SlideShare a Scribd company logo
1 of 236
Download to read offline
Linda Howard
Jocul morţii
  Prolog.
  Denver, 1975
  — E de­a dreptul ridicol!
  Strângând poşeta atât de tare încât i se albiseră articulaţiile 
degetelor, femeia îl fixă cu privirea pe directorul şcolii, aflat de cealaltă 
parte a biroului.
  — Mi­a spus că nu s­a atins de hamster. Copilul meu nu e un 
mincinos. Spune adevărul!
  J. Clarence Cosgrove era de şase ani director al Şcolii Mixte din 
Ellington, iar ca profesor avea la activ alţi douăzeci de ani. Era obişnuit 
să aibă de­a face cu părinţi temperamentali, însă femeia asta, înaltă şi 
uscăţivă, care se postase în faţa lui, avându­l alături pe băieţelul 
aproape adormit, pur şi simplu îl dezarma. Nu­i plăcuse niciodată să 
vorbească în dialect, însă ei erau nişte creaturi ciudate. Deşi conştient că
face un lucru inutil, încercă să ajungă la o înţelegere.
  — Avem un martor…
  — Doamna Whitcomb l­a obligat să spună lucrul acesta. Corin n­
ar fi fost capabil niciodată, dar absolut niciodată, să­i facă vreun rău 
acelui hamster, nu­i aşa, scumpul meu?
  — Da, mamă.
  Vocea avea un timbru dulce, aproape nepământean, însă copilul 
continua să­l fixeze pe domnul Cosgrove cu privirea aceea rece şi 
imobilă, de parcă ar fi vrut să­l distrugă.
  — Vedeţi, exact cum v­am spus! strigă femeia pe un ton 
triumfător.
  Domnul Cosgrove mai făcu o încercare.
  — Doamna Whitcomb…
  —… l­a urât pe Corin chiar din prima zi de şcoală. Ea ar trebui să 
fie luată la întrebări, nu copilul meu. Buzele femeii se strânseră cu furie. 
Am stat de vorbă cu ea acum două săptămâni, referitor la porcăriile pe 
care le bagă în cap acestor copii, şi i­am explicat că nu mă priveşte ce 
are de gând să le spună celorlalţi, însă nu­i permit să­i vorbească – 
aruncă o privire fugară către Corin – despre s­e­x copilului meu. De­asta 
a făcut ce a făcut.
  — Doamna Whitcomb are o reputaţie excelentă ca profesor. Ea nu 
ar…
  — Ba a făcut­o! Nu­mi spune dumneata ce nu e în stare să facă, 
pentru că e limpede că ea e făptaşul! Pariez că ea a omorât hamsterul.
  — Hamsterul îi aparţinea şi l­a adus la şcoală ca să le vorbească 
elevilor despre el…
  — Şi totuşi, ar fi putut să­l omoare. Dumnezeule mare, e vorba 
doar de un şobolan imens, spuse femeia cu nepăsare. Chiar dacă l­ar fi 
ucis Corin, cu toate că n­a făcut­o, nu înţeleg de ce se face atâta caz. 
Corin a fost persecutat – persecutat – iar eu nu voi permite una ca asta. 
Dacă n­o vei pune dumneata la punct pe femeia asta, o voi face eu.
  Domnul Cosgrove îşi scoase ochelarii şi începu să şteargă cu grijă 
fiecare lentilă în parte, doar pentru a face ceva util în timp ce încerca să 
găsească o modalitate de a neutraliza veninul femeii, unul capabil să 
distrugă definitiv cariera doamnei profesoare. Era clar că nu se putea 
înţelege cu ea; nu­l lăsase nici măcar să rostească o frază până la capăt. 
Se uită o secundă la Corin; copilul îl fixa mai departe, cu chipul acela 
angelic, care contrasta atât de mult cu privirea­i de gheaţă.
  — Am putea vorbi între patru ochi? se adresă el femeii.
  Ea îl privi surprinsă.
  — Pentru ce? Dacă dumneata crezi că mă poţi convinge că 
scumpul meu Corin…
  — Doar pentru câteva clipe, o întrerupse el, încercând să­şi 
ascundă satisfacţia că, de data asta, el fusese autorul întreruperii.
  După expresia chipului ei, îţi puteai da seama că femeii nu­i 
convenea deloc lucrul acesta.
  — Vă rog, zise el pe un ton care lăsa să se creadă că avea de gând 
să fie chiar politicos.
  — Ei bine, fie, bătu ea în retragere. Corin, iubitule, du­te puţin 
până afară. Rămâi lângă uşă, ca mămica să te poată vedea.
  — Da, mamă.
  Domnul Cosgrove se ridică şi închise cu un gest brusc uşa în urma
copilului.
  Femeia păru alarmată de întorsătura pe care o luau lucrurile, şi se
ridică pe jumătate de pe scaun.
  — Vă rog, repetă el. Luaţi loc.
  — Dar Corin…
  —… va fi în regulă.
  Încă o întrerupere în favoarea mea, îşi zise el. Se aşeză la birou, 
luă un pix şi începu să bată cu el în blatul de lemn, căutând o cale 
diplomatică de a deschide subiectul. Când ajunse la concluzia că în acest
caz nu exista o cale îndeajuns de diplomatică, se hotărî să meargă direct 
la ţintă.
  — Aţi luat vreodată în considerare posibilitatea de a­l ajuta pe 
Corin? Un bun specialist în psihologia copilului…
  — Nu eşti în toate minţile? şuieră ea, sărind în picioare, cu faţa 
schimonosită din pricina furiei. Corin nu are nevoie de un psiholog! E 
perfect sănătos. Scorpia aia are o problemă, nu copilul meu. Trebuia să­
mi dau seama că întrevederea asta va fi o pierdere de vreme, că 
dumneata vei fi de partea ei.
  — Eu mă gândesc doar la binele lui Corin, spuse el încercând să­şi
păstreze calmul. Povestea cu hamsterul e doar cel mai recent dintre 
incidente. Au mai fost o mulţime de fapte reprobabile, de răutăţi…
  — Copiii îi poartă pică, zise ea pe un ton acuzator. Ştiu eu cum se 
tot iau de el afurisiţii ăia mici, iar scorpia aceea nu face nimic pentru a­i 
potoli sau pentru a­l apăra. Mie îmi spune absolut tot. Dacă dumneata 
crezi că­i voi permite să mai rămână în această şcoală pentru a fi 
hăituit…
  — Aveţi dreptate, spuse el fără ocolişuri.
  Per total, ea avea mai multe întreruperi la activ, dar ultima era cea 
mai importantă.
  — În momentul acesta, o altă şcoală ar putea fi cea mai bună 
soluţie. Corin nu se acomodează aici. Aş putea să vă recomand câteva 
şcoli particulare excelente…
  — Nu vă deranjaţi, îl repezi ea şi porni spre uşă. Cum vă imaginaţi 
că aş putea avea încredere în recomandările dumneavoastră?
  Cu această ultimă lovitură, deschise uşa smucind­o şi­l apucă pe 
Corin de braţ.
  — Să mergem, dragul meu. Nu va mai fi nevoie să te întorci 
vreodată în locul ăsta.
  — Da, mamă.
  Domnul Cosgrove se întoarse la fereastră, urmărindu­i pe cei doi 
în timp ce se urcau în Pontiacul vechi, cu două portiere, de culoare 
galbenă şi cu pete roşcate de rugină pe aripa stingă. Reuşise să o salveze
pe doamna Whitcomb, dar era convins că cea mai gravă dintre probleme 
era cea care tocmai părăsise biroul. Să­i păzească Dumnezeu pe cei din 
instituţia de învăţământ care avea să­l admită pe Corin. Poate că se va 
găsi cineva capabil să­l îndrume pe băiat înainte de a se produce un 
adevărat dezastru… dacă nu cumva era deja prea târziu.
  În maşină, femeia păstră o tăcere încrâncenată până se 
îndepărtară cât de cât de şcoală. Când se opri în dreptul semaforului, îl 
lovi pe Corin pe neaşteptate, cu atâta putere, încât acesta se izbi cu 
capul de geam.
  — Afurisitule ce eşti! zise ea printre dinţi. Cum îndrăzneşti să mă 
umileşti în asemenea hal? Să fim chemaţi în biroul directorului şi să mi 
se adreseze precum unei idioate. Ştii ce­ai să păţeşti după ce vom ajunge
acasă, nu­i aşa? Nu­i aşa?
  Ultimele două cuvinte fură un strigăt ameninţător.
  — Da, mamă.
  Chipul copilului părea lipsit de expresie, însă privirea lui ardea, 
anticipând într­un fel ceea ce avea să urmeze.
  Ea strânse mâinile pe volan, ca şi cum ar fi vrut să­l zdrobească.
  — Tu vei fi perfect, chiar dacă pentru asta va trebui să te stâlcesc 
în bătaie. Ai priceput? Copilul meu va fi unul perfect.
  — Da, mamă, spuse Corin.
  CAPITOLUL 1
  Warren, Michigan, 2000
  Jaine Bright se trezi prost dispusă.
  Vecinul său, oaia neagră a cartierului, se întorsese acasă la ora 
trei dimineaţa. Dacă maşina lui avusese vreodată amortizoare, cu 
siguranţă că acestea nu mai funcţionau de o grămadă de vreme. Din 
nefericire, dormitorul ei se afla pe aceeaşi parte pe care rula el. Nici 
măcar perna trasă peste cap nu atenua zdrăngănitul Pontiacului cu opt 
cilindri. Trântise mai întâi portiera şi aprinsese becul din verandă, aflat 
deasupra bucătăriei, care prin nu ştiu ce artificiu drăcesc era poziţionat 
în aşa fel încât lumina lui îi bătea direct în ochii, ori de câte ori se afla cu
faţa spre fereastră. Apoi trântise de trei ori la rând uşa batantă cu plasă, 
ieşind şi intrând, uitând evident să stingă becul din verandă. După alte 
câteva minute, aprinsese şi lumina din bucătărie.
  Dacă ar fi ştiut cine îi va fi vecin înainte de a cumpăra casa, în veci
vecilor nu ar mai fi semnat respectivul contract. Timp de două 
săptămâni, cât avea de când se mutase aici, individul reuşise să­i strice 
toată bucuria pe care o simţise Ia gândul că îşi cumpărase prima ei 
proprietate.
  Era un beţiv. Dar de ce nu putea fi un beţiv de treabă? se întrebă 
ea dezgustată. De ce trebuia să fie un beţiv ursuz şi urâcios, genul acela 
de om care te face să­ţi fie teamă să laşi până şi pisica pe­afară atunci 
când este acasă? BooBoo nu prea aducea a motan adevărat, dar maică­
sa îl iubea atât de mult, încât Jaine n­ar fi vrut ca acesta să păţească 
ceva câtă vreme se afla în custodia ei. N­ar fi fost în stare să dea din nou 
ochii cu ea dacă, la întoarcerea părinţilor din acea vacanţă de vis, 
constând în turul Europei vreme de şase săptămâni, BooBoo ar fi fost 
mort sau ar fi dispărut.
  Vecinul îi pusese deja gând rău bietului BooBoo, fiindcă 
descoperise urme de lăbuţe pe capota maşinii sale. După felul în care 
reacţionase, ai fi jurat că are un Rolls nou­nouţ, nu un Pontiac vechi de 
zece ani, mâncat de rugină.
  Norocoasă ca de obicei, avea acelaşi program ca şi el. Acum, de 
exemplu, era plecat să­şi mai cumpere ceva de băut. Dacă avea într­
adevăr un loc de muncă, înseamnă că programul acestuia era cel puţin 
ciudat, deoarece ea nu observase până în prezent nici o ordine între 
plecările şi venirile lui acasă.
  Oricum ar fi fost, ea încercase să se poarte cât mai civilizat în ziua 
aceea când el îi arătase urmele de lăbuţe de pe maşină. Luând în 
considerare şi felul cum se răstise la ea din pricină că petrecerea ei de 
inaugurare a casei îl ţinuse treaz, faptul că îi zâmbise reprezentase 
pentru ea un efort.
  Individul nici nu băgase de seamă zâmbetul ei împăciuitor, ci 
sărise de la locul lui, din maşină, şi i se adresase furios:
  — Ar fi bine, doamnă, să­ţi ţii pisica aia blestemată cât mai 
departe de maşina mea!
  Zâmbetul îi îngheţase pe buze. Lui Jaine nu­i plăcea să zâmbească
la toată lumea, mai ales dacă era nevoită s­o facă pentru o jigodie 
nebărbierită care arunca priviri fioroase şi părea scoasă din minţi. 
Avusese de gând să­i dea câteva replici tăioase, dar apoi se răzgândise. 
La urma urmelor, era nou­venită în cartierul acela, şi deja o pornise cu 
stângul în relaţia cu tipul acela. N­ar fi dorit ca între ei să pornească un 
adevărat război. Era decisă să mai dea diplomaţiei încă o şansă.
  — Îmi pare rău, spusese ea, păstrând un ton neutru. Îl voi 
supraveghea de acum încolo. E al părinţilor mei, aşa că nu va sta aici 
prea mult timp. Mai rămăseseră cinci săptămâni. El bombănise ceva, iar 
apoi sărise din nou în maşină, luând­o grăbit din loc. Jaine ciulise atentă
urechile. Pontiacul ăla arăta îngrozitor, însă motorul lui torcea precum o 
pisică. Avea sub capotă o grămadă de cai­putere.
  Era evident că diplomaţia nu avea nici un efect asupra acestui 
individ.
  Iar acum, sculase din nou tot cartierul la ora trei dimineaţa, cu 
automobilul lui blestemat. Culmea nedreptăţii, după ce el sărise cu gura 
pe ea, reproşându­i că îl trezise în toiul după­amiezii, acum ea era cea 
care avea un chef nebun să se ducă în faţa uşii lui şi să ţină degetul 
apăsat pe sonerie până ce avea să­l trezească din somn, pe el sau pe 
oricine altcineva.
  Exista însă o mică problemă. Îi era oarecum teamă de el. Lui Jaine
nu­i plăcea deloc lucrul acesta; nu obişnuia să dea înapoi în faţa 
nimănui, dar tipul ăsta o făcea să se simtă stânjenită. Nici măcar nu îi 
ştia numele, pentru că cele două ocazii în care se întâlniseră nu fuseseră
deloc ceva de genul: „bună, numele meu e aşa şi pe dincolo”. Tot ce ştia 
despre el era că avea un caracter insuportabil şi că, după toate 
probabilităţile, lucra pe unde apuca. În cel mai bun caz, era un alcoolic, 
iar alcoolicii sunt de obicei răi şi răzbunători. În cel mai rău caz, ar fi 
putut face tot felul de afaceri ilegale, ceea ce însemna că, pe deasupra, 
mai era şi periculos.
  Era un individ masiv, musculos, cu un păr negru tuns foarte 
scurt, arătând ca şi cum ar fi fost ras în cap. De câte ori îl văzuse, părea 
să nu se fi bărbierit de cel puţin trei zile. Dacă mai punea la socoteală şi 
ochii aceia injectaţi şi temperamentul lui agresiv, avea descrierea 
completă a unui alcoolic. Faptul că era masiv şi musculos o făcea să se 
simtă şi mai neputincioasă. Cartierul părea unul sigur, dar ea nu se 
simţea deloc în siguranţă având un asemenea vecin.
  Nemulţumită de ea însăşi, se dădu jos din pat şi se duse ta 
fereastră pentru a lăsa storurile. Îşi făcuse un obicei din a lăsa fereastra 
descoperită, de teamă că nu o va trezi soneria deşteptătorului; în 
schimb, razele soarelui o trezeau cu regularitate. În repetate rânduri 
găsise ceasul deşteptător trântit pe podea, ceea ce o făcuse să­şi 
imagineze că acesta reuşise să o trezească doar atât cât să­i aplice o 
lovitură zdravănă.
  Până la urmă alesese varianta perdelelor lungi care nu permiteau 
nimănui să vadă ce se petrece în interior, cu excepţia momentelor când 
lumina era aprinsă; ea obişnuia să le dea la o parte doar după ce stingea
becul lăsat aprins pe timpul nopţii. Dacă astăzi avea să ajungă târziu la 
lucru, vina îi va aparţine în exclusivitate vecinului ei, pentru că o forţase 
să se orienteze după ceasul deşteptător şi nu după razele soarelui.
  În drumul ei spre pat se împiedică de BooBoo. Motanul sări în sus 
scoţând un ţipăt.
  — Lisuse! BooBoo, m­ai speriat de moarte.
  Nefiind obişnuită cu animalele de companie, Jaine uita mereu sa 
fie atentă pe unde calcă. Habar n­avea de ce naiba dorise mama ei ca 
tocmai ea să aibă grijă de motan, în loc să­i fi preferat pe Shelley sau pe 
Dave. Amândoi aveau copii care s­ar fi putut juca cu BooBoo. Cum 
începuse deja vacanţa de vară, cu siguranţă că la ei acasă era tot timpul 
cineva. Cu toate astea, nuuu. Ea fusese nevoită să­l ia pe BooBoo. Ce 
conta că era singură, că lucra cinci zile pe săptămână, şi că nu mai 
avusese un animal de companie. Dacă şi­ar fi ales unul, cu siguranţă că 
n­ar fi semănat cu BooBoo.
  De când sosise, motanul era într­o continuă stare de nemulţumire,
şi îşi manifesta frustrarea prin atacul asupra mobilierului. În mai puţin 
de o săptămână, sofaua ajunsese în asemenea hal încât trebuia 
retapiţată. Şi, colac peste pupăză, BooBoo nu o agrea. O accepta doar 
atunci când se afla la el acasă, lăsându­se mângâiat, dar nu­i plăcea să 
locuiască împreună cu ea. De câte ori încerca să­l atingă, se făcea ca un 
arc şi începea să o scuipe.
  Şi, ca să fie totul şi mai frumos, Shelley se supărase pe ea pentru 
că mama o alesese să aibă grijă de nepreţuitul ei BooBoo. La urma 
urmei, Shelley era sora cea mare, cea care avea situaţia cea mai stabilă. 
Faptul că o alesese pe Jaine în locul ei nu avea nici o logică. Jaine era de
acord cu ea, dar asta nu o scutise de resentimente.
  Pe Jaine o enerva şi mai mult faptul că David, mai tânăr cu un an 
decât Shelley, era şi el supărat pe ea, însă nu din pricina lui BooBoo, 
deoarece era alergic la părul de pisică. Pe el îl scosese din sărite faptul că
tatăl lor îşi lăsase nepreţuitul automobil în garajul ei. Ea ar fi vrut să fi 
luat David pacostea aia de maşină. Şi­ar fi dorit ca tatăl ei să­şi fi lăsat 
maşina în propriul lui garaj, dar acesta se temuse să o lase 
nesupravegheată timp de şase săptămâni. Înţelesese lucrul acesta, dar 
nu pricepuse de ce o lăsaseră pe ea să aibă grijă de amândoi, adică şi de 
motan, şi de automobil. Shelley nu înţelesese treaba cu motanul, David 
nu pricepuse cum stau lucrurile cu maşina, iar ea nu pricepuse cum 
stau lucrurile în ambele privinţe.
  În concluzie, fratele şi sora ei erau supăraţi pe ea, BooBoo 
distrugea sistematic sofaua, ei îi era teamă că maşina tatălui ei ar putea 
avea de suferit cât timp va rămâne în custodia ei, şi, pe deasupra, 
beţivanul de alături îi făcuse viaţa un calvar.
  Dumnezeule, cum de îi venise ideea să­şi cumpere o casă? Dacă ar
fi rămas mai departe în apartamentul ei, nimic din toate astea nu s­ar 
mai fi întâmplat, n­ar mai fi dispus de un garaj, iar animalele de 
companie n­ar fi fost admise în bloc.
  Dar ea se îndrăgostise pur şi simplu de acest cartier, de casele lui 
vechi, în stilul anilor patruzeci, care pe deasupra aveau şi un preţ destul 
de mic. Îi plăcuse că era locuit de oameni din diverse medii sociale, de la 
familii tinere cu copii, până la bătrâni ajunşi la pensie, ale căror familii 
veneau în vizită în fiecare duminică. Unii dintre ei îşi petreceau serile 
răcoroase stând pe verandă şi urmărindu­i pe trecători, în timp ce copiii 
se jucau prin curte, fără să se teamă de traficul intens de pe şosea. Ar fi 
trebuit să se intereseze mai bine despre vecini, însă, la prima vedere, i se
păruse că zona respectivă era tocmai potrivită pentru o femeie 
nemăritată. În plus, fusese superîncântată să găsească o casă solidă şi 
bine întreţinută la un preţ atât de mic.
  Convinsă că nu va putea adormi din nou tot gândindu­se la 
vecinul ei, Jaine îşi puse mâinile sub cap şi, cu ochii ţintă în tavan, se 
apucă să facă planuri de renovare a locuinţei. Bucătăria şi baia trebuia 
aduse la standarde moderne, ceea ce însemna că era nevoie de 
îmbunătăţiri serioase, iar ea nu dispunea deocamdată de banii necesari. 
În consecinţă, se hotărî ca mai întâi să o zugrăvească şi să cumpere alte 
jaluzele. Apoi va desfiinţa peretele dintre living şi sala de mese, astfel ca 
spaţiul să fie unul deschis. Intenţiona să vopsească arcada rezultată 
într­o culoare care să sugereze nuanţa naturală a pietrei…
  O trezi din somn soneria enervantă a ceasului deşteptător. Deşi 
maşinăria aia blestemată reuşise să o trezească, vru să întindă mâna şi 
să oprească alarma. Cifrele colorate în roşu străluciră în întunericul 
camerei, făcând­o să clipească; le mai privi încă o dată.
  — Ah, la dracu', mormăi ea, sărind jos din pat. Şase şi cincizeci şi 
opt de minute; alarma se oprise de fapt în urmă cu aproape o oră, ceea 
ce însemna că era în întârziere.
  Într­o mare întârziere.
  — La dracu', la dracu', la dracu', mormăi ea grăbindu­se să intre 
sub duş, unde nu stătu mai mult de un minut. În timp ce se spăla pe 
dinţi, se duse fuga la bucătărie şi se apucă să desfacă o conservă pentru 
BooBoo, care aştepta deja lângă bolul lui, privind­o fix.
  — De ce n­ai sărit în pat când ţi s­a făcut foame, cum faci în 
fiecare zi? Nu, azi te­ai hotărât să ai răbdare, iar acum eu sunt cea care 
nu are timp să mănânce.
  BooBoo îi demonstra că nici nu­i pasă dacă ea mănâncă ori ba, 
atâta vreme cât el avea cu ce să se hrănească.
  Jaine reveni fugind în dormitor, îşi făcu un machiaj rapid, îşi puse 
cerceii şi ceasul şi se repezi spre hainele pe care obişnuia să le poarte în 
momentele în care era în întârziere, haine care nu­i dădeau niciodată 
prea mari bătăi de cap: pantaloni negri, o bluză albă de mătase, şi pe 
deasupra o jachetă scurtă, de culoare roşie. Îşi băgă dintr­o mişcare 
picioarele în pantofi, îşi luă la repezeală poşeta, şi dispăru pe uşă.
  Bătrâna doamnă cu părul grizonat, care locuia pe partea cealaltă a
străzii, tocmai îşi scotea gunoiul. Era ziua în care se ridicau deşeurile.
  — La dracu', rahat, mormăi Jaine printre dinţi. Apoi se răsuci în 
loc şi intră în casă. Încerc să nu înjur pe nimeni, îl repezi ea pe BooBoo 
în timp ce scotea din găleată punga cu deşeuri menajere şi o prindea la 
gură cu un şnur, dar tu şi Bărbatul Perfect mă faceţi să mă răzgândesc. 
BooBoo îi întoarse spatele.
  Jaine ieşi din casă la fel de grăbită, îşi reaminti că nu încuiase 
uşa, făcu cale întoarsă încă o dată, după care se duse şi aruncă punga în
tomberon. Pentru prima oară, nu se strădui să nu facă zgomot; spera 
chiar că va reuşi astfel să­l trezească pe nemernicul acela fără scrupule 
care­i era vecin. Apoi se îndreptă în pas săltat spre maşina ei, un Dodge 
Viper vişiniu pe care îl adora, şi, ca măsură de precauţie, în momentul în
care porni motorul acceleră pentru câteva secunde înainte de a da 
înapoi. Cu un zgomot asurzitor, maşina lovi tomberonul. Urmă imediat 
un alt „clang” puternic, în secunda în care acesta se prăbuşi peste cel al 
vecinului, azvârlindu­i capacul în mijlocul străzii.
  Jaine închise ochii şi îşi sprijini capul de volan cu destulă 
blândeţe, pentru că nu voia să se aleagă cu o vânătaie. Până la urmă, 
poate că ar fi trebuit să­şi aplice singură o vânătaie; astfel nu şi­ar mai fi
făcut probleme că nu a ajuns la slujbă în timp util. Renunţă să înjure 
deoarece singurele fraze pe care le avea acum în minte nu erau unele pe 
care ţinea neapărat să le folosească.
  Jaine coborî din maşină. Trebuia să se stăpânească, nu să 
provoace un scandal. Ridică tomberonul, puse sacii la locul lor şi aşeză 
capacul deasupra. Apoi se ocupă de cel al vecinului. Adună deşeurile 
răspândite pe jos – el nu­şi depozita deşeurile aşa cum ar fi trebuit, cum 
o făcea ea, în mod ordonat – dar la ce te puteai aştepta din partea unui 
beţiv? – după care se duse în mijlocul străzii pentru a lua capacul care 
zăcea lângă bordură, în faţa casei de vizavi. Tocmai când se pregătea să­l
ridice, auzi în spatele ei cum se trântea o uşă.
  Ei bine, dorinţa ei devenise realitate: nemernicul fără scrupule se 
trezise în cele din urmă.
  — Ce dracu' faci aici?
  Bărbatul arăta groaznic. Era transpirat, nebărbierit şi purta un 
tricou jegos.
  Jaine se răsuci pe călcâie, se duse spre cele două tomberoane şi 
trânti capacul deasupra celui care­i aparţinea vecinului.
  — Îţi adun deşeurile, i­o întoarse ea.
  Ochii lui aruncau scântei. Erau injectaţi, ca de obicei, dar efectul 
rămânea acelaşi.
  — De ce naiba nu mă laşi şi pe mine să dorm? Eşti cea mai 
gălăgioasă femeie pe care am întâlnit­o vreodată…
  Injusteţea afirmaţiei lui o făcu să uite că­i era teamă de el. Jaine se
felicită că­şi pusese o pereche de pantofi cu toc înalt pentru că în felul 
acesta îi ajungea măcar până la… bărbie. Aproape până acolo.
  Şi ce dacă era un tip înalt? Ea era furioasă, iar o persoană furioasă
e oricum mai tare decât una mai înaltă.
  — Şi zici că sunt gălăgioasă? întrebă ea strângând din dinţi. Nu 
ştia dacă era în stare să ridice tonul, deoarece avea fălcile încleştate, dar 
făcu totuşi o încercare. Eu sunt cea gălăgioasă?
  Întinse un deget spre el. Nu intenţiona să­l atingă, mai ales pentru
că tricoul lui era atât de murdar.
  — Eu sunt cea care a trezit un cartier întreg, azi de dimineaţă pe la
ora trei, din pricina chestiei ăleia împuţite pe care dumneata o numeşti 
maşină? Eu eram cea care­şi trântea portiera şi apoi uşa batantă, de trei 
ori la rând? Ţi­ai uitat cumva sticluţa şi te­ai întors după ea? Eu am 
lăsat aprins becul din verandă, ca lumina lui să răzbată direct la mine în
dormitor şi să nu pot dormi?
  El deschise gura ca să­i dea binemeritata „binecuvântare”, însă 
Jaine nu terminase ce avea de spus.
  — În afară de asta, e normal ca oamenii să doarmă la ora trei 
dimineaţa şi nu la ora două după prânz, sau la – se uită o clipă la ceas – 
ora şapte şi treizeci, dimineaţa. Doamne, întârziase nepermis de mult. 
Aşa că ia mai slăbeşte­mă, amice! Du­te să­ţi îneci mai departe amarul 
în băutura de pe fundul sticlei. Dacă ai să bei suficient de mult, ai să 
adormi în orice condiţii.
  El deschise iarăşi gura, dar Jaine îl opri împungându­l cu degetul.
  Oh, ce porcărie. Acum va trebui să mi­l dezinfectez, se gândi ea şi 
continuă:
  — Mâine o să­ţi cumpăr o pubelă nouă, aşa că taci din gură. Şi 
dacă ai să te iei cumva de motanul mamei, am să te jupoi bucăţică cu 
bucăţică. Am să­ţi mutilez ca la carte ADN­ul, de n­are să mai fie în stare
să producă ceva, ceea ce cred că va fi un lucru bun pentru întreaga 
omenire.
  Îl măsură cu o privire agresivă, începând de la hainele zdrenţuite şi
jegoase şi terminând cu mutra nebărbierită.
  — Ai priceput?
  El aprobă dând din cap.
  Jaine respiră adânc, încercând să se reculeagă.
  — În regulă, atunci ne­am înţeles. La naiba, m­ai făcut să înjur. Şi 
eu care încerc de fiecare dată să mă abţin.
  Bărbatul o privi ciudat.
  — Daaa, ar trebui să fii mai atentă cu afurisitele alea de injurii.
  Jaine îşi îndepărtă părul care­i venea peste faţă, încercând să­şi 
aducă aminte dacă în dimineaţa aceea avusese timp să şi­l perie.
  — Am întârziat, spuse ea. N­am putut să dorm, n­am luat nici 
micul dejun, nici măcar o cafea. Mai bine plec înainte să­ţi fac vreun rău.
  — Bună idee, aprobă el. Nu mi­ar plăcea să te arestez.
  Jaine îl privi stupefiată.
  — Poftim?
  — Sunt poliţist, spuse el. Apoi îi întoarse spatele şi o porni spre 
casă.
  Jaine se uita buimacă după el. Un poliţai?
  — Ei bine, puţin îmi pasă, spuse ea.
  CAPITOLUL 2
  În fiecare zi de vineri, Jaine, împreună cu alte trei prietene de la 
Hammerstead Technology, firma la care erau angajate, se întâlneau după
orele de program în localul lui Ernie, care funcţiona atât ca bar, cât şi ca 
rotiserie, pentru a cina, a bea un pahar de vin şi, bineînţeles, pentru a 
sta de vorbă.
  Hammerstead era de fapt o companie­satelit, care se ocupa cu 
subansamblele din domeniul tehnologiei computerelor, aparţinând firmei
General Motors. Compania fusese înfiinţată chiar aici, în Detroit, unde 
domeniul computerelor rămăsese destinat în principal bărbaţilor.
  Compania era destul de mare, ceea ce făcea ca atmosfera să fie 
oarecum ciudată, astfel ca amestecului aceluia de genii în ale 
computerelor să nu i se poată aplica sintagma „ceva conform cu 
activitatea desfăşurată într­un birou”, şi nici managementul potrivit unui
asemenea gen de activitate. Dacă Jaine ar fi avut şansa să lucreze într­
unul din birourile acelea de cercetare­dezvoltare, alături de acele creaturi
ciudate, atunci cu siguranţă nimeni n­ar fi băgat de seamă că întârziase 
în dimineaţa respectivă. Din nefericire însă, ea răspundea de 
departamentul de contabilitate, iar şeful ei direct era una din acele 
persoane care adorau punctualitatea.
  Fiind nevoită să recupereze timpul pierdut în dimineaţa cu pricina,
ea ajunse la Ernie's cu o întârziere de cinci minute, însă cele trei prietene
rezervaseră deja o masă.
  Ernie's era plin până la refuz, aşa cum se întâmpla de obicei în 
serile de weekend, iar ei nu­i plăcea să stea la bar, aşteptând să se 
elibereze o masă, nici măcar atunci când era într­o stare de spirit bună.
  — Ce zi! declară ea trântindu­se pe scaunul liber.
  În timp ce­i mulţumea Celui de Sus, mai adăugă încă un motiv de 
recunoştinţă pentru faptul că era vineri. Fusese o zi afurisită, dar cel 
puţin ultima din acea săptămână.
  — Povesteşte­mi, mormăi Marci în timp ce stingea un muc de 
ţigară şi îşi aprindea alta. Mai devreme, Brick era o mare de lacrimi. Oare
bărbaţii pot suferi de sindrom pre­menstrual?
  — Nu e cazul, spuse Jaine, gândindu­se la ticălosul acela de vecin 
al ei – un ticălos care mai era şi poliţai. S­au născut deja cu 
testosteronul plin de otravă.
  — Oh, asta era, de fapt, problema? Marci îşi dădu ochii peste cap. 
Credeam că o fi de vină luna plină, sau cam aşa ceva. N­o să vă vină să 
credeţi – Kellman m­a pişcat zdravăn de fund astăzi.
  — Kellman? se mirară la unison celelalte trei, vocile lor perfect 
sincronizate atrăgând atenţia celor din jur. Apoi le bufni râsul, deoarece 
dintre toţi cei care i­ar fi putut căuta pricină, Kellman era ultimul la care
s­ar fi gândit.
  Derek Kellman, în vârstă de treizeci şi trei de ani, era imaginea 
perfectă a unui geniu­tăntălău.
  Înalt şi mătăhălos, se mişca cu graţia unui beţiv notoriu. Mărul lui
Adam, mult prea proeminent în comparaţie cu gâtul său subţire, îţi lăsa 
impresia că se înecase cu o lămâie. Părul roşcat părea să nu fi cunoscut 
niciodată binefacerile unui periat; acum era aranjat pe o parte, iar în 
secunda următoare se zburlea tot. În privinţa computerelor însă, omul se
dovedea a fi un adevărat geniu şi, într­un anume fel, toate se simţeau 
ataşate mai mult sau mai puţin de el, asemenea unor surori mai mari 
care încercau să­l protejeze. Derek era un bărbat timid, stângaci, care, în
afara computerelor, n­avea habar de nimic. Pe la birou se zvonea că ar fi 
atras de ambele sexe, dar nimeni nu ştia cu siguranţă dacă în spatele 
bârfelor exista ceva real. Nimeni nu risca să­l considere pe Kellman 
homosexual.
  — E imposibil, spuse Luna.
  — E doar o invenţie de­a ta, o acuză T. J.
  Marci pufni în râs, râsul acela dogit, specific fumătorilor, şi trase 
cu sete din ţigară.
  — Jur pe Dumnezeu, e purul adevăr. Eu n­am făcut altceva decât 
să trec pe lângă el, pe coridor. În secunda următoare m­am pomenit că 
mă apucă de fund, cu ambele mâini, ca şi cum ar fi apucat o minge de 
baschet.
  Imaginea mentală rezultată le făcu pe cele trei să chicotească din 
nou.
  — Şi tu ce­ai făcut? întrebă Jaine.
  — Ei bine, nimic, zise Marci. Problema e că Bennett, canalia, 
stătea şi se uita la noi.
  Oftară la unison. Bennett Trotter îşi făcuse deja un titlu de glorie 
din umilirea subordonaţilor săi, iar bietul Kellman devenise favoritul lui 
la acest capitol.
  — Ce era să fac? zise apoi Marci, scuturând din cap. Nu voiam să­i
ofer netrebnicului ăluia şi mai multă muniţie pe care să o folosească 
împotriva bietului băiat. L­am mângâiat uşor pe obraz pe Kellman, şi i­
am spus ceva drăgăstos, ceva de genul: „Nici nu ştiam că­ţi faci griji”. 
Kellman s­a făcut mai roşu decât părul lui, şi s­a strecurat discret în 
toaleta bărbaţilor.
  — Şi Bennett cum a reacţionat? se interesă Luna.
  — Abordând un surâs afectat, a declarat că, dacă ar fi ştiut că 
sunt atât de disperată încât să recurg la unul ca Kellman, atunci, în 
numele carităţii, şi­ar fi oferit demult serviciile.
  Remarca acestuia le făcu pe toate să­şi dea ochii peste cap.
  — Cu alte cuvinte, s­a dovedit încă o dată un ticălos înfumurat, 
spuse Jaine dezgustată.
  Una era politica, cu aura ei de corectitudine, şi alta era realitatea, 
iar realitatea demonstra că bărbaţii rămâneau bărbaţi. Unii dintre cei cu 
care lucrau la Hammerstead erau nişte libidinoşi agasanţi şi nimic n­ar fi
reuşit să­i schimbe. Majoritatea bărbaţilor erau de treabă, dacă ţineai 
cont de faptul că existau şi femei care se dovedeau a fi nişte scorpii 
masculinizate. Jaine nu mai căuta perfecţiunea, nici la locul de muncă, 
nici în viaţa cotidiană. Luna o considera o persoană mult prea critică, 
însă Luna era cea mai tânără din grupul lor, şi vedea încă totul în roz.
  În aparenţă, cele patru prietene păreau să aibă în comun doar 
locul de muncă. Marci Dean, cea care punea la cale întâlnirile grupului 
lor, avea patruzeci şi unu de ani şi era cea mai vârstnică membră a 
grupului. Se căsătorise de trei ori, divorţase tot de­atâtea ori, şi, de la 
ultima vizită la tribunal, optase pentru relaţii mai puţin formale.
  Părul ei era de un blond platinat care bătea spre alb, pielea 
începea să se resimtă din pricina fumatului, iar hainele pe care le purta 
erau întotdeauna puţin cam strimte. Îi plăceau berea şi bărbaţii cu 
înfăţişare suficient de sexy, şi manifesta, conform declaraţiilor ei, o 
înclinaţie spre jocul de bowling.
  — Sunt tot ce şi­ar putea dori un bărbat, declară ea izbucnind în 
râs. Am gusturile unui băutor de bere care cheltuie ca şi cum ar bea 
mereu doar şampanie.
  Actualul iubit al lui Marci, cu care aceasta locuia, era un individ 
pe nume Brick1, un munte de om, bine garnisit cu muşchi, pe care 
niciuna din cele trei prietene ale ei nu­l plăceau. În particular, Jaine 
considera că numele i se potrivea de minune tipului pentru că era într­
adevăr nesimţitor precum o cărămidă. Era cu zece ani mai tânăr decât 
Marci, lucra doar ocazional, şi­şi petrecea cea mai mare parte a timpului 
bând bere, bere cumpărată de ea, şi se uita la televizor, care era tot al ei. 
Aşa cum declara chiar Marci, după toate probabilităţile Brick agreea 
stilul ei de a face sex, ceea ce reprezenta un motiv suficient de puternic 
pentru a­l păstra lângă ea, cel puţin o vreme.
  Luna Scissum, cea mai tânără membră a grupului, avea douăzeci 
şi patru de ani şi toţi o considerau „steaua” departamentului de 
contabilitate. Era o femeie înaltă, zveltă şi avea graţia şi orgoliul unei 
feline. Pielea perfectă, în nuanţe de caramel­deschis, timbrul vocii cald şi
suav îi făceau praf pe bărbaţi. În realitate, era exact opusul lui Marci. 
Marci era genul de femeie vorbăreaţă, iar Luna genul introvertit, cu 
maniere de lady. Nimeni nu o văzuse reacţionând violent, cu excepţia 
ocaziilor când cineva se referise la persoana ei numind­o „afro­
americană”.
  — Eu sunt americană! se repezise ea, luându­l pe sus pe atacator. 
N­am fost niciodată în Africa. M­am născut în California, tatăl meu a fost
maior în Marina Militară. Am trăsături africane, dar le moştenesc şi pe 
cele ale albilor.
  Ridicase apoi braţul subţire, studiindu­i cu atenţie culoarea.
  — După mine, sunt puţin cam ciocolatie. Fiecare din noi are însă 
şi ceva nuanţe de ciocolatiu, aşa că degeaba încerci să mă excluzi.
  Bărbatul respectiv sfârşise prin a­i cere mii de scuze, iar Luna îi 
răspunsese printr­un surâs graţios, iertându­l cu o asemenea 
generozitate, încât totul se încheiase cu o invitaţie în oraş din partea 
„agresorului”. În clipa aceea, avea o relaţie cu unul din fundaşii echipei 
de fotbal Detroit Lions; din nefericire, în timp ce ea făcuse o adevărată 
pasiune pentru Shamal King, acesta avea deja un renume datorită 
nenumăratelor lui aventuri, petrecute prin diversele oraşe pe care le 
vizitase împreună cu membrii echipei de fotbal. Ochii căprui ai Lunei 
erau mai mereu umbriţi de tristeţe, însă nu dădea semne că are de gând 
să renunţe la el.
  TJ. Yother lucra la departamentul de resurse umane, şi era cea 
mai conservatoare din grup. Avea aceeaşi vârstă ca şi Jaine, adică 
treizeci de ani, şi era căsătorită de nouă ani cu iubitul său din vremea 
colegiului. Locuiau într­o căsuţă cochetă, într­una din suburbiile 
oraşului, împreună cu două pisici, un papagal şi un cocker spaniel. 
Singurul lucru care deranja liniştea cuibuşorului lor era faptul că ea şi­
ar fi dorit un copil, însă soţul ei, Galan, nu era de aceeaşi părere. În 
particular, Jaine era de părere că TJ. Ar fi trebuit să dea dovadă de ceva 
mai multă independenţă. Cu toate că Galan era ocupat cu slujba sa de 
supraveghetor în cadrul firmei Chevrolet, de la trei după­amiaza până la 
unsprezece noaptea, T. J. Privea mereu cadranul ceasului de la 
încheietura mâinii, ca şi cum ar fi trebuit să fie acasă la o oră anume. 
După cum descoperise Jaine, Galan nu era de acord nici cu întâlnirile lor
de vineri scara, deşi ele se întâlneau la Ernie's doar ca să cineze 
împreună, fără a depăşi vreodată ora nouă; nu se aventurau prin baruri, 
şi nici nu beau până la primele ore ale dimineţii.
  În final, nimeni nu are parte de o viaţă perfectă, reflectă Jaine. Nici
ea nu stătea prea bine la capitolul romantism. Fusese logodită de trei ori,
dar niciodată nu reuşise să ajungă în faţa altarului. După cea de­a treia 
relaţie eşuată, decisese să abandoneze pentru o vreme capitolul 
întâlnirilor şi să se concentreze exclusiv asupra carierei. Iar acum, după 
şapte ani, continua să facă acelaşi lucru. Dispunea de un credit 
considerabil, un cont în bancă frumuşel şi, pe deasupra, tocmai îşi 
cumpărase prima ei casă – chiar dacă nu era la fel de încântată de 
aceasta ca la început, avându­l drept vecin pe individul acela ţâfnos, 
nesuferit, cretin şi egoist. O fi fost el poliţist, dar asta n­o scutea pe ea de
senzaţia de nesiguranţă, deoarece, poliţist ori nu, avea înfăţişarea unui 
tip capabil să­ţi dea foc casei doar pentru faptul că nu te vedea cu ochi 
buni. Iar pe ea n­o avusese la suflet din prima zi.
  — În dimineaţa asta, am avut parte de o nouă ceartă cu vecinul 
meu, spuse ea, oftând şi sprijinindu­şi coatele de masă.
  — Ce a mai făcut de data asta?
  TJ. Se arătă înţelegătoare, deşi ştia că Jaine era o persoană 
încăpăţânată. Cu toate acestea, nişte vecini răi erau capabili să­i 
transforme existenţa într­un adevărat chin.
  — Eram grăbită, însă am fost nevoită să mă ocup şi de gunoi. Ştii, 
nu­i aşa, că întotdeauna când eşti în întârziere apare ceva care nu s­ar 
ivi dacă ai avea timp berechet. În dimineaţa asta totul mi­a mers 
anapoda. Ei bine, tomberonul meu l­a dărâmat pe al lui, iar capacul a 
zburat direct în mijlocul străzii. Vă imaginaţi ce zgomot a făcut. În 
momentul acela a apărut individul, dând de perete uşa principală, 
precum un urs, şi strigând că sunt cea mai gălăgioasă femeie pe care a 
cunoscut­o vreodată.
  — Trebuia să­i tragi una cu tomberonul, spuse Marci, care nu 
credea în zicala cu „să întorci şi celălalt obraz”.
  — M­ar fi arestat pentru tulburarea liniştii publice, spuse Jaine pe
un ton plângăreţ. E poliţai.
  — Nu se poate!
  Nu le venea să creadă, după ce auziseră descrierea pe care ea i­o 
făcuse, adică ochi injectaţi, barbă ţepoasă şi haine jegoase, descriere 
care nu se potrivea cu imaginea clasică a unui poliţist.
  — Bănuiesc că şi poliţiştii pot fi alcoolici, declară T. J., pe un ton 
ezitant. Cel puţin, în opinia mea.
  Jaine simţi un fior la simpla rememorare a evenimentelor acelei 
dimineţi.
  — Dacă mă gândesc bine, nu duhnea a băutură. Arăta de parcă 
băuse trei zile la rând, dar nu mirosea. La dracu', nu vreau să­mi 
imaginez că se poate purta atât de grosolan chiar dacă nu e afumat.
  — Nota de plată.
  — La naiba! spuse Jaine, exasperată. Făcuse o înţelegere cu 
celelalte că le va da câte cinci cenţi ori de câte ori profera o blestemăţie, 
în speranţa că astfel va reuşi să se abţină.
  — Poţi să dublezi suma, îşi îndeplini T. J. Misiunea, aşteptând cu 
palma întinsă.
  Mormăind, dar având grijă să nu­i scape o nouă înjurătură, le 
dădu fiecăreia câte cinci cenţi. În ultimele zile avusese grijă să aibă 
suficient mărunţiş asupra ei.
  — Bine că e vorba doar de un vecin, spuse Luna pe neaşteptate. Ai
posibilitatea să­l eviţi.
  — Până acum nu m­am descurcat prea bine la capitolul ăsta, zise 
Jaine, aruncând o căutătură duşmănoasă. Apoi îşi schimbă atitudinea, 
hotărâtă să nu­i permită nemernicului să­i mai perturbe stilul de viaţă şi
să­i domine gândurile, aşa cum se întâmplase în ultimele două 
săptămâni. Ajunge cât am vorbit despre el. Ce lucruri interesante vi s­au
mai întâmplat, fetelor?
  Luna ridică ochii şi chipul i se înnegura brusc.
  — Aseară l­am sunat pe Shamal, şi mi­a răspuns o femeie.
  — Oh, fir­ar să fie.
  Marci se aplecă peste masă, mângâind mâna Lunei, în timp ce 
Jaine se simţi, doar pentru o clipă, invidioasă pe libertatea de exprimare 
a prietenei sale.
  În momentul acela veni şi ospătarul, aducând cu el meniurile, de 
care ele oricum nu aveau nevoie, deoarece le ştiau pe dinafară. 
Comandară, el luă înapoi meniurile care nu fuseseră nici măcar 
deschise, iar după plecarea lui se traseră mai aproape de masă.
  — Cum ai de gând să procedezi? se interesă Jaine, care era 
expertă la capitolul „despărţiri”, deşi nici la „părăsiri” nu stătea rău. Cel 
de­al doilea logodnic, afurisit să fie, aşteptase până în noaptea dinaintea 
nunţii, cea dedicată repetiţiei finale, pentru a­i declara că nu e în stare 
să meargă până la capăt. Lăsând la o parte că trecuse ceva vreme de 
atunci – iar ea nu era nevoită să dea nici un bănuţ pentru cuvintele 
rostite în gând, se întreba daca „afurisit” putea fi considerat un fel de 
înjurătură. Exista o listă oficială pe care avea posibilitatea să o studieze?
  Luna ridică din umeri. Era pe punctul de a izbucni în lacrimi, dar 
încercă să pară indiferentă.
  — Nu eram logodiţi, şi nici măcar nu ne promisesem unul altuia 
exclusivitate. Nu am nici un drept să mă plâng.
  — Da, dar măcar ai dreptul să te protejezi, renunţând la întâlnirile 
cu el, spuse T. J. Cu blândeţe. Merită să suferi în halul ăsta?
  Marci pufni.
  — Nici un bărbat nu merită asta.
  — Amin, spuse Jaine, cu gândul la cele trei legături eşuate.
  Luna ridică şervetul, prinzându­l între degetele ei lungi şi 
nervoase.
  — În momentele când suntem împreună, el… el se poartă de parcă
i­ar păsa cu adevărat. E atât de atent, de iubitor, de politicos…
  — Toţi sunt aşa, până când obţin ceea ce şi­au dorit. Marci îşi 
stinse cea de a treia ţigară. Ţi­o spun din experienţă proprie, ascultă­mă.
Distrează­te cât vrei cu el, însă nu aştepta să se schimbe.
  — Ăsta­i adevărul, spuse T. J. Cu tristeţe. Bărbaţii nu se schimbă 
niciodată. Se pot comporta frumos o vreme, dar imediat ce te­ai înmuiat 
şi te­au pus cu botul pe labe, devin indiferenţi, iar Domnul Mască îşi 
pune în practică năravul.
  Jaine pufni în râs.
  — Parcă aş fi vorbit eu.
  — Cu excepţia faptului că nu s­a rostit nici o înjurătură, sublime 
Marci.
  T. J. Făcu un semn, avertizându­le că timpul glumelor expirase. 
Luna părea mai nefericită ca niciodată.
  — Deci, ori îi spun că nu sunt oaia proastă a turmei, ori mă 
despart de el, zise ea.
  — Ei bine… asta­i situaţia.
  — Dar n­ar trebui să se întâmple una ca asta! Dacă ţine într­
adevăr la relaţia cu mine, cum poate avea de­a face şi cu alte femei?
  — Oh, explicaţia e foarte simplă. Şarpele ăla tâmp nu are gusturi 
alese.
  — Scumpete, spuse Marci, încercând să­şi îndulcească vocea 
răguşită specifică fumătorilor, dacă ai de gând să tot alergi după 
Bărbatul Perfect, atunci află că­ţi vei irosi viaţa suferind o mare 
dezamăgire, pentru că acesta nu există. Trebuie să te descurci cât mai 
bine posibil, însă probleme vor apărea întotdeauna.
  — Ştiu că nu e bărbatul perfect, dar…
  — Dar ai vrea să fie, termină T. J. Fraza.
  Jaine clătină din cap.
  — Lucrul acesta nu se va întâmpla, zise ea. Bărbatul perfect e de 
fapt o simplă invenţie. Nu pentru că noi am fi perfecte, adăugă ea, dar 
femeile încearcă să fie astfel. Spre deosebire de bărbaţi. Ăsta­i motivul 
pentru care i­am lăsat baltă. Relaţiile astea pur şi simplu nu mi se 
potrivesc. Pentru o clipă căzu pe gânduri, după care continuă: Totuşi, nu
cred că mi­ar prinde rău un sclav al sexului.
  Celelalte izbucniră în râs.
  — La capitolul acesta m­aş băga şi eu, spuse Marci, întrebare e, 
unde aş putea găsi aşa ceva?
  — Încearcă Sclavisexuali­R­Us, îi sugeră T. J., făcându­le să 
pufnească în râs încă o dată.
  — Trebuie să existe site­uri specializate, declară Luna, aproape 
sufocându­se.
  — Bineînţeles că există.
  Jaine era ca o oală sub presiune.
  — E unul din site­urile mele favorite: www.sclavi­sexuali.com.
  — Îţi tastezi pretenţiile, şi­l poţi închiria pe Bărbatul Perfect fie cu 
ora, fie cu ziua.
  T. J. Ridică paharul plin cu bere, purtată de valul entuziasmului.
  — O zi întreagă? Să fim serioase.
  Jaine scoase un sunet care semăna cu un claxon.
  — Dacă ai parte de o oră, înseamnă că se petrece un adevărat 
miracol.
  — De altfel, Bărbatul Perfect ăsta nici măcar nu există, vă 
amintiţi? spuse Marci.
  — Unul în carne şi oase, nu, însă unui sclav al sexului ar trebui 
să­i pretinzi să fie exact aşa cum îţi doreşti, n­am dreptate?
  Marci avea întotdeauna cu ea micuţa sa servietă din piele. 
Deschizând­o, scoase de acolo o bucată de hârtie şi un stilou, şi le puse 
pe masă.
  — Hai să vedem, cum ar trebui să fie Bărbatul Perfect?
  — Ar trebui să petreacă jumătate din timp cu spălatul vaselor, din 
proprie iniţiativă, spuse TJ. Lovind cu palma în masă.
  După ce reuşiră să­şi potolească râsul şi să­şi recapete stăpânirea 
de sine, Marcy începu să noteze pe bucăţica de hârtie.
  — Deci, regula numărul unu: să spele vasele.
  — Nu, atenţie, regula numărul unu nu poate fi spălatul vaselor, 
protestă Jaine. Există lucruri mult mai importante pe care le­am putea 
aşeza pe primele poziţii.
  — Daaa, spuse Luna. Acum, serios vorbind, cum credeţi ca ar 
trebui să arate bărbatul perfect? Nu m­am gândit niciodată la asta. Poate
îmi va fi de folos dacă hotărăsc mai întâi cum nu ar trebui să fie.
  Toate patru căzură pe gânduri.
  — Bărbatul perfect? Pe bune?
  Jaine strâmbă din nas.
  — Pe bune.
  — Asta ne va lua ceva timp de gândire, anunţă Marci.
  — Nu e şi cazul meu, declară T. J., de data asta fără să glumească.
Cel mai important e ca el să­şi dorească în viaţă aceleaşi lucruri ca şi 
tine.
  Pentru un moment se aşternu tăcerea. Râsul, care atrăsese până 
acum atenţia celor din jur, fusese abandonat în favoarea unor gânduri 
serioase.
  — Să vrea aceleaşi lucruri de la viaţă, repetă Marci, ca şi cum 
tocmai se pregătea să noteze. Asta ar fi prima regulă. Sunteţi de acord?
  — Asta contează, spuse Jaine. Dar eu nu sunt convinsă că este şi 
prima dintre reguli.
  — După părerea ta, care ar fi prima?
  — Încrederea. Tocmai îşi aduse aminte de cel de­al doilea dintre 
logodnici, un nemernic. Viaţa e prea scurtă ca să o iroseşti pentru un om
în care nu poţi avea încredere. E vital să te poţi baza pe omul pe care­l 
iubeşti, să ştii că acesta nu te minte şi nu te înşală. Dacă baza relaţiei e 
încrederea, atunci orice altceva se poate rezolva.
  — Şi pentru mine asta e regula de bază, spuse Luna.
  T. J. Reflectă o clipă.
  — În regulă, declară ea. Dacă Galan nu ar da dovadă de fidelitate, 
nu mi­aş mai dori să avem un copil împreună.
  — Subscriu, declară Marci. Nu pot să­i sufăr pe cei cu două feţe. 
Numărul unu: să nu înşele şi să nu fie un mincinos.
  Aprobară toate dând din cap cu convingere.
  — Altceva? întrebă Marci pregătită să noteze.
  — Ar trebui să fie amabil, propuse T. J.
  — Amabil?
  Marci îi aruncă o privire neîncrezătoare.
  — Da, amabil. Cine ar alege să trăiască alături de un mitocan?
  — Sau să­i fie vecin? mormăi Jaine. Amabil e tocmai potrivit. Nu 
sună atât de îmbietor, dar gândiţi­vă o clipă la asta. Eu cred că Bărbatul 
Perfect ar trebui să se poarte cu amabilitate faţă de copii şi faţă de 
animale, să le ajute pe doamnele mai în vârstă să traverseze strada, nu 
unul capabil să te insulte atunci când opinia ta nu coincide cu a lui. A fi 
amabil e un lucru destul de important, şi ar merita să fie regula numărul
unu.
  Luna dădu din cap.
  — De acord, declară Marci. Să fiu a naibii, aproape că m­aţi 
convins, deşi nu cred că am avut parte de vreun tip care să se fi dovedit 
amabil. Numărul doi: amabil. Se apucă să scrie. Regula numărul trei? 
Aici aş avea eu o sugestie. Mi­ar plăcea un tip de nădejde. Unul care, 
dacă declară că va proceda într­un anume fel, să o şi facă. Dacă stabilim 
să ne vedem undeva la ora şapte, atunci la şapte să­l găsesc exact acolo, 
nu să vină aşa, într­o doară, pe la nouă şi jumătate sau să nu apară 
deloc. Cine e pentru această regulă?
  Toate ridicară mâna, votând în unanimitate, astfel că „De nădejde” 
fu notat în dreptul liniuţei cu numărul trei.
  — Numărul patru?
  — Se înţelege de la sine, declară Jaine. O slujbă sigură.
  Marci tresări.
  — Auuu. Asta e una care doare rău de tot.
  Brick era un parazit care trăia pe socoteala ei, în loc de a­şi caute 
de lucru.
  — Ca să fii om de nădejde, trebuie să ai o slujbă sigură, punctă T. 
J. Sunt de acord, e o chestie importantă. Faptul că ai o slujbă sigură 
dovedeşte că eşti o persoană matură şi responsabilă.
  — Să aibă o slujbă sigură, spuse Marci scriind în acelaşi timp.
  — Ar trebui să aibă şi un oarece simţ al umorului, interveni Luna.
  — Numărul cinci: simţul umorului. Marci începu să chicotească în 
timp ce nota cuvintele pe foaie. În numele corectitudinii, sunt de părere 
că nu putem hotărî noi ce stil de umor poate avea.
  — Bineînţeles că putem face asta, o corectă Jaine. El va fi un sclav
al sexului, ai uitat?
  — Regula numărul şase. Marci le atrase atenţia, bătând uşor cu 
stiloul în rama ochelarilor ei. Să revenim la subiect, doamnele mele. Care
va fi regula numărul şase?
  Se uitară unele la altele, ridicând din umeri.
  — Ar fi bine să aibă o sumă frumuşică, propuse T. J. În cele din 
urmă. Nu e o cerinţă expresă, dacă ne referim la viaţa adevărată, dar 
asta e visul oricui, nu­i aşa? Bărbatul perfect ar trebui să dispună şi de 
finanţe.
  — Putred de bogat sau capabil să asigure un trai confortabil?
  Subiectul cerea ceva mai mult timp de gândire.
  — În ce mă priveşte, aş prefera să fie putred de bogat, declară 
Marci.
  — Dacă va fi atât de bogat, va dori să fie el cel care ia toate 
deciziile.
  — Nu trebuie să permitem una ca asta. În regulă, ar fi bine să aibă
bani, dar să nu fie vorba de o sumă prea mare. Suficientă. Bărbatul 
Perfect trebuie să dispună de o situaţie financiară confortabila.
  Patru mâini se ridicară deodată în aer, iar cuvântul „bani” fu 
trecut în dreptul numărului şase.
  — Din moment ce vorbim de un ideal, spuse Jaine, atunci ar 
trebui să fie un bărbat atrăgător. Nu înnebunitor de frumos, deoarece am
încurca­o. Dintre noi patru, doar Luna e suficient de atrăgătoare pentru 
a putea face faţă unui bărbat frumos.
  — Cu toate astea, nu prea mă descurc, nu­i aşa? replică Luna cu 
amărăciune în glas.
  — Dar, la naiba, pentru ca Bărbatul Perfect să fie cu adevărat 
desăvârşit, trebuie să tresalţi de încântare când îl priveşti.
  — Ascultaţi, ascultaţi. Numărul şapte sună astfel: bun de privit. 
După ce termină ce avea de scris, Marci ridică privirea, rânjind. Va 
trebui să spun eu ceea ce am gândit, de fapt, fiecare dintre noi. Va trebui
să fie excepţional la pat. Nu doar bun, ci excepţional. Trebuie să mă facă 
să mă înfior până în vârful degetelor, să mi se învârtă până şi ochii în 
cap. Să aibă forţa unui câştigător al derbiului din Kentucky şi 
entuziasmul unui băieţaş de şaisprezece ani.
  Când chelnerul sosi cu comanda, ele încă se mai cutremurau de 
râs.
  — Ce poate fi atât de amuzant? întrebă el.
  — N­ai pricepe, reuşi T. J. Să îngaime.
  — M­am prins, spuse el zâmbind. Vorbeaţi despre bărbaţi.
  — Nuuu, discutam despre domeniul ştiinţifico­fantastic, declară 
Jaine, frază care le stârni şi mai rău.
  Cei de la mesele alăturate le priviră iarăşi, încercând să descopere 
ce putea fi atât de amuzant.
  Chelnerul plecă. Marci se aplecă deasupra mesei.
  — Şi dacă tot am ajuns la punctul respectiv, doresc ca Bărbatul 
meu cel Perfect să deţină un instrument de douăzeci şi cinci de 
centimetri!
  — Oh, Doamne! se prefăcu T. J. Că leşină. Ce n­am face noi cu 
unul de douăzeci şi cinci de centimetri – sau mai bine zis, ce aş face eu 
cu unul de douăzeci şi cinci de centimetri!
  Jaine râdea atât de tare, încât simţi nevoia să se sprijine de masă. 
Străduindu­se cu greu să vorbească ceva mai încet, rosti printre hohote:
  — Aiurea! Orice instrument mai mare de douăzeci de centimetri e 
bun doar de paradă. Îl ai, dar nu îţi e de nici un folos. Într­o vitrină ar da
bine, dar să fim realiste – cei cinci centimetri în plus sunt de­a dreptul 
inutili.
  — Inutili, îngăimă Luna ţinându­se de burtă, cutremurată de alte 
hohote de râs. Să avem parte doar de i­inutili!
  — Oh, măiculiţă!
  Marci îşi şterse ochii, şi mâzgăli ceva la repezeală.
  — Suntem doar la faza de proiect. De ce ar mai avea nevoie 
Bărbatul Perfect?
  T. J. Ridică mâna cu timiditate.
  — De mine, propuse ea în mijlocul altei serii de chicoteli. Mă poate 
lua pe mine.
  — Dacă n­am bătut câmpii, chiar vei reuşi să dai de el, spuse 
Jaine, ridicând paharul.
  Celelalte îi urmară exemplul şi le ciocniră zgomotos.
  — În cinstea Bărbatului Perfect, oriunde s­ar afla!
  CAPITOLUL 3
  Dimineaţa de sâmbătă sosi strălucitoare, dar mult prea grăbită – 
de ce naiba era oare atât de strălucitoare şi atât de grăbită? BooBoo o 
trezi pe Jaine la şase miorlăind chiar lângă urechea ei.
  — Pleacă, mormăi ea acoperindu­şi capul cu perna. BooBoo 
miorlăi mai departe, lovind perna cu lăbuţa.
  Jaine pricepu avertismentul: ori se trezea, ori el urma să­şi scoată 
gheruţele din teacă. Ea dădu perna la o parte, se ridică şi se uită fix la el.
  — Semeni cu un drăcuşor, ştiai asta? De ce nu ai făcut lucrul ăsta
ieri, ia spune? Nu, tu ai aşteptat să fie ziua mea liberă, când nu e nevoie 
să mă trezesc atât de devreme.
  Cotoiul o privi impasibil, fără să ia în seamă furia ei. Asta e 
comportamentul tipic al unei pisici; chiar şi cea mai nesuferită dintre ele 
este convinsă de superioritatea sa înnăscută. Jaine îl scarpină după 
urechi, şi în clipa următoare percepu torsul acela caracteristic. Fericit, 
cotoiul îşi îngustase ochii aurii.
  — Ia stai puţin, îi spuse ea. Cred că vei ajunge dependent de 
scărpinatul ăsta, aşa că ar fi cazul să mă opresc. O să devii un paşă 
răsfăţat şi nepăsător, amice.
  Motanul sări din pat, o luă uşurel către uşa dormitorului care 
rămăsese deschisă şi se opri o clipă, pentru a verifica dacă ea se trezise 
cu adevărat. Jaine căscă şi apoi dădu pătura la o parte. Cel puţin, nu 
mai fusese deranjată, în puterea nopţii, de automobilul acela gălăgios şi 
nesuferit al vecinului. Avusese grijă să coboare jaluzelele, astfel ca ele să 
împiedice lumina soarelui să pătrundă înăuntru. Avusese un somn 
liniştit până ce BooBoo se pornise să miaune.
  Jaine ridică jaluzelele, privind dincolo de perdelele lungi, la drumul
ce se deschidea în faţa ochilor ei. Acel afurisit de Pontiac maro era într­
adevăr acolo. Asta însemna: ori că ea fusese extrem de obosită, şi 
dormise precum un buştean, ori că el îi montase acelei chestii o nouă 
tobă de eşapament. Se gândi imediat că era mult mai probabilă varianta 
cu somnul profund decât cealaltă.
  BooBoo consideră, evident, că ea cam trage de timp, aşa că se 
hotărî să scoată un mieunat prelung. Oftând la rândul ei, îşi dădu la o 
parte părul căzut peste faţă şi o porni împleticindu­se spre bucătărie – 
împleticindu­se fiind cuvântul potrivit deoarece, în timpul mersului, 
BooBoo îi dădu o mână de ajutor foindu­se în jurul gleznelor ei.
  Jaine simţea o nevoie disperată de a bea o cafea, dar ştia din 
experienţă că BooBoo n­avea de gând să­i dea pace până nu­l va hrăni. 
Desfăcu repede o conservă, o răsturnă într­un bol, şi­l aşeză pe podea. În
timp ce dumnealui era ocupat cu de­ale gurii, pregăti filtrul pentru cafea 
şi se duse să facă un duş.
  Scoţându­şi tricoul, cu care obişnuia să doarmă vara, şi apoi 
chiloţii, se strecură sub apa caldă a duşului, lăsându­se trezită de 
puterea jetului. Unii oameni erau precum ciocârlia, alţii semănau la fire 
cu o bufniţă; Jaine nu semăna însă nici cu una, nici cu cealaltă. Ea nu 
putea funcţiona la turaţie maximă fără să­şi bea cafeaua şi să­şi facă un 
duş. BooBoo însă dăduse peste cap programul, cu pretenţia ca, înainte 
de orice altceva, să­l hrănească pe el. Cum putuse mama ei să­i facă una
ca asta?
  — A mai rămas o lună şi şase zile, mormăi ea pentru sine.
  Cine şi­ar fi închipuit vreodată că un pisoi, de obicei iubitor, se 
poate preschimba într­un tiran în clipa în care este scos din mediul lui?
  După un duş prelungit şi două căni cu cafea, sinapsele începură 
să­i funcţioneze la capacitatea normală şi uşor­uşor îşi reaminti ce 
anume avea de făcut. Să­i cumpere nesuferitului de alături o pubelă 
nouă pentru depozitarea deşeurilor – bifat. Să cumpere alimente – bifat. 
Să ducă rufele la spălătorie – bifat. Să tundă iarba de pe peluză bifat, 
Gândul la ultima sarcină bifată o emoţiona. Avea de luns iarbă, iarbă 
care era a ei! De când plecase din casa părintească, dusese o viaţă de 
apartament, niciuna din cele două reşedinţe neavând nimic de­a face cu 
spaţiul verde. Existau câteva pătrăţele mici de iarbă, între trotuar şi 
intrarea clădirii respective, de care se ocupa personalul de serviciu.
  Acum însă, noua sa reşedinţă avea gazonul ei. Anticipând acel 
moment, Jaine făcuse o investiţie – cumpărase o maşină nouă­nouţă 
pentru tuns gazonul, cu propulsie independentă, piesă bună de pus într­
o expoziţie, care în mod garantat l­ar fi făcut pe fratele ei să se 
înverzească de ciudă. Dave ar fi în stare să cumpere o maşină dublă ca 
dimensiune, doar ca să o umilească, cu toate că pajiştea lui nu era cu 
nimic mai mare. Achiziţionând însă o asemenea maşinărie, el ar fi reuşit 
să­şi liniştească orgoliul. Jaine îşi imagina cum soţia lui, Valerie, ar fi 
pus piciorul în prag şi l­ar fi împiedicat să comită o asemenea prostie.
  Astăzi, inaugura de fapt tunderea propriului gazon. Era 
nerăbdătoare să urmărească mişcările monstruleţului acela de culoare 
roşie, vibrând sub apăsarea mâinilor ei în timp ce tăia iarba. Întotdeauna
avusese înclinaţie către orice maşinărie de culoare roşie.
  Trebuie să le ia pe rând, îşi zise ea. Întâi va da o fugă până la Wal­
Mart, pentru a­i cumpăra o pubelă nouă nesimţitului ăluia. Promisiunea 
era promisiune, iar Jaine încerca întotdeauna să­şi respecte cuvântul 
dat.
  Bolul cu cereale fu amânat pentru mai târziu. Jaine îmbrăcă o 
pereche de jeans şi un tricou, îşi vârî la repezeală picioarele în sapdale, şi
o porni la drum.
  Cine şi­ar fi închipuit că găsirea unei pubele pentru deşeuri, 
confecţionată din metal, îi va răpi atâta timp?
  La Wal­Mart constată că nu aveau decât pubele din material 
plastic. Cumpără una pentru ea, şi îşi zise că nu are dreptul să i­o 
schimbe şi pe a vecinului său cu una din acelaşi material. Se duse apoi 
direct la un magazin specializat în produse pentru casă şi grădină, dar şi
acolo avu parte de acelaşi ghinion.
  Când în sfârşit reuşi să găsească una din metal la magazinul cu 
articole de fierărie şi menaj era deja ora nouă, iar afară temperatura 
trecuse de la „cald” spre „insuportabil”. Dacă nu se ocupa imediat de 
tunderea gazonului, va fi nevoită să aştepte să treacă arşiţa. Hotărî că 
poate amâna cumpărarea alimentelor pentru mai târziu, şi o luă spre 
sud, pe Van Dyke, până ajunse pe Ten Mile Road, unde coti imediat la 
dreapta. Câteva minute mai târziu, ajunse pe strada ei, şi zâmbi către 
rândul acela de căsuţe vechi, ascunse sub umbra copacilor stufoşi. 
Câteva dintre ele aveau înşirate pe peluza din faţa intrării triciclete şi 
biciclete. Cartierele vechi atrăseseră în ultimul timp un număr 
considerabil de cupluri tinere care descoperiseră preţul relativ rezonabil 
al caselor ce purtau patina timpului. În loc să fie lăsate în paragină, 
acestea primeau acum o nouă înfăţişare, fiind supuse procesului de 
modernizare. Peste câţiva ani, preţul zonei avea să crească din nou, însă 
acum cartierul respectiv era pe măsura posibilităţilor celor care se 
pregăteau să pornească pe un nou drum.
  Imediat ce coborî din automobil, vecina care locuia vizavi de casa 
ei se apropie de gardul alb din lemn care despărţea proprietăţile, şi îi 
făcu semn cu mâna.
  — Bună dimineaţa! strigă doamna Kulavich.
  — Bună dimineaţa, răspunse Jaine.
  Cunoscuse acel cuplu de bătrânei extrem de amabili chiar în ziua 
mutării sale în noua locuinţă. Doamna Kulavich o vizitase a doua zi şi îi 
adusese în dar un vas plin ochi cu tocăniţă şi nişte rulouri proaspete, 
făcute în casă. Dacă şi nemernicul de alături ar fi semănat cât de cât cu 
familia Kulavich, atunci Jaine ar fi fost în al nouălea cer, deşi nu şi­l 
imagina în ruptul capului venind la ea în vizită şi aducându­i rulouri 
pregătite în casă.
  — E o zi minunată, nu credeţi?
  Să ridicăm osanale vremii, căci altfel ne­ar fi tare greu să pornim o 
conversaţie, îşi zise Jaine.
  Doamna Kulavich înainta către ea, în timp ce în mâna înmănuşată
ţinea o mistrie.
  — A trebuit să mă apuc de grădinărit mult mai devreme, ca să nu 
mă apuce căldura, zise ea.
  — Aşa m­am gândit şi eu, de dimineaţă. Ar trebui să tund gazonul.
  Zgomotul unei maşini de tuns iarba răzbătea până la ea, deşi 
funcţiona la trei case distanţă de casa doamnei Kulavich.
  — Eşti o fată isteaţă. Ai grijă să nu te ardă prea tare soarele; 
George al meu obişnuieşte să­şi înfăşoare un prosop umed în jurul 
gâtului, când se apucă să tundă iarba. Acum de treaba asta se ocupă 
mai mult nepoţii noştri, iar el nu trebuie s­o facă la fel de des ca 
altădată. Îi făcu lui Jaine cu ochiul. Am impresia că­şi face de lucru cu 
bătrâna lui maşină de tuns doar ca să­şi mai ocupe timpul.
  Jaine zâmbi, încercând să se scuze că va trebui să plece însă se 
întâmplă ceva care o determină să revină lângă bătrâna doamnă.
  — Doamnă Kulavich, îl cunoaşteţi cumva pe domnul care locuieşte
alături de casa mea?
  Dacă nemernicul ăla o minţise? Dacă nu era într­adevăr poliţist? 
Poate că se amuzase pe seama ei, în timp ce ea „călca pe vârfuri”, 
încercând să se poarte amabil.
  — Pe Sam? O, Doamne, îl cunosc de­o viaţă. Ştii, aici au locuit mai
întâi bunicii lui. Nişte oameni încântători. Am fost tare fericită când Sam 
s­a mutat aici, în urmă cu un an după decesul bunicii lui. Mă simt în 
siguranţă ştiind că avem în preajmă un poliţist.
  Ei bine, teoria ei se ducea de râpă. Jaine se strădui să zâmbească.
  — Da, bineînţeles.
  Apoi începu să comenteze despre orele târzii la care acesta 
obişnuia să se întoarcă acasă însă, văzând luminiţa aceea stranie care se
aprinsese brusc în ochii albaştri ai doamnei Kulavich, se hotărî să tacă. 
Ultimul lucru pe care şi­l dorea era acela ca bătrâna să creadă că ea 
este, într­un anume fel, interesată de nesuferitul ăla şi să comenteze 
lucrul acesta faţă de el. Doamna Kulavich părea să se înţeleagă destul de
bine cu individul. Pentru a salva aparenţele, adaugă:
  — Mă temeam să nu fie vorba de un traficant de droguri sau ceva 
asemănător.
  Doamna Kulavich se arătă de­a dreptul scandalizată.
  — Sam, traficant de droguri? Oh, Doamne! Nu, el n­ar fi în stare să
facă una ca asta.
  — Asta mă linişteşte. Cred c­ar trebui să o iau din loc până nu se 
face prea cald.
  — Ai grijă să bei multă apă, strigă doamna Kulavich în urma ei.
  — Aşa voi face.
  Ei bine, o dăduse­n bară, se gândi Jaine în timp ce scotea pubela 
din maşină. Nemernicul chiar era poliţai; nu o minţise. Visul ei de a­l 
vedea cu mâinile prinse în cătuşe şi întemniţat se spulberase.
  Îi lăsă pubela în dreptul verandei din spatele casei, şi apoi o scoase
pe cea din material plastic, pe care o cumpărase de la primul magazin. 
Când deschise capacul, pubela zvâcni în sus de parcă ar fi prins viaţă. O 
aşeză apoi lângă bucătărie, ferită de privirile curioase ale celor aflaţi pe 
trotuar, şi intră repede în casă. Îmbrăcă o pereche de pantaloni scurţi şi 
o bustieră, asemeni doamnelor din provincie care se pregăteau să­şi 
tundă gazonul. Îşi reaminti apoi de vecinii ei, care erau mult mai în 
vârstă, şi se hotărî să îmbrace o cămaşă cu mânecă scurtă în locul 
bustierei; n­ar fi vrut ca bătrâneii să sufere un atac de cord din pricina 
ei.
  Jaine fu cuprinsă de o mare emoţie, anticipând momentul ce avea 
să urmeze, în timp ce descuia lacătul garajului. Se strecură înăuntru şi 
începu să bâjbâie în căutarea întrerupătorului care punea în funcţiune 
becul, montat în tavan. Maşina, mândria şi bucuria tatălui ei, trona în 
mijloc, acoperită cu o prelată confecţionată pe măsură, căptuşită cu 
pâslă, pentru a proteja vopseaua. Pe toţi dracii, ar fi preferat ca aceasta 
să fi rămas în grija lui Dave.
  Nu era o pacoste la fel de mare ca BooBoo, însă îşi făcea ceva mai 
multe griji din cauza ei.
  Ceea ce contribuise decisiv la alegerea respectivă fusese faptul că 
garajul ei era un model vechi, dintre acelea cu două uşi, şi nu unul 
modern, cu uşă ce se închide prin alunecare. Tatăl ei era preocupat de 
faptul că maşina ar fi putut fi zărită din stradă; ea avea însă avantajul că
se putea strecura în garaj deschizând uşa nu mai mult de doisprezece 
centimetri. Garajul lui David, de două locuri, lăsa să se vadă totul în 
clipa când se ridica uşa. Jaine intenţiona să­şi monteze şi ea o uşă de 
garaj automată.
  Maşina de tuns iarbă, nouă­nouţă, era acoperită cu un cearşaf, ca 
să nu se prăfuiască. Ea îndepărtă cearşaful, trecându­şi palma pe 
deasupra metalului rece. Poate că garajului ei demodat nu fusese 
motivul principal pentru care tatăl ei o alesese să aibă grijă de maşină, 
alegerea s­ar fi putut datora faptului că, dintre toţi copiii lui, ea era 
singura care­i împărtăşea entuziasmul în ceea ce privea maşinile. Ea 
fusese singura care se interesase de sedanul familiei, atentă la 
componentele mecanice ale maşinii, urmărindu­l cum schimba uleiul 
sau bujiile. La zece ani, îi dădea deja o mână de ajutor, iar la doisprezece
se descurca singură cu micile reparaţii. La un moment dat, se gândise 
chiar să devină inginer în domeniul mecanicii auto, însă pregătirea ar fi 
durat prea mulţi ani, iar ea nu era chiar atât de ambiţioasă. Tot ce îşi 
dorea era o slujbă bine remunerată, pe care să nu o dispreţuiască. De 
altfel, în privinţa contabilităţii era la fel de pricepută ca şi în cea a 
automobilelor. Iubea maşinile, dar nu voia să trasforme pasiunea asta 
într­o meserie.
  Jaine reuşi să strecoare maşina de tuns iarba pe lângă 
automobilul tatălui ei, având mare grijă să nu îl lovească. Prelata îi 
asigura o protecţie completă, dar nu voia să­şi asume nici cel mai mic 
risc. Deschizând doar una din uşile garajului, atât cât îi era necesar 
pentru a scoate afară motoraşul, îl duse în bătaia soarelui pe noul ei 
bebeluş. Vopseaua roşie strălucea nespus de atrăgător, iar mânerele 
cromate sclipeau pur şi simplu. Oh, era cu adevărat frumos!
  În ultimul moment, îşi aminti un amănunt legat de ritualul 
tunderii gazonului şi parcă maşina în stradă: întotdeauna trebuie să fii 
atent să nu loveşti o piatră, care, la rândul ei, poate sparge un geam sau 
coji vopseaua. Aruncă o privire fugară spre maşina nemernicului, 
ridicând apoi din umeri. Individul putea observa uşor urmele lăsate de 
lăbuţele lui BooBoo, însă n­ar băga de seamă o eventuală zgârietură.
  Afişând un zâmbet fericit, puse motorul în funcţiune.
  După cum descoperi în momentele următoare, cea mai mare 
satisfacţie a operaţiunii de tundere a ierbii era sentimentul de împlinire 
pe care îl trăiai. Puteai constata cu precizie de unde ai plecat, şi în 
acelaşi timp ceea ce ai reuşit să realizezi. Când era adolescentă, doar 
tatăl ei sau David duceau la îndeplinire această sarcină, spre bucuria ei, 
deoarece tunsul ierbii reprezentase întotdeauna pentru ea un lucru 
plictisitor. Abia pe măsură ce se maturizase reuşise să descopere cât de 
plăcut era gândul că deţii propriul tău petic de verdeaţă. Acum, la cei 
treizeci de ani ai săi, asta o făcea să se simtă, în sfârşit, o persoană pe 
deplin adultă. Deţinea o proprietate şi se ocupa singură de tunderea 
gazonului. Nemaipomenit!
  Jaine simţi o bătaie uşoară pe umăr.
  Scoase un ţipăt, în timp ce îşi desprinse mâinile de pe cele două 
mânere ale motoraşului, sărind brusc într­o parte, pregătită să­şi 
înfrunte agresorul. Maşina se opri ceva mai încolo.
  Nemernicul se afla chiar în faţa ei, cu privirea lui injectată, 
arătându­şi colţii, îmbrăcat în aceleaşi veşminte jegoase: o înfăţişare care
devenise deja un mod de a fi. Individul mişcă butonul maşinii până ce 
acesta ajunse în poziţia „oprit”. Linişte.
  Doar pentru următoarele cincisprezece secunde.
  — Ce dracu' te­a apucat? îl repezi ea, roşie de furie, în timp ce se 
apropia de el, strângând aproape inconştient pumnii.
  — Credeam c­ai renunţat la înjurături! o necăji el.
  — L­ai face şi pe un sfânt să înjure.
  — Obiceiul ăsta te scoate din sărite, nu?
  — Ai nimerit­o!
  Se uită o clipă la pumnii ei strânşi.
  — Ai de gând să­i foloseşti, sau vei da dovadă că eşti o persoană 
înţeleaptă?
  — Cum…?
  Privi o clipă în jos şi observă că îşi ţinea pumnii strânşi, pregătită 
să riposteze. Făcând un efort de voinţă, reuşi să­şi relaxeze degetele, dar 
ele, neascultătoare, îşi reluară cât ai clipi poziţia de luptă. Jaine voia rău,
chiar rău de tot să­l pocnească, şi imposibilitatea de­a o face o înfurie şi 
mai mult.
  — Înţeleaptă? strigă apropiindu­se şi mai mult. Aştepţi ca eu să 
mă comport rezonabil? Tu m­ai speriat îngrozitor şi, în plus, mi­ai oprit 
şi maşina de tuns!
  — Încerc şi eu să mă odihnesc, spuse el pronunţând rar şi apăsat 
cuvintele. Crezi că ţi­aş cere prea mult dacă te­aş ruga să te porţi cu 
ceva mai mult respect?
  Jaine îl privi stupefiată.
  — Te porţi de parcă m­aş fi apucat să tund iarba înainte de ivirea 
zorilor. E aproape ora zece! Şi, pe deasupra, nu sunt singura persoană 
care a comis actul criminal constând în tunderea gazonului. Ascultă, zise
ea, în timp ee murmurul în surdină al maşinilor se făcea auzit în susul şi
în josul străzii.
  — Ele nu cosesc însă iarba chiar sub fereastra dormitorului meu!
  — N­ai decât să te culci la ore rezonabile. Nu e vina mea că stai 
treaz aproape toată noaptea!
  Chipul lui deveni brusc la fel de roşu ca al ei.
  — Eu lucrez într­o unitate de intervenţie, doamnă! Orarul 
neregulat se datorează slujbei pe care o am. De dormit, dorm şi eu când 
pot, ceea ce nu s­a întâmplat al naibii de des de când te­ai mutat 
dumneata aici!
  Ea ridică braţele.
  — În regulă! Perfect! Voi termina treaba la noapte, pe răcoare. Îi 
făcu semn să plece. Du­te învârtindu­te înapoi în pat. Am să intru şi eu 
în casă şi am să aştept cuminte să treacă cele unsprezece ore care au 
mai rămas. Ori te pomeneşti că şi lucrul acesta o să tulbure somnul tău 
de înfrumuseţare? se interesă ea pe un ton mieros.
  — Doar dacă dosul dumitale ar fi plin cu petarde, o repezi el, 
pornind repede către casă.
  Mai mult ca sigur că legea interzice aruncarea cu pietre în direcţia 
unei case străine, reflectă ea. Nervoasă, duse din nou maşina în garaj, 
încuie bine uşile, şi plecă să­şi recupereze automobilul pe care îl parcase 
la colţul străzii. Ar fi vrut să­i poată demonstra de ce­ar fi în stare dacă 
ar avea la îndemână câteva petarde, pe care cu siguranţă nu le­ar pune 
sub propriul şezut.
  În cele din urmă intră furioasă în casă, holbându­se la BooBoo, 
care o ignoră şi continuă să­şi lingă tacticos lăbuţele.
  — O unitate de intervenţie, mârâi ea. Eu nu sunt o persoană 
lipsită de înţelegere. N­avea decât să­mi explice situaţia, pe un ton calm, 
şi aş fi amânat treaba asta pentru mai târziu. Dar el, nuuu, trebuia să se
dovedească încă o dată un măgar cum scrie la carte.
  BooBoo îşi ridică privirea spre ea.
  — Măgar” nu se încadrează la capitolul cuvintelor interzise, spuse 
ea pe un ton împăciuitor. În plus, eu n­am nici o vină. Am să­ţi dezvălui 
un secret referitor la vecinul nostru, dragă BooBoo: el nu poate fi, în nici 
un caz, Bărbatul Perfect!
  CAPITOLUL 4
  Jaine reuşi performanţa de nu a mai avea o nouă altercaţie cu 
vecinul ei pe parcursul acelui sfârşit de săptămână, astfel încât ajunse la
serviciu cu cinci minute mai devreme, încercând să recupereze în felul 
ăsta întârzierea de vinerea trecută. Când opri la poartă, supraveghetorul 
se uită la Viper cu o privire dezamăgită.
  — Când scapi de rabla asta şi­ţi cumperi un Chevrolet?
  Auzea refrenul acesta aproape zilnic. Era un luciu obişnuit, din 
moment ce locuiai în Detroit, într­o zonă conectată puternic la lumea 
industriei automobilistice.
  Trebuie să dovedeşti fidelitate faţă de cei care, direct sau indirect, 
îţi oferă un loc de muncă.
  — Atunci când îmi voi permite, replică ea, aşa cum făcea de fiecare
dată. Pe lângă asta, Viperul o costase o avere, chiar dacă în momentul 
achiziţionării avea deja cinci sute de mile la bord. De curând mi­am 
cumpărat şi eu o casă. Dacă nu primeam maşina asta de la tata, n­aş 
mai fi avut ce să conduc.
  Tocmai spusese o mare minciună, însă voia să fie lăsată în pace, 
cel puţin o vreme. Slavă Cerului, nimeni nu ştia că, în realitate, tatăl ei 
era un admirator înfocat al mărcii Ford. Când ea cumpărase Viperul, el 
se simţise pur şi simplu jignit şi nu rata nici o ocazie de a face remarci 
acide la adresa maşinii.
  — Deee, tatăl dumitale ştie mai bine.
  — El nu se pricepe la maşini, spuse ea nervoasă. Parcă maşina în 
colţ, la capătul rândului, în locul unde avea cele mai mici şanse să fie 
stropită de ceilalţi. Cei de la Hammerstead făceau mereu glume pe seama
ei, spunându­i că din start era ocolită de toată lumea. La rândul ei, 
recunoştea că nu era o situaţie avantajoasă, mai ales pe timp ploios, dar 
prefera să o ştie stropită, decât să şi­o vadă lovită. Era de­ajuns că venea
la serviciu pe autostrada 1­696, o rută care­i scosese fire de păr alb.
  Clădirea firmei Hammerstead, construită din cărămidă roşie, avea 
patru etaje, o intrare sub formă de arcadă, vopsită în gri, la care ajungeai
urcând pe o scară formată din şase trepte, ce te conduceau direct la uşa 
dublă cu aspect de­a dreptul impresionant. Această intrare era însă 
accesibilă numai vizitatorilor. Angajaţii firmei utilizau o altă intrare 
prevăzută cu o uşă metalică. Accesul în interior era asigurat de un 
dispozitiv electronic. Uşa dădea într­un coridor îngust, sinuos, vopsit în 
verde, pe care se aflau birourile personalului de întreţinere şi ale celor 
care se ocupau cu instalaţiile electrice. Mai era o cămăruţă întunecată, 
pe tăbliţa căreia scria „Depozit”. Jaine nici nu voia să­şi imagineze măcar
ce anume era depozitat în spaţiul acela.
  La căpătui coridorului îngust, sinuos şi verde, existau alte trei 
trepte ce duceau spre o nouă uşă metalică. Aceasta făcea legătura cu un 
coridor mochetat, care acoperea în lungime întregul edificiu şi făcea 
legătura cu alt rând de birouri şi coridoare, ce comunicau unele cu 
altele. Etajele inferioare erau rezervate geniilor­tăntălăi ai lumii 
computerelor, acele fiinţe ciudate care foloseau un limbaj alambicat, 
vorbind despre biţi şi portaluri de tip USB. Accesul la etajele respective 
era restricţionat; trebuia să dispui de o cartelă de acces care să­ţi 
permită intrarea în primul coridor, şi o alta care să­ţi permită accesul în 
birourile sau camerele aferente. Mai existau două ascensoare şi o scară, 
care ducea până la ultimul etaj, foarte potrivită pentru cei care voiau să­
şi consume energia.
  Imediat ce ajunse pe holul cu mochetă gri, dădu cu ochii de un afiş
scris de mână, lipit chiar deasupra butoanelor celor două ascensoare. 
Scrisă cu o carioca de culoare verde­fosforescent, subliniată pentru efect 
cu un marker negru, noua directivă a companiei suna în felul următor:
  URGENT! ÎNTREGULUI PERSONAL I SE CERE SĂ IA O 
COMBINAŢIE DE GINKCO ŞI VIAGRA, PENTRU A NU UITA CARE II 
SUNT ÎNDATORIRILE.
  Jaine chicoti. Geniile­tăntălăi se dovedeau astăzi în mare formă. 
Prin natura firii lor, se opuneau oricărui tip de autoritate şi oricărei 
structuri; anunţurile de genul acesta erau ceva obişnuit, cel puţin până 
când vreun reprezentant al conducerii cobora şi le dădea jos. Şi­i 
imagină savurând reacţia celor din jur vizavi de cel din urmă atac asupra
demnităţii corporaţiei.
  Uşile aflate în spatele ei se deschiseră brusc, şi Jaine se întoarse 
pentru a vedea cine vine în urma ei. Se abţinu cu greu să nu strâmbe din
nas.
  Leah Street lucra la departamentul de resurse umane, şi putea fi 
considerată printre persoanele total lipsite de simţul umorului. Unica ei 
ambiţie era aceea de a obţine un post cât mai bine poziţionat în 
conducerea firmei, deşi părea să nu aibă nici cea mai vagă idee cum ar 
putea atinge performanţa respectivă. Obişnuia să poarte haine care­i 
dădeau o înfăţişare mult prea adolescentină, în locul costumelor 
specifice unei femei de afaceri. Leah Street era o femeie atractivă, cu 
părul blond şi bogat, cu un ten frumos, dar total nepricepută la capitolul
modă. Mâinile erau punctul ei forte: subţiri şi elegante, cu manichiura 
impecabilă.
  Conform aşteptărilor, Leah icni în secunda când dădu cu ochii de 
afiş, înroşindu­se la faţă pe măsură ce citea.
  — De­a dreptul dezgustător, spuse ea repede, întinzând mâna să­l 
ia.
  — Dacă­l atingi, amprentele tale vor rămâne acolo, declară Jaine 
fără nici o jenă.
  Leah îngheţă. Mâna îi rămase suspendată în aer, la doar câţiva 
centimetri distanţă de hârtia cu pricina.
  — Ca să nu mai spun că l­au observat deja o mulţime, continuă 
Jaine în timp ce apăsa pe butonul liftului. Cred că cineva din conducerea
firmei a şi aflat de existenţa lui, astfel că va dori să facă investigaţii, 
indiferent dacă anunţul va dispărea sau nu. Singura şansă ar fi să îl 
înghiţi – un lucru pe care eu nu l­aş face, pentru că chestia în cauză 
conţine probabil miliarde de germeni. Spune­mi, cum l­ai putea face să 
dispară de­acolo fără să te vadă cineva?
  Leah o privi cu dispreţ.
  — Probabil că tu găseşti mizeria asta amuzantă.
  — Exact asta e părerea mea.
  — Nu m­ar mira deloc să aflu că tu ai fost cea care l­a lipit acolo.
  — Probabil că n­ar trebui să comentezi aspectul ăsta în prezenţa 
mea, îi sugeră Jaine în timp ce uşile liftului se deschiseră larg şi ea păşi 
înăuntru. Încearcă să suni la 1­800­ PUŢIN ÎMI PASĂ.
  Uşile se închiseră la loc, şi Leah rămase pe dinafară. Acesta fusese 
cel mai sarcastic schimb de replici pe care­l avuseseră vreodată. De 
altfel, Leah nu fusese niciodată capabilă să comunice cu cei din jurul ei.
  Jaine nu înţelegea cum de reuşise să fie angajată la departamentul
de resurse umane, însă de cele mai multe ori o compătimea sincer. Dar 
nu şi astăzi.
  Ziua de luni era întotdeauna cea mai aglomerată pentru cei de la 
contabilitate, deoarece cartelele aferente săptămânii care trecuse erau 
schimbate cu altele noi. Firma Hammerstead era capabilă să livreze 
subansamble din domeniul tehnologiei computerelor celor de la General 
Motors, însă nu era în stare să lucreze pe baza unui sistem de plăţi 
computerizat. Foloseau încă vechiul sistem, bazat pe cartelele zilnice 
perforate. Era vorba de o întreagă birocraţie, dar cel puţin până acum 
plăţile nu fuseseră niciodată puse în dificultate din pricina unui software
mult prea inteligent, ori a „căderii” unui hard­driver. Poate că asta era 
adevărata cauză pentru care Hammerstead nu adusese îmbunătăţiri 
sistemului: contabilitatea, ca şi serviciul de poştă, trebuiau să­şi 
continue activitatea.
  În jurul orei zece, Jaine simţi nevoia să ia o pauză. Fiecare etaj 
avea o încăpere echipată cu obişnuitele maşinării pregătite să­ţi vândă 
ceva, alături de câteva măsuţe modeste din fier, aşa cum se găsesc de 
obicei în cafenele, cu scaune din acelaşi material, un frigider, un 
coffemaker şi un cuptor cu microunde. Când intră, Jaine observă în 
jurul unei mese un grup format din câteva femei şi un bărbat; femeile o 
priveau pe furiş, zâmbind, iar bărbatul se uită la ea indignat.
  Jaine îşi turnă ceaşca de cafea după care tânjise.
  — Ce se petrece? întrebă ea.
  — O ediţie specială a ştirilor, răspunse una dintre femei, care se 
numea Dominica Flores. Ochii îi erau umezi din pricina râsului. Asta o 
să facă istorie.
  — Eu nu văd ce e atât de amuzant, spuse tipul, ai aruncând priviri
furibunde.
  — Tu nici n­ai avea de ce, replică una dintre femei chicotind.
  Ea ridică apoi gazeta şi i­o întinse lui Jaine.
  — Aruncă şi tu o privire.
  Gazeta companiei nu avea restricţii de ordin oficial, astfel că 
imaginaţiei nu i se impuneau nici un fel de limite. Fusese concepută de 
cei de la primele două etaje. Asta însemna că puteai da frâu liber 
imaginaţiei în domeniul creaţiei publicistice, ceea ce era pe cale să se şi 
întâmple. Gazeta apărea la intervale neregulate, dar avea un conţinut 
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii
Linda Howard - Jocul Mortii

More Related Content

What's hot

131. elisabeth naughton așteaptă-mă
131. elisabeth naughton   așteaptă-mă131. elisabeth naughton   așteaptă-mă
131. elisabeth naughton așteaptă-măTiberiu-Mihai Kalmar
 
Penny jordan-femeia-care-uraste-barbatii
Penny jordan-femeia-care-uraste-barbatiiPenny jordan-femeia-care-uraste-barbatii
Penny jordan-femeia-care-uraste-barbatiiMonica A
 
Genevieve lyons marea evadare
Genevieve lyons   marea evadareGenevieve lyons   marea evadare
Genevieve lyons marea evadareSimona Sasu
 
Johanna lindsey sub asediul iubirii
Johanna lindsey   sub asediul iubiriiJohanna lindsey   sub asediul iubirii
Johanna lindsey sub asediul iubiriidsofia72
 
Penny jordan-un-motiv-de-casatorie
Penny jordan-un-motiv-de-casatoriePenny jordan-un-motiv-de-casatorie
Penny jordan-un-motiv-de-casatorieMonica A
 
Jo beverley fericire periculoasa
Jo beverley   fericire periculoasaJo beverley   fericire periculoasa
Jo beverley fericire periculoasaSimona Sasu
 
Pariul samantha james
Pariul   samantha jamesPariul   samantha james
Pariul samantha jamesAdela Mitrica
 
269210096 12 victoria-alexander-aventuri-compromițătoare-pdf (1)
269210096 12 victoria-alexander-aventuri-compromițătoare-pdf (1)269210096 12 victoria-alexander-aventuri-compromițătoare-pdf (1)
269210096 12 victoria-alexander-aventuri-compromițătoare-pdf (1)Mirela Florescu
 
Linda howard dupa o noapte
Linda howard   dupa o noapteLinda howard   dupa o noapte
Linda howard dupa o noapteAde MA
 
Nora roberts Visuri împlinite.v.1.0
Nora roberts   Visuri împlinite.v.1.0Nora roberts   Visuri împlinite.v.1.0
Nora roberts Visuri împlinite.v.1.0Ionescu Georgiana
 
Teresa Medeiros-Mireasa si bestia
Teresa Medeiros-Mireasa si bestiaTeresa Medeiros-Mireasa si bestia
Teresa Medeiros-Mireasa si bestiaAde MA
 
Linda Howard Straini in noapte
Linda Howard  Straini in noapteLinda Howard  Straini in noapte
Linda Howard Straini in noaptedsofia72
 
Jo beverly-mireasa-fara-voie
Jo beverly-mireasa-fara-voieJo beverly-mireasa-fara-voie
Jo beverly-mireasa-fara-voieRoxana Andreea
 
Julie Garwood-O nunta de vis(soie pentru altul)
Julie Garwood-O nunta de vis(soie pentru altul)Julie Garwood-O nunta de vis(soie pentru altul)
Julie Garwood-O nunta de vis(soie pentru altul)Ade MA
 
Elizabeth hoyt imblanzirea bestiei
Elizabeth hoyt   imblanzirea bestieiElizabeth hoyt   imblanzirea bestiei
Elizabeth hoyt imblanzirea bestieidsofia72
 
50. jo beverley fericire periculoasă
50. jo beverley   fericire periculoasă50. jo beverley   fericire periculoasă
50. jo beverley fericire periculoasăTiberiu-Mihai Kalmar
 

What's hot (20)

131. elisabeth naughton așteaptă-mă
131. elisabeth naughton   așteaptă-mă131. elisabeth naughton   așteaptă-mă
131. elisabeth naughton așteaptă-mă
 
Penny jordan-femeia-care-uraste-barbatii
Penny jordan-femeia-care-uraste-barbatiiPenny jordan-femeia-care-uraste-barbatii
Penny jordan-femeia-care-uraste-barbatii
 
Secrete de-nemarturisit
Secrete de-nemarturisitSecrete de-nemarturisit
Secrete de-nemarturisit
 
Genevieve lyons marea evadare
Genevieve lyons   marea evadareGenevieve lyons   marea evadare
Genevieve lyons marea evadare
 
Johanna lindsey sub asediul iubirii
Johanna lindsey   sub asediul iubiriiJohanna lindsey   sub asediul iubirii
Johanna lindsey sub asediul iubirii
 
Penny jordan-un-motiv-de-casatorie
Penny jordan-un-motiv-de-casatoriePenny jordan-un-motiv-de-casatorie
Penny jordan-un-motiv-de-casatorie
 
Jo beverley fericire periculoasa
Jo beverley   fericire periculoasaJo beverley   fericire periculoasa
Jo beverley fericire periculoasa
 
Concediu prelungit
Concediu prelungitConcediu prelungit
Concediu prelungit
 
Pariul samantha james
Pariul   samantha jamesPariul   samantha james
Pariul samantha james
 
269210096 12 victoria-alexander-aventuri-compromițătoare-pdf (1)
269210096 12 victoria-alexander-aventuri-compromițătoare-pdf (1)269210096 12 victoria-alexander-aventuri-compromițătoare-pdf (1)
269210096 12 victoria-alexander-aventuri-compromițătoare-pdf (1)
 
Linda howard dupa o noapte
Linda howard   dupa o noapteLinda howard   dupa o noapte
Linda howard dupa o noapte
 
Nora roberts Visuri împlinite.v.1.0
Nora roberts   Visuri împlinite.v.1.0Nora roberts   Visuri împlinite.v.1.0
Nora roberts Visuri împlinite.v.1.0
 
Teresa Medeiros-Mireasa si bestia
Teresa Medeiros-Mireasa si bestiaTeresa Medeiros-Mireasa si bestia
Teresa Medeiros-Mireasa si bestia
 
Linda Howard Straini in noapte
Linda Howard  Straini in noapteLinda Howard  Straini in noapte
Linda Howard Straini in noapte
 
Carti
CartiCarti
Carti
 
Jo beverly-mireasa-fara-voie
Jo beverly-mireasa-fara-voieJo beverly-mireasa-fara-voie
Jo beverly-mireasa-fara-voie
 
Romane de dragoste
Romane de dragosteRomane de dragoste
Romane de dragoste
 
Julie Garwood-O nunta de vis(soie pentru altul)
Julie Garwood-O nunta de vis(soie pentru altul)Julie Garwood-O nunta de vis(soie pentru altul)
Julie Garwood-O nunta de vis(soie pentru altul)
 
Elizabeth hoyt imblanzirea bestiei
Elizabeth hoyt   imblanzirea bestieiElizabeth hoyt   imblanzirea bestiei
Elizabeth hoyt imblanzirea bestiei
 
50. jo beverley fericire periculoasă
50. jo beverley   fericire periculoasă50. jo beverley   fericire periculoasă
50. jo beverley fericire periculoasă
 

Viewers also liked

Agnes Martin-Lugand Oamenii fericiti citesc si beau cafea
Agnes Martin-Lugand Oamenii fericiti citesc si beau cafeaAgnes Martin-Lugand Oamenii fericiti citesc si beau cafea
Agnes Martin-Lugand Oamenii fericiti citesc si beau cafeaLorena Netrepeiu
 
Mary Balogh O aventura secreta Huxtable 5
Mary Balogh O aventura secreta Huxtable 5Mary Balogh O aventura secreta Huxtable 5
Mary Balogh O aventura secreta Huxtable 5Anca Istratescu
 
Tammara-Webber-E-ușor-să-mă-rănești Vol 2
Tammara-Webber-E-ușor-să-mă-rănești Vol 2Tammara-Webber-E-ușor-să-mă-rănești Vol 2
Tammara-Webber-E-ușor-să-mă-rănești Vol 2Ellen Kalis
 
What a wonderfull world
What a wonderfull worldWhat a wonderfull world
What a wonderfull worldLaura Cristina
 
O data-pentru-totdeauna-judith-mc naught
O data-pentru-totdeauna-judith-mc naughtO data-pentru-totdeauna-judith-mc naught
O data-pentru-totdeauna-judith-mc naughtMAZILU LORENA
 
Joan wolf impărăteasă fără să vrea (povestea de dragoste a esterei)
Joan wolf impărăteasă fără să vrea (povestea de dragoste a esterei)Joan wolf impărăteasă fără să vrea (povestea de dragoste a esterei)
Joan wolf impărăteasă fără să vrea (povestea de dragoste a esterei)Ade MA
 

Viewers also liked (8)

Agnes Martin-Lugand Oamenii fericiti citesc si beau cafea
Agnes Martin-Lugand Oamenii fericiti citesc si beau cafeaAgnes Martin-Lugand Oamenii fericiti citesc si beau cafea
Agnes Martin-Lugand Oamenii fericiti citesc si beau cafea
 
Mary Balogh O aventura secreta Huxtable 5
Mary Balogh O aventura secreta Huxtable 5Mary Balogh O aventura secreta Huxtable 5
Mary Balogh O aventura secreta Huxtable 5
 
Tammara-Webber-E-ușor-să-mă-rănești Vol 2
Tammara-Webber-E-ușor-să-mă-rănești Vol 2Tammara-Webber-E-ușor-să-mă-rănești Vol 2
Tammara-Webber-E-ușor-să-mă-rănești Vol 2
 
In Bratele Tale
In Bratele TaleIn Bratele Tale
In Bratele Tale
 
What a wonderfull world
What a wonderfull worldWhat a wonderfull world
What a wonderfull world
 
Antioxidanții
AntioxidanțiiAntioxidanții
Antioxidanții
 
O data-pentru-totdeauna-judith-mc naught
O data-pentru-totdeauna-judith-mc naughtO data-pentru-totdeauna-judith-mc naught
O data-pentru-totdeauna-judith-mc naught
 
Joan wolf impărăteasă fără să vrea (povestea de dragoste a esterei)
Joan wolf impărăteasă fără să vrea (povestea de dragoste a esterei)Joan wolf impărăteasă fără să vrea (povestea de dragoste a esterei)
Joan wolf impărăteasă fără să vrea (povestea de dragoste a esterei)
 

Linda Howard - Jocul Mortii