10.11.2014 Views

Download PDF - Neuchâtel tourisme

Download PDF - Neuchâtel tourisme

Download PDF - Neuchâtel tourisme

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LOGIS DE VACANCES 2013<br />

FERIENUNTERKÜNFTE<br />

HOLIDAY ACCOMODATION


Le Doubs<br />

la Comtoise<br />

Besançon<br />

Poligny<br />

t de l'Heute<br />

u-Navoy<br />

Pontd'Héry<br />

aurantndvaux<br />

Loulle<br />

Champagnole<br />

Montrond<br />

la Loue<br />

Ounans<br />

Valempoulières<br />

Equevillon<br />

Sirod<br />

Salinsles-Bains<br />

Villers-<br />

Farlay<br />

Saint-Pierrela-Cluse<br />

Arc-et-<br />

Sernans<br />

Nanssous-St-Anne<br />

Cernan<br />

Lemuy<br />

la Loue<br />

Boujailles<br />

Frasne<br />

Quingey<br />

Courvières<br />

Eternoz<br />

Déservillers<br />

Levier<br />

Arcsous-Cicon<br />

Andeloten-Montagne<br />

Dompierreles-Tilleuls<br />

Chapelle-d'Huin<br />

Bulle<br />

la Rivière-<br />

Drugeon<br />

Septfontaines<br />

La Planée<br />

Lac de Saint Point<br />

Sombacour<br />

Chaffois<br />

le Drugeon<br />

Chantrans<br />

Evillers<br />

Goux<br />

Dommartin<br />

Oye-et-Pallet<br />

Vuillecin<br />

Pontarlier<br />

Mongesoye<br />

la Loue<br />

Ouhans<br />

Vuillafans<br />

Arcon<br />

Lods<br />

Nancray<br />

Fallerans<br />

Valdahon<br />

Vernierfontaine<br />

Nods<br />

Avoudrey<br />

Vanclans<br />

Passonfontaine<br />

Aubonne<br />

Lièvremont<br />

Les Verrières<br />

Montbenoit<br />

le Crêt Monniot<br />

Le Doubs<br />

Gilley<br />

Loray<br />

Flangebouche<br />

Foncine-le-Bas<br />

Grotte des<br />

Moidons<br />

N A L D U H A U<br />

bier<br />

s<br />

Lac des<br />

Rousses<br />

ine<br />

Fruitières<br />

de Nyon<br />

nt-Cergue<br />

x<br />

Arzier<br />

Prangins<br />

on<br />

Messery<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Bief des maisons<br />

T J U R A<br />

Miège<br />

Arsure-Arsurette<br />

G r a n d R i s o u x<br />

V a l l é e d e J o u x<br />

L'Orbe<br />

Col du Marchairuz<br />

1447<br />

Saint-George<br />

Marchissy<br />

Longirod<br />

Gimel<br />

Burtigny<br />

Bassins<br />

Begnins<br />

Luins Gilly<br />

Vich<br />

Gland<br />

6<br />

L A<br />

Nernier Yvoire<br />

Excenevex<br />

Combremont-<br />

-le-Grand<br />

-le-Petit<br />

Montsous-Vaudrey<br />

Chapelledes<br />

Bois<br />

Parc Jurassien vaudois<br />

L a C ô t e<br />

Rolle<br />

C L<br />

la Latette<br />

Censeau<br />

E M A<br />

Bief-du-Fourg<br />

Mignovillard<br />

Bonnevaux<br />

Lausanne<br />

Mont des Verrières<br />

Domprel<br />

Morteau<br />

Grand Combe<br />

Châteleu<br />

Villers-le-Lac<br />

Sautdu-Doubs<br />

Les Brenets<br />

Le Col-des-Roches<br />

Le Cerneux-Péquignot<br />

La Brévine<br />

Le Locle<br />

Lac des Taillères<br />

La Chaux-du-Milieu<br />

Orchamps-<br />

Vennes<br />

Guyans-<br />

Vennes<br />

Les Fins<br />

la Comtoise<br />

Le Doubs<br />

Sanceyle-Long<br />

Lac de<br />

Les Bayards<br />

Remoray<br />

La Sagne La Corbatière<br />

Malbuisson<br />

Mouthe<br />

Labergement<br />

Martel-Dernier<br />

Les Pontsde-Martel<br />

Petit-Martel<br />

Les Fourgs<br />

Foncinele-Haut<br />

La V<br />

la Chaux-Neuve<br />

Longevilles<br />

Saint-Antoine<br />

Saint-Sulpice<br />

Rochejean<br />

La Côte-aux-Fées<br />

Métabief<br />

Boveresse<br />

Brot-Plamboz<br />

Tête-de-Ran<br />

1422<br />

Buttes<br />

Les Hôpitaux-<br />

Fleurier<br />

Couvet Travers<br />

Neufs<br />

Môtiers<br />

Brot-Dessus<br />

Les-Hauts-Geneveys<br />

La Vraconnaz<br />

Le Mont d'Or<br />

Mont-Racine Fontainemelon<br />

1461<br />

L'Auberson Col des Etroits La Robella<br />

1439 Malvilliers<br />

Cernier<br />

Jougne<br />

Le Chasseron<br />

Le Soliat<br />

Noiraigue<br />

Fontaine<br />

1607<br />

1465<br />

Brot-Dessous<br />

Les Geneveyssur<br />

Coffrane<br />

Boudevilliers<br />

Le Suchet<br />

La Tourne<br />

Grottes de<br />

1588<br />

Sainte-Croix<br />

Creux-du-Van<br />

Engollo<br />

Vallorbe<br />

Val-de<br />

Champdu-Moulin<br />

Les Rasses<br />

Tablettes<br />

Coffrane Valangin<br />

Route panoramique<br />

Gorges de<br />

Rochefort<br />

Mauborget<br />

Vallorbe<br />

Covatanne<br />

Les Cluds<br />

Bullet<br />

Montmollin<br />

Ballaigues<br />

Chambrelien Montézillon<br />

Roche-Devant<br />

Corcelles<br />

Cormondrèche<br />

Les Charbonnières<br />

Villars- Mont Aubert<br />

Bôle<br />

Peseux<br />

Le Lieu Lac Brenet<br />

Auvernier<br />

Le Pont<br />

Dent de<br />

Burquin<br />

Vaulion<br />

Provence<br />

Vuiteboeuf<br />

Colombier Serrières<br />

Le Sentier<br />

1483<br />

Hauter<br />

Lignerolle<br />

Baulmes<br />

Fontaines<br />

Montalchez<br />

Boudry<br />

Neuchâtel<br />

Orges<br />

Champagne<br />

Fresens Gorgier Bevaix Areuse<br />

Les Bioux<br />

L'Abbaye<br />

Vaulion<br />

Rances<br />

Cortaillod<br />

Le Brassus L'Orient<br />

Champvent<br />

Bonvillars<br />

Sauge Chez-le-Bart<br />

Saint-Aubin<br />

Grandson<br />

Corcelles<br />

Pointe<br />

Romainmôtier<br />

Col du Mollendruz<br />

Mathod<br />

Montagny<br />

Vaumarcus<br />

du Grin<br />

Onnens<br />

1180<br />

Croy<br />

Concise<br />

Orbe<br />

Bofflens<br />

Yverdonles-Bains<br />

Mont la Ville<br />

Mont Tendre<br />

1679<br />

Roche-Champion<br />

1327<br />

Bière<br />

Ballens<br />

Yens<br />

St-Prex<br />

Cuvier<br />

Lac de Joux<br />

L'Isle<br />

Montricher<br />

Cuarnens<br />

Cottens<br />

Apples<br />

Gollion<br />

St-Saphorin<br />

St-Sulpice<br />

La Chaux<br />

Bussigny<br />

Crissier<br />

Ouchy<br />

Cossonay<br />

Morges<br />

Ecublens Renens<br />

Préverenges<br />

Prilly<br />

La Sarraz<br />

Penthalaz<br />

Assens<br />

Cugy VD<br />

Epalinges<br />

L'Orbe<br />

Echallens<br />

Chavornay<br />

Penthéréaz<br />

Vuarrens<br />

Savigny<br />

Froideville<br />

Le Jorat<br />

Montpreveyres<br />

La Thielle<br />

Polliez-Pittet<br />

Belmont<br />

Bercher<br />

Mézières<br />

St-Cierges<br />

Sottens<br />

Les Alliés<br />

Pomy<br />

Cronay<br />

Thierrens<br />

Denezy<br />

Moudon<br />

V a l - d e - T r a v e r s<br />

Yvonand<br />

Chavannes<br />

Boisd'Amont<br />

Aubonne<br />

Féchy<br />

Montsur-Rolle<br />

Etoy<br />

Cheseauxsur-Lausanne<br />

Arnexsur-Orbe<br />

Essertinessur-Yverdon<br />

Lucens<br />

Surpierre<br />

Curtilles<br />

V A U D<br />

Cheyres<br />

Châbles<br />

Estavayer-le-Lac<br />

Aumont<br />

Vesin<br />

Granges<br />

Romont<br />

Ménières<br />

Marnand<br />

Henniez<br />

Dompierre VD<br />

Vuisternens<br />

Cugy<br />

Fétigny<br />

Châtonnaye<br />

Bussy<br />

Villaz-St-Pierre<br />

Pierrefontaine<br />

F r a n c h e C o m t é<br />

Gorges de l'Areuse<br />

Fuans<br />

M o n t a<br />

Baumeles-Dames<br />

Bouclans<br />

Mamirolle<br />

Mouchard<br />

La Ferté<br />

les-Granges<br />

Naisey-<br />

GrozonA B C D E F<br />

Chazot<br />

Ornans<br />

Grotte<br />

Arbois<br />

Gouffre<br />

de la<br />

de Poudrey<br />

Glacière Orsans<br />

Grotte<br />

des Planches<br />

Etalans<br />

Sanceyle-Grand<br />

Belvoir<br />

Le Russey<br />

L A C D E N E U C H Â T E L<br />

Chevroux<br />

Portalban<br />

g n e s<br />

Belleherbe<br />

Les Fonte<br />

La C<br />

Va<br />

Gletterens<br />

Chabrey<br />

Bellerive<br />

Grandcour<br />

St-Aubin<br />

Salavaux<br />

La Broye<br />

Dompierre<br />

Corcelles<br />

Avenches<br />

Domdidier<br />

Payerne<br />

Donatyre<br />

Montagnyla<br />

Ville<br />

Ponthaux<br />

Noréaz<br />

Corminboeuf<br />

Les Planchettes<br />

F


Thann<br />

Cernay<br />

Colmar<br />

Le Doubs<br />

d u L o m o n t<br />

Héricourt<br />

Bern<br />

Belfort<br />

Urtenen<br />

Schönbühl<br />

Krauchthal<br />

la Comtoise<br />

B u c h e g g b e r g<br />

Hindelbank<br />

E m m e n t<br />

Emme<br />

Burgdorf<br />

Oberburg<br />

Hasle-Rüegsau<br />

A L S A C E<br />

Murtensee<br />

Lac de Morat<br />

ribourg<br />

Le Doubs<br />

Mont Vully<br />

Schiffenensee<br />

Düdingen<br />

Tafers<br />

Jolimont<br />

F r<br />

Saane<br />

Schmitten<br />

a n c<br />

h e s<br />

G r o s s e s M o o s<br />

Flamatt<br />

Neuenegg<br />

M o n t a g n<br />

Mont Sujet<br />

Bielersee<br />

Lac de Bienne<br />

Hagneck-Kanal<br />

Aare<br />

W o h l e n s e e<br />

Frauenkappelen<br />

C l o s d u D o u b s<br />

Bümpliz<br />

Köniz<br />

Le Doubs<br />

e d u D r o i<br />

t<br />

Wabern<br />

Zollikofen<br />

Bremgarten<br />

Muri<br />

Moron<br />

Ittigen<br />

Châtenoislès-Forges<br />

Béthoncourt<br />

Freiburg<br />

Sochaux<br />

Montreux-Château<br />

Frankfu<br />

Balschwiller<br />

Bourogne<br />

Montreux-Vieux<br />

Mulhouse<br />

Montbéliard<br />

Dannemarie<br />

Etupes<br />

Rixheim<br />

G H I<br />

Feschesle-Châtel<br />

Boron J K L<br />

Goux<br />

Audincourt<br />

Granvillars<br />

Mandeure<br />

Ballersdorf<br />

Illfurth<br />

Habsheim<br />

Neuenburg<br />

Suarce<br />

St-Ulrich<br />

Valonne<br />

Dambelin<br />

Mathay<br />

Joncerey<br />

Aspach<br />

Steinbrunn<br />

Beaucourt<br />

Seloncourt<br />

Badevel Delle<br />

Friesen<br />

Pont-de-Roide<br />

Hérimoncourt<br />

Courtelevant<br />

Altkirch<br />

Blamont<br />

Croix<br />

Boncourt<br />

Hirtzbach Schwoben<br />

Magstatt<br />

Chamesol<br />

Meslières<br />

Seppois<br />

Hirsingue<br />

Buix Montignez Réchésy<br />

Hundsbach<br />

Lugnez<br />

Bisel<br />

Pfetterhouse<br />

Sierentz<br />

Kembs<br />

Courtemaîche Damphreux<br />

Jettingen<br />

Damvant<br />

Abbévillers<br />

St-Hippolyte<br />

AJOIE<br />

Kandern<br />

Bure Courchavon<br />

Beurnevésin<br />

Feldbach<br />

Bartenheimla-Chaussée<br />

Mormont<br />

Moos<br />

Coeuve<br />

Waldighofen<br />

Grandfontaine<br />

Bonfol<br />

Fahy<br />

S U N D G A U<br />

Bartenheim<br />

Efringen-<br />

Réclère Rocourt<br />

Vendlincourt<br />

Moernach<br />

Kirchen<br />

Montandon<br />

Liebsdorf<br />

Muespach<br />

Courtedoux<br />

Ranspach Blotzheim<br />

Porrentruy Alle<br />

Roche-d'Or<br />

Courtavon<br />

Chevenez<br />

Durlinsdorf<br />

Ferrette<br />

Maîche<br />

Fontenais<br />

Pleujouse<br />

Wérentzhouse<br />

Trévillers<br />

Courgenay<br />

Miécourt<br />

Asuel<br />

Montvoie<br />

Cornol<br />

Folgensbourg<br />

Fregiécourt<br />

Winkel<br />

Hésingue<br />

Huningue<br />

Charmoille<br />

Fislis<br />

Ligsdorf<br />

Haltingen<br />

Frambouhans<br />

Burnevillers<br />

Sondersdorf<br />

Ocourt<br />

St-Louis<br />

Lucelle<br />

Lörrach<br />

nelles<br />

Bettlach<br />

Oltingue<br />

Hégenheim<br />

Epiquerez<br />

Raedersdorf<br />

Weil<br />

Hagenthal<br />

Damprichard<br />

Saint-Ursanne<br />

Charquemont<br />

Les Rangiers Bourrignon<br />

Montenol<br />

Roggenburg<br />

Wolschwiller<br />

Soubey<br />

La Caquerelle<br />

Goumois<br />

Epauvillers<br />

Pleigne<br />

Montavon<br />

Allschwil<br />

Ederswiler<br />

Basel<br />

Riehen<br />

Les Pommerats<br />

Tariche<br />

Séprais<br />

Movelier<br />

Rodersdorf Binningen<br />

Grenzach<br />

Les Enfers<br />

Mettemberg<br />

Leymen<br />

Boécourt<br />

Metzerlen<br />

Birsfelden Wyhlen<br />

St-Brais<br />

Kleinlützel<br />

Saignelégier<br />

Mariastein Therwil<br />

Montfaucon<br />

Develier<br />

Glovelier<br />

Soyhières<br />

Muriaux<br />

Reinach<br />

Muttenz<br />

Rheinfelden<br />

Le Noirmont<br />

Bémont<br />

Saulcy<br />

Biaufond<br />

Bassecourt<br />

Ettingen<br />

Berlincourt<br />

Delémont<br />

Münchenstein<br />

Les Emibois<br />

Lajoux<br />

Liesberg<br />

Röschenz Blauen Aesch Arlesheim<br />

La Maison-Monsieur<br />

Les Cerlatez<br />

Kaiseraugst<br />

Le Roselet<br />

Courfaivre<br />

Courroux<br />

Rheinf<br />

Dornach<br />

Le Peu-Péquignot<br />

Courtételle<br />

Undervelier<br />

Pratteln Augst<br />

Le Peuchapatte<br />

Rebévelier<br />

Courcelon<br />

Zwingen<br />

haux-de-Fonds Les Bois<br />

Etang de la Gruère<br />

Soulce<br />

Courrendlin<br />

Laufen<br />

Les Breuleux<br />

Fornet<br />

Vicques<br />

Züri<br />

Grellingen Gempen<br />

Les Genevez<br />

Vellerat<br />

Cerneux-Veusil<br />

Monible<br />

Choindez<br />

Frenkendorf<br />

1291<br />

Les<br />

Châtelat<br />

Rebeuvelier<br />

Bärschwil<br />

La Ferrière<br />

Breitenbach<br />

La Chaux d'Abel<br />

Wahlen<br />

Hochwald<br />

Mag<br />

Mont Soleil<br />

Reussilles<br />

Sornetan<br />

Courchapoix<br />

Füllinsdorf<br />

La Cibourg<br />

Bellelay<br />

Souboz<br />

Mont- Tramelan<br />

Perrefitte<br />

Roches<br />

Olsberg<br />

Tramelan<br />

Grindel<br />

Moutier<br />

Corban<br />

Büsserach<br />

Mont Crosin<br />

Arisdorf<br />

Le Fuet<br />

Montsevelier<br />

Büren SO Liestal<br />

Champoz<br />

Saicourt<br />

Belprahon<br />

Vermes<br />

Seewen<br />

Saules<br />

Mont Girod<br />

Mervelier<br />

Renan Sonvilier Saint-Imier<br />

Loveresse<br />

Eschert Grandval<br />

Erschwil<br />

Zullwil<br />

Lupsingen<br />

Lausen<br />

Villeret Cormoret<br />

Reconvilier<br />

Crémines<br />

Courtelary<br />

Nunningen<br />

Bubendorf<br />

Wintersing<br />

ue-des-Alpes<br />

Sorvilier<br />

Malleray<br />

Ziefen<br />

1283<br />

Les Pontins<br />

Cortébert<br />

Tavannes<br />

Les Bugnenets Les Savagnières<br />

Bévilard<br />

Corgémont<br />

Pierre<br />

Court<br />

Beinwil SO<br />

Bretzwil<br />

Le Pâquier<br />

Pertuis<br />

Schelten<br />

Les Vieux-Prés<br />

Sissach<br />

827<br />

Montoz<br />

Corcelles<br />

Combe Biosse Chasseral 1607<br />

1328<br />

Seehof Scheltenpass<br />

Chézard-<br />

Le Harzer<br />

Reigoldswil<br />

s<br />

St-Martin<br />

Sonceboz<br />

Dombresson<br />

Zunsgen<br />

Böckt<br />

Hölstein<br />

n<br />

Villiers<br />

Les Prés-d'Orvin<br />

La Heutte<br />

Savagnier<br />

-Ruz<br />

Péry<br />

Niederdorf<br />

Fenin Vilars Saules<br />

Nods<br />

Gänsbrunnen<br />

Passwang<br />

Chaumont<br />

Oberdorf Bennwil<br />

1087<br />

Orvin<br />

Welschenrohr<br />

Diegten<br />

Diesse Lamboing<br />

Plagne<br />

Lignières<br />

Mümliswil<br />

Enges<br />

Waldenburg<br />

Evilard<br />

Vauffelin<br />

Buckten<br />

Prêles<br />

Magglingen<br />

Frinvillier<br />

Twannberg<br />

Cressier<br />

Weissenstein<br />

Romont<br />

1284<br />

Aedermannsdorf<br />

Ob. Hauenstein<br />

ive<br />

Tüscherz-<br />

Saint-Blaise<br />

Matzendorf<br />

Eptingen Läufelfingen<br />

Cornaux<br />

Alfermée<br />

Bözingen<br />

Herbertswil<br />

Langenbruck<br />

Le Landeron<br />

Pieterlen<br />

Laupersdorf<br />

La Neuveville Ligerz Twann<br />

Engelberg<br />

Wingreis<br />

Biel/Bienne<br />

Lengnau<br />

Marin- Thielle-Wavre<br />

Gals<br />

Bettlach Lommiswil<br />

Balsthal Holderbank<br />

-Epagnier<br />

Nidau<br />

Orpund Safnern<br />

St. Petersinsel<br />

Ipsach<br />

Brügg<br />

Grenchen<br />

Unt.<br />

Erlach<br />

Ile St-Pierre<br />

Sutz-<br />

Port<br />

Meinisberg<br />

Selzach Oberdorf<br />

Hauenstein<br />

La Tène<br />

-Lattrigen<br />

Gampelen<br />

Langendorf<br />

Aegerten<br />

Bellach<br />

Günsberg<br />

Vinelz<br />

Lüscherz<br />

Mörigen Jens<br />

Studen<br />

Aare<br />

Täuffelen<br />

Worben<br />

Dotzigen<br />

Arch<br />

Riedholz<br />

Ins<br />

Bühl<br />

Brüttelen<br />

Solothurn<br />

Attiswil<br />

Niederbipp<br />

Egerkingen<br />

Walperswil<br />

Büren a.A.<br />

Oberbipp<br />

Oensingen<br />

La Sauge<br />

Rüti<br />

Nennigkofen<br />

Leuzigen<br />

Cudrefin<br />

Oberbuchsiten Hägendorf<br />

Trim<br />

Siselen<br />

Kappelen<br />

Busswil<br />

Lüsslingen<br />

Wangen<br />

Luterbach Wiedlisbach<br />

Oberwil<br />

Olten<br />

Bibern<br />

Finsterhennen<br />

Zuchwil<br />

Treiten<br />

Gunzgen<br />

Lyss<br />

Biberist Derendingen<br />

Kestenholz<br />

Müntschemier<br />

Bargen<br />

Schnottwil<br />

Wangen<br />

Kappel<br />

llamand Lugnorre<br />

Aarberg<br />

Lüterkofen<br />

Deitingen<br />

Môtier Praz<br />

Mühledorf<br />

Härkingen<br />

Sugiez<br />

Lüterswil<br />

Kallnach<br />

Grossaffoltern<br />

Kriegstetten<br />

Seedorf<br />

Gerlafingen<br />

Subingen<br />

Walliswil<br />

Wolfwil<br />

Aarburg<br />

Bätterkinden<br />

Oftringen<br />

Meyriez<br />

Kerzers<br />

Messen Mülchi<br />

Recherswil<br />

Rothrist<br />

Züric<br />

Muntelier<br />

Detligen<br />

Limpach<br />

Aarwangen Murgenthal<br />

Faoug<br />

Murten Galmiz<br />

Utzenstorf<br />

Schüpfen<br />

Morat<br />

Vordemwald<br />

Rapperswil Etzelkofen<br />

Roggwil<br />

Courgevaux<br />

Frienisberg<br />

Koppigen<br />

Fraubrunnen<br />

Burgäschi<br />

Salvenach<br />

Mühleberg<br />

Herzogenbuchsee<br />

Zuzwil<br />

Ulmiz<br />

Murzelen<br />

Courtepin<br />

Gurmels<br />

Meikirch<br />

Kirchberg<br />

Seeberg<br />

Jegenstorf<br />

Laupen<br />

Wohlen<br />

Münchenbuchsee<br />

Lyssach Ersigen<br />

St. rban<br />

Brittnau<br />

Ostermundigen<br />

Bolligen<br />

Gorges<br />

du Pichoux<br />

Boll<br />

Graitery<br />

Mont Raimeux<br />

Canal du Rhône au Rhin<br />

L a u f e n t a l<br />

Blauen<br />

S u n n e n b e r g<br />

Aare<br />

Rhein / le Rhin<br />

Belchenflue<br />

L


Chers hôtes<br />

Liebe Gäste<br />

Dear guests<br />

A la belle étoile, sur la paille, en dortoir ou dans une chambre d’hôte… ?<br />

Les logis de vacances permettent davantage que de recharger vos batteries. Apprenez<br />

des choses inédites sur une région en compagnie des propriétaires de chambres d’hôtes.<br />

Retrouvez-vous en famille dans nos appartements et maisons de vacances ou en groupe dans<br />

nos hébergements collectifs et abris de protection civile. Découvrez l’ambiance particulière<br />

d’une nuit sur la paille. Laissez-vous bercer avec votre bateau sur une de nos places d’amarrage.<br />

L’équipe de Jura & Trois-Lacs vous souhaite un agréable séjour et une bonne nuit.<br />

Unter freiem Himmel, im Stroh, im Gruppenlager, in einem Gästezimmer…?<br />

Die Ferienunterkünte bieten Ihnen mehr als Energie tanken und Entspannung. Erfahren Sie<br />

von Ihren Gastgebern unbekannte und unerhörte Geschichten über die Gegend. Verbringen<br />

Sie schöne Tage mit Ihrer Familie in unseren Ferienwohnungen und -häusern, oder als Gruppe<br />

in unseren Gruppenunterkünften und Zivilschutzanlagen. Erleben Sie den besonderen Reiz<br />

einer Nacht auf dem Stroh, oder lassen Sie sich in Ihrem Boot an einem unserer Liegeplätze in<br />

den Schlaf schaukeln. Das Team von Jura & Drei-Seen-Land wünscht Ihnen einen angenehmen<br />

Aufenthalt und eine gute Nacht.<br />

Sleeping under the stars, on straw, in a dormitory, or a Bed and Breakfast…?<br />

The holiday accommodation offer more than reloading your batteries. Learn the latest about<br />

the region in company of the owners of a Bed and Breakfast. Get together with your family in<br />

our holiday apartments and houses or as a group in our group lodgings and shelters. Discover<br />

the particular atmosphere of one night on straw. Let you rock into sleep on your boat at one<br />

of our mooring places. The team of Jura & Three-Lakes wish you a pleasant stay and a good<br />

night.<br />

4


Lac de Bienne, Bielersee, Lake Biel © Vincent Bourrut<br />

Appartements de vacances CANTON DU JURA 9-21<br />

Ferienwohnungen und Ferienhäuser JURA BERNOIS 23-25<br />

Apartments and holiday homes REGION MURTENSEE - RÉGION LAC DE MORAT 26<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL 27-39<br />

Chambres d’hôtes BIEL/BIENNE SEELAND 40<br />

Gästezimmer CANTON DU JURA 41-47<br />

Bed & Breakfast JURA BERNOIS 48-50<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL 51-57<br />

Hébergements collectifs CANTON DU JURA 58-64<br />

Gruppenunterkünfte JURA BERNOIS 65-68<br />

Group lodgings PAYS DE NEUCHÂTEL 69-75<br />

Sur la paille CANTON DU JURA 76-77<br />

Auf dem Stroh JURA BERNOIS 79<br />

On straw PAYS DE NEUCHÂTEL 80<br />

Abris de protection civile CANTON DU JURA 81<br />

Zivilschutzanlagen JURA BERNOIS 82<br />

Shelters PAYS DE NEUCHÂTEL 83<br />

Camping car / Aires de services / Wohnmobil-Serviceplatz / Service stations 84<br />

Places d’amarrage / Liegeplätze für Boote / Moorings 85<br />

Renseignements et réservations / Auskünfte und Reservationen / Information and booking 86<br />

Explication des symboles et abréviations / Zeichenerklärung und Abkürzungen 87<br />

Explanation of symbols and abbreviations<br />

IMPRESSUM<br />

Edition: Jura & Trois-Lacs / décembre 2012<br />

Conception et réalisation : Atelier Diaphane<br />

Photos :<br />

© Vincent Bourrut, Christof Sonderegger, Benoît à la Guillaume, Stefan Weber,<br />

Tourismus Biel Seeland / Stefan Weber, Jura & Trois-Lacs<br />

Photo de couverture : © Atrium / Chambre: Bishop’s Rest, Le repos de l’Evêque à Courchavon (JU)<br />

Imprimé en Suisse sur du papier FSC<br />

5


Cascade de Môtiers, Wasserfall in Môtiers, Waterfall in Môtiers © Vincent Bourrut<br />

Distance en km<br />

Distanz in km<br />

Distance in km<br />

7


Franches-Montagnes, Freiberge, Franches-Montagnes © J3L<br />

Appartements de vacances<br />

Ferienwohnungen und Ferienhäuser<br />

Apartments and holiday homes<br />

CANTON DU JURA<br />

2854 Bassecourt I3<br />

Le Tabeillon<br />

478 m | m ü. M..<br />

Michèle Beuret<br />

Liberté 22<br />

T. + F. +41 (0) 32 951 19 43<br />

M. +41 (0) 79 588 68 04<br />

beuretmichele_56@<br />

hotmail.com<br />

www.le-tabeillon.ch<br />

Appartement moderne dans lieu tranquille au cœur du Jura à<br />

moins de 15 min. de Delémont, Porrentruy et St-Ursanne et<br />

Franches-Montagnes.<br />

Moderne Wohnung an ruhiger Lage im Herzen des Juras,<br />

weniger als 15 Min. bis Delémont, Porrentruy, St-Ursanne und in<br />

die Freiberge.<br />

Modern apartment in quiet location in heart of the Jura, 15 min.<br />

from Delémont, Porrentruy, St-Ursanne and the Franches-<br />

Montagnes.<br />

semaine / Woche / week 480<br />

nuit / Nacht / night 80<br />

50 SR<br />

R2 4 36<br />

2360 Le Bémont H2<br />

Sous le Bémont<br />

1000 m | m ü. M..<br />

Jean-Pierre Vermeille<br />

Sous le Bémont 79<br />

T. + F. +41 (0) 32 951 15 31<br />

M. +41 (0) 79 461 68 28<br />

j.vermeille@bluewin.ch<br />

www.vacancesjura.ch<br />

Appartement indépendant dans une ferme typique des<br />

Franches-Montagnes au cœur des pâturages boisés. Situation<br />

calme. Activités équestres à proximité.<br />

Unabhängige Wohnung in typischem Jura-Bauernhaus, von<br />

Weiden umgeben. Ruhige Lage. Reitmöglichkeiten in der Nähe.<br />

Self-contained flat in a typical Jura farmhouse, surrounded by<br />

pastures. Quiet location. Horseback riding nearby.<br />

semaine / Woche / week 490-560<br />

nuit / Nacht / night 70-80<br />

60<br />

R2 6 1<br />

1 80<br />

2360 Le Bémont H2<br />

Chez Sophie<br />

963 m | m ü. M.<br />

Sophie Bueche<br />

Plain d’Evrasse 76<br />

T. +41 (0) 32 951 22 54<br />

M. +41 (0) 79 361 68 21<br />

s.bueche@sunrise.ch<br />

www.chez-sophie.ch<br />

Appartement de vacances au bord des champs, très tranquille.<br />

Enfants bienvenus.<br />

Ferienwohnung, sehr ruhig am Rand der Felder gelegen.<br />

Kinder willkommen.<br />

Apartment located just beside the fields, very quiet.<br />

Children are welcome.<br />

semaine / Woche / week 370-440<br />

nuit / Nacht / night 60-100<br />

inclus SR SR<br />

R1 4 1 40<br />

9


CANTON DU JURA<br />

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2336 Les Bois G3<br />

Le Cérame<br />

1020 m | m ü. M.<br />

Micheline et<br />

Louis Georges Lecerf<br />

Bas du Village 13<br />

T. +41 (0) 32 961 19 00<br />

M. +41 (0) 79 784 42 36<br />

F. +41 (0) 32 560 58 41<br />

lglecerf@gmail.com<br />

http://lglecerf.wix.com/<br />

lecerame<br />

Appart. au bord des champs, à proximité de la gare et des<br />

commerces. Situation calme sur le parcours des pistes de ski de fond<br />

et à 500 m du golf. Idéal pour les randonneurs.<br />

Wohnung auf dem Land, Bahnhof und Einkaufsmöglichkeiten in<br />

der Nähe. Ruhige Lage, entlang der Langlaufloipe und 500 m vom<br />

Golfplatz entfernt. Ideal für Wanderer.<br />

Apartment overlooking fields, close to station and shops. Quiet<br />

location by cross-country skiing trails and 500 m from golf course.<br />

Ideal for hikers.<br />

semaine / Woche / week 540<br />

nuit / Nacht / night / min. 2 90<br />

60<br />

SD<br />

R2 4 1 48<br />

2336 Les Bois G3<br />

La Fongière<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Christophe Cerf<br />

Le Crêt Brûlé<br />

T. +41 (0) 32 961 16 33<br />

M. +41 (0) 79 289 56 54<br />

Chalet dans un endroit calme en pleine nature. Idéal avec famille<br />

ou pour se reposer. Se situe à 800 m du village. Grand espace de<br />

verdure.<br />

Chalet, ruhige Lage mitten in der Natur. Ideal für Familien oder<br />

um sich zu entspannen. 800 m vom Dorf entfernt. Grosser<br />

Umschwung.<br />

Situated in natural setting, 800 m from the village. Ideal location<br />

for a family holiday or simply a place to get away from it all.<br />

semaine / Woche / week 600-700<br />

nuit / Nacht / night<br />

SR<br />

60-80<br />

R4 8 1 80<br />

2926 Boncourt I1<br />

L’Orée du Bois<br />

375 m | m ü. M.<br />

Domaine de Guilé<br />

Rte de Mont-Renaud 19-21<br />

T. +41 (0) 32 475 23 23<br />

F. +41 (0) 32 475 23 43<br />

contact@guile.org<br />

www.domainedeguile.org<br />

Magnifique maison en bordure de forêt. Endroit calme et<br />

reposant. Grand confort, salle de bain dans chaque chambre,<br />

ameublement soigné, à 10 min. à pied du centre du village.<br />

Sehr schönes Haus am Waldrand. Ruhiger, erholsamer Ort.<br />

Grosser Komfort, Badzimmer in jedem Zimmer, gepflegte<br />

Möblierung, 10 Min. zu Fuss vom Dorfzentrum.<br />

Beautiful house located at the edge of the forest. Quiet, relaxing<br />

spot. Very comfortable, bathroom in every room, lovely furnishings.<br />

10 min. on foot from center of town.<br />

semaine / Woche / week 850-1050<br />

nuit / Nacht / night 200<br />

SR SR<br />

R4 8 1 120<br />

SD<br />

2926 Boncourt I1<br />

Gîte rural Yvette Gyger<br />

375 m | m ü. M.<br />

Déridez 16<br />

T. +41 (0) 32 475 58 62<br />

F. +41 (0) 32 475 61 52<br />

yvette.gyger@bluewin.ch<br />

Grande maison tout confort, salon avec cheminée, salle à manger,<br />

cuisine équipée, bain, douche, 3 WC, balcon, jardin, situation<br />

tranquille<br />

Grosses Haus mit allem Komfort, Wohnzimmer mit Cheminee,<br />

Esszimmer, eingerichtete Küche, Bad, Dusche, 3 WC, Balkon,<br />

Garten, ruhige Lage.<br />

Large house with all conveniences, living room with fireplace,<br />

dining room, fully equipped kitchen, bathroom, shower, 3 WC,<br />

balcony, garden, quiet location.<br />

semaine / Woche / week 850-950<br />

50-100<br />

incl.<br />

R4 8<br />

2944 Bonfol I1<br />

La Grenière<br />

450 m | m ü. M.<br />

Nicole Barthe<br />

Rue de la Grenière 201<br />

T. +41 (0) 32 474 46 78<br />

M. +41 (0) 78 657 38 77<br />

Maison située en bordure du village à 12 km de Porrentruy. Accès<br />

facile en voiture, situation tranquille, proche de la gare et des<br />

magasins.<br />

Haus am Dorfrand gelegen, 12 km von Porrentruy. Mit dem Auto<br />

leicht erreichbar, ruhige Lage, in der Nähe des Bahnhofs und der<br />

Geschäfte.<br />

House on the outskirts of the village, 12 km from Porrentruy. Easy<br />

access by car. Quiet area, near the railway-station and the shops.<br />

semaine / Woche / week 350<br />

incl.<br />

R3 4 1 70<br />

2345 Les Breuleux H3<br />

Le Cerneux-Lombard<br />

1150 m | m ü. M.<br />

Sonja et Edgar Sauser<br />

Le Cerneux-Lombard<br />

T. +41 (0) 32 954 15 93<br />

M. +41 (0) 79 670 53 55<br />

F. +41 (0) 32 954 15 80<br />

www.cerneux-lombard.ch.vu<br />

Appartement indépendant dans une ferme typique des<br />

Franches-Montagnes au cœur des pâturages boisés.<br />

Situation calme.<br />

Unabhängige Wohnung in typischem Jura-Bauernhaus, von<br />

Weiden umgeben. Ruhige Lage.<br />

Self-contained flat in a typical Jura farmhouse, surrounded by<br />

pastures. Quiet location.<br />

semaine / Woche / week 450-800<br />

50-80<br />

R2 4<br />

R1 4 1/4 1(2 places) 120<br />

4 (juin-octobre)<br />

10


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2345 Les Breuleux H3<br />

Marais 7<br />

1000 m | m ü. M.<br />

André Grin et<br />

Denis Dobler<br />

Rue Bellevue 10<br />

T. +41 (0) 32 954 21 75<br />

M. +41 (0) 78 880 10 07<br />

F. +41 (0) 32 954 21 75<br />

marais7@bluewin.ch<br />

www.marais7-breuleux.ch<br />

Appart. 2 pces, 1x 2 lits, 2 lits superposés, canapé réversible.<br />

Très tranquille. 5 min. de la gare et 2 min. des magasins. Au milieu<br />

des pâturages. Entrée indépendante (Rez).<br />

2-Zimmer-Wohnung, 1 x 2 Betten, 2 Kajütenbetten, Liegesofa.<br />

Sehr ruhige Lage. 5 Min. vom Bahnhof und 2 Min. zum Einkaufen.<br />

Mitten in den Weiden gelegen. Separater Eingang (Erdgeschoss).<br />

Ground-level 2-room apartment, private entrance. 2 beds,<br />

2 bunk beds, 1 sofa-bed. Very quiet location. 5 min. from train<br />

station and 2 min. from shops. In the middle of pasture lands.<br />

CANTON DU JURA<br />

semaine / Woche / week 450-500<br />

nuit / Nacht / night 65-75<br />

60 /<br />

R1 4 1 1 37<br />

2345 Les Breuleux H3<br />

Marie-Jeanne Mercier<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Marie-Jeanne Mercier<br />

Rue de la Gare 33<br />

T. +41 (0) 32 954 13 69<br />

M. +41 (0) 78 867 90 96<br />

marie-jeanne.mercier@<br />

bluewin.ch<br />

Spacieux et confortable appart., grand séjour 50 m 2 , chambre<br />

avec 1 lit français + chambre à 3 lits + 2 lits enfants. Grand jardin<br />

avec cheminée. Petits animaux acceptés.<br />

Geräumige, bequeme Wohnung, grosses Wohnzimmer 50 m 2 ,<br />

Schlafzimmer mit französischem Bett + 3-Bett-Zimmer +<br />

2 Kinderbetten. Kleine Tiere willkommen.<br />

Comfortable, roomy apartment, large living room 50 m 2 ,<br />

bedroom with queen-sized bed + room with 3 beds + 2 beds for<br />

children. Small animals are welcome.<br />

semaine / Woche / week 455-560<br />

nuit / Nacht / night 60-100<br />

55 SR<br />

R2 4 1 110<br />

2345 La Chaux-des-Breuleux H3<br />

Ferme 10<br />

1010 m | m ü. M.<br />

Georges Aubry<br />

Haut-du-Village 10<br />

T. +41 (0) 21 691 99 07<br />

M. +41 (0) 79 688 21 79<br />

georges@aubry.com<br />

www.grandgalop.ch<br />

Appartement indépendant dans ancienne ferme rénovée.<br />

Rez: salon, grande cuisine avec cheminée. Etage: 2 chambres, 6 lits.<br />

Spacieux, confortable. Terrasse, barbecue, jardin.<br />

Separate Wohnung in altem, renovierten Bauernhaus.<br />

Erdgeschoss: Wohnzimmer, grosse Küche mit Cheminee.<br />

1. Stock: 2 Zimmer, 6 Betten. Viel Platz, komfortabel. Terrasse,<br />

Barbecue, Garten.<br />

Apartment with separate entrnce in old renovated farm house.<br />

Ground floor: living room, large kitchen with fireplace, 1st floor:<br />

2 rooms, 6 beds. Very spacious, comfortable. Terrace, BBQ, garden.<br />

semaine / Woche / week 750<br />

50<br />

R2 6 1 120<br />

2345 La Chaux-des-Breuleux H3<br />

Ferme du Clos-Girardat<br />

1016 m | m ü. M.<br />

Anne Schweizer<br />

Clos-Girardat<br />

T. +41 (0) 32 954 10 54<br />

M. +41 (0) 78 857 34 41<br />

F. +41 (0) 32 954 10 56<br />

anneschmutz@bluewin.ch<br />

www.clos-girardat.ch<br />

Magnifique appartement en duplex dans ancienne ferme<br />

typiquement jurassienne. Situation très tranquille. Coin jardin à<br />

disposition avec grill, boxes disponibles dès 2 nuits.<br />

Sehr schöne Maisonnette-Wohnung in altem, typischen Jura-<br />

Bauernhaus. Sehr ruhige Lage. Gartenecke mit Grill zur Verfügung,<br />

Pferdeboxen ab 2 Nächten zur Verfügung.<br />

Beautiful apartment (2 floors) in typical old Jura farm house. Very<br />

quiet location. Garden with grill, horse stalls (minimum 2 nights).<br />

semaine / Woche / week 770-870<br />

nuit / Nacht / night 110-125<br />

70<br />

R2-3 6 2 1 70<br />

2<br />

2952 Cornol I1<br />

Saint-Gilles<br />

510 m | m ü. M.<br />

Regula Hauser<br />

Rte de Saint-Gilles 14<br />

T. +41 (0) 32 462 10 43<br />

M. +41 (0) 76 573 19 07<br />

regulahauser@gmx.ch<br />

www.sommer-atelier.ch<br />

Appartement neuf de 3 pièces sur 2 étages. Situation calme et<br />

centrale. Modern installé. Accès en transports publics.<br />

Sur l’itinéraire cyclable 7. Ev possibilité d’utiliser l’atelier.<br />

Neue 3-Zimmer-Wohnung auf 2 Etagen. Ruhig und zentral<br />

gelegen. Modern eingerichtet. Mit öV erreichbar.<br />

An der Veloroute 7. Evtl. Benützung von Atelier möglich.<br />

New 3-bedroom apartment on 2 floors. Quiet, central location.<br />

Modern furnishings. Accessible by public transport.<br />

On cycle route 7. Use of studio possible.<br />

semaine / Woche / week 500<br />

nuit / Nacht / night 100<br />

80 FOR 200<br />

R2 4 1 95<br />

2922 Courchavon I2<br />

Au Chalet Ajoulot<br />

540 m | m ü. M.<br />

Solange et Otto Amstutz<br />

Mormont 52 A<br />

T. +41 (0) 32 466 26 74<br />

M. +41 (0) 79 383 06 82<br />

chalet.ajoulot@bluewin.ch<br />

http://mormont-chaletajoulot.blog4ever.com<br />

Chalet au cœur du hameau de Mormont, en pleine nature.<br />

Endroit ensoleillé et calme, jusqu’à 8 personnes. Cuisine agencée<br />

tout confort, TV, parc véhicules. 5 min. de Porrentruy.<br />

Chalet mitten im Weiler von Mormont gelegen, in der Natur.<br />

Ruhige, sonnige Lage, bis zu 8 Personen. Einbauküche mit allem<br />

Komfort, Parkplatz. 5 Min. von Porrentruy.<br />

Chalet located in the center of the village, surrounded by nature.<br />

Quiet, sunny place, accommodation for up to 8 persons. Built-in<br />

kitchen with all amenities, parking. Located 5 min. from Porrentruy.<br />

semaine / Woche / week 650-750<br />

FOR 120 pour 2 personnes<br />

nuit / Nacht / night<br />

SR<br />

SR SR<br />

R3 7 1 180<br />

11


CANTON DU JURA<br />

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2922 Courchavon I1<br />

Bishop‘s Rest.<br />

Le repos de l’Evèque<br />

430 m | m ü. M.<br />

Patrick O’Leary<br />

Pont Calende 43 b<br />

T. +41 (0) 32 466 85 81<br />

M. +41 (0) 79 693 70 03<br />

patrick@oleary.ch<br />

www.bishopsrest.ch<br />

2 belles chambres avec douche et WC. Dans une élégante vieille<br />

maison de campagne au bord de la rivière, avec magnifique jardin.<br />

TV, Wi-Fi dans la maison. Place de pétanque.<br />

Zwei schöne Zimmer mit Dusche und WC. In einem eleganten<br />

alten Landhaus am Flussufer gelegen, mit prachtvollem Garten. TV,<br />

WLAN im Haus, Bocciabahn.<br />

2 lovely rooms with shower and WC, in an elegant old country<br />

house on the banks of the river with a beautiful garden. TV, WIFI in<br />

house. Boules area.<br />

semaine / Woche / week 750<br />

nuit / Nacht / night 250<br />

inclus<br />

R2 4 74<br />

2922 Courchavon I1<br />

Charme de l’Allaine<br />

407 m | m ü. M.<br />

Elisabeth Frischknecht<br />

La Roche-en-la-Fabrique 47<br />

T. +41 (0) 79 774 70 64<br />

info@charme-allaine.ch<br />

www.charme-allaine.ch<br />

Entouré de prés et d’arbres anciens, en bordure de rivière. Joli<br />

jardin aménagé, un feu de bois vous y attend. Possibilité de dormir<br />

dans une authentique roulotte de cirque.<br />

Von Wiesen und alten Bäumen umgeben. Hübscher, gepflegter<br />

Garten, mit Grill und Feuerstelle. Sie können auch in einem echten,<br />

antiken Zirkuswagen schlafen. Am Fluss gelegen.<br />

Surrounded by meadows and old trees. Beautifully designed<br />

garden with an outdoor fireplace. Along the river side you will sleep<br />

like a king in an old wooden circus caravan.<br />

semaine / Woche / week 800-1650<br />

inclus SD<br />

R4 7 R3 5 4 2 100<br />

2905 Courtedoux I2<br />

Chalet Bandelier<br />

580 m | m ü. M.<br />

Bernard Bandelier<br />

Rte de Varandin 118 k<br />

T. +41 (0) 32 466 31 66<br />

M. +41 (0) 79 638 06 80<br />

b.bandelier@bluewin.ch<br />

http://varandin.site.voila.fr<br />

Chalet situé en pleine campagne à 4 km de Porrentruy, à<br />

proximité de la forêt. Endroit idyllique et reposant. Vaste horizon.<br />

Chalet auf dem Land, 4 km von Porrentruy, in Waldnähe.<br />

Idyllischer, erholsamer Ort. Weite Sicht.<br />

Chalet out in the country 4 km from Porrentruy, near the forest.<br />

Ideal, peaceful location. Beautiful view.<br />

semaine / Woche / week 400-420<br />

60<br />

R3 5 70<br />

2338 Les Emibois H3<br />

Beau-Séjour<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Joël Aubry<br />

Les Emibois 64b<br />

T. +41 (0) 32 544 31 81<br />

M. +41 (0) 78 804 80 91<br />

j.aubry@bluewin.ch<br />

Magnifique appartement rénové tout confort au cœur de la<br />

campagne. Cuisine agencée ouverte sur le séjour, chambre avec 1 lit,<br />

salle de bain, coin jardin.<br />

Wunderschöne, renovierte und komfortable Wohnung inmitten<br />

der herrlichen Landschaft. Gut ausgestattete Küche, offen zum<br />

Wohnzimmer, Schlafzimmer mit Doppelbett, Badezimmer, kleiner<br />

Gartensitzplatz.<br />

Beautiful renovated apartment with all amenities in the middle of<br />

the countryside. Open plan living room with fitted kitchen, bedroom<br />

with 1 bed, bathroom, small garden.<br />

semaine / Woche / week 460<br />

nuit / Nacht / night 75<br />

inclus<br />

R1 1 40<br />

2338 Les Emibois - Les Ecarres H3<br />

Gîte rural La Clôsurate<br />

1016 m | m ü. M.<br />

Josiane et<br />

Léon-André Maître<br />

Les Ecarres<br />

T. +41 (0) 32 951 15 10<br />

laclosurate@bluewin.ch<br />

www.closurate.ch<br />

Nous vous proposons notre très joli appartement indépendant de<br />

3 1/2 pièces tout confort. Situation calme. Un poêle cheminée<br />

agrémente le salon pour les soirées d’hiver.<br />

Wir haben für Sie eine sehr hübsche separate 3 1/2 -Zimmer<br />

Wohnung mit jeglichem Komfort. Ruhige Lage. Ein Kaminofen wärmt<br />

das Wohnzimmer an Winterabenden.<br />

Come and enjoy a lovely 3 1/2 room apartment with separate<br />

entrance furnished with all the conveniences. Quiet location.<br />

A heater in the living room takes away the winter chill.<br />

semaine / Woche / week 650<br />

nuit / Nacht / night 100<br />

60<br />

R1 2 R1 3<br />

10<br />

2338 Les Emibois - Les Ecarres H3<br />

Les Ecarres<br />

992 m | m ü. M.<br />

Denis Paratte<br />

Les Ecarres<br />

T. +41 (0) 32 951 18 40<br />

Appartement indépendant dans une ferme. Très calme près de la<br />

forêt et pâturages. Animaux à la ferme. A 700 m de la gare des<br />

Emibois, 10 km du golf, 4 km du centre sportif.<br />

Unabhängige Wohnung auf einem Bauernhof. Sehr ruhige Lage<br />

in Nähe von Wald und Weiden. Tiere auf dem Hof. 700 m vom<br />

Bahnhof Les Emibois, 10 km vom Golfplatz, 4 km vom Sportzentrum.<br />

Apartment with separate entrance on a farm. Very quiet location<br />

close to forest and meadows. Farm animals. 700 m from the Emibois<br />

train station, 10 km from golf course, 4 km from sport center.<br />

semaine / Woche / week 350<br />

nuit / Nacht / night 70<br />

40<br />

R3 5<br />

12


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

CANTON DU JURA<br />

2338 Les Emibois - Muriaux H3<br />

Les Charmattes<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Annemarie et<br />

Toni Aebischer<br />

Derrière la Tranchée<br />

T. +41 (0) 32 951 26 25<br />

toni-aebischer@bluewin.ch<br />

www.lescharmattes.ch<br />

Situé à 1,5 km de Saignelégier, appartement de 3 1/2 pièces dans<br />

ferme typique des Franches-Montagnes. Situation calme, en pleine<br />

campagne. Idéal pour familles, place de jeux.<br />

3 1/2 -Zimmer-Wohnung in typischem Jura-Bauernhaus, 1,5 km von<br />

Saignelégier entfernt. Ruhige Lage auf dem Land. Ideal für Familien,<br />

Spielplatz.<br />

3 1/2 room apartment in typical old Jura-farmhouse, 1,5 km from<br />

Saignelégier. Quiet location, in the middle of the countryside. Ideal<br />

for families, playground.<br />

semaine / Woche / week 600<br />

nuit / Nacht / night 85<br />

60 10 (p/lit)<br />

R1 2 R1/4 1 95<br />

2363 Les Enfers H2<br />

Chez Marlyse<br />

960 m | m ü. M.<br />

Marlyse Martinez<br />

T. +41 (0) 32 955 12 84<br />

chez.marlyse@<br />

romandie.com<br />

http://zoberli.free.fr/<br />

vacances/<br />

Appartement très calme, en bordure de forêt, dans une ancienne<br />

ferme. Adapté aux familles, terrasse, gazon et place de jeux pour<br />

enfants.<br />

Sehr ruhige Wohnung in einem am Waldrand gelegenen<br />

Bauernhof. Familienfreundlich, Terrasse, Rasen mit Kinderspielplatz.<br />

Very quiet apartment in an old farmhouse on the edge of the<br />

forest. Adapted to families. Terrace, lawn and playground for<br />

children.<br />

semaine / Woche / week 500<br />

nuit / Nacht / night (min. 2 nuits)100<br />

chien 30<br />

80 ou<br />

R3 4 1 1<br />

2829 Envelier K3<br />

Rière le Moulin<br />

610 m | m ü. M.<br />

www.moulin-envelier.ch<br />

Charmant ancien moulin à eau. Maison de vacances idéale pour<br />

individuels, familles ou groupes (max. 12 pers.), pour séjour en<br />

tranquillité, convalescence ou travail de groupe.<br />

Alte reizvolle Wassermühle. Ideales Ferienhaus für<br />

Einzelpersonen, Familien oder Gruppen (max. 12 Personen) für<br />

ruhige, erholsame Ferien oder für Gruppenarbeit.<br />

Charming old watermill. Ideal vacation house for individuals,<br />

families or groups (max. 12), for a quiet, restful vacation or for group<br />

workshops.<br />

semaine / Woche / week dès 875<br />

nuit / Nacht / night dès 125<br />

100<br />

R7 6 6 120<br />

2885 Epauvillers I2<br />

La Roche aux Dringies<br />

La Roche D’Lalô<br />

750 m | m ü. M.<br />

Marianne Cuenin<br />

Au village 37<br />

T. +41 (0) 32 461 38 65<br />

M. +41 (0) 77 425 87 76<br />

M. +41 (0) 77 441 13 55<br />

contact@juravacances.ch<br />

www.juravacances.ch<br />

2 appartements neufs modernes. Ambiance et décor cosy.<br />

Relaxation dans le jacuzzi extérieur, cadre paisible dans une nature<br />

verdoyante et stimulante. De 2 à 6 personnes.<br />

Zwei neue, moderne Wohnungen. Gemütliche Einrichtung und<br />

Atmosphäre. Ausspannen im Freien im Jacuzzi. Ruhige Lage in der<br />

grünen und belebenden Natur. Für zwei bis sechs Personen.<br />

2 new modern apartments. Cosy ambiance and decor. Relax in<br />

the open air jacuzzi, peaceful location surrounded by invigorating<br />

green scenery. For 2 to 6 people.<br />

semaine / Woche / week 620 - 750<br />

nuit / Nacht / night 120 - 150<br />

inclus<br />

R1-1 2-6 2-4 1 75-100<br />

SD<br />

13


CANTON DU JURA<br />

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2886 Epiquerez I2<br />

Au Clos des citernes<br />

895 m | m ü. M.<br />

Stephan Hof<br />

Au Village 11<br />

T. +41 (0) 61 681 29 01 soir<br />

T. +41 (0) 61 467 95 00 prof<br />

F. +41 (0) 79 467 95 09<br />

mailadmin@jura-hof.ch<br />

www.jura-hof.ch<br />

Appartement de 5 pièces dans ancienne ferme jurassienne.<br />

Situation calme avec vue magnifique.<br />

5-Zimmer-Wohnung in einem ehemaligen Jura-Bauernhaus.<br />

Ruhige Lage mit sehr schöner Aussicht.<br />

5-room apartement in a charming old Jura-farmhouse. Very quiet<br />

location with a beautiful view.<br />

semaine / Woche / week 1080<br />

inclus<br />

R5 6 200<br />

2902 Fontenais I2<br />

Chalet de la Dalle<br />

Nacrée<br />

860 m | m ü. M.<br />

Annick et Michel Juillard<br />

Col de Montvoie<br />

T. +41 (0) 32 462 33 46<br />

M. +41 (0) 76 567 14 45<br />

F. +41 (0) 32 462 32 08<br />

m.juillard@sunrise.ch<br />

www.montroie.ch<br />

Magnifique résidence, située en pleine nature, au sommet du<br />

Mont Terri. Idéal pour 2-4 personnes. Itinéraires pédestres, vélo et<br />

VTT. Repos, tranquillité, sauna.<br />

Prachtvolles Chalet inmitten der freien Natur, beim Mont Terri.<br />

Ideal für zwei bis vier Personen, Wanderwege, Velo- und<br />

Mountainbike-Wege, Ruhe, Entspannung, Sauna.<br />

Beautiful accommodation, in the middle of the countryside, at the<br />

top of Mont Terri. Ideal for 2-4 people. Walking, biking and crosscountry<br />

biking trails. Rest, relaxation and sauna.<br />

semaine / Woche / week 650 - 800<br />

50<br />

R1 4 80<br />

2714 Les Genevez I3<br />

Les Clos Dessus<br />

1036 m | m ü. M.<br />

Viviane Eggertswyler-<br />

Strambini<br />

Les Clos Dessus 11B<br />

T. +41 (0) 32 475 59 36<br />

M. +41 (0) 79 420 97 66<br />

jl.eggertswyler@bluewin.ch<br />

www.locationlesgenevez.net<br />

Grande maison confortable située aux abords du village dans un<br />

endroit calme. Appart. de 4 pièces, 6 lits, salon avec cheminée +<br />

1 studio à 3 lits. Peut se louer séparément.<br />

Grosses, komfortables, ruhig am Dorfrand gelegenes Haus.<br />

4-Zimmer, 6 Betten, Wohnzimmer mit Cheminée +<br />

1 Studiowohnung mit 3 Betten. Kann separat gemietet werden.<br />

Large comfortable house located in a quiet area on the outskirts<br />

of the village. 4-room, 6 beds, living room with fireplace + 1 studio<br />

apartment with 3 beds which can be rented separately.<br />

semaine / Woche / week studio 350<br />

semaine / Woche / week app. 840<br />

30-120<br />

R4 9 1 135<br />

2714 Les Genevez I3<br />

Les Martinets<br />

1060 m | m ü. M.<br />

Annelise Bär-Oberli<br />

Les Clos-dessus 6A<br />

T. +41 (0) 44 788 13 68<br />

M. +41 (0) 79 280 01 13<br />

F. +41 (0) 44 788 13 68<br />

info@lesmartinets.ch<br />

www.lesmartinets.ch<br />

Joli appartement de vacances très lumineux situé au rez-dechaussée<br />

(2 pièces). Vous avez envie de vous sentir bien et d’oublier<br />

le stress quotidien… alors…<br />

Schmucke, sehr helle Ferienwohnung im Erdgeschoss (zwei<br />

Zimmer). Möchten Sie sich wohlfühlen und den Alltagsstress hinter<br />

sich lassen – dann…<br />

Pretty holiday apartment with lots of light situated on the ground<br />

floor (2 rooms). If you want to relax and forget the stresses and<br />

strains of everyday life, then this is the place…<br />

semaine / Woche / week 420<br />

nuit / Nacht / night 70<br />

50<br />

R2 2 1 1<br />

2354 Goumois - Belfond H2<br />

Chalet Béthanie<br />

650 m | m ü. M.<br />

Elisabeth Bader<br />

Belfond<br />

T. +41 (0) 32 951 19 25<br />

belfond-jura@hotmail.com<br />

www.belfond-jura.ch<br />

Magnifique et chaleureux chalet situé dans la vallée du Doubs.<br />

Situation très tranquille en pleine nature, idéal pour les familles,<br />

randonneurs et amoureux de la nature.<br />

Schönes, gemütliches Chalet im Doubstal. Sehr ruhige Lage<br />

mitten in der Natur, ideal für Familien, Wanderer und Naturliebhaber.<br />

Beautiful cozy chalet in the Doubs valley. Very quiet location in<br />

the middle of nature, ideal for families, hikers and nature lovers.<br />

semaine / Woche / week 560-860<br />

inclus<br />

R1 2 R1/4 1 90<br />

2933 Lugnez I1<br />

14<br />

Cure de sommeil<br />

420 m | m ü. M.<br />

Jacqueline et<br />

Jean-Luc Noirjean<br />

La Côte 53<br />

T. + F. +41 (0) 32 474 45 47<br />

M. +41 (0) 78 863 68 52<br />

M. +41 (0) 78 737 24 91<br />

jean-lucnoirjean@bluewin.ch<br />

www.<br />

decouverte-a-la-ferme.ch<br />

Bel appart. rénové, lumineux dans ferme fam. Cuisine agencée,<br />

salon-séjour spacieux, cheminée, TV, Wi-Fi. 2-4 pers. Belle terrasse<br />

avec coin jardin. Nombreuses variétés d’animaux.<br />

Schön renovierte und helle Wohnung auf Familienbauernhof. Gut<br />

ausgestattete Küche, grosses Wohnzimmer, Cheminée, TV, WLAN,<br />

zwei bis vier Personen. Schöne Terrasse mit kleinem Gartensitzplatz.<br />

Viele verschiedene Tiere.<br />

Beautiful light renovated apartment in a family farm. Fitted<br />

kitchen, spacious living room, fireplace, TV, WIFI. For 2-4 people.<br />

Beautiful terrace with small garden. Lots of different animals.<br />

semaine / Woche / week 500<br />

60<br />

R2 1 /2<br />

2 2 1 40


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2827 Mervelier K3<br />

Aux III Tilleuls<br />

560 m | m ü. M.<br />

Antoinette Marquis<br />

Rte de la Scheulte 27<br />

T. +41 (0) 32 438 89 35<br />

M. +41 (0) 78 898 04 95<br />

aux3tilleuls@hotmail.com<br />

Dans un écrin de verdure, nous vous proposons un séjour dans<br />

une maison indépendante, avec 1 séjour, cuisine, 3 chambres à<br />

coucher, 2 salles de bains. 10 lits à disposition.<br />

Mittem im Grünen bieten wir Ihnen einem Aufenthalt in einem<br />

freistehenden Haus, Wohnzimmer mit Küche, 3 Schlafzimmer,<br />

2 Badzimmer, mit 10 Betten.<br />

This free-standing house, located in the natural surroundings has<br />

a kitchen adjacent to the living room, 3 bedrooms- with 10 beds,<br />

2 bath room.<br />

CANTON DU JURA<br />

semaine / Woche / week 700<br />

nuit / Nacht / night<br />

SR<br />

100 /<br />

R2 4 R1/6 1 115<br />

2362 Montfaucon H2<br />

Chez Amez<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Ch. des Tilleuls 109<br />

M. +41 (0) 79 796 60 49<br />

amez.cyril@gmail.com<br />

http://chezamez.jimdo.com<br />

Situé au village, près des magasins et des bus. A 1 km du petit<br />

train rouge, à 5 km du Centre de Loisirs de Saignelégier.<br />

Vue panoramique sur le Chasseral.<br />

Im Dorf gelegen, nahe bei den Geschäften und der Bushaltestelle.<br />

1 km vom Bahnhof, 5 km vom Freizeitzentrum von Saignelégier.<br />

Panoramaaussicht auf den Chasseral.<br />

Located in the village, near shops and the bus stop. 1 km from the<br />

train station, 5 km from the recreation center in Saignelegier.<br />

Panoramic view of the Chasseral.<br />

semaine / Woche / week 750<br />

inclus<br />

R3 5 1 80<br />

2362 Montfaucon H2<br />

Le Grenier<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Christine Vermeille<br />

Ch. des Tilleuls 138 A<br />

T. +41 (0) 32 955 10 91<br />

M. +41 (0) 78 740 58 25<br />

chrisver@bluewin.ch<br />

www.legrenier.ch<br />

Ancien grenier à grains entièrement rénové. Avec son harmonie<br />

et sa simplicité, le grenier nous invite à la détente pour un séjour<br />

dans le cadre enchanteur des Franches-Montagnes.<br />

Alter Kornspeicher, vollständig renoviert. Die Harmonie und<br />

Einfachheit dieses alten Baus lädt zu einem entspannenden<br />

Aufenthalt in der prächtigen Landschaft der Freiberge ein.<br />

Old grainary completely renovated. The harmony and simplicity<br />

of this old building is ideal for a relaxing stay in the magnificent<br />

scenery of the Franches-Montagnes.<br />

semaine / Woche / week 420-490<br />

nuit / Nacht / night SR<br />

60<br />

R1 2 3 22


CANTON DU JURA<br />

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2362 Montfaucon H2<br />

Les Peignières<br />

960 m | m ü. M.<br />

Verena et Josef Hellmüller<br />

T. + F. +41 (0) 41 921 75 14<br />

T. +41 (0) 32 955 11 66<br />

M. +41 (0) 79 455 05 85<br />

j.hellmueller@sunrise.ch<br />

www.vonhof.ch<br />

5 appartements dans une maison récente confortable et<br />

spacieuse. 2 appartements équipés d’un lave-vaisselle. Terrasses et<br />

balcon. Situation tranquille.<br />

5 gemütliche und grosszügige Ferienwohnungen davon 2 mit<br />

Geschirrspüler in einem neuen Haus mit Terrasse und Balkon.<br />

Ruhige Lage.<br />

5 apartments in a modern, comfortable house. 2 apartments with<br />

dishwasher. Terrace and balcony. Quiet location.<br />

semaine / Woche / week 695-1050<br />

nuit / Nacht / night 95-150<br />

R7 2-20 1 420<br />

12<br />

2362 Montfaucon H2<br />

Les Petites Peignères<br />

950 m | m ü. M.<br />

Isolde et<br />

Jean-Robert Schaffter<br />

T. +41 (0) 62 777 20 07<br />

M. +41 (0) 79 639 99 79<br />

schaffti@bluewin.ch<br />

Ancienne ferme entièrement rénovée. Calme absolu en pleine<br />

nature. 6 pièces (3 chambres avec lits doubles), max. 6 personnes.<br />

Altes, komplett renoviertes Bauernhaus. Sehr ruhige Lage mitten<br />

in der Natur. 6 Zimmer (3 Doppelzimmer), maximum 6 Personen.<br />

Old, completely renovated farmhouse. Very quiet location<br />

surrounded by nature. 6 rooms (3 rooms with double beds),<br />

max. 6 persons.<br />

semaine / Woche / week 1200<br />

R3 3 150<br />

2362 Montfaucon - Le Pré-Petitjean H2<br />

Sellerie Hess<br />

940 m | m ü. M.<br />

Noëlle et Daniel Hess<br />

Pré-Petitjean 67<br />

T. +41 (0) 32 955 15 15<br />

F. +41 (0) 32 955 10 37<br />

selleriehess@<br />

net2000.ch<br />

www.selleriehess.ch<br />

Deux sympathiques appartements dans une ancienne ferme<br />

rénovée dont 1 accessible en chaise roulante. Situation très calme.<br />

Idéal pour atteleurs et cavaliers.<br />

Zwei sympathische Ferienwohnungen in renoviertem<br />

Bauernhaus. Eine Wohnung rollstuhlgänig. Sehr ruhige Lage.<br />

Ideal für Reiter oder Pferdegespanne.<br />

Two really nice apartments in an old renovated farm, including:<br />

1 apart. with acess in whellchair. Quiet situation. Ideal for horses<br />

drivers and riders.<br />

semaine / Woche / week 420-630<br />

nuit / Nacht / night<br />

SR<br />

80<br />

R2+2 5+5 57+62<br />

5<br />

2340 Le Noirmont H3<br />

Aux Bouleaux des<br />

Esserts<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Marie-Claire Comment et<br />

Jean-Claude Friche<br />

Esserts 8<br />

T. +41 (0) 32 953 15 79<br />

M. +41 (0) 79 816 33 89<br />

mccjcf@bluewin.ch<br />

www.<br />

vacancesauxfranches.ch<br />

A 8 min. de la gare. En face d’un pâturage, sur le trajet d’un<br />

chemin de <strong>tourisme</strong> pédestre et à proximité des pistes de ski de<br />

fond. Accessible en fauteuil roulant.<br />

8 Min. vom Bahnhof entfernt. Gegenüber einer Weide, an einem<br />

Wanderweg sowie in der Nähe einer Langlaufloipe gelegen.<br />

Rollstuhlgängig.<br />

8 min. from the station. Overlooking a meadow, located on the<br />

route of a hiking trail and near cross-country skiing trails. Wheel<br />

chair accessible.<br />

semaine / Woche / week 600<br />

nuit / Nacht / night 100<br />

60<br />

R3 4 2 1 100<br />

2340 Le Noirmont H3<br />

Noupami<br />

971 m | m ü. M.<br />

Micheline et<br />

Patrick Ganière<br />

T. +41 (0) 22 367 29 21<br />

pami.ganiere@bluewin.ch<br />

www.homepage.bluewin.<br />

ch/noupami/<br />

Appartement de 3 pièces, dont 2 chambres à coucher, situé au<br />

1 er étage d’un petit immeuble, avec balcon aménagé. A proximité des<br />

commerces et des transports publics.<br />

3-Zimmer-Ferienwohnung in kleinem Block, 2 Schlafzimmer<br />

befinden sich im ersten Stock, mit schönem Balkon.<br />

Einkaufsmöglichkeiten und öffentliche Verkehrsmittel in nächster<br />

Nähe.<br />

Apartment with 3 rooms, including 2 bedrooms. On the first floor<br />

in a small building with arranged balcony. Near the locals shops and<br />

public transports.<br />

semaine / Woche / week 400-600<br />

nuit / Nacht / night / min. 2 nuits 90<br />

60<br />

R3 4 1<br />

2340 Le Noirmont H3<br />

Chalet La Colline<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Sonia Guenat<br />

Rue de la Côte 35<br />

T. +41 (0) 32 953 19 25<br />

M. +41 (0) 79 641 15 16<br />

F. +41 (0) 32 466 59 07<br />

varhaler@bluewin.ch<br />

Charmant chalet dans le haut du village à côté des pâturages,<br />

soigné, tout confort. Bénéficiant de belles vues sur la France et le<br />

pays du cheval. A 5 km de Saignelégier.<br />

Bezauberndes Chalet im oberen Teil des Dorfes bei den Weiden,<br />

gepflegt und mit allem Komfort ausgestattet. Mit herrlichem Blick<br />

nach Frankreich und zu den Pferdeweiden. 5 km von Saignelégier<br />

entfernt.<br />

Charming chalet overlooking the village near beautiful meadows,<br />

full amenities. With great views over France and horse country.<br />

5 km from Saignelégier.<br />

semaine / Woche / week 700-900<br />

100<br />

R2 4 2 100<br />

16


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2889 Ocourt H2<br />

Gîte La Combe<br />

530 m | m ü. M.<br />

La Combe 49<br />

T. +41 (0) 32 461 20 11<br />

M. +41 (0) 79 213 29 26<br />

info@gitelacombe.ch<br />

www.gitelacombe.ch<br />

4 appartements et 1 studio. 45 places, salle et place de jeux.<br />

Pour groupes, familles. Confort, nature.<br />

4 Wohnungen und 1 Studio, 45 Plätze, Saal und Spielplatz.<br />

Für Gruppen, Familien. Komfort und Natur.<br />

4 apartments and 1 studio-flat, comfortable accommodation for<br />

45 persons. Common room and play ground. For groups, families.<br />

CANTON DU JURA<br />

semaine / Woche / week 742-1064<br />

nuit / Nacht / night 90-210<br />

minimum 2 nuits<br />

50-100 ou SR<br />

R11 26 R4/13 8<br />

3 446<br />

2889 Ocourt H2<br />

Jura-gîtes<br />

435 m | m ü. M.<br />

Mariette Macchi<br />

Milieu du Village 16<br />

T. +41 (0) 32 461 35 35<br />

M. +41 (0) 79 451 35 37<br />

F. +41 (0) 32 461 38 87<br />

jura-gites@bluewin.ch<br />

www.jura-gites.ch<br />

Ocourt, au bord du Doubs, 6 km de St-Ursanne, appartement de<br />

4 pièces + chambre annexe (dès 6 personnes, max 10 personnes).<br />

Terrasse avec vue sur le Doubs.<br />

Ocourt, am Doubsufer, 6 km von St-Ursanne, 4-Zimmer-Wohnung<br />

+ zusätzliches Zimmer (ab 5 Personen, max. 10 Personen). Terrasse<br />

mit Sicht auf den Doubs.<br />

Ocourt, on the banks of the Doubs, 6 km from St-Ursanne.<br />

4-room-apartment + additional room (from 6 persons, up to<br />

10 persons max.). Terrace with view of the Doubs.<br />

semaine / Woche / week 850<br />

nuit / Nacht / night<br />

SR<br />

inclus SR SR<br />

R3 8 1 1 70<br />

2807 Pleigne J2<br />

Casa Gepetto<br />

814 m | m ü. M.<br />

Gervais Marchand<br />

Rte des Geais 34<br />

T. +41 (0) 32 431 14 96<br />

M. +41 (0) 79 266 15 75<br />

info@gepetto.ch<br />

www.gepetto.ch<br />

Maison entièrement rénovée. Calme et sérénité. Grande terrasse<br />

plein sud, jardin avec biotope. Paysages magnifiques, couchers de<br />

soleil, faune sauvage, sentiers pédestres.<br />

Komplett renoviertes Ferienhaus. Ruhe und Entspannung. Grosse<br />

Terrasse gegen Süden, Garten mit Biotop. Herrliche Landschaften,<br />

Sonnenuntergänge, Wildtiere und Wanderwege.<br />

Fully renovated house. Peace and quiet. Large south-facing<br />

terrace, garden with biotope. Fantastic scenery, sunsets, wildlife,<br />

hiking trails.<br />

semaine / Woche / week 680<br />

70<br />

R2 2 1 1 105<br />

2353 Les Pommerats H2<br />

Ancienne Usine<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Peter Spycher<br />

Le Haut du Village 26B<br />

M. +41 (0) 79 570 29 22<br />

F. +41 (0) 32 951 23 04<br />

zeitraum@gmx.ch<br />

www.atelierfabrik.ch<br />

Appartement à l’étage (150 m 2 ) dans ancienne fabrique<br />

horlogère dans les Franches-Montagnes. Tranquillité et nature.<br />

Aménagement flexible de l’espace. Possibilité d’utiliser l’atelier sur<br />

demande.<br />

Stylische Etagen-Wohnung (150 m 2 ) im Dachgeschoss in<br />

ehemaliger Uhrenfabrik in den Freibergen. Ruhe & Natur pur.<br />

Flexible Wohnraumgestaltung. Mitbenutzung Atelier nach<br />

Absprache möglich.<br />

Stylish apartment (150 m 2 ) in former clock factiry in the Franches-<br />

Montagnes. Quiet location, nature beauty. Flexible living space loft/<br />

use of workshop possible, on request.<br />

semaine / Woche / week 600-1200<br />

nuit / Nacht / night<br />

SR<br />

inclus SR<br />

R5 6 2 150<br />

2353 Les Pommerats H2<br />

Chez le Roy<br />

900 m | m ü. M.<br />

Martine Farine<br />

Milieu du Village 13<br />

T. +41 (0) 32 951 26 02<br />

M. +41 (0) 79 581 29 34<br />

martine.farine@bluewin.ch<br />

www.chezleroy.ch<br />

Ce petit coin de charme vous propose 2 appartements spacieux,<br />

l’idéal pour deux familles. Jardin magique, grande cuisine au rez<br />

avec cheminée. Boxes pour chevaux. Massages bien-être sur rdv.<br />

Dieser charmante kleine Ort bietet Ihnen zwei geräumige<br />

Wohnungen, ideal für zwei Familien. Zauberhafter Garten, grosse<br />

Küche mit Cheminée im Erdgeschoss. Pferdeboxen. Wohlfühl-<br />

Massagen nach Vereinbarung.<br />

This charming place to stay has 2 spacious apartments ideal for<br />

two families. Magical garden, big kitchen on ground floor with<br />

fireplace. Stables. Relaxation massages by appointment.<br />

semaine / Woche / week 580-680<br />

FOR<br />

SR<br />

80/100<br />

R2 6 2 75-150<br />

SR<br />

SR<br />

4 SD<br />

2900 Porrentruy I2<br />

Studio Maître<br />

400 m | m ü. M.<br />

Ginette Maître<br />

Ch. des Chevriers 25<br />

T. +41 (0) 32 466 21 48<br />

M. +41 (0) 79 381 37 93<br />

gigimaitre@sunrise.ch<br />

Vacances dans une vieille ville touristique, château, musées,<br />

jardin botanique, à proximité du parc préhistorique et des grottes<br />

de Réclère. Tout confort, cuisine agencée, TV.<br />

Ferien in einer schönen alten Stadt, Schloss, Museen, botanischer<br />

Garten, in der Nähe des Prehisto-Parks und der Höhlen von Réclère.<br />

Jeglicher Komfort, Einbauküche, Fernseher.<br />

Enjoy a vacation in a beautiful old city, castle, museums, botanical<br />

garden, close to the prehistoric parc and to the caves of Réclère. All<br />

conveniences, built-in kitchen, TV.<br />

semaine / Woche / week 250<br />

nuit / Nacht / night 40<br />

R1 2 50<br />

17


CANTON DU JURA<br />

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2900 Porrentruy I2<br />

Le Lion d‘Or<br />

400 m | m ü. M.<br />

Fabrice Burgunder<br />

Rue des Malvoisins 12<br />

T. +41 (0) 32 467 13 77<br />

M. +41 (0) 79 744 51 62<br />

F. +41 (0) 32 466 71 91<br />

bellevue-porrentruy@<br />

bluewin.ch<br />

www.bellevue-porrentruy.ch<br />

www.hotel-lion.ch<br />

Au cœur de la ville entièrement rénové, situé dans l’Hôtel du Lion<br />

d’Or. Cuisine, salle à manger, salon avec canapé lit, bain/douche/<br />

WC. Possibilité de se faire livrer à manger dans l’appartement.<br />

Im Herzen der Stadt, komplett renoviert, im Hotel du Lion d’Or.<br />

Küche, Esszimmer, Wohnzimmer mit Bettsofa, Bad/Dusche/WC.<br />

Es besteht die Möglichkeit, sich das Essen in die Wohnung liefern zu<br />

lassen.<br />

In the heart of the town, fully renovated accommodation in the<br />

Hôtel du Lion d’Or. Kitchen, dining room, living room with sofa bed,<br />

bathroom/shower/wc. Possibility of having food brought to the<br />

apartment.<br />

semaine / Woche / week 700<br />

nuit / Nacht / night<br />

SR<br />

R3 6 2 1<br />

2912 Réclère H1<br />

Bungalows<br />

«Les Grottes»<br />

654 m | m ü. M.<br />

Hôtel-Restaurant<br />

T. +41 (0) 32 476 61 55<br />

F. +41 (0) 32 476 62 33<br />

info@prehisto.ch<br />

www.prehisto.ch<br />

Nos bungalows tout en bois, situés en lisière de forêt peuvent<br />

accueillir 5 personnes. Idéal pour les familles, randonneurs et<br />

amoureux de la nature.<br />

Unsere Holzbungalows, am Waldrand gelegen, können bis zu<br />

5 Personen beherbergen. Ideal für Familien, Wanderer und<br />

Naturliebhaber.<br />

Our wooden bungalows, located at the edge of the forest, can<br />

accomodate 5 persons. Ideal for families, hikers and nature lovers.<br />

semaine / Woche / week 250-450<br />

nuit / Nacht / night / min.3 nuits18-30<br />

100<br />

R13 5 2<br />

18


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2912 Réclère H1<br />

Yourtes «Les Grottes»<br />

654 m | m ü. M.<br />

Hôtel-Restaurant<br />

T. +41 (0) 32 476 61 55<br />

F. +41 (0) 32 476 62 33<br />

info@prehisto.ch<br />

www.prehisto.ch<br />

Situés en lisière de forêt, nos 3 yourtes mongoles peuvent<br />

accueillir 6 personnes par yourte. Idéal pour familles, groupes,<br />

randonneurs et amoureux de la nature.<br />

Unsere 3 am Waldrand gelegenen traditionellen mongolischen<br />

Jurten können 6 Personen pro Jurte aufnehmen. Ideal für Familien,<br />

Gruppen, Wanderer und Naturliebhaber.<br />

We have 3 traditional Mongolian yurts for rent located at the<br />

edge of the forest. Each yurt can accomodate 6 persons. Ideal for<br />

families, groups, hikers and nature lovers.<br />

CANTON DU JURA<br />

semaine / Woche / week 500<br />

nuit / Nacht / night / min.3 nuits100<br />

100<br />

R3 6<br />

2722 Les Reussilles H3<br />

Chez Marie<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Marie-Claire Nikles<br />

La Clef 11<br />

T. +41 (0) 32 487 52 32<br />

www.chezmarie.ch<br />

Dans une ancienne ferme rénovée, appartement très chaleureux<br />

grâce à sa cheminée et son cachet ancien. Au départ des pistes de<br />

ski de fond. La maison respire le calme.<br />

In renoviertem Jura-Bauernhaus, sehr gemütliche rustikale<br />

Wohnung mit Kamin. Langlaufloipen vor der Tür. Ruhige Lage.<br />

Very cozy apartment in an old renovated Jura farmhouse, with<br />

open fireplace. Near the crosscountry-trails. Quiet location.<br />

semaine / Woche / week 450-500<br />

nuit / Nacht / night 75-80<br />

60 2 (adulte/nuit - SR)<br />

R1 5 72<br />

2350 Saignelégier H2/3<br />

Chalet Idylka<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Agnès Donzé Geisen<br />

Ch. de Jolimont 28<br />

T. +41 (0) 32 950 13 02<br />

M. +41 (0) 79 224 56 72<br />

info@chalet.idylka.ch<br />

http://www.chalet-idylka.ch<br />

Petit chalet romantique et confortable offrant un superbe<br />

panorama. Tranquillité absolue. Terrasse, jardin clôturé.<br />

En zone agricole et en bordure de forêt. Maximum 2 adultes.<br />

Kleines, romantisches, komfortables Chalet mit prächtigem<br />

Panorama. Äusserst ruhige Lage. Terrasse, eingezäunter Garten.<br />

In der Landwirtschaftszone, am Waldrand. 2 Erwachsene.<br />

Small and cosy, this romantic chalet offers a magnificent view and<br />

total quiet. Terrace, fence-in garden.<br />

Agricultural zone on the edge of the forest. 2 adults.<br />

semaine / Woche / week 550-600<br />

nuit / Nacht / night (min. 2 nuits)100<br />

2 (adulte/nuit - SR)<br />

R1 2 1 (2 places)<br />

2350 Saignelégier H2/3<br />

Chaumont<br />

1050 m | m ü. M.<br />

Hans-Peter von Däniken<br />

Le Chaumont 7<br />

T. +41 (0) 44 362 12 95<br />

M. +41 (0) 79 257 89 69<br />

hp.vondaeniken@<br />

bluewin.ch<br />

www.chaumont7.ch<br />

Grande maison individuelle, située en plein cœur des Franches-<br />

Montagnes, 5 1/2 pces lumineuses, à prox.de l’étang de la Gruère.<br />

Idéale pour fam., randonneurs, cyclistes, etc.<br />

Grosses Einfamilienhaus im Herzen der Freiberge, 5 1/2 Zimmer,<br />

hell, in der Nähe des Moorweihers Etang de la Gruère. Ideal für<br />

Familien, Wanderer, Velofahrer usw.<br />

Large private house, situated in the heart of the Franches-<br />

Montagnes, 5 1/2 light rooms, close to the Etang de la Gruère. Ideal<br />

for families, hikers, cyclists, etc.<br />

semaine / Woche / week 600-1500<br />

nuit / Nacht / night<br />

SR<br />

inclus 2 (adulte/nuit SR)<br />

R2 4 R2/4 1 130<br />

2350 Saignelégier H2/3<br />

Chez Risse<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Michel Risse<br />

Rue des Prés 22<br />

T. +41 (0) 32 951 19 72<br />

risse@bluewin.ch<br />

Studio avec cuisine équipée, salon (canapé convertible), TV,<br />

grand lit, douche/WC et terrasse privative. Endroit tranquille,<br />

proche du centre du village et de la gare.<br />

Ferienstudio mit voll ausgestatteter Küche, Wohnzimmer<br />

(Bettsofa), TV, Doppelbett (Französisches Bett), Dusche/WC und<br />

private Terrasse. Ruhig gelegen, in der Nähe des Dorfzentrums und<br />

des Bahnhofs.<br />

Studio with equipped kitchen, living room (sofa bed), TV, double<br />

bed, shower/wc and private terrace. Peaceful location, close to<br />

centre of village and station.<br />

semaine / Woche / week 450<br />

nuit / Nacht / night<br />

SR<br />

50<br />

R1 2 1 1 35<br />

2350 Saignelégier H2/3<br />

Rue de la Gruère 7<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Germaine et Pierre Nagels<br />

Rue de la Gruère 7<br />

T. + F. +41 (0) 32 951 14 05<br />

gnagels@net2000.ch<br />

Appartement 2 1/2 pces, 2x2 lits, tout confort. Situé à 5 min. de la<br />

gare et du Centre de Loisirs, piscine, patinoire, wellness, manège et<br />

tennis.<br />

2 1/2 Zimmer-Wohnung, 2 x 2 Betten, jeglicher Komfort. 5 Min. vom<br />

Bahnhof und vom Freiheitszentrum entfernt, Schwimmbad, Eisbahn,<br />

Wellness, Reitbahn und Tennis.<br />

2 1/2 room apartment, 2 double beds, very comfortable accomodation.<br />

5 min. from train station and recreation center, swimming pool, ice<br />

skating rink, wellness center, hippodrome and tennis courts.<br />

semaine / Woche / week 450-700<br />

nuit / Nacht / night / min. 3 SR<br />

40<br />

R2 4 60<br />

19


CANTON DU JURA<br />

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2350 Saignelégier - Les Cerlatez H2/3<br />

Espace Fendt<br />

1013 m | m ü. M.<br />

Germaine Fendt<br />

Les Cerlatez 2<br />

T. +41 (0) 32 951 23 08<br />

esfendt@bluemail.ch<br />

www.espacefendt.ch<br />

Très bel appartement stylé dans une ancienne maison isolée<br />

entre Saignelégier et l’Étang de la Gruère. 3 chambres, cuisine, salle<br />

d’eau. Situation très calme.<br />

Sehr schöne, elegante Wohnung in altem, einzelstehendem Haus<br />

zwischen Saignelégier und dem Etang de la Gruère (Moorsee).<br />

3 Zimmer, Küche, Badzimmer, sehr ruhige Lage.<br />

Beautiful, elegant apartment in an old house located in a<br />

secluded area between Saignelégier and Etang de la Gruère (pond).<br />

3 rooms, kitchen, bathroom. Very quiet area.<br />

semaine / Woche / week 650-750<br />

80<br />

R3 2-4 88<br />

2864 Soulce I3<br />

La Cab’Anne<br />

600 m | m ü. M.<br />

Anne Crétin<br />

Pécas 53 B<br />

T. +41 (0) 32 426 86 29<br />

cabanne@romandie.com<br />

www.cabanne.ch<br />

Vivez, le temps de votre séjour, un retour aux sources. Imaginez<br />

une cabane en bois en pleine nature, sans eau courante, électricité,<br />

télévision ni sonnerie de téléphone.<br />

Zurück zur Natur! Stellen Sie sich ein Holzhäuschen mitten in der<br />

Natur vor. Ohne fliessendes Wasser, ohne Elektrizität, ohne<br />

Fernseher oder klingelndes Telefon.<br />

It’s time to get back to the essentials! Imagine a wooden cabin<br />

nestled in a totally natural setting: no running water, no electricity,<br />

no TV, no phone.<br />

semaine / Woche / week 450<br />

2 nuits / 2 Nacht / 2 nights 200<br />

inclus SR<br />

R1 2 1 40<br />

2364 St-Brais I2<br />

Appartement de<br />

vacances<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Serge Queloz<br />

Le Péquie<br />

T. +41 (0) 32 433 46 35<br />

Appartement dans maison d’habitation, petite cuisine, salle de<br />

bains avec douche, studio, 2 chambres à 2 lits, terrasse, tranquille.<br />

Wohnung in Wohnhaus, kleine Küche, Badzimmer mit Dusche,<br />

Studio, 2 Doppelzimmer, Terrasse, ruhige Lage.<br />

Apartment in private house, small kitchen, bathroom with shower,<br />

studio, 2 rooms with double bed, terrace, quiet location.<br />

semaine / Woche / week 580<br />

nuit / Nacht / night 80<br />

inclus<br />

R2 4 60<br />

2364 St-Brais I2<br />

Ferme Lachat<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Laurent Lachat<br />

Sur Moron<br />

T.+ F. +41 (0) 32 426 89 42<br />

M. +41 (0) 79 328 59 20<br />

lauranlachat@sunrise.ch<br />

Ancienne ferme rénovée tout confort. Salon avec cheminée, salle<br />

à manger, 2 salles d’eau. Sit. calme et ensoleillée, en pleine nature à<br />

l’extérieur de la localité. Loc. mai-oct.<br />

Komfortables, renoviertes Bauernhaus. Wohnzimmer mit<br />

Cheminée, Esszimmer, zwei Badezimmer, ruhig und sonnig gelegen,<br />

naturnah, ausserhalb der Ortschaft, Vermietung von Mai – Oktober.<br />

Old renovated farm with all amenities. Living room with fireplace,<br />

dining room, 2 bathrooms. Quiet, sunny rural location outside the<br />

town. Available May-October.<br />

semaine / Woche / week 700-900<br />

100<br />

R4 8 1 130<br />

2882 St-Ursanne I 2<br />

Camping de Tariche<br />

450 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 433 46 19<br />

info@tariche.ch<br />

www.tariche.ch<br />

Petits chalets directement au bord du Doubs, gazon, place pour<br />

feux, terrasse couverte, idéal avec enfant. Connexion Wi-Fi gratuite.<br />

Chalet totalement équipé pour handicapés.<br />

Kleine Ferienchalets, direkt am Ufer des Doubs, Rasen, Grillplatz,<br />

überdachte Terrasse, ideal für Kinder. Gratis WLAN Anschluss.<br />

Ein Chalet ist für Behinderte eingerichtet.<br />

Small chalets on the banks of the Doubs, lawn and barbecue area,<br />

covered terrace, ideal for children. Free WIFI connection.<br />

One chalet is equipped for the handicapped.<br />

semaine / Woche / week 500-950<br />

nuit / Nacht / night 60-160<br />

10<br />

5 R1 2 R1 3 35<br />

2882 St-Ursanne I 2<br />

Le Pigeonnier<br />

450 m | m ü. M.<br />

Guy Froidevaux<br />

Ch. du Château 3<br />

M. +41 (0) 79 378 46 18<br />

guy_froidevaux@bluewin.ch<br />

Au milieu du centre ancien de la ville médiévale, joli appartement,<br />

2 pièces, cuisine, salle de bain. Calme, rénové avec soin. Petit coin à<br />

l’extérieur. Pour 2 pers., min. 2 nuits.<br />

Mitten im Zentrum der mittelalterlichen Stadt, hübsche<br />

2-Zimmer-Wohnung, Küche, Badzimmer. Ruhig, sorgfältig renoviert.<br />

Kleine Sitzecke draussen. Für 2 Personnen, Min. 2 Nächte.<br />

Located in the center of the medieval city, charming 2-room<br />

apartment, kitchen, bathroom. Quiet, meticulously renovated.<br />

Delightful nook outside. For 2 persons, min. 2 nights.<br />

semaine / Woche / week 680<br />

nuit / Nacht / night 140<br />

50<br />

R2 2 54<br />

20


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

CANTON DU JURA<br />

2830 Vellerat J3<br />

Vacances à Vellerat<br />

670 m | m ü. M.<br />

Hermann Güdel<br />

Village 8<br />

T. +41 (0) 32 435 19 04<br />

M. +41 (0) 79 763 39 30<br />

F. +41 (0) 32 435 19 05<br />

enap@bluewin.ch<br />

www.enap.biz<br />

Sympathique studio meuble à 10 min. de Delémont. Cuisine<br />

agencée, poêle, WC/douche, tv, internet, terrasse adjacente. Endroit<br />

calme, paradis pour les amoureux de la nature.<br />

Charmante Einzimmerwohnung. 10 Min. von Delémont entfernt,<br />

vollausgerüstete Küche, Cheminéeofen, WC/Dusche, TV, Internet,<br />

Terrase zur Verfügung. Sehr ruhige Lage, Paradies für echte<br />

Naturfreunde.<br />

Charming complete renovated studio apartment, 10 min. from<br />

Delémont. Fully quipped kitchen, cheminée (wood), WC/shower, TV,<br />

internet, the use of a terrace. Very peaceful location, paradise for all<br />

friends of untouched nature.<br />

semaine/Woche/week dès 400<br />

nuit / Nacht / night dès 100<br />

inclus<br />

R1 1 1 45<br />

21


Pâturages du Jura bernois, Weiden im Berner Jura, Pastures in the Bernese Jura © J3L<br />

Appartements de vacances<br />

Ferienwohnungen und Ferienhäuser<br />

Apartments and holiday homes<br />

JURA BERNOIS<br />

2735 Champoz (Moron) I3<br />

Chalet Mon Refuge<br />

1100 m | m ü.M<br />

Nadine et Markus Baumann<br />

Les Grands Clos 16<br />

T. +41 (0) 32 492 10 24<br />

M. +41 (0) 78 639 38 39<br />

info@fermeimaginaire.ch<br />

www.fermeimaginaire.ch<br />

Le petit bijoux «Chalet Mon Refuge»; au milieu de la nature,<br />

très calme, près de la Tour du Moron, chaleureux, poêle-cheminée,<br />

panneau solaire, poêle en faïence, cuisinière à gaz, tir à l’arc.<br />

Das kleine Schmuckstück «Chalet Mon Refuge»; mitten in der<br />

weiten Natur, sehr ruhig, nahe beim Tour du Moron, hübsch<br />

eingerichtet, Chemine, Solarstrom, Kachelofen, Gasherd;<br />

Bogenschiessen.<br />

The little gem «Chalet Mon Refuge» in the middle of nature,<br />

very calm, close to the Tower of Moron, lovely furnished, solar<br />

power, chimney, gas stove, archery.<br />

semaine / Woche / week 600<br />

nuit / Nacht / night<br />

SD<br />

R2 2 3<br />

2333 La Ferrière G3<br />

Chalet Les Sorbiers<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Pierre Thüler<br />

2822 Courroux<br />

T. + F. +41 (0) 32 422 73 30<br />

Maison de 4 1/2 pièces pour 6 personnes. 125 m 2 . Situation calme<br />

et ensoleillée. En pleine nature. Accès aisé toute l’année. A 10 min.<br />

en voiture de La Chaux-de-Fonds.<br />

4 1/2 -Zimmerhaus für 6 Personen. 125 m 2 . Ruhige, sonnige Lage.<br />

Inmitten der Natur. Ganzjährlich bequem erreichbar. 10 Min. mit dem<br />

Auto von La Chaux-de-Fonds entfernt.<br />

4 1/2 -room house for 6 people. 125 m 2 . Quiet, sunny location. In the<br />

middle of the countryside. 10 min. by car from La Chaux-de-Fonds.<br />

semaine / Woche / week 685-800<br />

100 SR<br />

R4 1/2 6 125<br />

2745 Grandval J3<br />

La Ruine du Moujik<br />

600 m | m ü. M.<br />

Lucienne Lanaz<br />

Place du<br />

Banneret-Wisard 1<br />

T. + F. +41 (0) 32 499 97 55<br />

M. +41 (0) 79 523 72 78<br />

lucienne.lanaz@bluewin.ch<br />

www.jura-films.ch<br />

Au coeur du vieux village, près du «Banneret-Wisard» datant de 1535,<br />

appartement dans ferme rénovée. Jardin, situation calme, idéal pour<br />

famille. Table d’hôte sur demande.<br />

Mitten im alten Dorf, in der Nähe vom «Banneret-Wisard» von 1535,<br />

Wohnung in renoviertem Bauernhof. Garten, ruhige Lage, ideal für<br />

Familien, Gästetisch auf Anfrage.<br />

In the heart of the old village, near the house “Banneret-Wisard” from<br />

1535, flat in a renovated farmhouse. Garden, quiet location, ideal for<br />

families. Table-d’hôte (dinner with owner) on request.<br />

semaine / Woche / week 400-800<br />

nuit / Nacht / night 50-240<br />

(enfant 25)<br />

50<br />

R3 1/2 6 3 91<br />

SD<br />

23


JURA BERNOIS<br />

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2610 Mont-Crosin H3<br />

Chalet Boillat<br />

1260 m | m ü. M.<br />

L’Arceut 343<br />

Françoise Marquis-Boillat<br />

Clos du Chêne 5<br />

2825 Courchapoix<br />

T. +41 (0) 32 438 88 85<br />

rogfran@bluewin.ch<br />

Chalet de 4 1/2 pièces pour 6 personnes. Chalet type suédois.<br />

Situation très calme, vue sur les Alpes et les Vosges. Location de mai<br />

à fin octobre.<br />

4 1/2 -Zimmerchalet für 6 Personen. Chalet schwedischer Bauart.<br />

Sehr ruhige Lage, Sicht auf die Alpen und die Vogesen. Vermietung<br />

vom Mai bis Ende Oktober.<br />

4 1/2 -room chalet for 6 people. Swedish style chalet. Very quiet<br />

location, view over the Alps and the Vosges. Letting from May to the<br />

end of October.<br />

semaine / Woche / week 650<br />

100<br />

R4 1/2 6 75<br />

2610 Mont-Soleil H3<br />

Aux Pruats<br />

1200 m | m ü. M.<br />

Werner Wiedmer<br />

Aux Pruats 114<br />

T. +41 (0) 32 940 23 80<br />

M. +41 (0) 79 378 88 31<br />

multigb@bluewin.ch<br />

Appartement 2 1/2 pièces meublé, avec TV, stéréo, lave-vaisselle,<br />

jardin, garage. Très calme.<br />

2 1/2 -Zimmer-Wohnung möbliert, mit TV, Stereo, Geschirrspüler,<br />

Garten, Garage. Sehr ruhig.<br />

2 1/2 room apartment, furnished, TV, stereo, dishwasher, garden,<br />

garage. Very quiet.<br />

semaine / Woche / week 450<br />

Nuit / Nacht / night 50<br />

1 70 ou<br />

R2 4 1 65<br />

2723 Mont-Tramelan H3<br />

Métairie des Princes<br />

(H)<br />

1080 m | m ü. M.<br />

Rahel Gerber-Liniger<br />

Métairie des Princes 16<br />

T. +41 (0) 32 487 44 76<br />

M. +41 (0) 78 851 41 48<br />

info@fam-gerber.ch<br />

www.fam-gerber.ch<br />

2 appartements dans une ferme en exploitation. Situation calme,<br />

grand jardin, idéal pour familles, randonnées, VTT. Logement<br />

mansardé rénové, très charmant.<br />

2 Wohnungen in einem Bauernhof in Bewirtschaftung. Ruhige<br />

Lage, grosser Garten, ideal für Familien, Ausflüge, MTB. Renovierte<br />

und reizende Dachgeschoss-Unterkunft.<br />

2 apartments on a farm. Quiet location, large garden, ideal for<br />

families, excursions, MTB. Renovated and very charming mansard<br />

roof accommodation.<br />

semaine / Woche / week 520-600<br />

nuit / Nacht / night<br />

SD<br />

50-80<br />

R2 1/2 et R3 1/2<br />

3-5 et 5-7 2<br />

2740 Moutier J3<br />

Le Colibri<br />

529 m | m ü. M.<br />

Nicole et Rémy Jacot<br />

Chalière 21a<br />

T. +41 (0) 32 493 50 13<br />

fam_jacot@yahoo.fr<br />

http://chalet-colibri.tumblr.<br />

com<br />

Maisonnette chaleureuse située dans un verger. Au bord d’un<br />

ruisseau. Centre ville à 1 km. Cuisine, séjour, chambre à coucher.<br />

Kleines, sympathisches Chalet in einem Obstgarten gelegen.<br />

Am Ufer eunes Bächleins. Stadtzentrum 1 km. Küche, Aufenthaltsraum,<br />

Schlafzimmer.<br />

Pretty chalet located in an orchard by a stream. Near a stream. 1 km<br />

to the city center. Kitchen, lounge, bedroom.<br />

semaine / Woche / week 560<br />

nuit / Nacht / night 120<br />

R2 3-4 50<br />

2520 La Neuveville G4<br />

Chalet Jakob<br />

530 m | m ü. M.<br />

Emilie et Pierre Jakob<br />

Ch. Tirage 31b<br />

T. +41 (0) 32 751 15 70<br />

M. +41 (0) 79 366 28 67<br />

bokaj6@bluewin.ch<br />

Situé sur les hauteurs de La Neuveville, ce charmant chalet offre<br />

une vue imprenable sur le lac de Bienne. Coin cuisine et table. Petite<br />

terrasse, très calme. Location de mai à octobre.<br />

Dieses charmante Chalet liegt auf den Höhen von La Neuveville<br />

und bietet eine ungehinderte Aussicht auf den Bielersee. Kochecke<br />

und Tisch. Kleine Terrasse, sehr ruhig. Vermietung von Mai bis Oktober.<br />

This charming chalet is located on the heights of La Neuveville and<br />

offers an unimpeded view over the lake of Biel. Kitchenette and table.<br />

Small terrace, very quiet. Letting from Mai to October.<br />

semaine / Woche / week 580<br />

nuit / Nacht / night 90<br />

R1 2 25<br />

2520 La Neuveville G4<br />

Les Pins<br />

500 m | m ü. M.<br />

Emilie et Pierre Jakob<br />

Ch. Tirage 31<br />

T. +41 (0) 32 751 15 70<br />

M. +41 (0) 79 666 28 67<br />

bokaj6@bluewin.ch<br />

Situé sur les hauteurs, ce charmant appartement pour deux<br />

personnes offre une vue imprenable sur le lac de Bienne. Cuisine avec<br />

table, salle à manger/salon, grande terrasse.<br />

Dieses in der Höhe gelegene charmante Wohnung für zwei<br />

Personen bietet einen eindrucksvollen Blick auf den Bielersee. Küche<br />

mit Tisch, Wohnraum/Esszimmer, grosse Terrasse.<br />

This charming apartment for two offers an unrestricted view of Lake<br />

Biel from its hill location. Kitchen with table, dining room/sitting room,<br />

large terrace.<br />

semaine / Woche / week 620<br />

inclus<br />

R2 2 60<br />

24


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2722 Les Reussilles H3<br />

Le Saucy<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Frédéric Charpié<br />

Le Saucy 30<br />

T. +41 (0) 32 487 54 39<br />

M. +41 (0) 78 892 73 74<br />

fredox@bluewin.ch<br />

http://appartementreussilles.<br />

blogspot.com<br />

Appartement de 2 pièces pour 4 à 6 personnes, cuisine<br />

agencée. Plain-pied avec terrasse au sud face à la forêt. Cheminée<br />

avec bois à disposition. Wi-Fi + TV.<br />

2-Zimmer-Wohnung für 4 bis 6 Personen, voll ausgerüstete<br />

Küche. Im Erdgeschoss mit Südterrasse gegen den Wald hin.<br />

Offener Kamin mit Feuerholz. WLAN + TV.<br />

Two room apartment for 4 to 6 persons, fully equipped kitchen.<br />

On ground floor with terrace facing south towards the forest.<br />

Wood fire place. WIFI + TV.<br />

JURA BERNOIS<br />

semaine / Woche / week 550<br />

nuit / Nacht / night 120<br />

50<br />

R2 4 1 66<br />

AN<br />

2610 Les Savagnières - Saint-Imier H3/4<br />

Aux Savas<br />

1200 m | m ü. M.<br />

Valérie et<br />

Jean-Philippe Junod<br />

Les Savagnières 30<br />

T. +41 (0) 32 853 50 59<br />

M. +41 (0) 76 369 50 59<br />

savagnieres@gmail.com<br />

http://savagnieres.e-monsite.<br />

com<br />

Maison de 4 1/2 pièces pour 4 à 6 personnes dans le Parc régional<br />

Chasseral. Au pied des pistes de ski. Idéal pour randonnées. Une<br />

situation calme et ressourçante.<br />

Haus (4 1/2 Zimmer) für 4 bis 6 Personen im Naturpark Chasseral,<br />

direkt unterhalb der Skipisten gelegen. Ideal für Ausflüge. Ruhige<br />

und erholsame Lage.<br />

House with 4 1/2 rooms for 4 to 6 persons in the Regional park<br />

Chasseral. At the foot of the skiing area. Ideal for hiking. Very quiet<br />

and recreational surroundings.<br />

semaine / Woche / week 550-650<br />

100<br />

R3 2 2 2 90<br />

2720 Tramelan H3<br />

Pyramide<br />

1130 m | m ü. M.<br />

Roland Scheidegger<br />

Derrière-Jorat 4<br />

T. +41 (0) 32 487 40 91<br />

M. +41 (0) 79 370 17 10<br />

scheidegger.roland@<br />

bluewin.ch<br />

En pleine campagne dans une ferme rénovée, magnifique<br />

appartement de 3 1/2 pièces sur 2 étages. Intérieur moderne. Entrée<br />

indépendante. Situation calme avec jardin. Vue dégagée sur les<br />

Alpes.<br />

Tolle 3 1/2 Zimmer-Wohnung auf 2 Etagen in einem renovierten<br />

Bauernhaus mitten auf dem Land. Moderner Ausbau. Separater<br />

Eingang. Ruhige Lage mit Garten. Freie Aussicht in die Alpen.<br />

Superb 3 1/2 room apartment on 2 floors in a renovated farmhouse<br />

in the countryside. Modern style. Separate entrance. Quietly<br />

situated with garden. Unobstructed view of the Alps.<br />

semaine / Woche / week 740-800<br />

nuit /Nacht / night 150<br />

100<br />

R3 1/2 4 1 120<br />

l<br />

2720 Tramelan H3<br />

Rière Jorat<br />

1150 m | m ü. M.<br />

Esther et Marcel Klötzli<br />

Rière Jorat 1a<br />

T. +41 (0) 32 487 60 14<br />

fam-kloetzli@bluewin.ch<br />

Grand appartement de 4-5 pièces pour max. 10 personnes. Vue<br />

sur les Alpes, restaurant à 1 km. Café et parc avec petits animaux à<br />

500 m. 5 boxes pour chevaux. Wi-fi.<br />

Grosse 4- bis 5-Zimmer-Wohnung für 10 Personen. Sicht auf die<br />

Alpen, Restaurant 1 Km entfernt. Café mit Streichelzoo 500 m.<br />

5 Pferdeboxen. WLAN.<br />

Big 4-5-room apartment for max. 10 people. View over the Alps,<br />

restaurant 1 km away. Café with small animal park 500 m away.<br />

5 horse boxes. WIFI.<br />

semaine / Woche / week 400-500<br />

nuit /Nacht / night 70<br />

70 SR<br />

R4-5 10 100<br />

AN<br />

2720 Tramelan H3<br />

Montagne du Droit<br />

1094 m | m ü. M.<br />

Virginia Müller-Küng<br />

Montagne du Droit<br />

T. +41 (0) 79 691 65 64<br />

info@pferd-und-reiter.ch<br />

www.pferd-und-reiter.ch<br />

2720 La Tanne - Tramelan H3<br />

La Tanne 12<br />

990 m | m ü. M.<br />

Myriam et<br />

Marc Niederhauser<br />

La Tanne 12<br />

T. +41 (0) 32 481 33 69<br />

Lumineux et moderne appartement dans un centre équestre avec accès<br />

indépendant. Thérapie avec des chevaux et activités équestres. Sauna dans<br />

la maison. Table de massage, solarium. Entouré de pâturages. En hiver, très<br />

attractif pour le ski de fond et la raquette. DVD.<br />

Helle, freundliche, modern möblierte Wohnung auf dem Reithof, mit<br />

eigenem Eingang. Pferdetherapie und Reitaktivitäten auf dem Hof. Küng-<br />

Sauna und Massagebett mit Solarium im Haus. Von Weiden umgeben. Im<br />

Winter, sehr attraktiv für Langlauf und Schneeschuh-Wanderungen. DVD.<br />

Light and modern apartment in a riding center with independent acces.<br />

Horse therapy and activities. Küng-Sauna, massage bed and solarium in the<br />

house. Surrounded by pasture. In winter, very attractive for cross-country<br />

skiing and snowshoeing. DVD.<br />

1 bel appartement pour max 6 personnes dans ferme soignée.<br />

4 1/2 pièces, 95 m 2 . Jardin, place de jeux, cheminée.<br />

1 schöne Wohnung für max. 6 Personen in einem gepflegten<br />

Bauernhaus. Eine 4 1/2 -Zimmer-Wohnung. Garten, Kinderplatz, Kamin.<br />

1 beautiful apartment for max. 6 persons in a well-kept farmhouse.<br />

A 4 1/2 -room apartment. Garden, children playground, fire place.<br />

semaine / Woche / week 800-1500<br />

nuit / Nacht / night 120-300<br />

inclus FOR SR<br />

R2 1/2 2 6 100<br />

SD<br />

3km<br />

semaine / Woche / week 665-840<br />

nuit / Nacht / night<br />

SR<br />

80<br />

R4 1/2 12 2 95<br />

SD<br />

25


Ville de Morat, Stadt von Murten, City of Murten © Vincent Bourrut<br />

Appartements de vacances<br />

Ferienwohnungen und Ferienhäuser<br />

Apartments and holiday homes<br />

RÉGION LAC DE MORAT<br />

REGION MURTENSEE<br />

3036 Detligen H6<br />

Obermatt<br />

600 m | m ü. M.<br />

Katharina et<br />

Werner Schmid<br />

Obermatt<br />

T. +41 (0) 31 825 62 88<br />

F. +41 (0) 31 825 03 89<br />

info@rainbow-dreams.ch<br />

www.rainbow-dreams.ch<br />

Nous offrons 2 appartements de 4-11 lits, avec salon/TV,<br />

cuisine, salle de bains, douche/WC, machine à laver, balcon, accès<br />

Internet, barbecue et terrain de jeux.<br />

Wir haben 2 Ferienwohnungen von 4 -11 Betten anzubieten, mit<br />

Wohnzimmer/TV, Küche, Bad, Dusche/WC, Waschmaschine,<br />

Balkon, Internet, Grill und Spielplatz.<br />

We offer 2 apartments of 4-11 beds, with living room/TV,<br />

kitchen, bathroom, shower/WC, washing machine, balcony,<br />

Internet, barbecue and playground.<br />

semaine / Woche / week 910-980<br />

nuit / Nacht / night 130-140<br />

R2 5 / R3 6<br />

3280 Murten / Morat G6<br />

The Old Town Flat<br />

430 m | m ü. M.<br />

Christian Hegar<br />

Deutsche Kirchgasse 12<br />

T. +41 (0) 26 672 32 12<br />

F. +41 (0) 26 672 32 11<br />

info@hegars.ch<br />

www.ferienwohnung-murten.ch<br />

Charmant appartement haut de gamme en vielle ville, très<br />

calme. Entièrement équipée, WLAN gratuit, terrasse. Gare,<br />

piscines intérieure et extérieure à 5 min. à pied.<br />

Top-Appartement in der Murtner Altstadt, sehr ruhiger Lage.<br />

Stilvoll und voll ausgestattet. Kostenloses WLAN, Terrasse.<br />

Bahnhof, Hallen- und Freibad in 5 Gehminuten. erreichbar.<br />

Top apartment in the old town, quiet location. Stylish and fully<br />

equipped, free WLAN, terrace. Train station, in- and outdoor<br />

swimming pool are within 5 min. walking distance.<br />

semaine / Woche / week 1480<br />

nuit / Nacht / night 160-240<br />

R1 1 R1 2 2 79<br />

26


Neuchâtel, Neuenburg, Neuchâtel © J3L<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Appartements de vacances<br />

Ferienwohnungen und Ferienhäuser<br />

Apartments and holiday homes<br />

2012 Auvernier F4<br />

Au «32»<br />

400 m | m ü. M.<br />

Maryse Fuhrmann<br />

Grand’Rue 32<br />

T. +41 (0) 32 731 74 26<br />

m.fuhrmann@sunrise.ch<br />

www.bnb.ch<br />

Au coeur d’un village vigneron, à proximité du lac: 3 suites tout<br />

confort avec accès indépendant, téléphone direct. Idéal pour secteur<br />

“affaires”. Arrangement pour familles. Rabais dès 3 jours.<br />

Im Herzen eines Winzerdorfes, in Seenähe: 3 Komfort-Suiten mit<br />

separatem Eingang, Direktwahl-Telefon. Ideal für Business Sektor.<br />

Familien-Arrangements. Ermässigung ab 3 Tagen.<br />

In the heart of a wine-grower village, close to the lake:<br />

3 comfortable suites with separate access, direct phone. Ideal for<br />

«business» accommodation.<br />

Special price for families. Discount from 3rd day.<br />

semaine / Woche / week 800-1000<br />

70<br />

R3 6 2 5 3X60<br />

2022 Bevaix F4<br />

Signal 3<br />

550 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 846 21 78<br />

info@signal3.ch<br />

www.signal3.ch<br />

Appartement tout confort, grande pelouse, très tranquille, vue<br />

superbe. Entrée indépendante. Euros acceptés. Location long<br />

séjour et par nuit, se renseigner.<br />

Komfortable Wohnung. Grosser Rasenplatz, sehr ruhige Lage,<br />

einmalige Aussicht. Separater Eingang. Wir sprechen deutsch. Bezahlung<br />

in Euros möglich. Tages- oder Langzeitvermietung, bitte<br />

informieren Sie sich.<br />

Comfortable apartment. Large lawn, very quiet location,<br />

beautiful view. Separate entrance. We speak English. Euros<br />

accepted. Rate per night or long stay on request.<br />

semaine / Woche / week 500-600<br />

70<br />

R2 1/2 4 48<br />

2017 Boudry F4<br />

Louis-Favre 53<br />

400 m | m ü. M.<br />

Alain Bovey<br />

Rue Louis-Favre 53<br />

T. +41 (0) 32 842 59 16<br />

alain.bovey@hotmail.ch<br />

Appartement dans une maison vigneronne dans le vieux bourg<br />

de Boudry.<br />

Wohnung in einem Winzerhaus im historischen Dorfzentrum von<br />

Boudry.<br />

Apartment in wine grower’s house in the old town of Boudry.<br />

semaine / Woche / week 550<br />

R2 1/2 2-4 52<br />

27


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2017 Boudry F4<br />

Louis-Favre 38<br />

449 m | m ü. M.<br />

Administration communale<br />

Rue Louis-Favre 37<br />

Hôtel de Ville<br />

T. +41 (0) 32 843 40 60<br />

F. +41 (0) 32 843 40 66<br />

commune.boudry@ne.ch<br />

www.boudry.ch<br />

2 appartements 2 1/2 pièces tout confort. Situation calme dans le<br />

vieux bourg. Location minimum une semaine.<br />

Zwei 2 1/2 -Zimmer-Wohnungen mit Komfort. Ruhige Lage im<br />

historischen Ortszentrum. Vermietung ab mindestens einer<br />

Woche.<br />

2 comfortable 2 1/2 -room apartments. Quiet location in old town.<br />

Rental min. one week.<br />

semaine / Woche / week 385-525<br />

60 5<br />

R2 1/2 4 60<br />

2113 Boveresse E4<br />

Môtiers 10<br />

750 m | m ü. M.<br />

Dora Gerber<br />

Rte de Môtiers 10<br />

T. +41 (0) 32 861 45 71<br />

M. +41 (0) 79 265 71 66<br />

Appartement dans ferme laitière situé dans la vallée de la «Fée<br />

verte». Bel endroit pour se reposer et vivre parmi les animaux.<br />

Wohnung in einem Milchbauernhof im Tal der «Grünen Fee».<br />

Idealer Ort zur Entspannung und Leben mit den Tieren.<br />

Apartment housed in a milk farm situated in the «Green Fairy»<br />

valley. Ideal location for a rest and living with the animals.<br />

semaine / Woche / week 450<br />

nuit / Nacht / night 50<br />

60<br />

6 1 60<br />

2416 Les Brenets F3<br />

Le Pré-du-Lac<br />

750 m | m ü. M.<br />

Isabelle et<br />

Christian Huguenin<br />

Sombaille 26<br />

2300 La Chaux-de-Fonds<br />

T.+ F. +41 (0) 32 968 11 14<br />

isaetgushuguenin@bluewin.ch<br />

Chalet 3 pièces au bord du Doubs. Belle vue.<br />

3-Zimmer-Chalet am Ufer des Doubs. Schöne Aussicht.<br />

3-room chalet on the bank of the river Doubs. Beautiful view.<br />

semaine / Woche / week 650<br />

100<br />

R3 6 100<br />

2406 La Brévine E3<br />

Chalet du<br />

Moulin-du-Lac<br />

1046 m | m ü. M.<br />

2406 Les Taillères<br />

Jean-Bernard Vuille<br />

Le Cachot 39<br />

2405 La Chaux-du-Milieu<br />

T. +41 (0) 32 936 14 36<br />

F. +41 (0) 32 936 13 06<br />

info@prepresse.ch<br />

www.moulin-du-lac.ch<br />

Chalet du Moulin-du-Lac, 5 pièces, 10 lits. Situé au bord de<br />

l’eau sur la rive sud du Lac des Taillères.<br />

Chalet «Le Moulin-du-Lac», 5 Zimmer, 10 Betten. Direkt am<br />

Südufer des Taillères-Sees gelegen.<br />

«Chalet du Moulin-du-Lac», 5 rooms, 10 beds. Located on the<br />

south bank of the Lake of Les Taillères.<br />

semaine / Woche / week 700-720<br />

R5 10 150<br />

2406 La Brévine E3<br />

Ferme Matthey<br />

1146 m | m ü. M.<br />

Gilbert Matthey<br />

L’Harmont 223<br />

T. +41 (0) 32 935 13 87<br />

Appartement de 3 1/2 pièces, neuf, tout confort, dans une ancienne<br />

ferme. Vue sur le lac des Taillères. Situation calme.<br />

Neue 3 1/2 -Zimmer-Wohnung mit allem Komfort, in altem<br />

Bauernhof. Blick auf den Bergsee Lac des Taillères. Ruhige Lage.<br />

3 1/2 -room apartment, new, all mod cons, in ancient farmhouse.<br />

View of the Lake of Les Taillères. Quiet location.<br />

semaine / Woche / week 500<br />

80 ou<br />

R3 1/2 9<br />

2318 Brot-Plamboz F3<br />

La Clef<br />

des Tourbières<br />

1020 m | m ü. M.<br />

Eliane Amez-Droz<br />

Les Emposieux 2<br />

T. +41 (0) 32 863 24 02<br />

M. +41 (0) 79 464 24 00<br />

M. +41 (0) 79 224 64 14<br />

emposieux@bluewin.ch<br />

Appartement 2 1/2 pièces, dans ferme avec chevaux. Entrée<br />

indépendante. Situation calme à côté des tourbières. VTT et raquettes à<br />

neige à disposition gratuitement. A 24 km de Neuchâtel.<br />

2 1/2 -Zimmer-Wohnung, in Bauernhof mit Pferden. Separater Eingang.<br />

Ruhige Lage neben dem Torfmoor. Mountainbike und Schneeschuhe<br />

kostenlos zur Verfügung. 24 km von Neuchâtel entfernt.<br />

2 1/2 -room apartment, in farm with horses. Independent entrance.<br />

Quiet situation close to the peat bogs. Free disposal of MTB and<br />

snowshoes. 24 km from Neuchâtel.<br />

semaine / Woche / week 450<br />

nuit / Nacht / night 70<br />

40<br />

R2 1/2 2 42<br />

29


PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

La Joux-Dessus<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Isabelle et<br />

Christian Huguenin<br />

Sombaille 26<br />

T. +41 (0) 32 968 11 14<br />

F. +41 (0) 32 968 11 14<br />

isaetgushuguenin@<br />

bluewin.ch<br />

Petit chalet sur deux étages, à la campagne.<br />

Chalet auf 2 Stockwerken. Im Land.<br />

Small chalet on 2 floors. In the countryside.<br />

semaine / Woche / week 600<br />

100 2 / jour<br />

R3 3 100<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Appartement du Pod<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Nadia Rachedi<br />

Av. Léopold-Robert 109<br />

T. +41 (0) 32 910 52 30<br />

M. +41 (0) 79 436 72 14<br />

info@hebergement-du-pod.ch<br />

www.hebergement-du-pod.ch<br />

Appartement meublé pour 5 personnes et plus. Au centre ville<br />

à 5 min. à pied de la gare CFF. Possibilité de pension complète.<br />

Voir le site pour renseignements complémentaires.<br />

Möblierte Wohnung für 5 Personen und mehr. Im<br />

Stadtzentrum, 5 Gehminuten vom Bahnhof SBB enfernt.<br />

Vollpension möglich. Weitere Informationen finden Sie auf unserer<br />

Internetseite.<br />

Furnished apartment for 5 persons and more. Located in town<br />

centre 5 min. walk from railwail station. Full board possible. Visit<br />

website for additional information.<br />

semaine / Woche / week 700<br />

SR ou<br />

R3 1/2 5 65<br />

SD<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

L‘Atelier<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Muriel Jaquet<br />

Rue des Granges 14<br />

M. +41 (0) 77 470 28 61<br />

latelier@granges14.ch<br />

www.granges14.ch<br />

Studio récemment aménagé dans un ancien atelier d’horlogerie<br />

à l’alignement de fenêtres caractéristique. Au cœur de la vieille<br />

ville. 4 e étage sans ascenseur.<br />

Vor kurzem neu gestaltete Einzimmerwohnung im Herzen der<br />

Altstadt. Im 4. Stock (ohne Aufzug) in einer ehemaligen<br />

Uhrmacherwerkstatt mit ihrer charakteristischen geraden<br />

Fensterreihe.<br />

Former watchmaker’s workshop with typical windows recently<br />

converted into a studio. In the heart of the old town. 4th floor, no<br />

lift.<br />

semaine / Woche / week 500<br />

nuit /Nacht / night 120-60<br />

inclus<br />

R1 2 1 50<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Crêt 12<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Henriette et<br />

Charles-Henri Haldimann<br />

Crêt 12<br />

T.+ F. +41 (0) 32 968 51 91<br />

M. +41 (0) 79 508 35 64<br />

ch.haldimann@hispeed.ch<br />

Appartement 2 pièces au 2 e étage, tout confort avec jardin. Bus,<br />

train à 100 m, magasins à 5 min. Novembre à avril: CHF 50.-<br />

supplément chauffage.<br />

2-Zimmer-Wohnung mit Komfort im 2. Stock, mit Garten.<br />

Bus und Zug 100 m, Geschäfte 5 Min. entfernt. November bis<br />

April: CHF 50.- zusätzliche Heizkosten.<br />

2-room apartment on 2nd floor, all mod cons, with garden.<br />

Bus and train at 100 m, shops at 5 min. November to April: CHF<br />

50.- extra charge for heating.<br />

semaine / Woche / week 400-500<br />

nuit /Nacht / night<br />

SR<br />

50 SR<br />

R2 4 2 2<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Les Escaliers<br />

980 m | m ü. M.<br />

Elisabeth Müller Frutschi<br />

Le Valanvron 29<br />

T. +41 (0) 32 968 67 26<br />

M. +41 (0) 77 491 47 29<br />

marc.frutschi@ne.ch<br />

Appartement 3 1/2 pièces en pleine nature. Situation calme, idéal<br />

pour famille. A 5 km de la ville de La Chaux-de-Fonds. Possibilité<br />

de visiter la ferme.<br />

3 1/2 -Zimmer-Wohnung in schönster Natur. Ruhige Lage, 5 km<br />

von der Stadt La Chaux-de-Fonds entfernt. Ideal für Familien.<br />

Möglichkeit, den Bauerhof zu besichtigen.<br />

3 1/2 -room apartment in the heart of nature. Quiet location, ideal<br />

for families. 5 km from the centre of La Chaux-de-Fonds. Visit of<br />

the farm possible.<br />

semaine / Woche / week 500-580<br />

nuit /Nacht / night<br />

SR<br />

80<br />

R3 1/2 4 2 90<br />

SR<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Numa-Droz 105<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Susanna Gigandet<br />

Numa-Droz 105<br />

T. +41 (0) 32 913 38 12<br />

M. +41 (0) 79 752 89 93<br />

Appartement 2 pièces mansardé au centre ville.<br />

2-Zimmer-Dachwohnung im Stadtzentrum.<br />

2-room mansard-roofed apartment in town center.<br />

semaine / Woche / week 350-450<br />

nuit /Nacht / night<br />

SR<br />

R2 3 45<br />

30


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Le Petit-Château<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Simone et Roger Monot<br />

Rue du Nord 76<br />

T. +41 (0) 32 968 69 01<br />

M. +41 (0) 78 705 03 89<br />

roger.monot@bluewin.ch<br />

Charmant appartement 4 pièces au 2 e étage, rénové avec<br />

cachet dans ancienne maison de maître. Piano, télévision, DVD,<br />

accès internet. Jardin. Situé à la périphérie du centre ville.<br />

4-Zimmer-Wohnung mit Charme im 2. Stock eines stilvoll<br />

renovierten Herrenhauses. Klavier, TV, DVD, Internetanschluss.<br />

Garten. An der Peripherie des Stadtzentrums.<br />

Fully renovated charming 4-room apartment on 2nd floor, in<br />

ancient mansion. Piano, TV, DVD, internet access. Garden. Located<br />

in the outskirts of the city center.<br />

semaine / Woche / week 650-800<br />

R4 3 85<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Ferme Sterchi<br />

1050 m | m ü. M.<br />

Pascal Sterchi<br />

Les Petites Crosettes 29<br />

T. +41 (0) 32 968 28 37<br />

ferme.sterchi@bluewin.ch<br />

www.surface.ch/sterchi<br />

Appartement de 2 1/2 pièces, 1 er étage. Également «Aventure sur la<br />

paille» et chambres d’hôtes. A 2 km de La Chaux-de-Fonds, direction<br />

Mont-Cornu.<br />

2 1/2 -Zimmer-Wohnung, 1. Stock. Auch «Schlafen im Stroh» und<br />

Gästezimmer. 2 km von La Chaux-de-Fonds entfernt, Richtung Mont-<br />

Cornu.<br />

2 1/2 -room apartment, 1st floor. Sleeping on straw possible and Bed<br />

& Breakfast. 2 km from La Chaux-de-Fonds, direction Mont-Cornu.<br />

nuit / Nacht / night 100<br />

70 15<br />

R2 1/2 4 1 43<br />

SD<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Centre culturel<br />

espérantiste<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Centre culturel espérantiste<br />

Postiers 27<br />

CP 311<br />

T. +41 (0) 32 926 74 07<br />

F. +41 (0) 32 926 74 11<br />

kce@esperantio.net<br />

www.esperantio.net<br />

Grand studio, 2-3 lits, ensoleillé et très tranquille. Magnifique vue,<br />

jardin. Proche des transports publics. Salle de conférence. Réfectoire.<br />

Grosse Einzimmerwohnung, 2-3 Betten, sonnig und ruhig. Sehr<br />

schöner Ausblick, Garten. In der Nähe öffentlicher Verkehrsmittel.<br />

Konferenzraum. Speiseraum.<br />

Big studio, 2-3 beds, sunny and very quiet. Beautiful view, garden.<br />

Near to public transport. Conference room. Dining-hall.<br />

semaine / Woche / week 390<br />

R2 2-3 1 35<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Général Dufour 26<br />

1025 m | m ü. M.<br />

Francis Garatti<br />

Général Dufour 28<br />

T. +41 (0) 32 968 47 20<br />

F. +41 (0) 32 968 58 43<br />

f.garatti@bluewin.ch<br />

Appartement 2 pièces, rez-de-chaussée.<br />

2-Zimmer-Wohnung, Erdgeschoss.<br />

2-room apartment on ground floor.<br />

semaine / Woche / week 375<br />

80<br />

R2 4 52<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Terreaux 19<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Delphine Vaucher<br />

Terreaux 19<br />

2300 La Chaux-de-Fonds<br />

M. +41 (0) 78 721 67 82<br />

delphinevaucher@hotmail.com<br />

www.terreaux19.com<br />

Grand appartement 1 1/2 pièce près du centre ville.<br />

Grosse 1 1/2 -Zimmer-Wohnung. Nähe Stadtzentrum.<br />

Big 1 1/2 -room apartment close to town center.<br />

semaine / Woche / week 400<br />

100<br />

R1 1/2 2 34<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Le Valanvron<br />

1041 m | m ü. M.<br />

Fabrice Wasser<br />

Le Valanvron 31<br />

T. +41 (0) 32 968 06 72<br />

M. +41 (0) 79 387 22 86<br />

nicole.fabrice@bluewin.ch<br />

Appartement de 2 1/2 pièces sur 2 étages, ensoleillé et très calme.<br />

En pleine nature et belle vue. Accessible toute l’année. Situé à 6 km<br />

de La Chaux-de-Fonds.<br />

2 1/2 -Zimmer-Wohnung auf 2 Etagen in sonniger und ruhiger<br />

Lage, 6 km von La Chaux-de-Fonds entfernt. Inmitten der Natur mit<br />

schöner Aussicht. Ganzjährig zugänglich.<br />

2 1/2 -room apartment on 2 floors, sunny and very quiet. In the<br />

middle of nature and nice view. Accessible all year through. Located<br />

6 km from La Chaux-de-Fonds.<br />

semaine / Woche / week 500-600<br />

nuit /Nacht / night 80<br />

70<br />

R2 1/2 4 2 80<br />

31


PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

La ferme du sommet<br />

de Pouillerel<br />

1200 m | m ü. M.<br />

Isabelle et Patric Santschi<br />

La Sombaille 30<br />

T. +41 (0) 32 913 82 47<br />

patric.santschi@bluewin.ch<br />

www.lafermedusommetde<br />

pouillerel.ch<br />

Appartement de 2 pièces, neuf, tout confort, dans une ferme<br />

neuchâteloise isolée. Entrée indépendante de plain-pied à 3 km de<br />

La Chaux-de-Fonds. Chambres d’hôtes.<br />

Neue, komfortable 2-Zimmer-Wohnung in einem abseits<br />

gelegenen Neuenburger Bauernhaus. Separater Eingang im<br />

Erdgeschoss, 3 km von La Chaux-de-Fonds entfernt. Gästezimmer.<br />

2-room apartment, new, all mod cons, in isolated Neuchâtel<br />

farmhouse. Separate entrance on ground floor, 3 km from<br />

La Chaux-de-Fonds. Bed and breakfast.<br />

semaine / Woche / week 450<br />

nuit /Nacht / night 80<br />

50<br />

R2 4 1 1 60<br />

2025 Chez-le-Bart E4<br />

Chemin de la Payaz<br />

500 m | m ü. M.<br />

Josiane Kaeser<br />

Ch. de la Payaz 13<br />

T. +41 (0) 32 835 16 30<br />

M. +41 (0) 79 823 79 84<br />

josyKa01@romandie.com<br />

Appartement de 2 1/2 pièces avec véranda. 1 lit double + 1 canapélit.<br />

Situation tranquille, vue. Proche du centre, à 5 min. du lac.<br />

Transports publics à proximité. Non fumeur.<br />

2 1/2 -Zimmer-Wohnung mit Veranda. 1 Doppelbett + 1 Schlafcouch.<br />

Ruhige Lage, Aussicht. Nahe beim Zentrum und den öffentlichen<br />

Verkehrsmitteln, 5 Min. zum See. Nichtraucher.<br />

2 1/2 -room apartment with veranda. 1 double bed + 1 sofa bed.<br />

Quiet location, view. Close to the center, 5 min. from the lake.<br />

Public transport nearby. No smoking.<br />

semaine / Woche / week 500-650<br />

nuit /Nacht / night 120-140<br />

80 SR<br />

R2 1/2 2 56<br />

2036 Cormondrèche F4<br />

Studio Préels 19<br />

520 m | m ü. M.<br />

Françoise Thomann et<br />

Jacques Barbezat<br />

Préels 19<br />

T. +41 (0) 32 731 55 41<br />

M. +41 (0) 79 314 36 57<br />

M. +41 (0) 79 240 55 44<br />

elabar@net2000.ch<br />

www.elabar.ch<br />

Studio lumineux, au terminus du bus no 1, 15 min. du centre de<br />

Neuchâtel. Bloc cuisine, un lit 160x200c m, sortie directe sur parc<br />

arborisé. Langues F/D/E. Non fumeur.<br />

Helle Einzimmerwohnung bei der Endstation des Busses Nr. 1,<br />

15 Min. vom Zentrum von Neuchâtel entfernt. Küchenblock, ein Bett<br />

160x200 cm, direkter Zugang zu baumbestandenem Park.<br />

Wir sprechen F/D/E. Für Nichtraucher.<br />

Bright studio, last stop of bus nr 1, 15 min. from center of<br />

Neuchâtel. Kitchen, one 160x200 cm bed, direct access to arborized<br />

park. Languages F/D/E. No smoking.<br />

semaine / Woche / week 450<br />

nuit / Nacht / night 75-90<br />

50<br />

R1 1 25<br />

2016 Cortaillod F4<br />

La Roussette<br />

430 m | m ü. M.<br />

Bernard Bracher<br />

Ch. de la Roussette 2<br />

T. +41 (0) 32 842 36 55<br />

M. +41 (0) 79 530 87 97<br />

bernard.bracher@sunrise.ch<br />

Appartement 2 pièces, 1 lit double + 1 canapé-lit (2 enfants ou<br />

1 adulte), cuisine agencée habitable, jardin, plage à proximité,<br />

minimum 5 nuits.<br />

2-Zimmer-Wohnung, 1 Doppelbett + 1 Couchbett (2 Kinder oder<br />

1 Erwachsener), eingerichtete Wohnküche, Garten, nahe zum Strand,<br />

mindestens 5 Nächte.<br />

2-room apartment, 1 double bed + 1 sofa bed (2 children or<br />

1 adult), equipped habitable kitchen, garden, beach nearby, minimum<br />

5 nights.<br />

semaine / Woche / week 630-700<br />

nuit / Nacht / night 90-100<br />

50<br />

R2 2 SD 46<br />

2117 La Côte-aux-Fées D3/4<br />

Rancho Contento<br />

1040 m | m ü. M.<br />

Karin et Stéphane Guillaume<br />

Les Bolles-du-Vent 9b<br />

T. +41 (0) 32 865 17 15<br />

M. +41 (0) 79 343 16 84<br />

stephguillaume@bluewin.ch<br />

Studio 1 pièce tout confort au rez-de-chaussée dans une ferme.<br />

1 lit double + 1 canapé-lit et 1 lit bébé. Jardin, terrasse. Situation<br />

calme. Pistes de ski de fond à 50 m. Ski-lift à 15 min.<br />

Komfortable Einzimmerwohnung im Erdgeschoss eines<br />

Bauernhofs. 1 Doppelbett, 1 Schlafcouch, 1 Babybett. Garten,<br />

Terrasse. Ruhige Lage. 50 m zu den Langlaufloipen und 15 Min.<br />

zum Skilift.<br />

Comfortable 1-room studio on ground floor of a farmhouse.<br />

1 double bed + 1 sofa bed and 1 baby-cot. Garden. terrace.<br />

Quiet location. Cross-country skiing tracks 50 m away. Skilift 15 min.<br />

semaine / Woche / week 310<br />

nuit / Nacht / night 45<br />

40<br />

R1 1 1 1 25<br />

2108 Couvet E4<br />

Chemin des Prises<br />

730 m | m ü. M.<br />

Graziella et<br />

Mario Gasparini<br />

Ch. des Prises 20<br />

T. +41 (0) 32 863 13 09<br />

Appartement 3 pièces avec véranda dans un cadre de verdure.<br />

Accès au jardin. A 5 min. à pied de la gare et à 15 min. à pied du<br />

centre sportif. Idéal pour famille. Accueil chaleureux.<br />

3-Zimmer-Wohnung mit Veranda in grüner Umgebung mit<br />

Gartenzugang. 5 Gehminuten zum Bahnhof, 15 Gehminuten zum<br />

Sportzentrum. Ideal für Familien, herzlicher Empfang.<br />

3-room apartment with veranda in green setting. Access to the<br />

garden. 5 min. on foot from railway station and 15 min. on foot from<br />

sport center. Ideal for families. Warm atmosphere.<br />

semaine / Woche / week 400<br />

nuit / Nacht / night<br />

SR<br />

50 SR<br />

R3 5 80<br />

32


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2108 Couvet E4<br />

Gare 9<br />

750 m | m ü. M.<br />

Valérie Basset<br />

Gare 9<br />

T. +41 (0) 32 863 19 88<br />

d.v.basset@bluewin.ch<br />

Appartement de 3 pièces au rez-de-chaussée.<br />

Jardin à disposition. Idéal pour familles.<br />

3-Zimmer-Wohnung im Erdgeschoss. Garten zur Verfügung.<br />

Ideal für Familien.<br />

3-room apartment on ground floor. Garden available.<br />

Ideal for families.<br />

semaine / Woche / week 400-500<br />

nuit /Nacht / night<br />

SR<br />

R2 4 1 1 80<br />

2056 Dombresson G4<br />

Faubourg 27<br />

736 m | m ü. M.<br />

Milly et Jean-Paul Junod<br />

Faubourg 27<br />

T. +41 (0) 32 853 48 07<br />

(français)<br />

T. +41 (0) 32 853 50 59<br />

(deutsch)<br />

junod@bluewin.ch<br />

Dans la ferme, appartement avec cachet. 2 chambres à 2 lits,<br />

salon, cuisine, jardin et grill.<br />

Im Bauernhof, stilvolle Wohnung. 2 Zimmer mit 2 Betten,<br />

Wohnraum, Küche, Garten und Grill.<br />

Very nice apartment in a farmhouse. 2 double rooms, living<br />

room, kitchen, garden and barbecue.<br />

semaine / Woche / week 420<br />

50<br />

R3 4 70<br />

2114 Fleurier D4<br />

Au Moment Présent<br />

740 m | m ü. M.<br />

Rita et Cosimo Piscopiello<br />

Rue du Pasquier 4<br />

T. +41 (0) 32 861 53 62<br />

M. +41 (0) 79 735 39 23<br />

au-moment-present@<br />

bluewin.ch<br />

http://homepage.bluewin.ch/<br />

au-moment-present/<br />

Au cœur du plus ancien quartier, au 1 er étage d’une ancienne<br />

ferme rénovée, chambre spacieuse, grande salle de bain, petite zone<br />

de cuisson équipée pour deux. Entrée indépendante.<br />

Im Herzen des ältesten Dorfviertels, im 1. Stock eines ehemaligen,<br />

renovierten Bauernhauses. Ruhige Lage, gemütliches Zimmer,<br />

grosses Badezimmer, kleiner eingerichteter Kochbereich für zwei<br />

Personen. Separater Eingang.<br />

In the heart of the old district, on 1 st floor of an ancient renovated<br />

farmhouse. Quiet, spacious room, large bathroom, small cooking zone<br />

for 2 persons. Separate entrance.<br />

semaine / Woche / week 250-300<br />

nuit /Nacht / night 45-55<br />

50<br />

R1 2 42<br />

2114 Fleurier D4<br />

Entre-2-Rivières<br />

750 m | m ü. M.<br />

Danielle et René Mauron<br />

Entre-2-Rivières 6<br />

T. +41 (0) 32 861 24 31<br />

M. +41 (0) 79 688 72 74<br />

Appartement spacieux au 1er étage. Maison familiale.<br />

2 chambres à coucher (1 x 1 lit double, lit superposé, canapé-lit).<br />

Grand séjour, cuisine habitable, salle de bain, tout confort.<br />

Im Herzen des ältesten Dorfviertels, im 1. Stock eines<br />

ehemaligen Grossräumige Wohnung im 1. Stock eines<br />

Einfamilienhauses. 2 Schlafzimmer (1 x 1 Doppelbett, Etagenbett,<br />

Schlafcouch). Grosses Wohnzimmer, Wohnküche, Badezimmer,<br />

jeglicher Komfort.<br />

Spacious apartment on first floor. Family house.<br />

2 bedrooms (1x1 double bed, bunk beds, sofa bed).<br />

Large living room, eat-in kitchen, bathroom, comfortable.<br />

semaine / Woche / week 560-640<br />

40<br />

R3 4-5 1 120<br />

2206 Les Geneveys-sur-Coffrane F4<br />

Aux Lilas<br />

800 m | m ü. M.<br />

Christiane et<br />

Pierre-André Perrin<br />

Ch. des Lilas 16<br />

T. +41 (0) 32 857 12 59<br />

M. +41 (0) 79 741 02 20<br />

F. +41 (0) 32 857 10 08<br />

paperrin@bluewin.ch<br />

Appartement 3 pièces neuf très lumineux, dans quartier tranquille<br />

avec vue sur les Alpes. Accès au jardin. Proche des transports publics et<br />

des commerces. Chambre d’hôtes à disposition.<br />

Neue, helle 3-Zimmer-Wohnung, in ruhigem Quartier gelegen mit<br />

Sicht auf die Alpen. Gartenzugang. In der Nähe von öffentlichen<br />

Verkehrsmitteln und Geschäften. Gästezimmer zur Verfügung.<br />

New, bright 3-room apartment in quiet area with view of Alps. Access<br />

to the garden. Near public transport and shops. B&B available.<br />

semaine / Woche / week 600-800<br />

nuit / Nacht / night 80-120<br />

100<br />

R3 4 2 2 60<br />

2206 Les Geneveys-sur-Coffrane F4<br />

La Chanterelle<br />

800 m | m ü. M.<br />

Arthur Jost<br />

Ch. des Crotêts 25<br />

T. +41 (0) 32 857 22 50<br />

jost.arthur@gmail.com<br />

www.lachanterelle.ch<br />

Appartement tout confort en pleine nature, grand jardin. Vue<br />

panoramique sur le lac et les Alpes. A 10km de la ville et du lac de<br />

Neuchâtel. Station d’hiver «La Vue-des-Alpes» à 9 km.<br />

Komfort- Wohnung inmitten der Natur. Grosser Garten.<br />

Panoramablick auf den See und die Alpen. 10 km von Neuenburg und<br />

seinem See entfernt. 9 km zum Wintersportort «La Vue-des-Alpes».<br />

Comfortable apartment in natural setting, big garden. Panorama of<br />

the lake and the Alps. 10 km from Neuchâtel and the lake. Skiing resort<br />

«La Vue-des-Alpes» at 9 km.<br />

semaine / Woche / week 400-550<br />

50<br />

R2 2 1 SD 30<br />

33


PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2068 Hauterive F/G4<br />

Carrières 15<br />

500 m | m ü. M.<br />

Mariette et Michel Sidler<br />

Ch.des Carrières 15<br />

T. +41 (0) 32 753 34 77<br />

Appartement de 2 pièces, grande terrasse ensoleillée donnant<br />

sur le jardin. 2 lits + 1 lit d’appoint (max. 3 pers.). Prix à discuter pour<br />

une location à partir de 2 mois.<br />

2-Zimmer-Wohnung, grosse, sonnige Terrasse zum Garten.<br />

2 Betten + 1 Schlafcouch (max. 3 Pers.). Preis verhandelbar bei<br />

Vermietung ab zwei Monaten.<br />

2-room apartment, big sunny terrace with view of the garden.<br />

2 beds + 1 sofa bed (3 pers. max.). For rental over 2 months, price can<br />

be discussed.<br />

semaine / Woche / week 500<br />

80<br />

R2 2 1 45<br />

2068 Hauterive F/G4<br />

Longschamps 42<br />

500 m | m ü. M.<br />

Denise Kohler<br />

Longschamps 42<br />

T. +41 (0) 32 753 30 20<br />

F. +41 (0) 32 753 50 39<br />

Appartement 2 1/2 pièces au rez-de-chaussée. Cuisine habitable,<br />

terrasse. Entrée indépendante. Vue sur le lac et les Alpes. Bus à<br />

proximité.<br />

2 1/2 -Zimmer-Wohnung im Erdgeschoss. Wohnküche, Terrasse.<br />

Separater Eingang. Mit See- und Alpenblick. Bushaltestelle in der<br />

Nähe.<br />

2 1/2 -room apartment on ground floor. Habitable kitchen, terrace.<br />

Separate entrance. View on the lake and the Alps. Bus stop close by.<br />

semaine / Woche / week 500<br />

80<br />

R2 1/2 2 46<br />

2068 Hauterive F/G4<br />

Clos Soleil<br />

500 m | m ü. M.<br />

Pascal Stirnemann<br />

Vignes 29<br />

T. +41 (0) 32 861 37 52<br />

M. +41 (0) 79 204 38 28<br />

F. +41 (0) 32 861 21 73<br />

pastirnemann@bluewin.ch<br />

www.clos-soleil.ch<br />

Appartement de 3 pièces dans villa, rénové en 2011. Au milieu des<br />

vignes et surplombant le lac. Cuisine agencée. 4 lits + 2.<br />

Proche des transports publics et à 10 min. du lac.<br />

3-Zimmer-Wohnung in einer Villa, 2011 renoviert. Inmitten der<br />

Weinberge über der See gelegen. Komplett eingerichtete Küche.<br />

4 Betten + 2. In der Nähe von der öffentlichen Verkehrsmittel<br />

und 10 Min. vom See entfernt.<br />

3-room apartment in a villa, renovated in 2011. Situated in the<br />

middle of vine yards, above the lake. Fully equipped kitchen.<br />

4 beds + 2. Near public transport and 10 min. from the lake.<br />

semaine / Woche / week 700<br />

70<br />

R2 4 2<br />

2525 Le Landeron G4<br />

Nugerol<br />

580 m | m ü. M.<br />

Bel-Air 100<br />

Dominique Rossel<br />

Clos 10<br />

1302 Vufflens-la-Ville<br />

T. +41 (0) 21 701 44 86<br />

F. +41 (0) 21 701 44 13<br />

tqe-d.rossel@bluewin.ch<br />

Maison de 4-5 pièces en-dessus des vignes. 2 lits doubles et 6 lits<br />

simples (3x2). Belle vue sur les deux lacs et les Alpes. En principe, la<br />

location est du samedi au samedi. Location minimum 3 jours.<br />

Haus mit 4-5 Zimmern, oberhalb der Weinberge. 2 Doppelbetten<br />

und 6 einzelne Betten (3x2). Schöner Blick auf die zwei Seen und<br />

Alpen. Im Prinzip Miete von Samstag bis Samstag. Vermietung ab<br />

3 Tagen.<br />

4-5 room house overlooking the vineyards. 2 double beds and<br />

6 single beds (3x2). Nice view of the lakes and the Alps. In principle<br />

to rent from Saturday to Saturday. Minimum rent 3 days.<br />

semaine / Woche / week 820-1120<br />

nuit / Nacht / Night<br />

SR<br />

120 SR<br />

R4-5 10 105<br />

2525 Le Landeron G4<br />

Lydie<br />

434 m | m ü. M.<br />

Isabelle et Emmanuel Joos<br />

Rue du Jura 61<br />

T. +41 (0) 32 753 90 73<br />

M. +41 (0)78 880 90 73<br />

isamanujoos@gmail.com<br />

http://appartementlydie.zapd.net<br />

A 10 min. à pied du lac et du centre du village de La Neuveville<br />

2 pièces tout confort, lieu idéal pour se détendre en famille. Terrasse.<br />

Sauna, vélos en option.<br />

10 Gehminuten vom See und La Neuveville entfernt, 2 Zimmer mit<br />

jeglichem Komfort, ideal zum Entspannen mit der Familie. Terrasse.<br />

Sauna, Fahrräder auf Wunsch.<br />

10 min. walk from the lake and the centre of La Neuveville,<br />

comfortable 2-room apartment ideal for a family. Terrace. Sauna and<br />

bicycle optional.<br />

semaine / Woche / week 525<br />

nuit / Nacht / Night 75<br />

80<br />

R2 3 1 35<br />

2400 Le Locle F3<br />

Entre-deux-Monts 251<br />

1079 m | m ü. M.<br />

Christine Hostettler<br />

Entre-deux-Monts 252<br />

T. +41 (0) 32 931 35 35<br />

M. +41 (0) 78 710 08 66<br />

Appartement dans ancienne fermette en pleine campagne à 3 km<br />

de la piscine du Locle. 2 grandes pièces habitables (5 lits).<br />

Wohnung in altem Bauernhaus auf dem Land, 3 km vom<br />

Schwimmbad von Le Locle entfernt. 2 grosse, bewohnbare Räume<br />

(5 Betten).<br />

Apartment in small ancient farmhouse in the heart of the<br />

countryside, 3 km from the swimming pool of Le Locle. 2 large rooms<br />

(5 beds).<br />

semaine / Woche / week 350<br />

60 SR<br />

R2 5 2 80<br />

34


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2400 Le Locle F3<br />

Relais de la Baume<br />

1050 m | m ü. M.<br />

Janine Koller<br />

Baume 7<br />

T. +41 (0) 32 931 59 71<br />

M. +41 (0) 79 711 96 24<br />

info@relaisdelabaume.ch<br />

www.relaisdelabaume.ch<br />

Appartement 3 pièces dans ferme rénovée à la campagne, à 5 min.<br />

du Locle et 10 min. de La Chaux-de-Fonds. Coin jardin. Proche pistes<br />

de ski de fond et sentiers pédestres. Location en B&B possible.<br />

3-Zimmer-Wohnung in einem renovierten Bauernhof auf dem<br />

Land, 5 Min. von Le Locle und 10 Min. von La Chaux-de-Fonds<br />

entfernt. Gartenecke. In der Nähe der Langlaufloipen und<br />

Wanderwege. Auch als B&B-Vermietung möglich.<br />

3-room apartment in renovated farmhouse in the country. 5 min.<br />

from Le Locle and 10 min. from La Chaux-de-Fonds. Garden coin.<br />

Close to cross country skiing trails and hiking trails. Possibility to be<br />

rented as B&B.<br />

semaine / Woche / week 595<br />

nuit / Nacht / night<br />

75<br />

R3 4 80<br />

SR<br />

2053 Montagne de Cernier G3<br />

La Pouette-Mange<br />

1200 m | m ü. M.<br />

Francine et<br />

Philippe Soguel<br />

Epervier 25<br />

T. +41 (0) 32 853 35 67<br />

M. +41 (0) 78 615 11 45<br />

philfran01@hotmail.com<br />

Mignon 3 1/2 pièces sur deux étages. 1 chambre double et 1 dortoir<br />

pour 4 personnes. Magnifique vue sur les Alpes. Situation calme.<br />

Proche de La Vue-des-Alpes.<br />

Hübsche 3 1/2 -Zimmer-Wohnung auf zwei Etagen. 1 Doppelzimmer<br />

und 1 Schlafraum für 4 Personen. In ruhiger Lage mit einmaligem<br />

Blick auf die Alpen. In der Nähe der Vue-des-Alpes.<br />

Lovely 3 1/2 -room duplex apartment. 1 double room and 1 bedroom<br />

with 4 beds. Beautiful view of the Alps. Quiet location. Close to La<br />

Vue-des-Alpes.<br />

semaine / Woche / week 350-500<br />

nuit / Nacht / night 90-150<br />

R3 1/2 6 65<br />

2027 Montalchez E4<br />

Les Prises Chapelet<br />

800 m | m ü. M.<br />

Nathalie Kocherhans<br />

Alain Segessemann<br />

Les Prises Chapelet 3<br />

M. +41 (0) 79 332 29 16<br />

info@lespriseschapelet.ch<br />

www.lespriseschapelet.ch<br />

Appartement 2 pièces, pleine campagne dans ferme rénovée.<br />

Vue impressionnante sur lac, Plateau et Alpes. Calme, 10 min. du lac,<br />

proche du Creux du Van. Voiture indispensable.<br />

2-Zimmer-Wohnung in renoviertem Bauernhof auf dem Land.<br />

Einmaliger Blick auf See, Plateau und Alpen. Ruhige Lage, in der<br />

Nähe des Felsenzirkus Creux du Van, 10 Min. zum See.<br />

PKW erforderlich.<br />

2-room apartment, right in the middle of the countryside in<br />

renovated farmhouse. Breathtaking view of the lake, the Plateau and<br />

the Alps. Quiet, 10 min. from lake, close to Creux du Van.<br />

Car essential.<br />

semaine / Woche / week 700<br />

nuit / Nacht / night 150<br />

inclus<br />

R1 1 1 60<br />

2037 Montezillon F4<br />

Le Vieux Puits<br />

800 m | m ü. M.<br />

Didier Gern<br />

T. +41 (0) 24 435 14 82<br />

M. +41 (0) 79 339 09 06<br />

didier.gern@heig-vd.ch<br />

En pleine nature, chalet rénové en 2010, magnifique vue sur le lac<br />

et les Alpes. Salon, cuisine, 3 chambres à coucher. Chauffage au bois<br />

(poêle) et radiateur électrique. Grand jardin de 2000 m 2 .<br />

Inmitten der Natur, 2010 renoviertes Chalet mit einmaligem Blick<br />

auf See und Alpen. Wohnraum, Küche, 3 Schlafzimmer. Holzofen-<br />

Heizung u. zusätzlich elektrischer Heizkörper. Weitläufiger, 2000 m 2<br />

grosser Garten.<br />

Chalet renovated in 2010, 5-room cottage, 6 beds in natural<br />

setting, wonderful view of the lake and the Alps. Living room,<br />

kitchen, 3 bedrooms. Wood heating (stove) and extra electric heater.<br />

Large 2000 m 2 garden.<br />

semaine / Woche / week 700-900<br />

R5 6 2 85<br />

2037 Montmollin F4<br />

L’Hôta - Le Solier -<br />

Le Logis<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Eliane et François Schneider<br />

La Prise<br />

T. + F. +41 (0) 32 857 15 64<br />

M. +41 (0) 79 517 31 67<br />

fschneider@<br />

modeleurargile.com<br />

www.modeleurargile.com<br />

Appartements de charme de 1 à 3 pièces dans une ancienne<br />

ferme rénovée. Entrée indépendante. Vue panoramique sur les<br />

Alpes et le lac. Ateliers de poterie et de chapellerie.<br />

1- bis 3-Zimmer-Wohnung mit Charme in altem renovierten<br />

Bauernhaus. Separater Eingang. Panoramablick auf die Alpen und<br />

den See. Töpfer- und Hutmacher-Atelier.<br />

Charming 1 to 3-room apartments in ancient renovated<br />

farmhouse. Separate entrance. Panoramic view of the Alps and lake.<br />

Pottery and hatter’s workshops.<br />

semaine / Woche / week 250-840<br />

nuit / Nacht / night 50-90<br />

R5 8 2 120<br />

2112 Môtiers D/E4<br />

Relais H<br />

750 m | m ü. M.<br />

Béatrice Haefeli<br />

Rue Centrale 14<br />

T. +41 (0) 32 861 19 49<br />

M. +41 (0) 79 775 85 78<br />

bea.haefeli@bluewin.ch<br />

www.relais-h.ch<br />

Située dans le plus beau village du Val-de-Travers, agréable<br />

maison tout confort avec garage fermé et jardin côté sud. Equipée<br />

pour enfants en bas âge.<br />

Im schönsten Dorf des Val-de-Travers gelegen, bietet unser<br />

gemütliches Haus mit Garten (Südseite) jeglichen Komfort. Für den<br />

Empfang von Kleinkindern geeignet.<br />

Located in the finest village of the Val-de-Travers, nice<br />

comfortable house with closed garage and south-oriented garden.<br />

Well equipped for small children.<br />

semaine / Woche / week 600<br />

nuit / Nacht / night 100<br />

50<br />

R4 4 2 1 85<br />

35


PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Maillefer<br />

450 m | m ü. M.<br />

Giovanna De Marco<br />

Maillefer 17<br />

T. +41 (0) 32 731 93 27<br />

jenny.demarco@<br />

autodesk.com<br />

Charmant appartement mansardé, cuisine ouverte, balcon avec<br />

vue sur le lac. Chambre avec 1 lit double, canapé-lit dans le salon.<br />

Proche des transports publics. Prix spécial dès un mois de location.<br />

Hübsche Dachgeschosswohnung, offene Küche, Balkon mit<br />

Seeblick. Zimmer mit 1 Doppelbett, Schlafcouch im Wohnraum. In<br />

der Nähe der öffentlichen Verkehrsmittel. Spezialpreis ab 1 Monat<br />

Vermietung.<br />

Charming mansard-roofed apartment, open kitchen, balcony with<br />

view of the lake. Room with 1 double bed, sofa bed in the livingroom.<br />

Close to public transports. Special rate from one month rental<br />

onwards.<br />

semaine / Woche / week 700<br />

nuit / Nacht / night 100<br />

100<br />

R2 1 1 60<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Neuchâtel-Vacances<br />

450 m | m ü. M.<br />

Céline Fischer Oppizzi<br />

Bellevaux 42<br />

T. +41 (0) 32 724 11 61<br />

M. +41 (0) 79 247 45 27<br />

celfischer@mabox.ch<br />

www.neuchatel-vacances.ch<br />

Appartement 2 pièces entièrement rénové. Cuisine habitable.<br />

Balcon et terrasse avec vue. Tranquillité, verdure. Proche des<br />

transports publics, centres sportifs et magasins. Wi-Fi.<br />

Komplett renovierte 2-Zimmer-Wohnung mit Wohnküche. Balkon<br />

und Terrasse mit Blick. Ruhige Lage im Grünen, in der Nähe der<br />

öffentlichen Verkehrsmittel und Geschäfte. WLAN.<br />

2-room apartment, entirely renovated. Eat-in kitchen. Balcony<br />

and terrace with a view. Quiet, green setting. Close to public<br />

transports, sports centers and shops. WIFI.<br />

semaine / Woche / week 600<br />

nuit / Nacht / night 140<br />

100 12<br />

R2 4 1 55<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

La Colombière<br />

à<br />

500 m | m ü. M.<br />

Martine Colin<br />

Côte 33<br />

T. +41 (0) 32 721 38 22<br />

M. +41 (0) 79 386 94 33<br />

martine.colin@hotmail.fr<br />

www.maniloc.ch<br />

4 appartements de 2 ou 3 pièces avec grand balcon et vue sur le<br />

lac et les Alpes. Situation calme. Proche de la gare et du centre-ville.<br />

Prix spécial pour longs séjours.<br />

Vier 2- oder 3-Zimmer-Wohnungen in ruhiger Lage. Grosser<br />

Balkon mit Blick auf den See und die Alpen. In der Nähe von<br />

Bahnhof und Stadtzentrum. Spezialpreis für Langzeitaufenthalte.<br />

4 two or three-room apartments with large balcony and view of<br />

the lake and the Alps. Quiet location. Close to railway station and<br />

town center. Discount on long stays.<br />

semaine / Woche / week 450-700<br />

SR<br />

R2 2 54<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

La Fleurie<br />

450 m | m ü. M.<br />

Isabelle et<br />

Philippe Schwaar<br />

Av. du Mail 36<br />

T.+ F. +41 (0) 32 913 12 63<br />

phisaschwaar@hispeed.ch<br />

Maison de 6 pièces, magnifique vue sur le lac et les Alpes. Proche<br />

semaine / Woche / week 700-1450<br />

des transports publics et à 5 min. du bord du lac. Location en 3 ou<br />

4 pièces possible dès 2 ou 3 personnes. Location à la semaine ou au mois.<br />

80-120<br />

6-Zimmer-Haus, herrlicher Blick auf den See und die Alpen. In der<br />

Nähe der öffentlichen Verkehrsmittel und 5 Min. zum See.<br />

Mietmöglichkeit für 3 oder 4 Zimmer ab 2 – 3 Personen. Vermietung pro<br />

Woche und Monat.<br />

6-room house, beautiful view of the lake and the Alps. Close to public<br />

transport and 5 min. from lake side. Garden and balcony. Rental of 3 or<br />

4-room apartment possible from 2 or 3 persons. Rental by the month or<br />

week.<br />

R6 7 150<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Loft<br />

500 m | m ü. M.<br />

Olivier Vuille<br />

Comba-Borel 23<br />

T.+41 (0) 32 721 34 76<br />

T. +41 (0) 32 725 05 08<br />

M. +41 (0) 79 401 12 10<br />

F. +41 (0) 32 724 76 51<br />

info@loftus.ch<br />

www.loftus.ch<br />

Situation tranquille. Superbe loft occupant toute la superficie des<br />

combles (90 m 2 ). Cuisine et salle de bain entièrement équipées.<br />

Terrasse et vue panoramique sur le château et le lac.<br />

Ruhige Lage. Herrliches Loft im Dachgeschoss (90 m 2 ). Küche und<br />

Badezimmer komplett eingerichtet. Terrasse mit Panoramasicht auf<br />

Schloss und See.<br />

Quiet location. Superb loft occupying the whole surface of the attic<br />

(90 m 2 ). Kitchen and bathroom entirely equipped. Terrace with<br />

panoramic view of the castle and the lake.<br />

semaine / Woche / week 800-1000<br />

nuit / Nacht / night<br />

SR<br />

80<br />

R1 2 90<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Portes-Rouges 71<br />

470 m | m ü. M.<br />

Joséphine Gretillat Lavanchy<br />

et Claude Lavanchy<br />

Portes-Rouges 71<br />

T. +41 (0) 32 544 33 87<br />

M. +41 (0) 79 278 15 50<br />

jogretillat@yahoo.com<br />

Charmant et lumineux appartement 1 pièce. Cuisine habitable<br />

(40 m 2 ). Entrée indépendante au rez-de-chaussée. Situation calme,<br />

balcon et coin jardin. Bus à 10 m. Commerces à proximité. Wi-Fi.<br />

Hübsche, freundliche und helle Einzimmerwohnung. Wohnküche<br />

(40 m 2 ). Separater Eingang im Erdgeschoss. Ruhige Lage, Balkon und<br />

Gartenecke. 100 m zum Bus, Geschäfte in der Nähe. WLAN.<br />

Charming and bright 1-room apartment. Eat-in kitchen (40 m 2 ).<br />

Independent entrance on ground floor. Quiet location, balcony and<br />

small garden. Bus at 100 m. Shops nearby. WIFI.<br />

semaine / Woche / week 500<br />

50 SR<br />

R1 2 40<br />

36


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Saars 33<br />

450 m | m ü. M.<br />

André Billieux<br />

Saars 33<br />

T. +41 (0) 32 724 46 40<br />

M. +41 (0) 79 779 29 81<br />

isa_vincent@net2000.ch<br />

3 appartements de 3 pièces tout confort, proche du lac. Situation<br />

idyllique. Vue. Court de tennis sur place. Piscine, plage et bus à<br />

proximité. Garage CHF 5.-/jour.<br />

3 Dreizimmer-Komfortwohnungen in Seenähe. Idyllische Lage mit<br />

Aussicht, eigener Tennisplatz. Schwimmbad, Strand und Bus in der<br />

Nähe. Garage CHF 5.-/Tag.<br />

3 comfortable 3-room apartments, close to the lake. Idyllic location.<br />

View. Tennis court on the spot. Swimming pool, beach and bus nearby.<br />

semaine / Woche / week 500-700<br />

nuit / Nacht / night 80-182<br />

70 SR<br />

R3 3-4 1 60<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Dîme 97<br />

460 m | m ü. M.<br />

Jacqueline Babolin<br />

Rue de la Dîme 97<br />

T. +41 (0) 32 724 74 45<br />

M. +41 (0) 79 329 07 16<br />

Joli appartement de 3 pièces dans villa, tout confort. Lac à 7 min. à<br />

pied. Funiculaire de Chaumont à 5 min. à pied. Possibilité de louer<br />

un 2 e appartement, (2 pièces, 4 lits).<br />

Schöne 3-Zimmer-Wohnung in Villa mit Komfort. 7 Gehminuten zum<br />

See. 5 Gehminuten zur Standseilbahn von Chaumont.<br />

Mietmöglichkeit für eine 2. Wohnung, (2-Zimmer-Wohnung, 4 Betten).<br />

Nice 3-room apartment in villa, very comfortable. 7 min. on foot from<br />

the lake. 5 min. on foot from Chaumont funicular.<br />

Rental of a 2nd apartment possible, (2-room apartment, 4 beds).<br />

semaine / Woche / week 615-785<br />

100<br />

R3 5 70<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

A la Maladière<br />

450 m | m ü. M.<br />

Rachel Monnin Gacond et<br />

Sylvain Gacond<br />

Maladière 65<br />

M. +41 (0) 79 446 00 92<br />

maladiere65@neuch.ch<br />

3 appartements de 1, 2 et 3 pièces avec cachet, dans maison<br />

sympathique avec grand jardin, centrée, à côté de l’arrêt du bus.<br />

Place de parc: CHF 5.-/nuit. Locations du samedi au samedi.<br />

3 Ferienwohnungen mit 1, 2 und 3 Zimmern mit besonderer Note<br />

in gemütlichem Haus mit grossem Garten. Zentrale Lage, neben der<br />

Bushaltestelle. Privatparkplatz: CHF 5.-/Nacht. Vermietung von<br />

Samstag zu Samstag.<br />

3 apartments with 1, 2 and 3 rooms, with style, in friendly house<br />

with large garden. Well centred, next to bus stop. Parking place:<br />

CHF 5.-/night. Rental from Saturday to Saturday.<br />

semaine / Woche / week 550-600-650<br />

nuit /Nacht / night 110-120-130<br />

50-60<br />

R1 2 45<br />

R2 4 60<br />

R3 4 65<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Studio Bel-Air<br />

450 m | m ü. M.<br />

Bel-Air<br />

M. +41 (0) 79 286 79 89<br />

Cuisine séparée, 2 lits (gigogne). Internet. Calme. A proximité :<br />

gare, université, centre ville, commerces. Place de parc.<br />

2 e appartement de vacances, région Creux du Van<br />

Separate Küche, 2 Betten (ausziehbares Doppelbett), Internet.<br />

Ruhige Lage. In der Nähe von Bahnhof, Universität. City und<br />

Einkaufszentrum. Parkplatz. Zweite Ferienwohnung, Region Creux<br />

du Van.<br />

Separate kitchen, 2 pullout beds. Internet. Quiet. Closeby : railway<br />

station, university, town center, shops. Parking space. A 2 nd holiday<br />

apartment available in the Creux du Van area.<br />

semaine / Woche / week 400<br />

nuit /Nacht / night 65<br />

50<br />

R1 2<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Suite 25A<br />

450 m | m ü. M.<br />

Chemin de Trois-Portes 25a<br />

M. +41 (0) 79 240 68 33<br />

F. +41 (0) 32 724 65 78<br />

contact@25a.ch<br />

www.25a.ch<br />

Suite à deux pas de la ville et du château. Vue sur le lac. Salle à<br />

semaine / Woche / week 1390<br />

manger, cuisine équipée. Chambre double avec lit 160 cm. Salle d’eau<br />

avec douche. WC séparé. Parking sur demande.<br />

Moderne Suite ein paar Schritte von Innenstadt und Schloss<br />

entfernt. Seeblick. Esszimmer, modern eingerichtete Küche.<br />

Doppelzimmer mit 160 cm-Bett. Badezimmer mit Dusche, WC<br />

separat. Parkplatz auf Anfrage.<br />

Contemporary suite a stone’s throw from town and castle.<br />

Lakeview. Dining-room. Fully equipped kitchen. Double bedroom with<br />

a 160 cm bed. Bathroom with shower. Separate toilets. Parking place<br />

upon request.<br />

R2 1/2 1 70<br />

2058 Le Pâquier G4<br />

Ferme Chollet<br />

900 m | m ü. M.<br />

Claire et<br />

Jean-Philippe Chollet<br />

Au Village<br />

T. +41 (0) 32 853 63 60<br />

jpcchollet@hotmail.com<br />

Appartement de 4 pièces avec grande mezzanine, 2 lits doubles<br />

(4 personnes) et 4 lits (mezzanine). Appartement spacieux. Idéal<br />

pour 2 familles. Jardin à disposition.<br />

Geräumige 4-Zimmer-Wohnung mit grosser Galerie.<br />

Doppelbetten (4 Pers.) und 4 Betten (Galerie). Ideal für 2 Familien.<br />

Garten zur Verfügung.<br />

4-room apartment with large mezzanine. 2 double beds (4<br />

persons) and 4 beds (mezzanine). Large apartment, ideal for 2<br />

families. Garden available.<br />

semaine / Woche / week 600-900<br />

nuit /Nacht / night 100-250<br />

80 ou<br />

R4 8 2 2 150<br />

2<br />

37


PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

2019 Rochefort F4<br />

Cernil de la Fontaine<br />

1200 m | m ü. M.<br />

La Tourne<br />

Sandrine Germain<br />

T. +41 (0) 32 937 16 66<br />

F. +41 (0) 32 937 14 19<br />

Charmante maisonnette située dans un cadre idyllique et<br />

reposant en pleine nature. Cuisine équipée et ouverte sur le salon.<br />

Idéal pour les familles.<br />

Hübsches Häuschen in ruhiger, idyllischer Lage in der Natur.<br />

Modern eingerichtete Küche zum Wohnraum. Ideal für Familien.<br />

Charming little house located in idyllic and relaxing setting in the<br />

middle of nature. Well equipped open-plan kitchen. Ideal for families.<br />

semaine / Woche / week 500-750<br />

ou 80<br />

R2 6 2 SD 63<br />

2019 Rochefort F4<br />

Les Grattes-de-Vent<br />

839 m | m ü. M.<br />

Anne-Christine et<br />

Maurice Bändi<br />

L’Erable 22<br />

Les Grattes-de-Vent<br />

T. +41 (0) 32 855 12 43<br />

F. +41 (0) 32 855 14 71<br />

m.bandi@bluewin.ch<br />

Studio + véranda, grande baie vitrée s’ouvrant entièrement sur un<br />

verger. Très tranquille et ensoleillé.<br />

Einzimmerwohnung + Veranda. Grosses, ganz öffnendes Fenster<br />

zum Obstgarten. Sehr ruhige und sonnige Lage.<br />

Studio + veranda, large plate glass window looking onto an<br />

orchard. Very quiet and sunny.<br />

semaine / Woche / week 350-450<br />

60<br />

R1 1/2 2 40<br />

2314 La Sagne F3<br />

Crêt 108b<br />

1043 m | m ü. M.<br />

Fernand Gentil<br />

Crêt 108b<br />

T. +41 (0) 32 931 66 83<br />

M. +41 (0) 79 613 63 76<br />

M. +41 (0) 79 665 39 21<br />

Appartement de 2 pièces au 3 e étage, 4 lits. Belle situation.<br />

A 5 min. du Locle.<br />

2-Zimmer-Wohnung im 3. Stock, 4 Betten. Schöne Lage.<br />

5 Min. von Le Locle entfernt.<br />

2-room apartment on 3rd floor, 4 beds. Nice situation.<br />

5 min. drive from Le Locle.<br />

semaine / Woche / week 350<br />

nuit / Nacht / night 40<br />

R2 2 2 35<br />

2314 La Sagne F3<br />

La Corbatière 193<br />

1040 m | m ü. M.<br />

Willy Kohli<br />

La Corbatière 193<br />

T. + F. +41 (0) 32 913 55 37<br />

Appartement de 2 ou 3 pièces, 2 ou 4 lits, au rez-de-chaussée +<br />

cuisine, tout confort. Situation calme.<br />

2- oder 3-Zimmer-Wohnung im Erdgeschoss, 2 oder 4 Betten +<br />

moderne Küche, Komfort. Ruhige Lage.<br />

2- or 3-room apartment, 2 or 4 beds on ground floor + comfortable<br />

kitchen.<br />

semaine / Woche / week 280-380<br />

nuit / Nacht / night<br />

SR<br />

50<br />

R3 4 1 65<br />

2314 La Sagne F3<br />

Crêt 74<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Lucette et<br />

Marcel Jacot<br />

Crêt 74<br />

T. + F. +41 (0) 32 931 50 14<br />

M. +41 (0) 79 658 52 06<br />

Appartement avec cuisine, salle de bain, salon. 3 chambres à<br />

coucher modulables (6 lits). Terrasse avec cheminée, jardin, magasins à<br />

5 min.<br />

Wohnung mit Küche, Bad, Wohnzimmer. 3 umstellbare Schlafzimmer<br />

(6 Betten). Terrasse mit Aussenkamin, Garten, Einkaufsmöglichkeit<br />

5 Min. entfernt.<br />

Apartment with kitchen, bathroom, living room. 3 adjustable<br />

bedrooms (6 beds). Terrace with outdoor fireplace, garden, 5 min. from<br />

a grocer’s shop.<br />

semaine / Woche / week 330-430<br />

nuit / Nacht / night 30<br />

50<br />

R4 1/2 4-6 2 100<br />

2314 La Sagne F3<br />

Sur la Roche<br />

1160 m | m ü. M.<br />

Josette et<br />

Gérard Simon-Vermot<br />

Sur la Roche<br />

T. +41 (0) 32 936 12 39<br />

M. +41 (0) 79 569 57 91<br />

Chalet de 4 1/2 pièces. 3 chambres à coucher. Situation calme et<br />

ensoleillée. Vue imprenable sur le Creux du Van. Connexion Wi-Fi.<br />

Balcon, terrasse. Accessible en voiture.<br />

4 1/2 -Zimmer-Chalet. 3 Schlafzimmer, Balkon, Terrasse. In ruhiger,<br />

sonniger Lage mit einmaligem Blick auf den Felsenzirkus Creux du<br />

Van. WLAN Anschluss. Ganzjährig mit dem Auto erreichbar.<br />

4 1/2 -room chalet. 3 bedrooms. Quiet and sunny location. Balcony,<br />

terrace. Unbeatable view of the Creux du Van. WIFI connection.<br />

Accessible by car.<br />

semaine / Woche / week 550<br />

80<br />

R4 1/2 6 1 100<br />

38


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2065 Savagnier G4<br />

Petit-Tilleul<br />

750 m | m ü. M.<br />

Antonio Castellanos<br />

Corbes 42<br />

T. +41 (0) 32 853 56 41<br />

M. +41 (0) 79 705 73 01<br />

F. +41 (0) 32 853 56 42<br />

iris_toni@sunrise.ch<br />

Studio mansardé avec lit double et un canapé-lit. Maximum<br />

4 personnes. Cuisine, salle de bain. A 11 km de Neuchâtel. Activités<br />

alentours: pêche, randonnées pédestres, vélo, ski, équitation.<br />

Mansarden-Einzimmerwohnung mit Doppelbett und Sofabett.<br />

Maximal 4 Personen. Küche, Badezimmer. 11 km von Neuchâtel<br />

entfernt. Aktivitätsmöglichkeiten in der Nähe: Fischen, Wandern,<br />

Velo, Ski und Reiten.<br />

Studio apartment under the roof, with double bed and sofa bed.<br />

Max. 4 persons. Kitchen, bathroom. 11 km from Neuchâtel. Leisure<br />

activities in the surrounding area: fishing, hiking, biking, skiing and<br />

horseback riding.<br />

semaine / Woche / week 450<br />

nuit /Nacht / night 100-200<br />

50<br />

R1 2 2<br />

2075 Thielle-Wavre G4/5<br />

Grand’Rue 54<br />

465 m | m ü. M.<br />

Max Schafroth<br />

Grand’Rue 54<br />

T. +41 (0) 32 753 31 15<br />

Appartement 2 pièces au 2 e étage.<br />

2-Zimmer-Wohnung im 2. Stock.<br />

2-room apartment, 2 nd floor.<br />

semaine / Woche / week 450<br />

nuit /Nacht / night 70<br />

R2 4<br />

2105 Travers E4<br />

Villa Moncalme<br />

775 m | m ü. M.<br />

Les Lignières 16<br />

T. +41 (0) 32 863 24 07<br />

info@villamoncalme.ch<br />

www.villamoncalme.ch<br />

Loin du bruit, près de tout! Pavillon, logement et studios de<br />

vacances spacieux et confortables. Ville et lac de Neuchâtel à 20 km.<br />

Gare CFF à 700 m. Egalement chambres d’hôtes.<br />

In völliger Ruhe, in der Nähe der Orts-Infrastrukturen! Pavillon,<br />

Ferienwohnungen und Einzimmerwohnung, geräumig und<br />

komfortabel. Stadt u. Neuenburgersee 20 km entfernt. Bahnhof SBB<br />

700 m entfernt. Auch Gästezimmer.<br />

Far from noise, close to everything! Pavilion, holiday<br />

accommodation and spacious and comfortable studios. City and Lake<br />

of Neuchâtel 20 km away. Railway station 700 m away. Also guest<br />

house.<br />

semaine / Woche / week 300-850<br />

nuit /Nacht / night 40-130<br />

30-80<br />

R3 1/2 6 2 80<br />

2105 Travers E4<br />

Studio Les Lignières<br />

750 m | m ü. M.<br />

Les Lignières 10<br />

Carine et Frédéric<br />

Martin-Mairy<br />

T. +41 (0) 32 863 24 48<br />

studioleslignieres@<br />

bluewin.ch<br />

http://homepage.bluewin.ch/<br />

studioleslignieres<br />

Grand studio avec cuisine agencée et salle de bain fermée.<br />

Terrasse, jardin commun, entrée indépendante. A proximité du<br />

centre du village (commerces) et de la gare.<br />

Grosses Einzimmerwohnung mit eingerichtete Küche und<br />

geschlossenem Bad. Terrasse, Garten, gemeinsamer Garten,<br />

separater Eingang. In der Nähe des Dorfzentruzm (Geschäfte) und<br />

des Bahnhofs.<br />

Large studio with well equipped kitchen and separate bathroom.<br />

Terrace, shared garden, separate entrance. Close to the village<br />

center (shops) and railway station.<br />

semaine / Woche / week 300-350<br />

nuit /Nacht / night 110<br />

50<br />

R1 3 1 1 45<br />

2126 Les Verrières D3<br />

Les Cernets<br />

1160 m | m ü. M.<br />

Jean Bätscher<br />

Les Grands Cernets 202<br />

T. +41 (0) 32 866 12 60<br />

Appartement de 1 1/2 pièce dans ferme rénovée. Cuisine agencée,<br />

WC-douche, chauffage central. Piste de ski de fond à 100 m. Hôtelrestaurant<br />

à 500 m. CHF 2.-/nuit/taxe de séjour.<br />

1 1/2 -Zimmer-Wohnung in einem renovierten Bauernhof. Voll<br />

eingerichtete Küche, WC-Dusche, Zentralheizung. Langlaufloipe<br />

100 m, Hotel-Restaurant 500 m entfernt. CHF 2.-/Nacht/Kurtaxe.<br />

1 1/2 -room apartment in a renovated farmhouse. Equipped kitchen,<br />

WC-shower, central heating. Cross country skiing at 100 m. Hotel-<br />

Restaurant at 500 m. CHF 2.-/night/visitor’s tax.<br />

semaine / Woche / week 300<br />

nuit /Nacht / night 50<br />

20<br />

R1 1/2 2 40<br />

2052 La Vue des Alpes F3<br />

Chalet La Vue des Alpes<br />

1289 m | m ü. M.<br />

Philippe Roesti<br />

La Vue-des-Alpes<br />

T. +41 (0) 32 842 27 69<br />

prosti@bluemail.ch<br />

www.le-chalet.ch<br />

Chalet de 3 pièces, 4-6 lits. Dans les pâturages. Situation calme<br />

avec vue sur les Alpes. Idéal pour famille. Accessible en voiture toute<br />

l’année. Prix à la semaine dès CHF 670.-.<br />

Chalet mit 3 Zimmern, 4-6 Betten, umgeben von Weiden. Ruhige<br />

Lage mit Alpenblick. Ideal für Familien. Zufahrt ganzjährig möglich.<br />

Wochenpreis ab CHF 670.-.<br />

Chalet with 3 rooms, 4-6 beds. In pasture land. Quiet location<br />

with view of Alps. Ideal for families. Accessible by car all year.<br />

Price for one week from CHF 670.-.<br />

semaine / Woche / week 670<br />

nuit /Nacht / night 96<br />

80 SR<br />

R3 6 80<br />

39


Bienne, Biel, Biel © Tourismus Biel Seeland / Stefan Meyer<br />

BIEL/BIENNE SEELAND<br />

Chambres d’hôtes<br />

Gästezimmer<br />

Bed & Breakfast<br />

3235 Erlach G5<br />

Bed and Breakfast<br />

Erlach<br />

450 m | m ü. M.<br />

Famille Gerber<br />

Im Städchen 36<br />

T. +41 (0) 32 338 12 79<br />

bnb.erlach@hotmail.com<br />

www.bnb-erlach.ch<br />

La maison se trouve dans un environnement calme non loin du<br />

Lac de Bienne et au-dessous du centre historique d’Erlach. Idéal<br />

pour les familles randonneurs et cyclistes.<br />

Das Haus befindet sich an ruhiger Lage unweit des Bielersees<br />

und unterhalb des historischen Kerns Erlachs. Ideal für Familie<br />

Wandern und Fahrradfahren.<br />

The house is in a quiet location close to Lake Biel and below<br />

Erlach’s historic centre. Ideal for families, hiking and cycling.<br />

40% 60 94<br />

12-6 inclus<br />

R2.5 6 2 3<br />

3226 Treiten H4<br />

Ryfflihaus<br />

450 m | m ü. M.<br />

Jona Joensen<br />

Ryffliweg 17<br />

T. +41 (0) 32 313 44 74<br />

info@ryfflihaus.ch<br />

www.ryfflihaus.ch<br />

La maison d’hôtes Ryfflihaus se situe dans un environnement<br />

calme et naturel. Style méditerranéen et de bon goût. Panorama<br />

sur les Alpes. Riche petit-déjeuner avec produits locaux.<br />

Die Gästeunterkunft Ryfflihaus befindet sich an einer ruhigen<br />

Lage inmitten der Natur. Gehobener mediterraner Stil. Sicht auf<br />

die Alpen. Reichhaltiges Frühstück mit lokalen Produkten.<br />

The guest residence Ryfflihaus is in a quiet location surrounded<br />

by nature. Upscale Mediterranean style. View of the Alps. Rich<br />

breakfast with local produce.<br />

+ 140-200<br />

4 1 1 32<br />

40


Parapente au Jura, Gleitschirmfliegen im Jura,Paragliding in the Jura © Christof Sonderegger<br />

Chambres d’hôtes<br />

Gästezimmer<br />

Bed & Breakfast<br />

CANTON DU JURA<br />

2854 Bassecourt I3<br />

A St-Hubert 4<br />

480 m | m ü. M.<br />

Suzanne Cattin<br />

T. +41 (0) 32 426 53 57<br />

M. +41 (0) 79 825 37 45<br />

F. +41 (0) 32 426 58 51<br />

cattinmarius@sunrise.ch<br />

www.st-hubert4.ch<br />

Chaleureux studio d’hôtes. Ideal pour couple ou petite famille.<br />

Situé au coeur du Jura, vous vous trouvez à proximité des<br />

principaux points de loisirs du canton.<br />

Gemütliche Gäste-Studiowohnung. Ideal für Paar oder kleine<br />

Familie. Im Herzen des Juras gelegen, das ganze<br />

Freizeitangeboten des Kantons ist schnell erreichbar.<br />

Cosy studio. Ideal for couple or small family. Located in the<br />

heart of Jura, easy access to leisure activities.<br />

inclus<br />

10 50 70<br />

R1 1 1 30<br />

2345 Le Cerneux-Veusil G/H4<br />

Chambres d’hôtes<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Myriam et<br />

Jean-Bernard Cattin<br />

T. +41 (0) 32 954 12 05<br />

M. +41 (0) 79 204 04 16<br />

Chambres d’hôtes dans la ferme. Situation calme. Repas avec<br />

produits de la ferme.<br />

Gästezimmer im Bauernhof. Ruhige Lage, Mahlzeiten mit<br />

Produkten vom Hof.<br />

Bed and Breakfast on the farm. Calm situation. Farm products<br />

meal.<br />

+ 25 50 100<br />

inclus<br />

R1 7 1<br />

5<br />

2843 Châtillon J3<br />

Gîte du Vieux Chêne<br />

580 m | m ü. M.<br />

Odile George<br />

La Vie aux Chars 3<br />

T. +41 (0) 32 422 43 59<br />

M. +41 (0) 78 741 19 10<br />

frederic.george@<br />

noirmont.ch<br />

www.giteduvieuxchene.ch<br />

Chambres d’hôtes avec salle de bain, coin lecture, place de<br />

pique-nique couverte avec grill, situation calme en bordure des<br />

champs, à 2 min. de l’arrêt de bus.<br />

Gästezimmer mit Badzimmer, Leseecke, gedeckter Picknickplatz<br />

mit Grill, ruhige Lage am Wiesenrand, 2 Min. von Bushaltestelle.<br />

Guestrooms with bathroom, reading nook, covered picnic area<br />

with grill, quiet setting on the edge of a field, 2 min. from the bus<br />

stop.<br />

+ 20 50 75<br />

inclus<br />

R2 8 2 40<br />

41


CANTON DU JURA<br />

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

2932 Cœuve I1<br />

Les petites chambres<br />

de la bleue maison<br />

440 m | m ü. M.<br />

Nicole et Roger Bleyaert<br />

Rte de Porrentruy 103c<br />

T. +41 (0) 32 466 64 22<br />

M. +41 (0) 78 918 47 37<br />

bleuemaison2932@<br />

gmail.com<br />

Au calme dans un écrin de verdure à 2 pas de Porrentruy,<br />

chambre de charme avec terrasse. Accès direct jardin. Apéro de<br />

bienvenue, petit déjeuner copieux, tv, Wi-Fi.<br />

In einer ruhigen, grünen Oase, wenige Schritte von Porrentruy<br />

entfernt, bezaubernde Zimmer mit Terrasse. Direkter Zugang zum<br />

Garten. Willkommens-Apéro, reichhaltiges Frühstück, TV, WLAN.<br />

In a peaceful verdant setting a stone’s throw from Porrentruy, a<br />

charming room with terrace. Direct access to garden. Welcome<br />

drinks, generous breakfast, TV, WIFI.<br />

+ 70-90 90-130<br />

inclus<br />

R2 3 1 35<br />

2823 Courcelon J3<br />

Gîte rural<br />

430 m | m ü. M.<br />

Tècle et Martial Lachat<br />

Rue du Stand 4<br />

T. +41 (0) 32 422 32 85<br />

M. +41 (0) 78 632 58 33<br />

hebergement_@bluewin.ch<br />

www.giterural.ch<br />

Pour votre séjour individuel, en fam. ou en groupe, nous vous<br />

proposons des ch. d’hôtes confortables, toutes indépendantes et<br />

2 communiquantes pour famille avec enfants en bas âge.<br />

Für Ihren individuellen Aufenthalt, mit der Familie oder in der<br />

Gruppe, bieten wir Ihnen komfortable Gästezimmer, alle unabhängig<br />

sowie zwei Verbindungszimmer für Familien mit Kleinkindern.<br />

For individual, family or group holidays, we offer comfortable<br />

rooms, all separate and 2 with communicating doors for families with<br />

young children.<br />

+ 27 59 118<br />

inclus<br />

R5 11 1<br />

2823 Courcelon - Courroux J3<br />

Pré en bulle<br />

420 m | m ü. M.<br />

Joëlle et Nicolas Philippe<br />

Grand’Rue 39<br />

T. +41 (0) 32 423 26 73<br />

M. +41 (0) 79 733 96 86<br />

M. +41 (0) 79 327 79 23<br />

contact@pre-en-bulle.ch<br />

www.pre-en-bulle.ch<br />

Magnifique suite d’hôtes de 85 m 2 en attique. Vue sur les prairies.<br />

Entrée individuelle, baignoire à bulles, cuisine moderne, jardin<br />

romantique, baignade naturelle et terrasse au bord de l’eau.<br />

Wunderschöne Attika-Suite, 85 m 2 . Sicht auf die Pferdeweiden.<br />

Separater Eingang, Whirlpool, moderne Küche, romantischer<br />

Garten, Naturschwimmteich mit angrenzender Terrasse.<br />

Superb suite of 85 m 2 loft rooms. Meadow views. Separate<br />

entrance, whirlpool bath, modern kitchen, romantic garden, natural<br />

bathing pool and terrace by the water.<br />

15 inclus<br />

R1 2 85<br />

SR 190-220<br />

2922 Courchavon J3<br />

Bishop‘s Rest<br />

Le repos de l‘Evêque<br />

430 m | m ü. M.<br />

Patrick O’Leary<br />

Pont Calende 43 b<br />

T. +41 (0) 32 466 85 81<br />

M. +41 (0) 79 693 70 03<br />

patrick@oleary.ch<br />

www.bishopsrest.ch<br />

Deux belles chambres avec douche et WC. Dans une élégante<br />

vieille maison de campagne, au bord de la rivière, avec magnifique<br />

jardin. TV et Wi-Fi dans la maison.<br />

Zwei schöne Zimmer mit Dusche und WC. In einem eleganten<br />

alten Landhaus, am Flussufer, mit prächtigem Garten. TV und WLAN<br />

im Haus.<br />

T2 Beautiful Guestrooms on the groundfloor. 1 with WC douche<br />

(Marie) 1 with WC douche and living room with direct access to<br />

garden (Louis). WIFI.<br />

+ 80 150<br />

inclus<br />

R2 4 70<br />

2922 Courchavon J3<br />

Charme de l’Allaine<br />

407 m | m ü. M.<br />

Elisabeth Frischknecht<br />

La Roche-en-la-Fabrique 47<br />

M. +41 (0) 79 774 70 64<br />

info@charme-allaine.ch<br />

www.charme-allaine.ch<br />

Entouré de prés et d’arbres anciens, en bordure de rivière. Jardin<br />

joliment aménagé, un feu de bois vous y attend. Possibilité de<br />

dormir dans une authentique roulotte de cirque.<br />

Von Wiesen und alten Bäumen umgeben. Hübscher, gepflegter<br />

Garten, mit Grill und Feuerstellen. Sie können auch in einem echten,<br />

antiken Zirkuswagem schlafen. Am Fluss gelegen.<br />

Surrounded by meadows and old trees. Beautifully designed<br />

garden with an outdoor fireplace. Along the river side you will sleep<br />

like a king in an old wooden circus caravan.<br />

+ SR 80-150<br />

inclus<br />

R4 7 100<br />

2830 Courrendlin J3<br />

Chez Chantal<br />

440 m | m ü. M.<br />

Chantal Rennwald<br />

Rue de la Quère 17<br />

T. + F. +41 (0) 32 435 50 30<br />

rennwald@bluewin.ch<br />

www.rennwald.ch<br />

Chambres d’hôtes, agglomération de Delémont, magnifique vue,<br />

grande terrasse, environnement naturel, arrêt postal à 5 min.<br />

Gästezimmer, in der Nähe von Delémont, wunderbare Aussicht,<br />

grosse Terrasse, natürliche Umgebung, 5 Min. von Postauto-<br />

Haltestelle.<br />

Guestrooms located near Delémont, wonderful view, large<br />

terrace, natural environment, 5 min. from the bus stop (post bus).<br />

+ Gratuit jusqu’à 10 ans 50 80<br />

inclus<br />

R2 3 1 80<br />

42


Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

CANTON DU JURA<br />

2822 Courroux J3<br />

Chez Germaine et<br />

Frédy<br />

418 m | m ü. M.<br />

Frédy Gugger<br />

3 Farine 15<br />

T. +41 (0) 32 422 32 16<br />

M. +41 (0) 79 364 31 38<br />

frgugger@gmail.com<br />

http://galway.magix.net/<br />

website<br />

Dans maison mitoyenne, 3 1/2 pces, cuisine, wc, salle de bain. Tout<br />

confort sur 2 étages. Situation calme et proche du centre.<br />

Reihenhaus mit 3 1/2 Zimmer, Küche, WC, Badezimmer. Komfort<br />

auf zwei Etagen. Ruhig gelegen, in der Nähe des Zentrums.<br />

Two storey townhouse with all amenities, 3 1/2 rooms, kitchen, WC<br />

and bathroom. Quiet location close to town centre.<br />

inclus<br />

R3 2 1<br />

80 100<br />

2338 Les Emibois H3<br />

Galerie des Emibois<br />

950 m | m ü. M.<br />

Eric Rihs<br />

Galerie des Emibois<br />

T. +41 (0) 32 951 17 45<br />

M. +41 (0) 78 821 16 55<br />

ericrihs@<br />

galeriedesemibois.ch<br />

www.galeriedesemibois.ch<br />

2 chambres avec salle de bain, 2 chambres avec salle de bain<br />

commune, dans vieille ferme franc-montagnarde, décor original et<br />

intime. Yourte 3-4 personnes.<br />

Zwei Zimmer mit Bad, zwei Zimmer mit Gemeinschaftsbad, in<br />

altem Freiberger Bauernhof, originell und heimelig eingerichtet,<br />

Mongolische Jurte für drei bis vier Personen.<br />

2 rooms with en suite bathroom, 2 rooms with shared bathroom,<br />

in an old Franches-Montagnes farm with cosy original decor. 3-4<br />

person yurt.<br />

+<br />

inclus<br />

23-30 45-60<br />

R4 8 2 2 153<br />

4<br />

2338 Les Emibois - Les Ecarres H3<br />

Gîte rural<br />

La Clôsurate<br />

1016 m | m ü. M.<br />

Josiane et<br />

Léon-André Maître<br />

Les Ecarres<br />

T. +41 (0) 32 951 15 10<br />

laclosurate@bluewin.ch<br />

www.closurate.ch<br />

3 belles chambres pour 4 à 6 personnes meublées avec goût.<br />

2 salles de bains à l’étage, séjour commun avec bibliothèque, TV,<br />

petit déjeuner copieux avec produits de la ferme.<br />

3 schöne, geschmackvoll möblierte Zimmer für 4 bis 6 Personen.<br />

2 Badzimmer auf dem gleichen Stockwerk, gemeinsames<br />

Wohnzimmer mit Bibliothek, TV, reichhaltiges Frühstück mit<br />

Produkten vom Bauernhof.<br />

3 beautiful tastefully decorated rooms for 4 to 6 persons.<br />

2 bathrooms on the same floor, shared living-room with library, TV,<br />

rich breakfast with farm-produce.<br />

+ 25 55 100<br />

Min. 2 nuits<br />

R3 13<br />

10<br />

2338 Les Emibois - Muriaux H3<br />

Gîte rural «1666»<br />

962 m | m ü.M<br />

Madeleine<br />

Montlouis-Schnyder<br />

T. +41 (0) 32 950 16 66<br />

F. +41 (0) 32 950 16 65<br />

gite1666@gmx.ch<br />

www.gite1666.ch<br />

Ferme jurassienne. Ch. d’hôtes, studio, appart., joliment<br />

aménagés avec leur salle de bain privée. Table d’hôtes. Soins<br />

esthétiques, Box, paddock, camps. BBQ. Aventure paille.<br />

Jura-Bauernhaus. Gästezimmer, Studiowohnung, Wohnung,<br />

hübsch eingerichtet, mit Privatbadzimmern. Essen auf Anfrage.<br />

Schönheitspflege. Pferdebox, Paddock. Ferienlager. BBQ. Schlafen<br />

im Stroh.<br />

Jura-farmhouse. Guest rooms, studio, apartment, each with<br />

private bathroom. Meals on request. Beauty parlor, boxes and<br />

paddock. Camps. BBQ. Sleep in the hay.<br />

+<br />

30-33 55-60 110-120<br />

R6 24<br />

43


CANTON DU JURA<br />

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

2916 Fahy H1<br />

La Poya<br />

580 m | m ü. M.<br />

Claudine et<br />

Philippe Arisi Christinaz<br />

Les Combattes 203<br />

T. +41 (0) 32 476 73 60<br />

M. +41 (0) 79 456 99 33<br />

M. 0033 670 39 69 87<br />

F. +41 (0) 32 476 73 60<br />

arichrist1@gmail.com<br />

Maisonnette indépendante, rez cuisine, salon, terrasse, douche/<br />

wc. Etage : chambre lit double, chambre 2 à 3 lits, douche/wc.<br />

Abris voiture.<br />

Eigenes Ferienhäuschen. Im Erdgeschoss: Küche, Wohnzimmer,<br />

Terrasse, Dusche/WC. Im ersten Stock: Doppelzimmer, Zimmer<br />

mit zwei bis drei Betten, Dusche/WC. Gedeckter Parkplatz.<br />

Independent maisonette, with kitchen, living room, terrace and<br />

shower/WC on the ground floor and bedroom with double bed,<br />

bedroom with 2 to 3 beds and shower/WC on the first floor. Car<br />

port.<br />

+ 30 80<br />

inclus<br />

R2 5 70<br />

2714 Les Genevez I3<br />

Clos Josenat<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Nicole Steffan et<br />

Louis Humair<br />

T. +41 (0) 32 484 90 06<br />

M. +41 (0) 79 579 80 08<br />

M. +41 (0) 79 510 12 34<br />

closjosenat@bluewin.ch<br />

www.closjosenat.ch<br />

Gîte familial et table d’hôtes. Cadre unique, dans ancienne<br />

ferme jurassienne. Venez découvrir une région propice aux<br />

excursions variées et découvertes inédites.<br />

Unterkunft und Verpflegung auf einem ehemaligen Jura-<br />

Bauernhof in einer schönen Umgebung. Kommen Sie und<br />

entdecken Sie eine ideale Wanderregion.<br />

Full pension on a former Jura farm in beautiful surroundings.<br />

Come and discover an ideal place for all kinds of excursions and<br />

hikes.<br />

+ 80 90<br />

inclus<br />

R2 8 2 2X40<br />

2SD<br />

2855 Glovelier I2/3<br />

Café de la Poste<br />

518 m | m ü. M.<br />

Famille Mahon<br />

Rue de la Gare 3<br />

T. +41 (0) 32 426 72 21<br />

F. +41 (0) 32 426 13 11<br />

info@cafedelaposte.ch<br />

www.cafedelaposte.ch<br />

Au cœur du Jura, sortie autoroute A16, 10 min. de Delémont,<br />

Porrentruy, 15 min. de Saignelégier. Gare CFF/CJ à 2 min.<br />

Le café de la Poste vous accueille dans son établissement.<br />

Im Herzen des Juras, Autobahnausfahrt A16, 10 Min. von<br />

Delémont, Porrentruy, 15 Min. von Saignelégier. SBB/CJ 2 Min.<br />

Das Café de la Poste heisst Sie herzlich willkommen.<br />

Located in the heart of the Jura, higway A16 exit, 10 min. from<br />

Delémont, Porrentruy. 15 min. from Saignelégier.<br />

Train station SBB/CJ 2 min. You will find a warm welcom at the<br />

Café de la Poste.<br />

+ jusqu’à 15 ans 25 40 75<br />

inclus<br />

R3 6 3 1 12<br />

4<br />

2908 Grandfontaine H1<br />

Auberge de l‘Aigle<br />

531 m | m ü. M.<br />

Gabriel Quiquerez<br />

Rte de Fahy 62<br />

T. +41 (0) 32 476 63 23<br />

M. +41 (0) 79 759 79 26<br />

F. +41 (0) 32 476 70 13<br />

info@auberge-aigle.ch<br />

www.auberge-aigle.ch<br />

Située au cœur d’une campagne verdoyante propice aux<br />

balades à pied, à cheval ou à VTT. Elle vous propose 5 chambres<br />

de 2 ou 4 lits et 1 dortoir de 18 lits tout équipés.<br />

Mitten im Grünen, in einer ländlichen Umgebung, geeignet für<br />

Wanderungen, Reit- oder Bikeausflüge. 5 Zimmer zu 2 oder 4<br />

Betten und ein Schlafsaal mit 18 Betten und dem nötigen Zubehör.<br />

Surrounded by greenery, this rural area is ideally suited for<br />

hiking, horseback riding or biking. 5 rooms with 2 or 4 beds and a<br />

dormitory with 18 beds and the necessary items.<br />

-12 ans 20 30 60<br />

10 inclus<br />

R6 32 200<br />

2718 Lajoux I3<br />

Au cœur des Saisons<br />

950 m | m ü. M.<br />

Juliette Farine<br />

T. +41 (0) 32 484 03 80<br />

contact@<br />

aucoeurdessaisons.ch<br />

www.aucoeurdessaisons.ch<br />

Soyez les bienvenus au cœur des Saisons où vous trouverez<br />

deux charmantes et confortables grandes chambres à 1 lit dans<br />

une maison individuelle.<br />

Seien Sie herzlich willkommen im Cœur des Saisons, wo zwei<br />

grosse, reizende und gemütliche Zimmer mit je einem Bett in<br />

einzelstehendem Hause Sie erwarten.<br />

Welcome to Cœur des Saisons where you will find two<br />

tastefully decorated, comfortable large rooms, each featuring a<br />

bed. Free-standing house.<br />

+ 80<br />

inclus<br />

R2 2 50<br />

2362 Montfaucon H2<br />

Ferme Lafleur<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Geneviève Froidevaux<br />

Louvière 15<br />

T. +41 (0) 32 955 11 77<br />

F. +41 (0) 32 955 11 68<br />

fermelafleur@gmail.com<br />

www.fermelafleur.ch<br />

Ferme/fromagerie bio, situation tranquille au cœur du village. 3<br />

chambres lumineuses dont une avec suite familiale. Rénovées dans<br />

le respect architectural avec des matériaux nobles.<br />

Bauernhof/Biokäserei, ruhige Lage im Dorfzentrum. Drei helle<br />

Zimmer, eines davon Familiensuite. Renoviert mit edlen<br />

Materialien, in architektonischem Einklang.<br />

Farm/organic cheese makers, quiet location in the heart of the<br />

village. 3 light rooms, one with family suite. Renovated to high<br />

architectural standards with quality materials.<br />

+ 40 70 120<br />

inclus<br />

R3 6 1 2 100<br />

44


Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

2362 Montfaucon - Le Pré-Petitjean H2<br />

Gîte rural «Les<br />

Hirondelles»<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Famille Gête<br />

Pré-Petitjean 63<br />

M. +41 (0) 79 850 75 79<br />

claudia@legite.ch<br />

www.legite.ch<br />

Dans une ancienne ferme des Franches-Montagnes, nous vous<br />

proposons 4 chambres spacieuses toutes avec WC/douche.<br />

Possibilité de louer le gîte entier à la semaine.<br />

In einem alten Freiberger Bauernhaus bieten wir Ihnen<br />

4 geräumige Zimmer, alle mit WC/Dusche. Möglichkeit, das Ganze<br />

wochenweise zu mieten.<br />

In an old Jura farmhouse, we offer 4 large, spacious rooms, all<br />

with WC/shower. It is possible to rent all the rooms for a week at a<br />

time.<br />

CANTON DU JURA<br />

+ 20 60 100<br />

inclus<br />

R4 13 2 2 120<br />

SD<br />

7<br />

2883 Montmelon I2<br />

Au Doubs rêve<br />

510 m | m ü. M.<br />

Fabienne et<br />

Charles Girardin<br />

Ravines 20c<br />

T. +41 (0) 32 461 35 63<br />

M. +41 (0) 79 638 92 91<br />

cgirardin@bluewin.ch<br />

A Ravines, petit hameau, à 1 km du Doubs et 3,5 km de Saint-<br />

Ursanne. Situation très calme et ensoleillée, en pleine nature. Gîte<br />

spacieux pour deux à 5 personnes.<br />

In Ravines, 1 km vom Doubs und 3,5 km von Saint-Ursanne<br />

entfernt. Ruhige und sonnige Lage, inmitten der freien Natur.<br />

Geräumige Unterkunft für zwei bis fünf Personen.<br />

In Ravines, 1 km from the Doubs and 3.5 km from Saint-Ursanne.<br />

Very quiet. Spacious gîte for 2 to 5 people.<br />

semaine / Woche / week 450-630<br />

nuit / Nacht / night 80- 120<br />

inclus 6.50<br />

R2 4 1 1 65<br />

SD<br />

2340 Le Noirmont H3<br />

Arc-en-Ciel<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Chantal Coppel<br />

Place du Marché 4<br />

M. +41 (0) 78 904 44 38<br />

cco@chambrearcenciel.ch<br />

www.chambrearcenciel.ch<br />

Mes 7 chambres d’hôtes sont situées aux Franches-Montagnes<br />

dans un hôtel des années 60 et décorées aux couleurs de l’arc-enciel.<br />

Petit-déjeuner aux produits du terroir.<br />

Meine 7 Gästezimmer sind in den Freibergen, in einen Hotel<br />

der 1960er-Jahre, mit einem Dekor in den Regenbogenfarben.<br />

Frühstück mit Lokalprodukten.<br />

My 7 guest rooms, located in the Franches-Montagnes, are in a<br />

former hotel from the 1960ies. Colour scheme inspired by the<br />

coulours of the rainbow. Breakfast with local products.<br />

+ 15 50 90<br />

inclus<br />

R7 7 1<br />

2340 Le Noirmont H3<br />

Logis de l’Aurore<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Jean-Marc Baume<br />

Rue de l’Aurore 8<br />

T. +41 (0) 32 953 17 83<br />

M. +41 (0) 79 358 60 34<br />

jm.baume@bluemail.ch<br />

3 ch. d’hôtes dans maison neuve avec vue magnifique, dans un<br />

endroit calme et ensoleillé. Grande terrasse ombragée, cheminée<br />

ainsi qu’une pelouse complètent ce cadre idyllique.<br />

Drei Gästezimmer in einem neuen Haus mit herrlicher Aussicht,<br />

an einem ruhigen und sonnigen Ort. Grosse, Schatten spendende<br />

Terrasse, Cheminée sowie eine Liegewiese vervollständigen<br />

dieses Idyll.<br />

3 guest rooms in a new house with a fantastic view, in a<br />

peaceful, sunny location. Big shady terrace, fireplace and lawn<br />

complete this idyllic setting.<br />

8 - 15 inclus<br />

R4 6<br />

50<br />

2340 Le Noirmont H3<br />

La Petite Fontaine<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Jeanne Miserez-Cattin<br />

Pylône 5<br />

T. +41 (0) 32 953 16 45<br />

M. +41 (0) 79 472 87 51<br />

jeanne@petitefontaine.ch<br />

www.petitefontaine.ch<br />

Endroit calme pour se ressourcer. Massage détente possible<br />

sur place. Point de départ pour activités nature, conseils pour<br />

randonnées, proche de la gare. Produits du terroir.<br />

Ruhige, erholsame Lage. Entspannende Massage möglich.<br />

Ausgangspunkt für verschiedene Aktivitäten in der Natur, Tipps<br />

für Wanderungen, in der Nähe des Bahnhofs. Lokalprodukte.<br />

Quiet, calming location. Relaxing massage available. Starting<br />

point for a variety of day trips in the natural surroundings. Tips for<br />

hikes, near the train station, local products.<br />

+ SR 65 110<br />

inclus<br />

R1 2 1 20<br />

2340 Le Noirmont H3<br />

Chez Dédé<br />

1000 m | m ü. M.<br />

André Chapatte<br />

Rue des Esserts 36<br />

M. +41 (0) 79 777 75 72<br />

Votre cheval a besoin de repos, vous aussi? Accueil<br />

sympathique, boxes, chambre d’hôtes à la ferme. Située sur les<br />

pistes équestres en plein cœur des Franches-Montagnes.<br />

Ihr Pferd braucht Erholung, Sie auch? Freundliche Empfang,<br />

Boxen, Gästezimmer auf dem Bauernhof. Auf den Pferdepfaden,<br />

im Herzen der Freiberge.<br />

Your horse needs a rest, you need one too, don’t you? Friendly<br />

welcome, stalls, guest rooms on the farm. Located on the riding<br />

trails, in the heart of the Franches-Montagnes.<br />

+ 50<br />

inclus<br />

R6 50<br />

4<br />

45


CANTON DU JURA<br />

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

2889 Ocourt I2<br />

Jura-Gîtes<br />

435 m | m ü. M.<br />

Mariette Macchi<br />

Milieu du Village 16<br />

T. +41 (0) 32 461 35 35<br />

M. +41 (0) 79 451 35 37<br />

F. +41 (0) 32 461 30 87<br />

jura-gites@bluewin.ch<br />

www.jura-gites.ch<br />

Ocourt, au bord du Doubs, 6 km de St-Ursanne. Studios<br />

indépendants, dont 1 avec petite terrasse (dès 2 à 6 personnes).<br />

Ocourt, am Doubsufer, 6 km von St-Ursanne. Unabhängige<br />

Studio-Wohnungen, 1 mit kleiner Terrasse (von 2 bis 6 Personen).<br />

Ocourt, on the banks of the Doubs, 6 km from St-Ursanne.<br />

Studios with separate entrance, 1 with a little terrace (for 2-6<br />

persons).<br />

30 50 100<br />

semaine 600<br />

inclus<br />

R1 3 2 2 50<br />

2353 Les Pommerats H2<br />

Chez Le Roy<br />

900 m | m ü. M.<br />

Martine Farine<br />

Milieu du Village 13<br />

T. +41 (0) 32 951 26 02<br />

M. +41 (0) 79 581 29 34<br />

martine.farine@bluewin.ch<br />

www.chezleroy.ch<br />

Ce petit coin de charme aménagé avec amour vous propose<br />

4 chambres d’hôtes. Salon et cuisine à votre disposition. Jardin,<br />

boxes pour chevaux. Massages bien-être sur rdv.<br />

Dieser kleine charmante Ort ist mit Liebe eingerichtet und bietet<br />

Ihnen vier Gästezimmer. Wohnzimmer und Küche stehen zur<br />

Verfügung. Garten, Pferdeboxen. Wohlfühl-Massagen nach<br />

Vereinbarung.<br />

This cosy, charming and lovingly decorated guest house offers<br />

4 rooms. Living room and kitchen available for your use. Garden,<br />

stables. Relaxation massages by appointment.<br />

+ SR 75 120<br />

inclus<br />

R4 8 12<br />

4 SD<br />

2900 Porrentruy I2<br />

AjoieSpa<br />

400 m | m ü. M.<br />

Rue du Collège 9<br />

T. +41 (0) 32 466 16 47<br />

F. +41 (0) 32 580 01 14<br />

ajoiespa@ajoiespa.ch<br />

www.ajoiespa.ch<br />

Un écrin de luxe avec spa + hammam privatifd. Junior suite sup.<br />

avec grande terrasse plein sud et auite duplex luxe avec espace nuit<br />

sur mezzanine et terrasse calme sur cour.<br />

Eine Luxusoase mit privatem Whirlpool und Hammam. Junior-<br />

Suite mit grosser Terrasse gegen Süden und Maisonnette-Luxussuite<br />

mit Schlafzone auf dem Zwischengeschoss und ruhiger Terrasse auf<br />

Hof.<br />

A oasis of luxury with private Jacuzzi and Hammam. Junion suite<br />

with a large terrace facing south and duplex luxury suite with<br />

sleeping area on mezzanine and terrace on a quiet courtyard.<br />

+ dès 2 ans 50 160-200<br />

inclus<br />

R2 3 1 1 30-60<br />

2722 Les Reussilles H3<br />

Chez Marie<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Marie-Claire Nikles<br />

La Clef 11<br />

T. +41 (0) 32 487 52 32<br />

www.chezmarie.ch<br />

2 chambres chaleureuses dans ferme rénovée, à côté de la piste de<br />

ski de fond. Dernière maison du village, à 200 m de la gare. Calme<br />

assurée. Je me réjouis de vous accueillir.<br />

2 gemütliche Zimmer in einem renovierten Bauernhaus neben<br />

der Langlaufloipe. Letztes Haus des Dorfes, 200 m vom Bahnhof.<br />

Sehr ruhig gelegen. Ich freue mich, Sie zu empfangen.<br />

2 cozy rooms in a renovated farm, next to cross-country-trails.<br />

Last house in the village, 200 m from the train station. Very quiet<br />

location. I look forward to welcoming you.<br />

+ 25 42 78<br />

22 35 64<br />

R2 4<br />

2882 St-Ursanne I2<br />

Chalet Beausite<br />

450 m | m ü. M.<br />

Françoise Ribeaud<br />

T. +41 (0) 32 461 38 14<br />

M. +41 (0) 79 708 34 11<br />

F. +41 (0) 32 461 38 15<br />

info@juraisland.ch<br />

www.juraisland.ch<br />

Vue imprenable sur la cité médiévale de St-Ursanne, 10 min. du<br />

centre dans un cadre de verdure entouré d’animaux. Salle de bain<br />

et WC à l’étage.<br />

Unverbaute Aussicht auf das mittelalterliche Städtchen<br />

St-Ursanne, 10 Min. vom Zentrum im Grünen, mit Tieren.<br />

Badzimmer und WC auf demselben Stock.<br />

Magnificent view of the medieval city of St-Ursanne, 10 min.<br />

from the center of town in natural surroundings, with animals.<br />

Bathroom and toilet on the same floor.<br />

+ 20 55 100<br />

inclus<br />

R3 5 1 1<br />

2882 St-Ursanne I2<br />

Tariche<br />

450 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 433 46 19<br />

info@tariche.ch<br />

www.tariche.ch<br />

Chambres modernes avec WC, douche et balcon sur le Doubs.<br />

Très calme, au centre de la réserve du Doubs. Canoë, pêche,<br />

restaurant. Connexion Wi-Fi gratuite.<br />

Moderne Zimmer mit WC, Dusche und Balkon zum Doubs. Sehr<br />

ruhig, mitten im Naturschutzgebiet des Doubs. Kanu, Angeln,<br />

Restaurant, Gratis WLAN Anschluss.<br />

Modern rooms with toilet, shower, balcony looking over the<br />

Doubs. Quiet location in the middle of the Doubs nature reserve.<br />

Canoeing, fishing, restaurant. WIFI connection free.<br />

+ 10 80 100-120<br />

inclus<br />

R5 10 10 2<br />

46


Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

2882 St-Ursanne I2<br />

Villa Trümpy<br />

440 m | m ü. M.<br />

Nadia Theubet<br />

Moulin des Lavoirs 19<br />

T. +41 (0) 32 461 30 92<br />

info@villatrumpy.com<br />

www.villatrumpy.com<br />

Ancienne maison de maître des années 30. Emplacement<br />

spécialement étudié pour recevoir un maximum d’ensoleillement.<br />

Vous ne pourrez qu’être séduit par l’atmosphère.<br />

Altes Herrschaftshaus der 1930er-Jahre. Besonders sonnige<br />

Lage. Die Atmosphäre wird Sie begeistern.<br />

Old manor house of the 1930’s. Specially designed for<br />

maximum sun exposure. The whole atmosphere will take your<br />

breath away.<br />

CANTON DU JURA<br />

+ 40 50 100<br />

inclus<br />

R3 8 2 2<br />

47


Ile Saint-Pierre, St. Petersinsel, St. Peter’s Island © Vincent Bourrut<br />

JURA BERNOIS<br />

Chambres d’hôtes<br />

Gästezimmer<br />

Bed & Breakfast<br />

2713 Bellelay I3<br />

Domaine de Bellelay<br />

931 m | m ü. M.<br />

Corinne et Didier Studer<br />

L’Auberge 154<br />

T. +41 (0) 32 484 03 16<br />

info@domaine-bellelay.ch<br />

www.domaine-bellelay.ch<br />

Notre chambre d’hôte est située dans le lieu qui a vu naître la<br />

Tête de Moine. Décoration romantique. Loisirs: Musée de la Tête<br />

de Moine, char attelés et sentier nature.<br />

Unser Gästezimmer befindet sich direkt an der Wiege des Tête<br />

de Moine. Romantisches Dekor. Freizeitaktivitäten: Museum des<br />

Tête de Moine, Pferdewagen-Fahrten und Wanderwege.<br />

Our guest room is situated right at the birthplace of the Tête<br />

de Moine. Romantic decor. Leisure activities: Tête de Moine<br />

museum, horse wagon rides, hiking trails.<br />

SR 45 90<br />

12 inclus<br />

R1 3<br />

TH<br />

2738 Court I3 I2<br />

L‘Avenir<br />

666 m | m ü. M.<br />

Danielle Vez<br />

Rue de l’Avenir 11<br />

T. +41 (0) 32 492 20 72<br />

M. +41 (0) 79 606 84 43<br />

daniellevez@msn.com<br />

1 chambre (deux pers.), 1 petit salon (canapé-lit 2 pers.), cuisine,<br />

douche/WC indépendant. TV, Wi-Fi sur demande. Terrasse, place<br />

de parc. A 5 min. de la gare. Massages, wellness.<br />

1 Zimmer (2 Personen), 1 kleines Wohnzimmer (Bettsofa für<br />

2 Personen), Küche, separate Dusche/WC. TV, WLAN auf Anfrage.<br />

Terrasse, Parkplatz. 5 Min. vom Bahnhof. Massagen, Wellness.<br />

1 bedroom (2 persons), 1 small living room (sofa bed for<br />

2 persons), kitchen, separate shower/WC. TV, WIFI on request.<br />

Terrace, parking place. 5 min. from the train station. Massages, spa.<br />

10 SR<br />

20 60-80 120-140<br />

R2 1 1 1 40<br />

2743 Eschert J3<br />

Le Grenier<br />

600 m | m ü. M.<br />

Yannick Receveur<br />

Au Village 32 B<br />

T. +41 (0) 32 493 40 01<br />

M. +41 (0) 78 804 77 07<br />

M. +41 (0) 79 784 41 04<br />

y.receveur@hotmail.com<br />

Ancien grenier de 200 ans rénové et aménagé en tout petit<br />

studio de 14 m 2 . Une chambre d’hôte hors du commun avec<br />

cuisine, douche/WC et lit sur mezzanine (accès par échelle).<br />

200-jährige frühere Scheune, renoviert und zu einem kleinen<br />

Studio von 14 m 2 umgebaut. Ein spezielles Gästezimmer mit<br />

Küche, Dusche/WC und Bett auf der Galerie (Zugang mit Leiter).<br />

200 year old former barn, refurbished and made into a small<br />

studio of 14 m 2 . A special guest room with kitchen, shower/WC<br />

and bed on a mezzanine (access by ladder).<br />

+ 30 130<br />

inclus<br />

R1 1 1 14<br />

48


JURA BERNOIS<br />

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

2333 La Ferrière G3<br />

Little Ranch<br />

1109 m | m ü. M.<br />

Sylvie et Dieter Fuhrer<br />

La Ferrière<br />

T. +41 (0) 79 517 37 76<br />

M. +41 (0) 79 408 61 91<br />

F. +41 (0) 32 961 18 86<br />

little-ranch@bluewin.ch<br />

www.littleranch.ch<br />

Situé dans une ferme, loin des bruits de la circulation.<br />

Réservation conseillée.<br />

Auf einem Bauernhof, weit weg vom Verkehrslärm.<br />

Voranmeldung empfohlen.<br />

Located on a farm, far away from traffic noise.<br />

Preliminary booking recommended.<br />

TH<br />

+ 20 65 110<br />

R2 2 2 1 20<br />

2740 Moutier J3<br />

Prévôtoit<br />

548 m | m ü. M.<br />

Anne-Christine Horton<br />

Derrière-les-Crêts 15<br />

T. +41 (0) 32 493 14 94<br />

M. +41 (0) 79 304 92 20<br />

info@prevotoit.ch<br />

www.prevotoit.ch<br />

Studio design indépendant. Terrasse, parking, sauna + jacuzzi,<br />

kitchenette, machine à café, jardin, barbecue. Petits déjeuners «régionaux».<br />

Infos touristiques personnalisées. Deux e-bikes en location.<br />

Design-Studio in einem Einfamilienhaus. Privater Parkplatz und privater<br />

Zugang. Grosse Terrasse und Garten, Grillstelle. Küche, Kaffeemaschine.<br />

Whirlpool und Sauna im Haus. Frühstück mit regionalen Produkten.<br />

Persönliche touristische Informationen. Zwei E-Bikes zu vermieten.<br />

Design studio in villa. Private car park and access. Large terrace and<br />

garden, BBQ. Kitchen facilities, coffee machine. Whirlpool and sauna in<br />

house. Breakfasts made with local products. Personalized tourist<br />

information. Two e-bikes for rent.<br />

+ SR 85 170<br />

inclus<br />

R1 2 44<br />

2520 La Neuveville G4<br />

La Chotte<br />

430 m | m ü. M.<br />

Anne-Marie et<br />

Jacques Degen<br />

Tirage 12<br />

M. +41 (0) 79 327 41 53<br />

bbdegen@net2000.ch<br />

www.bb-la-chotte.ch<br />

Maison familiale au milieu des vignes avec vue sur le lac de<br />

Bienne. 2 chambres doubles dont une avec terrasse. Salle de bain<br />

privative. Accès au jardin.<br />

Familienhaus inmitten von Reben mit Ausblick auf den Bielersee.<br />

2 Doppelzimmer, eine mit Terrasse. Privates Badezimmer. Zutritt zum<br />

Garten.<br />

Family house amongst the vineyards with a view over the lake of<br />

Biel. 2 double rooms, one with terrace. Private bathroom. Access to<br />

garden.<br />

+ 70 120<br />

R2 2X2 2X20<br />

2534 Orvin G4<br />

Âme-Elie<br />

690 m | m ü. M.<br />

Elie Magnin<br />

Rte Principale 38<br />

M. +41 (0) 79 297 52 30<br />

magninelie@bluewin.ch<br />

http://ameelie.wifeo.com<br />

Âme-Elie est située dans une maison familiale. Une chambre avec<br />

lit double 140cm avec accès au jardin. En 15 min. de voiture vous<br />

êtes au bord du lac de Bienne ou au pied du Chasseral. Idéal pour la<br />

randonnée, le ski, le parapente.<br />

Âme-Elie befindet sich in einem Privathaus. Ein Zimmer mit<br />

Doppelbett (140 cm) und Zugang zum Garten. 15 Min. Autofahrt<br />

zum Bielersee oder zum Chasseral. Idealer Ausgangspunkt zum<br />

Wandern, Skifahren, Gleitschirmfliegen.<br />

Âme-Elie is situated in a family home. One room with a double<br />

bed (140 cm) and access to the garden. A 15 min. car drive takes you<br />

to the lake of Biel or the Chasseral. Ideal starting point for hiking,<br />

skiing, paragliding.<br />

+ 40 80<br />

inclus<br />

R1 1 15<br />

2515 Prêles H4<br />

Crêt de Fourmis 3<br />

820 m | m ü. M.<br />

Mina et<br />

Erwin Schumacher<br />

Crêt de Fourmis 3<br />

T. +41 (0) 32 315 16 89<br />

M. +41 (0) 79 755 66 10<br />

1 chambre à 3 lits, 1 chambre à 2 lits et 2 chambres à un lit,<br />

douche. Ancienne maison, fleurie en été. A 5 km du lac de Bienne.<br />

Brunch, aventure sur la paille et école à la ferme.<br />

1 Zimmer mit 3 Betten, 1 Zimmer mit 2 Betten und 2 Zimmer mit<br />

1 Bett, Dusche. In einem alten Haus, welches im Sommer mit Blumen<br />

geschmückt ist. 5 km vom Bielersee entfernt. Brunch, Schlaf im<br />

Stroh und Schule auf dem Bauernhof.<br />

1 bedroom with 3 beds, 1 bedroom with 2 beds and 2 bedrooms<br />

with 1 bed, shower. Old house, surrounded by flowers in summer.<br />

5 km away from the lake of Biel. Brunch, sleep in the straw, school at<br />

the farm.<br />

+ 35 45 90<br />

SR<br />

R3 7 1 15<br />

SD<br />

TH<br />

2616 Renan G3<br />

Les Pierres Bleues<br />

890 m | m ü. M.<br />

Angélique et Claude Rufini<br />

Envers des Convers 65<br />

T. +41 (0) 32 841 40 44<br />

M. +41 (0) 79 471 91 23<br />

F. +41 (0) 32 842 31 05<br />

angeliquerufini@freesurf.ch<br />

www.<br />

equirandopierresbleues.ch<br />

Logis tout confort, cachet, dans ferme du 17 e rénovée, au calme<br />

d’un vallon ensoleillé. 2 chambres d’hôtes, dortoirs: matelas (6-8),<br />

paille (6-8), 4 WC-douche privés. Boxes à chevaux individuels.<br />

Komfortable Unterkunft mit Charme in einem renovierten<br />

Bauernhaus aus dem 17. Jh., ruhige Lage in einem sonnigen Tal.<br />

2 Gästezimmer, Massenlager mit Matratzen (6-8) und Stroh (6-8),<br />

4 private Duschen/WC. Pferdeboxen.<br />

Comfortable accommodation in a charming renovated 17 th<br />

century farmhouse, quiet location in a sunny valley. 2 guest rooms,<br />

dormitories with mattresses (6-8) and straw (6-8), 4 private<br />

showers/WC. Horse stalls.<br />

+ 30 55 110<br />

inclus 1<br />

R2 2 2 2x20<br />

5 SD TH/SD<br />

49


JURA BERNOIS<br />

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

2732 Saicourt I3<br />

Point Bleu<br />

750 m | m ü. M.<br />

Christine Krähenbühl<br />

Rte principale 57<br />

T. +41 (0) 32 481 46 85<br />

Dans une vieille ferme rénovée, chambre spacieuse avec WC/<br />

douche. Vue sur le verger, le ruisseau et la petite vallée. Vieille scierie<br />

fonctionnant à l’eau à 200 m.<br />

Geräumiges Zimmer mit Dusche/WC in einem alten, renovierten<br />

Bauernhof. Mit Blick auf den Obstgarten, Bach und kleines Tal.<br />

Large room with shower/toilet in an old renovated farm. With<br />

view over the orchard, stream and a small valley.<br />

+ 15 40-50 80-100<br />

10 37-47 74-94<br />

SR<br />

R2 5<br />

2716 Sornetan I3<br />

La Combe<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Nora Gyger-Amstutz<br />

La Combe<br />

T. +41 (0) 32 484 92 77<br />

nh.gyger@bluewin.ch<br />

www.ferien-gyger-lacombe.ch<br />

1 grande chambre à 2 lits + 1 lit d’enfant. 2 chambres à 2-3 lits (lits<br />

simples). Dans une ferme. Situation très calme. Panorama à env. 2h.<br />

de marche: Tour de Moron.<br />

1 grosses Zimmer mit zwei Betten + Kinderbett. 2 Zimmer mit 2-3<br />

Einzelbetten. Panoramablick nach 2 Std. Wanderung: Turm auf dem<br />

Moron.<br />

1 large twin-bedded room + 1 cot. 2 bedrooms with 2-3 single<br />

beds. In a farmhouse. Very quiet location. Panoramic view after 2<br />

hours walk: Tower of Moron.<br />

SD<br />

+ 22 48 96<br />

10 SR<br />

R3 8 2-3<br />

12<br />

50


Creux du Van © Vincent Bourrut<br />

Chambres d’hôtes<br />

Gästezimmer<br />

Bed & Breakfast<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2012 Auvernier F4<br />

Côté Vigne<br />

450 m | m ü. M.<br />

Corinne Jacopin<br />

Pacotte 13<br />

T. +41 (0) 32 731 94 37<br />

T. +41 (0) 32 731 94 01<br />

M. +41 (0) 78 619 40 42<br />

F. +41 (0) 32 731 94 16<br />

corinne_jacopin@bluewin.ch<br />

www.cote-vigne.ch<br />

Dans maison vigneronne du XVII e siècle au centre du village,<br />

vaste appartement d’une pièce avec sauna, cuisine, jardin. Accès<br />

indépendant. A proximité du lac. Situation tranquille.<br />

In einem Winzerhaus aus dem XVII. Jahrhundert im Dorfzentrum,<br />

geräumige Einzimmerwohnung mit Sauna, Küche, Garten. Separater<br />

Eingang. Ruhige Lage in Seenähe.<br />

In 17 th century wine grower house in village centre. Large one<br />

room apartment with sauna, kitchen, garden. Independent entrance.<br />

Close to the lake. Quiet location.<br />

+ 25 110 140<br />

R1 2 65<br />

2022 Bevaix F4<br />

Neuchâtel 4<br />

470 m | m ü. M.<br />

Veronika et<br />

Didier Pantillon<br />

Rue de Neuchâtel 4<br />

T. +41 (0) 32 846 29 62<br />

M. +41 (0) 78 908 29 62<br />

didier.pantillon@rpn.ch<br />

www.bnb-pantillon.com<br />

Chambre à 2 lits avec TV et salle de bain. Jardin, terrasse. Piscine<br />

extérieure. Sur demande, une cuisine est à disposition: 2.-/jour.<br />

Enfants: 1/2 prix. Adulte: réduction dès 3 nuits.<br />

Zimmer mit 2 Betten, TV und Bad. Garten, Terrasse. Swimming-<br />

Pool. Auf Anfrage auch Küchenbenutzung: 2.-/Tag. Kinder: 1/2 Preis.<br />

Erwachsene: Preisreduktion ab 3 Nächten.<br />

Twin-bedded room with TV and bathroom. Garden, terrace.<br />

Outdoor pool. On request: kitchen available: 2.-/day.<br />

Children: 1/2 price. Adults: price reduction from 3 nights.<br />

+ SR 50-60 70-90<br />

20<br />

R1 2 1 65<br />

2014 Bôle F4<br />

La Tourelle<br />

482 m | m ü. M.<br />

Nadia Coubès-Hasler<br />

Solitude 25<br />

T. +41 (0) 32 753 00 07<br />

info@latourelle.ch<br />

www.latourelle.ch<br />

Suite d’hôtes, sur 3 niveaux, située en lisière de forêt. Vue<br />

panoramique. Salle de bain, lit de 160x200, TV plasma et radio/cd/<br />

dvd, Jardin et piscine. Pas de location en hiver.<br />

3 Etagen Gästesuite mitten in der Natur. Panoramablick.<br />

Badezimmer, grosses Bett (160x200), Plasmafernseher, Radio/CD/<br />

DVD, Dachterrasse. Garten und Schwimmbad. Keine Vermietung im<br />

Winter.<br />

3 floors suite, located near the forest. Panoramic view. Bathroom,<br />

king size bed (160x200), lcd TV, radio with CD/DVD player, a roof<br />

terrace, garden and pool. No rent in Winter.<br />

+ 110-150 140-290<br />

R1 2 12<br />

51


PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

2017 Boudry F4<br />

Louis-Favre 53<br />

400 m | m ü. M.<br />

Alain Bovey<br />

Rue Louis-Favre 53<br />

T. +41 (0) 32 842 59 16<br />

alain.bovey@hotmail.ch<br />

Maison vigneronne située dans le vieux bourg de Boudry.<br />

Winzerhaus im historischen Dorfzentrum von Boudry.<br />

Wine grower’s house situated in the old town of Boudry.<br />

+ 40 60-80 110-130<br />

R3 5<br />

2113 Boveresse F4<br />

Caravane<br />

750 m | m ü. M.<br />

Dora Gerber<br />

Rte de Môtiers 10<br />

T. +41 (0) 32 861 45 71<br />

M. +41 (0) 79 265 71 66<br />

Caravane aménagée, située dans la vallée de le Fée vert. Lieu<br />

idéal pour se reposer et vivre parmi les animaux.<br />

Eingerichteter Wohnwagen im Tal der Grünen Fee. Idealer Ort<br />

zur Entspannung und Leben mit den Tieren.<br />

Well fitted out caravan, located in the «Green Fairy» valley.<br />

Ideal location for a rest and living with the animals.<br />

10<br />

15 50 70<br />

R1 2 1 10 + tente 5<br />

2416 Les Brenets F3<br />

Gîtes du Château<br />

984 m | m ü. M.<br />

Anne-Françoise Henchoz et<br />

André Weiersmüller<br />

Les Frêtes 158<br />

T. +41 (0) 32 932 16 28<br />

M. +41 (0) 79 637 24 49<br />

F. +41 (0) 32 932 16 67<br />

3 chambres. Accès à la cuisine. Location de vélos. Possibilité de<br />

balades en char attelé ou à pied. Ecurie mobile pour 10 chevaux<br />

transformable en tente de camping (20-30 personnes). Jeux pour<br />

enfants.<br />

3 Zimmer. Kochmöglichkeit. Fahrradverleih. Möglichkeit für<br />

Pferdegespann-Fahrten und Spaziergänge. Mobile Reitbox für<br />

10 Pferde, auch als Campingzelt verwendbar (20-30 Personen).<br />

Spiele für Kinder.<br />

3 rooms. Use of the kitchen permitted. Bicycle rental. Rides in<br />

horse-drawn carriage or walks. Mobile stable for 10 horses<br />

convertible into a camping tent (20-30 persons). Games for<br />

children.<br />

+ 20 54 108<br />

R3 6-9 3<br />

10<br />

2416 Les Brenets F3<br />

Le Passiflore<br />

830 m | m ü. M.<br />

Doris Colin<br />

Grand’Rue 18<br />

T. + F. +41 (0) 32 920 31 15<br />

M. +41 (0) 79 481 23 81<br />

info@lepassiflore.ch<br />

www.lepassiflore.ch<br />

Au coeur des Brenets. 2 grandes salles de bain. Espace avec TV<br />

et coin enfants. Terrasses. Bar à café + kiosque. A 5 min. de la gare et<br />

10 min. à pied du lac. Vue sur le Doubs.<br />

Im Herzen von Les Brenets. 2 grosse Badezimmer. Bereich mit TV<br />

und Kinder-Spielecke. Terrassen. Café-Bar + Kiosk. 5 Min. vom<br />

Bahnhof und 10 Gehminuten vom See entfernt. Blick auf den Doubs.<br />

In the heart of Les Brenets. 2 large bathrooms. TV nook and play<br />

zone for children. Terraces. Coffee bar + newsstand. 5 min. walk from<br />

railway station and 10 min. from lake. View of the river Doubs.<br />

+<br />

+ SR 55-85 100-180<br />

R5 10<br />

2053 Cernier F4<br />

Epervier<br />

800 m | m ü. M.<br />

Denis Monnier<br />

Epervier 12<br />

T.+ F. +41 (0) 32 853 49 62<br />

M. +41 (0) 79 395 78 13<br />

monnier@vtxnet.ch<br />

Chambres dans ancienne ferme, centre du village. 2 chambres<br />

simples avec TV, 1 chambre double. Bouilloire, thé, café dans toutes<br />

les chambres. Salle de bain commune. Non fumeur.<br />

Zimmer in einem alten Bauernhof im Dorfzentrum.<br />

2 Einzelzimmer mit TV, 1 Doppelzimmer. Elektrischer Wasserkocher,<br />

Tee und Kaffe in jedem Zimmer. Gemeinschaftsbadezimmer.<br />

Nichtraucher.<br />

Rooms in ancient farmhouse, in village centre. 2 single rooms<br />

with TV, 1 double room. Kettle, tea, coffee in all rooms. Shared<br />

bathroom. No smoking<br />

+ 15 30 60<br />

R2 2-3<br />

5.-<br />

2149 Champ-du-Moulin E4<br />

Evasion Loisirs<br />

617 m | m ü. M.<br />

Sébastien Bonfiglio<br />

Vau 7<br />

T. +41 (0) 32 855 11 76<br />

M. +41 (0) 79 526 87 06<br />

la.truite@hotmail.com<br />

www.evasionloisirs.ch<br />

Dans la réserve du Creux du Van, au bord de l’Areuse. 3 studios<br />

rénovés. Cuisine. Terrasse. Entrée séparée. Possibilité de prendre le<br />

petit déjeuner au restaurant de la Truite (100 m).<br />

Im Naturschutzgebiet von Le Creux du Van, am Areuse-Ufer.<br />

3 renovierte Einimmerwohnungen. Separater Eingang. Frühstück<br />

möglich am Restaurant de la Truite (100 m zu Fuss).<br />

In the protected reserve of the Creux du Van, on the Areuse river.<br />

3 renovated studios with terrace. Separate entrance. Possibility to<br />

have breakfast at the restaurant (100 m on foot).<br />

+ 20 75 150<br />

inclus<br />

R3 3 6 6 50<br />

52


Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Chez Nath<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Nathalie Caillet<br />

Rue des Fleurs 32<br />

T.+41 (0) 32 968 42 19<br />

M. +41 (0) 79 645 87 84<br />

nath.caillet@hispeed.ch<br />

2 chambres avec cachet mansardées, luxueuse salle de bain, dans<br />

superbe appartement. Possibilité de cuisiner. Accès au salon, salle à<br />

manger et balcon. A 5 min. à pied du centre ville.<br />

2 Mansarden-Zimmer mit besonderem Charme, luxuriöses<br />

separates Badezimmer, in wunderschöner Wohnung.<br />

Kochmöglichkeit, Zugang zum Wohn- und Esszimmer und Balkon.<br />

5 Gehminuten zum Stadtzentrum.<br />

2 attic rooms with character, luxurious private bathroom in<br />

beautiful apartment. Cooking possible, 5 min. walk from town center<br />

and 200 m from public transports.<br />

+ SR 60 100<br />

R2 4<br />

On parle / man spricht / we speak:<br />

FR, DE, ENG<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Hébergement<br />

Doubs 34<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Rue du Doubs 34<br />

T. +41 (0) 32 968 43 15<br />

F. +41 (0) 32 968 25 18<br />

VCH.ImmeubleDoubs34@<br />

ne.ch<br />

Chambres rénovées, mobilier neuf, literie nordique, WC et<br />

douche à l’étage. Accès pour handicapés. Prix famille sur demande.<br />

Réservations par téléphone le matin de 8h30 à 11h30 ou fax ou<br />

e-mail.<br />

Renovierte Zimmer, neuwertiges Mobiliar, nordische Betten, WC<br />

und Dusche im 1. Stock. Behindertengerecht. Familienpreise auf<br />

Anfrage. Telefonische Reservierung von 8.30-11.30 Uhr, oder per<br />

Fax oder E-Mail.<br />

Renovated rooms, new furniture, Nordic duvets, WC and shower<br />

on the floor. Easy access for disabled. Family price on request.<br />

Booking by telephone from 8.30 to 11.30 or by fax or email.<br />

+ 21 38 65<br />

R12 24<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Le 3 Mas<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Raymonde Schaad<br />

Rue Josué Amez-Droz 1A<br />

T. +41 (0) 32 913 48 24<br />

M. +41 (0) 79 714 89 20<br />

raymonde.schaad@<br />

gmail.com<br />

1 chambre simple + 1 chambre double, 2 lits (électriques) dans<br />

villa soignée. Situation tranquille. Place de parc à disposition.<br />

Bus à 5 min. à pied. Proche de la forêt.<br />

1 Einzelzimmer + 1 Doppelzimmer, 2 Betten in gepflegter Villa in<br />

ruhiger Lage in Waldnähe. Parkplatz zur Verfügung, 5 Gehminuten<br />

zum Bus.<br />

1 single room + 1 double room, 2 single beds in well-kept house.<br />

Quiet location. Parking space available. Bus 5 min. on foot. Close to<br />

forest.<br />

+ 55 85<br />

R2 2-3<br />

2025 Chez-le-Bart E4<br />

Littoral 65<br />

430 m | m ü. M.<br />

Rosemarie Bubanec<br />

Littoral 65<br />

T. +41 (0) 32 835 29 12<br />

bubanecj@bluewin.ch<br />

Chambre à 2 lits + 2 lits superposés. Proche du lac. Jardin et<br />

garage à disposition. Accueil chaleureux; nous parlons français,<br />

allemand, anglais, italien et tchèque. Euros acceptés.<br />

2-Bett-Zimmer + 2 Etagenbetten. Garten und Garage zur<br />

Verfügung. In der Nähe des Sees. Herzlicher Empfang; wir sprechen<br />

Französich, Deutsch, Englisch, Italienisch und Tschechisch.<br />

Bezahlung in Euros möglich.<br />

Room with 2 beds and 2 bunk beds. Close to the lake. Garden<br />

and garage at your disposal. Warm welcome; we speak French,<br />

German, English, Italian and Czech. Payment in Euros possible.<br />

+ 30 60 85<br />

R1 2 + 2 17<br />

2207 Coffrane F4<br />

Chez Silvia et Carlo<br />

800 m | m ü. M.<br />

Silvia Gutknecht<br />

Rue du Cornereux 9<br />

T. +41 (0) 32 857 11 20<br />

cornereux@bluewin.ch<br />

3 chambres, 2 avec lit français, 1 avec canapé-lit pour<br />

2 personnes. 2 salles de bain communes. Séjour indépendant,<br />

possibilité de cuisiner, réfrigérateur, terrasse, Wi-Fi gratuit.<br />

3 Zimmer, 2 mit französischem Bett, 1 mit Schlafcouch für<br />

2 Personen. 2 Gemeinschaftsbadezimmer. Separater Wohnraum,<br />

Kochmöglichkeit, Kühlschrank, Terrasse, WLAN kostenlos.<br />

3 bedrooms, 2 with large beds, 1 with sofa-bed for 2 persons.<br />

2 shared bathrooms. Independent living-room, cooking facilities on<br />

request, fridge, terrace, free WIFI.<br />

+ SR 50-65 100-110<br />

inclus<br />

R3 2 1 1<br />

2013 Colombier F4<br />

Rue Basse 34<br />

430 m | m ü. M.<br />

Simone Mathez et<br />

Claude Guyot<br />

Rue Basse 34<br />

T. +41 (0) 32 841 46 66<br />

T. +41 (0) 32 841 33 83<br />

F. +41 (0) 32 841 46 66<br />

encadrements_guyot@<br />

bluewin.ch<br />

Mini loft de 45 m 2 , entrée indépendante, WC-douche, TV, Wi-Fi,<br />

centré, proche des transports publics, cuisine équipée sur demande,<br />

idéal séjours prof. , min. 2 nuits (1 nuit sur demande).<br />

Mini-Loft mit 45 m 2 , separater Eingang. WC-Dusche, TV, WLAN,<br />

zentral in der Nähe der öffentlichen Verkehrsmittel gelegen. Modern<br />

eingerichtete Küche auf Anfrage, ideal für berufsbedingte<br />

Aufenthalte, Mindestdauer 2 Nächte (1 Nacht auf Anfrage).<br />

Mini 45 m 2 loft, independent access, WC/shower, TV, WIFI,<br />

well-centered, close to public transport, fully equipped kitchen on<br />

request, ideal for business stays, min. 2 nights (one night on<br />

request).<br />

+ SD 80 120<br />

inclus<br />

R1 2 2 45<br />

53


PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

2013 Colombier F4<br />

Verger 1<br />

430 m | m ü. M.<br />

Denise Claude<br />

Verger 1<br />

T. +41 (0) 32 841 19 08<br />

M. +41 (0) 79 608 72 89<br />

denise.claude@bluewin.ch<br />

Chambre à 2 lits avec cuisine indépendante. TV, salle de bain,<br />

WC. Possibilité de louer une deuxième chambre (1 lit double).<br />

Zweibettzimmer mit separater Küche. Fernsehen, Badezimmer.<br />

Mietmöglichkeit für ein 2. Zimmer (1 Doppelbett).<br />

Room (2 beds) with independent kitchen. TV, bathroom. Rental of<br />

a second room possible (double bed).<br />

+ 20 50 90<br />

R1 2-4<br />

2016 Cortaillod F4<br />

Brandons 3A<br />

480 m | m ü. M.<br />

Michèle Corfu<br />

Brandons 3A<br />

T. +41 (0) 32 842 53 84<br />

3 chambres à 1 lit dans maison avec jardin. A proximité des<br />

transports publics. Possibilité de demi-pension. Idéal pour<br />

personnes en stage. Prix à la semaine, au mois.<br />

3 Einbettzimmer in Haus mit Garten. Nahe der öffentlichen<br />

Verkehrsmittel. Möglichkeit für Halbpension. Ideal für Praktikanten-<br />

Aufenthalt. Wochen- und Monatspreise.<br />

3 one-bed rooms in a house with garden. Near public transport.<br />

Possibility for half-board. Ideal for fraince. Price by the week or by<br />

the month.<br />

+ 52-62<br />

R1 2-4<br />

2016 Cortaillod F4<br />

Jordils 15<br />

480 m | m ü. M.<br />

M. et F. Barthoulot<br />

Ch. des Jordils 15<br />

T. +41 (0) 32 842 39 69<br />

T. +41 (0) 32 841 25 19 prof.<br />

M. +41 (0) 79 607 51 94<br />

F. +41 (0) 32 842 24 71<br />

francois.barthoulot@<br />

net2000.ch<br />

2 petites chambres avec grand lit dans maison avec jardin. Petit<br />

déjeuner dans véranda ou jardin. Proximité des transports publics.<br />

Français, italien, allemand, anglais.<br />

2 kleine Zimmer mit grossem Bett in einem Haus mit Garten.<br />

Frühstück in der Veranda oder im Garten. In der Nähe der<br />

öffentlichen Verkehrsmittel. Französich, italienisch, deutsch,<br />

englisch.<br />

2 small rooms with large bed in house with garden. Breakfast in<br />

veranda or garden. Close to public transport. French, Italian,<br />

German, English.<br />

+ SR 50 70<br />

R2 2<br />

2073 Enges G4<br />

Aux Enges<br />

900 m | m ü. M.<br />

Sheila Moritz et<br />

Jean-Claude Geiser<br />

Rte principale 17<br />

T. +41 (0) 32 535 94 16<br />

M. +41 (0) 79 240 34 15<br />

Maison campagnarde, au milieu des prairies et des pâturages<br />

boisés, à 15 min. de Neuchâtel. Chambre avec salle de bain privée,<br />

calme. Petit déjeuner du terroir copieux.<br />

Landhaus inmitten von Wiesen und bewaldeten Weiden.<br />

Stadt Neuenburg ist in 15 Min. zu erreichen. Zimmer mit privatem<br />

Badezimmer, ruhig. Frühstück mit frischen Landprodukten.<br />

Rural home surrounded by meadows and wooded pasture land.<br />

15 min. away from Neuchatel. Bedroom with private bathroom. Quiet.<br />

Breakfast served with land products.<br />

+ 20 80 120<br />

R1 2 2 17<br />

2114 Fleurier D4<br />

Beurre & Confiture<br />

750 m | m ü. M.<br />

Nadine Diamanti-Gigandet<br />

Av. de la Gare 8a<br />

T. +41 (0) 32 861 40 18<br />

M. +41 (0) 79 647 15 78<br />

diamanti@<br />

beurreetconfiture.ch<br />

www.beurreetconfiture.ch<br />

Charmante maison villageoise, au centre de la localité, à proximité<br />

des commerces, banques, gare et poste. Terrasse couverte, grand<br />

jardin. Maison complètement rénovée. Petit déjeuner copieux.<br />

Hübsches ländliches Haus im Ortszentrum. In der Nähe von<br />

Geschäften, Banken, Bahnhof und Post. Gedeckte Terrasse, grosser<br />

Garten. Komplett renoviertes Haus. Reichhaltiges Frühstück.<br />

Charming house, in the centre of the village, close to the shops,<br />

banks, railway station and post office. Covered terrace and large<br />

garden. Entirely renovated house. Copious breakfast.<br />

+ 30 60 100<br />

R5 13 180<br />

2114 Fleurier D4<br />

La Fontaine<br />

d’Energie<br />

750 m | m ü. M.<br />

Sylvie Sandoz-Terraz<br />

Pasquier 12 bis<br />

T. +41 (0) 32 861 45 11<br />

M. +41 (0) 79 350 60 03<br />

slvsandoz1@hotmail.com<br />

www.fontainedenergie.ch<br />

1 chambre à 3 lits, 2 à 2 lits, 2 à 1 lit, dans belle maison avec parc.<br />

Calme, proche des commerces et services. Cure de remise en forme.<br />

Location de gîte pour 2 à 8 personnes.<br />

1 Dreibett-, 2 Zweibett- und 2 Einbettzimmer in schönem Haus mit<br />

Park. Ruhig, Einkaufsmöglichkeiten und Dienstleistungen in der<br />

Nähe. Revitalkur. Vermietung der Unterkunft für 2 - 8 Personen.<br />

One 3-bedded rooms, two 2-bedded rooms, two single rooms in<br />

beautiful house with park. Quiet, next to shops and services. Healthy<br />

cure. Cottage hire for 2 to 8 persons.<br />

+ SR 60-70 100-120<br />

1.12 - 1.3<br />

R5 9<br />

54


Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2068 Hauterive F/G4<br />

Gîte des Vignes<br />

500 m | m ü. M.<br />

Suzanne Wenger<br />

Chemin des Vignes 13<br />

T. +41 (0) 32 544 37 30<br />

M. +41 (0) 79 348 41 42<br />

wenger@gitedesvignes.ch<br />

www.gitedesvignes.ch<br />

Situé au milieu des vignes. Quatre chambres offrent confort,<br />

balcon et vue panoramique sur le lac et les Alpes. A 10 min. en<br />

voiture de Neuchâtel et à 12 min. en bus (arrêt à 160 m. du gîte).<br />

Mitten in den Weinbergen. Vier Zimmer mit allem Komfort<br />

ausgestattet, Balkon und Ausblick auf den See und die Alpen.<br />

10 Min. von Neuenburg entfernt, 12 Min. mit dem Bus (Haltestelle<br />

160 m vom Haus entfernt).<br />

Surrounded by vineyards. Four comfortable and cosy rooms, each<br />

with a balcony and a splendid view of the lake and the Swiss Alps.<br />

10 min. by car or 12 min. by bus (bus stop only 160 m away) from<br />

Neuchatel center.<br />

+ SR 100-120 120-150<br />

inclus<br />

R4 5<br />

2400 Le Locle F3<br />

Les Nids<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Jean-Paul Vuilleumier<br />

Montpugin 8<br />

T. +41 (0) 32 931 32 59<br />

(10h-12h)<br />

info@lesnids.ch<br />

www.lesnids.ch<br />

Chambres-studios perchées dans les arbres entre 5 et 8 mètres<br />

du sol, avec cuisinette et salle d’eau. Une expérience inoubliable.<br />

Réservation min. 6 mois à l’avance.<br />

Einraum-Baumwohnungen in 5 bis 8 Metern Höhe, mit<br />

Kochnische und Nasszelle. Ein unvergessliches Erlebnis.<br />

Reservierung mindestens 6 Monate im Voraus.<br />

Rooms-studios set high up in the trees between 5 and 8 meters<br />

from the ground, with kitchenette and bathroom. An unforgettable<br />

experience. Booking 6 months ahead.<br />

+ 160-280<br />

R4 12 25-35<br />

2400 Le Locle F3<br />

Les Sapins<br />

980 m | m ü. M.<br />

Céline et<br />

Yvan Jeanneret<br />

Ch. des Sapins 9<br />

M. +41 (0) 79 342 25 37<br />

bnb.sapins@bluewin.ch<br />

www.bnbsapins.ch<br />

2 chambres joliment aménagées (7 lits) dans une ancienne<br />

maison de maître entourée de verdure. Cadre tranquille à 3 min. à<br />

pied du centre ville.<br />

2 behaglich eingerichtete Zimmer (7 Betten) in altem<br />

Herrenhaus, mitten im Grünen. Ruhige Lage, nur 3 Gehminuten zum<br />

Stadtzentrum.<br />

2 nicely arranged rooms in ancient mansion surrounded with<br />

greenery. Quiet setting 3 min. walk from town center.<br />

+ SR 60 90<br />

R2 7<br />

2400 Le Locle F3<br />

Maison DuBois<br />

950 m | m ü. M.<br />

Céline Jeanneret<br />

Grand’Rue 22<br />

M. +41 (0) 79 342 25 37<br />

maisondubois@bluewin.ch<br />

www.maisondubois.ch<br />

Une des plus anciennes maisons d’horlogerie suisse (1785), a été<br />

aménagée pour vous en une maison d’hôtes tout confort. Le buffet<br />

petit déjeuner vous sera servi sur un authentique établi d’horloger.<br />

Eines der ältesten, schweizerischen Uhrmacherhäuser (1785)<br />

wurde für Sie in ein komfortables Gästehaus umgestaltet. Das<br />

Frühstücksbuffet wird Ihnen auf einer authentischen Uhrmacher-<br />

Werkbank serviert.<br />

One of the oldest Swiss watchmaking houses (1785) has been<br />

changed into a comfortable house with guest rooms. The breakfast<br />

buffet is served on a genuine watchmaker workbench.<br />

+ 40 80-108 110-156<br />

R4 8 2<br />

2400 Le Locle F3<br />

Une Nuit Ailleurs<br />

950 m | m ü. M.<br />

Yolanda Piller<br />

Fiottets 9<br />

M. +41 (0) 79 216 99 80<br />

yolanda.piller@<br />

bluewin.ch<br />

www.unenuitailleurs.ch<br />

Evasion garantie: unique chambre avec piscine, sauna, solarium,<br />

salle de sport, TV-DVD sur écran géant, rien que pour vous. Rien<br />

n’est à partager. Réservation obligatoire.<br />

Tapetenwechsel garantiert: Für Sie ganz allein, ein Zimmer mit<br />

Hallenbad, Sauna, Solarium, Fitnessraum, TV-DVD auf<br />

Riesenbildschirm. Sie müssen nichts teilen. Nur nach vorheriger<br />

Reservierung.<br />

Guaranteed change of scenery: one and only room with<br />

swimming-pool, sauna, solarium, sports room, TV-DVD on giant<br />

screen, only for you. Nothing to be shared. Booking requested.<br />

+ 230-370 250-390<br />

R1 2 80<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

La Saugette<br />

480 m | m ü. M.<br />

Thérèse von Wyss-<br />

Scheuber<br />

Rue A.-Bachelin 16<br />

T. +41 (0) 32 725 27 74<br />

F. +41 (0) 32 725 75 24<br />

vonwyss@net2000.ch<br />

Grande chambre avec lit français, séjour, coin à manger et salle de<br />

bain. Wi-Fi gratuit. Belle vue. Entrée indépendante. Arrêt de bus<br />

devant la maison.<br />

Grosses Zimmer mit Doppelbett, Wohnzimmer, Essnische und<br />

Badezimmer. WLAN gratis. Schöne Aussicht. Separater Eingang.<br />

Bushaltestelle vor dem Haus.<br />

Big room with double bed, living room, dining area and bathroom.<br />

Free WIFI connection. Beautiful view. Separate entrance. Bus stop in<br />

front of the house.<br />

+ 100 150<br />

R1 2 1 38<br />

55


PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

La Colinière<br />

450 m | m ü. M.<br />

Martine Colin<br />

Parcs 2a<br />

T. +41 (0) 32 721 38 22<br />

M. +41 (0) 79 386 94 33<br />

martine.colin@hotmail.fr<br />

Petite chambre indépendante dans la cour d’une belle propriété<br />

du 19 e . Douche-WC à l’écart, accès indépendant. A 2 pas du centreville<br />

et de la gare. Chauffage au bois.<br />

Kleines, unabhängiges Zimmer im Innenhof eines schönen<br />

Anwesens (19. Jh.). Dusche-WC separat, etwas abseits, mit eigenem<br />

Eingang. Nur wenige Schritte vom Stadtzentrum und Bahnhof.<br />

Holzheizung.<br />

Small independent room in the yard of a beautiful property of the<br />

19 th century. Separate shower-WC with separate entrance. Only a<br />

stone’s throw from the city centre and the train station. Wood<br />

heating.<br />

+ 50 80<br />

R1 2 8<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Verger-Rond 1<br />

560 m | m ü. M.<br />

Rosaria De Gregorio<br />

Verger-Rond 1<br />

T. +41 (0) 32 724 02 89<br />

M. +41 (0) 78 653 57 03<br />

g.degregorio@net2000.ch<br />

Belle chambre calme dans quartier tranquille. Salle de bain privée.<br />

Proche des transports publics. A 15 min. du centre ville. Proche de la<br />

gare. Accueil chaleureux.<br />

Schönes ruhiges Zimmer mit separatem Badezimmer in<br />

beschaulichem Stadtviertel. In der Nähe des Bahnhofs und der<br />

öffentlichen Verkehrsmittel, 15 Min. vom Stadtzentrum entfernt.<br />

Herzlicher Empfang.<br />

Nice and calm room in quiet area. Private bathroom. Close to<br />

public transports. 15 min. from town centre. Close to railway station.<br />

Friendly atmosphere.<br />

+ 20 70 110<br />

R1 2<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Suite 25A<br />

450 m | m ü. M.<br />

Chemin de Trois-Portes 25a<br />

M. +41 (0) 79 240 68 33<br />

F. +41 (0) 32 724 65 78<br />

contact@25a.ch<br />

www.25a.ch<br />

Suite à deux pas de la ville et du château. Vue sur le lac. Salle à<br />

manger, cuisine équipée. Chambre double avec lit 160 cm. Salle d’eau<br />

avec douche. WC séparé. Parking sur demande.<br />

Moderne Suite ein paar Schritte von Innenstadt und Schloss<br />

entfernt. Seeblick. Esszimmer, modern eingerichtete Küche.<br />

Doppelzimmer mit 160 cm-Bett. Badezimmer mit Dusche, WC<br />

separat. Parkplatz auf Anfrage.<br />

Contemporary suite a stone’s throw from town and castle.<br />

Lakeview. Dining-room. Fully equipped kitchen. Double bedroom with<br />

a 160 cm bed. Bathroom with shower. Separate toilets. Parking place<br />

upon request.<br />

+ 280<br />

R1 2 70<br />

2325 Les Planchettes F3<br />

La Salomé<br />

1180 m | m ü. M.<br />

Marianne et Philippe<br />

Fromont-Guignard<br />

T. +41 (0) 32 913 60 81<br />

guignardfromont@<br />

bluewin.ch<br />

www.bnb.ch<br />

1 chambre, 1 studio au 1 er étage. Réductions long séjour.<br />

Réductions enfants. Emplacements pour tentes.<br />

1 Zimmer, 1 EinZimmerwohnung im 1. Stock. Kinder- und<br />

Langzeitaufenhaltsermässigung. Zeltplätze.<br />

1 room, 1 studio on first floor. Children and long stays: discounts.<br />

Camping places.<br />

+ 12-48 50 100<br />

R2 8 1<br />

2024 St-Aubin-Sauges E5<br />

Les Grands Clos<br />

400 m | m ü. M.<br />

Michèle Allisson<br />

Ch. de Tivoli 1<br />

T. +41 (0) 32 835 25 31<br />

M. +41 (0) 79 366 48 70<br />

michele.allisson@<br />

unephoto.ch<br />

2 chambres à l’étage dans maison de campagne proche du lac.<br />

Terrasse et grand jardin à disposition. Baignade proche. Accueil<br />

chaleureux.<br />

2 Zimmer im 1. Stock eines Landhauses in Seenähe. Terrasse und<br />

grosser Garten zur Verfügung. Strand in der Nähe. Freundlicher<br />

Empfang.<br />

2 rooms on the first floor in country house near lake. Terrace and<br />

large garden at disposal. Beach nearby. Friendly reception.<br />

+ 30 70 100<br />

R2 4<br />

2065 Savagnier G4<br />

A la ferme<br />

750 m | m ü. M.<br />

Christiane Gaberel<br />

Tuilière 16<br />

T. +41 (0) 32 853 15 47<br />

M. +41 (0) 79 796 84 18<br />

r-gaberel@bluewin.ch<br />

www.chambreferme.ch<br />

1 chambre à 2 lits avec salle de bain dans maison séparée de la<br />

ferme. Coin café dans la chambre. Entrée indépendante. Calme.<br />

Terrasse, accès internet, place de parc.<br />

1 Zweibettzimmer mit Badezimmer im Familienhaus. Kaffee-Ecke<br />

im Zimmer. Separater Eingang. Sehr ruhige Lage. Terrasse, Internet-<br />

Zugang, Parkplatz.<br />

1 room with 2 beds in the family house (separate from the farm).<br />

Bathroom, coffee-corner in the room. Separate entrance. Very quiet<br />

situation. Terrace, internet access, parking place.<br />

+ 50 100<br />

inclus<br />

R1 2 1<br />

56


Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2105 Travers E4<br />

Villa Moncalme<br />

775 m | m ü. M.<br />

Les Lignières 16<br />

T. +41 (0) 32 863 24 07<br />

info@villamoncalme.ch<br />

www.villamoncalme.ch<br />

Plusieurs chambres d’hôtes et suites pour familles Prix selon<br />

confort et occupation. Possibilité de cuisiner. Egalement forfait<br />

«Week-end découverte». Proche des commerces, services et gare<br />

CFF.<br />

Mehrere Gästezimmer und Suiten für Familien. Preis je nach<br />

Komfort und Besetzung. Kochmöglichkeit. Auch Pauschalangebot<br />

«Entdeckungs-Wochenende». In der Nähe der Geschäfte,<br />

Dienstleistungsbetriebe und Bahnhof SBB.<br />

Several rooms and suites for families. Price depending on comfort<br />

and number of persons. Kitchen available. Also package «Weekend<br />

discovery». Close to shops, services and railway station.<br />

+ 25 50-80 80-160<br />

R5 9 5<br />

2126 Les Verrières D3<br />

La Ferme de<br />

Grand-mère<br />

930 m | m ü. M.<br />

Michèle et Serge Jardi<br />

Sur le Crêt 175<br />

T. +41 (0) 32 866 15 17<br />

M. +41 (0) 79 776 13 43<br />

F. +41 (0) 32 866 16 24<br />

sejardi@swissonline.ch<br />

Ferme rénovée à proximité du village. Location par chambres ou<br />

par appartement (4 lits doubles, 2 lits simples). Location pour<br />

groupes également. Arrangements pour longs séjours.<br />

Renovierter Bauernhof in Dorfnähe. Mietmöglichkeit pro Zimmer<br />

oder pro Wohnung (4 Doppelbetten, 2 Einzelbetten). Vermietung an<br />

Gruppen möglich. Spezialpreis für längere Aufenthalte.<br />

Renovated farmhouse close to the village. To rent per room or per<br />

apartment (4 double beds, 2 single beds). Can be rented by groups.<br />

Special price for longer stays.<br />

+ 55 110<br />

SR<br />

R4 8-10 1<br />

2052 La Vue des Alpes F3<br />

Les Gümmenen<br />

1300 m | m ü. M.<br />

Loredana et Hubert<br />

Germann-Viscardi<br />

Métairie de Gümmenen<br />

T. +41 (0) 32 853 22 34<br />

F. +41 (0) 32 852 04 68<br />

germann_viscardi@<br />

bluewin.ch<br />

www.lesgümmenen.ch<br />

2 belles chambres boisées, lumineuses, dans métairie d’alpage.<br />

Douche/WC à l’étage. Situation tranquille en pleine nature. Balades<br />

en chien de traîneau et en raquettes sur parcours balisés.<br />

In einem Almgasthof, 2 schöne, holzgetäfelte Zimmer mit viel<br />

Licht. Etagen-Dusche und -WC. Eine Oase der Ruhe mitten in der<br />

Natur. Hunde-Schlittenfahrten und Schneeschuhwanderungen auf<br />

gespurtem Parcours.<br />

2 nice bright wooded rooms, in high altitude inn. Shared shower/<br />

WC. Quiet location in the heart of nature. Strolls on husky-drawn<br />

sledge and snowshoes on marked trails.<br />

+ SR 90 95 114<br />

R2 4 16<br />

4 40<br />

57


Marché-Concours Saignelégier © Vincent Bourrut<br />

CANTON DU JURA<br />

Hébergements collectifs<br />

Gruppenunterkünfte<br />

Group lodgings<br />

2360 Le Bémont H2<br />

Auberge de Jeunesse<br />

980 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 951 17 07<br />

F. +41 (0) 32 951 24 13<br />

bemont@youthhostel.ch<br />

www.youthhostel.ch/<br />

bemont<br />

Ancienne ferme jurassienne rénovée, idéale pour familles,<br />

individuels et sportifs. Gare CJ à proximité. Bien centrée pour<br />

randonnées, vélo, ski de fond et raquette.<br />

Altes, renoviertes Jura-Bauernhaus, ideal für Familien,<br />

Einzelpersonen und Sportler. CJ-Bahnhof ganz in der Nähe. Optimal<br />

gelegen für Wanderungen, Velotouren, Langlauf und<br />

Schneeschuhwandern.<br />

Old, renovated Jura-farmhouse, ideal for families, individuals and<br />

sports people. CJ train station very close by. Great location for<br />

hikes, bike tours, cross-country skiing and show shoeing.<br />

inclus SR 30-40<br />

inclus<br />

5 14/97 3<br />

2<br />

2360 Le Bémont H2<br />

Chez Sophie<br />

984 m | m ü. M.<br />

Abri PC derrière l’école<br />

Sophie Bueche<br />

T. +41 (0) 32 951 22 54<br />

M. +41 (0) 79 361 68 21<br />

s.bueche@sunrise.ch<br />

www.chez-sophie.ch<br />

Idéal pour camp d’école, familles et randonneurs. Un abri pour<br />

tous mais pas comme tous, hébergement convivial. Possibilité de<br />

cuisiner ou prendre la pension.<br />

Ideal für Schullager, Familien und Wanderer. Eine Unterkunft für<br />

alle, aber eben nicht wie alle, gemütliche Atmosphäre.<br />

Kochmöglichkeit oder Pension.<br />

Ideal for school-camps, families and hikers. A comfortable<br />

accomodation for everyone, but not like all the others. You can cook<br />

your own meals or let us do the cooking.<br />

9<br />

R3 9/11/24 300<br />

14 16.50<br />

2360 Le Bémont - Les Rouges-Terres H2<br />

Colonie de vacances<br />

des Rouges-Terres<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Location<br />

Rita Maillard<br />

2900 Porrentruy<br />

T. +41 (0) 32 466 48 46<br />

locations@rouges-terres.ch<br />

www.rouges-terres.ch<br />

Endroit très calme, situé à quelques km de Saignelégier. Notre<br />

colonie permet par sa situation et par sa capacité d’accueil<br />

d’organiser des activitées uniques et variées.<br />

Sehr ruhiger Ort, nur einige km von Saignelégier. Dank der Lage<br />

und der Einrichtung unseres Ferienlagers können vielseitige,<br />

interessante Aktivitäten organisiert werden.<br />

Very quiet location, a few km from Saignelégier. Because of our<br />

ideal location as well as our many facilities, many kinds of activities<br />

can be organized.<br />

SR<br />

Voir site Internet<br />

R5 12 7/76<br />

58


Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

2856 Boécourt I2<br />

Colonie Société de Tir<br />

520 m | m ü. M.<br />

Gabriel Lachat<br />

Rue du Stand 21R<br />

T. +41 (0) 32 426 82 25<br />

A proximité du village (100 m.). Sac de couchage obligatoire.<br />

Piste de pétanque. Table de ping-pong. Grand barbecue à<br />

disposition.<br />

100 m vom Dorf. Eigener Schlafsack obligatorisch. Boule-Spiel.<br />

Tischtennis. Grosser Grill zur Verfügung.<br />

100 m from the village. Sleeping bags required. Game of bowls.<br />

Barbecue can be used.<br />

CANTON DU JURA<br />

5 7<br />

FOR 70<br />

20/h. ou<br />

R1 2 2/14-28<br />

2336 Les Bois - Le Cerneux-Godat G3<br />

Colonie de vacances<br />

Wasserturm<br />

940 m | m ü. M.<br />

Kolping Schweiz<br />

St. Karliquai 12<br />

6004 Luzern<br />

T. +41 (0) 41 410 91 39<br />

F. +41 (0) 41 410 13 28<br />

kolping@bluewin.ch<br />

www.kolping.ch<br />

Colonie avec 16 chambres/dortoirs, total 126 lits. Idéal pour<br />

groupes avec petit budget. De nombreuses possibilités de jeux<br />

divertissements. Idéal pour excursions.<br />

Ferienlagerhaus mit 16 Zimmern/Schlafsälen, total 126 Betten.<br />

Ideal für Gruppen mit kleinem Budget. Viele Möglichkeiten für Spiel<br />

und Spass. Ideal für Ausflüge.<br />

Group accomodation of 16 rooms/dormitories, 126 beds in total.<br />

Ideal for groups with a low-budget. The perfect blend of fun and<br />

relaxation. Ideal for excursions.<br />

11 11<br />

FOR jour / Tag / day<br />

SR<br />

FOR sem / Woche / week SR<br />

SR<br />

R16 126<br />

2336 Les Bois - Le Cerneux-Godat G3<br />

Colonie du<br />

Cerneux-Godat<br />

Commune de Haute-Sorne<br />

Case postale 246<br />

2854 Bassecourt<br />

T. +41 (0) 32 427 00 10<br />

F. +41 (0) 32 427 00 20<br />

commune@bassecourt.ch<br />

Colonie de vacances située aux Franches-Montagnes, à proximité<br />

de la forêt. Endroit agréable et tranquille.<br />

Ferienlager in den Freibergen, in Waldnähe. Angenehmer,<br />

ruhiger Ort.<br />

Group accomodation in the Franches-Montagnes, near the<br />

forest. A pleasant, quiet area.<br />

12 12<br />

FOR 180<br />

SR<br />

R4 16 2/12-20<br />

2345 Les Breuleux H3<br />

Buvette du Téléski<br />

1080 m | m ü. M.<br />

Claude Rebetez<br />

T. +41 (0) 32 954 14 93<br />

F. +41 (0) 32 954 15 48<br />

buvette@telebreuleux.ch<br />

www.telebreuleux.ch<br />

Situation particulièrement calme en pleine nature. Idéal pour vos<br />

camps avec des enfants, en dehors du trafic routier. En semaine, dès<br />

3 jours: dortoir gratuit.<br />

Besonders ruhige Lage mitten in der Natur. Ideal für Ferienlager<br />

mit Kindern, fern vom Strassenverkehr. Unter der Woche,<br />

ab 3 Tagen: gratis Massenlager.<br />

Group accomodation in the Franches-Montagnes, near the Very<br />

quiet location in the middle of nature. Ideal spot for vacation<br />

camping with children, away from any traffic. During the week:<br />

free group accommodation after 3 days.<br />

FOR jour / Tag / day 230-290<br />

FOR sem / Woche / week 1500<br />

SR<br />

3/80<br />

2914 Damvant H1<br />

Halle polyvalente<br />

600 m | m ü. M.<br />

Anne-Marie Cuenin<br />

Rte du Lomont<br />

T. +41 (0) 32 476 61 40<br />

Salle de séjour 120 places, cuisine, sanitaire, douches au rez,<br />

chambres et dortoirs à l’étage.<br />

Aufenthaltsraum 120 Plätze, Küche, WC und Duschen im<br />

Erdgeschoss. Zimmer und Gruppenunterkünfte im 1. Stock.<br />

Room which can accomodate 120 people, kitchen, toilets and<br />

showers on the ground floor, rooms and dormitories on the upper<br />

floor.<br />

FOR<br />

SR<br />

R2 4 2/40<br />

5 15<br />

SR<br />

2800 Delémont J3<br />

Auberge de Jeunesse<br />

432 m | m ü. M.<br />

Rte de Bâle 185<br />

T. +41 (0) 32 422 20 54<br />

F. +41 (0) 32 422 88 30<br />

delemont@youthhostel.ch<br />

www.youthhostel.ch/<br />

delemont<br />

Aux abords de la ville, jolie Auberge de Jeunesse, entourée d’un<br />

grand jardin. A 15 min. de la vieille ville ou de la gare, à 2 min. de la<br />

forêt et la campagne.<br />

Am Stadtrand liegt die gemütliche Jugendherberge, umgeben<br />

von einem grossen Garten. 15 Min. von der Altstadt oder vom<br />

Bahnhof, 2 Min. von Wald und Wiese entfernt.<br />

Charming Youth Hostel on the edge of town, surrounded by a<br />

large garden, only 15 min. walk from the station or the old town and<br />

2 min. from the forest or the countryside.<br />

inclus 2-5 ans 50% 30.50-65.50<br />

R14 56 2/20 2<br />

59


CANTON DU JURA<br />

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

2800 Delémont J3<br />

Centre St-François<br />

réunions, formation,<br />

hébergement<br />

450 m | m ü. M.<br />

Rte du Vorbourg 4<br />

T. +41 (0) 32 421 48 60<br />

F. +41 (0) 32 421 48 61<br />

info@centresaintfrancois.ch<br />

www.centresaintfrancois.ch<br />

Situé à deux pas de la vieille ville, cadre idéal pour la tenue de<br />

séminaires, de réunions de travail, de formation ou pour passer des<br />

vacances reposantes au cœur du Jura.<br />

Wenige Schritte von der Altstadt entfernt, idealer Rahmen für<br />

die Durchführung von Seminaren, Sitzungen, Weiterbildungen, oder<br />

um erholsame Ferien im Herzen des Juras zu verbringen.<br />

A stone’s throw from the old town, the ideal location for seminars,<br />

business meetings, training courses or for relaxing holidays in the<br />

heart of the Jura.<br />

0-12 ans 50% 63-67<br />

inclus double 98-146<br />

R40 84<br />

2338 Les Emibois H3<br />

Colonie de Boncourt<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Pascal Neuenschwander<br />

Chatillon 20<br />

2926 Boncourt<br />

T. +41 (0) 32 475 55 27<br />

p.neuenschwander@<br />

vtxnet.ch<br />

Colonie située à 10 min. des Emibois, des transports publics et<br />

d’une boulangerie (pain au feu de bois)<br />

Ferienlager, 10 Min. von Les Emibois, von einer öV-Haltestelle<br />

und von einer Bäckerei (Holzofenbrot) entfernt.<br />

Group accomodation, 10 min. from les Emibois, from public<br />

transportation and from a bakery (bread made in a wood-burning<br />

oven).<br />

10 10<br />

Jour / Tag / day / mini<br />

350<br />

R6 12 3/63<br />

2338 Les Emibois H3<br />

Ferme Saint-Hubert<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Fondation Alfaset<br />

T. +41 (0) 32 967 96 50<br />

corinne.lehmann@ne.ch<br />

www.ferme-saint-hubert.ch<br />

Cette ferme, située dans le village des Emibois, dans un<br />

magnifique cadre naturel est entourée d’un terrain permettant la<br />

pratique d’activités de loisirs.<br />

Dieser im Dorf von les Emibois gelegene Bauernhof liegt in einer<br />

sehr schönen, natürlichen Umgebung. Grundstück, auf dem<br />

verschiedene Freizeitaktivitäten möglich sind.<br />

This farm in the village of les Emibois has beautiful natural<br />

surroundings. You can enjoy many leisure-time activities on the<br />

property.<br />

200<br />

R1 2 3/38<br />

13.50 13.50<br />

2338 Les Emibois - Les Ecarres H3<br />

Fondation des Ecarres<br />

972 m | m ü. M.<br />

Gertrude Froidevaux<br />

T. + F. +41 (0) 32 950 10 14<br />

reservation@<br />

fondation-des-ecarres.org<br />

www.<br />

fondation-des-ecarres.org<br />

Transports publics (gare) à 5 min. Alimentation, pharmacie,<br />

médecins, services, centre sportif (piscine) à 3 km.<br />

Öffentliche Verkehrsmittel (Bahnhof) 5 Min. entfernt.<br />

Lebensmittel, Apotheke, Arzt, Dienstleistungen, Sportzentrum<br />

(Schwimmbad) 3 km entfernt.<br />

Public transportation (train) 5 min. away. Grocery store,<br />

pharmacy, doctor, services, sports center (swimming pool), 3 km<br />

away.<br />

13.50 13.50<br />

FOR 350-550<br />

R2 4 3/48<br />

5 min.<br />

2718 Fornet-Dessus I3<br />

Jurahaus<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Carmen et Guy Petitat<br />

Haut de Fornet 89<br />

M. +41 (0) 79 329 05 67<br />

kontakt@jurahaus.ch<br />

www.jurahaus.ch<br />

La maison jurassienne se compose de deux parties : la maison<br />

annexe et la maison ferme qui sont reliées par une chambre à 3 lits<br />

accessible en fauteuil roulant. Paysage naturel.<br />

Das Jurahaus besteht aus zwei Teilen: Das Bauernhaus und das<br />

Nebenhaus sind verbunden durch ein rollstuhlgängiges Dreibett-<br />

Zimmer, Naturlandschaft.<br />

This Jura-style house comprises two parts: the annexe and the<br />

farm house which are linked by a bedroom with 3 beds, wheelchair<br />

accessible. Rural location.<br />

inclus 15 15<br />

FOR 450-600<br />

SR<br />

R13 43 R16 58 680<br />

SD<br />

2855 Glovelier I2/3<br />

Ferme de la<br />

Combe Tabeillon<br />

595 m | m ü. M.<br />

Sandra Bellè<br />

T. +41 (0) 32 426 63 77<br />

M. +41 (0) 77 444 69 29<br />

www.combetabeillon.ch<br />

Ancienne ferme rénovée, en pleine nature, à proximité d’un<br />

étang. Idéal pour camps nature. A 10 min. de l’arrêt des Chemins de<br />

fer du Jura. Cheminées intérieure et extérieure.<br />

Renovierter Bauernhof, mitten in der Natur, in der Nähe eines<br />

Weihers. Ideal für Naturlager. 10 Min. von der Eisenbahnhaltestelle<br />

(Chemins de fer du Jura). Innen- und Aussenkamin.<br />

Old renovated farm in the middle of the countryside near a pond.<br />

Ideal for «nature» camps. 10 min. from the train station (Chemins de<br />

fer du Jura). Fireplaces inside and outside.<br />

100-150 ou<br />

R2 1/6-1/5 1/16-1/12<br />

12-16 SR<br />

60


Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

2354 Goumois H2<br />

Colonie L’Eau-Vive<br />

Centre de Canoë-kayak<br />

502 m | m ü. M.<br />

Office des sports de la<br />

RCJU / M. Bandelier<br />

2900 Porrentruy 1<br />

T. +41 (0) 32 420 34 50<br />

F. +41 (0) 32 420 34 51<br />

jean-bernard.bandelier@<br />

jura.ch<br />

www.jura.ch/leauvive<br />

Sur la commune de Goumois. Au bord du Doubs, au lieu dit «Le<br />

Theusseret», réserve naturelle du Doubs. Canoë-kayak, VTT, pêche.<br />

Places de jeux et tables de ping-pong.<br />

Im Naturschutzgebiet des Doubs, direkt am Ufer gelegen, bei<br />

«Le Theusseret» (Gemeinde Goumois). Kanu-Kajak, Mountainbike,<br />

Fischen. Spielplätze und Tischtennis.<br />

Situated in the nature reserve of the Doubs, located on the edge<br />

of the river at «Le Theusseret» (Goumois). Canoeing-kayaking,<br />

mountain-biking, fishing. Playgrounds and table tennis.<br />

CANTON DU JURA<br />

10-13 10-13<br />

FOR 150-200<br />

4/40<br />

2718 Lajoux I3<br />

Colonie de vacances<br />

Christen<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Verena et Heinz Christen<br />

Benkenstrasse 51<br />

4104 Oberwil<br />

T. +41 (0) 61 401 07 11<br />

T. +41 (0) 32 484 95 74<br />

verena.christen@lajoux.com<br />

www.lajoux.com<br />

Grande maison paysanne rustique avec 48 lits, maison de jeux<br />

moderne et grand terrain de jeux.<br />

Lieu de séjour idéal pour groupes de 20 à 40 personnes.<br />

Grosses rustikales Bauernhaus mit 48 Betten. Separates<br />

modernes Spielhaus und grosse Spielwiese.<br />

Ideal für Gruppen von 20 bis 40 Personen.<br />

Group accommodation in large farmhouse with 48 beds.<br />

Modern games building and large sports ground.<br />

Ideal for groups of 20 to 40.<br />

13.50 15.50<br />

FOR min. 20 pers. dès 270<br />

R9 20 28<br />

2857 Montavon I2<br />

Cantine et dortoirs<br />

de la Vélie<br />

620 m | m ü. M.<br />

Roland Oppliger<br />

Rte Principale 112<br />

T. +41 (0) 32 426 91 03<br />

electrotest@bluewin.ch<br />

www.montavon.ch<br />

Cantine 80 places et bâtiment-dortoir 30 lits. Places piquenique,<br />

jeux, pétanque, ping-pong. Location séparée possible.<br />

Tarif spécial école du lundi au vendredi.<br />

Kantine mit 80 Plätzen + Gebäude-Schlafsaal 30 Plätze. Picknick-<br />

Plätze, Spiele, Boule-Spiel, Pingpong. Getrennte Miete möglich.<br />

Spezialtarif für Schulen Montag bis Freitag.<br />

Canteen 80 persons + building with group-accomodation<br />

30 persons. Picnic areas, games, French bowling area, pingpong.<br />

Can rent facilities separately. Special school rates Monday to Friday.<br />

location école 200 / jour<br />

location cantine dès 150 / jour<br />

location 1 dortoir (14) 110<br />

location 2 dortoirs (30) 170<br />

2/30 300<br />

2884 Montenol I2<br />

Gîte DynaMo<br />

692 m | m ü. M.<br />

Muriel Jeannerat<br />

Rte Cantonale 17<br />

T. +41 (0) 32 461 38 70<br />

M. +41 (0) 79 258 20 62<br />

reservations.dynamo@<br />

bluewin.ch<br />

www.dynamontenol.ch<br />

Centre village. Calme, ensoleillé. Dortoir, chambre, grand salon,<br />

salle 45 places, cuisine, WC/douches. Place pique-nique, grill. Aire<br />

de jeux, pétanque. 4 min. de St-Ursanne.<br />

Im Dorfzentrum. Ruhige, sonnige Lage. Schlafsaal, Zimmer,<br />

grosses Wohnzimmer, Saal 45 Plätze, WC/Duschen. Picknick-Platz.<br />

Grill. Spielplatz, Boulespiel. 4 Min. von St-Ursanne.<br />

Center of the village. Quiet, sunny location. Dormitory, room, big<br />

living-room, hall 45 persons, WC/showers. Picnic area, BBQ.<br />

Playground, pétanque, 4 min. from St-Ursanne.<br />

SR<br />

8-15 11-20<br />

R1 2 2/20 240<br />

2877 Montfaucon - Les Mottes H2<br />

Centre de rencontre<br />

et de jeunesse<br />

Les Mottes<br />

1009 m | m ü. M.<br />

Suzanne Aeschlimann Gerber<br />

T. +41 (0) 32 955 11 76<br />

info@lesmottes.ch<br />

www.lesmottes.ch<br />

Au cœur des Franches-Montagnes. A proximité de la réserve<br />

naturelle de l’Etang de la Gruère. Adapté aux handicapés.<br />

Im Herzen der Freiberge. Nahe beim Naturschutzgebiet des<br />

Etang de la Gruère. Behindertengerecht.<br />

In the heart of the Franches-Montagnes. Near the nature reserve<br />

of the Etang de la Gruère. Adapted for the handicapped.<br />

190 SR<br />

16-18 25-28<br />

2 e R6 10 2/38<br />

2340 Le Noirmont H3<br />

Colonie de vacances<br />

du Creux-des-Biches<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Municipalité de Delémont<br />

Service des affaires sociales<br />

T. +41 (0) 32 421 91 83 (matin)<br />

F. +41 (0) 32 421 91 89<br />

suzanne.knutti@delemont.ch<br />

Colonie de vacances située à 4 km du Noirmont, en plein<br />

pâturage boisé.<br />

Ferienkolonie 4 km von Noirmont, mitten in bewaldeten Weiden.<br />

Holiday colony situated at 4 km from le Noirmont in full wooded<br />

countryside.<br />

http://www.delemont.ch/fr/Administration/Affaires-sociales-jeunesse-ecole-et-logement-ASJEL/<br />

Jeunesse/Creux-des-Biches.html<br />

SR<br />

R7 13 5/45<br />

14 20<br />

61


CANTON DU JURA<br />

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

2889 Ocourt H2<br />

Jura-Gîtes<br />

425 m | m ü. M.<br />

Mariette Macchi<br />

Milieu du Village 16<br />

T. +41 (0) 32 461 35 35<br />

M. +41 (0) 79 451 35 37<br />

F. +41 (0) 32 461 38 87<br />

jura-gites@bluewin.ch<br />

www.jura.gites.ch<br />

Très jolie maison de vacances au bord du Doubs, avec grand<br />

jardin et jeux. Capacité 20 à 40 personnes. Cuisine professionnelle<br />

+ 2 grandes salles dont une pour séminaire.<br />

Sehr hübsches Ferienhaus am Doubs, mit grossem Garten und<br />

Spielen. Für 20 bis 40 Personen. Professionelle Küche + 2 grosse<br />

Säle, einer für Seminare.<br />

Beautiful vacation house on the Doubs, with large garden, games.<br />

Capacity : 20-40 guets. Professional kitchen and 2 large rooms, one<br />

suitable for seminars.<br />

20-30 15-45<br />

FOR semaine 2000-2500<br />

R12 32 2 400<br />

2353 Les Pommerats H3<br />

Chez Le Roy<br />

900 m | m ü. M.<br />

Martine Farine<br />

Milieu du Village 13<br />

T. +41 (0) 32 951 26 02<br />

M. +41 (0) 79 581 29 34<br />

martine.farine@bluewin.ch<br />

www.chezleroy.ch<br />

Maison d’hôtes et de séminaires située en pleine campagne.<br />

Grande salle lumineuse et équipée (70 m 2 ), jardin. Idéal pour<br />

séminaires verts, santé et nature.<br />

Gäste- und Seminarhaus, auf dem Land gelegen. Grosser, heller<br />

und gut ausgestatteter Saal (70 m 2 ), Garten. Perfekt für Seminare in<br />

der gesunden, grünen Natur.<br />

Guest rooms and function rooms in the middle of the<br />

countryside. Fully-equipped light big room (70 m 2 ). Garden. Ideal<br />

for green, health and nature seminars.<br />

SR FOR SR<br />

R5 10 SR<br />

SR SR<br />

4 SD<br />

40-60<br />

2900 Porrentruy I2<br />

La Ferme du Bonheur<br />

420 m | m ü. M.<br />

Gabriel Schenk<br />

Pont d’Able 3<br />

T. +41 (0) 32 466 72 19<br />

F. +41 (0) 32 466 72 54<br />

info@fermedubonheur.ch<br />

www.fermedubonheur.ch<br />

Entre rivière et forêt, cadre idéal pour vos sorties de classe ou en<br />

famille. Nous effectuons aussi des animations pédagogiques sur le<br />

thème de la ferme et ses animaux.<br />

Der «Hof des Glücks» liegt zwischen Wald und Fluss und ist ideal<br />

für Ihre Klassen oder Familiensflüge. Wir sorgen für pädagogische<br />

Unterhaltung über das Thema «der Bauernhof und seine Tiere».<br />

The Farm of Joy is situated between a small river and the woods.<br />

Groups and families welcome. We also practice pedagogical<br />

entertainement on the topic «the fam and it’s animals».<br />

FOR SR<br />

20 35<br />

inclus<br />

3/36 200<br />

3<br />

2900 Porrentruy I2<br />

Chez Ribeaud<br />

450 m | m ü. M.<br />

Françoise Ribeaud<br />

Rte de Coeuve 39<br />

M. +41 (0) 79 334 37 38<br />

F. +41 (0) 32 466 10 20<br />

A 8 min. de la gare et ville. Intérieur avec cachet, rustique,<br />

carnotzet, salle, cuisine. Egalement studio pour 4 à 5 personnes.<br />

8 Min. vom Bahnhof und von der Stadt entfernt. Gemütliche,<br />

rustikale Einrichtung, Carnotzet, Aufenthaltsraum, Küche. Studio-<br />

Wohnung für 4-5 Personen.<br />

8 min. from the train station and town. Comfortable rustic<br />

interior, lounge, kitchen. Studio apartment for 4-5 persons.<br />

13-18 20-30<br />

FOR SR / FOR studio SR<br />

50-150 ou<br />

R1 5 1/20-1/10 200<br />

2912 Réclère I2<br />

Bungalows<br />

«Les Grottes»<br />

654 m | m ü. M.<br />

Hôtel-Restaurant<br />

T. +41 (0) 32 476 61 55<br />

F. +41 (0) 32 476 62 33<br />

info@prehisto.ch<br />

www.prehisto.ch<br />

Nos bungalows tout en bois, situés en lisière de forêt peuvent<br />

accueillir 5 personnes. Idéal pour les familles, randonneurs et<br />

amoureux de la nature.<br />

Ideal für Familien, Spaziergänger und Naturliebhaber. Unsere<br />

Holzbungalows, am Waldrand gelegen, können bis zu 5 Personen<br />

beherbergen.<br />

Ideal for families, walkers and nature lovers. Our wooden<br />

bungalows, situated close to the forest, can accommodate 5 people.<br />

13/60 2<br />

12-20 20-32<br />

2912 Réclère I2<br />

Yourtes<br />

«Les Grottes»<br />

654 m | m ü. M.<br />

Hôtel-Restaurant<br />

T. +41 (0) 32 476 61 55<br />

F. +41 (0) 32 476 62 33<br />

info@prehisto.ch<br />

www.prehisto.ch<br />

Situés en lisière de forêt, nos 3 yourtes mongoles peuvent<br />

accueillir 6 personnes par yourte. Idéal pour les familles, les<br />

groupes, les randonneurs et amoureux de la nature.<br />

Unsere 3 am Waldrand gelegenen mongolischen Jurten können<br />

6 Personen pro Jurte aufnehmen. Ideal für Familien, Gruppen,<br />

Wanderer und Naturliebhaber.<br />

Each of our 3 traditional Mongolian yurts located at the edge of<br />

the forest can accomodate 6 persons. Ideal for families, groups,<br />

hikers and nature lovers.<br />

R3 6<br />

16-22 25-38<br />

62


2350 Saignelégier H2/3<br />

Centre de Loisirs des<br />

Franches-Montagnes<br />

SA<br />

1000 m | m ü. M.<br />

André Willemin<br />

Ch. des Sports 10<br />

T. +41 (0) 32 951 24 74<br />

F. +41 (0) 32 951 19 04<br />

info@centredeloisirs.ch<br />

www.centredeloisirs.ch<br />

Piscine couverte, saunas, jacuzzi, solarium, patinoire couverte,<br />

salle de gymnastique, fitness, salle polyvalente, salle de théorie,<br />

dortoirs, restaurant, terrasse, dojo, jeux extérieurs, toboggan 73 m.<br />

Massenlager im Sportkomplex. Hallenbad, Sauna, Jacuzzi,<br />

Solarium, Eishalle, Turnhalle und Fitnessraum, Omnisport-Halle,<br />

Konferenzraum, Gruppenlager, Restaurant, Toboggan 73 m.<br />

Fully equipped sports centre with indoor swimming pool, jacuzzi,<br />

solarium, ice-rink, fitness, sports hall, dormitories, restaurant,<br />

terrace, playground, toboggan 73 m.<br />

FOR SR 9<br />

6/45<br />

25 27<br />

SR<br />

2350 Saignelégier H2/3<br />

Gîte du Lichen bleu<br />

1070 m | m ü. M.<br />

Annabelle Simon Chavanne<br />

Haut-du-Bémont 3<br />

T. +41 (0) 32 950 10 90<br />

M. +41 (0) 78 718 89 29<br />

lichenbleu@bluewin.ch<br />

www.lichenbleu.ch<br />

Dans un site d’exception, en pleine nature sur la colline au nord<br />

de Saignelégier. Parfaitement équipé, entièrement rénové. Jardin,<br />

terrasse, barbecue.<br />

Einmalig gelegen, in der grossartigen Naturlandschaft, auf der<br />

Anhöhe im Norden von Saignelégier. Perfekt ausgestattet, komplett<br />

renoviert. Garten, Terrasse, Gartengrill.<br />

In an exceptional location, surrounded by nature on the hill to the<br />

north of Saignelégier. Ideally equipped, completely renovated.<br />

Garden, terrace, barbecue.<br />

15 20<br />

FOR 250<br />

R5 28 270<br />

2350 Saignelégier H2/3<br />

Maison des Scouts<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Chemin de la Douvatte 2<br />

T. +41 (0) 32 951 29 48<br />

M. +41 (0) 76 616 45 48<br />

nadia.guichard@vtxnet.ch<br />

www.pfadi.ch/st-louis-ju/<br />

Maison en bois située au centre du village avec dortoir de 25 lits,<br />

cuisine, réfectoire 50 places, 4 douches, 2 WC, lavabo.<br />

Holzhaus mitten im Dorf mit 1 Gruppenlager mit 25 Betten,<br />

Küche, Aufenthaltsraum 50 Plätze, 4 Duschen, 2 WC, Waschbecken.<br />

Wooden house in the centre of the village, one 25-bed dormitory,<br />

kitchen, refectory seating 50, 4 showers, 2 WC, wash-basin.<br />

12 12<br />

FOR 170 FOR week-end 280<br />

FOR semaine 660<br />

50<br />

1/25<br />

63


CANTON DU JURA<br />

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

2882 St-Ursanne J3<br />

Tariche<br />

450 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 433 46 19<br />

info@tariche.ch<br />

www.tariche.ch<br />

5 dortoirs (2-9 lits) avec WC, douches et balcon. Grange avec 24<br />

lits, écoles bienvenues. 6 bungalows à 5 lits, dont 1 pour handicapés,<br />

avec WC/douche. Connexion Wi-Fi gratuite.<br />

5 Gruppenlager (2-9 Betten) mit WC, Duschen und Balkon.<br />

Scheune mit 24 Betten, Schulen sind willkommen. 6 Bungalows mit<br />

je 5 Betten, wovon eines für Behinderte, mit WC/Dusche. Gratis<br />

WLAN Anschluss.<br />

5 dormitories (2-9 beds), with WC, showers and balconies. 1 loft<br />

with 24 beds, school groups welcome. 6 bungalows with 5 beds<br />

each, one equipped for the handicapped, WC, shower. Free WIFI<br />

connection.<br />

15-30 20-30<br />

10 inclus<br />

R5 22 1/22 2<br />

2824 Vicques J3<br />

Chalet des<br />

Amis de la Nature<br />

«Le Retemberg»<br />

868 m | m ü. M.<br />

Corinne et<br />

Quentin Charmillot<br />

T. +41 (0) 32 435 65 58<br />

T. +41 (0) 61 761 10 48<br />

F. +41 (0) 32 435 18 21<br />

retemberg@bluewin.ch<br />

www.retemberg.ch<br />

Chalet situé au-dessus du village de Vicques, site calme et<br />

reposant en bordure de forêt. Vue magnifique sur la vallée.<br />

Buvette, petite restauration tous les week-ends.<br />

Das Naturfreunde-Haus befindet sich über dem Dorf Vicques,<br />

ruhige, erholsame Lage am Waldrand. Sehr schöne Aussicht auf das<br />

Tal. Jedes Wochenende betreut (Getränke, einfache Gerichte).<br />

This clubhouse is situated above the village, in a quiet location<br />

near the forest. Great view of the valley. Open every weekend<br />

(drinks, simple meals).<br />

SR<br />

+2 e R3 8 9/60<br />

12 15<br />

64


Plateau de Diesse, Hochebene von Diesse, Plateau of Diesse © Vincent Bourrut<br />

Hébergements collectifs<br />

Gruppenunterkünfte<br />

Group lodgings<br />

JURA BERNOIS<br />

2713 Bellelay I3<br />

Domaine de Bellelay<br />

931 m | m ü. M.<br />

Corinne et Didier Studer<br />

L’Auberge 154<br />

T. +41 (0) 32 484 03 16<br />

info@domaine-bellelay.ch<br />

www.domaine-bellelay<br />

Nos dortoirs sont situés dans le lieu qui a vu naître la Tête de<br />

Moine. Décoration romantique. Loisirs: Musée de la Tête de Moine,<br />

char attelés et sentier nature.<br />

Unsere Massenlager befinden sich direkt an der Wiege des Tête<br />

de Moine. Romantisches Dekor. Freizeitaktivitäten: Museum des<br />

Tête de Moine, Pferdewagen-Fahrten und Wanderwege.<br />

Our dormitory is situated right at the birthplace of the Tête de<br />

Moine. Romantic decor. Leisure activities: Tête de Moine museum,<br />

horse wagon rides, hiking trails.<br />

inclus 1.60<br />

R2 35<br />

TH<br />

20% 24-39<br />

2745 Grandval J3<br />

Colonie du Grand Val<br />

950 m | m ü. M.<br />

Gilles Droux<br />

Les Antennes 3<br />

2744 Belprahon<br />

T. +41 (0) 32 493 34 28<br />

M. +41 (0) 79 937 78 60<br />

Au milieu de la nature, dans un endroit calme et isolé. Lieu idéal<br />

pour se ressourcer. Ecouter la nature, l’admirer, l’observer.<br />

Inmitten der Natur, ruhig und isoliert gelegen. Idealer Ort, um<br />

wieder zu Kräften zu kommen. Die Natur belauschen, bewundern<br />

und beobachten.<br />

In the middle of the nature, in a quiet and isolated place. Ideal<br />

place to unwind, regain forces, listen to the nature, admire and<br />

observe it.<br />

ou SR<br />

R5 20 4/60<br />

SD<br />

SR<br />

SR<br />

2516 Lamboing H4<br />

Bergerie du Haut<br />

1300 m | m ü. M.<br />

Commune de Lamboing<br />

Rte de Diesse 9<br />

T. +41 (0) 32 315 11 70<br />

commune_lamboing@<br />

bluewin.ch<br />

www.lamboing.ch<br />

Métairie située dans un endroit calme et sauvage avec vue sur le<br />

Plateau de Diesse et les Alpes. Ouvert les week-ends d’avril à<br />

octobre. A disposition des écoles en semaine.<br />

Berggasthof an ruhiger Lage, Sicht auf das Plateau de Diesse<br />

und die Alpen. Von April - Oktober am Wochenende geöffnet. Unter<br />

der Woche für Schulen geeignet.<br />

Farm restaurant, quiet location with view over the Plateau de<br />

Diesse and the Alps. Open on weekends from April to October.<br />

Available during the week for schools.<br />

1/36<br />

7 15<br />

65


JURA BERNOIS<br />

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

2610 Mont-Soleil H3<br />

Chalet Berg-Frei<br />

1289 m | m ü. M.<br />

Amis de la Nature<br />

Francis Joray<br />

Croix-Fédérale 30<br />

2300 La Chaux-de-Fonds<br />

M. +41 (0) 78 632 35 37<br />

francis.joray@bluewin.ch<br />

www.mont-soleil.com<br />

Chalet des Amis de la Nature ouvert à tous. Tout agencé dans un<br />

cadre idyllique de sapins entre les centrales solaire et éolienne.<br />

Réservation obligatoire.<br />

Gut eingerichtetes Naturfreundechalet offen für alle. Romantisch<br />

gelegen, zwischen den Sonnen- und Windkraftwerken. Buchung<br />

obligatorisch.<br />

Chalet “Friends of Nature“ in idyllic surroundings of fir trees,<br />

between the solar power station and the wind turbines. Booking<br />

obligatory.<br />

10 17<br />

FOR week-end 650<br />

ou<br />

R3 10 3/26<br />

2723 Mont-Tramelan H3<br />

Le Refuge<br />

1204 m | m ü. M.<br />

Carine et Pascal Geiser<br />

Bises de Cortébert<br />

T. +41 (0) 32 487 48 37<br />

info@chaletlerefuge.ch<br />

www.chaletlerefuge.ch<br />

Le chalet est situé en pleine nature, à 10 min. de voiture de<br />

Tramelan. Joli but de promenade. Facilement accessible.<br />

GPS: 47 12’ 02’’ N / 7 05’ 29’’ E.<br />

Das Chalet liegt in der Natur, 10 Min. von Tramelan entfernt.<br />

Schöne Wanderziele. Leicht erreichbar.<br />

GPS: 47 12’ 02’’ N / 7 05’ 29’’ E.<br />

The Chalet is located in the nature, 10 min. away from Tramelan.<br />

Beautiful hiking routes. Easily reachable.<br />

GPS: 47 12’ 02’’ N / 7 05’ 29’’ E.<br />

SR ou<br />

R8 28 2/27<br />

8-14 12-18<br />

2735 Montoz - Malleray I4<br />

Cabane CAS<br />

La Rochette<br />

1300 m | m ü. M.<br />

Marcel Schütz<br />

Rue des Sources 10<br />

2738 Court<br />

T. +41 (0) 32 497 91 97<br />

www.cas-prevotoise.ch<br />

Vue imprenable sur le Plateau et les Alpes. Site d’escalade pour<br />

débutants à proximité. Gardiennée tous les week-ends.<br />

Ungehinderter Blick über das Hochplateau und die Alpen.<br />

Kletterwand für Anfänger in der Nähe. Jedes Wochenende betreut.<br />

View over the plateau and the Alps. Climbing site for beginners<br />

near by. Precence of a gardian every week-end.<br />

ou<br />

R5 36 2<br />

60<br />

4 12<br />

2735 Moron-Malleray I3<br />

Grathaus Moron CAS<br />

1330 m | m ü. M.<br />

Beat Gass<br />

T. +41 (0) 32 492 17 55<br />

M. +41 (0) 79 209 39 64<br />

moron@sac-angenstein.ch<br />

www.sac-angenstein.ch<br />

Récemment rénové, le Grathaus jouit d’une situation idyllique et<br />

d’un grandiose panorama sur les Alpes, à proximité de la Tour de<br />

Moron. Depuis Malleray: accès en voiture jusqu’au parking du CAS +<br />

15 min. de marche ou 1h30 à pied depuis Malleray.<br />

Idyllisch gelegenes Grathaus, neu renoviert, Panoramablick in die<br />

Alpen, nahe beim Turm von Moron. Ab Malleray mit dem Auto bis<br />

SAC-Parkplatz + 15 Gehminuten oder 1.30 Stunden zu Fuss von<br />

Malleray.<br />

Idyllic mountain lodge, recently remodeled, panoramic view of<br />

the Alps, near the tower of Moron. From Malleray by car to the SAC<br />

parking area + 15 min. on foot or 1.30 hours on foot from Malleray.<br />

Forfait SR<br />

R2 6/32<br />

10-17<br />

2740 Moutier J3<br />

Cabane des Gorges CAS<br />

520 m | m ü. M.<br />

Rue des Gorges 30<br />

Jean-Marcel Ramseyer<br />

Clos de la Chapelle 30J<br />

2742 Perrefitte<br />

M. +41 (0) 78 766 09 94<br />

T. +41 (0) 32 493 27 79<br />

T. +41 (0) 32 495 11 69<br />

jmram@sunrise.ch<br />

www.cas-prevotoise.ch<br />

Située à l’entrée de Moutier, au bord de la route cantonale.<br />

La gare se trouve à 300 m. Dortoir aménagé confortablement, «à la<br />

nordique». 2 salles pour 20 et 40 pers.<br />

Liegt eingangs Moutier, an der Hauptstrasse. Der Bahnhof<br />

befindet sich 300 m weiter. Schlafraum. 2 Aufenthaltsräume für<br />

20 und 40 Pers.<br />

Located at the entry of Moutier, along the main street. The railway<br />

station is 300 m away. Comfortably fitted dormitory. 2 main rooms<br />

for 20 and 40 people.<br />

SD<br />

2/15<br />

9 18<br />

2610 Les Pontins H3<br />

La Clef des Champs<br />

1100 m | m ü. M.<br />

Raymonde Denoréaz<br />

Les Tourbières 55<br />

2610 Les Pontins<br />

s/Saint-Imier<br />

M. +41 (0) 79 275 76 83<br />

Situé au pied nord du Chasseral à 3 km de Saint-Imier, place de<br />

jeux 6000 m 2 , tables et chaises ext., salle à manger 50 pl.,<br />

économat, 2 entrées, salle de jeux.<br />

Liegt am Nordfuss des Chasserals, 3 km von Saint-Imier entfernt;<br />

Spielplatz 6000 m 2 ; Gartentische und -stühle. Esszimmer 50 Pl.,<br />

Kühlraum, 2 Eingänge, Spielraum.<br />

Located at the northern end of Chasseral, 3 km away from<br />

Saint-Imier, playground 6000 m 2 , outside tables and chairs.<br />

Dining-room 50 pl., cold storage room, 2 entries, playroom.<br />

5/50<br />

SR<br />

SR<br />

SR<br />

66


Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

JURA BERNOIS<br />

2610 Les Pontins H3<br />

Maison des amis de<br />

la nature<br />

La Châtelaine<br />

1150 m | m ü. M.<br />

D. et M. Zimmermann<br />

Spinsstrasse 14<br />

3270 Aarberg<br />

T. +41 (0) 32 392 26 13<br />

nfhaus-la-chatelaine@<br />

ewanet.ch<br />

www.nfh.ch/la-chatelaine<br />

Sur le haut plateau des Pontins, entre Saint-Imier et Chasseral,<br />

dans une maison jurassienne bien aménagée, infrastructure idéale<br />

pour familles, associations, écoles et groupes.<br />

Auf dem Hochplateau von Les Pontins, zwischen Saint-Imier und<br />

Chasseral, gut eingerichtetes Jurahaus, mit idealer Infrastruktur für<br />

Familien, Vereine, Schulen und Gruppen.<br />

On the high plateau of Les Pontins, between Saint-Imier and<br />

Chasseral, in a well-equipped typical Jura mountain house, ideal<br />

facilities for families, schools and groups.<br />

5/36<br />

SD<br />

SD<br />

2534 Les Prés-d’Orvin H4<br />

Naturfreundehaus<br />

1055 m | m ü. M.<br />

Sektion Biel<br />

B. et H. Huber<br />

Schlösslifeld 7<br />

2504 Biel<br />

M. +41 (0) 79 520 86 23<br />

haus@naturfreunde-biel.ch<br />

www.naturfreunde-biel.ch<br />

Maison bien aménagée. Dortoirs rénovés conviviaux. Cuisinière.<br />

Une salle de séjour (60 places), une salle avec cheminée (25 places)<br />

et une salle de jeux.<br />

Gut eingerichtetes Haus. Freundliche, neu renovierte<br />

Schlafräume. Selbstkocherküche (Holz/Elektrisch). Ein<br />

Aufenthaltsraum (60 Plätze), ein Cheminéeraum (25 Plätze) und ein<br />

Spielraum mit Fussballkasten.<br />

Well furnished house. Convivial renovated dormitories. Cooker<br />

(wood/electric). A living room (60 places), a room with a fireplace<br />

(25 places) and a playroom.<br />

SR<br />

R6 6/26 2/27<br />

SR<br />

SR<br />

2745 Raimeux - Grandval J3<br />

Chalet<br />

Amis de la Nature<br />

1300 m | m ü. M.<br />

Nadia Varisco<br />

Rue du Viaduc 56<br />

2740 Moutier<br />

T. +41 (0) 32 493 47 97<br />

g.varisco@vtxnet.ch<br />

www.naturfreunde.ch<br />

www.anmoutier.ch<br />

Magnifique région, vue sur les Alpes. Nombreuses possibilités de<br />

balades. Chemin d’accès goudronné. Prix différents pour membres<br />

AN, juniors, enfants.<br />

Wunderschöne Region, Blick auf die Alpen. Zahlreiche<br />

Wandermöglichkeiten. Gepflasterte Zufahrtsstrasse. Verschiedene<br />

Preise für NF Mitglieder, Junioren, Kinder.<br />

Beautiful region, view of the Alps. Many hiking possibilities.<br />

Reachable by paved road. Different prices for members of the<br />

Friends of the Nature, juniors, and children.<br />

SR<br />

6/40<br />

6-9 18<br />

2732 Reconvilier I3<br />

Ferme de la Golatte<br />

1050 m | m ü. M.<br />

Montoz<br />

Case postale 36<br />

T. +41 (0) 32 481 46 12<br />

F. +41 (0) 32 481 46 78<br />

info@ssevt.ch<br />

Sympathique petite ferme de montagne rénovée et bien équipée,<br />

la Golatte se situe sur la chaîne de Montoz, dans un endroit très<br />

calme.<br />

La Golatte ist ein angenehmer kleiner renovierter und gut<br />

ausgerüsteter Bergbauernhof, der auf der Kette des Montoz an<br />

einer sehr ruhigen Lage liegt.<br />

La Golatte is a small and pleasant farmhouse, renovated and<br />

wellequipped. It is located on the mountain range of Montoz, in a<br />

very quiet place.<br />

R2 2/28<br />

100-150<br />

2732 Reconvilier I3<br />

Salle des Fêtes<br />

750 m | m ü. M.<br />

Vie des Crêts 51<br />

Catherine Hekszi<br />

Administration communale<br />

Rue du Dr. Tièche 12<br />

T. +41 (0) 32 481 21 44<br />

F. +41 (0) 32 481 41 63<br />

c.hekszi@reconvilier.ch<br />

www.reconvilier.ch<br />

Logement idéal pour colonies de vacances, camps<br />

d’entraînement sportif.<br />

Ideale Unterkunft für Ferienlager, Trainingslager.<br />

Ideal accommodation for holiday and training camps.<br />

FOR<br />

7/133<br />

7-12 7-12<br />

SR<br />

2827 La Scheulte / Schelten K3<br />

Ecole de La Scheulte<br />

740 m | m ü. M.<br />

Secrétariat communal<br />

Manjana Hofmann<br />

Hinter Erzberg<br />

4719 Ramiswil<br />

M. +41 (0) 79 471 44 41<br />

T. +41 (0) 32 438 91 60<br />

2 salles de séjour, cuisine avec salle à manger, 2 dortoirs à 25 lits,<br />

4 chambres à 2 lits. Situation très calme. Terrain de sport, piscine.<br />

Accessible en bus et en voiture.<br />

2 Aufenthaltsräume, Küche mit Essraum, 2 Schlafräume mit<br />

25 Betten, 4 Zimmer mit 2 Betten. Sehr ruhige Lage, Sportplatz,<br />

Schwimmbassin. Mit dem Bus und Auto erreichbar.<br />

2 main rooms, kitchen with dining room, 2 dormitories with<br />

25 beds, 4 rooms with 2 beds. Very quiet situation. Sports ground,<br />

swimming pool, accessible by bus and car.<br />

11 18<br />

FOR WE 250<br />

SR<br />

R4 8 2/25+1/10<br />

67


JURA BERNOIS<br />

2716 Sornetan I3<br />

Centre de Sornetan<br />

850 m | m ü. M.<br />

Le Rondez<br />

T. +41 (0) 32 484 95 35<br />

F. +41 (0) 32 484 95 36<br />

info@centredesornetan.ch<br />

www.centredesornetan.ch<br />

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

Centre de rencontres et d’études, accueil de groupes en pension<br />

complète. Proche de la nature.<br />

Studien- und Seminarzentrum. Übernachtung/Vollpension. Nahe<br />

der Natur.<br />

Center for meetings and conventions. Full board for groups.<br />

Close to the nature.<br />

+ 27.20 35<br />

FOR<br />

SR<br />

R47 130 5/8<br />

2710 Tavannes I4<br />

Centre scout<br />

Pierre-Pertuis<br />

795 m | m ü. M.<br />

Mélanie Petermann<br />

Rue du Peuchapatte 15<br />

2345 Les Breuleux<br />

T. +41 (0) 26 494 03 84<br />

reservation@<br />

scoutspierrepertuis.ch<br />

www.scoutspierrepertuis.ch<br />

Facile d’accès et proche de la nature. Idéal pour une semaine<br />

hors-cadre, 2 dortoirs, 1 local pour responsable avec<br />

2 lits, cuisine équipée avec vaisselle pour 40 personnes.<br />

Einfache Anfahrt und mitten in der Natur. Ideal für eine<br />

Projektwoche, 2 Schlafsäle, 1 Raum für die Leiter mit<br />

2 Betten, Küche mit Geschirr für 40 Personen.<br />

Easily accessible and in the middle of the nature. Ideal for a<br />

recreational week, 2 dormitories, 1 twin-bedded room for the<br />

persons in charge, fitted kitchen equipped for 40 people.<br />

FOR<br />

SR SR<br />

R1 2 2/24<br />

9 9<br />

SR<br />

68


Vallée des Ponts - Creux du Van © Benoit à la Guillaume<br />

Hébergements collectifs<br />

Gruppenunterkünfte<br />

Group lodgings<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2127 Les Bayards D3<br />

Échanges scolaires<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Isabelle Mercier<br />

Quartier de Bise 101<br />

T. + F. +41 (0) 32 866 15 26<br />

rmercier@sunrise.ch<br />

Gisèle Nicaty<br />

T. 032 866 13 48<br />

www.echanges-scolaires.<br />

com<br />

Idéal pour camp été et hiver. 5 chambres à 2 lits, 2 dortoirs<br />

à 15 lits, 2 dortoirs à 18 lits. Grande salle (100 places), aussi pour<br />

mariage, anniversaire, etc. Grand terrain de sport.<br />

Ideal für Ferienlager Sommer/Winter. 5 Zimmer mit 2 Betten,<br />

2 Schlafsäle mit 15 Betten, 2 Schlafsäle mit 18 Betten. Grosser Saal<br />

(100 Plätze), auch für Hochzeiten, Geburtstage, usw. Grosser<br />

Sportplatz.<br />

Ideal for summer/winter camps. 5 rooms with 2 beds,<br />

2 dormitories with 15 beds, 2 dormitories with 18 beds. Large room<br />

(100 places), also for weddings, birthday parties, etc. Big sports<br />

ground.<br />

SR<br />

R5 10 4/66 5<br />

SR<br />

2022 Bevaix F4<br />

La Rouvraie<br />

610 m | m ü. M.<br />

Centre de la Rouvraie<br />

T. +41 (0) 32 847 96 96<br />

F. +41 (0) 32 847 96 97<br />

info@larouvraie.ch<br />

www.larouvraie.ch<br />

Chambres d’hôte 2 x 3 - 4 lits et 3 x 2 lits + 2 x 1 lit. Grande place<br />

de sport. Sur demande transport avec bus du centre. A proximité du<br />

parcours Vita. Demi-pension ou pension complète. Piscine.<br />

Zimmer mit 2 x 3 - 4 Betten und 3 x 2 + 2 x 1 Bett. Grosser<br />

Sportplatz. Auf Anfrage Bustransport ab Centre. Vita-Parcours in<br />

der Nähe. Halb- oder Vollpension. Schwimmbad.<br />

Guest rooms 2 x 3 - 4 beds and 3 x 2 + 2 x 1 bed. Big sports<br />

ground. On request: bus transport from the center. Close to Vita<br />

course. Half-board or full-board. Swimming pool.<br />

R13 39 10-91<br />

18 28<br />

2017 Boudry F4<br />

La Maisec<br />

451 m | m ü. M.<br />

Repaires 25<br />

Eric von Niederhäusern<br />

Fbg Philippe-Suchard 34<br />

T. +41 (0) 32 842 49 92<br />

www.marfaux.ch/maisec<br />

Dortoirs de 14, 12, 5 et 3 places. Grande salle, cuisine<br />

professionnelle. Située au bord de l’Areuse, isolée mais près du<br />

centre de Boudry.<br />

Schlafsäle mit 14, 12, 5 und 3 Betten. Grosser Saal, professionell<br />

eingerichtete Küche. Isoliert, am Areuse-Ufer, aber unweit vom<br />

Dorfzentrum.<br />

14-, 12-, 5- and 3-bed dormitories. Big room, professional kitchen.<br />

Located on the bank of the river Areuse, isolated but close to the<br />

center of Boudry.<br />

SR<br />

4/34<br />

13 13<br />

69


PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

2406 La Brévine E3<br />

Le Mannerot -<br />

Halle omnisports<br />

1043 m | m ü. M.<br />

Administration communale<br />

T. +41 (0) 32 935 11 15<br />

F. +41 (0) 32 935 10 43<br />

commune.brevine@ne.ch<br />

www.labrevine.ch<br />

www.vallee-brevine.ch<br />

Salle de séjour. 2 dortoirs confortables de 20 et 30 lits. Réceptions<br />

des skieurs et cyclistes en tout temps. Au centre du village<br />

3 restaurants. Idéal pour camps de sports (halle de 19m x 38m).<br />

Aufenthaltsraum. 2 Schlafsäle mit 20 + 30 Betten. Jederzeit<br />

Empfang von Skifahrern und Bikern. 3 Restaurants im Dorfzentrum.<br />

Ideal für Sportlager (Halle 19m x 38m).<br />

Living room. Two dormitories with 20 and 30 beds. Welcoming<br />

of skiers and cyclists any time. In the centre of the village,<br />

3 restaurants. Ideal for sports camps (19m x 38m hall).<br />

50<br />

12<br />

2115 Buttes D4<br />

Les Hirondelles<br />

770 m | m ü. M.<br />

Possena 6<br />

Ruth Habegger<br />

T. +41 (0) 79 234 16 49<br />

Ruth Percassi<br />

T. +41 (0) 79 341 07 82<br />

contact@<br />

hirondellesbuttes.ch<br />

www.hirondellesbuttes.ch<br />

Vacances pour groupes. Situation calme au village. Piscine +<br />

piscine couverte à 10 km. Télésiège, luge été/hiver Feeline.<br />

Ferienhaus für Gruppen. Ruhige Lage im Dorf. Frei- und<br />

Hallenbad 10 km entfernt. Sesselbahn, Sommer-/Winterrodelbahn<br />

Feeline.<br />

Holiday house for groups. Quiet location in the village. Outdoor +<br />

indoor pool 10 km away. Chair lift - Summer/winter toboggan.<br />

12-13 12-13<br />

FOR 400<br />

R3 5 3/24<br />

2053 Cernier F4<br />

Lits dortoirs Evologia<br />

800 m | m ü. M.<br />

Evologia<br />

Case postale 61<br />

T. +41 (0) 32 889 36 00<br />

F. +41 (0) 32 722 04 23<br />

evologia@ne.ch<br />

www.evologia.ch<br />

3 chambres à 5 lits et 2 chambres à 6 lits, douches et WC à l’étage,<br />

petit déjeuner, dîner ou souper sur demande, non compris dans le prix<br />

de la location. Parcage gratuit, transports publics sur place.<br />

3 Zimmer mit 5 Betten und 2 Zimmer mit 6 Betten, Etagendusche<br />

und -WC, Frühstück, Mittag- oder Abendessen auf Anfrage, nicht im<br />

Mietpreis inbegriffen. Parken gratis, öffentliche Transportmittel vor<br />

Ort.<br />

3 rooms with 5 beds and 2 rooms with 6 beds, shared shower<br />

and WC, breakfast, lunch or dinner on request, not included in rental<br />

price. Free parking, public transports nearby.<br />

R5 27<br />

SD<br />

20<br />

2149 Champ-du-Moulin E4<br />

Maison Rousseau<br />

620 m | m ü. M.<br />

Bruno Walder<br />

Sur le Vau<br />

2105 Travers<br />

T. +41 (0) 32 863 16 63<br />

F. +41 (0) 32 863 27 49<br />

bwalder@vtx.ch<br />

www.bwalder.ch<br />

Laboratoire d’études + salles de cours, bibliothèque. Gare à 10<br />

min. Idéal pour les excursions et les semaines vertes. Chambres 3x4,<br />

1x7, 1x14.<br />

Studienlabor + Unterrichtsräume, Bibliothek. 10 Min. zum Bahnhof.<br />

Ideal für Ausflüge und Landschulwochen. Zimmer 3x4, 1x7, 1x14.<br />

Study lab + classroom, library. Railway station 10 min. walk.<br />

Ideal for excursions and school trips. Rooms 3x4, 1x7, 1x14.<br />

SR<br />

SR<br />

5/33<br />

18 18<br />

2067 Chaumont G4<br />

Le Bon Larron<br />

1050 m | m ü. M.<br />

Chemin du Grand-Hôtel 14<br />

Gérald Schneider<br />

Louis d’Orléans 20<br />

2000 Neuchâtel<br />

T. +41 (0) 32 724 48 32<br />

gschneider@bluemail.ch<br />

En lisière de forêt, avec auvent.<br />

Am Waldrand, mit Vordach.<br />

On the edge of the forest, with porch roof.<br />

FOR 120-160<br />

40-50 SR<br />

R2 2 2/12<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

La Coquille<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Association La Coquille<br />

Lucas Schlaepfer<br />

Premier-Mars 14<br />

T. + F. +41 (0) 32 968 51 57<br />

lacoquille@bluewin.ch<br />

1 dortoir 12 places (4+8), 2 chambres (4-5 places), 1 chambre<br />

double, 1 chambre à 1 lit. Petit-déjeuner sur demande: CHF 8.-.<br />

Salle polyvalente, sauna.<br />

1 Schlafsaal 12 Plätze (4+8), 2 Zimmer (4-5 Plätze),<br />

1 Doppelzimmer, 1 Einzelzimmer. Frühstück auf Anfrage: CHF 8.-.<br />

Versammlungssaal mit Ausstattung. Mehrzweckraum, Sauna.<br />

One 12-bed dormitory (4+8), 2 bedrooms (4-5 beds), 1 double<br />

room, 1 single room. Breakfast on request: CHF 8.-.<br />

Multi-purpose hall, sauna.<br />

25 50<br />

200 ou 8<br />

R5 25 2 1<br />

SD<br />

70


Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

La Loge (Sombaille)<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Sombaille 24<br />

Fondation Sombaille<br />

Jeunesse<br />

Maison des Jeunes<br />

Sombaille 6<br />

T. +41 (0) 32 967 65 00<br />

F. +41 (0) 32 722 07 97<br />

laloge.sombaille@ne.ch<br />

2 dortoirs de 9 places et 2 chambres à 2 lits. Echanges avec<br />

d’autres lieux d’hébergement favorisés. Bureau de réservation fermé<br />

pendant les vacances.<br />

2 Schlafsäle mit 9 Plätzen und 2 Zimmer mit 2 Betten. Austausch<br />

mit anderen Unterkünften erwünscht. Reservierungsbüro während<br />

der Ferien geschlossen.<br />

2 dormitories with 9 beds and 2 double rooms. Exchanges with<br />

other accommodation centers encouraged. Reservation office<br />

closed during holiday season.<br />

FOR journée+nuit<br />

Tag+Nacht / day+night 250<br />

FOR journée / Tag / day 125<br />

SR<br />

R2 4 2/18<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Hébergement du Pod<br />

Espace polyvalent<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Nadia Rachedi<br />

Av. Léopold-Robert 109<br />

T. +41 (0) 32 910 52 30<br />

M. +41 (0) 79 206 40 93<br />

M. +41 (0) 79 436 72 14<br />

info@<br />

hebergement-du-pod.ch<br />

www.hebergement-du-pod.ch<br />

Situé au centre ville à 5 min. à pied de la gare CFF. Pensions pour<br />

groupes. Appartement de 2-10 places. Salles pour conférences,<br />

séminaires & formations. Grande cuisine professionnelle.<br />

Im Stadtzentrum, 5 Gehminuten vom Hauptbahnhof enfernt.<br />

Gruppenpension. Appartement mit 2-10 Plätzen. Säle für<br />

Konferenzen, Seminare und Fortbildung. Grosse professionelle<br />

Küche.<br />

Located in town center, 5 min. walk from railway station. Boarding<br />

for groups. 2 to 10-bed apartment. Halls for conferences, seminars<br />

and training courses. Large professional kitchen.<br />

SR<br />

SR<br />

R3 13 6/93<br />

15-20<br />

2405 La Chaux-du-Milieu E3<br />

Chante-Joux<br />

1070 m | m ü. M.<br />

Rue du Temple 93<br />

T. +41 (0) 32 936 10 75<br />

F. +41 (0) 32 936 25 01<br />

www.chante-joux.ch<br />

Espace convivial idéal pour groupes dans petit village de la<br />

Vallée de La Brévine. 50 lits (1x21, 1x18, 5x2, 1x1).<br />

Ideale, gemütliche Gruppenunterkunft in einem kleinen Dorf des<br />

Tals «Vallée de La Brévine». 50 Betten (1x21, 1x18, 5x2, 1x1).<br />

Friendly place appropriate for groups in the Valley of La Brévine.<br />

50 beds (1x21, 1x18, 5x2, 1x1).<br />

14-27<br />

FOR week-end 600<br />

R4 50<br />

2117 La Côte-aux-Fées D3/4<br />

Colonie<br />

La Joie de Vivre<br />

1040 m | m ü. M.<br />

Rte des Verrières 1<br />

Paco Canellas<br />

Ch. des Sports 14<br />

1203 Genève<br />

T. +41 (0) 22 345 47 83<br />

www.lajoiedevivre.net<br />

2 cuisines. Chambres de 2 à 6 lits. 4 salles de réunion.<br />

Forfait minimum: CHF 240.- en été et CHF 280.- en hiver.<br />

Taxe de séjour en plus.<br />

2 Küchen. Zimmer mit 2 bis 6 Betten. 4 Versammlungsräume.<br />

Mindestpauschalpreis: CHF 240.- im Sommer und CHF 280.- im<br />

Winter, zusätzlich Kurtaxe.<br />

2 kitchens. 2- and 6-bed rooms. 4 conference halls.<br />

Minimum rate: CHF 240.- in summer and CHF 280.- in winter.<br />

Tourist tax not included.<br />

12 12<br />

FOR 240-280<br />

R18 68<br />

2108 Couvet E4<br />

Champ-Petit<br />

sur Couvet<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Pour réservation:<br />

M. +41 (0) 78 815 08 67<br />

champ-petit@bluewin.ch<br />

www.champ-petit.ch<br />

Pour visiter:<br />

Markus Wyder<br />

T. +41 (0) 79 255 02 06<br />

(f/d/e)<br />

Sur les hauteurs de Couvet. Dans un cadre calme et idyllique, en<br />

lisière de forêt. Idéal pour semaine verte, camp, réunion.<br />

Chiens bienvenus.<br />

Oberhalb von Couvet, am Waldrand, in einer ruhigen und<br />

idyllischen Umgebung gelegen. Ideal für Klassen- und Ferienlager,<br />

Versammlungen. Hunde willkommen.<br />

Situated above Couvet, in a quiet and idyllic surrounding, close<br />

to the forest. Ideal for children’s camps, camps, meetings.<br />

Dogs are admitted.<br />

FOR jour / Tag / day 310<br />

FOR week-end 565<br />

SR SD ou<br />

R9 40<br />

2108 Couvet E4<br />

Centre sportif du<br />

Val-de-Travers<br />

730 m | m ü. M.<br />

Clos-Pury 15<br />

T. +41 (0) 32 889 69 19<br />

F. +41 (0) 32 889 62 90<br />

centresportif.vdt@ne.ch<br />

www.centresportif-vdt.ch<br />

Chambres (1 x 2, 9 x 4, 3 x 6 lits) situées au coeur du Centre<br />

sportif, calmes et ouvertes sur le paysage enchanteur du Val-de-<br />

Travers. Nuit avec petit déjeuner et une entrée à la piscine.<br />

Zimmer (1 x 2, 9 x 4, 3 x 6 Betten), direkt im Sportzentrum, ruhig<br />

und zum reizvollen Val-de-Travers hin gelegen. Übernachtung mit<br />

Frühstück und einen Eintritt ins Hallenbad.<br />

Rooms (1 x 2, 9 x 4, 3 x 6 beds) situated in the sports center,<br />

quiet and open to the enchanting landscape of the Val-de-Travers.<br />

Overnight with breakfast and one free entrance to the indoor<br />

swimming pool.<br />

R13 56<br />

53<br />

71


PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

2108 Couvet E4<br />

Ski Club Couvet<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Les Hauts de Riaux<br />

Réservation :<br />

Claude-Alain Montandon<br />

T. + F. +41 (0) 32 863 31 28<br />

location@ski-club-couvet.ch<br />

www.ski-club-couvet.ch<br />

Chalet situé sur Les Haut-de-Riaux, à 5 km de la Gare TRN de<br />

Couvet. Endroit facile d’accès en hiver comme été, dans un endroit<br />

idyllique.<br />

Das Chalet liegt auf der Anhöhe «Les Haut-de-Riaux», 5 km vom<br />

Bahnhof TRN Couvet entfernt. Idyllisch gelegen, Winter wie<br />

Sommer gut erreichbar.<br />

Chalet situated on the top of “Les Haut-de-Riaux”, 5 km from<br />

TRN railway station in Couvet. Easy access in winter as well as in<br />

summer, in an idyllic place.<br />

FOR<br />

SR<br />

4/38<br />

15 15<br />

SD<br />

2206 Les Geneveys-sur-Coffrane F4<br />

Le Louverain<br />

1010 m | m ü. M.<br />

Ch. des Crotets<br />

T. +41 (0) 32 857 16 66<br />

F. +41 (0) 32 857 28 71<br />

secretariat@louverain.ch<br />

www.louverain.ch<br />

Hôtel-restaurant pour groupes. Grandes salles (séminaires,<br />

mariages, camps de musique, assemblées...). Découvrez le site du<br />

Louverain, son calme et son panorama, à partir de CHF 25.-/nuit.<br />

Hotel-Restaurant für Gruppen. Grosse Säle (Seminare,<br />

Hochzeiten, Musikcamps, Versammlungen...). Entdecken Sie den<br />

Louverain-Komplex, seine Ruhe und sein Panorama, ab CHF 25.-/<br />

Nacht.<br />

Hotel-restaurant for groups. Large rooms (seminars, weddings,<br />

music camps, meetings...). Discover the Louverain, its tranquility and<br />

panorama, from CHF 25.-/night.<br />

R31 73<br />

SR<br />

2208 Les Hauts-Geneveys F4<br />

Chalet La Serment<br />

1235 m | m ü. M.<br />

Amis de la Nature<br />

Florence Pfenniger<br />

Jacob-Brandt 12<br />

2300 La Chaux-de-Fonds<br />

T. +41 (0) 32 535 72 41<br />

reservation@laserment.com<br />

www.laserment.com<br />

Vaisselle pour 90 personnes. Vente de boissons au chalet.<br />

Geschirr für 90 Personen. Getränkeverkauf im Chalet.<br />

Crockery for 90 persons. Drinks are sold at the chalet.<br />

SR<br />

11/72<br />

3-6 9-18<br />

2523 Lignières G4<br />

Au Vallon<br />

900 m | m ü. M.<br />

Maison de vacances<br />

Case postale 63<br />

T. +41 (0) 32 751 64 77<br />

F. +41 (0) 32 751 64 78<br />

info@au-vallon.ch<br />

www.au-vallon.ch<br />

Chambres et dortoirs de 6, 8, et 14 lits, sanitaires et douches<br />

avec accès pour handicapés, lift plate forme d’escalier. Cuisine bien<br />

équipée et réfectoire. A 4 km du village.<br />

Zimmer und Schlafsäle mit 6, 8, und 14 Betten, sanitäre Anlagen<br />

und Duschen rollstuhlgerecht, Treppenlift. Gut eingerichtete Küche<br />

und Speiseraum. 4 km zum Dorf.<br />

Rooms and 6-, 8- and 14-bed dormitories, sanitary installations<br />

and showers with access for disabled, wheelchair lift. 4 km from the<br />

village.<br />

R3 12 7/48-56<br />

SR<br />

2400 Le Locle F3<br />

Centre d’accueil<br />

des Calame<br />

916 m | m ü. M.<br />

Famille Devins<br />

Calame 5<br />

T. +41 (0) 32 931 25 74<br />

F. +41 (0) 32 931 38 42<br />

centre-des-calame@<br />

sunrise.ch<br />

www.lescalame.com<br />

Location pour groupes, sociétés, soirées, week-end ou séjours<br />

entre amis. Salles et dortoirs (59 lits).<br />

Vermietung an Gruppen, Vereine, für Abende, Wochenende oder<br />

Aufenthalt mit Freunden. Saal und Schlafräume (59 Betten).<br />

To let for groups, associations, for evenings, week-ends or stays<br />

with friends. Room and dormitories (59 beds).<br />

R7 59<br />

SR<br />

2400 Le Locle F3<br />

Gîte des Trois-Frênes<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Karin Vuilleumier<br />

Montpugin 8<br />

T. +41 (0) 32 931 32 50<br />

gite.trois-frenes@bluewin.ch<br />

www.gite3frenes.ch<br />

Cadre agréable dans ancienne ferme rénovée.<br />

Gemütlicher Rahmen in renoviertem Bauernhaus.<br />

Nice setting in ancient renovated farmhouse.<br />

14-25<br />

FOR 200<br />

SR<br />

R3 27<br />

72


Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

2074 Marin-Epagnier G4/5<br />

Auberge-Restaurant<br />

de La Tène<br />

430 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 753 80 30<br />

F. +41 (0) 32 753 81 83<br />

info@la-tene.ch<br />

www.la-tene.ch<br />

Au bord du lac. Chambres à 2 ou 4 lits, dortoirs à 8 et 26 lits.<br />

Cuisine. Magasin. Le restaurant la Tène vous invite à passer un<br />

moment sympathique sur la terrasse ou dans le lounge.<br />

Direkt am Seeufer. Zimmer mit 2 oder 4 Betten, Schlafsäle mit<br />

8–26 Betten. Küche, Geschäft. Stimmungsvolle Momente verspricht<br />

das Restaurant La Tène, auf der grossen Seeterrasse oder in der<br />

Lounge.<br />

By the lake. 2 or 4-bed rooms, 8 and 26-bed dormitories. Shop.<br />

The restaurant La Tène invites to relaxing moments on the terrace or<br />

in the lounge.<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

35 60 80<br />

dès/ab/from 12.50 SR<br />

R11 106<br />

2116 Mont-de-Buttes D3<br />

Bellevue<br />

1056 m | m ü. M.<br />

Fondation des<br />

Colonies de vacances<br />

T. +41 (0) 32 861 43 27<br />

T. +41 (0) 32 861 17 79<br />

info@coloniesbellevue.ch<br />

www.coloniesbellevue.ch<br />

En pleine nature. Four à pain et barbecue. Idéal pour camps<br />

verts, fêtes de famille, etc. 11 chambres (3x2, 1x3, 3x5, 1x6, 1x7, 1x8,<br />

1x9, 1x10). Activités voir www.val-de-travers.ch<br />

Mitten in der Natur. Brotofen und Barbecue. Ideal für Ferienlager,<br />

Familienfeste usw. geeignet. 11 Zimmer (3x2, 1x3, 3x5, 1x6, 1x7, 1x8, 1x9,<br />

1x10). Freizeitaktivitäten unter www.val-de-travers.ch<br />

In the middle of nature. Bread oven and barbecue. Ideal for camps,<br />

family parties, etc. 11 rooms (3x2, 1x3, 3x5, 1x6, 1x7, 1x8, 1x9, 1x10).<br />

Activities on www.val-de-travers.ch<br />

SR<br />

SR<br />

R12 64<br />

SR<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Alfen SA<br />

500 m | m ü. M.<br />

Clos-Brochet 10<br />

T. +41 (0) 32 727 68 52<br />

info@alfen.ch<br />

www.alfen.ch<br />

Chambres individuelles et doubles dans 4 foyers d’étudiants.<br />

Salle de bain et WC privatifs ou en commun, cuisine en commun.<br />

Salle de conférence.<br />

Einzel- und Doppelzimmer in 4 Studenten-Wohnheimen. Privatoder<br />

Gemeinschaftsbäder/WC, Gemeinschaftsküche. Tagungsraum.<br />

Single and double rooms in 4 students’ residences. Bathroom<br />

and WC (private or shared), shared kitchen. Conference room.<br />

SR<br />

R229 350<br />

40-135 50-150<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

L’Océane<br />

680 m | m ü. M.<br />

Pierre-à-Bot 64<br />

Marjolaine Krebs<br />

Ch. des Grillons 10<br />

2057 Villiers<br />

M. +41 (0) 79 870 82 87<br />

oceane.maison@gmail.com<br />

www.maisonoceane.ch<br />

Pour groupes seulement. A proximité de la forêt. Places pour 80<br />

personnes. Dortoirs: 50 personnes. Location minimum pour 20<br />

personnes.<br />

Nur für Gruppen. Am Waldrand gelegen. 80 Plätze. Schlafräume:<br />

50 Personen. Vermietung ab 20 Personen.<br />

For groups only. Next to the forest. For 80 persons. Dormitory:<br />

50 persons. Rental for minimum 20 persons.<br />

5/50<br />

14-17<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Cercle de la Voile de<br />

Neuchâtel<br />

440 m | m ü. M.<br />

Charles Martinez<br />

Route des Falaises 14<br />

M. +41 (0) 79 955 51 62<br />

F. +41 (0) 32 724 27 12<br />

dortoirs@cvn.ch<br />

3 dortoirs avec terrasse abritée. WC et douche. A proximité de la<br />

piscine du Nid-du-Crô, de la plage, de la patinoire, du centre ville et<br />

des transports publics.<br />

3 Schlafsäle mit geschützter Terrasse. WC und Duschen. In der<br />

Nähe von der Badeanlage Nid-du-Crô, vom Strand, der Eisbahn,<br />

dem Stadtzentrum und den öffentlichen Verkehrsmitteln.<br />

3 dormitories with sheltered terrace. Toilets and shower. Near<br />

the pool Nid-du-Crô, the beach, the skating rink, the city centre and<br />

public transport.<br />

inclus<br />

3/42<br />

15 15<br />

2103 Noiraigue E4<br />

Café-Restaurant<br />

L’Auberge<br />

735 m | m ü. M.<br />

Hilda Rémy<br />

Place de la Gare 2-4<br />

2103 Noiraigue<br />

T. +41 (0) 32 863 37 06<br />

1 chambre, 25 places en dortoir. En face de la gare. Point de<br />

départ pour les randonnées au Creux-du-Van et dans les Gorges de<br />

l’Areuse. Fermeture hebdomadaire : jeudi.<br />

1 Zimmer, 25 Plätze im Schlafsaal. Gegenüber vom Bahnhof.<br />

Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen zum Creux-du-Van und zu<br />

den Areuse-Schluchten. Donnerstag Ruhetag.<br />

1 room, 25 beds in the dormitory. Opposite the railway station.<br />

Starting point for hikes to Creux-du-Van and Areuse Gorges.<br />

Weekly closure : Thursday.<br />

+ 30-40<br />

R1 2 2/25<br />

73


PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

2103 Noiraigue E4<br />

La Ferme Robert<br />

980 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 863 31 40<br />

Bâtiment d’hébergement voisin du restaurant. 36 lits (4x6, 2x4,<br />

2x2) + douches + WC. Situation au pied du cirque grandiose du<br />

Creux-du-Van. Nombreuses promenades possibles.<br />

Unterkunft im Gebäude neben dem Berggasthof. 36 Betten (4x6,<br />

2x4, 2x2) + WC + Duschen. Am Fusse des grandiosen Felsenzirkus<br />

«Creux-du-Van» gelegen. Zahlreiche Ausflugsmöglichkeiten.<br />

Accommodation building next to the restaurant. 36 beds (4x6,<br />

2x4, 2x2) + WC + showers. Situated at the bottom of the imposing<br />

rock caldera, Creux-du-Van. Many excursions possible.<br />

SR<br />

SR<br />

R8 36<br />

18-30 30-36<br />

2316 Petit-Martel F3<br />

Chalet de la Roche Sac de couchage ou draps obligatoires. Alcool interdit.<br />

1260 m | m ü. M.<br />

Schlafsack oder Bettwäsche obligatorisch. Alkohol untersagt.<br />

Croix-Bleue neuchâteloise<br />

Sleeping bag or sheets compulsory. Alcohol prohibited.<br />

Rue du Soleil 16<br />

2300 La Chaux-de-Fonds<br />

T. + F. +41 (0) 32 725 02 17<br />

info@croix-bleue-neuchateloise.ch<br />

www.croix-bleue-neuchateloise.ch<br />

12 12<br />

FOR 150<br />

SR<br />

R3 6 5/36<br />

2072 Saint-Blaise G4<br />

Bâtiment polyvalent<br />

433 m | m ü. M.<br />

Zone technique du Port<br />

Commune de Saint-Blaise<br />

Grand’Rue 35<br />

T. +41 (0) 32 886 49 50<br />

F. +41 (0) 32 886 49 59<br />

commune.saint-blaise@<br />

ne.ch<br />

www.saint-blaise.ch<br />

Pour camps de jeunes ayant trait aux activités nautiques.<br />

Ouverture du 1 er mars au 31 octobre.<br />

Für Jugendlager mit Wassersportaktivitäten.<br />

Geöffnet vom 1. März bis 31. Oktober.<br />

For student camps related to water sports.<br />

Open from 1 st March to 31 st October.<br />

5/30<br />

SR<br />

2123 Saint-Sulpice D3<br />

La Prise-Milord<br />

860 m | m ü. M.<br />

Anne Frey<br />

Chasselas 7a<br />

2014 Bôle<br />

T. +41 (0) 32 842 59 93<br />

Monique Cuany<br />

2027 Fresens<br />

T. +41 (0) 32 835 36 65<br />

reservation@prisemilord.ch<br />

www.prisemilord.ch<br />

A l’orée de la forêt. Chauffage central par 2 fourneaux à bois et<br />

chauffage à mazout. Grill extérieur, aire de jeux.<br />

Am Waldrand gelegen. Zentralheizung (2 Holzöfen und<br />

Ölheizung). Offene Grillstelle, Spielplatz.<br />

On the edge of the forest. Central heating through 2 wood stoves<br />

and oil heating. Grill, playground.<br />

FOR<br />

R13 40<br />

SR<br />

SR<br />

2314 La Sagne F3<br />

Auberge du<br />

Grand-Sommartel<br />

1292 m | m ü. M.<br />

Le Grand-Sommartel<br />

T. +41 (0) 32 931 17 27<br />

F. +41 (0) 32 931 44 05<br />

Dortoirs 16 places, douches, WC.<br />

Fermé le dimanche dès 18h + lundi et mardi.<br />

Schlafsäle 16 Betten, Duschen, WC.<br />

Sonntag ab 18.00 Uhr + Montag und Dienstag geschlossen.<br />

16-bed dormitory, shower, WC.<br />

Sunday from 6 pm + Monday and Tuesday closed.<br />

16<br />

SR<br />

2063 Saules G4<br />

Moulin de Bayerel<br />

720 m | m ü. M.<br />

Christine Fischer<br />

Rte de Bayerel 1<br />

M. +41 (0) 79 270 43 36<br />

bayerel@net2000.ch<br />

www.moulin-de-bayerel.ch<br />

Vieux moulin restauré avec ferme transformée en lieu d’accueil:<br />

salle à manger 80 places, cuisine, salle polyvalente et dortoirs<br />

(1x2, 1x4, 1x6, 1x8, 1x10).<br />

Ehemalige Mühle mit Bauernhof, restauriert und als<br />

Gruppenunterkunft eingerichtet: Speisesaal mit 80 Plätzen, Küche,<br />

Mehrzwecksaal und Schlafsäle (1x2, 1x4, 1x6, 1x8, 1x10).<br />

Old restored mill with farmhouse transformed into group<br />

lodging: refectory with 80 places, kitchen, multi-purpose room and<br />

dormitories (1x2, 1x4, 1x6, 1x8, 1x10).<br />

FOR minimun 60-200<br />

SR<br />

R5 30<br />

74


Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2105 Travers E4<br />

Sur-le-Vau<br />

740 m | m ü. M.<br />

Bruno Walder<br />

T. +41 (0) 32 863 16 63<br />

F. +41 (0) 32 863 27 49<br />

bwalder@vtx.ch<br />

www.bwalder.ch<br />

Au bord de l’Areuse. Ancienne ferme rénovée.<br />

Am Areuse-Ufer. Renoviertes Bauernhaus.<br />

On the bank of the river Areuse. Ancient renovated farmhouse.<br />

SR<br />

SR<br />

R11 55<br />

17 17<br />

2042 Valangin F4<br />

Dortoirs de la halle<br />

de gymnastique<br />

651 m | m ü. M.<br />

Rue du Saut 6<br />

Administration communale<br />

Ch. du Collège 1<br />

T. +41 (0) 32 857 21 21<br />

F. +41 (0) 32 857 27 47<br />

commune.valangin@ne.ch<br />

www.valangin.ch<br />

Cuisine agencée. Forfait utilisation cuisine: CHF 50.-.<br />

Komplett eingerichtete Küche.<br />

Küchenbenützung pauschal: CHF 50.-.<br />

Well equipped kitchen. Fixed rate for use of kitchen: CHF 50.-.<br />

1/38<br />

3 6<br />

2028 Vaumarcus E5<br />

Fondation Le Camp<br />

600 m | m ü. M.<br />

Rte du Camp 7<br />

T. +41 (0) 32 836 26 36<br />

F. +41 (0) 32 836 26 30<br />

info@lecamp.ch<br />

www.lecamp.ch<br />

Places (lits et réfectoire): 6 - 325. En pension ou location de<br />

maisons indépendantes de 8, 20, 60, 100 places. Arrêt de bus à 5 min.<br />

Loisirs: basket, volley, football, tennis de table, pétanque.<br />

Plätze (Schlafen und Essen): 6 - 325. Pension oder Vermietung in<br />

separaten Häusern mit 8, 20, 60, 100 Plätzen. 5 Min. von der<br />

Bushaltestelle entfernt. Freizeit: Basketball, Volleyball, Fussball,<br />

Tischtennis, Boulespiel.<br />

Number of persons (beds and refectory): 6 – 325. Full board or<br />

rental of single houses of 8, 20, 60, 100 beds. Bus stop at 5 min.<br />

Leisure activities: basketball, volleyball, football, table tennis,<br />

pétanque ground.<br />

R22 55 36/270<br />

16 19<br />

2126 Les Verrières D3<br />

Les Cernets<br />

1150 m | m ü. M.<br />

Les Petits -Cernets 201B<br />

Josette et Pascal Rey<br />

T. + F. +41 (0) 32 866 12 72<br />

Chalet entièrement neuf. Prix à la semaine: CHF 580.-.<br />

Neues Chalet. Preis pro Woche: CHF 580.-.<br />

New chalet. Price per week: CHF 580.-.<br />

50 100<br />

3/16<br />

10 10<br />

2126 Les Verrières D3<br />

Le Montagnard<br />

930 m | m ü. M.<br />

Jean-Claude Erb<br />

L’Envers<br />

T. +41 (0) 32 866 11 38<br />

4 dortoirs. Situé à 150 m. du village.<br />

4 Schlafsäle. 150 m Entfernung zum Dorf.<br />

4 dormitories. Situated 150 m from the village.<br />

4/100<br />

9 10<br />

2126 Les Verrières D3<br />

Fondation<br />

Sully Lambelet<br />

900 m | m ü. M.<br />

Croix-Blanche 30<br />

Christelle Verdon<br />

Meudon 24<br />

T. +41 (0) 32 866 10 21<br />

christelle.verdon@net2000.ch<br />

La maison est équipée d’un ascenseur.<br />

Aufzug im Haus.<br />

Lift in the house.<br />

FOR<br />

R34 90<br />

8 16<br />

SR<br />

75


Champ de maïs, Maisfeld, Maize field © Stefan Weber<br />

CANTON DU JURA<br />

Sur la paille<br />

Auf dem Stroh<br />

On straw<br />

2345 Le Cerneux-Veusil G/H3<br />

Sur la paille<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Myriam et<br />

Jean-Bernard Cattin<br />

T. +41 (0) 32 954 12 05<br />

M. +41 (0) 79 204 04 16<br />

En pleine nature, entouré de pâturages. Idéal pour balades à<br />

pied, à cheval ou à vélo. Repas avec produits de la ferme.<br />

Mitten in der Natur, von Weiden umgeben. Ideal für Rad-, Reitund<br />

Wanderausflüge. Mahlzeiten mit Produkten vom Hof.<br />

In the middle of nature, surrounded by pastures. Ideal for walking,<br />

horseback riding or biking. Meals prepared using fresh farm<br />

products.<br />

+ 15-21 29<br />

25<br />

4 SR 5<br />

2823 Courcelon J3<br />

Gîte rural<br />

430 m | m ü. M.<br />

Tècle et Martial Lachat<br />

Rue du Stand 4<br />

T. +41 (0) 32 422 32 85<br />

M. +41 (0) 78 632 58 33<br />

hebergement_@bluewin.ch<br />

www.giterural.ch<br />

Pour votre séjour individuel, en fam. ou en groupe, nous vous<br />

proposons des ch. d’hôtes confortables, toutes indépendantes et<br />

2 communiquantes pour famille avec enfants en bas âge.<br />

Für Ihren individuellen Aufenthalt, mit der Familie oder in der<br />

Gruppe, bieten wir Ihnen komfortable Gästezimmer, alle unabhängig<br />

sowie zwei Verbindungszimmer für Familien mit Kleinkindern.<br />

For individual, family or group holidays, we offer comfortable<br />

rooms, all separate and 2 with communicating doors for families with<br />

young children.<br />

+ 15 26<br />

inclus<br />

30<br />

2718 Lajoux I3<br />

Autruches Aventure<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Joseph Noirjean<br />

Rte Principale 38<br />

T. +41 (0) 32 484 92 58<br />

M. +41 (0) 79 338 19 06<br />

admin@<br />

autruchesaventure.ch<br />

www.autruchesaventure.ch<br />

Situation calme. Visite d’un élevage d’autruches en prenant<br />

l’apéro. Recherche de fossiles, clé des champs et vols en hélicoptère.<br />

Ruhige Lage. Besuchen Sie eine Straussenzucht und nehmen Sie<br />

einen Apéro. Fossiliensuche, «Schlüssel zur Natur», Helikopterflüge.<br />

Quiet location. Visit an ostrich farm and join us for an aperitif.<br />

Go on a fossil hunt, «Key to Nature». Helicopter rides.<br />

+ 15 27<br />

30<br />

76


CANTON DU JURA<br />

Sur la paille / Auf dem Stroh / On straw<br />

2362 Montfavergier I2<br />

Ferme Gerber<br />

803 m | m ü. M.<br />

Hans-Jörg Gerber<br />

M. +41 (0) 79 687 52 02<br />

info@reiterparadiesimjura.ch<br />

www.reiterparadiesimjura.ch<br />

Magnifique vue sur le Clos-du-Doubs, situation très calme.<br />

Possibilité promenades à cheval.<br />

Wunderschöne Aussicht auf den Clos-du-Doubs, sehr ruhige<br />

Lage. Pferdeausflüge möglich.<br />

Beautiful view of the Clos-du-Doubs, very quiet location.<br />

Horseback riding available.<br />

SR<br />

20<br />

13 25<br />

SD<br />

2900 Porrentruy I2<br />

Aventure sur la paille<br />

450 m | m ü. M.<br />

Erica et<br />

Rodolphe Schenk<br />

Haute-Fin 8<br />

T. + F. +41 (0) 32 466 27 53<br />

e.schenk-gyger@bluewin.ch<br />

Au calme mais tout près de la ville, à 10 min. du centre à pied.<br />

Ruhig gelegen, aber in Stadtnähe, 10 Min. zu Fuss bis zum Zentrum.<br />

Quiet location, but near the city, only 10 min. walk to the center.<br />

+ jusqu’à 12 ans 12 25<br />

20<br />

4<br />

2887 Soubey H2<br />

Bout du Pont<br />

470 m | m ü. M.<br />

Gérald Maître<br />

Bout-du-Pont 19<br />

T. +41 (0) 32 955 11 09<br />

M. +41 (0) 79 714 22 73<br />

g-b-maitre@bluewin.ch<br />

www.boutdupont.<br />

soubey.com<br />

Au bord du Doubs, calme, reposant. Plusieurs dortoirs sur paille,<br />

1 dortoir matelas 6 pers. A disposition tables, bancs, cuisine, grill,<br />

douches. Petit déjeuner à la ferme.<br />

Am Doubsufer, ruhige Lage. Gruppenlager im Stroh, kleines<br />

Lager mit Matratzen 6 Pers. Zur Verfügung stehen Tische, Bänke,<br />

Küche, Grill, Duschen. Frühstück auf dem Hof.<br />

On the banks of the Doubs, quiet location. Dormitories with<br />

straw, 1 small dormitory with matresses 6 persons. Tables, benches,<br />

kitchen, barbecue, showers available. Breakfast at the farm.<br />

+ 12-17 20<br />

30 2x12<br />

2<br />

77


Sur la paille<br />

Auf dem Stroh<br />

On straw<br />

JURA BERNOIS<br />

2515 Prêles H4 TH<br />

Crêt de fourmis 3<br />

820 m | m ü. M.<br />

Mina et<br />

Erwin Schumacher<br />

T. +41 (0) 32 315 16 89<br />

M. +41 (0) 79 755 66 10<br />

Appréciez un séjour inoubliable! Un copieux déjeuner ou un<br />

brunch vous met en forme pour toute la journée. Dans le Parc<br />

régional Chasseral. Ecole à la ferme. Aventure sur la paille.<br />

Geniessen Sie einen unvergesslichen Aufenthalt im Stroh. Ein<br />

reichhaltiges Frühstück oder ein Brunch bringt Sie für den ganzen<br />

Tag in Form. Im Naturpark Chasseral. Schule auf dem Bauernhof.<br />

Schlafen im Stroh.<br />

Appreciate an unforgettable stay sleeping in the hay. A copious<br />

lunch or a brunch keeps you healthy the whole day. Located in the<br />

Regional park Chasseral. Educational program for schools.<br />

+ 10-15 20<br />

40<br />

TH<br />

2716 Sornetan I3<br />

La Combe<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Nora et<br />

Heinz Gyger-Amstutz<br />

La Combe<br />

T. +41 (0) 32 484 92 77<br />

nh.gyger@bluewin.ch<br />

www.<br />

ferien-gygger-lacombe.ch<br />

C’est une aventure qui laisse le paysage intact et crée un contact<br />

chaleureux avec les paysans. Au rythme des saisons «Aventure sur la<br />

paille» vous invite au bonheur d’être «nature». A env. 2h de marche:<br />

la Tour de Moron.<br />

Es ist ein Abenteuer welches die Landschaft unberührt lässt und<br />

einen herzlichen Kontakt mit Bauernfamilien schafft. Im Wechsel der<br />

Jahreszeiten lädt Sie „Schlaf im Stroh“ ein, den Einklang mit der<br />

Natur zu finden. 2 Std. Wanderung: Turm auf dem Moron.<br />

It‘s an adventure which leaves the landscape intact and creates a<br />

cordial contact with the farmers. To the rhythm of seasons<br />

„Adventure in the hay“ invites you to being “natural“. About 2 hours<br />

walk: Tower on the Moron.<br />

+ 10-15 25<br />

1.60<br />

15<br />

SD<br />

2720 La Tanne - Tramelan H3 TH<br />

La Tanne 12<br />

990 m | m ü. M.<br />

Myriam et<br />

Marc Niederhauser<br />

La Tanne 12<br />

T. +41 (0) 32 481 33 69<br />

Dormir sur la paille dans une jolie grange indépendante et petitdéjeuner<br />

fermier. Coin détente, gril et place de jeux. Repas sur<br />

demande.<br />

Im Stroh schlafen in einer netten separaten Scheune.<br />

Entspannungsplätzchen mit Grill und Spielplatz. Mahlzeit auf<br />

Anfrage.<br />

Sleeping in the hay in a pretty barn with private entrance.<br />

Relaxation place with grill and playground. Meals on request.<br />

+ 17-22 27<br />

FOR SR<br />

SR<br />

30<br />

SD<br />

79


PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Sur la paille<br />

Auf dem Stroh<br />

On straw<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Ferme Sterchi<br />

1050 m | m ü. M.<br />

Pascal Sterchi<br />

Les Petites Crosettes 29<br />

T. +41 (0) 32 968 28 37<br />

ferme.sterchi@bluewin.ch<br />

www.surface.ch/sterchi<br />

«Aventure sur la paille». Aussi appartement de 2 1/2 pièces et<br />

chambres d’hôtes.<br />

A 2 km de La Chaux-de-Fonds, direction Mont-Cornu.<br />

«Schlafen im Stroh». Auch 2 1/2 -Zimmer-Wohnung und<br />

Gästezimmer. 2 km von La Chaux-de-Fonds entfernt, Richtung<br />

Mont-Cornu.<br />

«Sleeping on straw». 2 1/2 -room apartment and Bed & Breakfast.<br />

2 km from La Chaux-de-Fonds, direction Mont-Cornu.<br />

+ 15 28<br />

15-30 R2 4<br />

SD SD<br />

2400 Le Locle F3<br />

Monts Orientaux 7<br />

1060 m | m ü. M.<br />

Monika et<br />

Jean-Philippe Hirschi<br />

Les Monts Orientaux 7<br />

T. + F. +41 (0) 32 931 17 55<br />

mjphirschi@sunrise.ch<br />

www.ferienbauernhof.ch<br />

www.wildwillow.ch<br />

2 km au nord du Locle. 1 chambre à 4 lits (dont 1 lit superposé).<br />

2 km nördlich von Le Locle. 1 Zimmer mit 4 Betten (davon<br />

1 Etagenbett).<br />

2 km north from Le Locle. 1 room with 4 beds (1x bunk bed).<br />

+ SR 25-50 80<br />

15-25 R1 4<br />

2105 Travers E4<br />

La Coué<br />

720 m | m ü.M<br />

François Beck<br />

La Coué<br />

T. +41 (0) 32 863 17 84<br />

M. +41 (0) 79 693 57 23<br />

F. +41 (0) 32 863 17 84<br />

la_coue@lacoue.ch<br />

www.lacoue.ch<br />

Vivez l’aventure sur un confortable lit de paille. Profitez du<br />

contact avec la nature et les animaux de la ferme. Jeux pour enfants,<br />

jacuzzi, pizzas au feu de bois, etc.<br />

Ein Abenteuer erleben und bequem im Strohbett schlafen!<br />

Hautnah den Kontakt zur Natur und zu den Tieren des Bauernhofes<br />

geniessen. Spiele für Kinder, Whirlpool, Holzofen-Pizza usw.<br />

An exciting experience on a comfortable bed of straw. Enjoy<br />

contact with nature and farm animals. Games for children, Jacuzzi,<br />

pizzas baked in wood fire, etc.<br />

+ 15 30<br />

20-25 R2 5<br />

2 SD<br />

2052 La Vue-des-Alpes F3<br />

Les Gümmenen<br />

1300 m | m ü. M.<br />

Loredana et Hubert<br />

Germann-Viscardi<br />

Métairie de Gümmenen<br />

T. +41 (0) 32 853 22 34<br />

F. +41 (0) 32 852 04 68<br />

germann_viscardi@bluewin.ch<br />

www.lesgümmenen.ch<br />

Situé entre le Col de La Vue-des-Alpes et Tête de Ran. Idéal pour<br />

balades à pied, à cheval, à vélo. Aussi chambres d’hôtes et dortoir.<br />

Location de mai à octobre.<br />

Mitten in der Natur, in ruhiger Lage zwischen der Passhöhe<br />

La Vue-des-Alpes und Tête de Ran. Idealer Ausgangspunkt für<br />

Wanderungen. Auch Gästezimmer und Schlafsaal zu vermieten.<br />

Vermietung ab Mai bis Oktober.<br />

Located between La Vue-des-Alpes pass and Tête de Ran, in the<br />

heart of nature. Ideal for hiking, horse riding and bicycle touring.<br />

Also B&B and dormitory to rent. Rental from May to October.<br />

+ 12 23 SR<br />

4<br />

1/40 R2 4 1/5<br />

on parle / wir sprechen / we speak:<br />

FR - DE - IT<br />

80


Abris de protection civile<br />

Zivilschutzanlagen<br />

Shelters<br />

CANTON DU JURA<br />

2906 Chevenez H2<br />

Abri PC<br />

490 m | m ü. M.<br />

Secrétariat communal<br />

T. +41 (0) 32 476 62 21<br />

F. +41 (0) 32 476 71 21<br />

info@hauteajoie.ch<br />

www.hauteajoie.ch<br />

Abri de protection civile, situé au centre du village, comprenant<br />

cuisine, réfectoire, sanitaires et douches avec 1 dortoir 50 places et<br />

4 chambres de 2x15, 18 et 21 places.<br />

Zivilschutzraum im Dorfzentrum, mit Küche, Speisesaal,<br />

Sanitäreinrichtungen und Duschen. 1 Schlafsaal 50 Plätze und<br />

4 Zimmer mit 2 mal 15, 18 und 21 Plätzen.<br />

Public shelter - group accomodation in center of village, with<br />

kitchen, dining hall, showers and toilets. 1 dormitory of 50 beds and<br />

4 rooms of 2 x 15, 18 and 21 beds.<br />

SR<br />

2/152<br />

10 10<br />

SD<br />

2802 Develier J2<br />

Abri PC<br />

455 m | m ü. M.<br />

Sylvain Renaud<br />

Rte de Delémont 90<br />

M. +41 (0) 79 630 20 29<br />

T. +41 (0) 32 422 15 15 (commune)<br />

F. +41 (0) 32 422 81 53 (commune)<br />

ssdr@bluewin.ch<br />

www.develier.ch<br />

L’abri PC se situe en zone d’utilité publique, à proximité d’un<br />

terrain de football, de courts de tennis et d’une place de pétanque.<br />

Das Zivilschutzlager befindet sich in der Nähe von Fussball- und<br />

Tennisplätzen und einem Boulespielplatz.<br />

Public shelter group accomodation close to football ground,<br />

tennis courts and French bowling pitch.<br />

FOR<br />

8/300<br />

9 9<br />

SR<br />

2354 Goumois H2<br />

Abri PC<br />

500 m | m ü. M.<br />

Pascale Guenot<br />

T. +41 (0) 32 951 24 49<br />

M. +41 (0) 78 916 03 04<br />

F. +41 (0) 32 951 22 27<br />

pascale.guenot@saignelegier.ch<br />

Il s’agit d’un abri de la protection civile situé en pleine nature à<br />

200 m du village. Il se compose d’un dortoir d’une salle à manger,<br />

d’une cuisinette et de 2 douches.<br />

Zivilschutzraum inmitten der Natur, 200 m vom Dorf. Die<br />

Unterkunft besteht aus einem Schlafraum, einem Speisesaal, einer<br />

Kitchenette und 2 Duschen.<br />

Civil protection shelter located in the countryside, 200 m from<br />

the village. It has a dormitory, a dining room, a kitchenette and<br />

2 showers.<br />

50 ou<br />

1/26<br />

8 12<br />

2882 St-Ursanne I2<br />

Abri PC<br />

430 m | m ü. M.<br />

Administration<br />

Case postale 117<br />

T. +41 (0) 32 461 31 28<br />

administration@closdudoubs.ch<br />

www.closdudoubs.ch<br />

Possibilité d’utiliser la cuisine et les installations sportives<br />

attenantes.<br />

Die Küche sowie die danebenliegenden Sportanlagen können<br />

benutzt werden.<br />

The kitchen and the adjoining sports facilities can be used.<br />

2/60<br />

8 10<br />

81


JURA BERNOIS<br />

Abris de protection civile<br />

Zivilschutz-Anlagen<br />

Shelters<br />

2740 Moutier J3<br />

Office de la Sécurité Civile<br />

524 m | m ü. M.<br />

Av. de la Liberté 20<br />

Case postale 755<br />

T. +41 (0) 32 494 12 30<br />

F. +41 (0) 32 494 12 20<br />

info@pc.moutier.ch<br />

www.moutier.ch<br />

Chantemerle: 4 dortoirs, 148 places, wc, lavabos, 3 douches<br />

séparées. Viaduc 36: 4 dortoirs, 147 places, réfectoire, bureau,<br />

cuisine, wc, lavabos, douches.<br />

Chantemerle: 4 Schlafräume, 148 Plätze, WC, Waschbecken,<br />

3 getrennte Duschen. Viaduc 36: 4 Schlafräume, 147 Plätze,<br />

Speisesaal, Büro, Küche, WC, Waschbecken, Duschen.<br />

Chantemerle: 4 dormitories, 148 beds, WC, basins. 3 separeted<br />

showers. Viaduc 36: 4 dormitories, 147 beds, refectory, office,<br />

kitchen, WC, basins, showers.<br />

ou<br />

SR<br />

Chantemerle: 4/148<br />

Viaduc: 4/147<br />

6 12.60<br />

SD<br />

2720 Tramelan H3<br />

Cantonnement de la Protection civile<br />

900 m | m ü. M.<br />

Administration communale<br />

Olivier Vuilleumier<br />

Grand’Rue 106<br />

Case postale 270<br />

T. +41 (0) 32 486 99 10<br />

F. +41 (0) 32 486 99 80<br />

www.tramelan.ch<br />

Cuisine, local de vivres, 2 réfectoires, douches, places de parc.<br />

Les utilisateurs doivent se munir d’un sac de couchage.<br />

Küche, Lebensmittelraum, 2 Speisesäle, Duschen, Parkplätze. Die<br />

Benutzer müssen einen Schlafsack mitbringen.<br />

Kitchen, food supplies room, 2 dining rooms, shower rooms,<br />

parking. Bring sleeping bag.<br />

6/150<br />

8 8<br />

82


Vignoble neuchâtelois, Weinbauregion Neuchâtel, Vineyards in Neuchâtel © Vincent Bourrut<br />

Abris de protection civile<br />

Zivilschutzanlagen<br />

Shelters<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2525 Le Landeron G4<br />

Rue de Bourgogne et Centre des Deux Thielles<br />

437 m | m ü. M.<br />

Administration communale<br />

Rue du Centre 2<br />

T. +41 (0) 32 886 48 60<br />

F. +41 (0) 32 886 48 61<br />

commune.lelanderon@ne.ch<br />

www.landeron.ch<br />

Abri rue de Bourgogne: 186 lits.<br />

Abri Centre des Deux-Thielles: 100 lits.<br />

Schutzraum rue de Bourgogne: 186 Betten.<br />

Schutzraum Centre des Deux-Thielles: 100 Betten.<br />

Shelter rue de Bourgogne: 186 beds.<br />

Shelter Centre des Deux-Thielles: 100 beds.<br />

8.50 8.50<br />

FOR 30<br />

SR<br />

2/286<br />

2316 Les Ponts-de-Martel E3<br />

Abri communal<br />

1000 m | m ü. M.<br />

Centre polyvalent du Bugnon<br />

Administration communale<br />

Industrie 5<br />

T. +41 (0) 32 937 15 24<br />

F. +41 (0) 32 937 15 37<br />

commune.ponts-martel@ne.ch<br />

http://lesponts-de-martel.ne.ch<br />

L’abri communal de protection civile se situe à l’intérieur du<br />

centre polyvalent du Bugnon. Il est composé de cinq dortoirs offrant<br />

ainsi la possibilité à 100 personnes de dormir paisiblement.<br />

Der Gemeindeschutzbunker befindet sich im Mehrzweck-Zentrum<br />

du Bugnon. Mit fünf Schlaflagern bietet er ca. 100 Personen<br />

ungestörte Nachtruhe.<br />

The civil protection shelter is located inside the multi-purpose<br />

centre «du Bugnon». There are five dormitories which can<br />

accommodate up to 100 people.<br />

4/100<br />

8.50 10<br />

83


JURA<br />

JURA BERNOIS<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

Camping car<br />

Aires de services<br />

Wohnmobil-Serviceplatz<br />

Service stations<br />

2800 Delémont J3<br />

2740 Moutier J3<br />

Parking du Gros-Pré-Monsieur<br />

Service de l’urbanisme<br />

435 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 421 92 92<br />

l<br />

gratuit/Gratis/free<br />

<br />

durée illimitée<br />

Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />

Chemin de la Piscine<br />

Service de securité<br />

546 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 494 11 29<br />

l<br />

gratuit/Gratis/free<br />

<br />

Temps de chargement / vidange (place 24 heures à côté,<br />

dérogation possible pour plus de temps)<br />

Anschlusszeit/Entleeren (Platz 24 Std. daneben,<br />

Ausnahme möglich bei längerer Zeit) - Loading / oil change time<br />

(parking place 24 hrs nearby, special dispension for extra time)<br />

2406 La Brévine E3<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Lac des Taillères<br />

Administration communale<br />

1040 m | m ü. M.<br />

M. +41 (0) 032 421 92 92<br />

l<br />

Gratuit/Gratis/free<br />

<br />

Max. 2 jours/Tage/days<br />

Route des Falaises<br />

Tourisme neuchâtelois<br />

429 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 889 68 90<br />

l<br />

gratuit/Gratis/free<br />

<br />

Max. 2 jours/Tage/days<br />

2416 Les Brenets F3<br />

2350 Saignelégier H2/3<br />

Route de Morteau<br />

Madame Piasale<br />

1000 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 932 16 18<br />

l<br />

gratuit/Gratis/free<br />

<br />

Durée illimitée<br />

Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />

Manège<br />

Administration communale<br />

980 m | m ü. M.<br />

M. +41 (0) 32 951 16 22<br />

l<br />

gratuit/Gratis/free<br />

<br />

Durée illimitée<br />

Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />

2300 La Chaux-de-Fonds F/G3<br />

Bois du Couvent<br />

Camping du Bois du Couvent<br />

1050 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 913 25 55<br />

l<br />

5<br />

<br />

Jusqu’au matin 8h00 si arrivée 22h00<br />

Bis 8:00 Uhr morgens, bei Ankunft um 22 Uhr<br />

Until 8 a.m. if arrival at 10 p.m.<br />

2024 Saint-Aubin E4/5<br />

Port de Saint-Aubin<br />

Monsieur Pisenti<br />

429 m | m ü. M.<br />

M. +41 (0) 79 240 69 09<br />

l<br />

20<br />

<br />

Durée illimitée<br />

Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />

2525 Le Landeron G4<br />

2072 Saint-Blaise G4<br />

Port du Landeron<br />

Camping des Pêches<br />

434 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 751 29 00<br />

l<br />

gratuit/Gratis/free<br />

<br />

Pas possible de passer la nuit<br />

Übernachtung nicht möglich<br />

Overnight stay not possible<br />

Port de Saint-Blaise<br />

Monsieur Jornod<br />

429 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 79 287 57 48<br />

l<br />

8<br />

<br />

Max. 2 jours/Tage/days<br />

2316 Les Ponts-de-Martel E/F3<br />

Salle Polyvalente<br />

Administration communale<br />

1330 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 937 15 24<br />

l<br />

gratuit/Gratis/free<br />

<br />

Durée illimitée<br />

Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />

2515 Prêles H4<br />

Camping de Prêles<br />

810 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 315 17 16<br />

l<br />

5<br />

<br />

Durée illimitée<br />

Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />

2043 Malvilliers F4<br />

Parking de l‘hôtel<br />

Hôtel de la Croisée<br />

755 m | m ü. M.<br />

T. +41 (0) 32 858 17 17<br />

l<br />

15<br />

<br />

Durée illimitée<br />

Dauer unlimitiert/Unlimited parking<br />

84


Places d’amarrage<br />

Liegeplätze für Boote<br />

Moorings<br />

PAYS DE NEUCHÂTEL<br />

2012 Auvernier F4<br />

2000 Neuchâtel F4<br />

Administration communale<br />

T. +41 (0) 32 731 21 35<br />

T. port +41 (0) 32 731 93 20<br />

l<br />

40 places/Plätze/places<br />

5.- nuit/Nacht/night<br />

4 premières nuits gratuites<br />

Die 4 ersten Nächte gratis/4<br />

first nights: free<br />

5.-/ .-/10.- par nuit supp. selon longueur du bateau<br />

pro extra Nacht, je nach Länge des Bootes<br />

per extra night according to length of stay<br />

Administration communale<br />

T. +41 (0) 32 722 22 22<br />

l<br />

20 places/Plätze/places<br />

1.- demi heure/halbe Stunde/half-hour<br />

gratuit/gratis/free<br />

max. 24 heures/Stunden/hours<br />

2513 Bevaix F4<br />

Administration communale<br />

T. +41 (0) 32 889 68 90<br />

l<br />

8 places/Plätze/places<br />

<br />

3 catégories/Kategorien/category<br />

(5.- à/bis/to 15.-)<br />

2000 Neuchâtel Nid-du-Crô F4<br />

Administration communale<br />

T. +41 (0) 32 722 22 22<br />

l<br />

6 places/Plätze/places<br />

sur demande/auf Anfrage/on request<br />

gratuit/Gratis/free<br />

max. 24 heures/Stunden/hours<br />

2013 Colombier-Robinson F4<br />

Administration communale<br />

T. +41 (0) 32 886 49 49<br />

Roland Perret<br />

M. +41 (0) 79 370 39 60<br />

3 places/Plätze/places<br />

l -<br />

nuitée sur demande (gratuit)<br />

Übernachtung auf Anfrage (gratis)<br />

night on request (free of charge)<br />

2024 Saint-Aubin E4/5<br />

Administration communale<br />

T. +41 (0) 32 836 25 62<br />

M. +41 (0) 79 240 69 09<br />

l<br />

25 places/Plätze/places<br />

<br />

8.50<br />

2016 Cortaillod F4<br />

2072 Saint-Blaise G4<br />

Administration communale<br />

T. +41 (0) 32 843 04 30<br />

T. +41 (0) 32 843 04 23<br />

l<br />

3 places/Plätze/places<br />

3.- par 12 heures/für 12 Stunden/for 12 hours<br />

12.-<br />

Administration communale<br />

T. +41 (0) 32 886 49 50<br />

M. +41 (0) 79 287 57 48<br />

l<br />

13 places/Plätze/places<br />

(ainsi que douche et eau potable<br />

sowie Dusche und Trinkwasser<br />

as well as shower and drinkable water)<br />

9.-<br />

2068 Hauterive F4<br />

Administration communale<br />

T. +41 (0) 32 756 97 46<br />

T. +41 (0) 32 725 32 30<br />

M. +41 (0) 79 615 07 39<br />

l<br />

13 places/Plätze/places<br />

5.- par 24 heures<br />

für 24 Stunden/for 24 Hours<br />

< 8 mètres/Meter/meters 5.-<br />

> 8 mètres/Meter/meters 10.-<br />

max. 48 heures/Stunden/hours<br />

2028 Vaumarcus E5<br />

Administration communale<br />

T. +41 (0) 32 835 21 71<br />

1 places/Plätze/places<br />

l -<br />

gratuit/gratis/free<br />

2525 Le Landeron G4<br />

Administration communale<br />

T. +41 (0) 32 886 48 60<br />

T. +41 (0) 32 751 43 24<br />

M. +41 (0) 76 503 44 29<br />

l<br />

18 places/Plätze/places<br />

<br />

15.- avec électricité<br />

mit Strom/with power supply<br />

85


RENSEIGNEMENTS ET RÉSERVATIONS<br />

AUSKÜNFTE UND RESERVATIONEN<br />

INFORMATION AND BOOKING<br />

Jura Tourisme<br />

www.jura<strong>tourisme</strong>.ch<br />

Place du 23-juin 6, case postale 364<br />

CH-2350 Saignelégier<br />

T. +41 (0) 32 420 47 70<br />

F. +41 (0) 32 420 47 80<br />

info@jura<strong>tourisme</strong>.ch<br />

Jura bernois Tourisme<br />

www.jurabernois.ch<br />

Avenue de la Gare 9, case postale 759<br />

CH-2740 Moutier<br />

T. +41 (0) 32 494 53 43<br />

F. +41 (0) 32 493 61 56<br />

moutier@jurabernois.ch<br />

Tourisme neuchâtelois<br />

www.neuchatel<strong>tourisme</strong>.ch<br />

Hôtel des Postes, case postale 3176<br />

CH-2001 Neuchâtel<br />

T. +41 (0) 32 889 68 90<br />

F. +41 (0) 32 889 62 96<br />

info@ne.ch<br />

Murten Tourismus<br />

www.murtentourismus.ch<br />

Französische Kirchgasse 6<br />

3280 Murten<br />

T. +41 (0)26 670 51 12<br />

F. +41 (0) 26 670 49 83<br />

info@murtentourismus.ch<br />

Biel/Bienne Seeland<br />

Tourismus Biel Seeland<br />

www.biel-seeland.ch<br />

Bahnhofplatz 12<br />

2501 Biel/Bienne<br />

T. +41 (0) 32 329 84 84<br />

F. +41 (0) 32 329 84 85<br />

info@biel-seeland.ch<br />

Region Solothurn Tourismus<br />

www.solothurn-city.ch<br />

Hauptgasse 69<br />

4500 Solothurn<br />

T. +41 (0) 32 626 46 46<br />

F. +41 (0) 32 626 46 47<br />

info@solothurn-city.ch<br />

Les prix mentionnés dans cette brochure<br />

sont donnés en CHF à titre indicatif<br />

(taux approximatif du change 1€ = 1.25 CHF).<br />

Ils n’ont aucune valeur contractuelle.<br />

Les Offices du <strong>tourisme</strong> ne sont pas<br />

responsables des textes de présentation des<br />

logis de vacances.<br />

Die in dieser Broschüre angegebenen<br />

Preise sind in CHF und Richtpreise<br />

(ungefährer Wechselkurs 1€ = 1.25 CHF).<br />

Sie unterstehen keinen vertraglichen<br />

Verpflichtungen.<br />

Die Tourismusbüros sind nicht für die Texte der<br />

Unterkünftsbeschreibungen verantwortlich.<br />

The tariffs mentioned in the brochure<br />

are indicative and in Swiss francs<br />

(approximate exchange rate 1€ = 1.25 CHF).<br />

They do not have a contractual value.<br />

Tourist offices are not responsible for the<br />

description texts of the holiday<br />

accommodation.<br />

Classification 2013 - 2017<br />

Klassifizierung<br />

Classification<br />

BnB<br />

Bed and Breakfast<br />

Switzerland<br />

Label de qualité pour le <strong>tourisme</strong> suisse<br />

Qualitäts-Gütesiegel für den Schweizer Tourismus<br />

Quality Label for Swiss tourism<br />

Catégorie<br />

Kategorie<br />

Category<br />

Repère sur le plan<br />

Identifikation auf der Karte<br />

Identification on the map<br />

Prix en CHF<br />

Preise in CHF<br />

Price in CHF<br />

Equipement et prestations<br />

Ausstattung und Leistungen<br />

Equipment and services<br />

Activités aux alentours 5 km<br />

Aktivitäten in 5 km Umgebung<br />

Activities in the surroundings 5 km<br />

86


EXPLICATION DES SYMBOLES ET ABRÉVIATIONS<br />

ZEICHENERKLÄRUNG UND ABKÜRZUNGEN<br />

EXPLANATION OF SYMBOLS AND ABBREVIATIONS<br />

Signes généraux<br />

Allgemeine Zeichen<br />

General signs<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Prix 1 adulte / Preis für 1 Erwachsenen<br />

Price for 1 adult<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Prix 2 adultes / Preis für 2 Erwachsene<br />

Price for 2 adults<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Prix enfant<br />

Preis für Kinder / Price for children<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Par nuit<br />

Pro Nacht / Per night<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Petit déjeuner<br />

Frühstück / Breakfast<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Prix nettoyage<br />

Preis für Reinigung / Cleaning fees<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Nettoyage par locataire<br />

Reinigung vom Mieter durchzuführen<br />

Cleaning to be done by guest<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Charges<br />

Unkosten / Fees<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Forfait<br />

FOR Pauschale / Package<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Se renseigner<br />

SR Sich informieren / Get information<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Maison de vacances<br />

Ferienhaus / Holiday house<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Partie de maison<br />

Hausteil / Apartment<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Mansardé<br />

Dachstock / Top floor<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Rez-de-chaussée<br />

Parterre / Ground floor<br />

--------------------------------------------------------------<br />

1 er , 2 e , 3 e étage / Stockwerk 1, 2, 3<br />

1st, 2nd, 3rd floor<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Studio avec cuisine<br />

Einzimmerwohnung mit Kochgelegenheit<br />

One-room apartment with kitchenette<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Ferme<br />

Bauernhof / Farm<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Chalet<br />

--------------------------------------------------------------<br />

---<br />

Tipi / Tepee<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Tente / Zelt / Tent<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Auberge de jeunesse<br />

Jugendherberge / Youth hostel<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Nombre de chambres<br />

R Anzahl Zimmer / Number of rooms<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Nombre de lits<br />

Anzahl Betten / Number of beds<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Lit supplémentaire<br />

Zusätzliches Bett / Spare bed<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Lit d’enfant<br />

Kinderbett / Child bed<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Surface habitable<br />

m 2 Wohnfläche / Habitable surface<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Situation centrale<br />

Zentrale Lage / Central situation<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Situation particulièrement calme<br />

Besonders ruhige Lage<br />

Very quiet location<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Idéal pour familles<br />

Geeignet für Familien<br />

Suitable for families<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Place de jeux sur le terrain<br />

Spielplatz auf dem Grundstück<br />

Playground on premises<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Ascenseur<br />

Lift / Lift<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Terrasse<br />

Balcony /Terrace<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Jardin<br />

Garten / Garden<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Cheminée/Poêle scandinave<br />

Kamin/Schwedenofen Kamin<br />

Fire place/stove<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Chauffage central<br />

Zentralheizung / Central heating<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Cuisinière électrique<br />

Elektroherd / Electric hob/oven<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Cuisinière à gaz ou au bois<br />

Gas- oder Holzherd<br />

Wood or gas-fired hob/oven<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Four micro-ondes<br />

Mikrowellenherd / Microwave<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Réfrigérateur<br />

Kühlschrank ohne Gefrierfach<br />

Refrigerator<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Congélateur<br />

Kühlschrank mit Gefrierfach / Freezer<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Machine à café<br />

Kaffeemaschine / Coffee machine<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Four<br />

Backofen / Oven<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Steamer<br />

Dampfgarer / Steamer<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Lave-vaisselle<br />

Geschirrspüler / Dishwasher<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Lave-linge<br />

Waschmaschine / Washing machine<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Sèche–linge<br />

Wäschetrockner / Tumbler<br />

-----------------------------------------------------------<br />

---<br />

Garage<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Place de parking<br />

Parkplatz / Parking space<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Transport de bagages<br />

Gepäcktransport / Luggage service<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Local à skis/matériel de sport<br />

Ski-/Sportgeräteraum<br />

Ski and sports equipment storage room<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Bain ou douche/WC<br />

Bad oder Dusche/WC<br />

Bath or shower/toilet<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Sauna<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Piscine dans la maison<br />

Hallenbad im Haus<br />

Indoor swimming pool<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Piscine extérieure<br />

Aussenschwimmbad<br />

Outdoor swimming pool<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Chambre avec lits superposés<br />

Schlafzimmer mit Etagenbetten<br />

Bedroom with bunk beds<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Linge literie disponible<br />

Bettwäsche vorhanden<br />

Bed linen provided<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Linge cuisine disponible<br />

Küchenwäsche vorhanden<br />

Kitchen towels provided<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Linge de bain disponible<br />

Badwäsche vorhanden<br />

Bath towels provided<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Radio<br />

--------------------------------------------------------------<br />

TV<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Téléphone<br />

Telefon / Telephone<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Accès Internet<br />

Internetanschluss / Internet access<br />

--------------------------------------------------------------<br />

---<br />

Wi-Fi Zone<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Non-fumeur<br />

Nichtraucher / No smoking<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Animaux non acceptés<br />

Haustiere nicht erlaubt<br />

Pets not allowed<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Réservation directe<br />

Direktreservation / Direct booking<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Label de qualité niveau 1<br />

Qualitätsgütesiegel Stufe 1<br />

Swiss Quality Seal Level 1<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Label de qualité niveau 2<br />

Qualitätsgütesiegel Stufe 2<br />

Swiss Quality Seal Level 2<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Label de qualité niveau 3<br />

Qualitätsgütesiegel Stufe 3<br />

Swiss Quality Seal Level 3<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Propriétaire de la maison sur place<br />

Vermieter im Haus<br />

Landlord lives on premise<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Principales cartes de crédit acceptées<br />

Gängige Kreditkarten akzeptiert<br />

Main credit cards accepted<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Linge de cuisine/bain à prendre<br />

soi-même / Küchen- und Badwäsche<br />

mitbringen / Bring along towels<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Draps à prendre soi-même<br />

Bettwäsche mitbringen<br />

Bring along sheets<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Autre chauffage<br />

Andere Heizung / Other heating<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Grill<br />

Grill / Barbecue<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Bâtiment accessible avec aide<br />

Zugänglich mit Hilfe<br />

Accessible with help<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Bâtiment accessible selon norme<br />

Zugänglich nach Norm<br />

Accessible according to SN 521 500<br />

--------------------------------------------------------------<br />

WC accessible selon norme<br />

WC zugänglich nach Norm<br />

Accessible according to SN 521 500<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Restaurant, places assises<br />

Restaurant, Sitzplätze<br />

Restaurant, seats<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Salle de conférence<br />

Konferenzraum / Conference room<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Ferme en activité<br />

Aktiver Bauernhof / Farm in activity<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Ecurie pour chevaux<br />

Pferdestall / Horse stable<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Box, nombre de places<br />

Anzahl Pferdeboxen<br />

Number of horse boxes<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Stalles, nombre de places<br />

Anzahl Stallplätze<br />

Number of places in horse stable<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Label Aventure sur la paille<br />

Label Abenteur auf dem Stroh<br />

«Sleeping on straw» label<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Place pour dormir sur la paille<br />

Anzahl Schlafplätze auf dem Stroh<br />

Number of places on straw<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Douche (aventure sur la paille)<br />

Dusche (Abenteuer auf dem Stroh)<br />

Shower (Sleeping on straw)<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Repas<br />

Mahlzeit / Meal<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Sur demande<br />

SD Auf Anfrage / On request<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Dégustation de produits du terroir<br />

Kostproben von lokalen Produkten<br />

Tasting of local products<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Restaurant à proximité<br />

Restaurant in der Nähe<br />

Restaurant near by<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Transports publics<br />

Öffentliche Verkehrsmittel<br />

Public transport<br />

------------------------------------------------------------<br />

Ecolabel<br />

--------------------------------------------------------------<br />

SwissMade<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Electricité<br />

l Strom / Power supply<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Nombre de places<br />

Anzahlplätze / number of place<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Stationnement<br />

Parken / parking area<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Table d’hôtes<br />

TH Gästetafel<br />

Table d’hôtes<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Activités aux alentours<br />

Aktivitäten in der Umgebung<br />

Activities in the surroundings<br />

(dans un périmètre de 5 km<br />

in einem Umkreis von 5 km<br />

in a 5 km-perimeter)<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Au bord de l’eau<br />

Am Wasser / Waterside<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Possibilité de se baigner<br />

Bademöglichkeit<br />

Swimming possible<br />

-----------------------------------------------------------<br />

---<br />

Panorama<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Place de jeux pour enfants<br />

Kinderspielplatz<br />

Children playground<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Piscine couverte<br />

Hallenbad / Indoor swimming pool<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Piscine<br />

Schwimmbad / Swimming pool<br />

-----------------------------------------------------------<br />

---<br />

Sauna<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Salle de fitness<br />

Fitnessraum / Fitness room<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Installation Wellness<br />

Wellnessanlage<br />

Wellness equipment<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Bains thermaux<br />

Thermalbäder / Thermal baths<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Ecole de ski nautique, location<br />

Wasserskischule, Vermietung<br />

Water skiing school, rental<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Ecole de voile, location<br />

Segelschule, Vermietung<br />

Sailing school, rental<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Planche à voile<br />

Windsurfing / Windsurfing<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Service (régulier) de bateaux<br />

Reguläre Schiffsfahrten<br />

Regular boat trips<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Pêche<br />

Fischen / Fishing<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Activités équestres<br />

Reitaktivitäten<br />

Horse riding activities<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Tennis couvert<br />

Tennishalle / Tennis hall<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Tennis<br />

Tennisplätze / Tennis court<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Minigolf<br />

Mini-Golf / Mini-Golf<br />

-----------------------------------------------------------<br />

---<br />

Golf<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Curling couvert<br />

Hallen-Curling / Curling hall<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Patinoire<br />

Kunsteisbahn / Ice rink<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Téléski<br />

Skilift / Ski lift<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Ecole suisse de ski<br />

Schweizerische Skischule<br />

Swiss skiing school<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Piste de ski de fond<br />

Langlaufloipen<br />

Cross-country skiing<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Chemins pédestres<br />

Wanderwege / Hiking trails<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Cyclo<strong>tourisme</strong><br />

Radwanderwege / Bicycle touring<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Canoë, kayak<br />

Kanu, Kayak / Canoeing, kayaking<br />

-----------------------------------------------------------<br />

---<br />

Bowling<br />

--------------------------------------------------------------<br />

Vols delta<br />

Deltafliegen / Delta flying<br />

--------------------------------------------------------------<br />

87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!