Download PDF - Neuchâtel tourisme
Download PDF - Neuchâtel tourisme
Download PDF - Neuchâtel tourisme
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LOGIS DE VACANCES 2013<br />
FERIENUNTERKÜNFTE<br />
HOLIDAY ACCOMODATION
Le Doubs<br />
la Comtoise<br />
Besançon<br />
Poligny<br />
t de l'Heute<br />
u-Navoy<br />
Pontd'Héry<br />
aurantndvaux<br />
Loulle<br />
Champagnole<br />
Montrond<br />
la Loue<br />
Ounans<br />
Valempoulières<br />
Equevillon<br />
Sirod<br />
Salinsles-Bains<br />
Villers-<br />
Farlay<br />
Saint-Pierrela-Cluse<br />
Arc-et-<br />
Sernans<br />
Nanssous-St-Anne<br />
Cernan<br />
Lemuy<br />
la Loue<br />
Boujailles<br />
Frasne<br />
Quingey<br />
Courvières<br />
Eternoz<br />
Déservillers<br />
Levier<br />
Arcsous-Cicon<br />
Andeloten-Montagne<br />
Dompierreles-Tilleuls<br />
Chapelle-d'Huin<br />
Bulle<br />
la Rivière-<br />
Drugeon<br />
Septfontaines<br />
La Planée<br />
Lac de Saint Point<br />
Sombacour<br />
Chaffois<br />
le Drugeon<br />
Chantrans<br />
Evillers<br />
Goux<br />
Dommartin<br />
Oye-et-Pallet<br />
Vuillecin<br />
Pontarlier<br />
Mongesoye<br />
la Loue<br />
Ouhans<br />
Vuillafans<br />
Arcon<br />
Lods<br />
Nancray<br />
Fallerans<br />
Valdahon<br />
Vernierfontaine<br />
Nods<br />
Avoudrey<br />
Vanclans<br />
Passonfontaine<br />
Aubonne<br />
Lièvremont<br />
Les Verrières<br />
Montbenoit<br />
le Crêt Monniot<br />
Le Doubs<br />
Gilley<br />
Loray<br />
Flangebouche<br />
Foncine-le-Bas<br />
Grotte des<br />
Moidons<br />
N A L D U H A U<br />
bier<br />
s<br />
Lac des<br />
Rousses<br />
ine<br />
Fruitières<br />
de Nyon<br />
nt-Cergue<br />
x<br />
Arzier<br />
Prangins<br />
on<br />
Messery<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Bief des maisons<br />
T J U R A<br />
Miège<br />
Arsure-Arsurette<br />
G r a n d R i s o u x<br />
V a l l é e d e J o u x<br />
L'Orbe<br />
Col du Marchairuz<br />
1447<br />
Saint-George<br />
Marchissy<br />
Longirod<br />
Gimel<br />
Burtigny<br />
Bassins<br />
Begnins<br />
Luins Gilly<br />
Vich<br />
Gland<br />
6<br />
L A<br />
Nernier Yvoire<br />
Excenevex<br />
Combremont-<br />
-le-Grand<br />
-le-Petit<br />
Montsous-Vaudrey<br />
Chapelledes<br />
Bois<br />
Parc Jurassien vaudois<br />
L a C ô t e<br />
Rolle<br />
C L<br />
la Latette<br />
Censeau<br />
E M A<br />
Bief-du-Fourg<br />
Mignovillard<br />
Bonnevaux<br />
Lausanne<br />
Mont des Verrières<br />
Domprel<br />
Morteau<br />
Grand Combe<br />
Châteleu<br />
Villers-le-Lac<br />
Sautdu-Doubs<br />
Les Brenets<br />
Le Col-des-Roches<br />
Le Cerneux-Péquignot<br />
La Brévine<br />
Le Locle<br />
Lac des Taillères<br />
La Chaux-du-Milieu<br />
Orchamps-<br />
Vennes<br />
Guyans-<br />
Vennes<br />
Les Fins<br />
la Comtoise<br />
Le Doubs<br />
Sanceyle-Long<br />
Lac de<br />
Les Bayards<br />
Remoray<br />
La Sagne La Corbatière<br />
Malbuisson<br />
Mouthe<br />
Labergement<br />
Martel-Dernier<br />
Les Pontsde-Martel<br />
Petit-Martel<br />
Les Fourgs<br />
Foncinele-Haut<br />
La V<br />
la Chaux-Neuve<br />
Longevilles<br />
Saint-Antoine<br />
Saint-Sulpice<br />
Rochejean<br />
La Côte-aux-Fées<br />
Métabief<br />
Boveresse<br />
Brot-Plamboz<br />
Tête-de-Ran<br />
1422<br />
Buttes<br />
Les Hôpitaux-<br />
Fleurier<br />
Couvet Travers<br />
Neufs<br />
Môtiers<br />
Brot-Dessus<br />
Les-Hauts-Geneveys<br />
La Vraconnaz<br />
Le Mont d'Or<br />
Mont-Racine Fontainemelon<br />
1461<br />
L'Auberson Col des Etroits La Robella<br />
1439 Malvilliers<br />
Cernier<br />
Jougne<br />
Le Chasseron<br />
Le Soliat<br />
Noiraigue<br />
Fontaine<br />
1607<br />
1465<br />
Brot-Dessous<br />
Les Geneveyssur<br />
Coffrane<br />
Boudevilliers<br />
Le Suchet<br />
La Tourne<br />
Grottes de<br />
1588<br />
Sainte-Croix<br />
Creux-du-Van<br />
Engollo<br />
Vallorbe<br />
Val-de<br />
Champdu-Moulin<br />
Les Rasses<br />
Tablettes<br />
Coffrane Valangin<br />
Route panoramique<br />
Gorges de<br />
Rochefort<br />
Mauborget<br />
Vallorbe<br />
Covatanne<br />
Les Cluds<br />
Bullet<br />
Montmollin<br />
Ballaigues<br />
Chambrelien Montézillon<br />
Roche-Devant<br />
Corcelles<br />
Cormondrèche<br />
Les Charbonnières<br />
Villars- Mont Aubert<br />
Bôle<br />
Peseux<br />
Le Lieu Lac Brenet<br />
Auvernier<br />
Le Pont<br />
Dent de<br />
Burquin<br />
Vaulion<br />
Provence<br />
Vuiteboeuf<br />
Colombier Serrières<br />
Le Sentier<br />
1483<br />
Hauter<br />
Lignerolle<br />
Baulmes<br />
Fontaines<br />
Montalchez<br />
Boudry<br />
Neuchâtel<br />
Orges<br />
Champagne<br />
Fresens Gorgier Bevaix Areuse<br />
Les Bioux<br />
L'Abbaye<br />
Vaulion<br />
Rances<br />
Cortaillod<br />
Le Brassus L'Orient<br />
Champvent<br />
Bonvillars<br />
Sauge Chez-le-Bart<br />
Saint-Aubin<br />
Grandson<br />
Corcelles<br />
Pointe<br />
Romainmôtier<br />
Col du Mollendruz<br />
Mathod<br />
Montagny<br />
Vaumarcus<br />
du Grin<br />
Onnens<br />
1180<br />
Croy<br />
Concise<br />
Orbe<br />
Bofflens<br />
Yverdonles-Bains<br />
Mont la Ville<br />
Mont Tendre<br />
1679<br />
Roche-Champion<br />
1327<br />
Bière<br />
Ballens<br />
Yens<br />
St-Prex<br />
Cuvier<br />
Lac de Joux<br />
L'Isle<br />
Montricher<br />
Cuarnens<br />
Cottens<br />
Apples<br />
Gollion<br />
St-Saphorin<br />
St-Sulpice<br />
La Chaux<br />
Bussigny<br />
Crissier<br />
Ouchy<br />
Cossonay<br />
Morges<br />
Ecublens Renens<br />
Préverenges<br />
Prilly<br />
La Sarraz<br />
Penthalaz<br />
Assens<br />
Cugy VD<br />
Epalinges<br />
L'Orbe<br />
Echallens<br />
Chavornay<br />
Penthéréaz<br />
Vuarrens<br />
Savigny<br />
Froideville<br />
Le Jorat<br />
Montpreveyres<br />
La Thielle<br />
Polliez-Pittet<br />
Belmont<br />
Bercher<br />
Mézières<br />
St-Cierges<br />
Sottens<br />
Les Alliés<br />
Pomy<br />
Cronay<br />
Thierrens<br />
Denezy<br />
Moudon<br />
V a l - d e - T r a v e r s<br />
Yvonand<br />
Chavannes<br />
Boisd'Amont<br />
Aubonne<br />
Féchy<br />
Montsur-Rolle<br />
Etoy<br />
Cheseauxsur-Lausanne<br />
Arnexsur-Orbe<br />
Essertinessur-Yverdon<br />
Lucens<br />
Surpierre<br />
Curtilles<br />
V A U D<br />
Cheyres<br />
Châbles<br />
Estavayer-le-Lac<br />
Aumont<br />
Vesin<br />
Granges<br />
Romont<br />
Ménières<br />
Marnand<br />
Henniez<br />
Dompierre VD<br />
Vuisternens<br />
Cugy<br />
Fétigny<br />
Châtonnaye<br />
Bussy<br />
Villaz-St-Pierre<br />
Pierrefontaine<br />
F r a n c h e C o m t é<br />
Gorges de l'Areuse<br />
Fuans<br />
M o n t a<br />
Baumeles-Dames<br />
Bouclans<br />
Mamirolle<br />
Mouchard<br />
La Ferté<br />
les-Granges<br />
Naisey-<br />
GrozonA B C D E F<br />
Chazot<br />
Ornans<br />
Grotte<br />
Arbois<br />
Gouffre<br />
de la<br />
de Poudrey<br />
Glacière Orsans<br />
Grotte<br />
des Planches<br />
Etalans<br />
Sanceyle-Grand<br />
Belvoir<br />
Le Russey<br />
L A C D E N E U C H Â T E L<br />
Chevroux<br />
Portalban<br />
g n e s<br />
Belleherbe<br />
Les Fonte<br />
La C<br />
Va<br />
Gletterens<br />
Chabrey<br />
Bellerive<br />
Grandcour<br />
St-Aubin<br />
Salavaux<br />
La Broye<br />
Dompierre<br />
Corcelles<br />
Avenches<br />
Domdidier<br />
Payerne<br />
Donatyre<br />
Montagnyla<br />
Ville<br />
Ponthaux<br />
Noréaz<br />
Corminboeuf<br />
Les Planchettes<br />
F
Thann<br />
Cernay<br />
Colmar<br />
Le Doubs<br />
d u L o m o n t<br />
Héricourt<br />
Bern<br />
Belfort<br />
Urtenen<br />
Schönbühl<br />
Krauchthal<br />
la Comtoise<br />
B u c h e g g b e r g<br />
Hindelbank<br />
E m m e n t<br />
Emme<br />
Burgdorf<br />
Oberburg<br />
Hasle-Rüegsau<br />
A L S A C E<br />
Murtensee<br />
Lac de Morat<br />
ribourg<br />
Le Doubs<br />
Mont Vully<br />
Schiffenensee<br />
Düdingen<br />
Tafers<br />
Jolimont<br />
F r<br />
Saane<br />
Schmitten<br />
a n c<br />
h e s<br />
G r o s s e s M o o s<br />
Flamatt<br />
Neuenegg<br />
M o n t a g n<br />
Mont Sujet<br />
Bielersee<br />
Lac de Bienne<br />
Hagneck-Kanal<br />
Aare<br />
W o h l e n s e e<br />
Frauenkappelen<br />
C l o s d u D o u b s<br />
Bümpliz<br />
Köniz<br />
Le Doubs<br />
e d u D r o i<br />
t<br />
Wabern<br />
Zollikofen<br />
Bremgarten<br />
Muri<br />
Moron<br />
Ittigen<br />
Châtenoislès-Forges<br />
Béthoncourt<br />
Freiburg<br />
Sochaux<br />
Montreux-Château<br />
Frankfu<br />
Balschwiller<br />
Bourogne<br />
Montreux-Vieux<br />
Mulhouse<br />
Montbéliard<br />
Dannemarie<br />
Etupes<br />
Rixheim<br />
G H I<br />
Feschesle-Châtel<br />
Boron J K L<br />
Goux<br />
Audincourt<br />
Granvillars<br />
Mandeure<br />
Ballersdorf<br />
Illfurth<br />
Habsheim<br />
Neuenburg<br />
Suarce<br />
St-Ulrich<br />
Valonne<br />
Dambelin<br />
Mathay<br />
Joncerey<br />
Aspach<br />
Steinbrunn<br />
Beaucourt<br />
Seloncourt<br />
Badevel Delle<br />
Friesen<br />
Pont-de-Roide<br />
Hérimoncourt<br />
Courtelevant<br />
Altkirch<br />
Blamont<br />
Croix<br />
Boncourt<br />
Hirtzbach Schwoben<br />
Magstatt<br />
Chamesol<br />
Meslières<br />
Seppois<br />
Hirsingue<br />
Buix Montignez Réchésy<br />
Hundsbach<br />
Lugnez<br />
Bisel<br />
Pfetterhouse<br />
Sierentz<br />
Kembs<br />
Courtemaîche Damphreux<br />
Jettingen<br />
Damvant<br />
Abbévillers<br />
St-Hippolyte<br />
AJOIE<br />
Kandern<br />
Bure Courchavon<br />
Beurnevésin<br />
Feldbach<br />
Bartenheimla-Chaussée<br />
Mormont<br />
Moos<br />
Coeuve<br />
Waldighofen<br />
Grandfontaine<br />
Bonfol<br />
Fahy<br />
S U N D G A U<br />
Bartenheim<br />
Efringen-<br />
Réclère Rocourt<br />
Vendlincourt<br />
Moernach<br />
Kirchen<br />
Montandon<br />
Liebsdorf<br />
Muespach<br />
Courtedoux<br />
Ranspach Blotzheim<br />
Porrentruy Alle<br />
Roche-d'Or<br />
Courtavon<br />
Chevenez<br />
Durlinsdorf<br />
Ferrette<br />
Maîche<br />
Fontenais<br />
Pleujouse<br />
Wérentzhouse<br />
Trévillers<br />
Courgenay<br />
Miécourt<br />
Asuel<br />
Montvoie<br />
Cornol<br />
Folgensbourg<br />
Fregiécourt<br />
Winkel<br />
Hésingue<br />
Huningue<br />
Charmoille<br />
Fislis<br />
Ligsdorf<br />
Haltingen<br />
Frambouhans<br />
Burnevillers<br />
Sondersdorf<br />
Ocourt<br />
St-Louis<br />
Lucelle<br />
Lörrach<br />
nelles<br />
Bettlach<br />
Oltingue<br />
Hégenheim<br />
Epiquerez<br />
Raedersdorf<br />
Weil<br />
Hagenthal<br />
Damprichard<br />
Saint-Ursanne<br />
Charquemont<br />
Les Rangiers Bourrignon<br />
Montenol<br />
Roggenburg<br />
Wolschwiller<br />
Soubey<br />
La Caquerelle<br />
Goumois<br />
Epauvillers<br />
Pleigne<br />
Montavon<br />
Allschwil<br />
Ederswiler<br />
Basel<br />
Riehen<br />
Les Pommerats<br />
Tariche<br />
Séprais<br />
Movelier<br />
Rodersdorf Binningen<br />
Grenzach<br />
Les Enfers<br />
Mettemberg<br />
Leymen<br />
Boécourt<br />
Metzerlen<br />
Birsfelden Wyhlen<br />
St-Brais<br />
Kleinlützel<br />
Saignelégier<br />
Mariastein Therwil<br />
Montfaucon<br />
Develier<br />
Glovelier<br />
Soyhières<br />
Muriaux<br />
Reinach<br />
Muttenz<br />
Rheinfelden<br />
Le Noirmont<br />
Bémont<br />
Saulcy<br />
Biaufond<br />
Bassecourt<br />
Ettingen<br />
Berlincourt<br />
Delémont<br />
Münchenstein<br />
Les Emibois<br />
Lajoux<br />
Liesberg<br />
Röschenz Blauen Aesch Arlesheim<br />
La Maison-Monsieur<br />
Les Cerlatez<br />
Kaiseraugst<br />
Le Roselet<br />
Courfaivre<br />
Courroux<br />
Rheinf<br />
Dornach<br />
Le Peu-Péquignot<br />
Courtételle<br />
Undervelier<br />
Pratteln Augst<br />
Le Peuchapatte<br />
Rebévelier<br />
Courcelon<br />
Zwingen<br />
haux-de-Fonds Les Bois<br />
Etang de la Gruère<br />
Soulce<br />
Courrendlin<br />
Laufen<br />
Les Breuleux<br />
Fornet<br />
Vicques<br />
Züri<br />
Grellingen Gempen<br />
Les Genevez<br />
Vellerat<br />
Cerneux-Veusil<br />
Monible<br />
Choindez<br />
Frenkendorf<br />
1291<br />
Les<br />
Châtelat<br />
Rebeuvelier<br />
Bärschwil<br />
La Ferrière<br />
Breitenbach<br />
La Chaux d'Abel<br />
Wahlen<br />
Hochwald<br />
Mag<br />
Mont Soleil<br />
Reussilles<br />
Sornetan<br />
Courchapoix<br />
Füllinsdorf<br />
La Cibourg<br />
Bellelay<br />
Souboz<br />
Mont- Tramelan<br />
Perrefitte<br />
Roches<br />
Olsberg<br />
Tramelan<br />
Grindel<br />
Moutier<br />
Corban<br />
Büsserach<br />
Mont Crosin<br />
Arisdorf<br />
Le Fuet<br />
Montsevelier<br />
Büren SO Liestal<br />
Champoz<br />
Saicourt<br />
Belprahon<br />
Vermes<br />
Seewen<br />
Saules<br />
Mont Girod<br />
Mervelier<br />
Renan Sonvilier Saint-Imier<br />
Loveresse<br />
Eschert Grandval<br />
Erschwil<br />
Zullwil<br />
Lupsingen<br />
Lausen<br />
Villeret Cormoret<br />
Reconvilier<br />
Crémines<br />
Courtelary<br />
Nunningen<br />
Bubendorf<br />
Wintersing<br />
ue-des-Alpes<br />
Sorvilier<br />
Malleray<br />
Ziefen<br />
1283<br />
Les Pontins<br />
Cortébert<br />
Tavannes<br />
Les Bugnenets Les Savagnières<br />
Bévilard<br />
Corgémont<br />
Pierre<br />
Court<br />
Beinwil SO<br />
Bretzwil<br />
Le Pâquier<br />
Pertuis<br />
Schelten<br />
Les Vieux-Prés<br />
Sissach<br />
827<br />
Montoz<br />
Corcelles<br />
Combe Biosse Chasseral 1607<br />
1328<br />
Seehof Scheltenpass<br />
Chézard-<br />
Le Harzer<br />
Reigoldswil<br />
s<br />
St-Martin<br />
Sonceboz<br />
Dombresson<br />
Zunsgen<br />
Böckt<br />
Hölstein<br />
n<br />
Villiers<br />
Les Prés-d'Orvin<br />
La Heutte<br />
Savagnier<br />
-Ruz<br />
Péry<br />
Niederdorf<br />
Fenin Vilars Saules<br />
Nods<br />
Gänsbrunnen<br />
Passwang<br />
Chaumont<br />
Oberdorf Bennwil<br />
1087<br />
Orvin<br />
Welschenrohr<br />
Diegten<br />
Diesse Lamboing<br />
Plagne<br />
Lignières<br />
Mümliswil<br />
Enges<br />
Waldenburg<br />
Evilard<br />
Vauffelin<br />
Buckten<br />
Prêles<br />
Magglingen<br />
Frinvillier<br />
Twannberg<br />
Cressier<br />
Weissenstein<br />
Romont<br />
1284<br />
Aedermannsdorf<br />
Ob. Hauenstein<br />
ive<br />
Tüscherz-<br />
Saint-Blaise<br />
Matzendorf<br />
Eptingen Läufelfingen<br />
Cornaux<br />
Alfermée<br />
Bözingen<br />
Herbertswil<br />
Langenbruck<br />
Le Landeron<br />
Pieterlen<br />
Laupersdorf<br />
La Neuveville Ligerz Twann<br />
Engelberg<br />
Wingreis<br />
Biel/Bienne<br />
Lengnau<br />
Marin- Thielle-Wavre<br />
Gals<br />
Bettlach Lommiswil<br />
Balsthal Holderbank<br />
-Epagnier<br />
Nidau<br />
Orpund Safnern<br />
St. Petersinsel<br />
Ipsach<br />
Brügg<br />
Grenchen<br />
Unt.<br />
Erlach<br />
Ile St-Pierre<br />
Sutz-<br />
Port<br />
Meinisberg<br />
Selzach Oberdorf<br />
Hauenstein<br />
La Tène<br />
-Lattrigen<br />
Gampelen<br />
Langendorf<br />
Aegerten<br />
Bellach<br />
Günsberg<br />
Vinelz<br />
Lüscherz<br />
Mörigen Jens<br />
Studen<br />
Aare<br />
Täuffelen<br />
Worben<br />
Dotzigen<br />
Arch<br />
Riedholz<br />
Ins<br />
Bühl<br />
Brüttelen<br />
Solothurn<br />
Attiswil<br />
Niederbipp<br />
Egerkingen<br />
Walperswil<br />
Büren a.A.<br />
Oberbipp<br />
Oensingen<br />
La Sauge<br />
Rüti<br />
Nennigkofen<br />
Leuzigen<br />
Cudrefin<br />
Oberbuchsiten Hägendorf<br />
Trim<br />
Siselen<br />
Kappelen<br />
Busswil<br />
Lüsslingen<br />
Wangen<br />
Luterbach Wiedlisbach<br />
Oberwil<br />
Olten<br />
Bibern<br />
Finsterhennen<br />
Zuchwil<br />
Treiten<br />
Gunzgen<br />
Lyss<br />
Biberist Derendingen<br />
Kestenholz<br />
Müntschemier<br />
Bargen<br />
Schnottwil<br />
Wangen<br />
Kappel<br />
llamand Lugnorre<br />
Aarberg<br />
Lüterkofen<br />
Deitingen<br />
Môtier Praz<br />
Mühledorf<br />
Härkingen<br />
Sugiez<br />
Lüterswil<br />
Kallnach<br />
Grossaffoltern<br />
Kriegstetten<br />
Seedorf<br />
Gerlafingen<br />
Subingen<br />
Walliswil<br />
Wolfwil<br />
Aarburg<br />
Bätterkinden<br />
Oftringen<br />
Meyriez<br />
Kerzers<br />
Messen Mülchi<br />
Recherswil<br />
Rothrist<br />
Züric<br />
Muntelier<br />
Detligen<br />
Limpach<br />
Aarwangen Murgenthal<br />
Faoug<br />
Murten Galmiz<br />
Utzenstorf<br />
Schüpfen<br />
Morat<br />
Vordemwald<br />
Rapperswil Etzelkofen<br />
Roggwil<br />
Courgevaux<br />
Frienisberg<br />
Koppigen<br />
Fraubrunnen<br />
Burgäschi<br />
Salvenach<br />
Mühleberg<br />
Herzogenbuchsee<br />
Zuzwil<br />
Ulmiz<br />
Murzelen<br />
Courtepin<br />
Gurmels<br />
Meikirch<br />
Kirchberg<br />
Seeberg<br />
Jegenstorf<br />
Laupen<br />
Wohlen<br />
Münchenbuchsee<br />
Lyssach Ersigen<br />
St. rban<br />
Brittnau<br />
Ostermundigen<br />
Bolligen<br />
Gorges<br />
du Pichoux<br />
Boll<br />
Graitery<br />
Mont Raimeux<br />
Canal du Rhône au Rhin<br />
L a u f e n t a l<br />
Blauen<br />
S u n n e n b e r g<br />
Aare<br />
Rhein / le Rhin<br />
Belchenflue<br />
L
Chers hôtes<br />
Liebe Gäste<br />
Dear guests<br />
A la belle étoile, sur la paille, en dortoir ou dans une chambre d’hôte… ?<br />
Les logis de vacances permettent davantage que de recharger vos batteries. Apprenez<br />
des choses inédites sur une région en compagnie des propriétaires de chambres d’hôtes.<br />
Retrouvez-vous en famille dans nos appartements et maisons de vacances ou en groupe dans<br />
nos hébergements collectifs et abris de protection civile. Découvrez l’ambiance particulière<br />
d’une nuit sur la paille. Laissez-vous bercer avec votre bateau sur une de nos places d’amarrage.<br />
L’équipe de Jura & Trois-Lacs vous souhaite un agréable séjour et une bonne nuit.<br />
Unter freiem Himmel, im Stroh, im Gruppenlager, in einem Gästezimmer…?<br />
Die Ferienunterkünte bieten Ihnen mehr als Energie tanken und Entspannung. Erfahren Sie<br />
von Ihren Gastgebern unbekannte und unerhörte Geschichten über die Gegend. Verbringen<br />
Sie schöne Tage mit Ihrer Familie in unseren Ferienwohnungen und -häusern, oder als Gruppe<br />
in unseren Gruppenunterkünften und Zivilschutzanlagen. Erleben Sie den besonderen Reiz<br />
einer Nacht auf dem Stroh, oder lassen Sie sich in Ihrem Boot an einem unserer Liegeplätze in<br />
den Schlaf schaukeln. Das Team von Jura & Drei-Seen-Land wünscht Ihnen einen angenehmen<br />
Aufenthalt und eine gute Nacht.<br />
Sleeping under the stars, on straw, in a dormitory, or a Bed and Breakfast…?<br />
The holiday accommodation offer more than reloading your batteries. Learn the latest about<br />
the region in company of the owners of a Bed and Breakfast. Get together with your family in<br />
our holiday apartments and houses or as a group in our group lodgings and shelters. Discover<br />
the particular atmosphere of one night on straw. Let you rock into sleep on your boat at one<br />
of our mooring places. The team of Jura & Three-Lakes wish you a pleasant stay and a good<br />
night.<br />
4
Lac de Bienne, Bielersee, Lake Biel © Vincent Bourrut<br />
Appartements de vacances CANTON DU JURA 9-21<br />
Ferienwohnungen und Ferienhäuser JURA BERNOIS 23-25<br />
Apartments and holiday homes REGION MURTENSEE - RÉGION LAC DE MORAT 26<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL 27-39<br />
Chambres d’hôtes BIEL/BIENNE SEELAND 40<br />
Gästezimmer CANTON DU JURA 41-47<br />
Bed & Breakfast JURA BERNOIS 48-50<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL 51-57<br />
Hébergements collectifs CANTON DU JURA 58-64<br />
Gruppenunterkünfte JURA BERNOIS 65-68<br />
Group lodgings PAYS DE NEUCHÂTEL 69-75<br />
Sur la paille CANTON DU JURA 76-77<br />
Auf dem Stroh JURA BERNOIS 79<br />
On straw PAYS DE NEUCHÂTEL 80<br />
Abris de protection civile CANTON DU JURA 81<br />
Zivilschutzanlagen JURA BERNOIS 82<br />
Shelters PAYS DE NEUCHÂTEL 83<br />
Camping car / Aires de services / Wohnmobil-Serviceplatz / Service stations 84<br />
Places d’amarrage / Liegeplätze für Boote / Moorings 85<br />
Renseignements et réservations / Auskünfte und Reservationen / Information and booking 86<br />
Explication des symboles et abréviations / Zeichenerklärung und Abkürzungen 87<br />
Explanation of symbols and abbreviations<br />
IMPRESSUM<br />
Edition: Jura & Trois-Lacs / décembre 2012<br />
Conception et réalisation : Atelier Diaphane<br />
Photos :<br />
© Vincent Bourrut, Christof Sonderegger, Benoît à la Guillaume, Stefan Weber,<br />
Tourismus Biel Seeland / Stefan Weber, Jura & Trois-Lacs<br />
Photo de couverture : © Atrium / Chambre: Bishop’s Rest, Le repos de l’Evêque à Courchavon (JU)<br />
Imprimé en Suisse sur du papier FSC<br />
5
Cascade de Môtiers, Wasserfall in Môtiers, Waterfall in Môtiers © Vincent Bourrut<br />
Distance en km<br />
Distanz in km<br />
Distance in km<br />
7
Franches-Montagnes, Freiberge, Franches-Montagnes © J3L<br />
Appartements de vacances<br />
Ferienwohnungen und Ferienhäuser<br />
Apartments and holiday homes<br />
CANTON DU JURA<br />
2854 Bassecourt I3<br />
Le Tabeillon<br />
478 m | m ü. M..<br />
Michèle Beuret<br />
Liberté 22<br />
T. + F. +41 (0) 32 951 19 43<br />
M. +41 (0) 79 588 68 04<br />
beuretmichele_56@<br />
hotmail.com<br />
www.le-tabeillon.ch<br />
Appartement moderne dans lieu tranquille au cœur du Jura à<br />
moins de 15 min. de Delémont, Porrentruy et St-Ursanne et<br />
Franches-Montagnes.<br />
Moderne Wohnung an ruhiger Lage im Herzen des Juras,<br />
weniger als 15 Min. bis Delémont, Porrentruy, St-Ursanne und in<br />
die Freiberge.<br />
Modern apartment in quiet location in heart of the Jura, 15 min.<br />
from Delémont, Porrentruy, St-Ursanne and the Franches-<br />
Montagnes.<br />
semaine / Woche / week 480<br />
nuit / Nacht / night 80<br />
50 SR<br />
R2 4 36<br />
2360 Le Bémont H2<br />
Sous le Bémont<br />
1000 m | m ü. M..<br />
Jean-Pierre Vermeille<br />
Sous le Bémont 79<br />
T. + F. +41 (0) 32 951 15 31<br />
M. +41 (0) 79 461 68 28<br />
j.vermeille@bluewin.ch<br />
www.vacancesjura.ch<br />
Appartement indépendant dans une ferme typique des<br />
Franches-Montagnes au cœur des pâturages boisés. Situation<br />
calme. Activités équestres à proximité.<br />
Unabhängige Wohnung in typischem Jura-Bauernhaus, von<br />
Weiden umgeben. Ruhige Lage. Reitmöglichkeiten in der Nähe.<br />
Self-contained flat in a typical Jura farmhouse, surrounded by<br />
pastures. Quiet location. Horseback riding nearby.<br />
semaine / Woche / week 490-560<br />
nuit / Nacht / night 70-80<br />
60<br />
R2 6 1<br />
1 80<br />
2360 Le Bémont H2<br />
Chez Sophie<br />
963 m | m ü. M.<br />
Sophie Bueche<br />
Plain d’Evrasse 76<br />
T. +41 (0) 32 951 22 54<br />
M. +41 (0) 79 361 68 21<br />
s.bueche@sunrise.ch<br />
www.chez-sophie.ch<br />
Appartement de vacances au bord des champs, très tranquille.<br />
Enfants bienvenus.<br />
Ferienwohnung, sehr ruhig am Rand der Felder gelegen.<br />
Kinder willkommen.<br />
Apartment located just beside the fields, very quiet.<br />
Children are welcome.<br />
semaine / Woche / week 370-440<br />
nuit / Nacht / night 60-100<br />
inclus SR SR<br />
R1 4 1 40<br />
9
CANTON DU JURA<br />
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2336 Les Bois G3<br />
Le Cérame<br />
1020 m | m ü. M.<br />
Micheline et<br />
Louis Georges Lecerf<br />
Bas du Village 13<br />
T. +41 (0) 32 961 19 00<br />
M. +41 (0) 79 784 42 36<br />
F. +41 (0) 32 560 58 41<br />
lglecerf@gmail.com<br />
http://lglecerf.wix.com/<br />
lecerame<br />
Appart. au bord des champs, à proximité de la gare et des<br />
commerces. Situation calme sur le parcours des pistes de ski de fond<br />
et à 500 m du golf. Idéal pour les randonneurs.<br />
Wohnung auf dem Land, Bahnhof und Einkaufsmöglichkeiten in<br />
der Nähe. Ruhige Lage, entlang der Langlaufloipe und 500 m vom<br />
Golfplatz entfernt. Ideal für Wanderer.<br />
Apartment overlooking fields, close to station and shops. Quiet<br />
location by cross-country skiing trails and 500 m from golf course.<br />
Ideal for hikers.<br />
semaine / Woche / week 540<br />
nuit / Nacht / night / min. 2 90<br />
60<br />
SD<br />
R2 4 1 48<br />
2336 Les Bois G3<br />
La Fongière<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Christophe Cerf<br />
Le Crêt Brûlé<br />
T. +41 (0) 32 961 16 33<br />
M. +41 (0) 79 289 56 54<br />
Chalet dans un endroit calme en pleine nature. Idéal avec famille<br />
ou pour se reposer. Se situe à 800 m du village. Grand espace de<br />
verdure.<br />
Chalet, ruhige Lage mitten in der Natur. Ideal für Familien oder<br />
um sich zu entspannen. 800 m vom Dorf entfernt. Grosser<br />
Umschwung.<br />
Situated in natural setting, 800 m from the village. Ideal location<br />
for a family holiday or simply a place to get away from it all.<br />
semaine / Woche / week 600-700<br />
nuit / Nacht / night<br />
SR<br />
60-80<br />
R4 8 1 80<br />
2926 Boncourt I1<br />
L’Orée du Bois<br />
375 m | m ü. M.<br />
Domaine de Guilé<br />
Rte de Mont-Renaud 19-21<br />
T. +41 (0) 32 475 23 23<br />
F. +41 (0) 32 475 23 43<br />
contact@guile.org<br />
www.domainedeguile.org<br />
Magnifique maison en bordure de forêt. Endroit calme et<br />
reposant. Grand confort, salle de bain dans chaque chambre,<br />
ameublement soigné, à 10 min. à pied du centre du village.<br />
Sehr schönes Haus am Waldrand. Ruhiger, erholsamer Ort.<br />
Grosser Komfort, Badzimmer in jedem Zimmer, gepflegte<br />
Möblierung, 10 Min. zu Fuss vom Dorfzentrum.<br />
Beautiful house located at the edge of the forest. Quiet, relaxing<br />
spot. Very comfortable, bathroom in every room, lovely furnishings.<br />
10 min. on foot from center of town.<br />
semaine / Woche / week 850-1050<br />
nuit / Nacht / night 200<br />
SR SR<br />
R4 8 1 120<br />
SD<br />
2926 Boncourt I1<br />
Gîte rural Yvette Gyger<br />
375 m | m ü. M.<br />
Déridez 16<br />
T. +41 (0) 32 475 58 62<br />
F. +41 (0) 32 475 61 52<br />
yvette.gyger@bluewin.ch<br />
Grande maison tout confort, salon avec cheminée, salle à manger,<br />
cuisine équipée, bain, douche, 3 WC, balcon, jardin, situation<br />
tranquille<br />
Grosses Haus mit allem Komfort, Wohnzimmer mit Cheminee,<br />
Esszimmer, eingerichtete Küche, Bad, Dusche, 3 WC, Balkon,<br />
Garten, ruhige Lage.<br />
Large house with all conveniences, living room with fireplace,<br />
dining room, fully equipped kitchen, bathroom, shower, 3 WC,<br />
balcony, garden, quiet location.<br />
semaine / Woche / week 850-950<br />
50-100<br />
incl.<br />
R4 8<br />
2944 Bonfol I1<br />
La Grenière<br />
450 m | m ü. M.<br />
Nicole Barthe<br />
Rue de la Grenière 201<br />
T. +41 (0) 32 474 46 78<br />
M. +41 (0) 78 657 38 77<br />
Maison située en bordure du village à 12 km de Porrentruy. Accès<br />
facile en voiture, situation tranquille, proche de la gare et des<br />
magasins.<br />
Haus am Dorfrand gelegen, 12 km von Porrentruy. Mit dem Auto<br />
leicht erreichbar, ruhige Lage, in der Nähe des Bahnhofs und der<br />
Geschäfte.<br />
House on the outskirts of the village, 12 km from Porrentruy. Easy<br />
access by car. Quiet area, near the railway-station and the shops.<br />
semaine / Woche / week 350<br />
incl.<br />
R3 4 1 70<br />
2345 Les Breuleux H3<br />
Le Cerneux-Lombard<br />
1150 m | m ü. M.<br />
Sonja et Edgar Sauser<br />
Le Cerneux-Lombard<br />
T. +41 (0) 32 954 15 93<br />
M. +41 (0) 79 670 53 55<br />
F. +41 (0) 32 954 15 80<br />
www.cerneux-lombard.ch.vu<br />
Appartement indépendant dans une ferme typique des<br />
Franches-Montagnes au cœur des pâturages boisés.<br />
Situation calme.<br />
Unabhängige Wohnung in typischem Jura-Bauernhaus, von<br />
Weiden umgeben. Ruhige Lage.<br />
Self-contained flat in a typical Jura farmhouse, surrounded by<br />
pastures. Quiet location.<br />
semaine / Woche / week 450-800<br />
50-80<br />
R2 4<br />
R1 4 1/4 1(2 places) 120<br />
4 (juin-octobre)<br />
10
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2345 Les Breuleux H3<br />
Marais 7<br />
1000 m | m ü. M.<br />
André Grin et<br />
Denis Dobler<br />
Rue Bellevue 10<br />
T. +41 (0) 32 954 21 75<br />
M. +41 (0) 78 880 10 07<br />
F. +41 (0) 32 954 21 75<br />
marais7@bluewin.ch<br />
www.marais7-breuleux.ch<br />
Appart. 2 pces, 1x 2 lits, 2 lits superposés, canapé réversible.<br />
Très tranquille. 5 min. de la gare et 2 min. des magasins. Au milieu<br />
des pâturages. Entrée indépendante (Rez).<br />
2-Zimmer-Wohnung, 1 x 2 Betten, 2 Kajütenbetten, Liegesofa.<br />
Sehr ruhige Lage. 5 Min. vom Bahnhof und 2 Min. zum Einkaufen.<br />
Mitten in den Weiden gelegen. Separater Eingang (Erdgeschoss).<br />
Ground-level 2-room apartment, private entrance. 2 beds,<br />
2 bunk beds, 1 sofa-bed. Very quiet location. 5 min. from train<br />
station and 2 min. from shops. In the middle of pasture lands.<br />
CANTON DU JURA<br />
semaine / Woche / week 450-500<br />
nuit / Nacht / night 65-75<br />
60 /<br />
R1 4 1 1 37<br />
2345 Les Breuleux H3<br />
Marie-Jeanne Mercier<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Marie-Jeanne Mercier<br />
Rue de la Gare 33<br />
T. +41 (0) 32 954 13 69<br />
M. +41 (0) 78 867 90 96<br />
marie-jeanne.mercier@<br />
bluewin.ch<br />
Spacieux et confortable appart., grand séjour 50 m 2 , chambre<br />
avec 1 lit français + chambre à 3 lits + 2 lits enfants. Grand jardin<br />
avec cheminée. Petits animaux acceptés.<br />
Geräumige, bequeme Wohnung, grosses Wohnzimmer 50 m 2 ,<br />
Schlafzimmer mit französischem Bett + 3-Bett-Zimmer +<br />
2 Kinderbetten. Kleine Tiere willkommen.<br />
Comfortable, roomy apartment, large living room 50 m 2 ,<br />
bedroom with queen-sized bed + room with 3 beds + 2 beds for<br />
children. Small animals are welcome.<br />
semaine / Woche / week 455-560<br />
nuit / Nacht / night 60-100<br />
55 SR<br />
R2 4 1 110<br />
2345 La Chaux-des-Breuleux H3<br />
Ferme 10<br />
1010 m | m ü. M.<br />
Georges Aubry<br />
Haut-du-Village 10<br />
T. +41 (0) 21 691 99 07<br />
M. +41 (0) 79 688 21 79<br />
georges@aubry.com<br />
www.grandgalop.ch<br />
Appartement indépendant dans ancienne ferme rénovée.<br />
Rez: salon, grande cuisine avec cheminée. Etage: 2 chambres, 6 lits.<br />
Spacieux, confortable. Terrasse, barbecue, jardin.<br />
Separate Wohnung in altem, renovierten Bauernhaus.<br />
Erdgeschoss: Wohnzimmer, grosse Küche mit Cheminee.<br />
1. Stock: 2 Zimmer, 6 Betten. Viel Platz, komfortabel. Terrasse,<br />
Barbecue, Garten.<br />
Apartment with separate entrnce in old renovated farm house.<br />
Ground floor: living room, large kitchen with fireplace, 1st floor:<br />
2 rooms, 6 beds. Very spacious, comfortable. Terrace, BBQ, garden.<br />
semaine / Woche / week 750<br />
50<br />
R2 6 1 120<br />
2345 La Chaux-des-Breuleux H3<br />
Ferme du Clos-Girardat<br />
1016 m | m ü. M.<br />
Anne Schweizer<br />
Clos-Girardat<br />
T. +41 (0) 32 954 10 54<br />
M. +41 (0) 78 857 34 41<br />
F. +41 (0) 32 954 10 56<br />
anneschmutz@bluewin.ch<br />
www.clos-girardat.ch<br />
Magnifique appartement en duplex dans ancienne ferme<br />
typiquement jurassienne. Situation très tranquille. Coin jardin à<br />
disposition avec grill, boxes disponibles dès 2 nuits.<br />
Sehr schöne Maisonnette-Wohnung in altem, typischen Jura-<br />
Bauernhaus. Sehr ruhige Lage. Gartenecke mit Grill zur Verfügung,<br />
Pferdeboxen ab 2 Nächten zur Verfügung.<br />
Beautiful apartment (2 floors) in typical old Jura farm house. Very<br />
quiet location. Garden with grill, horse stalls (minimum 2 nights).<br />
semaine / Woche / week 770-870<br />
nuit / Nacht / night 110-125<br />
70<br />
R2-3 6 2 1 70<br />
2<br />
2952 Cornol I1<br />
Saint-Gilles<br />
510 m | m ü. M.<br />
Regula Hauser<br />
Rte de Saint-Gilles 14<br />
T. +41 (0) 32 462 10 43<br />
M. +41 (0) 76 573 19 07<br />
regulahauser@gmx.ch<br />
www.sommer-atelier.ch<br />
Appartement neuf de 3 pièces sur 2 étages. Situation calme et<br />
centrale. Modern installé. Accès en transports publics.<br />
Sur l’itinéraire cyclable 7. Ev possibilité d’utiliser l’atelier.<br />
Neue 3-Zimmer-Wohnung auf 2 Etagen. Ruhig und zentral<br />
gelegen. Modern eingerichtet. Mit öV erreichbar.<br />
An der Veloroute 7. Evtl. Benützung von Atelier möglich.<br />
New 3-bedroom apartment on 2 floors. Quiet, central location.<br />
Modern furnishings. Accessible by public transport.<br />
On cycle route 7. Use of studio possible.<br />
semaine / Woche / week 500<br />
nuit / Nacht / night 100<br />
80 FOR 200<br />
R2 4 1 95<br />
2922 Courchavon I2<br />
Au Chalet Ajoulot<br />
540 m | m ü. M.<br />
Solange et Otto Amstutz<br />
Mormont 52 A<br />
T. +41 (0) 32 466 26 74<br />
M. +41 (0) 79 383 06 82<br />
chalet.ajoulot@bluewin.ch<br />
http://mormont-chaletajoulot.blog4ever.com<br />
Chalet au cœur du hameau de Mormont, en pleine nature.<br />
Endroit ensoleillé et calme, jusqu’à 8 personnes. Cuisine agencée<br />
tout confort, TV, parc véhicules. 5 min. de Porrentruy.<br />
Chalet mitten im Weiler von Mormont gelegen, in der Natur.<br />
Ruhige, sonnige Lage, bis zu 8 Personen. Einbauküche mit allem<br />
Komfort, Parkplatz. 5 Min. von Porrentruy.<br />
Chalet located in the center of the village, surrounded by nature.<br />
Quiet, sunny place, accommodation for up to 8 persons. Built-in<br />
kitchen with all amenities, parking. Located 5 min. from Porrentruy.<br />
semaine / Woche / week 650-750<br />
FOR 120 pour 2 personnes<br />
nuit / Nacht / night<br />
SR<br />
SR SR<br />
R3 7 1 180<br />
11
CANTON DU JURA<br />
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2922 Courchavon I1<br />
Bishop‘s Rest.<br />
Le repos de l’Evèque<br />
430 m | m ü. M.<br />
Patrick O’Leary<br />
Pont Calende 43 b<br />
T. +41 (0) 32 466 85 81<br />
M. +41 (0) 79 693 70 03<br />
patrick@oleary.ch<br />
www.bishopsrest.ch<br />
2 belles chambres avec douche et WC. Dans une élégante vieille<br />
maison de campagne au bord de la rivière, avec magnifique jardin.<br />
TV, Wi-Fi dans la maison. Place de pétanque.<br />
Zwei schöne Zimmer mit Dusche und WC. In einem eleganten<br />
alten Landhaus am Flussufer gelegen, mit prachtvollem Garten. TV,<br />
WLAN im Haus, Bocciabahn.<br />
2 lovely rooms with shower and WC, in an elegant old country<br />
house on the banks of the river with a beautiful garden. TV, WIFI in<br />
house. Boules area.<br />
semaine / Woche / week 750<br />
nuit / Nacht / night 250<br />
inclus<br />
R2 4 74<br />
2922 Courchavon I1<br />
Charme de l’Allaine<br />
407 m | m ü. M.<br />
Elisabeth Frischknecht<br />
La Roche-en-la-Fabrique 47<br />
T. +41 (0) 79 774 70 64<br />
info@charme-allaine.ch<br />
www.charme-allaine.ch<br />
Entouré de prés et d’arbres anciens, en bordure de rivière. Joli<br />
jardin aménagé, un feu de bois vous y attend. Possibilité de dormir<br />
dans une authentique roulotte de cirque.<br />
Von Wiesen und alten Bäumen umgeben. Hübscher, gepflegter<br />
Garten, mit Grill und Feuerstelle. Sie können auch in einem echten,<br />
antiken Zirkuswagen schlafen. Am Fluss gelegen.<br />
Surrounded by meadows and old trees. Beautifully designed<br />
garden with an outdoor fireplace. Along the river side you will sleep<br />
like a king in an old wooden circus caravan.<br />
semaine / Woche / week 800-1650<br />
inclus SD<br />
R4 7 R3 5 4 2 100<br />
2905 Courtedoux I2<br />
Chalet Bandelier<br />
580 m | m ü. M.<br />
Bernard Bandelier<br />
Rte de Varandin 118 k<br />
T. +41 (0) 32 466 31 66<br />
M. +41 (0) 79 638 06 80<br />
b.bandelier@bluewin.ch<br />
http://varandin.site.voila.fr<br />
Chalet situé en pleine campagne à 4 km de Porrentruy, à<br />
proximité de la forêt. Endroit idyllique et reposant. Vaste horizon.<br />
Chalet auf dem Land, 4 km von Porrentruy, in Waldnähe.<br />
Idyllischer, erholsamer Ort. Weite Sicht.<br />
Chalet out in the country 4 km from Porrentruy, near the forest.<br />
Ideal, peaceful location. Beautiful view.<br />
semaine / Woche / week 400-420<br />
60<br />
R3 5 70<br />
2338 Les Emibois H3<br />
Beau-Séjour<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Joël Aubry<br />
Les Emibois 64b<br />
T. +41 (0) 32 544 31 81<br />
M. +41 (0) 78 804 80 91<br />
j.aubry@bluewin.ch<br />
Magnifique appartement rénové tout confort au cœur de la<br />
campagne. Cuisine agencée ouverte sur le séjour, chambre avec 1 lit,<br />
salle de bain, coin jardin.<br />
Wunderschöne, renovierte und komfortable Wohnung inmitten<br />
der herrlichen Landschaft. Gut ausgestattete Küche, offen zum<br />
Wohnzimmer, Schlafzimmer mit Doppelbett, Badezimmer, kleiner<br />
Gartensitzplatz.<br />
Beautiful renovated apartment with all amenities in the middle of<br />
the countryside. Open plan living room with fitted kitchen, bedroom<br />
with 1 bed, bathroom, small garden.<br />
semaine / Woche / week 460<br />
nuit / Nacht / night 75<br />
inclus<br />
R1 1 40<br />
2338 Les Emibois - Les Ecarres H3<br />
Gîte rural La Clôsurate<br />
1016 m | m ü. M.<br />
Josiane et<br />
Léon-André Maître<br />
Les Ecarres<br />
T. +41 (0) 32 951 15 10<br />
laclosurate@bluewin.ch<br />
www.closurate.ch<br />
Nous vous proposons notre très joli appartement indépendant de<br />
3 1/2 pièces tout confort. Situation calme. Un poêle cheminée<br />
agrémente le salon pour les soirées d’hiver.<br />
Wir haben für Sie eine sehr hübsche separate 3 1/2 -Zimmer<br />
Wohnung mit jeglichem Komfort. Ruhige Lage. Ein Kaminofen wärmt<br />
das Wohnzimmer an Winterabenden.<br />
Come and enjoy a lovely 3 1/2 room apartment with separate<br />
entrance furnished with all the conveniences. Quiet location.<br />
A heater in the living room takes away the winter chill.<br />
semaine / Woche / week 650<br />
nuit / Nacht / night 100<br />
60<br />
R1 2 R1 3<br />
10<br />
2338 Les Emibois - Les Ecarres H3<br />
Les Ecarres<br />
992 m | m ü. M.<br />
Denis Paratte<br />
Les Ecarres<br />
T. +41 (0) 32 951 18 40<br />
Appartement indépendant dans une ferme. Très calme près de la<br />
forêt et pâturages. Animaux à la ferme. A 700 m de la gare des<br />
Emibois, 10 km du golf, 4 km du centre sportif.<br />
Unabhängige Wohnung auf einem Bauernhof. Sehr ruhige Lage<br />
in Nähe von Wald und Weiden. Tiere auf dem Hof. 700 m vom<br />
Bahnhof Les Emibois, 10 km vom Golfplatz, 4 km vom Sportzentrum.<br />
Apartment with separate entrance on a farm. Very quiet location<br />
close to forest and meadows. Farm animals. 700 m from the Emibois<br />
train station, 10 km from golf course, 4 km from sport center.<br />
semaine / Woche / week 350<br />
nuit / Nacht / night 70<br />
40<br />
R3 5<br />
12
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
CANTON DU JURA<br />
2338 Les Emibois - Muriaux H3<br />
Les Charmattes<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Annemarie et<br />
Toni Aebischer<br />
Derrière la Tranchée<br />
T. +41 (0) 32 951 26 25<br />
toni-aebischer@bluewin.ch<br />
www.lescharmattes.ch<br />
Situé à 1,5 km de Saignelégier, appartement de 3 1/2 pièces dans<br />
ferme typique des Franches-Montagnes. Situation calme, en pleine<br />
campagne. Idéal pour familles, place de jeux.<br />
3 1/2 -Zimmer-Wohnung in typischem Jura-Bauernhaus, 1,5 km von<br />
Saignelégier entfernt. Ruhige Lage auf dem Land. Ideal für Familien,<br />
Spielplatz.<br />
3 1/2 room apartment in typical old Jura-farmhouse, 1,5 km from<br />
Saignelégier. Quiet location, in the middle of the countryside. Ideal<br />
for families, playground.<br />
semaine / Woche / week 600<br />
nuit / Nacht / night 85<br />
60 10 (p/lit)<br />
R1 2 R1/4 1 95<br />
2363 Les Enfers H2<br />
Chez Marlyse<br />
960 m | m ü. M.<br />
Marlyse Martinez<br />
T. +41 (0) 32 955 12 84<br />
chez.marlyse@<br />
romandie.com<br />
http://zoberli.free.fr/<br />
vacances/<br />
Appartement très calme, en bordure de forêt, dans une ancienne<br />
ferme. Adapté aux familles, terrasse, gazon et place de jeux pour<br />
enfants.<br />
Sehr ruhige Wohnung in einem am Waldrand gelegenen<br />
Bauernhof. Familienfreundlich, Terrasse, Rasen mit Kinderspielplatz.<br />
Very quiet apartment in an old farmhouse on the edge of the<br />
forest. Adapted to families. Terrace, lawn and playground for<br />
children.<br />
semaine / Woche / week 500<br />
nuit / Nacht / night (min. 2 nuits)100<br />
chien 30<br />
80 ou<br />
R3 4 1 1<br />
2829 Envelier K3<br />
Rière le Moulin<br />
610 m | m ü. M.<br />
www.moulin-envelier.ch<br />
Charmant ancien moulin à eau. Maison de vacances idéale pour<br />
individuels, familles ou groupes (max. 12 pers.), pour séjour en<br />
tranquillité, convalescence ou travail de groupe.<br />
Alte reizvolle Wassermühle. Ideales Ferienhaus für<br />
Einzelpersonen, Familien oder Gruppen (max. 12 Personen) für<br />
ruhige, erholsame Ferien oder für Gruppenarbeit.<br />
Charming old watermill. Ideal vacation house for individuals,<br />
families or groups (max. 12), for a quiet, restful vacation or for group<br />
workshops.<br />
semaine / Woche / week dès 875<br />
nuit / Nacht / night dès 125<br />
100<br />
R7 6 6 120<br />
2885 Epauvillers I2<br />
La Roche aux Dringies<br />
La Roche D’Lalô<br />
750 m | m ü. M.<br />
Marianne Cuenin<br />
Au village 37<br />
T. +41 (0) 32 461 38 65<br />
M. +41 (0) 77 425 87 76<br />
M. +41 (0) 77 441 13 55<br />
contact@juravacances.ch<br />
www.juravacances.ch<br />
2 appartements neufs modernes. Ambiance et décor cosy.<br />
Relaxation dans le jacuzzi extérieur, cadre paisible dans une nature<br />
verdoyante et stimulante. De 2 à 6 personnes.<br />
Zwei neue, moderne Wohnungen. Gemütliche Einrichtung und<br />
Atmosphäre. Ausspannen im Freien im Jacuzzi. Ruhige Lage in der<br />
grünen und belebenden Natur. Für zwei bis sechs Personen.<br />
2 new modern apartments. Cosy ambiance and decor. Relax in<br />
the open air jacuzzi, peaceful location surrounded by invigorating<br />
green scenery. For 2 to 6 people.<br />
semaine / Woche / week 620 - 750<br />
nuit / Nacht / night 120 - 150<br />
inclus<br />
R1-1 2-6 2-4 1 75-100<br />
SD<br />
13
CANTON DU JURA<br />
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2886 Epiquerez I2<br />
Au Clos des citernes<br />
895 m | m ü. M.<br />
Stephan Hof<br />
Au Village 11<br />
T. +41 (0) 61 681 29 01 soir<br />
T. +41 (0) 61 467 95 00 prof<br />
F. +41 (0) 79 467 95 09<br />
mailadmin@jura-hof.ch<br />
www.jura-hof.ch<br />
Appartement de 5 pièces dans ancienne ferme jurassienne.<br />
Situation calme avec vue magnifique.<br />
5-Zimmer-Wohnung in einem ehemaligen Jura-Bauernhaus.<br />
Ruhige Lage mit sehr schöner Aussicht.<br />
5-room apartement in a charming old Jura-farmhouse. Very quiet<br />
location with a beautiful view.<br />
semaine / Woche / week 1080<br />
inclus<br />
R5 6 200<br />
2902 Fontenais I2<br />
Chalet de la Dalle<br />
Nacrée<br />
860 m | m ü. M.<br />
Annick et Michel Juillard<br />
Col de Montvoie<br />
T. +41 (0) 32 462 33 46<br />
M. +41 (0) 76 567 14 45<br />
F. +41 (0) 32 462 32 08<br />
m.juillard@sunrise.ch<br />
www.montroie.ch<br />
Magnifique résidence, située en pleine nature, au sommet du<br />
Mont Terri. Idéal pour 2-4 personnes. Itinéraires pédestres, vélo et<br />
VTT. Repos, tranquillité, sauna.<br />
Prachtvolles Chalet inmitten der freien Natur, beim Mont Terri.<br />
Ideal für zwei bis vier Personen, Wanderwege, Velo- und<br />
Mountainbike-Wege, Ruhe, Entspannung, Sauna.<br />
Beautiful accommodation, in the middle of the countryside, at the<br />
top of Mont Terri. Ideal for 2-4 people. Walking, biking and crosscountry<br />
biking trails. Rest, relaxation and sauna.<br />
semaine / Woche / week 650 - 800<br />
50<br />
R1 4 80<br />
2714 Les Genevez I3<br />
Les Clos Dessus<br />
1036 m | m ü. M.<br />
Viviane Eggertswyler-<br />
Strambini<br />
Les Clos Dessus 11B<br />
T. +41 (0) 32 475 59 36<br />
M. +41 (0) 79 420 97 66<br />
jl.eggertswyler@bluewin.ch<br />
www.locationlesgenevez.net<br />
Grande maison confortable située aux abords du village dans un<br />
endroit calme. Appart. de 4 pièces, 6 lits, salon avec cheminée +<br />
1 studio à 3 lits. Peut se louer séparément.<br />
Grosses, komfortables, ruhig am Dorfrand gelegenes Haus.<br />
4-Zimmer, 6 Betten, Wohnzimmer mit Cheminée +<br />
1 Studiowohnung mit 3 Betten. Kann separat gemietet werden.<br />
Large comfortable house located in a quiet area on the outskirts<br />
of the village. 4-room, 6 beds, living room with fireplace + 1 studio<br />
apartment with 3 beds which can be rented separately.<br />
semaine / Woche / week studio 350<br />
semaine / Woche / week app. 840<br />
30-120<br />
R4 9 1 135<br />
2714 Les Genevez I3<br />
Les Martinets<br />
1060 m | m ü. M.<br />
Annelise Bär-Oberli<br />
Les Clos-dessus 6A<br />
T. +41 (0) 44 788 13 68<br />
M. +41 (0) 79 280 01 13<br />
F. +41 (0) 44 788 13 68<br />
info@lesmartinets.ch<br />
www.lesmartinets.ch<br />
Joli appartement de vacances très lumineux situé au rez-dechaussée<br />
(2 pièces). Vous avez envie de vous sentir bien et d’oublier<br />
le stress quotidien… alors…<br />
Schmucke, sehr helle Ferienwohnung im Erdgeschoss (zwei<br />
Zimmer). Möchten Sie sich wohlfühlen und den Alltagsstress hinter<br />
sich lassen – dann…<br />
Pretty holiday apartment with lots of light situated on the ground<br />
floor (2 rooms). If you want to relax and forget the stresses and<br />
strains of everyday life, then this is the place…<br />
semaine / Woche / week 420<br />
nuit / Nacht / night 70<br />
50<br />
R2 2 1 1<br />
2354 Goumois - Belfond H2<br />
Chalet Béthanie<br />
650 m | m ü. M.<br />
Elisabeth Bader<br />
Belfond<br />
T. +41 (0) 32 951 19 25<br />
belfond-jura@hotmail.com<br />
www.belfond-jura.ch<br />
Magnifique et chaleureux chalet situé dans la vallée du Doubs.<br />
Situation très tranquille en pleine nature, idéal pour les familles,<br />
randonneurs et amoureux de la nature.<br />
Schönes, gemütliches Chalet im Doubstal. Sehr ruhige Lage<br />
mitten in der Natur, ideal für Familien, Wanderer und Naturliebhaber.<br />
Beautiful cozy chalet in the Doubs valley. Very quiet location in<br />
the middle of nature, ideal for families, hikers and nature lovers.<br />
semaine / Woche / week 560-860<br />
inclus<br />
R1 2 R1/4 1 90<br />
2933 Lugnez I1<br />
14<br />
Cure de sommeil<br />
420 m | m ü. M.<br />
Jacqueline et<br />
Jean-Luc Noirjean<br />
La Côte 53<br />
T. + F. +41 (0) 32 474 45 47<br />
M. +41 (0) 78 863 68 52<br />
M. +41 (0) 78 737 24 91<br />
jean-lucnoirjean@bluewin.ch<br />
www.<br />
decouverte-a-la-ferme.ch<br />
Bel appart. rénové, lumineux dans ferme fam. Cuisine agencée,<br />
salon-séjour spacieux, cheminée, TV, Wi-Fi. 2-4 pers. Belle terrasse<br />
avec coin jardin. Nombreuses variétés d’animaux.<br />
Schön renovierte und helle Wohnung auf Familienbauernhof. Gut<br />
ausgestattete Küche, grosses Wohnzimmer, Cheminée, TV, WLAN,<br />
zwei bis vier Personen. Schöne Terrasse mit kleinem Gartensitzplatz.<br />
Viele verschiedene Tiere.<br />
Beautiful light renovated apartment in a family farm. Fitted<br />
kitchen, spacious living room, fireplace, TV, WIFI. For 2-4 people.<br />
Beautiful terrace with small garden. Lots of different animals.<br />
semaine / Woche / week 500<br />
60<br />
R2 1 /2<br />
2 2 1 40
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2827 Mervelier K3<br />
Aux III Tilleuls<br />
560 m | m ü. M.<br />
Antoinette Marquis<br />
Rte de la Scheulte 27<br />
T. +41 (0) 32 438 89 35<br />
M. +41 (0) 78 898 04 95<br />
aux3tilleuls@hotmail.com<br />
Dans un écrin de verdure, nous vous proposons un séjour dans<br />
une maison indépendante, avec 1 séjour, cuisine, 3 chambres à<br />
coucher, 2 salles de bains. 10 lits à disposition.<br />
Mittem im Grünen bieten wir Ihnen einem Aufenthalt in einem<br />
freistehenden Haus, Wohnzimmer mit Küche, 3 Schlafzimmer,<br />
2 Badzimmer, mit 10 Betten.<br />
This free-standing house, located in the natural surroundings has<br />
a kitchen adjacent to the living room, 3 bedrooms- with 10 beds,<br />
2 bath room.<br />
CANTON DU JURA<br />
semaine / Woche / week 700<br />
nuit / Nacht / night<br />
SR<br />
100 /<br />
R2 4 R1/6 1 115<br />
2362 Montfaucon H2<br />
Chez Amez<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Ch. des Tilleuls 109<br />
M. +41 (0) 79 796 60 49<br />
amez.cyril@gmail.com<br />
http://chezamez.jimdo.com<br />
Situé au village, près des magasins et des bus. A 1 km du petit<br />
train rouge, à 5 km du Centre de Loisirs de Saignelégier.<br />
Vue panoramique sur le Chasseral.<br />
Im Dorf gelegen, nahe bei den Geschäften und der Bushaltestelle.<br />
1 km vom Bahnhof, 5 km vom Freizeitzentrum von Saignelégier.<br />
Panoramaaussicht auf den Chasseral.<br />
Located in the village, near shops and the bus stop. 1 km from the<br />
train station, 5 km from the recreation center in Saignelegier.<br />
Panoramic view of the Chasseral.<br />
semaine / Woche / week 750<br />
inclus<br />
R3 5 1 80<br />
2362 Montfaucon H2<br />
Le Grenier<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Christine Vermeille<br />
Ch. des Tilleuls 138 A<br />
T. +41 (0) 32 955 10 91<br />
M. +41 (0) 78 740 58 25<br />
chrisver@bluewin.ch<br />
www.legrenier.ch<br />
Ancien grenier à grains entièrement rénové. Avec son harmonie<br />
et sa simplicité, le grenier nous invite à la détente pour un séjour<br />
dans le cadre enchanteur des Franches-Montagnes.<br />
Alter Kornspeicher, vollständig renoviert. Die Harmonie und<br />
Einfachheit dieses alten Baus lädt zu einem entspannenden<br />
Aufenthalt in der prächtigen Landschaft der Freiberge ein.<br />
Old grainary completely renovated. The harmony and simplicity<br />
of this old building is ideal for a relaxing stay in the magnificent<br />
scenery of the Franches-Montagnes.<br />
semaine / Woche / week 420-490<br />
nuit / Nacht / night SR<br />
60<br />
R1 2 3 22
CANTON DU JURA<br />
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2362 Montfaucon H2<br />
Les Peignières<br />
960 m | m ü. M.<br />
Verena et Josef Hellmüller<br />
T. + F. +41 (0) 41 921 75 14<br />
T. +41 (0) 32 955 11 66<br />
M. +41 (0) 79 455 05 85<br />
j.hellmueller@sunrise.ch<br />
www.vonhof.ch<br />
5 appartements dans une maison récente confortable et<br />
spacieuse. 2 appartements équipés d’un lave-vaisselle. Terrasses et<br />
balcon. Situation tranquille.<br />
5 gemütliche und grosszügige Ferienwohnungen davon 2 mit<br />
Geschirrspüler in einem neuen Haus mit Terrasse und Balkon.<br />
Ruhige Lage.<br />
5 apartments in a modern, comfortable house. 2 apartments with<br />
dishwasher. Terrace and balcony. Quiet location.<br />
semaine / Woche / week 695-1050<br />
nuit / Nacht / night 95-150<br />
R7 2-20 1 420<br />
12<br />
2362 Montfaucon H2<br />
Les Petites Peignères<br />
950 m | m ü. M.<br />
Isolde et<br />
Jean-Robert Schaffter<br />
T. +41 (0) 62 777 20 07<br />
M. +41 (0) 79 639 99 79<br />
schaffti@bluewin.ch<br />
Ancienne ferme entièrement rénovée. Calme absolu en pleine<br />
nature. 6 pièces (3 chambres avec lits doubles), max. 6 personnes.<br />
Altes, komplett renoviertes Bauernhaus. Sehr ruhige Lage mitten<br />
in der Natur. 6 Zimmer (3 Doppelzimmer), maximum 6 Personen.<br />
Old, completely renovated farmhouse. Very quiet location<br />
surrounded by nature. 6 rooms (3 rooms with double beds),<br />
max. 6 persons.<br />
semaine / Woche / week 1200<br />
R3 3 150<br />
2362 Montfaucon - Le Pré-Petitjean H2<br />
Sellerie Hess<br />
940 m | m ü. M.<br />
Noëlle et Daniel Hess<br />
Pré-Petitjean 67<br />
T. +41 (0) 32 955 15 15<br />
F. +41 (0) 32 955 10 37<br />
selleriehess@<br />
net2000.ch<br />
www.selleriehess.ch<br />
Deux sympathiques appartements dans une ancienne ferme<br />
rénovée dont 1 accessible en chaise roulante. Situation très calme.<br />
Idéal pour atteleurs et cavaliers.<br />
Zwei sympathische Ferienwohnungen in renoviertem<br />
Bauernhaus. Eine Wohnung rollstuhlgänig. Sehr ruhige Lage.<br />
Ideal für Reiter oder Pferdegespanne.<br />
Two really nice apartments in an old renovated farm, including:<br />
1 apart. with acess in whellchair. Quiet situation. Ideal for horses<br />
drivers and riders.<br />
semaine / Woche / week 420-630<br />
nuit / Nacht / night<br />
SR<br />
80<br />
R2+2 5+5 57+62<br />
5<br />
2340 Le Noirmont H3<br />
Aux Bouleaux des<br />
Esserts<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Marie-Claire Comment et<br />
Jean-Claude Friche<br />
Esserts 8<br />
T. +41 (0) 32 953 15 79<br />
M. +41 (0) 79 816 33 89<br />
mccjcf@bluewin.ch<br />
www.<br />
vacancesauxfranches.ch<br />
A 8 min. de la gare. En face d’un pâturage, sur le trajet d’un<br />
chemin de <strong>tourisme</strong> pédestre et à proximité des pistes de ski de<br />
fond. Accessible en fauteuil roulant.<br />
8 Min. vom Bahnhof entfernt. Gegenüber einer Weide, an einem<br />
Wanderweg sowie in der Nähe einer Langlaufloipe gelegen.<br />
Rollstuhlgängig.<br />
8 min. from the station. Overlooking a meadow, located on the<br />
route of a hiking trail and near cross-country skiing trails. Wheel<br />
chair accessible.<br />
semaine / Woche / week 600<br />
nuit / Nacht / night 100<br />
60<br />
R3 4 2 1 100<br />
2340 Le Noirmont H3<br />
Noupami<br />
971 m | m ü. M.<br />
Micheline et<br />
Patrick Ganière<br />
T. +41 (0) 22 367 29 21<br />
pami.ganiere@bluewin.ch<br />
www.homepage.bluewin.<br />
ch/noupami/<br />
Appartement de 3 pièces, dont 2 chambres à coucher, situé au<br />
1 er étage d’un petit immeuble, avec balcon aménagé. A proximité des<br />
commerces et des transports publics.<br />
3-Zimmer-Ferienwohnung in kleinem Block, 2 Schlafzimmer<br />
befinden sich im ersten Stock, mit schönem Balkon.<br />
Einkaufsmöglichkeiten und öffentliche Verkehrsmittel in nächster<br />
Nähe.<br />
Apartment with 3 rooms, including 2 bedrooms. On the first floor<br />
in a small building with arranged balcony. Near the locals shops and<br />
public transports.<br />
semaine / Woche / week 400-600<br />
nuit / Nacht / night / min. 2 nuits 90<br />
60<br />
R3 4 1<br />
2340 Le Noirmont H3<br />
Chalet La Colline<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Sonia Guenat<br />
Rue de la Côte 35<br />
T. +41 (0) 32 953 19 25<br />
M. +41 (0) 79 641 15 16<br />
F. +41 (0) 32 466 59 07<br />
varhaler@bluewin.ch<br />
Charmant chalet dans le haut du village à côté des pâturages,<br />
soigné, tout confort. Bénéficiant de belles vues sur la France et le<br />
pays du cheval. A 5 km de Saignelégier.<br />
Bezauberndes Chalet im oberen Teil des Dorfes bei den Weiden,<br />
gepflegt und mit allem Komfort ausgestattet. Mit herrlichem Blick<br />
nach Frankreich und zu den Pferdeweiden. 5 km von Saignelégier<br />
entfernt.<br />
Charming chalet overlooking the village near beautiful meadows,<br />
full amenities. With great views over France and horse country.<br />
5 km from Saignelégier.<br />
semaine / Woche / week 700-900<br />
100<br />
R2 4 2 100<br />
16
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2889 Ocourt H2<br />
Gîte La Combe<br />
530 m | m ü. M.<br />
La Combe 49<br />
T. +41 (0) 32 461 20 11<br />
M. +41 (0) 79 213 29 26<br />
info@gitelacombe.ch<br />
www.gitelacombe.ch<br />
4 appartements et 1 studio. 45 places, salle et place de jeux.<br />
Pour groupes, familles. Confort, nature.<br />
4 Wohnungen und 1 Studio, 45 Plätze, Saal und Spielplatz.<br />
Für Gruppen, Familien. Komfort und Natur.<br />
4 apartments and 1 studio-flat, comfortable accommodation for<br />
45 persons. Common room and play ground. For groups, families.<br />
CANTON DU JURA<br />
semaine / Woche / week 742-1064<br />
nuit / Nacht / night 90-210<br />
minimum 2 nuits<br />
50-100 ou SR<br />
R11 26 R4/13 8<br />
3 446<br />
2889 Ocourt H2<br />
Jura-gîtes<br />
435 m | m ü. M.<br />
Mariette Macchi<br />
Milieu du Village 16<br />
T. +41 (0) 32 461 35 35<br />
M. +41 (0) 79 451 35 37<br />
F. +41 (0) 32 461 38 87<br />
jura-gites@bluewin.ch<br />
www.jura-gites.ch<br />
Ocourt, au bord du Doubs, 6 km de St-Ursanne, appartement de<br />
4 pièces + chambre annexe (dès 6 personnes, max 10 personnes).<br />
Terrasse avec vue sur le Doubs.<br />
Ocourt, am Doubsufer, 6 km von St-Ursanne, 4-Zimmer-Wohnung<br />
+ zusätzliches Zimmer (ab 5 Personen, max. 10 Personen). Terrasse<br />
mit Sicht auf den Doubs.<br />
Ocourt, on the banks of the Doubs, 6 km from St-Ursanne.<br />
4-room-apartment + additional room (from 6 persons, up to<br />
10 persons max.). Terrace with view of the Doubs.<br />
semaine / Woche / week 850<br />
nuit / Nacht / night<br />
SR<br />
inclus SR SR<br />
R3 8 1 1 70<br />
2807 Pleigne J2<br />
Casa Gepetto<br />
814 m | m ü. M.<br />
Gervais Marchand<br />
Rte des Geais 34<br />
T. +41 (0) 32 431 14 96<br />
M. +41 (0) 79 266 15 75<br />
info@gepetto.ch<br />
www.gepetto.ch<br />
Maison entièrement rénovée. Calme et sérénité. Grande terrasse<br />
plein sud, jardin avec biotope. Paysages magnifiques, couchers de<br />
soleil, faune sauvage, sentiers pédestres.<br />
Komplett renoviertes Ferienhaus. Ruhe und Entspannung. Grosse<br />
Terrasse gegen Süden, Garten mit Biotop. Herrliche Landschaften,<br />
Sonnenuntergänge, Wildtiere und Wanderwege.<br />
Fully renovated house. Peace and quiet. Large south-facing<br />
terrace, garden with biotope. Fantastic scenery, sunsets, wildlife,<br />
hiking trails.<br />
semaine / Woche / week 680<br />
70<br />
R2 2 1 1 105<br />
2353 Les Pommerats H2<br />
Ancienne Usine<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Peter Spycher<br />
Le Haut du Village 26B<br />
M. +41 (0) 79 570 29 22<br />
F. +41 (0) 32 951 23 04<br />
zeitraum@gmx.ch<br />
www.atelierfabrik.ch<br />
Appartement à l’étage (150 m 2 ) dans ancienne fabrique<br />
horlogère dans les Franches-Montagnes. Tranquillité et nature.<br />
Aménagement flexible de l’espace. Possibilité d’utiliser l’atelier sur<br />
demande.<br />
Stylische Etagen-Wohnung (150 m 2 ) im Dachgeschoss in<br />
ehemaliger Uhrenfabrik in den Freibergen. Ruhe & Natur pur.<br />
Flexible Wohnraumgestaltung. Mitbenutzung Atelier nach<br />
Absprache möglich.<br />
Stylish apartment (150 m 2 ) in former clock factiry in the Franches-<br />
Montagnes. Quiet location, nature beauty. Flexible living space loft/<br />
use of workshop possible, on request.<br />
semaine / Woche / week 600-1200<br />
nuit / Nacht / night<br />
SR<br />
inclus SR<br />
R5 6 2 150<br />
2353 Les Pommerats H2<br />
Chez le Roy<br />
900 m | m ü. M.<br />
Martine Farine<br />
Milieu du Village 13<br />
T. +41 (0) 32 951 26 02<br />
M. +41 (0) 79 581 29 34<br />
martine.farine@bluewin.ch<br />
www.chezleroy.ch<br />
Ce petit coin de charme vous propose 2 appartements spacieux,<br />
l’idéal pour deux familles. Jardin magique, grande cuisine au rez<br />
avec cheminée. Boxes pour chevaux. Massages bien-être sur rdv.<br />
Dieser charmante kleine Ort bietet Ihnen zwei geräumige<br />
Wohnungen, ideal für zwei Familien. Zauberhafter Garten, grosse<br />
Küche mit Cheminée im Erdgeschoss. Pferdeboxen. Wohlfühl-<br />
Massagen nach Vereinbarung.<br />
This charming place to stay has 2 spacious apartments ideal for<br />
two families. Magical garden, big kitchen on ground floor with<br />
fireplace. Stables. Relaxation massages by appointment.<br />
semaine / Woche / week 580-680<br />
FOR<br />
SR<br />
80/100<br />
R2 6 2 75-150<br />
SR<br />
SR<br />
4 SD<br />
2900 Porrentruy I2<br />
Studio Maître<br />
400 m | m ü. M.<br />
Ginette Maître<br />
Ch. des Chevriers 25<br />
T. +41 (0) 32 466 21 48<br />
M. +41 (0) 79 381 37 93<br />
gigimaitre@sunrise.ch<br />
Vacances dans une vieille ville touristique, château, musées,<br />
jardin botanique, à proximité du parc préhistorique et des grottes<br />
de Réclère. Tout confort, cuisine agencée, TV.<br />
Ferien in einer schönen alten Stadt, Schloss, Museen, botanischer<br />
Garten, in der Nähe des Prehisto-Parks und der Höhlen von Réclère.<br />
Jeglicher Komfort, Einbauküche, Fernseher.<br />
Enjoy a vacation in a beautiful old city, castle, museums, botanical<br />
garden, close to the prehistoric parc and to the caves of Réclère. All<br />
conveniences, built-in kitchen, TV.<br />
semaine / Woche / week 250<br />
nuit / Nacht / night 40<br />
R1 2 50<br />
17
CANTON DU JURA<br />
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2900 Porrentruy I2<br />
Le Lion d‘Or<br />
400 m | m ü. M.<br />
Fabrice Burgunder<br />
Rue des Malvoisins 12<br />
T. +41 (0) 32 467 13 77<br />
M. +41 (0) 79 744 51 62<br />
F. +41 (0) 32 466 71 91<br />
bellevue-porrentruy@<br />
bluewin.ch<br />
www.bellevue-porrentruy.ch<br />
www.hotel-lion.ch<br />
Au cœur de la ville entièrement rénové, situé dans l’Hôtel du Lion<br />
d’Or. Cuisine, salle à manger, salon avec canapé lit, bain/douche/<br />
WC. Possibilité de se faire livrer à manger dans l’appartement.<br />
Im Herzen der Stadt, komplett renoviert, im Hotel du Lion d’Or.<br />
Küche, Esszimmer, Wohnzimmer mit Bettsofa, Bad/Dusche/WC.<br />
Es besteht die Möglichkeit, sich das Essen in die Wohnung liefern zu<br />
lassen.<br />
In the heart of the town, fully renovated accommodation in the<br />
Hôtel du Lion d’Or. Kitchen, dining room, living room with sofa bed,<br />
bathroom/shower/wc. Possibility of having food brought to the<br />
apartment.<br />
semaine / Woche / week 700<br />
nuit / Nacht / night<br />
SR<br />
R3 6 2 1<br />
2912 Réclère H1<br />
Bungalows<br />
«Les Grottes»<br />
654 m | m ü. M.<br />
Hôtel-Restaurant<br />
T. +41 (0) 32 476 61 55<br />
F. +41 (0) 32 476 62 33<br />
info@prehisto.ch<br />
www.prehisto.ch<br />
Nos bungalows tout en bois, situés en lisière de forêt peuvent<br />
accueillir 5 personnes. Idéal pour les familles, randonneurs et<br />
amoureux de la nature.<br />
Unsere Holzbungalows, am Waldrand gelegen, können bis zu<br />
5 Personen beherbergen. Ideal für Familien, Wanderer und<br />
Naturliebhaber.<br />
Our wooden bungalows, located at the edge of the forest, can<br />
accomodate 5 persons. Ideal for families, hikers and nature lovers.<br />
semaine / Woche / week 250-450<br />
nuit / Nacht / night / min.3 nuits18-30<br />
100<br />
R13 5 2<br />
18
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2912 Réclère H1<br />
Yourtes «Les Grottes»<br />
654 m | m ü. M.<br />
Hôtel-Restaurant<br />
T. +41 (0) 32 476 61 55<br />
F. +41 (0) 32 476 62 33<br />
info@prehisto.ch<br />
www.prehisto.ch<br />
Situés en lisière de forêt, nos 3 yourtes mongoles peuvent<br />
accueillir 6 personnes par yourte. Idéal pour familles, groupes,<br />
randonneurs et amoureux de la nature.<br />
Unsere 3 am Waldrand gelegenen traditionellen mongolischen<br />
Jurten können 6 Personen pro Jurte aufnehmen. Ideal für Familien,<br />
Gruppen, Wanderer und Naturliebhaber.<br />
We have 3 traditional Mongolian yurts for rent located at the<br />
edge of the forest. Each yurt can accomodate 6 persons. Ideal for<br />
families, groups, hikers and nature lovers.<br />
CANTON DU JURA<br />
semaine / Woche / week 500<br />
nuit / Nacht / night / min.3 nuits100<br />
100<br />
R3 6<br />
2722 Les Reussilles H3<br />
Chez Marie<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Marie-Claire Nikles<br />
La Clef 11<br />
T. +41 (0) 32 487 52 32<br />
www.chezmarie.ch<br />
Dans une ancienne ferme rénovée, appartement très chaleureux<br />
grâce à sa cheminée et son cachet ancien. Au départ des pistes de<br />
ski de fond. La maison respire le calme.<br />
In renoviertem Jura-Bauernhaus, sehr gemütliche rustikale<br />
Wohnung mit Kamin. Langlaufloipen vor der Tür. Ruhige Lage.<br />
Very cozy apartment in an old renovated Jura farmhouse, with<br />
open fireplace. Near the crosscountry-trails. Quiet location.<br />
semaine / Woche / week 450-500<br />
nuit / Nacht / night 75-80<br />
60 2 (adulte/nuit - SR)<br />
R1 5 72<br />
2350 Saignelégier H2/3<br />
Chalet Idylka<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Agnès Donzé Geisen<br />
Ch. de Jolimont 28<br />
T. +41 (0) 32 950 13 02<br />
M. +41 (0) 79 224 56 72<br />
info@chalet.idylka.ch<br />
http://www.chalet-idylka.ch<br />
Petit chalet romantique et confortable offrant un superbe<br />
panorama. Tranquillité absolue. Terrasse, jardin clôturé.<br />
En zone agricole et en bordure de forêt. Maximum 2 adultes.<br />
Kleines, romantisches, komfortables Chalet mit prächtigem<br />
Panorama. Äusserst ruhige Lage. Terrasse, eingezäunter Garten.<br />
In der Landwirtschaftszone, am Waldrand. 2 Erwachsene.<br />
Small and cosy, this romantic chalet offers a magnificent view and<br />
total quiet. Terrace, fence-in garden.<br />
Agricultural zone on the edge of the forest. 2 adults.<br />
semaine / Woche / week 550-600<br />
nuit / Nacht / night (min. 2 nuits)100<br />
2 (adulte/nuit - SR)<br />
R1 2 1 (2 places)<br />
2350 Saignelégier H2/3<br />
Chaumont<br />
1050 m | m ü. M.<br />
Hans-Peter von Däniken<br />
Le Chaumont 7<br />
T. +41 (0) 44 362 12 95<br />
M. +41 (0) 79 257 89 69<br />
hp.vondaeniken@<br />
bluewin.ch<br />
www.chaumont7.ch<br />
Grande maison individuelle, située en plein cœur des Franches-<br />
Montagnes, 5 1/2 pces lumineuses, à prox.de l’étang de la Gruère.<br />
Idéale pour fam., randonneurs, cyclistes, etc.<br />
Grosses Einfamilienhaus im Herzen der Freiberge, 5 1/2 Zimmer,<br />
hell, in der Nähe des Moorweihers Etang de la Gruère. Ideal für<br />
Familien, Wanderer, Velofahrer usw.<br />
Large private house, situated in the heart of the Franches-<br />
Montagnes, 5 1/2 light rooms, close to the Etang de la Gruère. Ideal<br />
for families, hikers, cyclists, etc.<br />
semaine / Woche / week 600-1500<br />
nuit / Nacht / night<br />
SR<br />
inclus 2 (adulte/nuit SR)<br />
R2 4 R2/4 1 130<br />
2350 Saignelégier H2/3<br />
Chez Risse<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Michel Risse<br />
Rue des Prés 22<br />
T. +41 (0) 32 951 19 72<br />
risse@bluewin.ch<br />
Studio avec cuisine équipée, salon (canapé convertible), TV,<br />
grand lit, douche/WC et terrasse privative. Endroit tranquille,<br />
proche du centre du village et de la gare.<br />
Ferienstudio mit voll ausgestatteter Küche, Wohnzimmer<br />
(Bettsofa), TV, Doppelbett (Französisches Bett), Dusche/WC und<br />
private Terrasse. Ruhig gelegen, in der Nähe des Dorfzentrums und<br />
des Bahnhofs.<br />
Studio with equipped kitchen, living room (sofa bed), TV, double<br />
bed, shower/wc and private terrace. Peaceful location, close to<br />
centre of village and station.<br />
semaine / Woche / week 450<br />
nuit / Nacht / night<br />
SR<br />
50<br />
R1 2 1 1 35<br />
2350 Saignelégier H2/3<br />
Rue de la Gruère 7<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Germaine et Pierre Nagels<br />
Rue de la Gruère 7<br />
T. + F. +41 (0) 32 951 14 05<br />
gnagels@net2000.ch<br />
Appartement 2 1/2 pces, 2x2 lits, tout confort. Situé à 5 min. de la<br />
gare et du Centre de Loisirs, piscine, patinoire, wellness, manège et<br />
tennis.<br />
2 1/2 Zimmer-Wohnung, 2 x 2 Betten, jeglicher Komfort. 5 Min. vom<br />
Bahnhof und vom Freiheitszentrum entfernt, Schwimmbad, Eisbahn,<br />
Wellness, Reitbahn und Tennis.<br />
2 1/2 room apartment, 2 double beds, very comfortable accomodation.<br />
5 min. from train station and recreation center, swimming pool, ice<br />
skating rink, wellness center, hippodrome and tennis courts.<br />
semaine / Woche / week 450-700<br />
nuit / Nacht / night / min. 3 SR<br />
40<br />
R2 4 60<br />
19
CANTON DU JURA<br />
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2350 Saignelégier - Les Cerlatez H2/3<br />
Espace Fendt<br />
1013 m | m ü. M.<br />
Germaine Fendt<br />
Les Cerlatez 2<br />
T. +41 (0) 32 951 23 08<br />
esfendt@bluemail.ch<br />
www.espacefendt.ch<br />
Très bel appartement stylé dans une ancienne maison isolée<br />
entre Saignelégier et l’Étang de la Gruère. 3 chambres, cuisine, salle<br />
d’eau. Situation très calme.<br />
Sehr schöne, elegante Wohnung in altem, einzelstehendem Haus<br />
zwischen Saignelégier und dem Etang de la Gruère (Moorsee).<br />
3 Zimmer, Küche, Badzimmer, sehr ruhige Lage.<br />
Beautiful, elegant apartment in an old house located in a<br />
secluded area between Saignelégier and Etang de la Gruère (pond).<br />
3 rooms, kitchen, bathroom. Very quiet area.<br />
semaine / Woche / week 650-750<br />
80<br />
R3 2-4 88<br />
2864 Soulce I3<br />
La Cab’Anne<br />
600 m | m ü. M.<br />
Anne Crétin<br />
Pécas 53 B<br />
T. +41 (0) 32 426 86 29<br />
cabanne@romandie.com<br />
www.cabanne.ch<br />
Vivez, le temps de votre séjour, un retour aux sources. Imaginez<br />
une cabane en bois en pleine nature, sans eau courante, électricité,<br />
télévision ni sonnerie de téléphone.<br />
Zurück zur Natur! Stellen Sie sich ein Holzhäuschen mitten in der<br />
Natur vor. Ohne fliessendes Wasser, ohne Elektrizität, ohne<br />
Fernseher oder klingelndes Telefon.<br />
It’s time to get back to the essentials! Imagine a wooden cabin<br />
nestled in a totally natural setting: no running water, no electricity,<br />
no TV, no phone.<br />
semaine / Woche / week 450<br />
2 nuits / 2 Nacht / 2 nights 200<br />
inclus SR<br />
R1 2 1 40<br />
2364 St-Brais I2<br />
Appartement de<br />
vacances<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Serge Queloz<br />
Le Péquie<br />
T. +41 (0) 32 433 46 35<br />
Appartement dans maison d’habitation, petite cuisine, salle de<br />
bains avec douche, studio, 2 chambres à 2 lits, terrasse, tranquille.<br />
Wohnung in Wohnhaus, kleine Küche, Badzimmer mit Dusche,<br />
Studio, 2 Doppelzimmer, Terrasse, ruhige Lage.<br />
Apartment in private house, small kitchen, bathroom with shower,<br />
studio, 2 rooms with double bed, terrace, quiet location.<br />
semaine / Woche / week 580<br />
nuit / Nacht / night 80<br />
inclus<br />
R2 4 60<br />
2364 St-Brais I2<br />
Ferme Lachat<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Laurent Lachat<br />
Sur Moron<br />
T.+ F. +41 (0) 32 426 89 42<br />
M. +41 (0) 79 328 59 20<br />
lauranlachat@sunrise.ch<br />
Ancienne ferme rénovée tout confort. Salon avec cheminée, salle<br />
à manger, 2 salles d’eau. Sit. calme et ensoleillée, en pleine nature à<br />
l’extérieur de la localité. Loc. mai-oct.<br />
Komfortables, renoviertes Bauernhaus. Wohnzimmer mit<br />
Cheminée, Esszimmer, zwei Badezimmer, ruhig und sonnig gelegen,<br />
naturnah, ausserhalb der Ortschaft, Vermietung von Mai – Oktober.<br />
Old renovated farm with all amenities. Living room with fireplace,<br />
dining room, 2 bathrooms. Quiet, sunny rural location outside the<br />
town. Available May-October.<br />
semaine / Woche / week 700-900<br />
100<br />
R4 8 1 130<br />
2882 St-Ursanne I 2<br />
Camping de Tariche<br />
450 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 433 46 19<br />
info@tariche.ch<br />
www.tariche.ch<br />
Petits chalets directement au bord du Doubs, gazon, place pour<br />
feux, terrasse couverte, idéal avec enfant. Connexion Wi-Fi gratuite.<br />
Chalet totalement équipé pour handicapés.<br />
Kleine Ferienchalets, direkt am Ufer des Doubs, Rasen, Grillplatz,<br />
überdachte Terrasse, ideal für Kinder. Gratis WLAN Anschluss.<br />
Ein Chalet ist für Behinderte eingerichtet.<br />
Small chalets on the banks of the Doubs, lawn and barbecue area,<br />
covered terrace, ideal for children. Free WIFI connection.<br />
One chalet is equipped for the handicapped.<br />
semaine / Woche / week 500-950<br />
nuit / Nacht / night 60-160<br />
10<br />
5 R1 2 R1 3 35<br />
2882 St-Ursanne I 2<br />
Le Pigeonnier<br />
450 m | m ü. M.<br />
Guy Froidevaux<br />
Ch. du Château 3<br />
M. +41 (0) 79 378 46 18<br />
guy_froidevaux@bluewin.ch<br />
Au milieu du centre ancien de la ville médiévale, joli appartement,<br />
2 pièces, cuisine, salle de bain. Calme, rénové avec soin. Petit coin à<br />
l’extérieur. Pour 2 pers., min. 2 nuits.<br />
Mitten im Zentrum der mittelalterlichen Stadt, hübsche<br />
2-Zimmer-Wohnung, Küche, Badzimmer. Ruhig, sorgfältig renoviert.<br />
Kleine Sitzecke draussen. Für 2 Personnen, Min. 2 Nächte.<br />
Located in the center of the medieval city, charming 2-room<br />
apartment, kitchen, bathroom. Quiet, meticulously renovated.<br />
Delightful nook outside. For 2 persons, min. 2 nights.<br />
semaine / Woche / week 680<br />
nuit / Nacht / night 140<br />
50<br />
R2 2 54<br />
20
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
CANTON DU JURA<br />
2830 Vellerat J3<br />
Vacances à Vellerat<br />
670 m | m ü. M.<br />
Hermann Güdel<br />
Village 8<br />
T. +41 (0) 32 435 19 04<br />
M. +41 (0) 79 763 39 30<br />
F. +41 (0) 32 435 19 05<br />
enap@bluewin.ch<br />
www.enap.biz<br />
Sympathique studio meuble à 10 min. de Delémont. Cuisine<br />
agencée, poêle, WC/douche, tv, internet, terrasse adjacente. Endroit<br />
calme, paradis pour les amoureux de la nature.<br />
Charmante Einzimmerwohnung. 10 Min. von Delémont entfernt,<br />
vollausgerüstete Küche, Cheminéeofen, WC/Dusche, TV, Internet,<br />
Terrase zur Verfügung. Sehr ruhige Lage, Paradies für echte<br />
Naturfreunde.<br />
Charming complete renovated studio apartment, 10 min. from<br />
Delémont. Fully quipped kitchen, cheminée (wood), WC/shower, TV,<br />
internet, the use of a terrace. Very peaceful location, paradise for all<br />
friends of untouched nature.<br />
semaine/Woche/week dès 400<br />
nuit / Nacht / night dès 100<br />
inclus<br />
R1 1 1 45<br />
21
Pâturages du Jura bernois, Weiden im Berner Jura, Pastures in the Bernese Jura © J3L<br />
Appartements de vacances<br />
Ferienwohnungen und Ferienhäuser<br />
Apartments and holiday homes<br />
JURA BERNOIS<br />
2735 Champoz (Moron) I3<br />
Chalet Mon Refuge<br />
1100 m | m ü.M<br />
Nadine et Markus Baumann<br />
Les Grands Clos 16<br />
T. +41 (0) 32 492 10 24<br />
M. +41 (0) 78 639 38 39<br />
info@fermeimaginaire.ch<br />
www.fermeimaginaire.ch<br />
Le petit bijoux «Chalet Mon Refuge»; au milieu de la nature,<br />
très calme, près de la Tour du Moron, chaleureux, poêle-cheminée,<br />
panneau solaire, poêle en faïence, cuisinière à gaz, tir à l’arc.<br />
Das kleine Schmuckstück «Chalet Mon Refuge»; mitten in der<br />
weiten Natur, sehr ruhig, nahe beim Tour du Moron, hübsch<br />
eingerichtet, Chemine, Solarstrom, Kachelofen, Gasherd;<br />
Bogenschiessen.<br />
The little gem «Chalet Mon Refuge» in the middle of nature,<br />
very calm, close to the Tower of Moron, lovely furnished, solar<br />
power, chimney, gas stove, archery.<br />
semaine / Woche / week 600<br />
nuit / Nacht / night<br />
SD<br />
R2 2 3<br />
2333 La Ferrière G3<br />
Chalet Les Sorbiers<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Pierre Thüler<br />
2822 Courroux<br />
T. + F. +41 (0) 32 422 73 30<br />
Maison de 4 1/2 pièces pour 6 personnes. 125 m 2 . Situation calme<br />
et ensoleillée. En pleine nature. Accès aisé toute l’année. A 10 min.<br />
en voiture de La Chaux-de-Fonds.<br />
4 1/2 -Zimmerhaus für 6 Personen. 125 m 2 . Ruhige, sonnige Lage.<br />
Inmitten der Natur. Ganzjährlich bequem erreichbar. 10 Min. mit dem<br />
Auto von La Chaux-de-Fonds entfernt.<br />
4 1/2 -room house for 6 people. 125 m 2 . Quiet, sunny location. In the<br />
middle of the countryside. 10 min. by car from La Chaux-de-Fonds.<br />
semaine / Woche / week 685-800<br />
100 SR<br />
R4 1/2 6 125<br />
2745 Grandval J3<br />
La Ruine du Moujik<br />
600 m | m ü. M.<br />
Lucienne Lanaz<br />
Place du<br />
Banneret-Wisard 1<br />
T. + F. +41 (0) 32 499 97 55<br />
M. +41 (0) 79 523 72 78<br />
lucienne.lanaz@bluewin.ch<br />
www.jura-films.ch<br />
Au coeur du vieux village, près du «Banneret-Wisard» datant de 1535,<br />
appartement dans ferme rénovée. Jardin, situation calme, idéal pour<br />
famille. Table d’hôte sur demande.<br />
Mitten im alten Dorf, in der Nähe vom «Banneret-Wisard» von 1535,<br />
Wohnung in renoviertem Bauernhof. Garten, ruhige Lage, ideal für<br />
Familien, Gästetisch auf Anfrage.<br />
In the heart of the old village, near the house “Banneret-Wisard” from<br />
1535, flat in a renovated farmhouse. Garden, quiet location, ideal for<br />
families. Table-d’hôte (dinner with owner) on request.<br />
semaine / Woche / week 400-800<br />
nuit / Nacht / night 50-240<br />
(enfant 25)<br />
50<br />
R3 1/2 6 3 91<br />
SD<br />
23
JURA BERNOIS<br />
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2610 Mont-Crosin H3<br />
Chalet Boillat<br />
1260 m | m ü. M.<br />
L’Arceut 343<br />
Françoise Marquis-Boillat<br />
Clos du Chêne 5<br />
2825 Courchapoix<br />
T. +41 (0) 32 438 88 85<br />
rogfran@bluewin.ch<br />
Chalet de 4 1/2 pièces pour 6 personnes. Chalet type suédois.<br />
Situation très calme, vue sur les Alpes et les Vosges. Location de mai<br />
à fin octobre.<br />
4 1/2 -Zimmerchalet für 6 Personen. Chalet schwedischer Bauart.<br />
Sehr ruhige Lage, Sicht auf die Alpen und die Vogesen. Vermietung<br />
vom Mai bis Ende Oktober.<br />
4 1/2 -room chalet for 6 people. Swedish style chalet. Very quiet<br />
location, view over the Alps and the Vosges. Letting from May to the<br />
end of October.<br />
semaine / Woche / week 650<br />
100<br />
R4 1/2 6 75<br />
2610 Mont-Soleil H3<br />
Aux Pruats<br />
1200 m | m ü. M.<br />
Werner Wiedmer<br />
Aux Pruats 114<br />
T. +41 (0) 32 940 23 80<br />
M. +41 (0) 79 378 88 31<br />
multigb@bluewin.ch<br />
Appartement 2 1/2 pièces meublé, avec TV, stéréo, lave-vaisselle,<br />
jardin, garage. Très calme.<br />
2 1/2 -Zimmer-Wohnung möbliert, mit TV, Stereo, Geschirrspüler,<br />
Garten, Garage. Sehr ruhig.<br />
2 1/2 room apartment, furnished, TV, stereo, dishwasher, garden,<br />
garage. Very quiet.<br />
semaine / Woche / week 450<br />
Nuit / Nacht / night 50<br />
1 70 ou<br />
R2 4 1 65<br />
2723 Mont-Tramelan H3<br />
Métairie des Princes<br />
(H)<br />
1080 m | m ü. M.<br />
Rahel Gerber-Liniger<br />
Métairie des Princes 16<br />
T. +41 (0) 32 487 44 76<br />
M. +41 (0) 78 851 41 48<br />
info@fam-gerber.ch<br />
www.fam-gerber.ch<br />
2 appartements dans une ferme en exploitation. Situation calme,<br />
grand jardin, idéal pour familles, randonnées, VTT. Logement<br />
mansardé rénové, très charmant.<br />
2 Wohnungen in einem Bauernhof in Bewirtschaftung. Ruhige<br />
Lage, grosser Garten, ideal für Familien, Ausflüge, MTB. Renovierte<br />
und reizende Dachgeschoss-Unterkunft.<br />
2 apartments on a farm. Quiet location, large garden, ideal for<br />
families, excursions, MTB. Renovated and very charming mansard<br />
roof accommodation.<br />
semaine / Woche / week 520-600<br />
nuit / Nacht / night<br />
SD<br />
50-80<br />
R2 1/2 et R3 1/2<br />
3-5 et 5-7 2<br />
2740 Moutier J3<br />
Le Colibri<br />
529 m | m ü. M.<br />
Nicole et Rémy Jacot<br />
Chalière 21a<br />
T. +41 (0) 32 493 50 13<br />
fam_jacot@yahoo.fr<br />
http://chalet-colibri.tumblr.<br />
com<br />
Maisonnette chaleureuse située dans un verger. Au bord d’un<br />
ruisseau. Centre ville à 1 km. Cuisine, séjour, chambre à coucher.<br />
Kleines, sympathisches Chalet in einem Obstgarten gelegen.<br />
Am Ufer eunes Bächleins. Stadtzentrum 1 km. Küche, Aufenthaltsraum,<br />
Schlafzimmer.<br />
Pretty chalet located in an orchard by a stream. Near a stream. 1 km<br />
to the city center. Kitchen, lounge, bedroom.<br />
semaine / Woche / week 560<br />
nuit / Nacht / night 120<br />
R2 3-4 50<br />
2520 La Neuveville G4<br />
Chalet Jakob<br />
530 m | m ü. M.<br />
Emilie et Pierre Jakob<br />
Ch. Tirage 31b<br />
T. +41 (0) 32 751 15 70<br />
M. +41 (0) 79 366 28 67<br />
bokaj6@bluewin.ch<br />
Situé sur les hauteurs de La Neuveville, ce charmant chalet offre<br />
une vue imprenable sur le lac de Bienne. Coin cuisine et table. Petite<br />
terrasse, très calme. Location de mai à octobre.<br />
Dieses charmante Chalet liegt auf den Höhen von La Neuveville<br />
und bietet eine ungehinderte Aussicht auf den Bielersee. Kochecke<br />
und Tisch. Kleine Terrasse, sehr ruhig. Vermietung von Mai bis Oktober.<br />
This charming chalet is located on the heights of La Neuveville and<br />
offers an unimpeded view over the lake of Biel. Kitchenette and table.<br />
Small terrace, very quiet. Letting from Mai to October.<br />
semaine / Woche / week 580<br />
nuit / Nacht / night 90<br />
R1 2 25<br />
2520 La Neuveville G4<br />
Les Pins<br />
500 m | m ü. M.<br />
Emilie et Pierre Jakob<br />
Ch. Tirage 31<br />
T. +41 (0) 32 751 15 70<br />
M. +41 (0) 79 666 28 67<br />
bokaj6@bluewin.ch<br />
Situé sur les hauteurs, ce charmant appartement pour deux<br />
personnes offre une vue imprenable sur le lac de Bienne. Cuisine avec<br />
table, salle à manger/salon, grande terrasse.<br />
Dieses in der Höhe gelegene charmante Wohnung für zwei<br />
Personen bietet einen eindrucksvollen Blick auf den Bielersee. Küche<br />
mit Tisch, Wohnraum/Esszimmer, grosse Terrasse.<br />
This charming apartment for two offers an unrestricted view of Lake<br />
Biel from its hill location. Kitchen with table, dining room/sitting room,<br />
large terrace.<br />
semaine / Woche / week 620<br />
inclus<br />
R2 2 60<br />
24
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2722 Les Reussilles H3<br />
Le Saucy<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Frédéric Charpié<br />
Le Saucy 30<br />
T. +41 (0) 32 487 54 39<br />
M. +41 (0) 78 892 73 74<br />
fredox@bluewin.ch<br />
http://appartementreussilles.<br />
blogspot.com<br />
Appartement de 2 pièces pour 4 à 6 personnes, cuisine<br />
agencée. Plain-pied avec terrasse au sud face à la forêt. Cheminée<br />
avec bois à disposition. Wi-Fi + TV.<br />
2-Zimmer-Wohnung für 4 bis 6 Personen, voll ausgerüstete<br />
Küche. Im Erdgeschoss mit Südterrasse gegen den Wald hin.<br />
Offener Kamin mit Feuerholz. WLAN + TV.<br />
Two room apartment for 4 to 6 persons, fully equipped kitchen.<br />
On ground floor with terrace facing south towards the forest.<br />
Wood fire place. WIFI + TV.<br />
JURA BERNOIS<br />
semaine / Woche / week 550<br />
nuit / Nacht / night 120<br />
50<br />
R2 4 1 66<br />
AN<br />
2610 Les Savagnières - Saint-Imier H3/4<br />
Aux Savas<br />
1200 m | m ü. M.<br />
Valérie et<br />
Jean-Philippe Junod<br />
Les Savagnières 30<br />
T. +41 (0) 32 853 50 59<br />
M. +41 (0) 76 369 50 59<br />
savagnieres@gmail.com<br />
http://savagnieres.e-monsite.<br />
com<br />
Maison de 4 1/2 pièces pour 4 à 6 personnes dans le Parc régional<br />
Chasseral. Au pied des pistes de ski. Idéal pour randonnées. Une<br />
situation calme et ressourçante.<br />
Haus (4 1/2 Zimmer) für 4 bis 6 Personen im Naturpark Chasseral,<br />
direkt unterhalb der Skipisten gelegen. Ideal für Ausflüge. Ruhige<br />
und erholsame Lage.<br />
House with 4 1/2 rooms for 4 to 6 persons in the Regional park<br />
Chasseral. At the foot of the skiing area. Ideal for hiking. Very quiet<br />
and recreational surroundings.<br />
semaine / Woche / week 550-650<br />
100<br />
R3 2 2 2 90<br />
2720 Tramelan H3<br />
Pyramide<br />
1130 m | m ü. M.<br />
Roland Scheidegger<br />
Derrière-Jorat 4<br />
T. +41 (0) 32 487 40 91<br />
M. +41 (0) 79 370 17 10<br />
scheidegger.roland@<br />
bluewin.ch<br />
En pleine campagne dans une ferme rénovée, magnifique<br />
appartement de 3 1/2 pièces sur 2 étages. Intérieur moderne. Entrée<br />
indépendante. Situation calme avec jardin. Vue dégagée sur les<br />
Alpes.<br />
Tolle 3 1/2 Zimmer-Wohnung auf 2 Etagen in einem renovierten<br />
Bauernhaus mitten auf dem Land. Moderner Ausbau. Separater<br />
Eingang. Ruhige Lage mit Garten. Freie Aussicht in die Alpen.<br />
Superb 3 1/2 room apartment on 2 floors in a renovated farmhouse<br />
in the countryside. Modern style. Separate entrance. Quietly<br />
situated with garden. Unobstructed view of the Alps.<br />
semaine / Woche / week 740-800<br />
nuit /Nacht / night 150<br />
100<br />
R3 1/2 4 1 120<br />
l<br />
2720 Tramelan H3<br />
Rière Jorat<br />
1150 m | m ü. M.<br />
Esther et Marcel Klötzli<br />
Rière Jorat 1a<br />
T. +41 (0) 32 487 60 14<br />
fam-kloetzli@bluewin.ch<br />
Grand appartement de 4-5 pièces pour max. 10 personnes. Vue<br />
sur les Alpes, restaurant à 1 km. Café et parc avec petits animaux à<br />
500 m. 5 boxes pour chevaux. Wi-fi.<br />
Grosse 4- bis 5-Zimmer-Wohnung für 10 Personen. Sicht auf die<br />
Alpen, Restaurant 1 Km entfernt. Café mit Streichelzoo 500 m.<br />
5 Pferdeboxen. WLAN.<br />
Big 4-5-room apartment for max. 10 people. View over the Alps,<br />
restaurant 1 km away. Café with small animal park 500 m away.<br />
5 horse boxes. WIFI.<br />
semaine / Woche / week 400-500<br />
nuit /Nacht / night 70<br />
70 SR<br />
R4-5 10 100<br />
AN<br />
2720 Tramelan H3<br />
Montagne du Droit<br />
1094 m | m ü. M.<br />
Virginia Müller-Küng<br />
Montagne du Droit<br />
T. +41 (0) 79 691 65 64<br />
info@pferd-und-reiter.ch<br />
www.pferd-und-reiter.ch<br />
2720 La Tanne - Tramelan H3<br />
La Tanne 12<br />
990 m | m ü. M.<br />
Myriam et<br />
Marc Niederhauser<br />
La Tanne 12<br />
T. +41 (0) 32 481 33 69<br />
Lumineux et moderne appartement dans un centre équestre avec accès<br />
indépendant. Thérapie avec des chevaux et activités équestres. Sauna dans<br />
la maison. Table de massage, solarium. Entouré de pâturages. En hiver, très<br />
attractif pour le ski de fond et la raquette. DVD.<br />
Helle, freundliche, modern möblierte Wohnung auf dem Reithof, mit<br />
eigenem Eingang. Pferdetherapie und Reitaktivitäten auf dem Hof. Küng-<br />
Sauna und Massagebett mit Solarium im Haus. Von Weiden umgeben. Im<br />
Winter, sehr attraktiv für Langlauf und Schneeschuh-Wanderungen. DVD.<br />
Light and modern apartment in a riding center with independent acces.<br />
Horse therapy and activities. Küng-Sauna, massage bed and solarium in the<br />
house. Surrounded by pasture. In winter, very attractive for cross-country<br />
skiing and snowshoeing. DVD.<br />
1 bel appartement pour max 6 personnes dans ferme soignée.<br />
4 1/2 pièces, 95 m 2 . Jardin, place de jeux, cheminée.<br />
1 schöne Wohnung für max. 6 Personen in einem gepflegten<br />
Bauernhaus. Eine 4 1/2 -Zimmer-Wohnung. Garten, Kinderplatz, Kamin.<br />
1 beautiful apartment for max. 6 persons in a well-kept farmhouse.<br />
A 4 1/2 -room apartment. Garden, children playground, fire place.<br />
semaine / Woche / week 800-1500<br />
nuit / Nacht / night 120-300<br />
inclus FOR SR<br />
R2 1/2 2 6 100<br />
SD<br />
3km<br />
semaine / Woche / week 665-840<br />
nuit / Nacht / night<br />
SR<br />
80<br />
R4 1/2 12 2 95<br />
SD<br />
25
Ville de Morat, Stadt von Murten, City of Murten © Vincent Bourrut<br />
Appartements de vacances<br />
Ferienwohnungen und Ferienhäuser<br />
Apartments and holiday homes<br />
RÉGION LAC DE MORAT<br />
REGION MURTENSEE<br />
3036 Detligen H6<br />
Obermatt<br />
600 m | m ü. M.<br />
Katharina et<br />
Werner Schmid<br />
Obermatt<br />
T. +41 (0) 31 825 62 88<br />
F. +41 (0) 31 825 03 89<br />
info@rainbow-dreams.ch<br />
www.rainbow-dreams.ch<br />
Nous offrons 2 appartements de 4-11 lits, avec salon/TV,<br />
cuisine, salle de bains, douche/WC, machine à laver, balcon, accès<br />
Internet, barbecue et terrain de jeux.<br />
Wir haben 2 Ferienwohnungen von 4 -11 Betten anzubieten, mit<br />
Wohnzimmer/TV, Küche, Bad, Dusche/WC, Waschmaschine,<br />
Balkon, Internet, Grill und Spielplatz.<br />
We offer 2 apartments of 4-11 beds, with living room/TV,<br />
kitchen, bathroom, shower/WC, washing machine, balcony,<br />
Internet, barbecue and playground.<br />
semaine / Woche / week 910-980<br />
nuit / Nacht / night 130-140<br />
R2 5 / R3 6<br />
3280 Murten / Morat G6<br />
The Old Town Flat<br />
430 m | m ü. M.<br />
Christian Hegar<br />
Deutsche Kirchgasse 12<br />
T. +41 (0) 26 672 32 12<br />
F. +41 (0) 26 672 32 11<br />
info@hegars.ch<br />
www.ferienwohnung-murten.ch<br />
Charmant appartement haut de gamme en vielle ville, très<br />
calme. Entièrement équipée, WLAN gratuit, terrasse. Gare,<br />
piscines intérieure et extérieure à 5 min. à pied.<br />
Top-Appartement in der Murtner Altstadt, sehr ruhiger Lage.<br />
Stilvoll und voll ausgestattet. Kostenloses WLAN, Terrasse.<br />
Bahnhof, Hallen- und Freibad in 5 Gehminuten. erreichbar.<br />
Top apartment in the old town, quiet location. Stylish and fully<br />
equipped, free WLAN, terrace. Train station, in- and outdoor<br />
swimming pool are within 5 min. walking distance.<br />
semaine / Woche / week 1480<br />
nuit / Nacht / night 160-240<br />
R1 1 R1 2 2 79<br />
26
Neuchâtel, Neuenburg, Neuchâtel © J3L<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Appartements de vacances<br />
Ferienwohnungen und Ferienhäuser<br />
Apartments and holiday homes<br />
2012 Auvernier F4<br />
Au «32»<br />
400 m | m ü. M.<br />
Maryse Fuhrmann<br />
Grand’Rue 32<br />
T. +41 (0) 32 731 74 26<br />
m.fuhrmann@sunrise.ch<br />
www.bnb.ch<br />
Au coeur d’un village vigneron, à proximité du lac: 3 suites tout<br />
confort avec accès indépendant, téléphone direct. Idéal pour secteur<br />
“affaires”. Arrangement pour familles. Rabais dès 3 jours.<br />
Im Herzen eines Winzerdorfes, in Seenähe: 3 Komfort-Suiten mit<br />
separatem Eingang, Direktwahl-Telefon. Ideal für Business Sektor.<br />
Familien-Arrangements. Ermässigung ab 3 Tagen.<br />
In the heart of a wine-grower village, close to the lake:<br />
3 comfortable suites with separate access, direct phone. Ideal for<br />
«business» accommodation.<br />
Special price for families. Discount from 3rd day.<br />
semaine / Woche / week 800-1000<br />
70<br />
R3 6 2 5 3X60<br />
2022 Bevaix F4<br />
Signal 3<br />
550 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 846 21 78<br />
info@signal3.ch<br />
www.signal3.ch<br />
Appartement tout confort, grande pelouse, très tranquille, vue<br />
superbe. Entrée indépendante. Euros acceptés. Location long<br />
séjour et par nuit, se renseigner.<br />
Komfortable Wohnung. Grosser Rasenplatz, sehr ruhige Lage,<br />
einmalige Aussicht. Separater Eingang. Wir sprechen deutsch. Bezahlung<br />
in Euros möglich. Tages- oder Langzeitvermietung, bitte<br />
informieren Sie sich.<br />
Comfortable apartment. Large lawn, very quiet location,<br />
beautiful view. Separate entrance. We speak English. Euros<br />
accepted. Rate per night or long stay on request.<br />
semaine / Woche / week 500-600<br />
70<br />
R2 1/2 4 48<br />
2017 Boudry F4<br />
Louis-Favre 53<br />
400 m | m ü. M.<br />
Alain Bovey<br />
Rue Louis-Favre 53<br />
T. +41 (0) 32 842 59 16<br />
alain.bovey@hotmail.ch<br />
Appartement dans une maison vigneronne dans le vieux bourg<br />
de Boudry.<br />
Wohnung in einem Winzerhaus im historischen Dorfzentrum von<br />
Boudry.<br />
Apartment in wine grower’s house in the old town of Boudry.<br />
semaine / Woche / week 550<br />
R2 1/2 2-4 52<br />
27
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2017 Boudry F4<br />
Louis-Favre 38<br />
449 m | m ü. M.<br />
Administration communale<br />
Rue Louis-Favre 37<br />
Hôtel de Ville<br />
T. +41 (0) 32 843 40 60<br />
F. +41 (0) 32 843 40 66<br />
commune.boudry@ne.ch<br />
www.boudry.ch<br />
2 appartements 2 1/2 pièces tout confort. Situation calme dans le<br />
vieux bourg. Location minimum une semaine.<br />
Zwei 2 1/2 -Zimmer-Wohnungen mit Komfort. Ruhige Lage im<br />
historischen Ortszentrum. Vermietung ab mindestens einer<br />
Woche.<br />
2 comfortable 2 1/2 -room apartments. Quiet location in old town.<br />
Rental min. one week.<br />
semaine / Woche / week 385-525<br />
60 5<br />
R2 1/2 4 60<br />
2113 Boveresse E4<br />
Môtiers 10<br />
750 m | m ü. M.<br />
Dora Gerber<br />
Rte de Môtiers 10<br />
T. +41 (0) 32 861 45 71<br />
M. +41 (0) 79 265 71 66<br />
Appartement dans ferme laitière situé dans la vallée de la «Fée<br />
verte». Bel endroit pour se reposer et vivre parmi les animaux.<br />
Wohnung in einem Milchbauernhof im Tal der «Grünen Fee».<br />
Idealer Ort zur Entspannung und Leben mit den Tieren.<br />
Apartment housed in a milk farm situated in the «Green Fairy»<br />
valley. Ideal location for a rest and living with the animals.<br />
semaine / Woche / week 450<br />
nuit / Nacht / night 50<br />
60<br />
6 1 60<br />
2416 Les Brenets F3<br />
Le Pré-du-Lac<br />
750 m | m ü. M.<br />
Isabelle et<br />
Christian Huguenin<br />
Sombaille 26<br />
2300 La Chaux-de-Fonds<br />
T.+ F. +41 (0) 32 968 11 14<br />
isaetgushuguenin@bluewin.ch<br />
Chalet 3 pièces au bord du Doubs. Belle vue.<br />
3-Zimmer-Chalet am Ufer des Doubs. Schöne Aussicht.<br />
3-room chalet on the bank of the river Doubs. Beautiful view.<br />
semaine / Woche / week 650<br />
100<br />
R3 6 100<br />
2406 La Brévine E3<br />
Chalet du<br />
Moulin-du-Lac<br />
1046 m | m ü. M.<br />
2406 Les Taillères<br />
Jean-Bernard Vuille<br />
Le Cachot 39<br />
2405 La Chaux-du-Milieu<br />
T. +41 (0) 32 936 14 36<br />
F. +41 (0) 32 936 13 06<br />
info@prepresse.ch<br />
www.moulin-du-lac.ch<br />
Chalet du Moulin-du-Lac, 5 pièces, 10 lits. Situé au bord de<br />
l’eau sur la rive sud du Lac des Taillères.<br />
Chalet «Le Moulin-du-Lac», 5 Zimmer, 10 Betten. Direkt am<br />
Südufer des Taillères-Sees gelegen.<br />
«Chalet du Moulin-du-Lac», 5 rooms, 10 beds. Located on the<br />
south bank of the Lake of Les Taillères.<br />
semaine / Woche / week 700-720<br />
R5 10 150<br />
2406 La Brévine E3<br />
Ferme Matthey<br />
1146 m | m ü. M.<br />
Gilbert Matthey<br />
L’Harmont 223<br />
T. +41 (0) 32 935 13 87<br />
Appartement de 3 1/2 pièces, neuf, tout confort, dans une ancienne<br />
ferme. Vue sur le lac des Taillères. Situation calme.<br />
Neue 3 1/2 -Zimmer-Wohnung mit allem Komfort, in altem<br />
Bauernhof. Blick auf den Bergsee Lac des Taillères. Ruhige Lage.<br />
3 1/2 -room apartment, new, all mod cons, in ancient farmhouse.<br />
View of the Lake of Les Taillères. Quiet location.<br />
semaine / Woche / week 500<br />
80 ou<br />
R3 1/2 9<br />
2318 Brot-Plamboz F3<br />
La Clef<br />
des Tourbières<br />
1020 m | m ü. M.<br />
Eliane Amez-Droz<br />
Les Emposieux 2<br />
T. +41 (0) 32 863 24 02<br />
M. +41 (0) 79 464 24 00<br />
M. +41 (0) 79 224 64 14<br />
emposieux@bluewin.ch<br />
Appartement 2 1/2 pièces, dans ferme avec chevaux. Entrée<br />
indépendante. Situation calme à côté des tourbières. VTT et raquettes à<br />
neige à disposition gratuitement. A 24 km de Neuchâtel.<br />
2 1/2 -Zimmer-Wohnung, in Bauernhof mit Pferden. Separater Eingang.<br />
Ruhige Lage neben dem Torfmoor. Mountainbike und Schneeschuhe<br />
kostenlos zur Verfügung. 24 km von Neuchâtel entfernt.<br />
2 1/2 -room apartment, in farm with horses. Independent entrance.<br />
Quiet situation close to the peat bogs. Free disposal of MTB and<br />
snowshoes. 24 km from Neuchâtel.<br />
semaine / Woche / week 450<br />
nuit / Nacht / night 70<br />
40<br />
R2 1/2 2 42<br />
29
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
La Joux-Dessus<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Isabelle et<br />
Christian Huguenin<br />
Sombaille 26<br />
T. +41 (0) 32 968 11 14<br />
F. +41 (0) 32 968 11 14<br />
isaetgushuguenin@<br />
bluewin.ch<br />
Petit chalet sur deux étages, à la campagne.<br />
Chalet auf 2 Stockwerken. Im Land.<br />
Small chalet on 2 floors. In the countryside.<br />
semaine / Woche / week 600<br />
100 2 / jour<br />
R3 3 100<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Appartement du Pod<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Nadia Rachedi<br />
Av. Léopold-Robert 109<br />
T. +41 (0) 32 910 52 30<br />
M. +41 (0) 79 436 72 14<br />
info@hebergement-du-pod.ch<br />
www.hebergement-du-pod.ch<br />
Appartement meublé pour 5 personnes et plus. Au centre ville<br />
à 5 min. à pied de la gare CFF. Possibilité de pension complète.<br />
Voir le site pour renseignements complémentaires.<br />
Möblierte Wohnung für 5 Personen und mehr. Im<br />
Stadtzentrum, 5 Gehminuten vom Bahnhof SBB enfernt.<br />
Vollpension möglich. Weitere Informationen finden Sie auf unserer<br />
Internetseite.<br />
Furnished apartment for 5 persons and more. Located in town<br />
centre 5 min. walk from railwail station. Full board possible. Visit<br />
website for additional information.<br />
semaine / Woche / week 700<br />
SR ou<br />
R3 1/2 5 65<br />
SD<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
L‘Atelier<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Muriel Jaquet<br />
Rue des Granges 14<br />
M. +41 (0) 77 470 28 61<br />
latelier@granges14.ch<br />
www.granges14.ch<br />
Studio récemment aménagé dans un ancien atelier d’horlogerie<br />
à l’alignement de fenêtres caractéristique. Au cœur de la vieille<br />
ville. 4 e étage sans ascenseur.<br />
Vor kurzem neu gestaltete Einzimmerwohnung im Herzen der<br />
Altstadt. Im 4. Stock (ohne Aufzug) in einer ehemaligen<br />
Uhrmacherwerkstatt mit ihrer charakteristischen geraden<br />
Fensterreihe.<br />
Former watchmaker’s workshop with typical windows recently<br />
converted into a studio. In the heart of the old town. 4th floor, no<br />
lift.<br />
semaine / Woche / week 500<br />
nuit /Nacht / night 120-60<br />
inclus<br />
R1 2 1 50<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Crêt 12<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Henriette et<br />
Charles-Henri Haldimann<br />
Crêt 12<br />
T.+ F. +41 (0) 32 968 51 91<br />
M. +41 (0) 79 508 35 64<br />
ch.haldimann@hispeed.ch<br />
Appartement 2 pièces au 2 e étage, tout confort avec jardin. Bus,<br />
train à 100 m, magasins à 5 min. Novembre à avril: CHF 50.-<br />
supplément chauffage.<br />
2-Zimmer-Wohnung mit Komfort im 2. Stock, mit Garten.<br />
Bus und Zug 100 m, Geschäfte 5 Min. entfernt. November bis<br />
April: CHF 50.- zusätzliche Heizkosten.<br />
2-room apartment on 2nd floor, all mod cons, with garden.<br />
Bus and train at 100 m, shops at 5 min. November to April: CHF<br />
50.- extra charge for heating.<br />
semaine / Woche / week 400-500<br />
nuit /Nacht / night<br />
SR<br />
50 SR<br />
R2 4 2 2<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Les Escaliers<br />
980 m | m ü. M.<br />
Elisabeth Müller Frutschi<br />
Le Valanvron 29<br />
T. +41 (0) 32 968 67 26<br />
M. +41 (0) 77 491 47 29<br />
marc.frutschi@ne.ch<br />
Appartement 3 1/2 pièces en pleine nature. Situation calme, idéal<br />
pour famille. A 5 km de la ville de La Chaux-de-Fonds. Possibilité<br />
de visiter la ferme.<br />
3 1/2 -Zimmer-Wohnung in schönster Natur. Ruhige Lage, 5 km<br />
von der Stadt La Chaux-de-Fonds entfernt. Ideal für Familien.<br />
Möglichkeit, den Bauerhof zu besichtigen.<br />
3 1/2 -room apartment in the heart of nature. Quiet location, ideal<br />
for families. 5 km from the centre of La Chaux-de-Fonds. Visit of<br />
the farm possible.<br />
semaine / Woche / week 500-580<br />
nuit /Nacht / night<br />
SR<br />
80<br />
R3 1/2 4 2 90<br />
SR<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Numa-Droz 105<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Susanna Gigandet<br />
Numa-Droz 105<br />
T. +41 (0) 32 913 38 12<br />
M. +41 (0) 79 752 89 93<br />
Appartement 2 pièces mansardé au centre ville.<br />
2-Zimmer-Dachwohnung im Stadtzentrum.<br />
2-room mansard-roofed apartment in town center.<br />
semaine / Woche / week 350-450<br />
nuit /Nacht / night<br />
SR<br />
R2 3 45<br />
30
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Le Petit-Château<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Simone et Roger Monot<br />
Rue du Nord 76<br />
T. +41 (0) 32 968 69 01<br />
M. +41 (0) 78 705 03 89<br />
roger.monot@bluewin.ch<br />
Charmant appartement 4 pièces au 2 e étage, rénové avec<br />
cachet dans ancienne maison de maître. Piano, télévision, DVD,<br />
accès internet. Jardin. Situé à la périphérie du centre ville.<br />
4-Zimmer-Wohnung mit Charme im 2. Stock eines stilvoll<br />
renovierten Herrenhauses. Klavier, TV, DVD, Internetanschluss.<br />
Garten. An der Peripherie des Stadtzentrums.<br />
Fully renovated charming 4-room apartment on 2nd floor, in<br />
ancient mansion. Piano, TV, DVD, internet access. Garden. Located<br />
in the outskirts of the city center.<br />
semaine / Woche / week 650-800<br />
R4 3 85<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Ferme Sterchi<br />
1050 m | m ü. M.<br />
Pascal Sterchi<br />
Les Petites Crosettes 29<br />
T. +41 (0) 32 968 28 37<br />
ferme.sterchi@bluewin.ch<br />
www.surface.ch/sterchi<br />
Appartement de 2 1/2 pièces, 1 er étage. Également «Aventure sur la<br />
paille» et chambres d’hôtes. A 2 km de La Chaux-de-Fonds, direction<br />
Mont-Cornu.<br />
2 1/2 -Zimmer-Wohnung, 1. Stock. Auch «Schlafen im Stroh» und<br />
Gästezimmer. 2 km von La Chaux-de-Fonds entfernt, Richtung Mont-<br />
Cornu.<br />
2 1/2 -room apartment, 1st floor. Sleeping on straw possible and Bed<br />
& Breakfast. 2 km from La Chaux-de-Fonds, direction Mont-Cornu.<br />
nuit / Nacht / night 100<br />
70 15<br />
R2 1/2 4 1 43<br />
SD<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Centre culturel<br />
espérantiste<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Centre culturel espérantiste<br />
Postiers 27<br />
CP 311<br />
T. +41 (0) 32 926 74 07<br />
F. +41 (0) 32 926 74 11<br />
kce@esperantio.net<br />
www.esperantio.net<br />
Grand studio, 2-3 lits, ensoleillé et très tranquille. Magnifique vue,<br />
jardin. Proche des transports publics. Salle de conférence. Réfectoire.<br />
Grosse Einzimmerwohnung, 2-3 Betten, sonnig und ruhig. Sehr<br />
schöner Ausblick, Garten. In der Nähe öffentlicher Verkehrsmittel.<br />
Konferenzraum. Speiseraum.<br />
Big studio, 2-3 beds, sunny and very quiet. Beautiful view, garden.<br />
Near to public transport. Conference room. Dining-hall.<br />
semaine / Woche / week 390<br />
R2 2-3 1 35<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Général Dufour 26<br />
1025 m | m ü. M.<br />
Francis Garatti<br />
Général Dufour 28<br />
T. +41 (0) 32 968 47 20<br />
F. +41 (0) 32 968 58 43<br />
f.garatti@bluewin.ch<br />
Appartement 2 pièces, rez-de-chaussée.<br />
2-Zimmer-Wohnung, Erdgeschoss.<br />
2-room apartment on ground floor.<br />
semaine / Woche / week 375<br />
80<br />
R2 4 52<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Terreaux 19<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Delphine Vaucher<br />
Terreaux 19<br />
2300 La Chaux-de-Fonds<br />
M. +41 (0) 78 721 67 82<br />
delphinevaucher@hotmail.com<br />
www.terreaux19.com<br />
Grand appartement 1 1/2 pièce près du centre ville.<br />
Grosse 1 1/2 -Zimmer-Wohnung. Nähe Stadtzentrum.<br />
Big 1 1/2 -room apartment close to town center.<br />
semaine / Woche / week 400<br />
100<br />
R1 1/2 2 34<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Le Valanvron<br />
1041 m | m ü. M.<br />
Fabrice Wasser<br />
Le Valanvron 31<br />
T. +41 (0) 32 968 06 72<br />
M. +41 (0) 79 387 22 86<br />
nicole.fabrice@bluewin.ch<br />
Appartement de 2 1/2 pièces sur 2 étages, ensoleillé et très calme.<br />
En pleine nature et belle vue. Accessible toute l’année. Situé à 6 km<br />
de La Chaux-de-Fonds.<br />
2 1/2 -Zimmer-Wohnung auf 2 Etagen in sonniger und ruhiger<br />
Lage, 6 km von La Chaux-de-Fonds entfernt. Inmitten der Natur mit<br />
schöner Aussicht. Ganzjährig zugänglich.<br />
2 1/2 -room apartment on 2 floors, sunny and very quiet. In the<br />
middle of nature and nice view. Accessible all year through. Located<br />
6 km from La Chaux-de-Fonds.<br />
semaine / Woche / week 500-600<br />
nuit /Nacht / night 80<br />
70<br />
R2 1/2 4 2 80<br />
31
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
La ferme du sommet<br />
de Pouillerel<br />
1200 m | m ü. M.<br />
Isabelle et Patric Santschi<br />
La Sombaille 30<br />
T. +41 (0) 32 913 82 47<br />
patric.santschi@bluewin.ch<br />
www.lafermedusommetde<br />
pouillerel.ch<br />
Appartement de 2 pièces, neuf, tout confort, dans une ferme<br />
neuchâteloise isolée. Entrée indépendante de plain-pied à 3 km de<br />
La Chaux-de-Fonds. Chambres d’hôtes.<br />
Neue, komfortable 2-Zimmer-Wohnung in einem abseits<br />
gelegenen Neuenburger Bauernhaus. Separater Eingang im<br />
Erdgeschoss, 3 km von La Chaux-de-Fonds entfernt. Gästezimmer.<br />
2-room apartment, new, all mod cons, in isolated Neuchâtel<br />
farmhouse. Separate entrance on ground floor, 3 km from<br />
La Chaux-de-Fonds. Bed and breakfast.<br />
semaine / Woche / week 450<br />
nuit /Nacht / night 80<br />
50<br />
R2 4 1 1 60<br />
2025 Chez-le-Bart E4<br />
Chemin de la Payaz<br />
500 m | m ü. M.<br />
Josiane Kaeser<br />
Ch. de la Payaz 13<br />
T. +41 (0) 32 835 16 30<br />
M. +41 (0) 79 823 79 84<br />
josyKa01@romandie.com<br />
Appartement de 2 1/2 pièces avec véranda. 1 lit double + 1 canapélit.<br />
Situation tranquille, vue. Proche du centre, à 5 min. du lac.<br />
Transports publics à proximité. Non fumeur.<br />
2 1/2 -Zimmer-Wohnung mit Veranda. 1 Doppelbett + 1 Schlafcouch.<br />
Ruhige Lage, Aussicht. Nahe beim Zentrum und den öffentlichen<br />
Verkehrsmitteln, 5 Min. zum See. Nichtraucher.<br />
2 1/2 -room apartment with veranda. 1 double bed + 1 sofa bed.<br />
Quiet location, view. Close to the center, 5 min. from the lake.<br />
Public transport nearby. No smoking.<br />
semaine / Woche / week 500-650<br />
nuit /Nacht / night 120-140<br />
80 SR<br />
R2 1/2 2 56<br />
2036 Cormondrèche F4<br />
Studio Préels 19<br />
520 m | m ü. M.<br />
Françoise Thomann et<br />
Jacques Barbezat<br />
Préels 19<br />
T. +41 (0) 32 731 55 41<br />
M. +41 (0) 79 314 36 57<br />
M. +41 (0) 79 240 55 44<br />
elabar@net2000.ch<br />
www.elabar.ch<br />
Studio lumineux, au terminus du bus no 1, 15 min. du centre de<br />
Neuchâtel. Bloc cuisine, un lit 160x200c m, sortie directe sur parc<br />
arborisé. Langues F/D/E. Non fumeur.<br />
Helle Einzimmerwohnung bei der Endstation des Busses Nr. 1,<br />
15 Min. vom Zentrum von Neuchâtel entfernt. Küchenblock, ein Bett<br />
160x200 cm, direkter Zugang zu baumbestandenem Park.<br />
Wir sprechen F/D/E. Für Nichtraucher.<br />
Bright studio, last stop of bus nr 1, 15 min. from center of<br />
Neuchâtel. Kitchen, one 160x200 cm bed, direct access to arborized<br />
park. Languages F/D/E. No smoking.<br />
semaine / Woche / week 450<br />
nuit / Nacht / night 75-90<br />
50<br />
R1 1 25<br />
2016 Cortaillod F4<br />
La Roussette<br />
430 m | m ü. M.<br />
Bernard Bracher<br />
Ch. de la Roussette 2<br />
T. +41 (0) 32 842 36 55<br />
M. +41 (0) 79 530 87 97<br />
bernard.bracher@sunrise.ch<br />
Appartement 2 pièces, 1 lit double + 1 canapé-lit (2 enfants ou<br />
1 adulte), cuisine agencée habitable, jardin, plage à proximité,<br />
minimum 5 nuits.<br />
2-Zimmer-Wohnung, 1 Doppelbett + 1 Couchbett (2 Kinder oder<br />
1 Erwachsener), eingerichtete Wohnküche, Garten, nahe zum Strand,<br />
mindestens 5 Nächte.<br />
2-room apartment, 1 double bed + 1 sofa bed (2 children or<br />
1 adult), equipped habitable kitchen, garden, beach nearby, minimum<br />
5 nights.<br />
semaine / Woche / week 630-700<br />
nuit / Nacht / night 90-100<br />
50<br />
R2 2 SD 46<br />
2117 La Côte-aux-Fées D3/4<br />
Rancho Contento<br />
1040 m | m ü. M.<br />
Karin et Stéphane Guillaume<br />
Les Bolles-du-Vent 9b<br />
T. +41 (0) 32 865 17 15<br />
M. +41 (0) 79 343 16 84<br />
stephguillaume@bluewin.ch<br />
Studio 1 pièce tout confort au rez-de-chaussée dans une ferme.<br />
1 lit double + 1 canapé-lit et 1 lit bébé. Jardin, terrasse. Situation<br />
calme. Pistes de ski de fond à 50 m. Ski-lift à 15 min.<br />
Komfortable Einzimmerwohnung im Erdgeschoss eines<br />
Bauernhofs. 1 Doppelbett, 1 Schlafcouch, 1 Babybett. Garten,<br />
Terrasse. Ruhige Lage. 50 m zu den Langlaufloipen und 15 Min.<br />
zum Skilift.<br />
Comfortable 1-room studio on ground floor of a farmhouse.<br />
1 double bed + 1 sofa bed and 1 baby-cot. Garden. terrace.<br />
Quiet location. Cross-country skiing tracks 50 m away. Skilift 15 min.<br />
semaine / Woche / week 310<br />
nuit / Nacht / night 45<br />
40<br />
R1 1 1 1 25<br />
2108 Couvet E4<br />
Chemin des Prises<br />
730 m | m ü. M.<br />
Graziella et<br />
Mario Gasparini<br />
Ch. des Prises 20<br />
T. +41 (0) 32 863 13 09<br />
Appartement 3 pièces avec véranda dans un cadre de verdure.<br />
Accès au jardin. A 5 min. à pied de la gare et à 15 min. à pied du<br />
centre sportif. Idéal pour famille. Accueil chaleureux.<br />
3-Zimmer-Wohnung mit Veranda in grüner Umgebung mit<br />
Gartenzugang. 5 Gehminuten zum Bahnhof, 15 Gehminuten zum<br />
Sportzentrum. Ideal für Familien, herzlicher Empfang.<br />
3-room apartment with veranda in green setting. Access to the<br />
garden. 5 min. on foot from railway station and 15 min. on foot from<br />
sport center. Ideal for families. Warm atmosphere.<br />
semaine / Woche / week 400<br />
nuit / Nacht / night<br />
SR<br />
50 SR<br />
R3 5 80<br />
32
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2108 Couvet E4<br />
Gare 9<br />
750 m | m ü. M.<br />
Valérie Basset<br />
Gare 9<br />
T. +41 (0) 32 863 19 88<br />
d.v.basset@bluewin.ch<br />
Appartement de 3 pièces au rez-de-chaussée.<br />
Jardin à disposition. Idéal pour familles.<br />
3-Zimmer-Wohnung im Erdgeschoss. Garten zur Verfügung.<br />
Ideal für Familien.<br />
3-room apartment on ground floor. Garden available.<br />
Ideal for families.<br />
semaine / Woche / week 400-500<br />
nuit /Nacht / night<br />
SR<br />
R2 4 1 1 80<br />
2056 Dombresson G4<br />
Faubourg 27<br />
736 m | m ü. M.<br />
Milly et Jean-Paul Junod<br />
Faubourg 27<br />
T. +41 (0) 32 853 48 07<br />
(français)<br />
T. +41 (0) 32 853 50 59<br />
(deutsch)<br />
junod@bluewin.ch<br />
Dans la ferme, appartement avec cachet. 2 chambres à 2 lits,<br />
salon, cuisine, jardin et grill.<br />
Im Bauernhof, stilvolle Wohnung. 2 Zimmer mit 2 Betten,<br />
Wohnraum, Küche, Garten und Grill.<br />
Very nice apartment in a farmhouse. 2 double rooms, living<br />
room, kitchen, garden and barbecue.<br />
semaine / Woche / week 420<br />
50<br />
R3 4 70<br />
2114 Fleurier D4<br />
Au Moment Présent<br />
740 m | m ü. M.<br />
Rita et Cosimo Piscopiello<br />
Rue du Pasquier 4<br />
T. +41 (0) 32 861 53 62<br />
M. +41 (0) 79 735 39 23<br />
au-moment-present@<br />
bluewin.ch<br />
http://homepage.bluewin.ch/<br />
au-moment-present/<br />
Au cœur du plus ancien quartier, au 1 er étage d’une ancienne<br />
ferme rénovée, chambre spacieuse, grande salle de bain, petite zone<br />
de cuisson équipée pour deux. Entrée indépendante.<br />
Im Herzen des ältesten Dorfviertels, im 1. Stock eines ehemaligen,<br />
renovierten Bauernhauses. Ruhige Lage, gemütliches Zimmer,<br />
grosses Badezimmer, kleiner eingerichteter Kochbereich für zwei<br />
Personen. Separater Eingang.<br />
In the heart of the old district, on 1 st floor of an ancient renovated<br />
farmhouse. Quiet, spacious room, large bathroom, small cooking zone<br />
for 2 persons. Separate entrance.<br />
semaine / Woche / week 250-300<br />
nuit /Nacht / night 45-55<br />
50<br />
R1 2 42<br />
2114 Fleurier D4<br />
Entre-2-Rivières<br />
750 m | m ü. M.<br />
Danielle et René Mauron<br />
Entre-2-Rivières 6<br />
T. +41 (0) 32 861 24 31<br />
M. +41 (0) 79 688 72 74<br />
Appartement spacieux au 1er étage. Maison familiale.<br />
2 chambres à coucher (1 x 1 lit double, lit superposé, canapé-lit).<br />
Grand séjour, cuisine habitable, salle de bain, tout confort.<br />
Im Herzen des ältesten Dorfviertels, im 1. Stock eines<br />
ehemaligen Grossräumige Wohnung im 1. Stock eines<br />
Einfamilienhauses. 2 Schlafzimmer (1 x 1 Doppelbett, Etagenbett,<br />
Schlafcouch). Grosses Wohnzimmer, Wohnküche, Badezimmer,<br />
jeglicher Komfort.<br />
Spacious apartment on first floor. Family house.<br />
2 bedrooms (1x1 double bed, bunk beds, sofa bed).<br />
Large living room, eat-in kitchen, bathroom, comfortable.<br />
semaine / Woche / week 560-640<br />
40<br />
R3 4-5 1 120<br />
2206 Les Geneveys-sur-Coffrane F4<br />
Aux Lilas<br />
800 m | m ü. M.<br />
Christiane et<br />
Pierre-André Perrin<br />
Ch. des Lilas 16<br />
T. +41 (0) 32 857 12 59<br />
M. +41 (0) 79 741 02 20<br />
F. +41 (0) 32 857 10 08<br />
paperrin@bluewin.ch<br />
Appartement 3 pièces neuf très lumineux, dans quartier tranquille<br />
avec vue sur les Alpes. Accès au jardin. Proche des transports publics et<br />
des commerces. Chambre d’hôtes à disposition.<br />
Neue, helle 3-Zimmer-Wohnung, in ruhigem Quartier gelegen mit<br />
Sicht auf die Alpen. Gartenzugang. In der Nähe von öffentlichen<br />
Verkehrsmitteln und Geschäften. Gästezimmer zur Verfügung.<br />
New, bright 3-room apartment in quiet area with view of Alps. Access<br />
to the garden. Near public transport and shops. B&B available.<br />
semaine / Woche / week 600-800<br />
nuit / Nacht / night 80-120<br />
100<br />
R3 4 2 2 60<br />
2206 Les Geneveys-sur-Coffrane F4<br />
La Chanterelle<br />
800 m | m ü. M.<br />
Arthur Jost<br />
Ch. des Crotêts 25<br />
T. +41 (0) 32 857 22 50<br />
jost.arthur@gmail.com<br />
www.lachanterelle.ch<br />
Appartement tout confort en pleine nature, grand jardin. Vue<br />
panoramique sur le lac et les Alpes. A 10km de la ville et du lac de<br />
Neuchâtel. Station d’hiver «La Vue-des-Alpes» à 9 km.<br />
Komfort- Wohnung inmitten der Natur. Grosser Garten.<br />
Panoramablick auf den See und die Alpen. 10 km von Neuenburg und<br />
seinem See entfernt. 9 km zum Wintersportort «La Vue-des-Alpes».<br />
Comfortable apartment in natural setting, big garden. Panorama of<br />
the lake and the Alps. 10 km from Neuchâtel and the lake. Skiing resort<br />
«La Vue-des-Alpes» at 9 km.<br />
semaine / Woche / week 400-550<br />
50<br />
R2 2 1 SD 30<br />
33
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2068 Hauterive F/G4<br />
Carrières 15<br />
500 m | m ü. M.<br />
Mariette et Michel Sidler<br />
Ch.des Carrières 15<br />
T. +41 (0) 32 753 34 77<br />
Appartement de 2 pièces, grande terrasse ensoleillée donnant<br />
sur le jardin. 2 lits + 1 lit d’appoint (max. 3 pers.). Prix à discuter pour<br />
une location à partir de 2 mois.<br />
2-Zimmer-Wohnung, grosse, sonnige Terrasse zum Garten.<br />
2 Betten + 1 Schlafcouch (max. 3 Pers.). Preis verhandelbar bei<br />
Vermietung ab zwei Monaten.<br />
2-room apartment, big sunny terrace with view of the garden.<br />
2 beds + 1 sofa bed (3 pers. max.). For rental over 2 months, price can<br />
be discussed.<br />
semaine / Woche / week 500<br />
80<br />
R2 2 1 45<br />
2068 Hauterive F/G4<br />
Longschamps 42<br />
500 m | m ü. M.<br />
Denise Kohler<br />
Longschamps 42<br />
T. +41 (0) 32 753 30 20<br />
F. +41 (0) 32 753 50 39<br />
Appartement 2 1/2 pièces au rez-de-chaussée. Cuisine habitable,<br />
terrasse. Entrée indépendante. Vue sur le lac et les Alpes. Bus à<br />
proximité.<br />
2 1/2 -Zimmer-Wohnung im Erdgeschoss. Wohnküche, Terrasse.<br />
Separater Eingang. Mit See- und Alpenblick. Bushaltestelle in der<br />
Nähe.<br />
2 1/2 -room apartment on ground floor. Habitable kitchen, terrace.<br />
Separate entrance. View on the lake and the Alps. Bus stop close by.<br />
semaine / Woche / week 500<br />
80<br />
R2 1/2 2 46<br />
2068 Hauterive F/G4<br />
Clos Soleil<br />
500 m | m ü. M.<br />
Pascal Stirnemann<br />
Vignes 29<br />
T. +41 (0) 32 861 37 52<br />
M. +41 (0) 79 204 38 28<br />
F. +41 (0) 32 861 21 73<br />
pastirnemann@bluewin.ch<br />
www.clos-soleil.ch<br />
Appartement de 3 pièces dans villa, rénové en 2011. Au milieu des<br />
vignes et surplombant le lac. Cuisine agencée. 4 lits + 2.<br />
Proche des transports publics et à 10 min. du lac.<br />
3-Zimmer-Wohnung in einer Villa, 2011 renoviert. Inmitten der<br />
Weinberge über der See gelegen. Komplett eingerichtete Küche.<br />
4 Betten + 2. In der Nähe von der öffentlichen Verkehrsmittel<br />
und 10 Min. vom See entfernt.<br />
3-room apartment in a villa, renovated in 2011. Situated in the<br />
middle of vine yards, above the lake. Fully equipped kitchen.<br />
4 beds + 2. Near public transport and 10 min. from the lake.<br />
semaine / Woche / week 700<br />
70<br />
R2 4 2<br />
2525 Le Landeron G4<br />
Nugerol<br />
580 m | m ü. M.<br />
Bel-Air 100<br />
Dominique Rossel<br />
Clos 10<br />
1302 Vufflens-la-Ville<br />
T. +41 (0) 21 701 44 86<br />
F. +41 (0) 21 701 44 13<br />
tqe-d.rossel@bluewin.ch<br />
Maison de 4-5 pièces en-dessus des vignes. 2 lits doubles et 6 lits<br />
simples (3x2). Belle vue sur les deux lacs et les Alpes. En principe, la<br />
location est du samedi au samedi. Location minimum 3 jours.<br />
Haus mit 4-5 Zimmern, oberhalb der Weinberge. 2 Doppelbetten<br />
und 6 einzelne Betten (3x2). Schöner Blick auf die zwei Seen und<br />
Alpen. Im Prinzip Miete von Samstag bis Samstag. Vermietung ab<br />
3 Tagen.<br />
4-5 room house overlooking the vineyards. 2 double beds and<br />
6 single beds (3x2). Nice view of the lakes and the Alps. In principle<br />
to rent from Saturday to Saturday. Minimum rent 3 days.<br />
semaine / Woche / week 820-1120<br />
nuit / Nacht / Night<br />
SR<br />
120 SR<br />
R4-5 10 105<br />
2525 Le Landeron G4<br />
Lydie<br />
434 m | m ü. M.<br />
Isabelle et Emmanuel Joos<br />
Rue du Jura 61<br />
T. +41 (0) 32 753 90 73<br />
M. +41 (0)78 880 90 73<br />
isamanujoos@gmail.com<br />
http://appartementlydie.zapd.net<br />
A 10 min. à pied du lac et du centre du village de La Neuveville<br />
2 pièces tout confort, lieu idéal pour se détendre en famille. Terrasse.<br />
Sauna, vélos en option.<br />
10 Gehminuten vom See und La Neuveville entfernt, 2 Zimmer mit<br />
jeglichem Komfort, ideal zum Entspannen mit der Familie. Terrasse.<br />
Sauna, Fahrräder auf Wunsch.<br />
10 min. walk from the lake and the centre of La Neuveville,<br />
comfortable 2-room apartment ideal for a family. Terrace. Sauna and<br />
bicycle optional.<br />
semaine / Woche / week 525<br />
nuit / Nacht / Night 75<br />
80<br />
R2 3 1 35<br />
2400 Le Locle F3<br />
Entre-deux-Monts 251<br />
1079 m | m ü. M.<br />
Christine Hostettler<br />
Entre-deux-Monts 252<br />
T. +41 (0) 32 931 35 35<br />
M. +41 (0) 78 710 08 66<br />
Appartement dans ancienne fermette en pleine campagne à 3 km<br />
de la piscine du Locle. 2 grandes pièces habitables (5 lits).<br />
Wohnung in altem Bauernhaus auf dem Land, 3 km vom<br />
Schwimmbad von Le Locle entfernt. 2 grosse, bewohnbare Räume<br />
(5 Betten).<br />
Apartment in small ancient farmhouse in the heart of the<br />
countryside, 3 km from the swimming pool of Le Locle. 2 large rooms<br />
(5 beds).<br />
semaine / Woche / week 350<br />
60 SR<br />
R2 5 2 80<br />
34
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2400 Le Locle F3<br />
Relais de la Baume<br />
1050 m | m ü. M.<br />
Janine Koller<br />
Baume 7<br />
T. +41 (0) 32 931 59 71<br />
M. +41 (0) 79 711 96 24<br />
info@relaisdelabaume.ch<br />
www.relaisdelabaume.ch<br />
Appartement 3 pièces dans ferme rénovée à la campagne, à 5 min.<br />
du Locle et 10 min. de La Chaux-de-Fonds. Coin jardin. Proche pistes<br />
de ski de fond et sentiers pédestres. Location en B&B possible.<br />
3-Zimmer-Wohnung in einem renovierten Bauernhof auf dem<br />
Land, 5 Min. von Le Locle und 10 Min. von La Chaux-de-Fonds<br />
entfernt. Gartenecke. In der Nähe der Langlaufloipen und<br />
Wanderwege. Auch als B&B-Vermietung möglich.<br />
3-room apartment in renovated farmhouse in the country. 5 min.<br />
from Le Locle and 10 min. from La Chaux-de-Fonds. Garden coin.<br />
Close to cross country skiing trails and hiking trails. Possibility to be<br />
rented as B&B.<br />
semaine / Woche / week 595<br />
nuit / Nacht / night<br />
75<br />
R3 4 80<br />
SR<br />
2053 Montagne de Cernier G3<br />
La Pouette-Mange<br />
1200 m | m ü. M.<br />
Francine et<br />
Philippe Soguel<br />
Epervier 25<br />
T. +41 (0) 32 853 35 67<br />
M. +41 (0) 78 615 11 45<br />
philfran01@hotmail.com<br />
Mignon 3 1/2 pièces sur deux étages. 1 chambre double et 1 dortoir<br />
pour 4 personnes. Magnifique vue sur les Alpes. Situation calme.<br />
Proche de La Vue-des-Alpes.<br />
Hübsche 3 1/2 -Zimmer-Wohnung auf zwei Etagen. 1 Doppelzimmer<br />
und 1 Schlafraum für 4 Personen. In ruhiger Lage mit einmaligem<br />
Blick auf die Alpen. In der Nähe der Vue-des-Alpes.<br />
Lovely 3 1/2 -room duplex apartment. 1 double room and 1 bedroom<br />
with 4 beds. Beautiful view of the Alps. Quiet location. Close to La<br />
Vue-des-Alpes.<br />
semaine / Woche / week 350-500<br />
nuit / Nacht / night 90-150<br />
R3 1/2 6 65<br />
2027 Montalchez E4<br />
Les Prises Chapelet<br />
800 m | m ü. M.<br />
Nathalie Kocherhans<br />
Alain Segessemann<br />
Les Prises Chapelet 3<br />
M. +41 (0) 79 332 29 16<br />
info@lespriseschapelet.ch<br />
www.lespriseschapelet.ch<br />
Appartement 2 pièces, pleine campagne dans ferme rénovée.<br />
Vue impressionnante sur lac, Plateau et Alpes. Calme, 10 min. du lac,<br />
proche du Creux du Van. Voiture indispensable.<br />
2-Zimmer-Wohnung in renoviertem Bauernhof auf dem Land.<br />
Einmaliger Blick auf See, Plateau und Alpen. Ruhige Lage, in der<br />
Nähe des Felsenzirkus Creux du Van, 10 Min. zum See.<br />
PKW erforderlich.<br />
2-room apartment, right in the middle of the countryside in<br />
renovated farmhouse. Breathtaking view of the lake, the Plateau and<br />
the Alps. Quiet, 10 min. from lake, close to Creux du Van.<br />
Car essential.<br />
semaine / Woche / week 700<br />
nuit / Nacht / night 150<br />
inclus<br />
R1 1 1 60<br />
2037 Montezillon F4<br />
Le Vieux Puits<br />
800 m | m ü. M.<br />
Didier Gern<br />
T. +41 (0) 24 435 14 82<br />
M. +41 (0) 79 339 09 06<br />
didier.gern@heig-vd.ch<br />
En pleine nature, chalet rénové en 2010, magnifique vue sur le lac<br />
et les Alpes. Salon, cuisine, 3 chambres à coucher. Chauffage au bois<br />
(poêle) et radiateur électrique. Grand jardin de 2000 m 2 .<br />
Inmitten der Natur, 2010 renoviertes Chalet mit einmaligem Blick<br />
auf See und Alpen. Wohnraum, Küche, 3 Schlafzimmer. Holzofen-<br />
Heizung u. zusätzlich elektrischer Heizkörper. Weitläufiger, 2000 m 2<br />
grosser Garten.<br />
Chalet renovated in 2010, 5-room cottage, 6 beds in natural<br />
setting, wonderful view of the lake and the Alps. Living room,<br />
kitchen, 3 bedrooms. Wood heating (stove) and extra electric heater.<br />
Large 2000 m 2 garden.<br />
semaine / Woche / week 700-900<br />
R5 6 2 85<br />
2037 Montmollin F4<br />
L’Hôta - Le Solier -<br />
Le Logis<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Eliane et François Schneider<br />
La Prise<br />
T. + F. +41 (0) 32 857 15 64<br />
M. +41 (0) 79 517 31 67<br />
fschneider@<br />
modeleurargile.com<br />
www.modeleurargile.com<br />
Appartements de charme de 1 à 3 pièces dans une ancienne<br />
ferme rénovée. Entrée indépendante. Vue panoramique sur les<br />
Alpes et le lac. Ateliers de poterie et de chapellerie.<br />
1- bis 3-Zimmer-Wohnung mit Charme in altem renovierten<br />
Bauernhaus. Separater Eingang. Panoramablick auf die Alpen und<br />
den See. Töpfer- und Hutmacher-Atelier.<br />
Charming 1 to 3-room apartments in ancient renovated<br />
farmhouse. Separate entrance. Panoramic view of the Alps and lake.<br />
Pottery and hatter’s workshops.<br />
semaine / Woche / week 250-840<br />
nuit / Nacht / night 50-90<br />
R5 8 2 120<br />
2112 Môtiers D/E4<br />
Relais H<br />
750 m | m ü. M.<br />
Béatrice Haefeli<br />
Rue Centrale 14<br />
T. +41 (0) 32 861 19 49<br />
M. +41 (0) 79 775 85 78<br />
bea.haefeli@bluewin.ch<br />
www.relais-h.ch<br />
Située dans le plus beau village du Val-de-Travers, agréable<br />
maison tout confort avec garage fermé et jardin côté sud. Equipée<br />
pour enfants en bas âge.<br />
Im schönsten Dorf des Val-de-Travers gelegen, bietet unser<br />
gemütliches Haus mit Garten (Südseite) jeglichen Komfort. Für den<br />
Empfang von Kleinkindern geeignet.<br />
Located in the finest village of the Val-de-Travers, nice<br />
comfortable house with closed garage and south-oriented garden.<br />
Well equipped for small children.<br />
semaine / Woche / week 600<br />
nuit / Nacht / night 100<br />
50<br />
R4 4 2 1 85<br />
35
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Maillefer<br />
450 m | m ü. M.<br />
Giovanna De Marco<br />
Maillefer 17<br />
T. +41 (0) 32 731 93 27<br />
jenny.demarco@<br />
autodesk.com<br />
Charmant appartement mansardé, cuisine ouverte, balcon avec<br />
vue sur le lac. Chambre avec 1 lit double, canapé-lit dans le salon.<br />
Proche des transports publics. Prix spécial dès un mois de location.<br />
Hübsche Dachgeschosswohnung, offene Küche, Balkon mit<br />
Seeblick. Zimmer mit 1 Doppelbett, Schlafcouch im Wohnraum. In<br />
der Nähe der öffentlichen Verkehrsmittel. Spezialpreis ab 1 Monat<br />
Vermietung.<br />
Charming mansard-roofed apartment, open kitchen, balcony with<br />
view of the lake. Room with 1 double bed, sofa bed in the livingroom.<br />
Close to public transports. Special rate from one month rental<br />
onwards.<br />
semaine / Woche / week 700<br />
nuit / Nacht / night 100<br />
100<br />
R2 1 1 60<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Neuchâtel-Vacances<br />
450 m | m ü. M.<br />
Céline Fischer Oppizzi<br />
Bellevaux 42<br />
T. +41 (0) 32 724 11 61<br />
M. +41 (0) 79 247 45 27<br />
celfischer@mabox.ch<br />
www.neuchatel-vacances.ch<br />
Appartement 2 pièces entièrement rénové. Cuisine habitable.<br />
Balcon et terrasse avec vue. Tranquillité, verdure. Proche des<br />
transports publics, centres sportifs et magasins. Wi-Fi.<br />
Komplett renovierte 2-Zimmer-Wohnung mit Wohnküche. Balkon<br />
und Terrasse mit Blick. Ruhige Lage im Grünen, in der Nähe der<br />
öffentlichen Verkehrsmittel und Geschäfte. WLAN.<br />
2-room apartment, entirely renovated. Eat-in kitchen. Balcony<br />
and terrace with a view. Quiet, green setting. Close to public<br />
transports, sports centers and shops. WIFI.<br />
semaine / Woche / week 600<br />
nuit / Nacht / night 140<br />
100 12<br />
R2 4 1 55<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
La Colombière<br />
à<br />
500 m | m ü. M.<br />
Martine Colin<br />
Côte 33<br />
T. +41 (0) 32 721 38 22<br />
M. +41 (0) 79 386 94 33<br />
martine.colin@hotmail.fr<br />
www.maniloc.ch<br />
4 appartements de 2 ou 3 pièces avec grand balcon et vue sur le<br />
lac et les Alpes. Situation calme. Proche de la gare et du centre-ville.<br />
Prix spécial pour longs séjours.<br />
Vier 2- oder 3-Zimmer-Wohnungen in ruhiger Lage. Grosser<br />
Balkon mit Blick auf den See und die Alpen. In der Nähe von<br />
Bahnhof und Stadtzentrum. Spezialpreis für Langzeitaufenthalte.<br />
4 two or three-room apartments with large balcony and view of<br />
the lake and the Alps. Quiet location. Close to railway station and<br />
town center. Discount on long stays.<br />
semaine / Woche / week 450-700<br />
SR<br />
R2 2 54<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
La Fleurie<br />
450 m | m ü. M.<br />
Isabelle et<br />
Philippe Schwaar<br />
Av. du Mail 36<br />
T.+ F. +41 (0) 32 913 12 63<br />
phisaschwaar@hispeed.ch<br />
Maison de 6 pièces, magnifique vue sur le lac et les Alpes. Proche<br />
semaine / Woche / week 700-1450<br />
des transports publics et à 5 min. du bord du lac. Location en 3 ou<br />
4 pièces possible dès 2 ou 3 personnes. Location à la semaine ou au mois.<br />
80-120<br />
6-Zimmer-Haus, herrlicher Blick auf den See und die Alpen. In der<br />
Nähe der öffentlichen Verkehrsmittel und 5 Min. zum See.<br />
Mietmöglichkeit für 3 oder 4 Zimmer ab 2 – 3 Personen. Vermietung pro<br />
Woche und Monat.<br />
6-room house, beautiful view of the lake and the Alps. Close to public<br />
transport and 5 min. from lake side. Garden and balcony. Rental of 3 or<br />
4-room apartment possible from 2 or 3 persons. Rental by the month or<br />
week.<br />
R6 7 150<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Loft<br />
500 m | m ü. M.<br />
Olivier Vuille<br />
Comba-Borel 23<br />
T.+41 (0) 32 721 34 76<br />
T. +41 (0) 32 725 05 08<br />
M. +41 (0) 79 401 12 10<br />
F. +41 (0) 32 724 76 51<br />
info@loftus.ch<br />
www.loftus.ch<br />
Situation tranquille. Superbe loft occupant toute la superficie des<br />
combles (90 m 2 ). Cuisine et salle de bain entièrement équipées.<br />
Terrasse et vue panoramique sur le château et le lac.<br />
Ruhige Lage. Herrliches Loft im Dachgeschoss (90 m 2 ). Küche und<br />
Badezimmer komplett eingerichtet. Terrasse mit Panoramasicht auf<br />
Schloss und See.<br />
Quiet location. Superb loft occupying the whole surface of the attic<br />
(90 m 2 ). Kitchen and bathroom entirely equipped. Terrace with<br />
panoramic view of the castle and the lake.<br />
semaine / Woche / week 800-1000<br />
nuit / Nacht / night<br />
SR<br />
80<br />
R1 2 90<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Portes-Rouges 71<br />
470 m | m ü. M.<br />
Joséphine Gretillat Lavanchy<br />
et Claude Lavanchy<br />
Portes-Rouges 71<br />
T. +41 (0) 32 544 33 87<br />
M. +41 (0) 79 278 15 50<br />
jogretillat@yahoo.com<br />
Charmant et lumineux appartement 1 pièce. Cuisine habitable<br />
(40 m 2 ). Entrée indépendante au rez-de-chaussée. Situation calme,<br />
balcon et coin jardin. Bus à 10 m. Commerces à proximité. Wi-Fi.<br />
Hübsche, freundliche und helle Einzimmerwohnung. Wohnküche<br />
(40 m 2 ). Separater Eingang im Erdgeschoss. Ruhige Lage, Balkon und<br />
Gartenecke. 100 m zum Bus, Geschäfte in der Nähe. WLAN.<br />
Charming and bright 1-room apartment. Eat-in kitchen (40 m 2 ).<br />
Independent entrance on ground floor. Quiet location, balcony and<br />
small garden. Bus at 100 m. Shops nearby. WIFI.<br />
semaine / Woche / week 500<br />
50 SR<br />
R1 2 40<br />
36
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Saars 33<br />
450 m | m ü. M.<br />
André Billieux<br />
Saars 33<br />
T. +41 (0) 32 724 46 40<br />
M. +41 (0) 79 779 29 81<br />
isa_vincent@net2000.ch<br />
3 appartements de 3 pièces tout confort, proche du lac. Situation<br />
idyllique. Vue. Court de tennis sur place. Piscine, plage et bus à<br />
proximité. Garage CHF 5.-/jour.<br />
3 Dreizimmer-Komfortwohnungen in Seenähe. Idyllische Lage mit<br />
Aussicht, eigener Tennisplatz. Schwimmbad, Strand und Bus in der<br />
Nähe. Garage CHF 5.-/Tag.<br />
3 comfortable 3-room apartments, close to the lake. Idyllic location.<br />
View. Tennis court on the spot. Swimming pool, beach and bus nearby.<br />
semaine / Woche / week 500-700<br />
nuit / Nacht / night 80-182<br />
70 SR<br />
R3 3-4 1 60<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Dîme 97<br />
460 m | m ü. M.<br />
Jacqueline Babolin<br />
Rue de la Dîme 97<br />
T. +41 (0) 32 724 74 45<br />
M. +41 (0) 79 329 07 16<br />
Joli appartement de 3 pièces dans villa, tout confort. Lac à 7 min. à<br />
pied. Funiculaire de Chaumont à 5 min. à pied. Possibilité de louer<br />
un 2 e appartement, (2 pièces, 4 lits).<br />
Schöne 3-Zimmer-Wohnung in Villa mit Komfort. 7 Gehminuten zum<br />
See. 5 Gehminuten zur Standseilbahn von Chaumont.<br />
Mietmöglichkeit für eine 2. Wohnung, (2-Zimmer-Wohnung, 4 Betten).<br />
Nice 3-room apartment in villa, very comfortable. 7 min. on foot from<br />
the lake. 5 min. on foot from Chaumont funicular.<br />
Rental of a 2nd apartment possible, (2-room apartment, 4 beds).<br />
semaine / Woche / week 615-785<br />
100<br />
R3 5 70<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
A la Maladière<br />
450 m | m ü. M.<br />
Rachel Monnin Gacond et<br />
Sylvain Gacond<br />
Maladière 65<br />
M. +41 (0) 79 446 00 92<br />
maladiere65@neuch.ch<br />
3 appartements de 1, 2 et 3 pièces avec cachet, dans maison<br />
sympathique avec grand jardin, centrée, à côté de l’arrêt du bus.<br />
Place de parc: CHF 5.-/nuit. Locations du samedi au samedi.<br />
3 Ferienwohnungen mit 1, 2 und 3 Zimmern mit besonderer Note<br />
in gemütlichem Haus mit grossem Garten. Zentrale Lage, neben der<br />
Bushaltestelle. Privatparkplatz: CHF 5.-/Nacht. Vermietung von<br />
Samstag zu Samstag.<br />
3 apartments with 1, 2 and 3 rooms, with style, in friendly house<br />
with large garden. Well centred, next to bus stop. Parking place:<br />
CHF 5.-/night. Rental from Saturday to Saturday.<br />
semaine / Woche / week 550-600-650<br />
nuit /Nacht / night 110-120-130<br />
50-60<br />
R1 2 45<br />
R2 4 60<br />
R3 4 65<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Studio Bel-Air<br />
450 m | m ü. M.<br />
Bel-Air<br />
M. +41 (0) 79 286 79 89<br />
Cuisine séparée, 2 lits (gigogne). Internet. Calme. A proximité :<br />
gare, université, centre ville, commerces. Place de parc.<br />
2 e appartement de vacances, région Creux du Van<br />
Separate Küche, 2 Betten (ausziehbares Doppelbett), Internet.<br />
Ruhige Lage. In der Nähe von Bahnhof, Universität. City und<br />
Einkaufszentrum. Parkplatz. Zweite Ferienwohnung, Region Creux<br />
du Van.<br />
Separate kitchen, 2 pullout beds. Internet. Quiet. Closeby : railway<br />
station, university, town center, shops. Parking space. A 2 nd holiday<br />
apartment available in the Creux du Van area.<br />
semaine / Woche / week 400<br />
nuit /Nacht / night 65<br />
50<br />
R1 2<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Suite 25A<br />
450 m | m ü. M.<br />
Chemin de Trois-Portes 25a<br />
M. +41 (0) 79 240 68 33<br />
F. +41 (0) 32 724 65 78<br />
contact@25a.ch<br />
www.25a.ch<br />
Suite à deux pas de la ville et du château. Vue sur le lac. Salle à<br />
semaine / Woche / week 1390<br />
manger, cuisine équipée. Chambre double avec lit 160 cm. Salle d’eau<br />
avec douche. WC séparé. Parking sur demande.<br />
Moderne Suite ein paar Schritte von Innenstadt und Schloss<br />
entfernt. Seeblick. Esszimmer, modern eingerichtete Küche.<br />
Doppelzimmer mit 160 cm-Bett. Badezimmer mit Dusche, WC<br />
separat. Parkplatz auf Anfrage.<br />
Contemporary suite a stone’s throw from town and castle.<br />
Lakeview. Dining-room. Fully equipped kitchen. Double bedroom with<br />
a 160 cm bed. Bathroom with shower. Separate toilets. Parking place<br />
upon request.<br />
R2 1/2 1 70<br />
2058 Le Pâquier G4<br />
Ferme Chollet<br />
900 m | m ü. M.<br />
Claire et<br />
Jean-Philippe Chollet<br />
Au Village<br />
T. +41 (0) 32 853 63 60<br />
jpcchollet@hotmail.com<br />
Appartement de 4 pièces avec grande mezzanine, 2 lits doubles<br />
(4 personnes) et 4 lits (mezzanine). Appartement spacieux. Idéal<br />
pour 2 familles. Jardin à disposition.<br />
Geräumige 4-Zimmer-Wohnung mit grosser Galerie.<br />
Doppelbetten (4 Pers.) und 4 Betten (Galerie). Ideal für 2 Familien.<br />
Garten zur Verfügung.<br />
4-room apartment with large mezzanine. 2 double beds (4<br />
persons) and 4 beds (mezzanine). Large apartment, ideal for 2<br />
families. Garden available.<br />
semaine / Woche / week 600-900<br />
nuit /Nacht / night 100-250<br />
80 ou<br />
R4 8 2 2 150<br />
2<br />
37
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
2019 Rochefort F4<br />
Cernil de la Fontaine<br />
1200 m | m ü. M.<br />
La Tourne<br />
Sandrine Germain<br />
T. +41 (0) 32 937 16 66<br />
F. +41 (0) 32 937 14 19<br />
Charmante maisonnette située dans un cadre idyllique et<br />
reposant en pleine nature. Cuisine équipée et ouverte sur le salon.<br />
Idéal pour les familles.<br />
Hübsches Häuschen in ruhiger, idyllischer Lage in der Natur.<br />
Modern eingerichtete Küche zum Wohnraum. Ideal für Familien.<br />
Charming little house located in idyllic and relaxing setting in the<br />
middle of nature. Well equipped open-plan kitchen. Ideal for families.<br />
semaine / Woche / week 500-750<br />
ou 80<br />
R2 6 2 SD 63<br />
2019 Rochefort F4<br />
Les Grattes-de-Vent<br />
839 m | m ü. M.<br />
Anne-Christine et<br />
Maurice Bändi<br />
L’Erable 22<br />
Les Grattes-de-Vent<br />
T. +41 (0) 32 855 12 43<br />
F. +41 (0) 32 855 14 71<br />
m.bandi@bluewin.ch<br />
Studio + véranda, grande baie vitrée s’ouvrant entièrement sur un<br />
verger. Très tranquille et ensoleillé.<br />
Einzimmerwohnung + Veranda. Grosses, ganz öffnendes Fenster<br />
zum Obstgarten. Sehr ruhige und sonnige Lage.<br />
Studio + veranda, large plate glass window looking onto an<br />
orchard. Very quiet and sunny.<br />
semaine / Woche / week 350-450<br />
60<br />
R1 1/2 2 40<br />
2314 La Sagne F3<br />
Crêt 108b<br />
1043 m | m ü. M.<br />
Fernand Gentil<br />
Crêt 108b<br />
T. +41 (0) 32 931 66 83<br />
M. +41 (0) 79 613 63 76<br />
M. +41 (0) 79 665 39 21<br />
Appartement de 2 pièces au 3 e étage, 4 lits. Belle situation.<br />
A 5 min. du Locle.<br />
2-Zimmer-Wohnung im 3. Stock, 4 Betten. Schöne Lage.<br />
5 Min. von Le Locle entfernt.<br />
2-room apartment on 3rd floor, 4 beds. Nice situation.<br />
5 min. drive from Le Locle.<br />
semaine / Woche / week 350<br />
nuit / Nacht / night 40<br />
R2 2 2 35<br />
2314 La Sagne F3<br />
La Corbatière 193<br />
1040 m | m ü. M.<br />
Willy Kohli<br />
La Corbatière 193<br />
T. + F. +41 (0) 32 913 55 37<br />
Appartement de 2 ou 3 pièces, 2 ou 4 lits, au rez-de-chaussée +<br />
cuisine, tout confort. Situation calme.<br />
2- oder 3-Zimmer-Wohnung im Erdgeschoss, 2 oder 4 Betten +<br />
moderne Küche, Komfort. Ruhige Lage.<br />
2- or 3-room apartment, 2 or 4 beds on ground floor + comfortable<br />
kitchen.<br />
semaine / Woche / week 280-380<br />
nuit / Nacht / night<br />
SR<br />
50<br />
R3 4 1 65<br />
2314 La Sagne F3<br />
Crêt 74<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Lucette et<br />
Marcel Jacot<br />
Crêt 74<br />
T. + F. +41 (0) 32 931 50 14<br />
M. +41 (0) 79 658 52 06<br />
Appartement avec cuisine, salle de bain, salon. 3 chambres à<br />
coucher modulables (6 lits). Terrasse avec cheminée, jardin, magasins à<br />
5 min.<br />
Wohnung mit Küche, Bad, Wohnzimmer. 3 umstellbare Schlafzimmer<br />
(6 Betten). Terrasse mit Aussenkamin, Garten, Einkaufsmöglichkeit<br />
5 Min. entfernt.<br />
Apartment with kitchen, bathroom, living room. 3 adjustable<br />
bedrooms (6 beds). Terrace with outdoor fireplace, garden, 5 min. from<br />
a grocer’s shop.<br />
semaine / Woche / week 330-430<br />
nuit / Nacht / night 30<br />
50<br />
R4 1/2 4-6 2 100<br />
2314 La Sagne F3<br />
Sur la Roche<br />
1160 m | m ü. M.<br />
Josette et<br />
Gérard Simon-Vermot<br />
Sur la Roche<br />
T. +41 (0) 32 936 12 39<br />
M. +41 (0) 79 569 57 91<br />
Chalet de 4 1/2 pièces. 3 chambres à coucher. Situation calme et<br />
ensoleillée. Vue imprenable sur le Creux du Van. Connexion Wi-Fi.<br />
Balcon, terrasse. Accessible en voiture.<br />
4 1/2 -Zimmer-Chalet. 3 Schlafzimmer, Balkon, Terrasse. In ruhiger,<br />
sonniger Lage mit einmaligem Blick auf den Felsenzirkus Creux du<br />
Van. WLAN Anschluss. Ganzjährig mit dem Auto erreichbar.<br />
4 1/2 -room chalet. 3 bedrooms. Quiet and sunny location. Balcony,<br />
terrace. Unbeatable view of the Creux du Van. WIFI connection.<br />
Accessible by car.<br />
semaine / Woche / week 550<br />
80<br />
R4 1/2 6 1 100<br />
38
Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2065 Savagnier G4<br />
Petit-Tilleul<br />
750 m | m ü. M.<br />
Antonio Castellanos<br />
Corbes 42<br />
T. +41 (0) 32 853 56 41<br />
M. +41 (0) 79 705 73 01<br />
F. +41 (0) 32 853 56 42<br />
iris_toni@sunrise.ch<br />
Studio mansardé avec lit double et un canapé-lit. Maximum<br />
4 personnes. Cuisine, salle de bain. A 11 km de Neuchâtel. Activités<br />
alentours: pêche, randonnées pédestres, vélo, ski, équitation.<br />
Mansarden-Einzimmerwohnung mit Doppelbett und Sofabett.<br />
Maximal 4 Personen. Küche, Badezimmer. 11 km von Neuchâtel<br />
entfernt. Aktivitätsmöglichkeiten in der Nähe: Fischen, Wandern,<br />
Velo, Ski und Reiten.<br />
Studio apartment under the roof, with double bed and sofa bed.<br />
Max. 4 persons. Kitchen, bathroom. 11 km from Neuchâtel. Leisure<br />
activities in the surrounding area: fishing, hiking, biking, skiing and<br />
horseback riding.<br />
semaine / Woche / week 450<br />
nuit /Nacht / night 100-200<br />
50<br />
R1 2 2<br />
2075 Thielle-Wavre G4/5<br />
Grand’Rue 54<br />
465 m | m ü. M.<br />
Max Schafroth<br />
Grand’Rue 54<br />
T. +41 (0) 32 753 31 15<br />
Appartement 2 pièces au 2 e étage.<br />
2-Zimmer-Wohnung im 2. Stock.<br />
2-room apartment, 2 nd floor.<br />
semaine / Woche / week 450<br />
nuit /Nacht / night 70<br />
R2 4<br />
2105 Travers E4<br />
Villa Moncalme<br />
775 m | m ü. M.<br />
Les Lignières 16<br />
T. +41 (0) 32 863 24 07<br />
info@villamoncalme.ch<br />
www.villamoncalme.ch<br />
Loin du bruit, près de tout! Pavillon, logement et studios de<br />
vacances spacieux et confortables. Ville et lac de Neuchâtel à 20 km.<br />
Gare CFF à 700 m. Egalement chambres d’hôtes.<br />
In völliger Ruhe, in der Nähe der Orts-Infrastrukturen! Pavillon,<br />
Ferienwohnungen und Einzimmerwohnung, geräumig und<br />
komfortabel. Stadt u. Neuenburgersee 20 km entfernt. Bahnhof SBB<br />
700 m entfernt. Auch Gästezimmer.<br />
Far from noise, close to everything! Pavilion, holiday<br />
accommodation and spacious and comfortable studios. City and Lake<br />
of Neuchâtel 20 km away. Railway station 700 m away. Also guest<br />
house.<br />
semaine / Woche / week 300-850<br />
nuit /Nacht / night 40-130<br />
30-80<br />
R3 1/2 6 2 80<br />
2105 Travers E4<br />
Studio Les Lignières<br />
750 m | m ü. M.<br />
Les Lignières 10<br />
Carine et Frédéric<br />
Martin-Mairy<br />
T. +41 (0) 32 863 24 48<br />
studioleslignieres@<br />
bluewin.ch<br />
http://homepage.bluewin.ch/<br />
studioleslignieres<br />
Grand studio avec cuisine agencée et salle de bain fermée.<br />
Terrasse, jardin commun, entrée indépendante. A proximité du<br />
centre du village (commerces) et de la gare.<br />
Grosses Einzimmerwohnung mit eingerichtete Küche und<br />
geschlossenem Bad. Terrasse, Garten, gemeinsamer Garten,<br />
separater Eingang. In der Nähe des Dorfzentruzm (Geschäfte) und<br />
des Bahnhofs.<br />
Large studio with well equipped kitchen and separate bathroom.<br />
Terrace, shared garden, separate entrance. Close to the village<br />
center (shops) and railway station.<br />
semaine / Woche / week 300-350<br />
nuit /Nacht / night 110<br />
50<br />
R1 3 1 1 45<br />
2126 Les Verrières D3<br />
Les Cernets<br />
1160 m | m ü. M.<br />
Jean Bätscher<br />
Les Grands Cernets 202<br />
T. +41 (0) 32 866 12 60<br />
Appartement de 1 1/2 pièce dans ferme rénovée. Cuisine agencée,<br />
WC-douche, chauffage central. Piste de ski de fond à 100 m. Hôtelrestaurant<br />
à 500 m. CHF 2.-/nuit/taxe de séjour.<br />
1 1/2 -Zimmer-Wohnung in einem renovierten Bauernhof. Voll<br />
eingerichtete Küche, WC-Dusche, Zentralheizung. Langlaufloipe<br />
100 m, Hotel-Restaurant 500 m entfernt. CHF 2.-/Nacht/Kurtaxe.<br />
1 1/2 -room apartment in a renovated farmhouse. Equipped kitchen,<br />
WC-shower, central heating. Cross country skiing at 100 m. Hotel-<br />
Restaurant at 500 m. CHF 2.-/night/visitor’s tax.<br />
semaine / Woche / week 300<br />
nuit /Nacht / night 50<br />
20<br />
R1 1/2 2 40<br />
2052 La Vue des Alpes F3<br />
Chalet La Vue des Alpes<br />
1289 m | m ü. M.<br />
Philippe Roesti<br />
La Vue-des-Alpes<br />
T. +41 (0) 32 842 27 69<br />
prosti@bluemail.ch<br />
www.le-chalet.ch<br />
Chalet de 3 pièces, 4-6 lits. Dans les pâturages. Situation calme<br />
avec vue sur les Alpes. Idéal pour famille. Accessible en voiture toute<br />
l’année. Prix à la semaine dès CHF 670.-.<br />
Chalet mit 3 Zimmern, 4-6 Betten, umgeben von Weiden. Ruhige<br />
Lage mit Alpenblick. Ideal für Familien. Zufahrt ganzjährig möglich.<br />
Wochenpreis ab CHF 670.-.<br />
Chalet with 3 rooms, 4-6 beds. In pasture land. Quiet location<br />
with view of Alps. Ideal for families. Accessible by car all year.<br />
Price for one week from CHF 670.-.<br />
semaine / Woche / week 670<br />
nuit /Nacht / night 96<br />
80 SR<br />
R3 6 80<br />
39
Bienne, Biel, Biel © Tourismus Biel Seeland / Stefan Meyer<br />
BIEL/BIENNE SEELAND<br />
Chambres d’hôtes<br />
Gästezimmer<br />
Bed & Breakfast<br />
3235 Erlach G5<br />
Bed and Breakfast<br />
Erlach<br />
450 m | m ü. M.<br />
Famille Gerber<br />
Im Städchen 36<br />
T. +41 (0) 32 338 12 79<br />
bnb.erlach@hotmail.com<br />
www.bnb-erlach.ch<br />
La maison se trouve dans un environnement calme non loin du<br />
Lac de Bienne et au-dessous du centre historique d’Erlach. Idéal<br />
pour les familles randonneurs et cyclistes.<br />
Das Haus befindet sich an ruhiger Lage unweit des Bielersees<br />
und unterhalb des historischen Kerns Erlachs. Ideal für Familie<br />
Wandern und Fahrradfahren.<br />
The house is in a quiet location close to Lake Biel and below<br />
Erlach’s historic centre. Ideal for families, hiking and cycling.<br />
40% 60 94<br />
12-6 inclus<br />
R2.5 6 2 3<br />
3226 Treiten H4<br />
Ryfflihaus<br />
450 m | m ü. M.<br />
Jona Joensen<br />
Ryffliweg 17<br />
T. +41 (0) 32 313 44 74<br />
info@ryfflihaus.ch<br />
www.ryfflihaus.ch<br />
La maison d’hôtes Ryfflihaus se situe dans un environnement<br />
calme et naturel. Style méditerranéen et de bon goût. Panorama<br />
sur les Alpes. Riche petit-déjeuner avec produits locaux.<br />
Die Gästeunterkunft Ryfflihaus befindet sich an einer ruhigen<br />
Lage inmitten der Natur. Gehobener mediterraner Stil. Sicht auf<br />
die Alpen. Reichhaltiges Frühstück mit lokalen Produkten.<br />
The guest residence Ryfflihaus is in a quiet location surrounded<br />
by nature. Upscale Mediterranean style. View of the Alps. Rich<br />
breakfast with local produce.<br />
+ 140-200<br />
4 1 1 32<br />
40
Parapente au Jura, Gleitschirmfliegen im Jura,Paragliding in the Jura © Christof Sonderegger<br />
Chambres d’hôtes<br />
Gästezimmer<br />
Bed & Breakfast<br />
CANTON DU JURA<br />
2854 Bassecourt I3<br />
A St-Hubert 4<br />
480 m | m ü. M.<br />
Suzanne Cattin<br />
T. +41 (0) 32 426 53 57<br />
M. +41 (0) 79 825 37 45<br />
F. +41 (0) 32 426 58 51<br />
cattinmarius@sunrise.ch<br />
www.st-hubert4.ch<br />
Chaleureux studio d’hôtes. Ideal pour couple ou petite famille.<br />
Situé au coeur du Jura, vous vous trouvez à proximité des<br />
principaux points de loisirs du canton.<br />
Gemütliche Gäste-Studiowohnung. Ideal für Paar oder kleine<br />
Familie. Im Herzen des Juras gelegen, das ganze<br />
Freizeitangeboten des Kantons ist schnell erreichbar.<br />
Cosy studio. Ideal for couple or small family. Located in the<br />
heart of Jura, easy access to leisure activities.<br />
inclus<br />
10 50 70<br />
R1 1 1 30<br />
2345 Le Cerneux-Veusil G/H4<br />
Chambres d’hôtes<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Myriam et<br />
Jean-Bernard Cattin<br />
T. +41 (0) 32 954 12 05<br />
M. +41 (0) 79 204 04 16<br />
Chambres d’hôtes dans la ferme. Situation calme. Repas avec<br />
produits de la ferme.<br />
Gästezimmer im Bauernhof. Ruhige Lage, Mahlzeiten mit<br />
Produkten vom Hof.<br />
Bed and Breakfast on the farm. Calm situation. Farm products<br />
meal.<br />
+ 25 50 100<br />
inclus<br />
R1 7 1<br />
5<br />
2843 Châtillon J3<br />
Gîte du Vieux Chêne<br />
580 m | m ü. M.<br />
Odile George<br />
La Vie aux Chars 3<br />
T. +41 (0) 32 422 43 59<br />
M. +41 (0) 78 741 19 10<br />
frederic.george@<br />
noirmont.ch<br />
www.giteduvieuxchene.ch<br />
Chambres d’hôtes avec salle de bain, coin lecture, place de<br />
pique-nique couverte avec grill, situation calme en bordure des<br />
champs, à 2 min. de l’arrêt de bus.<br />
Gästezimmer mit Badzimmer, Leseecke, gedeckter Picknickplatz<br />
mit Grill, ruhige Lage am Wiesenrand, 2 Min. von Bushaltestelle.<br />
Guestrooms with bathroom, reading nook, covered picnic area<br />
with grill, quiet setting on the edge of a field, 2 min. from the bus<br />
stop.<br />
+ 20 50 75<br />
inclus<br />
R2 8 2 40<br />
41
CANTON DU JURA<br />
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
2932 Cœuve I1<br />
Les petites chambres<br />
de la bleue maison<br />
440 m | m ü. M.<br />
Nicole et Roger Bleyaert<br />
Rte de Porrentruy 103c<br />
T. +41 (0) 32 466 64 22<br />
M. +41 (0) 78 918 47 37<br />
bleuemaison2932@<br />
gmail.com<br />
Au calme dans un écrin de verdure à 2 pas de Porrentruy,<br />
chambre de charme avec terrasse. Accès direct jardin. Apéro de<br />
bienvenue, petit déjeuner copieux, tv, Wi-Fi.<br />
In einer ruhigen, grünen Oase, wenige Schritte von Porrentruy<br />
entfernt, bezaubernde Zimmer mit Terrasse. Direkter Zugang zum<br />
Garten. Willkommens-Apéro, reichhaltiges Frühstück, TV, WLAN.<br />
In a peaceful verdant setting a stone’s throw from Porrentruy, a<br />
charming room with terrace. Direct access to garden. Welcome<br />
drinks, generous breakfast, TV, WIFI.<br />
+ 70-90 90-130<br />
inclus<br />
R2 3 1 35<br />
2823 Courcelon J3<br />
Gîte rural<br />
430 m | m ü. M.<br />
Tècle et Martial Lachat<br />
Rue du Stand 4<br />
T. +41 (0) 32 422 32 85<br />
M. +41 (0) 78 632 58 33<br />
hebergement_@bluewin.ch<br />
www.giterural.ch<br />
Pour votre séjour individuel, en fam. ou en groupe, nous vous<br />
proposons des ch. d’hôtes confortables, toutes indépendantes et<br />
2 communiquantes pour famille avec enfants en bas âge.<br />
Für Ihren individuellen Aufenthalt, mit der Familie oder in der<br />
Gruppe, bieten wir Ihnen komfortable Gästezimmer, alle unabhängig<br />
sowie zwei Verbindungszimmer für Familien mit Kleinkindern.<br />
For individual, family or group holidays, we offer comfortable<br />
rooms, all separate and 2 with communicating doors for families with<br />
young children.<br />
+ 27 59 118<br />
inclus<br />
R5 11 1<br />
2823 Courcelon - Courroux J3<br />
Pré en bulle<br />
420 m | m ü. M.<br />
Joëlle et Nicolas Philippe<br />
Grand’Rue 39<br />
T. +41 (0) 32 423 26 73<br />
M. +41 (0) 79 733 96 86<br />
M. +41 (0) 79 327 79 23<br />
contact@pre-en-bulle.ch<br />
www.pre-en-bulle.ch<br />
Magnifique suite d’hôtes de 85 m 2 en attique. Vue sur les prairies.<br />
Entrée individuelle, baignoire à bulles, cuisine moderne, jardin<br />
romantique, baignade naturelle et terrasse au bord de l’eau.<br />
Wunderschöne Attika-Suite, 85 m 2 . Sicht auf die Pferdeweiden.<br />
Separater Eingang, Whirlpool, moderne Küche, romantischer<br />
Garten, Naturschwimmteich mit angrenzender Terrasse.<br />
Superb suite of 85 m 2 loft rooms. Meadow views. Separate<br />
entrance, whirlpool bath, modern kitchen, romantic garden, natural<br />
bathing pool and terrace by the water.<br />
15 inclus<br />
R1 2 85<br />
SR 190-220<br />
2922 Courchavon J3<br />
Bishop‘s Rest<br />
Le repos de l‘Evêque<br />
430 m | m ü. M.<br />
Patrick O’Leary<br />
Pont Calende 43 b<br />
T. +41 (0) 32 466 85 81<br />
M. +41 (0) 79 693 70 03<br />
patrick@oleary.ch<br />
www.bishopsrest.ch<br />
Deux belles chambres avec douche et WC. Dans une élégante<br />
vieille maison de campagne, au bord de la rivière, avec magnifique<br />
jardin. TV et Wi-Fi dans la maison.<br />
Zwei schöne Zimmer mit Dusche und WC. In einem eleganten<br />
alten Landhaus, am Flussufer, mit prächtigem Garten. TV und WLAN<br />
im Haus.<br />
T2 Beautiful Guestrooms on the groundfloor. 1 with WC douche<br />
(Marie) 1 with WC douche and living room with direct access to<br />
garden (Louis). WIFI.<br />
+ 80 150<br />
inclus<br />
R2 4 70<br />
2922 Courchavon J3<br />
Charme de l’Allaine<br />
407 m | m ü. M.<br />
Elisabeth Frischknecht<br />
La Roche-en-la-Fabrique 47<br />
M. +41 (0) 79 774 70 64<br />
info@charme-allaine.ch<br />
www.charme-allaine.ch<br />
Entouré de prés et d’arbres anciens, en bordure de rivière. Jardin<br />
joliment aménagé, un feu de bois vous y attend. Possibilité de<br />
dormir dans une authentique roulotte de cirque.<br />
Von Wiesen und alten Bäumen umgeben. Hübscher, gepflegter<br />
Garten, mit Grill und Feuerstellen. Sie können auch in einem echten,<br />
antiken Zirkuswagem schlafen. Am Fluss gelegen.<br />
Surrounded by meadows and old trees. Beautifully designed<br />
garden with an outdoor fireplace. Along the river side you will sleep<br />
like a king in an old wooden circus caravan.<br />
+ SR 80-150<br />
inclus<br />
R4 7 100<br />
2830 Courrendlin J3<br />
Chez Chantal<br />
440 m | m ü. M.<br />
Chantal Rennwald<br />
Rue de la Quère 17<br />
T. + F. +41 (0) 32 435 50 30<br />
rennwald@bluewin.ch<br />
www.rennwald.ch<br />
Chambres d’hôtes, agglomération de Delémont, magnifique vue,<br />
grande terrasse, environnement naturel, arrêt postal à 5 min.<br />
Gästezimmer, in der Nähe von Delémont, wunderbare Aussicht,<br />
grosse Terrasse, natürliche Umgebung, 5 Min. von Postauto-<br />
Haltestelle.<br />
Guestrooms located near Delémont, wonderful view, large<br />
terrace, natural environment, 5 min. from the bus stop (post bus).<br />
+ Gratuit jusqu’à 10 ans 50 80<br />
inclus<br />
R2 3 1 80<br />
42
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
CANTON DU JURA<br />
2822 Courroux J3<br />
Chez Germaine et<br />
Frédy<br />
418 m | m ü. M.<br />
Frédy Gugger<br />
3 Farine 15<br />
T. +41 (0) 32 422 32 16<br />
M. +41 (0) 79 364 31 38<br />
frgugger@gmail.com<br />
http://galway.magix.net/<br />
website<br />
Dans maison mitoyenne, 3 1/2 pces, cuisine, wc, salle de bain. Tout<br />
confort sur 2 étages. Situation calme et proche du centre.<br />
Reihenhaus mit 3 1/2 Zimmer, Küche, WC, Badezimmer. Komfort<br />
auf zwei Etagen. Ruhig gelegen, in der Nähe des Zentrums.<br />
Two storey townhouse with all amenities, 3 1/2 rooms, kitchen, WC<br />
and bathroom. Quiet location close to town centre.<br />
inclus<br />
R3 2 1<br />
80 100<br />
2338 Les Emibois H3<br />
Galerie des Emibois<br />
950 m | m ü. M.<br />
Eric Rihs<br />
Galerie des Emibois<br />
T. +41 (0) 32 951 17 45<br />
M. +41 (0) 78 821 16 55<br />
ericrihs@<br />
galeriedesemibois.ch<br />
www.galeriedesemibois.ch<br />
2 chambres avec salle de bain, 2 chambres avec salle de bain<br />
commune, dans vieille ferme franc-montagnarde, décor original et<br />
intime. Yourte 3-4 personnes.<br />
Zwei Zimmer mit Bad, zwei Zimmer mit Gemeinschaftsbad, in<br />
altem Freiberger Bauernhof, originell und heimelig eingerichtet,<br />
Mongolische Jurte für drei bis vier Personen.<br />
2 rooms with en suite bathroom, 2 rooms with shared bathroom,<br />
in an old Franches-Montagnes farm with cosy original decor. 3-4<br />
person yurt.<br />
+<br />
inclus<br />
23-30 45-60<br />
R4 8 2 2 153<br />
4<br />
2338 Les Emibois - Les Ecarres H3<br />
Gîte rural<br />
La Clôsurate<br />
1016 m | m ü. M.<br />
Josiane et<br />
Léon-André Maître<br />
Les Ecarres<br />
T. +41 (0) 32 951 15 10<br />
laclosurate@bluewin.ch<br />
www.closurate.ch<br />
3 belles chambres pour 4 à 6 personnes meublées avec goût.<br />
2 salles de bains à l’étage, séjour commun avec bibliothèque, TV,<br />
petit déjeuner copieux avec produits de la ferme.<br />
3 schöne, geschmackvoll möblierte Zimmer für 4 bis 6 Personen.<br />
2 Badzimmer auf dem gleichen Stockwerk, gemeinsames<br />
Wohnzimmer mit Bibliothek, TV, reichhaltiges Frühstück mit<br />
Produkten vom Bauernhof.<br />
3 beautiful tastefully decorated rooms for 4 to 6 persons.<br />
2 bathrooms on the same floor, shared living-room with library, TV,<br />
rich breakfast with farm-produce.<br />
+ 25 55 100<br />
Min. 2 nuits<br />
R3 13<br />
10<br />
2338 Les Emibois - Muriaux H3<br />
Gîte rural «1666»<br />
962 m | m ü.M<br />
Madeleine<br />
Montlouis-Schnyder<br />
T. +41 (0) 32 950 16 66<br />
F. +41 (0) 32 950 16 65<br />
gite1666@gmx.ch<br />
www.gite1666.ch<br />
Ferme jurassienne. Ch. d’hôtes, studio, appart., joliment<br />
aménagés avec leur salle de bain privée. Table d’hôtes. Soins<br />
esthétiques, Box, paddock, camps. BBQ. Aventure paille.<br />
Jura-Bauernhaus. Gästezimmer, Studiowohnung, Wohnung,<br />
hübsch eingerichtet, mit Privatbadzimmern. Essen auf Anfrage.<br />
Schönheitspflege. Pferdebox, Paddock. Ferienlager. BBQ. Schlafen<br />
im Stroh.<br />
Jura-farmhouse. Guest rooms, studio, apartment, each with<br />
private bathroom. Meals on request. Beauty parlor, boxes and<br />
paddock. Camps. BBQ. Sleep in the hay.<br />
+<br />
30-33 55-60 110-120<br />
R6 24<br />
43
CANTON DU JURA<br />
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
2916 Fahy H1<br />
La Poya<br />
580 m | m ü. M.<br />
Claudine et<br />
Philippe Arisi Christinaz<br />
Les Combattes 203<br />
T. +41 (0) 32 476 73 60<br />
M. +41 (0) 79 456 99 33<br />
M. 0033 670 39 69 87<br />
F. +41 (0) 32 476 73 60<br />
arichrist1@gmail.com<br />
Maisonnette indépendante, rez cuisine, salon, terrasse, douche/<br />
wc. Etage : chambre lit double, chambre 2 à 3 lits, douche/wc.<br />
Abris voiture.<br />
Eigenes Ferienhäuschen. Im Erdgeschoss: Küche, Wohnzimmer,<br />
Terrasse, Dusche/WC. Im ersten Stock: Doppelzimmer, Zimmer<br />
mit zwei bis drei Betten, Dusche/WC. Gedeckter Parkplatz.<br />
Independent maisonette, with kitchen, living room, terrace and<br />
shower/WC on the ground floor and bedroom with double bed,<br />
bedroom with 2 to 3 beds and shower/WC on the first floor. Car<br />
port.<br />
+ 30 80<br />
inclus<br />
R2 5 70<br />
2714 Les Genevez I3<br />
Clos Josenat<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Nicole Steffan et<br />
Louis Humair<br />
T. +41 (0) 32 484 90 06<br />
M. +41 (0) 79 579 80 08<br />
M. +41 (0) 79 510 12 34<br />
closjosenat@bluewin.ch<br />
www.closjosenat.ch<br />
Gîte familial et table d’hôtes. Cadre unique, dans ancienne<br />
ferme jurassienne. Venez découvrir une région propice aux<br />
excursions variées et découvertes inédites.<br />
Unterkunft und Verpflegung auf einem ehemaligen Jura-<br />
Bauernhof in einer schönen Umgebung. Kommen Sie und<br />
entdecken Sie eine ideale Wanderregion.<br />
Full pension on a former Jura farm in beautiful surroundings.<br />
Come and discover an ideal place for all kinds of excursions and<br />
hikes.<br />
+ 80 90<br />
inclus<br />
R2 8 2 2X40<br />
2SD<br />
2855 Glovelier I2/3<br />
Café de la Poste<br />
518 m | m ü. M.<br />
Famille Mahon<br />
Rue de la Gare 3<br />
T. +41 (0) 32 426 72 21<br />
F. +41 (0) 32 426 13 11<br />
info@cafedelaposte.ch<br />
www.cafedelaposte.ch<br />
Au cœur du Jura, sortie autoroute A16, 10 min. de Delémont,<br />
Porrentruy, 15 min. de Saignelégier. Gare CFF/CJ à 2 min.<br />
Le café de la Poste vous accueille dans son établissement.<br />
Im Herzen des Juras, Autobahnausfahrt A16, 10 Min. von<br />
Delémont, Porrentruy, 15 Min. von Saignelégier. SBB/CJ 2 Min.<br />
Das Café de la Poste heisst Sie herzlich willkommen.<br />
Located in the heart of the Jura, higway A16 exit, 10 min. from<br />
Delémont, Porrentruy. 15 min. from Saignelégier.<br />
Train station SBB/CJ 2 min. You will find a warm welcom at the<br />
Café de la Poste.<br />
+ jusqu’à 15 ans 25 40 75<br />
inclus<br />
R3 6 3 1 12<br />
4<br />
2908 Grandfontaine H1<br />
Auberge de l‘Aigle<br />
531 m | m ü. M.<br />
Gabriel Quiquerez<br />
Rte de Fahy 62<br />
T. +41 (0) 32 476 63 23<br />
M. +41 (0) 79 759 79 26<br />
F. +41 (0) 32 476 70 13<br />
info@auberge-aigle.ch<br />
www.auberge-aigle.ch<br />
Située au cœur d’une campagne verdoyante propice aux<br />
balades à pied, à cheval ou à VTT. Elle vous propose 5 chambres<br />
de 2 ou 4 lits et 1 dortoir de 18 lits tout équipés.<br />
Mitten im Grünen, in einer ländlichen Umgebung, geeignet für<br />
Wanderungen, Reit- oder Bikeausflüge. 5 Zimmer zu 2 oder 4<br />
Betten und ein Schlafsaal mit 18 Betten und dem nötigen Zubehör.<br />
Surrounded by greenery, this rural area is ideally suited for<br />
hiking, horseback riding or biking. 5 rooms with 2 or 4 beds and a<br />
dormitory with 18 beds and the necessary items.<br />
-12 ans 20 30 60<br />
10 inclus<br />
R6 32 200<br />
2718 Lajoux I3<br />
Au cœur des Saisons<br />
950 m | m ü. M.<br />
Juliette Farine<br />
T. +41 (0) 32 484 03 80<br />
contact@<br />
aucoeurdessaisons.ch<br />
www.aucoeurdessaisons.ch<br />
Soyez les bienvenus au cœur des Saisons où vous trouverez<br />
deux charmantes et confortables grandes chambres à 1 lit dans<br />
une maison individuelle.<br />
Seien Sie herzlich willkommen im Cœur des Saisons, wo zwei<br />
grosse, reizende und gemütliche Zimmer mit je einem Bett in<br />
einzelstehendem Hause Sie erwarten.<br />
Welcome to Cœur des Saisons where you will find two<br />
tastefully decorated, comfortable large rooms, each featuring a<br />
bed. Free-standing house.<br />
+ 80<br />
inclus<br />
R2 2 50<br />
2362 Montfaucon H2<br />
Ferme Lafleur<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Geneviève Froidevaux<br />
Louvière 15<br />
T. +41 (0) 32 955 11 77<br />
F. +41 (0) 32 955 11 68<br />
fermelafleur@gmail.com<br />
www.fermelafleur.ch<br />
Ferme/fromagerie bio, situation tranquille au cœur du village. 3<br />
chambres lumineuses dont une avec suite familiale. Rénovées dans<br />
le respect architectural avec des matériaux nobles.<br />
Bauernhof/Biokäserei, ruhige Lage im Dorfzentrum. Drei helle<br />
Zimmer, eines davon Familiensuite. Renoviert mit edlen<br />
Materialien, in architektonischem Einklang.<br />
Farm/organic cheese makers, quiet location in the heart of the<br />
village. 3 light rooms, one with family suite. Renovated to high<br />
architectural standards with quality materials.<br />
+ 40 70 120<br />
inclus<br />
R3 6 1 2 100<br />
44
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
2362 Montfaucon - Le Pré-Petitjean H2<br />
Gîte rural «Les<br />
Hirondelles»<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Famille Gête<br />
Pré-Petitjean 63<br />
M. +41 (0) 79 850 75 79<br />
claudia@legite.ch<br />
www.legite.ch<br />
Dans une ancienne ferme des Franches-Montagnes, nous vous<br />
proposons 4 chambres spacieuses toutes avec WC/douche.<br />
Possibilité de louer le gîte entier à la semaine.<br />
In einem alten Freiberger Bauernhaus bieten wir Ihnen<br />
4 geräumige Zimmer, alle mit WC/Dusche. Möglichkeit, das Ganze<br />
wochenweise zu mieten.<br />
In an old Jura farmhouse, we offer 4 large, spacious rooms, all<br />
with WC/shower. It is possible to rent all the rooms for a week at a<br />
time.<br />
CANTON DU JURA<br />
+ 20 60 100<br />
inclus<br />
R4 13 2 2 120<br />
SD<br />
7<br />
2883 Montmelon I2<br />
Au Doubs rêve<br />
510 m | m ü. M.<br />
Fabienne et<br />
Charles Girardin<br />
Ravines 20c<br />
T. +41 (0) 32 461 35 63<br />
M. +41 (0) 79 638 92 91<br />
cgirardin@bluewin.ch<br />
A Ravines, petit hameau, à 1 km du Doubs et 3,5 km de Saint-<br />
Ursanne. Situation très calme et ensoleillée, en pleine nature. Gîte<br />
spacieux pour deux à 5 personnes.<br />
In Ravines, 1 km vom Doubs und 3,5 km von Saint-Ursanne<br />
entfernt. Ruhige und sonnige Lage, inmitten der freien Natur.<br />
Geräumige Unterkunft für zwei bis fünf Personen.<br />
In Ravines, 1 km from the Doubs and 3.5 km from Saint-Ursanne.<br />
Very quiet. Spacious gîte for 2 to 5 people.<br />
semaine / Woche / week 450-630<br />
nuit / Nacht / night 80- 120<br />
inclus 6.50<br />
R2 4 1 1 65<br />
SD<br />
2340 Le Noirmont H3<br />
Arc-en-Ciel<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Chantal Coppel<br />
Place du Marché 4<br />
M. +41 (0) 78 904 44 38<br />
cco@chambrearcenciel.ch<br />
www.chambrearcenciel.ch<br />
Mes 7 chambres d’hôtes sont situées aux Franches-Montagnes<br />
dans un hôtel des années 60 et décorées aux couleurs de l’arc-enciel.<br />
Petit-déjeuner aux produits du terroir.<br />
Meine 7 Gästezimmer sind in den Freibergen, in einen Hotel<br />
der 1960er-Jahre, mit einem Dekor in den Regenbogenfarben.<br />
Frühstück mit Lokalprodukten.<br />
My 7 guest rooms, located in the Franches-Montagnes, are in a<br />
former hotel from the 1960ies. Colour scheme inspired by the<br />
coulours of the rainbow. Breakfast with local products.<br />
+ 15 50 90<br />
inclus<br />
R7 7 1<br />
2340 Le Noirmont H3<br />
Logis de l’Aurore<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Jean-Marc Baume<br />
Rue de l’Aurore 8<br />
T. +41 (0) 32 953 17 83<br />
M. +41 (0) 79 358 60 34<br />
jm.baume@bluemail.ch<br />
3 ch. d’hôtes dans maison neuve avec vue magnifique, dans un<br />
endroit calme et ensoleillé. Grande terrasse ombragée, cheminée<br />
ainsi qu’une pelouse complètent ce cadre idyllique.<br />
Drei Gästezimmer in einem neuen Haus mit herrlicher Aussicht,<br />
an einem ruhigen und sonnigen Ort. Grosse, Schatten spendende<br />
Terrasse, Cheminée sowie eine Liegewiese vervollständigen<br />
dieses Idyll.<br />
3 guest rooms in a new house with a fantastic view, in a<br />
peaceful, sunny location. Big shady terrace, fireplace and lawn<br />
complete this idyllic setting.<br />
8 - 15 inclus<br />
R4 6<br />
50<br />
2340 Le Noirmont H3<br />
La Petite Fontaine<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Jeanne Miserez-Cattin<br />
Pylône 5<br />
T. +41 (0) 32 953 16 45<br />
M. +41 (0) 79 472 87 51<br />
jeanne@petitefontaine.ch<br />
www.petitefontaine.ch<br />
Endroit calme pour se ressourcer. Massage détente possible<br />
sur place. Point de départ pour activités nature, conseils pour<br />
randonnées, proche de la gare. Produits du terroir.<br />
Ruhige, erholsame Lage. Entspannende Massage möglich.<br />
Ausgangspunkt für verschiedene Aktivitäten in der Natur, Tipps<br />
für Wanderungen, in der Nähe des Bahnhofs. Lokalprodukte.<br />
Quiet, calming location. Relaxing massage available. Starting<br />
point for a variety of day trips in the natural surroundings. Tips for<br />
hikes, near the train station, local products.<br />
+ SR 65 110<br />
inclus<br />
R1 2 1 20<br />
2340 Le Noirmont H3<br />
Chez Dédé<br />
1000 m | m ü. M.<br />
André Chapatte<br />
Rue des Esserts 36<br />
M. +41 (0) 79 777 75 72<br />
Votre cheval a besoin de repos, vous aussi? Accueil<br />
sympathique, boxes, chambre d’hôtes à la ferme. Située sur les<br />
pistes équestres en plein cœur des Franches-Montagnes.<br />
Ihr Pferd braucht Erholung, Sie auch? Freundliche Empfang,<br />
Boxen, Gästezimmer auf dem Bauernhof. Auf den Pferdepfaden,<br />
im Herzen der Freiberge.<br />
Your horse needs a rest, you need one too, don’t you? Friendly<br />
welcome, stalls, guest rooms on the farm. Located on the riding<br />
trails, in the heart of the Franches-Montagnes.<br />
+ 50<br />
inclus<br />
R6 50<br />
4<br />
45
CANTON DU JURA<br />
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
2889 Ocourt I2<br />
Jura-Gîtes<br />
435 m | m ü. M.<br />
Mariette Macchi<br />
Milieu du Village 16<br />
T. +41 (0) 32 461 35 35<br />
M. +41 (0) 79 451 35 37<br />
F. +41 (0) 32 461 30 87<br />
jura-gites@bluewin.ch<br />
www.jura-gites.ch<br />
Ocourt, au bord du Doubs, 6 km de St-Ursanne. Studios<br />
indépendants, dont 1 avec petite terrasse (dès 2 à 6 personnes).<br />
Ocourt, am Doubsufer, 6 km von St-Ursanne. Unabhängige<br />
Studio-Wohnungen, 1 mit kleiner Terrasse (von 2 bis 6 Personen).<br />
Ocourt, on the banks of the Doubs, 6 km from St-Ursanne.<br />
Studios with separate entrance, 1 with a little terrace (for 2-6<br />
persons).<br />
30 50 100<br />
semaine 600<br />
inclus<br />
R1 3 2 2 50<br />
2353 Les Pommerats H2<br />
Chez Le Roy<br />
900 m | m ü. M.<br />
Martine Farine<br />
Milieu du Village 13<br />
T. +41 (0) 32 951 26 02<br />
M. +41 (0) 79 581 29 34<br />
martine.farine@bluewin.ch<br />
www.chezleroy.ch<br />
Ce petit coin de charme aménagé avec amour vous propose<br />
4 chambres d’hôtes. Salon et cuisine à votre disposition. Jardin,<br />
boxes pour chevaux. Massages bien-être sur rdv.<br />
Dieser kleine charmante Ort ist mit Liebe eingerichtet und bietet<br />
Ihnen vier Gästezimmer. Wohnzimmer und Küche stehen zur<br />
Verfügung. Garten, Pferdeboxen. Wohlfühl-Massagen nach<br />
Vereinbarung.<br />
This cosy, charming and lovingly decorated guest house offers<br />
4 rooms. Living room and kitchen available for your use. Garden,<br />
stables. Relaxation massages by appointment.<br />
+ SR 75 120<br />
inclus<br />
R4 8 12<br />
4 SD<br />
2900 Porrentruy I2<br />
AjoieSpa<br />
400 m | m ü. M.<br />
Rue du Collège 9<br />
T. +41 (0) 32 466 16 47<br />
F. +41 (0) 32 580 01 14<br />
ajoiespa@ajoiespa.ch<br />
www.ajoiespa.ch<br />
Un écrin de luxe avec spa + hammam privatifd. Junior suite sup.<br />
avec grande terrasse plein sud et auite duplex luxe avec espace nuit<br />
sur mezzanine et terrasse calme sur cour.<br />
Eine Luxusoase mit privatem Whirlpool und Hammam. Junior-<br />
Suite mit grosser Terrasse gegen Süden und Maisonnette-Luxussuite<br />
mit Schlafzone auf dem Zwischengeschoss und ruhiger Terrasse auf<br />
Hof.<br />
A oasis of luxury with private Jacuzzi and Hammam. Junion suite<br />
with a large terrace facing south and duplex luxury suite with<br />
sleeping area on mezzanine and terrace on a quiet courtyard.<br />
+ dès 2 ans 50 160-200<br />
inclus<br />
R2 3 1 1 30-60<br />
2722 Les Reussilles H3<br />
Chez Marie<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Marie-Claire Nikles<br />
La Clef 11<br />
T. +41 (0) 32 487 52 32<br />
www.chezmarie.ch<br />
2 chambres chaleureuses dans ferme rénovée, à côté de la piste de<br />
ski de fond. Dernière maison du village, à 200 m de la gare. Calme<br />
assurée. Je me réjouis de vous accueillir.<br />
2 gemütliche Zimmer in einem renovierten Bauernhaus neben<br />
der Langlaufloipe. Letztes Haus des Dorfes, 200 m vom Bahnhof.<br />
Sehr ruhig gelegen. Ich freue mich, Sie zu empfangen.<br />
2 cozy rooms in a renovated farm, next to cross-country-trails.<br />
Last house in the village, 200 m from the train station. Very quiet<br />
location. I look forward to welcoming you.<br />
+ 25 42 78<br />
22 35 64<br />
R2 4<br />
2882 St-Ursanne I2<br />
Chalet Beausite<br />
450 m | m ü. M.<br />
Françoise Ribeaud<br />
T. +41 (0) 32 461 38 14<br />
M. +41 (0) 79 708 34 11<br />
F. +41 (0) 32 461 38 15<br />
info@juraisland.ch<br />
www.juraisland.ch<br />
Vue imprenable sur la cité médiévale de St-Ursanne, 10 min. du<br />
centre dans un cadre de verdure entouré d’animaux. Salle de bain<br />
et WC à l’étage.<br />
Unverbaute Aussicht auf das mittelalterliche Städtchen<br />
St-Ursanne, 10 Min. vom Zentrum im Grünen, mit Tieren.<br />
Badzimmer und WC auf demselben Stock.<br />
Magnificent view of the medieval city of St-Ursanne, 10 min.<br />
from the center of town in natural surroundings, with animals.<br />
Bathroom and toilet on the same floor.<br />
+ 20 55 100<br />
inclus<br />
R3 5 1 1<br />
2882 St-Ursanne I2<br />
Tariche<br />
450 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 433 46 19<br />
info@tariche.ch<br />
www.tariche.ch<br />
Chambres modernes avec WC, douche et balcon sur le Doubs.<br />
Très calme, au centre de la réserve du Doubs. Canoë, pêche,<br />
restaurant. Connexion Wi-Fi gratuite.<br />
Moderne Zimmer mit WC, Dusche und Balkon zum Doubs. Sehr<br />
ruhig, mitten im Naturschutzgebiet des Doubs. Kanu, Angeln,<br />
Restaurant, Gratis WLAN Anschluss.<br />
Modern rooms with toilet, shower, balcony looking over the<br />
Doubs. Quiet location in the middle of the Doubs nature reserve.<br />
Canoeing, fishing, restaurant. WIFI connection free.<br />
+ 10 80 100-120<br />
inclus<br />
R5 10 10 2<br />
46
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
2882 St-Ursanne I2<br />
Villa Trümpy<br />
440 m | m ü. M.<br />
Nadia Theubet<br />
Moulin des Lavoirs 19<br />
T. +41 (0) 32 461 30 92<br />
info@villatrumpy.com<br />
www.villatrumpy.com<br />
Ancienne maison de maître des années 30. Emplacement<br />
spécialement étudié pour recevoir un maximum d’ensoleillement.<br />
Vous ne pourrez qu’être séduit par l’atmosphère.<br />
Altes Herrschaftshaus der 1930er-Jahre. Besonders sonnige<br />
Lage. Die Atmosphäre wird Sie begeistern.<br />
Old manor house of the 1930’s. Specially designed for<br />
maximum sun exposure. The whole atmosphere will take your<br />
breath away.<br />
CANTON DU JURA<br />
+ 40 50 100<br />
inclus<br />
R3 8 2 2<br />
47
Ile Saint-Pierre, St. Petersinsel, St. Peter’s Island © Vincent Bourrut<br />
JURA BERNOIS<br />
Chambres d’hôtes<br />
Gästezimmer<br />
Bed & Breakfast<br />
2713 Bellelay I3<br />
Domaine de Bellelay<br />
931 m | m ü. M.<br />
Corinne et Didier Studer<br />
L’Auberge 154<br />
T. +41 (0) 32 484 03 16<br />
info@domaine-bellelay.ch<br />
www.domaine-bellelay.ch<br />
Notre chambre d’hôte est située dans le lieu qui a vu naître la<br />
Tête de Moine. Décoration romantique. Loisirs: Musée de la Tête<br />
de Moine, char attelés et sentier nature.<br />
Unser Gästezimmer befindet sich direkt an der Wiege des Tête<br />
de Moine. Romantisches Dekor. Freizeitaktivitäten: Museum des<br />
Tête de Moine, Pferdewagen-Fahrten und Wanderwege.<br />
Our guest room is situated right at the birthplace of the Tête<br />
de Moine. Romantic decor. Leisure activities: Tête de Moine<br />
museum, horse wagon rides, hiking trails.<br />
SR 45 90<br />
12 inclus<br />
R1 3<br />
TH<br />
2738 Court I3 I2<br />
L‘Avenir<br />
666 m | m ü. M.<br />
Danielle Vez<br />
Rue de l’Avenir 11<br />
T. +41 (0) 32 492 20 72<br />
M. +41 (0) 79 606 84 43<br />
daniellevez@msn.com<br />
1 chambre (deux pers.), 1 petit salon (canapé-lit 2 pers.), cuisine,<br />
douche/WC indépendant. TV, Wi-Fi sur demande. Terrasse, place<br />
de parc. A 5 min. de la gare. Massages, wellness.<br />
1 Zimmer (2 Personen), 1 kleines Wohnzimmer (Bettsofa für<br />
2 Personen), Küche, separate Dusche/WC. TV, WLAN auf Anfrage.<br />
Terrasse, Parkplatz. 5 Min. vom Bahnhof. Massagen, Wellness.<br />
1 bedroom (2 persons), 1 small living room (sofa bed for<br />
2 persons), kitchen, separate shower/WC. TV, WIFI on request.<br />
Terrace, parking place. 5 min. from the train station. Massages, spa.<br />
10 SR<br />
20 60-80 120-140<br />
R2 1 1 1 40<br />
2743 Eschert J3<br />
Le Grenier<br />
600 m | m ü. M.<br />
Yannick Receveur<br />
Au Village 32 B<br />
T. +41 (0) 32 493 40 01<br />
M. +41 (0) 78 804 77 07<br />
M. +41 (0) 79 784 41 04<br />
y.receveur@hotmail.com<br />
Ancien grenier de 200 ans rénové et aménagé en tout petit<br />
studio de 14 m 2 . Une chambre d’hôte hors du commun avec<br />
cuisine, douche/WC et lit sur mezzanine (accès par échelle).<br />
200-jährige frühere Scheune, renoviert und zu einem kleinen<br />
Studio von 14 m 2 umgebaut. Ein spezielles Gästezimmer mit<br />
Küche, Dusche/WC und Bett auf der Galerie (Zugang mit Leiter).<br />
200 year old former barn, refurbished and made into a small<br />
studio of 14 m 2 . A special guest room with kitchen, shower/WC<br />
and bed on a mezzanine (access by ladder).<br />
+ 30 130<br />
inclus<br />
R1 1 1 14<br />
48
JURA BERNOIS<br />
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
2333 La Ferrière G3<br />
Little Ranch<br />
1109 m | m ü. M.<br />
Sylvie et Dieter Fuhrer<br />
La Ferrière<br />
T. +41 (0) 79 517 37 76<br />
M. +41 (0) 79 408 61 91<br />
F. +41 (0) 32 961 18 86<br />
little-ranch@bluewin.ch<br />
www.littleranch.ch<br />
Situé dans une ferme, loin des bruits de la circulation.<br />
Réservation conseillée.<br />
Auf einem Bauernhof, weit weg vom Verkehrslärm.<br />
Voranmeldung empfohlen.<br />
Located on a farm, far away from traffic noise.<br />
Preliminary booking recommended.<br />
TH<br />
+ 20 65 110<br />
R2 2 2 1 20<br />
2740 Moutier J3<br />
Prévôtoit<br />
548 m | m ü. M.<br />
Anne-Christine Horton<br />
Derrière-les-Crêts 15<br />
T. +41 (0) 32 493 14 94<br />
M. +41 (0) 79 304 92 20<br />
info@prevotoit.ch<br />
www.prevotoit.ch<br />
Studio design indépendant. Terrasse, parking, sauna + jacuzzi,<br />
kitchenette, machine à café, jardin, barbecue. Petits déjeuners «régionaux».<br />
Infos touristiques personnalisées. Deux e-bikes en location.<br />
Design-Studio in einem Einfamilienhaus. Privater Parkplatz und privater<br />
Zugang. Grosse Terrasse und Garten, Grillstelle. Küche, Kaffeemaschine.<br />
Whirlpool und Sauna im Haus. Frühstück mit regionalen Produkten.<br />
Persönliche touristische Informationen. Zwei E-Bikes zu vermieten.<br />
Design studio in villa. Private car park and access. Large terrace and<br />
garden, BBQ. Kitchen facilities, coffee machine. Whirlpool and sauna in<br />
house. Breakfasts made with local products. Personalized tourist<br />
information. Two e-bikes for rent.<br />
+ SR 85 170<br />
inclus<br />
R1 2 44<br />
2520 La Neuveville G4<br />
La Chotte<br />
430 m | m ü. M.<br />
Anne-Marie et<br />
Jacques Degen<br />
Tirage 12<br />
M. +41 (0) 79 327 41 53<br />
bbdegen@net2000.ch<br />
www.bb-la-chotte.ch<br />
Maison familiale au milieu des vignes avec vue sur le lac de<br />
Bienne. 2 chambres doubles dont une avec terrasse. Salle de bain<br />
privative. Accès au jardin.<br />
Familienhaus inmitten von Reben mit Ausblick auf den Bielersee.<br />
2 Doppelzimmer, eine mit Terrasse. Privates Badezimmer. Zutritt zum<br />
Garten.<br />
Family house amongst the vineyards with a view over the lake of<br />
Biel. 2 double rooms, one with terrace. Private bathroom. Access to<br />
garden.<br />
+ 70 120<br />
R2 2X2 2X20<br />
2534 Orvin G4<br />
Âme-Elie<br />
690 m | m ü. M.<br />
Elie Magnin<br />
Rte Principale 38<br />
M. +41 (0) 79 297 52 30<br />
magninelie@bluewin.ch<br />
http://ameelie.wifeo.com<br />
Âme-Elie est située dans une maison familiale. Une chambre avec<br />
lit double 140cm avec accès au jardin. En 15 min. de voiture vous<br />
êtes au bord du lac de Bienne ou au pied du Chasseral. Idéal pour la<br />
randonnée, le ski, le parapente.<br />
Âme-Elie befindet sich in einem Privathaus. Ein Zimmer mit<br />
Doppelbett (140 cm) und Zugang zum Garten. 15 Min. Autofahrt<br />
zum Bielersee oder zum Chasseral. Idealer Ausgangspunkt zum<br />
Wandern, Skifahren, Gleitschirmfliegen.<br />
Âme-Elie is situated in a family home. One room with a double<br />
bed (140 cm) and access to the garden. A 15 min. car drive takes you<br />
to the lake of Biel or the Chasseral. Ideal starting point for hiking,<br />
skiing, paragliding.<br />
+ 40 80<br />
inclus<br />
R1 1 15<br />
2515 Prêles H4<br />
Crêt de Fourmis 3<br />
820 m | m ü. M.<br />
Mina et<br />
Erwin Schumacher<br />
Crêt de Fourmis 3<br />
T. +41 (0) 32 315 16 89<br />
M. +41 (0) 79 755 66 10<br />
1 chambre à 3 lits, 1 chambre à 2 lits et 2 chambres à un lit,<br />
douche. Ancienne maison, fleurie en été. A 5 km du lac de Bienne.<br />
Brunch, aventure sur la paille et école à la ferme.<br />
1 Zimmer mit 3 Betten, 1 Zimmer mit 2 Betten und 2 Zimmer mit<br />
1 Bett, Dusche. In einem alten Haus, welches im Sommer mit Blumen<br />
geschmückt ist. 5 km vom Bielersee entfernt. Brunch, Schlaf im<br />
Stroh und Schule auf dem Bauernhof.<br />
1 bedroom with 3 beds, 1 bedroom with 2 beds and 2 bedrooms<br />
with 1 bed, shower. Old house, surrounded by flowers in summer.<br />
5 km away from the lake of Biel. Brunch, sleep in the straw, school at<br />
the farm.<br />
+ 35 45 90<br />
SR<br />
R3 7 1 15<br />
SD<br />
TH<br />
2616 Renan G3<br />
Les Pierres Bleues<br />
890 m | m ü. M.<br />
Angélique et Claude Rufini<br />
Envers des Convers 65<br />
T. +41 (0) 32 841 40 44<br />
M. +41 (0) 79 471 91 23<br />
F. +41 (0) 32 842 31 05<br />
angeliquerufini@freesurf.ch<br />
www.<br />
equirandopierresbleues.ch<br />
Logis tout confort, cachet, dans ferme du 17 e rénovée, au calme<br />
d’un vallon ensoleillé. 2 chambres d’hôtes, dortoirs: matelas (6-8),<br />
paille (6-8), 4 WC-douche privés. Boxes à chevaux individuels.<br />
Komfortable Unterkunft mit Charme in einem renovierten<br />
Bauernhaus aus dem 17. Jh., ruhige Lage in einem sonnigen Tal.<br />
2 Gästezimmer, Massenlager mit Matratzen (6-8) und Stroh (6-8),<br />
4 private Duschen/WC. Pferdeboxen.<br />
Comfortable accommodation in a charming renovated 17 th<br />
century farmhouse, quiet location in a sunny valley. 2 guest rooms,<br />
dormitories with mattresses (6-8) and straw (6-8), 4 private<br />
showers/WC. Horse stalls.<br />
+ 30 55 110<br />
inclus 1<br />
R2 2 2 2x20<br />
5 SD TH/SD<br />
49
JURA BERNOIS<br />
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
2732 Saicourt I3<br />
Point Bleu<br />
750 m | m ü. M.<br />
Christine Krähenbühl<br />
Rte principale 57<br />
T. +41 (0) 32 481 46 85<br />
Dans une vieille ferme rénovée, chambre spacieuse avec WC/<br />
douche. Vue sur le verger, le ruisseau et la petite vallée. Vieille scierie<br />
fonctionnant à l’eau à 200 m.<br />
Geräumiges Zimmer mit Dusche/WC in einem alten, renovierten<br />
Bauernhof. Mit Blick auf den Obstgarten, Bach und kleines Tal.<br />
Large room with shower/toilet in an old renovated farm. With<br />
view over the orchard, stream and a small valley.<br />
+ 15 40-50 80-100<br />
10 37-47 74-94<br />
SR<br />
R2 5<br />
2716 Sornetan I3<br />
La Combe<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Nora Gyger-Amstutz<br />
La Combe<br />
T. +41 (0) 32 484 92 77<br />
nh.gyger@bluewin.ch<br />
www.ferien-gyger-lacombe.ch<br />
1 grande chambre à 2 lits + 1 lit d’enfant. 2 chambres à 2-3 lits (lits<br />
simples). Dans une ferme. Situation très calme. Panorama à env. 2h.<br />
de marche: Tour de Moron.<br />
1 grosses Zimmer mit zwei Betten + Kinderbett. 2 Zimmer mit 2-3<br />
Einzelbetten. Panoramablick nach 2 Std. Wanderung: Turm auf dem<br />
Moron.<br />
1 large twin-bedded room + 1 cot. 2 bedrooms with 2-3 single<br />
beds. In a farmhouse. Very quiet location. Panoramic view after 2<br />
hours walk: Tower of Moron.<br />
SD<br />
+ 22 48 96<br />
10 SR<br />
R3 8 2-3<br />
12<br />
50
Creux du Van © Vincent Bourrut<br />
Chambres d’hôtes<br />
Gästezimmer<br />
Bed & Breakfast<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2012 Auvernier F4<br />
Côté Vigne<br />
450 m | m ü. M.<br />
Corinne Jacopin<br />
Pacotte 13<br />
T. +41 (0) 32 731 94 37<br />
T. +41 (0) 32 731 94 01<br />
M. +41 (0) 78 619 40 42<br />
F. +41 (0) 32 731 94 16<br />
corinne_jacopin@bluewin.ch<br />
www.cote-vigne.ch<br />
Dans maison vigneronne du XVII e siècle au centre du village,<br />
vaste appartement d’une pièce avec sauna, cuisine, jardin. Accès<br />
indépendant. A proximité du lac. Situation tranquille.<br />
In einem Winzerhaus aus dem XVII. Jahrhundert im Dorfzentrum,<br />
geräumige Einzimmerwohnung mit Sauna, Küche, Garten. Separater<br />
Eingang. Ruhige Lage in Seenähe.<br />
In 17 th century wine grower house in village centre. Large one<br />
room apartment with sauna, kitchen, garden. Independent entrance.<br />
Close to the lake. Quiet location.<br />
+ 25 110 140<br />
R1 2 65<br />
2022 Bevaix F4<br />
Neuchâtel 4<br />
470 m | m ü. M.<br />
Veronika et<br />
Didier Pantillon<br />
Rue de Neuchâtel 4<br />
T. +41 (0) 32 846 29 62<br />
M. +41 (0) 78 908 29 62<br />
didier.pantillon@rpn.ch<br />
www.bnb-pantillon.com<br />
Chambre à 2 lits avec TV et salle de bain. Jardin, terrasse. Piscine<br />
extérieure. Sur demande, une cuisine est à disposition: 2.-/jour.<br />
Enfants: 1/2 prix. Adulte: réduction dès 3 nuits.<br />
Zimmer mit 2 Betten, TV und Bad. Garten, Terrasse. Swimming-<br />
Pool. Auf Anfrage auch Küchenbenutzung: 2.-/Tag. Kinder: 1/2 Preis.<br />
Erwachsene: Preisreduktion ab 3 Nächten.<br />
Twin-bedded room with TV and bathroom. Garden, terrace.<br />
Outdoor pool. On request: kitchen available: 2.-/day.<br />
Children: 1/2 price. Adults: price reduction from 3 nights.<br />
+ SR 50-60 70-90<br />
20<br />
R1 2 1 65<br />
2014 Bôle F4<br />
La Tourelle<br />
482 m | m ü. M.<br />
Nadia Coubès-Hasler<br />
Solitude 25<br />
T. +41 (0) 32 753 00 07<br />
info@latourelle.ch<br />
www.latourelle.ch<br />
Suite d’hôtes, sur 3 niveaux, située en lisière de forêt. Vue<br />
panoramique. Salle de bain, lit de 160x200, TV plasma et radio/cd/<br />
dvd, Jardin et piscine. Pas de location en hiver.<br />
3 Etagen Gästesuite mitten in der Natur. Panoramablick.<br />
Badezimmer, grosses Bett (160x200), Plasmafernseher, Radio/CD/<br />
DVD, Dachterrasse. Garten und Schwimmbad. Keine Vermietung im<br />
Winter.<br />
3 floors suite, located near the forest. Panoramic view. Bathroom,<br />
king size bed (160x200), lcd TV, radio with CD/DVD player, a roof<br />
terrace, garden and pool. No rent in Winter.<br />
+ 110-150 140-290<br />
R1 2 12<br />
51
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
2017 Boudry F4<br />
Louis-Favre 53<br />
400 m | m ü. M.<br />
Alain Bovey<br />
Rue Louis-Favre 53<br />
T. +41 (0) 32 842 59 16<br />
alain.bovey@hotmail.ch<br />
Maison vigneronne située dans le vieux bourg de Boudry.<br />
Winzerhaus im historischen Dorfzentrum von Boudry.<br />
Wine grower’s house situated in the old town of Boudry.<br />
+ 40 60-80 110-130<br />
R3 5<br />
2113 Boveresse F4<br />
Caravane<br />
750 m | m ü. M.<br />
Dora Gerber<br />
Rte de Môtiers 10<br />
T. +41 (0) 32 861 45 71<br />
M. +41 (0) 79 265 71 66<br />
Caravane aménagée, située dans la vallée de le Fée vert. Lieu<br />
idéal pour se reposer et vivre parmi les animaux.<br />
Eingerichteter Wohnwagen im Tal der Grünen Fee. Idealer Ort<br />
zur Entspannung und Leben mit den Tieren.<br />
Well fitted out caravan, located in the «Green Fairy» valley.<br />
Ideal location for a rest and living with the animals.<br />
10<br />
15 50 70<br />
R1 2 1 10 + tente 5<br />
2416 Les Brenets F3<br />
Gîtes du Château<br />
984 m | m ü. M.<br />
Anne-Françoise Henchoz et<br />
André Weiersmüller<br />
Les Frêtes 158<br />
T. +41 (0) 32 932 16 28<br />
M. +41 (0) 79 637 24 49<br />
F. +41 (0) 32 932 16 67<br />
3 chambres. Accès à la cuisine. Location de vélos. Possibilité de<br />
balades en char attelé ou à pied. Ecurie mobile pour 10 chevaux<br />
transformable en tente de camping (20-30 personnes). Jeux pour<br />
enfants.<br />
3 Zimmer. Kochmöglichkeit. Fahrradverleih. Möglichkeit für<br />
Pferdegespann-Fahrten und Spaziergänge. Mobile Reitbox für<br />
10 Pferde, auch als Campingzelt verwendbar (20-30 Personen).<br />
Spiele für Kinder.<br />
3 rooms. Use of the kitchen permitted. Bicycle rental. Rides in<br />
horse-drawn carriage or walks. Mobile stable for 10 horses<br />
convertible into a camping tent (20-30 persons). Games for<br />
children.<br />
+ 20 54 108<br />
R3 6-9 3<br />
10<br />
2416 Les Brenets F3<br />
Le Passiflore<br />
830 m | m ü. M.<br />
Doris Colin<br />
Grand’Rue 18<br />
T. + F. +41 (0) 32 920 31 15<br />
M. +41 (0) 79 481 23 81<br />
info@lepassiflore.ch<br />
www.lepassiflore.ch<br />
Au coeur des Brenets. 2 grandes salles de bain. Espace avec TV<br />
et coin enfants. Terrasses. Bar à café + kiosque. A 5 min. de la gare et<br />
10 min. à pied du lac. Vue sur le Doubs.<br />
Im Herzen von Les Brenets. 2 grosse Badezimmer. Bereich mit TV<br />
und Kinder-Spielecke. Terrassen. Café-Bar + Kiosk. 5 Min. vom<br />
Bahnhof und 10 Gehminuten vom See entfernt. Blick auf den Doubs.<br />
In the heart of Les Brenets. 2 large bathrooms. TV nook and play<br />
zone for children. Terraces. Coffee bar + newsstand. 5 min. walk from<br />
railway station and 10 min. from lake. View of the river Doubs.<br />
+<br />
+ SR 55-85 100-180<br />
R5 10<br />
2053 Cernier F4<br />
Epervier<br />
800 m | m ü. M.<br />
Denis Monnier<br />
Epervier 12<br />
T.+ F. +41 (0) 32 853 49 62<br />
M. +41 (0) 79 395 78 13<br />
monnier@vtxnet.ch<br />
Chambres dans ancienne ferme, centre du village. 2 chambres<br />
simples avec TV, 1 chambre double. Bouilloire, thé, café dans toutes<br />
les chambres. Salle de bain commune. Non fumeur.<br />
Zimmer in einem alten Bauernhof im Dorfzentrum.<br />
2 Einzelzimmer mit TV, 1 Doppelzimmer. Elektrischer Wasserkocher,<br />
Tee und Kaffe in jedem Zimmer. Gemeinschaftsbadezimmer.<br />
Nichtraucher.<br />
Rooms in ancient farmhouse, in village centre. 2 single rooms<br />
with TV, 1 double room. Kettle, tea, coffee in all rooms. Shared<br />
bathroom. No smoking<br />
+ 15 30 60<br />
R2 2-3<br />
5.-<br />
2149 Champ-du-Moulin E4<br />
Evasion Loisirs<br />
617 m | m ü. M.<br />
Sébastien Bonfiglio<br />
Vau 7<br />
T. +41 (0) 32 855 11 76<br />
M. +41 (0) 79 526 87 06<br />
la.truite@hotmail.com<br />
www.evasionloisirs.ch<br />
Dans la réserve du Creux du Van, au bord de l’Areuse. 3 studios<br />
rénovés. Cuisine. Terrasse. Entrée séparée. Possibilité de prendre le<br />
petit déjeuner au restaurant de la Truite (100 m).<br />
Im Naturschutzgebiet von Le Creux du Van, am Areuse-Ufer.<br />
3 renovierte Einimmerwohnungen. Separater Eingang. Frühstück<br />
möglich am Restaurant de la Truite (100 m zu Fuss).<br />
In the protected reserve of the Creux du Van, on the Areuse river.<br />
3 renovated studios with terrace. Separate entrance. Possibility to<br />
have breakfast at the restaurant (100 m on foot).<br />
+ 20 75 150<br />
inclus<br />
R3 3 6 6 50<br />
52
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Chez Nath<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Nathalie Caillet<br />
Rue des Fleurs 32<br />
T.+41 (0) 32 968 42 19<br />
M. +41 (0) 79 645 87 84<br />
nath.caillet@hispeed.ch<br />
2 chambres avec cachet mansardées, luxueuse salle de bain, dans<br />
superbe appartement. Possibilité de cuisiner. Accès au salon, salle à<br />
manger et balcon. A 5 min. à pied du centre ville.<br />
2 Mansarden-Zimmer mit besonderem Charme, luxuriöses<br />
separates Badezimmer, in wunderschöner Wohnung.<br />
Kochmöglichkeit, Zugang zum Wohn- und Esszimmer und Balkon.<br />
5 Gehminuten zum Stadtzentrum.<br />
2 attic rooms with character, luxurious private bathroom in<br />
beautiful apartment. Cooking possible, 5 min. walk from town center<br />
and 200 m from public transports.<br />
+ SR 60 100<br />
R2 4<br />
On parle / man spricht / we speak:<br />
FR, DE, ENG<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Hébergement<br />
Doubs 34<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Rue du Doubs 34<br />
T. +41 (0) 32 968 43 15<br />
F. +41 (0) 32 968 25 18<br />
VCH.ImmeubleDoubs34@<br />
ne.ch<br />
Chambres rénovées, mobilier neuf, literie nordique, WC et<br />
douche à l’étage. Accès pour handicapés. Prix famille sur demande.<br />
Réservations par téléphone le matin de 8h30 à 11h30 ou fax ou<br />
e-mail.<br />
Renovierte Zimmer, neuwertiges Mobiliar, nordische Betten, WC<br />
und Dusche im 1. Stock. Behindertengerecht. Familienpreise auf<br />
Anfrage. Telefonische Reservierung von 8.30-11.30 Uhr, oder per<br />
Fax oder E-Mail.<br />
Renovated rooms, new furniture, Nordic duvets, WC and shower<br />
on the floor. Easy access for disabled. Family price on request.<br />
Booking by telephone from 8.30 to 11.30 or by fax or email.<br />
+ 21 38 65<br />
R12 24<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Le 3 Mas<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Raymonde Schaad<br />
Rue Josué Amez-Droz 1A<br />
T. +41 (0) 32 913 48 24<br />
M. +41 (0) 79 714 89 20<br />
raymonde.schaad@<br />
gmail.com<br />
1 chambre simple + 1 chambre double, 2 lits (électriques) dans<br />
villa soignée. Situation tranquille. Place de parc à disposition.<br />
Bus à 5 min. à pied. Proche de la forêt.<br />
1 Einzelzimmer + 1 Doppelzimmer, 2 Betten in gepflegter Villa in<br />
ruhiger Lage in Waldnähe. Parkplatz zur Verfügung, 5 Gehminuten<br />
zum Bus.<br />
1 single room + 1 double room, 2 single beds in well-kept house.<br />
Quiet location. Parking space available. Bus 5 min. on foot. Close to<br />
forest.<br />
+ 55 85<br />
R2 2-3<br />
2025 Chez-le-Bart E4<br />
Littoral 65<br />
430 m | m ü. M.<br />
Rosemarie Bubanec<br />
Littoral 65<br />
T. +41 (0) 32 835 29 12<br />
bubanecj@bluewin.ch<br />
Chambre à 2 lits + 2 lits superposés. Proche du lac. Jardin et<br />
garage à disposition. Accueil chaleureux; nous parlons français,<br />
allemand, anglais, italien et tchèque. Euros acceptés.<br />
2-Bett-Zimmer + 2 Etagenbetten. Garten und Garage zur<br />
Verfügung. In der Nähe des Sees. Herzlicher Empfang; wir sprechen<br />
Französich, Deutsch, Englisch, Italienisch und Tschechisch.<br />
Bezahlung in Euros möglich.<br />
Room with 2 beds and 2 bunk beds. Close to the lake. Garden<br />
and garage at your disposal. Warm welcome; we speak French,<br />
German, English, Italian and Czech. Payment in Euros possible.<br />
+ 30 60 85<br />
R1 2 + 2 17<br />
2207 Coffrane F4<br />
Chez Silvia et Carlo<br />
800 m | m ü. M.<br />
Silvia Gutknecht<br />
Rue du Cornereux 9<br />
T. +41 (0) 32 857 11 20<br />
cornereux@bluewin.ch<br />
3 chambres, 2 avec lit français, 1 avec canapé-lit pour<br />
2 personnes. 2 salles de bain communes. Séjour indépendant,<br />
possibilité de cuisiner, réfrigérateur, terrasse, Wi-Fi gratuit.<br />
3 Zimmer, 2 mit französischem Bett, 1 mit Schlafcouch für<br />
2 Personen. 2 Gemeinschaftsbadezimmer. Separater Wohnraum,<br />
Kochmöglichkeit, Kühlschrank, Terrasse, WLAN kostenlos.<br />
3 bedrooms, 2 with large beds, 1 with sofa-bed for 2 persons.<br />
2 shared bathrooms. Independent living-room, cooking facilities on<br />
request, fridge, terrace, free WIFI.<br />
+ SR 50-65 100-110<br />
inclus<br />
R3 2 1 1<br />
2013 Colombier F4<br />
Rue Basse 34<br />
430 m | m ü. M.<br />
Simone Mathez et<br />
Claude Guyot<br />
Rue Basse 34<br />
T. +41 (0) 32 841 46 66<br />
T. +41 (0) 32 841 33 83<br />
F. +41 (0) 32 841 46 66<br />
encadrements_guyot@<br />
bluewin.ch<br />
Mini loft de 45 m 2 , entrée indépendante, WC-douche, TV, Wi-Fi,<br />
centré, proche des transports publics, cuisine équipée sur demande,<br />
idéal séjours prof. , min. 2 nuits (1 nuit sur demande).<br />
Mini-Loft mit 45 m 2 , separater Eingang. WC-Dusche, TV, WLAN,<br />
zentral in der Nähe der öffentlichen Verkehrsmittel gelegen. Modern<br />
eingerichtete Küche auf Anfrage, ideal für berufsbedingte<br />
Aufenthalte, Mindestdauer 2 Nächte (1 Nacht auf Anfrage).<br />
Mini 45 m 2 loft, independent access, WC/shower, TV, WIFI,<br />
well-centered, close to public transport, fully equipped kitchen on<br />
request, ideal for business stays, min. 2 nights (one night on<br />
request).<br />
+ SD 80 120<br />
inclus<br />
R1 2 2 45<br />
53
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
2013 Colombier F4<br />
Verger 1<br />
430 m | m ü. M.<br />
Denise Claude<br />
Verger 1<br />
T. +41 (0) 32 841 19 08<br />
M. +41 (0) 79 608 72 89<br />
denise.claude@bluewin.ch<br />
Chambre à 2 lits avec cuisine indépendante. TV, salle de bain,<br />
WC. Possibilité de louer une deuxième chambre (1 lit double).<br />
Zweibettzimmer mit separater Küche. Fernsehen, Badezimmer.<br />
Mietmöglichkeit für ein 2. Zimmer (1 Doppelbett).<br />
Room (2 beds) with independent kitchen. TV, bathroom. Rental of<br />
a second room possible (double bed).<br />
+ 20 50 90<br />
R1 2-4<br />
2016 Cortaillod F4<br />
Brandons 3A<br />
480 m | m ü. M.<br />
Michèle Corfu<br />
Brandons 3A<br />
T. +41 (0) 32 842 53 84<br />
3 chambres à 1 lit dans maison avec jardin. A proximité des<br />
transports publics. Possibilité de demi-pension. Idéal pour<br />
personnes en stage. Prix à la semaine, au mois.<br />
3 Einbettzimmer in Haus mit Garten. Nahe der öffentlichen<br />
Verkehrsmittel. Möglichkeit für Halbpension. Ideal für Praktikanten-<br />
Aufenthalt. Wochen- und Monatspreise.<br />
3 one-bed rooms in a house with garden. Near public transport.<br />
Possibility for half-board. Ideal for fraince. Price by the week or by<br />
the month.<br />
+ 52-62<br />
R1 2-4<br />
2016 Cortaillod F4<br />
Jordils 15<br />
480 m | m ü. M.<br />
M. et F. Barthoulot<br />
Ch. des Jordils 15<br />
T. +41 (0) 32 842 39 69<br />
T. +41 (0) 32 841 25 19 prof.<br />
M. +41 (0) 79 607 51 94<br />
F. +41 (0) 32 842 24 71<br />
francois.barthoulot@<br />
net2000.ch<br />
2 petites chambres avec grand lit dans maison avec jardin. Petit<br />
déjeuner dans véranda ou jardin. Proximité des transports publics.<br />
Français, italien, allemand, anglais.<br />
2 kleine Zimmer mit grossem Bett in einem Haus mit Garten.<br />
Frühstück in der Veranda oder im Garten. In der Nähe der<br />
öffentlichen Verkehrsmittel. Französich, italienisch, deutsch,<br />
englisch.<br />
2 small rooms with large bed in house with garden. Breakfast in<br />
veranda or garden. Close to public transport. French, Italian,<br />
German, English.<br />
+ SR 50 70<br />
R2 2<br />
2073 Enges G4<br />
Aux Enges<br />
900 m | m ü. M.<br />
Sheila Moritz et<br />
Jean-Claude Geiser<br />
Rte principale 17<br />
T. +41 (0) 32 535 94 16<br />
M. +41 (0) 79 240 34 15<br />
Maison campagnarde, au milieu des prairies et des pâturages<br />
boisés, à 15 min. de Neuchâtel. Chambre avec salle de bain privée,<br />
calme. Petit déjeuner du terroir copieux.<br />
Landhaus inmitten von Wiesen und bewaldeten Weiden.<br />
Stadt Neuenburg ist in 15 Min. zu erreichen. Zimmer mit privatem<br />
Badezimmer, ruhig. Frühstück mit frischen Landprodukten.<br />
Rural home surrounded by meadows and wooded pasture land.<br />
15 min. away from Neuchatel. Bedroom with private bathroom. Quiet.<br />
Breakfast served with land products.<br />
+ 20 80 120<br />
R1 2 2 17<br />
2114 Fleurier D4<br />
Beurre & Confiture<br />
750 m | m ü. M.<br />
Nadine Diamanti-Gigandet<br />
Av. de la Gare 8a<br />
T. +41 (0) 32 861 40 18<br />
M. +41 (0) 79 647 15 78<br />
diamanti@<br />
beurreetconfiture.ch<br />
www.beurreetconfiture.ch<br />
Charmante maison villageoise, au centre de la localité, à proximité<br />
des commerces, banques, gare et poste. Terrasse couverte, grand<br />
jardin. Maison complètement rénovée. Petit déjeuner copieux.<br />
Hübsches ländliches Haus im Ortszentrum. In der Nähe von<br />
Geschäften, Banken, Bahnhof und Post. Gedeckte Terrasse, grosser<br />
Garten. Komplett renoviertes Haus. Reichhaltiges Frühstück.<br />
Charming house, in the centre of the village, close to the shops,<br />
banks, railway station and post office. Covered terrace and large<br />
garden. Entirely renovated house. Copious breakfast.<br />
+ 30 60 100<br />
R5 13 180<br />
2114 Fleurier D4<br />
La Fontaine<br />
d’Energie<br />
750 m | m ü. M.<br />
Sylvie Sandoz-Terraz<br />
Pasquier 12 bis<br />
T. +41 (0) 32 861 45 11<br />
M. +41 (0) 79 350 60 03<br />
slvsandoz1@hotmail.com<br />
www.fontainedenergie.ch<br />
1 chambre à 3 lits, 2 à 2 lits, 2 à 1 lit, dans belle maison avec parc.<br />
Calme, proche des commerces et services. Cure de remise en forme.<br />
Location de gîte pour 2 à 8 personnes.<br />
1 Dreibett-, 2 Zweibett- und 2 Einbettzimmer in schönem Haus mit<br />
Park. Ruhig, Einkaufsmöglichkeiten und Dienstleistungen in der<br />
Nähe. Revitalkur. Vermietung der Unterkunft für 2 - 8 Personen.<br />
One 3-bedded rooms, two 2-bedded rooms, two single rooms in<br />
beautiful house with park. Quiet, next to shops and services. Healthy<br />
cure. Cottage hire for 2 to 8 persons.<br />
+ SR 60-70 100-120<br />
1.12 - 1.3<br />
R5 9<br />
54
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2068 Hauterive F/G4<br />
Gîte des Vignes<br />
500 m | m ü. M.<br />
Suzanne Wenger<br />
Chemin des Vignes 13<br />
T. +41 (0) 32 544 37 30<br />
M. +41 (0) 79 348 41 42<br />
wenger@gitedesvignes.ch<br />
www.gitedesvignes.ch<br />
Situé au milieu des vignes. Quatre chambres offrent confort,<br />
balcon et vue panoramique sur le lac et les Alpes. A 10 min. en<br />
voiture de Neuchâtel et à 12 min. en bus (arrêt à 160 m. du gîte).<br />
Mitten in den Weinbergen. Vier Zimmer mit allem Komfort<br />
ausgestattet, Balkon und Ausblick auf den See und die Alpen.<br />
10 Min. von Neuenburg entfernt, 12 Min. mit dem Bus (Haltestelle<br />
160 m vom Haus entfernt).<br />
Surrounded by vineyards. Four comfortable and cosy rooms, each<br />
with a balcony and a splendid view of the lake and the Swiss Alps.<br />
10 min. by car or 12 min. by bus (bus stop only 160 m away) from<br />
Neuchatel center.<br />
+ SR 100-120 120-150<br />
inclus<br />
R4 5<br />
2400 Le Locle F3<br />
Les Nids<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Jean-Paul Vuilleumier<br />
Montpugin 8<br />
T. +41 (0) 32 931 32 59<br />
(10h-12h)<br />
info@lesnids.ch<br />
www.lesnids.ch<br />
Chambres-studios perchées dans les arbres entre 5 et 8 mètres<br />
du sol, avec cuisinette et salle d’eau. Une expérience inoubliable.<br />
Réservation min. 6 mois à l’avance.<br />
Einraum-Baumwohnungen in 5 bis 8 Metern Höhe, mit<br />
Kochnische und Nasszelle. Ein unvergessliches Erlebnis.<br />
Reservierung mindestens 6 Monate im Voraus.<br />
Rooms-studios set high up in the trees between 5 and 8 meters<br />
from the ground, with kitchenette and bathroom. An unforgettable<br />
experience. Booking 6 months ahead.<br />
+ 160-280<br />
R4 12 25-35<br />
2400 Le Locle F3<br />
Les Sapins<br />
980 m | m ü. M.<br />
Céline et<br />
Yvan Jeanneret<br />
Ch. des Sapins 9<br />
M. +41 (0) 79 342 25 37<br />
bnb.sapins@bluewin.ch<br />
www.bnbsapins.ch<br />
2 chambres joliment aménagées (7 lits) dans une ancienne<br />
maison de maître entourée de verdure. Cadre tranquille à 3 min. à<br />
pied du centre ville.<br />
2 behaglich eingerichtete Zimmer (7 Betten) in altem<br />
Herrenhaus, mitten im Grünen. Ruhige Lage, nur 3 Gehminuten zum<br />
Stadtzentrum.<br />
2 nicely arranged rooms in ancient mansion surrounded with<br />
greenery. Quiet setting 3 min. walk from town center.<br />
+ SR 60 90<br />
R2 7<br />
2400 Le Locle F3<br />
Maison DuBois<br />
950 m | m ü. M.<br />
Céline Jeanneret<br />
Grand’Rue 22<br />
M. +41 (0) 79 342 25 37<br />
maisondubois@bluewin.ch<br />
www.maisondubois.ch<br />
Une des plus anciennes maisons d’horlogerie suisse (1785), a été<br />
aménagée pour vous en une maison d’hôtes tout confort. Le buffet<br />
petit déjeuner vous sera servi sur un authentique établi d’horloger.<br />
Eines der ältesten, schweizerischen Uhrmacherhäuser (1785)<br />
wurde für Sie in ein komfortables Gästehaus umgestaltet. Das<br />
Frühstücksbuffet wird Ihnen auf einer authentischen Uhrmacher-<br />
Werkbank serviert.<br />
One of the oldest Swiss watchmaking houses (1785) has been<br />
changed into a comfortable house with guest rooms. The breakfast<br />
buffet is served on a genuine watchmaker workbench.<br />
+ 40 80-108 110-156<br />
R4 8 2<br />
2400 Le Locle F3<br />
Une Nuit Ailleurs<br />
950 m | m ü. M.<br />
Yolanda Piller<br />
Fiottets 9<br />
M. +41 (0) 79 216 99 80<br />
yolanda.piller@<br />
bluewin.ch<br />
www.unenuitailleurs.ch<br />
Evasion garantie: unique chambre avec piscine, sauna, solarium,<br />
salle de sport, TV-DVD sur écran géant, rien que pour vous. Rien<br />
n’est à partager. Réservation obligatoire.<br />
Tapetenwechsel garantiert: Für Sie ganz allein, ein Zimmer mit<br />
Hallenbad, Sauna, Solarium, Fitnessraum, TV-DVD auf<br />
Riesenbildschirm. Sie müssen nichts teilen. Nur nach vorheriger<br />
Reservierung.<br />
Guaranteed change of scenery: one and only room with<br />
swimming-pool, sauna, solarium, sports room, TV-DVD on giant<br />
screen, only for you. Nothing to be shared. Booking requested.<br />
+ 230-370 250-390<br />
R1 2 80<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
La Saugette<br />
480 m | m ü. M.<br />
Thérèse von Wyss-<br />
Scheuber<br />
Rue A.-Bachelin 16<br />
T. +41 (0) 32 725 27 74<br />
F. +41 (0) 32 725 75 24<br />
vonwyss@net2000.ch<br />
Grande chambre avec lit français, séjour, coin à manger et salle de<br />
bain. Wi-Fi gratuit. Belle vue. Entrée indépendante. Arrêt de bus<br />
devant la maison.<br />
Grosses Zimmer mit Doppelbett, Wohnzimmer, Essnische und<br />
Badezimmer. WLAN gratis. Schöne Aussicht. Separater Eingang.<br />
Bushaltestelle vor dem Haus.<br />
Big room with double bed, living room, dining area and bathroom.<br />
Free WIFI connection. Beautiful view. Separate entrance. Bus stop in<br />
front of the house.<br />
+ 100 150<br />
R1 2 1 38<br />
55
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
La Colinière<br />
450 m | m ü. M.<br />
Martine Colin<br />
Parcs 2a<br />
T. +41 (0) 32 721 38 22<br />
M. +41 (0) 79 386 94 33<br />
martine.colin@hotmail.fr<br />
Petite chambre indépendante dans la cour d’une belle propriété<br />
du 19 e . Douche-WC à l’écart, accès indépendant. A 2 pas du centreville<br />
et de la gare. Chauffage au bois.<br />
Kleines, unabhängiges Zimmer im Innenhof eines schönen<br />
Anwesens (19. Jh.). Dusche-WC separat, etwas abseits, mit eigenem<br />
Eingang. Nur wenige Schritte vom Stadtzentrum und Bahnhof.<br />
Holzheizung.<br />
Small independent room in the yard of a beautiful property of the<br />
19 th century. Separate shower-WC with separate entrance. Only a<br />
stone’s throw from the city centre and the train station. Wood<br />
heating.<br />
+ 50 80<br />
R1 2 8<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Verger-Rond 1<br />
560 m | m ü. M.<br />
Rosaria De Gregorio<br />
Verger-Rond 1<br />
T. +41 (0) 32 724 02 89<br />
M. +41 (0) 78 653 57 03<br />
g.degregorio@net2000.ch<br />
Belle chambre calme dans quartier tranquille. Salle de bain privée.<br />
Proche des transports publics. A 15 min. du centre ville. Proche de la<br />
gare. Accueil chaleureux.<br />
Schönes ruhiges Zimmer mit separatem Badezimmer in<br />
beschaulichem Stadtviertel. In der Nähe des Bahnhofs und der<br />
öffentlichen Verkehrsmittel, 15 Min. vom Stadtzentrum entfernt.<br />
Herzlicher Empfang.<br />
Nice and calm room in quiet area. Private bathroom. Close to<br />
public transports. 15 min. from town centre. Close to railway station.<br />
Friendly atmosphere.<br />
+ 20 70 110<br />
R1 2<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Suite 25A<br />
450 m | m ü. M.<br />
Chemin de Trois-Portes 25a<br />
M. +41 (0) 79 240 68 33<br />
F. +41 (0) 32 724 65 78<br />
contact@25a.ch<br />
www.25a.ch<br />
Suite à deux pas de la ville et du château. Vue sur le lac. Salle à<br />
manger, cuisine équipée. Chambre double avec lit 160 cm. Salle d’eau<br />
avec douche. WC séparé. Parking sur demande.<br />
Moderne Suite ein paar Schritte von Innenstadt und Schloss<br />
entfernt. Seeblick. Esszimmer, modern eingerichtete Küche.<br />
Doppelzimmer mit 160 cm-Bett. Badezimmer mit Dusche, WC<br />
separat. Parkplatz auf Anfrage.<br />
Contemporary suite a stone’s throw from town and castle.<br />
Lakeview. Dining-room. Fully equipped kitchen. Double bedroom with<br />
a 160 cm bed. Bathroom with shower. Separate toilets. Parking place<br />
upon request.<br />
+ 280<br />
R1 2 70<br />
2325 Les Planchettes F3<br />
La Salomé<br />
1180 m | m ü. M.<br />
Marianne et Philippe<br />
Fromont-Guignard<br />
T. +41 (0) 32 913 60 81<br />
guignardfromont@<br />
bluewin.ch<br />
www.bnb.ch<br />
1 chambre, 1 studio au 1 er étage. Réductions long séjour.<br />
Réductions enfants. Emplacements pour tentes.<br />
1 Zimmer, 1 EinZimmerwohnung im 1. Stock. Kinder- und<br />
Langzeitaufenhaltsermässigung. Zeltplätze.<br />
1 room, 1 studio on first floor. Children and long stays: discounts.<br />
Camping places.<br />
+ 12-48 50 100<br />
R2 8 1<br />
2024 St-Aubin-Sauges E5<br />
Les Grands Clos<br />
400 m | m ü. M.<br />
Michèle Allisson<br />
Ch. de Tivoli 1<br />
T. +41 (0) 32 835 25 31<br />
M. +41 (0) 79 366 48 70<br />
michele.allisson@<br />
unephoto.ch<br />
2 chambres à l’étage dans maison de campagne proche du lac.<br />
Terrasse et grand jardin à disposition. Baignade proche. Accueil<br />
chaleureux.<br />
2 Zimmer im 1. Stock eines Landhauses in Seenähe. Terrasse und<br />
grosser Garten zur Verfügung. Strand in der Nähe. Freundlicher<br />
Empfang.<br />
2 rooms on the first floor in country house near lake. Terrace and<br />
large garden at disposal. Beach nearby. Friendly reception.<br />
+ 30 70 100<br />
R2 4<br />
2065 Savagnier G4<br />
A la ferme<br />
750 m | m ü. M.<br />
Christiane Gaberel<br />
Tuilière 16<br />
T. +41 (0) 32 853 15 47<br />
M. +41 (0) 79 796 84 18<br />
r-gaberel@bluewin.ch<br />
www.chambreferme.ch<br />
1 chambre à 2 lits avec salle de bain dans maison séparée de la<br />
ferme. Coin café dans la chambre. Entrée indépendante. Calme.<br />
Terrasse, accès internet, place de parc.<br />
1 Zweibettzimmer mit Badezimmer im Familienhaus. Kaffee-Ecke<br />
im Zimmer. Separater Eingang. Sehr ruhige Lage. Terrasse, Internet-<br />
Zugang, Parkplatz.<br />
1 room with 2 beds in the family house (separate from the farm).<br />
Bathroom, coffee-corner in the room. Separate entrance. Very quiet<br />
situation. Terrace, internet access, parking place.<br />
+ 50 100<br />
inclus<br />
R1 2 1<br />
56
Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2105 Travers E4<br />
Villa Moncalme<br />
775 m | m ü. M.<br />
Les Lignières 16<br />
T. +41 (0) 32 863 24 07<br />
info@villamoncalme.ch<br />
www.villamoncalme.ch<br />
Plusieurs chambres d’hôtes et suites pour familles Prix selon<br />
confort et occupation. Possibilité de cuisiner. Egalement forfait<br />
«Week-end découverte». Proche des commerces, services et gare<br />
CFF.<br />
Mehrere Gästezimmer und Suiten für Familien. Preis je nach<br />
Komfort und Besetzung. Kochmöglichkeit. Auch Pauschalangebot<br />
«Entdeckungs-Wochenende». In der Nähe der Geschäfte,<br />
Dienstleistungsbetriebe und Bahnhof SBB.<br />
Several rooms and suites for families. Price depending on comfort<br />
and number of persons. Kitchen available. Also package «Weekend<br />
discovery». Close to shops, services and railway station.<br />
+ 25 50-80 80-160<br />
R5 9 5<br />
2126 Les Verrières D3<br />
La Ferme de<br />
Grand-mère<br />
930 m | m ü. M.<br />
Michèle et Serge Jardi<br />
Sur le Crêt 175<br />
T. +41 (0) 32 866 15 17<br />
M. +41 (0) 79 776 13 43<br />
F. +41 (0) 32 866 16 24<br />
sejardi@swissonline.ch<br />
Ferme rénovée à proximité du village. Location par chambres ou<br />
par appartement (4 lits doubles, 2 lits simples). Location pour<br />
groupes également. Arrangements pour longs séjours.<br />
Renovierter Bauernhof in Dorfnähe. Mietmöglichkeit pro Zimmer<br />
oder pro Wohnung (4 Doppelbetten, 2 Einzelbetten). Vermietung an<br />
Gruppen möglich. Spezialpreis für längere Aufenthalte.<br />
Renovated farmhouse close to the village. To rent per room or per<br />
apartment (4 double beds, 2 single beds). Can be rented by groups.<br />
Special price for longer stays.<br />
+ 55 110<br />
SR<br />
R4 8-10 1<br />
2052 La Vue des Alpes F3<br />
Les Gümmenen<br />
1300 m | m ü. M.<br />
Loredana et Hubert<br />
Germann-Viscardi<br />
Métairie de Gümmenen<br />
T. +41 (0) 32 853 22 34<br />
F. +41 (0) 32 852 04 68<br />
germann_viscardi@<br />
bluewin.ch<br />
www.lesgümmenen.ch<br />
2 belles chambres boisées, lumineuses, dans métairie d’alpage.<br />
Douche/WC à l’étage. Situation tranquille en pleine nature. Balades<br />
en chien de traîneau et en raquettes sur parcours balisés.<br />
In einem Almgasthof, 2 schöne, holzgetäfelte Zimmer mit viel<br />
Licht. Etagen-Dusche und -WC. Eine Oase der Ruhe mitten in der<br />
Natur. Hunde-Schlittenfahrten und Schneeschuhwanderungen auf<br />
gespurtem Parcours.<br />
2 nice bright wooded rooms, in high altitude inn. Shared shower/<br />
WC. Quiet location in the heart of nature. Strolls on husky-drawn<br />
sledge and snowshoes on marked trails.<br />
+ SR 90 95 114<br />
R2 4 16<br />
4 40<br />
57
Marché-Concours Saignelégier © Vincent Bourrut<br />
CANTON DU JURA<br />
Hébergements collectifs<br />
Gruppenunterkünfte<br />
Group lodgings<br />
2360 Le Bémont H2<br />
Auberge de Jeunesse<br />
980 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 951 17 07<br />
F. +41 (0) 32 951 24 13<br />
bemont@youthhostel.ch<br />
www.youthhostel.ch/<br />
bemont<br />
Ancienne ferme jurassienne rénovée, idéale pour familles,<br />
individuels et sportifs. Gare CJ à proximité. Bien centrée pour<br />
randonnées, vélo, ski de fond et raquette.<br />
Altes, renoviertes Jura-Bauernhaus, ideal für Familien,<br />
Einzelpersonen und Sportler. CJ-Bahnhof ganz in der Nähe. Optimal<br />
gelegen für Wanderungen, Velotouren, Langlauf und<br />
Schneeschuhwandern.<br />
Old, renovated Jura-farmhouse, ideal for families, individuals and<br />
sports people. CJ train station very close by. Great location for<br />
hikes, bike tours, cross-country skiing and show shoeing.<br />
inclus SR 30-40<br />
inclus<br />
5 14/97 3<br />
2<br />
2360 Le Bémont H2<br />
Chez Sophie<br />
984 m | m ü. M.<br />
Abri PC derrière l’école<br />
Sophie Bueche<br />
T. +41 (0) 32 951 22 54<br />
M. +41 (0) 79 361 68 21<br />
s.bueche@sunrise.ch<br />
www.chez-sophie.ch<br />
Idéal pour camp d’école, familles et randonneurs. Un abri pour<br />
tous mais pas comme tous, hébergement convivial. Possibilité de<br />
cuisiner ou prendre la pension.<br />
Ideal für Schullager, Familien und Wanderer. Eine Unterkunft für<br />
alle, aber eben nicht wie alle, gemütliche Atmosphäre.<br />
Kochmöglichkeit oder Pension.<br />
Ideal for school-camps, families and hikers. A comfortable<br />
accomodation for everyone, but not like all the others. You can cook<br />
your own meals or let us do the cooking.<br />
9<br />
R3 9/11/24 300<br />
14 16.50<br />
2360 Le Bémont - Les Rouges-Terres H2<br />
Colonie de vacances<br />
des Rouges-Terres<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Location<br />
Rita Maillard<br />
2900 Porrentruy<br />
T. +41 (0) 32 466 48 46<br />
locations@rouges-terres.ch<br />
www.rouges-terres.ch<br />
Endroit très calme, situé à quelques km de Saignelégier. Notre<br />
colonie permet par sa situation et par sa capacité d’accueil<br />
d’organiser des activitées uniques et variées.<br />
Sehr ruhiger Ort, nur einige km von Saignelégier. Dank der Lage<br />
und der Einrichtung unseres Ferienlagers können vielseitige,<br />
interessante Aktivitäten organisiert werden.<br />
Very quiet location, a few km from Saignelégier. Because of our<br />
ideal location as well as our many facilities, many kinds of activities<br />
can be organized.<br />
SR<br />
Voir site Internet<br />
R5 12 7/76<br />
58
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
2856 Boécourt I2<br />
Colonie Société de Tir<br />
520 m | m ü. M.<br />
Gabriel Lachat<br />
Rue du Stand 21R<br />
T. +41 (0) 32 426 82 25<br />
A proximité du village (100 m.). Sac de couchage obligatoire.<br />
Piste de pétanque. Table de ping-pong. Grand barbecue à<br />
disposition.<br />
100 m vom Dorf. Eigener Schlafsack obligatorisch. Boule-Spiel.<br />
Tischtennis. Grosser Grill zur Verfügung.<br />
100 m from the village. Sleeping bags required. Game of bowls.<br />
Barbecue can be used.<br />
CANTON DU JURA<br />
5 7<br />
FOR 70<br />
20/h. ou<br />
R1 2 2/14-28<br />
2336 Les Bois - Le Cerneux-Godat G3<br />
Colonie de vacances<br />
Wasserturm<br />
940 m | m ü. M.<br />
Kolping Schweiz<br />
St. Karliquai 12<br />
6004 Luzern<br />
T. +41 (0) 41 410 91 39<br />
F. +41 (0) 41 410 13 28<br />
kolping@bluewin.ch<br />
www.kolping.ch<br />
Colonie avec 16 chambres/dortoirs, total 126 lits. Idéal pour<br />
groupes avec petit budget. De nombreuses possibilités de jeux<br />
divertissements. Idéal pour excursions.<br />
Ferienlagerhaus mit 16 Zimmern/Schlafsälen, total 126 Betten.<br />
Ideal für Gruppen mit kleinem Budget. Viele Möglichkeiten für Spiel<br />
und Spass. Ideal für Ausflüge.<br />
Group accomodation of 16 rooms/dormitories, 126 beds in total.<br />
Ideal for groups with a low-budget. The perfect blend of fun and<br />
relaxation. Ideal for excursions.<br />
11 11<br />
FOR jour / Tag / day<br />
SR<br />
FOR sem / Woche / week SR<br />
SR<br />
R16 126<br />
2336 Les Bois - Le Cerneux-Godat G3<br />
Colonie du<br />
Cerneux-Godat<br />
Commune de Haute-Sorne<br />
Case postale 246<br />
2854 Bassecourt<br />
T. +41 (0) 32 427 00 10<br />
F. +41 (0) 32 427 00 20<br />
commune@bassecourt.ch<br />
Colonie de vacances située aux Franches-Montagnes, à proximité<br />
de la forêt. Endroit agréable et tranquille.<br />
Ferienlager in den Freibergen, in Waldnähe. Angenehmer,<br />
ruhiger Ort.<br />
Group accomodation in the Franches-Montagnes, near the<br />
forest. A pleasant, quiet area.<br />
12 12<br />
FOR 180<br />
SR<br />
R4 16 2/12-20<br />
2345 Les Breuleux H3<br />
Buvette du Téléski<br />
1080 m | m ü. M.<br />
Claude Rebetez<br />
T. +41 (0) 32 954 14 93<br />
F. +41 (0) 32 954 15 48<br />
buvette@telebreuleux.ch<br />
www.telebreuleux.ch<br />
Situation particulièrement calme en pleine nature. Idéal pour vos<br />
camps avec des enfants, en dehors du trafic routier. En semaine, dès<br />
3 jours: dortoir gratuit.<br />
Besonders ruhige Lage mitten in der Natur. Ideal für Ferienlager<br />
mit Kindern, fern vom Strassenverkehr. Unter der Woche,<br />
ab 3 Tagen: gratis Massenlager.<br />
Group accomodation in the Franches-Montagnes, near the Very<br />
quiet location in the middle of nature. Ideal spot for vacation<br />
camping with children, away from any traffic. During the week:<br />
free group accommodation after 3 days.<br />
FOR jour / Tag / day 230-290<br />
FOR sem / Woche / week 1500<br />
SR<br />
3/80<br />
2914 Damvant H1<br />
Halle polyvalente<br />
600 m | m ü. M.<br />
Anne-Marie Cuenin<br />
Rte du Lomont<br />
T. +41 (0) 32 476 61 40<br />
Salle de séjour 120 places, cuisine, sanitaire, douches au rez,<br />
chambres et dortoirs à l’étage.<br />
Aufenthaltsraum 120 Plätze, Küche, WC und Duschen im<br />
Erdgeschoss. Zimmer und Gruppenunterkünfte im 1. Stock.<br />
Room which can accomodate 120 people, kitchen, toilets and<br />
showers on the ground floor, rooms and dormitories on the upper<br />
floor.<br />
FOR<br />
SR<br />
R2 4 2/40<br />
5 15<br />
SR<br />
2800 Delémont J3<br />
Auberge de Jeunesse<br />
432 m | m ü. M.<br />
Rte de Bâle 185<br />
T. +41 (0) 32 422 20 54<br />
F. +41 (0) 32 422 88 30<br />
delemont@youthhostel.ch<br />
www.youthhostel.ch/<br />
delemont<br />
Aux abords de la ville, jolie Auberge de Jeunesse, entourée d’un<br />
grand jardin. A 15 min. de la vieille ville ou de la gare, à 2 min. de la<br />
forêt et la campagne.<br />
Am Stadtrand liegt die gemütliche Jugendherberge, umgeben<br />
von einem grossen Garten. 15 Min. von der Altstadt oder vom<br />
Bahnhof, 2 Min. von Wald und Wiese entfernt.<br />
Charming Youth Hostel on the edge of town, surrounded by a<br />
large garden, only 15 min. walk from the station or the old town and<br />
2 min. from the forest or the countryside.<br />
inclus 2-5 ans 50% 30.50-65.50<br />
R14 56 2/20 2<br />
59
CANTON DU JURA<br />
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
2800 Delémont J3<br />
Centre St-François<br />
réunions, formation,<br />
hébergement<br />
450 m | m ü. M.<br />
Rte du Vorbourg 4<br />
T. +41 (0) 32 421 48 60<br />
F. +41 (0) 32 421 48 61<br />
info@centresaintfrancois.ch<br />
www.centresaintfrancois.ch<br />
Situé à deux pas de la vieille ville, cadre idéal pour la tenue de<br />
séminaires, de réunions de travail, de formation ou pour passer des<br />
vacances reposantes au cœur du Jura.<br />
Wenige Schritte von der Altstadt entfernt, idealer Rahmen für<br />
die Durchführung von Seminaren, Sitzungen, Weiterbildungen, oder<br />
um erholsame Ferien im Herzen des Juras zu verbringen.<br />
A stone’s throw from the old town, the ideal location for seminars,<br />
business meetings, training courses or for relaxing holidays in the<br />
heart of the Jura.<br />
0-12 ans 50% 63-67<br />
inclus double 98-146<br />
R40 84<br />
2338 Les Emibois H3<br />
Colonie de Boncourt<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Pascal Neuenschwander<br />
Chatillon 20<br />
2926 Boncourt<br />
T. +41 (0) 32 475 55 27<br />
p.neuenschwander@<br />
vtxnet.ch<br />
Colonie située à 10 min. des Emibois, des transports publics et<br />
d’une boulangerie (pain au feu de bois)<br />
Ferienlager, 10 Min. von Les Emibois, von einer öV-Haltestelle<br />
und von einer Bäckerei (Holzofenbrot) entfernt.<br />
Group accomodation, 10 min. from les Emibois, from public<br />
transportation and from a bakery (bread made in a wood-burning<br />
oven).<br />
10 10<br />
Jour / Tag / day / mini<br />
350<br />
R6 12 3/63<br />
2338 Les Emibois H3<br />
Ferme Saint-Hubert<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Fondation Alfaset<br />
T. +41 (0) 32 967 96 50<br />
corinne.lehmann@ne.ch<br />
www.ferme-saint-hubert.ch<br />
Cette ferme, située dans le village des Emibois, dans un<br />
magnifique cadre naturel est entourée d’un terrain permettant la<br />
pratique d’activités de loisirs.<br />
Dieser im Dorf von les Emibois gelegene Bauernhof liegt in einer<br />
sehr schönen, natürlichen Umgebung. Grundstück, auf dem<br />
verschiedene Freizeitaktivitäten möglich sind.<br />
This farm in the village of les Emibois has beautiful natural<br />
surroundings. You can enjoy many leisure-time activities on the<br />
property.<br />
200<br />
R1 2 3/38<br />
13.50 13.50<br />
2338 Les Emibois - Les Ecarres H3<br />
Fondation des Ecarres<br />
972 m | m ü. M.<br />
Gertrude Froidevaux<br />
T. + F. +41 (0) 32 950 10 14<br />
reservation@<br />
fondation-des-ecarres.org<br />
www.<br />
fondation-des-ecarres.org<br />
Transports publics (gare) à 5 min. Alimentation, pharmacie,<br />
médecins, services, centre sportif (piscine) à 3 km.<br />
Öffentliche Verkehrsmittel (Bahnhof) 5 Min. entfernt.<br />
Lebensmittel, Apotheke, Arzt, Dienstleistungen, Sportzentrum<br />
(Schwimmbad) 3 km entfernt.<br />
Public transportation (train) 5 min. away. Grocery store,<br />
pharmacy, doctor, services, sports center (swimming pool), 3 km<br />
away.<br />
13.50 13.50<br />
FOR 350-550<br />
R2 4 3/48<br />
5 min.<br />
2718 Fornet-Dessus I3<br />
Jurahaus<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Carmen et Guy Petitat<br />
Haut de Fornet 89<br />
M. +41 (0) 79 329 05 67<br />
kontakt@jurahaus.ch<br />
www.jurahaus.ch<br />
La maison jurassienne se compose de deux parties : la maison<br />
annexe et la maison ferme qui sont reliées par une chambre à 3 lits<br />
accessible en fauteuil roulant. Paysage naturel.<br />
Das Jurahaus besteht aus zwei Teilen: Das Bauernhaus und das<br />
Nebenhaus sind verbunden durch ein rollstuhlgängiges Dreibett-<br />
Zimmer, Naturlandschaft.<br />
This Jura-style house comprises two parts: the annexe and the<br />
farm house which are linked by a bedroom with 3 beds, wheelchair<br />
accessible. Rural location.<br />
inclus 15 15<br />
FOR 450-600<br />
SR<br />
R13 43 R16 58 680<br />
SD<br />
2855 Glovelier I2/3<br />
Ferme de la<br />
Combe Tabeillon<br />
595 m | m ü. M.<br />
Sandra Bellè<br />
T. +41 (0) 32 426 63 77<br />
M. +41 (0) 77 444 69 29<br />
www.combetabeillon.ch<br />
Ancienne ferme rénovée, en pleine nature, à proximité d’un<br />
étang. Idéal pour camps nature. A 10 min. de l’arrêt des Chemins de<br />
fer du Jura. Cheminées intérieure et extérieure.<br />
Renovierter Bauernhof, mitten in der Natur, in der Nähe eines<br />
Weihers. Ideal für Naturlager. 10 Min. von der Eisenbahnhaltestelle<br />
(Chemins de fer du Jura). Innen- und Aussenkamin.<br />
Old renovated farm in the middle of the countryside near a pond.<br />
Ideal for «nature» camps. 10 min. from the train station (Chemins de<br />
fer du Jura). Fireplaces inside and outside.<br />
100-150 ou<br />
R2 1/6-1/5 1/16-1/12<br />
12-16 SR<br />
60
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
2354 Goumois H2<br />
Colonie L’Eau-Vive<br />
Centre de Canoë-kayak<br />
502 m | m ü. M.<br />
Office des sports de la<br />
RCJU / M. Bandelier<br />
2900 Porrentruy 1<br />
T. +41 (0) 32 420 34 50<br />
F. +41 (0) 32 420 34 51<br />
jean-bernard.bandelier@<br />
jura.ch<br />
www.jura.ch/leauvive<br />
Sur la commune de Goumois. Au bord du Doubs, au lieu dit «Le<br />
Theusseret», réserve naturelle du Doubs. Canoë-kayak, VTT, pêche.<br />
Places de jeux et tables de ping-pong.<br />
Im Naturschutzgebiet des Doubs, direkt am Ufer gelegen, bei<br />
«Le Theusseret» (Gemeinde Goumois). Kanu-Kajak, Mountainbike,<br />
Fischen. Spielplätze und Tischtennis.<br />
Situated in the nature reserve of the Doubs, located on the edge<br />
of the river at «Le Theusseret» (Goumois). Canoeing-kayaking,<br />
mountain-biking, fishing. Playgrounds and table tennis.<br />
CANTON DU JURA<br />
10-13 10-13<br />
FOR 150-200<br />
4/40<br />
2718 Lajoux I3<br />
Colonie de vacances<br />
Christen<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Verena et Heinz Christen<br />
Benkenstrasse 51<br />
4104 Oberwil<br />
T. +41 (0) 61 401 07 11<br />
T. +41 (0) 32 484 95 74<br />
verena.christen@lajoux.com<br />
www.lajoux.com<br />
Grande maison paysanne rustique avec 48 lits, maison de jeux<br />
moderne et grand terrain de jeux.<br />
Lieu de séjour idéal pour groupes de 20 à 40 personnes.<br />
Grosses rustikales Bauernhaus mit 48 Betten. Separates<br />
modernes Spielhaus und grosse Spielwiese.<br />
Ideal für Gruppen von 20 bis 40 Personen.<br />
Group accommodation in large farmhouse with 48 beds.<br />
Modern games building and large sports ground.<br />
Ideal for groups of 20 to 40.<br />
13.50 15.50<br />
FOR min. 20 pers. dès 270<br />
R9 20 28<br />
2857 Montavon I2<br />
Cantine et dortoirs<br />
de la Vélie<br />
620 m | m ü. M.<br />
Roland Oppliger<br />
Rte Principale 112<br />
T. +41 (0) 32 426 91 03<br />
electrotest@bluewin.ch<br />
www.montavon.ch<br />
Cantine 80 places et bâtiment-dortoir 30 lits. Places piquenique,<br />
jeux, pétanque, ping-pong. Location séparée possible.<br />
Tarif spécial école du lundi au vendredi.<br />
Kantine mit 80 Plätzen + Gebäude-Schlafsaal 30 Plätze. Picknick-<br />
Plätze, Spiele, Boule-Spiel, Pingpong. Getrennte Miete möglich.<br />
Spezialtarif für Schulen Montag bis Freitag.<br />
Canteen 80 persons + building with group-accomodation<br />
30 persons. Picnic areas, games, French bowling area, pingpong.<br />
Can rent facilities separately. Special school rates Monday to Friday.<br />
location école 200 / jour<br />
location cantine dès 150 / jour<br />
location 1 dortoir (14) 110<br />
location 2 dortoirs (30) 170<br />
2/30 300<br />
2884 Montenol I2<br />
Gîte DynaMo<br />
692 m | m ü. M.<br />
Muriel Jeannerat<br />
Rte Cantonale 17<br />
T. +41 (0) 32 461 38 70<br />
M. +41 (0) 79 258 20 62<br />
reservations.dynamo@<br />
bluewin.ch<br />
www.dynamontenol.ch<br />
Centre village. Calme, ensoleillé. Dortoir, chambre, grand salon,<br />
salle 45 places, cuisine, WC/douches. Place pique-nique, grill. Aire<br />
de jeux, pétanque. 4 min. de St-Ursanne.<br />
Im Dorfzentrum. Ruhige, sonnige Lage. Schlafsaal, Zimmer,<br />
grosses Wohnzimmer, Saal 45 Plätze, WC/Duschen. Picknick-Platz.<br />
Grill. Spielplatz, Boulespiel. 4 Min. von St-Ursanne.<br />
Center of the village. Quiet, sunny location. Dormitory, room, big<br />
living-room, hall 45 persons, WC/showers. Picnic area, BBQ.<br />
Playground, pétanque, 4 min. from St-Ursanne.<br />
SR<br />
8-15 11-20<br />
R1 2 2/20 240<br />
2877 Montfaucon - Les Mottes H2<br />
Centre de rencontre<br />
et de jeunesse<br />
Les Mottes<br />
1009 m | m ü. M.<br />
Suzanne Aeschlimann Gerber<br />
T. +41 (0) 32 955 11 76<br />
info@lesmottes.ch<br />
www.lesmottes.ch<br />
Au cœur des Franches-Montagnes. A proximité de la réserve<br />
naturelle de l’Etang de la Gruère. Adapté aux handicapés.<br />
Im Herzen der Freiberge. Nahe beim Naturschutzgebiet des<br />
Etang de la Gruère. Behindertengerecht.<br />
In the heart of the Franches-Montagnes. Near the nature reserve<br />
of the Etang de la Gruère. Adapted for the handicapped.<br />
190 SR<br />
16-18 25-28<br />
2 e R6 10 2/38<br />
2340 Le Noirmont H3<br />
Colonie de vacances<br />
du Creux-des-Biches<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Municipalité de Delémont<br />
Service des affaires sociales<br />
T. +41 (0) 32 421 91 83 (matin)<br />
F. +41 (0) 32 421 91 89<br />
suzanne.knutti@delemont.ch<br />
Colonie de vacances située à 4 km du Noirmont, en plein<br />
pâturage boisé.<br />
Ferienkolonie 4 km von Noirmont, mitten in bewaldeten Weiden.<br />
Holiday colony situated at 4 km from le Noirmont in full wooded<br />
countryside.<br />
http://www.delemont.ch/fr/Administration/Affaires-sociales-jeunesse-ecole-et-logement-ASJEL/<br />
Jeunesse/Creux-des-Biches.html<br />
SR<br />
R7 13 5/45<br />
14 20<br />
61
CANTON DU JURA<br />
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
2889 Ocourt H2<br />
Jura-Gîtes<br />
425 m | m ü. M.<br />
Mariette Macchi<br />
Milieu du Village 16<br />
T. +41 (0) 32 461 35 35<br />
M. +41 (0) 79 451 35 37<br />
F. +41 (0) 32 461 38 87<br />
jura-gites@bluewin.ch<br />
www.jura.gites.ch<br />
Très jolie maison de vacances au bord du Doubs, avec grand<br />
jardin et jeux. Capacité 20 à 40 personnes. Cuisine professionnelle<br />
+ 2 grandes salles dont une pour séminaire.<br />
Sehr hübsches Ferienhaus am Doubs, mit grossem Garten und<br />
Spielen. Für 20 bis 40 Personen. Professionelle Küche + 2 grosse<br />
Säle, einer für Seminare.<br />
Beautiful vacation house on the Doubs, with large garden, games.<br />
Capacity : 20-40 guets. Professional kitchen and 2 large rooms, one<br />
suitable for seminars.<br />
20-30 15-45<br />
FOR semaine 2000-2500<br />
R12 32 2 400<br />
2353 Les Pommerats H3<br />
Chez Le Roy<br />
900 m | m ü. M.<br />
Martine Farine<br />
Milieu du Village 13<br />
T. +41 (0) 32 951 26 02<br />
M. +41 (0) 79 581 29 34<br />
martine.farine@bluewin.ch<br />
www.chezleroy.ch<br />
Maison d’hôtes et de séminaires située en pleine campagne.<br />
Grande salle lumineuse et équipée (70 m 2 ), jardin. Idéal pour<br />
séminaires verts, santé et nature.<br />
Gäste- und Seminarhaus, auf dem Land gelegen. Grosser, heller<br />
und gut ausgestatteter Saal (70 m 2 ), Garten. Perfekt für Seminare in<br />
der gesunden, grünen Natur.<br />
Guest rooms and function rooms in the middle of the<br />
countryside. Fully-equipped light big room (70 m 2 ). Garden. Ideal<br />
for green, health and nature seminars.<br />
SR FOR SR<br />
R5 10 SR<br />
SR SR<br />
4 SD<br />
40-60<br />
2900 Porrentruy I2<br />
La Ferme du Bonheur<br />
420 m | m ü. M.<br />
Gabriel Schenk<br />
Pont d’Able 3<br />
T. +41 (0) 32 466 72 19<br />
F. +41 (0) 32 466 72 54<br />
info@fermedubonheur.ch<br />
www.fermedubonheur.ch<br />
Entre rivière et forêt, cadre idéal pour vos sorties de classe ou en<br />
famille. Nous effectuons aussi des animations pédagogiques sur le<br />
thème de la ferme et ses animaux.<br />
Der «Hof des Glücks» liegt zwischen Wald und Fluss und ist ideal<br />
für Ihre Klassen oder Familiensflüge. Wir sorgen für pädagogische<br />
Unterhaltung über das Thema «der Bauernhof und seine Tiere».<br />
The Farm of Joy is situated between a small river and the woods.<br />
Groups and families welcome. We also practice pedagogical<br />
entertainement on the topic «the fam and it’s animals».<br />
FOR SR<br />
20 35<br />
inclus<br />
3/36 200<br />
3<br />
2900 Porrentruy I2<br />
Chez Ribeaud<br />
450 m | m ü. M.<br />
Françoise Ribeaud<br />
Rte de Coeuve 39<br />
M. +41 (0) 79 334 37 38<br />
F. +41 (0) 32 466 10 20<br />
A 8 min. de la gare et ville. Intérieur avec cachet, rustique,<br />
carnotzet, salle, cuisine. Egalement studio pour 4 à 5 personnes.<br />
8 Min. vom Bahnhof und von der Stadt entfernt. Gemütliche,<br />
rustikale Einrichtung, Carnotzet, Aufenthaltsraum, Küche. Studio-<br />
Wohnung für 4-5 Personen.<br />
8 min. from the train station and town. Comfortable rustic<br />
interior, lounge, kitchen. Studio apartment for 4-5 persons.<br />
13-18 20-30<br />
FOR SR / FOR studio SR<br />
50-150 ou<br />
R1 5 1/20-1/10 200<br />
2912 Réclère I2<br />
Bungalows<br />
«Les Grottes»<br />
654 m | m ü. M.<br />
Hôtel-Restaurant<br />
T. +41 (0) 32 476 61 55<br />
F. +41 (0) 32 476 62 33<br />
info@prehisto.ch<br />
www.prehisto.ch<br />
Nos bungalows tout en bois, situés en lisière de forêt peuvent<br />
accueillir 5 personnes. Idéal pour les familles, randonneurs et<br />
amoureux de la nature.<br />
Ideal für Familien, Spaziergänger und Naturliebhaber. Unsere<br />
Holzbungalows, am Waldrand gelegen, können bis zu 5 Personen<br />
beherbergen.<br />
Ideal for families, walkers and nature lovers. Our wooden<br />
bungalows, situated close to the forest, can accommodate 5 people.<br />
13/60 2<br />
12-20 20-32<br />
2912 Réclère I2<br />
Yourtes<br />
«Les Grottes»<br />
654 m | m ü. M.<br />
Hôtel-Restaurant<br />
T. +41 (0) 32 476 61 55<br />
F. +41 (0) 32 476 62 33<br />
info@prehisto.ch<br />
www.prehisto.ch<br />
Situés en lisière de forêt, nos 3 yourtes mongoles peuvent<br />
accueillir 6 personnes par yourte. Idéal pour les familles, les<br />
groupes, les randonneurs et amoureux de la nature.<br />
Unsere 3 am Waldrand gelegenen mongolischen Jurten können<br />
6 Personen pro Jurte aufnehmen. Ideal für Familien, Gruppen,<br />
Wanderer und Naturliebhaber.<br />
Each of our 3 traditional Mongolian yurts located at the edge of<br />
the forest can accomodate 6 persons. Ideal for families, groups,<br />
hikers and nature lovers.<br />
R3 6<br />
16-22 25-38<br />
62
2350 Saignelégier H2/3<br />
Centre de Loisirs des<br />
Franches-Montagnes<br />
SA<br />
1000 m | m ü. M.<br />
André Willemin<br />
Ch. des Sports 10<br />
T. +41 (0) 32 951 24 74<br />
F. +41 (0) 32 951 19 04<br />
info@centredeloisirs.ch<br />
www.centredeloisirs.ch<br />
Piscine couverte, saunas, jacuzzi, solarium, patinoire couverte,<br />
salle de gymnastique, fitness, salle polyvalente, salle de théorie,<br />
dortoirs, restaurant, terrasse, dojo, jeux extérieurs, toboggan 73 m.<br />
Massenlager im Sportkomplex. Hallenbad, Sauna, Jacuzzi,<br />
Solarium, Eishalle, Turnhalle und Fitnessraum, Omnisport-Halle,<br />
Konferenzraum, Gruppenlager, Restaurant, Toboggan 73 m.<br />
Fully equipped sports centre with indoor swimming pool, jacuzzi,<br />
solarium, ice-rink, fitness, sports hall, dormitories, restaurant,<br />
terrace, playground, toboggan 73 m.<br />
FOR SR 9<br />
6/45<br />
25 27<br />
SR<br />
2350 Saignelégier H2/3<br />
Gîte du Lichen bleu<br />
1070 m | m ü. M.<br />
Annabelle Simon Chavanne<br />
Haut-du-Bémont 3<br />
T. +41 (0) 32 950 10 90<br />
M. +41 (0) 78 718 89 29<br />
lichenbleu@bluewin.ch<br />
www.lichenbleu.ch<br />
Dans un site d’exception, en pleine nature sur la colline au nord<br />
de Saignelégier. Parfaitement équipé, entièrement rénové. Jardin,<br />
terrasse, barbecue.<br />
Einmalig gelegen, in der grossartigen Naturlandschaft, auf der<br />
Anhöhe im Norden von Saignelégier. Perfekt ausgestattet, komplett<br />
renoviert. Garten, Terrasse, Gartengrill.<br />
In an exceptional location, surrounded by nature on the hill to the<br />
north of Saignelégier. Ideally equipped, completely renovated.<br />
Garden, terrace, barbecue.<br />
15 20<br />
FOR 250<br />
R5 28 270<br />
2350 Saignelégier H2/3<br />
Maison des Scouts<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Chemin de la Douvatte 2<br />
T. +41 (0) 32 951 29 48<br />
M. +41 (0) 76 616 45 48<br />
nadia.guichard@vtxnet.ch<br />
www.pfadi.ch/st-louis-ju/<br />
Maison en bois située au centre du village avec dortoir de 25 lits,<br />
cuisine, réfectoire 50 places, 4 douches, 2 WC, lavabo.<br />
Holzhaus mitten im Dorf mit 1 Gruppenlager mit 25 Betten,<br />
Küche, Aufenthaltsraum 50 Plätze, 4 Duschen, 2 WC, Waschbecken.<br />
Wooden house in the centre of the village, one 25-bed dormitory,<br />
kitchen, refectory seating 50, 4 showers, 2 WC, wash-basin.<br />
12 12<br />
FOR 170 FOR week-end 280<br />
FOR semaine 660<br />
50<br />
1/25<br />
63
CANTON DU JURA<br />
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
2882 St-Ursanne J3<br />
Tariche<br />
450 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 433 46 19<br />
info@tariche.ch<br />
www.tariche.ch<br />
5 dortoirs (2-9 lits) avec WC, douches et balcon. Grange avec 24<br />
lits, écoles bienvenues. 6 bungalows à 5 lits, dont 1 pour handicapés,<br />
avec WC/douche. Connexion Wi-Fi gratuite.<br />
5 Gruppenlager (2-9 Betten) mit WC, Duschen und Balkon.<br />
Scheune mit 24 Betten, Schulen sind willkommen. 6 Bungalows mit<br />
je 5 Betten, wovon eines für Behinderte, mit WC/Dusche. Gratis<br />
WLAN Anschluss.<br />
5 dormitories (2-9 beds), with WC, showers and balconies. 1 loft<br />
with 24 beds, school groups welcome. 6 bungalows with 5 beds<br />
each, one equipped for the handicapped, WC, shower. Free WIFI<br />
connection.<br />
15-30 20-30<br />
10 inclus<br />
R5 22 1/22 2<br />
2824 Vicques J3<br />
Chalet des<br />
Amis de la Nature<br />
«Le Retemberg»<br />
868 m | m ü. M.<br />
Corinne et<br />
Quentin Charmillot<br />
T. +41 (0) 32 435 65 58<br />
T. +41 (0) 61 761 10 48<br />
F. +41 (0) 32 435 18 21<br />
retemberg@bluewin.ch<br />
www.retemberg.ch<br />
Chalet situé au-dessus du village de Vicques, site calme et<br />
reposant en bordure de forêt. Vue magnifique sur la vallée.<br />
Buvette, petite restauration tous les week-ends.<br />
Das Naturfreunde-Haus befindet sich über dem Dorf Vicques,<br />
ruhige, erholsame Lage am Waldrand. Sehr schöne Aussicht auf das<br />
Tal. Jedes Wochenende betreut (Getränke, einfache Gerichte).<br />
This clubhouse is situated above the village, in a quiet location<br />
near the forest. Great view of the valley. Open every weekend<br />
(drinks, simple meals).<br />
SR<br />
+2 e R3 8 9/60<br />
12 15<br />
64
Plateau de Diesse, Hochebene von Diesse, Plateau of Diesse © Vincent Bourrut<br />
Hébergements collectifs<br />
Gruppenunterkünfte<br />
Group lodgings<br />
JURA BERNOIS<br />
2713 Bellelay I3<br />
Domaine de Bellelay<br />
931 m | m ü. M.<br />
Corinne et Didier Studer<br />
L’Auberge 154<br />
T. +41 (0) 32 484 03 16<br />
info@domaine-bellelay.ch<br />
www.domaine-bellelay<br />
Nos dortoirs sont situés dans le lieu qui a vu naître la Tête de<br />
Moine. Décoration romantique. Loisirs: Musée de la Tête de Moine,<br />
char attelés et sentier nature.<br />
Unsere Massenlager befinden sich direkt an der Wiege des Tête<br />
de Moine. Romantisches Dekor. Freizeitaktivitäten: Museum des<br />
Tête de Moine, Pferdewagen-Fahrten und Wanderwege.<br />
Our dormitory is situated right at the birthplace of the Tête de<br />
Moine. Romantic decor. Leisure activities: Tête de Moine museum,<br />
horse wagon rides, hiking trails.<br />
inclus 1.60<br />
R2 35<br />
TH<br />
20% 24-39<br />
2745 Grandval J3<br />
Colonie du Grand Val<br />
950 m | m ü. M.<br />
Gilles Droux<br />
Les Antennes 3<br />
2744 Belprahon<br />
T. +41 (0) 32 493 34 28<br />
M. +41 (0) 79 937 78 60<br />
Au milieu de la nature, dans un endroit calme et isolé. Lieu idéal<br />
pour se ressourcer. Ecouter la nature, l’admirer, l’observer.<br />
Inmitten der Natur, ruhig und isoliert gelegen. Idealer Ort, um<br />
wieder zu Kräften zu kommen. Die Natur belauschen, bewundern<br />
und beobachten.<br />
In the middle of the nature, in a quiet and isolated place. Ideal<br />
place to unwind, regain forces, listen to the nature, admire and<br />
observe it.<br />
ou SR<br />
R5 20 4/60<br />
SD<br />
SR<br />
SR<br />
2516 Lamboing H4<br />
Bergerie du Haut<br />
1300 m | m ü. M.<br />
Commune de Lamboing<br />
Rte de Diesse 9<br />
T. +41 (0) 32 315 11 70<br />
commune_lamboing@<br />
bluewin.ch<br />
www.lamboing.ch<br />
Métairie située dans un endroit calme et sauvage avec vue sur le<br />
Plateau de Diesse et les Alpes. Ouvert les week-ends d’avril à<br />
octobre. A disposition des écoles en semaine.<br />
Berggasthof an ruhiger Lage, Sicht auf das Plateau de Diesse<br />
und die Alpen. Von April - Oktober am Wochenende geöffnet. Unter<br />
der Woche für Schulen geeignet.<br />
Farm restaurant, quiet location with view over the Plateau de<br />
Diesse and the Alps. Open on weekends from April to October.<br />
Available during the week for schools.<br />
1/36<br />
7 15<br />
65
JURA BERNOIS<br />
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
2610 Mont-Soleil H3<br />
Chalet Berg-Frei<br />
1289 m | m ü. M.<br />
Amis de la Nature<br />
Francis Joray<br />
Croix-Fédérale 30<br />
2300 La Chaux-de-Fonds<br />
M. +41 (0) 78 632 35 37<br />
francis.joray@bluewin.ch<br />
www.mont-soleil.com<br />
Chalet des Amis de la Nature ouvert à tous. Tout agencé dans un<br />
cadre idyllique de sapins entre les centrales solaire et éolienne.<br />
Réservation obligatoire.<br />
Gut eingerichtetes Naturfreundechalet offen für alle. Romantisch<br />
gelegen, zwischen den Sonnen- und Windkraftwerken. Buchung<br />
obligatorisch.<br />
Chalet “Friends of Nature“ in idyllic surroundings of fir trees,<br />
between the solar power station and the wind turbines. Booking<br />
obligatory.<br />
10 17<br />
FOR week-end 650<br />
ou<br />
R3 10 3/26<br />
2723 Mont-Tramelan H3<br />
Le Refuge<br />
1204 m | m ü. M.<br />
Carine et Pascal Geiser<br />
Bises de Cortébert<br />
T. +41 (0) 32 487 48 37<br />
info@chaletlerefuge.ch<br />
www.chaletlerefuge.ch<br />
Le chalet est situé en pleine nature, à 10 min. de voiture de<br />
Tramelan. Joli but de promenade. Facilement accessible.<br />
GPS: 47 12’ 02’’ N / 7 05’ 29’’ E.<br />
Das Chalet liegt in der Natur, 10 Min. von Tramelan entfernt.<br />
Schöne Wanderziele. Leicht erreichbar.<br />
GPS: 47 12’ 02’’ N / 7 05’ 29’’ E.<br />
The Chalet is located in the nature, 10 min. away from Tramelan.<br />
Beautiful hiking routes. Easily reachable.<br />
GPS: 47 12’ 02’’ N / 7 05’ 29’’ E.<br />
SR ou<br />
R8 28 2/27<br />
8-14 12-18<br />
2735 Montoz - Malleray I4<br />
Cabane CAS<br />
La Rochette<br />
1300 m | m ü. M.<br />
Marcel Schütz<br />
Rue des Sources 10<br />
2738 Court<br />
T. +41 (0) 32 497 91 97<br />
www.cas-prevotoise.ch<br />
Vue imprenable sur le Plateau et les Alpes. Site d’escalade pour<br />
débutants à proximité. Gardiennée tous les week-ends.<br />
Ungehinderter Blick über das Hochplateau und die Alpen.<br />
Kletterwand für Anfänger in der Nähe. Jedes Wochenende betreut.<br />
View over the plateau and the Alps. Climbing site for beginners<br />
near by. Precence of a gardian every week-end.<br />
ou<br />
R5 36 2<br />
60<br />
4 12<br />
2735 Moron-Malleray I3<br />
Grathaus Moron CAS<br />
1330 m | m ü. M.<br />
Beat Gass<br />
T. +41 (0) 32 492 17 55<br />
M. +41 (0) 79 209 39 64<br />
moron@sac-angenstein.ch<br />
www.sac-angenstein.ch<br />
Récemment rénové, le Grathaus jouit d’une situation idyllique et<br />
d’un grandiose panorama sur les Alpes, à proximité de la Tour de<br />
Moron. Depuis Malleray: accès en voiture jusqu’au parking du CAS +<br />
15 min. de marche ou 1h30 à pied depuis Malleray.<br />
Idyllisch gelegenes Grathaus, neu renoviert, Panoramablick in die<br />
Alpen, nahe beim Turm von Moron. Ab Malleray mit dem Auto bis<br />
SAC-Parkplatz + 15 Gehminuten oder 1.30 Stunden zu Fuss von<br />
Malleray.<br />
Idyllic mountain lodge, recently remodeled, panoramic view of<br />
the Alps, near the tower of Moron. From Malleray by car to the SAC<br />
parking area + 15 min. on foot or 1.30 hours on foot from Malleray.<br />
Forfait SR<br />
R2 6/32<br />
10-17<br />
2740 Moutier J3<br />
Cabane des Gorges CAS<br />
520 m | m ü. M.<br />
Rue des Gorges 30<br />
Jean-Marcel Ramseyer<br />
Clos de la Chapelle 30J<br />
2742 Perrefitte<br />
M. +41 (0) 78 766 09 94<br />
T. +41 (0) 32 493 27 79<br />
T. +41 (0) 32 495 11 69<br />
jmram@sunrise.ch<br />
www.cas-prevotoise.ch<br />
Située à l’entrée de Moutier, au bord de la route cantonale.<br />
La gare se trouve à 300 m. Dortoir aménagé confortablement, «à la<br />
nordique». 2 salles pour 20 et 40 pers.<br />
Liegt eingangs Moutier, an der Hauptstrasse. Der Bahnhof<br />
befindet sich 300 m weiter. Schlafraum. 2 Aufenthaltsräume für<br />
20 und 40 Pers.<br />
Located at the entry of Moutier, along the main street. The railway<br />
station is 300 m away. Comfortably fitted dormitory. 2 main rooms<br />
for 20 and 40 people.<br />
SD<br />
2/15<br />
9 18<br />
2610 Les Pontins H3<br />
La Clef des Champs<br />
1100 m | m ü. M.<br />
Raymonde Denoréaz<br />
Les Tourbières 55<br />
2610 Les Pontins<br />
s/Saint-Imier<br />
M. +41 (0) 79 275 76 83<br />
Situé au pied nord du Chasseral à 3 km de Saint-Imier, place de<br />
jeux 6000 m 2 , tables et chaises ext., salle à manger 50 pl.,<br />
économat, 2 entrées, salle de jeux.<br />
Liegt am Nordfuss des Chasserals, 3 km von Saint-Imier entfernt;<br />
Spielplatz 6000 m 2 ; Gartentische und -stühle. Esszimmer 50 Pl.,<br />
Kühlraum, 2 Eingänge, Spielraum.<br />
Located at the northern end of Chasseral, 3 km away from<br />
Saint-Imier, playground 6000 m 2 , outside tables and chairs.<br />
Dining-room 50 pl., cold storage room, 2 entries, playroom.<br />
5/50<br />
SR<br />
SR<br />
SR<br />
66
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
JURA BERNOIS<br />
2610 Les Pontins H3<br />
Maison des amis de<br />
la nature<br />
La Châtelaine<br />
1150 m | m ü. M.<br />
D. et M. Zimmermann<br />
Spinsstrasse 14<br />
3270 Aarberg<br />
T. +41 (0) 32 392 26 13<br />
nfhaus-la-chatelaine@<br />
ewanet.ch<br />
www.nfh.ch/la-chatelaine<br />
Sur le haut plateau des Pontins, entre Saint-Imier et Chasseral,<br />
dans une maison jurassienne bien aménagée, infrastructure idéale<br />
pour familles, associations, écoles et groupes.<br />
Auf dem Hochplateau von Les Pontins, zwischen Saint-Imier und<br />
Chasseral, gut eingerichtetes Jurahaus, mit idealer Infrastruktur für<br />
Familien, Vereine, Schulen und Gruppen.<br />
On the high plateau of Les Pontins, between Saint-Imier and<br />
Chasseral, in a well-equipped typical Jura mountain house, ideal<br />
facilities for families, schools and groups.<br />
5/36<br />
SD<br />
SD<br />
2534 Les Prés-d’Orvin H4<br />
Naturfreundehaus<br />
1055 m | m ü. M.<br />
Sektion Biel<br />
B. et H. Huber<br />
Schlösslifeld 7<br />
2504 Biel<br />
M. +41 (0) 79 520 86 23<br />
haus@naturfreunde-biel.ch<br />
www.naturfreunde-biel.ch<br />
Maison bien aménagée. Dortoirs rénovés conviviaux. Cuisinière.<br />
Une salle de séjour (60 places), une salle avec cheminée (25 places)<br />
et une salle de jeux.<br />
Gut eingerichtetes Haus. Freundliche, neu renovierte<br />
Schlafräume. Selbstkocherküche (Holz/Elektrisch). Ein<br />
Aufenthaltsraum (60 Plätze), ein Cheminéeraum (25 Plätze) und ein<br />
Spielraum mit Fussballkasten.<br />
Well furnished house. Convivial renovated dormitories. Cooker<br />
(wood/electric). A living room (60 places), a room with a fireplace<br />
(25 places) and a playroom.<br />
SR<br />
R6 6/26 2/27<br />
SR<br />
SR<br />
2745 Raimeux - Grandval J3<br />
Chalet<br />
Amis de la Nature<br />
1300 m | m ü. M.<br />
Nadia Varisco<br />
Rue du Viaduc 56<br />
2740 Moutier<br />
T. +41 (0) 32 493 47 97<br />
g.varisco@vtxnet.ch<br />
www.naturfreunde.ch<br />
www.anmoutier.ch<br />
Magnifique région, vue sur les Alpes. Nombreuses possibilités de<br />
balades. Chemin d’accès goudronné. Prix différents pour membres<br />
AN, juniors, enfants.<br />
Wunderschöne Region, Blick auf die Alpen. Zahlreiche<br />
Wandermöglichkeiten. Gepflasterte Zufahrtsstrasse. Verschiedene<br />
Preise für NF Mitglieder, Junioren, Kinder.<br />
Beautiful region, view of the Alps. Many hiking possibilities.<br />
Reachable by paved road. Different prices for members of the<br />
Friends of the Nature, juniors, and children.<br />
SR<br />
6/40<br />
6-9 18<br />
2732 Reconvilier I3<br />
Ferme de la Golatte<br />
1050 m | m ü. M.<br />
Montoz<br />
Case postale 36<br />
T. +41 (0) 32 481 46 12<br />
F. +41 (0) 32 481 46 78<br />
info@ssevt.ch<br />
Sympathique petite ferme de montagne rénovée et bien équipée,<br />
la Golatte se situe sur la chaîne de Montoz, dans un endroit très<br />
calme.<br />
La Golatte ist ein angenehmer kleiner renovierter und gut<br />
ausgerüsteter Bergbauernhof, der auf der Kette des Montoz an<br />
einer sehr ruhigen Lage liegt.<br />
La Golatte is a small and pleasant farmhouse, renovated and<br />
wellequipped. It is located on the mountain range of Montoz, in a<br />
very quiet place.<br />
R2 2/28<br />
100-150<br />
2732 Reconvilier I3<br />
Salle des Fêtes<br />
750 m | m ü. M.<br />
Vie des Crêts 51<br />
Catherine Hekszi<br />
Administration communale<br />
Rue du Dr. Tièche 12<br />
T. +41 (0) 32 481 21 44<br />
F. +41 (0) 32 481 41 63<br />
c.hekszi@reconvilier.ch<br />
www.reconvilier.ch<br />
Logement idéal pour colonies de vacances, camps<br />
d’entraînement sportif.<br />
Ideale Unterkunft für Ferienlager, Trainingslager.<br />
Ideal accommodation for holiday and training camps.<br />
FOR<br />
7/133<br />
7-12 7-12<br />
SR<br />
2827 La Scheulte / Schelten K3<br />
Ecole de La Scheulte<br />
740 m | m ü. M.<br />
Secrétariat communal<br />
Manjana Hofmann<br />
Hinter Erzberg<br />
4719 Ramiswil<br />
M. +41 (0) 79 471 44 41<br />
T. +41 (0) 32 438 91 60<br />
2 salles de séjour, cuisine avec salle à manger, 2 dortoirs à 25 lits,<br />
4 chambres à 2 lits. Situation très calme. Terrain de sport, piscine.<br />
Accessible en bus et en voiture.<br />
2 Aufenthaltsräume, Küche mit Essraum, 2 Schlafräume mit<br />
25 Betten, 4 Zimmer mit 2 Betten. Sehr ruhige Lage, Sportplatz,<br />
Schwimmbassin. Mit dem Bus und Auto erreichbar.<br />
2 main rooms, kitchen with dining room, 2 dormitories with<br />
25 beds, 4 rooms with 2 beds. Very quiet situation. Sports ground,<br />
swimming pool, accessible by bus and car.<br />
11 18<br />
FOR WE 250<br />
SR<br />
R4 8 2/25+1/10<br />
67
JURA BERNOIS<br />
2716 Sornetan I3<br />
Centre de Sornetan<br />
850 m | m ü. M.<br />
Le Rondez<br />
T. +41 (0) 32 484 95 35<br />
F. +41 (0) 32 484 95 36<br />
info@centredesornetan.ch<br />
www.centredesornetan.ch<br />
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
Centre de rencontres et d’études, accueil de groupes en pension<br />
complète. Proche de la nature.<br />
Studien- und Seminarzentrum. Übernachtung/Vollpension. Nahe<br />
der Natur.<br />
Center for meetings and conventions. Full board for groups.<br />
Close to the nature.<br />
+ 27.20 35<br />
FOR<br />
SR<br />
R47 130 5/8<br />
2710 Tavannes I4<br />
Centre scout<br />
Pierre-Pertuis<br />
795 m | m ü. M.<br />
Mélanie Petermann<br />
Rue du Peuchapatte 15<br />
2345 Les Breuleux<br />
T. +41 (0) 26 494 03 84<br />
reservation@<br />
scoutspierrepertuis.ch<br />
www.scoutspierrepertuis.ch<br />
Facile d’accès et proche de la nature. Idéal pour une semaine<br />
hors-cadre, 2 dortoirs, 1 local pour responsable avec<br />
2 lits, cuisine équipée avec vaisselle pour 40 personnes.<br />
Einfache Anfahrt und mitten in der Natur. Ideal für eine<br />
Projektwoche, 2 Schlafsäle, 1 Raum für die Leiter mit<br />
2 Betten, Küche mit Geschirr für 40 Personen.<br />
Easily accessible and in the middle of the nature. Ideal for a<br />
recreational week, 2 dormitories, 1 twin-bedded room for the<br />
persons in charge, fitted kitchen equipped for 40 people.<br />
FOR<br />
SR SR<br />
R1 2 2/24<br />
9 9<br />
SR<br />
68
Vallée des Ponts - Creux du Van © Benoit à la Guillaume<br />
Hébergements collectifs<br />
Gruppenunterkünfte<br />
Group lodgings<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2127 Les Bayards D3<br />
Échanges scolaires<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Isabelle Mercier<br />
Quartier de Bise 101<br />
T. + F. +41 (0) 32 866 15 26<br />
rmercier@sunrise.ch<br />
Gisèle Nicaty<br />
T. 032 866 13 48<br />
www.echanges-scolaires.<br />
com<br />
Idéal pour camp été et hiver. 5 chambres à 2 lits, 2 dortoirs<br />
à 15 lits, 2 dortoirs à 18 lits. Grande salle (100 places), aussi pour<br />
mariage, anniversaire, etc. Grand terrain de sport.<br />
Ideal für Ferienlager Sommer/Winter. 5 Zimmer mit 2 Betten,<br />
2 Schlafsäle mit 15 Betten, 2 Schlafsäle mit 18 Betten. Grosser Saal<br />
(100 Plätze), auch für Hochzeiten, Geburtstage, usw. Grosser<br />
Sportplatz.<br />
Ideal for summer/winter camps. 5 rooms with 2 beds,<br />
2 dormitories with 15 beds, 2 dormitories with 18 beds. Large room<br />
(100 places), also for weddings, birthday parties, etc. Big sports<br />
ground.<br />
SR<br />
R5 10 4/66 5<br />
SR<br />
2022 Bevaix F4<br />
La Rouvraie<br />
610 m | m ü. M.<br />
Centre de la Rouvraie<br />
T. +41 (0) 32 847 96 96<br />
F. +41 (0) 32 847 96 97<br />
info@larouvraie.ch<br />
www.larouvraie.ch<br />
Chambres d’hôte 2 x 3 - 4 lits et 3 x 2 lits + 2 x 1 lit. Grande place<br />
de sport. Sur demande transport avec bus du centre. A proximité du<br />
parcours Vita. Demi-pension ou pension complète. Piscine.<br />
Zimmer mit 2 x 3 - 4 Betten und 3 x 2 + 2 x 1 Bett. Grosser<br />
Sportplatz. Auf Anfrage Bustransport ab Centre. Vita-Parcours in<br />
der Nähe. Halb- oder Vollpension. Schwimmbad.<br />
Guest rooms 2 x 3 - 4 beds and 3 x 2 + 2 x 1 bed. Big sports<br />
ground. On request: bus transport from the center. Close to Vita<br />
course. Half-board or full-board. Swimming pool.<br />
R13 39 10-91<br />
18 28<br />
2017 Boudry F4<br />
La Maisec<br />
451 m | m ü. M.<br />
Repaires 25<br />
Eric von Niederhäusern<br />
Fbg Philippe-Suchard 34<br />
T. +41 (0) 32 842 49 92<br />
www.marfaux.ch/maisec<br />
Dortoirs de 14, 12, 5 et 3 places. Grande salle, cuisine<br />
professionnelle. Située au bord de l’Areuse, isolée mais près du<br />
centre de Boudry.<br />
Schlafsäle mit 14, 12, 5 und 3 Betten. Grosser Saal, professionell<br />
eingerichtete Küche. Isoliert, am Areuse-Ufer, aber unweit vom<br />
Dorfzentrum.<br />
14-, 12-, 5- and 3-bed dormitories. Big room, professional kitchen.<br />
Located on the bank of the river Areuse, isolated but close to the<br />
center of Boudry.<br />
SR<br />
4/34<br />
13 13<br />
69
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
2406 La Brévine E3<br />
Le Mannerot -<br />
Halle omnisports<br />
1043 m | m ü. M.<br />
Administration communale<br />
T. +41 (0) 32 935 11 15<br />
F. +41 (0) 32 935 10 43<br />
commune.brevine@ne.ch<br />
www.labrevine.ch<br />
www.vallee-brevine.ch<br />
Salle de séjour. 2 dortoirs confortables de 20 et 30 lits. Réceptions<br />
des skieurs et cyclistes en tout temps. Au centre du village<br />
3 restaurants. Idéal pour camps de sports (halle de 19m x 38m).<br />
Aufenthaltsraum. 2 Schlafsäle mit 20 + 30 Betten. Jederzeit<br />
Empfang von Skifahrern und Bikern. 3 Restaurants im Dorfzentrum.<br />
Ideal für Sportlager (Halle 19m x 38m).<br />
Living room. Two dormitories with 20 and 30 beds. Welcoming<br />
of skiers and cyclists any time. In the centre of the village,<br />
3 restaurants. Ideal for sports camps (19m x 38m hall).<br />
50<br />
12<br />
2115 Buttes D4<br />
Les Hirondelles<br />
770 m | m ü. M.<br />
Possena 6<br />
Ruth Habegger<br />
T. +41 (0) 79 234 16 49<br />
Ruth Percassi<br />
T. +41 (0) 79 341 07 82<br />
contact@<br />
hirondellesbuttes.ch<br />
www.hirondellesbuttes.ch<br />
Vacances pour groupes. Situation calme au village. Piscine +<br />
piscine couverte à 10 km. Télésiège, luge été/hiver Feeline.<br />
Ferienhaus für Gruppen. Ruhige Lage im Dorf. Frei- und<br />
Hallenbad 10 km entfernt. Sesselbahn, Sommer-/Winterrodelbahn<br />
Feeline.<br />
Holiday house for groups. Quiet location in the village. Outdoor +<br />
indoor pool 10 km away. Chair lift - Summer/winter toboggan.<br />
12-13 12-13<br />
FOR 400<br />
R3 5 3/24<br />
2053 Cernier F4<br />
Lits dortoirs Evologia<br />
800 m | m ü. M.<br />
Evologia<br />
Case postale 61<br />
T. +41 (0) 32 889 36 00<br />
F. +41 (0) 32 722 04 23<br />
evologia@ne.ch<br />
www.evologia.ch<br />
3 chambres à 5 lits et 2 chambres à 6 lits, douches et WC à l’étage,<br />
petit déjeuner, dîner ou souper sur demande, non compris dans le prix<br />
de la location. Parcage gratuit, transports publics sur place.<br />
3 Zimmer mit 5 Betten und 2 Zimmer mit 6 Betten, Etagendusche<br />
und -WC, Frühstück, Mittag- oder Abendessen auf Anfrage, nicht im<br />
Mietpreis inbegriffen. Parken gratis, öffentliche Transportmittel vor<br />
Ort.<br />
3 rooms with 5 beds and 2 rooms with 6 beds, shared shower<br />
and WC, breakfast, lunch or dinner on request, not included in rental<br />
price. Free parking, public transports nearby.<br />
R5 27<br />
SD<br />
20<br />
2149 Champ-du-Moulin E4<br />
Maison Rousseau<br />
620 m | m ü. M.<br />
Bruno Walder<br />
Sur le Vau<br />
2105 Travers<br />
T. +41 (0) 32 863 16 63<br />
F. +41 (0) 32 863 27 49<br />
bwalder@vtx.ch<br />
www.bwalder.ch<br />
Laboratoire d’études + salles de cours, bibliothèque. Gare à 10<br />
min. Idéal pour les excursions et les semaines vertes. Chambres 3x4,<br />
1x7, 1x14.<br />
Studienlabor + Unterrichtsräume, Bibliothek. 10 Min. zum Bahnhof.<br />
Ideal für Ausflüge und Landschulwochen. Zimmer 3x4, 1x7, 1x14.<br />
Study lab + classroom, library. Railway station 10 min. walk.<br />
Ideal for excursions and school trips. Rooms 3x4, 1x7, 1x14.<br />
SR<br />
SR<br />
5/33<br />
18 18<br />
2067 Chaumont G4<br />
Le Bon Larron<br />
1050 m | m ü. M.<br />
Chemin du Grand-Hôtel 14<br />
Gérald Schneider<br />
Louis d’Orléans 20<br />
2000 Neuchâtel<br />
T. +41 (0) 32 724 48 32<br />
gschneider@bluemail.ch<br />
En lisière de forêt, avec auvent.<br />
Am Waldrand, mit Vordach.<br />
On the edge of the forest, with porch roof.<br />
FOR 120-160<br />
40-50 SR<br />
R2 2 2/12<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
La Coquille<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Association La Coquille<br />
Lucas Schlaepfer<br />
Premier-Mars 14<br />
T. + F. +41 (0) 32 968 51 57<br />
lacoquille@bluewin.ch<br />
1 dortoir 12 places (4+8), 2 chambres (4-5 places), 1 chambre<br />
double, 1 chambre à 1 lit. Petit-déjeuner sur demande: CHF 8.-.<br />
Salle polyvalente, sauna.<br />
1 Schlafsaal 12 Plätze (4+8), 2 Zimmer (4-5 Plätze),<br />
1 Doppelzimmer, 1 Einzelzimmer. Frühstück auf Anfrage: CHF 8.-.<br />
Versammlungssaal mit Ausstattung. Mehrzweckraum, Sauna.<br />
One 12-bed dormitory (4+8), 2 bedrooms (4-5 beds), 1 double<br />
room, 1 single room. Breakfast on request: CHF 8.-.<br />
Multi-purpose hall, sauna.<br />
25 50<br />
200 ou 8<br />
R5 25 2 1<br />
SD<br />
70
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
La Loge (Sombaille)<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Sombaille 24<br />
Fondation Sombaille<br />
Jeunesse<br />
Maison des Jeunes<br />
Sombaille 6<br />
T. +41 (0) 32 967 65 00<br />
F. +41 (0) 32 722 07 97<br />
laloge.sombaille@ne.ch<br />
2 dortoirs de 9 places et 2 chambres à 2 lits. Echanges avec<br />
d’autres lieux d’hébergement favorisés. Bureau de réservation fermé<br />
pendant les vacances.<br />
2 Schlafsäle mit 9 Plätzen und 2 Zimmer mit 2 Betten. Austausch<br />
mit anderen Unterkünften erwünscht. Reservierungsbüro während<br />
der Ferien geschlossen.<br />
2 dormitories with 9 beds and 2 double rooms. Exchanges with<br />
other accommodation centers encouraged. Reservation office<br />
closed during holiday season.<br />
FOR journée+nuit<br />
Tag+Nacht / day+night 250<br />
FOR journée / Tag / day 125<br />
SR<br />
R2 4 2/18<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Hébergement du Pod<br />
Espace polyvalent<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Nadia Rachedi<br />
Av. Léopold-Robert 109<br />
T. +41 (0) 32 910 52 30<br />
M. +41 (0) 79 206 40 93<br />
M. +41 (0) 79 436 72 14<br />
info@<br />
hebergement-du-pod.ch<br />
www.hebergement-du-pod.ch<br />
Situé au centre ville à 5 min. à pied de la gare CFF. Pensions pour<br />
groupes. Appartement de 2-10 places. Salles pour conférences,<br />
séminaires & formations. Grande cuisine professionnelle.<br />
Im Stadtzentrum, 5 Gehminuten vom Hauptbahnhof enfernt.<br />
Gruppenpension. Appartement mit 2-10 Plätzen. Säle für<br />
Konferenzen, Seminare und Fortbildung. Grosse professionelle<br />
Küche.<br />
Located in town center, 5 min. walk from railway station. Boarding<br />
for groups. 2 to 10-bed apartment. Halls for conferences, seminars<br />
and training courses. Large professional kitchen.<br />
SR<br />
SR<br />
R3 13 6/93<br />
15-20<br />
2405 La Chaux-du-Milieu E3<br />
Chante-Joux<br />
1070 m | m ü. M.<br />
Rue du Temple 93<br />
T. +41 (0) 32 936 10 75<br />
F. +41 (0) 32 936 25 01<br />
www.chante-joux.ch<br />
Espace convivial idéal pour groupes dans petit village de la<br />
Vallée de La Brévine. 50 lits (1x21, 1x18, 5x2, 1x1).<br />
Ideale, gemütliche Gruppenunterkunft in einem kleinen Dorf des<br />
Tals «Vallée de La Brévine». 50 Betten (1x21, 1x18, 5x2, 1x1).<br />
Friendly place appropriate for groups in the Valley of La Brévine.<br />
50 beds (1x21, 1x18, 5x2, 1x1).<br />
14-27<br />
FOR week-end 600<br />
R4 50<br />
2117 La Côte-aux-Fées D3/4<br />
Colonie<br />
La Joie de Vivre<br />
1040 m | m ü. M.<br />
Rte des Verrières 1<br />
Paco Canellas<br />
Ch. des Sports 14<br />
1203 Genève<br />
T. +41 (0) 22 345 47 83<br />
www.lajoiedevivre.net<br />
2 cuisines. Chambres de 2 à 6 lits. 4 salles de réunion.<br />
Forfait minimum: CHF 240.- en été et CHF 280.- en hiver.<br />
Taxe de séjour en plus.<br />
2 Küchen. Zimmer mit 2 bis 6 Betten. 4 Versammlungsräume.<br />
Mindestpauschalpreis: CHF 240.- im Sommer und CHF 280.- im<br />
Winter, zusätzlich Kurtaxe.<br />
2 kitchens. 2- and 6-bed rooms. 4 conference halls.<br />
Minimum rate: CHF 240.- in summer and CHF 280.- in winter.<br />
Tourist tax not included.<br />
12 12<br />
FOR 240-280<br />
R18 68<br />
2108 Couvet E4<br />
Champ-Petit<br />
sur Couvet<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Pour réservation:<br />
M. +41 (0) 78 815 08 67<br />
champ-petit@bluewin.ch<br />
www.champ-petit.ch<br />
Pour visiter:<br />
Markus Wyder<br />
T. +41 (0) 79 255 02 06<br />
(f/d/e)<br />
Sur les hauteurs de Couvet. Dans un cadre calme et idyllique, en<br />
lisière de forêt. Idéal pour semaine verte, camp, réunion.<br />
Chiens bienvenus.<br />
Oberhalb von Couvet, am Waldrand, in einer ruhigen und<br />
idyllischen Umgebung gelegen. Ideal für Klassen- und Ferienlager,<br />
Versammlungen. Hunde willkommen.<br />
Situated above Couvet, in a quiet and idyllic surrounding, close<br />
to the forest. Ideal for children’s camps, camps, meetings.<br />
Dogs are admitted.<br />
FOR jour / Tag / day 310<br />
FOR week-end 565<br />
SR SD ou<br />
R9 40<br />
2108 Couvet E4<br />
Centre sportif du<br />
Val-de-Travers<br />
730 m | m ü. M.<br />
Clos-Pury 15<br />
T. +41 (0) 32 889 69 19<br />
F. +41 (0) 32 889 62 90<br />
centresportif.vdt@ne.ch<br />
www.centresportif-vdt.ch<br />
Chambres (1 x 2, 9 x 4, 3 x 6 lits) situées au coeur du Centre<br />
sportif, calmes et ouvertes sur le paysage enchanteur du Val-de-<br />
Travers. Nuit avec petit déjeuner et une entrée à la piscine.<br />
Zimmer (1 x 2, 9 x 4, 3 x 6 Betten), direkt im Sportzentrum, ruhig<br />
und zum reizvollen Val-de-Travers hin gelegen. Übernachtung mit<br />
Frühstück und einen Eintritt ins Hallenbad.<br />
Rooms (1 x 2, 9 x 4, 3 x 6 beds) situated in the sports center,<br />
quiet and open to the enchanting landscape of the Val-de-Travers.<br />
Overnight with breakfast and one free entrance to the indoor<br />
swimming pool.<br />
R13 56<br />
53<br />
71
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
2108 Couvet E4<br />
Ski Club Couvet<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Les Hauts de Riaux<br />
Réservation :<br />
Claude-Alain Montandon<br />
T. + F. +41 (0) 32 863 31 28<br />
location@ski-club-couvet.ch<br />
www.ski-club-couvet.ch<br />
Chalet situé sur Les Haut-de-Riaux, à 5 km de la Gare TRN de<br />
Couvet. Endroit facile d’accès en hiver comme été, dans un endroit<br />
idyllique.<br />
Das Chalet liegt auf der Anhöhe «Les Haut-de-Riaux», 5 km vom<br />
Bahnhof TRN Couvet entfernt. Idyllisch gelegen, Winter wie<br />
Sommer gut erreichbar.<br />
Chalet situated on the top of “Les Haut-de-Riaux”, 5 km from<br />
TRN railway station in Couvet. Easy access in winter as well as in<br />
summer, in an idyllic place.<br />
FOR<br />
SR<br />
4/38<br />
15 15<br />
SD<br />
2206 Les Geneveys-sur-Coffrane F4<br />
Le Louverain<br />
1010 m | m ü. M.<br />
Ch. des Crotets<br />
T. +41 (0) 32 857 16 66<br />
F. +41 (0) 32 857 28 71<br />
secretariat@louverain.ch<br />
www.louverain.ch<br />
Hôtel-restaurant pour groupes. Grandes salles (séminaires,<br />
mariages, camps de musique, assemblées...). Découvrez le site du<br />
Louverain, son calme et son panorama, à partir de CHF 25.-/nuit.<br />
Hotel-Restaurant für Gruppen. Grosse Säle (Seminare,<br />
Hochzeiten, Musikcamps, Versammlungen...). Entdecken Sie den<br />
Louverain-Komplex, seine Ruhe und sein Panorama, ab CHF 25.-/<br />
Nacht.<br />
Hotel-restaurant for groups. Large rooms (seminars, weddings,<br />
music camps, meetings...). Discover the Louverain, its tranquility and<br />
panorama, from CHF 25.-/night.<br />
R31 73<br />
SR<br />
2208 Les Hauts-Geneveys F4<br />
Chalet La Serment<br />
1235 m | m ü. M.<br />
Amis de la Nature<br />
Florence Pfenniger<br />
Jacob-Brandt 12<br />
2300 La Chaux-de-Fonds<br />
T. +41 (0) 32 535 72 41<br />
reservation@laserment.com<br />
www.laserment.com<br />
Vaisselle pour 90 personnes. Vente de boissons au chalet.<br />
Geschirr für 90 Personen. Getränkeverkauf im Chalet.<br />
Crockery for 90 persons. Drinks are sold at the chalet.<br />
SR<br />
11/72<br />
3-6 9-18<br />
2523 Lignières G4<br />
Au Vallon<br />
900 m | m ü. M.<br />
Maison de vacances<br />
Case postale 63<br />
T. +41 (0) 32 751 64 77<br />
F. +41 (0) 32 751 64 78<br />
info@au-vallon.ch<br />
www.au-vallon.ch<br />
Chambres et dortoirs de 6, 8, et 14 lits, sanitaires et douches<br />
avec accès pour handicapés, lift plate forme d’escalier. Cuisine bien<br />
équipée et réfectoire. A 4 km du village.<br />
Zimmer und Schlafsäle mit 6, 8, und 14 Betten, sanitäre Anlagen<br />
und Duschen rollstuhlgerecht, Treppenlift. Gut eingerichtete Küche<br />
und Speiseraum. 4 km zum Dorf.<br />
Rooms and 6-, 8- and 14-bed dormitories, sanitary installations<br />
and showers with access for disabled, wheelchair lift. 4 km from the<br />
village.<br />
R3 12 7/48-56<br />
SR<br />
2400 Le Locle F3<br />
Centre d’accueil<br />
des Calame<br />
916 m | m ü. M.<br />
Famille Devins<br />
Calame 5<br />
T. +41 (0) 32 931 25 74<br />
F. +41 (0) 32 931 38 42<br />
centre-des-calame@<br />
sunrise.ch<br />
www.lescalame.com<br />
Location pour groupes, sociétés, soirées, week-end ou séjours<br />
entre amis. Salles et dortoirs (59 lits).<br />
Vermietung an Gruppen, Vereine, für Abende, Wochenende oder<br />
Aufenthalt mit Freunden. Saal und Schlafräume (59 Betten).<br />
To let for groups, associations, for evenings, week-ends or stays<br />
with friends. Room and dormitories (59 beds).<br />
R7 59<br />
SR<br />
2400 Le Locle F3<br />
Gîte des Trois-Frênes<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Karin Vuilleumier<br />
Montpugin 8<br />
T. +41 (0) 32 931 32 50<br />
gite.trois-frenes@bluewin.ch<br />
www.gite3frenes.ch<br />
Cadre agréable dans ancienne ferme rénovée.<br />
Gemütlicher Rahmen in renoviertem Bauernhaus.<br />
Nice setting in ancient renovated farmhouse.<br />
14-25<br />
FOR 200<br />
SR<br />
R3 27<br />
72
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
2074 Marin-Epagnier G4/5<br />
Auberge-Restaurant<br />
de La Tène<br />
430 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 753 80 30<br />
F. +41 (0) 32 753 81 83<br />
info@la-tene.ch<br />
www.la-tene.ch<br />
Au bord du lac. Chambres à 2 ou 4 lits, dortoirs à 8 et 26 lits.<br />
Cuisine. Magasin. Le restaurant la Tène vous invite à passer un<br />
moment sympathique sur la terrasse ou dans le lounge.<br />
Direkt am Seeufer. Zimmer mit 2 oder 4 Betten, Schlafsäle mit<br />
8–26 Betten. Küche, Geschäft. Stimmungsvolle Momente verspricht<br />
das Restaurant La Tène, auf der grossen Seeterrasse oder in der<br />
Lounge.<br />
By the lake. 2 or 4-bed rooms, 8 and 26-bed dormitories. Shop.<br />
The restaurant La Tène invites to relaxing moments on the terrace or<br />
in the lounge.<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
35 60 80<br />
dès/ab/from 12.50 SR<br />
R11 106<br />
2116 Mont-de-Buttes D3<br />
Bellevue<br />
1056 m | m ü. M.<br />
Fondation des<br />
Colonies de vacances<br />
T. +41 (0) 32 861 43 27<br />
T. +41 (0) 32 861 17 79<br />
info@coloniesbellevue.ch<br />
www.coloniesbellevue.ch<br />
En pleine nature. Four à pain et barbecue. Idéal pour camps<br />
verts, fêtes de famille, etc. 11 chambres (3x2, 1x3, 3x5, 1x6, 1x7, 1x8,<br />
1x9, 1x10). Activités voir www.val-de-travers.ch<br />
Mitten in der Natur. Brotofen und Barbecue. Ideal für Ferienlager,<br />
Familienfeste usw. geeignet. 11 Zimmer (3x2, 1x3, 3x5, 1x6, 1x7, 1x8, 1x9,<br />
1x10). Freizeitaktivitäten unter www.val-de-travers.ch<br />
In the middle of nature. Bread oven and barbecue. Ideal for camps,<br />
family parties, etc. 11 rooms (3x2, 1x3, 3x5, 1x6, 1x7, 1x8, 1x9, 1x10).<br />
Activities on www.val-de-travers.ch<br />
SR<br />
SR<br />
R12 64<br />
SR<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Alfen SA<br />
500 m | m ü. M.<br />
Clos-Brochet 10<br />
T. +41 (0) 32 727 68 52<br />
info@alfen.ch<br />
www.alfen.ch<br />
Chambres individuelles et doubles dans 4 foyers d’étudiants.<br />
Salle de bain et WC privatifs ou en commun, cuisine en commun.<br />
Salle de conférence.<br />
Einzel- und Doppelzimmer in 4 Studenten-Wohnheimen. Privatoder<br />
Gemeinschaftsbäder/WC, Gemeinschaftsküche. Tagungsraum.<br />
Single and double rooms in 4 students’ residences. Bathroom<br />
and WC (private or shared), shared kitchen. Conference room.<br />
SR<br />
R229 350<br />
40-135 50-150<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
L’Océane<br />
680 m | m ü. M.<br />
Pierre-à-Bot 64<br />
Marjolaine Krebs<br />
Ch. des Grillons 10<br />
2057 Villiers<br />
M. +41 (0) 79 870 82 87<br />
oceane.maison@gmail.com<br />
www.maisonoceane.ch<br />
Pour groupes seulement. A proximité de la forêt. Places pour 80<br />
personnes. Dortoirs: 50 personnes. Location minimum pour 20<br />
personnes.<br />
Nur für Gruppen. Am Waldrand gelegen. 80 Plätze. Schlafräume:<br />
50 Personen. Vermietung ab 20 Personen.<br />
For groups only. Next to the forest. For 80 persons. Dormitory:<br />
50 persons. Rental for minimum 20 persons.<br />
5/50<br />
14-17<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Cercle de la Voile de<br />
Neuchâtel<br />
440 m | m ü. M.<br />
Charles Martinez<br />
Route des Falaises 14<br />
M. +41 (0) 79 955 51 62<br />
F. +41 (0) 32 724 27 12<br />
dortoirs@cvn.ch<br />
3 dortoirs avec terrasse abritée. WC et douche. A proximité de la<br />
piscine du Nid-du-Crô, de la plage, de la patinoire, du centre ville et<br />
des transports publics.<br />
3 Schlafsäle mit geschützter Terrasse. WC und Duschen. In der<br />
Nähe von der Badeanlage Nid-du-Crô, vom Strand, der Eisbahn,<br />
dem Stadtzentrum und den öffentlichen Verkehrsmitteln.<br />
3 dormitories with sheltered terrace. Toilets and shower. Near<br />
the pool Nid-du-Crô, the beach, the skating rink, the city centre and<br />
public transport.<br />
inclus<br />
3/42<br />
15 15<br />
2103 Noiraigue E4<br />
Café-Restaurant<br />
L’Auberge<br />
735 m | m ü. M.<br />
Hilda Rémy<br />
Place de la Gare 2-4<br />
2103 Noiraigue<br />
T. +41 (0) 32 863 37 06<br />
1 chambre, 25 places en dortoir. En face de la gare. Point de<br />
départ pour les randonnées au Creux-du-Van et dans les Gorges de<br />
l’Areuse. Fermeture hebdomadaire : jeudi.<br />
1 Zimmer, 25 Plätze im Schlafsaal. Gegenüber vom Bahnhof.<br />
Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen zum Creux-du-Van und zu<br />
den Areuse-Schluchten. Donnerstag Ruhetag.<br />
1 room, 25 beds in the dormitory. Opposite the railway station.<br />
Starting point for hikes to Creux-du-Van and Areuse Gorges.<br />
Weekly closure : Thursday.<br />
+ 30-40<br />
R1 2 2/25<br />
73
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
2103 Noiraigue E4<br />
La Ferme Robert<br />
980 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 863 31 40<br />
Bâtiment d’hébergement voisin du restaurant. 36 lits (4x6, 2x4,<br />
2x2) + douches + WC. Situation au pied du cirque grandiose du<br />
Creux-du-Van. Nombreuses promenades possibles.<br />
Unterkunft im Gebäude neben dem Berggasthof. 36 Betten (4x6,<br />
2x4, 2x2) + WC + Duschen. Am Fusse des grandiosen Felsenzirkus<br />
«Creux-du-Van» gelegen. Zahlreiche Ausflugsmöglichkeiten.<br />
Accommodation building next to the restaurant. 36 beds (4x6,<br />
2x4, 2x2) + WC + showers. Situated at the bottom of the imposing<br />
rock caldera, Creux-du-Van. Many excursions possible.<br />
SR<br />
SR<br />
R8 36<br />
18-30 30-36<br />
2316 Petit-Martel F3<br />
Chalet de la Roche Sac de couchage ou draps obligatoires. Alcool interdit.<br />
1260 m | m ü. M.<br />
Schlafsack oder Bettwäsche obligatorisch. Alkohol untersagt.<br />
Croix-Bleue neuchâteloise<br />
Sleeping bag or sheets compulsory. Alcohol prohibited.<br />
Rue du Soleil 16<br />
2300 La Chaux-de-Fonds<br />
T. + F. +41 (0) 32 725 02 17<br />
info@croix-bleue-neuchateloise.ch<br />
www.croix-bleue-neuchateloise.ch<br />
12 12<br />
FOR 150<br />
SR<br />
R3 6 5/36<br />
2072 Saint-Blaise G4<br />
Bâtiment polyvalent<br />
433 m | m ü. M.<br />
Zone technique du Port<br />
Commune de Saint-Blaise<br />
Grand’Rue 35<br />
T. +41 (0) 32 886 49 50<br />
F. +41 (0) 32 886 49 59<br />
commune.saint-blaise@<br />
ne.ch<br />
www.saint-blaise.ch<br />
Pour camps de jeunes ayant trait aux activités nautiques.<br />
Ouverture du 1 er mars au 31 octobre.<br />
Für Jugendlager mit Wassersportaktivitäten.<br />
Geöffnet vom 1. März bis 31. Oktober.<br />
For student camps related to water sports.<br />
Open from 1 st March to 31 st October.<br />
5/30<br />
SR<br />
2123 Saint-Sulpice D3<br />
La Prise-Milord<br />
860 m | m ü. M.<br />
Anne Frey<br />
Chasselas 7a<br />
2014 Bôle<br />
T. +41 (0) 32 842 59 93<br />
Monique Cuany<br />
2027 Fresens<br />
T. +41 (0) 32 835 36 65<br />
reservation@prisemilord.ch<br />
www.prisemilord.ch<br />
A l’orée de la forêt. Chauffage central par 2 fourneaux à bois et<br />
chauffage à mazout. Grill extérieur, aire de jeux.<br />
Am Waldrand gelegen. Zentralheizung (2 Holzöfen und<br />
Ölheizung). Offene Grillstelle, Spielplatz.<br />
On the edge of the forest. Central heating through 2 wood stoves<br />
and oil heating. Grill, playground.<br />
FOR<br />
R13 40<br />
SR<br />
SR<br />
2314 La Sagne F3<br />
Auberge du<br />
Grand-Sommartel<br />
1292 m | m ü. M.<br />
Le Grand-Sommartel<br />
T. +41 (0) 32 931 17 27<br />
F. +41 (0) 32 931 44 05<br />
Dortoirs 16 places, douches, WC.<br />
Fermé le dimanche dès 18h + lundi et mardi.<br />
Schlafsäle 16 Betten, Duschen, WC.<br />
Sonntag ab 18.00 Uhr + Montag und Dienstag geschlossen.<br />
16-bed dormitory, shower, WC.<br />
Sunday from 6 pm + Monday and Tuesday closed.<br />
16<br />
SR<br />
2063 Saules G4<br />
Moulin de Bayerel<br />
720 m | m ü. M.<br />
Christine Fischer<br />
Rte de Bayerel 1<br />
M. +41 (0) 79 270 43 36<br />
bayerel@net2000.ch<br />
www.moulin-de-bayerel.ch<br />
Vieux moulin restauré avec ferme transformée en lieu d’accueil:<br />
salle à manger 80 places, cuisine, salle polyvalente et dortoirs<br />
(1x2, 1x4, 1x6, 1x8, 1x10).<br />
Ehemalige Mühle mit Bauernhof, restauriert und als<br />
Gruppenunterkunft eingerichtet: Speisesaal mit 80 Plätzen, Küche,<br />
Mehrzwecksaal und Schlafsäle (1x2, 1x4, 1x6, 1x8, 1x10).<br />
Old restored mill with farmhouse transformed into group<br />
lodging: refectory with 80 places, kitchen, multi-purpose room and<br />
dormitories (1x2, 1x4, 1x6, 1x8, 1x10).<br />
FOR minimun 60-200<br />
SR<br />
R5 30<br />
74
Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2105 Travers E4<br />
Sur-le-Vau<br />
740 m | m ü. M.<br />
Bruno Walder<br />
T. +41 (0) 32 863 16 63<br />
F. +41 (0) 32 863 27 49<br />
bwalder@vtx.ch<br />
www.bwalder.ch<br />
Au bord de l’Areuse. Ancienne ferme rénovée.<br />
Am Areuse-Ufer. Renoviertes Bauernhaus.<br />
On the bank of the river Areuse. Ancient renovated farmhouse.<br />
SR<br />
SR<br />
R11 55<br />
17 17<br />
2042 Valangin F4<br />
Dortoirs de la halle<br />
de gymnastique<br />
651 m | m ü. M.<br />
Rue du Saut 6<br />
Administration communale<br />
Ch. du Collège 1<br />
T. +41 (0) 32 857 21 21<br />
F. +41 (0) 32 857 27 47<br />
commune.valangin@ne.ch<br />
www.valangin.ch<br />
Cuisine agencée. Forfait utilisation cuisine: CHF 50.-.<br />
Komplett eingerichtete Küche.<br />
Küchenbenützung pauschal: CHF 50.-.<br />
Well equipped kitchen. Fixed rate for use of kitchen: CHF 50.-.<br />
1/38<br />
3 6<br />
2028 Vaumarcus E5<br />
Fondation Le Camp<br />
600 m | m ü. M.<br />
Rte du Camp 7<br />
T. +41 (0) 32 836 26 36<br />
F. +41 (0) 32 836 26 30<br />
info@lecamp.ch<br />
www.lecamp.ch<br />
Places (lits et réfectoire): 6 - 325. En pension ou location de<br />
maisons indépendantes de 8, 20, 60, 100 places. Arrêt de bus à 5 min.<br />
Loisirs: basket, volley, football, tennis de table, pétanque.<br />
Plätze (Schlafen und Essen): 6 - 325. Pension oder Vermietung in<br />
separaten Häusern mit 8, 20, 60, 100 Plätzen. 5 Min. von der<br />
Bushaltestelle entfernt. Freizeit: Basketball, Volleyball, Fussball,<br />
Tischtennis, Boulespiel.<br />
Number of persons (beds and refectory): 6 – 325. Full board or<br />
rental of single houses of 8, 20, 60, 100 beds. Bus stop at 5 min.<br />
Leisure activities: basketball, volleyball, football, table tennis,<br />
pétanque ground.<br />
R22 55 36/270<br />
16 19<br />
2126 Les Verrières D3<br />
Les Cernets<br />
1150 m | m ü. M.<br />
Les Petits -Cernets 201B<br />
Josette et Pascal Rey<br />
T. + F. +41 (0) 32 866 12 72<br />
Chalet entièrement neuf. Prix à la semaine: CHF 580.-.<br />
Neues Chalet. Preis pro Woche: CHF 580.-.<br />
New chalet. Price per week: CHF 580.-.<br />
50 100<br />
3/16<br />
10 10<br />
2126 Les Verrières D3<br />
Le Montagnard<br />
930 m | m ü. M.<br />
Jean-Claude Erb<br />
L’Envers<br />
T. +41 (0) 32 866 11 38<br />
4 dortoirs. Situé à 150 m. du village.<br />
4 Schlafsäle. 150 m Entfernung zum Dorf.<br />
4 dormitories. Situated 150 m from the village.<br />
4/100<br />
9 10<br />
2126 Les Verrières D3<br />
Fondation<br />
Sully Lambelet<br />
900 m | m ü. M.<br />
Croix-Blanche 30<br />
Christelle Verdon<br />
Meudon 24<br />
T. +41 (0) 32 866 10 21<br />
christelle.verdon@net2000.ch<br />
La maison est équipée d’un ascenseur.<br />
Aufzug im Haus.<br />
Lift in the house.<br />
FOR<br />
R34 90<br />
8 16<br />
SR<br />
75
Champ de maïs, Maisfeld, Maize field © Stefan Weber<br />
CANTON DU JURA<br />
Sur la paille<br />
Auf dem Stroh<br />
On straw<br />
2345 Le Cerneux-Veusil G/H3<br />
Sur la paille<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Myriam et<br />
Jean-Bernard Cattin<br />
T. +41 (0) 32 954 12 05<br />
M. +41 (0) 79 204 04 16<br />
En pleine nature, entouré de pâturages. Idéal pour balades à<br />
pied, à cheval ou à vélo. Repas avec produits de la ferme.<br />
Mitten in der Natur, von Weiden umgeben. Ideal für Rad-, Reitund<br />
Wanderausflüge. Mahlzeiten mit Produkten vom Hof.<br />
In the middle of nature, surrounded by pastures. Ideal for walking,<br />
horseback riding or biking. Meals prepared using fresh farm<br />
products.<br />
+ 15-21 29<br />
25<br />
4 SR 5<br />
2823 Courcelon J3<br />
Gîte rural<br />
430 m | m ü. M.<br />
Tècle et Martial Lachat<br />
Rue du Stand 4<br />
T. +41 (0) 32 422 32 85<br />
M. +41 (0) 78 632 58 33<br />
hebergement_@bluewin.ch<br />
www.giterural.ch<br />
Pour votre séjour individuel, en fam. ou en groupe, nous vous<br />
proposons des ch. d’hôtes confortables, toutes indépendantes et<br />
2 communiquantes pour famille avec enfants en bas âge.<br />
Für Ihren individuellen Aufenthalt, mit der Familie oder in der<br />
Gruppe, bieten wir Ihnen komfortable Gästezimmer, alle unabhängig<br />
sowie zwei Verbindungszimmer für Familien mit Kleinkindern.<br />
For individual, family or group holidays, we offer comfortable<br />
rooms, all separate and 2 with communicating doors for families with<br />
young children.<br />
+ 15 26<br />
inclus<br />
30<br />
2718 Lajoux I3<br />
Autruches Aventure<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Joseph Noirjean<br />
Rte Principale 38<br />
T. +41 (0) 32 484 92 58<br />
M. +41 (0) 79 338 19 06<br />
admin@<br />
autruchesaventure.ch<br />
www.autruchesaventure.ch<br />
Situation calme. Visite d’un élevage d’autruches en prenant<br />
l’apéro. Recherche de fossiles, clé des champs et vols en hélicoptère.<br />
Ruhige Lage. Besuchen Sie eine Straussenzucht und nehmen Sie<br />
einen Apéro. Fossiliensuche, «Schlüssel zur Natur», Helikopterflüge.<br />
Quiet location. Visit an ostrich farm and join us for an aperitif.<br />
Go on a fossil hunt, «Key to Nature». Helicopter rides.<br />
+ 15 27<br />
30<br />
76
CANTON DU JURA<br />
Sur la paille / Auf dem Stroh / On straw<br />
2362 Montfavergier I2<br />
Ferme Gerber<br />
803 m | m ü. M.<br />
Hans-Jörg Gerber<br />
M. +41 (0) 79 687 52 02<br />
info@reiterparadiesimjura.ch<br />
www.reiterparadiesimjura.ch<br />
Magnifique vue sur le Clos-du-Doubs, situation très calme.<br />
Possibilité promenades à cheval.<br />
Wunderschöne Aussicht auf den Clos-du-Doubs, sehr ruhige<br />
Lage. Pferdeausflüge möglich.<br />
Beautiful view of the Clos-du-Doubs, very quiet location.<br />
Horseback riding available.<br />
SR<br />
20<br />
13 25<br />
SD<br />
2900 Porrentruy I2<br />
Aventure sur la paille<br />
450 m | m ü. M.<br />
Erica et<br />
Rodolphe Schenk<br />
Haute-Fin 8<br />
T. + F. +41 (0) 32 466 27 53<br />
e.schenk-gyger@bluewin.ch<br />
Au calme mais tout près de la ville, à 10 min. du centre à pied.<br />
Ruhig gelegen, aber in Stadtnähe, 10 Min. zu Fuss bis zum Zentrum.<br />
Quiet location, but near the city, only 10 min. walk to the center.<br />
+ jusqu’à 12 ans 12 25<br />
20<br />
4<br />
2887 Soubey H2<br />
Bout du Pont<br />
470 m | m ü. M.<br />
Gérald Maître<br />
Bout-du-Pont 19<br />
T. +41 (0) 32 955 11 09<br />
M. +41 (0) 79 714 22 73<br />
g-b-maitre@bluewin.ch<br />
www.boutdupont.<br />
soubey.com<br />
Au bord du Doubs, calme, reposant. Plusieurs dortoirs sur paille,<br />
1 dortoir matelas 6 pers. A disposition tables, bancs, cuisine, grill,<br />
douches. Petit déjeuner à la ferme.<br />
Am Doubsufer, ruhige Lage. Gruppenlager im Stroh, kleines<br />
Lager mit Matratzen 6 Pers. Zur Verfügung stehen Tische, Bänke,<br />
Küche, Grill, Duschen. Frühstück auf dem Hof.<br />
On the banks of the Doubs, quiet location. Dormitories with<br />
straw, 1 small dormitory with matresses 6 persons. Tables, benches,<br />
kitchen, barbecue, showers available. Breakfast at the farm.<br />
+ 12-17 20<br />
30 2x12<br />
2<br />
77
Sur la paille<br />
Auf dem Stroh<br />
On straw<br />
JURA BERNOIS<br />
2515 Prêles H4 TH<br />
Crêt de fourmis 3<br />
820 m | m ü. M.<br />
Mina et<br />
Erwin Schumacher<br />
T. +41 (0) 32 315 16 89<br />
M. +41 (0) 79 755 66 10<br />
Appréciez un séjour inoubliable! Un copieux déjeuner ou un<br />
brunch vous met en forme pour toute la journée. Dans le Parc<br />
régional Chasseral. Ecole à la ferme. Aventure sur la paille.<br />
Geniessen Sie einen unvergesslichen Aufenthalt im Stroh. Ein<br />
reichhaltiges Frühstück oder ein Brunch bringt Sie für den ganzen<br />
Tag in Form. Im Naturpark Chasseral. Schule auf dem Bauernhof.<br />
Schlafen im Stroh.<br />
Appreciate an unforgettable stay sleeping in the hay. A copious<br />
lunch or a brunch keeps you healthy the whole day. Located in the<br />
Regional park Chasseral. Educational program for schools.<br />
+ 10-15 20<br />
40<br />
TH<br />
2716 Sornetan I3<br />
La Combe<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Nora et<br />
Heinz Gyger-Amstutz<br />
La Combe<br />
T. +41 (0) 32 484 92 77<br />
nh.gyger@bluewin.ch<br />
www.<br />
ferien-gygger-lacombe.ch<br />
C’est une aventure qui laisse le paysage intact et crée un contact<br />
chaleureux avec les paysans. Au rythme des saisons «Aventure sur la<br />
paille» vous invite au bonheur d’être «nature». A env. 2h de marche:<br />
la Tour de Moron.<br />
Es ist ein Abenteuer welches die Landschaft unberührt lässt und<br />
einen herzlichen Kontakt mit Bauernfamilien schafft. Im Wechsel der<br />
Jahreszeiten lädt Sie „Schlaf im Stroh“ ein, den Einklang mit der<br />
Natur zu finden. 2 Std. Wanderung: Turm auf dem Moron.<br />
It‘s an adventure which leaves the landscape intact and creates a<br />
cordial contact with the farmers. To the rhythm of seasons<br />
„Adventure in the hay“ invites you to being “natural“. About 2 hours<br />
walk: Tower on the Moron.<br />
+ 10-15 25<br />
1.60<br />
15<br />
SD<br />
2720 La Tanne - Tramelan H3 TH<br />
La Tanne 12<br />
990 m | m ü. M.<br />
Myriam et<br />
Marc Niederhauser<br />
La Tanne 12<br />
T. +41 (0) 32 481 33 69<br />
Dormir sur la paille dans une jolie grange indépendante et petitdéjeuner<br />
fermier. Coin détente, gril et place de jeux. Repas sur<br />
demande.<br />
Im Stroh schlafen in einer netten separaten Scheune.<br />
Entspannungsplätzchen mit Grill und Spielplatz. Mahlzeit auf<br />
Anfrage.<br />
Sleeping in the hay in a pretty barn with private entrance.<br />
Relaxation place with grill and playground. Meals on request.<br />
+ 17-22 27<br />
FOR SR<br />
SR<br />
30<br />
SD<br />
79
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Sur la paille<br />
Auf dem Stroh<br />
On straw<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Ferme Sterchi<br />
1050 m | m ü. M.<br />
Pascal Sterchi<br />
Les Petites Crosettes 29<br />
T. +41 (0) 32 968 28 37<br />
ferme.sterchi@bluewin.ch<br />
www.surface.ch/sterchi<br />
«Aventure sur la paille». Aussi appartement de 2 1/2 pièces et<br />
chambres d’hôtes.<br />
A 2 km de La Chaux-de-Fonds, direction Mont-Cornu.<br />
«Schlafen im Stroh». Auch 2 1/2 -Zimmer-Wohnung und<br />
Gästezimmer. 2 km von La Chaux-de-Fonds entfernt, Richtung<br />
Mont-Cornu.<br />
«Sleeping on straw». 2 1/2 -room apartment and Bed & Breakfast.<br />
2 km from La Chaux-de-Fonds, direction Mont-Cornu.<br />
+ 15 28<br />
15-30 R2 4<br />
SD SD<br />
2400 Le Locle F3<br />
Monts Orientaux 7<br />
1060 m | m ü. M.<br />
Monika et<br />
Jean-Philippe Hirschi<br />
Les Monts Orientaux 7<br />
T. + F. +41 (0) 32 931 17 55<br />
mjphirschi@sunrise.ch<br />
www.ferienbauernhof.ch<br />
www.wildwillow.ch<br />
2 km au nord du Locle. 1 chambre à 4 lits (dont 1 lit superposé).<br />
2 km nördlich von Le Locle. 1 Zimmer mit 4 Betten (davon<br />
1 Etagenbett).<br />
2 km north from Le Locle. 1 room with 4 beds (1x bunk bed).<br />
+ SR 25-50 80<br />
15-25 R1 4<br />
2105 Travers E4<br />
La Coué<br />
720 m | m ü.M<br />
François Beck<br />
La Coué<br />
T. +41 (0) 32 863 17 84<br />
M. +41 (0) 79 693 57 23<br />
F. +41 (0) 32 863 17 84<br />
la_coue@lacoue.ch<br />
www.lacoue.ch<br />
Vivez l’aventure sur un confortable lit de paille. Profitez du<br />
contact avec la nature et les animaux de la ferme. Jeux pour enfants,<br />
jacuzzi, pizzas au feu de bois, etc.<br />
Ein Abenteuer erleben und bequem im Strohbett schlafen!<br />
Hautnah den Kontakt zur Natur und zu den Tieren des Bauernhofes<br />
geniessen. Spiele für Kinder, Whirlpool, Holzofen-Pizza usw.<br />
An exciting experience on a comfortable bed of straw. Enjoy<br />
contact with nature and farm animals. Games for children, Jacuzzi,<br />
pizzas baked in wood fire, etc.<br />
+ 15 30<br />
20-25 R2 5<br />
2 SD<br />
2052 La Vue-des-Alpes F3<br />
Les Gümmenen<br />
1300 m | m ü. M.<br />
Loredana et Hubert<br />
Germann-Viscardi<br />
Métairie de Gümmenen<br />
T. +41 (0) 32 853 22 34<br />
F. +41 (0) 32 852 04 68<br />
germann_viscardi@bluewin.ch<br />
www.lesgümmenen.ch<br />
Situé entre le Col de La Vue-des-Alpes et Tête de Ran. Idéal pour<br />
balades à pied, à cheval, à vélo. Aussi chambres d’hôtes et dortoir.<br />
Location de mai à octobre.<br />
Mitten in der Natur, in ruhiger Lage zwischen der Passhöhe<br />
La Vue-des-Alpes und Tête de Ran. Idealer Ausgangspunkt für<br />
Wanderungen. Auch Gästezimmer und Schlafsaal zu vermieten.<br />
Vermietung ab Mai bis Oktober.<br />
Located between La Vue-des-Alpes pass and Tête de Ran, in the<br />
heart of nature. Ideal for hiking, horse riding and bicycle touring.<br />
Also B&B and dormitory to rent. Rental from May to October.<br />
+ 12 23 SR<br />
4<br />
1/40 R2 4 1/5<br />
on parle / wir sprechen / we speak:<br />
FR - DE - IT<br />
80
Abris de protection civile<br />
Zivilschutzanlagen<br />
Shelters<br />
CANTON DU JURA<br />
2906 Chevenez H2<br />
Abri PC<br />
490 m | m ü. M.<br />
Secrétariat communal<br />
T. +41 (0) 32 476 62 21<br />
F. +41 (0) 32 476 71 21<br />
info@hauteajoie.ch<br />
www.hauteajoie.ch<br />
Abri de protection civile, situé au centre du village, comprenant<br />
cuisine, réfectoire, sanitaires et douches avec 1 dortoir 50 places et<br />
4 chambres de 2x15, 18 et 21 places.<br />
Zivilschutzraum im Dorfzentrum, mit Küche, Speisesaal,<br />
Sanitäreinrichtungen und Duschen. 1 Schlafsaal 50 Plätze und<br />
4 Zimmer mit 2 mal 15, 18 und 21 Plätzen.<br />
Public shelter - group accomodation in center of village, with<br />
kitchen, dining hall, showers and toilets. 1 dormitory of 50 beds and<br />
4 rooms of 2 x 15, 18 and 21 beds.<br />
SR<br />
2/152<br />
10 10<br />
SD<br />
2802 Develier J2<br />
Abri PC<br />
455 m | m ü. M.<br />
Sylvain Renaud<br />
Rte de Delémont 90<br />
M. +41 (0) 79 630 20 29<br />
T. +41 (0) 32 422 15 15 (commune)<br />
F. +41 (0) 32 422 81 53 (commune)<br />
ssdr@bluewin.ch<br />
www.develier.ch<br />
L’abri PC se situe en zone d’utilité publique, à proximité d’un<br />
terrain de football, de courts de tennis et d’une place de pétanque.<br />
Das Zivilschutzlager befindet sich in der Nähe von Fussball- und<br />
Tennisplätzen und einem Boulespielplatz.<br />
Public shelter group accomodation close to football ground,<br />
tennis courts and French bowling pitch.<br />
FOR<br />
8/300<br />
9 9<br />
SR<br />
2354 Goumois H2<br />
Abri PC<br />
500 m | m ü. M.<br />
Pascale Guenot<br />
T. +41 (0) 32 951 24 49<br />
M. +41 (0) 78 916 03 04<br />
F. +41 (0) 32 951 22 27<br />
pascale.guenot@saignelegier.ch<br />
Il s’agit d’un abri de la protection civile situé en pleine nature à<br />
200 m du village. Il se compose d’un dortoir d’une salle à manger,<br />
d’une cuisinette et de 2 douches.<br />
Zivilschutzraum inmitten der Natur, 200 m vom Dorf. Die<br />
Unterkunft besteht aus einem Schlafraum, einem Speisesaal, einer<br />
Kitchenette und 2 Duschen.<br />
Civil protection shelter located in the countryside, 200 m from<br />
the village. It has a dormitory, a dining room, a kitchenette and<br />
2 showers.<br />
50 ou<br />
1/26<br />
8 12<br />
2882 St-Ursanne I2<br />
Abri PC<br />
430 m | m ü. M.<br />
Administration<br />
Case postale 117<br />
T. +41 (0) 32 461 31 28<br />
administration@closdudoubs.ch<br />
www.closdudoubs.ch<br />
Possibilité d’utiliser la cuisine et les installations sportives<br />
attenantes.<br />
Die Küche sowie die danebenliegenden Sportanlagen können<br />
benutzt werden.<br />
The kitchen and the adjoining sports facilities can be used.<br />
2/60<br />
8 10<br />
81
JURA BERNOIS<br />
Abris de protection civile<br />
Zivilschutz-Anlagen<br />
Shelters<br />
2740 Moutier J3<br />
Office de la Sécurité Civile<br />
524 m | m ü. M.<br />
Av. de la Liberté 20<br />
Case postale 755<br />
T. +41 (0) 32 494 12 30<br />
F. +41 (0) 32 494 12 20<br />
info@pc.moutier.ch<br />
www.moutier.ch<br />
Chantemerle: 4 dortoirs, 148 places, wc, lavabos, 3 douches<br />
séparées. Viaduc 36: 4 dortoirs, 147 places, réfectoire, bureau,<br />
cuisine, wc, lavabos, douches.<br />
Chantemerle: 4 Schlafräume, 148 Plätze, WC, Waschbecken,<br />
3 getrennte Duschen. Viaduc 36: 4 Schlafräume, 147 Plätze,<br />
Speisesaal, Büro, Küche, WC, Waschbecken, Duschen.<br />
Chantemerle: 4 dormitories, 148 beds, WC, basins. 3 separeted<br />
showers. Viaduc 36: 4 dormitories, 147 beds, refectory, office,<br />
kitchen, WC, basins, showers.<br />
ou<br />
SR<br />
Chantemerle: 4/148<br />
Viaduc: 4/147<br />
6 12.60<br />
SD<br />
2720 Tramelan H3<br />
Cantonnement de la Protection civile<br />
900 m | m ü. M.<br />
Administration communale<br />
Olivier Vuilleumier<br />
Grand’Rue 106<br />
Case postale 270<br />
T. +41 (0) 32 486 99 10<br />
F. +41 (0) 32 486 99 80<br />
www.tramelan.ch<br />
Cuisine, local de vivres, 2 réfectoires, douches, places de parc.<br />
Les utilisateurs doivent se munir d’un sac de couchage.<br />
Küche, Lebensmittelraum, 2 Speisesäle, Duschen, Parkplätze. Die<br />
Benutzer müssen einen Schlafsack mitbringen.<br />
Kitchen, food supplies room, 2 dining rooms, shower rooms,<br />
parking. Bring sleeping bag.<br />
6/150<br />
8 8<br />
82
Vignoble neuchâtelois, Weinbauregion Neuchâtel, Vineyards in Neuchâtel © Vincent Bourrut<br />
Abris de protection civile<br />
Zivilschutzanlagen<br />
Shelters<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2525 Le Landeron G4<br />
Rue de Bourgogne et Centre des Deux Thielles<br />
437 m | m ü. M.<br />
Administration communale<br />
Rue du Centre 2<br />
T. +41 (0) 32 886 48 60<br />
F. +41 (0) 32 886 48 61<br />
commune.lelanderon@ne.ch<br />
www.landeron.ch<br />
Abri rue de Bourgogne: 186 lits.<br />
Abri Centre des Deux-Thielles: 100 lits.<br />
Schutzraum rue de Bourgogne: 186 Betten.<br />
Schutzraum Centre des Deux-Thielles: 100 Betten.<br />
Shelter rue de Bourgogne: 186 beds.<br />
Shelter Centre des Deux-Thielles: 100 beds.<br />
8.50 8.50<br />
FOR 30<br />
SR<br />
2/286<br />
2316 Les Ponts-de-Martel E3<br />
Abri communal<br />
1000 m | m ü. M.<br />
Centre polyvalent du Bugnon<br />
Administration communale<br />
Industrie 5<br />
T. +41 (0) 32 937 15 24<br />
F. +41 (0) 32 937 15 37<br />
commune.ponts-martel@ne.ch<br />
http://lesponts-de-martel.ne.ch<br />
L’abri communal de protection civile se situe à l’intérieur du<br />
centre polyvalent du Bugnon. Il est composé de cinq dortoirs offrant<br />
ainsi la possibilité à 100 personnes de dormir paisiblement.<br />
Der Gemeindeschutzbunker befindet sich im Mehrzweck-Zentrum<br />
du Bugnon. Mit fünf Schlaflagern bietet er ca. 100 Personen<br />
ungestörte Nachtruhe.<br />
The civil protection shelter is located inside the multi-purpose<br />
centre «du Bugnon». There are five dormitories which can<br />
accommodate up to 100 people.<br />
4/100<br />
8.50 10<br />
83
JURA<br />
JURA BERNOIS<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
Camping car<br />
Aires de services<br />
Wohnmobil-Serviceplatz<br />
Service stations<br />
2800 Delémont J3<br />
2740 Moutier J3<br />
Parking du Gros-Pré-Monsieur<br />
Service de l’urbanisme<br />
435 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 421 92 92<br />
l<br />
gratuit/Gratis/free<br />
<br />
durée illimitée<br />
Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />
Chemin de la Piscine<br />
Service de securité<br />
546 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 494 11 29<br />
l<br />
gratuit/Gratis/free<br />
<br />
Temps de chargement / vidange (place 24 heures à côté,<br />
dérogation possible pour plus de temps)<br />
Anschlusszeit/Entleeren (Platz 24 Std. daneben,<br />
Ausnahme möglich bei längerer Zeit) - Loading / oil change time<br />
(parking place 24 hrs nearby, special dispension for extra time)<br />
2406 La Brévine E3<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Lac des Taillères<br />
Administration communale<br />
1040 m | m ü. M.<br />
M. +41 (0) 032 421 92 92<br />
l<br />
Gratuit/Gratis/free<br />
<br />
Max. 2 jours/Tage/days<br />
Route des Falaises<br />
Tourisme neuchâtelois<br />
429 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 889 68 90<br />
l<br />
gratuit/Gratis/free<br />
<br />
Max. 2 jours/Tage/days<br />
2416 Les Brenets F3<br />
2350 Saignelégier H2/3<br />
Route de Morteau<br />
Madame Piasale<br />
1000 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 932 16 18<br />
l<br />
gratuit/Gratis/free<br />
<br />
Durée illimitée<br />
Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />
Manège<br />
Administration communale<br />
980 m | m ü. M.<br />
M. +41 (0) 32 951 16 22<br />
l<br />
gratuit/Gratis/free<br />
<br />
Durée illimitée<br />
Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />
2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />
Bois du Couvent<br />
Camping du Bois du Couvent<br />
1050 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 913 25 55<br />
l<br />
5<br />
<br />
Jusqu’au matin 8h00 si arrivée 22h00<br />
Bis 8:00 Uhr morgens, bei Ankunft um 22 Uhr<br />
Until 8 a.m. if arrival at 10 p.m.<br />
2024 Saint-Aubin E4/5<br />
Port de Saint-Aubin<br />
Monsieur Pisenti<br />
429 m | m ü. M.<br />
M. +41 (0) 79 240 69 09<br />
l<br />
20<br />
<br />
Durée illimitée<br />
Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />
2525 Le Landeron G4<br />
2072 Saint-Blaise G4<br />
Port du Landeron<br />
Camping des Pêches<br />
434 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 751 29 00<br />
l<br />
gratuit/Gratis/free<br />
<br />
Pas possible de passer la nuit<br />
Übernachtung nicht möglich<br />
Overnight stay not possible<br />
Port de Saint-Blaise<br />
Monsieur Jornod<br />
429 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 79 287 57 48<br />
l<br />
8<br />
<br />
Max. 2 jours/Tage/days<br />
2316 Les Ponts-de-Martel E/F3<br />
Salle Polyvalente<br />
Administration communale<br />
1330 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 937 15 24<br />
l<br />
gratuit/Gratis/free<br />
<br />
Durée illimitée<br />
Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />
2515 Prêles H4<br />
Camping de Prêles<br />
810 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 315 17 16<br />
l<br />
5<br />
<br />
Durée illimitée<br />
Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />
2043 Malvilliers F4<br />
Parking de l‘hôtel<br />
Hôtel de la Croisée<br />
755 m | m ü. M.<br />
T. +41 (0) 32 858 17 17<br />
l<br />
15<br />
<br />
Durée illimitée<br />
Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />
84
Places d’amarrage<br />
Liegeplätze für Boote<br />
Moorings<br />
PAYS DE NEUCHÂTEL<br />
2012 Auvernier F4<br />
2000 Neuchâtel F4<br />
Administration communale<br />
T. +41 (0) 32 731 21 35<br />
T. port +41 (0) 32 731 93 20<br />
l<br />
40 places/Plätze/places<br />
5.- nuit/Nacht/night<br />
4 premières nuits gratuites<br />
Die 4 ersten Nächte gratis/4<br />
first nights: free<br />
5.-/ .-/10.- par nuit supp. selon longueur du bateau<br />
pro extra Nacht, je nach Länge des Bootes<br />
per extra night according to length of stay<br />
Administration communale<br />
T. +41 (0) 32 722 22 22<br />
l<br />
20 places/Plätze/places<br />
1.- demi heure/halbe Stunde/half-hour<br />
gratuit/gratis/free<br />
max. 24 heures/Stunden/hours<br />
2513 Bevaix F4<br />
Administration communale<br />
T. +41 (0) 32 889 68 90<br />
l<br />
8 places/Plätze/places<br />
<br />
3 catégories/Kategorien/category<br />
(5.- à/bis/to 15.-)<br />
2000 Neuchâtel Nid-du-Crô F4<br />
Administration communale<br />
T. +41 (0) 32 722 22 22<br />
l<br />
6 places/Plätze/places<br />
sur demande/auf Anfrage/on request<br />
gratuit/Gratis/free<br />
max. 24 heures/Stunden/hours<br />
2013 Colombier-Robinson F4<br />
Administration communale<br />
T. +41 (0) 32 886 49 49<br />
Roland Perret<br />
M. +41 (0) 79 370 39 60<br />
3 places/Plätze/places<br />
l -<br />
nuitée sur demande (gratuit)<br />
Übernachtung auf Anfrage (gratis)<br />
night on request (free of charge)<br />
2024 Saint-Aubin E4/5<br />
Administration communale<br />
T. +41 (0) 32 836 25 62<br />
M. +41 (0) 79 240 69 09<br />
l<br />
25 places/Plätze/places<br />
<br />
8.50<br />
2016 Cortaillod F4<br />
2072 Saint-Blaise G4<br />
Administration communale<br />
T. +41 (0) 32 843 04 30<br />
T. +41 (0) 32 843 04 23<br />
l<br />
3 places/Plätze/places<br />
3.- par 12 heures/für 12 Stunden/for 12 hours<br />
12.-<br />
Administration communale<br />
T. +41 (0) 32 886 49 50<br />
M. +41 (0) 79 287 57 48<br />
l<br />
13 places/Plätze/places<br />
(ainsi que douche et eau potable<br />
sowie Dusche und Trinkwasser<br />
as well as shower and drinkable water)<br />
9.-<br />
2068 Hauterive F4<br />
Administration communale<br />
T. +41 (0) 32 756 97 46<br />
T. +41 (0) 32 725 32 30<br />
M. +41 (0) 79 615 07 39<br />
l<br />
13 places/Plätze/places<br />
5.- par 24 heures<br />
für 24 Stunden/for 24 Hours<br />
< 8 mètres/Meter/meters 5.-<br />
> 8 mètres/Meter/meters 10.-<br />
max. 48 heures/Stunden/hours<br />
2028 Vaumarcus E5<br />
Administration communale<br />
T. +41 (0) 32 835 21 71<br />
1 places/Plätze/places<br />
l -<br />
gratuit/gratis/free<br />
2525 Le Landeron G4<br />
Administration communale<br />
T. +41 (0) 32 886 48 60<br />
T. +41 (0) 32 751 43 24<br />
M. +41 (0) 76 503 44 29<br />
l<br />
18 places/Plätze/places<br />
<br />
15.- avec électricité<br />
mit Strom/with power supply<br />
85
RENSEIGNEMENTS ET RÉSERVATIONS<br />
AUSKÜNFTE UND RESERVATIONEN<br />
INFORMATION AND BOOKING<br />
Jura Tourisme<br />
www.jura<strong>tourisme</strong>.ch<br />
Place du 23-juin 6, case postale 364<br />
CH-2350 Saignelégier<br />
T. +41 (0) 32 420 47 70<br />
F. +41 (0) 32 420 47 80<br />
info@jura<strong>tourisme</strong>.ch<br />
Jura bernois Tourisme<br />
www.jurabernois.ch<br />
Avenue de la Gare 9, case postale 759<br />
CH-2740 Moutier<br />
T. +41 (0) 32 494 53 43<br />
F. +41 (0) 32 493 61 56<br />
moutier@jurabernois.ch<br />
Tourisme neuchâtelois<br />
www.neuchatel<strong>tourisme</strong>.ch<br />
Hôtel des Postes, case postale 3176<br />
CH-2001 Neuchâtel<br />
T. +41 (0) 32 889 68 90<br />
F. +41 (0) 32 889 62 96<br />
info@ne.ch<br />
Murten Tourismus<br />
www.murtentourismus.ch<br />
Französische Kirchgasse 6<br />
3280 Murten<br />
T. +41 (0)26 670 51 12<br />
F. +41 (0) 26 670 49 83<br />
info@murtentourismus.ch<br />
Biel/Bienne Seeland<br />
Tourismus Biel Seeland<br />
www.biel-seeland.ch<br />
Bahnhofplatz 12<br />
2501 Biel/Bienne<br />
T. +41 (0) 32 329 84 84<br />
F. +41 (0) 32 329 84 85<br />
info@biel-seeland.ch<br />
Region Solothurn Tourismus<br />
www.solothurn-city.ch<br />
Hauptgasse 69<br />
4500 Solothurn<br />
T. +41 (0) 32 626 46 46<br />
F. +41 (0) 32 626 46 47<br />
info@solothurn-city.ch<br />
Les prix mentionnés dans cette brochure<br />
sont donnés en CHF à titre indicatif<br />
(taux approximatif du change 1€ = 1.25 CHF).<br />
Ils n’ont aucune valeur contractuelle.<br />
Les Offices du <strong>tourisme</strong> ne sont pas<br />
responsables des textes de présentation des<br />
logis de vacances.<br />
Die in dieser Broschüre angegebenen<br />
Preise sind in CHF und Richtpreise<br />
(ungefährer Wechselkurs 1€ = 1.25 CHF).<br />
Sie unterstehen keinen vertraglichen<br />
Verpflichtungen.<br />
Die Tourismusbüros sind nicht für die Texte der<br />
Unterkünftsbeschreibungen verantwortlich.<br />
The tariffs mentioned in the brochure<br />
are indicative and in Swiss francs<br />
(approximate exchange rate 1€ = 1.25 CHF).<br />
They do not have a contractual value.<br />
Tourist offices are not responsible for the<br />
description texts of the holiday<br />
accommodation.<br />
Classification 2013 - 2017<br />
Klassifizierung<br />
Classification<br />
BnB<br />
Bed and Breakfast<br />
Switzerland<br />
Label de qualité pour le <strong>tourisme</strong> suisse<br />
Qualitäts-Gütesiegel für den Schweizer Tourismus<br />
Quality Label for Swiss tourism<br />
Catégorie<br />
Kategorie<br />
Category<br />
Repère sur le plan<br />
Identifikation auf der Karte<br />
Identification on the map<br />
Prix en CHF<br />
Preise in CHF<br />
Price in CHF<br />
Equipement et prestations<br />
Ausstattung und Leistungen<br />
Equipment and services<br />
Activités aux alentours 5 km<br />
Aktivitäten in 5 km Umgebung<br />
Activities in the surroundings 5 km<br />
86
EXPLICATION DES SYMBOLES ET ABRÉVIATIONS<br />
ZEICHENERKLÄRUNG UND ABKÜRZUNGEN<br />
EXPLANATION OF SYMBOLS AND ABBREVIATIONS<br />
Signes généraux<br />
Allgemeine Zeichen<br />
General signs<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Prix 1 adulte / Preis für 1 Erwachsenen<br />
Price for 1 adult<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Prix 2 adultes / Preis für 2 Erwachsene<br />
Price for 2 adults<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Prix enfant<br />
Preis für Kinder / Price for children<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Par nuit<br />
Pro Nacht / Per night<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Petit déjeuner<br />
Frühstück / Breakfast<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Prix nettoyage<br />
Preis für Reinigung / Cleaning fees<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Nettoyage par locataire<br />
Reinigung vom Mieter durchzuführen<br />
Cleaning to be done by guest<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Charges<br />
Unkosten / Fees<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Forfait<br />
FOR Pauschale / Package<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Se renseigner<br />
SR Sich informieren / Get information<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Maison de vacances<br />
Ferienhaus / Holiday house<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Partie de maison<br />
Hausteil / Apartment<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Mansardé<br />
Dachstock / Top floor<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Rez-de-chaussée<br />
Parterre / Ground floor<br />
--------------------------------------------------------------<br />
1 er , 2 e , 3 e étage / Stockwerk 1, 2, 3<br />
1st, 2nd, 3rd floor<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Studio avec cuisine<br />
Einzimmerwohnung mit Kochgelegenheit<br />
One-room apartment with kitchenette<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Ferme<br />
Bauernhof / Farm<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Chalet<br />
--------------------------------------------------------------<br />
---<br />
Tipi / Tepee<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Tente / Zelt / Tent<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Auberge de jeunesse<br />
Jugendherberge / Youth hostel<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Nombre de chambres<br />
R Anzahl Zimmer / Number of rooms<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Nombre de lits<br />
Anzahl Betten / Number of beds<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Lit supplémentaire<br />
Zusätzliches Bett / Spare bed<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Lit d’enfant<br />
Kinderbett / Child bed<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Surface habitable<br />
m 2 Wohnfläche / Habitable surface<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Situation centrale<br />
Zentrale Lage / Central situation<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Situation particulièrement calme<br />
Besonders ruhige Lage<br />
Very quiet location<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Idéal pour familles<br />
Geeignet für Familien<br />
Suitable for families<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Place de jeux sur le terrain<br />
Spielplatz auf dem Grundstück<br />
Playground on premises<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Ascenseur<br />
Lift / Lift<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Terrasse<br />
Balcony /Terrace<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Jardin<br />
Garten / Garden<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Cheminée/Poêle scandinave<br />
Kamin/Schwedenofen Kamin<br />
Fire place/stove<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Chauffage central<br />
Zentralheizung / Central heating<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Cuisinière électrique<br />
Elektroherd / Electric hob/oven<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Cuisinière à gaz ou au bois<br />
Gas- oder Holzherd<br />
Wood or gas-fired hob/oven<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Four micro-ondes<br />
Mikrowellenherd / Microwave<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Réfrigérateur<br />
Kühlschrank ohne Gefrierfach<br />
Refrigerator<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Congélateur<br />
Kühlschrank mit Gefrierfach / Freezer<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Machine à café<br />
Kaffeemaschine / Coffee machine<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Four<br />
Backofen / Oven<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Steamer<br />
Dampfgarer / Steamer<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Lave-vaisselle<br />
Geschirrspüler / Dishwasher<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Lave-linge<br />
Waschmaschine / Washing machine<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Sèche–linge<br />
Wäschetrockner / Tumbler<br />
-----------------------------------------------------------<br />
---<br />
Garage<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Place de parking<br />
Parkplatz / Parking space<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Transport de bagages<br />
Gepäcktransport / Luggage service<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Local à skis/matériel de sport<br />
Ski-/Sportgeräteraum<br />
Ski and sports equipment storage room<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Bain ou douche/WC<br />
Bad oder Dusche/WC<br />
Bath or shower/toilet<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Sauna<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Piscine dans la maison<br />
Hallenbad im Haus<br />
Indoor swimming pool<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Piscine extérieure<br />
Aussenschwimmbad<br />
Outdoor swimming pool<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Chambre avec lits superposés<br />
Schlafzimmer mit Etagenbetten<br />
Bedroom with bunk beds<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Linge literie disponible<br />
Bettwäsche vorhanden<br />
Bed linen provided<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Linge cuisine disponible<br />
Küchenwäsche vorhanden<br />
Kitchen towels provided<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Linge de bain disponible<br />
Badwäsche vorhanden<br />
Bath towels provided<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Radio<br />
--------------------------------------------------------------<br />
TV<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Téléphone<br />
Telefon / Telephone<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Accès Internet<br />
Internetanschluss / Internet access<br />
--------------------------------------------------------------<br />
---<br />
Wi-Fi Zone<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Non-fumeur<br />
Nichtraucher / No smoking<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Animaux non acceptés<br />
Haustiere nicht erlaubt<br />
Pets not allowed<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Réservation directe<br />
Direktreservation / Direct booking<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Label de qualité niveau 1<br />
Qualitätsgütesiegel Stufe 1<br />
Swiss Quality Seal Level 1<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Label de qualité niveau 2<br />
Qualitätsgütesiegel Stufe 2<br />
Swiss Quality Seal Level 2<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Label de qualité niveau 3<br />
Qualitätsgütesiegel Stufe 3<br />
Swiss Quality Seal Level 3<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Propriétaire de la maison sur place<br />
Vermieter im Haus<br />
Landlord lives on premise<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Principales cartes de crédit acceptées<br />
Gängige Kreditkarten akzeptiert<br />
Main credit cards accepted<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Linge de cuisine/bain à prendre<br />
soi-même / Küchen- und Badwäsche<br />
mitbringen / Bring along towels<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Draps à prendre soi-même<br />
Bettwäsche mitbringen<br />
Bring along sheets<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Autre chauffage<br />
Andere Heizung / Other heating<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Grill<br />
Grill / Barbecue<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Bâtiment accessible avec aide<br />
Zugänglich mit Hilfe<br />
Accessible with help<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Bâtiment accessible selon norme<br />
Zugänglich nach Norm<br />
Accessible according to SN 521 500<br />
--------------------------------------------------------------<br />
WC accessible selon norme<br />
WC zugänglich nach Norm<br />
Accessible according to SN 521 500<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Restaurant, places assises<br />
Restaurant, Sitzplätze<br />
Restaurant, seats<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Salle de conférence<br />
Konferenzraum / Conference room<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Ferme en activité<br />
Aktiver Bauernhof / Farm in activity<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Ecurie pour chevaux<br />
Pferdestall / Horse stable<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Box, nombre de places<br />
Anzahl Pferdeboxen<br />
Number of horse boxes<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Stalles, nombre de places<br />
Anzahl Stallplätze<br />
Number of places in horse stable<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Label Aventure sur la paille<br />
Label Abenteur auf dem Stroh<br />
«Sleeping on straw» label<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Place pour dormir sur la paille<br />
Anzahl Schlafplätze auf dem Stroh<br />
Number of places on straw<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Douche (aventure sur la paille)<br />
Dusche (Abenteuer auf dem Stroh)<br />
Shower (Sleeping on straw)<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Repas<br />
Mahlzeit / Meal<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Sur demande<br />
SD Auf Anfrage / On request<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Dégustation de produits du terroir<br />
Kostproben von lokalen Produkten<br />
Tasting of local products<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Restaurant à proximité<br />
Restaurant in der Nähe<br />
Restaurant near by<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Transports publics<br />
Öffentliche Verkehrsmittel<br />
Public transport<br />
------------------------------------------------------------<br />
Ecolabel<br />
--------------------------------------------------------------<br />
SwissMade<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Electricité<br />
l Strom / Power supply<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Nombre de places<br />
Anzahlplätze / number of place<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Stationnement<br />
Parken / parking area<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Table d’hôtes<br />
TH Gästetafel<br />
Table d’hôtes<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Activités aux alentours<br />
Aktivitäten in der Umgebung<br />
Activities in the surroundings<br />
(dans un périmètre de 5 km<br />
in einem Umkreis von 5 km<br />
in a 5 km-perimeter)<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Au bord de l’eau<br />
Am Wasser / Waterside<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Possibilité de se baigner<br />
Bademöglichkeit<br />
Swimming possible<br />
-----------------------------------------------------------<br />
---<br />
Panorama<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Place de jeux pour enfants<br />
Kinderspielplatz<br />
Children playground<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Piscine couverte<br />
Hallenbad / Indoor swimming pool<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Piscine<br />
Schwimmbad / Swimming pool<br />
-----------------------------------------------------------<br />
---<br />
Sauna<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Salle de fitness<br />
Fitnessraum / Fitness room<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Installation Wellness<br />
Wellnessanlage<br />
Wellness equipment<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Bains thermaux<br />
Thermalbäder / Thermal baths<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Ecole de ski nautique, location<br />
Wasserskischule, Vermietung<br />
Water skiing school, rental<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Ecole de voile, location<br />
Segelschule, Vermietung<br />
Sailing school, rental<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Planche à voile<br />
Windsurfing / Windsurfing<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Service (régulier) de bateaux<br />
Reguläre Schiffsfahrten<br />
Regular boat trips<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Pêche<br />
Fischen / Fishing<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Activités équestres<br />
Reitaktivitäten<br />
Horse riding activities<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Tennis couvert<br />
Tennishalle / Tennis hall<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Tennis<br />
Tennisplätze / Tennis court<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Minigolf<br />
Mini-Golf / Mini-Golf<br />
-----------------------------------------------------------<br />
---<br />
Golf<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Curling couvert<br />
Hallen-Curling / Curling hall<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Patinoire<br />
Kunsteisbahn / Ice rink<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Téléski<br />
Skilift / Ski lift<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Ecole suisse de ski<br />
Schweizerische Skischule<br />
Swiss skiing school<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Piste de ski de fond<br />
Langlaufloipen<br />
Cross-country skiing<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Chemins pédestres<br />
Wanderwege / Hiking trails<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Cyclo<strong>tourisme</strong><br />
Radwanderwege / Bicycle touring<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Canoë, kayak<br />
Kanu, Kayak / Canoeing, kayaking<br />
-----------------------------------------------------------<br />
---<br />
Bowling<br />
--------------------------------------------------------------<br />
Vols delta<br />
Deltafliegen / Delta flying<br />
--------------------------------------------------------------<br />
87