 ). Primindu-se apoi declaraţiunile de aderare ale<br />
Austriei şi Veneţiei, fu trimis la han Rzewowski, pentru a-1 chema<br />
la congres.<br />
!) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ii, p. 322.<br />
») Ibidem, p. 323—324.<br />
s) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 114, f. 135. 148.<br />
4<br />
) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 436—438.<br />
5<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 1144, f. 304—305.<br />
o) Ibidem,, f. 212.
382 I. MOGA<br />
Cu acest prlej însă, se dovedi că negocierile pentru pacea<br />
generală au fost lipsite de orice temeiu. Poarta rămânea la punctul<br />
ei de vedere fixat în divanul ţinut în Februarie 1694, că nu<br />
va ceda Poloniei decât Cameniţa cu dependinţele aparţinătoare<br />
•cetăţii şi aceasta numai în cazul că Polonii se vor rupe de<br />
aliaţi 1 ) ; pace generală în schimb Poarta nu voia să încheie. Astfel,<br />
Rzewowski, reîntotrs în Ianuarie 1695 delà han, aduse răspunsul<br />
acestuia, că toate cele promise privitor la congresul de pace le-a<br />
făcut în numele său, iar Poarta nu e dispusă să încheie pacea<br />
colectivă cu membrii Sfintei Ligi 2 ).<br />
Aceasta a fost ultima acţiune mare prin care Sobieski, aşezându-se<br />
în fruntea negocierilor Ligei Sfinte cu Turcii, căută<br />
să obţină pe cale diplomatică, pe lângă teritoriile polone aflătoare<br />
în mâna păgânilor şi stăpânirea asupra Moldovei.<br />
întâmpinând rezerve pline de rea voinţă din partea împăratului<br />
şi neputându-şi răzima pretenţiile pe o viguroasă acţiune<br />
militară, regele polon, cu tot sprijinul ce 1-a avut din partea diplomaţiei<br />
rfanceze, a suferit, acum, la sfârşitul carierii lui politice,<br />
o ultimă şi decisivă înfrângere.<br />
7. Ultimele ciocniri cu Tătarii şi Moldovenii. Moartea lui Ioan Sobieski.<br />
Concomitent cu sfârşitul acestor tratative diplomatice, se<br />
evidenţie în măsură tot mai mare şi starea de istovire militară<br />
a regatului.<br />
Pentru a sprijini pretenţiile ce le ridica cu prilejul negocierilor<br />
de pace asupra Cameniţei şi a Nordului Moldovei, regele<br />
pregăti şi în anul 1694 o campanie la Nistru. Marele hatman<br />
Iablonowski convocă armata pe ziua de 1 Mai 3 ), dar nici la<br />
sfârşitul lunei, când sosi vestea că Tătarii aprovizionară Cameniţa,<br />
oastea tot nu se strânse.<br />
In număr de câteva zeci de mii Tătari se revărsară asupra<br />
Poloniei într'un iureş pustiitor, până la moşiile regale delà Zloczow.<br />
Singurii cari căutară să le oprească atacul au fost soldaţii<br />
garnizoanei Brandt, din frontul Sfintei Treimi cari, întăriţi în<br />
!) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 304.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 404.<br />
3) Arh. Val. Nun. Pol. v. 114, f. 135 v. o.
SOBIESKI Şl ŢÂRILE ROMÂNE 383<br />
târgul Oduff, la o jumătate de leghe de Pomerzany, au rezistat o<br />
zi întreagă asediului tătăresc, tăind o mulţime de păgâni 1 ).<br />
Nici această incursiune de jaf însă nu acceleră încetineala<br />
cu care se strângeau Leşii în tabără. Abia la începutul lunei Octomvrie,<br />
oastea polonă, în frunte cu Iablonowski, se apropie de<br />
•Cameniţa, cu intenţiunea de a surprinde garnizoana turcească.<br />
Planul era de a arunca prin surprindere în cetate 3000 de oameni,<br />
prin spărtura din zid pe unde Turcii îşi scoteau vitele la<br />
păşune, în timp ce restul armatei va simula că se îndreaptă spre<br />
Soroca. Când ajunseră Leşii la o jumătate de leghe de Cameniţa,<br />
doi soldaţi dezertară şi trădară planul polon Turcilor. Prin<br />
aceasta scopul expediţiei fu zădărnicit 2 ). Concomitent, un puternic<br />
convoi de Tătari aştepta retragerea Polonilor pentru a introduce<br />
o mare cantitate de zaharea în cetatea Podoliei. Aflând de<br />
aceasta, hatmanul lăsă să ajungă în manile păgânilor scrisori<br />
prin cari destăinuia că se retrage, în acelaş timp însă se aşeză<br />
pe nesimţite într'un loc bine întărit, pe malul Nistrului. In ziua<br />
de 6 Octomvrie 1694 se dădu lupta între Tătarii, cari descoperiră<br />
tabăra leşească şi între oamenii lui Iablonowski, cari reuşiră<br />
să stoarcă, după un măcel de o jumătate de zi, o sângeroasă biruinţă<br />
3 ). Ca urmare a acestei lupte, colonelul cazac Pali, strângându-şi<br />
oamenii de peste Nistru şi trecând în grabă apa din<br />
jos de Tighina, năvăli în 9 Octomvrie în Bugeac, atacă o palanca<br />
bine întărită, de unde smulse bogate prăzi de ale hanului 4 ),<br />
iar peste trei zile colonelul cazac Samoilovici năvăli şi el asupra<br />
Cazacilor de sub protecţia Tătarilor şi aprinzându-le satele, răşlui<br />
mai multe mii de vite, ducându-le în Soroca 6 ).<br />
Fericit că mai aude şi veşti de biruinţă, Sobieski se grăbi să<br />
anunţe printr'o scrisoane pe papa despre isprava din 6 Octomvrie<br />
1694 a oştenilor săi 6 ).<br />
Acestea însă erau succese efemere, în raport cu pericolul<br />
permanent al incursiunilor tătăreşti.<br />
1) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 114, f. 214—215.<br />
2) Ibidem, f. 363—364.<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 317.<br />
4<br />
) *Bibl. Vat. Barb. lat, v. 6563.<br />
s) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 114, f. 418.<br />
«) *Arh. Vat. Principi, v. 124, f. 342.
384 1. MOGA<br />
Păgânii n'aşteptară să se desprimăvăreze şi încă în Februarie<br />
1695 năvăliră în număr de peste 60.000 în Polonia, jefuind şi arzând<br />
totul până la Lemberg. Mareşalul, ieşindu-le înainte, avu<br />
cu ei o violentă ciocnire, de pe urma căreia fu constrâns să se<br />
retragă după zidurile colegiului călugărilor Teatmi, lăsând zeci<br />
de morţi într'o biserică grecească, pe care Tătarii o arseră cu<br />
cadavre cu tot.<br />
Frigul cel mare şi chemarea vizirului goliră insă Polonia<br />
de păgâni, cari, după ce arseră în drum târgul Oduff, se grăbiră<br />
spre Bugeac, de unde urmau să mâne noi convoiuri cu- alimente<br />
spre Cameniţa 1 ).<br />
Polonia era istovită, incapabilă să-şi apere hotarele. In consiliul<br />
ţinut la 16 Aprilie 1695 la Varşovia, generalii se mulţumiră<br />
să ia măsuri ca forturile din Moldova să fie reparate, iar cel al<br />
Sfintei Treimi să fie provăzut cu muniţiuni. Cu toate că în aceeaş<br />
şedinţă s'a avizat asupra marilor pregătiri militare, pe cari ţarul<br />
Petru le făcea împotriva Turcilor, invitând în acelaş timp şi pe<br />
Poloni să colaboreze la ofensiva din Crimea, aceştia, preocupaţi<br />
de tulburările interne ale regatului, se mulţumiră să urmărească<br />
delà distanţă acţiunea militară a Moscoviţilor 2 ).<br />
Evenimentele din cursul anului 1695 ameninţară în curând<br />
poziţiunea Polonilor şi în Moldova.<br />
Constantin Duca, dorind să aibă linişte în ţară, ţinea legături<br />
de bună vecinătate şi prietenie cu Iablonowski, căruia îi trimitea<br />
ştiri primite din Constantinopol, avizându-1 în acelaş timp<br />
atât despre incursiunile ce le pregăteau Tătarii, cât şi despre<br />
convoiurile de alimente cari se îndreptau spre Cameniţa 3 ). Ca<br />
semn al prieteniei, în primele zile ale lui Octomvrie 1694, un sol<br />
al domnului moldovean veni ,1a Varşovia, să felicite pe rege pentru<br />
căsătoria ficei liii cu Electorul de Bavaria 4 ). Graniţa dintre<br />
) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 115, f. 110, 176; Hammer, o. c. XII, p. 381.<br />
l<br />
2i Arh. Vat. Nun. Pol. v. 115, f. 229—230; Schmurlo E., Recueil de<br />
documents relatifs au regne de l'Empereur Pierre le Grand, Jouriev<br />
(Dorpat) 1903, Tom. I (1693—1700), p. 22.<br />
3) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 114, f. 117. 148, 247; Bibi. Vat.. Barb. lat.<br />
v. 6563; Arh. Vat. Nun. Pol. v. 115, f. 176; Schmurlo, o. c. p. 36; Kogălniceanu,<br />
Letopiseţe, II, p. 252.<br />
) Arh. Vat. Barb. lat. v. 6563.<br />
4
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 385<br />
cele două ţări vecine se trecea uşor şi zilnic mergeau Moldovenii<br />
cu treburi în Polonia 1 ). Aceste paşnice legături de bună<br />
vecinătate fură stricate de serascherul dela Obluciţa, Daltaban<br />
paşa, care spre toamna anului 1695 veni cu oastea la Ţuţora,<br />
de unde trimise pe Constantin Duca să ducă zahareaua în Cameniţa.<br />
Iablonowski, avizat despre aceasta de Cupăreşti, repezi dela<br />
graniţă un podghiaz leşesc, care surprinse convoiul la Nistru, îl<br />
împrăştie şi jefui alimentele şl banii Porţii. Serascherul, căzând<br />
cu bănuială asupra lui Constantin Vodă, îl pâri la Poartă, dar<br />
Constantin Brâncoveanu reuşi să înlăture pericolul ce ameninţa<br />
pe ginerele său 2 ). Alte pâri plecară însă la Poartă împotriva domnului<br />
moldovean dela Caraiman paşa din Cameniţa, care era în<br />
strânse legături cu fostul hatman al Moldovei, Lupu Bogdan,<br />
şi cu vistiernicul Iordache Ruset, duşmanii lui Constantin Duca,<br />
de frica căruia cei doi boeri stăteau refugiaţi la garnizoana leşească<br />
din Neamţul. Pe un turc, trimis al lui Caraiman paşa,<br />
Duca îl ucise şi la fel făcu şi cu rezidentul lui Thokdly la Iaşi,<br />
care ştia că domnul desface corespondenţa stăpânului său cu ambasadorul<br />
francez din Varşovia.<br />
Despre toate acestea Poarta fu înştiinţată şi un capigi-paşe<br />
fu trimis la Iaşi, pentru a cerceta cazul. Jenat de prezenţa turcului,<br />
care curând reuşi să-i afle toate secretele, Constantin<br />
Duca chemă în taină pe Moise serdarul, refugiat şi el de frica<br />
Tătarilor la Leşii din Neamţul şi acesta, luând cu sine vre-o<br />
3—400 de joimiri, atacă pe capigi-paşa în Iaşi, îi tăie capul,<br />
ucise şi robi mai mulţi Turci şi pradă cărvăsăria trimisului<br />
Porţii.<br />
Lupu Bogdan şi Iordache Ruset, bucuroşi de un atât de neaşteptat<br />
prilej, se grăbiră cu pâra la Poartă împotriva domnului<br />
moldovean, care voind să scape de pacostea capugiului, abătu şi<br />
mai mare pericol asupra capului său. Pentru a se salva, Constantin<br />
Vodă căută să facă un act de curaj plăcut vizirului. Puse<br />
nou hatman pe Antioh Jora şi-1 trimise cu oaste să atace garnizoana<br />
leşească din Neamţul .şi să prindă pe Bogdan şi Ruset.<br />
Hatmanul lovi, la începutul lui Decemvrie 1695, părcanele de lângă<br />
Neamţul, le incendie, fără a putea însă prinde pe cei doi boieri<br />
J<br />
) Schmurlo, o. c. p. 34—35.<br />
2<br />
) Kogălniccanu, Letop. II, p. 249; Schmurlo, o. c. p. 40.<br />
Anuarul Inst. de Ist. NaJ. voi. VI 25
386 I. MOGA<br />
moldoveni, apoi se îndreptă spre mănăstirile în cari stăteau încuibaţi<br />
Polonii. Agapia, Secu şi Hangu fură cuprinse, dragonii<br />
poloni fură risipiţi şi oastea hatmanului moldovenesc se spori<br />
îngrijorător, până la 5000 de oameni, porniţi a lupta împotriva<br />
Leşilor.<br />
Surprins de acest atac, Iablonowski trimise de pe malul Ceremuşului<br />
pe rotmistrul Turculeţ cu 12 steaguri de călări, să<br />
afle pentru ce s'a rupt prietenia cu Moldovenii. Acesta, venind<br />
sub Neamţul, începu tratative cu hatmanul Jora, dar în acest<br />
timp cele două oşti să încăerară într'o luptă dârză. Polonii fură<br />
împrăştiaţi, tăiaţi şi puşi pe fugă, iar Turculeţ fu prins lângă<br />
părcan. Cum se îndârjiră Moldovenii, uşor ar fi putut curaţi<br />
ţara de Leşi, împrăştiind şi ultima iluzie de stăpânire în aceste<br />
părţi a regelui polon, dacă mazilirea domnului moldovean n'ar<br />
fi pus capăt acestei răsmeriţi.<br />
Constantin Duca acum credea că şi-a îndreptat greşala uciderii<br />
capigi-paşei, prin lovirea garnizoanelor polone şi prinderea<br />
lui Turculeţ. In bucuria mare dădu în ziua de 8 Decemvrie 1695<br />
un banchet pentru boierii, căpeteniile oştirei şi mârzacii ce-i avea<br />
cu el, dar în timp ce aştepta să se înceapă veselia, întră pe poartă<br />
un capigi-paşe, nou sosit dela Poartă, care, ordonând să se lege<br />
uşile, anunţă pe Constantin Duca că e mazilit şi că în locul lui<br />
fu pus domn al Moldovei Antioh Cantemir 1 ).<br />
Lupu Bogdan şi lordache Ruset, auzind de cele întâmplate,<br />
se grăbiră la Iaşi, unde erau puşi caimacami, până la sosirea<br />
noului domn, logofătul Dubău şi Manolache Ruset. Cei doi duşmani<br />
ai lui Constantin Duca, după ce îl pârâră bine înaintea capigi-paşei<br />
2 ), căutară să netezească conflictul provocat de domnul<br />
mazil cu Leşii, repezind un om la Iablonowski. Cei doi boeri<br />
rugau în numele lui Antioh Vodă pe mareşal să oprească orice<br />
înarmări împotriva Moldovei, făgăduindu-i despăgubire pentru<br />
tot ce au suferit garnizoanele leşeşti dela oamenii lui Constantin<br />
Duca, precum şi o bună vecinătate. Iablonowski acceptă cererile<br />
i. 644.<br />
!) Kogălniceanv, Letop. II, p. 251—253; *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 115,<br />
2<br />
) Kogălniceanu, Letop. II, p. 254.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMÂNE 387<br />
solului moldovean, exprimându-şi nădejdea că Antioh Vodă va<br />
dovedi sentimente bune faţă de Poloni 1 ).<br />
Totuşi la Varşovia, pela mijlocul lui Martie 1696, erau oarecari<br />
temeri în privinţa atitudinei domnului moldovean, Polonii<br />
fiind informaţi chiar de către domn că Poarta i-a lăsat tributul,<br />
cu obligaţia de a înarma 8000 de oameni pentru a continua<br />
războiul cu Leşii 2 ). Peste o săptămână însă îngrijorarea<br />
dispăru. Relaţiile cu Moldova se arătau a fi foarte bune, iar Antioh<br />
Vodă nu numai că se abţinea delà orice act ostil împotriva<br />
Polonilor, dar îngăduia locuitorilor din cetăţile leşeşti delà graniţă<br />
să se aprovizioneze pe pământ moldovenesc 3 ).<br />
Primăvara anului 1696 aducea noi pregătiri de războiu atât<br />
la creştini, cât şi la Turci. Sultanul Mustafa II, mândru că a reunit<br />
să toarne din primul an de domnie o nouă vigoare în rândurile<br />
oştirii otomane, înfrângând în două lupte flota Veneţiei, zdrobind<br />
oastea Imperialilor, cărora le cucerise Lipa, Lugojul, Caransebeşul<br />
şi Orşova, iar în Nord oprind ofensiva Ruşilor la<br />
Azov, în Aprilie 1696 scoase din nou cozile de cal înaintea cortului<br />
şi plecă spre lagărul din Adrianopol, cu intenţia de a<br />
porni spre noi cuceriri împotriva creştinilor 4 ). Imperialii, la rândul<br />
lor, masau neîntrerupt trupe la Buda, proiectând o puternică<br />
acţiune pentru cucerirea Timişoarei din manile Turcilor. La<br />
Nord, Petru cel Mare, după insuccesul avut anul trecut la Azov,<br />
în cursul iernei ridică cea dintâi flotă marititmă a Rusiei, menită<br />
să-i aducă pe apă victoria desăvârşită asupra păgânilor.<br />
La aceste mari pregătiri creştine împotriva Turcilor au fost<br />
chemaţi să colaboreze şi Polonii. încă nu se desprimăvărase bine<br />
şi un sol moscovit veni la Varşovia, să stăruiască pe lângă Sobieski<br />
să participe la campania ce o pregăteau Ruşii în Crimeea,<br />
făcând o puternică diversiune în Bugeac. Ţarul ceru regelui polon<br />
să fixeze data precisă a ieşirii în campanie, să trimită doi<br />
rezidenţi, unul însărcinat să urmărească mersul operaţiunilor mi-<br />
1) Arh. Vat. Nun. Pol. v. 116, f. 146.<br />
2<br />
) Hurmuzaki, Docum. XVI, p. 333.<br />
) *Arh. Vat. 'Nun. Pol. v. 116, f. 146.<br />
3<br />
*) Hammer, o. c. XII, p. 400; N. lorga, Gesch. d. Osm. Reiches, IV,<br />
p. 258—260.
388 1. MOGA<br />
litare, iar celalalt să ducă negocierile pentru ratificaea ligei polono-moscovite<br />
încheiată acum 10 ani, pe lângă condiţia ca Sobieski<br />
să renunţe a mai ademeni credincioşi de rit grecesc la catolicism.<br />
Chemarea ţarului găsi însă o Polonie slăbită de tulburările<br />
deslănţuite de Lituani, incapabilă de a-şi apăra chiar propriile<br />
graniţe. Sobieski răspunse deci că residenţi nu trimite,<br />
fiindcă n'are cu ce-i plăti, iar ieşirea în campanie urmează să<br />
o decidă dieta. Dietă generală însă nu s'a ţinut.<br />
Generalii regatului, în schimb, au decis să se răspundă ţarului<br />
că vor face pregătirile necesare pentru campanie şi drept ţintă a<br />
expediţiei fixară cucerirea şi întărirea Iaşilor, pentru ca, împreună<br />
cu garnizoanele din celelalte cetăţi moldoveneşti, să asigure o<br />
efectivă stăpânire polonă asupra ţării întregi, stăpânire care să<br />
nu mai poată fi contestată de Nemţi cu prilejul negocierilor de<br />
pace 1 ).<br />
Acestea au fost ultimele iluzii de cucerire, cari mai puteau<br />
răsări din mijlocul unei lumi învrăjbite până la anarhie, în timpul<br />
domniei lui Ioan Sobieski.<br />
Nici cei cari reînviară această veche dorinţă a regelui ntf<br />
credeau în apropiata ei realizare. Ochii tuturor se îndreptară,<br />
curând, spre patul din castelul regal din Villanow, unde Sobieski,<br />
consumat de boală, îşi trăia ultimele săptămâni de viaţă. Umbra<br />
morţii apropiate potoli, la aparenţă, zarva duşmăniilor neiertătoare,<br />
pentru ca, sub spuza tăcerii, să se plămădească pătimaşa<br />
încleştare a viitoarelor lupte în jurul tronului în curând vacant.<br />
In noaptea de Duminecă, 17 Iunie 1696, regele Sobieski<br />
muri, nemângăiat de a fi lăsat în urma lui o familie desbinată<br />
de duşmănii, o Polonie micşorată ca teritor şi istovită de certuri<br />
şi războaie, fără a fi putut realiza, în ciuda strălucitelor sale victorii,<br />
nici unul din măreţele lui planuri de cucerire.<br />
!) Schmurlo, o. c. p. 65—68.
ÎNCHEIERE<br />
CAP. VII.<br />
PACEA DELA CARLOWICZ<br />
Anul 1699 a adus liniştea în Orientul European, tulburat<br />
timp de aproape 3 decenii de conflicte armate şi de lupte diplomatice.<br />
Negocierile de pace ale Ligei Sfinte cu Poarta fură reluate<br />
în iarna anului 1697—8, prin mijlocirea ambasadorului englez,<br />
lordul Paget şi a celui olandez Collier.<br />
Pornirea spre soluţionarea pacifică a diferendului de decenii<br />
dintre Austria şi Turcia se accentua în măsură tot mai mare, atât<br />
la Viena, cât şi la Constantinopol. Leopold, cu toate că în cursul<br />
anului 1697 reuşi, prin campania condusă de Eugen de Savoya,<br />
să zdrobească puterea otomană în lupta dela Zenta, renunţă la<br />
continuarea ofensivei împotriva păgânilor atât din cauza crizei<br />
financiare şi a tulburărilor ivite în rândurile oştirei pentru neplata<br />
soldelor, cât mai cu seamă din dorinţa de a avea linişte în<br />
Răsărit, pentru ca în momentul când mult aşteptata moarte a lui<br />
Carol II va deschide succesiunea la tronul Spaniei, împăratul<br />
să aibă mână liberă la Rin 1 ). Turcii, la rândul lor, după înfrângerile<br />
suferite în cursul anului trecut, ajunseră în imposibilitatea<br />
de a opri o nouă ofensivă a creştinilor, care, în urma alianţei<br />
încheiate la 8 Februarie 1697 între Leopold şi Petru cel Mare,<br />
cu sporul de forţe ce-1 putea aduce şi noul rege polon Frideric<br />
August de Saxa, ar fi putut cauza pierderi ireparabile Imperiului<br />
Otoman. In astfel de împrejurări, Divanul primi în Ianuarie 1698<br />
propunenle lui Paget şi Collier, fixând ca bază a negocierilor<br />
!) Popovic R. Michailo, Der Friede von Karlovitz. Leipzig, 1893,<br />
p. 36—37.
390 I. MOGA<br />
cu membrii Ligei Sfinte principiul posesiunii actuale, cu excepţia<br />
Transilvaniei, pe care o voiau evacuată de oştiri imperiale şi<br />
reaşezată ca principat independent sub suzeranitatea Porţii. In<br />
4 Aprilie guvernul din Viena dădu plenipotenţă lordului Paget<br />
pentru negocieri, pe lângă condiţia ca principiul „uti possidetis"<br />
să se aplice fără nici o restricţiune şi în negocieri să fie cuprinsă<br />
şi Rusia. In aceeaşi lună Leopold învită şi pe regele August al<br />
Poloniei să-şi trimită delegat la negocierile de pace, considerând<br />
că ar fi o mare vină, dacă nu s'ar folosi aceasta ocazie pentru<br />
a opri atâta vărsare de sânge omenesc 1 ).<br />
Dacă pentru Leopold principiul „uti possidetis" era favorabil,<br />
consfinţindu-i cuceririle făcute, această formulă era energic<br />
respinsă atât de Ruşi, — cari prin ambasadorul Procopiu Bogdanovicz<br />
Wosniczin se declarară categoric pentru continuarea războiului<br />
cu Turcii, cel puţin un an, sau doi, până ce-şi vor putea<br />
termina cuceririle proiectate 2 ) — cât mai cu seamă de Poloni,<br />
pentru cari amintitul principiu excludea nu numai stăpânirea<br />
Moldovei până la gurile Dunării, dar chiar şi a Cameniţei, cheia<br />
regatului, încă tot în manile Turcilor.<br />
Pentru a nu lipsi dela negocieri, regele August răspunse lui<br />
Leopold că va trimite ambasador extraordinar la Viena să apere<br />
interesele regatului şi că va participa şi la lucrările congresului<br />
de pace, după ce va ajunge mai întâi la un acord cu Petru<br />
cel Mare 3 ). întâlnirea regelui polon cu ţarul Ruşilor avu loc la<br />
Rawa 4 ) şi ca urmare a înţelegerii intervenite între cei doi vecini,<br />
se răspândi ştirea că regele face mari pregătiri militare pentru<br />
a porni campania spre Moldova. Ca un bun augur al acestor<br />
preparative războinice, fură avizate cercurile din Varşovia că<br />
regele a primit o solie dela domnul Moldovei, Antioh Cantemir,<br />
care ar fi gata să i se supună, precum şi o altă solie a Cazacilor,<br />
cari ofereau 3000 luptători în slujba regatului. Mai multă<br />
atenţie se dădea soliei domnului moldovean, care înlesnea astfel<br />
Leşilor putinţa de a sta în cartierele de iarnă pe pământul provinciei<br />
de peste Prut 5 ).<br />
) Popovic R. M., o. c, p. 38—41.<br />
J<br />
) Hurmvzaki, Fragmente, III, p. 408—409.<br />
2<br />
3<br />
) Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 487.<br />
) Schmurlo, o. c. p. 527.<br />
4<br />
) *Arh. Vat. Nun. Pol. v. 120, f. 243.<br />
B
(<br />
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 391<br />
Cu toată înţelegerea cu Petru cel Mare, regele polon nu avu<br />
însă curajul de a începe campania din Moldova, temându-se să<br />
nu determine astfel încheierea păcii între Austria şi Turcia fără<br />
Polonia, care ar fi rămas apoi izolată şi expusă atacului puternic<br />
al forţelor otomane. In schimb regele se adresă papei cu plângeri<br />
împotriva negocierilor duse de împărat şi de Veneţia cu Turcii,<br />
rugându-1 ca, în calitate de girant al Sfintei Ligi, să apere Polonia<br />
împotriva unei păci profund nedrepte 1 ). In acelaş timp<br />
regele protestă şi la Leopold împotriva acestor tratative, cari<br />
nu fixează ca neapărată condiţie, în ce priveşte Polonia, nici<br />
cel puţin restituirea Cameniţei nedistruse şi cedarea fortăreţelor<br />
moldovene, dimpotrivă, în forma în care au fost<br />
începute, exclud posibilitatea de a revendica teritoriile perdute<br />
de regat în cursul războaielor din ultimele trei decenii. In consecinţă<br />
ambasadorul polon Gomolinski ceru la Viena ca, până<br />
la găsirea unei soluţii echitabile, împăratul să nu-şi trimită<br />
deocamdată ambasadorul la congres înainte de sosirea delegatului<br />
leşesc la Viena, iar tratativele să nu fie începute fără<br />
reprezentantul regelui polon 2 ). La Viena însă, faţă de svonurile<br />
cari circulau despre intenţia regelui de a pătrunde în Moldova<br />
şi Muntenia, în consiliul imperial din 3 Septemvrie se luă hotărârea<br />
de a împiedeca la nevoie şi cu armele pe Leşi de a-şi întinde<br />
stăpânirea asupra Principatelor Române, ţinând Imperialii<br />
în acest scop armata pregătită în Ardeal şi Silesia, urmând să<br />
avizeze despre pericolul ameninţător şi pe Brâncoveanu 3 ). Cum<br />
ştirile ce sosiră mai târziu arătau că expediţia polonă se amână,<br />
Leopold răspunse la protestul lui Gomolinski că nu vede motivul<br />
pentru care ar trebui să amâne din nou începerea negocierilor<br />
directe cu Turcii, pentru aceea sfătueşte pe rege să-şi trimită cât<br />
mai curând plenipotenţiarii săi cu propuneri potrivite seriozităţii<br />
împrejurărilor 4 ).<br />
In acest timp preparativele pentru întrunirea congresului<br />
progresară mult. La dorinţa Porţii, guvernul imperial semnă<br />
împreună cu ambasadorul veneţian, încă în 23 Iunie, o declara-<br />
!) Hurmuzaki, Docuni. Vj, p. 502.<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 430—431.<br />
2<br />
3) Ibidem, p. 451—452.<br />
4) Ibidem, p. 432—434, cf. Docum. Vi, p. 508—509.
392 [. MOGA<br />
ţie formală că acceptă baza negocierilor de pac? la care s'a convenit<br />
prin mijlocirea lordului Paget şi în aceeaşi zi fu semnată<br />
şi plenipotenţa necesară pentru contele Kinsky. La 16 August<br />
obţinu apoi împuternicirea cuvenită ambasadorul veneţian Carlo<br />
Ruzzini, iar la 19 Iunie şi reprezentantul moscovit Procopiu<br />
Bogdanowicz Wosniczin, pentru a participa la congresul de pace 1 ).<br />
Singură Polonia se încăpăţâna a nu-şi desena delegatul la congres.<br />
In cele din urmă însă, regele August, văzând ameninţarea<br />
împăratului de a-1 lăsa la discreţia puterii otomane şi temându-se<br />
să nu se încheie pacea fără Polonia, capitulă şi la 5 Septemvrie<br />
semnă plenipotenţa palatinului de Posnania Stanislau Malachowski,<br />
pentru negocierile cu Turcii. Nici în aceste împrejurări<br />
însă Polonii nu voiau să cedeze din pretenţiile lor de stăpânire<br />
până la gurile Dunării. Prevăzând greutăţile de cari se vor izbi<br />
cererile lui în congres, regele însărcina pe Malachowski să prezinte<br />
revendicările regatului în trei serii. Intâiu ambasadorul<br />
leşesc va pretinde ca Moldova, Bugeacul, Muntenia şi Cameniţa<br />
nedărâmată să fie cedate familiei regale polone. Dacă aceste condiţiuni<br />
nu vor fi primite, ambasadorul va avea să prezinte a<br />
doua serie de propuneri, cerând pe baza principiului actualei posesiuni<br />
Moldova întreagă cu Bugeacul golit de Tătari, urmând<br />
ca delegatul polon să pună în evidenţă nu numai stăpânirea efectivă<br />
a Nordului Moldovei, prin garnizoanele aflătoare acuma în<br />
cetăţi, dar şi faptul că încă din anul 1686 capitala ţării, Iaşii,<br />
a făcut jurământ de închinare şi credinţă regelui Sobieski, dându-i<br />
acestuia ca ostatec pe mitropolitul Dosoftei. In sfârşit a<br />
treia serie de propuneri ambasadorul o va face numai în cazul<br />
extrem, cerând, pe lângă Cameniţa nedărâmată, toate regiunile<br />
şi districtele cucerite şi ocupate de ostile polone în Moldova,<br />
anume ţinuturile Cernăuţi, Suceava, Hotin şi Soroca cu teritoriile<br />
ce le aparţin, încât graniţa viitoare între Polonia şi Turcia<br />
să treacă dealungul Nistrului până la Marea Neagră. Dela<br />
aceste ultime condiţiuni, ambasadorul nu se va putea abate cu<br />
nici un preţ, fără încuviinţarea specială a regelui 2 ).<br />
Cu aceste instrucţiuni sosi Malachowski, pe la mijlocul lunei<br />
Octomvrie, la Petruvaradin. unde venise şi ambasadorul mosco-<br />
1) Popovic R. M., o. c. p. 42.<br />
2<br />
) Zaluski, o. c. III, p. 628—631; Hurmuzaki, Docum. Vi, p. 518—520.
SOBIESKI ŞI ŢĂRILE ROMANE 393<br />
vit, în timp ce delegaţii imperiali, contele von Oetingen, Leopold<br />
von Schlick, contele Marsigli şi reprezentantul Veneţiei Cario<br />
Ruzzini erau cu cartierul într'un sat din apropiere 1 ).<br />
Către sfârşitul lunei Octomvrie toţi delegaţii erau strânşi<br />
în congres la Carlowicz. In zilele de 27 şi 28 delegaţii îşi făcură<br />
reciproc vizitele oficiale, prezentându-şi credenţialele, apoi în 4<br />
Noemvrie se deschise congresul, luându-se hotărârea că fiecare<br />
din împuterniciţii ţărilor negociante să fie liber a trata punctele<br />
sale direct cu Turcii, cu condiţia ca tratatul special încheiat<br />
să fie dat în păstrare miniştrilor mijlocitori, până la semnarea<br />
tratatului general 2 ).<br />
înainte de începerea negocierilor între .diferitele puteri şi<br />
Poartă, Malachowski căută să obţină printr'o atitudine dârzâ<br />
recunoaşterea Cameniţei în stare nevătămată ca fiind în posesiunea<br />
Poloniei, lăsând să se înţeleagă, că de acceptarea din partea<br />
Turcilor a acestei formule atârnă participarea, sau abţinerea<br />
Leşilor dela negocieri 3 ). Cererea lui Malachowski însă nu obţinu<br />
sprijinul Imperialilor, cari până la mijlocul lunei Noemvrie fixară<br />
în general viitoarea graniţă dintre imperiu şi provinciile<br />
turceşti 4 ), dimpotrivă, ambasadorii austriaci aveau instrucţiuni,<br />
ca din cauza atitudinei Poloniei să nu lase a se întârzia semnarea<br />
tratatului 5 ).<br />
In astfel de împrejurări, ambasadorul polon, cunoscând situaţia<br />
precară din regatul său şi văzând de altă parte pericolul unei<br />
păci separate între Imperiali şi Turci, fu constrâns să intre şi<br />
el în negocieri cu delegaţii Porţii. In ziua de 21 Noemvrie avu<br />
loc prima întâlnire oficială a delegatului polon cu delegaţii otomani.<br />
Rezultatul n'a fost încurajator pentru Leşi. Turcii pretindeau<br />
evacuarea forturilor ridicate în Bucovina şi în jurul Cameniţei,<br />
iar Polonii, potrivit instrucţiunilor avute, înaintau prima<br />
serie de propuneri, cerând nu numai restituirea stătu quo ante<br />
a Cameniţei, dar şi cedarea Ucrainei, Moldovei şi a Munteniei.<br />
!) M. R. Popovic, o. c. p. 48.<br />
2<br />
) Ibidem, p. 50; Wagner Fr., Historia Leopoldi Magni Caesaris<br />
Augusti, Pars II, ad a. 1704, Augustae Vindelicorum, anno 1731, p.<br />
452—453.<br />
3<br />
) Hitrmvzaki, Fragmente, III, p. 445—446.<br />
4<br />
) M. R. Popovic, o. c. p. 53 si urm.<br />
5) Hurmuzaki, Fragmente, III, p. 448—449.
394 1. MOGA<br />
In conferinţa următoare din 23 Noemvrie, la care Polonii<br />
n'au participat, contele Schlick şi lordul Paget stăruiră pentru o<br />
înţelegere cu Polonii. Paget mai cu searnă, referindu-se la declaraţiunile<br />
Turcilcr că sunt dispuşi a recunoaşte vechea graniţă<br />
cu Polonia, insistă să se lase Leşilor Podolia cu Cameniţa şi<br />
Ucraina, chiar cu eventuala înlăturare a pretenţiunilor leşeşti<br />
asupra locurilor cucerite din Moldova, dar cu retrocedaea Cameniţei<br />
dărâmate, cu învoirea de a putea fi reclădită.<br />
Această intervenţie a lordului Paget, care era principalul<br />
factor în negocierile congresului, mai potoli exageratele pretenţii<br />
ale Polonilor şi în a doua convenire polono-turcă, ce avu loc la<br />
25 Noemvrie, Malachowski mai adăugă doar la condiţiunile fixate<br />
de Paget propunerea, ca din cele 5 mănăstitri din Moldova, cari<br />
sunt în stăpânidea Polonilor, aceştia să cedeze două Otomanilor,<br />
păstrându-şi pe celelalte trei, propunere, care prin naivitatea ei<br />
a provocat rasul trimişilor Porţii.<br />
La 1 Decemvrie lordul Paget în conferinţa dintre Turci şi<br />
Austriaci a pus din nou în desbatere chestiunea Poloniei, susţinând<br />
stăruitor ca Poarta să se mulţumească cu vechea graniţă<br />
dintre regatul leşesc şi Imperiul Otoman, rămânând, fireşte, Moldova<br />
sub suzeranitatea turcească. In acelaş timp Paget convinse<br />
şi pe Malachowski să accepte această formulă şi în 4 Decemvrie,<br />
când se întruni a treia conferinţă polono-turcească, s'a ajuns Ia<br />
o înţelegere în principiu, în conferinţa a patra (6 Dec.) şi a cincea<br />
(9 Dec.) se precizară în amănunt condiţiile păcii, iar în conferinţa<br />
a şasea, ţinută în 18 Decemvrie 1698, s'a acordat textul<br />
latin cu redacţia turcească a tratatului încheiat 1 ).<br />
Nemulţumirea Moscoviţilor, dar mai cu seamă atitudinea<br />
dârză a Veneţienilor, cari cereau insistent Morea, mai prelungi<br />
negocierile acestora cu Poarta timp de aproape o lună, dar în<br />
cele din urmă ajungându-se la o soluţie acceptabilă, în ziua de<br />
26 Ianuarie 1699 fură semnate de toţi plenipotenţiarii ţărilor<br />
negociante tratatele de pace, în sala festivă a clădirii de lemn,<br />
ridicată în acest scop pe platoul de lângă satul Carlowicz.<br />
Tratatul polono-turcesc avea 11 articole, al căror conţinut<br />
esenţial este următorul:<br />
Orice duşmănie între Polonia şi Imperiul Otoman încetează,<br />
1<br />
) Hurmuzaki, Fragmente, III. p. 454—455.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂN H 395<br />
păstrându-se graniţele dinainte de ultimele două războaie, separându-se<br />
vechile hotare ale provinciilor polone de ţara Moldovei<br />
şi alte ţinuturi ale Imperiului Turcesc, fără ca nici o parte să mai<br />
ridice pretenţii, sau să facă cuceriri în teritoriile legitim stăpânite<br />
de cele două puteri, evitând orice atingere sau tulburare a<br />
hotarelor şi păstrând cu sfinţenie integritatea lor.<br />
Toate locurile şi întăriturile, mari sau mici, cari se află, între<br />
vechile hotare ale Moldovei, în stăpânirea Polonilor, vor fi<br />
evacuate de Leşi, rămânând ca numita provincie întreagă să se<br />
bucure de starea de pace şi libertate, care a avut-o înainte de<br />
ultimul războiu.<br />
Cetatea Cameniţei, aflătoare între vechile hotare ale Poloniei,<br />
va fi evacuată de oastea turcească şi lăsată întreagă, iar Poarta<br />
nu va mai ridica nici o pretenţie asupra Podoliei şi Ucrainei;<br />
totodată substitutul hatmanului Cazacilor ucrainieni, stătător în<br />
Moldova, va fi îndepărtat.<br />
Ostile polone vor începe cât mai curând evacuarea fortăreţelor<br />
dintre vechile hotare ale Moldovei, iar în primele zile ale<br />
lui Martie se va proceda fără întârziere la evacuarea Cameniţei,<br />
terminându-se această operaţiune până cel mult în ziua de 15<br />
Mai.<br />
Nimeni dintre popoarele supuse Porţii, şi mai cu seamă Tătarii,<br />
nu vor fi îngăduiţi ca sub pretextul diferitelor controverse<br />
asupra graniţei să năvălească peste hotare, să răşluiască, sau să<br />
robească; în sensul acesta se dau ordine exprese vizirilor, beglerbegilor,<br />
hanului Crimeii, Nuredinului şi altor sultani, precum<br />
şi domnului Moldovei, să păstreze cu cea mai severă sfinţenie<br />
pacea, liniştea, siguranţa şi neatingerea hotarelor, pedepsind pe<br />
vinovaţi şi despăgubind relele cauzate peste graniţă. La rândul<br />
lor şi Polonii se obligă a observa aceleaşi măsuri privitor la<br />
graniţa Imperiului.<br />
Ori de câte ori regele Poloniei va păstra pacea, după cum se<br />
prevede în capitulaţiunile anterioare, domnul Moldovei, la rândul<br />
său, dat fiind că din vechime a întreţinut sinceră şi bună înţelegere<br />
cu regii Poloniei, să fie şi de acum în colo cu toată sinceritatea<br />
faţă de ei. Deasemenea, dacă din Moldova, sau din celelalte<br />
provincii ale Imperiului, cineva ar fugi peste graniţă, să<br />
nu fie primit în Polonia şi iarăşi dacă cineva, în vre-un fel<br />
oarecare, ar fugi pe teritor polon şi de acolo va începe să neliniştească<br />
provincia sa, asemenea oameni, când vor fi observaţi,
396 1. MOGA<br />
să fie restituiţi; această dispoziţiune, după cum prevăd şi capitulaţiunile<br />
anterioare, urmând a fi ţinută cu sinceritate. La<br />
fel şi dintre supuşii poloni, fie Ieşi, fie cazaci, cari vor încerca<br />
să ducă de aici nelinişte asupra regatului, să nu fie primiţi pe<br />
teritorul Imperiului, nici să fie ajutaţi, ci restituiţi şi oricine ar<br />
tulbura pacea să fie pedepsit.<br />
In aceste condiţiuni se încheie între regele polon şi padişah<br />
pacea perpetuă şi stabilă 1 ).<br />
Evacuarea cetăţilor moldoveneşti şi a Cameniţei, condiţie<br />
esenţială a executării păcii încheiate, avea să întârzie mult peste<br />
termenul prevăzut de semnatarii tratatului.<br />
Curând după încheierea lucrărilor conferinţei dela Carlowicz,<br />
fu întrunit la Varşovia, în ziua de 7 Februarie 1699, consiliul<br />
senatorilor, care delegă pe starostele de Chelm Rzewuski<br />
să meargă la Poartă pentru ratificarea tratatului şi numi totodată<br />
comisari pentru evacuarea cetăţilor moldoveneşti şi preluarea<br />
Cameniţei, în persoana generalului artileriei Martin Katski, a<br />
voevodului Podoliei Dzieduszki, a voevodului de Belz Sieniawski,<br />
a castelanului de Szrem A. Naramowski, la cari se mai adăugară<br />
apoi Alex. Potocki, A. Târlo, St. Humiecki, St. Fredro, Ios.<br />
Sluszka, prinţul I. Czartorijski şi M. Kozielski. In.fruntea acestei<br />
comisiuni fu numit hatmanul Coroanei Stanislau Iablonowski 2 ).<br />
In cursul lunei Maiu, Rzewuski plecă la Constantinopol pentru<br />
ratificarea tratatului. Trecând prin Moldova, Antioh-Vodă Cantemir<br />
îl primi cu toată bunăvoinţa cuvenită, dându-i însoţitori<br />
până la Dunăre 3 ). La 10 Iunie Rzewuski putu scrie din Adrianopol<br />
prima scrisoarea comisarilor, avizându-i că evacuarea Cameniţei<br />
va mai întârzia cel puţin încă două luni, timp necesar<br />
pentru schimbul ratificărilor şi pentru transportul artileriei şi<br />
a materialului din cetate.<br />
In acest timp, comisarii, însoţiţi de armata necesară, coborâră<br />
pe ziua de 15 Maiu la Nistru, de unde somară atât pe<br />
Kahriman paşa, comandantul Cameniţei, cât şi pe domnul Moldovei,<br />
ca împuternicit al Porţii, să procedeze la evacuarea cetăţii.<br />
!) Hurrnuzaki, Docum. Vi, p. 524—528.<br />
2<br />
) Raportul comisarilor pentru evacuarea Cameniţei în Hvrrnuzaki,<br />
Docum. Supl. II 3<br />
, p. 263 şi urm.<br />
3<br />
) Arh. Vai. Nun. Pol. v. 121, f. 300.
SOBIESKI ŞI ŢÂR1LE ROMÂNE 397<br />
Atât Antioh-Voda, cât şi hatmanul Lupu Bogdan, se grăbiră să<br />
asigure pe Poloni, că ei vor da tot sprijinul ca Turcii să libereze<br />
cât mai de grabă Cameniţa, aceasta recere însă timp şi mijloace:<br />
care, funii groase pentru tunurile cele mari şi alte multe instrumente,<br />
cari nu pot fi pregătite aici şi pe cari le-au preparat<br />
Otomanii, trimiţându-le de peste Dunăre, dela Galaţi, la Iaşi.<br />
Acum, în sfârşit, după ce a sosit şi Rzewuski la Poartă, domnul<br />
aşteaptă un nou firman de evacuare, asigurând până atunci pe<br />
Poloni că nimic din condiţiile păcii încheiate nu se va schimba.<br />
Peste o săptămână, la 19 Iunie, Antioh-Vodă anunţă pe comisari<br />
că mult aşteptatul firman a sosit, că e împuternict cu executarea<br />
lui şi că în consecinţă va merge fără zăbavă cu oastea la Cameniţa.<br />
Sosirea domnului moldovean însă, nerăbdătorii comisari<br />
trebuiră să o aştepte aproape o lună de zile. Abia la 14 Iulie<br />
Antioh Cantemir, ajungând la Nistru, trimise pe boierul său<br />
Andrei Libini să salute pe comisarii Ieşi, cari se grăbiră să răspundă<br />
cât mai politicos, exprimându-şi nădejdea că, în sfârşit,<br />
evacuarea Cameniţei se va face cât mai curând. O nouă întârziere<br />
interveni însă prin faptul că Iablonowski plecă la dieta care<br />
era întrunită, tocmai când dela Poartă sosi un trimis al lui Rzewuski,<br />
împreună cu secretarul lordului Paget 1 ), care aducea cu<br />
sine tratatul de pace, a cărei ratificare sultanul refuza să o<br />
aprobe, ea nefiind iscălită de regele August şi de dietă. Pentru<br />
a înlătura acest ultim obstacol, lordul Paget luă asupra sa obligaţia<br />
de a obţine iscăliturile dorite şi trimise în acest scop cu<br />
actele pe secretarul său în Polonia. Acesta abia la 15 August<br />
putu părăsi Varşovia cu actul întărit 2 ). Odată cu sosirea secretarului<br />
englez Kahriman paşa primi ordin ca la vederea tratatului<br />
întărit cu iscăliturile şi pecetea regatului, să înceapă evacuarea<br />
Cameniţei, fără să mai aştepte alte porunci.<br />
Văzând că se apropie timpul ca Polonii să reîntre în posesiunea<br />
Cameniţei, Antioh-Vodă Cantemir, înainte de reîntoarcerea<br />
secretarului englez din Varşovia, prezentă comisarilor, prin<br />
o solie de 6 boieri, o listă a tuturor pagubelor suferite de Moldeveni<br />
de pe urma soldaţilor Ieşi, atât în timpul războaielor tre-<br />
) Raportul în Hurmuzaki, Docum. Supl. II3, p. 270.<br />
1<br />
2) Ibidem, p. 246—247; Arh. Vat. Nun. Pol. v. 121, f. 489; Kogălntceanu,<br />
Letop. II, p. 264.
398 i. MOGA<br />
cute, cât şi în timpul negocierilor dela Carlowicz, cerând despăgubirea<br />
cuvenită. Comisarii transmiseră revendicările domnului<br />
moldovean marelui hatman Iablonowski, cel indicat de a cerceta<br />
şi a da satisfacţie acestor pretensiuni, stăruind ca hatmanul să<br />
se ocupe în grabă de cererile lui Antioh-Vodă, fiindcă neîmplinirea<br />
lor poate constitui o piedecă la evacuarea Cameniţei 1 ).<br />
In primele zile ale lui Septemvrie sosi secretarul englez<br />
dela Varşovia, trecând pretenţiile lui Antioh-Vodă pe al doilea<br />
plan al negocierilor. încă în ziua de 2 Septemvrie secretarul fu<br />
primit în audienţă de Kahriman paşa, căruia îi înmâna scrisorile<br />
cardinalului primat al Poloniei şi ale marelui cancelar al<br />
regatului, dimpreună cu ordinul vizirului, toate aceste fiind citite<br />
„in presentía populi". A doua zi fu întrunit Divanul paşei, în<br />
care fu decisă evacuarea cetăţii, numai Leşii să le pună la dispoziţie<br />
vasele necesare pe apă şi carele pentru transportarea artileriei<br />
şi a calabalâcului. Polonii s'au şi grăbit a trimite vasele<br />
la podul moldovenesc de peste Nistru, lângă Cameniţa şi câteva<br />
zeci de care în cetate. In acelaş timp trimiseră pentru evacuarea<br />
Sucevei şi a Neamţului pe castelanul Lembergului Iosif Fedro,<br />
cu câteva detaşamente de cavalerie leşească, iar cu golirea Sorocei<br />
încredinţară pe căpitanul regal Martin Kalinowski, cu alte<br />
câteva detaşamente de călăreţi. La 5 Septemvrie fură scoase primele<br />
tunuri grele din Cameniţa şi de acum evacuarea continuă<br />
zilnic.<br />
In acest timp Antioh-Vodă, temându-se ca Polonii să nu<br />
amâne scoaterea garnizoanelor din cetăţile moldoveneşti, ceru<br />
comisarilor leşeşti evacuarea cât mai grabnică a fortăreţelor. Polonii<br />
căutau să tărăgăneze eşirea din cetăţi, pretextând că o vor<br />
face numai după preluarea Cameniţei. Domnul moldovean recurse<br />
însă la ajutorul lui Kahriman paşa şi acesta opri evacuarea<br />
Cameniţei, până ce Leşii nu vor prezenta chitanţă iscălită<br />
de Antioh-Vodă că a preluat cetăţile moldoveneşti. Comisarii<br />
se văzută constrânşi să dea ordine ca pe ziua de 18 Septemvrie<br />
toate fortăreţele să fie restituite Moldovenilor. Preluarea<br />
acestor cetăţi însă Antioh-Vodă o condiţiona de restituirea<br />
pagubelor suferite de cătră Moldoveni dela Poloni şi nu renunţă<br />
la aceste revendicări, până ce nu i s'a dat asigurări, că<br />
i) Hurmuzaki, Docum. Supl. Ih, p. 271—272.
SOBIESKI ŞI TARILE ROMÂNE 399<br />
în decurs de trei săptămâni delà evacuarea Cameniţei, castelanul<br />
Cracoviei va delega doi judecători, cari împreună cu alţii do}<br />
numiţi de domnul moldovean, vor urma să judece toate pretenţiunile<br />
Moldovenilor. Aplanându-se astfel neînţelegerea dintre<br />
comisari şi Antioh-Vodă, Kahriman paşa declară că în curs<br />
de două zile se va termina evacuarea cetăţii, ceeace şi îndeplini.<br />
In ziua de 22 Septemvrie 1699 se săvârşi predarea solemnă<br />
a Cameniţei. In cortul anume ridicat, la mică distanţă de fortăreaţa<br />
nouă, se întâlniră comisarii poloni cu Kahriman paşa<br />
vizirul Cameniţei, Ibrahim paşa din Nicopole şi Antioh-Vodă<br />
Cantemir, unde după tradiţionala ospătare cu cafea, dulceţuri,<br />
şerbet şi băuturi parfumate, se citi chitanţa lui Antioh-Vodă<br />
despre preluarea cetăţilor moldoveneşti, apoi cea a comisarilor<br />
despre primirea Cameniţei, după ce, între timp, la ordinul vizirului,<br />
Ienicer aga dădu cheile cetăţii podoliene voevodului de<br />
Chiev. După schimbul obişnuit de daruri, Turcii şi comisarii se<br />
despărţiră.<br />
După ce populaţia turcească părăsi Cameniţa, Polonii<br />
temându-se să nu fie zidurile minate, trimiseră întâi infanteria<br />
şi artileria în cetate, precum şi pe abatele Dluzewski, însărcinat<br />
să cureţe bisericile de mormintele păgâne.<br />
Un incident confesional veni să tulbure bucuria Polonilor<br />
pentru recâştigarea cetăţii podoliene. Szumlanski, episcopul ortodox<br />
de Lemberg, aflând că, potrivit noilor hotărâri ale dietei din<br />
Varşovia, ortodocşii nu vor mai putea avea biserici în Cameniţa,<br />
năvăli în fruntea populaţiei rutene în cetate, punând stăpânire pe<br />
catedrala ortodoxă Sft. Ioan. Comisarii interveniră îndată, alungară<br />
pe episcop din catedrală, notarul public sigila toate bisericile<br />
ortodoxe şi puse străji, iar catedrala o dădu Rutenilor<br />
greco-catolici, singurii răsăriteni admişi în cetate. Alungat din<br />
Cameniţa, Szumlanski se repezi la Nistru la Antioh-Vodă Cantemir,<br />
cerându-i ajutor. împotriva volniciei comisarilor însă nu<br />
se putu face nimic 1 ).<br />
Pentru săvârşirea ultimelor măsuri, cari decurgeau din semnarea<br />
tratatului delà Carlovicz, în primăvara anului următor<br />
(1700) o mare solie leşească în frunte cu Rafaël Leszczynski,<br />
i) Hurmvzaki, Docum. Supl. II 3<br />
. p. 274—280; Arh. Vat. Nun. Pol.<br />
v. 121, f. 611.
400 i. MOGA<br />
generalul Poloniei Mari, trecu prin Moldova spre Constantinopol<br />
1 ). Scopul acestei răsunătoare vizite era, numirea de către<br />
Poartă a unei comisii, care, în colaborare cu delegaţia leşească<br />
prezidată de Leszczynski, să fixeze graniţa definitivă dintre Imperiu<br />
şi regatul Poloniei. Cererea generalului leşesc fu acceptată.<br />
In ziua de 27 Iulie 1700 Leszczynski fu primit în audienţă de<br />
concediu 2 ) şi curând după aceia, întreaga solie porni înapoi spre<br />
regatul polon, unde ajunse abia cătră sfârşitul lunei Septemvrie<br />
3 ).<br />
Prin aceasta se încheie actul final al păcii, care a pus capăt<br />
frământărilor polone de peste 27 ani pentru stăpânirea Ucrainei<br />
şi a Moldovei. Toate eforturile supraomeneşti, pe cari mintea<br />
ageră, iscusinţa diplomatică şi eroismul militar al lui Sobieski,<br />
le-a făcut în acest timp, pentru a ridica regatul polon la rangul<br />
de factor determinant în soluţionarea rivalităţii dintre Austriaci,<br />
Turci şi Moscoviţi pentru stăpânirea provinciilor dunărene, se dovediră<br />
zadarnice şi neputincioase. Desnădăjduitele încercări, fie<br />
din perioada campaniilor pentru alungarea puterii turceşti din<br />
Podolia, Ucraina şi Moldova, fie din a doua perioadă, cea a<br />
războaielor purtate în cadrul Ligei Sfinte, încercări prin cari<br />
marele rege căuta să-şi icuiască stăpânirea în ţările noastre, îndepărtând<br />
poftele hrăpăreţe ale celor trei mari puteri rivale, au<br />
întâmpinat împotrivirea diplomatică a împăratului delà Viena,<br />
gelozia ţarului delà Moscova şi s'au împotmolit în faţa rezistenţei<br />
tăcute a domnilor Moldoveni şi a cetelor nedisciplinate ale<br />
Tătarilor.<br />
Polonia, înfrântă în tendinţele ei de expansiune spre Sud,<br />
prin această pace fu scoasă din rândul puterilor concurente pentru<br />
stăpânirea provinciilor dunărene. Locul ei îl va lua peste un<br />
deceniu cu mai multă vigoare şi rezultate mai durabile puterea<br />
moscovită, care va reuşi să-şi impună în cursul secolelor XVIII<br />
şi XIX un covârşitor rol în rezolvarea chestiunei orientale.<br />
!) P. P. Panaitescu, Călători poloni etc., p. 94 şi urm.<br />
2<br />
) Hammer, o. c. XIII, p. 33—35.<br />
3<br />
) P. P. Panaitescu, o. c. p. 110.
ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC<br />
IN ŢĂRILE ROMÂNE »<br />
(1834-1858)<br />
de<br />
ALEX. LAPEDATU<br />
Conferenţa ce voiu avea onoarea să desvolt astăseară înaintea<br />
domniilor voastre are ca subiect abolirea protectoratului rusesc<br />
în Ţările Române. Ea încheie ciclul de conferenţe organizat de<br />
Universitatea liberă cu privire la epoca regulamentului organic<br />
în fostele principate —- Moldova şi Muntenia.<br />
Faptele ce voiu relata şi ideile ce voiu expune s'ar putea să<br />
fi fost relatate şi expuse şi în conferenţele precedente. Căci abolirea<br />
protectoratului rusesc în Ţările Române s'a făcut pe urma<br />
unei acţiuni, a unei lupte de aproape trei decenii, începută din<br />
chiar momentul instituirii acestui protectorat şi purtată dealungul<br />
intregei epoci regulamentare, până la 1858.<br />
Nu este exclus deci, ba este chiar firesc, ca domnii conferenţiari<br />
precedenţi să fi atins în desvoltarea subiectelor ce au<br />
tratat şi anumite momente ale acestei lupte. Dar o expunere de<br />
total, din care să reeasă căuşele cari au determinat această luptă,<br />
fasele prin care ea a trecut şi urmările pe care le-a avut nu s'a<br />
putut da în felul în care trebuie să o dau eu în această conferenţa.<br />
Lupta contra protectoratul rusesc s'a născut din conflictul<br />
de interese şi aspiraţiuni politice dintre Ruşi şi Români. Căci, pe<br />
când aceşti din urmă năzuiau să prefacă Principatele — prin<br />
unire, dinastie streină ereditară şi regim constituţional — într'un<br />
i) Conferenţa ţinută la Universitatea liberă din Bucureşti, în ii Decemvrie<br />
1932.<br />
Anuarul Inst. de Ist. Na|. voi. VI 26
402 ALEX. LAPEDATU<br />
puternic Stat la Dunărea de jos, cei dintâi, Ruşii, considerând<br />
acest Stat ca un serios obstacol în calea tendenţelor de expansiune<br />
spre Constantinopol şi de dominaţiune în Sud-estul european,<br />
căutară să împiedice cu orice preţ constituirea lui şi să aducă<br />
Ţările Române cât mai curând şi mai complet sub influenţa, dependenţa<br />
şi stăpânirea lor.<br />
Pentru ajungerea acestui scop, Rusia ceru şi obţinu dela<br />
Turci, prin convenţia dela Akkerman, din 7 Octomvrie 1826,<br />
protectoratul asupra Ţărilor Române şi autorizaţia de a le da<br />
o nouă organizare, mai corespunzătoare — zicea ea — cu cerinţele<br />
timpului şi — adăugăm noi — cu tendinţele sale: sunt<br />
faimoasele regulamente organice, întocmite de comandanţii armatelor<br />
ruseşti de ocupaţiune din Principate (1828—34) cu reprezentanţii<br />
clasei conducătoare, ai boerimei, — regulamente,<br />
cari, revăzute mai întâiu la Petersburg şi supuse, apoi, de formă,<br />
votului Adunărilor obşteşti ale Ţărilor Române, fură, în urmă,<br />
aprobate şi de Curtea suzerană, de Poarta otomană.<br />
Negreşit, aceste regulamente organice — puse în aplicare<br />
în Muntenia la 1 Iulie 1831, iar în Moldova la 1 Ianuarie 1832<br />
— au avut părţile lor bune, foarte bune chiar, iar aplicarea lor<br />
a avut în multe privinţe efecte salutare pentru desvoltarea ulterioară<br />
a ţărilor noastre. Căci ele au dat acestor ţări cea dintâiu<br />
organizare modernă de Stat şi le-a înzestrat cu instituţiuni cari<br />
s'au dovedit a fi fost potrivite şi folositoare vieţii publice în mai<br />
toate domeniile. Predecesorii mei la această tribună v'au arătat,<br />
de sigur, toate acestea cu prisosinţă, pentru ca să mai fie trebuinţă<br />
să stăruesc şi eu asupra lor.<br />
Ceea ce-mi incumbă mie este să vă arăt că regulamentele organice<br />
au creat, în acelaş timp, sub raport politic şi social, stări<br />
şi perspective foarte păgubitoare şi îngrijitoare din punct de vedere<br />
al intereselor şi năzuinţelor naţionale.<br />
Mai întâiu ele au consacrat privilegiile, pronomiile, clasei<br />
conducătoare, ale boerimei, făcând dintr'insa o adevărată oligarhie,<br />
singura îndreptăţită a participa la conducerea Statului şi a<br />
beneficia de toate avantagiile unei asemenea situaţiuni. In schimb,<br />
au pecetluit nenorocita stare de serbie a ţărănimei, legiferând,<br />
pe seama ei, faţă de proprietari, raporturi şi mai grele şi mai<br />
neomenoase decât cele de până atunci.
ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 403<br />
In al doilea loc, regulamentele organice au jertfit vechea autonomie<br />
a Ţărilor Române, agravând dispoziţiile din tratate cu<br />
privire la dreptul de imixtiune în afacerile lor lăuntrice a celor<br />
două puteri — suzerană şi protectoare — şi au introdus surse de<br />
conflicte între Domni şi Adunările obşteşti, cari să prilejeascâ<br />
cât mai des astfel de imixtiuni.<br />
In fine, prin spiritul în care au fost alcătuite, regulamentele<br />
organice au devenit, în manile Ruşilor, instrumentul de căpetenie<br />
pentru exercitarea înnăbuşitorului lor protectorat în Principate.<br />
Toate aceste n'au putut scăpa, fireşte, conducătorilor luminaţi<br />
şi patrioţi ai neamului din acea vreme, cari aveau la inimă<br />
soarta viitoare a patriei lor şi cari au văzut, dela început, că noile<br />
legiuiri ruseşti erau să fie piedeca cea mai serioasă pentru constituirea<br />
unui Stat român modern, aşa cum îl voiau şi râvneau<br />
ei, adecă naţional, liberal şi democrat. Iar aceasta prin realizarea<br />
postulatelor cari trebuiau să stee la baza acestui Stat şi pe care<br />
ei, aceşti conducători, au marele merit de a le fi întrevăzut în<br />
•chip clar şi precis —• autonomia, unirea, dinastia streină ereditară<br />
şi regimul constituţional.<br />
Pentru realizarea acestor postulate, fără de cari nu se putea<br />
•concepe viitorul Stat român de către contimporani, trebuiau deci<br />
îndepărtate cu orice preţ piedicele ce stăteau în cale — protectoratul<br />
rusesc şi regulamentele lui organice. Lupta pentru ajungerea<br />
acestui scop s'a dat în Ţara-Românească, în Valachia, cum<br />
se numia obişnuit pe atunci, de două generaţiuni de mari şi străluciţi<br />
patrioţi — de generaţiunea zisă a regulamentului organic<br />
şi de generaţiunea dela 1848. Prin temeritatea acestor oameni<br />
«de a se ridica împotriva tendenţelor de cutropire rusească şi prin<br />
puţinătatea mijloacelor de care ei dispuneau, lupta aceasta a fost<br />
mare şi grea şi cuprinde, in desvoltarea ei, patru etape.<br />
1.<br />
Lupta dusă de partida naţională, în frunte cu Ion Câmpineanu,<br />
între 1834 şi 1842, mai întâiu prin mijloacele legale, apoi<br />
pe căi conspirative, revoluţionare.<br />
Prin cea dintâiu — lupta prin mijloace legale — se urmărea:<br />
.a) sincera şi onesta aplicare a regulamentului organic în părţile<br />
lui bune şi folositoare, în scopul regenerării vieţii publice şi b)
404 ALEX. LAPEDATU<br />
apărarea, hotărîtă şi energică, a autonomiei prin respectarea dispoziţiilor<br />
din vechile tratate cu Poarta privitoare la drepturile<br />
ţârii.<br />
Ea a fost începută de Ion Câmpineanu cu câţiva amici de<br />
idei şi sentimente numai. Dar a fost dusă cu atâta desinterés şi.<br />
râvnă patriotică, cu atâta bărbăţie şi virtute civică, că în doi ani<br />
de zile, se ralie la acţiunea lor de control serios şi necruţător al<br />
actelor Domnului, miniştrilor şi tuturor dirigătorilor Statului<br />
şi de privighere strictă şi continuă a neamestecului strein în afacerile<br />
lăuntrice ale ţării, se ralie, zic, majoritatea membrilor obşteştei<br />
Adunări, în cap cu cei doi episcopi cunoscuţi ai vremii —<br />
Chesarie al Buzăului şi Ilarion al Argeşului.<br />
Partida naţională ajunse aşa dar a conduce ea lucrările Adunării<br />
pe temeiul programului său politic şi în scopurile ce urmărea.<br />
Rolul acesta nu putea conveni însă Curţii protectoare,,<br />
care, în spiritul de independenţă politică şi de demnitate naţională<br />
ce călăuzeau acţiunile şi manifestaţiunile acestui partid, vedea<br />
o serioasă primejduire a intereselor sale. De aceea agenţii<br />
săi din Principate, faimoşii consuli, cari ajunseseră a porunci şi<br />
bate din picior Domnilor ţării, interveniră să se pună capăt acestei<br />
viguroase opoziţii naţionale. Prin ofis (decret) domnesc,.<br />
Alexandru-Vodă Ghica ceru mitropolitului, ca preşedinte ai<br />
Adunării, să distrugă spiritul „răzvrătitor şi primejdios" de care<br />
ea e condusă de nişte „ambiţioşi şi intriganţi" ca Ion Câmpineanu<br />
şi soţii săi. Dar Adunarea nu se lăsă intimidată, ci răspunse<br />
cu curaj şi demnitate Domnului, arătând incapacitatea şs<br />
negligenţa miniştrilor şi dirigătorilor săi.<br />
In urmă, Adunarea, disolvându-se, o altă nouă trebui aleasă.<br />
Consulul rusesc cu agenţii şi partizanii săi interveniră direct şi<br />
pe faţă în alegeri, împotriva candidaţilor partidei naţionale. Fără.<br />
rezultat însă. Căci curentul pentru această partidă era aşa de puternic<br />
în toată ţara, că membrii săi fură cu toţii realeşi. Intervenţia<br />
Rusiei era determinată de faptul că noua Adunare avea<br />
să desbata o chestiune de mare interes pentru dânsa şi foarte<br />
gravă pentru ţară. Şi anume: introducerea în regulamentul organic,<br />
după cererea Cabinetului din Petersburg, a unui articol<br />
adiţional, prin care Adunarea obştească nu putea aduce pe viitor<br />
nici o modificare acestui regulament fără de avisul Curţii suzerane<br />
şi aprobarea Curţii protectoare. Ori aceasta însemna nici<br />
mai mult nici mai puţin decât completa înmormântare a autonomiei<br />
lor.
ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 40&<br />
împotriva acestei cereri se ridică cu toată hotărîrea şi energia<br />
partidul naţional al lui Câmpineanu. Cuvântul acestuia, prin<br />
care motiva şi cerea respingerea articolului adiţional, ca potrivnic<br />
drepturilor de autonomie şi intereselor vitale ale ţării, impresiona<br />
puternic. „Adunarea, pătrunsă de puterea argumentelor<br />
aduse la tribună — scrie Ion Ghica în cuvântarea sa despre Ion<br />
Câmpineanu — respinse cu o mare majoritate propunerea."<br />
Aceasta spre consternarea Domnului şi a consulului rusesc. O<br />
adresă cominatorie a acestuia ceru lui Alexandru-Vodă Ghica să<br />
închidă Adunarea şi să anuleze desbaterile ei pe această chestiune,<br />
iar o intervenţie alarmantă a trimisului ţarului Nicolae pe lângă<br />
Poarta otomană avu de urmare un ordin, prin care se poruncea<br />
Adunării obşteşti a Ţării-Româneşti să introducă în regulamentul<br />
organic articolul cerut de Ruşi. Logofătul Aristarchi, capuchehaia<br />
al ţării la Constantinopol, fu trimis cu acest firman împărătesc.<br />
El îl citi în faţa Adunării şi depuse apoi pe biroul ei un<br />
act de căinţă pe care membrii săi trebuiau să-1 iscălească (Mai<br />
1837).<br />
Câmpineanu avu curajul să protesteze cu hotărîre împotriva<br />
acestei flagrante încălcări a drepturilor ţării şi să facă pe prietenii<br />
săi, membrii ai partidei naţionale, să respingă şi această îndrăzneaţă<br />
ingerinţă a Rusiei făcută prin mijlocirea Porţii. „Cuvintele<br />
lui elocinte şi atitudinea sa demnă şi inspirată — scrie<br />
tot Ion Ghica — umple de lacrămi ochii tuturor deputaţilor şi<br />
toţi refuză de a iscăli actul adus de logofătul Aristarchi". Totuşi,<br />
în cele din urmă, Adunarea fu nevoită să se supună ordinului<br />
Curţii suzerane, să anuleze desbaterile din sesiunea precedentă<br />
şi să introducă articolul adiţional în regulament, după<br />
care ea fu disolvată, pentru a nu mai fi întrunită decât în 1841,<br />
ca să răstoarne, prin aceleaşi intrigi ale Rusiei, pe Domn.<br />
împărăţia moscovită îşi ajunse scopul. Mişcarea patriotică<br />
naţională a lui Câmpineanu fu înfrânată. Pe căile legale nu se<br />
mai putea continua aceasta luptă. Conducătorul ei, cu adâncă<br />
încredere în viitorul patriei şi al neamului, nu hezită să apuce<br />
calea revoluţiunii, să răstoarne, în chip violent, starea de lucruri<br />
din ţară. Iar aceasta credea el că o va putea face cu sprijinul<br />
puterilor străine şi al emigraţiunei polone de sub conducerea<br />
principelui Adam Czartorischi, care-şi întinsese reţelele mişcării<br />
sale revoluţionare în tot Sud-estul Europei şi cu care Câmpineanu<br />
era deja în legături conspirative.
406 ALEX. LAPEDATU<br />
In acest scop şeful partidului naţional cu amicii săi devotaţi<br />
făcură un legământ secret, al cărui act păstrat ne descopere nu<br />
numai ţelurile imediate şi directe — înlăturarea protectoratului<br />
rusesc şi regulamentelor organice — dar şi scopurile mai depărtate<br />
şi ideale ale lor: unirea tuturor ţărilor române şi constituirea<br />
lor într'un Stat naţional, independent, sub un suyeran liber<br />
ales. Afară de acest act secret, în care s'au înregistrat, sub legătură<br />
de jurământ, scopurile şi angajamentele complotiştilor, —<br />
Câmpineanu cu ai săi redactară şi un proiect de constituţie, care<br />
să stea la baza organizării proiectatului Stat. Mai mult. El încheie<br />
chiar şi tratat de alianţă cu principele Adam Czartorischi pentru<br />
a susţine mişcarea revoluţionară a acestuia împotriva Rusiei.<br />
Toate acestea ne arată importanţa şi seriozitatea acţiunii lui<br />
Câmpineanu. Ea nu se putea face însă decât sprijinită pe concursul<br />
marilor puteri. Pentru a le câştiga în favorul causei române,<br />
el întreprinde o călătorie în streinătate. Merge mai întâiu<br />
la Constantinopol, unde ia contact cu reprezentaţii Franţei şi Angliei,<br />
care-1 sfătuesc să se ducă să ia înţelegere directă cu guvernele<br />
lor. Se duce deci la Paris şi Londra, unde intră în legături<br />
cu şefii Cabinetelor respective (Thiers şi Palmerston) şi cu alţi<br />
oameni de Stat ai vremii. La Paris mai luă contact cu tinerimea<br />
română ce se găsea la studii în capitala Franţiei şi cu cercurile<br />
revoluţionare polone ale principelui Adam Czartorischi.<br />
Totuşi nu obţinu rezultatele aşteptate. Chestiunea română<br />
nu era încă cunoscută, iar acţiunea lui Câmpineanu nu prezenta<br />
suficientă încredere, pentru ca cele două guverne să se poată<br />
angaja în lupta pornită de dânsul împotriva Rusiei. Nu e însă<br />
mai puţin adevărat că prin intervenţia lui Câmpineanu în Franţa<br />
şi Anglia pentru salvarea Principatelor române de sub protectoratul<br />
rusesc se puse pentru prima oară chestiunea română în<br />
faţa puterilor apusene ca o chestiune de interes mai larg, european,<br />
nu numai ca o chestiune de interes restrâns între Ruşi şi<br />
Turci. O va spune, după zece ani, Palmerston lui Eliade Rădulescu<br />
şi compatrioţilor săi, cari intrară, atunci, în acţiune, pentru<br />
acelaşi scop — lupta împotriva Rusiei cu concursul Statelor din<br />
Apus.<br />
Evident Rusia nu putu rămâne streină de „uneltirile" lui<br />
Câmpineanu împotriva ei. Reprezentanţii şi spionii săi la Con-
ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 407<br />
stantinopol, la Paris şi la Londra ţinură în curent Cabinetul din<br />
Petersburg cu demersurile patriotului român. Ea-1 denunţă Porţii<br />
ca trădător şi răzvrătitor, cerând prinderea şi pedepsirea lui,<br />
ceeace Turcia se grăbi să îndeplinească, trimiţând Domnului Ţării<br />
Româneşti un firman pentru arestarea lui Câmpineanu îndată ce<br />
se va întoarce în ţară şi pentru trimiterea lui în surghiun la Filipopoli.<br />
Prevenit că la întoarcere va fi arestat şi închis, Câmpineanu<br />
fu sfătuit de însoţitorul său (Colson) să rămână în Apus.<br />
El nu acceptă însă. „Am eşuat în negocierile mele, zicea el. Inima-mi<br />
e sfâşiată. Nu mai bate. Ce-mi pasă de viaţă. Dacă guvernele<br />
apusene vor să fim Ruşi, prefer persecuţia. Căci aceasta<br />
va da, poate, roadele ei".<br />
In drum se opri la Viena, să vadă pe Metternich. Nu isbuti<br />
însă. Continuându-şi calea, la Lugoş fu arestat şi depus în închisoarea<br />
dela Caransebeş. Extrădat apoi de Austrieci lui Alexandru-Vodă<br />
Ghica, acesta — după ce obţinu revenirea Turciei asupra<br />
surghiunului la Filipopoli — îl închise la Mărgineni şi apoi<br />
la Plumbuita, unde stătu până la 1841, când ai săi, făcând act de<br />
căinţă faţă de Puterea protectoare, fu liberat.<br />
Cu sănătatea ruinată şi cu averea compromisă, Câmpineanu,<br />
care sacrificase tot ce avea şi putea da ţării şi neamului, fu silit<br />
să se retragă din mişcare, lăsând-o pe seama celor mai tineri şi<br />
pentru vremuri mai propice. Dar şi aceştia — tinerii săi amici<br />
— angajaţi într'un complot împotriva Domnului — fură arestaţi<br />
şi închişi. Intre ei şi Bălcescu. Când fură lliberaţi, erau şi ei descurajaţi.<br />
Regimul protectoratului şi regulamentului organic apăsa<br />
nespus de greu asupra conştiinţei şi sufletelor acestor oameni,<br />
cari nu găseau, acasă la dânşii, în ţară, posibilitatea să-şi expună<br />
şi manifesteze liber şi deschis, ideile şi sentimentele. Căci o censură<br />
inchizitorială — la dispoziţia şi discreţia consulilor ruşi,<br />
— urmărea şi suprima ori şi ce cuvânt scris în sens mai liberal<br />
şi democratic, considerându-1 ca subversiv şi primejdios, îndreptat<br />
împotriva regimului politic din Principate, deci împotriva Rusiei.<br />
In această situaţie, grea de suportat, tinerii, cei mai mulţi,<br />
căutară să plece la studii în Franţa, unde se agitau şi se propagau<br />
marile principii democratice de libertate şi naţionalitate<br />
şi unde, în cercurile intelectuale şi politice cele mai înaintate, puteau<br />
ei să-şi desăvârşească cultura şi să se pregătească pentru
408 ALEX. LAPEDATU<br />
rolul ce erau chemaţi să îndeplinească: să continuie şi să ducă<br />
la capăt, la biruinţă, lupta lui Câmpineanu împotriva Rusiei.<br />
Ocazia li se dete la 1848, când această admirabilă generaţiune<br />
de tineri, crescuţi la şcoala politică a lui Câmpineanu, Ia<br />
şcoala naţionalistă a lui Gh. Lazăr şi discipolilor săi şi la marea<br />
şcoală a culturii şi civilizaţiei franceze, se arunca cu toată vigoarea<br />
şi ardoarea în luptă împotriva protectoratului rusesc şi<br />
regulamentelor organice. E a două fază a luptei.<br />
2.<br />
In adevăr, în chip concret, mişcarea delà 1848 din Ţara-<br />
Românească a fost îndreptată în special, exclusiv am putea zice<br />
chiar, împotriva Rusiei. Proclamaţia delà Izlaz defineşte astfel<br />
în primul său punct obiectivul revoluţiei române: Independenţa<br />
administrativă şi legislativă pe temeiul tratatelor şi neamestecul<br />
nici unei puteri din afară în cele din lăuntru ale sale. Iar în alt<br />
loc, aceeaşi proclamaţie spune că poporul român leapădă un regulament<br />
care este împotriva drepturilor sale legislative şi împotriva<br />
tratatelor ce-i recunosc autonomia. La fel cuvântările de<br />
pe Câmpia libertăţii delà Filaret, manifestaţiunile ulterioare din<br />
Bucureşti şi toate actele şi proclamaţiile revoluţionarilor afirmă<br />
acelaşi obiectiv, acelaşi scop.<br />
întreaga acţiune era aşa dar angajată, precis şi hotărît, împotriva<br />
Rusiei. Revoluţionarii evitară cu prudenţă o acţiune similară<br />
împotriva Turcilor din două motive: Poarta nu prezenta,<br />
pentru revendicările noastre politice naţionale, aceiaşi primejdie<br />
ca şi Rusia şi, cu forţele de care dispuneau conducătorii revoluţiei,<br />
nu se putea lupta deodată pe două fronturi. Erau deci motive<br />
de oportunitate şi de tactică care-i făcură să menajeze şi, dacă se<br />
putea, să câştige chiar de partea lor pe Turci.<br />
Proclamând independenţa ţării, respective autonomia ei, prin<br />
desfiinţarea protectoratului şi a regulamentului organic, dar păstrând<br />
legăturile de suzeranitate cu Poarta otomană, revoluţionarii,<br />
dupăce siliră pe Domnul pus şi susţinut de Ruşi (Gheorghe Bibescu),<br />
să plece, instituirá o locotenentă domnească şi un guvern<br />
revoluţionar şi începură a cârmui, după principiile înscrise<br />
în proclamaţia delà Izlaz, pe care toată lumea o considera ca noua<br />
constituţiune a ţării.<br />
Ca să afirme şi mai demonstrativ scopurile pe cari le urmă-
ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 409<br />
reau, revoluţionarii, atunci, când Fuad-Paşa veni, după cererea<br />
Ruşilor, să înăbuşe mişcarea şi să restatornicească ordinea legală,<br />
arseră în piaţa Teatrului din Bucureşti, cu mare ceremonie, regulamentul<br />
organic şi distruseră monumentul ridicat în dealul Mitropoliei<br />
în onoarea şi amintirea generalului Chiselev, ca părinte<br />
al acestui regulament.<br />
Mai mult. După ce revoluţia fu oprimată, generalul Magheru,<br />
care încerca să organizeze în Oltenia o rezistenţă armată<br />
împotriva Turcilor eventual şi a Ruşilor, în patrioticele sale proclamaţiuni<br />
cătră pandurii săi şi către populaţia oltenească, nu<br />
întrelăsa a arăta că obiectivul mişcării fusese răsturnarea şi înmormântarea<br />
regulamentului organic: Gândiţi-vă, zicea el, că<br />
dacă voi (fraţi români) nu veţi lupta pentru sfânta noastră constituţie,<br />
nelegiuitul regulament va veni iarăşi, urmărit de clacă,<br />
de iobăgie, de biciu şi de robie, să-şi fverse mai amar veninul său<br />
asupra scumpei noastre patrii şi să ne sugă mai cumplit sângele.<br />
Cu toată forma ei declamatorie, prevestirea aceasta deveni,<br />
din nefericire, o crudă realitate. Căci, după restaurarea aşa zisei<br />
ordine legale şi a regulamentului organic abrogat, armatele de<br />
ocupaţiune — turcească şi rusească — inaugurară în Principate<br />
un regim de ne mai închipuită teroare. Capii revoluţiei, câţi nu se<br />
putură refugia, fură exilaţi, funcţionarii ce-o recunoscuseră destituiţi,<br />
cetăţenii ce-o susţinuseră cercetaţi şi condamnaţi la închisoare<br />
şi robote, membrii clerului — preoţi şi călugări — supuşi<br />
la grele canoane de superiorii lor, ţăranii chiar, care nu-şi îndepliniseră<br />
obligaţiile faţă de proprietari, erau urmăriţi şi aspru<br />
pedepsiţi. Un regim de grozav spionaj şi persecuţie se institui.<br />
Dominaţiunea rusească, prin consulii şi agenţii săi, era la<br />
culme.<br />
Revoluţia căzuse. Ţara era prea slabă ca să o fi putut susţine,<br />
iar Curtea protectoare prea puternică şi alarmată ca să o fi<br />
putut tolera mai mult de trei luni. Conducătorii revoluţiei o<br />
prevăzuseră. Ei ştiură bine că nu vor reuşi pe deplin în tentativa<br />
lor. Totuşi o încercară. Şi o încercară pentrucă au socotit de o<br />
mare necesitate ca ţara să facă dovadă de voinţa şi putinţa ei<br />
de a se libera de sub cătuşele protectoratului rusesc şi să atragă<br />
în acelaşi timp atenţiuna Europei asupra datoriei sale de a interveni<br />
într'o chestiune politică de interes mai mare şi mai larg<br />
de cum se credea.
410 ALEX. LAPEDATU<br />
In adevăr, cele trei luni de libertate şi independenţă naţională<br />
lăsară urme adânci, neuitate, în toate spiritele luminate şi<br />
patriotice. Toţi erau convinşi că, luptând mai departe, prin noi căi<br />
şi mijloace, peste câţiva ani vor reuşi să aibă o patrie slobodă<br />
şi neatârnată. Pe de altă parte, Europa luă cunoştinţă de situaţia<br />
din Principate. Căci revoluţia avu un puternic şi larg ecou în<br />
toate părţile. Presa străină se ocupă de aproape şi cu simpatie<br />
despre ea. Lumea politică şi diplomatică deasemenea. In parlamentul<br />
englez, cel francez, cel austriac şi cel german, central,<br />
dela Frankfurt, se produseră interpelări cu privire la evenimentele<br />
din Principate. Iar pe urma acestor interpelări, chestiunea<br />
protectoratului rusesc în Ţările Române fu desbătută de reprezentanţii<br />
cei mai autorizaţi ai politicei europene.<br />
Procesul politic dintre Ruşi şi Români nu mai era aşa dar<br />
o problemă care să intereseze numai Poarta turcească şi Imperiul<br />
moscovit, ci una de care nu se mai desinteresau puterile<br />
apusene. Un mare câştig moral şi naţional, care ducea mai departe<br />
acţiunea lui Câmpineanu. Căci guvernele, cari, atunci, la<br />
1839, hezitau a se angaja în vre-un fel faţă de chestiunea română,,<br />
o priveau acum ca pe o chestiune de caracter internaţional. Iar<br />
ajutorul ce li se cerea atunci era vădit că nu-1 vor mai putea<br />
refuza, dacă causa noastră va fi susţinută cu tăria şi hotărîrea.<br />
ce se cerea dela acei chemaţi să o reprezinte pe lângă puterile<br />
apusene.<br />
Ori, aceştia, nu erau alţii decât tinerii revoluţionari ce avuseseră<br />
curajul să braveze Imperiul rusesc, prin răsturnarea protectoratului<br />
său şi a regulamentul organic, — tineri, cari, proscrişi,<br />
erau nevoiţi să ia drumul pribegiei în Apus, să caute noui căi<br />
şi mijloace pentru a duce la îndeplinire scopul lor, luptând cu<br />
mai multă tărie şi hotărîre. Căci, deşi înfrânţi, ei se găseau într'c*<br />
admirabilă dispoziţie sufletească, într'o minunată stare de spirit.<br />
Erau convinşi că vor înfrânge şi încă curând puterea rusească.<br />
Totul era la dânşii chestiune de „credinţă, inimă şi răbdare".<br />
La cuvintele de îmbărbătare pe care Câmpineanu le scria<br />
lui Ion Ghica după restaurarea regulamentului organic, ei răspundeau,<br />
ca nişte adevăraţi profeţi, în graiu biblic, întărind sufletele<br />
şi nădejdele celor rămaşi acasă. „Cele trei luni de libertate<br />
au lăsat urme adânci în inimile Românilor, scria Câmpineanu-
ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 411<br />
Gurile se pot astupa, dar ideile nu pot fi omorîte. Se pregăteşte<br />
pentru voi — cei tineri — o listă de proscripţiune şi de confiscare<br />
a averilor. Acei cari vor brava exilul şi privaţiunile şi<br />
vor rezista la cursele cari se vor întinde şi la tentaţiunile la care<br />
veţi fi expuşi, se vor întoarce peste câţiva ani într'o patrie liberă".<br />
La aceste admirabile cuvinte ale bărbatului ce purta deja,<br />
în mijlocul alor săi, cununa martiriului patriotic, proscrişii răspundeau<br />
şi mai minunat: „Credinţă, inimă şi răbdare, iată tot ce<br />
vă cerem în numele suferinţelor noastre, în numele libertăţii,<br />
în numele României întregi. Staţi liniştiţi, căci tiranii, cari văd<br />
bine pierea lor, vă întind curse. Suferiţi durerile, suferiţi crucificarea,<br />
suferiţi să vă împungă coastele, să vă adape cu fiere,<br />
căci trece şi paharul acesta". Şi încheiau, făgăduindu-se că nu<br />
vor lepăda din mâni toiagul pelerinului, până nu-şi vor da cu<br />
toţi Românii sărutarea învierii! ...<br />
Şi se ţinură de cuvânt. Căci între 1849 şi 1856 ei purtară,<br />
în Apus, cea mai frumoasă şi mai bogată în rezultate acţiune<br />
politică din epoca renaşterii noastre naţionale şi care constituie<br />
a treia fază a luptei pentru abolirea protectoratului rusesc şi<br />
regulamentului organic.<br />
3.<br />
In adevăr, proscrişi, tinerii revoluţionari trebuiră să ia calea<br />
exilului. Unii se duseră în Turcia, la Brussa, alţii, cei mai<br />
mulţi, în Apus, în Franţa, unde-şi făcuseră studiile şi educaţia,<br />
unde-şi însuşiseră principiile politice pe cari le profesau, unde-şi<br />
aveau legăturile lor cu marii apostoli ai ideilor de libertate şi<br />
de independenţă a popoarelor, unde văzură izbucnind revoluţia<br />
care răsturnase despotismul şi tirania asupritorilor şi de unde<br />
luaseră îndemnul să ducă mai departe, acasă la dânşii, în patrie,<br />
tot pe aceiaşi cale revoluţionară, lupta pentru regenerarea naţională<br />
a neamului lor.<br />
Aci, în Franţa, de altfel, se concentraseră revoluţionarii de<br />
toate naţiile — Poloni, Italieni, Unguri, Români. Căci Franţa<br />
avea să fie arbitrul politic al Europei şi, prin împăratul ei Napoleon,<br />
protectoarea micilor naţiuni supuse şi robite marilor<br />
stăpâniri absolutiste — Turcia, Rusia şi Austria. Aci dar, în<br />
această Franţă generoasă şi nobilă, avea să se pună bazele noii
412 ALEX. LAPEDATU<br />
Europe întemeiată pe dreptatea, pe libertatea şi pe independenţa<br />
tuturor naţiunilor.<br />
Misiunea tinerimei acesteia era: a) să facă cunoscut opiniei<br />
publice problema românească, b) să intereseze şi să câştige<br />
pentru ea cercurile politice şi diplomatice şi c) să asigure concursul<br />
efectitv al marilor puteri pentru resolvarea ei. Aceasta<br />
prin propaganda în scris, în ziare, reviste şi broşuri, prin legături<br />
personale cu factorii hotărîtori ai politicei marilor puteri<br />
şi prin memorii lămuritoare şi explicative către cancelariile diplomatice<br />
şi şefii de Stat ai acestor puteri.<br />
In această acţiune nu s'a putut stabili, e drept, o conducere<br />
autoritară de toţi recunoscută şi nici o conlucrare; solidară de<br />
toţi urmată. Au fost divergenţe, neînţelegeri, pe cari chiar ei,<br />
emigraţii, le recunoşteau şi le deplorau. Dar aceste divergenţe<br />
şi neînţelegeri aveau la bază inevitabilele chestiuni personale şi<br />
materiale şi numai în al doilea loc chestiuni principiale ori de tactică.<br />
Căci în această privinţă, mai toţi nutriau aceleaşi gânduri,<br />
aceleaşi planuri, aveau aceleaşi ţeluri, aceleaşi scopuri. Afară<br />
de aceasta, emigraţii au avut norocul ca deasupra tuturor să se<br />
găsească câteva eminente personalităţi, cari, prin inteligenţa,<br />
pregătirea şi patriotismul lor, prin talentul, caracterul şi energia<br />
lor, să se impună ca conducători morali ai luptei lor — cum au<br />
fost fraţii Brătieni, Ion şi Dumitru, Nicolae Bălcescu, Costache<br />
Negri, etc.<br />
Programul lor politic era acel al lui Câmpineanu, care nu se<br />
mai înfăţişa, acum, ca un program conspirativ, revoluţionar, ci<br />
unul deschis şi făţiş: constituirea elementului românesc, întreg,<br />
într'un singur Stat naţional, pe baze liberale şi democratice, cu<br />
o dinastie străină, ereditară şi cu o organizaţiune constituţională<br />
reprezentativă. Evident, un program mare şi cutezător, şi<br />
care nu se putea îndeplini deodată, ci treptat, treptat. Ori de<br />
acest lucru îşi dădeau bine seamă emigraţii noştri. Căci, oameni<br />
reali, cu simţ politic şi practic, ei înţeleseră că realizarea unui<br />
astfel de program trebue seriată, potrivit împrejurărilor, necesităţilor<br />
şi posibilităţilor.<br />
Aşa fiind, ceeace urmăreau ei mai întâiu, era: completa autonomie<br />
a Ţărilor Române prin liberarea lor de sub nefastul<br />
protectorat rusesc şi prin restabilirea vechilor raporturi cu<br />
Poarta otomană, ca putere suzerană. Odată aceste câştigate, se<br />
putea obţine, sub garanţia colectivă a puterilor europene, unirea
ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 413<br />
celor două Principate, aşezarea în fruntea lor a unui principe<br />
străin ereditar, instituirea, ca sistem de organizaţie, a unui regim<br />
constituţional reprezentativ şi, la capăt, alipirea la acest Stat<br />
a celorlalte teritorii naţionale române.<br />
Programul acesta, cu postulatele ce stăteau la baza lui, devenise<br />
o adevărată dogmă pentru toţi patrioţii luminaţi ai epocii.<br />
Nimeni nu înţelegea să renunţe la vre-o parte a lui. Singura concesiune<br />
ce se făcea era numai ce priveşte ordinea şi modalităţile<br />
de îndeplinire. Ori el a fost aşa de bine conceput şi întrevăzut<br />
încât s'a realizat aidoma. Dar Statul ce urma să se alcătuiască,<br />
pe urma înfăptuirii acestui program nu era prezentat de emigraţii<br />
noştri numai ca o aspiraţie legitimă, ca o dreptate istorică,<br />
în linia evoluţiei fireşti a neamului românesc, ci şi ca o<br />
necesitate de ordin politic european.<br />
In aceasta rezidă de altfel înţelepciunea şi remarcabilul simţ<br />
politic al acestor oameni — de a fi ştiut coordona năzuinţele<br />
lor naţionale cu interesele politice europene, de a fi făcut din<br />
resolvarea chestiunii române o problemă a marilor puteri apusene.<br />
In adevăr, prezentând Statul român ca o necesitate de<br />
ordin general la Dunărea de jos, ei se siliră a dovedi că numai<br />
prin fundarea acestui Stat se va pune capăt expansiunei ruseşti<br />
spre Constantinopol, se vor anihila tendinţele reciproce de stăpânire<br />
ale Austriei şi Rusiei asupra Ţărilor Române şi se vor<br />
neutraliza interesele opuse ce aceste puteri aveau faţă de Turcia<br />
europeană, a cărei existenţă ar fi asigurată şi ea în acest fel.<br />
In consecinţă, pacea şi liniştea Europei, mereu ameninţate in<br />
aceste părţi, ar fi asigurate.<br />
Toate articolele, toate studiile, toate broşurile, toate memoriile<br />
emigraţilor din acest timp tind să dovedească acestea. Argumentele<br />
geografice, istorice, politice şi economice sunt foarte<br />
temeinic şi logic înfăţişate şi reveneau, aceleaşi, mai totdeauna.<br />
Ele intraseră, ca să întrebuinţez o expresie mai vulgară, în carnea<br />
şi sângele, în sufletul şi spiritul emigranţilor noştri. Asupra<br />
lor erau toţi deplin şi definitiv edificaţi. De aceea literatura<br />
aceasta de propagandă politică a lor — şi ca fond şi ca formă —<br />
face onoare autorilor ei şi constituie azi minunate şi impresionante<br />
documente istorice — în care viază suflete pline de căldură<br />
şi patriotism, capabile să mişte şi emoţioneze pe cetitorul<br />
zilelor noastre, ca şi oameni perfect cunoscători ai împrejurărilor<br />
de atunci, cu simţul realităţilor şi al posibilităţilor.
414 ALEX. LAPEDATU<br />
Fireşte ele ar merita să fie examinate de aproape. Cum însă<br />
nu avem timpul necesar pentru aceasta, recomand să fie citite.<br />
Se va învăţa mai multă istorie şi mai multă politică ca din cel<br />
mai bun şi mai sistematic tratat. Se va admira nu numai priceperea,<br />
talentul şi patriotismul, dar şi voinţa nestrămutată şi<br />
energia neînfrântă a acelor oameni pentru realizarea scopurilor<br />
ce urmăreau. Nu cunoşteau piedici, căci pe toate le ştiură înlătura<br />
cu înţelepciune, cu tact şi cu hotărîre.<br />
Aşa au izbutit ca în câţiva ani de zile prin acţiunea lor şi<br />
prin legăturile cu conducătorii destinelor Europei — ca împăratul<br />
Napoleon şi regele Victor Emanuel al II-lea, Cavour şi Mazzini,<br />
Walewski şi Palmerston — reuşiră nu numai să facă cunoscută<br />
chestiunea română, dar să o şi prezinte ca o chestiune<br />
de interes european, care trebuia resolvată nu numai pentru<br />
dreptatea în sine pe seama neamului românesc, ci şi pentru necesităţi<br />
politice şi economice de prim ordin ale marilor puteri<br />
apusene.<br />
Totuşi, deşi o chestiune europeană, ea nu putea fi, cum am<br />
spus, resolvată integral, ci numai în serii. Ceeace trebuia cerut<br />
şi obţinut în primul loc era autonomia desăvârşită a Ţărilor Române<br />
prin emanciparea lor de sub protectoratul rusesc şi prin<br />
restabilirea vechilor raporturi cu Curtea suzerană, cu Turcia.<br />
Chiar şi aceasta de altfel nu era posibil pe cale directă, ci numai<br />
indirectă, prin acţiune colectivă europeană, pe urma unui conflict<br />
internaţional ,în care să fie angajate direct cele două puteri:<br />
FLusia şi Turcia.<br />
Ori conflictul acesta nu întârzie să se ivească. Un strigăt<br />
de bucurie isbucni din toate piepturile româneşti, când războiul<br />
contra Turciei fu declarat de Ruşi pentru cheile Sfântului Mormânt<br />
şi când, de partea aceleia, a puterii otomane, se raliară puterile<br />
apusene, Franţa, Anglia şi Sardinia. Căci se ştia în acel<br />
moment că soarta Imperiului moscovit va fi pecetluită în acest<br />
războiu şi că deci chestiunea românească va fi şi ea resolvată<br />
prin desfiinţarea protectoratului rusesc asupra Principatelor şi<br />
punerea lor sub garanţia colectivă a celor şapte puteri europene.<br />
In afară de beligeranţi, două erau naţiunile ce ar fi putut<br />
coopera la înfrângerea Rusiei: Polonii şi Românii. Dar Austria,<br />
•care, în Transilvania şi Bucovina, domina pe Români, iar în Ga-
ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 415<br />
liţia apusană pe Poloni, dându-şi seama de primejdia pentru<br />
dânsa a unei asemenea cooperări, ocupă imediat Principatele ca<br />
astfel să imobilizeze pe cei dintâi şi să ţină în şah pe cei din<br />
urmă. Ce priveşte pe Turci, ei n'au priceput şi nici n'au voit<br />
.să accepte o cooperare română la războiu, prin un corp de oaste<br />
ce s'ar fi putut negreşit alcătui în Ţările Române şi pe care<br />
emigraţii au făcut toate sforţările să4 realizeze, fără succes însă,<br />
căci Turcii au zădărnicit intenţionat acţiunea.<br />
Prin această cooperare, ai noştri urmăreau nu atât un ajutor<br />
efectiv armat dat aliaţilor, cât o afirmare politică şi naţională,<br />
ca şi Cavour cu corpul său de Piemontezi. Căci o autonomie<br />
şi o liberare de sub protectoratul rusesc, câştigată pe câmpul<br />
•de luptă şi cu sânge românesc, ar fi fost, sub raport moral şi<br />
naţional, un fapt de mare importanţă. Dar nu s'a putut. A trebuit<br />
să aşteptăm, cu răbdare şi cu încredere, sfârşitul războiului,<br />
care, de altfel, era de prevăzut. In schimb s'a intensificat acţiunea<br />
de propagandă politică şi diplomatică în vederea conferinţei<br />
de pace ce avea să urmeze.<br />
Se ştia bine că la această conferinţă chestiunea românească<br />
va fi pusă, desbătută şi soluţionată: Rusia va fi depărtată dela<br />
gurile Dunării şi scoasă din Principatele române. Protectoratul<br />
său aici va fi abolit şi o parte din Basarabia, dacă nu toată, va<br />
fi retrocedată Moldovei. Căci toate acestea erau în interesul şi<br />
al Angliei şi al Franţei.<br />
Ai noştri stăruiră însă ca problema românească să fie adusă<br />
şi resolvată integral, prin unirea celor două Principate, prin aşezarea<br />
în fruntea lor a unui prinţ strein hereditär, prin instituirea,<br />
ca bază de organizaţie, a unui regim constituţional reprezentativ<br />
şi prin complecta lor autonomie faţă de Poarta otomană<br />
în afacerile lăuntrice, căci evident independenţa nu se putea<br />
cere încă dela aliaţii unei Turcii învingătoare.<br />
In acelaşi scop emigraţii câştigară sprijinul întreg al Franţei<br />
şi al Italiei. Totuşi chestiunea nu fu rezolvată integral. Se<br />
aboli protectoratul rusesc, se restituirá cele trei ţinuturi din Sudul<br />
Basarabiei, se restabiliră raporturile de suzeranitate cu Poarta<br />
otomană potrivit dispoziţiilor din vechile tratate şi se aşezară<br />
Principatele, astfel liberate de puterea protectoare şi de cea suzerană,<br />
sub garanţia colectivă a celor şapte puteri europene.<br />
Celelalte postulate — unirea, principele strein şi regimul<br />
constituţional — nu se aprobară. Se opuseră Austria şi Turcia,
416 ALEX. LAPEDATU<br />
la cari se ralie şi Anglia, sub cuvânt că aceste postulate nu ar fi<br />
desideratele adevărate şi generale ale Ţărilor Române, ci numai<br />
cereri ale emigraţilor. Moldova şi Valachia, afirmau ele, nu<br />
vor nici unirea, nici principe strein şi nici regim constituţional.<br />
Ele doresc să rămână mai departe separate, cu Domni indigeni<br />
şi cu vechile lor orânduieli.<br />
In faţa acestei situaţiuni, Conferenţa de pace adoptă propunerea<br />
ca mai înainte de a se lua vre-o hotărî re cu privire la<br />
aceste chestiuni, Principatele să fie consultate asupra dorinţelor<br />
ce priveşte viitoarea lor organizare. Iar această consultare se<br />
decise a se face prin mijlocirea a două Adunări (Divanuri)<br />
anume chemate în acest scop (ad hoc) şi. constituite prin alegeri<br />
libere din toate clasele sociale ale poporului român. întocmirea<br />
listelor de alegători, operaţia alegerii, întrunirea Adunărilor,<br />
lucrările lor şi hotărârile ce vor aduce, se vor face sub supravegherea<br />
comisarilor puterilor garante, cari vor fi anume şi din<br />
timp trimişi în Principate (la Bucureşti şi la Iaşi) spre acest<br />
sfârşit. In fine aceştia vor transmite, prin mijlocirea guvernelor<br />
lor, desideratele celor două Adunări Conferinţei ce se va întruni<br />
la Paris spre a delibera şi hotărî asupra lor.<br />
4.<br />
Liberarea Ţărilor Române de sub protectoratul rusesc şi<br />
punerea lor sub garanţia colectivă a celor şapte puteri europene,<br />
era, de sigur, primul pas serios pentru resolvarea problemei româneşti,<br />
în sensul dorinţei şi cererilor emigraţilor. Totuşi nu<br />
înseamnă încă liberarea complectă de sub dominaţiunea sub care<br />
ele statutară aproape trei decenii. Căci regulamentele organice<br />
— adecă vechea organizaţie dată ţărilor noastre la 1830 —• rămase<br />
încă în vigoare — şi de drept şi de fapt. Ea trebuia înlocuită<br />
prin noua organizare pe care Conferinţa de pace o aprobase<br />
numai principia r pentru Principatele române şi pe care<br />
acestea erau chemate să o formuleze în o serie de desiderate, de<br />
principii, de postulate, care să exprime libera şi generala lor<br />
voinţă, după modalitatea mai sus arătată.<br />
Era deci de cel mai mare interes pentru emigraţii noştri<br />
din Apus să se întoarcă în patrie, să privegheze ca listele electorale<br />
să se întocmească potrivit dispoziţiunilor, corect şi<br />
onest, fără preveniri şi părtiniri, — ca alegerile să se facă în
ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 417<br />
mod liber şi nesiluit, — ca Adunările ce vor ieşi din aceste<br />
alegeri să discute chestiunile ce sunt chemate a resolva fără să<br />
se exercite asupra lor influenţe streine, fie din lăuntru, fie din<br />
afară, intereselor naţionale, — ca hotărîrile lor, în fine, pe cari<br />
le vor încredinţa comisarilor puterilor garante, să reprezinte cu<br />
adevărat voinţa obştească a celor două ţări.<br />
Pentru acesta se impunea emigraţilor noştri, ca, continuând<br />
propaganda lor în favoarea unirii, a prinţului strein şi<br />
a regimului constituţional, — a) să ceară încetarea imediată a<br />
ocupaţiunii austriace în Principate şi deci retragerea oştilor imperiale<br />
din Muntenia şi Moldova, b) să împiedice o ocupaţiune<br />
turcească, aşa cum se zicea că intenţionează să facă Poarta şi<br />
c) să se reîntoarcă cât mai curând posibil în patrie, pentru a<br />
participa la constituirea şi lucrările Divanurilor ad hoc.<br />
In jurul acestor chestiuni se învârteşte toată acţiunea emigraţilor.<br />
Memoriile, adresele şi scrisorile lor sunt animate de<br />
aceste patriotice griji şi preocupări. Dar, dacă cele dintâi se<br />
puteau resolva şi din afară, cea din urmă nu se putea îndeplini<br />
decât numai din lăuntru, din ţară. Şi, din nenorocire, ea nu era<br />
atât de simplă şi de uşoară precum s'ar crede. Căci foştii Domnitori<br />
ai Principatelor (Barbu Ştirbei în deosebi) şi caimacamii<br />
numiţi în locul lor puneau multă rea voinţă în această chestiune.<br />
Ei refuzară consecvent intrarea în ţară a emigraţilor noştri<br />
sosiţi în porturile Dunării — la Giurgiu, Brăila şi Galaţi — sub<br />
fel de fel pretexte. Aceştia protestară şi cerură intervenţia Porţii<br />
otomane şi apoi a puterilor, a Franţei şi Angliei.<br />
Era vorbă să se dee, pe urma acestei intervenţii, un firman<br />
general pentru reîntoarcerea tuturor emigraţilor. Dar, ca să se<br />
pună noi piedici, se pretextă că proscrierea nu se făcuse cu firman,<br />
ci numai ca simplă măsură poliţienească şi că deci ea<br />
trebuie revocată pe aceiaşi cale. Dar caimacamii refuzară şi<br />
aceasta. Se interveni la legaţiunea turcească din Paris şi la guvernele<br />
apusene. Totuşi, deşi cu paşapoarte în regulă, dela reprezentantul<br />
Turciei în Franţa, emigraţii nu fură lăsaţi să treacă<br />
frontiera. Nic. şi ŞUGolescu cu alţi tovarăşi ai lor — Dumitru<br />
Bratianu şi C. A. Rosetti — fură ţinuţi la Rusciuc aproape două<br />
luni de zile. Dar voinţa şi stăruinţa lor învinse toate piedicile.<br />
Ei sosiră în cele din urmă acasă, primiţi fiind pretutindeni de<br />
compatrioţi cu cea mai mare însufleţire.<br />
Anuarul Inst. de Ist. Na', voi. VI 27
418 ALEX. LAPEDATU<br />
împreună cu fraţii lor de aci se puseră pe lucru, pentru ca<br />
viitoarele Adunări, Divanuri ad hoc, să reprezinte adevăratele<br />
sentimente şi voinţe ale oelor două ţări, adunând in sânul lor pe<br />
aderenţii postulatelor naţionale. Primejdia era mare mai cu<br />
seamă în Moldova, sub caimacamia lui Balş şi Vogoride. Căci<br />
Turcii rămaseră aceiaşi — corupţi şi coruptibili. Ei vândură lui<br />
Balş nu numai caimacamia, ci şi viitoarea domnie, iar după ce<br />
acesta, murind repentin, fu înlocuit cu Vogoride, ei urziră un<br />
infernal complot împotriva partidului unionist şi năzuinţelor<br />
sale. La acest complot se raliară din nenorocire şi reprezentanţii<br />
din Constantinopol ai Austriei şi Angliei. O corespondenţă foarte<br />
animată între caimacam şi oamenii săi de pe lângă Poartă —<br />
Greci, Turci, Austrieci şi Englezi — se urmă în această privinţă,<br />
corespondenţă care desvăluia toate planurile şi intenţiunile<br />
anti-unioniştilor.<br />
Alegerile se făcură. Ele fură foarte violente. Rezultatul: nu<br />
se alese în Adunarea Moldovei nici un unionist. Dar aceştia<br />
— Comitetul electoral al unioniştilor — nu statură in neclucrare.<br />
Unul din membrii săi descoperi corespondenţa trădătoare şi puse<br />
mâna pe toate scrisorile doveditoare ale complotului. Ele fură<br />
înaintate comisarilor puterilor garante cu un energic protest şi<br />
cu cererea de anulare a alegerilor efectuate în atari condiţiuni.<br />
Comisarii trimiseră aceste documente ambasadorilor dela Constantinopol,<br />
iar aceştia la rândul lor, guvernelor ce reprezentau.<br />
Puterile apusene protestară şi cerură anularea alegerilor.<br />
Turcia răspunse însă că numai o intervenţie a tuturor celor şase<br />
puteri ar putea determina această anulare. Ori din rândul acestor<br />
puteri lipseau Austria şi Anglia. Celelalte, în faţa acestei situaţii,<br />
rupseră relaţiile cu Poarta otomană. Ambasadorul Franţei se<br />
prezintă în audienţă de plecare Sultanului, spunându-i că de un<br />
ceas nu mai este acreditarul împăratului Napoleon pe lângă marele<br />
Padişah. Sultanul fu consternat. Dar nu putu face nimic,<br />
căci Guvernul său nu cedă. Atunci Napoleon plecă în Anglia.<br />
La Osborne avu o întrevedere cu regina Victoria şi şeful Guvernului<br />
englez. Făcu dovada trădării şi ceru aderarea Angliei<br />
la acţiunea celorlalte puteri. In faţa dovezilor, Regina se plecă<br />
şi dădu ordin reprezentantului său la Constantinopol să susţină<br />
cererea puterilor.<br />
Alegerile fură anulate şi altele noi poruncite în 15 zile. La
ABOLIREA PROTECTORATULUI RUSESC 419<br />
acest al doilea scrutin reuşiră numai candidaţi unionişti ca şi<br />
în Ţara-Românească. Acum desideratele române, în sensul aspiraţiunilor<br />
naţionale, erau asigurate. In adevăr, ambele Adunări,<br />
întrunite în Iaşi şi Bucureşti, în toamna anului 1857 (Octomvrie)<br />
votară aceleaşi desiderate — unirea, principele strein, regimul<br />
constituţional şi complecta autonomie — formulate în<br />
Moldova în şase puncte, iar în Ţara-Românească în patru puncte.<br />
Adunarea din Moldova discută în plus şi chestitunea organizării<br />
interne a Statului şi prezintă un întreg proiect foarte<br />
bine şi amănunţit întocmit, potrivit principiilor şi dispoziţiilor<br />
ce agitau şi animau pe toţi patrioţii luminaţi ai vremii. Adunarea<br />
din Ţara-Românească refuză să desbată un asemenea<br />
proiect, întrucât membrii săi susţineau că el este de atribuţia<br />
unei constituante ce trebuia să fie convocată după ce puterile vor<br />
aproba cele patru puncte cardinale pe temeiul cărora urma să<br />
se constituie viitorul Stat român.<br />
Comisarii, luând hotărîrile celor două Adunări, redactară<br />
protocoalele necesare şi le înaintară reprezentanţilor puterilor<br />
garante la Paris, care aveau să statueze asupra lor, potrivit<br />
mandatului ce li se dăduse de Congresul de pace din 1856. Şi<br />
în adevăr, în August 1858, Conferinţa acestor reprezentanţi publică<br />
hotărîrile sale cu privire la viitoarea organizaţie a Principatelor.<br />
Cea mai importantă din lucrările acestei Conferinţe fu<br />
•constituţia pe care ea o dădu Ţărilor Române, constituţie cunoscută<br />
sub numele de Convenţia dela Paris, care avea să înlocuiască<br />
regulamentele organice. Cu punerea în vigoare a acestei<br />
noi constituţii, se înlătură aşa dar, cu totul şi definitiv, amestecul<br />
Rusiei în afacerile interne ale Principatelor.<br />
Lupta era terminată şi victoria câştigată. După o acţiune<br />
Dine condusă şi temeinic susţinută aproape trei decenii, Românii<br />
erau liberi şi stăpâni pe soarta lor. Căci legătura de suzeranitate<br />
cu Poarta otomană era numai nominală şi nu putea influenţa<br />
întru nimic organizarea şi desvoltarea noului Stat român,<br />
în alt sens decât cel voit şi dorit de dânşii.<br />
O nouă epocă începe acum, — epoca din istoria noastră naţională<br />
în care conducătorii neamului trebuiră ca prin fapte împlinite,<br />
cu îndrăzneală, dar bine chibzuite, să realizeze, prin<br />
propriile lor forţe, ceeace puterile, din cauza opoziţiei de inte-<br />
27*
420 ALEX. LAPEDATU<br />
rese, nu le dăduseră: unirea, prinţul strein şi regimul constituţional<br />
propriu.<br />
In adevăr, îndoita alegere a lui Alexandru Ioan Cuza dela<br />
1859, unirea deplină şi definitivă dela 1862, eliberarea de sub><br />
tutela puterilor garante pe urma loviturei de Stat dela 1864,<br />
alegerea principelui Carol şi noua constituţie dela 1866 sunt tot<br />
atâtea acte conştiente şi hotărîte prin care Românii puseră Europa<br />
în faţa unor fapte împlinite şi prin care ei complectară, cum<br />
am zis, ceeace puterile hezitară să le dee la 1856 şi 1858.<br />
Cu „îndrăzneală în cele bine chibzuite" şi „prin noi înşine"'<br />
s'a înterrieiat aşa dar România modernă!
O LEGIUNE ITALIANĂ<br />
IN TRANSILVANIA<br />
(1849)<br />
DE<br />
ALEXANDRU MARCU<br />
INTRODUCERE<br />
Căutând a scoate în evidenţă strânsa legătură care există<br />
între istoria Renaşterii noastre politice din veacul trecut şi<br />
istoria italiană din acelaş răstimp, am găsit prilejul să arătăm, în<br />
•două studii anterioare 1 ), cât de statornice au fost încercările<br />
•oamenilor de Stat din Italia de a se folosi de tendinţa de<br />
emancipare politică a popoarelor din Orient, în care ar fi găsit,<br />
•într'un fel sau altul, tot atâţia aliaţi în marea luptă de desrobire<br />
de sub stăpânirea habsburgică. Din acest punct de ve-<br />
•dere, istoria Risorgimentului italian este cu atât mai legată de<br />
aceea a Românilor ardeleni, cu cât ambele popoare aveau parte<br />
•de aceeaş soartă şi luptau pentru înfăptuirea aceluiaş ideal,<br />
•chiar dacă împrejurările istorice şi, mai ales, îndrumarea politicii<br />
italiene, nu le-au înfrăţit totdeauna.<br />
Episodul pe care ne propunem să-1 ilustrăm în cele ce<br />
urmează se înscrie în această din urmă categorie şi este strâns<br />
ilegat de revoluţia transilvăneană din 1848—9, informaţiile noi<br />
ţ>e care le vom înfăţişa fiind menite să precizeze rolul pe care<br />
1-a avut Legiunea italiană a colonelului Alessandro Monti în<br />
îndârjita luptă a Românilor, Austriacilor şi Ruşilor pe de o<br />
1)Romanticii italieni fi Românii, Academia Română, Mem. Secţ. lit,<br />
1924; dar, mai ales, Conspiratori fi conspiraţii în epoca Renaşterii politice<br />
422 ALEXANDRU MARCU<br />
parte, a Ungurilor, în ajutorul cărora lupta Legiunea<br />
pe de altă parte,<br />
* *<br />
italiană,,<br />
Revoluţia din 1848 şi generalizarea ei, oricât de efemeră,,<br />
în Orientul Europei, fusese bun prilej pentru patrioţii italieni'<br />
să încerce desrobirea Nordului Peninsulei de sub dominaţia<br />
austriacă, dar şi să lege cauza lor de aceea a Naţionalităţilor<br />
deopotrivă de dornice de emancipare, din cuprinsul mareiîmpărăţii<br />
a Austriei. In acest sens se îndrumau nu numai aspiraţiile<br />
unor ideologi italieni, în deosebi ale lui Mazzini, dar<br />
chiar veleităţile acelora care deţineau răspunderea soarte*<br />
viitoare a întregului popor italian.<br />
Printre aceştia este locul să-1 pomenim dela început pe<br />
ministrul Terenzio Mamiani (1789—1885), datorită căruia, incă<br />
din vara anului 1848, începuseră tratative între baronul ungur<br />
Spleny, venit cu rosturi diplomatice în Italia, şi marchizul'<br />
Pareto, ministrul de Externe al Piemontului, de tratativele ce<br />
aveau să urmeze nefiind ;străin însuş regele Carol Albert.<br />
Scopul acestor tratative nu putea fi decât slăbirea Austrieiprin<br />
depărtarea Ungurilor de Curtea din Viena 1 ). Iar după<br />
înfrângerea suferită de armatele piemonteze, la 23 Octomvrie<br />
1848, Republica Veneţiană, din îndemnul eroicului Daniele<br />
Manin şi in dârza hotărîre de resistenţă împotriva Austriacilor<br />
triumfători, decretase înjghebarea unei „Legiuni maghiare"<br />
în Italia, înjghebată cu dezertori din armata austriacă şi voluntari<br />
unguri fugari.<br />
In felul acesta se risipise fără multă greutate reaua impresie<br />
pe care o făcuse la un moment dat în Italia (Iulie 1848),.<br />
hotărîrea Dietei maghiare de a ajută împărăţia în războiul<br />
pe care aceasta îl ducea contra Piemontezilor 8 ). Iar odată victoria<br />
Imperialilor asigurată în Italia, ei ne mai înţelegând să<br />
acorde Ungurilor nici un fel de solicitudine, cu atât mai mult<br />
cu cât Dietei maghiare îi luase locul Guvernul dictatorial-revoluţionar<br />
al lui Kossuth, încercările lui Mamiani de apropiere<br />
între cele două popoare găseau prilej mult mai nimerit să fie<br />
reluate şi întregite de noul Guvern democratic piemontez, prezidat<br />
de Vincenzo Gioberti (15 Decemvrie 1848), unul din cei<br />
*) Vezi Conspiratori, etc, pp. 9 urm. (unde se citează A. Vigevano„<br />
La legione ungherese in Italia, Roma, Libr. dello Stato, 1924, p. 3.<br />
2<br />
) Vigevano, 1. c.
O LEGIUNE ITALIANĂ ÎN TRANSILVANIA 423<br />
mai de seamă exponenţi ai Risorgimentului italian, istoric şi<br />
filosof, care preconizase încă de prin 1840 desmembrarea<br />
Turciei şi Austriei, prin crearea de State naţionale. Ajuns preşedintele<br />
Consiliului de Miniştri al Piemontului, Gioberti —<br />
după mărturia lui N. Bianchi, autor al unei bine cunoscute Istorii<br />
documentate a diplomaţiei europene în Italia (i8i4—i86i l ) t<br />
„se gândea să facă din Piemont pacificatorul Slavilor, Ungurilor<br />
şi al Românilor". Ca un început, se grăbise a-şi da consimţimântul<br />
pentru încheierea unui tratat de alianţă defensivă<br />
şi ofensivă cu Ungurii, în care scop îl recunoscuse pe Spleny<br />
drept trimis oficial al Guvernului kossuthist, fixând şi punctele<br />
de bază ale acordului, în vederea unei acţiuni militare comune:<br />
crearea unei Legiuni maghiare în Piemont, odată cu trimeterea<br />
unui agent diplomatic la Budapesta, acreditat, cu instrucţiuni<br />
precise în vederea încheierii alianţei, pe lângă preşedintele<br />
Comitetului de Apărare al Ungariei. Iar în vederea întregirii<br />
planului privitor la extinderea înţelegerii cu celelalte Naţionalităţi<br />
din părţile dunărene, un alt agent al lui Gioberti (Marcello<br />
Cerutei 8 ), avea sâ-şi fixeze reşedinţa la Belgrad.<br />
Misiunea de a duce tratativele la Budapesta îi revenea<br />
fostului ofiţer austriac Alessandro Monti, despre care ne vom<br />
ocupă pe larg în cele ce urmează. Pentru moment, vom menţiona<br />
faptul că în instrucţiunile ce i se dăduseră în vederea<br />
misiunii sale, pe lângă recunoaşterea independenţei Ungariei<br />
şi colaborarea într'o apropiată acţiune militară în Croaţia, se<br />
cuprindea şi un punct în care se preconiza împăcarea dintre<br />
Slavi, Unguri şi Românii din împărăţia habsburgică, bazată<br />
pe egalitatea de drepturi şi garantată de opera mediatoare a<br />
Piemontului 3 ). Kossuth, b'ne înţeles, apreciind foloasele unei<br />
alianţe cu Piemontul în acele clipe definitiv hotărîtoare pentru<br />
soarta revoluţiei şi independenţei maghiare, nu întârziase de a<br />
stărui din răsputeri pentru aducerea la îndeplinire a plănuitei<br />
alianţe, care însă avea să rămână în stare de proect, din cauza<br />
victoriei dela Novară, repurtată de Austriaci împotriva armatelor<br />
piemonteze. Şi atunci, Kossuth se mulţumise să încheie<br />
1) Citatul în F. Bettoni-Gazzago, Gli Italiani nella guerra d'Ungheria<br />
'(1848-1840), Milano, Treves, 1887.<br />
2<br />
) Pentru activitatea acestuia In Orient şi în Principate, până târziu,<br />
vezi Conspiratori, etc, indice.<br />
3) Vezi bibi. din Csnspiratori, ele, p. 11.
424 ALEXANDRU MARCU<br />
amintita alianţă cu Republica Veneţiană, prin care se obligă<br />
să nu semneze pacea cu Austria, atâta vreme cât noii săi aliaţi<br />
încercau încă o disperată resistenţă.<br />
Scopul limitat pe care ni-1 propunem însă în prezentul<br />
studiu, ne sileşte a părăsi firul evenimentelor diplomatice privite<br />
în întregul lor, spre a ne ocupă în chip deosebit de acela<br />
care plecă spre Ungaria în calitate de agent diplomatic al Guvernului<br />
piemontez şi care avea să ajungă în curând comandantul<br />
Legiunii italiene din Transilvania, al cărui istoric îl vom<br />
înfăţişă. Ne vom opri deci asupra lui Alessandro Monti, precizând<br />
aci pe scurt acele date biografice, care vor înlesni priceperea<br />
activităţii sale de mai târziu J ).<br />
Născut la Brescia (oraş din Italia de Nord, nu departe de<br />
Milano şi de Verona, deci sub stăpânire austriacă pe acea<br />
vreme) la 20 Martie 1818 2 ), dintr'o familie nobilă (Monti avea<br />
titlul nobilitar de Baron), după ce terminase primele studii în<br />
Italia, tânărul brescian îmbrăţişase cariera armelor, în care<br />
scop fusese trimis la Viena, unde termină cu bine Academia<br />
Geniului Militar, spre a fi avansat ofiţer al armatei austriace<br />
în 1842 şi a ajunge, după cinci ani, căpitan în regimentul de<br />
cavalerie Hohenzollern.<br />
In primăvara anului 1848, tânărul ofiţer „austriac" se află<br />
în concediu la Brescia, tocmai în timp ce isbucnise revoluţia<br />
din Lombardia şi întreaga Italie de Nord seiinsufleţea de credinţa<br />
că sunase ceasul în care Austriacii aveau să fie izgoniţi<br />
din Patrie. Sub impresia acestor evenimente, Alessandro Monti<br />
se grăbise să demisioneze din armată, spre a lua parte, cu<br />
remarcabil avânt, la revoluţia şi la izgonirea trupelor de ocupaţie<br />
din oraşul său natal. Odată acestea retrase din Brescia,<br />
tânărul Monti primise însărcinarea să organizeze ,Garda civică<br />
*) Lucrările folosite pentru prezentul studiu : F. Bsttoni-Gazzago, op.<br />
cit.; revista Corvina, Budapesta, 1927, p. 220 (unde se citează studiul<br />
lui Berk6, Legiunea it. în Ungaria în războiul pmtru independenţă, în<br />
ung.); Berko, La Legione it. in Ungheria (1849), Budapesta, 1929. Pentru<br />
aniversarea centenarului lui Al. Monti şt serblrile dela Budapesta şi<br />
Brescia (1929), vezi dările de seamă din Corvina, Budapesta, 1930, pp. 287 urm.<br />
2<br />
) Datele biografice se găsesc în Bettoni-Gazzago, op. cit., pp. 25<br />
urm.; A. Marpicati, Al. Monti, în Corriere d. Sera, Milano, 22 Mai 1929<br />
(după o relaţie inedita); Vigevano, op. cit., pp. 7 urm., după care le ia<br />
Berko, op. cit., pp. 16 urm.
O LEGIUNE ITALIANA ÎN TRANSILVANIA 425<br />
•şi, fiind numit de Guvernul provizoriu din acel oraş comandant<br />
al Miliţiei din întreaga Provincie, i se acordase, fără prea<br />
multă şovăire, pretenţiosul titlu de „general".<br />
In timp ce la Milano resistenţa Italienilor lua înfăţişarea<br />
«nor sângeroase episoade (bine cunoscute sub denumirea de<br />
„Cele cinci zile"), Monti izbutise să înjghebeze un corp de<br />
10.000 voluntari (la care se adâogau 1000 de prizonieri austriaci,<br />
printre cari nu lipseau Românii ardeleni), fapt pentru<br />
care fusese socotit vrednic să fie numit şef de Stat Major<br />
«(dar numai cu gradul de maior) al generalului Allemandi, căpetenia<br />
voluntarilor italieni, cărora Guvernul provizoriu din<br />
Milano le încredinţase misiunea să atace armatele imperiale<br />
prin Tirol. Menţinut în postul pe care-1 ocupa şî de generalul<br />
Ciacomo Durando (viitorul ministru plenipotenţiar piemontez<br />
la Constantinopol, despre care am avut prilejul să ne ocupăm<br />
în alta parte 1 ), inimosul Monti se distinsese prin bravura<br />
lui în mai multe lupte, la 22 Mai 1848 fiind înaintat la gradul<br />
•de locotenent-colonel pe câmpul de bătălie. Piemontezii fiind<br />
•înfrânţi de Austriaci la Custoza (Iulie 1848) şi nevoiţi să încheie<br />
cu orice preţ un dureros armistiţiu, Monti nu pierduse<br />
¡totusi nădejdea de a-şi valorifică odată mai mult cutezanţa,<br />
•acoperind retragerea dincolo de Ticin a trupelor italiene şi,<br />
punând stăpânire pe oraşul Bergamo, după ce luptase cu aceilaş<br />
succes alături de legionarii polonezului Kamienski.<br />
Odată retras în Piemont şi fiind primit în armata acelui<br />
Regat, Monti nu zăbovise a pune la dispoziţia ministrului<br />
'Gioberti şi avântul patriotic de care făcuse deplină dovadă pe<br />
•câmpul de luptă, şi cunoaşterea împrejurărilor, locurilor şi<br />
oamenilor din Imperiul habsburgic, atunci când Gioberti, după<br />
•cum am amintit, îndemnat de propriile-i convingeri, dar şi de<br />
•stăruinţele agenţilor lui Kossuth, hotărîse — oarecum împotriva<br />
regelui Carol Albert - să ia iniţiativa strângerii raporturilor cu<br />
popoarele din Orient, în deosebi cu Ungurii. Şi atunci, odată<br />
•cu trimeterea lui Cerruti la Belgrad, îşi dăduse încuviinţarea<br />
•ca Alessandro Monti să ia grabnic calea Budapestei, spre a<br />
începe tratativele în vederea încheierii unei alianţe ofensive şi<br />
«defensive cu Dictatorul, împotriva duşmanului 'comun, Austria.<br />
l<br />
) Conspiratori, etc., indice.
426 ALEXANDRU MARCU<br />
MISIUNEA LUI MONTI IN ORIENT<br />
De îndată ce Gioberti isbutise să înlăture opoziţia Regelui'<br />
său, tânărul patriot brescian îi fusese prezentat acestuia, în.<br />
noua calitate de trimis extraordinar al Guvernului Sardiniei pe<br />
lângă Guvernul maghiar, scopul misiunii sale identificându-se<br />
cu acela pe care trebuia să-1 urmărească Cerruti la Belgrad'<br />
„Amândoi — relatează N. Bianchi J ) — erau ţinuţi să desfăşoare<br />
o stăruitoare activitate de conciliaţiune, propunând acelor rase<br />
ostile [Unguri, Români şi Slavi] amicala mediaţiune a Piemontului,<br />
bazată pe păstrarea întregului litoral iliric, dalmatin în<br />
favoarea Regatului maghiar, în schimbul parităţii depline de<br />
drepturi pentru rasele acolo aflătoare. Pe lângă aceasta, Monti<br />
trebuia să negocieze cu Guvernul maghiar o alianţa ofensivă<br />
şi defensivă".<br />
Având bune legături de prietenie cu mulţi dintre exponenţii<br />
revoluţiei din Ungaria; mândru de noua sa calitate diplomatică<br />
şi întărit nu numai cu o scrisoare a lui Gioberli către<br />
Kossuth, dar şi cu instrucţiuni precise asupra misiunii ce i se<br />
încredinţa în acele părţi 2 ), Monti părăsea Torino în ziua de 30-<br />
Decemvrie 1848, în posesia unui paşaport fictiv, în care eră<br />
declarat „comerciant englez". Ajuns la Ancona, o corabie de<br />
războiu a Marinei Sarde îl trecuse Adriatica, pe coasta albaneză,<br />
nu departe de Scutari, pentru ca de acolo să întreprindă<br />
anevoioasa călătorie până la Belgrad, prin munţii troeniţi de<br />
zăpadă, luptând cu cele mai neînchipuite greutăţi şi primejdii.<br />
Ajuns totuşi cu bine la Belgrad, abia în primăvara anului<br />
1849, îl întâmpinau acolo noi instrucţiuni din partea Ministerului<br />
Afacerilor Străine din Torino (3 Martie 1849), in care, printre<br />
altele, i se spunea 8 ): „...Va fi necesar să vă puneţi în legătură<br />
cu consulul general francez în Provinciile danubiene, domnul<br />
Poujade 4 ), care a dat dovadă de prietenie Guvernului nostru<br />
şi care îşi are reşedinţa în regiuni în care interesele Franţei<br />
şi intenţiile sale ne sunt prielnice".<br />
Intr'acestea însă Guvernul Gioberti erâ silit de împrejurări<br />
să se demită, ceea ce nu-1 va împiedecă totuşi pe Monti să<br />
1<br />
) Cit. In Bettoni-Gazzago, op. cit., pp. 30 urm.<br />
2<br />
) Textul lor, din 27 Dec. 1848, ibidem, pp. 59 urm.<br />
3<br />
) Doc. cit. în Bettoni-Gazzago, op. cit., p. 63.<br />
*) Cu care va avea raporturi şi N. Bâlcescu.
O LEGIUNE ITALIANA ÎN TRANSILVANIA 427<br />
urmărească cu orice risc atingerea ţelului pentru care venise în.<br />
Orient; şi anume: să pătrundă în Ungaria, spre a lua contact<br />
cu Kossuth.<br />
Intr'adevăr, în Februarie 1849 îl vom surprinde încercând^<br />
prima oară să treacă pe furiş din Serbia în Ungaria de Sud.<br />
Căile ce i se deschideau, amândouă pline de grave primejdii,,<br />
erau ori prin părţile noastre, ori peste Dunăre. In primul caz,<br />
Monti „ar fi trebuit să străbată mare parte din Valahia (sic),<br />
împânzită de miliţii ţărăneşti, răsculate împotriva Ungariei, pentru<br />
a nu mai vorbi de cordoanele militare ale Ruşilor, care<br />
fraternizau pe faţă cu Austria, şi de Corpurile Nemţilor refugiaţi<br />
în acea ţară neutră, după victoriile generalului Bem; ori'<br />
să încerce trecerea Dunării, prin partea locului" 1 ).<br />
Hotărit pentru această din urmă soluţie, în noaptea de<br />
28 Februarie eră pe punctul să treacă Dunărea într'o barcă;,<br />
dar, ajungând în dreptul ostrovului Adakaleh, surprins de sentinelele<br />
sârbeşti şi ameninţat cu împuşcarea, Monti se văzuse<br />
părăsit de barcagii pe malul sârbesc, unde avea să fie arestat<br />
şi dus la Belgrad.<br />
Pus în libertate prin intervenţia consulilor Franţei şi Angliei,<br />
întreprinzătorul italian nu înţelegea totuşi să renunţe atât<br />
de repede la ducerea Ia îndeplinire a misiunii ce-i fusese încredinţată,<br />
ci se îndreptase spre Vidinul pe acea vreme turcesc,<br />
cu gândul să încerce trecerea Dunării pela Schela Cladovei.<br />
Din păcate însă, acel punct strategic fusese ocupat cu o zi mai<br />
înainte de Ruşi, astfel că de data aceasta Monti căzii prizonier<br />
în mâna noilor ocupanţi. Luat drept un emisar ungur şi percheziţionat,<br />
fusese pus in libertate numai datorită prezenţei sale<br />
de spirit, de a arde documentele oficiale — şi prin aceasta<br />
compromiţătoare — pe care le avea cu sine.<br />
Reîntors la Vidin, lipsit cu totul de mijloace materiale şi<br />
în dorinţa de a căpăta noi scrisori de acreditare, cu care să-şi<br />
poată îndeplini misiunea, Monti se hotăra să înfrunte din nou<br />
primejdiile unei călătorii prin Balcani, ducându-se la Constantinopol,<br />
unde se află singurul agent diplomatic piemontez din;<br />
întregul Orient.<br />
Nici lipsa de mijloace, nici rigorile anotimpului (în munţii-<br />
Balcani fusese surprins de o vijelie şi aruncat într'o prăpastie.<br />
*) Bettoni-Gazzago, op cit., p. 75.
428 ALEXANDRU MARCU<br />
• din care cu mare greu îl scoseseră nişte neguţători bulgari),<br />
nimic nu Tar fi putut întoarce dela hotărîrea sa, nimic nu-1<br />
putea înspăimânta în cutezanţa-i de tânăr conspirator italian.<br />
Ajuns însfârşit la Constantinopol, îl aşteptă acolo o nouă<br />
• deziluzie: aflase că Gioberti — protectorul lui Monti şi susţinătorul<br />
alianţei cu Ungurii — căzuse dela putere.<br />
In schimb însă, în capitala împărăţiei Otomane, pe acea<br />
vreme centrul multor refugiaţi politici, printre care nu lipseau<br />
cei din Principate, avea să găsească sprijinul ministrului piemontez<br />
Romualdo Tecco, care-şi însuşise deopotrivă programul<br />
politic giobertian şi lupta din răsputeri la înfăptuirea preconizatei<br />
înfrăţiri a Naţionalităţilor de sub stăpânirea Turciei<br />
şi a Austriei. După cum am arătat în altă parte 1 ), baronul<br />
Tecco ştiuse să-şi asigure încrederea tuturor refugiaţilor români,<br />
unguri, italieni şi polonezi, pe care-i sprijinea întru alcătuirea<br />
de Legiuni şi îi îndemnă să-şi concentreze acţiunea, sub<br />
auspiciile unui program federalist. In orice caz, nu există nici<br />
o îndoială că Ioan Ghica nu fusese străin de scopurile pe care<br />
le urmărea ministrul Piemontului la Constantinopol 2 )- Acelaş<br />
lucru se poate afirmă despre N. Bâlcescu şi despre I. Bălă-<br />
-ceanu, ori Magheru. Primii doi — după cum mărturiseşte I.<br />
Ghica 3 ) — veniseră în capitala Turciei şi cu gândul de a pune<br />
ia cale alcătuirea unei Legiuni, care să lupte alături de Unguri,<br />
întru înfrângerea despotismului imperialist şi pentru emanciparea<br />
Naţionalităţilor, prin înfrăţirea lor. îşi propuneau deci sâ meargă<br />
de acolo în Transilvania, spre a mijloci împăcarea dintre Kossuth<br />
şi Avram Iancu.<br />
Cum în acţiunea lor revoluţionarii români erau secondaţi<br />
-de ministrul piemontez Tecco, nu ne va miră desigur faptul<br />
•că acesta va profită de sosirea lui Alessandro Monti la Constantinopol,<br />
spre a face să coincidă mergerea lui Bălcescu şi<br />
Bălăceanu în Transilvania şi eventuala înjghebare a Legiunii<br />
>româneşti, cu misiunea emisarului italian pe lângă Kossuth.<br />
Intr'adevăr, după ce i se dăduseră lui Monti noi scrisori<br />
de acreditare, îl vom vedea pornind iarăşi spre Belgrad, pe<br />
aceeaş cale plină de peripeţii, de data aceasta însă nu singur;<br />
*) Conspiratori, etc, indice.<br />
2<br />
) Ibidem, p. 7.<br />
3) Opere compl., IV, pp. 27 urm.
O LEGIUNE ITALIANA ÎN TRANSILVANIA 429-<br />
ci în tovărăşia lui N. Bălcescu, I. Bălăceanu, a polonezului*<br />
Skender-Uinski şi a lui Alecu Mânu 1 ).<br />
Plecaţi călări din Constantinopol în ziua de 14 Aprilie-<br />
1849, după o călătorie pe care I. Ghica o povesteşte lungă şigrea,<br />
tinerii emisari, însufleţiţi de cele mai înflăcărate intenţii'<br />
federaliste mazziniene, ajungeau la Belgrad în primele zile ale •<br />
lunii Mai, pentru ca Alessandro Monti să fie întâmpinat de o-<br />
nouă şi gravă decepţie : vestea oficială a înfrângerii piemonteze<br />
dela Novară, căderea lui Gioberti şi ordinul noului ministru de<br />
Externe al Sardiniei de a se consideră desărcinat de misiunea.<br />
sa în Ungaria, urmând a se întoarce în Piemont 2 ).<br />
Dar dacă misiunea diplomatică încetă prin acel ordin categoric,<br />
determinat de nesiguranţa succesului lui Kossuth şi de<br />
grija Piemontului de a nu-şi agrava situaţia faţă de Austria<br />
învingătoare, Monti nu putea să uite că era ostaş, dornic, mar<br />
înainte de orice, să-şi poată pune în valoare avântul de care se<br />
simţea însufleţit. De aceea nu părăsi ideea de a trece în Ungaria,<br />
spre a se pune în serviciul unei cauze pe care o socotea,<br />
deopotrivă de folositoare Patriei în nenorocire.<br />
Sub pretexul de a urmă o cură la băile din Mehadia, Monti'<br />
ceru şi căpătă un concediu dela Ministerul de Războiu al Sardiniei,.<br />
evitând astfel îndatorirea întoarcerii în Italia. In felul acesta<br />
îşi putea urmări mai departe ţinta, păstrând în acelaş scop legăturile<br />
cu ceilalţi refugiaţi politici din Belgrad şi din Banat,,<br />
în deosebi cu N. Bălcescu. Dovada ne poate stâ la îndemână<br />
recitind scrisorile pe care acesta i le adresa lui I. Ghica din-<br />
Serbia, de unde căută, împreună cu emisarul italian, să pătrundă<br />
în Ungaria. Aşa, într'o scrisoare dela 26 Aprilie (8 Mai<br />
1849 3 ), în care îl vestea pe prietenul său din Constantinopol că<br />
hotărîse să facă o „recunoaştere" în Banat, spre a se<br />
asigura „pe unde am putea trece la Unguri" însoţit de Skender,.<br />
Bălcescu nu omite să amintească, în treacăt, că Monti „a trimis<br />
şi el un om la Panciova, ca să meargă la Unguri să poftească<br />
să vie curând sâ-1 ia; e fricos", după ce încercase zadarnic să<br />
1) P. P. Panaites^u, Contribuţii la o biografie a lui N, Bălcescu, Bucureşti,<br />
1924, pp. 106—107. Vezi şi S. Dragomir, N. Bălcescu In Ardeal,.<br />
In Anuarul Instit. Jst. Nat, Cluj.'v, 1930, p. 16.<br />
2) Vigevano, op. cit, p. 8; Bettoni-Gazzago, op. cit., p. 114.<br />
3) N. Bâlcescu, Scrisori către Ion Chica, Bucureşti, Alcalay, 1911, pp.-<br />
19 urm.
430 ALEXANDRU MARCU<br />
treacă prin Oltenia, pela Calafat*). Ceva mai mult, putem preciza<br />
— tot după o mărturie a lui Bălcescu 2 ) — că, neisbutin-<br />
•du-i nici un plan, Monti recursese la temeritatea prietenului său<br />
.român, spre a trerie Dunărea pe furiş. Plecaţi amândoi către<br />
Panciova, ,,...un minut ne-am socotit pierduţi. Lui Monti a vrut<br />
să-i vie leşin. La cel dintâiu post, când abordarăm (căci am<br />
venit cu luntrea pe Dunăre), ne pomenirăm cu mai multe puşti<br />
-ochite spre noi. Acei ce ne ochiau ne adresau vorbe sârbeşti,<br />
.aceea ce ne făcu să credem un minut că avem kaiserlichii înaintea<br />
noastră". In aceeaş epistolă însă, Bălcescu anunţă că<br />
„Monti împreună cu altul au plecat la Debreţin şi Pesta, unde<br />
va găsi guvernul unguresc. // va jeter dans la balance des des-<br />
Jins de la Hongrie le poids de son epee italienne".<br />
Intr'adevăr, de data aceasta Alessandro Monti izbutise să<br />
treacă Dunărea în Ungaria, îndreptându-se spre Debreţin,<br />
unde trebuea să se întâlnească cu Kossuth, căruia îi punea servi-<br />
-ciile sale la dispoziţie, în scopul de a organiză o Legiune italiană<br />
din compatrioţii săi, surprinşi de evenimente în Ungaria<br />
şi Transilvania, unde se găsiseră încorporaţi în armata austriacă,<br />
in momentul isbucnirei revoluţiei din acele părţi.<br />
MONTI IN UNGARIA. ORGANIZAREA LEGIUNII ITALIENE.<br />
Cele trei faze, prin care a trecut răscoala maghiară contra<br />
Austriei din 1848—49, sunt bine cunoscute.<br />
După ce Dieta ungară îşi dăduse seama că zadarnic ar<br />
fi aşteptat dela împărăţie acele instituţii constituţionale pe care<br />
le reclamă în dorinţa ei de independenţă efectivă, şi-o asumase<br />
din proprie iniţiativă, trecând asupra lui Kossuth răspunderea<br />
gravei situaţii. Cu atât mai gravă, cu cât în lupta ei pentru<br />
emancipare, Ungaria avea să lupte nu numai cu Austriacii, dar<br />
şi cu Românii din Transilvania, cu Croaţii şi Sârbii din Banat.<br />
Fără a pierde totuşi nădejdea victoriei, Ungurii înjghebaseră<br />
o Armată Naţională, care — în toamna anului 1848 —,<br />
după ce îi respinsese pe Croaţi şi Sârbi, cutezase să se îndrepte<br />
asupra Vienei, spre a cunoaşte însă o primă şi dureroasă<br />
1) Scris. 17|29 Aprilie 1849, ibidem, p. £8.<br />
2) Scris. 13 Mai 1849, ibidem, pp. 32 urm.
O LEGIUNE ITALIANA IN TRANSILVANIA 431<br />
înfrângere (Octomvrie 1848). Nevoiţi să se retragă spre Debreţin<br />
şi Tisa, toată dibăcia strategică a polonezului Bem, care<br />
•comandă trupele maghiare, se văzuse în bună parte compromisă<br />
în iarna acelui an, din pricina îndârjirei cu care Românii<br />
lui Avram Iancu înţelegeau să-şi apere, deopotrivă, drepturile<br />
şi aspiraţiile lor naţionale, împotriva lui Kossuth.<br />
Cele câteva victorii episodice contra lui Puchner şi Urban<br />
-din primăvara anului 1849, nu erau menite să reabiliteze situaţia<br />
armatelor maghiare, grav ameninţate cu încercuirea, prin<br />
intervenţia Rusiei în favoarea Austriei şi prin venirea generalului<br />
Haynau în fruntea armatelor imperiale. Atacaţi de pretutindeni,<br />
Ungurii trăiau în acele luni începutul tristei odisei,<br />
care avea să se încheie cu definitiva înfrângere a lui Kossuth.<br />
In atari împrejurări, orice ajutor nu putea fi decât bine<br />
venit, eră o înviorătoare nădejde mai mult.<br />
In felul acesta, ne vom explica graba cu care Dictatorul<br />
Ungariei primea propunerea italianului Alessandro Monti, sosit<br />
de curând la Debreţin, de a înjgheba o Legiune, care să lupte<br />
In rândurile armatei maghiare contra duşmanilor ce se arătau<br />
tot mai hotărîţi să reducă la neputinţă încercarea insurecţională<br />
a lui Kossuth.<br />
Intr'adevăr, după ce trecuse în Ungaria, ofiţerul piemontez<br />
„dăduse fuga la Debreţin, să-şi ofere spada cauzei maghiare"<br />
1 ), bine primit de Dictatorul care se învoi, fără şovăire,<br />
•cu gândul „ de a strânge într'o Legiune soldaţii italieni care<br />
luptau în rândurile armatei maghiare". Cu atât mai mult, cu<br />
•cât semnarea convenţiei militare cu Republica Veneţiană,<br />
despre care am pomenit, eră pe punctul de a se înfăptui 8 ).<br />
Ideia formării unei Legiuni italiene nu numai că nu era<br />
însă nouă, dar — după cum ne informează istoricul ungur<br />
Berko 8 ) — o astfel de Legiune fusese înjghebată la Debreţin<br />
încă din Martie 1849 (când număra cam 300 de oameni), sub<br />
comanda maiorului Vincenzo Gyozei-Nicoledon, care primea<br />
însărcinarea să identifice pe toţi soldaţii de naţionalitate italiană,<br />
destinaţi să sporească rândurile Legiunii. In acest chip,<br />
!) Bettoni-Gazzago, op. cit., p. 115.<br />
2<br />
) Vigevano, op. cit., pp. 5 urm. (textul unei scrisori a lui Kossuth<br />
către Daniele Manin ; scris, e din 20 Apr. 1849).<br />
3<br />
) Op. cit., pp. 12 urm. Vezi şi Vigevano, op. cit., p. 9, n. 2.
432 ALEXANDRU MARCU<br />
la 30 Aprilie i se putuseră adaogă alţi 100 de luptători, printre<br />
care şi câţiva ofiţeri italieni. Majoritatea erau prizonieri, dezertori,<br />
sau foşti militari cu garnizoana pe teritoriul Ungariei<br />
şi al Transilvaniei. Reşedinţa Legiunii eră la Debreţin, iar<br />
la 22 Mai 1849 se află în fruntea ei căpitanul Camillo Fedrigoni,<br />
fost „cetăţean de onoare" al Aradului.<br />
Făcându-şi apariţia la Debreţin Alessandro Monti, ofiţer<br />
în armata piemonteză, cu un trecut militar din cele mai strălucite<br />
şi pe care ministrul Gioberti îl socotise vrednic să<br />
reprezinte interesele Patriei sale în Ungaria în împrejurări ca<br />
acelea, se înţelege dela sine că Dictatorul Kossuth, de acord cu<br />
ministrul său de războiu Górgey, aprobase numai decât numirea<br />
lui Monti în fruntea Legiunii italiene, căreia urmă să i<br />
se dea o nouă orânduire totodată Monti erâ avansat la gradul<br />
de colonel.<br />
In ziua de 1 Iunie 1849 Legiunea Italiană se putea considera<br />
definitiv constituită sub această nouă comandă, numărând<br />
cam 1200 de oameni, împărţiţi în şase companii, la care se<br />
adăogâ un escadron de cavalerie. Mai toţi cei ce o alcătuiau<br />
erau Italieni din Milano, Cremona, Bergamo, Brescia, Treviso,.<br />
Vicenza, Padova, Pavia, Como, Venezia şi Rovigo.<br />
încă dela 25 Mai noul comandant Monti dăduse un<br />
ordin de zi către subalternii săi, în care nu omitea să amintească<br />
ura contra Austriei, care-i unea pe Italieni de Unguri,<br />
fiind încredinţat că ostaşii din Legiune vor şti să cinstească<br />
numele Italiei ,,pe pământul fraţilor maghiari". Şi apoi:<br />
,,... Răzbunare este strigătul care vă vine de pe câmpurile<br />
voastre, de pela casele voastre potopite, nimicite de hoardele<br />
austro-croate; şi răzbunare fie strigătul vostru de luptă. Strângeţi-vă<br />
cu toţii în jurul steagului tricolor, în jurul acestui sfânt<br />
palladiu al libertăţii, cu un singur gând, cu un singur jurământ<br />
: moarte asasinului austriac, trăiască Ungaria, trăiască<br />
Italia" 2 ).<br />
Cât despre cavaleriştii italieni din Legiune, aceştia dăduseră<br />
dovada bravurei lor încă din iarna anului precedent,<br />
când, luptând în armata gereralului Bem, se distinseseră<br />
în luptele dela Almaş şi dela Aiud, „unde singuri treispre-<br />
1) Vigevano, op. cit., p. 8.<br />
2<br />
) Vigevano, op. cit., p. 10.
O LEGIUNE ITALIANA IN TRANSILVANIA 433<br />
zece cavalerişti italieni atacaseră şi puseseră pe fugă o ceată<br />
de câteva sute de Români, înarmaţi cu puşti şi coase" *).<br />
Mai multe greutăţi se întâmpinaseră cu infanteriştii, care,<br />
la început refuzaseră să presteze jurământ de credinţă pe noua<br />
Constituţie maghiară, ba se opuseseră cu armele la înrolarea<br />
lor 2 ). O bună parte dintre ei însă, isprăviseră prin a se împăca<br />
cu gândul să lupte în rândurile armatei generalului Bem, constituind<br />
astfel nucleul Legiunii italiene a colonelului Monti.<br />
In legătură cu aceste fapte şi în dorinţa de a da o nouă<br />
explicaţie iniţiativei lui N. Bâlcescu de a organiză o Legiune<br />
românească în Transilvania, este aci locul să amintim că se<br />
înjghebaseră în acelaş timp diferite alte Legiuni străine, pe lângă<br />
cea italiană. „Intr'adevăr, sunt cunoscute Legiunile: poloneză,<br />
germanică, a Vânătorilor Tirolezi şi aceea a Capetelor de Mort<br />
din Viena, care au luptat alături de armata honvezilor. Cea<br />
mai importantă din toate eră însă Legiunea poloneză, comandată<br />
de colonelul Wysocki, care era alcătuită din trei batalioane,<br />
dintr'un regiment de lăncieri, dintr'o baterie şi dintr'o companie<br />
de geniu. Menţionatele Legiuni străine fuseseră constituite<br />
încă din 1848, astfel ca luară parte la operaţiunile din iarna<br />
acelui an.<br />
„Italienii, precum am văzut, serviră cauza libertăţii maghiare<br />
mai întâi în vechile unităţi ex-imperiale, ori în formaţiuni<br />
ungureşti. Abia în primăvara anului 1849 s'a luat hotărîrea de<br />
a-i strânge şi pe Italieni într'o Legiune specială, din care aveau<br />
să facă parte cei risipiţi prin diferitele formaţiuni militare ale<br />
honvezilor" 3 ).<br />
înjghebată în pripă, Legiunea de care ne ocupăm<br />
primea ordinul să plece la Szolnok şi de acolo la Seghedin,<br />
de unde, la 4 Iulie, Monti îi adresă lui Kossuth un raport, în<br />
legătură cu greutăţile ce întâmpină încă cu organizarea definitivă<br />
a Legiunii şi cu felul în care se comportau unele<br />
detaşamente de Italieni, izolate în Transilvania, din care pricină<br />
se cerea încorporarea lor sub acelaş drapel.<br />
De altfel şi Bălcescu, într'o scrisoare pe care i-o adresa<br />
1) A. Marpicati, /. c; Bettoni-Gazzago, op. cit., p. 106 (decretul pentru<br />
decorarea cavaleristului L. Sonabelli, dat In Vidin, Ia 15 Sept. 1849).<br />
2<br />
) Berk6, op. cit., pp. 8 urm.<br />
3) Berko, op. cit., p. 11.<br />
Anuarul lnst. de Ist. N»ţ. voi. VI. 28
434 ALEXANDRU MARCU<br />
lui I. Ghica la 6 Iulie 1849 şi în care nu uita să declare că<br />
„. .de va ţine, cum sper acuma, râsboiul, apoi voiu face legiunea,<br />
căci la aceasta zi şi noapte gândesc" *), aminteşte de<br />
greutăţile cu care avea de luptat în Ungaria prietenul său italian,<br />
ceea ce dovedeşte că, într'un fel sau altul, păstrau încă un<br />
neîntrerupt contact, iar veştile pe care le avusese dela Monti,<br />
lipsit încă de arme pentru legionarii săi 2 ), îi vor fi dat desigur<br />
de gândit revoluţionarului român, care nu renunţase încă la<br />
planul fixat la Constantinopol, de acord cu Ghica şi cu ministrul<br />
Tecco.<br />
In vreme ce Kossuth căută să ajute, pe cât îi îngăduiau<br />
împrejurările, energicele cereri ale colonelului Monti, acesta se<br />
grăbea să adreseze subalternilor săi o înflăcărată proclamaţie<br />
(la 9 Iulie 3 ), din care, bine înţeles, nu puteau lipsi fraze ca<br />
acestea: Cauza pentru care luptaţi, este cauza libertăţi popoarelor<br />
împotriva jugului tiraniei... Soldaţi! vreau ca la fel<br />
cu fraţii noştri Unguri şi cu acei glorioşi compatrioţi ai noştri<br />
care se bat în Italia împotriva unui duşman comun — să cunoaşteţi<br />
şi să fiţi pătrunşi de comuna şi glorioasa cauză a<br />
Ungariei şi Italiei... Maghiarii şi Italienii, deopotrivă pângăriţi<br />
de Austria, au făcut o strânsă alianţă între ei şi vor luptă unii<br />
pentru alţii şi toţi, pentru o cauză comună: sa doboare tirania<br />
austriacă... Soldaţi! dacă adevărat sânge italic curge în vinele<br />
voastre, trebue să fiţi mândri şi să vă înfioraţi, să strigaţi cu<br />
mine: La arme! Răzbunare!... Intr'acestea, prieteni! ce vă pot<br />
spune drept mângâiere e că: în clipa în care hoardele ruseşti<br />
au pornit să sprijine tiranii Habsburgi — în aceeaş clipă alianţa<br />
dintre Maghiari şi poporul din Roma, din Sardinia şi din LombardoVeneto<br />
s'a cimentat însfârşit... Numele lui Kossuth, acest<br />
al doilea Crist al libertăţii, e binecuvântat de orice Italian, precum<br />
e venerat în Ungaria numele lui Mazzini al nostru, al lui<br />
Manin şi Azeglio...".<br />
In vreme ce Austriacii, Ruşii şi Croaţii erau astfel stigmatizaţi<br />
la „stâlpul infamiei" de patriotica indignare a comandantului<br />
italian, Românii, care luptau totuşi împotriva Ungurilor,<br />
!) Scrisori, ed. cit., p. 101.<br />
2) După cum i se plângea lui Kossuth, la 6 Iulie 1849. Vezi textul<br />
scrisorii In Berko, op. cit., pp. 22 urm.<br />
3) Textul in Berko, op cit., pp. 27 urm.
O LEGIUNE ITALIANA IN TRANSILVANIA 435<br />
•erau cruţaţi; căci Monti, caşi prietenul său Bâlcescu, nădăjduia<br />
încă să se ajungă la o înţelegere între Kossuth şi Avram Iancu.<br />
Acest apel al lui Monti fusese distribuit în vederea apropiatelor<br />
lupte din Transilvania, la care Legiunea eră chemată<br />
să ia parte. Dar Monti nu mai puţin se arăta preocupat atât de<br />
•disciplinarea acelor formaţiuni alcătuite din prizonieri adunaţi<br />
•de pretutindeni — din pricina actelor de insubordonanţă de<br />
•care dăduseră dovadă unii legionari, câţiva fuseseră împuşcaţi<br />
1 ) — cât şi de asigurarea unui număr cât mai mare de<br />
soldaţi, gata să intre în luptă (la 16 Iulie 1849 Legiunea numără<br />
totuşi abia treizeci de ofiţeri si nouăsute cincizeci si sase<br />
•de soldaţi 2 ).<br />
Intre timp, deşi bătut la Sibiiu, la Bistriţa, la Făgăraş, la<br />
Turnu-Roşu şi la Braşov, generalul Bem nu se dădea învins,<br />
ţinând piept încercuirii şi presiunii austriacului Haynau dinspre<br />
Timişoara, a Ruşilor dinspre Nord, unde înfrângerile Ungurilor<br />
•deveniseră din ce în ce mai preocupante, căutând zadarnic refugiu<br />
dincoace de Tisa, în părţile Oradiei.<br />
Iată de ce intrarea în acţiune a Legiunii italiene nu mai<br />
¡putea zăbovi, în momente de grea cumpănă pentru cauza pe<br />
•care piemontezul Monti o îmbrăţişase cu atâta ardoare.<br />
LEGIUNEA ITALIANA IN TRANSILVANIA.<br />
Evenimentele precipitându-se, în ziua de 29 Iulie colonelul<br />
Monti primise ordin să facă tot posibilul ca Legiunea să fie cât<br />
mai curând gata să înceapă lupta" 3 ), urmând a face parte din<br />
trupele de rezervă de pe Tisa. Totodată lui Monti i se încredinţa<br />
comanda unei Divizii din Corpul de Armată al generalului Guyon.<br />
Comanda Legiunii îi eră deci încredinţată maiorului De-<br />
•carlini 4 ).<br />
Comandamentul ungar pregătea într'acestea suprema şi inutila<br />
resistenţă dela Seghedin, sub urmărirea tot mai victorioasă<br />
a trupelor lui Haynau, când Divizia comandată de Monti tre-<br />
1) A. Marpicati, /. c.<br />
2) Berkò, op. cit., p. 26.<br />
3) Textul în Berkò, op. cit., p. 3'.<br />
4<br />
) Ibidem, p. 33.
436 ALEXANDRU MARCU<br />
cea Tisa (în noaptea de 2—3 August 1849 1 ), spre a produce o»<br />
diversiune. Căci Imperialii căutau să treacă râul în apropiere de.<br />
Magyarkanizsa, localitate lângă care se angaja o îndârjită bătălie,<br />
la care luară parte şi Legionarii italieni, siliţi însă curând,<br />
să bată în retragere, cu destul de grave pierderi (treisute de soldaţi<br />
răniţi şi morţi 2 ).<br />
Fără a avea măcar răgazul necesar să se refacă, Legiunea,<br />
italiană se vedea nevoită să susţină în ziua de 5 August furioasele<br />
atacuri ale lui Haynau, acoperind retragerea lui Dembinsky,.<br />
pe care îl scăpă delà moarte sigură 3 ). Iar în vreme ce demoralizarea<br />
şi panica puseseră stăpânire pe trupele maghiare, care se<br />
retrăgeau în dezordine spre Sud-Est, singură Legiunea italiană,<br />
se pare că mai disputa avansarea Imperialilor, asigurând retragerea<br />
împreună cu puţinele formaţiuni maghiare care mai resistau.<br />
După relatările istoricilor ei, ziua de 7 August 1849 avea sa<br />
fie însă cea mai glorioasă, din scurta carieră a Legiunii italiene.<br />
Cavaleria imperială isbutise să şarjeze husarii unguri<br />
până în satul Beşeneu (Besenyô), înţesat de trupe în dezordonată<br />
retragere şi de material de războiu. In mijlocul celei mai mari<br />
débandade, colonelul Monti, în fruntea Legiunii sale, isbutise.<br />
să-i gonească pe asediatori, punând stăpânire definitivă pe acel<br />
sat.<br />
Intre timp, Divizia pe care o comandase, se risipise cu totul.<br />
Luând iarăşi comanda Legiunii, prin resistenţa ce opuse şi în<br />
alte episoade similare, uşurase cu mult retragerea Ungurilor<br />
spre Timişoara, pentru ca în ziua de 8 August, nu départ; d;<br />
localitatea Ciacova (Csak) să merite elogiile unui ordin de zi*<br />
pentru bravura cu care respinsese — cinci zile de-a rândul — inteţitele<br />
atacuri, în mijlocul demoralizării şi confuziei generale.<br />
Apoi, în ziua de 9 August — hotărîtoare pentru întreaga campanie<br />
— „în timp ce Legiunea, conform ordinelor ce primise,<br />
se îndrepta spre Arad, tunurile începuseră de-odată să bată în<br />
părţile Timişoarei. Monti, fără să ezite o singură clipă, se îndreptă<br />
spre locul bătăliei şi ajungea acolo în momentul în care<br />
!) Ibidem, pp. 35 urm.<br />
2) A. Marpicati, /. c. ; Vigevano, op. cit., p. 16.<br />
3) Vigevano, op. cit., p. 16; Berkô, op. cit., p. 37.<br />
4) Berkô, op. cit., p. 40.
O LEGIUNE ITALIANA ÎN TRANSILVANIA 437<br />
Ungurii erau zdrobiţi. Cu ai săi, colonelul italian opuse cea din<br />
îurmă resistenţă şi Legiunea, rămasă atât de unită în jurul comandantului<br />
şi atât de disciplinată, dispută la Lugoj înaintarea<br />
Imperialilor, încât dădu timp conducătorilor revoluţiei maghiare<br />
rşi resturilor armatei lor, să se refugieze pe teritoriul sârbesc şi<br />
•otoman" 1 ). Vom profita de altfel de prilejul ce ni se oferă, spre<br />
a vedea în ce fel înfăţişează această luptă din împrejurimile Timişoarei,<br />
istoricul militar italian Carlo Corsi, în cunoscuta sa<br />
Istorie militară 2 ): „ .. . Dembinsky luase poziţie pe drumul pe<br />
care venea Haynau, la Nord-Est de Timişoara, în spatele pârâului<br />
Nyarad, cu aripile sprijinite pe cele două sate. Grosul forţelor<br />
sale stăteau parte la adăpost în două păduri, parte desfăşurate<br />
între acestea. Haynau detaşase către Arad Corpul Schlick,<br />
ca să ţină piept trupelor maghiare care ar fi putut ameninţă pe<br />
acolo stânga. Nu ştia încă dacă Gorgey ajunsese ori nu la<br />
Dembinsky; dar se gândea că, dacă acest lucru s'ar fi întâmplat,<br />
~nici Ruşii lui Paskiewicz nu ar fi zăbovit să sosească şi că, în<br />
•orice ipoteză, ar fi fost în avantajul său să grăbească loviturile,<br />
spre a nu da vreme duşmanului să-şi vină în fire şi să-şi adune<br />
forţele risipite. Ajuns în dimineaţa zilei de 9 în vederea armatei<br />
ungureşti şi recunoscând cele dispuse pe râul Nyarad, îşi desfăşură<br />
trupele şi stabili acolo lagărul, nevoind să dea lupta până<br />
438 ALEXANDRU MARCU<br />
zut uşor rănit, dar foarte contuzionat. II credeau mort. Armata,<br />
maghiară fuge dezordonată în jurul Timişoarei. ..".<br />
Pierderea acestei bătălii însemna nu numai înfrângerea complectă<br />
a lui Bem, dar şi înlăturarea oricărei resistente cu putinţa<br />
din partea Guvernului revoluţionar al lui Kossuth 1 ).<br />
Sosirea Legiunii italiene pe câmpul de luptă, în momentul în<br />
care trupele maghiare se retrăgeau în dezordine, nu mai putuse<br />
înlătura acel desnodământ fatal. Cu toate acestea, resistenţa ce<br />
opuse Legiunea lui Monti înaintării victorioase a Imperialilor,<br />
îngădui cel puţin salvarea capilor revoluţiei, cari, urmaţi de puţinele<br />
trupe rămase credincioase, fugiră în spre graniţa de atunci:<br />
a împărăţiei Otomane, în Serbia, de altfel împreună cu ce mai<br />
rămânea din Legiunea italiană.<br />
Mai înainte de a se preda la Siria (Vilagos), în ziua de 11 August<br />
1849, Kossuth găsea răgazul necesar să-i adreseze colonelului<br />
Monti o scrisoare, în care-şi exprima toată recunoştinţa sa şi a<br />
tuturor revoluţionarilor, pentru colaborarea de arme dintre celedouă<br />
popoare 2 ). Renunţând la dictatură în ziua de 11 August<br />
şi urmat de puţinii demnitari ce mai rămăseseră alături de el<br />
până la sfârşit, împreună cu resturile Legiunii italiene şi poloneze,<br />
Kossuth pornea pe calea unui îndelungat exil, retrăgânduse<br />
la Vidin, de unde adresa plenipotenţiarilor săi din Paris şi<br />
Londra, o lungă şi jalnică scrisoare explicativă, din care ni se<br />
pare nimerit a reproduce aci pasagiile care se referă la ultimele<br />
zile ale revoluţiei din Transilvania 3 ): „ ... Am dat fuga la Lugoj,<br />
spre a. vedea ce ar mai fi putut spera Patria, dacă Górgey<br />
ar fi trădat. Drumurile erau pline de fugari: eu însumi am adunat<br />
mai multe mii. Am găsit la Lugoj o armată încă destul denumeroasă,<br />
dar care, după cum mi-au spus unii din cei mai bravi<br />
generali, ar fi luat-o la fugă numai cât ar fi auzit bubuitul tunului.<br />
Toţi au fugit: ofiţerii înaintea tuturor. Armata era înfometată,<br />
lipsită de bani; şi am văzut limpede că, dacă Górgey s'ar<br />
fi predat, nici Dumnezeu n'âr fi putut ţine la un loc, nici o zi şi<br />
o noapte, trupele ce se găseau în Lugoj; precum nici acele dini<br />
!) Berkò, op. cit, p. 42.<br />
) Textul în Beltoni— Gazzago, op. cit., pp. 148 urm. şi Vigevanoop.<br />
2<br />
cit., p. 19.<br />
3) M. Menghini, L. Kossuth nel suo carteggio con C. Mazzini, Aquila,.<br />
1921, p. 13.
O LEGIUNE ITALIANA ÎN TRANSILVANIA 439<br />
Transilvania, care, în ultimele zile, pierduseră o bătălie după<br />
alta şi unde partidul reacţionar era mai numeros.<br />
„Nevoind să se uzeze de prezenţa mea, spre a se lua o<br />
hotărîre disperată, m'am îndreptat către Orşova, ca să asigur<br />
trecerea acelora care ar fi preferat exilul sclaviei.<br />
„îmi rămânea de ales între două lucruri: liniştea mormântului,<br />
sau sfâşietorul martirolog al exilului. Mă îndemna spre<br />
cea dintâi scârba de o viaţă grea de atâtea întâmplări şi în care<br />
abia dacă mă bucurasem de vreo plăcere: însă îndatorirea de<br />
cetăţean, de patriot, de tată de familie, mă îndemnă să plec fruntea<br />
în faţa celei de-a doua soluţii ... De aceea am ales exilul şi<br />
am venit în Turcia, pentru ca mai apoi să mă duc la Londra...".<br />
Cât despre colonelul Monti şi Legionarii săi, în număr de<br />
abia 450, la 20 August 1849 se retrăseseră la Orşova 1 ), de<br />
unde se şi grăbise a se pune în legătură cu Cerruti, agentul<br />
piemontez dela Belgrad, în tovărăşia căruia fusese trimis în<br />
Orient.<br />
Legionarii italieni erau într'o stare de plâns, istoviţi, nemâncaţi,<br />
aproape goi. Autorităţile sârbeşti se grăbiseră să-i<br />
dezarmeze, iar Monti, simţind întreaga răspundere, nu se mulţumise<br />
să adreseze un memoriu principelui Alexandru al Serbiei,<br />
prin care cerea ajutoare şi ocrotire (după ce adresase o înflăcărată<br />
proclamaţie de rămas bun Naţiei maghiare 2 ), ci lua grabnice<br />
măsuri pentru retragerea Legionarilor în Turcia, de teama<br />
răzbunării Austriei, ai cărei supuşi erau.<br />
Kossuth, cu Statul său Major se afla la Vidin, după ce fusese<br />
trecut de autorităţile turceşti pe teritoriul nostru. Spre Vidin<br />
se îndrepta deci şi Monti cu ai săi, în aşteptarea unei posibilităţi<br />
de repatriere in Piemont.<br />
MONTI CU LEGIONARII SAl LA VIDIN, LA GALLIPOLI,<br />
IN SARDINIA.<br />
Ajuns în lagărul dela Vidin; bine primit de autorităţile otomane<br />
(care refuzaseră a-i preda Ruşilor pe refugiaţii politici<br />
din Ungaria); bucurându-se mai ales de sprijinul lui Fuad-<br />
]<br />
1 Bettoni —Gazzago, op. cit, pp. 160 urm.<br />
2<br />
) Textul în Vigevano, op. cit., pp. 20 urm.
440 ALEXANDRU MARCU<br />
Effendi, trimisul Sultanului în Principate (diplomat cu care<br />
Monti avu în acest răstimp un schimb de scrisori 1 ), grija comandantului<br />
a fost să asigure nenorociţilor subalterni o soartă cât<br />
mai clementă şi o grabnică repatriere. In acest scop adresa<br />
cereri desnădăjduite nu numai ministrului piemontez dela Constantinopol,<br />
Romualdo Tecco 2 ), — acelaş care pusese de fapt<br />
la cale înjghebarea Legiunii italiene din Ungaria —, dar chiar<br />
şi ministrului D'Azeglio, ori generalului Lamarmora din Torino.<br />
Iar din pricina refuzului Sublimei Porţi de a preda Austro-<br />
Ruşilor refugiaţii dela Vidin, fuseseră suspendate raporturile<br />
diplomatice dintre acele trei Puteri.<br />
Intre timp îşi făcuse apariţia în lagăr un emisar austriac;<br />
acesta isbutî să convingă o bună parte dintre ofiţerii şi soldaţii<br />
unguri să se întoarcă în Patrie, urmând a fi reprimiţi,<br />
fără pedeapsă, în rândurile armatei imperiale. Alături de Unguri,<br />
se împăcaseră cu această soluţie şi câţi-va dintre Legionarii<br />
lui Monti. Iar alţii, urmând exemplul generalului Bem, trecuseră<br />
la Mahomedanism, spre a putea fi primiţi în armata Sultanului.<br />
Din fericire, în ziua de 1 Noemvrie 1849 Monti primea<br />
ordinul muLt aşteptat de a se îmbarca cu toţi legionarii săi,<br />
urmând a se strămuta la Gallipoli, în timp ce se studiau mijloacele<br />
pentru repatrierea lor definitivă.<br />
Plecând din Vidin, despărţirea de Kossuth — care, împreună<br />
cu resturile trupelor maghiare şi ale Legiunii poloneze,<br />
urma să fie internat la Şumla şi mai apoi la Kutahia — fusese<br />
din cele mai dramatice 3 ).<br />
Sosiţi la noua lor destinaţie, legionarii lui Monti aveau să<br />
mai rămână la Gallipoli patru luni, bucurându-se de o deosebită<br />
solicitudine din partea autorităţilor turceşti 4 ). In acest timp baronul<br />
Tecco desăvârşea tratativele pentru repatrierea lor în Sardinia,<br />
prin mijlocirea Guvernului piemontez, prezidat în acel<br />
răstimp de Massimo D'Azeglio.<br />
Deocamdată, colonelul Monti nu se îngrijea numai de menţinerea<br />
disciplinei între compatrioţii săi, dar — pe lângă prile-<br />
1) Bettoni—Gazzago, op. cit., pp. 171 urm.<br />
2<br />
) In legătură cu aceste fapte, cfr. şi I. Ghica, Amintiri din pribegie<br />
dela 1848, Bucureşti, Socec, 1890, pp. 739 urm.<br />
3) Bettoni—Gazzago, op. cit., p. 214.<br />
*) Vigevano, op. cit., p. 25.
O LEGIUNE ITALIANA tN TRANSILVANIA 441<br />
jul ce i se oferise la Gallipoli de a lua în căsătorie pe fiica unui<br />
agent diplomatic englez — nu încetă să mijlocească tratativele,<br />
•din ce în ce mai stăruitoare, care se duceau între exilatul Kossuth<br />
dela Kutahia şi alt ilustru exilat: Giuseppe Mazzini 1 ).<br />
La finele lui Ianuarie 1850 Guvernul piemontez dăduse însfârşit<br />
ordinele necesare Legaţiei din Constantinopol, în vederea<br />
repatrierii Legiunii. Pentru moment însă lipseau mijloacele<br />
materiale întru aducerea la îndeplinire a acestei măsuri, mijloace<br />
materiale care îi fuseseră puse la îndemâna lui Monti abia<br />
după o lună. Căci Poarta se oferise să transporte legionarii cu<br />
•o corabie, până la Cagliari, capitala Sardiniei, insula din Marea<br />
Tireniană, care făcea pe atunci parte integrantă din Regatul<br />
Piemontului. Acea corabie părăsise apele turceşti în ziua de 14<br />
Martie 1850, pentru ca — prin Malta — să ajungă la destinaţie<br />
la 5 Mai din acelaş an 2 ).<br />
La 14 Iunie colonelul Monti îşi lua rămas bun dela tovarăşii<br />
săi de arme şi nenorociri, Legiunea urmând a se desfiinţa 3 ), iar<br />
cei care o alcătuiseră, să-şi ducă mai departe zilele cu greutăţile<br />
pe care le înfruntau în acei ani de răstrişte atâţia patrioţi şi luptători<br />
italieni.<br />
Cât despre baronul Alessandro Monti, el avea să-şi mai<br />
•ducă zilele până la 24 Mai 1854, îndurerat că nu fusese reprimit<br />
în rândurile armatei piemonteze; chinuit de o nesuferită boală:<br />
retras pe Riviera Liguriei — unde primise însărcinarea să conducă<br />
un penitenciar —; gata să-şi mai încerce norocul într'o nouă<br />
aventură militară, organizând o Legiune italiană în Urugay 4 );<br />
păstrând încă raporturi epistolare cu revoluţionarii unguri, în<br />
•deosebi cu mult admiratul Kossuth, pe care se străduia din răsputeri<br />
să-1 apropie de Giuseppe Mazzini 5 ).<br />
1) Conspiratori, etc, p. 42.<br />
2) Vezi Marzocco, 1929, no. 39, p. 4 ; Michel Ersilio, 11 colonnello Al.<br />
Monti e la ^Legione Italiana' da Vietino a Cagliari {1849—iSjoJ, Cagliari,<br />
Ledda, f. a. ; A. Marpicati, / c. ; A. Vigevano, op. cit., p. 26 ; Berkò, op,<br />
•cit., pp. 59 urm.<br />
3) Berkó, op. cit., p. 60.<br />
*) Bettolìi—Gazzago, op. cit., pp. 254 urm.<br />
t>) Vezi schimbul acesta de scrisori, în E. Kastner, Mazzini e Kossuth<br />
Firenze, Le Monnier, 1929, pp. 30 urm., 83, 99, 141, 153 urm., 181 urm,-<br />
.M. Menghini, op. cit., pp. 20 (no. 1), 30, 34.
442 ALEXANDRU MARCU<br />
In felul acesta lua sfârşit încercarea unora dintre factorii<br />
determinanţi ai Risorgimentului italian, de a consolida colaborarea<br />
dintre Piemont şi unele popoare din împărăţia Habsburgică,<br />
de sub stăpânirea căreia să străduiau să se emancipeze<br />
deopotrivă.<br />
încercarea aceasta nu avea să rămână izolată. Nu va trece:<br />
mult şi se va pune la cale organizarea unei Legiuni maghiare<br />
în Italia, sub auspiciile lui Garibaldi. Despre soarta acestei Legiuni<br />
şi despre repercusiunile pe care le-a avut colaborarea dintre<br />
Italieni şi Ungurii lui Kossuth asupra evenimentelor în legătură<br />
cu Unirea Principatelor, am avut însă prilejul să ne ocupăm<br />
în de-aproape, în lucrarea noastră întitulată „Conspiratori<br />
şi conspiraţii în epoca Renaşterii politice a României".<br />
După cum s'a văzut, precipitarea evenimentelor din Ungaria,,<br />
în legătură cu campania din 1849, nu îngăduise Legiunii lui<br />
Monti să ia parte efectivă la luptele din Transilvania, decât in<br />
faza lor finală şi numai întâmplător. Iată însă că printre ofiţerii<br />
italieni, înrolaţi în armata austriacă — de oarece erau din acele<br />
părţi din Nordul Italiei, supuse încă Austriei — se aflà, cu garnizoana<br />
în Cluj, căpitanul Antonio Beltrami, care luptase în rândurile<br />
Secuilor răsculaţi împotriva Românilor lui Avram Iancu,<br />
deci a Austriacilor şi delà care a rămas o amănunţită relaţiune<br />
asupra acestor lupte, încă nesemnalată. O vom reproduce în cele<br />
ce urmează, reţinând în deosebi acele pasagii care interesează<br />
mai de-aproape istoria revoluţiei româneşti din 1848—49. De<br />
altfel, vom menţiona faptul că autorul acestei relaţiuni, tânărul<br />
căpitan Beltrami, făcuse parte din Legiunea colonelului Monti —<br />
in calitate de „căpitan în Statul Major" — în a doua parte a nefericitei<br />
campanii din Banat. De îndată ce Legiunea, după amintitele<br />
peripeţii, ajunsese la Cagliari, Beltrami se apucase numai<br />
decât să-şi redacteze memoriile, spre a le publica — sub titlul:<br />
„Lotte della Libertâ-Storia della Transilvania del 1848—1849 —<br />
în „La Concordia" din Torino (Anul III, 10 August 1850, nr.<br />
189 urm.), datându-le din Cagliari, la 15 Iulie 1850. Dedicaţia<br />
era pentru Monti.
CONTRIBUŢII LA ISTORIA MISIUNII LUI<br />
A. PANU IN APUS<br />
(1864)<br />
de<br />
OLIMPIU BOITOŞ<br />
Scrisorile ce .publicăm sunt menite să sporească informaţiile<br />
de până acum despre acţiunea întreprinsă de ,*comitetul de răsturnare"<br />
pentru discreditarea lui Cuza Vodă în opinia publică a<br />
ţărilor din Apus. Ele sunt toate din vara anului 1864. Din cuprinsul<br />
lor înţelegem că zelul lui' Anastasie Panu, delegatul comitetului<br />
de răsturnare, era maiî mare decât îl bănuia Xenopol 1 ),<br />
şi mai ales putem aprecia ajutorul C2 i 1-a dat în această împrejurare<br />
un publicist dela Paris, al cărui nume i-a scăpat lui Xenqpol,<br />
şi anume Armând Levy, căruia îi sunt adresate aproape<br />
toate scrisorile 2 ).<br />
Călătoria lui Panu în Apus se decisese în cercul liberalilor<br />
radicali încă din vara anului precedent 3 ).<br />
După o sesiune parlamentară agitată, în decursul căreia înverşunarea<br />
opoziţiei împotriva domnitorului se manifestase prinacte<br />
publice, ca acel amendament la proiectul de răspuns la adresa<br />
tronului, prin care se criticau cu asprime cei patru ani de domnie<br />
ai lui Cuza, în primăvara anului 1863 poziţiile celor două forţe<br />
adverse se desenau cu preciziune. Pe de o parte domnitorul, nesocotind<br />
sistematic voinţa parlamentului şi lăsând să se acrediteze<br />
în opinia publică svonul despre tendinţa lui de a domni prin<br />
Istoria Românilor din Dacia Traiană. Ediţia III. Voi. XIV, p. 18<br />
şi urm.<br />
2) Originalul lor se afla la Muzeul A. Mickiewirz dela Paris, !n dosarul<br />
nr. 1035, care conţine corespondenţa Iui Armând Levy.<br />
3) Xenopol, o. c. Voi. XIII, p. 164.'
444 OLIMPIU BOITOŞ<br />
•guvern personal, călcând constituţia, pe de altă parte opoziţia<br />
constituţională, formată, printr'o coaliţie „monstruoasă", din<br />
membrii de dreapta ai camerii şi cei din extrema stângă, urmărind<br />
deopotrivă detronarea domnitorului, cei dintâi pentru ideile<br />
lui democratice, potrivnice intereselor lor de castă, iar ceilalţi<br />
tocmai din cauza nerespectării regimului constituţional. Aceştia<br />
•din urmă doriau să vadă respectate în patria lor toate formele<br />
constituţionale, aşa cum erau ele aplicate în patria de origină a<br />
acestui regim, în Anglia, şi erau în stare să refuze discuţia unui<br />
proiect de lege care, în fond, răspundea mai mult decât oricare<br />
altul tendinţelor ilor sociale, cum era proiectul de lege al reformei<br />
agrare, din cauză că fuseseră nesocotite unele amănunte de parlamentarism<br />
practic. Iar acţiunea pentru detronarea lui Cuza<br />
li se părea îndeajuns de justificată prin împrejurarea că alegerea<br />
domnitorului pământean se făcuse numai cu scopul înfăptuirii<br />
unirii celor două Principate, domnia lui având astfel caracterul<br />
unei stări de tranziţie, în vederea pregătirii terenului pentru o<br />
•dinastie străină stabilă. Domnul însuşi interpretase astfel alegerea<br />
sa şi întărise această părere printr'o declaraţie publică 4 ).<br />
De aceea, curând după închiderea sesiunii parlamentare din<br />
primăvara anului 1863, lui Anastasie Panu i se încredinţează<br />
misiunea de a merge în Austria, Franţa şi Anglia, „spre a<br />
cerca, dacă la caz de vacanţă a gospodaratului şi a instituirii<br />
unui guvern provizoriu, Principatele puteau fi expuse unei interveniri<br />
colective sau separate, şi dacă ele pot nădăjdui a dobândi<br />
un principe străin" 5 ). Călătoria s'a amânat însă până în primăvara<br />
anului următor.<br />
Panu pleacă în Apus în cursul lunii Martie a anului 1864 6 ),<br />
deci înainte de a se fi produs lovitura de stat, suprema dovadă<br />
-ce a dat Cuza în cursul domniei sale despre tendinţa de a nesocoti<br />
regimul constituţional.<br />
Emisarul comitetului de răsturnare avea o însărcinare<br />
destul de grea. Din propria lui însemnare, citată mai sus, reiese<br />
numai una din ţintele acestei călătorii, şi anume sondarea terenului<br />
pe lângă guvernele ţărilor apusene asupra urmărilor ce<br />
4) Id., ibid. Voi. XII, p. 307.<br />
MISIUNEA LUI A. PANU IN APUS 445«<br />
le-ar putea avea detronarea. Din scrisorile ce reproducem se<br />
vede însă că el trebuia să caute a influenţa şi opinia publica<br />
a acestor ţări, mai ales prin intermediul presei, împotriva domnitorului<br />
român. Acţiunea lui era identică cu aceea dusă de<br />
compatrioţii săi înainte cu zece ani şi mai bine, împotriva domnilor<br />
regulamentului organic şi, pe unmă, împotriva celor ieşlţL<br />
din regimul convenţiei dela Balta Liman.<br />
La fel cu predecesorii săi, Panu îşi fixase Parisul drept<br />
centru de greutate al acţiunii. Ajutoarele lui din ţară erau: principele<br />
Dimitrie Ghica, preşedintele comitetului de răsturnare, şi<br />
mai ales C. A. Rosetti şi Eugeniu Carada, (prieteni intimi şi<br />
tovarăşi politici. La Paris îşi asigură concursul publiciştilor<br />
Henri Martin, d'Alton Shee şi E. Forcade 7 ), la numele cărora<br />
trebue să-1 adăogăm şi pe acel al ilui Armand Levy. Mai târziu<br />
a plecat şi Carada la Paris, ca să-i stea intr'ajutor, iar un<br />
al doilea compatriot ce se afla în capitala Franţei, principele Grigore<br />
Sturza, îi dădea sfaturi prin scrisori 8 ).<br />
Ajutorul publiciştilor francezi era foarte preţios. In rândul<br />
întâi, prin articolele lor ei puteau influenţa atât opinia publică<br />
din Franţa cât şi oficialitatea, comentând evenimentele din România<br />
într'un mod nefavorabil domnitorului. H. Martin scria<br />
la ziarul Le Siècle, iar E. Forcade nu era numai colaboratorul.,<br />
revistei La Semaine Financière 9 ), ci şi ; redactorul cronicei politice<br />
delà Revue des Deux Mondes. Ei îi mai puteau faceînsă<br />
şi alte servicii. Astfel, H. Martin, care avea legături în<br />
Anglia, i-a dat lui Panuj, când acesta a plecat la Londra, scrisori<br />
de recomandaţie către câţiva bărbaţi politici englezi, cari scrisori<br />
i-au făcut bune servicii 10 ).<br />
A. Levy avea menirea să comunice ziarelor parisiene democratice<br />
veştile din România şi comentariul lor aşa cum ieşea din<br />
condeiul lui Panu, Rosetti şi Canada. Vom vedea mai târziu că<br />
el a şi avut succes în această întreprindere. Un alt ajutor, tot"<br />
atât de important, îl dădea Levy la redactarea în franţuzeşte a<br />
broşurilor de propagandă, ce-i erau necesare lui Panu mai cu<br />
seamă la Londra. Nu avem date suficiente pentru a identifica<br />
broşurile redactate de Panu în colaborare cu Levy, în epocat)<br />
Id.. ibid. Vol. XIV, p. 18-19.<br />
8) Id., ibid.<br />
») Id., ibid.<br />
1 0<br />
) Anexa nr. 4.
446 OLIMPIU BOITOŞ<br />
aceasta, dar din scrisorile ce reproducem reiese neîndoios că ele<br />
erau mai multe 11 ). Unele se vor fi tipărit, iar altele nu 12 ). In<br />
orice caz, A. Levy era un expert în această privinţă. El a publicat,<br />
atât înainte de această dată cât şi mai 1<br />
târziu, o mulţime<br />
de broşuri referitoare la stările dinlăuntru şi cele dinafară deopotrivă,<br />
ale Principatelor române.<br />
# *<br />
#<br />
După vreo trei luni de şedere în capitala Franţei, în care timp<br />
evenimentele din ţară i-au furnizat din belşug material de propagandă,<br />
Panu a plecat la Londra. Aici, el a căutat să-şi facă<br />
legături cu anumiţi oameni politici, spre a face presiuni asupra<br />
guvernului englez. In scrisoarea din 25 Iunie 13 ) vorbeşte despre<br />
o întrevedere cu deputatul Gregory, un cunoscător al stărilor din<br />
Europa răsăriteană. Guvernul englez nu dădea nici un semn<br />
despre intenţia lui de a interveni în chestiunea regimului din<br />
România, dar Panu mai avea nădejde. Trei zile mai înainte 14 )<br />
se gândea cu părere de rău că dacă n'ar fi fost la ordinea zilei<br />
conflictul provocat de ocuparea Schleswig-Hollsteinului, ar fi<br />
făcut ispravă în capitala Angliei.<br />
Dar guvernul englez, nu numai că n'a luat atitudine împotriva<br />
regimului lui Cuza, ci după aranjamentul intervenit la Constantinopol<br />
între domnitorul român şi guvernul otoman s'a grăbit<br />
să recunoască situaţia de fapt, ceeace, de altfel, n'au întârziat<br />
prea mult să facă nici celelalte puteri mult mai interesate în<br />
cauză 16 ).<br />
Panu a mai rămas totuşi la Londra până în Septemvrie.<br />
Avea nădejdea că măcar la redeschiderea parlamentului englez<br />
") Anexele nr. 1, 4, 11 ş! 12.<br />
]<br />
2) Xenopol, o. c. Vol. XIV, p. 20 citează patru broşuri de propagandă<br />
franceze, tipărite toate în decursul anului 1864, şi anume:<br />
a) La France, le prince Couza et la liberté en Orient. Paris<br />
1864, p. 22;<br />
b) Suppression du régime constitutionnel en Roumanie'.1864, p. 13;<br />
c) Dissolution de l'assemblée roumaine et expulsion des députés.<br />
Paris, 1864, p. 25;<br />
d) Notes sur les Principautés-Unies de Moldavie et de Valachie.<br />
Paris, 1864, p. 31.<br />
'*) Anexa nr. 5.<br />
14<br />
) Anexa nr. 4.<br />
'*) Xenopol, o. c. Vol. XIV, p. 16.
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 447<br />
se va porni o discuţie asupra problemei care-1 interesa şi guvernul<br />
va fi dezavuat pentru consimţământul dat cu privire la aranjamentul<br />
din Constantinopol. In vederea acestui eveniment îi<br />
cerea lui Levy să pregătească o nouă broşură. Aceeaşi scrisoare<br />
16 ) exprima însă şi o oarecare oboseală şi chiar un început de<br />
descurajare. Se pare că în acel timp domnitorul român plănuia<br />
o călătorie în apusul Europei şi Panu îşi închipuia că, printr'o<br />
risipă de bani vrednică de un „potentat", Cuza va spulbera tot<br />
efectul propagandei sale, făcută cu o cheltuială de abia câteva<br />
mii de franci. Scrisoarea următoare 17 ) — ultima — nu mai<br />
păstrează nici o urmă din nădejdea ce nu-1 părăsise cu totul<br />
data trecută.<br />
# #<br />
*<br />
Dacă asupra guvernelor din Franţa şi Anglia acţiunea lui<br />
Panu n'au avut nici un efect, influenţa ei asupra presei parisiene<br />
se poate dovedi. In afară de persoanele amintite odată 18 ), au<br />
fost puşi în mişcare, spre acest scop, şi alţi cunoscuţi dela Paris<br />
ai celor trei fruntaşi radicali, publicişti sau prieteni ai publiciştilor<br />
cu influenţă. Scrisoarea lui Rosetti din 122 Iunie 19 ), după cum<br />
reiese din ultima frază, nu era adresată lui Levy, ci unui prieten<br />
comun all lor, informat deci şi acesta despre evenimentele din<br />
România, iar în scrisoarea din 31 August 20 ), îi aminteşte pe<br />
Mickiewicz şi pe Bataillard, doi prieteni mai vechi, dinainte de<br />
revoluţia dela 1848.<br />
Pe compatrioţii noştri angajaţi în această acţiune îi interesau<br />
mai puţin cotidianele oficiale decât cele de opinie publică, şi mai<br />
cu seamă acelea cari aveau o atitudine politică democratică. Aceasta<br />
pentru motivul uşor de înţeles că numai ele puteau fi impresionate<br />
de o campanie purtată în numele principiilor democraţiei<br />
nesocotite de domnitorul român, — căci aceasta era ideea de<br />
bază a acţiunii lui Panu şi a tovarăşilor săi.<br />
In privinţa aceasta, periodicele mari dela Paris pot fi împărţite<br />
în două categorii: unele cari au avut permanent o atitudine<br />
critică faţă de persoana domnitorului român şi a felului<br />
") Anexa nr. 11.<br />
") Anexa nr. 12.<br />
,8<br />
) V. pag. 445.<br />
") Anexa nr. 7.<br />
«) Anexa nr. 10.
448 OLIMPIU BOITOŞ<br />
cum înţelegea el să domnească, iar altele cari, la început cel puţin,<br />
au păstrat o atitudine de expectativă, ,dacă nu chiar de bunăvoinţă.<br />
Le Siècle se mărginea la început să reproducă informaţiile<br />
telegrafice primite delà Bucureşti, cari erau în cea mai mare<br />
parte favorabile lui Cuza. Ziarul acesta avea un redactor competent<br />
pentru problemele din Europa orientală, pe A. Ubicini,<br />
care cunoştea de aproape oamenii şi stările delà noi 21 ). In curând<br />
intervin însă în discuţie alţi redactori, cari îl judecă pe Cuza cu<br />
asprime, după normele democraţiei. In editorialul din 18 Mai,<br />
Emile de la Bédollière scria că încercarea domnitorului român<br />
de a modifica convenţia delà Paris precum şi legea electorală,<br />
fără consimţământul parlamentului, este un început de dictatură.<br />
In cursul lunilor Iunie şi August apoi, când editorialul era semnat<br />
de Taxile Delord, critica era şi mai aspră, iar in articolul<br />
din 17 Iunie 22 ), în care se condamna călătoria lui Cuza la Constantinopol,<br />
pentru faptul că ea „confirma dreptul de suzeranitate<br />
al Porţii, împotriva căruia patrioţii români au protestat totdeauna",<br />
precum şi în acela din 28 August 23 ), despre măsurile<br />
represive îndreptate împotriva opoziţiei liberale, se pot simţi urmele<br />
propagandei făcute de A. Panu şi tovarăşii săi. De altfel<br />
Taxile Delord era vizat în mod special într'o scrisoare a lui<br />
Rosetti 24 ).<br />
Le Temps, mai rezervat şi el la început, deşi cuvântul dictatură<br />
apare curând în editorialele semnate chiar de directorul<br />
ziarului, A. Nefftzer 25 ), aducea elemente preţioase de judecată<br />
prin scrisorile desvoltate primite delà un colaborator din Bucureşti<br />
26 ). In general acest ziar dădea dovadă de mai multă .cumpănire<br />
în părerile exprimate. Apăra principiile democratice nesocotite<br />
de domnitorul român, dar totdeauna se întreba dacă e posibil<br />
ca acest regim să :fie introdus în România, şi în ce măsură.<br />
In scrisorile delà Bucureşti se vorbea de nevoia unei educaţii<br />
a poporului în vederea pregătirii lui pentru reformele democra-<br />
21<br />
) Informaţiile referitoare la România şi la Serbia se publicau cu<br />
menţiunea: „Pour extrait: A. Ubicini".<br />
"I Anexa nr. 21.<br />
") Anexa nr. 27.<br />
") Anexa nr 10.<br />
* 5 ) V. de pilda nr. din 16-17 Mai.<br />
ie<br />
) Anexele nr. 18, 22 şi 24.
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 449<br />
tice ce se impun şi de o schimbare a moravurilor, care trebue să<br />
premeargă noua ordine socială. Cu tot cumpătul judecăţii sale,<br />
corespondentul din Bucureşti strecura însă în scrisorile sale sentinţe<br />
severe împotriva lui Cuza. In întâia scrisoare chiar, din<br />
5 Iunie, spunea printre altele:<br />
„Să nu ne lăsăm seduşi de cuvinte: principele vorbeşte în<br />
numele libertăţii, dar începe cu suprimarea ei, în presă, întruniri,<br />
precum şi în ceeace priveşte drepturile individuale. El proclamă<br />
legea interesului obştesc, dar, spunând că are de gând să-i<br />
dea ţării mai multă libertate, începe prin a o încătuşa şi mai<br />
mult" 27 ).<br />
In cursul lunilor August şi Septemvrie, un alt redactor,<br />
Edouard Hervé, are o atitudine permanent critică cu privire la<br />
actele guvernului român, polemizând chiar cu ziarul L'Opinion<br />
Nationale, care era favorabil lui Cuza 28 ).<br />
Presa parisiană era unanimă în considerarea ziarului Journal<br />
des Débats drept cel mai neînduplecat potrivnic al regimului<br />
cu tendinţe dictatoriale adoptat de Cuza. Cu toate acestea, în<br />
cursul lunii Mai, în coloanele acestui ziar se publică articole de<br />
atitudini diferite. Câtă vreme redactorul J. J. Weiss — citat şi<br />
el în scrisoarea lui Rosetti din 31 August 29 ) — ironiza guvernul<br />
român pentru încăpăţinarea lui de a păstra puterea, împotriva<br />
voinţei parlamentului 30 ), iar cu două săptămâni mai târziu se<br />
mira că se mai găsesc ziare democratice în stare să felicite pe<br />
domnitorul român pentru lovitura de stat 31 ), un alt redactor,<br />
Ernest Dottain, căuta să pună în lumină mai cu seamă patriotismul<br />
lui Cuza şi spiritul său democratic 32 ).<br />
Adevărul este că nici unul dintre ziarele democratice delà<br />
Paris n'a urmărit cu atâta stăruinţă, ca Journal des Débats, evenimentele<br />
din România din vara anului 1864, iar tonul binevoitor<br />
faţă de Cuza s'a pierdut în curând. In lunile următoare, acelaşi<br />
E. Dottain, ajutat şi de alţi redactori— L. Alloury şi F. Camus<br />
— a urmărit pas cu pas' acţiunea guvernului român, găsind permanent<br />
cuvinte de condamnare categorică.<br />
2<br />
7) Anexa nr. 18.<br />
28) Anexele nr. 26 şi 29.<br />
29) Anexa nr. 10.<br />
30) Editorialul din 6 Mai.<br />
si) Editorialul din 19 Mai.<br />
32) V. nrele din 23 şi 28 Mai.<br />
Anuarul Inst. de Ist. Naţ. vol. VI. 29
OLIMPIU BOITOŞ<br />
Legea agrară a lui Kogălniceanu este pe larg analizată, articolele<br />
din Journal des Débats servind, în această privinţă, drept<br />
material informativ celorlalte ziare dela Paris 33 ).<br />
Informaţiile favorabile domnitorului român, din alte periodice,<br />
erau desminţite sistematic în coloanele acestui ziar. In editorialul<br />
din 15 Octomvrie 34 ), în care se reproduce aproape cuvânt<br />
de cuvânt scrisoarea lui Rosetti din 31 August, cu povestirea ps<br />
larg a ingerinţelor săvârşite de administraţie în timpul alegerilor<br />
35 ), este o dovadă neîndoielnică despre efectul acţiunii lui<br />
Panu şi a tovarăşilor săi asupra ziarului Journal des Débats.<br />
O atitudine categoric potrivnică lui Cuza şi guvernului său<br />
a avut şi E. Forcade, cronicarul politic al revistei Revue des<br />
JJeux Mondes, care a discutat evenimentele din România în patru<br />
cronici, dovedind o judecată sigură, întemeiată pe o serioasă informaţie<br />
36 ).<br />
Singurul dintre ziarele democratice parisiene care 1-a apărat<br />
pe Cuza cu tărie, este L'Opinion Naţionale.<br />
Atitudinea acestui ziar, înfiinţat de deputatul Quéroult, era<br />
cunoscută de mai înainte. Pe el îl vizau în rândul întâi cei trei<br />
tovarăşi în acţiunea lor de propagandă întreprinsă în presa parisiana.<br />
E. Carada, în scrisoarea lui din 27 Mai 37 ), după ce vorbeşte<br />
despre situaţia ziarului Românul, ameninţat cu suspendarea<br />
şi despre persecuţiile la cari era expusă mama Găieştilor, ca pe<br />
vremea ocupaţiei ruseşti, sfârşeşte aşa: „Iată guvernul d-lui Quéroult!",<br />
cu alte cuvinte, iată guvernul agreat de ziarul d-lui Quéroult.<br />
Mai târziu, vorbind despre regirnul împovărător la care<br />
sunt expuşi Polonii din România, sfârşeşte din nou cu o astfel<br />
de exclamaţie:<br />
„Iată protecţia trâmbiţată de L'Opinion Naţionale! Deputatul<br />
parisi'an poate fi voios, România are un guvern pe placul<br />
său" 38 ).<br />
Panu însuşi se referea la acest ziar, vorbind în scrisoarea<br />
3 3<br />
) F. Camus numea această lege „la spoliation organisée". (Editorialul<br />
din 12 Septemvrie.)<br />
3 4<br />
) Anexa nr. 30.<br />
3 5<br />
) Anexa nr. 10.<br />
a») Anexele nr. 17, 20, 23 şi 25.<br />
3 T<br />
) Anexa nr. 2.<br />
3 8<br />
) Anexa nr. 8.
MISIUNEA LUI A. PANU IN APUS 451<br />
nedatată despre soarta. Polonezilor din Principatele Unite 39 ).<br />
Este cât se poate de semnificativ, şi în acelaşi timp o alta<br />
dovadă indiscutabilă despre succesul acţiunii la care se angajaseră<br />
Rosetti, Panu şi Carada, faptul că, după ce L'Opinion Naţionale<br />
1-a apărat pe Cuza luni dearândul de atacurile presei parisiene<br />
şi i-a elogiat toate reformele decretate în primăvara anului<br />
1864, la un moment dat şi acest ziar s'a simţit îndemnat să<br />
facă rezerve pentru anumite acte ale guvernului român. Intr'adevăr,<br />
în editorialul din 31 August, acelaşi redactor J. Labbe, care<br />
publicase o serie de articole dintre cele mai elogioase pentru r<br />
nitorul român 40 ), cu toate că recunoştea încă odată caracterul<br />
democratic al reformei agrare decretate de Cuza, adăoga numai<br />
decât această constatare indicând o schimbare de atitudine:<br />
„De ce trebue oare ca entuziasmul nostru pentru o revoluţie<br />
atât de îndreptăţită, atât de radicală să fie stins dintr'odată de<br />
politica de apăsare practicată de principele Cuza?!<br />
Ziarul Libertatea* 1 ) suprimat, voturile candidaţilor guvernului<br />
distribuite acasă de poliţie, profesorii de fizică şi chimie<br />
destituiţi pentrucă n'au voit să se facă agenţi electorali, acestea<br />
sunt actele cari ne-au scăzut entuziasmul pentru reformele sociale<br />
ale principelui şi ale guvernului său" 42 ).<br />
In nrele următoare ale ziarului nici nu vom mai .găsi articole<br />
cu comentarii asupra evenimentelor din România. Simple<br />
reportagii informative, sau telegrame ale agenţiei Bullier, e tot<br />
ce se mai poate găsi referitor la ţara noastră în coloanele acestui<br />
ziar, până la sfârşitul anului 1864.<br />
# •<br />
*<br />
Când a apărut nrul din 15 August al revistei Revue des<br />
Deux Mondes, cu cronica cea mai desvoltată a lui Forcade 43 ),<br />
Levy i-a trimis un exemplar lui Panu la Londra. Cetind articolul<br />
lui Forcade, Panu a avut un moment de satisfacţie. El îi scria<br />
lui Levy:<br />
„Am primit astăzi La Revue des Deux Mondes. Iţi mul-<br />
39) Anexa nr. 1.<br />
i 0<br />
) Anexele nr. 15 şi 16.<br />
4 1<br />
) Ziarul tipărit de C. A. Rosetti după suspendarea Românului.<br />
42) Anexa nr. 28.<br />
••3) Anexa nr. 25.<br />
29*
452 OLIMPIU BOITOŞ<br />
ţumesc. Cred că cele două pagini de Forcade răscumpără cu (prisosinţă<br />
misiunea mea în străinătate. A spus tot ce era de dorit<br />
să fie spus" 44 ).<br />
Mai departe amintea apoi o scrisoare ce a primit dela Victor<br />
Hugo, cu promisiunea poetului de a se face apărătorul „autonomiei<br />
şi al libertăţii româneşti", două bunuri ce păreau a fi în<br />
primejdie din cauza conduitei politice a domnitorului român.<br />
Al doilea obiectiv al misiunii lui Panu a fost deci atins. Presa,<br />
parisiană democratică şi-a făcut datoria, după dorinţa compatrioţilor<br />
noştri îngrijoraţi. Agentul diplomatic al României, colonelul<br />
Ion Alecsandri, a fost nevoit să intervină spre a slăbi efectul<br />
acestei acţiuni dăunătoare bunului nume al domnitorului şi<br />
politicei oficiale a ţării sale. In scrisoarea din 29 Iunie către<br />
şeful de cabinet al lui Cuza, agentul raporta despre stăruinţele<br />
sale în această privinţă şi se referea în deosebi la intervenţia făcută<br />
pe lângă ziarul Le Siecle i6 ).<br />
Avem astfel şi o recunoaştere oficială a succesului, parţial,<br />
cel puţin, al misiunii lui Panu.<br />
4 4<br />
) Anexa nr. 11.<br />
.46) R. V. Bossy, Agenţia diplomatică a României în Paris şi legăturile<br />
franco-romăne sub Cuza Vodă. Buc. 1931. p. 357.<br />
Ion Alecsandri scria :<br />
„Je ne sais si vous aurez eu le temps de voir les journaux de Paris,<br />
ces derniers temps. Moi j'ai du m'en occuper beaucoup et cela dès le moment<br />
où les affaires du 2 mai sont venues, en quelque sorte, sommer chacun<br />
de prendre une attitude décisive pour ou contre le Prince. Ce que j'ai<br />
pu faire pour déterminer des adhésions ou diu silence serait trop long à<br />
dire. ..*
A N E X E<br />
1. A. Panu câtre A. Levy<br />
Monsieur<br />
Levy,<br />
Le samedi.<br />
Je suis toujours malade, obligé de garder la chambre. Je<br />
-viens de recevoir une lettre de Moldavie qui m'annonce l'expé-<br />
•dition d'une troupe de gendarmes pour mettre, dit-on, à la raison<br />
•des Polonais qui se trouvent dans les environs de Romano (ville<br />
454 OLIMPIU BOITOŞ<br />
déclaration qu'il ne parlera plus à cause de l'ordonnance, déclaration<br />
que je vous ai donnée, et pour un article du même numéro<br />
et intitulé Dernier article politique, dans lequel il discute<br />
quelques articles du nouveau statut. Le gouvernemem dans l'avertissement<br />
envoyé au journal par l'adresse de la police no 13,843—<br />
5/17 Mai, déclare que les deux articles du Românul comparent<br />
l'état actuel du pays à la terreur et appellent le mépris sur le<br />
statut et la loi électorale, et tendent à inquiéter et à égarer l'opinion.<br />
Sur ces considérants, un premier avertissement est donné<br />
au Românul, dans la personne de Mr. C. A. Rosetti. Or, son<br />
nom ne figure p'us à la tête du journal depuis le 5 mai, et les articles<br />
dont il s'agit ne sont point signés. Le Românul relève tout<br />
cela, et déclare que, malgré tout, Mr. Rosetti est prêt à tout<br />
souffrir, persécutions, prisons, exil.<br />
Les n-os du Românul ne sont point expédiés par la postedans<br />
les districts, ou restent dans les bureaux de ces districts.<br />
Le Préfet de Pitesci interdit à la mère des Golesci d'acheter<br />
de la viande et du vin à Pitesci sous prétexte qu'elle demeure<br />
dans les districts de Muscel et que par conséquent elledoit<br />
acheter ce dont elle a besoin à Câmpulung, c'est-à-dire à<br />
12 heures de distance, tandis que Pitesci sont à peine à 2 heures.<br />
— La même interdiction avait frappé la noble mère, qui<br />
a donné ses quatre fils à la patrie, et toute sa fortune, lors de<br />
l'invasion russe. Le gouvernement de Couza imite l'exemple<br />
des Russes. Le Românul constate le fait et proteste".<br />
Voilà le gouvernement de Mr. Quéroult.<br />
Salut. Eugène Carada.<br />
3. A. Panu câtre A. Levy<br />
Monsieur<br />
Levy,<br />
Le 1 juin P864], matin.<br />
Permettez-moi de vous soumettre une observation par rapport<br />
à votre travail. Il ne faudrait pas parler du duc de Morny<br />
et du comte de Persigny. Ce serait les indisposer d'avance contre<br />
notre cause et les faire prendre parti pour le prince Couza. Demain<br />
ou après demain ils peuvent devenir ministres, actuellement<br />
encore ils sont tout puissants. Je vous prie donc d'effacer<br />
les lignes concernant ces deux personnages. J'ai pensé aussi<br />
après votre départ et j'ai vu qu'il ne faut rien prendre de mon<br />
discours. J'aurais l'air de me faire valoir et je froisserai tous<br />
les autres qui sont dans le pays en citant seulement des paroles<br />
à moi. Excusez-moi de ce que je viens vous faire toutes les observations.'<br />
mais vous aimez la Roumanie et il faut prendre tous<br />
les ménagements qui peuvent nous venir en aide pour lui faire<br />
du bien.<br />
Tout à vous<br />
Pano..
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 455<br />
P. S. Irez-vous ce soir chez Carnot? Si vous y allez, venez<br />
me prendre. Indiquez-moi l'heure et je vous attendrai. Si vos<br />
occupations ne vous le permettent pas ce sera pour une autre<br />
fois.<br />
4. A. Panu către A. Levy<br />
Westminster Palace, le 23 juin [1864], Victoria Street. Londres.<br />
Mon cher ami,<br />
Grande confusion dans la politique. Lord Palmerston est<br />
pour la guerre. Le ministère est scindé en deux sur la question.<br />
Ce soir interpellations à la Chambre. Le ministère donnera une<br />
réponse catégorique. Les conférences n'auront qu'une séance encore.<br />
Lord Palmerston demandera à la Reine la dissolution de la<br />
Chambre. On refusera. Clarendon fera alors un ministère dit<br />
de la paix. — Une fatalité plane sur notre malheureux pays.<br />
Couza a profité de la confusion et a fait son coup d'État. Ici on<br />
n'a pas la itête à autre chose qu'à la question du Danemark. Lord<br />
Palmerston pense à une alliance avec l'Autriche. On oublie<br />
même qu'il y a des conférences à Constantinople 46 ) tant la<br />
préoccupation de la question schleswigue est grande. — Si cette<br />
question n'était pas à l'ordre .du jour, j'aurai fait de bonnes<br />
choses ici. On me dit d'attendre. Le puis-je? Ai-je les moyens?<br />
Mr. H. Martin est un nom révéré ici. Avec ses lettres<br />
toutes les portes me sont ouvertes; on court au devant de moi.<br />
Attendez, me disent tous. Vous nous révélez des choses sérieuses<br />
sur la question d'Orient. Vous avez raison, votre question est la<br />
clef de voûte de la question d'Orient; attendez, vous devez dire<br />
à nos hommes politiques toutes les choses que vous nous dites;<br />
c'est très intéressant, on ne nous a pas parlé de la sorte encore.<br />
Envovez-moi des brochures des trois espèces le plus tôt possible.<br />
— Carada n'est pas venu; j'ai grand besoin de lui; il m'aiderait<br />
à transcrire des mémoires; on ignore ici notre question.<br />
Amitié à vous. Mes respects à Mr. Martin.<br />
Tout dévoué<br />
Pano.<br />
5. A. Panu către A. Levy<br />
Mon cher ami,<br />
Le 26 juin [1864], Londres.<br />
Je viens d'avoir une longue conversation sur les affaires<br />
de la Roumanie avec Mr. Gregory, député influent de la Chambre<br />
et qui s'occupe beaucoup de la question d'Orient. Les vues<br />
de ce député sont larges et dans la vraie politique. J'espére que<br />
4 6<br />
) Conferinţa ambasadorilor, care discuta secularizarea averilor mănăstireşti.
456 OLIMPIU BOITOŞ<br />
la Roumanie aura avec le temps en lui un défenseur ardent de<br />
ses libertés publiques et de son autonomie. Il m'à dit une chose<br />
très sérieuse. Le général Tùrr 47 ) a été ici et a plaidé en faveur<br />
du Prince Couza; il est parti, il y a trois jours, pour Turin d'où il<br />
doit envoyer à M. Gregory des documents qui prouveraient en faveur<br />
du Prince Couza. Quels sont ces documents? et pourquoi<br />
va-t-il les chercher à Turin. Questions toutes graves que je livre<br />
à votre méditation. Je relève pourtant une chose.<br />
A Turin on est donc en faveur du Prince Couza! Quelle<br />
étrange fatalité pèse sur la Roumanie! On lui enlève ses libertés,<br />
on fait violence à ses aspirations, on étouffe sa voix, on lèse<br />
son autonomie et ce sont les soldats de la liberté, les champions<br />
des nationalités qui appuient le Prince Couza dans son oppression<br />
et dans son arbitraire. Quoi? Parce qu'il n'y a pas des marées<br />
de sang qui crient liberté dans les rues de Bucarest on ne veut<br />
pas écouter le peuple qui souffre?<br />
Je vous écris sur la table d'un restaurant que j'ai trouvé à<br />
proximité en sortant de chez Mr. Gregory. Je ne veux que vous<br />
signaler la conduite du général Tùrr et vous prier d'écrire encore<br />
à Turin.<br />
Protestons au moins jusqu'à ce qu'il n'y aura plus de souffle<br />
dans la poitrine de la Roumanie. Alors les hommes d'Italie qui<br />
prêtent aujourd'hui l'oreille à tout ce qu'on leur dit pour le Prince<br />
Couza marcheront sur le cadavre de cette Roumanie pour<br />
monter au Capitole et sauver le César! Qu'ils prenent garde, du<br />
Capitole à la roche Trapéienne il n'y a qu'un' pas. Un pas perdu<br />
menace la perte d'un autre.<br />
Tout à vous<br />
Pano.<br />
6, A. Panu câtre A. Levy<br />
Mon cher ami,<br />
Le 28 juin 1864. London.<br />
La lettre pour Mr. H. Martin porte les aveux de la douleur<br />
et du découragement dans lesquels je me trouve. Je vois mon<br />
pays reculé d'un siècle, je le vois livré à des éventualités étranges.<br />
Qui sait, qui peut lire dans le livre du Destin, peut-être<br />
sera-t-il perdu. Voyez je vous prie Mr. Martin, qu'il tente encore<br />
un dernier effort. Ah!- la France doit protester contre cette<br />
violation des droits d'un peuple au moins pour sa justification<br />
devant l'arrêt de l'avenir.<br />
Adieu, je suis triste, je pleure en me trouvant au milieu de<br />
ce grand peuple libre et en songeant à l'état dans lequel se trouve<br />
mon pays.<br />
Tout à vous<br />
Pano.<br />
47) Emigrant ungur, ajuns mai târziu aghiotant al regelui Victor Emanuel.
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 457<br />
7. Scrisoarea lui C. A. Rosetti<br />
Cher<br />
ami,<br />
Bucarest le 22 juillet [1864].<br />
Je suis frappé de nouveau et ruiné par le gouvernement,<br />
car non seulement il a supprimé le journal 48 ), mais il a supprimé<br />
la société commerciale qui a été fondée en 1860, selon les lois.<br />
Ainsi il a confisqué la propriété de tant d'actionnaires et consacré<br />
ma ruine avec tout ce que j'avais été dans ce journal.<br />
Au revoir, cher ami, aujourd'hui je ne puis vous écrire<br />
plus, annoncez cela à Mr. Levy, 17 rue de l'Est que nous embrassons<br />
tous.<br />
A vous de coeur<br />
. Rosetti.<br />
L'adresse de Mr. Pano: Piccadilly, 109. London.<br />
8. E. Carada câtre A. Levy<br />
Cher ami,<br />
Bucarest 14/26 juillet 1864 «).<br />
Je viens vous rendre compte de ce qui se passe chez nous,<br />
selon la promesse que je vous ai faite.<br />
Vous savez sans doute ce qui vient de se passer avec le<br />
Românul. Non seulement le journal vient d'être supprimé, mais<br />
•encore la société commerciale qui était propriétaire du journal<br />
a été dissoute arbitrairement par le gouvernement. Le droit de<br />
propriété, lui même, a été ainsi violé par les hommes du 2 mai.<br />
Il y a quelque chose de plus. Vous savez l'arrestation du<br />
général Friigyezzi (sic) 50 ). On a trouvé chez lui plusieurs papiers<br />
et correspondances concernant une action en Pologne et<br />
en Hongrie. Tous ces papiers saisis par le gouvernement roumain,<br />
ont été indignement livrés à l'Autriche. En outre les Polonais<br />
résidant dans les Principautés sont l'objet de la plus misérable<br />
persécution. Les uns sont chassés au-delà des frontières,<br />
les autres sont consignés dans les villes, où il leur est impossible<br />
de pouvoir subsister. On ne leur permet point d'aller<br />
'dans les campagnes pour travailler et gagner leur vie. Voilà la<br />
protection chantée par VOp'mibn Nationale. Que le député de Paris<br />
.s'en réjouisse. Le gouvernement de son choix est établi en<br />
Roumanie.<br />
Rosetti est resté sur le pavé, il est forcé de se retirer à la<br />
) Românul. V. scrisoarea următoare.<br />
) Hârtie cu antetul: Administratiuma ziarului Românul.<br />
) Căpetenia conspiratorilor unguri in Principate.<br />
48<br />
4 9<br />
5 0
458 OLIMPIU BOITOŞ<br />
campagne de Bratiano pour avoir de quoi vivre. Voilà où l'ont,<br />
conduit trente années de travail, d'abnégation, de sacrifices.<br />
Serrez la main à Mr. Ladis de ma part et de celle de Rosetti<br />
et des autres amis qui vous embrassent fraternellement. Au<br />
revoir, ' ami zt frère.<br />
Eugène Carada.<br />
9. E. Carada câtre A. Levy<br />
Cher Monsieur<br />
Levy,<br />
Bucarest, 27 juillet [1864].<br />
Je vous envoie quelques lignes d'un journal ministériel de<br />
Bucarest, pour vous faire voir comment la presse officielle d'ici<br />
traite la presse étrangère. Tâchez, nous vous prions, d'en faire<br />
parvenir quelques copies aux principaux journaux.<br />
La Dâmbovifa, journal dont le fondateur et le propriétaire<br />
est [le] ministre actuel des cultes et de l'instruction publique<br />
51 ), et qui est l'organe du gouvernement, publie les lignes,<br />
suivantes, qui sont l'outragé le plus grand contre la presse européenne,<br />
qu'il traite de vénale et dévouée au service de celui qui<br />
la paie:<br />
„La presse étrangère", dit le journal du gouvernement roumain,<br />
„ne pense pas tout-à-fait bien des Roumains; nous sommes<br />
en droit de croire que la pauvre presse étrangère n'est pas soignée;<br />
nous ne voyons pas pourquoi on ne lui jetterait pas, à elle<br />
aussi, une fleica 52 ) à la bouche, puisque la civilisation a voulu queles<br />
affaires se fassent en jetant un morceau à la bouche des<br />
journalistes. Nous ne sommes pas pour le système de la fleica,.<br />
pourtant nous avouons que la fleica a joué, joue et jouera un<br />
grand rôle dans le monde d'aujourd'hui. Car, les grandes idées<br />
viennent de l'estomac pour la plupart des hommes. Ainsi nous<br />
sommes d'avis qu'en mette dans le budget une somme pour ces.<br />
dépenses avec la presse étrangère et nous ne comprenons pas le<br />
scrupule du ministre en cela".<br />
Le journal la Liberté (organe qui a remplacé le Românul,<br />
journal de l'opposition supprimé par décret du gouvernement)<br />
proteste contre les paroles du journal ministériel:<br />
„Comment? La fleica est-elle aujourd'hui l'objet qui fixe<br />
les regards du journal Dâmbovifa, et l'est-elle à tel point qu'il la<br />
voie dans la bouche de tous les journalistes allemands, françaiset<br />
anglais? Comment? La Dâmbcvita ne croit plus aux principes?<br />
et l'absence de cette foi est-elle si grande pour pousser ce journal<br />
5 1<br />
) Dim. Bolintineanu.<br />
s 2<br />
) La fleica est une partie de l'entrecôte. Employée dans le sens figuré,<br />
c'est un terme du plus profonde mépris pour ceux dont on parle.<br />
(Nota lui Carada).
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS<br />
jusqu'à l'indécence, jusqu'au crime de dire que même la presse:<br />
des nations les plus civilisés, les plus libres, par conséquent lesplus<br />
morales, n'a point d'autre stimulant, d'autre but, d'autres<br />
principes que la fleica? Et que signifient ces mots: ,,pourquoi<br />
ne lui jetterait-on à elle aussi... à la bouche des journalistes?"<br />
Que signifient ces mots à elle aussi? Par conséquent il y a.<br />
d'autres à qui l'on jette un morceau? Et non seulement on le<br />
jette à d'autres, mais la Dâmbovifa approuve le fait et demande<br />
qu'on augmente l'immoralité, la corruption. Qu'on lui donne un<br />
morceau à elle aussi, à la presse étrangère. — Comment? La civilisation<br />
est donc pour la Dâmbovifa le règne de la corruption<br />
puisqu'elle dit que la civilisation a voulu que les affaires se fassent<br />
par la corruption? et quelle corruption?' Celle d'un morceau<br />
jeté à la bouche? Ainsi donc la Dâmbovifa veut nous reconduire<br />
aux temps barbares? elle veut nous ramener aux temps du despotisme,<br />
lorsque la volonté d'un homme était tout et la nation<br />
un troupeau qui devait s'y soumettre? S'il en est ainsi, nous<br />
comprenons maintenant seulement pourquoi la Dâmbovifa disait<br />
dernièrement que la politique de la nation roumaine doit être la<br />
politique suivie il y a quatre siècles, celle de la Turquie. Comment?<br />
Les grandes idées viennent de l'estomac, selon la Dâmbovifa,<br />
pour la pluspart des hommes? Comment?, selon la Dâmbovifa<br />
l'estomac seul règne, même dans la presse française et<br />
anglaise? Lui seul conduit la plume des journalistes des Débats,<br />
Times, Morning Post, Le Temps, Le Siècle, La Revue des Deux<br />
Mondes, Lé Mémorial diplomatique, L'Europe, etc. etc.? Mais<br />
alors ne donne-t-elle pas à ces journaux le droit de lui démander,<br />
à son tour, si elle a soutenu la loi rurale pour régner par l'estomac,<br />
si elle a jeté un morceau à l'estomac pour pouvoir avoir<br />
l'âme. Quant à nous, nous déclarons que nous repoussons pour<br />
la plupart des Roumains de telles accusations et nous affirmons<br />
que les journaux étrangers que nous venons de citer ont unegrande<br />
force et sont respectés par tout le monde, seulement pour<br />
avoir sacrifié la fortune et même la vie pour la vérité, pour lajustice,<br />
pour la liberté et la moralité.<br />
Que la Dâmbovifa demande donc tant qu'elle voudra l'augmentation<br />
des budgets, nous l'assurons que plus sa demande sera<br />
satisfaite, plus elle verra que la civilisation est la moralité, pluselle<br />
se convaincra que le règne de la corruption est la barbarie,<br />
et que ceux qui courent après les morceaux, voient bientôt augmenter<br />
leur faim, mordent, déchirent, mettent en pièces en fin<br />
celui-là même qui leur avait jeté le morceau!"<br />
Nous vous prions de faire parvenir cela surtout aux {Journal<br />
des] Débats et au Temps.<br />
Rosetti vous serre la main. Au revoir ami et frère.<br />
Eugène<br />
Carada-
460 OLIMPIU BOITOŞ<br />
10. C. A. Rosetti §i E. Canada câtre A. Levy<br />
Bucarest le 31 août 186453).<br />
Cher<br />
ami,<br />
Permets-moi d'abord de t'embrasser, toi et les tiens et de<br />
te remercier pour les services que tu ne cesses pas de rendre à<br />
notre cause, malgré notre ingratitude et notre indolence. Si nous<br />
ne t'avons pas écrit, tu connais la cause. Carada et Pano t'ont<br />
fait voir la situation intérieure de notre pays et les luttes de<br />
chaque jour que nous avons à soutenir tantôt contre les vieux<br />
partis tantôt contre le gouvernement et surtout contre ce dernier<br />
qui par une politique inepte et misérable menait le pays au désastre.<br />
Aujourd'hui nous sommes réduits au silence. Tous les<br />
journaux indépendants sont supprimés; l'autorisation pour en<br />
ouvrir de nouveaux refusée à plusieurs personnes. Point de liberté<br />
de réunion. Aucun moyen d'exposer ses opinions. Les persécutions<br />
les plus infâmes exercées contre tous les hommes honorables.<br />
Les élections municipales qui dans la capitale ont été pour<br />
nous un éclatant triomphe, ont été l'occasion de nouvelles infamies.<br />
Des professeurs qui ont voté pour nous ont été destitués<br />
pour cette seule raison, déclarée nettement et sans pudeur dans<br />
le décret de destitution. Des prêtres chassés de leur chaire pour<br />
la même raison. Jamais, aucun gouvernement n'est allé si loin<br />
dans l'emploi des moyens les plus impudiques pour s'assurer la<br />
réussite. Malgré tout il a été forcé de reconnaître que la capitale<br />
avait voté pour Bratiano, Golesco et Rosetti, que Cogâlniceano<br />
avait déclarés ennemis du gouvernement et contre l'élection desquels<br />
tous les moyens d'action du gouvernement avaient été concentrés.<br />
Mais il y a plus. Le résultat officiel de l'élection est faux.<br />
La liste entière du parti national a eu la majorité, tandis que<br />
les candidats du gouvernement n'avaient que cinq ou six cents<br />
voix. En effet au dépouillement du scrutin dans les sections, il<br />
.a été constaté que 2 / 3<br />
des voix étaient pour notre liste, malgré<br />
toutes les chicanes et les mesquineries des buraux composés contrairement<br />
à la loi. Voyant ce résultat le gouvernement a fait<br />
suspendre les opérations du dépouillement et fermer les urnes.<br />
Les électeurs qui ont voulu rester dans la salle de l'élection pour<br />
garder les urnes ont été jetés à la porte par les gendarmes de la<br />
police. Les urnes ont été enlevées par les commissaires qui les<br />
ont gardées chez eux jusqu'au lendemain. On avait refusé aux<br />
électeurs le droit d'apposer leurs cachets sur les urnes. Le lendemain<br />
le reste des billets contenus dans les urnes étaient, comme<br />
par enchantement, presque tous pour les candidats du gouvernement.<br />
On a remarqué que tous ces billets étaient écrits de la<br />
même écriture. Pourtant la majorité appartenait encore au parti<br />
B 3<br />
) Scrisoare dictată de Rosetti şi scrisă de Carada.
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 461<br />
national, car une grande partie des voix avait été constatée la<br />
veille. Alors on a pris les procès verbaux des différentes sections,<br />
sans permettre aux électeurs de les signer pour constater leur<br />
authenticité. On les a portés au bureau central qui devait rester<br />
en permanence, mais qui a suspendu ses séances pendant plus<br />
d'une journée. Là encore les électeurs qui ont voulu rester dansla<br />
salle pour garder les procès verbaux ont été mis à la porte<br />
par la police, contrairement aux prescriptions de la loi qui leur<br />
donne le droit de rester. Le lendemain la séance la été ouverte.<br />
On a eu le résultat général. Mais par enchantement encore, le<br />
nombre des voix avait prodigieusement augmenté au profit descandidats<br />
du gouvernement et diminué de notre côté. Plusieurs<br />
électeurs des différents sections ont protesté, ils cnt déclaré que<br />
les chiffres qu'on annonçait étaient faux. Ils n'ont pas même<br />
été écoutés ou ils ont été mis à la porte par les gendarmes. On<br />
n'a pas même permis aux électeurs de contrôler ce que le président<br />
lisait. Et la suite de toutes ces misères, une protestation<br />
signée de plus de cinquante électeurs, a été présentée au prince,<br />
mais il a refusé de l'accepter, en déclarant qu'il n'accepterait<br />
aucune protestation politique. Le prôtest remis au ministre a été<br />
jeté au dossier, aucune enquête n'a été faite. La police a été<br />
seulement mise en mouvement pour intimider une partie des<br />
électeurs qui avaient protesté et leur faire retirer leurs signatures.<br />
Tout ce que je vous dis là est .positif. Malgré tout ils ont<br />
été forcés de reconnaître la manifestation de la capitale en faveur<br />
des idées du parti national, car ils n'ont pas pu escamoter toutes<br />
nos voix ; les trois que le gouvernement combattait le plus ont<br />
eu la majorité et cela grâce à quatre ou cinq sections qui avaient<br />
les procès verbaux tellement en règle qu'il n'y avait pas moyen<br />
de les falsifier. Le lendemain de l'élection, le président du bureau<br />
central a été nommé directeur de la police, en récompense des<br />
services rendus au gouvernement.<br />
Les élections pour la Chambre seront faites de la même manière.<br />
Déjà dans les villages, avant que les collèges soient convoqués<br />
on a dressé des procès verbaux, signés par les maires et<br />
leurs adjoints, et dont les dates et les noms sont en blanc, par<br />
lesquels on constate l'élection des électeurs directs pour la<br />
Chambre envoyés par chaque commune. Ces procès verbaux sont<br />
entre les mains de l'administration. Lorsque les collèges seront<br />
convoqués, elle n'aura qu'à mettre 1<br />
les noms qui lui conviendront<br />
et la date.<br />
La loi rurale vient d'être décrétée. Le nouveau projet est<br />
presque le premier que le gouvernement ait présenté à la<br />
Chambre. L'indemnisation est illusoire et les propriétaires de la<br />
région des montagnes sont complètement dépouillés de leurs<br />
biens, car on ne se borne pas à reconnaître au paysan le droit<br />
de propriétaire sur ce qu'il possède, mais sur ce qu'il aurait dû<br />
posséder, c'est-à-dire que dans les contrées montagneuses toute
-462 OLIMPIU BOITOŞ<br />
la terre du propriétaire ne suffit pas aux paysans. Le prix de<br />
l'indemnisation est réduit à cinq ducats à peu près, par paysan,<br />
c'est-à-dire pour les montagnes, au quart de la valeur et pour<br />
les contrées du milieu à la moitié de la valeur. Il n'y a que les<br />
terres de la plaine qui ne perdent pas trop. Vous verrez vous<br />
même le projet dans la Voix de la Roumanie. (?)<br />
L'état de nos finances est déplorable. Je vous envoie ici<br />
un volume que nous avons publié là-dessus et qui a été saisi par<br />
la police, contrairement même à l'ordonance sur la presse qui<br />
ne défend point la publication de volumes. Elle interdit les brochures,<br />
les journaux et les feuilles volantes seulement.<br />
Le Conseil d'État est institué, vous le savez sans doute. Le<br />
Moniteur d'hier vient de publier un décret très curieux qu'il est<br />
bon de vous faire connaître. La pluspart des conseillers sont<br />
avocats. Le gouvernement leur accorde le droit de plaider devant<br />
les cours et les tribunaux tous les procès qu'ils auront pris avant<br />
leur nomination au conseil d'État. Or, quels sont ces procès et<br />
•qui peut constater qu'ils ont été pris avant ou après la nomination?<br />
Quelle est la garantie des parties en litige quand les conseillers<br />
d'État, qui ont le droit de mettre en jugement les fonctionnaires<br />
viendront plaider devant les tribunaux pour telle ou<br />
telle partie? Est-il possible que les juges, dans les conditions où<br />
nous sommes, se prononcent contre les conseillers d'État? Est-il<br />
possible surtout de le faire après l'exemple qu'il 1<br />
vient d'être fait<br />
de ceux qui avaient osé déclarer que le droit accordé aux conseillers<br />
d'État à plaider, était illégal et immoral? Voilà, en effet,<br />
ce qui vient de ce passer. Plusieurs membres de la Cour de Cassation<br />
ont proposé et la Cour a accepté leur proposition, que les<br />
conseillers d'État ne seront pas reçus comme plaideurs devant la<br />
Cour. Le lendemain le Conseil d'État prononce la dissolution, la<br />
suppression d'une section, celle des requêtes de la Cour de Cassation,<br />
et on met en disponibilité parmi les membres de la Cour<br />
non pas ceux qui composaient la section supprimée, mais ceux<br />
que le Conseil d'État a voulu désigner parmi tous les membres<br />
de la Cour. Il s'est trouvé que ceux-là étaient justement ceux qui<br />
avaient proposé de ne pas accepter les conseillers d'État comme<br />
plaideurs. Il y a plus. Il y avait deux places vacantes à la Cour.<br />
On a mis en disponibilité huit membres et ces places restent<br />
toujours vacantes. Le lendemain une de ces places a été donnée<br />
à une personne étrangère à la Cour. Pourtant les membres de la<br />
Cour de Cassation sont inamovibles. Leur qualité de magistrat,<br />
malgré la suppression d'une section, leur reste et en cas de vacance,<br />
c'est à eux que revient, de droit, la place libre. Le gouvernement,<br />
et le conseil d'État ne sont point préoccupés du droit.<br />
Dans toutes les branches de l'administration le même arbitraire.<br />
Les Polonais sont de nouveau et chaque jour poursuivis et<br />
expulsés du pays. Des circulaires ministérielles invitent les pré-
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 463<br />
fets à sévir contre ces révolutionnaires étrangers, agents des<br />
mazzinistes et de la démagogie européenne.<br />
Communique, je t'en prie, un extrait de tous ces faits à<br />
Grenier 54 ), à Forcade, à Weiss et à Taxile Delords (sic) ainsi<br />
•qu'à Pano.<br />
Je t'embrasse. Serre pour moi la main à Mïckiewicz et à<br />
Bataillard.<br />
C. .A. Rosetti.<br />
P. S. Je souffre de la fièvre, j'ai prié Carada de tenir la<br />
plume. — Le secrétaire vous serre aussi la main avec amitié.<br />
Eugène Carada.<br />
11. A. Panu càtre A. Levy<br />
Le 1 septembre [1864], Cauterets.<br />
Mon cher Monsieur<br />
Levy,<br />
Je viens de recevoir aujourd'hui la Revue des Deux Mondes.<br />
Je vous en remercie. Je crois que les deux dernières pages de<br />
Forcade valent bien ma mission à l'étranger 55 ). Il a dit tout ce<br />
•qu'on pouvait désirer. Ce article aura de l'effet. Forcade cite<br />
toujours Edgar Quinet. Mon Dieu si j'avais pu le voir, mais il<br />
est loin et il m'est impossible d'y aller. J'ai reçu aussi une lettre<br />
de Victor Hugo très flatteuse pour moi et dans laquelle il ajoute<br />
que c'est un devoir pour lui d'écrire pour l'autonomie et la liberté<br />
roumaine. La situation faite aux Principautés n'est que<br />
provisoire. Elle reviendra avec l'ouverture du Parlement. Alors<br />
.nos droits et nos libertés courront grand risque. Le Prince Couza<br />
avait-il le droit d'aller à Constantinople passer des arrangements<br />
avec le sultan au détriment des institutions du pays?- La question<br />
•doit être posée de la sorte. Il. faut rétablir le texte des capitulations<br />
et empêcher à l'avenir tout Prince parjure à son devoir<br />
de fournir encore au Sultan l'occasion d'empiéter sur la<br />
ligne où s'arrête la suzeraineté. Ce n'est qu'en rétablissant la question<br />
sur le terrain que le gouvernement anglais peut être attaqué;<br />
autrement il s'abrite devant le faux prétexte mis déjà en avant<br />
que le suzerain et le vassal s'étant mis d'accord, le gouvernement<br />
anglais n'avait qu'à sanctionner l'arrangement. Mais une fois<br />
qu'il sera prouvé, capitulation, traité de Paris et convention en<br />
mains que le Prince Couza ne pouvait aller à Constantinople,<br />
traiter avec le sultan pour amoilndrir les libertés du pays, alors<br />
on pourra se prendre au gouvernement anglais d'avoir sanctionné<br />
un acte illégal et de s'être rendu complice du Prince Couza dans<br />
B 4<br />
) Poetul Edouard Grenier. fostul secretar al prinţului Grigore Ghica.<br />
5 B<br />
) V. anexa nr. 25.
464 OLIMPIU BOITOŞ<br />
l'étouffement des libertés publiques en Roumanie. Voilà, mort<br />
cher Monsieur Levy un travail digne de votre talent et de votre<br />
activité. Vous souriez et vous hochez la tête. La faute est à vous.<br />
Vous vous êtes trop adonné de coeur et d'âme à notre causequ'aujourd'hui<br />
dans mes moments d'angoisse et de crainte pour<br />
les droits de mon pays vous êtes un des premiers auquels je pense.<br />
Ah! ils ne comprennent pas dans le pays que par ma mission<br />
notre cause est revenue à flot et que pour la faire triompher il<br />
faut bien des luttes et des sacrifices. Quant à moi aussitôt mon<br />
heure finie je rentre dans le pays. Je suis las de tant d'effortset<br />
de privations. J'ai la conscience d'avoir fait mon devoir. Je<br />
ne voudrais nullement être à l'étranger lorsque le Prince Couza<br />
s'y trouvera. Ce n'est pas avec quelques milliers de francs queles<br />
messieurs pourraient m'envoyer qu'on peut lutter contre l'or<br />
et la présence d'un potentat. Adieu, serrez je vous prie la main<br />
à votre ami.<br />
Tout dévoué<br />
Pano.<br />
P. S. Vous ai-je écrit par ma précédente lettre que j'ai reçu<br />
des lettres de la part de députés anglais influents qui me promettent<br />
d'engager une discussion sérieuse, sur le coup d'État et<br />
ses conséquences? Voilà, purquoi je suis tellement préoccupé decette<br />
question.<br />
12. A. Panu câtre A. Levy<br />
Le 12 septembre [1864], Cauterets.<br />
Mon cher Monsieur<br />
Levy,<br />
Je vous remercie de tout coeur et pour ce que vous m'écrivez<br />
et pour ce que vous m'envoyez. La critique sur la loi rurale est<br />
malheureuse. Les principes posés et décrétés sont bons, le seul<br />
procédé est mauvais. On démoralise un peuple en faussant sa conscience<br />
sur la justice d'une cause, si on la résout en dehors de la<br />
légalité. Voilà le mal, le grand mal fait par le procédé -des décrets.<br />
Le sens publique et l'idée du juste devant toujours dominer au<br />
dessus du profitable sont pour bien longtemps bannis de notre<br />
société. Voilà, pourquoi je condamne le Prince Couza. C'est un<br />
misérable qui corrompt la conscience publique. Que vouloir<br />
attendre surtout d'un petit peuple qui s'habituera à chercher le<br />
profit sans tenir compte de la moralité? D'après votre demande<br />
je vous renvoie la lettre de Rosetti et le journal. J'ai lu le volume<br />
concernant le budget 86 ). C'est bien, mais il aurait dû être en<br />
français. Quels que, soient les motifs légitimes, ces messieurs du<br />
pays oublient une chose: c'est qu'ils doivent agir sur l'opinion<br />
5«) V. anexa nr. 10 (p. 462).
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 465<br />
publique en Europe, et pour cela il faut écrire dans les langues<br />
de ce monde. Bientôt on regrettera amèrement de n'avoir pas<br />
compris qu'il fallait un travail sur les droits et l'autonomie du<br />
pays, ainsi que sur le régime constitutionnel qu'on lui a repris. Le<br />
parlement anglais va discuter l'acte de la conférence de Constantinople.<br />
En l'absence d'un travail explicatif la décision du parlement<br />
sera en notre défaveur; Ce sera bien grave. Adieu alors le<br />
régime constitutionnel pour la pauvre Roumanie non seulement<br />
de fait mais aussi de par la légalité d'une décision d'une Assemblée<br />
constitutionnelle. Et puis on reconnaîtra au sultan le droit<br />
de faire des arrangements avec le Prince de la Roumanie. A<br />
quelle suites cela peut nous conduite! Adieu, pardonnez-moi ce<br />
griffonnage, je suis malade depuis deux jours.<br />
Tout à vous<br />
Pano.<br />
13. E. Carada câtre A. Levy<br />
Monsieur<br />
Levy,<br />
Je vous envoie encore quelques notes, ainsi que la série des<br />
ministères moldaves. Mr. Panu vous attend à 11% heures, jé ne<br />
pourrai pas aller avec vous mais je vous y trouverai vers 1<br />
heure. Au revoir, ami.<br />
Eugène Carada.<br />
14. L'Opinion Nationale, 3 Mai 1864<br />
Le prince Couza vient d'apporter le couronnement à la révolution<br />
roumaine en répudiant, à son tour, les hommes de partis<br />
qui, ces jours derniers, émettaient encore un vote de blâme, au<br />
sujet de ses tendances libérales dans la question rurale et dans<br />
celle du cens électoral.<br />
Le Moniteur enregistre le résultat de la dernière lutte engagée<br />
entre le gouvernement d'Alexandre-Jean et une Chambre<br />
qui,' depuis cinq ans, s'est montrée aussi aveuglément passionnée<br />
que peu digne de sa haute et exceptionnelle mission.<br />
Nous n'avons qu'une manière d'envisager une révolution que<br />
nous eussions voulu pouvoir précipiter, dans l'intérêt de la civilisation,<br />
et un événement dont nous proclamions l'imminence<br />
il y a huit jours.<br />
L'appel au peuple était le seul moyen pratique de mettre un<br />
terme à une situation languissante, et le peuple y a répondu, dit<br />
le Moniteur, ,,avec une tranquillité parfaite".<br />
Nous qui ne sommes pas tenus à la réserve de la feuille officielle,<br />
nous dirons que la nation, au comble de ses voeux, jouit<br />
Anuarul Inst. de Ist. Na), vol. VI 30
466 OLIMPIU BOITOŞ<br />
de son triomphe avec le calme qui convient à la justice et qu'il<br />
n'y a pas là seulement de la tranquillité, mais la confiance d'un<br />
peuple abaissé par dix siècles d'esclavage et qui sent à sa tête<br />
un homme capable de diriger ses destinées.<br />
Léon Méhédin.<br />
15. L'Opinion Nationale, 22 Mai 1864<br />
Les journaux moscovites, autrichiens, catholiques ou conservateurs<br />
de Paris, s'accordent à attaquer le prince Couza.<br />
Au risque de paraître faire l'apologie d'un coup d'État, nous<br />
aurons le courage de prendre sa défense.<br />
Le 14 mai, le prince Couza a dissous l'Assemblée de Bucarest.<br />
Cette Assemblée, depuis deux ans, s'opposait à l'émancipation<br />
des paysans.<br />
Elle repoussait l'affranchissement des Israélites.<br />
Elle pactisait avec le clergé orthodoxe, qui regrettait la sécularisation<br />
des biens des couvents. •<br />
Elle était à la dévotion du parti des boyards, couverts du<br />
menton jusqu'à la ceinture de décorations russes, gorgés d'or<br />
russe, tout prêts à livrer à la Russie les gués du Pruth et les<br />
passages des Balkans.<br />
En présence des menaces de l'invasion moscovite, en présence<br />
des dangers de la Roumanie, de l'Orient, de l'Occident, de<br />
l'Europe entière, le prince Couza a fait ce que chacun de nous<br />
eût fait à sa place. Il a agi, comme agit en 1793 le comité de<br />
salut public. Il a bien agi.<br />
Il a établi le suffrage universel à deux degrés.<br />
Il a montré à la Russie et à l'Autriche qu'il n'avait pas peur.<br />
Nous l'approuvons du fond du coeur, et nous lui crions:<br />
Courage !<br />
/. Labbê.<br />
16. L'Opinion Nationale, 29 Mai 1864<br />
Le coup d'État du prince Couza est un coup d'État, en<br />
d'autres termes une violation de la loi. Il est donc condamnable,<br />
au point de vue du droit absolu constitutionnel. Nous ne dirons<br />
pas de mal de la métaphysique: elle aura son jour, quand l'Europe<br />
sera pacifiée. Mais il faut être bien aveugle ou bien doctrinaire<br />
pour ne pas reconnaître que l'état actuel de l'Europe est<br />
essentiellement anormal et, pour tout dire en un mot, révolutionnaire.<br />
La guerre est engagée entre la démocratie et la réaction.<br />
Or, jusqu'à ce que la démocratie ait triomphé définitivement,<br />
la stricte observation de la légalité est impossible, sous
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 467<br />
peine de livrer la Révolution désarmée à ses ennemis: c'était la<br />
•doctrine de la Convention; c'est la nôtre.<br />
/. Labbé.<br />
17. Revue des Deux Mondes, 1 lunie 1864<br />
Chronique de la Quinzaine.<br />
Si la question danoise peut arriver à un dénoûment quelconque,<br />
il semble qu'elle soit destinée à être bientôt remplacée dans<br />
les préoccupations européennes par une affaire orientale, l'affaire<br />
des Principautés roumaines. Le Prince Couza, qu'un hasard a<br />
mis à la tête des Principautés-Unies, est, lui aussi, un personnage<br />
qui aime à faire parler de lui. Il vient d'étonner l'Europe<br />
par nous ne savons quelle singerie de coup d'État autour duquel<br />
les télégrammes font tapage. Le prince Couza, suivant la mode<br />
•de tous les temps et de tous les lieux, donne à, la dictature dont<br />
il s'empare la couleur d'une révolution démocratique. Le prétexte<br />
•qu'il a choisi pour abroger la liberté de la presse et chasser le<br />
parlement roumain a été un projet de loi rurale qui doit conférer<br />
aux paysans le droit de propriété. Ce prétexte est hypocrite, et<br />
ne peut tromper les hommes politiques d'Europe qui ont observé<br />
la carrière du prince Couza depuis son avènement. Au fond, ce<br />
•qu'a voulu le prince, c'est prendre le pouvoir arbitraire. Entre<br />
son parlement et lui, la querelle véritable ne portait point sur<br />
la loi rurale. Le prince n'a pas donné au parlement le temps de<br />
•discuter et de voter cette loi; la majorité de l'assemblée était notoirement<br />
favorable à la rénovation sociale qui devait donner<br />
aux paysans la propriété. Ce qui est évident pour ceux qui ont<br />
étudié l'histoire des Principautés depuis l'union, c'est que le<br />
prince Couza n'a point montré les qualités d'esprit et de caractère<br />
par lesquelles un chef d'État organise une nationalité et<br />
"fonde un gouvernement. Pour se convaincre qu'il a bien plus<br />
•que l'assemblée aujourd'hui accusée par lui contribué à l'instabilité<br />
des choses en Roumanie, il n'v a qu'à rappeler un fait. Depuis<br />
l'avènement du prince, c'est-à-dire en six années, vingt cabinets<br />
se sont succédé en Roumanie. Cinq de ces ministères seulement<br />
sont tombés devant un vote de la chambre; les autres<br />
ont été élevés ou renversés par le bon plaisir du prince. C'est<br />
•donc le prince et non la chambre qui est coupable de l'état de<br />
trouble et de confusion produit par une si étrange consommation<br />
de ministères. Ces changements insansés prouvent deux choses:<br />
d'abord que le prince Couza se distingue par une prodigieuse<br />
versatilité d'esprit et de caractère, ensuite qu'il a méconnu les<br />
lois du régime représentatif que la convention européenne de<br />
1858 a données à la Roumanie, et qu'il a continuellement éludé<br />
•ces lois par les caprices de l'arbitraire. Cette versatilité caiori-<br />
30'
468 OLIMPIU BOITOŞ<br />
cieuse explique aussi et les griefs et la force de l'opposition qui;<br />
s'était formée contre lui. Le prince s'était également joué du.<br />
parti conservateur et du parti libéral, et il avait fini par réunir<br />
contre lui les deux grandes fractions de l'assemblée. Les résultats<br />
'de cette politique désordonnée étaient dénoncés dans la<br />
chambre par les amis même du prince. Le parti ministériel luimême,<br />
à une adresse proposée par la majorité, opposa un jour<br />
un projet plus modéré, mais où il était dit que ,,la justice et l'administration<br />
étaient scandaleuses, que l'administration empiétait;<br />
sur le terrain de la justice, que les garanties manquaient à la<br />
liberté de la presse et à la liberté individuelle, que le pays était<br />
épouvanté du désordre qui régnait dans les finances, que les<br />
comptes de plusieurs années n'avaient pas été présentés, etc.""<br />
C'est en réclamant contre une administration corrompue et arbitraire,<br />
contre une justice vénale, contre la dilapidation des finances,<br />
dont on ne voulait pas lui rendre compte, que l'assemblées'est<br />
rendue odieuse au prince Couza. La loi rurale n'a été, nous,<br />
le répétons, qu'un prétexte choisi pour donner le change aux.<br />
paysans et à l'Europe sur l'objet et les causes du conflit. Ce<br />
qui est grave dans le coup d'État du prince Couza, c'est qu'il<br />
porte atteinte non-seulement aux droits des Roumains, mais<br />
à la convention européenne qui, en constituant la Roumanie, lui;<br />
avait donné les institutions qu'on vient de briser. Les puissances<br />
signataires de la convention sont donc mises en demeure et ont<br />
le droit de veiller à ce qui se passe dans les Principautés: parmis<br />
ces puissances, il en est trois, l'Autriche, la Russie et la Turquie,,<br />
qui touchent la Roumanie par leurs frontières. Si le prince Couza.<br />
eût été animé d'un véritable patriotisme, s'il eût sincèrement souhaité<br />
d'asseoir la nationalité roumaine, il eût consacré tous ses<br />
efforts à unir ses concitoyens en les associant par la liberté au<br />
gouvernement du pays, et il eût évité scrupuleusement d'ouvrir<br />
par des révolutions intérieures l'accès de la Roumanie à l'intervention<br />
étrangère. Il se peut que, détournée par d'autres soins<br />
et retenue par la prudence, cette intervention ne s'exerce point<br />
immédiatement; mais on ne peut se dissimuler les graves dangers<br />
que recèle la situation des Principautés. Ceux qui voient<br />
dans les coups d'État des mesures de salut ne peuvent reconnaître<br />
dans un homme tel que Couza, auquel manquent aussi notoirement<br />
la droiture du caractère, la fixité des idées et la capacité<br />
administrative, la trempe d'un sauveur de la société.<br />
Cette affaire des Principautés, venant se joindre à la question<br />
danoise, est comme un avertissement réitéré adressé à notre<br />
politique pour lui rappeler l'importance de l'alliance anglaise..<br />
Si un cas urgent se présente et si cette alliance nous fait défaut,<br />
nous aurons à souffrir dans la part que nous avons prise à<br />
l'union des Principautés et dans l'intérêt que nous devons porter<br />
aux destinées de la Roumanie ...<br />
E. Forcadei.
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 469<br />
18. Le Temps, 5 lunie 1864<br />
Principautés<br />
danubiennes.<br />
Nous nous étions jusqu'à présent tenu dans une grande ré-<br />
.-serve au sujet des changements qui viennent de s'accomplir dans<br />
les Principautés. De toutes les contrées où il se fait de la politique,<br />
la Roumanie est incontestablement celle où les partis oppo-<br />
.•sés s'attachent le plus a se discréditer réciproquement., de sorte<br />
•que les jugements consciencieux deviennent difficiles à distance.<br />
-Aujourd'hui, nous recevons d'un correspondant dont la compétence<br />
et l'impartialité ne sauraient être mises en doute, une communication<br />
que nous pouvous mettre avec confiance sous les yeux<br />
•de nos lecteurs, et dont nous extrayons ce qui suit:<br />
Les événements dont les Principautés danubiennes viennent<br />
d'être le théâtre méritent, à bien des égards, de fixer l'attention<br />
•de l'Occident. Non pas, sans doute, que ces événements soient<br />
•destinés à exercer sur les destinées de l'Europe une influence<br />
fort considérable, mais bien plutôt au point de vue des principes<br />
•qui s'y sont trouvés en jeu, et des doctrines politiques qui y sont<br />
•engagées. Je n'ai pas l'intention de vous faire le récit des faits<br />
et gestes de notre prince et de notre assemblée durant ces dernières<br />
semaines; dépêches et correspondances en ont parlé à<br />
l'envi. Le prince Couza, après avoir marché tant bien que mal<br />
(et plutôt mal que bien) avec la représentation nationale, pendant<br />
une série d'années, vient de renvoyer les députés, de convoquer<br />
la nation roumaine dans ses comices, de décréter et de faire voter<br />
une nouvelle loi électorale, et d'inaugurer l'ère nouvelle du coup<br />
d'État, vers lequel tous ses désirs le portaient depuis si longtemps.<br />
Ce qu'il importe davantage que l'Europe connaisse, c'est<br />
la signification de tout cela, la situation morale, pour ainsi dire,<br />
et la philosophie de ce coup d'État. C'est ce que je vais essayer<br />
•de faire comprendre à vos lecteurs.<br />
Et d'abord, jetons un regard en arrière, de peur d'oublier<br />
le point de départ.<br />
Le prince Couza, autrefois aide de camp du caïmacam Vogoridys,<br />
puis colonel, puis préfet de Galatz, etc., a été élu comme<br />
Ion sait, après la guerre de Crimée et le traité de Paris, à une<br />
époque où il s'agissait, avant tout, de constituer la Roumanie<br />
en un seul corps de nation, et de la rendre assez compacte pour<br />
résister à la pression de ses voisins du Nord et de l'Ouest.<br />
Le choix des Roumains se porta sur Couza, comme il se fût<br />
porté sur n'importe quel autre candidat qui n'aurait représenté<br />
absolument rien que la nationalité roumaine, sans aucune espèce<br />
d'arrière pensée ni russe, ni autrichienne, ni phanariote. Ajoutez<br />
•que le prince Couza avait promis de se démettre de sa dignité<br />
en faveur d'un prince étranger — ce qu'il (ne juge pas convenable<br />
•de faire depuis. Dès le lendemain de cette élection, les partis,
470 OLIMPIU BOITOŞ<br />
groupés un moment autour de la cocarde nationale, reprirent<br />
leur position naturelle: les anciens libéraux de 1848 et les boyards<br />
se séparèrent. Tous les deux espéraient en Couza: les<br />
premiers croyaient pouvoir le compter au nombre des leurs, estimant<br />
que l'homme qui 1 venait d'être élu comme candidat roumain,.<br />
ne pouvait être autre chose qu'un libéral; les seconds comptaient<br />
le dominer, profiter de sa faiblesse présumée pour régner, et seservir<br />
des lois existantes, de la loi électorale surtout, pour se<br />
maintenir au pouvoir, tout en laissant au prince un semblant<br />
d'autorité toute nominale. Il se trouva que les deux se trompaient.<br />
Le nouveau prince n'avait absolument aucune des qualités<br />
d'un souverain constitutionnel: ancien colonel, il se souvenait,<br />
de ses épaulettes, et, dans l'histoire des temps passés, ce n'était<br />
pas Washington, ni même Louis-Philippe qu'il comptait imiter,<br />
mais bien le général Bonaparte, à la destinée duquel il se plaît<br />
à comparer souvent la sienne propre.<br />
Faire de la Roumanie un État fort, une nation bien centralisée,<br />
bien administrée, dotée d'une armée de soldats et d'une<br />
autre armée de fonctionnaires, l'organiser à l'instar de la France<br />
de 1800, et, tout en inscrivant des principes de liberté sur ledrapeau,<br />
retenir dans ses mains, pour les dispenser ou les retenir,<br />
toutes les réalités de ces principes, — tel fut le plan du prince<br />
Couza; et ce plan, il vient de le mettre à exécution.<br />
Usant l'un après l'autre tous les partis: prenant et rendant<br />
impossibles une série de ministères, les uns libéraux, les autres,<br />
conservateurs: froissant et ses anciens amis de la gauche et ses.<br />
anciens ennemis de la droite, il arriva peu à peu à s'isoler, et<br />
à se trouver en face d'une coalition des partis, seul avec ses<br />
états-majors de colonels et de préfets. Sa tactique avait été habile:<br />
il avait commencé par créer une armée considérable, parla<br />
doter d'un budget en proportion des espérances qu'il fondait<br />
sur elle, par organiser une hiérarchie nombreuse,, à la tête de la<br />
quelle il se plaça.<br />
Cette armée se compose de 20.000 fantassins réguliers, de<br />
8.000 chevaux, de près de 10.000 soldats irréguliers; au total,<br />
à peu prè& 40.000 hommes: son budget est de 30 millions de<br />
piastres, ou 12 millions de francs, sans compter les services du<br />
budget extraordinaire. Après avoir assis solidement! son autorité<br />
sur cette base militaire, le prince continua son plan, en cherchant<br />
à se ménager l'appui du peuple des campagnes, et à s'asseoir<br />
plus solidement encore sur cette base plus large et plus sûre.<br />
A cet effet, il proposa plusieurs lois, à l'aspect très libéral:<br />
formation de la garde nationale, appel aux armes de tous les<br />
citoyens, loi rurale,, émancipation économique du paysan, loi sur<br />
les biens des églises et fondations pieuses, loi électorale, suffrage<br />
universel, etc. Il n'en fallait pas tant pour lui concilier les sympathies<br />
des campagnes.
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 471<br />
Nous verrons tout à l'heure jusqu'à quel point ces projets<br />
de loi répondaient aux besoins et aux moeurs du peuple roumain.<br />
Une fois qu'il sentit son autorité bien établie, grâce à l'armée,<br />
et sa popularité fortement encrée dans les populations campagnardes,<br />
il alla de l'avant. Le coup d'État fut décidé et exécuté,<br />
l'assemblée dissoute, le suffrage universel proclamé; le pays divisé<br />
en quatre commandements militaires; la presse soumise au<br />
régime de la censure, des avertissements et des répressions administratives:<br />
tout cela au nom et sous l'invocation de la liberté.<br />
N'oublions pas les deux complots qui furent découverts d'une<br />
manière si opportune.<br />
Cette situation nouvelle étant nettement dessinée, il est nécessaire<br />
d'examiner jusqu'à quel point les réformes annoncées<br />
sont logiques, appropriées au pays roumain, et dignes du nom<br />
de libéral qu'on leur accorde si volontiers.<br />
Et tout d'abord, nous nous empressons de dire que l'état<br />
ancien était insoutenable: la loi électorale qui régissait les Principautés<br />
et d'où sortirent les assemblées, était une loi prédestinée<br />
à disparaître. C'est une annexe de la convention de Paris de<br />
1858 (19 août) qui l'avait réglée: les Roumains étaient distingués<br />
en électeurs primaires et directs; n'était électeur primaire<br />
que les citoyens justifiant d'un revenu foncier de 11.750 francs;<br />
pour être éligible, il fallait posséder 4.700 francs de rente. Il en<br />
résultait les plus singulières anomalies et la représentation nationale,<br />
assise sur une Ici pareille, n'était, à vrai dire, qu'une représentation<br />
de boyards, hors les députés des grandes villes, comme<br />
Bucarest et Jassy, où l'élément du tiers-état parvenait à<br />
remporter quelques victoires. Il y avait un district, celui d'Ismaïl,<br />
qui n'avait qu'ww seul électeur, homme peut ambitieux, qui n'usa<br />
jamais de son droit de s'envoyer siéger à la Chambre, mais qui<br />
eût pu le faire sans inconvénient.<br />
Cette loi était donc destinée à tomber. Devait-elle être remplacée<br />
par le suffrage universel? Voilà une bien autre question.<br />
Le suffrage universel n'a de raison d'être que dans un pays<br />
où les moeurs sont assez avancées pour permettre la<br />
réalisation de cet idéal des lois électorales. Or qu'est-ce que<br />
le peuple roumain? Qu'est-ce que surtout que le peuple des campagnes?<br />
Ne nous berçons pas d'illusions: en fait de politique, il<br />
s'agit d'envisager les choses telles qu'elles sont, et non comme<br />
on les désirerait:<br />
Quiconque a voyagé en Roumanie, reconnaîtra d'emblée,<br />
que le projet de donner le suffrage universel à ces hommes, est<br />
de tous les projets le plus impraticable, ou plutôt le plus illusoire.<br />
Il me rappelle ces institutions municipales, dont le traité<br />
de Paris a doté la Bulgarie: ces gens' élisent des conseillers municipaux,<br />
des maires, des adjoints qu'ils appellent cogiabassi,<br />
malmudiri, etc.; ils ne se doutent pas du rôle que ces élus ont<br />
à remplir: les élus l'ignorent également; et cette comédie n'a
472 OLIMPIU BOITOŞ<br />
d'autre effet que de faire figurer dans les réunions des Bulgares<br />
quelques fonctionnaires de plus, et dans la hiérarchie musulmane<br />
quelques titres de plus. Nos Roumains des campagnes sont des<br />
Bulgares de la rive gauche du Danube (je ne parle pas bien entendu<br />
des villes, mais la population des villes est une bien infime<br />
minorité). Ces hommes voteront, pour peu que le préfet<br />
|ou le seigneur le désire; ils mettront leur bulletin<br />
sans du tout s'enquérir de ce que cela signifie. Ne sont-ce pas<br />
les mêmes hommes qui prièrent naguère leurs seigneurs de ne<br />
pas les émanciper, de les garder dans l'ancien état patriarcal,<br />
qui leur paraissait de beaucoup préférable à l'état nouveau qu'on<br />
leur promettait après l'affranchissement? Je me trompe: ils ont<br />
changés depuis lors et voici en quel sens. On a fait miroiter à<br />
leurs yeux des théories de droits politiques, dont l'aspect brillant<br />
a fait sur leur esprit l'effet du mirage; sans comprendre, ils<br />
ont été éblouis: ils sont convaincus qu'ils ont le droit de voter,<br />
et ils voteront.<br />
Quelle est la signification du vote? Pourquoi voter? Qu'en<br />
résultera-tt-il ? Ils ne se le demandent pas, et ils constatent qu'ils<br />
ont ce droit, à peu près comme les enfants constatent qu'ils ont<br />
le droit de jouer avec les jouets qu'on leur a montrés.<br />
Voilà le peuple sur lequel le prince Couza s'appuïe pour<br />
combattre à la fois les' boyards (qui le méritent d'ailleurs) et les<br />
libéraux de vieille roche, qui se trouvent traités aujourd'hui de<br />
démagogues et de révolutionnaires.<br />
Il suffirait d'examiner quels sont ces hommes, ces libérateurs<br />
de 1848, proscrits aujourd'hui, pour juger le. prince et son<br />
coup d'État. Ces hommes, n'ont demandé autre chose depuis<br />
1848, que le règne constitutionnel d'un prince indigène ou étranger,<br />
avec des Chambres, et avec des institutions libérales; ennemis<br />
avant toutes choses du despotisme, quel qu'il soit, et de<br />
l'usurpation, leur drapeau a toujours été la légalité.<br />
C'est ce drapeau que déchire le prince Couza. Ne nous payons<br />
pas de mots: le prince invoque la liberté, et il commence<br />
par la suspendre, dans la presse, dans les réunions, dans les<br />
droits de l'individu. Il proclame la loi du salut public, et, sous<br />
prétexte de rendre le pays plus libre, il commence par l'enchaîner<br />
davantage.<br />
Qu'en sortira-t-il? Est-il possible d'abord qu'il en sorte un<br />
État constitutionnel et libéral? Cela est plus que douteux. Appuyé<br />
sur l'armée et sur les paysans, le gouvernement du prince<br />
Couza sera un gouvernement qui s'intitulera peut-être démocratique,<br />
qui persécutera le clergé, les boyards, les démagogues. Le<br />
peuple sera ébloui par de grandes phrases à effet patriotique: il<br />
regardera avec joie défiler des régiments bien équipés: il inculquera<br />
à ses enfants l'orgueil militaire et la conviction de la supériorité<br />
de ses fusils roumains sur tous les autres fusils du<br />
monde; — quant à tout le reste, il ne s'en souciera guère.
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 473<br />
Bien d'autres questions restent à examiner, et ce sujet est<br />
loin d'être épuisé. Il me suffit d'avoir tracé à grands traits le<br />
caractère de notre révolution actuelle, et d'avoir prémuni vos<br />
lecteurs contre les appréciations erronées que plusieurs pourraient<br />
être tentés d'en faire. A une autre lettre, les autres questions<br />
L. Legault.<br />
19. L'Opinion Nationale, 10 Iunie 1864<br />
Le prince<br />
Couza.<br />
La presse libérale de France et d'Angleterre avait été unanime<br />
pour protester en faveur de la Pologne et de l'Italie contre<br />
la domination oppressive de la Russie et de l'Autriche.<br />
Malheureusement; ce concert moral, si désirable dans les<br />
débats publics des grands litiges européens, ne s'est pas maintenu<br />
'dans l'appréciation des événements qui se sont accomplis depuis<br />
deux mois en Roumanie. Quelques feuilles, qui avaient applaudi<br />
sans réserve à la double dictature de Langiewicz et de Garibaldi,<br />
n'ont eu que des accents de blâme et de regret pour l'appel au<br />
peuple du prince Couza.<br />
Les droits des Roumains ne seraient-ils pas inscrits, comme<br />
ceux des Polonais et des Italiens, dans l'histoire et dans les<br />
traités? Et l'homme résolu qui, pour faire triompher ces droits,<br />
c'est vu forcé d'appeler à son aide le suffrage universel contre<br />
le mauvais vouloir d'une Assemblée trop obstinément soumise<br />
a l'influence combinée de l'oligarchie indigène et de l'intrigue étrangère,<br />
cet homme ne peut-il pas justifier la hardiesse de ses actes,<br />
non seulement par la sanction populaire qu'il a provoquée, mais<br />
aussi par la tradition nationale, dont le dépôt, le maintien et le<br />
•développement lui avaient été régulièrement confiés?<br />
(Urmează un lung istoric al raporturilor româno-ruso-turceşti,<br />
delà 1393 începând, data presupusă a prirnei capitulaţii).<br />
Nous comprenons que l'initiative hardie du prince Couza,<br />
son langage démocratique, et le résultat du suffrage universel,<br />
dont il a invoqué l'autorité souveraine, n'aient pas obtenu l'assentiment<br />
des publicistes élevés à l'école du libéralisme doctrinaire,<br />
dans le culte du cens électoral et la haine de toute réforme<br />
sociale. Mais le déplaisir et les regrets, qui se produisent en<br />
France, de ce côté du monde politique, prouvent seulement que<br />
l'oligarchie, qui a tant de répugnance pour la solidarité des<br />
peuples et pour la révolution cosmopolite, est cosmopolite ellemême<br />
et pratique aussi, au milieu de nous et à sa façon, la soli-
474 OLIMPIU BOITOŞ<br />
darité en faveur des privilégiés de la Moldo-Valachie. L'élu des<br />
Roumains n'en reste pas moins devant !a démocratie européenne<br />
et devant l'histoire le fidèle interprète des traités et du voeux<br />
national, le ferme représentant de la tradition patriotique et du<br />
progrès social, 1 homme de son pays et de son époque . . .<br />
Laurent.<br />
20. Revue des Deux Mondes, 15 Iunie 1864<br />
Chronique de la<br />
Quinzaine.<br />
Nous ne dirons qu'un mot de la bouffonnerie dangereuse<br />
du dernier coup d'État roumain. Le premier acte du prince Couza,<br />
ce représentant d'une nationalité qui aspire à l'indépendance, a<br />
été d'aller de sa personne faire acte de vassal auprès de la Porte<br />
et de solliciter du sultan l'investiture de l'hospodorat héréditaire.<br />
Il paraît que, plus sage que ce dictateur patriote de la Roumanie,<br />
la Porte ne s'est point laissé prendre à cet acte d'hommage;<br />
elle a compris que la constitution que Couza vient de détruire,<br />
émanant du concert de six puissances, et ayant la validité de la convention<br />
internationale à laquelle elle est annexée, la Porte ne<br />
saurait- s'ériger en juge du coup d'État accompli par son vassal<br />
empressé. La question de la constitution roumaine este une question<br />
européenne. Ce n'est pas à Constantinople, c'est à Paris<br />
ou à Londres qu'elle doit être traitée, et là elle sera discutée avec<br />
d'autres lumières que celles que les télégrammes suspects de<br />
Bucarest répandent dans la presse européenne.<br />
21. Le Siècle, 17 Iunie 1864<br />
E. Forcade.<br />
Nous avons publié une dépêche de Constantinople annonçant<br />
que „le gouvernement ottoman se montrait très satisfait de<br />
l'exemple de déférence donné par le prince Couza avant de sanctionner<br />
le plébiscite". Pour nous, cet exemple de déférence a le<br />
tort de remettre la Roumanie en vasselage et de sanctionner d'une<br />
manière éclatante ce droit de suzeraineté de la Porte, contre<br />
lequel les patriotes roumains ont toujours protesté. La même dépêche<br />
nous apprend, en outre, comme une grande nouvelle que<br />
le prince Couza allait créer un ordre de chevalerie dit de l'Étoile<br />
roumaine; il nous semblait que le nouvel État réclamait autre<br />
chose en ce moment que des ordres de chevalerie.<br />
Taxile<br />
Delord..
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 475.<br />
22. Le Temps, 23 Iunie 1864<br />
Principautés<br />
danubiennes.<br />
Nous résumons comme suit notre correspondance de Bucarest,<br />
en date du 14 juin:<br />
Je vous ai parlé, dans ma dernière lettre, du coup d'État du:<br />
prince Couza, de l'établissement du suffrage universel et de la<br />
signification de cette mesure. Allant au plus pressé, j'ai dû passer<br />
à côté de la question, qui a été, en définitive, la cause première<br />
de toutes ces tempêtes, et qui, depuis longues années, doit<br />
être regardée comme la question par excellence dans les Principautés:<br />
je veux parler de la loi rurale. Si l'on veut bien aller<br />
au fond des choses, on reconnaîtra que la question rurale est le<br />
point culminant où aboutissent tous les différends, et d'où sortent<br />
tous les dissentiments qui ont agité le territoire roumain,,<br />
depuis une longue série d'années.<br />
Tous les gouvernements qui se sont succédé dans les Principautés<br />
ont plus ou moins touché à cette question; tous les règlements<br />
et les projets de Constitution ont fait mention de la<br />
réforme qui est à entreprendre: la difficulté n'a jamais été vaincue,<br />
ni même sérieusement entamée, et cela pour divers motifs,<br />
qu'il serait trop long d'énumérer ici, et qui appartiennent d'ailleurs<br />
à l'histoire et non plus à la politique. A son tour, le gouvernement<br />
du prince Couza a soulevé cette réforme; faut-il l'en<br />
féliciter? Sans doute, si l'on ne veut envisager la chose qu'au<br />
point de vue du progrès qui peut et doit être accompli ; seulement,<br />
il sera permis d'ajouter une réserve à cet éloge, le prince ayant<br />
en vue, outre le progrès du pays, l'accroissement de son prestigepersonnel,<br />
de sa dictature démocratique, et en outre ne se rendant<br />
pas compte suffisamment du milieu sur lequel va s'exercer<br />
sa réforme, ni des besoins réels qu'il doit satisfaire, ni des difficultés<br />
véritables qui s'apposent à la réalisation de ses plans.<br />
Pour bien saisir cette question, pour la connaître parfaitement,<br />
il est nécessaire qu'on ne l'examine pas d'un côté seulement;<br />
il faut aussi qu'on se défie du sentiment, et qu'on laisse<br />
parler la raison et l'expérience. Il faut enfin qu'on tienne grand<br />
compte du passé de ce peuple, de ses moeurs actuelles, de sa<br />
nature propre, et qu'on ne se laisse pas aller à des idées qui sont<br />
fort applicables en Europe, mais qui, appliquées dans ces pays<br />
presque orientaux, changent complètement de forme, perdent<br />
les vertus qu'elles ont chez nous, et portent des fruits tout autres<br />
que ceux qu'on en espérait.<br />
Si vous le voulez, avant d'examiner les projets du prince-<br />
Couza, nous remonterons plus avant d^ns le passé, faisant,<br />
comme les généraux en campagne, la levée du terrain sur lequel<br />
les armées vont opérer. Cet aperçu rétrospectif me semble d'autant<br />
plus nécessaire que, parmi les journaux français, je ne
476 OLIMPIU BOITOŞ<br />
sache pas qu'un seul ait traité à fond cette question, hors le<br />
Journal des Débats, et encore ce dernier n'a-t-il fait qu'effleurer<br />
la question, dans un exposé trop rapide et trop peu exact de la<br />
situation des Principautés. Moi-même, d'ailleurs, dans l'espace<br />
relativement restreint dont un journal dispose pour ces affaires<br />
si lointaines, je ne puis vous donner que la quintessence, pour<br />
ainsi dire, et le résumé de cette question: pour l'étudier à fond,<br />
un volume suffirait à peine; car cette question n'est autre chose,<br />
en définitive, que l'histoire du paysan roumain.<br />
(Urmează un istoric al reformelor agrare anterioare: Urbanul<br />
lui C. Mavrocordat (1740), Codurile lui Caragea şi Calimachi<br />
(1816) şi Regulamentul Organic (1830).<br />
Le prince Couza, en arrivant au pouvoir, comprit, dès l'abord,<br />
que réformer ces lois c'était la grande nécessité du moment,<br />
et c'est une justice à lui rendre, qu'il n'hésita pas à le<br />
déclarer aux Chambres, et à faire entreprendre des études dans<br />
•ce sens.<br />
Le 28 avril 1864 enfin, un projet de loi fut présenté aux députés:<br />
il portait que les corvées et les redevances seraient abolies<br />
moyennant rachat, et que le colon usufruitier devenait propriétaire<br />
de la portion de terrain que le règlement de 1830 lui attribue.<br />
Par cette loi, chaque paysan devenait en moyenne propriétaire<br />
de 6 hectares, pour lesquels il payait à l'État un impôt de<br />
48 francs pendant quinze ans. L'indemnité accordée par l'État<br />
aux seigneurs était calculée sur la base de 15 ducats (130 fr.)<br />
l'hectare et demi. L'État s'imposait ainsi une dette d'environ 35<br />
millions de ducats, en obligations à 5%.<br />
On sait ce qui arriva. La Chambre, composée uniquement<br />
-de grands propriétaires, refusa de délibérer sur ce projet de loi,<br />
et le prince la renvoya. L'un avait outrepassé son droit constitutionnel;<br />
l'autre usa du sien dans toute son étendue.<br />
Quelle est maintenant la signification de la loi agraire du<br />
-prince? Jusqu'où doit aller l'éloge? où doit commencer le blâme?<br />
Tout d'abord, empressons nous de reconnaître que le prince a<br />
parfaitement compris que dans cette loi gît le noeud de l'avenir.<br />
Résolument il a pris en main une réforme très difficile: il a<br />
bien mérité de la Roumanie à ce point de vue; mais ne nous<br />
abusons pas en même temps: cette loi est devenue entre ses<br />
mains un de ces instruments de popularité dont abusent volontiers<br />
les ambitieux. En s'appuyant sur la masse des paysans,<br />
c'est sa propre puissance que le prince a fondée sur les ruines<br />
de la puissance des boyards, et en définitive, si on y regarde<br />
bien, celui qui gagnera le plus à ce changement, ce ne sera pas<br />
le paysan, ce sera l'État.<br />
Au point de vue purement fiscal, il est a remarquer que le<br />
-projet du prince n'accorde pas au paysan plus de terrain que
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 477<br />
ne lui en accordait le reglement de 1830. Cette portion ne lui<br />
suffira pas plus à l'avenir qu'elle ne lui suffisait jusqu'à ce jour;<br />
le paysan prendra à bail des terrains vastes : or le fisc et le boyard<br />
seront là comme par le passé; de plus, le paysan aura à payerson<br />
impôt nouveau, et les anciens impôts ne disparaissent pas.<br />
Au point de vue économique, le mal pourra devenir fort<br />
grand. Je ne sache pas qu'on ait appelé l'attention de l'Europe<br />
sur ce point, et pourtant c'est une des grandes faces de la question.<br />
Que deviendront les terres des seigneurs? Le paysan ira-t-il<br />
labourer en qualité d'ouvrier? On y compte peut-être, mais on<br />
se trompe. Le Roumain est, de par sa nature particulière, indolent,<br />
paresseux, et se contente de fort peu; jamais il ne consentira<br />
à travailler pour gagner au delà de ses besoins du moment;<br />
pourvu qu'il vive, le reste lui importe peu. Les siècles l'ont façonné<br />
ainsi ; une loi ne le fera pas changer.<br />
Il arrivera donc que les terres des seigneurs resteront en<br />
friche, ou bien qu'on sera obligé de faire venir des ouvriers de<br />
l'étranger; et je n'hésite pas à regarder cette dernière éventualité<br />
comme extrêmement pernicieuse pour l'ouvrier roumain. L'étranger<br />
empiète déjà de tous côtés sur l'initiative roumaine: s'il s'empare<br />
du travail des champs, la Roumanie sera allemande avant<br />
cent ans, et nous aurons une autre question du Schleswig-Holstein<br />
sur les bords du Danube.<br />
En résumé, le paysan gagnera à cette loi de devenir propriétaire<br />
d'un terrain insuffisant, dont il n'était qu'usufruitier;<br />
mais il continuera à dépendre du boyard, pour peu qu'il veuille<br />
s'étendre. S'il n'a plus de corvées, ni dîmes, il a de nouveaux<br />
impôts par contre, et il ne conquerra pas d'un jour à l'autre<br />
l'amour du travail, qui seul pourrait le tirer de son état misérable.<br />
N'oublions pas que le peuple, sur lequel le prince Couza fait<br />
l'essai de ces réformes européennes, est un peuple fatigué, exténué,<br />
sans moeurs ni économiques, ni politiques, ni sociales;<br />
qu'il faudrait avant tout modifier les institutions, et que, pour<br />
procéder d'autre façon, on risque de rendre impossibles à l'avenir<br />
les réformes les plus nécessaires. On se précipite d'un bond<br />
jusqu'à l'extrême limite, et quand on reconnaîtra qu'il eût fallu<br />
procéder pas à pas, lentement, avec mesure, on ne pourra plus<br />
rétrograder, de peur d'être accusé de réaction, et de. tomber inévitablement<br />
sous les accusations intéressées d'un parti hostile,<br />
puis sous la réprobation irréfléchie, mais instinctive dont toutenation<br />
frappe ceux qui veulent la ramener en arrière: un recul<br />
serait un bien alors, mais fatalement il passerait pour un mal.<br />
Dans cette question, comme dans la question électorale, le<br />
prince Couza marche trop vite : il oublie qu'il est en Roumanie<br />
et qu'il ne règne point à l'extrême Occident sur un peuple civilisé,<br />
capable de réformes radicales et apte à les supporter. Mais<br />
il sent fort bien qu'en agissant comme il fait, il consolide son:
476 OLIMPIU BOITOŞ<br />
pouvoir sur les bases d'une popularité momentanée qui lui permettra<br />
à son gré de s'emparer de la dictature et de régner en<br />
maître absolu, sous le masque d'un faux libéralisme, Le plus dangereux<br />
de tous.<br />
L. Legault.<br />
23. Revue des Deux Mondes, 15 Iulie 1864<br />
Chronique de la<br />
Quinzaine.<br />
La question roumaine, soulevée par le coup d'État du prince<br />
Couza, avait peu de chances d'attirer l'attention de l'Europe,<br />
lorsque toutes les préoccupations étaient absorbées par le drame<br />
du Danemark. Maintenant que le Danemark donne congé aux<br />
diplomates trop affairés à qui il avait confié sa cause, peut-être<br />
aura-t-on le loisir de prendre garde à ce qui se passe en Roumanie.<br />
La Roumanie est tien loin de nous sans doute; cependant<br />
quel intérêt ne nous inspirait-elle point au moment du congrès<br />
de Paris ! C'est pour elle que d'éloquents écrivains de la démocratie,<br />
tels qu' Edgar Quinet, avaient éveillé nos sympathies; c'était<br />
avec elle que nous inaugurions le droit nouveau et le principe<br />
des nationalités. Or que voulions-nous à cette époque? Appeler<br />
un peuple à l'existence, ou bien faire la fortune d'un homme, d'un<br />
inconnu, d'un colonel improvisé de milices, qui s'est depuis improvisé<br />
dictateur? La question vaut la peine qu'on y songe: elle<br />
intéresse l'honneur et l'influence en Orient de l'Europe occidentale.<br />
Personne en Europe ne prendra au sérieux le plébiscite par<br />
lequel le prince Couza s'est fait décerner la dictature. Tout le<br />
monde a compris, comme les plénipotentiaires du congrès de Paris,<br />
que, s'il s'agit de réveiller une nationalité en Roumanie, on<br />
n'y peut réussir que par des institutions libres qui évoquent toutes<br />
les forces vives du peuple roumain, et non au moyen de l'omnipetence<br />
d'un seul, nivelant et effaçant tout sous lui. Le prince<br />
Couza, ce représentant d'une nationalité renaissante, est allé faire<br />
acte de vasselage à Constantinqple ; il a créé un bataillon de<br />
zouaves roumains en l'honneur et à l'imitation des zouaves du sultan,<br />
et il a supprimé le journal de M. Rosetti, patriote bien connu<br />
chez nous. Abandonnerons-nous un pays qui était presque notre<br />
oeuvre à une telle direction, et laisserons-nous encore une fois<br />
la Russie prendre en Orient le patronage des nationalités souffrantes?<br />
24. Le Temps, 27 Iulie 1864<br />
E. Forcade.<br />
Nous résumons comme suit notre correspondance de Bucarest,<br />
en date du 17 juillet:
MISIUNEA LUI A. PANU IN APUS 479<br />
Le prince Couza est de retour de son voyage à Constantinople,<br />
et le télégraphe, aussi bien que les correspondances particulières<br />
ont dû entretenir l'Europe de ses entrevues avec le<br />
sultan, les ministres et les ambassadeurs. Tout c'est passé comme<br />
ces sortes d'entrevues se passent d'habitude en Turquie, avec un<br />
grand déploiement de magnificences et beaucoup de politesse:<br />
hormis quelques incidents religieux et britaniques, rien n'a troublé<br />
la douceur de ce voyage. Il ne faudrait pas inférer pourtant<br />
que l'accord entre la Porte et le prince soit absollument excellent,<br />
ni que le gouvernement du sultan approuve de fort bon coeur les<br />
mesures du prince. La Turquie accepte le fait accompli parce que<br />
dans le moment actuel elle ne peut faire autrement, et parce que<br />
la situation générale lui semble telle, que ce serait pour elle une<br />
faute grave de marcher d'accord avec la Russie et l'Autriche.<br />
Le prince, qui est très habile, a eu la fortune de faire son coup<br />
d'État à un moment où la situation diplomatique est difficile<br />
pour la Porte, et où il pouvait être à peu près assuré d'avance,<br />
si ce n'est de l'approbation, du moins du silence de la puissance<br />
suzeraine. C'est de cette situation que je veux vous parler; elle<br />
est délicate, et qui sait si d'un moment à l'autre elle ne peut pas<br />
prendre une importance européenne?<br />
(Urmează o examinare a situaţiei externe a Principatelor<br />
Unite).<br />
Si de toutes ces hauteurs diplomatiques, nous redescendons<br />
•en Roumanie même, et si nous envisageons au point de vue purement<br />
roumain, et le coup d'État actuel et ceux que l'avenir<br />
nous réserve peut-être, nous pouvons résumer cette situation en<br />
peu de mots: le prince Couza (si le succès couronne ses efforts)<br />
pourra faire de la Roumanie un pays puissant à l'extérieur, grâce<br />
à des alliances, à des traités de succesion, à une forte armée nationale,<br />
à l'exaltation du patriotisme roumain, à une organisation<br />
centralisée à l'instar de celle de la France; mais il est fort à<br />
craindre que le prince Couza, en fondant cette grandeur, ne tienne<br />
peut de compte de nos libertés, qu'il ne fasse bon marché de tout<br />
ce qui, aux yeux d'un grand nombre, est précisément la grande<br />
chose; et qu'en définitive, sa dictature ne construise la grandeur<br />
internationale du pays que sur la servitude plus ou moins déguisée<br />
du peuple.<br />
A. Le François.<br />
25. Revue des Deux Mondes, 15 August 1864<br />
• Chronique de la Quinzaine.<br />
Il ne faudrait pas se méprendre sur la portée de l'approbation<br />
qui a été donnée par les grandes puissances aux arrangements
480 OLIMPIU BOITOŞ<br />
intervenus à Constantinople entre le prince Couza et la Porte.<br />
Au moment où le prince roumain a fait son coup d'État, l'Europe<br />
était trop préoccupée de la question danoise pour avoir à prêter<br />
une attention sérieuse à ce qui se passait dans les Principautés,<br />
danubiennes. On a trouvé plus commode d'accepter le fait<br />
accompli comme une situation provisoire à laquelle on avisera<br />
en temps opportun. Ce qui importe en attendant, c'est qu'en<br />
France la démocratie libérale ne prenne point le change sur ce<br />
qui se passe en Roumanie. La création de l'unité roumaine est<br />
une pensée de la démocratie libérale française, exposée, soutenue<br />
par des écrivains éminents, entre autres par M. Edgar Quinet.<br />
Il n'est pas permis de voir la réalisation d'une pensée démocratique<br />
française dans l'autocratie dont le prince Couza s'est artificieusement<br />
emparé. Le statut promulgué par l'hospodar supprime<br />
les deux principes du gouvernement constitutionnel: la<br />
responsabilité ministérielle et le vote régulier de l'impôt. L'hospodar<br />
n'enverra plus ses ministres à la chambre; il y fera défendre<br />
ses projets de loi par des conseillers d'État. Le prince Couza n'est<br />
pas seulement un imitateur; il profite de l'expérience des autres.<br />
Il a évidemment étudié la récente carrière de M. de Bismark.<br />
On sait toutes les tracasseries qu'a suscitées au ministre prussien<br />
l'opposition de la seconde chambre au budget de la guerre. Le<br />
budget n'étant pas voté, M. de Bismark ne s'est pas troublé pour<br />
si peu.' Il a perçu les impôts conformément au budget de l'année<br />
antérieure ; mais en agissant ainsi il avait le désagrément de violer<br />
la constitution, il a eu en outre l'ennui de dissoudre la<br />
chambre; enfin il a pris le parti de ne la point rassembler. Instruit<br />
par les difficultés que M. de Bismark avait rencontrées sur<br />
son chemin, le prince Couza a pris ses précautions dans son<br />
statut même: „Si le budget, dit l'article 6, n'est pas voté en temps<br />
opportun, le pouvoir exécutif pourvoira au service public conformément<br />
au dernier budget voté". Ce simple article rend complètement<br />
illusoire le contrôle des représentants du pays en matière<br />
de finances. Si une opposition s'élève contre le budget, l'hospodar<br />
n'a qu'à congédier l'assemblée et à dire que le budget n'a pasété<br />
voté. Il n'est pas sans intérêt, dans les circonstances actuelles,,<br />
de remarquer le .pouvoir que l'hospodar s'arroge ainsi sur les<br />
finances. Le prince Couza veut contracter un emprunt; il a la<br />
prétention de fonder son crédit sur les grands marchés de l'Europe<br />
occidentale. Les finances roumaines (présentent un déficit<br />
que ne peuvent combler les rentrées naturelles de l'impôt: de là<br />
la nécessité d'émettre un emprunt roumain; mais c'est ici probablement<br />
que l'hospodar rencontrera un écueil dans le pouvoir qu'il<br />
s'est adjugé pour la perception de l'impôt. Les capitaux qui se<br />
placent en fonds publics sont amateurs des finances contrôlées<br />
par des chambres, et n'aiment point, en matière de budget, les.<br />
procédés arbitraires du pouvoir absolu. Que le prince Couza<br />
ajourne la solution de la question des paysans, qu'il supprime des
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 481<br />
journaux, qu'il enlève leurs organes à des hommes qui défendaient<br />
la nationalité roumaine et que connaissait la France libérale,<br />
tels que MM. Rosetti et Bratiano, avant qu'il n'eût lui-même<br />
un nom dans son pays; mais nous ne lui conseillons pas de venir<br />
frapper en autocrate aux portes des bourses européennes.<br />
E. Forcade.<br />
26. Le Temps, 27 August 1864<br />
Tous nos lecteurs partageront, nous en sommes convaincu,<br />
le regret que nous éprouvons en annonçant que le journal la Liberté<br />
vient d'être supprimé à Bucarest, sur un rapport signé de<br />
M. Cogalniceano, ministre de l'intérieur dans ce pays. La Liberté<br />
comptait parmi ses collaborateurs la plupart des anciens rédacteurs<br />
du Romanul, supprimé il y a peu de temps. Il y a dans<br />
les Principautés danubiennes des publicistes dont les écrits semblent<br />
irriter particulièrement le gouvernement de<br />
v<br />
ces provinces,<br />
et qu'il poursuit de journal en journal avec persévérance et avec<br />
succès. E. Hervé.<br />
27. Le Siècle, 28 August 1864<br />
Les dernières nouvelles de Roumanie ne nous semblent pas<br />
de nature à rassurer l'opinion publique, alarmée depuis quelque<br />
temps par certains actes du prince Couza, tels que suppressions<br />
de journaux et destitutions de fonctionnaires coupables d'avoir<br />
voté selon leur conscience aux dernières élections, qui ont donné<br />
la majorité aux chefs du parti libéral, MM. Golesco, Rosetti et<br />
Bratiano. Au Romanul, rédigé par M. Rosetti, et dernièrement<br />
supprimé, comme nous l'avons annoncé, avait succédé la Liberté.<br />
Un décret du prince Couza vient d'ordonner, sur la proposition<br />
du ministre de l'intérieur, la suppression de cette feuille... La<br />
Liberté s'était permis de parler d'un déficit. Au moment où il<br />
est question d'un emprunt, on comprend qu'un tel langage ne<br />
puisse être toléré . . . Taxile Delord.<br />
28. L'Opinion Nationale, 31 August 1864<br />
Le prince Couza vient de promulguer la loi rurale, qui doit<br />
être mise en vigueur dans les Principautés Unies, la 24 avril<br />
1865. Cette loi déclare la corvée abolie et confère aux paysans<br />
le droit de devenir propriétaires, moyennant une indemnité. C'est<br />
là une mesure éminemment démocratique. Pourquoi faut-il que<br />
notre enthousiasme pour une révolution aussi légitime, aussi radicale<br />
se trouve subitement refroidi par la politique de compression<br />
pratiquée par le prince Couza.<br />
Anuarul Inst. de Ist. Naţ. vol VI* 31
482 OLIMPIU BOITOŞ<br />
Le journal la Liberté supprimé, les bulletins des candidats<br />
du gouvernement colportés à domicile par la police, des professeurs<br />
de physique et de chimie destitués pour avoir refusé de se<br />
transformer en agents électoraux, tels sont les actes qui nous<br />
gâtent un peu les réformes sociales du prince et de son ministre<br />
...<br />
En condamnant les excès de pouvoir de l'hospodar, il ne faut<br />
pas oublier qu'il a pour adversaire une oligarchie peu intelligente,<br />
prête à user contre lui de tous les moyens, même de la calomnie.<br />
La Roumanie se trouve dans une situation singulièrement trouble;<br />
le prince, qui a publié la loi rurale, mérite certainement le nom<br />
de démocrate, et cependant il viole les principes les plus élémentaires<br />
de la liberté électorale. Le parti des boyards défend (et<br />
nous l'en louons) les franchises constitutionnelles et parlementaires,<br />
mais il a fait une opposition aveugle et égoïste à la réforme<br />
agraire et à l'émancipation des travailleurs ...<br />
/. Labbé.<br />
29. Le Temps, 2 Septemvrie 1864<br />
L'Opinion Nationale, en apprenant, il y a peu de jours,<br />
la proclamation d'une nouvelle loi rurale par le prince Couza,<br />
annonçait d'un air fin que le Temps trouverait probablement cette<br />
loi „par trop arbitraire". La perspicacité ordinaire de notre confrère<br />
ne l'avait pas trompé. Seulement l'Opinion a tort de prononcer<br />
dans cette occasion le mot de loi. Lorsque le télégraphe<br />
nous a fait connaître la nouvelle qui a provoqué l'enthousiasme<br />
des collaborateurs de M. Quéroult, nous avons modestement suspendu<br />
notre jugement. Nous n'avions jamais entendu dire que<br />
depuis le coup d'État du 14 mai dernier, il y eût eu des élections<br />
générales dans les Principautés danubiennes, et nous nous demandions<br />
naïvement comment le souverain actuel de la Roumanie<br />
avait pu s'y prendre pour faire une loi sans le concours du pouvoir<br />
législatif. Aujourd'hui le mystère nous est expliqué. C'est de son<br />
autorité privée que le prince Couza vient de trancher la question<br />
la plus grave qui fût en suspens dans les Principautés, et il n'y<br />
a guère que l'Opinion Nationale et le télégraphe quiMpuissent donner<br />
le nom de loi à ce décret présenté au conseil d'État, examiné<br />
par lui et promulgué en moins de trois jours.,<br />
E. Hervé.<br />
30. Journal des Débats, 15 Octomvrie 1864<br />
La convention du 19 septembre, en s'imposant exclusivement<br />
à l'attention publique, nous a empêchés, depuis près d'un mois,<br />
de suivre le détail des affaires de l'Europe. C'est pourquoi nous<br />
n'avons pu répondre plus tôt aux attaques dirigées contre nous
MISIUNEA LUI A. PANU ÎN APUS 483<br />
par les journaux de Bucarest, à propos de nos premières observations<br />
sur le coup d'État du 15 mai, sur la loi rurale et sur le<br />
gouvernement du prince Couza. Quand nous disons au pluriel les<br />
journaux de Bucarest, c'est une manière de parler. Il n'existe<br />
en réalité dans la capitale des Principautés' Unies, depuis la suppression<br />
de la feuille indépendante le Roumanoul, qu'un seul<br />
journal sous plusieurs titres et en plusieurs langues, n'ayant, enfin<br />
de compte, qu'un seul rédacteur qui est M. le ministre de l'intérieur<br />
de ce pays-là. L'unique et multiple journal qui se publie à<br />
Bucarest a ses raisons pour admirer le coup d'État du. 15 mai<br />
et ses conséquences. Donnons une fois de plus les raisons pour<br />
lesquelles nous sommes moins enthousiastes que lui. Ce sera décrire<br />
exactement l'état des Principautés depuis quatre mois.<br />
Nous sommes disposés à comprendre et à admettre beaucoup<br />
de choses de la part d'un gouvernement qui se trouve dans la<br />
situation où s'est placé le prince Couza en s'emparant du pouvoir.<br />
Il y a des nécessités inhérentes à chaque forme de gouvernement,<br />
et nous ne nous sentons pas la force de nous indigner trop vivement<br />
contre un homme d'État, prince ou ministre, qui subit ces<br />
nécessités et les avoue sans en faire parade. Le prince Couza a<br />
supprimé le Roumanoul. Passe! pourvu toutefois que le prince<br />
Couza n'aspire pas à prendre le titre de restaurateur de la presse!<br />
Le prince Couza a destitué, à la suite du coup d'État nombre de<br />
professeurs (les professeurs sont en tout pays matière déstituable<br />
et révocable à merci), et il a chassé de leurs chaires nombre<br />
d'ecclésiastiques, par la raison qu'ils ont voté contre lui. Passe<br />
encore, pourvu que le prince Couza ne prétende pas que ce soit<br />
là l'usage légitime d'un pouvoir régulier! Le prince Couza, pendant<br />
trois mois, a légiféré de sa propre autorité. Passe encore,<br />
même quand ses lois ne seraient pas toutes des chefs-d'oeuvre de<br />
sagesse, pourvu qu'il avoue que, dictateur, il a fait oeuvre de dictature!<br />
Mais le prince Couza, qui a supprimé l'ancienne Constitution<br />
comme entachée d'aristocratie, en a décrété une nouvelle<br />
que nous avons fait connaître à nos lecteurs, et qu'ils apprécient<br />
ce qu'elle vaut. Pour si peu qu'elle vaille, cette Constitution, sans<br />
pareille en Europe, est censée avoir été adoptée par le peuple des<br />
Principautés-Unies, et il est certain que les puissances protectrices,<br />
aussi bien que la puissance suzeraine, ont pris la peine de la<br />
consacrer. C'est maintenant, selon le droit de cette Constitution<br />
que le prince Couza est prince; c'est par elle et pour elle qu'il<br />
règne; c'est d'elle qu'il reçoit ces belles apparences qui font de<br />
lui un des palladiums du droit populaire en Europe et l'un des<br />
ennemis particuliers de la grâce de Dieu en matière de prérogative<br />
royale ; c'est elle enfin qu'il invoque quand il se dit souverain<br />
constitutionnel, libéral, démocratique, progressiste et tout ce qui<br />
s'ensuit. S'il viole même cette Constitution commode, comment<br />
qualifier le régime qui fleurit à Bucarest? Or, le gouvernement<br />
du prince Couza a violé au moins trois fois cette Constitution,<br />
31*
484 OLIMPIU BOITOŞ<br />
qui reste jusqu'à présent dans les limbes. Il l'a violée en confondant<br />
le pouvoir administratif et le pouvoir judiciaire. Il l'a<br />
violée enfin en promulgant une loi d'intérêt capital, telle qu'est<br />
la loi rurale, sans attendre la convocation du Parlement, pourtant<br />
bien inoffensif, dont le prince est tenu de demander préalablement<br />
l'avis en toute affaire de cette importance. c<br />
Le gouvernement du prince Couza a violé la Constitution en<br />
confondant les pouvoirs. A peine en effet le nouveau Conseil<br />
d'État était-il institué, que le ministère a saisi le prétexte d'un<br />
conflit qui s'est élevé entre ce nouveau corps et la Cour de cassation<br />
pour mettre indéfiniment en disponibilité huit magistrats<br />
de la Cour suprême. Cela peut-il s'appeler respecter le principe<br />
de l'inamovibilité de la magistrature?<br />
Le gouvernement du prince Couza a violé en second lieu<br />
la Constitution, en falsifiant les élections municipales de Bucarest<br />
ou tout au moins en foulant aux pieds avec tant d'aisance<br />
toutes les règles destinées à assurer la sincérité du recensements<br />
que cela seul suffit pour infirmer des résultats constatés par de<br />
tels procédés. A la vérité, malgré toutes les précautions prisespar<br />
le ministère, trois noms de l'opposition ont passés; il a fallu<br />
reconnaître comme dûment élus MM. Bratiano, Golesco et Rosetti,<br />
qu'on avait signalés avant le vote pour être les plus irréconciliables<br />
ennemis du prince. Mais aussitôt que ces trois élections,<br />
ont paru inévitables et qu'on a eu' sujet de craindre que d'autres<br />
noms d'une signification aussi prononcée que ceux-là sortiraient<br />
des urnes loyalement consultées, on a tout à coup interrompu le<br />
dépouillement dans les sections; on a expulsé des salles de vote<br />
les' électeurs qui prétendaient surveiller les urnes et contrôler les.<br />
scrutateurs; on leur a arraché des mains les procès-verbaux; on<br />
a laissé les bureaux qui devaient rester en permanence suspendre<br />
leurs séances pendant plus d'une journée. Et quand le lendemain<br />
de la proclamation du vote, qui s'est trouvé être bien inopinément<br />
favorable à la' liste du gouvernement, cinq cents électeurs appartenant<br />
aux plus honorables familles de Bucarest ont voulu protester,<br />
en vain ils ont rédigé et signé leur protestation, en bonne<br />
forme, entre autres détails, qu'à l'heure où le recensement des<br />
votes dans les sections avait été arbitrairement interrompu, les.<br />
deux tiers des votes étaient acquis aux députés de l'Opposition;<br />
qu'ainsi la majorité, constatée le lendemain et le surlendemain<br />
en faveur des candidats officiels, devait être le résultat de quelque<br />
mystérieuse opération plus habile que régulière; qu'on pouvait<br />
d'ailleurs en déterminer le caractère en notant cette simple circonstance<br />
que les votes recensés le premier jour étaient d'écriture<br />
différente et que les votes recensés le lendemain, après une nuit<br />
écoulée, étaient tous écrits de la même main; en vain, confiantsdans<br />
la justice du prince, les signataires de la protestation sont-ils<br />
allés la présenter au prince lui-même: on ne s'est pas contenté<br />
de leur répondre que le gouvernement ne recevait ni n'admettait:
MISIUNEA LUI A. FANU ÎN APUS<br />
48b<br />
•aucune protestation politique; on a intenté des poursuites à ceux<br />
•des électeurs qu'on soupçonnait d'avoir provoqué cette pétition<br />
au prince, et parmi lesquels figurent un ancien conseiller de la<br />
Cour d'appel, un ancien député et un ancien ministre. Faut-il<br />
s'étonner, après cela, que la société éclairée de la capitale soit<br />
d'avance persuadée que les élections pour la Chambre seront tout<br />
juste aussi sincères que les élections municipales? Faut-il s'étonner<br />
que tout le monde dise et croie à Bucarest qu'avant même<br />
-de convoquer les collèges électoraux, le ministre de l'intérieur<br />
s'est fait adresser de tous les bourgs et villages des Principautés<br />
-des procès-verbaux d'élection, signés des maires et adjoints, avec<br />
la date et les noms en blanc; absurde rumeur qui suppose qu'en<br />
cet heureux pays le peuple aurait donné sans le savoir un blancseing<br />
au souverain pour la composition de la Chambre future?<br />
Tout cela n'est rien encore auprès de la loi rurale, qui viole<br />
non seulement tel ou tel texte de telle ou telle Constitution, mais<br />
les principes élémentaires du droit civil en tout pays, même despotique.<br />
Nous avons, dans notre numéro du 12 septembre, signalé<br />
les dispositions caractéristiques de cette loi. Il était difficile alors,<br />
sur une première vue, de démêler toutes les injustices et toutes les<br />
confusions que va entraîner ce partage violemment et arbitrairement<br />
décrété de toutes les terres de Valachie et de Moldavie. Plus on<br />
lit la loi, plus on y découvre d'incohérence et d'incurie. On avait<br />
pu croire d'abord que l'indemnité stipulée pour les propriétaires,<br />
si insuffisante qu'elle fût, serait du moins payée en argent réel<br />
par les paysans. C'était une erreur. L'argent des paysans transformés<br />
en propriétaires ira d'abord dans les caisses de l'État.<br />
On paiera les anciens propriétaires en obligations remboursables<br />
par séries dans l'espace de quinze ans; de sorte que tel propriétaire<br />
peut tout se voir enlever aujourd'hui et ne recouvrer quelque<br />
chose qu'après quinze ans écoulés. On avait pu espérer que<br />
les contestations inévitables qu'entraînera la double opération,<br />
exécutée sur une aussi vaste échelle, du partage des terres et de la<br />
répartition des obligations seraient jugées ou par les tribunaux<br />
ordinaires ou par des commissions mixtes composées en partie<br />
de propriétaires; elles seront au contraire tranchées en dernier<br />
ressort soit par le Conseil d'État, sorte de tribunal tout entier<br />
dans les mains du prince, soit par un comité central de liquidation<br />
où n'entrera que des fonctionnaires publics au choix du<br />
ministre des finances. On avait pu se figurer que les anciens<br />
propriétaires étant dépouillés des deux tiers de leurs domaines<br />
au profit des paysans dont il aurait déjà loué le travail moyennant<br />
d'importantes concessions de terrains, seraient du moins<br />
affranchis des charges spéciales qui leur étaient imposées au<br />
profit de la commune et de la paroisse; la loi ne les affranchit<br />
expressément d'aucune de ces obligations et continue de leur en<br />
imposer expressément plusieurs, le propriétaire a beau être appauvri<br />
ou ruiné; il a beau descendre de la grande situation qu'îl
486 OLIMF-IU BOITOS<br />
occupait,' l'église bâtie à ses frais, l'école ouverte et entretenu de<br />
ses deniers, lui est enlevée „sans aucune indemnité". On s'était<br />
imaginé enfin que les paysans, devenant aussi indûment propriétaires,<br />
le devenaient pleinement et pourraient transmettre et aliéner<br />
selon leur gré les terres qui leur seront dévolues. Loin de là,<br />
ils ne sont en réalité que les détenteurs de leurs biens-fonds; ils<br />
possèdent seulement, sous réserve des droits reconnus à une<br />
tierce personne, exigeante et envahissante, la commune. Meurent-ils<br />
ab intestat, ou sans héritiers légitimes, la commune hérite!<br />
Ne peuvent-ils payer la redevance fixée pour indemniser<br />
l'ancien propriétaire, la commune leur est aussitôt substitué. Veulent-ils<br />
se défaire de leurs terres avant trente années écoulées,<br />
ils n'ont faculté de vendre qu'à la commune. Vendent-ils au bout<br />
de trente ans, la commune a le droit de préemption. Ainsi, dans<br />
le cours des temps, la propriété commune et indivise, chose toujours<br />
si funeste et si pernicieuse, absorbera la propriété individuelle.<br />
Voilà la loi rurale; voilà ce qu'elle prépare et ce qu'elle<br />
fonde! Qu'ajouter à ce'à? un simple trait qui met le comble à la<br />
confusion: c'est dans l'espace de quelques mois que l'opération du<br />
partage doit être achevée; c'est dans l'espace de quelques mois<br />
que toutes les terres changeront de maîtres, que toutes les fortunes<br />
seront ébranlées; et le gouvernement de Bucarest choisi ce<br />
moment même pour établir dans les Principautés-Unies la contrainte<br />
par corps qui y était jusqu'à présent inconnue. Comme<br />
il ne manquera pas de ruines soudaines, grâce à la loi rurale, la<br />
prison pour dettes ne chômera guère de cliente; les deux mesures<br />
se complètent l'une l'autre.<br />
Le secrétaire de la rédaction: F.<br />
Camus.
MISCELLANEA
DOUA DOCUMENTE SLAVO-ROMÂNE *<br />
(1556 şi 1620)<br />
I.<br />
Bucureşti, 24 Octomvrie<br />
1S56<br />
Pătraşcu cel Bun confirmă comisului Bocotan deplina stăpânire<br />
asupra locurilor cumpărate in satul Tudoreşti, dela fraţii Dragomir, Radul<br />
şi Standul, ca şi asupra tocurilor cumpărate în acelaş sat, de Dobre,<br />
dela Vlad şi dela Oprea, fiul lui Pădure logofăt.<br />
f MhaoctVw EC»Kîrc îw IIitpaujko kohkoaa h rocnoA H H ' K<br />
k-kcoio<br />
3iaaae 0\*rrpw-KrtariHCKOf ckihk giAHKaro h np-k^ocparo PaA«V Ad K < > H "<br />
K©Ad A a K a T nocnoACTKO mh cit iiOKf/\knie r©cn©A CTKa M H KOA-kpHH8 rocnoACTKa<br />
a\h acSiian EoKOTaH c-h ckihokh iahu,h m8 npHnScTHT, hkojk<br />
A,a HM ICT WHHH8 8 TS^P^ A lA GtANIWAWR h a (a Apar^MHpoK<br />
H &IA PaAOţ'AWK KTiCa Kap» lAHKd CI JfTIT H3EpAT HHJfNI JH,IA WT T8-<br />
T^opciiJ; to>k npHH^e Otahmioa h ^paroMHp h PaA«V"A camh npiA rocnoACTKa<br />
mh Tipt npo^a^^ujE cu RHuiipmiHi wihh8 hhj(hi a ( a o r ( l v T<br />
T8A©pi»li, sa *an acnpi'H totokh h npoAMowi ivt crowm ao g P* k * ai *<br />
wt npfA rocnoA c M H - *I 1 1 0 T 0 M hauiim lioKOTdii komhc CKnpiHi'i<br />
npiA rocn^ACTKa mh, ck Gtahmwa h ck ,\paroMHp h ck PaAVA h<br />
TaKO npiujt KaKO A a mithht acnpi'H IioKc>Tanc>K komhc, a r«cnoA C T K *<br />
AAH 8 TIM rAtA
490 MARINA LUPAŞ<br />
pfui a(a ñAaA&uvK Bnvca noiií/K ra noKSnHiue 3a c acnpH h naKH<br />
Aa a\8 (ct iKiSnan HoKOTaH ko.mhc ivmhhS 8 TSAopíUJ A f A Tomík r*kca<br />
h A Pa,i,8rtWK í r t KTica, ikmkjk ra noKSnHiue wt ©np-fc chh ü-kaSpík<br />
rtor
MISCELLANEA 491<br />
fiilor lui, nepoţilor şi strănepoţilor lui şi de nimeni neclintită,<br />
după cuvântul domniei mele. Iată am pus şi martori domnia<br />
mea: jupan Socol vornic şi jupan Tudor mare logofăt şi Standul<br />
spătar şi Dragomir vistier şi Radul stolnic şi Lepădat<br />
paharnic şi Vlad comis şi Cernica mare postelnic. L-a alcătuit<br />
(îl alcătui) Socol mare vornic şi eu Radul pisar în oraşul Bucureşti,<br />
24 Octomvrie 1605.<br />
Un regest al documentului la I. C. Filitti, Arhiva Gheorghe<br />
Gr. Cantacuzino 1919, p. i84, doc. No. 584. Originalul<br />
aparţine actualmente Institutului de Istorie Naţională din Cluj.<br />
Pergament. Monogram cu cerneală roşie: f iw nrrpdiiiKO<br />
kc>(kc>a,4 mhaoctTm •liowiM rctcno^iiHk. Pecete roşie cu diametrul de<br />
4 cm. pe hârtie cusută tu fir de mătasă roşie. Poartă legenda:<br />
Gîh niraT iw nrrpaiuKO kohkom " rocno^HH-K raauusL<br />
Satul Tudoreşti, de care se vorbeşte în acest act, se găseşte<br />
în judeţul Ilfov. Mai este amintit în legătură cu acelaş<br />
Bocotan, se pare, într'un document al lui Mircea Vodă din 1559<br />
şi într'altul dat de fiul acestuia Alexandru, în 1568. 1 )<br />
Divanul este la fel alcătuit cu cel pe care îl întâlnim într'un<br />
act al aceluiaş Pătraşcu Vodă, dat în 3 Noemvrie 1557. Dintre<br />
membrii lui am putut culege informaţiuni asupra vistiernicului<br />
Dragomir, care este însuşi ginerele lui Pătraşcu, prin căsătoria<br />
cu fiica acestuia Măria. 2 )<br />
Cernica postelnicul, care trebuie să-şi fi ocupat dregătoria<br />
în ultimele luni de domnie ale lui Pătraşcu Vodă, deoarece în<br />
documentele anterioare numele său nu figurează, este unul din<br />
înaintaşii familiei Ştirbei. 8 )<br />
II.<br />
Tărgovişte, 18 Ianuarie 1620,<br />
Gavriil Moghilă, domn al Ţării Româneşti, confirmă lui Nicolae<br />
Cupţu şi fratelui său Gheorghe din Căpreni, cumpărarea a trei ţigani<br />
făcută de fată cu martori şi atestată domnului de cartea marelui ban al<br />
Craiovei Enache.<br />
Iw FdKp'lHA fflorHrtd KOIKOA*» H rOCnOA,HHk RhCWH 3IA»At<br />
0\TppWKAdx"lHCKOI, CHHh KEAHK4T0 H lipit<br />
HNU» ÎW GhAUWH KOfko^!<br />
A a K < , T rocnc>A,CTKO mh cit noscA'kHÎE rocnoACTKa a\h HckSacb K8n-<br />
') loan C. Filitti o. c. p. 184.<br />
') Idem. p. 21 N. 3.<br />
*) cf. N. Iorga, Studii şi documente V. pp, 678—9.
492 MARINA LUPAŞ<br />
11,8 H CKC f IVT K-Knp-kHH H CTvC CKHORHr CAHU,f m[8] EOI"k<br />
lipHnSCTHT. HKOJK AA¡Í CKf^íTfAÍt noHAU: HHKa PTISA H GTOÍ H ÍIAESA H FioivKa H MH-<br />
Tp-k H flHAptHKa H GTáiwa H FHWKA K8nu,8 WT K-wnp-kHH; H nas<br />
fi,d ÉCT HÍKSAÍE {4,11a A'k 1 !' 3¿ au,Hran na HMC Oa.v\(|)Hpa IIOIIÉIK ra<br />
ÍCT iioKSniíA HfKS/\a WT HdA, HHKa WT K-Knp-kHH 3a acnpii TOTORH<br />
H EHA KT naK CRÉAÍTÍAÍH 11 o ii A\ c: GTCÍ H ÍTAESA H MaAK-hM. H npo-<br />
^aA,Or OHH 3a NHyiK>A\ A,0EP0K0AE CTkC 83HáHlí B-hCaM MtríaUJCM<br />
WT rOp 113 A*A H U'T WKp-hCT A\-kcTOM H WT npíA, rOCn©ACTRa MH<br />
« KHA"bx"OA\ rocnoACTRO MH " K H I * R HOMHTÍHHOMS npaKHTM rocnoACTRa<br />
A\II wSnan (JHAKH RÍA Kan KpaAíRCKÍH 3a noKSnfHÍí HaA C'ÍH Kiuiiípí-<br />
IIÉHII aiLHi-aiui. (íero pa,\,n AM^A* 11<br />
i'ocnoACTKO AMI HÍKSAÍR K£nu,$ H<br />
rtpriB taKO>K A *8T HM A^A*»* D h K n i wraE-h CHHOKOM H RHSKOM<br />
M np-fcKHSMfTCM H Ht WT Koro>K nenoKOA-k KHAi n© opn3MO rocne>ACTRa<br />
AMI. GÍJK SEO cB-kA^TÉAÍJ nocTaKHr rocnoA C T K * M H >K8nan 6HaKe RÍA<br />
KAII KpaAfKCKÜi ii >KSnan IsaniKo RÍA A K 0 P"' I K<br />
H /KSnaii llana RÍA AOro(|)(T<br />
H GToi'Ka RHC-niapiniK n MHJTC cnaTap II MHjraAaKH CTÍAHHK<br />
M líS3HMKa RÍA KOMHC H RA<br />
RÍA flOCTíAHHK H HC<br />
Uaná RÍA ACTCX})ÍT H Kd3ar a3 A-KIITVA^T R-K HacTOAHH rpaA Tp-hrc>RHi4ií<br />
AA-kcílLa l'ÍHJpía H~í A H H " H WT dAdAAd RT\ A-fcdTJpKH a WT pOJKAíCTBa<br />
rpHCTORO yr^rK.<br />
f (Cu mila lui Dumnezeu) íw Gavriil Moghilă voevod şi<br />
domn a toată ţara Ungro-Vlahiei, ,fiul marelui şi prea(bunului<br />
răposat) i'w Simeón voevod, dă domnia mea această poruncă<br />
a domniei mele lui Nicolae Cupţu şi fratelui său Gheorghe<br />
din Căpreni şi fiilor lui, câţi Dumnezeu îi va lăsa, ca să-i fie<br />
lui un ţigan (cu numele) Vitan, pentrucă au cumpărat Nicolae<br />
şi Gheorghe acest mai sus scris ţigan dela Dumitru (fiul ?)<br />
Rănesei şi l-au cumpărat cu 1300 aspri gata şi le-au fost lor<br />
martori mulţi oameni buni anume: din Cărpeniş Stanciul şi din<br />
Cărbuneşti Ivaşcu şi din Petreşti Radul, fiul Opritei, şi din<br />
Fometeşti Braţul, fiul Bucşei şi din Căpreni Nica Cupţu. Şi
MISCELLANEA<br />
493^<br />
iarăşi a cumpărat Nicolae cu fratele său Gheorghe o ţigancă<br />
pe nume Brânduşa, dela Stanciul Băiaşul, cu 1600 aspri gata<br />
şi au fost martori oameni buni, anume : Nica Răul şi Stoe şi-<br />
Albul şi Ghioca şi Mitrea şi Andreica şi Stama şi Ghioca Cupţu,<br />
din Căpreni. Şi iarăşi să-i fie lui Nicolae o fată de ţigan cu<br />
numele Zamfira, pentrucă a cumpărat-o Nicolae dela Nica<br />
din Căpreni cu 2000 de aspri gata şi iarăşi au fost martorianume:<br />
Stoe şi Albul şi Malcăciu. Şi îi dădu-i pe ei cu a<br />
lor bună voe şi cu ştirea tuturor megieşilor de sus şi de<br />
jos şi din jurul locului şi din faţa domniei mele. Şi văzui<br />
domnia mea şi cartea cinstitului dregător al domniei mele<br />
jupan Enache, mare ban al Craiovei, pentru cumpărarea<br />
acestor mai sus zişi ţigani.<br />
Deaceea dădui şi domnia mea lui Nicolae Cupţu şi lui<br />
Gheorghe ca să le fie lor moşie şi ohabă, fiilor, nepoţilor şi<br />
strănepoţilor lor, şi de nimeni să nu se clintească, după porunca<br />
domniei mele. Am pus şi martori domnia mea pe jupan<br />
Enache, mare ban al Craiovei şi jupan Ivaşcu mare vornic şi<br />
jupan Papa mare logofăt şi Stoica vistiernic şi Mihu spătar şi<br />
Mihalache stolnic şi Buzinca mare comis şi Vlad paharnic<br />
mare postelnic şi 1-a alcătuit Papa mare logofăt şi am scris eu<br />
Lăpădat în oraşul de scaun Târgovişte, luna Ianuarie 18 zile<br />
şi dela Adam in anul 7128, iar dela Naşterea lui Christos 1620-<br />
Originalul se găseşte în arhiva Muzeului Ardelean din<br />
Cluj. Scris pe hârtie. Iniţialele şi monogramul sunt scrise cu<br />
cerneală roşie. Monogram : f Tw TaBpHA MoriiAa kcekoa, mhaoct'iV<br />
KOjKi'io rocnoA,""^- Pecete roşie aplicată, cu legenda: f i'w<br />
TarpHiVK<br />
Mcthaa KOfKOAb koîkT» amiaoctVw r©cnc>A
494 I. CRĂCIUN<br />
Căpreni în legătură cu nişte locuitori de aici, al căror nume<br />
este identic cu al unor martori înşiraţi în hrisovul de mai<br />
sus: Stama şi Andreica.<br />
Celelalte sate sunt, deasemenea, deseori amintite în documentele<br />
privitoare la judeţul Gorj.<br />
Enache banul Craiovei, care iscăleşte actul de mai sus,<br />
poate fi identificat cu Ianache Catargi, ban al Craiovei între<br />
1614 şi 1615 şi între 1618 şi 1620. 1 )<br />
Divanul, aşa cum îl găsim alcătuit în acest document,<br />
se repetă şi în celelalte documente ale lui Gavriil Movilă, date<br />
din Ianuarie 1620 înainte. 2 )<br />
MARINA LUPAŞ<br />
SCRISOAREA LUI PETRU PELLERDI<br />
PRIVITOARE LA AJUTORUL DAT DE SIGISMUND BATHORY<br />
LUI MIHAIU VITEAZUL IN CAMPANIA DIN 1595.<br />
Acest nou izvor unguresc din anul atât de frământat al domniei<br />
lui Mihaiu Viteazul, 1595, ne-a fost menţionat de către<br />
domnul Dr. Ioan Vaida-Voevod, în a cărui bibliotecă şi colecţie<br />
de documente l-am văzut, în copie, mai întâi'. Transcris de către<br />
Domnia Sa cu ortografia ungurească modernă, citirea ne-a fost<br />
mult înlesnită. Cu ocazia verificării transcrierii am putut constata,<br />
cât era de greoaie şi pe alocuri aproape de neînţeleasă limba<br />
lui Pellerdi, încât transcrierea ei cerea, pe lângă cunoştinţe<br />
istorice şi cunoştinţe filologice.<br />
Scrisoarea lui Petru Pellerdi, cu data de 1 Noemvrie 1595,<br />
cuprinde descrierea pe scurt a întâmplărilor privitoare la ajutorul<br />
dat de Sigismund Bâthory lui Mihaiu Viteazul, pentru scoaterea<br />
lui Sinan Paşa din Ţara Românească, în răstimpul dela<br />
nunta principelui ardelean (6 August), până la cucerirea Giurgiului<br />
(30 Octomvrie). Scrisoarea n'a fost cunoscută în istoriografia<br />
românească până la apariţia studiului d-lui A. Veress:<br />
„Campania creştinilor în contra lui Sinan Paşa din 1595", publicat<br />
în Memoriile Secţiunii Istorice a Academiei Române 1 ), şi<br />
unde scrisoarea e pomenită pentru prima oară. Dar citatele d-lui<br />
Veress sunt atât de fragmentare şi de puţine, uneori tendenţios<br />
alese, şi într'o limbă numai cu aproximaţie românească, încât<br />
cunoaşterea în întregime a scrisorii lui Pellerdi — ne gândim,<br />
fireşte, numai la părţile privitoare la Români — e şi mai nece-<br />
M I. Filitti, Banii si caimacamii Craiovei In Arhivele Olteniei, 1924<br />
p. 211.<br />
) cf. Alexandru Stefulescu, o. c.<br />
2<br />
i) Seria III, Tom.' IV, Mem. 3. Bucureşti, 1925, p. 65—148.
SCRISOAREA LUI PETRU PELLERDI 495<br />
sară, tocmai în urma strecurării acestor ştiri în istoriografia<br />
noastră aşa cum a voit d-1 Veress 2 ).<br />
Cine a fost Petru Pellerdi? Subcămăraşul principelui Sigismund<br />
Bâthory, încă din anul 1589, ne precizează Pancraţie<br />
Soros într'un studiu, tipărit în Anuarul Şcoalei Superioare a<br />
Abaţiei din Pannonhalma pe anul şcolar 1913—1914, unde e reprodusă<br />
hi Întregime, în limba ungurească a veacului al XVI-lea,<br />
şi scrisoarea lui Pellerdi 3 ). I se mai zicea şi Petru Diacul, fiindcă<br />
era î'i acelaş timp şi unul din diecii cancelariei Principelui<br />
ardelean 4 ). De altfel din conţinutul scrisorii, reiese, că se bucura<br />
de mu.Uâ favoare din pantea lui Sigismund Bâthory şi, poate,<br />
nestatornicul Principe a avut mai multă încredere în acest slujbaş<br />
mai mic al său, decât în cei mari, dintre cari a tăiat în anul<br />
1594 mai mulţi inşi, între victime fiind însuşi cancelarul Kovâchoczy<br />
6 ).<br />
Am spus că Pellerdi şi-a datat scrisoarea: 1 Noemvrie<br />
1595. Fiind cam lungă, n'a putut-o scrie într'o singură zi, ci în<br />
etape 6 ), iar la data de 1 Noemvrie a terminat-o. Curând după<br />
aceea a expediat-o lui Francisc Nâdasdy, corniţele judeţelor Vass<br />
şi Soprony şi mare comis al Regelui Ungariei, deodată cu o scrisoare<br />
trimi-să de Principele Sigismund aceluiaş nobil 7 ). Se pare<br />
că scrisoarea a fost foarte mult apreciată şi evenimentele descrise<br />
în ea au părut interesante, pentru că în anul următor, 1596, ea e<br />
tipărită în întregime în tipografia lui Ioan Manlius sub titlul:<br />
„Bâthory Zsigmondnak, Erdely orszâg fejedeknenek gyozhetetlen<br />
nyeresegerol, Tergovîstya, Bukeres [sic] es Gyirgyo alatt,<br />
s azoknak megvetelerol Istennek akaratjâbol: mikent az Vitezlo<br />
Pellerdi Peter âltal megirattatott az egesz Ffistoria egy magyarorszâgi<br />
fourboz levele âltal. Nyomtatott Nemetujvârott Manlius<br />
Jânos âltal, Anno D. MDXCVI", sau în româneşte: „Despre biruinţa<br />
lui Sigismund Bâthory, Principele Ţării Ardealului, la<br />
Târgovişte, Bucureşti şi Giurgiu şi despre luarea acestor cetăţi<br />
cu ajutorul lui Dumnezeu. Istoria întreagă aşa cum a fost scrisă<br />
de luptătorul Petru Pellerdi în scrisoarea adresată unui nobil<br />
din Ungaria. Tipărită la Nemetujvâr de Ioan Manlius, în anul<br />
Domnului 1596" 8 ).<br />
Un exemplar din tipăritura lui Manlius a fost găsit întâm-<br />
2<br />
) A se vedea, In privinţa aceasta, recenzia d-lui N. Iorga din Revista<br />
Istorică, Bucureşti, 1925, An. XI, p. 162—170.<br />
3) A pannonhalmi foapdtsăgi foiskola evkonyve as 1913—1914-iki<br />
tane'vre. Pannonhalma, 1914, p. 136—156. Pentru titlul de subcămăraş p. 139,<br />
*) Idem, ibid. în scrisoare se spune acest lucru.<br />
5<br />
) Cf. I. Crăciun, Cronicarul Szamoskosy si însemnările lui privitoare<br />
la Români. Cluj, 1928, p. 10 şi 20, n. 3.<br />
e<br />
) După cum spune spre sfârşitul scrisorii.<br />
7) Numele lui Nâdasdy'e pomenit numai în manuscrisul original, care<br />
se păstreazi la Pannonhalma.<br />
8<br />
1 Titlul la Soros, A pannonhalmi foapdtsăgi foiskola e"vk6nyve<br />
p. 136.
496 I. CRĂCIUN<br />
plător, în 1871, de către Ferdinand Knauz între scoarţele altei<br />
cărţi, exemplar pe care 1-a dăruit Academiei Maghiare din Budapesta<br />
şi sortit să fie retipărit în „Tortenelmi Târ" 9 ). Dar s'a<br />
întâmplat să fie găsit cu timpul şi originalul, la Abaţia din Pannonhalma,<br />
publicat apoi de către un profesor al Şcoalei Superioare<br />
delà această Abaţie, Pancraţie Sôrôs, după cum am spus<br />
şi ma sus, sub titlul: „Pellerdi Péter levele Bâthory Zsigmondnak<br />
Szinân basân aratott gyôzeknérôl", în româneşte „Scrisoarea<br />
lui Petru Pellérdi privitoare la biruinţa lui Sigismund Bâthory<br />
asupra lui Sinan Paşa" 10 ). In introducerea ce precede scrisoarea,<br />
Sôrôs arată deosebirile dintre original şi tipăritura lui<br />
Manlius. Reproducerea o face ţinând seamă de aceste deosebiri,<br />
corectându-1 pe Manlius după manuscrisul original. In traducerea<br />
ce urmează am avut în vedere aceste corectări.<br />
Pentru istoriografia românească scrisoarea lui Petru Pellérdi<br />
aduce unele ştiri noui, pe alocuri cât se poate de interesante.<br />
In ea se înseamnă, întâi de toate, contribuţia lui Sigismund<br />
Bâthory pentru alungarea lui Sinan Paşa din Ţara Românească,<br />
în 1595. şi numai în al doilea rând contribuţia lui Mihaiu Viteazul<br />
şi deloc a Italienilor, cari au avut un rol destul de important<br />
la asediul cetăţii Giurgiului. Pentru Pellérdi persoana<br />
principală e Sigismund; în jurul lui se brodează toată acţiunea,<br />
numai pe el vrea să-1 recomande prin scrisoare lui Nâdasdy.<br />
Ceilalţi participanţi la acţiune nu intră în preocupările scrisorii<br />
şi 1<br />
deci sunt mai' rar pomeniţi, sau ignoraţi cu totul. Din această<br />
atitudine subiectivă a autorului scrisorii nu trebuie să ajungem<br />
numai decât la concluzia, că rolul lui Mihaiu Viteazul a fost redus,<br />
cum se spune în istoriografia ungurească, în general, şi<br />
cum a „reuşit" să ne demonstreze d-1 Veress în studiul citat mai<br />
sus, în special. Apoi nu poate fi tăgăduit ajutorul foarte hotărâtor<br />
al Italienilor la ocuparea cetăţii Giurgiului. Alte izvoare<br />
contemporane, româneşti, ungureşti şi italiene, ne arată cu destule<br />
amănunte vitejia lui Mihaiu în această campanie şi rolul<br />
Italienilor lui Silvio Piccolomini la asediul cetăţii. Pellérdi se<br />
restrânge, deci, în senisoare numai la ce a făcut Sigismund Bâthory,<br />
fără să nege în vre-un loc rolul lui Mihaiu şi al Italienilor. In<br />
acest sens trebue înţeleasă scrisoarea Diacului Petru: să arate<br />
numai ce a făcut stăpânul său, restul neîntrând în subiectul scrisorii.<br />
De altfel despre Români, atât cât spune, are cuvinte foarte<br />
frumoase. Pedestraşii lui Răzvan Vodă, Domnul Moldovei, cari<br />
vin în ajutorul lui Mihaiu Viteazul, sunt „minunat de frumoşi",<br />
iar despre Mihaiu însuşi: „Voevodul Ţării Româneşti, Mihaiu,<br />
9) Cf. Szăzadok, Budapest, 1871, An. V, p. 644.<br />
io) Cf. p. precedentă n. 3.
SCRISOAREA LUI PETRU PELLÉRD1 497<br />
încă ne-a aşteptat gata, cu oamenii săi, cu tunurile şi obuzele<br />
sale frumoase, cu ostaşi frumoşi, mulţi Români buni . .."<br />
O parte interesantă pentru noi din izvorul lui Pellérdi e descrierea<br />
pitorească a regiunei Târgoviştei. Impresia ce i-a lăsat<br />
aşezarea oraşului, „într'un loc atât de frumos, încât mai frumos<br />
nici nu poate fi", 1-a îndemnat să scrie cele mai lirice rânduri<br />
din scrisoarea sa, plină, altfel, numai cu amănunte asupra<br />
numărului oştilor, a tunurilor, a materialelor din cari sunt clădite<br />
zidurile cetăţilor şi aşa mai departe. In simplitatea stilului său<br />
iată cum şi-a însemnat admiraţia faţă de împrejurimile Târgoviştei:<br />
„Pe de-o parte se ridică un mare şi frumos deal cu vii,<br />
deasupra căruia se' întind, pe o lungime de 3 mile, frumoase păduri<br />
de stejar, iar sub ele un râu frumos, apa Dâmboviţei, cu<br />
păstrăvi şi alţi peşti frumoşi în ea, pe de altă parte acel şes<br />
mare şi frumos, pe care omul nu-1 poate cuprinde cu ochii; oraşul<br />
e mare, cu multe case frumoase de piatră şi mănăstiri. . ."<br />
Sunt foarte importante apoi amănuntele asupra clădirii cetăţii<br />
Târgoviştei şi asupra poziţiei cetăţii Giurgiului, în afară<br />
de detaliile asupra marşului delà Târgovişte la Giurgiu, rămânând<br />
la o parte Bucureştii, în grija lui Mihaiu Viteazul.<br />
Dar lăsăm să urmeze scrisoarea însăşi, din care am tradus<br />
părţile privitoare la istoria românească şi privitoare la firul general<br />
al campaniei din 1595.<br />
•<br />
. .. Curând după nunta milostivului nostru Domn, a ajuns<br />
la cunoştinţa Măriei Sale, că Sinan Paşa a isprăvit pe deplin,<br />
după dorinţa sa, cetăţile pe cari a voit să le zidească, anume Târgovişte<br />
şi Bucureştii, pe cari le-a încărcat cu praf de puşcă,<br />
gloanţe, securi, cu nenumărate cazmale de fier, sape, târnăcoape,<br />
voind ca la primăvară să atace Transilvania. Dar Domnul Dumnezeu<br />
mişcând, prin supuşii credincioşi ai ţării, inima milostivului<br />
nostru stăpân împotriva oastei acestui crud Sinan Paşa —<br />
care era cu cel puţin 40.000 de oameni —, fără întârziere, îndată<br />
după nuntă, Măria Sa a trimis ştire şi a poruncit cu tărie, ca<br />
îndată ce vor afla de plecarea Măriei Sale, orice om, cu preţul<br />
pierderii capului sau avutului, să purceadă la Măria Sa. Şi Secuilor<br />
le-a trimis vorbă Măria Sa, că le va încuviinţa vechile<br />
lor libertăţi, numai să se ridice cu toţii şi până ce va ajunge Măria<br />
Sa la Codlea ' să fie şi ei acolo. Această Codlea e lângă Braşov,<br />
chiar târguşor ce ţine de Braşov, numai la 4 mile de Târgovişte,<br />
unde' era Sinan în tabără. Nunta Măriei Sale Domnului<br />
nostru a fost în 6 August. Pe bătrâna Doamnă, mama Doamnei<br />
Măriei Sale, soţia Arhiducelui Carol, o lăsă să plece în ziua de<br />
17 August. Măria Sa o petrecu până la Aiud, iar Doamna noastră<br />
până aproape de Tăşnad, la graniţa Transilvaniei.<br />
In ziua de 27 August porni Măria Sa Domnul nostru cu<br />
oastea din Alba Iulia. Şi ne-am strâns în tabără la Sebeş; acest<br />
Anuarul Inst, de Ist. Nnţ. Vol VI. 32
498 I. CRÂCIUN<br />
oraş al Măriei Sale e numai la o milă depărtare de Alba-Iulia.<br />
Aci am zăbovit 3 zile, de unde apoi cu ajutorul lui Dumnezeu,<br />
adunându-se şi ostaşi de frunte din depărtări, am mers încetul<br />
cu (încetul, încât am ajuns la Codlea, la locul hotărât mai<br />
dinainte pentru Secui, în ziua de 3 Septemvrie. Secuii ne aşteptau<br />
acolo de vre-o câteva zile. Pe aceştia Măria Sa, împreună<br />
cu Gaşpar Kornis şi cu alte căpetenii mai mari, fiind aşişderea<br />
şi Ştefan Bocskay, i-a trecut în revistă: pe Secuii, cari erau<br />
acolo în tabără, la 14.700. Trecerea în revistă a fost în 4 Septemvrie".<br />
In continuare Pellerdi spune că Sigismund Bâthory le-a dat<br />
hrisovul cu asigurarea libertăţilor chiar la Codlea, ceeace a îndemnat<br />
şi pe Secuii rămaşi încă acasă, să vină în tabără.<br />
„Secuii s'au adunat în curând la peste 22.000, dintre cari<br />
puşcaşi au fost 8.200, iar ceilalţi lăncieri şi cu coase ..." servind<br />
pe cheltuiala lor.<br />
„ ... Din Oradea Bocskay a adus 800 călăraşi, toţi lăncieri;<br />
pedestraşi 1.200, toţi cu puşti. Ştefan Vodă, alias Răzvan, care<br />
e acum Măria Sa Domnul Moldovei, sosi şi el cu pedestraşi<br />
minunat de frumoşi, la 2.300, călăraşi 700, împreună cu 22 tunuri<br />
mari".<br />
Se specifică, apoi, compunerea oastei lui Sigismund Bâthory<br />
:<br />
„ . . . Din Polonia. .. Ioan Wayer [Weiher] ... cu 300 Cazaci<br />
. .. Ostaşi nemţi. .. 1.600 .. . Oraşul Sibiu 1.000 dorobanţi<br />
negri . . . Braşovenii 1.000 dorobanţi vineţi . . . Mediaşul,<br />
Sighişoara, cari întreţin şi ele 1.000 dorobanţi 1 verzi, toţi<br />
puşcaşi, au venit şi ei . . . Bistriţa 1.000 pedeştri roşii<br />
. . . 1.000 dorobanţi vineţi dela Curtea Măriei Sale . . . Sebeşul,<br />
Orăştia, Scaunul Mercurei şi Scaunul Cincul Mare au dat<br />
500 puşcaşi... afară de aceştia nemeşii în persoană din toate<br />
judeţele. Curtenii Măriei sale 2.000 călăraşi... Bocskay 300 călăraşi<br />
... Cancelarul [Josika] 200 călăraşi.. . Ştefan Csâki 100<br />
călăraşi . . . Gyulafi 200 călăraşi.. . apoi 2000 călăraşi şi 1.000<br />
pedestraşi. . . plătiţi din visteria Măriei Sale,' sub conducerea lui<br />
Ştefan Torok, Nicolae Sennyey, Gheorghe Bess şi Petru<br />
Huszâr .. ."<br />
Toţi aceştia s'au adunat la Codlea.<br />
Pellerdi spune mai departe:<br />
„Voevodul Ţării Româneşti, Mihaiu, încă ne-a aşteptat gata,<br />
cu oamenii săi, cu tunurile şi obuzele sale frumoase, cu ostaşi<br />
frumoşi, mulţi Români buni, cari au fost cu Mihaiu Vodă cel<br />
puţin 8.000 de călăraşi şi pedeştri".<br />
Oastea întreagă a fost:<br />
„20.000 călăraşi lăncieri. . . 32.000 pedeştri... 10 tunuri<br />
mari, aduse de Măria Sa Domnul nostru din Alba-Iulia, obuze<br />
53, multe falconete şi colubrine, la acestea se adăugau 148 că-
SCRISOAREA LUI PETRU PELLERDI 499<br />
rute încărcate cu praf de puşcă, gloanţe, cazmale, sape, funii.<br />
După ce am pornit din Codlea a trebuit să trecem pe la Bran,<br />
-care ţine de Braşov, unde e loc foarte îngust, încât poate trece<br />
numai câte un car, aci am numărat câte care cu merinde aveam<br />
cu noi.. . Au fost 3.718 .. . care... iar pe lângă care cel puţin<br />
14.000 oameni.<br />
Astfel fiind oastea Măriei Sale adunată, cu ajutorul lui<br />
Dumnezeu am pornit din Codlea şi am mers cât se poate de încet<br />
până ce ne-am aşezat tabăra la 1 sau 2 mile mici dincoace<br />
de Târgovişte — unde era Sinan Paşa — în ziua de 15 Octomvrie.<br />
înţelegând Sinan Paşa, că Măria Sa Domnul nostru împreună<br />
cu oastea e atât de aproape, s'a ridicat în aceeaş noapte<br />
cu oastea şii a plecat, lăsând în cetatea Târgoviştei 1.200 de oameni<br />
cu vorba, că pe el îl chiamă Sultanul şi trebue să se grăbească;<br />
la Bucureşti va întârzia câteva zile şi dacă va fi nevoie<br />
şi-i va ataca duşmanul din vre-o' parte, îi va ajuta din Bucureşti<br />
cu 10.000 de oameni, însă acum n'au de cine să se teamă. Le-a<br />
lăsat acestora mulţi ieniceri de frunte, un Paşă şi un Beg. Numele<br />
Paşei e Tharapuluz Aii Paşa 11 ), numele Begului Baly Beg 12 ).<br />
Sculându-ne dimineaţa, împreună cu Domnul nostru, am plecat<br />
•cu oastea. Dar ni s'a adus vestea că Sinan nu mai e nicăiri. Noi<br />
-am mers mai departe şi am ajuns în ziua de 16 Octomvrie sub<br />
•cetatea Târgoviştei, care e pe un loc atât de frumos, încât mai<br />
frumos nici nu poate fi; pe deoparte se ridică un mare şi frumos<br />
deal cu vii, deasupra căruia se întind, pe o lungime de 3<br />
mile, frumoase păduri de stejar, iar sub ele un râu frumos, apa<br />
Dâmboviţei 13 ), cu păstrăvi, şi alţi peşti frumoşi în ea, pe de altă<br />
parte acel şes mare şi frumos, pe care omul nu-1 poate cuprinde<br />
cu ochii; oraşul e mare, cu multe case frumoase de piatră şi<br />
mănăstiri, toate aprinse şi arse. In ziua în care am sosit acolo,<br />
în noaptea aceea, am stat cu toţii călări, până în zori. A doua zi<br />
am mers în tabără. Seara Domnul nostru a pus să se sape şanţuri<br />
sub cetate şi să umple coşuri [cu pământ]. A treia zi,' adică<br />
în 18 Octomvrie, Domnul nostru începu să bată într'adevăr<br />
[cetatea] ..."<br />
Urmează aici o serie de laude la adresa lui Sigismund Bâthory,<br />
laude cari, venite din partea unei slugi credincioase a<br />
Principelui, pot fi mai curând explicabile ca adulaţiuni, decât<br />
ca realităţi 14 ). Dl Veress, în studiul publicat de Academia Română,<br />
n) în orig. Tharapwlwz AH bassa.<br />
1 2<br />
) în orig. Alumnay Baly bek.<br />
1<br />
3J Domboricza vize.<br />
14<br />
J .Pretutindeni fiind însuşi prezent se învârtia în şanţuri fără frică,<br />
tncât se minuna întreaga oştire. Măria Sa li îmbărbăta, cu mare curaj,<br />
pe toţi, inspectându-i şi chiar si focul şi apa li se păreau oamenilor aproape<br />
nimic, ascultându-i mângâierile frumoase şi cuvintele încurajatoare",<br />
iar în alt loc se adaugă „şi întradevăr e gata la orice, ca un soldat de<br />
32*
500 I. CRĂCIUN<br />
se strădueşte să utilizeze aceste laude socotindu-le ca izvor de<br />
reală valoare (?) pentru capacitatea militară a Principelui ardelean.<br />
In continuare Pellerdi spune:<br />
„împuşcăturile n'au mai contenit nici afară, nici înlăuntru,<br />
dar cum lemnele îngrăditurii de scânduri erau lemne foarte verzi,<br />
şi nuelele aşişderea, precum şi pământul de umplutură, moale,<br />
totul era încă neuscat. Pe dinlăuntru îngrăditura avea o umplutură<br />
de doi stânjeni, aşişderea toată din pământ moale, iar, înălţimea<br />
ei, jur-împrejur, de două suliţe, ferecată din loc în loc, în<br />
trei locuri. Cu împuşcături nu putură să-i strice nimic, însă marea<br />
mulţime, ajutată de fumul groaznicelor împuşcături, a rupt<br />
umplutura în mai multe locuri, a aprins cu praf de puşcă şi cu<br />
lemne uscate îngrăditura, iar cu ajutorul scărilor s'au apucat de.<br />
asalt, suind pe ele foc şi lemne uscate în mii da mănunchiuri;<br />
din pricina fumului prea mare, de desele împuşcături, Turcii nu<br />
putură să vadă nimic în afară, ba unde era vre-o săpătură cât de<br />
mică, ai noştri o luară îndată dela ei şi o aprinseră. Astfel neputând<br />
suferi focul, [Turcii] au eşit din ea [din cetate] şi fură cu<br />
toţii tăiaţi. In aceeaşi zi seara, cam pe la ceasurile 9, ne-a dat<br />
Dumnezeu în stăpânire cetatea, pe care Sinan Paşa o zidi din<br />
toate puterile lui timp de 6 săptămâni; Dumnezeu ne-a dat-o în<br />
manile noastre în decurs de 6 ceasuri. Pe Paşa, împreună cu<br />
Begul i-au adus vii înaintea stăpânului nostru, iar pe cei rămaşi<br />
[în cetate] pe toţi i-au tăiat; Domnul nostru a dat slobozenie<br />
pentru jaf tuturor, şi au găsit nenumărate comori şi aur,.. . mulţi<br />
cai şi vite, mult praf de puşcă, gloanţe, 2 tunuri mari, cu ghiulele<br />
cântărind 56 funţi, iar sus pe îngrădituri 44 falconete.<br />
. . . Dintre creştini au pierit cel mult 40, aşa şi-a păzit Dumnezeu<br />
poporul său, şi şi aceia au fost nişte săraci piedestraşi.<br />
De acolo a purces Măria Sa cu oastea 1<br />
după Sinan; dacă nu<br />
1-a aşteptat la Târgovişte, va merge după el şi la Bucureşti, ba<br />
oriunde i-1 va da Dumnezeu în măna Măriei Sale. In ziua de 23.<br />
Octomvrie am pornit din Târgovişte şi am mers în acea zi<br />
două mile spre Bucureşti".<br />
Intre timp au fost prinşi trei pribegi unguri,<br />
,,pe cari Domnul nostru întrebându-i, unde e Sinan Paşa,<br />
au răspuns că e la Bucureşti, dar înţelegând că Măria Ta ai<br />
luat atât de repede Târgoviştea, n'a îndrăznit să vă aştepte nici<br />
la Bucureşti, ci a plecat fugind în grabă, încât toate tunurile şi<br />
falconetele pe cari Ie-a avut cu sine, pe acelea pe toate le-a lăsat<br />
acolo în cetate şi în tabără, împreună cu nenumărate previziuni..<br />
rând, căci n'a fost şanţ în faţa vreunei cetăţi, In care să nu fi fost prezent.<br />
S'a întâmplat sâ se puste din cetate asupra şanţului, încât glonţul<br />
i-a trecut pe deasupra căciulii şi observând că cineva s'a ascuns din faţa<br />
împuşcăturii, 1-a şi mustrat. Toată lumea îi admiră curajul si cum<br />
poate Să birue atâta* trudă Măria Sa, care pe un drum atât de lung, a-<br />
proape zece săptămâni nu şi-a lepădat armele, ci numai când şi-a schimbat<br />
albiturile".