Bogdan Iancu
Monica Stroe
(editori)
NOI CULTURI
NOI ANTROPOLOGII
Lucrările celei de-a VII-a conferinţe anuale
a Societăţii de Antropologie Culturală
din România
Bucureşti
24–26 septembrie 2010
Societatea de Antropologie
Socială şi Culturală
Redactori: Bogdan Iancu, Georgeta-Anca Ionescu, Bogdan Pălici
DTP: Cezar Ştefan Pălici
Editura Humanitas
Piaţa Presei Libere 1, 013701 Bucureşti, România
tel. 021 408 83 50, fax 021 408 83 51
www.humanitas.ro
00. Introducere / 9
Prof. dr. Vintilă Mihăilescu
Şeful Departamentului de Sociologie SNSPA – Bucureşti
5
07. Thinking about ethnicity in Romania:
some methodological and theoretical implications / 135
Claudia N. Câmpeanu
Institutul pentru Studierea Problemelor Minorităţilor Naţionale
6
15. Non lieu et non dit:
des héros qui n’appartiennent à personne / 301
Marianne Mesnil
Avec la collaboration de Rodica Negre
Université Libre de Bruxelles
7
00.
INTRODUCERE
9
mijloacele de transport la sacrificarea porcului, de la lup-
tele de contact la „ţăranul de duminică“, de la teatrul din
sufragerie la spaţiul virtual etc., studiile de faţă acoperă o
arie largă de comportamente din societatea noastră actuală,
unele de-abia descoperite, altele pur şi simplu noi.
Aceasta nu înseamnă însă că lipsesc din preocupările au-
torilor temele „majore“ sau reflecţia metodologică şi/sau te-
oretică. Le întâlnim în mod explicit în analize ale migraţiei,
etnicităţii, mediului sau genului, dar şi în reconsiderarea din
perspectivă actuală a unui subiect central al etnologiei clasi-
ce, precum ceremonialul.
În sfârşit, diversitatea nu priveşte doar tematica, ci şi au-
torii. Din acest punct de vedere este de menţionat, pe de o
parte, participarea unor cercetători străini de toate vârstele,
cu temeinice terenuri în România, iar pe de altă parte di-
versitatea provenienţei academice a participanţilor români.
Avantajul acestui gen de diversitate constă în infuzarea per-
spectivei antropologice în discipline atât de depărtate pre-
cum urbanismul sau medicina, dar care pot beneficia astfel
de „privirea antropologică“, aducând în schimb propriile lor
perspective şi problematizări.dDincolo de valoarea lor in-
trinsecă, articolele acestui volum ilustrează astfel fidel di-
namica domeniului academic al antropologiei în România
actuală, precum şi o parte semnificativă a înseşi vieţii noas-
tre sociale. Consider deci utilă şi binevenită publicarea vo-
lumului de faţă.
10
01.
INCONSISTENŢA DE STATUS ÎN ANALIZA
MIGRAŢIEI INTERNAŢIONALE. MIGRANŢI
ROMÂNI SUPRACALIFICAŢI ANGAJAŢI
ÎN SECTORUL SECUNDAR
Monica Alexandru
Introducere
11
către alte spaţii cu speranţa reuşitei. În momentul în care
am scris acest articol, mai mult de 10% din populaţia Româ-
niei muncea într-un stat european (2.000.000-2.500.000 de
persoane). Puţini sunt cei care nu au avut o rudă, un prieten
sau un vecin la muncă în străinătate. Datele unui studiu
recent arată că 66% din populaţia adultă a României are cel
puţin o rudă care a muncit sau munceşte în străinătate, iar
în 20% dintre gospodării cel puţin o persoană era la muncă
în străinătate în martie 20112 (IMAS, 2011a). Migraţia este
acum atât de prezentă în viaţa cotidiană, încât ar fi proba-
bil mai uşor să ne întrebăm de ce din unele familii sau co-
munităţi nu pleacă nimeni, decât să descoperim motivaţiile
multiple care justifică decizia de migraţie. De altfel, spunea
Skeldon, mobilitatea geografică este parte a normalităţii. De
aceea nemişcarea, ca aspect neobişnuit, ar fi mai lesne de
înţeles decât mişcarea (Skeldon, 1997: 4).
Studiul de faţă este dedicat situaţiei migranţilor supra-
calificaţi angajaţi în sectorul secundar al pieţei muncii in
Italia3. Vom evalua parcursul migratoriu din perspectiva mo-
bilităţii sociale, analizând statusul social ca expresie a mai
multor poziţii, fiecare dintre acestea fiind marcată distinct
de experienţa de migraţie. Adoptăm aici perspectiva multi-
dimensionalităţii statusului, deci a consistenţei sau inconsis-
tenţei diferitelor poziţii, între care educaţia şi ocupaţia ne-au
interesat în mod deosebit. Inconsistenţa de status va fi dis-
cutată ca dimensiune destructurată şi reconstruită de pro-
cesul de migraţie. Vom căuta să înţelegem particularităţile
pieţei forţei de muncă din Italia şi modul în care acestea au
contribuit la apariţia sau modificarea statusului dezechilibrat
în cazul migranţilor supracalificaţi.
În genere, am preferat o abordare calitativă, folosind ca-
zuri de migraţie descrise în detaliu sau prezentând anumite
momente din parcursul migratoriu care ni s-au părut rele-
vante pentru evoluţia socială în Italia. În primele capitole,
12
voi rezuma câteva date statistice şi sondaje cu scopul de a
prezenta contextul studiului.
Aşadar, folosind un cadru de analiză definit de inconsis-
tenţa de status, ne propunem:
– să oferim o justificare privind rolul unei perspective
multidimensionale a statusului în analiza migraţiei;
– să înţelegem care este influenţa migraţiei asupra con-
gruenţei de status în cazul migranţilor supracalificaţi
ocupaţi în sectorul secundar şi cum se construiesc
identităţile sociale odată cu schimbarea spaţiului de re-
ferinţă din ţara de origine în cea de destinaţie;
– să urmărim modul în care inconsistenţa de status in-
fluenţează interacţiunile cotidiene, relaţiile, comporta-
mentele de participare, resemnarea şi inadaptarea în
cazul migranţilor înalt calificaţi, având o ocupaţie in-
ferioară.
Prima parte prezintă aspecte teoretice privind inconsistenţa
de status. Am urmărit definirea conceptului atât în spaţiul
local sau naţional, cât şi la nivel multilocal. În a doua par-
te, respectiv capitolele 2 şi 3, privind românii din Italia şi
selecţia negativă a capitalului uman, studiul se bazează pe
o analiză cantitativă. Vom descrie apoi dintr-o perspectiva
calitativa tipurile de mobilitate socială în cazul migranţilor
supracalificaţi ocupaţi în sectorul secundar şi o serie de con-
secinţe ale statusului inconsistent. În ultima parte am ales
două cazuri relevante pentru subiectul inconsistenţei de sta-
tus cu scopul de a oferi o perspectivă de analiză a acestei
dimensiuni. Am evaluat consecinţele inconsistenţei de sta-
tus asupra identităţii sociale şi modalităţile de adaptare asu-
mate de migranţi.
Aspecte teoretice
13
fost reconstruite, fiind afectate vechile echilibre de status
atent nivelate de regimul totalitar. Ponderea anumitor ocu-
paţii a scăzut, principala categorie afectată fiind cea a mun-
citorilor, al căror număr a fost redus o dată cu restructurarea
marilor întreprinderi. În 2003, 21% din populaţie afirma că
după 1989 a fost în şomaj, 8% suferise disponibilizări şi
11% se pensionase anticipat. În aceeaşi perioadă, 31% din
populaţie şi-a schimbat ocupaţia şi 28% locul de muncă
(CURS, 2003)4. Diferenţele între venituri s-au accentuat, iar
prestigiul unor ocupaţii a fost diminuat de salariile mici aso-
ciate (cazul învăţătorilor, al funcţionarilor sau al medicilor)5.
Pentru mulţi, navetismul rural–urban a încetat să mai fie un
mod de viaţă, iar numărul celor care se întorceau la sate
a depăşit numarul celor care migrau către oraşe (Sandu,
2010: 45). Producţia internă a scăzut, revenindu-şi la nive-
lul din 1989 abia în 2006, iar inflaţia a crescut până la trei
cifre, atingând 256, 10% în 1993. Investiţiile erau nesigure
şi descurajate de un sistem de creditare cu dobânzi mari şi
fluctuante.
Acesta a fost contextul care a generat primele valuri
de migranţi. Într-o lucrare anterioară, privind subiectul in-
consistenţei de status, menţionam că aceste modificări ale
14
structurii sociale şi economice au favorizat decizia de migra-
ţie în special în anii `90, printre migranţi fiind multe persoa-
ne a căror poziţie socială suferise transformări în perioada
tranziţiei (Alexandru, 2007). De altfel, ţările în tranziţie
sunt, după cum spunea D. Sandu, spaţii cu inconsistenţe
multiple (Sandu, 2004: 991). Nu vom zăbovi însă, în acest
articol, asupra inconsistenţei de status în relaţie cu decizia
de migraţie, ci vom discuta despre structurarea sa într-un
spaţiu multilocal, ca efect al deciziei de migraţie6.
15
că cele trei dimensiuni ale stratificării – puterea economică (clasa),
prestigiul (statusul) şi puterea politică (partidul) – nu se suprapun
întotdeauna şi că absenţa corelării dintre acestea împiedică mobilita-
tea ascendentă. Parvenitului, de exemplu, îi va fi refuzat prestigiul la
care aspiră, cu toate că a adoptat un stil de viaţă în conformitate cu
bogăţia acumulată. Aşteptările sale contrastează cu rigiditatea ordi-
nii de status, căci păturile superioare se vor raporta la modul în care
a fost dobândită averea, considerând că reputaţia sa este pătată de
necesitatea de a munci (Weber, [1968] (1978). Apar aici două aspec-
te relevante pentru discuţia privind inconsistenţa de status: perspec-
tiva multidimensionalităţii statusului şi evidenţierea diferenţei dintre
aşteptările unui individ privind propria poziţie socială şi interpretarea
atribuită de grupul de referinţă atunci când se confruntă cu o situa-
ţie de inconsienţă.
În 1954 şi 1967, Lenski publica două lucrări importante pentru
definirea inconsistenţei de status. În abordarea lui, un individ poate
ocupa diverse poziţii în funcţie de mai multe ierarhii verticale, para-
lele şi interconectate. Dacă are o poziţie înaltă pe una dintre scalele
de stratificare şi una modestă pe o altă scală, acesta se află într-o
situaţie de inconsistenţă. Lenski foloseşte această perspectivă mul-
tidimensională pentru a explica atitudinea faţă de schimbarea soci-
ală, variaţia comportamentului electoral sau sentimentele de stres
asociate (Lenski, 1954, 1967). El discută despre resortul tipologiilor
comportamentale cauzate de inconsistenţa de status, explicând că,
în situaţii de inconsistenţă accentuată, individul va prefera imaginea
conferită de cel mai înalt status, însă ceilalţi îl vor trata în funcţie de
cel mai modest status, încercând la rândul lor să-şi maximizeze po-
ziţia (Lenski, 1967: 298).
Dacă Lenski definea absenţa concordanţei între mai multe poziţii
de status drept inconsistenţă de status, cu puţin timp înainte, Benoit-
Smullyan se referea la echilibrul de status pentru a desemna aceeaşi
realitate socială. Statusul este poziţia relativă a unui individ într-o
ierarhie socială. Raportat la o anumită caracteristică relevantă într-un
sistem social, un individ poate fi plasat pe o anumită poziţie în ierar-
hia inferior–superior. El are aceleaşi caracteristici de status ca şi cei-
lalţi membri, dar diferă de ceilalţi în funcţie de gradul în care le deţi-
ne. Atunci când un individ deţine aceeaşi poziţie în toate ierarhiile de
status, putem vorbi de echilibru de status (Benoit-Smullyan, 1944).
16
Inconsistenţă de status la nivel multilocal
17
Români în Italia
18
Nevoia de asistenţă la domiciliu, apărută ca urmare a îm-
bătrânirii populaţiei şi a slabei implicări a statului în consoli-
darea serviciilor de îngrijire, a constituit un factor de atracţie
pentru migraţia feminină (Pastore şi Piperno, 2006)11.
19
Tabelul 1. Percepţii privind corespondenţa dintre nivelul de
pregătire profesională şi ocupaţia din străinătate14
20
in Italia, 54% aveau studii medii, iar 9% absolviseră o for-
mă de învăţământ superior. Aproximativ o treime (30%)
dintre persoanele cu studii superioare angajate în Italia lu-
crau în menaj, construcţii, îngrijirea bătrânilor sau agricul-
tură (MMT-ASG, 200716). Deşi este posibil ca în unele dintre
aceste situaţii migraţia să fi fost însoţită de un transfer egal
de competenţe, cum ar putea fi cazul unor persoane an-
gajate ca ingineri în construcţii sau agricultură, domeniile
enumerate sunt specifice sectorului secundar, iar prezenţa
forţei de muncă supracalificate la acest nivel devine o formă
de „brain waste“ (Pastore şi Piperno, 2006).
21
Poziţia ocupată în Italia ne va interesa ca fundament al
structurării unor comportamente. Vom descrie anumite res-
ponsabilităţi ocupaţionale doar în măsura în care ne vor aju-
ta să explicăm tipuri de reacţie.
Educaţie/ —Δ Resemnare
capabilităţi
Piaţa duală a
Ocupaţie Inadaptare
Frustrare
muncii
Δ
Selecţia
Venit Δ Participare
negativă a
Prestigiu capitalului Integrare
Δ
uman
Relaţii sociale Δ
Motivaţia plecării
22
Insatisfacţie faţă de Atuncea am zis: unul dintre noi trebuie să
nivelul venitului şi plece, pentru că cu casa nu mai înaintam
frustrare relativă deloc, datoriile erau şi în bancă, şi încolo şi
încoace şi aşa mai departe şi atuncea am zis
Unii dintre migranţii că unul dintre noi trebuie să plece (Maria,
intervievaţi au avut profesoară de educaţie fizică/asistent fami-
slujbe modest remu- lial) 18
nerate în România,
necorelate cu investi- Nu e că nu era mulţumitor, adică gândin-
ţiile în educaţie. Alţii du-mă că am plecat de la două (milioane)
îşi pierduseră slujba jumate, ajunsesem la patru jumate şi apoi
în urma desfiinţărilor am ajuns la 10, îţi dai seama că era mul-
marilor întreprinderi ţumitor. Numa’ că, normal, voiai mai mult.
sau avuseseră o afa- Îi vedeai pe alţii care câştigau mai bine şi
cere a cărei rentabili- atunci... Ce să zic, ştii cum e... Dar era OK...
tate scăzuse dramatic Ce să zic. [...] Băi, ştii cum e ajungeam aşa
în perioada tranziţiei. la minim, la minim minimorum... Deci mie
îmi ajungeau. Pentru un trai minim era OK.
Numai că ştii cum e şi în ţară, mai vrei şi niş-
te adidaşi cu 100 de euro. Când salariul tău e
de 200 nu prea îţi permiţi adidaşii (Augustin,
inginer/asistent mecanic).
1 8
23
Educaţia şi bunăsta- Eu mai stau doi ani aici ca să o ajut pe cea
rea copiilor. mică. Sunt sacrificii pe care le fac. Indiferent
la ce vârstă, important este să crezi şi să
Am întâlnit această speri în ceea ce faci (Doina, pictor/asistent
motivaţie în special familial).
în cazul femeilor de
vârsta a doua care A mă descurca până acum însemna să im-
munceau în străină- provizez. Toată munca mea din timpul săptă-
tate. Nevoia plecării mânii eu nu făceam decât să reuşesc să fac
era mai presantă în pachet fetelor şi să le dau la ele şi bănuţul
familiile monoparen- pe care trebuia să-l dau pentru cămin sau...
tale sau acolo unde Că au stat la cămin... Nu, nu, veneau aca-
femeia era principalul să fetele sâmbăta şi îmi spuneau: „Ce faci
aducător de venit. mamă?“ Şi eu le spuneam: „Nu am avut cli-
enţi“. „Mamă am venit să te vedem“. Dar eu
ştiam că trebuie să le pun la pachet, nu? Una
era la Galaţi la facultate, una la liceu la Bu-
zău, celalaltă. Nu mai făceam faţă. [...] Am
început să găsesc o altă ordine a priorităţilor.
Înţelegi?[..] Dar prioritatea numărul unu este
ca fetele mele să-şi termine studiile. (Iulia,
poetă/asistent familial).
Problema mea este că – sau era – că eu am
un băiat care acuma are 21 de ani şi pe care
îl cresc singură de când avea nouă luni. Şi
îţi dai seama că, la un moment, dat situaţia
a început să devină din ce în ce mai dificilă,
în sensul că, pe măsură ce treceau anii, şi
pretenţiile erau tot mai mari din partea lui.
Şi încercând să-i ofer probabil mai mult decât
aş fi putut să-i ofer lucrând ca profesoară în
România, sfătuită de o colegă de-a mea care
era deja venită de un an în Italia, am zis că
ar merita să încerc şi eu să fac experienţa.
Dacă reuşesc bine, dacă nu reuşesc mă în-
torc acasă (Mihaela, profesoară matematica/
asistent familial).
Dorinţa de a experi- Am zis: trei luni, încerc. Am anunţat la Rea-
menta, de a se supu- litatea TV. Au fost şocaţi, pentru că au crezut
ne unui test. că e vorba de bani... Am zis „nu, pur şi sim-
În cazurile migranţilor plu sunt obosită, încerc să schimb, încerc să
care aveau o ocupaţie înţeleg de ce pleacă lumea din ţară“. Dacă
stabilă în momentul mai aveţi nevoie şi mă întorc peste trei luni,
deciziei plecării, Ita- sunt a voastră (Otilia, reporter TV/asistent
lia era spaţiul unei familial).
provocări, ocazia unei
experienţe. Şi atunci îţi dai seama, a fost oarecum o de-
cizie la fel de logică, la fel de clară cum era
Acest test poate fi fă- înainte: Am făcut şcoală stau în ţară, ce nai-
cut ori prin asumarea ba să fac în Italia?. La momentul respectiv
24
integrală a riscurilor s-a schimbat şi era destul de logic să zic,
presupuse de renun- să gândesc: Băi, am văzut cum e aici, te
ţarea la slujba de descurci mai greu dar o mai scoţi la vopsea,
acasă, ori cu pru- hai să încerc în Italia. Adică era la fel de logic
denţă, păstrându-se şi la fel de... Şi atunci m-am decis să vin în
ocupaţia din ţară, Italia (Augustin, inginer/asistent mecanic).
aşa cum arată ca-
zurile unor profesori
intervievaţi.
Prezenţa unui mi- Am început această facultate de psihologie –
grant în grupul de pedagogie din Braşov, am studiat doi ani de
prieteni sau cunoş- zile la facultate, după care am cunoscut un bă-
tinţe iat care era deja aici în Italia. [...] Bineînţeles
că el a tot insitat să vin eu în Italia pentru că el
Acesta este cel care nu avea niciun interes să se întoarcă înapoi în
încurajează pleca- ţară. Şi după un an jumate în care am ţinut le-
rea, îi face prima gătura telefonic şi venea el de fiecare dată de
ofertă de muncă sau sărbători, de Crăciun... Mă suna săptămânal...
îi asigură sprijin în Am luat decizia să văd un an de zile cum ar pu-
momentul sosirii. tea să fie. Am întrerupt serviciul, am întrerupt
facultatea, cei doi ani pe care i-am făcut, şi
am venit aicea ca să fim împreună, nu? (Ada,
învăţătoare / menaj).
25
bine plătită (CURS, 2005)19. Ele diferă însă de cele specifice
migraţiei forţei de muncă înalt calificate către domenii din
sectorul primar, caz în care oportunităţile de carieră par a fi
motivul principal în structurarea deciziei de migraţie.
Mobilitate ocupaţională
26
preşedintele unui consorţiu de firme edilitare. Acum are o
asociaţie, un ziar dedicat românilor din Torino, o firmă de
traduceri şi lucrează pentru acest consorţiu, asigurând do-
cumentaţia necesară firmelor italiene pentru participarea la
licitaţiile din România.
27
facultăţi, să revină la activităţile de întreţinere a gospodăriei
şi i-a asigurat sprijinul pentru obţinerea unei slujbe diferite.
28
însă, acest tip de conjunctură este rezultatul unor căutări re-
petate de îmbunătăţire a condiţiei pe piaţa muncii, cum este
cazul Adei. În primii ani de muncă nu a schimbat domeniul
de activitate, făcând diverse slujbe care presupuneau între-
ţinerea gospodăriei. A schimbat însă „familii“, adică locuri de
muncă, până a găsit condiţii satisfăcătoare. Îmi povesteşte
că la început nu poţi fi selectiv, ci te mulţumeşti cu ceea ce
ţi se oferă. Mai târziu însă, începi să alegi, căutând acele
slujbe la care în simţi respectat şi care îţi oferă mai multă
libertate. În acest sens putem vorbi de o mobilitate ascen-
dentă, chiar dacă limitată la acelaşi domeniu de activitate.
Cel mai adesea, venitul nu creşte şi nici responsabilităţile de
muncă nu se schimbă semnificativ. Se modifică însă relaţiile
cu angajatorul şi gradul de autonomie ocupaţională – posi-
bilitatea de a selecta ofertele de muncă astfel încât acestea
să corespundă nevoilor şi aşteptărilor migrantului –, factori
importanţi în procesul de adaptare şi integrare.
29
în urma interacţiunii cu diverse familii de italieni multiplică
punctele de sprijin care ar putea susţine tranziţia din secto-
rul secundar în cel primar.
Unii dintre migranţii intervievaţi aveau o legătură cu una
sau mai multe asociaţii culturale din Torino. Implicarea în
activităţile unei organizaţii civice constituie contextul de in-
teracţiune cu persoane din medii diferite. Astfel, spaţiul so-
cial se extinde de la cel destinat muncii, la un context social
mai larg, de natură a deschide oportunităţi de mobilitate
ascendentă. Ca directoare a unei organizaţii, Larisa, profe-
soară de matematică angajată ca asistent familial, a avut
ocazia de a interacţiona cu persoane din medii profesionale
diferite, de a-şi regăsi identitatea şi a recâştiga respectul.
Vom reveni asupra istoriei sale într-un alt capitol.
Un alt exemplu este cel a două pictoriţe, ambele având
activitate artistică recunoscută, dar lucrând, în acelaşi timp,
„la ore“, sau ca asistente familiale. O asociaţie culturală a
constituit punctul nodal în parcursul artistic din Italia: spaţiu
de expunere a lucrărilor, prilej de a-şi asuma responsabilităţi
diferite prin organizarea unor cursuri de pictură destinate
copiilor, ocazie de a cunoaşte persoane reprezentative din
mediul artistic, precum secretarul Academiei Santarita, care
va sprijini o serie de expoziţii.
30
Avem şi noi lucrările în incinta Frăţiei, cu M. Ea le avea pe o
parte, eu pe o parte. O venit Lucian, secretarul, şi a zis „Dar
îmi place! Cine sunt doamnele?“. D, a doua zi, pleca în ţară.
Eu m-am înscris la Academie şi am început colaborarea cu ei
(Gabriela, pictor/menaj).
31
poate implica revenirea în ţară şi căutarea unei slujbe cores-
punzătoare nivelului educaţional; când râmâi cu un picior în
ambele lumi, suspendând ocupaţia din ţară în timpul şederii
în străinătate şi, ultimul, când ocupaţia din străinătate devi-
ne definitorie pentru poziţia de status – această situaţie spe-
cifică migranţilor cu o traiectorie de mobilitate ascendentă a
permis restabilirea consistenţei de status.
32
Cazul „ocupaţiei împăr- Nu. M-am înscris la un curs aici. Deci, am
ţite în două“. avut un permis de studiu pentru patru ani.
Deci, m-am înscris la mai multe cursuri, nu
Există un plan bine numai la unul. Am făcut un curs de psiho-
structurat de revenire, logie şi un curs de informatică. Pe care le-
dar poate fi schimbat am terminat anul trecut. Deci, anul trecut
dacă scopul plecării şi anul ăsta să zicem, sunt aicea cu un per-
nu este atins sau dacă mis pentru activităţi culturale. Deci, există
situaţia din străinătate o lege în care să spun – nu aş putea să
permite mobilitatea spun care este numărul legii respective, că
ascendentă. nu ştiu –, care permite celor care sunt im-
Existenţa unei ocupaţii plicaţi în activităţi culturale pentru comu-
şi aici şi acolo. Ocupaţia nitate românească să poată rămâne, men-
de acasă este îngheţată ţinându-şi postul de muncă acasă (Larisa,
prin solicitarea unui profesoară matematică/asistent familial).
concediu prelungit. De
obicei, este o practică
întâlnită în sistemul de
învăţământ.
Când ocupaţia din Datorită faptului că merg des în ţară pen-
străinătate devine tru chestiuni legate de asociaţie pentru că
definitorie pentru identi- avem diverse proiecte pe care ni le-a fi-
tatea socială nanţat, de exemplu, Ministerul de Externe.
Sau datorită faptului că foarte des mă duc
Planul de revenire este pentru licitaţii pentru a-i reprezenta şi pe
amânat pe termen ne- italieni la licitaţii. Pot să spun că au fost
determinat. Migraţia se luni în care am fost de două ori acasă, deci
poate transforma în ne vedem des (Otilia, reporter TV/asistent
emigraţie sau transnaţi- familial – a preluat secretariatul adminis-
onalism. trativ în cadrul unui consorţiu edilitar).
Identitatea conferită de
locul de muncă devine Deocamdată nu mă gândesc să mă întorc
simbol de status asumat acasă. Există o bancă mai nou, acuma noi
cu satisfacţie. suntem banca de cornee. Că aşa se spune
aici, banca de cornee. Există o bancă înfi-
inţată de ţesut de os, deci îmi place dome-
niul în care lucrez. Mă stimulează, să zic
aşa, am fost curioasă la început să cunosc
mai multe date statistice. Italia este un loc
foarte bun în privinţa asta în comparaţie
cu celelalte ţări la nivel european. Şi pot să
zic că am şi o responsabilitate, pentru că
îmi fac controlul final în fiecare lună, şeful
meu are încredere că sunt foarte precisă
şi ordonată şi... Am fost aşa stimulată să
scot la iveală capacităţile mele dar la ora
actuală aş vrea un salariu mai mare (Ada,
învăţătoare/menaj – a preluat funcţia de
administrator de date într-un spital public
din Torino).
33
Ocupaţie „împărţită în două“
34
— Deci te înscrii pentru că era concediu de studii, nu? Concediu
fără plată, pentru studii.
— Aţi făcut încă o facultate?
— Nu, m-am tot înscris... De exemplu, noi când am făcut IES
(Institutul de Educaţie Fizică şi Sport) se făceau trei ani. După
aceea, acuma, era vorba de anul patru ca să-l faci pentru că
contează la salariu şi aşa mai departe. Deci m-am înscris de
mai multe ori acolo. După aia am mai făcut aicea universita-
tea la terza eta, m-am înscris ultimii doi ani şi am participat la
nişte cursuri din astea... Dar nu, astea nu se mai iau în con-
siderare, nu e ca o facultate care... Practic o fost ca un fel de
acoperire pentru ca să-mi iau concediu, nu (Maria, profesoară
educaţie fizică/asistentă familială)?
35
această situaţie. Vom reveni asupra lui în capitolul „Parcur-
suri migratorii. Oamenii din spatele migranţilor supracalifi-
caţi“. Mai jos, cităm însă explicaţiile unei pictoriţe privind
nevoia de a picta.
36
Dumnezeu. Eu nu pot să spun că am un merit. Eu am scris în-
totdeauna, dar scriam pentru că într-o zi eşti fericit, într-o zi
eşti trist, nu? Fiecare a încercat să scrie o poezie la modul lui.
Ei, eu am scris această poezie şi am intitulat discul meu, „de-
parte de ţară, mai aproape de Dumnezeu“ şi m-am agăţat cu
dinţii de asta (Iulia, poetă/asistentă familială).
Parcursuri migratorii.
Oamenii din spatele migranţilor supracalificaţi
37
în decizia de migraţie, cât şi ca discuţie privind modul în care
mobilitatea geografică influenţează transferul competenţe-
lor şi gradul de structurare a statusului în ţara de destina-
ţie. Avea studii universitare, un trecut profesional oarecum
mulţumitor în ţara de origine, necorelat însă cu veniturile.
În Italia muncea ca ajutor mecanic într-un service auto. Iată
mai jos parcursul său profesional din momentul absolvirii
facultăţii.
În România: „cel mai mişto loc de muncă“, dar bani pen-
tru „minim minimorum“. Are 29 de ani. A studiat inginerie
electromecanică în Petroşani. La scurt timp după terminarea
studiilor, în anul 2004, şi-a găsit o slujbă ca inginer într-o
mică firmă din oraş. Lucra cu un program de desen tehnic
nemţesc, Allplan. Salariul era mic, dar slujba i-a plăcut, iar
firma i-a oferit oportunitatea de a câştiga experienţă. De
acolo a plecat la o fabrică din Valea Jiului. A câştigat mai
mult, a lucrat cu transportatoare şi a avut „cel mai mişto loc
de muncă“. A fost concediat în urma unor restructurări. Cu-
rând şi-a găsit un alt serviciu, ca referent rate într-un maga-
zin de electrocasnice. Programul de lucru era lejer, salariul
– mai mare, dar responsabilităţile de serviciu i s-au părut
nesatisfăcătoare. Deşi venitul a crescut odată cu schimbările
ocupaţionale, banii câştigaţi îi ajungeau doar pentru „minim,
minimorum“. O pereche de adidaşi putea costa cât salariul
de inginer pe o lună.
A plecat în Italia din cauza unei „dezamăgiri de ţară“.
A plecat în Italia în urma unei decizii „de minut“. Părinţii şi
fratele lui erau acolo de mai mulţi ani. Îmi spune că nu a
plecat „de nebun“ să „doarmă sub poduri“, ci avea unde să
stea. Se gândea de mai multă vreme la posibilitatea plecării.
Hotărârea a avut la bază o „dezamăgire de ţară“. Crede că
educaţia este importantă, dar, din păcate, în România nu se
regăseşte în recompensele financiare. Îmi dă exemplul tine-
rilor pe care îi vedea în august expunându-şi mândri maşi-
nile pe străzile oraşului. Îl frustra diferenţa dintre imaginea
etalată de cei care munceau în străinătate şi posibilităţile de
câştig din România.
38
Ştii cum e... Eşti în ţară, faci o şcoală, că speri că, bă, poate o
să fie mai bine decât nefăcând nimic, şi încerci să te descurci
aşa... Te ajută şcoala, nu zic nu, dar mai mult e o... Bun, să
zicem că te ajută. După care începi să lucrezi în ţară... La mo-
mentul respectiv gândirea era foarte clară, am făcut şcoala,
mă angajez aicea, am găsit locul ăsta de muncă care e binişor.
Ce naiba să fac eu în Italia? Da, eventual să mă duc într-o vi-
zită să văd ce mişto e în Torino, dar e normal eu să stau aicea,
aici e viaţa mea, în România, acasă, nu? Şi ăsta era modul de
gândire, după care intervine o dezamăgire, să nu zic altfel... O
dezamăgire de ţară, de... Vezi că nu prea câştigi bine, că lucru-
rile sunt cam grele, mai ales în Valea Jiului, unde lucrurile sunt
mai nasoale... Dacă erai într-un oraş mai mare, în Bucureşti să
spunem, poate era altceva, în Valea Jiului în schimb ce naiba să
faci? Este cam nasol acolo. Şi atunci intervine, hai... Scârbă... E
cam mult spus... Dar, oricum te cam saturi, ştii, pe de o parte,
iar pe de altă parte vezi că în august vin toţi acasă cu maşini, cu
ţoale, cu fiţe... Ei, fiţele nu se bagă în seamă, dar oricum. Şi vin
şmecheri, ştii, de prin Italia, de prin Franţa, Spania, Portugalia,
Germania. Şi, te pune pe gânduri, ştii? Dă-o încolo, au reuşit
atâţia, eu de ce nu aş reuşi?! Şi atunci se pune în discuţie, plec,
stau, ce naiba fac (Augustin, inginer/ajutor mecanic)?
39
recomandată de tatăl său. Agenţiile ori nu l-au sunat, ori
i-au oferit slujbe care presupuneau deplasarea cu maşina
personală. Aşa a acceptat să fie helper într-un depozit de
fiare vechi, fără contract. A aranjat deşeurile de metal trei
luni, 12 ore pe zi, timp în care a avut doar două duminici li-
bere. Pentru această „muncă de negru“ a fost plătit 600 de
euro pe lună, dar banii i-au fost daţi cu întârziere, după mai
multe discuţii.
Ocazional, a muncit în construcţii. În total, în cei doi ani
petrecuţi în Italia, a lucrat aproximativ 8 luni. În momentul
interviului lucra ca „băiat bun la toate“ într-un service auto.
De această dată avea contract, busta paga22 şi 960 de euro
salariu. Aici spală maşini, le aranjează, face curăţenie, de-
montează diverse piese, pregătind maşinile pentru reparaţii.
În timpul liber a învăţat două programe noi de desen teh-
nic urmând cursurile oferite gratuit de o agenţie de ocupa-
re a forţei de muncă: Katia şi Unigrafics. Cursurile ofereau
oportunitatea angajării, însă, după mai multe luni de studiu
şi practică 8 ore pe zi la o firmă colaboratoare a companiei
Fiat, oferta de muncă nu s-a concretizat.
Consecinţele statusului social inconsistent: „La un mo-
ment dat te disperi“. După mai multe încercări de a-şi găsi
un loc de muncă, Augustin şi-a dat seama că studiile su-
perioare aveau să întârzie sau să împiedice obţinerea unui
contract de muncă. A început deci să omită pregătirea edu-
caţională din CV-urile depuse la agenţiile de plasare a for-
ţei de muncă. Imi povesteşte amuzat o întâmplare: când,
dorind să ascundă nivelul de calificare în timpul unui inter-
viu, a menţionat că are „terţa media“ crezând că aceasta
înseamnă studii liceale. Însemna de fapt 8 clase. S-a grăbit
să corecteze neînţelegerea. Crede, de asemenea, că pe şan-
tier este mai bine să pari la fel ca ceilalţi. Dacă spui că eşti
inginer, eşti izolat, tratat cu dispreţ, trimis la munca de jos.
În schimb, dacă spui că eşti doar un „amărât cu două clase“
te poţi integra mai uşor, iar cei din jur devin mai cooperanţi.
40
că „terţa media“ înseamnă liceul, dar de fapt mi-a spus: o gagi-
că «Bă, „terţa media“ înseamnă 8 clase». Şi după aceea m-am
întors şi m-am corectat zic: «Bă, staţi puţin că eu nu am 8 cla-
se, eu am liceul». «Wow, ai liceul, foarte tare. Eşti şmecher».
«Da frate, mânca-ţi-aş, sunt şmecher». Nu le-am spus că sunt
inginer (Augustin, inginer/ajutor mecanic).
41
sunt majoritari. Şi spuneau ceva de genul: „A, eşti inginer! Păi
ia zi, măi inginere, cum se face zidul ăsta?“
Am exagerat puţin proporţiile încercând să explic foarte clar...
Şi atunci, încerci să le explici că „băi, uite care e treaba, eu nu
ştiu să fac un zid, habar nu am să fac un zid pentru că nu am
făcut niciodată un zid. Dacă mă laşi să pun 10 cărămizi una
peste alta, în mod sigur o să-ţi fac zidul ăsta, de nu... Dar nu
ştiu să fac un zid“. „Păi bine, bă, şi ce cazzo de inginer eşti tu?“
OK! Deci asta e ideea. Înţelegi? Ideea de bază.
— Şi ţi-ai schimbat strategia?
— Şi în momentul în care te întâlneşti cu o grămadă de oameni
din ăştia şi zic: „Bă, inginere, ia cară şi tu sacii ăia de ciment
că începe să plouă pe ei“. Normal că îi cari şi îi bagi înăuntru.
Că dacă plouă pe ciment dăăă! Şi atunci, începi să te cam ataci
puţin. Şi zici: „ia stai mă să schimb eu un pic strategia asta, să
vedem aşa doar de şmecher“. Şi schimbi strategia şi zici: „Bă,
ăsta, românule, tu ce faci“? „Bă, am venit şi eu aicea, amărât
aşa, mâncaţi-aş. Caut şi eu de muncă“. „Păi, şi ce ştii să faci“?
„Păi, nu ştiu frate că am două clase ca trenu“. „Aaa, bine, mă,
hai să mutăm sacii ăia de ciment“. Ştii că modul în care eşti
văzut e diferit?
— Eşti mai de-al lor?
— Eşti mai de-al lor. Eşti: „Bă, românule, şi cu gagicile cum
stai“? „Eee, stau bine, mă, că gagicile sunt mişto, bă“ „Bă, da
româncele sunt frumoase?“ „Da, bă, îs bune româncele“. Deja
eşti prieten cu ei, te privesc în alt mod. În momentul în care le
zici, deşi... Practic tu zici acelaşi lucru. „Bă, am venit şi eu în
Italia, sunt amărât, la naiba, caut şi eu ceva de muncă.“ „Pai,
şi ce ştii să faci?“ „Păi, sunt inginer.“ „Aaaa“.... Parcă e o crimă
să ai un pic de şcoală. Deja te văd diferit.
[...]Concluzia e aceeaşi, la un moment dat te disperi (Augustin,
inginer/ajutor mecanic).
42
Un mod distinct de construire a identităţii apare şi în ra-
port cu naţionalitatea. Dacă la început încearcă să le explice
colegilor de la service-ul auto că în România modul de viaţă
nu este diferit de cel din Italia, că meseria de mecanic auto
se practică la fel şi aici, şi acolo, după ce se loveşte constant
de necunoaşterea colegilor adoptă o poziţie ironică, ca ex-
presie a frustrării în faţa unei situaţii pe care crede că nu o
poate schimba.
43
migratoriu a însemnat, în cazul lui, un transfer al inconsis-
tenţei de status de la neconcordanţa dintre educaţie şi venit
la cea dintre educaţie şi ocupaţie.
Cele două tipuri de inconsistenţă au generat acţiuni di-
ferite. Călătoria în Italia este rezultatul unui refuz de a ac-
cepta o situaţie frustrantă, o acţiune întreprinsă cu rolul de
a schimba ceva. Acceptarea slujbei în sectorul secundar şi
acceptarea unui context negativ pe care consideră că nu
poate şi nu trebuie să-l schimbe pe termen scurt indică re-
semnare. Odată ce a realizat imposibilitatea de a găsi o sluj-
bă adecvată studiilor, Augustin şi-a restructurat priorităţile,
a amânat planurile de carieră şi a încercat să economiseas-
că banii care să-i permită mai târziu achiziţionarea unei lo-
cuinţe. Această reconsiderare a vieţuirii în Italia a avut loc
treptat, după mai multe încercări de a găsi o slujbă care
să-i permită valorificarea cunoştinţelor. El pendulează între
două identităţi şi optează pentru cea care îi poate asigura
nu doar nevoile imediate, ci şi scopul de a avea o locuinţă în
ţară, căci „ardelenii îs cu casa“. Nu renunţă însă la statutul
de inginer. De altfel, în timpul interviului au predominat mo-
mentele în care îmi relata despre activitatea lui ca inginer,
despre investiţiile în educaţie sau despre dificultăţile pe care
le avea în raporturile cu muncitorii italieni din cauza educaţi-
ei şi a statutului de imigrant sau a naţionalităţii române. Nu
este sigur dacă sau când se va întoarce în România şi nici ce
slujbă ar face în momentul revenirii, deşi ar prefera o slujbă
care să valorifice nivelul său de cunoştinţe.
44
Întrevederea cu unul dintre directorii acestor asociaţii,
Larisa, a avut loc în apartamentul în care lucra ca asistentă
familială. Discursul său părea sigur şi liniştit; nu am obser-
vat acea înstrăinare caracteristică multor persoane angajate
în serviciul de îngrijire la domiciliu. La începutul interviului,
mi-a făcut o recomandare privind o discuţie care m-ar fi
putut interesa în contextul lucrării: în Ivrea, o comună din
provincia Torino, locuia o consilieră locală care lucrase ca
asistentă familială pentru un angajat al primăriei. Nu am re-
uşit să am această întâlnire, dar recomandarea însemna o
încurajare că ceea ce în datele sondajelor părea a fi un fe-
nomen restrâns nu era atât de greu de găsit pe teren. Mulţi
dintre oamenii pe care îi căutam aveau cunoştinţă unul de
celălalt şi păreau să alcătuiască ceea ce D. Sandu numea
„lumi sociale ale migraţiei“, adică „spaţii de viaţă“ în care
există o unitate a modelelor de gândire şi acţiune, în care
indivizii tind să formeze reţele sau comunităţi întărite fie de
locuirea în proximitate teritorială, fie de procesele de comu-
nicare (Sandu, 2010).
În ţară era profesoară de matematică. În România a fost
cadru didactic. A lucrat ca profesoară de matematică timp
de 18 ani. Salariul era de aproape 100 de euro, venit pe
care şi-l completa dând meditaţii după orele de curs. Din
banii câştigaţi „nu o ducea rău, dar nici foarte bine“, ci trăia
„la nivelul unui profesor român“. Trecuse printr-un divorţ în
urmă cu mai mulţi ani şi locuia împreună cu fiul ei. A consi-
derat că nu-i va putea asigura bunăstarea dorită din salariul
de profesor şi, sfătuită de o colegă care lucrase în Italia, s-a
hotărât să plece şi să încerce o experienţă nouă.
În Italia are o viaţă dublă: „una badante“ şi preşedintele
unei asociaţii culturale. Plecarea în Italia urma să fie o în-
cercare de o lună după care să hotărască dacă se întoarce în
România sau îşi prelungeşte şederea. La primul loc de mun-
că a stat doar două săptămâni. Trebuia să ingrijeasca o bă-
trână bolnavă de Alzheimer. Perioada i s-a părut cu atât mai
dificilă cu cât era prima experienţă ca asistentă familială.
Nici la al doilea loc de muncă nu a putut rămâne mult timp.
Angajată de o fostă profesoară de limba italiană, Larisa a
avut o relaţie bună cu aceasta, însă programul de lucru era
45
epuizant. Îmi vorbeşte cu recunoştinţă despre lunile petre-
cute aici, unde a început să înveţe limba italiană cu sprijinul
persoanei asistate.
Şi-a găsit aceste slujbe „întrebând de la unul la altul“ şi
plătind o anumită sumă în schimbul intermedierii angajă-
rii23. De atunci şi până în momentul întrevederii noastre a
mai schimbat locul de muncă de trei ori. O dată a lucrat ca
baby-sitter şi de două ori în familiile unor bătrâni care aveau
nevoie de asistenţă.
Ultimul loc de muncă i-a oferit timpul necesar implică-
rii în promovarea culturii româneşti prin fondarea unei aso-
ciaţii cu sprijinul unor familii pentru care lucrase. În timp,
frecventarea evenimentelor organizaţiei a devenit un obicei
pentru mai mulţi italieni. De altfel, în Italia are mai mulţi
prieteni italieni decât români. În aceeaşi perioadă, Larisa a
publicat un jurnal privind experienţa ei ca asistentă familială
şi a contribuit la realizarea unei broşuri despre românii din
Torino destinate italienilor. Publicarea jurnalului a fost spriji-
nită de una dintre fostele angajatoare, devenită acum prie-
tenă şi vicepreşedinte al asociaţiei culturale.
Participare civică şi inconsistenţă de status. Dificultatea
preluării unei slujbe care presupune asistenţă la domiciliu nu
se manifestă numai în cazurile unor migranţi supracalificaţi
pentru această muncă, dar educaţia poate fi un factor care
potenţează sentimentul de alienare. Depersonalizarea este
efectul confundării spaţiului rezidenţial cu cel destinat mun-
cii şi deci al limitării timpului individual24. În acest spaţiu,
identitatea se reduce la responsabilităţile de muncă, toate
celelalte roluri neputandu-se manifesta.
Şi în cazul Larisei, munca de îngrijitoare familială şi con-
diţia de imigrant îi restrânseseră mult relaţiile sociale. În
contrast cu această poziţie, în ţară avea o viaţă socială
46
bogată datorită activităţii într-o instituţie de învăţământ. Re-
strângerea spaţiului social la limitele unei gospodării străine
a avut un puternic impact emoţional. Relaţiile sale în afara
familiei la care lucra erau limitate la cele câteva ore de curs
pe care le frecventa de două ori pe săptămână25.
47
trăiesc din momentul ăsta, deci mie îmi place ce fac în momen-
tul ăsta. Mă gândesc chiar la asociaţie. Mie îmi place asociaţia.
Una este că am foarte multă lume în jur de un anumit nivel cu
care eu mă simt bine şi unde pot să fiu eu însămi.
Pentru mine ca persoană a însemnat enorm de mult, pentru
că în sfârşit am găsit momentul să... Ambientul să... Unde pu-
team să pun în valoare ceea ce ştiu să fac. Deci asta este ideea
pentru care eu am ţinut foarte mult să fac asociaţia asta şi să
continuăm, cu toate greutăţile ivite pe parcurs. Apoi am cu-
noscut o mulţime de persoane pe care nu aş fi avut niciodată
posibilitatea să le cunosc rămânând numai la spălat şi la făcut
curăţenie. Şi apoi, uşile ţi se deschid într-un alt mod când eşti
reprezentantul unei asociaţii decât dacă ai rămâne numai „ba-
danta“ cuiva. Oricum, mi s-au deschis multe, multe uşi. Am
cunoscut cântăreţi, muzicieni cu care noi am lucrat, pe care noi
i-am invitat. După aia am cunoscut o mulţime de oameni de
cultură, scriitori, cum să zic... Şi chiar autorităţile, pentru că
îţi dai seama că oamenii ăştia nu sunt anonimi. În toată mul-
ţimea asta e o persoană care are ceva de spus şi ceea ce spui
tu nu e o prostie.
Îţi schimbă viaţa, normal că îţi schimbă viaţa, că altfel dacă
faci numai ceea ce faci, adică stai toată ziua numai cu mâna
pe mătură sau schimbi panolini la băbuţe, te tâmpeşti de cap,
te blazezi, devii un... Nu... Măcar aşa ies din anonimat (Larisa,
profesoară matematică/asistentă familială).
48
Revenim deci la întrebarea de la începutul prezentării
acestui caz. Care sunt resorturile acţiunii participative? E
dificil să enumerăm toţi factorii care contribuie la un aseme-
nea comportament, cercetarea fiind limitată de cazuistica
aleasă. Ne vom opri totuşi la trei factori relevanţi în istoria
Larisei, considerând că în condiţii asemănătoare aceştia pot
favoriza participarea la viaţa comunităţii:
49
jos descrie una dintre discuţiile generate de aceste aşteptări
divergente.
50
eu. Deci am şi eu dreptul la o pătrăţică de viaţă personală în
Italia, nu? (Larisa, profesoară matematică/asistentă familială).
Deci tot cartierul ăsta ştie cine sunt eu. Deci practic am o du-
blă viaţă, nu? Pentru că toată săptămâna sunt aici cu băbuţa
de mână şi sâmbăta şi duminica sunt în altă parte sau toată
ziua muncesc aici şi după aia mă duc nu ştiu unde. Cred că
la început, era un pic, aveau câteva semne de întrebare, dar
acuma că s-au obişnuit cu noi. Vin toţi vecinii la toate specta-
colele, la toate expoziţiile pe care le-am avut. Efectiv vin toţi
de aici din zonă. Băbuţele, prietenele babei mele, vin toate. Şi
ea, care are 90 de ani, vine la toate activităţile noastre. Plăteş-
te taxiul, vine cu prietenele ei. Nu ştiu cum să zic, cred că noi
ne-am câştigat foarte multă stimă prin asta. Nu că nu ne-ar fi
respectat înainte.
Bănuiesc că grupul ăsta al nostru era respectat înainte pentru
ceea ce făcea când nu eram în asociaţie, pentru că nu aveam
o asociaţie culturală. Pentru că făceam bine ceea ce făceam.
Dar în momentul în care au văzut că pe lângă ceea ce facem
suntem capabili să facem şi altceva au început să ne priveas-
că şi cu alţi ochi. Cel puţin toate prietenele mele care lucrează,
nu? Marea majoritate a persoanelor pentru care lucrează vin la
activităţile noastre. Nu? Şi e, cum să spun, o chestie drăguţă,
aşa, să vezi că profesoara de matematică de la politehnica din
Torino vine la spectacolul făcut de asociaţia Bucovina şi după
aia mai invită şi alţi prieteni că i-o plăcut, nu?(Larisa, profesoa-
ră matematică/asistentă familială)
Concluzii
51
respectiv schimbarea statusului social în cazul migranţilor
supracalificaţi ocupaţi în sectorul secundar. Conceptul fun-
damental al studiului este inconsistenţa de status. Am optat
pentru acest cadru de analiză pentru că:
52
timp ce angajatorii sau grupurile de colegi îi vor asocia
poziţia inferioară ca definitorie. În ce măsură este acest
comportament determinat de inconsistenţa de status şi
ce alte fundamente ar putea avea?
– Confruntaţi cu deteriorarea poziţiei sociale şi cu aştep-
tări diferite, migranţii caută oportunităţi de reconstrui-
re a consistenţei. Uneori, aceasta înseamnă nivelarea
diferenţelor dintre sine şi grupurile de interacţiune prin
redefinirea poziţiei sociale şi asumarea unei identităţi
inferioare, consistentă cu statutul de imigrant angajat
în sectorul secundar; în acest caz, comportamentul de
adaptare poate fi definit ca resemnare. Alteori, inconsis-
tenţa de status este gestionată prin asumarea unor res-
ponsabilităţi ocupaţionale în timpul liber, diferite de cele
implicate de „munca de jos“. În studiu am discutat des-
pre implicarea civică şi creaţia artistică. Aceste forme de
exprimare pot fi interpretate ca mobilitate ascendentă.
Cât de răspândite sunt comportamentele de resemnare,
în raport cu cele participative la nivelul forţei de mun-
că supracalificate ocupate în sectorul secundar? Ce alte
strategii de adaptare ar putea fi identificate în contexte
similare?
– Relaţiile sociale şi anumite conjuncturi „norocoase“
pot oare favoriza mobilitatea ascendentă şi tranziţia de
la „munca de jos“ la ocupaţii din sectorul primar? Sunt
astfel de schimbări ocupaţionale mai frecvente în cazul
migranţilor supracalificaţi, angajaţi în sectorul secundar,
decât în situaţiile specifice majorităţii migranţilor econo-
mici?
Mulţumiri
53
Frăţia şi Comunităţii Catolice Române din Torino, care mi-
au asigurat suportul necesar pe parcursul şederii la Torino,
Institutului IMAS din Bucureşti pentru includerea unor în-
trebări privind migraţia în serviciul omnibus, Andreei Ma-
rin pentru sugestiile de editare făcute în faza preliminară a
acestui articol, gazdei mele din Torino, Daniela Lupaşcu, şi
tuturor celor care m-au susţinut în această perioadă.
Bibliografie
54
sion Paper, Development and migration circuits, CESPI, IOM, 2006.
Pittau, Franco, Ricci, Antonio, Silj, Alessandro, (coord.), Romania, Im-
migrationi e lavoro in Italia, Statistiche, problemi e prospettive,
Idos, Roma, 2008.
Pittau, Franco, Ricci, Antonio, Timşa, Laura, I, (coord.), Românii din Ita-
lia între respingere şi acceptare, Editura Idos, Sinnos, Roma, 2010.
Sandu, Dumitru, „Status Inconsistency as Predictor of Public Action
Attitudes in Romania“, Current Sociology, 52, 6, Sage publications,
London, 2004, pp. 989-1026.
Sandu, Dumitru, Lumile sociale ale migraţiei româneşti în străinătate,
Editura Polirom, Bucureşti, 2010.
Skeldod, Ronald, Migration and Development, A Global Perspective, Es-
sex, Longman, 1997.
Stalker, Peter, Workers without frontiers, the Impact of Globalization on
International Migration, Lyenne Rienner Publishers, Colorado, 2000.
Vlase, Ionela, Le genre dans la structuration du procesus migratoire,
Le cas d’une population rurale romaine a Rome, These de doctorat,
Université de Neuchatel, 2008, http,//antropo,ro/biblioteca/lucrari-
de-doctorat/le-genre-dans-la-structuration-du-processus-migratoi-
re-ionela-vlase,html, consultată în mai 2011.
Weber, Max, Economy and Society, An Outline of Interpretative Socio-
logy, în Roth, Guenther, Wittich, Clauss (eds), traducere de Ephraim
Fiscoff, Hans Gerth şi alţii, University of California Press, Berkeley,
Los Angeles, London, (1968) 1978.
Baze de date
CURS, 2003. Sondaj realizat de Centrul de Sociologie Urbană şi Regio-
nală în iunie 2003, pe un eşantion reprezentativ la nivel naţional de
36.436 persoane
CURS, 2005. Sondaj realizat de CURS în aprilie 2005 pe un eşantion de
1.199 de migranţi români reveniţi în ţară.
IMAS, 2010. Sondaje omnibus realizate de Institutul de Marketing si
Sondaje în lunile octombrie şi noiembrie 2010 pe eşantioane repre-
zentative la nivel naţional de 1.040 persoane.
IMAS, 2011a. Sondaj omnibus realizat de IMAS în martie 2011 pe un
eşantion reprezentativ la nivel naţional de 1041 persoane.
IMAS, 2011b. Sondaje omnibus realizate de IMAS în lunile decembrie,
ianuarie, februarie 2011 pe eşantione reprezentative la nivel naţio-
nal de 1.040 persoane.
ASG-MMT, 2007. Sondaj realizat de Metro Media Transilvania pentru
Agenţia de Strategii Guvernamentale în noiembrie-decembrie 2007,
pe un eşantion de 1066 români aflaţi în Italia.
Articole media
Andrei Udişteanu. Evenimentul zilei. 20.05.2011. Un medic român
face naveta între două lumi. http://www.evz.ro/detalii/stiri/un-me-
dic-roman-face-naveta-intre-doua-lumi-930881.html, accesat la
20.05.2011.
55
02.
RAPORTURI SIMBOLICE
ÎN MIJLOACELE DE TRANSPORT ÎN COMUN
Andrei Bălan 28
Şcoala Doctorală de Sociologie, SNSPA
Introducere
57
ce a fost lăsat deoparte, neglijat sau considerat insignifiant
de către marile teorii.32
Augé indică opoziţia dintre ceea ce antropologia descrie
ca locuri si simplele spaţii. Astfel, locurile sunt definite de
istoricitate, relaţionalitate şi identitate. Simplele spaţii sunt
caracterizate mai ales de absenţa relaţiilor sociale, simboli-
ce, devenind, astfel, non-locuri33. Dinamicile economico-so-
ciale specifice supermodernităţii creează non-locuri precum
spaţiile de tranzit, pe care indivizii le populează doar din
raţiuni funcţionale determinate de configuraţia urbanistică.34
Înscriindu-se în aceeaşi aplecare asupra cotidianului şi
microsocialului, scopul acestei lucrări este să investigheze
natura relaţiilor care se stabilesc între indivizi în asemenea
non-locuri, adică spaţii care doar fac legătura între locuri şi
sunt definite mai degrabă de absenţa relaţiilor sociale volun-
tare decât de prezenţa lor. Într-o sinteză despre progresele
înregistrate în sociologia transporturilor, Yago invoca nevo-
ia unor cercetări despre psihologia relaţiilor interumane din
mijloacele de transport în comun.35
Privind problema dintr-o perspectivă evoluţionistă, for-
ma naturală, primordială de convieţuire umană o reprezintă
tribul. Corespondentul cel mai apropiat al triburilor în epoca
modernă sunt comunităţile rurale, unde „toată lumea se cu-
noaşte cu toată lumea“. Desmond Morris36 arată că oraşul
reprezintă un construct modern, artificial, creat sub auspicii
economice, care forţează indivizi ce nu se cunosc între ei
să gestioneze şi să împartă o multitudine de spaţii comune,
publice. Rezultă deci o dinamică interesantă din punct de
vedere psihosocial şi antropologic: felul în care oamenii se
raportează unii la alţii în condiţiile în care nu se cunosc si nu
există raporturi prestabilite, ci doar un spaţiu comun care
58
trebuie acceptat. Ce se întâmplă însă când acel spaţiu de-
vine îngust, restrictiv? În această situaţie particulară devin
mai evidente raporturile simbolice care se stabilesc, de cele
mai multe ori inconştient, între indivizii forţaţi de configura-
ţia oraşelor să stabilească relaţii între ei.
Plecând de la perspectiva lui Augé despre non-locuri, am
căutat să investigăm, printr-un studiu etnografic, relaţiile
interumane şi dinamicile simbolice pe care le adăpostesc
mijloacele de transport în comun. Chiar şi în absenţa in-
tenţionalităţii acestor relaţii, vom căuta să arătăm că ele
sunt inevitabile şi să aflăm dacă simpla prezenţă a mai mulţi
indivizi într-un spaţiu va declanşa un proces de negociere
simbolică a relaţiilor dintre ei.
Rolul pe care Max Weber îl atribuia sociologiei era acela
de a analiza interpretativ comportamentul şi interacţiunile
umane. Interacţionismul simbolic, una dintre paradigmele
sociologice dominante în secolul XX, afirmă că viaţa socială
cotidiană constă în interacţiuni care se derulează în situ-
aţii particulare şi operează cu simboluri. Modelul de ana-
liză al celui mai important reprezentant al acestui curent,
Erving Goffman, se bazează pe metafora dramaturgică şi
paralela cu lumea teatrală, şi generâand astfel una dintre
cele mai originale şi relevante forme ale interacţionismului
simbolic. Studiul pe care l-am realizat se înscrie în tradiţia
metodologică a interacţionismului simbolic, bazându-se în
principal pe observaţie, efort interpretativ şi generarea de
ipoteze de cercetare multiple şi dinamice. Tema lucrării o
reprezintă, aşadar, interpretarea psihologică şi simbolică a
comportamentului şi a interacţiunilor cotidiene care au loc
în mijloacele de transport în comun. Avem de-a face cu un
spaţiu al rutinei, al interacţiunilor cotidiene ritualizate, care
se prezintă ca un prolific material de studiu pentru cercetă-
torul preocupat de comun şi cotidian. Studiul are în vedere
generarea unui model explicativ pentru o parte din interac-
ţiunile amintite, pe lângă generarea de date noi în domeniu
şi de alte ipoteze de cercetare, şi nu deducţia unor concluzii
cu relevanţă statistică.
Ne propunem deci să realizăm o analiză la nivel micro-
social, o analiză interpretativă a interacţiunilor sociale după
59
modelul de cercetare slab structurată „brevetat“ de inter-
acţionismul simbolic, care a culminat cu Mead şi Goffman.
Principala ipoteză a acestei analize este existenţa rapor-
turilor simbolice şi a spaţialităţii specifice mijloacelor de
transport în comun, precum şi o continuă negociere tacită a
puterii, lucru pe care Bertrand Russel îl considera central în
ştiinţele sociale.
60
se decât în cazul oraşelor americane cu o structură simplă.
Identificarea unor coridoare dominante de transport este cu
atât mai dificilă, cu cât în Bucureşti avem de-a face cu trei ti-
puri de mijloace publice de transport în comun şi unul privat.
Mai multe studii din ultimele decenii au fost consacrate
efectelor transportului în comun asupra călătorilor39. Astfel,
Bateman şi Brown arată că supraaglomerarea, congestiile
traficului şi blocarea metroului creează un mediu dezuma-
nizant care erodează simţul identitar al călătorilor. Milgram
arată cum stresul provocat de timpul tot mai îndelungat pe-
trecut în mijloacele de transport în comun, supraaglome-
rarea şi zgomotul contribuie la „supraîncărcarea psihică“.40
Acelaşi stres este responsabil, după Lundberg, pentru mul-
te dintre comportamentele agresive sau nepotrivite care se
manifestă în mijloacele de transport în comun41.
Un studiu interesant în ceea ce priveşte interacţiunea so-
cială în mijloacele de transport în comun îi aparţine lui Susie
Tanenbaum, fiind descris pe larg în lucrarea Underground
Harmonies: Music and Politics in the Subways of New York42.
Cercetarea etnografică s-a desfăşurat pe parcursul a trei ani
şi a implicat numeroase categorii de subiecţi, de la muzici-
enii care cântă la metrou sau la călători până la vânzători,
personalul metroului etc. Una dintre cele mai interesante
concluzii ale studiului este faptul că „performerii“ de muzi-
că din metrou contribuie la facilitarea interacţiunii sociale,
creând astfel legături punctuale între persoane străine care
altfel nu ar avea un pretext pentru a interacţiona.
61
Cercetare de teren: raporturi simbolice
în mijloacele de transport în comun
62
Scopul a fost, mai degrabă, generarea de ipoteze testabile
ulterior. Am pornit însă de la un set de obiective care cuprin-
dea următoarele coordonate/dimensiuni:
– modul natural de dispunere a indivizilor; existenţa
unor eventuale criterii de grupare a acestora (vârstă,
status social, gen etc.);
– existenţa unor potenţiale variaţii în ceea ce priveşte
eterogenitatea/omogenitatea indivizilor în funcţie de lo-
cul în care urcă (centru, periferie, spaţiile intermediare);
– felul în care funcţionează comportamentul prosocial/
antisocial în mijloacele de transport în comun şi caracte-
risticile acestuia (unde este mai probabil să apară, la ce
categorii sociale etc);
– identificarea unor eventuale patternuri de grupare sau
dispunere spaţială în funcţie de gradul de integrare so-
cială a indivizilor;
– identificarea patternurilor de emergenţă a interacţiu-
nii sociale în cadrul spaţiilor din mijloacele de transport
în comun (ce categorii sociale sunt mai predispuse la a
intra în contact, dacă intracţiunea socială este facilitată
spaţial etc);
– comportamentul faţă de „intruşi“ sau persoane cu un
status special: controlori, cerşetori, agenţi de pază etc.;
– managementul impresiei (în sensul atribuit de Go-
ffman) şi gestionarea spaţiului intim/personal.
În continuare, am căutat să corelăm aceste coordo-
nate cu următoarele dimensiuni:
– date psiho-demografice (gen, vârstă, educaţie);
– status social (declinat în indicatori precum vestimen-
taţia şi calitatea acesteia, şi accesorii de status – ceas
în cazul bărbaţilor şi bijuterii în cazul femeilor, telefon
mobil scump etc);
– dispunerea spaţială a indivizilor;
– gradul de interacţiune socială între categoriile de in-
divizi;
– omogenitatea/eterogenitatea indivizilor în funcţie de
spaţiu (în ceea ce priveşte atât locul ocupat în tramvai,
cât şi locul de urcare în tramvai);
– gradul de integrare socială;
63
– comportamentul prosocial/antisocial;
– distanţa socială şi alte date ale comportamentului non-
verbal.
Cercetarea s-a desfăşurat pe parcursul a şase luni. În
urma ei a rezultat o cantitate de date şi observaţii din care
nu vom prezenta în lucrarea de faţă decât partea pe care o
considerăm cea mai relevantă. Mijloacele de transport studi-
ate au fost alese în funcţie de lungimea rutei şi de varietatea
zonelor pe care le traversează. Am căutat un tramvai care
să ofere o postură confortabilă de observaţie (să nu fie prea
aglomerat) şi care să acopere o arie cât mai diversă din
punct de vedere social. Am selectat, astfel, mai multe linii de
tramvai (55, 5, 21) care să ofere o acoperire cât mai întinsă
a oraşului şi care să tranziteze zone cât mai eterogene, între
centru şi periferie, pentru a observa o varietate cât mai lar-
gă de comportamente. Acelaşi lucru a fost urmărit şi în cazul
metroului. Şi în acest caz am ales să desfăşurăm observaţia
pe mai multe magistrale.
Am ales ca puncte de observaţie locuri din partea din
spate a tramvaiului şi din centru, cu scopul de a obţine o
perspectivă clară a părţii din faţă, respectiv a segmentelor
centrale şi posterioare. În cazul metroului, cele mai bune
puncte de observaţie s-au dovedit a fi spaţiile dintre va-
goane şi scaunele de lângă uşi, care au oferit cea mai largă
perspectivă asupra interacţiunilor dintre călători.
Datele obţi
ţinute în urma observaţiei
64
Resorturile sociale specifice tramvaiului şi metroului sunt
„trasate“, conform concluziilor observaţiei noastre, de vâr-
stă, status social sau dispoziţia comunicaţională a fiecărui
călător. Primele note ale observaţiei privesc o tendinţă de
distribuţie a călătorilor în interiorul tramvaiului conform va-
riabilelor vârstei şi indicatorilor de status social. Menţionăm
că distribuţia spaţială a călătorilor este evidenţiată prin ale-
gerea unui loc în tramvai atunci când sunt suficiente locuri
libere în fiecare dintre segmente. Am sesizat şi tendinţa unei
distribuţii conform gradului de integrare culturală, economi-
că, normativă şi socială. O bună parte dintre tineri prefe-
ră partea din spate şi mult mai puţini partea din faţă, care
pare să fie preferată în general de bătrâni. Centrul tramva-
iului tinde să fie ales, de cele mai multe ori, de tineri şi de
oamenii cu cel mai ridicat grad de integrare economică şi
normativă, cei mai activi din punct de vedere economic, cei
identificaţi în general ca având calitatea de oameni implicaţi
în activităţi intelectuale (ceea ce am putea asemăna cu whi-
te collar class
class).
). Cu alte cuvinte, într-un tramvai cu suficiente
locuri goale un bătrân se va aşeza de cele mai multe ori în
faţă, un lucrător white collar - în segmentul median - iar
un lucrător blue collar (cei care practică munca fizică) - în
partea din spate.
La metrou, încă de pe peron, cei mai grăbiţi dintre că-
lători sunt cei care se aşază cel mai aproape de linia pero-
nului. Acelaşi pattern se observă şi în interiorul metroului,
cei mai grăbiţi aşezându-se cel mai aproape de uşi. Este
interesantă gestionarea distanţei personale şi a celei intime
atât pe peron, cât şi în metrou. În vagoanele metroului pare
a avea loc o renegociere funcţională a acestei distanţe. Că-
lătorii din metrou par a fi mai permisivi din acest punct de
vedere decât cei din tramvai: aglomeraţia pare mai accepta-
bilă, gesturile de protejare a spaţiului intim aparând mai rar.
Avansăm aici ipoteza unei „acceptări a claustrării“. Cu alte
cuvinte, în metrou claustrarea este instituită prin însăşi con-
figuraţia închisă a spaţiului, ceea ce scade aşteptările în pri-
vinţa distanţei personale. „Peisajul“ social oferit de tramvai
este mai divers decât cel oferit de metrou. Accesul mai uşor
(posibilitatea de a călători fără bilet) şi absenţa agenţilor de
65
pază poate justifica faptul că indivizi din mai multe categorii
sociale pot fi întâlniţi în tramvai. Există o categorie de „că-
lători fără destinaţie“, cei care coboară doar la capătul liniei
şi, atunci când coboară, par că fac asta doar pentru că sunt
constrânşi. Aceste personaje, care se raportează la mijlocul
de transport în comun ca la un mijloc de refugiu sau odihnă,
sunt mult mai frecvente în tramvai.
O altă dimensiune a cercetării o constituie comportamen-
tele prosociale. În urma observaţiilor efectuate presupunem,
de asemenea, că există o mai mare probabilitate de apariţie
a comportamentelor prosociale în segmentul median şi fron-
tal al tramvaiului, fapt explicabil prin acelaşi grad superior de
integrare economică, normativă şi deci socială. Un aseme-
nea indicator este nivelul de curăţenie, în general superior în
primele două segmente ale tramvaiului, sau numărul de lo-
curi cedate persoanelor în vârstă. Am tras această concluzie
numărând, în mai multe rânduri, ambalajele şi sticlele arun-
cate pe jos în fiecare dintre cele trei segmente ale tramvaiu-
lui şi numărul de locuri cedate de-a lungul unui tur complet
al traseului. Persoanele mai în vârstă, sau cele care prezintă
o formă de handicap fizic ce poate reclama comportamente
prosociale (manifestate aici prin cedarea locului) preferă să
se orienteze spre partea frontală a tramvaiului încă de la
urcare, chiar şi atunci când acesta este plin. În vagoanele
de metrou, călătorii percepuţi ca manifestând un potenţial
antisocial sunt reprimaţi spaţial, împinşi spre extremele va-
goanelor. Cerşetorii preferă, de asemenea, spaţiile dinspre
extremele vagoanelor, atunci când nu îşi desfăşoară rutina
„artistică“. Această practică uzuală a cerşetorilor a definit un
spaţiu central (cel din jurul barei de susţinere din mijloc) al
vagoanelor de metrou, care nu are un corespondent în cazul
tramvaiului. „Renegaţii“, indivizii marginali se orientează, în
general, către partea posterioară a tramvaiului.
Gradul diferit de raportare la normele sociale transpare
din exuberanţa, din posturile indivizilor şi din volumul vo-
cii lor. Am observat, de exemplu, că oamenii care preferă
partea din spate a tramvaiului tind să adopte un volum su-
perior al vocii şi să folosească mai multe inflexiuni şi ono-
matopee. Acest lucru pare a se explica prin autoritatea şi
66
normativitatea care „emană“ de la cabina vatmanului. Prin
autoritatea funcţională pe care o posedă, acesta tinde să
monopolizeze comportamentele agresive, asumându-şi o
expresivitate mai ridicată decât a celor din spatele său. În
zona cabinei, vatmanul este aproape întotdeauna cel mai
vorbăreţ dintre indivizi. Există, presupunem, un consens ta-
cit asupra rolului de lider al acestuia, pe care şi-l (re)afirmă
monopolizând inclusiv violenţa verbală. Sunt şanse mai mari
ca un individ să adopte comportamente agresive în segmen-
tul posterior al tramvaiului, cel mai îndepărtat de vatman şi
de „trena“ de indivizi care îi acceptă monopolul. În proxi-
mitatea cabinei vatmanului, călătorii tind să vorbească mai
încet decât în restul tramvaiului. Mergând spre partea din
spate a tramvaiului, se observă o tendinţă de sporire a pon-
derii comportamentelor nonverbale şi a expresivităţii faciale
şi corporale.
Gradul de expresivitate şi integrare socială şi normativă
se manifestă şi prin vestimentaţie. În general, varietatea
vestimentară creşte o dată cu distanţa faţă de cabina vat-
manului. Uniformitatea cromatică a vestimentaţiei bătrâni-
lor, din segmentul anterior, poate fi explicată printr-o serie
de factori exogeni cercetării noastre, însă putem remarca
prezenţa mai sporită a indicatorilor de dominanţă şi agresi-
vitate în rândul indivizilor din spate, agresivitate exprimată,
de exemplu, prin simboluri de ordin vestimentar, cum ar fi
numărul de nasturi descheiaţi la cămaşă (în cazul bărbaţi-
lor). Această distribuţie a indivizilor se explică şi prin forţa
fizică, derivată din vârstă. Considerăm că tendinţa indivizilor
cu o vârstă mai înaintată de a se aşeza în partea din faţă
a tramvaiului poate fi explicată şi ca un comportament de
autoconservare (autoprotecţie). După cum am arătat, au-
toritatea percepută a vatmanului contribuie la o oarecare
nivelare a comportamentelor şi la o inhibare a violenţei (în
primul rând verbale) din zona de proximitate a cabinei sale.
Drept consecinţă, spaţiul intim asumat de indivizi pare a fi
mai mare în segmentul din spate al tramvaiului, fapt pe care
l-am interpretat ca fiind o consecinţă a necesităţii unei zone-
tampon mai mari în condiţiile unei agresivităţi mai crescute
decât în „zona batrânilor“, şi a autorităţii vatmanului. Un
67
alt indicator al legăturii simbolice mai strânse dintre bătrâni
şi vatman decât în cazul altor categorii de vârstă constă în
faptul că aceştia caută cel mai des înţelegere din partea lui
prin solicitări de a deschide uşa între staţii. Acestea sunt
formulate de cele mai multe ori de bătrâni, fie că se află în
interiorul, fie în exteriorul tramvaiului.
Totuşi, implicarea efectivă a vatmanilor în „viaţa“ călăto-
rilor tramvaiului pe care îl conduc este limitată. Cei mai mulţi
apelează la diverse forme de izolare, acoperindu-şi geamul
cabinei cu postere sau obiecte vestimentare. Dacă preocu-
parea lor pentru „lumea“ din spate este incertă, remarcăm o
preocupare manifestă pentru „luarea în posesie“ a spaţiului
cabinei prin diverse forme de personalizare, deseori religioa-
se. Presupunem că personalizarea cabinei conţine indicatori
inconştienţi despre cum ar prefera vatmanul să fie tratat
şi în consecinţă, cum ar trebui să se comporte călătorii în
tramvaiul lui. Amintim, ca argument, punctul de vedere al
lui Rapoport dintr-un studiu despre efectele mediului con-
struit (built environment) asupra comportamentului: people
react to environments in terms of the meanings the environ-
ments have for them şi continuă the meaning of an environ-
ment is generated through personalization, through taking
posession, completing it, changing it46. El subliniază carac-
terul social al simbolurilor şi rolul lor în privinţa statusului, al
ordinii sociale şi al locului pe care individul îl ocupă în cadrul
său: the basic point that symbols communicate, that they
are social, that they are related to status and represent the
social order and the individual’s place in it, are all notions
that can be studied in other ways-notably through nonver-
bal communication47.
Conducătorii de metrou nu par să se bucure de un status
similar celor de tramvai. În cazul lor, autoritatea nu pare
să depăşească spaţiul cabinei. De asemenea, ei sunt mai
des apostrofaţi de călători, de cele mai multe ori pentru
68
întârzieri. Ipoteza pe care o avansăm în acest caz este că
activitatea acestora este percepută ca fiind mai mecanică,
mai predictibilă, iar această limitare a libertăţii de acţiune se
traduce printr-un respect mai scăzut din partea călătorilor
decât în cazul vatmanului. De asemenea, lucrând în pere-
che, autoritatea conducătorilor metroului se divide simbolic
şi, în consecinţă, se diluează, în ciuda faptului că poartă uni-
formă (spre deosebire de vatmani). O altă posibilă explicaţie
pentru superioritatea de status a vatmanului o reprezintă
postura elevată pe care o presupune poziţia lui de condus.
Acest status nu se manifestă însă decât în cazul călătorilor.
O serie de observaţii interesante despre viaţa socială a
metroului pot fi reţinute şi din analiza gestiunii spaţiului in-
tim pe scara rulantă sau în cazul locurilor libere. De cele mai
multe ori, atunci când au de ales dintr-o serie de locuri libere
alăturate, indivizii par să caute să îşi maximizeze distanţa
faţă de ceilalţi călători ocupând locurile plasate la o distan-
ţă egală faţă de ei. Are loc o negociere tacită, simbolică a
spaţiului personal, care rezultă în uniformizarea distanţelor
dintre indivizi. Spre exemplu, dintr-o serie de trei locuri goa-
le alăturate în metrou, în marea majoritate a cazurilor va fi
ales cel din mijloc, indiferent de vârsta, sexul sau statutul
social al ocupantului. Am descoperit şi o predilecţie a călă-
torilor cu metroul pentru locurile de lângă ieşire (mai puţin
prezentă în cazul tramvaiului), fapt care ar putea fi explicat
prin dorinţa de „evadare“ cât mai rapidă din metrou.
Scara rulantă constituie un spaţiu tranzitoriu unde ges-
tiunea spaţiului intim devine foarte uşor observabilă. Chiar
şi atunci când nu funcţionează eficient, efortul de echilibra-
re a distanţelor dintre indivizi şi uniformizarea inconştientă
a acestora este evident. În cazul metroului, zonele urbane
centrale marchează cele mai mari aglomerări. Acest fapt
ne-a permis să studiem raporturile de teritorialitate şi ges-
tionarea individuală a aglomeraţiei. Există un pattern al
comportamentelor indivizilor a căror distanţă intimă a fost
încălcată. De cele mai multe ori, această stare de inadec-
vare percepută este minimalizată prin evitarea privirii ce-
lor din proximitate (din spaţiul intim), ca un fel de negare
a contextului disconfortabil. Pe lângă gesturile care denotă
69
negarea sau dorinţa de evadare din această situaţie, indivizii
afişează în aglomeraţie şi comportamente de nervozitate şi
autoprotecţie. Spre exemplu, încălcarea spaţiului intim pare
să determine un ritm specific al respiraţiei, mai alert şi mai
profund ca de obicei.
Am identificat două forme de autoizolare: una spaţială,
atunci când un călător alege zona cea mai puţin populată
dintr-un tramvai/vagon de metrou, şi una pe care am putea
denumi-o (anti)socială, marcată de prezenţa unor indicatori
specifici „recluziunii cotidiene“, precum căştile, telefonul şi
revistele, observabili mai ales în rândul tinerilor. Dispunerea
indivizilor în tramvai pare a urma şi anumite resorturi etni-
ce. Partea din faţă pare consacrată majorităţii, a celor care
creează şi susţin normele dominante. Membrii etniei rome
sunt, de obicei, mult mai prezenţi în partea posterioară a
tramvaiului decât în celelalte segmente. Această observaţie
poate fi pusă în legătură cu eticheta stereotipă de devian-
ţă aplicată acestei etnii. În cazul conflictelor verbale, care
apar frecvent în mijloacele de transport în comun, ne-am
aşteptat să identificăm comportamente de solidaritate etni-
că, specifică minorităţilor, însă nu a fost cazul, în decursul
observaţiei noastre, nici în tramvai şi nici în metrou. Com-
portamente de solidaritate etnică au apărut mai degrabă în
rândul membrilor etniei majoritare. Presupunem că motivele
acestui fenomen sunt mai degrabă culturale şi nu sunt influ-
enţate într-o măsură relevantă de spaţialitatea tramvaiului.
O alta cauză a dorinţei de izolare o constituie „supraîn-
cărcăturile“. Călătorii cu bagaje voluminoase aleg să urce
în partea din spate a tramvaiului întrucât percep spaţiul de
acolo ca fiind mai generos. Totuşi, chiar şi atunci când urcă
într-un tramvai aproape gol, doi călători care cară o cutie
mare de carton, spre exemplu, vor alege segmentul din spa-
te al tramvaiului. În absenţa încărcăturii, alegerea lor va fi,
de cele mai multe ori, diferită. Un posibil motiv este asimi-
larea „supraîncărcăturii“ ca un indicator de status scăzut şi
asocierea sa cu munca fizică, ceea ce indică individului că
locul său cel mai potrivit în acea clipă este în segmentul
posterior (cel pe care îl identificăm cu marginalitatea şi cu
blue collar class
class).
).
70
Ceasul de la metrou a facilitat investigarea unei dimensi-
uni aparte a percepţiei timpului: raportarea la aşteptare, la
„timpul inutil“. Aşteptarea generează semnale de nervozita-
te care culminează când ceasul se resetează, la 10 minute
de la plecarea ultimului tren. Există mai multe tipuri de ra-
portări la aşteptare, care ţin, presupunem, de valoarea pe
care fiecare o acordă timpului său în acel moment. Astfel,
cei care se află în cea mai mare întarziere tind să privească
ceasul de pe peron mai des decât ceilalţi. Un alt pattern
nonverbal ţine de gesturile de „uşurare“, de eliberarea de
nervozitate în momentul în care luminile metroului se profi-
lează în tunel. În această categorie de gesturi se încadrează
mişcările bruşte ale capului sau oftatul. Călătorii cei mai gră-
biţi se apropie, în general, cel mai mult de linia peronului în
aşteptarea metroului.
Cerşetorii şi controlorii reprezintă două specii extreme
ale excluderii sociale, respectiv ale controlului social coerci-
tiv. Indivizii se regrupează de fiecare dată la apariţia acestor
categorii de indivizi şi caută sa evite contactul cu ei prin
gesturi simbolice, ca de exemplu întoarcerea privirii în altă
direcţie. În categoria „intruşilor“ sunt încadraţi şi cei care
îşi forţează intrarea într-un metrou aglomerat. Confruntaţi
cu această situaţie, călătorii care se află deja în metrou ad-
optă spontan un comportament de echipă în termenii lui
Goffman, generând spontan o normă de grup care defineş-
te gradul acceptabil de aglomerare, cei care o incalcă fiind
sancţionaţi de majoritate. O dată ce reuşesc să intre în me-
trou, outsiderii îi vor sancţiona la rândul lor pe cei care îşi
forţează intrarea după ei, ca şi cum ultimul prag acceptabil
de glomerare a fost atins o dată cu urcarea lor în vagon.
Am remarcat că şi controlorii tind să evite zonele poste-
rioare ale tramvaiului, pe care presupunem că le percep ca
având cel mai mare potenţial de a adăposti comportamente
agresive şi deviante. Alături de vatmani, controlorii sunt sin-
gurii ocupanţi ai tramvaiului care deţin un rol formal în acel
spaţiu, singurii care beneficiază de o autoritate instituită le-
gal. Dacă puterea cu care sunt instituiţi controlorii este una
coercitivă, autoritatea formală a vatmanului aminteşte mai
71
degrabă de imaginea unui low-status gatekeeper48. Reve-
nind la termenii lui Augé, putem afirma că, şi pentru contro-
lori, ca şi pentru vatmani, tramvaiul reprezintă un loc
loc..
Concluzii
72
exemplu, care caută de fiecare dată să se aşeze într-o anu-
mită parte a tramvaiului sau a metroului).
Principala concluzie a analizei raporturilor simbolice o
constituie însă descoperirea unor spaţialităţi specifice tram-
vaiului şi metroului şi a unor pattern-uri de grupare care îi
influenţează pe indivizi în funcţie de categoria socială din
care fac parte. De asemenea, atât managementul teritoria-
lităţii, cât şi distribuţia autorităţii sunt date pe care le consi-
derăm relevante şi demne de investigat în continuare.
Bibliografie
73
Milgram, Stanley, „The experience of living in cities“, Science 167, 1970,
pp. 1461-68.
Morris, Desmond, The Human Zoo, Jonathan Cape, London, 1969.
Neculau, Adrian (coord.), Manual de psihologie socială, Editura Polirom,
Iaşi, 2003.
Ostrow, James M. „Spontaneous Involvement and Social Life“, Sociolo-
gical Perspectives, 39, 3, 1996, pp. 341-351.
Park, Robert E., Human communities: the city and human ecology, Free
Press, New York, 1952.
Patton, M. Q., Qualitative Research and Evaluation Methods, 3rd edition,
Sage Publications, 2002.
Rapoport, A., The Meaning of the Built Environment-A Nonverbal
Communication Approach. The University of Arizona Press, Tucson,
1990.
Tanenbaum, Susie, Underground Harmonies: Music and Politics in the
Subways of New York. Cornell University Press, New York, 1995.
Vlăsceanu, Lazăr, „Erving Goffman şi dramaturgia socială“ în Viaţa co-
tidiană ca spectacol de Erving Goffman, Editura comunicare.ro, Bu-
cureşti,2003.
Wirth, Louis, „Urbanism as a way of life“, The American Journal of Soci-
ology, 44, 1, 1938, pp. 1-24.
Yago, Glenn, „The Sociology of Transportation“, Annual Review of Socio-
logy, 9, 1983, pp. 171-190.
74
03.
ŢĂRANI DE DUMINICĂ. CONSTRUIND
ŞI DECONSTRUIND RELAŢII URBAN–RURAL
Elena Bărbulescu
Institutul „Arhiva de Folclor“, Cluj-Napoca
75
la o distanţă foarte mică de oraşul Cluj-Napoca, considerat
că aparţine suburbiei clujene. Datorită acestor circumstanţe
de natură individuală, am ajuns să fiu în contact, din nou, cu
fenomenul pe care încerc să-l prezint, ba chiar mai mult, am
ajuns să mă transform volens-nolens în obiect al cercetării.
O istorie mai scurtă sau mai lungă a acestei topici nu
este uşor de făcut. Probabil că acest fenomen al ţăranilor
de duminică nu este o realitate generată în ultimii douăzeci
de ani. Ea poate foarte bine surveni din perioada anterioa-
ră, cea a regimului comunist. Regimul comunist însă a fost
atât de restrictiv din atât de multe puncte de vedere: social,
politic, educaţional, încât studierea unui astfel de fenomen
ar fi fost extrem de dificilă. Putem chiar lansa ipoteza că
tocmai acele restricţii draconice ale epocii au generat acest
fenomen al ţăranilor de duminică, el fiind continuat, într-o
manieră mai vizibilă din punct de vedere social, în aceşti do-
uăzeci de ani în care eu mi-am desfăşurat cercetarea.
Din punct de vedere metodologic, aş dori să menţionez
că abordarea de faţă este de natură antropologică, întrucât
pe această linie se înscriu metodele de cercetare a subiectu-
lui: interviul şi observaţia participativă. La acestea se adau-
gă foarte multe discuţii informale cu persoane din mediul
rural despre cum, când şi de ce se fac anumite lucruri. La
toate acestea se adaugă reflexivitatea generată de faptul că
de câţiva ani, după cum am evidenţiat, am devenit cel puţin
parţial, prin reşedinţă, membru al unei comunităţi rurale,
deşi acest statut de membru deschide o serie nouă de pro-
blematici de studiat.
Pentru a vorbi puţin şi despre termenii pe care îi folo-
sesc în acest demers, aş dori să spun că ţărani de duminică
se referă în primul rând la acele persoane care locuiesc în
oraşe, indiferent de dimensiunea acestora, şi care continuă
să menţină o relaţie puternică cu familia rămasă în mediul
rural, în al doilea rând se referă la acele persoane care au o
locuinţă secundară într-un sat oarecare unde locuiesc în we-
ekend-uri, iar în al treilea rând denumeşte acele persoane
care locuiesc într-un sat, dar a căror activitate principală se
desfăşoară într-un oraş apropiat, situaţia din urmă suprapu-
nându-se peste ceea ce ştiinţele sociale numesc neo-rurali.
76
Aş putea spune că toate aceste trei tipuri sunt variaţii pe
aceeaşi temă. Fiecare dintre ele aduce un plus sau constituie
o altă faţetă a fenomenului. Deşi fenomenul acesta al ţăra-
nilor de duminică implică o activitate economică ce se poate
încadra în economia informală, fenomenul studiat de cer-
cetători ca Liviu Chelcea, Oana Mateescu, Puiu Lăţea49 , el
nu se referă la aceaşi accepţiune folosită de autorii amintiţi,
care decupează din înţelesurile termenului pe cel referitor
la activităţi secundare generatoare de venit financiar, ci se
rezumă la activităţile de natură agricolă ce aduc bunuri de
consum în plus faţă de venitul obişnuit şi care au un circuit
închis, rezolvând astfel doar o problemă de completare a
unor necesităţi alimentare. Termenul folosit este un joc de
cuvinte ce face referire atât la activitatea în sine – agricolă
–, cât şi la elementul temporal asociat acesteia – duminica,
percepută ca timp al relaxării, al excluderii oricărei activităţi
lucrative de natură să genereze câştiguri, printr-o asociere
de factură antonimică.Ţăraniii consideră că a lucra duminica
este un păcat capital, motiv pentru care rudele ce vin să aju-
te sau să lucreze pentru folosul propriu fac acest lucru doar
sâmbăta. Problema devine şi mai interesantă dacă notăm că
pentru ceilalţi, cei cu locuinţe secundare, importanţa dumi-
nicii ca zi de odihnă este complet eludată.
În ceea ce priveşte termenii de urban şi rural, doresc să
spun că ei sunt luaţi în considerare potrivit înţelesului gene-
ral din societatea noastră. Ceea ce înseamnă că mă refer la
cea mai simplă definiţie a acestora, utilizată administrativ,
pentru a face distincţia între diferitele tipuri de aşezări. Aşa-
dar, urban se referă atât la centrele mari, cât şi la oraşele
de mici dimensiuni care au ajuns la această denominaţie
în circumstanţe ce ţineau de natura politică sau socială a
vreunui moment din trecut. Am ales, totodată, să vorbesc
despre construcţia şi deconstrucţia relaţiei urban–rural pen-
tru că aceasta nu se prezintă ca fiind o relaţie lineară, ci este
77
o relaţie care aduce în prin plan, deopotrivă, elemente de
continuitate, dar şi elemente de ruptură.
Am structurat expunerea pe trei paliere, fiecare dintre
acestea reprezentând câte o situaţie dintre cele prezentate
mai sus, ca fiind definitorie pentru sintagma ţărani de du-
minică.
Primul caz
78
realizarea unei construiri a relaţiei dintre urban şi rural. Pe
de altă parte, această situaţie arată o relaţie puternică ce se
dezvoltă între membrii familiei lărgite şi care funcţionează.
De ce funcţionează sau care ar fi atributele care ajută la
funcţionarea ei, vom vedea pe parcurs. În societatea ro-
mânească, cutuma este că fiul (fiica) cel mai mic (cea mai
mică) moşteneşte casa părintească şi are în sarcină îngri-
jirea părinţilor atunci când acest lucru devine necesar. Din
pricina comunismului şi a schimbărilor radicale pe care le-a
impus patrimoniului familiei ţărăneşti, această regulă a fost
respectată parţial sau deloc. În oricare dintre aceste cazuri
luate în considerare, diviziunea patrimonială se făcea de că-
tre capul familiei, care era în general tatăl. Avem, desigur,
informaţii că decizia în sine nu era luată numai de acesta, ci
era un rezultat al discuţiilor cu soţia. Trecerea pământurilor
ţăranilor în proprietatea colectivă sau a statului a adus ast-
fel o schimbare majoră în sistemul de moştenire. Neavând
ce oferi copiilor, aceştia au fost îndrumaţi să-şi găsească o
modalitate de trai la oraş. În unele situaţii chiar statul a ve-
nit cu oferte de lucru, în special în satele aflate în imediata
apropiere a unui oraş industrial, generând astfel o depopu-
lare masivă a satelor respective. Navetismul51, deşi practicat
pe scară largă, punea probleme atât de natură socială, cât
şi economică, ceea ce a făcut ca majoritatea să caute mu-
tarea definitivă la oraş. Aş vedea aici de fapt începutul unei
vieţi duble, aceea de angajat la stat în timpul săptămânii
şi de ţăran în timpul weekend-ului cu ocazia vizitării celor
rămaşi în sat. Însă în perioada comunistă doar duminica era
zi liberă, aşa că, şi în situaţia în care aş pune emergenţa
fenomenului în această perioadă, din motive practice nu a
avut amploarea pe care a cunoscut-o după anul 1989. Feno-
menul devine extrem de vizibil după acest an, datorat atât
schimbărilor politice dar, mai ales celor economice aflate în
strânsă legătură cu acesta. Anii ’90 au rămas deja în isto-
ria ultimilor douăzeci de ani ca anii penuriei. Schimbările
majore antrenate la nivel industrial, stresul central generat
79
de grija zilei de mâine, în condiţiile unei salarizări precare,
fără putinţa de a acoperi nevoile cele mai elementare, au
dus la o reaşezare a relaţiilor de familie. Pe de altă parte,
patrimoniul funciar după pierderea lipsei de importanţă din
perioada de dinainte de 1989 îşi recapătă valoarea şi devi-
ne din nou punct central în strategiile matrimoniale şi deci
familiale. Odată recâştigat, acesta este divizat sub formă de
moştenire copiilor. Chiar dacă valoarea lui nu este în mod
real una semnificativă, sau nu este percepută ca atare de
cei care îl primesc în dar, toată lumea începe să-i simtă im-
portanţa. Moştenirea patrimonială a fost împărţită, mai mult
sau mai puţin egal, tuturor copiilor, indiferent de sexul aces-
tora. Aşadar, copiii vin şi lucrează propria bucată de teren
primită moştenire, şi fac acest lucru fie separat, fie muncesc
împreună cu fraţii şi părinţii toate loturile de pământ pe care
le deţin. Chiar în situaţia unei separări a muncii, avem de-a
face cu un sistem de întrajutorare în care membrii familiei
extinse se ajută reciproc în cultivarea şi recoltarea de pe un
lot de pământ. Toată această situaţie nouă a crescut presiu-
nea asupra modului în care este perceput pământul. Astfel,
acesta şi-a recuperat valoarea pierdută în timpul comunis-
mului. Desigur, nu putem vorbi aici numai de continuitate
şi convergenţă, apar şi rupturi şi tensiuni. Cum pământul a
câştigat în importanţă, el a devenit în mod proporţional in-
suficient şi evident au apărut certuri, probleme şi... procese
în justiţie. Am întâlnit un caz care ar putea fi hilar dacă nu
ar pune serioase probleme sociale: fiul a semănat porumb
pe o parcelă de teren pe care mama acestuia semănase car-
tofi cu doar două săptămâni în urmă. La supărarea mamei,
fiul i-a replicat acesteia să meargă la Parlament să-i dea
pământ. Situaţia de mai sus arată de fapt o ruptură de fa-
milie, din care transpare nemulţumirea legată de modul de
împărţire a averii funciare, ruptură extinsă ce afectează deja
mai multe generaţii. Chiar dacă aceste cazuri nu sunt de
altfel puţine sau minore, în acest prim caz al fenomenului
ţăranilor de duminică prevalează situaţia de convergenţă, şi
putem vorbi despre construirea unei punţi între sat şi oraş.
Această punte este o cale de transfer cultural între cele două
medii. Ţăranii adoptă haine noi, tehnică nouă – televizoare
80
şi telefoane mobile în special – noi alimente, noi materiale
de construcţie etc., în vreme ce orăşenii re-învaţă modurile
tradiţionale de trai sau chiar îşi restabilesc echilibrul emoţi-
onal prin legătura afectivă a unei apartenenţe. Astfel toată
această conexiune aduce cu sine o formă de sprijin emoţi-
onal pentru ambele părţi: pentru locuitorii din mediul rural,
se poate argumenta o temperare a curentului modernizator,
faţă de care aceştia manifestă în mod uzual o oarecare rezis-
tenţă, de altfel explicabilă, iar cei din mediul urban câştigă
o legătură afectivă semnificativă în contextul în care aceştia
sunt mult mai supuşi schimbărilor, iar mutarea la oraş a avut
deja ca impact major pierderea unui sprijin familial. Vecinii
şi colegii de serviciu sunt în general străini, ceea ce face ca
reţeaua de întrajutorare să fie precară. Din acest motiv, re-
întărirea legăturii cu familia de origine devine crucială.
Al doilea caz
81
că asta se şi întîmplă de facto. Totul este diferit. Cu alte
cuvinte, nou-veniţii sunt diferiţi de săteni în aproape orice.
Asemenea oricărei ciocniri, se produc şi răni. Din aceste mo-
tive, relaţiile între cele două categorii sunt reduse. Pentru
cei care deţin doar case de vacanţă, relaţiile sunt şi mai
tensionate întrucât poziţia lor e ca un câmp de luptă. În
absenţa lor, proprietăţile le sunt distruse iar multe din bu-
nurile mobile, furate. Pentru cei care locuiesc permanent,
tensiunile sunt aplanate sau gestionate într-o lungă călăto-
rie a acceptării. Mă voi opri şi asupra termenului local pentru
nou-veniţi - vinituri. Este vorba despre un termen generali-
zat, cel puţin pentru Transilvania, în a-i numi pe nou-veniţi
care, după cum bine observă Liviu Chelcea53, desemnează
o identitate socială stigmatizată, în cazul cercetării sale, ca
urmare a unei anumite geografii simbolice. În cercetarea
mea stigmatul este oferit mai mult de o relaţie între băşti-
naşi şi nebăştinaşi54. Acest termen are întotdeauna o cono-
taţie peiorativă chiar dacă persoana căreia îi este adresat
este, ca să spunem aşa, „respectabilă“ sau „mai respecta-
bilă“ decât adresantul. Nu mi-am propus să dezbat origi-
nea cuvântului, dar e de presupus că are o mare legătură
cu stabilirea bazelor unei comunităţi şi, mai ales, cu fluxul
permis de comunitate în acceptarea unor noi membri. În
trecut, pentru comunităţile închise, una dintre modalităţile
de inserţie într-o comunitate nouă era căsătoria, ceea ce
făcea ca nou-venitul să fie lipsit de orice privilegiu, uneori
chiar de unele drepturi. Pe de altă parte, cred că mult mai
interesantă, din acest punct de vedere, este focalizarea pe
un alt aspect: faptul că nu ţi se cunoaşte familia de origine
presupune o sursă de mefienţă pentru comunitate. Consi-
der că acesta este principalul motiv al neacceptării, şi nu
neapărat singurul. Tot ceea ce cunosc despre tine este, de
fapt, persoana ta. Până şi sistemul de denominaţie ţără-
nesc arată apartenenţa55 şi prin modul lui de utilizare într-o
82
convorbire obişnuită persoana este prezentă cu întregul ei
neam, sau altfel spus, cu întreaga ei apartenenţă. Această
situaţie pune o problemă, cred eu, esenţială la nivel cultural,
şi anume aceea că îi pune pe săteni în situaţia de-a asimila
noul-venit într-un timp scurt, deşi acest tip de judecată ţine
mai degrabă de o durată lungă, presupunând cunoaşterea
tuturor generaţiilor dinaintea ta. O persoană este impor-
tantă şi demnă de luat în considerare atunci când aparţine
unui colectiv, când poate da dovada unei cauzalităţi56. Vintilă
Mihăilescu vorbeşte despre sociabilitate ca având o natură
conflictuală prin implicarea deopotrivă a aparteneţei şi ex-
cluderii, ajungând până la a defini socialitatea ca mod de a fi
împreună. Aceşti ţărani de duminică încearcă să construias-
că un mod de a fi împreună cu băştinaşii printr-o alternare
între încredere şi ostilitate57. Rezultatul este însă unul fragil
şi în continuă formare.
Al treilea caz
83
în Transilvania de-a lungul anilor, în ciuda faptului că, spre
deosebire de celelalte, este situat în proximitatea unui oraş,
fie el şi unul mic. Pentru început, sătenii nu au acceptat ni-
mic la noi: modul în care ne-am construit casa (deşi nu are
dimensiuni mai mari decât o casă obişnuită din sat), gar-
dul, animalele de casă pe care le avem. Una dintre primele
probleme care a şocat a fost când, într-o discuţie obişnuită,
am spus că nu avem de gând să creştem o vacă... astăzi
mai sunt in sat doar patru-cinci familii care mai cresc vaci.
Mi-am dat seama că, pentru majoritatea, serviciul meu la
oraş reprezenta o noţiune atât de abstractă şi îndepărtată
de înţelegerea lor încât era perceput ca inexistent, sau în
orice caz ceva ce merită a fi ignorat. Am luat totuşi decizia
de a întreţine o mică grădină de legume. Decizia a fost inspi-
rată nu numai economic, dar a adus o situaţie neaşteptată
de convergenţă în relaţia cu cei din jur. Era un mod pentru
ei de a mă simţi apropiată prin ocupaţie, desigur ei conti-
nuând să eludeze faptul că pentru mine aceasta era doar
o ocupaţie secundară. Cu toate acestea, convergenţa îmi
era asigurată câtă vreme produsele din grădina mea arătau
mai modest decât ale lor, pentru că undeva, într-un plan
simbolic, aceasta putea oferi cât de cât un element de supu-
nere. Pe de altă parte pot gandi acest lucru şi ca un „semn
de participare, interpretat ca atare de comunitate. Uneori
antropologul îşi dă seama de aceasta la mult timp după ce
s-a petrecut58“. Evident, divergenţa apărea când produsele
grădinii mele se prezentau mai bine la controlul de rutină
efectuat de femei din sat recunoscute ca autorităţi (noto-
rietăţi) în domeniu. Deşi pentru noi apelativul obişnuit este
domn/doamnă urmat de numele de familie, am surprins că
în discuţiile dintre ei apare frecvent un apelativ suplimentar,
reprezentat de numele prin care era cunoscut în sat fostul
proprietar al terenului nostru, originar evident din sat. Ace-
laşi lucru se aplică şi celorlalţi intruşi, ceea ce exprimă o
necesitate de definire printr-un soi de geografie sătească:
84
toată lumea ştie unde locuia al Fluieraşului59... Ca să revin,
aş mai preciza că în discuţiile informale avute cu persoa-
ne din sat, apelativul domn/doamnă este respins categoric
pentru o persoană băştinaşă.
Aşadar, am devenit şi eu un ţăran de duminică, o dată
pentru că, având deja un serviciu pentru cele cinci zile lucră-
toare ale săptămânii, dedic weekend-ului muncile din cadrul
gospodăriei, şi a doua oară pentru că, oricât aş avea eu un
serviciu la oraş, consătenii mă judecă potrivit grilei lor de
înţelegere a realităţii: dacă tot am venit să locuiesc la ţară,
trebuie să devin un ţăran, altfel, de ce-aş mai fi venit la ţară?
Relaţia noastră cu comunitatea se construieşte puţin câte
puţin prin elemente fine, uneori abia perceptibile. Judecând
după modul în care sunt percepute alte persoane în comuni-
tate, acest drum al acceptarii este lung, uneori chiar foarte
lung, putându-se întinde pe foarte multe generaţii, iar eu/
noi reprezentăm de fapt, pentru ei, prima generaţie. Încă
sunt şi voi mai fi străinul care aduce primejdia; câtă primej-
die şi de ce natură poate fi aceasta nu are importanţă, ba
chiar devine un fel de entitate necunoscută asupra căreia
trebuie îndreptat un întreg arsenal de practici defensive.
În concluzie, aş dori să spun că aceste trei cazuri aduc pe
scurt o imagine a ceea ce înseamnă, la modul concret, re-
laţia urban-rural în România ultimilor douăzeci de ani. După
cum am menţionat încă de la început, este vorba de o rela-
ţie cu părţi bune şi cu altele rele, cu victorii şi înfrângeri...
chiar şi aşa, este vorba de fapt de o dinamică, este o relaţie
care se construieşte în timp şi spaţiu între două lumi care
până la un punct sau de la un punct par două lumi paralele.
Aş adăuga aici că în sprijinul acestei idei vine şi faptul că
timpul este perceput total diferit în cele două arii. Timpul
urban este un timp secvenţial, în vreme ce timpul rural este
unul linear. Pentru ultimele două cazuri, fenomenul ţăranilor
de duminică se poate înscrie în ideea celei de „a treia eta-
pă a mişcării sociale, în care o mişcare emergentă devine
capabilă să propună modele concrete şi să le generalizeze
59. Din motive deontologice numele este unul inventat dar folosit
pentru a exemplifica sistemul denomativ ţărănesc.
85
(...) În faţa acestei mişcări modernizatoare, alte medii so-
ciale îşi pot simţi problematizată identitatea (...) atinsă de
pătrunderea capitalismului de piaţă, colectivitatea rurală
îşi poate simţi la rândul ei problematizată identitatea şi va
dori să lupte împotriva dezagregării sale investind afectiv
prin modalităţi concrete de existenţă (...) Opoziţia mişcare
modernizatoare/ mişcare de respingere se traduce printr-o
opoziţie în lectura timpului, prima valorizând prezentul în
faţa trecutului, cea de a doua având o reacţie contrară.“60
Bibliografie
86
04.
OMUL CARE OMOARĂ PORCUL.
REPREZENTĂRI ALE MORŢII ANIMALE
ÎNTR-UN SAT TRANSILVAN
Constantin Bărbulescu
Universitatea Babeş-Bolyai
Dimineaţa fatidică
87
în vestul Transilvaniei şi în Banat a Poveştii lui Ignat, un text
narativ cu utilizare strict rituală, admirabil studiat de Otilia
Hedeşan62, dovedeşte că acolo Ignatul a fost o zi cu tradiţie
pentru tăierea porcilor.
Dacă ar fi să asociem această practică cu o sărbătoare
din ciclul calendaristic, aceasta ar trebui să fie Crăciunul:
toţi informatorii plasează tăierea porcului „la Crăciun“. Ceea
ce este de asemenea fals: porcul nu este tăiat niciodată
în comunitatea studiată în ziua de 25 decembrie, deci „la
Crăciun“, ci mai degrabă pentru Crăciun. Crăciun fără porc,
adică fără consum de carne de porc, este de neconceput.
Aproape întotdeauna porcul se taie înainte de Crăciun.
În ianuarie 2009 am intervievat 47 de persoane, câte
una din fiecare gospodărie, pe baza unui chestionar63 scurt
l-am numit noi pentru a determina câteva structuri de bază
ale practicii de tăiere a porcului în comunitatea studiată64.
Datele obţinute vor fi utilizate parţial în acest text.
Să revenim şi să vedem care este intervalul în care s-au
tăiat porci în sezonul 2008. În primul rând, sunt evitate zi-
lele de post: miercurea şi vinerea; duminica de asemenea
se taie rar.
De fapt, doar trei zile sunt amintite de informatorii care
au răspuns la chestionarul scurt şi care au putut indica ziua
din săptămână în care au tăiat porcul: lunea (4 atestări),
joia (3 atestări) şi sâmbăta (20 atestări). Se constată cu
uşurinţă că sâmbăta este cea mai uzitată zi pentru tăia-
tul porcului. Raţiunile sunt simple: tăiatul porcului este o
afacere a familiei extinse şi cum copiii căsătoriţi, în marea
lor majoritate lucrează şi locuiesc în oraşul din apropiere,
sâmbătă (zi liberă) devine ziua ideală. La tăiatul porcului, în
62. Otilia Hedeşan, Povestea lui Ignat (AA. TH. 812)*. Dincolo de
textul narativ, în Revista de etnologie, X, 2001, Timişoara, pp. 135-154.
63. Evident, chestionarul scurt se referă la anul anterior, mai precis
la decembrie 2008. Există, de asemenea, şi un „chestionar lung“, ches-
tionarul de bază al cercetării.
64. Chestionarul scurt aplicat reprezentanţilor a 47 gospodării este
reprezentativ pentru comunitate în măsura în care datele statistice
amintite de Pr. Ioan Cherhaţ în Feiurdeni ieri şi azi. Monografie, Feiur-
deni, 2008, p. 18, amintesc 163 de familii la recensământul din 1992.
Altfel spus, am aplicat chestionarul la 28,8% dintre familiile satului.
88
situaţii normale, familia se reîntregeşte prin revenirea co-
piilor acasă. Dar de ce este nevoie, se poate întreba cine-
va, de prezenţa copiilor căsătoriţi, la tăiarea porcului? De ce
deci vinerile şi sâmbetele lunii decembrie cunosc în România
acea adevărată migraţie a orăşenilor tineri către satele din
apropiere?
Raţiunile sunt de ordin practic, de-a dreptul prozaice: în
primul rând, tăierea unui porc sau chiar a doi porci într-o zi
presupune un volum mare de muncă şi copiii oferă „ajutor“:
65. După fiecare citat preluat dintr-un interviu, vom plasa în par-
anteze rotunde numele informatorului şi anul naşterii.
66. E singur, nu are copii.
89
Etnologii spun că este de neconceput ca ţăranul român
să nu taie porc la Crăciun. Astăzi, pentru satul pe care îl
studiez, această afirmaţie poate fi nuanţată: din 47 inter-
vievaţi, un lot consistent – 12 – nu au tăiat porc în sezonul
2008, adică: 25,5 %, ceea ce în opinia noastră este mult.
Să fie oare comunitatea pe care o studiez un caz special?
Este posibil având în vedere situaţia demografică actuală a
comunităţii. Dar nu este sigur.
Care sunt însă motivele invocate de informatori pentru
această situaţie? La o privire de ansamblu, familiile care nu
taie porc sunt constituite din bătrâni, mai ales după moar-
tea unuia dintre soţii din cuplu. Odată dezmembrat cuplul,
funcţionarea economică a gospodăriei e perturbată din dife-
rite raţiuni, după cum reiese şi din cele afirmate de badea
Cornel:
Păi când o murit [soţia], din 2006 nu mai ţin. Dacă stau tăt
în casă, la animale cine se duce afară să le dea de mâncare?
Tre să sameni porumb; n-aş vrea să cresc animale la ţară,
să le cumperi bucate, tre să produci! Dacă n-am putut produ-
ce, n-am ţinut: am abandonat astă meserie (Marc Cornel, n.
1927).
90
din Feiurdeni un statut ontologic şi existenţial: a renunţa la
aceste două din urmă activităţi echivalează cu renunţarea
la viaţă. Pe măsură ce înaintează în vârstă şi îşi „aşează“
copiii, cuplul de ţărani începe să renunţe, încetul cu încetul,
la activităţile economice specifice gospodăriei ţărăneşti: mai
întâi la animalele mari – cal, vacă –, ceea ce înseamnă şi re-
nunţarea la „munca fânului“ şi o parte a culturilor cerealiere,
cele de la câmp. Următorul pas, cel decisiv, va fi şi renunţa-
rea la porc şi la cultivarea porumbului în „gredina“ de lângă
casă, dar acesta de obicei nu este făcut decât după des-
trămarea cuplului. După acest pas nu mai urmează nimic,
doar aşteptarea morţii. În acest context, nu pot să nu îmi
amintesc de bunica paternă care la bătâneţe se tot ruga la
Dumnezeu: „Doamne, când nu mai pot să lucru, să mă iei!“.
Când eram copil aveam un bunic care ne tăia nouă porcii aicea.
Şi în momentu’ când venea bunicu’ şi să făcea agitaţia-n curte,
că: „Hai să punem frânghia în picior!“ „Hai să ducem porcu’“, io
fujeam în fundu’ grădinii şi-acolo îmi vâram capu’ în paie. Îmi
astupam urechile ca să nu aud, şi în momentu’ când simţeam
pe la nas miros de şorici, apăream şi io de-acolo (Fodorean
Cornel, n. 1948).
91
nimica! “ Da’ nu-mi plăcea: tulai, c-aşa îmi era milă de ei! Da’
n-am avut ce face că dacă o zâs: „Du-te, du-te că doară cine să
margă? Tu trebe să meri“ apăi meream şi ţâneam ligheanu’ aco-
le. Mai mere şi pă jos, mai mere... dacă mă temeam, tăt înapoi
mă trăgeam. Poate o dată, ori de două ori l-am luat; dacă nu l-o
mai mâncat nu l-am mai luat“ (Borbei Maria, n. 1941).
92
Tăierea porcului presupune două mari categorii de activităţi
aşa-zis tehnice: înjunghiatul („înţepatul“, în terminologia
locală) şi tranşatul. Nu orice tăietor le realizează pe amân-
două. Din punctul de vedere al celui care taie porcul mai
apare o distincţie esenţială: a tăia pentru sine – a tăia pen-
tru alţii.Unii taie pentru alţii, dar nu şi pentru sine. Combina-
ţia acestor două opoziţii va desemna profilurile multiple ale
tăietorilor de porci din Feiurdeni. Pentru că nu orice bărbat
este şi un tăietor de porci. Dacă am realiza o ierarhizare a
tăietorilor de porci, în vârful ierarhiei s-ar afla „măcelarul“,
singurul dintre tăietori care este desemnat cu acest nume şi
care efectuează toate cele patru operaţii descrise mai sus;
pe treapta imediat inferioară este tăietorul „pe seama noas-
tră“ – care desemnează bărbatul care nu taie pentru alţii dar
care pentru sine efectuează şi înjunghiatul şi tranşatul. Mai
jos s-ar afla tăietorul, să-i spunem noi, care doar tranşază
pentru sine. Şi, în sfârşit, o mare masă de bărbaţi care nici
nu înjunghie, nici nu tranşează, nici pentru sine şi cu atât
mai puţin pentru alţii. Această categorie de gospodari con-
stituie de regulă clientela măcelarilor.
Tabelul nr. 1
Tăietor
Restul
Măcelar „pe sama Tăietor
bărbaţilor
noastră“
Înjunghiat + + – –
Tranşat + + + –
Pentru sine + + + –
Pentru alţii + – – –
93
Se citeşte tristeţea în ochii copiilor lui Vasile Hodiş
94
şi deci imposibilitatea de a tăia, ne trimit către feminin? Să
fie oare pertinentă în cazul creşterii şi tăierii porcului opozi-
ţia masculin – feminin şi valorile asociate? Cu alte cuvinte,
sunt consideraţi bărbaţii care taie porci mai bărbaţi decât cei
care nu taie? Este posibil. Doar cercetări viitoare mai apro-
fundate vor putea să tranşeze acest subiect. Deocamdată îl
lansăm doar ca o ipoteză de lucru.
A vărsa sângele porcului nu este un act inocent. Înjun-
ghiatul porcului este o operaţiune care necesită anumite
abilităţi şi cunoştinţe anatomice, care implică şi o anumită
responsabilitate, în sensul că un înjungiat corect executat
asigură o bună scurgere a sângelui. În caz contrar, rămâne
prea mult sânge în carne, ceea ce duce la obţinerea nedori-
tei „cărni roşii“. Actul în sine are regulile sale, ne spune un
informator, care în cazul în care nu sunt respectate, activita-
tea devine comparabilă cu o crimă:
Măcelarul, adică eu care am practicat şi ăsta, am învăţat de la
socru-meu: „Măi: înţepi, tai, scoţi cuţitul şi-l pui jos“. Zice „Nu
stai călare pe porc cu cuţitu’ în mână, însamnă că eşti un crimi-
nal, un... “. Deci ai făcut înjunghietura care-i necesară, imedi-
at, la locu’ ştiut, aicea la gât, ai pus cuţâtu’ jos, aştepţi porcu’
să-şi dea sângele şi să termină. (Fodorean Cornel, n. 1948).
95
– una; Aurel al lui Sigo – una) şi o alta superioară, cu peste
10 nominalizări fiecare (Viorel Hodiş – 16; Nelu a Moguţu-
lui – 20; Viorel Tămaş – 19 şi Gherghei69 – 10). Această din
urmă categorie reprezintă măcelarii activi ai satului, în total
patru persoane. Cu toţi sunt persoane tinere, sub 50 de ani.
Dar pentru a judeca utilitatea socială în raport cu prestigiul
social, ar trebui să vedem câţi porci au „făcut“ cei patru
măcelari în sezonul 2008. În total rezultă un număr de apro-
ximativ 15 porci tăiaţi şi opt înjunghiaţi. Vedem deci cu uşu-
rinţă că măcelarii satului asigură doar o mică parte a pieţei.
Rezultă că „tăiatul pe sama noastră“ – fiecare pentru sine –
este modalitatea principală de tăiere a porcilor în Feiurdeni.
Fie că sunt măcelari, fie că taie pentru sine, tăietorii de
porci nu se nasc cu această calitate: ei o învaţă de la cineva,
cel mai adesea din familie, tatăl fiind modelul. Acest model
nu este unul exclusiv, o dovedeşte cazul familiei lui badea
Marc:
69. Este bolnav şi de fapt nu mai taie porci. Nominalizarea lui atât
de numeroasă dovedeşte că a fost până de curând unul dintre măcelarii
cei mai activi ai satului.
96
Tehnicile tranşării
97
„domnesc“. Am ilustrat prin două serii de fotografii cele două
modalităţi de tranşare.
Interesant că şi în Franţa, în numeroase regiuni, deschi-
derea porcului pe spate era considerată à l’ancienne iar des-
chiderea pe burtă era văzută ca o practică de boucher, mai
modernă71. Şi tot de la Colette Mechin ştim că modalităţile
de tranşare a porcului au o conotaţie identitară puternică:
Si l’on tue, nettoie, découpe le porc différemment ici et là,
c’est d’abord et avant tout qu’on se veut différent du voisin:
les manipulations du cochon mort en vue de le transformer
selon les règles, en viande de consommation servent à se
démarquer de l’Autre72.
Tranşarea pe burtă, mai nouă, răspunde unor noi exigen-
ţe sociale ale distribuţiei cărnii – pe burtă porcul se poate
împărţi în două parţi absolut egale:
98
şi ai crăpat şira spinării în două, o rămas o jumătate-n dreapta
şi o jumătate în stânga (Fodorean Cornel, n. 1948).
99
Bibliografie
100
05.
COMERCIALIZAREA MORŢII:
FIRMELE DE POMPE FUNEBRE
DIN CLUJ-NAPOCA
Teodora Bârla
101
mai acut acolo unde modernizarea tehnologică şi spirituală
şi-a atins cotele maxime: în marile oraşe. Articolul de faţă
prezintă rezultatele unei cercetări realizate pe firmele de
pompe funebre într-unul din aceste mari oraşe, şi anume
municipiul Cluj-Napoca.
102
vieţii în direcţia morţii şi aflarea de elemente simbolice care
să ofere un sens acesteia şi înglobarea lor în cadrul unor
ritualuri specifice la care decedatul însuşi ia parte în mod
conştient.
Putem afirma că procesul morţii reprezintă principala
preocupare în viaţa unui om, fiind unul dintre fenomenele ce
sunt creditate a conferi un sens existenţei umane, în funcţie
de soteriologia credinţei religioase în cadrul căreia indivi-
dul a fost socializat78. Omul caută substitute pentru valorile
religioase, acum dispersate şi ineficiente; este obsedat de
aflarea unui sens al identităţii proprii, de aflarea unui loc
concret în acest spaţiu predominat de o anxietate univer-
sală. Pe această cale, individul caută soluţii şi sprijin în no-
ile mituri şi mitologii moderne, create de media, politică şi
aria consumerismului autohton în general. Inspirându-se din
aceste resurse moderne, individul se preocupă de o prelun-
gire a termenului de sosire a morţii proprii, prin diverse căi,
puse la dispoziţie de tehnicile şi metodele medicinei moder-
ne: operaţii estetice, pastile „miraculoase“ ce „îmbunătăţesc
memoria, sistemul osos, ce „amână“ bătrâneţea. În pro-
cesul menţionat, acesta se preocupă de o „raţionalizare“ a
morţii, participând la propriul rit funerar şi pregătindu-se din
timp pentru aceasta: financiar, social şi spiritual, pentru a
se lepăda de „sinele vechi“ şi pentru dobândi un „sine nou“.
Pe de altă parte, Bauman spune că individul nu poate con-
ştientiza propria sa moarte, în momentul desfăşurării ritului
propriu, neputând-o experimenta sau analiza în acel timp79,
lăsând loc celor ce au supravieţuit să facă aceste lucruri.
Astfel, putem spune că ritul morţii vizează mai mult pe cei
care au rămas în viaţă80: ritual may reveal more about the
speakers than about the bespoken. De aici rezultă caracterul
78. Frazer afirmă că cea mai veche credinţă a umanităţii este „cre-
dinţa în nemurire şi venerarea morţilor“, în miturile călătoriilor spirituale
(otherworld journeys), după ce moartea biologicã şi-a încheiat procesul
(Kelehear, 2007: 35).
79. Catherine M. BELL, Ritual: Perspectives and Dimensions, Oxford
Unversity Press, New York, 1997, p. 58.
80. Idem, p. 26.
103
profund social al ritualului de înmormântare, prin care socie-
tatea nu face altceva decât să se celebreze pe sine.
Eliade vede o importantă legătură între structurile mitice
şi rituri, argumentând că ritul nu e altceva decât o mise-en-
scene a concepţiilor despre universul sacru al unei culturi
date, structurate în cadrul unor complexuri simbolice: mitu-
rile şi mitologiile. Această teatralizare a miturilor reprezin-
tă, în concepţia lui Eliade, o „imitare“ a comportamentelor
personajelor sacre, cum ar fi zei, eroi mitici şi alţii. Tot el
susţine faptul că riturile nu reprezintă „o comemorare a eve-
nimentelor mitice, ci (…) reiterarea lor“81, reiterare ce are ca
scop reconstituirea evenimentelor mitice ancestrale sacre, în
vederea menţinerii sentimentului identitar al comunităţilor.
Demitizarea şi desacralizarea cauzate de secularizare au
fost înlocuite de o resacralizare şi remitizare a valorilor şi
credinţelor, întrupând vechile structuri mitice în noi forme
de desfăşurare, adaptate la era modernă şi post-modernă.
Având în vedere opinia fenomenoligică asupra subiectului,
vom considera destul de relevantă studierea acestor struc-
turi mitice tradiţionale în vederea înţelegerii celor prezente,
în care încercăm să găsim noi sensuri necesităţilor noastre
spirituale în noile mituri şi mitologii: mass-media, artă, cul-
tură ş.a.
104
mai mare în urma tranzacţiilor cu o clientelă ortodoxă, de
vreme ce, după aprecierile noastre, această religie prezintă
un grad mai mare de coerciţie în canoanele sale, precum şi o
formă ritualică mai complexă comparativ cu acelea ale altor
religii. Apoi, acestea depind de 2). mediul de rezidenţă, în
sensul că la sat, oamenii sunt mai constrânşi de religie decât
la oraş. Dobbelaere explică în lucrarea citată că fenomenul
secularizării se manifestă la nivelul individului, prin gradul
de participare religioasă a acestuia. Elementele secularizării,
pătrunzând la nivelul fiecărui individ, vor determina o acţio-
nare distinctă în faţa morţii şi a ritului funerar, însă resimţind
încă anumite constrângeri cauzate de mediul lor social. Într-
adevăr, în cadrul mediilor rurale, constrângerile sunt mult
mai puternice, deşi nu putem vorbi de o privatizare totală a
acestor zone, întrucât informaţia globală pătrunde şi aici pe
diverse căi (internet, telefonie mobilă, migraţie).
În ceea ce priveşte mediul rezidenţial, zona Ardealului,
aflându-se mai aproape geografic şi simbolic de Occident,
are mai multe şanse de a primi elemente de modernitate
decât celelalte zone ale ţării. „E Ardealul şi restu’“, afirmă
un intervievat. Patronii firmelor funerare consideră riturile
din această regiune ca fiind „mai civilizate“ decât în alte
regiuni ale ţării, exemplificând printr-un caz de rit funerar
din Oltenia: „Dacă înlocuiai sicriul cu mirele şi mireasa, era
nuntă clar!“.
Un alt element determinant în deciziile privind selecta-
rea serviciilor şi produselor funerare îl constituie 3). situa-
ţia financiară curentă, dată de efectele „crizei economice“;
patronii firmelor de profil admit, în interviurile lor, că ve-
nitul clientului este relevant, însă într-o măsură mai mică,
argumentând, „că eşti sărac, că eşti bogat, tot mori“. Prin
aceasta, se doreşte confirmarea faptului că indivizii percep
ritul funerar şi se adecvează normelor impuse nu după ve-
nitul de care dispun neapărat, sau de gradul în care aceş-
tia sunt afectaţi de criza economică mondială, întrucât se
simt constrânşi în a respecta ritul pentru a se feri de sanc-
ţiunile sociale. Aşadar, nu putem vorbi de o sincronizare cu
occidentalitatea, privind schimbările sociale, într-un sens
al modernizării. Deşi criteriul regionalităţii, cel al mediului
105
rezidenţial, al venitului individului sau al confesiunii religi-
oase, sunt toate relevante într-o anumită măsură, indivizii
tot vor lua decizii în funcţie de cum percep fenomenul în
cauză şi ritul aferent, independent de aceste constrângeri
sociale, tot mai slabe, şi mai ales prin faptul că aceste noi
valori formate, această „religie invizibilă“, este determinată
de mediul comercial, consumerist ce preia funcţiile religiei:
as consumers, we relatively free from social constraint83.
106
„imaginarul colectiv“85. Individul va apela la acesta, constru-
indu-şi imagini ale sinelui, utopii ale lumii în care trăieşte,
interpretări ale acesteia şi ale indivizilor din ea şi din viaţa
sa, codificându-i în contextul publicitar. Tot aici regăsim şi
ideea structuralistă conform căreia miturile se re-creează
în timp şi în funcţie de factorii socio-politici şi culturali ai
epocii în cauză, aceştia determinând noi tipuri de comporta-
mente şi practici culturale, aşadar noi semnificaţii culturale.
Firmele de pompe funebre se folosesc de imaginile vizuale
(elemente de text, cromatică, simboluri aferente, slogane,
logo-uri etc.) în calitate de câmpuri ale manifestării simbo-
listicii într-o formă modernă, pe un substrat arhetipal.
Recapitulând, am dori să subliniem caracterul flexibil al
transformării comerciale a firmelor de profil, pentru care
publicitatea nu repezintă un factor al schimbarii la nivel so-
cietal şi/sau individual, ci doar un instrument al societăţii in-
seşi, societatea, i.e., contextul socio-cultural, fiind cea care
modelează individul; acest lucru nu trebuie privit ca pe o
manipulare, întrucât shimbarea socială pricinuită de context
nu este una de ordin intenţional, schimbarea fiind una ex-
trinsecă individului sau instrumentelor de schimbare. Aşa-
dar, individul nu este constrâns decât de nevoia sa de a se
adapta acestui context, fără de care identitatea sa socio-cul-
turală nu ar avea nici un sens. Aceasta reprezintă expresia
acelei necesităţi mutuale, simbiotice, în care „the ultimate
significance“ se manifestă în demersul procesului muririi.
Bibliografie
107
Coackley, Sarah, Religion and the body, Cambridge University Press,
London 1997.
Cuppit, Don, Mysticism After Modernity, Blackwell Publishers Inc., Mal-
den, Massachusetts, 1998.
Davie, Grace, „Prospects for Religion in the Modern World“, The Ecume-
nical Review, 52, 4, 2000, p. 455.
Davie, Grace, From Obligation to Consumption: Patterns of Religion in
Northern Europe at the Start of the twenty first Century, University
of Exter, Exter, 2002.
Davie, Grace, Predicting Religion. Christian, Secular and Alternative Fu-
tures, Ashgate University, Exter, 2003.
Dâncu, Vasile, Comunicarea simbolică – arhitectura discursului publici-
tar, Ed. Dacia, Cluj-Napoca1999.
Dobbelaere, Karel, Secularization: an Analysis at Three Levels, Presses
Universitaires Europeens, Brussels, 2002.
Dubisch, Jill, „Death and Social Change in Greece“, Anthropological
Quarterly, 62, 4, The Uses of Death in Europe, 1989, pp. 189-200.
Eliade, Mircea, Arta de a muri, Moldova, Iaşi, 1933.
Eliade, Mircea, Aspecte ale mitului, Editura Univers, Bucureşti, 1978.
Eliade, Mircea şi Culianu, Ioan, Dicţionar al religiilor, Ediţia a II-a (trad.
De Cezar Baltag), Editura Humanitas, Bucureşti, 1996.
Emke, Ivan, Why the sad face? Secularization and the changing function
of funerals in Newfoundland, Online Publication Date: 01 November
2002, pp. 269 – 284.
Fisher, Robert (coord.), Making Sense Of Dying and Death, Rodopi, Am-
sterdam, New York, 2004.
Francis, Doris, Kellaher, Leonie, Neophytou, Georgina, Sustaining ceme-
teries: the user perspective, 5:1, 2000, pp. 34 – 52.
Giddens, Anthony, The Consequences of Modernity, Polity Press, Stan-
ford University Press, Stanford, CA, 1990.
Hallam, Elizabeth and Hockey, Jenny, Death, Memory and Material Cul-
ture, Oxford, New York, 2001.
Hertz, Robert, Death and the Right Hand, The Free Press, Glencoe, Illi-
nois, 1960.
Kelehear, Allan, A Social History of Dying, Cambridge University Press,
New York, 2007.
Lindsay, Keith R., And In The End: The World’s Weirdest Funerals, Fusion
Press, London, 2006.
Luckmann, T, The Invisible Religion. Macmillan, New York, 1967.
Mănăstireanu, Dănuţ, „Religie şi secularizare în modernitatea târzie“,
Revista Verso, 40-41, 2008, pp. 1-31.
Noys, Benjamin, The Culture of Death, Berg, Oxford New York, 2005.
Robben, Antonius C. G. M., Death, mourning and burial, Blackwell pu-
blishing, 2004.
108
Rotariu, Traian, Demografia şi sociologia populaţiei. Fenomene demo-
grafice, Editura Polirom, Iaşi, 2003.
Rugg, Julie, „Defining the place of burial: what makes a cemetery a ce-
metery?“, Mortality, 5, 3, 2000, pp. 259-275.
Taylor, Lawrence J., „Introduction: The Uses of Death in Europe“, An-
thropological Quarterly, 62, 4, 1989, pp. 149-154.
Van Gennep, Arnold, Rituri de trecere, Editura Polirom, Iaşi, 1996.
Walter, Tony, The revival of death, Routledge, London and New York,
1994.
Wilson, Brian, Religia din perspectivă sociologică, Oxford University Pre-
ss, (trad. Edit. Trei), (1981), 2000.
109
06.
PRODUSELE LOCALE ŞI SCENOGRAFIA
COMERŢULUI. INFLUENŢA MARKETIZĂRII
PRODUSELOR DE TERROIR
ASUPRA SPAŢIULUI DOMESTIC
Anda Becuţ
Centrul de Cercetare şi Consultanţă în Domeniul Culturii
86. Bérard, L. & Marchenay, P., Les Produits de Terroir entre Cultu-
res et Règlements, CNRS Editions, Paris, 2004, p.23.
87. Amilien, V., Torjusen, H., & Vittersø, G., „From local food to
terroir product? – Some views about Tjukkmjølk, the traditional thick
sour milk from Røros, Norway“, Anthropology of food, 2005, p. 3.
111
cunoaşterii culturale prin însuşi actul de „îngurgitare“88 al cul-
turii respective exprimată prin produsele alimentare locale.
Atracţia turiştilor pentru produsele tradiţionale locale poate
fi explicată prin tentaţia satisfacerii curiozităţii olfactive şi
gustative ce completează cunoaşterea vizuală şi epidermică.
Industria turismului, în sens de loisir sau entertainment, şi-a
diverficat oferta de la imaginile exotice sau spectaculoase ce
glorifică natura, la artefactele de tip „suveniruri“, menite să
păstreze memoria locului vizitat, sau la alimentele locale,
păstrătoare ale gustului local. Astfel, anumite produse loca-
le au devenit produse de terroir, diferenţa fiind realizată de
percepţia din exterior a originalităţii locale, a diferenţei cul-
turale între produse asemănătoare ca ingrediente sau mod
de preparare. Chiar dacă ingredientele sunt aceleaşi, chiar
dacă tehnica de preparare este aceeaşi, modul în care sunt
amestecate aceste ingrediente sau proporţia lor aduc acel
element de unicitate ce transformă produse locale în produ-
se de terroir.
Orientul şi Europa Centrală şi de Est, în special, sunt încă
teritorii fertile pentru înregistrarea şi promovarea produse-
lor alimentare de terroir, aceste spaţii fiind reprezentate în
imaginarul colectiv al lumii occidentale prin gusturile şi mi-
rosurile exotice sau originale şi prin tradiţiile asociate lumii
rurale89. În Europa Occidentală, în schimb, nu mai sunt con-
diţiile de a realiza produse de terroir pentru că societatea
locală şi rurală s-au schimbat atât de mult, nemaifiind baza-
te numai pe agricultură90. O relansare a acestor produse în
vestul Europei este posibilă nu atât pe baza societăţii rurale,
ci pe baza societăţii locale în general, însă trebuie ţinut sea-
ma de aspectul global al acestei expresii locale91.
112
Conceptul de „local“ a fost delimitat în termeni geogra-
fici, originea însă are o valoare intrinsecă, şi nu neapărat
una locală. Conceptul „local“ apare în contrast şi în opoziţie
cu alte „spaţii închise“, ca de exemplu naţiunea sau o uniu-
ne politică comună92. O posibilă explicaţie pentru emergenţa
produselor locale şi a celor de terroir este opoziţia faţă de
construcţia spaţiului comunitar al Uniunii Europene, ca o în-
cercare de păstrare a echilibrului în balansul dintre tendinţa
de uniformizare şi cea de menţinere a diversităţii. Alimen-
tele locale nu sunt numai un mijloc de unificare locală, ci şi
un mijloc de diferenţiere faţă de alteritate, prin accentuarea
legăturii simbolice care conduce la terroir. Se remarcă faptul
că acelaşi produs îşi schimbă sensurile împreună cu con-
textul: de la marcă a comunităţii culturale, într-un context
local, devine o marcă de diferenţiere pe piaţă, în contextul
globalizării. Această importanţă crescută acordată producţiei
localizate este legată de evoluţia societăţilor industrializate,
generând o subordonare a spaţiului şi acoperind sensurile
locului93.
Pentru produsele alimentare, conceptul de local trimite
la ideea de spaţiu rural şi de teritoriu limitat la o anumită
zonă şi la proximitatea ei. Dimensiunea distanţei este cea
care determină valoarea sustenabilă a alimentelor, accen-
tuând diferenţierea între distanţele scurte şi cele lungi. În
acest sens se face diferenţa între industria agro-alimentară
transnaţională şi cea locală, devenind importantă problema
limitării spaţiului local94. Acesta este definit nu doar în sens
de graniţă geopolitică, ci şi de delimitare socio-culturală. De
aceea, alimentele locale joacă un rol important în proiectele
politice de dezvoltare rurală şi de mediu, centrate pe fer-
mele multifuncţionale şi pe supravieţuirea modului de viaţă
rural, scopul fiind protejarea existenţei locale prin conser-
varea spaţiului în forma sa hibridă95. Aspectul spaţial este
parte a sistemului alimentar, ceea ce face ca produsele loca-
92. Amilien, V., Torjusen, H., & Vittersø, G., op. cit., p. 5.
93. Bérard, L., & Marchenay, P., op. cit., p. 4.
94. Ibid
95. Ibid
113
le să implice mai mult decât simplul teritoriu. Astfel, valoa-
rea alimentară a produselor transformă „locul“ în „origine“
şi teritoriul în terroir. De aceea, în funcţie de contextul de
analiză al acestui subiect sunt folosite expresii ca: „produse/
alimente locale“, produse de terroir, „alimente tipice“, „ali-
mente regionale“, „alimente de origine locală“ sau „patrimo-
niu regional“ sau chiar hibrizi ai acestor termeni care leagă
noţiunile de teritoriu sau local de cultura alimentară96.
114
Produsele de import au sedus rapid consumatorul român,
pentru care orice produs nou era atrăgător. Astfel a apă-
rut nevoia de diferenţiere între produsele alimentare, nevo-
ie concretizată la început prin distincţia între produsele de
import şi produsele româneşti, ulterior aceasta evoluând în
distincţia la nivel local între regiunile de producţie.
În acest fel a început practica afişării la vânzare, ală-
turi de preţul produsului, a provenienţei teritoriale. În cazul
merelor de Voineşti, diferenţierea de celelalte produse nu
a avut nevoie de tehnici speciale de promovare, ele fiind
deja cunoscute de consumatori încă din perioada socialistă.
O altă cauză a afişării provenienţei produselor este legată
de concurenţa din cadrul pieţelor urbane pentru acces la
tarabe şi la cele mai bune poziţii în piaţă, ceea ce a generat
diferenţierea între vânzătorii de mere prin apelul la originea
şi experienţa lor. Fenomenul apariţiei sistemului de marcare
a calităţii produselor prin apelul la teritoriul de origine este
cu atât mai interesant cu cât exprimă schimbările sociale şi
economice din perioada tranziţiei. Astfel, promovarea origi-
nii terioriale a produselor exprimă realităţi legate de apariţia
comerţului liber, a concurenţei cu produsele interne şi de im-
port, schimbarea practicilor de consum, scăderea nivelului
de trai şi reconfigurarea sistemului alimentar prin dispariţia
vechilor actori (Coletăria, Aprozarele, fabricile de procesare
alimentară) şi apariţia noilor actori (intermediari, firme de
transport, firme de import-export, marii retaileri, spaţii co-
merciale en-gros).
Aceste schimbări sociale şi economice determină o con-
curenţă acerbă la nivelul pieţelor urbane, care devin spaţii
de putere şi control, teritorii râvnite pentru că oferă acces la
oportunităţi de câştig. În condiţiile pauperizării unei pături
sociale urbane ca urmare a dezindustrializării şi a turbulen-
ţelor economice din perioada tranziţiei, piaţa urbană ante-
rior dominată de producătorii rurali începe să fie atractivă
pentru alte categorii sociale care intră în sistemul alimentar
ca intermediari între producătorii locali şi consumatori. Acest
fenomen marchează excluderea treptată (forţată sau volun-
tară) a majorităţii producătorilor de mere din satul Voineşti
115
din peisajul comercial urban, dar şi adaptarea celor rămaşi
în piaţă la noua situaţie de concurenţă. Afişarea originii teri-
toriale este, în acest context, un act inovativ menit să mar-
cheze diferenţa şi calitatea nu numai a produselor vândute,
ci şi a oamenilor care le produc şi le vând. Pentru că prin
apelul la orginea teritorială nu se promovează doar calităţile
gustative ale produsului, ci şi calităţile spaţiului rural şi ale
oamenilor din acel spaţiu. Promovarea merelor de Voineşti
ca produse de terroir presupune evidenţierea tradiţiei lo-
cale, a „savoir-faire-ului“ producătorilor şi vânzătorilor din
Voineşti, dar şi a rezultatelor cercetării româneşti. Şi totul
în opoziţie cu noile produse din import şi cu noii actori din
cadrul pieţei urbane.
Noile realităţi sunt marcate, pe de o parte, de discursul
de supraestimare a calităţii produselor româneşti şi a produ-
cătorilor locali şi, pe de altă parte, de subestimarea produse-
lor de import şi a intermediarilor. Astfel, produsele de import
sunt considerate de producătorii din Voineşti fără gust, iar
intermediarii sunt anatemizaţi şi responsabilizaţi pentru tot
răul cu care producătorii se confruntă în perioada tranziţiei.
Principalul motiv al conflictului dintre producătorii-vânzători
din Voineşti şi intermediari este însă folosirea abuzivă a ape-
lativului „de Voineşti“ pentru produsele de import. Pe de altă
parte, utilizarea acestui apelativ pentru merele cumpărate
din Voineşti dezavantajează o parte din producătorii locali
(cei care îşi vând singuri marfa în piaţă) şi îi avantajează pe
alţii (cei care vând marfa direct din gospodărie):
116
Imagine 1. Fotografie tarabă mere Piaţa Obor, 2004
117
pentru a-şi vinde produsele97. Paradoxul produselor market-
izate (comodificate) este că, în momentul în care există o
logică a globalizării, există şi o logică a marketizării în care
trebuie respectate o serie de norme, de constrângeri care
ascund specificitatea98. Pentru distribuţia la nivel mare se
ignoră localul şi specificitatea. Cei care promovează indi-
cativul geografic protejat încearcă promovarea unui tip de
alegere alternativă99. Într-un tip de marketizare alternati-
vă, locul de cumpărare este foarte important, de aceea un
„adevărat“ produs de terroir trebuie să fie cumpărat dintr-o
piaţă în aer liber sau direct din fermă/gospodărie, unde este
posibil contactul direct cu producătorul100. Canalele de distri-
buţie trebuie să fie cât se poate de scurte: producătorii să fie
prezenţi la piaţă sau la fermă, să vorbească despre produse-
le lor, să lase cumpărătorii să le guste. Aceasta dă autenti-
citatea şi face diferenţa faţă de produsele din supermarket,
pentru că inspiră mai multă încredere: dacă produsul nu
este bun, cumpărătorii ştiu cine este responsabil şi la cine
să reclame. „You deal with one person. There is a relation of
trust and responsibility. If we are dissatisfied, we have the
opportunity to complain next time“101.
Astfel, dacă un produs de terroir este vândut în super-
market, neîncrederea poate să apară. „A terroir product is
self selling, it doesn’t need any marketing or promotion to
attract consumers“102. Un „adevărat“ produs de terroir se
vinde într-un ambalaj simplu şi cu informaţii despre pro-
ducător103. Dacă un produs de terroir este foarte market-
izat, nu este considerat autentic104. Împachetarea trebuie
118
să fie cât se poate de simplă, în stilul vechi, şi „nu foarte
curată“, iar consumatorii trebuie să poată vedea produsul
şi să-l manipuleze105. Împachetarea sofisticată este respin-
să de consumatori, asociind-o cu produsele de serie, indus-
triale. Imaginea produsului este foarte importantă şi este
asociată cu regiunea produsului „When purchasing a terroir
product, it is just as if you buy the image of the place, not
only the quality“106. Produsul de terroir permite să evadezi
în trecut, în contexte familiare sau în locuri îndepărtate, fiind
un amestec de tradiţie şi trecut idealizat. Ele permit desco-
perirea unei regiuni sau a unei culturi, spun povestea locu-
itorilor şi permit înţelegerea modului de viaţă şi de gândire
a producătorilor.
O altă modalitate de marketizare a produselor de terroir
este organizarea de sărbători, festivaluri sau târguri des-
tinate celebrării şi comercializării acestui tip de produse.
În ţările europene în care produsele de terroir au o istorie
lungă, acest tip de evenimente trezeşte interesul autorită-
ţilor locale, al producătorilor, al asociaţiilor locale şi al con-
sumatorilor-turişti. Ele sunt rezultatul a două nevoi: aceea
de întâlnire faţă în faţă a producătorilor şi consumatorilor
(în contextul omogenizării şi standardizării producţiei şi a
gusturilor) şi aceea de înscriere a lor într-un tip de turism
gastronomic (în contextul promovării spaţiului rural ca loc
de „bien vivre“ sau „bien manger“). Aceste evenimente de-
vin „locuri remarcabile ale gustului“107, un tip de etichetare
ce există în Franţa, asemănător cu etichetarea produselor
protejate prin drepturi de proprietate intelectuală. Scopul
lor este de a crea o „ambianţă“, de a furniza oportunitatea
de a degusta din „bunătăţi“ şi de a se impregna de cultura
locală108. Ele sunt mai puţin locuri de schimb economic, cât
mai mult spaţii expoziţionale în care gusturile şi cunoaşte-
rea locală sunt afişate ca într-o vitrină, de aceea ele devin
105. Ibid.
106. Ibid. p.11
107. N. Bétry, „La patrimonialisation des fêtes, des foires et des
marchés classés „sites remarquables du goût» ou la mise en valeur des
territoires par les productions locales“, Ruralia, 2003-12/13.
108. Ibid
119
în sine parte din patrimoniul local. Pun în scenă un tip de
convivialitate, o „artă de a trăi“ specifică societăţilor tra-
diţionale şi garantează în acelaşi timp calitatea pe care o
emană, acţionând ca mediator cultural între lumea rurală
şi cea urbană109. Locurile de întâlnire sunt în acelaşi timp
locuri ale memoriei şi de învăţare a „tradiţiilor“ uitate, re-
prezentând memoria colectivă trăită, imaginată sau ideali-
zată. Ele sunt parte dintr-o strategie de dezvoltare locală şi
turistică de recreare şi promovare a tradiţiei, de celebrare
a diferenţelor culturale şi de diversificare a oportunităţilor
economice pentru zonele „defavorizate“. Aceste locuri sunt
o reacţie la industrializare şi la promovarea „obiectelor co-
mestibile neidentificate/bile“110, oferă oportunitatea vânză-
rii directe ce presupune apropierea spaţiilor de producţie şi
consum şi creşterea vizibilităţii producătorilor atât în aten-
ţia consumatorilor, cât şi în cea a decidenţilor politici. Ele
reintegrează consumatorul în procesul de elaborare a pro-
dusului, iar prezenţa producătorului conferă produsului un
simbol şi o plus-valoare economică111. Astfel de evenimente
devin instrumente de valorizare şi publicitate a locurilor şi
localului. O altă modalitate de marketizare ce se înscrie în
aceeaşi logică este cea a organizării zilelor porţilor deschise
ale fermei, ca parte a unui circuit turistic gastronomic în
care vizitatorii sunt îndemnaţi să cunoască etapele de pro-
ducere a unui produs de terroir şi să participe la degustarea
produselor de terroir, în special cu scop educativ.
Produsele de terroir se bazează pe un gust puternic şi
tipic care nu poate fi găsit în altă parte, datorită combinaţiei
între calităţile produsului şi abilităţile, talentele naturale şi
umane. Ca şi gustul, caracteristicile produsului trebuie să fie
unice, dar trebuie să varieze între producători, sezoane şi
locuri. Un produs de terroir nu trebuie perceput ca standar-
dizat, ci trebuie asociat cu un producător unic. Aspectul local
este subliniat din perspectiva rurală. A cumpăra alimente
109. Ibid.
110. Ibid., p. 10.
111. Ibid.
120
locale înseamnă a sprijini locuitorii şi societatea locală112.
Securitatea alimentară şi sprijinirea forţei de muncă loca-
lă sunt motive importante pentru cumpărarea de alimente
locale. Există motive să se presupună că originea naţională
joacă un rol important în definirea consumului, de exem-
plu în Norvegia, unde locuitorii se simt foarte confortabil cu
mâncarea „norvegiană“113.
Marketizarea merelor de Voineşti ca parte a procesului de
comercializare a produselor este complexă şi include etapa
vânzării merelor în piaţa locală a comunităţii Voineşti şi eta-
pa comercializării lor în pieţele bucureştene. Practica afişării
pe eticheta de preţ a soiului şi provenienţei produselor este
parte din strategia de vânzare a producătorilor, de diferen-
ţiere faţă de merele din import şi faţă de vânzătorii inter-
mediari. O altă practică de marketizare menită să ateste
autenticitatea merelor de Voineşti ca produse de terroir este
afişarea certificatelor de producător pe tarabă, la vedere,
în dreptul produselor. Marketizarea merelor de Voineşti la
momentul analizei ca produse de terroir se face prin canale
mai ramificate de cele mai multe ori, vânzătoriii fiind în-
deosebi intermediari. În privinţa ambalării merelor, aceasta
este încă una nestandardizată, ceea ce permite perceperea
merelor de Voineşti ca produse de terroir mai ales în cazurile
în care vânzătorii nu depun un efort deosebit să le expună
pe tarabe.
121
de anunţ pe internet face referire la locul de origine al pro-
ducătorului, considerat suficient pentru a garanta calitatea
produselor oferite. Un al doilea tip de anunţ face apel la locul
de origine al merelor, ca o garanţie pentru caracteristicile
deosebite ale produselor marketizate, un aspect important
fiind statutul legal al comerciantului: Mere de Voineşti vând
Producător agricol autorizat, din localitatea Voinesti, jud.
Damboviţa, vând cantităţi mari de Mere de Voineşti, pălincă
şi ţuică. Cel mai bun raport calitate/preţ. Sunaţi la nr... Un
al treilea tip de anunţ pe internet aduce dovezi vizuale în
sprijinul textului menit să convingă posibilii cumpărători. Un
ultim tip de anunţ pe internet face referire la marketizarea
produselor rezultate din prelucrarea merelor şi anume ţuică
şi pălincă din merele de Voineşti.
122
prezenta abordările teoretice ale spaţiului domestic şi modul
în care marketizarea produselor de terroir modifică acest
spaţiu şi funcţiile pe care le au diferite obiecte sau zone ale
gospodăriei.
Atenţia acordată designului domestic şi practicilor do-
mestice potenţează discuţiile existente despre casă şi rezi-
denţă într-un sens mai restrâns de relaţii cu locul, mediul şi
cultura materială. Spaţiile domestice nu sunt în mod exclu-
siv publice sau private, astfel de sensuri schimbându-se în
funcţie de locul social şi familial al vizitatorilor în spaţiul de
organizare al casei114. Valoare semiotică a culturii materiale
domestice variază în funcţie de nevoile situaţiei, obiectele
au uneori un rol public în casă, ca semnificant al statutului,
stilului sau gustului115. Modurile de locuire în casă, organi-
zarea şi selecţia sistemului de obiecte în interiorul spaţiului
sunt reglementate de prescripţii morale asociate cu familia,
genul şi poziţia socială. Pe lângă concepţiile de casă, ca loc
de expresie a alegerilor estetice şi exprimare a sinelui şi
propriei personalităţi, noţiunile de etichetă, confort şi spaţiu
primitor sunt esenţiale pentru definirea unei case116. Această
viziune completează înţelegerea casei ca o zonă intermedi-
ară între interior şi exterior, între sine şi societate. Unul din
scopul design-ului unei case este distincţia între domeniul
public şi privat. Relaţiile spaţiale exprimă drepturile admi-
nistrative, culturale, juridice şi socio-politice ale rezidenţilor,
vizitatorilor, vecinilor şi străinilor. Design-ul, sensul şi utili-
zarea interioarelor căminului sunt legate intim de o serie de
dimensiuni culturale, socio-demografice şi psihologice. Mulţi
autori din diferite discipline au sugerat faptul că design-ul,
utilizarea interioarelor căminului şi modul în care arată în
exterior unităţile gospodăreşti reflectă convenţiile sociale
123
şi culturale şi valorile la care aderă membrii gospodăriei.
Etnografiile anumitor antropologi sociali sugerau faptul că,
deşi aranjamentul spaţial de locuire al interioarelor poate fi
descris în funcţie de orientare, poziţia relativă şi demarcaţia
spaţiilor şi obiectelor, o astfel de descriere nu ţine cont de
sensul social al spaţiului domestic doar dacă sunt luate în
considerare obiceiurile culturale legate de producţia şi con-
sumul alimentelor, rudenie, limbă, viziune cosmică şi prac-
ticile religioase117.
În comunitatea Voineşti, durata de viaţă a unei case este
strâns legată de nivelul de producţie şi de dezvoltare a gos-
podăriei. Pe măsură ce o generaţie înlocuieşte altă generaţie
la nivelul conducerii gospodăriei şi casa este transformată
sau schimbată cu o alta, adaptată nevoilor, modului de via-
ţă şi personalităţii noilor „stăpâni“. De obicei, tinerii păs-
trează „casa bătrânească“ pentru activităţile curente legate
de producţie şi creşterea animalelor şi îşi construiesc o altă
casă pentru locuit, adaptată cerinţelor de ordin estetic ale
„modei“ de construcţie de la acea vreme. Schimbările eco-
nomice şi sociale din Voineşti se reflectă în arhitectura şi de-
sign-ul interior al caselor, fiecare perioadă fiind marcată de
o anumită „modă“ a arhitecturii caselor, gardurilor şi obiec-
telor din casă. În imaginile următoare se pot observa două
construcţii aparţinând unor perioade diferite, cu structurări
ale spaţiului specifice tipului de economie preponderentă în
perioada respectivă. Astfel, în imaginea din stânga este o
casă din perioada socialistă de producţie, specifică econo-
miei de subzistenţă, cu spaţiul de locuit împărţit în două,
destinat celor două generaţii care locuiau în cadrul aceleiaşi
gospodării, delimitat de un spaţiu de depozitare, deasupra
având fânarul necesar creşterii animalelor domestice.
117. Ibid.
124
Imagine 4. Casa bătrânească din Imagine 5. Noua casă din
gospodărie gospodărie
În imaginea din partea dreaptă se poate observa o construc-
ţie din perioada tranziţiei, ce reflectă caracteristicile acestei
perioade: cele trei niveluri ale casei sunt imaginea succe-
sului economic, rezultat al comodificării merelor, design-ul
reflectă influenţa spaţiului urban prin apariţia balconului iar
obiectele din curte reflectă trecerea de la destinaţia funcţio-
nală la cea estetică de decor (carul nu mai este folosit pen-
tru tracţiune animală în cadrul muncilor agricole, ci devine
obiect de decor). Prezenţa carului ca obiect de decor poate
fi interpretată ca element de „exorcizare“ a trecutului „ţără-
nesc“ şi de marcare a prezentului „rural“ ca element hibrid
(în care vechiul şi noul se amestecă într-un mod inovator)
ce vorbeşte despre practicile asociate unor produse agricole
hibride.
Design-ul interior al locuinţelor depinde de gusturile pro-
prietarilor, de potenţialul economic, dar şi de necesităţile de
utilizare a spaţiului în sistemul de producţie şi de dezvoltare
a gospodăriei. Elementele de design modern se combină cu
cele tradiţionale, astfel în aceeaşi gospodăriei sau chiar în
aceeaşi încăpere se pot observa obiecte tradiţionale şi mo-
derne. Un astfel de exemplu l-am putut observa în bucătăria
unui localnic unde podeaua era realizată dintr-un parchet
laminat, acoperit cu covoare cusute de mână, ferestrele de
termopan erau decorate cu ştergare tradiţionale, iar prin
tavanul fals îşi facea loc hornul de la soba cu plită. Toate
aceste elemente vorbesc despre hibridizarea practicilor şi
125
a obiectelor care devin oglinda schimbărilor economice şi
sociale în perioade istorice diferite în care tradiţionalul şi
modernul, economia de subzistenţă şi economia de piaţă şi
valorile asociate lor se manifestă, mai mult sau mai puţin, în
funcţie de contextul favorabil sau nefavorabil lor.
126
realitate este vorba de sobe mai mici de înălţime, cu scop
estetic, dar care nu au aceeaşi structură de construcţie ca
şemineele. Din discuţiile avute cu localnici am aflat că aceste
„şeminee“ erau văzute ca un semn de distincţie, un indicator
al succesului economic şi de rupere de stilul de viaţă tradiţi-
onal în care sobele erau folosit exclusiv în mod funcţional. Şi
în acest caz consider că putem vorbi despre acelaşi simptom
de „exorcizare“ a trecutului „ţărănesc“ şi de marcare a pre-
zentului „rural“.
127
sau pivniţa ocupă un loc important în structura gospodări-
ei. Uneori spaţiul de depozitare este amenajat într-una din
camerele nelocuite ale locuinţei, numai că în acest caz con-
diţiile de păstrare a merelor sunt neadecvate şi pot genera
pierderi, minimizate de proprietar prin transformarea lor în
ţuică. Spaţiul de depozitare este esenţial pentru supravie-
ţuirea şi dezvoltarea gospodăriei, astfel încât amenajarea
sa cât mai potrivită pentru condiţiile de menţinere a calităţii
merelor este considerată de localnici o investiţie importantă
pentru destinul economic al gospodăriei.
128
Imagine 10. Exemplu beci
Depozitarea merelor este mai importantă decât design-ul
casei, funcţiile economice ale gospodăriei fiind prioritare as-
pectelor estetice ale construcţiilor, chiar dacă acestea con-
tribuie la imaginea succesului economic al proprietarilor la
nivelul comunităţii. Deşi voineştenii se mândresc cu casele
lor şi cheltuiesc mulţi bani pentru a-şi amenaja gospodăria
în interior şi exterior în ton cu tendinţele arhitecturale la
modă în comunitate, amenajarea spaţiului de depozitare a
merelor în vederea valorificării are prioritate, aşa cum se
poate observa şi în imaginea următoare.
Acest mod de depozitare a cutiilor sau lăzilor în care se
transportă merele nu este deloc întâmplător. Deşi afectează
estetica clădirii, scopul amplasării lor este unul economic şi
este legat de strategia de atragere a clienţilor. În comunita-
tea Voineşti se manifestă un tip de vânzare unică prin modul
de marketizare a produselor pe care o voi numi „vânzare
domestică“ cu două tipuri de manifestare: en-detail, „vân-
zarea din curte“ şi en-gros, „vânzarea din beci“. Acest tip
de vânzare este specific periodei tranziţiei, fiind consecinţa
apariţiei în sat a intermediarilor şi a reorientării majorită-
ţii gospodăriilor preponderent spre procesul de producţie.
Pentru a avea succes în această adevărată piaţă locală, pro-
ducătorii au fost nevoiţi să se adapteze noului context co-
mercial şi au găsit strategii inovative de a face publicitate şi
a atrage clienţii.
129
Imagine 11. Exemplu depozitare
În această logică, curtea şi spaţiul din faţa casei sunt con-
siderate drept scenă de perfomare a vânzării. Decorul este
ales cu atenţie, lăzile aşezate una peste alta de-al lungul
pereţilor casei sugerează trecătorilor, potenţiali clienţi, că în
acea gospodărie se găsesc mere de vânzare şi, ca să fie şi
mai convingători, localnicii afişează explicit pe garduri anun-
ţuri publicitare. În acest fel gardurile şi porţile devin, din
obiecte menite să delimiteze spaţiul public de cel privat, in-
strumente de afişaj publicitar şi obiecte de decor menite să
transmită un anumit mesaj privitorului. Mai mult, aşa cum
evidenţiază şi Paul H. Stahl, „poarta e văzută de toţi trecă-
torii; ea seamănă într-un fel cu firma unei prăvălii sau cu
emblema unui meseriaş care atrag atenţia şi în acelaşi timp
te informează cine locuieşte acolo“118.
Un alt aspect interesant în marketizarea produselor este
transformarea spaţiului public din faţa curţii în spaţiul privat
în care localnicii îşi etalează produsele la fel ca la taraba din
piaţă şi transformarea spaţiului privat din curte şi beci în
spaţiu public, deschis pentru potenţialii clienţi. Curtea, spa-
ţiul din faţa ei şi beciul devin spaţii economice în care mo-
dul de aranjare a decorului este strâns legat de perfomarea
vânzării şi marketizarea produselor. Merele şi ţuica de mere
sunt etalate în aceste spaţii ca într-o vitrină, aşezarea lor
păstrează ordinea culorii, a calităţii şi a preţului.
130
Imagine 12. Exemplu anunţ publicitar
131
în „matricea primordială“ a produsului, în care relaţia cu ori-
ginea este definitorie pentru a convinge. Toate elementele
vizuale şi olfactive asaltează clientul şi îl prind în vraja pro-
duselor, astfel încât scopul final este uşor atins.
132
Imagine 15. Prezentarea beciului
Concluzii
133
Bibliografie
134
07.
THINKING ABOUT ETHNICITY
IN ROMANIA: SOME METHODOLOGICAL
AND THEORETICAL IMPLICATIONS
Claudia N. Câmpeanu120
Institutul pentru Studierea Problemelor Minorităţilor Naţionale
135
not even in the context of the anthropology of Transylvania
or Romania, in particular in reference to property regimes
(of land, and, in my work, real estate, property restitution,
and tourist development in Sighişoara). But, this historical
materialist approach, while laying a useful foundation to my
analysis, did not take me as far as it could have, and did not
shed much light on how ethnicity actually works in the every
day, how it is produced and reproduced in the lived experi-
ence of the people I worked with. It also did not provide
sufficient analytical tools to help me recognize the processes
that I, myself, as a Romanian, living and working in a multi-
ethnic context, was participating in.
In trying to figure this out, I arrived at what we, as cul-
tural anthropologists, do best: analyze and tell stories. So
here’s one of them.
I was walking home, through the citadel, when someone
called me right as I entered the small square in front of the
Clock Tower. Lia, Zsuzsi, and two other women were sitting
right around the corner, in the street. They were mostly fac-
ing each other, chatting while paying a distracted kind of
attention to the possibility of tourists–potential customers
for Zsuzsi’s husband’s paintings.
One of the women, visibly pregnant and the only one
who didn’t live in the citadel, stood up and left, leaving be-
hind a plate with pizza remnants. We chatted for a while and
almost didn’t notice Hans coming out of the German Forum
building. I asked him how he was doing, expecting an elabo-
rate response and a prolonged participation in our chatting.
He did stop to talk to us, but seemed very stiff and a bit un-
comfortable, stiffer than usual, anyway. He obviously wasn’t
in a chatty mood this time, and just stood there, awkwardly,
with us, for a minute or so, without saying much. He didn’t
quite look directly at any of us, either, keeping his head high
and moving his eyes to the side, over and around all of us.
“He’s checking up on us“, both Zsuzsi and Lia said in a
choir after he left, and Lia rushed to explain defensively, as
if Hans had still been there, that she just brought pizza for
the pregnant woman “because I know she would crave it if
she saw me eating“.
136
I felt, somehow, very Romanian at that moment, under
Hans’s imagined gaze. His awkwardness and Lia’s defensive
fretting made visible to me, if only for a second, a complex
ethnic landscape that I was also being involved in. Suddenly
Romanianness seemed to make a different kind of sense, in
between Hans’s felt German gaze and the pizza remnants on
the chair indexing a world out of a desirable order. Lia was
Romanian, as well, and Zsuzsi was partly Romanian partly
Hungarian, but in those self-protective moves, all that mat-
tered was that we did not feel German. I asked the women
what they meant by “checking up“, and Zsuzsi answered
that “they“, the Germans, from the German Forum, would
often glance at them, as they passed by or walked up and
down the stairs to the entrance, leaning to the side “to see
if everything is neat and clean“.
The situation itself was rather simple: four women, sit-
ting on chairs in a public space, one of them trying to sell
paintings, a plate of food remnants on a chair, and a man not
very interested in carrying out a conversation, for reasons
that could be related to his children, job, or something else.
But, how did ethnicity become the significant register for
interpreting the situation? How did Hans’s silence and im-
agined mental scorning become a matter of him being Ger-
man? Of course, the process extends outside this moment,
and involves spatial politics, life experiences, and cultural
repertoires available to all these social actors. But, I want
to draw attention to the cultural labor that Lia, and Zsu-
zsi, and myself did in disambiguating the situation, “figuring
out“ what was going on. I argue that moments like these are
when culture, and in this case ethnicity, are produced and
reproduced, these are moments when matters of difference
and belonging are debated, sorted out, and lived. Lia and
Zsuzsi’s affective reactions and articulated explanations rec-
ognized and debated the German moral stewardship of the
space, while feeling caught between feelings of entitlement
and inadequacy about their own presence in that very spot.
They also invoked complex cultural repertoires that pointed
to historical national inadequacies (discussed by Sorin Mitu,
in his book on Romanian identity in Transylvania, 2001) and
137
acknowledged claims of German superiority. Through these
women’s work of interpretation, the food remnants on the
chair became a shameful index of an illegitimate presence
and Hans’s silence and lack of involvement became an in-
dictment of it.
In an article on ethnic identity and dynamics in Zăbrăuţi
(Bucureşti), Daniela Irimia quotes a young Roma who re-
counts an incident on a tram in Bucureşti. A woman had
her wallet and ID stolen, and seconds later, everybody on
the bus was talking and staring: “Dom’le, ţiganii ăştia (f…
muma’n c..) numai rele face. Sunt pline tramvaiele dom’le
de ţigani care fură. E plină ţara de ţigani!“ (Irimia, 2000,
p. 97). The man was afraid he would also be accused, but
fortunately he preempted the situation by holding on to the
bar high, with both hands. I argue that, in analyzing this
situation, we should remain curious about how these inter-
pretations are made, and not take them for granted as just
stereotypes and categories operating somehow automati-
cally, or as some kind of ideological conditioning. So it’s not
enough to say, Romanians point at Roma as thieves and
troublemakers because that’s what their imagined collective
experience or the mainstream culture tells them to. First, we
should ask the question of how some people, in that crowd
on the tram, in that moment, became Romani and others
Romanians? Again, how does ethnicity become the relevant
social register for interpreting a mundane occurrence — the
loss of a wallet? When do people notice, recognize ethnic-
ity, when does it become salient, and how do other social
registers, including our common humanity, recede into the
background? What are the socially significant forms of dif-
ference that are invoked and put to work?
I find it useful here to bring up the work of Rogers Bru-
baker and his collaborators (Brubaker, Feischmidt, Fox, &
Grancea, 2006), who, in writing about how everyday ethnic-
ity works in Cluj, insist on focusing on categories and their
organizational and discursive careers in everyday situations
rather than focusing on groups. They proceed with their
analysis by attempting to find and discuss the connections
between the experience of ethnicity in everyday life and
138
contentious nationalist politics and official ethnic categories.
They arrive at explanations that make use of the marked/
un-marked logic and the conclusion that ethnicity is about
experiencing this markedness and particularity (with their
hierarchical inflections) by all but Romanians (unless they
are placed, situationally, on a sensitive bottom, as in my
Sighişoara example). While this is a useful and productive
starting place, I argue that it stops before really useful anal-
ysis begins, by unintentionally reifying the ethnic categories,
taking the focus off the cultural labor being performed, and
making ethnicity the exclusive experiential domain of the
ethnically marked subject. They do maintain, though, and
this is something I take as an inspiration, a methodological
focus on all kinds of people and all kinds of social interac-
tions, even if they don’t have a nominal or explicit ethnic
content. Hence, the focus on the “everyday“.
This paper also aims to focus on mundane moments —
like the ones I mentioned — paying attention to these spac-
es and moments of ambivalence when people are forced to
make sense of situations, to impose categories and mean-
ings onto a world that is unnervingly ambiguous. My argu-
ment, here, is that this is how ethnicity is actually made, in
moments like these-ethnicity, with all the national histories,
with all the institutional and structural forces (which I do
believe in) would not exist without such moments and the
cultural labor they involve. In this sense, the act of using
a category is an act constitutive of that category, and we
should think of people as active cultural agents. Moments
like the ones I described are collective exercises of remem-
bering, rehearsing, reproducing categories and their social
significance, and also collective exercises of recreating them
anew. The ambiguity of the social situation is key here, as it
highlights anxieties over belonging and difference that need
to be sorted out (I should probably just mention the national
anxiety over the rrom/român “confusion“).
From here, I would like to make three suggestions/ques-
tions about researching ethnicity in Romania, which I hope
will be later taken up and debated:
139
First, I propose an approach that takes at its center what
John Hartigan (2010) calls cultural dynamics, that is, the
various cultural operations people perform trying to make
sense of each other, themselves, and the world. So, instead
of focusing on how ethnic categories are filled with con-
tent, we should think about how ethnicity becomes salient
as a social register and how it intersects, situationally, oth-
er meaningful registers. In the first example I offered, we
should be thinking about local spatial politics, ideas about
order and disorder, and expectations of sociality and neigh-
borly friendliness. In the second example, we should be ask-
ing questions about the cultural bodywork being done, in the
sense of reading difference, intention, and morality, off the
body, phenotypically or some other way. I suggest that we
should be taking the same kind of curiosity and analytical
sensitivity to other ethnographic moments, and attend to
the processes through which people and situations become
ethnicized, and ethnicity (or even race) emerges as a locally
satisfactory logic.
I also recommend an attention to the ways in which dif-
ferent technologies of affect become articulated, performed,
and justified in practice through invoking this logic of eth-
nicity. To follow Kathleen Stewart, we should make room for
thinking about ethnicity as ordinary affects, “rooted not in
fixed conditions of possibility, but in the actual lines of po-
tential that a something coming together calls to mind and
sets in motion, “working“ in the way they pick up density
and texture as they move through bodies, dreams, dramas,
and social worldlings of all kinds“ (Stewart, 2007, p. 5). We
should be thinking, then, about ethnicity as a messy, uneven
process that is both individual and collective, personal and
public, real and uncertain, as it solidifies or leaves traces in
meanings, actions, expectations.
With the risk of preaching to the choir, the only way I
can see this done is through participant observation, which
involves long term research, including ordinary life besides
narrativized versions of the self and the world, and an atten-
tion and openness to the unexpected.
140
Second, I suggest that we should be thinking seriously
about looking for ethnicity not only in the ethnically marked
populations or explicitly ethnic social situations, but rather
in ethnographic moments like the ones I mentioned that
include Romanians and Romanianess. We should be think-
ing about what it means to be Romanian in Romania as po-
tentially a question of ethnicity. It is not enough analysis to
say that to be Romanian is a privileged state of not having
to worry about being ethnically marked, a kind of cultural
silence or void, a blank not interesting or productive enough
for analysis. As my two examples show, being Romanian
means participating actively in the cultural dynamics respon-
sible for producing and reproducing ethnicity in the every-
day life. In the same way studying whiteness goes against
the grain of racial analysis yet offers interesting and useful
analytical results, studying Romanians and what it means to
be Romanian can offer valuable insights, especially when we
start thinking about it as a problematic and not homogene-
ous category (as it intersects geographical region, citizen-
ship, class). Instead of taking Romanian/Romanianness for
granted, as a category, we should be documenting how it
has to be constantly reaffirmed and policed, how it cannot
exist on its own, but rather through the daily work of all
kinds of people.
This approach forecloses questions and concerns regard-
ing the politics of conducting and publishing research, both
in terms of subjecting people to the violence and intrusive-
ness of research and in terms of giving voice to normally
silenced populations. We should be thinking critically about
who we research and why, especially in this moment, in Ro-
mania, when vulnerable/accessible populations (the Roma,
the poor) are constantly mined by hit-and-run sociological
and ethnographic projects driven by the logic and mechanics
of professional project management and reporting. In de-
signing research projects, we should remain suspicious of a
population’s political and effective ability to say no to being
researched, and also of any claims of transparently repre-
senting that population (even in the case of the best inten-
tions). This might mean making difficult choices, or choices
141
that make research practically and emotionally difficult. For
me, as a Romanian woman, looking critically at Romanians
and Romanianness could be one of those choices, especially
if it exposes processes that I am implicated in and benefit-
ting from.
My third and last point builds on the previous two, that
we should be thinking about the different scales of cultur-
al analysis involved here and also about their significance.
Thinking about ethnicity in Romania in a globalized/Euro-
pean context raises questions about new cultural repertoires
being invoked, about a slippage into a differently racialized
thinking, anxieties and yearnings over participating in a
global whiteness and its perceived privileges, and so on. I
believe approaching ethnicity and race transnationally can
yield valuable results–and it already did, in work on the Ro-
ma’s migration to France and Italy. In particular, I think it
is worth exploring the globally informed, yet local produc-
tion of “whiteness“ and racial difference and its articulation
with local historical understandings as well as with globally
inflicted formulations of race and racial difference. I see this
process as emerging at the intersection of historical pro-
cesses of producing ethnicity, an institutional and discursive
alignment with the EU, processes of class formation, and
various global pressures and influences. In other words, this
is an invitation to both systematic archaeologies of ethnic-
ity and race in Romania and studies that would fall under
the broad category of cultural studies and would explore
the productive tensions between these newer cultural rep-
ertoires and the dynamics of the local context.
In some ways, this modest piece is a call to courage, cre-
ativity, and curiosity in thinking about ethnicity in Romania,
and I insist on ethnographic solutions, solutions that pay at-
tention to the ordinary, to a social reality beyond the ethni-
cally marked, and to cultural dynamics of varying scales. As
costly as ethnography might seem–in terms of time and ef-
fort–it holds the promise of attending productively to these
concerns.
142
References
Brubaker, R., Feischmidt, M., Fox, J., Grancea, L., Nationalist Politics and
Everyday Ethnicity in a Transylvanian Town, Princeton University
Press, Princeton, 2006.
Comaroff, J. L., „Of Totemism and Ethnicity: Consciousness, Practice and
the Signs of Inequality“, Ethnos: Journal of Anthropology, 52, 1987,
pp. 301-323.
Hartigan, J., Race in the 21st Century: Ethnographic Approaches, Oxford
University Press, 2010.
Irimia, D., „Identitate etnică şi dinamica relaţională în cartierul Zăbrăuţi
- Bucureşti“, Calitatea Vieţii, 11 (1-4), 2000, pp. 93-108.
Mitu, S., National Identity of Romanians in Transylvania, Central Euro-
pean University Press, 2001.
Stewart, K., Ordinary Affects, Duke University Press, 2007.
Wolf, E.R., Europe and the People Without History (1997 ed.), University
of California, Berkeley, 1982.
143
08.
CORPURI ŞI VIOLENŢĂ.
NEVOIA UNEI REDEFINIRI
145
într-unul din puţinele locuri în care existenţa acesteia nu
este pusă sub semnul întrebării: sporturile de luptă. Am ales
termenul de sporturi de luptă pentru a evita confuzia dintre
artele marţiale, sporturile de luptă şi sporturile de contact,
desemnând prin acest termen orice sport individual care,
în forma competiţională, presupune fie simularea luptei cu
un adversar real sau imaginar, fie lupta propriu-zisă cu un
adversar, indiferent dacă este vorba de o luptă cu mâinile
goale sau cu arme. Sunt excluse astfel din definiţie sporturi
de echipă precum rugbyul, care s-ar fi încadrat sub umbre-
la sporturilor de contact, şi sunt incluse şi sporturi precum
luptele greco-romane, care nu sunt considerate chiar spor-
turi de contact, dar nici arte marţiale, şi totuşi se aseamănă
foarte mult cu unele dintre acestea.
Scopul mai mult sau mai puţin explicit al acestor acti-
vităţi, numite poate încă incorect sporturi, este unul cât se
poate de simplu. Practicantul trebuie să înveţe cum să scoa-
tă din luptă un potenţial adversar, printr-o serie de tehnici
codificate. Iar ceea ce au în comun toate aceste tehnici este
potenţialul lor distructiv pentru corpul adversarului. Fie că
este vorba despre tehnici articulare sau despre tehnici de
lovire, duse până la sfârşit toate acestea provoacă durere şi
urmăresc distrugerea corpului asupra căruia sunt aplicate.
Nu este vorba despre violenţă în sport, ci despre spor-
turi în care ceea ce definim drept violenţă devine regula.
Distincţia este importantă în primul rând pentru că permite
delimitarea studiului de faţă de alte lucrări care şi-au propus
investigarea violenţei în sport, însă de fapt au urmărit un
plan secund. Violenţa în sport a fost de cele mai multe ori fie
violenţa pe care o naşte sportul (suporterii din fotbal124), fie
violenţa apărută din încălcarea sau manipularea regulilor125.
Însă acolo unde regulile au permis astfel de conduite, vio-
lenţa a dispărut subit ca punct de interes sau nu a mai fost
146
considerată violenţă, cu toate că o lovitură de picior în cap
este aceeaşi şi într-o sală de antrenament, şi într-un spaţiu
public, iar corpurile (care lovesc, respectiv primesc lovitura)
o resimt în acelaşi mod.
Astfel, practic singura lucrare de proporţii despre corp şi
sporturile de luptă este studiul lui Loic Wacquant126 despre
box în zona Chicago, în care violenţa se află pe un plan
secund. În rest există cel mult lucrări despre experienţele
personale127 sau care urmăresc identificarea unor probleme
specifice şi popularizarea anumitor sporturi128. În ceea ce
priveşte articolele, situaţia nu este cu mult mai strălucită, în
afara articolelor derivate tot din studiul lui Loic Wacquant129
existând foarte puţine care să se preocupe de corp în spor-
turile de luptă130.
Studiul de faţă porneşte pe urmele fenomenologiei per-
cepţiei a lui Merleau-Ponty131, dezvoltată în antropologie de
autori precum Leder132 şi Csordas133 şi consideră corpul nu
doar un lucru în lume, ci mai ales „o entitate intenţională
147
care dă naştere unei lumi“134. Lucrarea va aborda astfel în
cele ce urmează sporturile de contact preponderent printr-o
paradigmă a încorporării135, conceptul lui Csordas136 de mo-
duri somatice de participare ca „moduri elaborate cultural de
participare la şi cu propriul corp la medii care includ prezen-
ţa incorporată a altora“ fiind central unei astfel de analize.
Paradigma încorporării, care se încadrează într-o tradiţie
fenomenologică începută de Merleau-Ponty, permite con-
centrarea pe sport pornind de la corp, şi nu invers, după
cum ar fi implicat o abordare alternativă, de genul struc-
turalismului, sau una tributară în întregime conceptului de
tehnici ale corpului introdus în literatură de Marcel Mauss,
rezolvând astfel câteva dintre dualismele care au structurat
gândirea antropologică în trecut, precum cel dintre subiect
şi obiect şi cel dintre minte şi corp.
Ceea ce se schimbă este prezenţa unui corp care, dinco-
lo de a fi obiect, devine şi subiect. Astfel, nu doar regulile
sportului acţionează asupra corpului, modificându-l şi trans-
formându-l într-o unealtă eficientă, ci şi corpul, la rândul lui,
acţionează în direcţia regulilor pe care le incorporează şi le
transformă astfel, dincolo de un mod de a face, într-un mod
de a fi.
Sporturi de luptă
134. Drew Leder, The absent body, University of Chicago Press, Chi-
cago, 1990, p. 194.
135. Thomas J. Csordas, „Embodiment as a Paradigm for Anthropo-
logy“, Ethos, 18, 1, pp. 5-47.
136. Thomas J. Csordas, „Somatic Modes of Attention“, Cultural An-
thropology, 8, 2, 1993, pp. 135-156.
148
enumerate ar fi dificil de obţinut o astfel de evidenţă, cu
atât mai mult cu cât, în România cel puţin, reglementarea în
domeniu lasă destul de multe portiţe libere.
În încercarea de a veni în întâmpinarea acestui neajuns
metodologic, am încercat să acopăr o arie cât mai largă din
sporturile de luptă selectând cazuri pe cât mai diverse cu pu-
tinţă. Acestea au fost alese pe baza câtorva dihotomii care
împart aceste practici în funcţie de mai multe dimensiuni.
Astfel, am ales pentru studiu următoarele sporturi: es-
krima, jiu-jitsu brazilian, kickboxing, arte marţiale mixte şi
karate. Principalele diviziuni de care am ţinut cont în selecţie
au fost artele marţiale moderne (jiu jitsu brazilian, kickbo-
xing, arte marţiale mixte) şi artele marţiale tradiţionale (es-
krima, karate); sporturi care implică lovituri (kickboxing,
eskrima, arte marţiale mixte, karate) şi cele care implică
prize şi trântă (jiu-jitsu brazilian), sporturile cu arme (es-
krima) şi cele fără arme (jiu jitsu brazilian, kickboxing, arte
marţiale mixte şi karate). Se întâmplă însă ca unele sporturi
să nu poată fi plasate definitiv într-o parte sau alta în funcţie
de aceste criterii datorită unui curriculum diversificat. Astfel,
artele marţiale mixte şi chiar şi eskrima pot implica destul
de multă trântă, nefiind exclusiv stiluri în care se practică lo-
virea, ci mai degrabă presupune moduri de luptă complete.
Eskrima are şi o parte cu „mâinile goale“, cu toate că este
mai degrabă cunoscută pentru lupta cu armele, iar unele
forme de karate pot cuprinde şi proiectări sau prize, sau
chiar anumite tehnici cu arme. Diviziunile au fost alese mai
mult ca punct de pornire, iar fiecare sport constituie un caz
destul de diferit de celelalte, cel puţin pe una dintre dimen-
siuni, şi permit acoperirea cât mai largă a spectrului sportu-
rilor de luptă existente astăzi.
Datele şi concluziile cercetării sunt rezultatul unui studiu
etnografic care s-a desfăşurat pe o perioadă de aproape pa-
tru ani, în câteva săli de sporturi de luptă din Bucureşti. Cel
mai mult timp l-am petrecut în sala de jiu-jitsu brazilian şi în
cea de kickboxing, urmând, în ordine, sala de eskrima, cea
de arte marţiale mixte şi cea de karate. În toti aceşti ani am
participat aproape constant nu doar la antrenamente, ci şi
la diverse evenimente sportive (concursuri, stagii cu diverşi
149
instructori, gale profesioniste de arte marţiale mixte şi de
kickboxing) şi nesportive cu practicanţi de sporturi de luptă.
Sutelor de ore de discuţii informale de la antrenament şi din
afara acestuia li s-au adăugat şi mai multe ore de interviuri
semi-structurate cu sportivi şi antrenori, unii cu o experi-
enţă bogată în mai multe stiluri de luptă. Am participat în
tot acest timp şi la antrenamente din alte sporturi, cum ar
fi sambo, judo, lupte greco-romane şi libere şi wing chun,
care mi-au confirmat că alegerea eşantionului de sporturi
este potrivită cercetării.
Cu toate că o discuţie despre violenţă în sporturile de lup-
tă ar necesita într-o oarecare măsură şi o expunere detaliată
a diferitelor stiluri alese, voi limita prezentarea la câteva
aspecte esenţiale pentru a nu o lungi şi a o îngreuna inutil.
Tehnicile folosite în sporturile de luptă pot fi împărţite
în tehnici de lovire, tehnici de aruncare, tehnici articulare
şi tehnici de strangulare. În funcţie de cultura materială137
aferentă fiecărui sport în parte, acestea pot fi combinate
între ele. Există de exemplu, în eskrima, tehnici articulare
executate cu un băţ sau cuţit iar în alte stiluri tehnici de
aruncare executate cu lovire. Fiecare dintre aceste tipuri de
tehnici se remarcă însă şi printr-un tip specific de durere sau
de accidentare pe care îl provoacă atât corpului adversaru-
lui cât şi, uneori, propriului corp, care loveşte, aruncă sau
strangulează. Pornind de la zgârieturi şi febră musculară, se
poate ajunge la ligamente şi oase rupte sau chiar trauma-
tisme craniene.
Durere şi violenţă
150
funcţii138, ceea ce îl va ajuta ulterior în sport. Un exemplu
relevant îl constituie următorul fragment, extras dintr-un in-
terviu cu un antrenor de kickboxing, de profesie medic:
151
Orice sport de fapt te ajută să îţi cunoşti corpul şi să îţi cunoşti
limitele. Da, îţi cunoşti mai multe părţi ale lui, ca să zic aşa.
Rezistenţa la durere, rezistenţa la efort. Îţi dai seama la un
moment dat. De fapt eu pot să zic că am o comunicare foarte
bună cu corpul meu. Chiar îţi spune de fiecare dată ce şi ce
vrea de mâncare, şi ce antrenament vrea, şi dacă nu vrea an-
trenament. Dacă eşti atent, şi eu zic că probabil asta e şi cheia
să nu te accidentezi. De multe ori când eşti obosit te acciden-
tezi. (Cornel)
152
nu va pune presiune pe artere, ci pe o altă zonă. Ea poate
apăsa pe maxilar, pe trahee, pe coloană sau doar pe muşchii
gâtului. Pe măsură ce sportivul învaţă să facă diferitele tipuri
de strangulări, el va învăţa, prin durere, să şi distingă între
ele, şi să distingă şi între o strangulare efectuată corect şi
una efectuată incorect sau între una care îi ameninţă serios
sănătatea, după cum se întâmplă cu cele pe trahee, şi una
inofensivă, precum cele care pun presiune pe muşchi. Fără
durere şi fără experienţa constantă a strangulărilor, sporti-
vul nu poate învăţa acest aspect.
Printre tipurile de durere care identifică o anumită evolu-
ţie a corpului se numără febra musculară şi durerea resim-
ţită în urma unor procedee care întind ligamentele, fie că
este vorba despre tehnici articulare, ori despre exerciţii care
urmăresc să dezvolte mobilitatea. Febra musculară este prin
excelenţă, nu doar în rândul celor care frecventează sălile
de forţă, ci şi în rândul practicanţilor de sporturi de luptă,
un indicator al progresului, un semn care arată că muşchii
s-au adaptat efortului şi pot fi solicitaţi mai mult decât de
obicei. Durerea rezultată în urma exerciţiilor care dezvoltă
mobilitatea este un caz similar. Dispariţia graduală a aceste-
ia este un exemplu de creştere a limitelor şi îmbunătăţire a
performanţei, un alt semn că putem solicita corpul mai mult
decât înainte.
153
Violenţă, sport şi stradă
154
nu cedează până în ultimul moment, sau până atunci când
îşi pierd cunoştinţa sau se rănesc foarte grav şi arbitrul
opreşte meciul, în ciuda unor accidentări care în mod normal
i-ar face să se oprească din antrenament. Este celebru cazul
unui luptător de jiu-jitsu brazilian care conducea la puncte
spre finalul unui meci şi a fost prins cu o tehnică pe articula-
ţia braţului. A preferat să i se rupă mâna mai degrabă decât
să cedeze, şi a câştigat la puncte în ciuda faptului că avea
mâna ruptă.
Pe stradă, lucrurile stau cu totul altfel. Strada este locul
în care practicantul de sporturi de luptă testează aplicabili-
tatea cunoştinţelor învăţate în sală, dar şi locul pentru care
unele sporturi de luptă fără formă competiţională (cum ar
fi krav maga) pretind că te pregătesc. Pe stradă, în primul
rând nu există reguli. Nu există arbitru, nu există confruntări
unu la unu şi de obicei sunt mai mulţi oameni implicaţi, une-
ori cu arme. Nu există nimic care să semnalizeze începutul
sau sfârşitul meciului, nu există limită, iar consecinţele pot fi
uneori dezastruoase pentru toţi cei implicaţi.
O situaţie violentă pe stradă poate să nu fie considerată
violentă la antrenament sau competiţie.
155
masă şi sari cu picioarele pe el. Deci îl desfiinţezi cu bătaia. Să
ştie frica. Din aia de îl bagă la urgenţe. (Laurenţiu)
156
recunoscut în acelaşi timp şi că, pentru ei, ca practicanţi ai
unui astfel de sport, nu consideră o luptă ca pe ceva violent,
şi se uită mai degrabă la ea ca la o activitate puternic teh-
nicizată.
157
fost violenţat pâna acum. Înţelegi? Deci nu percep.. nu ştiu..
când vezi o bătaie, oarecum, te pui în locul unuia dintre ei. Sau
a celor doi. Dar eu dacă mă bate unu nu consider violenţă. Sau
dacă îl bat pe unu.(Fabian)
142. Drew Leder, The absent body, University of Chicago Press, Chi-
cago, 1990.
143. Loic Wacquant, „The Pugilistic Point of View: How Boxers Think
and Feel about Their Trade“, Theory and Society, 24, 4, 1995 p. 511.
144. Ibidem, p. 522.
158
nici proteja de o lovitură dacă nu ştii ce înseamnă lovitura
respectivă, dacă nu ai simţit-o în prealabil, chiar dacă nu la
capacitate maximă.
Sporturi dure
145. Tony Jefferson, „Muscle, Hard Men and Iron Mike Tyson: Re-
flections on Desire, Anxiety and the Embodiment of Masculinity“, Body
and Society, Vol. 4, No. 1, 1998.
159
Tyson, fost campion mondial la categoria grea) era şi este în
continuare un corp dur.
Pentru autor, duritatea este o caracteristică cum nu se
poate mai corporală, o calitate interiorizată şi dată de ceea
ce el numeşte „riscarea corpului în performanţă“146. Conse-
cinţa directă a acesteia este o indiferenţă faţă de soarta du-
reroasă a corpului despre care vorbeşte şi Loic Wacquant. Şi
într-adevăr, la o privire mai atentă asupra acestor sporturi,
ceea ce pare cel mai greu nu este să îţi învingi adversarul,
să îl pui la pământ, ci să încerci să o faci în ciuda atacurilor
lui asupra ta şi în ciuda durerii pe care o provoacă loviturile
pe care le primeşti.
De altfel, în astfel de sporturi, sunt lăudaţi oamenii care,
chiar dacă pierd, au inimă. Inima este ceea ce te face să
sari la bătaie împotriva unui adversar mai mare sau ceea
ce te face să te ridici de la podea într-un ring de box după
ce ai primit o lovitură care aproape că te-a făcut să îţi pierzi
cunoştinţa. Este punctul central în jurul cărora sunt create
legendele despre marii maeştri, care au luptat cu adversari
mai mari şi i-au învins în ciuda unui handicap dat de vârstă,
de greutate sau de forţă.
Comentatorii vorbesc la televizor despre inimă şi se miră
de luptătorii care nu cedează în ciuda loviturilor încasate.
Importanţa ei este recunoscută şi de sportivi, care o pun
de multe ori pe primul loc atunci când sunt întrebaţi care
este calitatea cea mai importantă pe care trebuie să o aibă.
Inima este de fapt o formă specifică de curaj şi a fost identi-
ficată de Erving Goffman încă din 1967, în momentul în care
a discutat despre trăsăturile de caracter. Numită gameness
în engleză, cran în traducerea franceză, Goffman o defineşte
ca fiind „capacitatea de a persista într-o activitate în ciuda
impedimentelor, a suferinţei sau a epuizării, nu cu insensi-
bilitatea brutei, dar ca urmare a unei determinări intime“147.
Goffman dă ca exemplu boxerii, însă precizează, în acelaşi
timp, că oamenii nu sunt singurii care pot da dovadă de
146. Ibid., p. 81
147. Erving Goffman, Les rites d’interaction, Editions de Minuit, Pa-
ris, 1967, p. 179.
160
inimă. Taurii pot prezenta o caracteristică similară şi am pu-
tea spune că acelaşi lucru se întâmplă şi în cazul câinilor de
luptă. Sam Sheridan, un autor care a trecut prin mai multe
săli de arte marţiale din lume şi a scris o carte despre ceea
ce îi motivează pe practicanţi, numită sugestiv „Inima unui
luptător“148, a ajuns, după multiple incursiuni în sporturile de
luptă, şi în zona luptelor cu câini.
Gameness, inima, este şi aici un element central şi ocu-
pă un loc poate chiar mai important decât în luptele dintre
oameni. Câinii care au game sunt cei cu şanse mari de iz-
bândă, cei pe care se pariază şi cei care sunt admiraţi în fi-
nal, chiar dacă pierd lupta, pentru că ei nu renunţă aproape
niciodată. Caracteristica pare să aparţină mai degrabă rasei
pitbull şi se pare că singurul mod de a o testa este prin lup-
tă, pentru că doar într-o luptă se vede cine are inimă şi cine
nu are, cine poate trece peste durere şi cine nu.
Legătura dintre luptele cu câini şi luptele cu oameni nu
este încă foarte clară, însă din datele culese de până acum,
se pare că inima este un ingredient esenţial al oricărui luptă-
tor, fie el om sau câine. Am întâlnit mulţi sportivi cu tatuaje
reprezentând un pittbull, sau care aveau pittbull şi, în plus,
o firmă importantă care produce kimonouri şi accesorii pen-
tru jiu-jitsu brazilian al cărui logo este un pittbull şi care se
numeşte Gameness.
Legătura dintre caracterul unui pittbull, pentru a merge
pe urmele lui Goffman, şi cea a unui luptător „adevărat“
există cu siguranţă şi se află în inimă, lucru confirmat şi de
mai multe discuţii informale, precum şi de unele interviuri.
Toate acestea ne îndepărtează de violenţă şi ne trimit că-
tre conceptul de duritate ca fiind central sporturilor de luptă.
Indiferenţa faţă de soarta dureroasă a corpului este, într-
adevăr, ceea ce caracterizează cel mai bine aceste mijloace
de vătămare corporală. Considerată parţial înnăscută pentru
cei care au „chemare“, dar în acelaşi timp şi dezvoltată prin
ore întregi de antrenamente, indiferenţa faţă de durere este
o parte integrantă a sportului de luptă, fără de care acesta
nu ar putea exista.
161
La antrenamente, durerea vine în doze mici, uneori
aproape imperceptibile. Ea te pregăteşte treptat pentru du-
rerea care va urma în momentul în care cunoştinţele do-
bândite la antrenament vor fi puse în aplicare. Pentru că,
indiferent de legendele din jurul artelor marţiale, sunt slabe
şanse să ieşi neatins dintr-o confruntare, indiferent unde şi
cum are loc. Iar dacă nu ştii ce te aşteaptă, câtă durere poţi
suporta, nu poţi evalua situaţia în mod adecvat. Duritatea
nu se rezumă la inimă, ci se dezvoltă cu timpul în sala de
antrenament şi presupune în primul rând conştientizarea şi
cunoaşterea limitelor corpului, iar în al doilea rând voinţa de
a le depăşi. Un corp la corp cu durerea este inevitabil pentru
a putea ajunge aici.
Bibliografie
162
Jefferson, Tony, „Muscle, Hard Men and Iron Mike Tyson: Reflections
on Desire, Anxiety and the Embodiment of Masculinity“, Body and
Society, 4, 1, 1998, pp. 77-98.
Kerr, J. H., Rethinking Violence and Agression in Sport, Routledge, Lon-
don, 2005.
Leder, Drew, The absent body, University of Chicago Press, Chicago,
1990.
Leder, Drew, „A Tale of Two Bodies: The Cartesian Corpse and the Lived
Body“ in Donn Welton (ed.), Body and Flesh. A Philosophical Reader,
Blackwell, London, 1998, pp. 117-131.
Merleau-Ponty, Maurice, Phenomenology of Perception, Routledge, Tay-
lor & Francis e-Library, London, 2005.
Sheridan, Sam, A Fighter’s Heart. One Man’s Journey Through the World
of Fighting, Atlantic Books, London, 2007.
Spencer, Dale C., „Habit(us), Body Techniques and Body Callusing: An
Ethnography of Mixed Martial Arts“, Body & Society, 15, 4, 2009,
pp. 119-143.
Wacquant, Loic, Body & Soul: Notebooks of an Apprentice Boxer, Oxford
University Press, New York, 2004.
Wacquant, Loic, „The Pugilistic Point of View: How Boxers Think and Feel
about Their Trade“, Theory and Society, 24, 4, 1995, pp. 489-535.
Wacquant, Loic, „A Fleshpeddler at Work: Power, Pain and Profit in the
Prizefighting Economy“, Theory and Society, 27, 1, 1998, pp. 1-42.
Warnier, Jean-Pierre, The Pot-King, The body and technologies of power,
Brill, Boston, 2007.
Young, Kevin, „Sport and Violence“, Handbook of Sports Studies, Sage,
London, 2000.
163
09.
TRANSFORMĂRILE ARHITECTURII
TRADIŢIONALE ÎN MARAMUREŞ.
STUDIU COMPARATIV BUDEŞTI–PETROVA
Andrei Elvădeanu149
Şcoala Naţională de Studii Politice şi Administrative
165
practicat în acest spaţiu şi importanţa arhitecturii caselor şi
a pensiunilor în crearea imaginii satului tradiţional.
Metodologie
166
Petrova: primar, secretar primărie, un proprietar de pen-
siune, doi proprietari de case tradiţionale, un proprietar de
casă anii ’70, un proprietar de casă nouă, un cioban.
A doua metodă de cercetare pe care am utilizat-o a fost
observaţia participativă. Deoarece de multe ori există dife-
renţe mari între ceea ce spun oamenii şi ceea ce fac, aceas-
tă metodă ne ajută atât să verificăm datele obţinute de la
localnici, cât şi să realizăm inferenţe suplimentare cu privire
la modul de viaţă, comportamente, practici.
Principalele categorii ale grilei de observaţie au fost:
Rezultate
Tradiţie versus modernitate
167
se păstrează mai ales în Budeşti la casele vechi, dar unele
elemente se regăsesc şi la construcţiile mai noi.
Stilul tradiţional de construcţie este foarte apreciat de
localnici, atât de cei care au case noi, cât şi de proprietarii
de case în stil tradiţional, fie ei tineri sau bătrâni. Lemnul
este considerat un material atât sănătos cât şi estetic. Deşi
poate fi mai dificil de lucrat sau chiar mai greu de obţinut,
există suficient de mulţi meşteri în sat care să poată perpe-
tua tradiţia.
„Când mă duc sus, parcă-s în câmp... sus, la lemn e cu
totul diferit, e alt aer, mai sănătos, mai curat.“ (N.S., pensi-
onar, proprietar de casă cu doua nivele, din piatră şi lemn)
„Fac o casă de lemn, de locuit. Jos e cărămidă, da’ sus îi
de lemn.“ (V. M., meşter de case)
Lemnul este foarte strâns legat de locuire. Tradiţia ca-
selor de lemn, chiar dacă nu se mai păstrează pe deplin,
se adaptează modernităţii datorită locului pe care îl ocupă
lemnul în concepţia colectivă despre sănătate şi locuinţă.
Construcţia unei case de lemn necesită timp, pricepere şi
materiale de calitate. Lemnul trebuie tăiat doar în anumite
perioade ale anului şi trebuie lăsat la uscat cel puţin un an.
Casa se construieşte în întregime de la bun început şi se
lasă „să se aşeze“ încă un an înainte de a fi locuită. Pe de
altă parte, casele din materiale noi de construcţie sunt mai
uşor de ridicat, materialele de construcţie sunt mai ieftine
iar construcţia în sine este mai rapidă. Mâna de lucru este
mai ieftină şi există mai mulţi meşteri care să poată ridica
astfel de construcţii.
Impresia localnicilor este aceea că sunt mai uşor de ri-
dicat şi mai ieftine casele construite cu materiale mai noi.
Acest lucru este adevărat doar parţial şi doar în cazul în
care dimensiunile se păstrează. Cu alte cuvinte, dacă pentru
o casă de lemn sunt necesare două luni de lucru, pentru o
casă din bolţari de aceleaşi dimensiuni este necesară o sin-
gură lună. În general însă, casele noi sunt mult mai mari,
fapt ce implică atât costuri mai mari, cât şi un timp mai
îndelungat de construcţie. Un argument în favoarea con-
strucţiilor de tip nou este acela al confortului, casele vechi
fiind mult mai mici, mobilate sărăcăcios, fără baie sau alte
168
facilităţi igienico-sanitare. A fost invocat şi motivul spaţiului
(suprafaţa mai mare de locuire) în preferinţa pentru casele
noi, chiar dacă majoritatea caselor noi sunt nelocuite sau
nemobilate.
„Nu-s mai bune, da-s mai ieftine. Lemnu-i mai greu de
făcut. [...] Cu BCA împarţi altfel casa. Faci mai multe came-
re.“ (I.M., lucrător în construcţii)
Materialele folosite pentru construcţiile noi sunt bolţarii,
cărămida, BCA, ţigla, tabla, fierul forjat etc. şi doar parţial
lemnul. Construcţiile noi nu sunt privite neapărat drept cele
mai frumoase din sat, dar cu siguranţă nu displac localnici-
lor. Ele reprezintă mai degrabă modernitatea vizavi de tradi-
ţie, noul faţă de vechi, moda faţă de învechit.
Cum afirmam, în satele maramureşene s-a construit
foarte mult mai ales în ultimii ani. Majoritatea caselor noi au
dimensiuni mari, de multe ori mai mari decât ar fi nevoie,
fără nicio legătură cu stilul tradiţional de construcţie. Pentru
a înţelege cauzele acestui fenomen, trebuie să cautăm expli-
caţii dincolo de costurile materialelor de construcţie sau de
rapiditatea de construire.
Casa reprezintă un element central în viaţa rurală. Citân-
du-l pe Trăilă Cernescu:
Cauzele schimbării
Migraţia
169
început imediat după revoluţie. La început au plecat câţiva
pionieri pe perioade determinate de timp. Banii câştigaţi în
străinătate îi trimiteau în ţară celor care doreau să plece
la rândul lor, creându-se astfel reţele de migraţie bazate la
început pe rudenie şi ulterior pe vecinătate sau relaţii de
prietenie. Fenomenul nu s-a generalizat însă prea repede,
deoarece plecarea în străinătate era destul de costisitoare.
O dată cu ridicarea vizelor, migraţia a căpătat o mare am-
ploare mai ales în rândurile tinerilor.
Banii câştigaţi în străinătate au fost investiţi mai ales în
case. Cum mulţi dintre migranţi munceau la negru, con-
strucţia unei case era cea mai sigură modalitate de a eco-
nomisi banii adunaţi. Unii dintre migranţi s-au întors şi au
construit personal casele, alţii doar au trimis bani rudelor
din ţară care au construit case pentru ei. Aceste construcţii
difereau în mod evident de stilul arhitectural local. Cum ma-
joritatea celor care plecau lucrau în construcţii, au importat
modelele din ţările în care lucrau. Casele au fost construite
de regulă în vatra satului, pe vechiul loc, fapt ce a dus fie
la vânzarea, fie la demolarea vechii case construite în stil
tradiţional. Proiectantul sau arhitectul aveau mai degrabă un
rol birocratic de furnizare a autorizaţiilor sau a unui plan mai
detaliat al casei, proprietarul fiind cel care stabilea modelul
şi dimensiunile casei. Mai mult, deschiderea către lume a
unor comunităţi, cândva izolate, a permis un fenomen cât se
poate de evident de aculturaţie. Nu au fost importate doar
stiluri de construcţie, ci şi stiluri de viaţă, comportamente,
atitudini. Fenomenul migraţiei şi al construirii caselor impu-
nătoare de către cei care au plecat este întâlnit şi în Budeşti
şi în Petrova, casele mari constituind bineînţeles un indicator
de status economic prin afişarea ostentativă a bogăţiei atât
în ceea ce priveşte construcţiile, cât şi maşinile, îmbrăcă-
mintea şi obiceiurile.
Fenomenul migraţiei şi efectele pe care le produce asu-
pra comunităţilor rurale din România este studiat şi de Re-
mus Anghel (2008). Acesta descrie, pe baza observaţiilor
proprii, efectele migraţiei forţei de muncă în oraşul Borşa.
170
În fiecare august, mii de Borşeni se întorc acasă. Mulţi au în-
ceput deja să-şi construiască vile în oraş sau în împrejurimi.
Efectele întoarcerii migranţilor se văd pe tot parcursul anului,
dar pe timpul verii este o adevărată punere în scenă a succesu-
lui şi a bogăţiei. În Borşa, migraţia şi practicile transnaţionale
au condus la restructurarea comunităţii locale. Astfel, datorită
fluxului de bani de peste hotare, economia locală a devenit de-
pendentă în totalitate de veniturile migranţilor şi s-a reorientat
în ultimii ani către comerţ şi construcţii. Relaţiile dintre migranţi
şi non-migranţi se schimbă, de vreme ce migranţii pot investi
mai mult, pot construi noi case şi îşi pot îmbunătăţi condiţiile
de trai. (Anghel, 2008)
Specificul zonei
171
fie prin alte localităţi, în industrie sau servicii. Atitudinea faţă
de muncă este în mod clar diferită de cea a sătenilor din
Budeşti. Valoarea centrală în Petrova este reprezentată de
bani, chiar dacă sătenii se consideră şi ei oameni harnici.
Efectele colectivizării în Petrova se văd şi în stilul tradiţional
de construcţie. Chiar dacă există numeroase case din lemn,
majoritatea au acoperişuri de ţiglă, de tablă sau de azboci-
ment. Acest lucru poate fi explicat şi prin faptul că acope-
rişul este elementul care se schimbă cel mai des la o casă.
Multe dintre casele în stil tradiţional din Petrova au avut la
un moment dat acoperiş de şindrilă, însă accesul la căi de
comunicaţie şi transport a făcut mult mai uşoară procura-
rea materialelor mai rezistente pentru acoperiş, păstrând
casa din lemn din motive de sănătate sau estetice. Pe lângă
casele în stil tradiţional, în Petrova au fost construite încă
dinainte de revoluţie foarte multe case din alte materiale,
chiar dacă tot cu un singur nivel. Aceste case au fost con-
struite de sătenii care lucrau în diverse domenii, contribuind
cu atât mai mult la dispariţia stilului tradiţional. Un factor la
fel de important ca prezenţa colectivizării este drumul naţi-
onal care trece prin mijlocul satului. Acest drum a constituit
un important mijloc de acces la resurse şi a dus la dispune-
rea construcţiilor pe marginea drumului. Prezenţa drumului
a modificat radical felul de a fi al localnicilor şi oferă cea mai
importantă explicaţie pentru tema noastră prin comparaţie
cu satul Budeşti.
Diferenţa majoră dintre cele două sate este aceea că, dacă
în Budeşti vorbim despre o cultură a muncii, în Petrova
avem de-a face cu o foarte puternică cultură orală. Cel mai
important indicator al culturii orale din Petrova îl constituie
băncuţele din faţa fiecărei case orientate spre drumul prin-
cipal. Ele constituie un loc de întâlnire în care comunicarea
este facilitată şi potenţată. În Budeşti însă, lipsa colectiviză-
rii, izolarea şi condiţiile grele de trai (Petrova era considerată
o comună mult mai bogată decât Budeşti) au dus atât la o
172
mai bună conservare a tradiţiilor şi a stilului arhitectural, cât
şi la o comunicare mai dificilă între săteni. Dacă în Petro-
va comunicarea se realiza foarte uşor pe cale orală datorită
drumului, în Budeşti comunicarea între săteni este mai de-
grabă una simbolică. Centrul vieţii săteanului din Budeşti nu
este locul de întâlnire din faţa casei, ci propria gospodărie.
Comunicarea în acest caz se face in mod vizual prin dimen-
siunea porţii, respectiv a casei. Cel care avea poarta mai
mare era un om harnic, deci respectat de ceilalţi, deoarece
munca era valoarea principală. Respectul dintre sătenii din
Budeşti este înlocuit în Petrova de relaţiile de prietenie şi de
sociabilitate. Aici casa mare reprezintă un indicator al bogă-
ţiei acumulate cu sau fără muncă.
Casa monumentală are în primul rând o funcţie simboli-
că. Utilitatea sa este foarte asemănătoare cu cea a „came-
rei bune“ din casa tradiţională. Camera bună, nelocuită, era
menită doar să primească oaspeţi şi să fie arătată musafiri-
lor. În camera bună erau depozitate cele mai de preţ bunuri
ale gospodăriei, rezultatul muncii de-o viaţă. Asemănător,
casa cea mare maramureşană îndeplineşte aceeaşi funcţie
cu camera bună. De cele mai multe ori nelocuită, ea repre-
zintă rezultatul muncii şi are un rol pur decorativ, simbolic.
Iar dacă nevoia îi duce pe proprietarii săi să se mute în casa
cea nouă, mai construiesc un nivel, o anexă, sau o nouă
casă. (Cazul meşterului de case din Budeşti care construia
o nouă casă cu etaj, în aceeaşi curte cu o casă relativ nouă,
neterminată nici ea, dar locuită.)
Gospodăria difuză
173
dintre aceştia“. Termenul de „difuză“ indică relativa de-te-
ritorializare a gospodăriei ca unitate funcţională, unii dintre
membrii săi putând să lucreze, eventual şi să locuiască, la
distanţe mai mici sau mai mari de rezidenţa de origine a
gospodăriei. Gospodăria difuză devine o formă relativ tipică
de organizare, o dată cu industrializarea şi migrarea unei
părţi a membrilor gospodăriilor ţărăneşti la oraş, definitiv
sau sub formă de navetă.
Gospodăria difuză apare pentru prima dată în comunism
şi poate fi exemplificată mai ales prin practicile de schim-
buri informale dintre foştii şi actualii membri ai gospodăriei
rurale. Dacă noii orăşeni veneau în satele de provenienţă
pentru a face rost de produse agricole (legume, fructe, ce-
reale, carne), aduceau în schimb cu ei modernitatea, atât la
nivel de obiecte de la oraş, cât şi de mentalităţi sau practici.
Aceste schimburi permiteau însă perpetuarea gospodări-
ei tradiţionale, depăşind spaţiul şi teritorialitatea. Impactul
acestui fenomen se observă şi la nivel arhitectural, cei de
la oraş construindu-şi de multe ori case în satele din care
proveneau sau contribuind cu expertiză şi materiale la noile
construcţii. Acest lucru poate fi observat mai ales în Petrova,
unde modificarea caselor datează din timpurile colectivizării
şi unde cu siguranţă efectul de gospodărie difuză s-a produs.
Gospodăria difuză este însă un fenomen cât se poate de
actual. În condiţiile migraţiei masive a forţei de muncă, gos-
podăria rurală se sparge din nou, iar legăturile dintre cei
plecaţi şi cei rămaşi permit supravieţiurea vechii gospodării.
Cei care pleacă la muncă, de cele mai multe ori temporar,
trimit bani acasă atât ca să-şi întreţină familiile rămase, dar
şi pentru că tot gospodăria rurală rămâne centrul existenţei.
Este firesc aşadar ca banii câştigaţi în afara ţării să fie inves-
tiţi în construcţia de noi case.
Mai mult, gospodăria difuză este un proces contagios.
Cum avem de-a face cu comunităţi restrânse, informaţia cir-
culă repede şi nu durează mult până când noile modele sunt
preluate şi de ceilalţi.
174
Potenţialul turistic
175
mulţi turişti sunt dependenţi de intermedierea relaţiilor lor
cu localnicii în termenii aşteptărilor acestora.
Ca proprietar de pensiune, migrantului îi este foarte uşor
să îndeplinească rolul de mediator cultural. Proprietarul din
Petrova, cândva migrant, s-a achitat cu brio de rolul de me-
diator cultural pentru turiştii străini care i-au vizitat pensi-
unea. Este evident că nu este obligatoriu să fi fost migrant
pentru a-ţi deschide o pensiune, dar cu siguranţă că cei care
au această experienţă de mediator cultural sunt primii re-
comandaţi. În acelaşi timp, ei sunt şi cei mai importanţi in-
vestitori locali, primii care dispun atât de capital, cât şi de
cunoştinţe privind utilarea şi necesarul de confort al pensi-
unilor.
Dezvoltarea turismului în Budeşti şi Petrova este totuşi
abia la început. Deocamdată, schimbările majore în viaţa
socială se petrec doar la nivelul investiţiei în case şi în con-
fort. Este de aşteptat însă ca, atunci când se vor întoarce,
migranţii care au investit în casele noi mai mult ca o dato-
rie socială să înceapă să practice turismul pentru câştiga-
rea existenţei. Întoarcerea definitivă a migranţilor este un
fenomen incipient, dar probabil va căpăta amploare o dată
cu criza economică şi fiind un fenomen care merită studiat
în continuare, mai ales prin prisma destinaţiilor viitoare ale
noilor construcţii.
Concluzii şi recomandări
176
Situaţia satului Budeşti este destul de diferită de cea din
Petrova. Fenomenul construcţiilor noi are o amploare mult
mai mare atât în rândul celor care au fost la muncă în străi-
nătate, cât şi al celorlalţi săteni. Principalul pericol în Budeşti
este faptul că sătenii îşi demolează sau vând casele de lemn
pentru a construi altele noi. Putem vorbi aici şi de un mi-
metism social, dar mai ales de nevoia de respect a muncii,
respect dobândit prin mărimea casei. Din punct de vedere
financiar, sătenii din Budeşti nu ar avea atât de mare nevo-
ie de turism pentru a supravieţui. Este evident că factorul
economic şi câştigul financiar ar avea destulă importanţă în
influenţarea localnicilor pentru a primi turişti, dar mult mai
important este modelul social pe care l-ar urma. Cu alte cu-
vinte, sătenii ar primi turişti dacă şi alţi oameni ar face la fel
iar acest lucru ar deveni o valoare pozitivă.
Soluţiile propuse de noi pentru păstrarea specificului zo-
nei prin dezvoltarea turismului diferă pentru cele două sate.
În Petrova, primii care pot dezvolta turismul sunt proprieta-
rii de case noi, cei care au muncit în străinătate şi mai ales
autorităţile. Acţiunea trebuie să pornească de la vârf spre
bază şi există deja un plan al Primăriei de a cumpăra casele
de lemn şi de a construi un sat de vacanţă în stil tradiţional.
În Budeşti însă, dezvoltarea turismului ar trebui să apară
ca un proces natural. Oamenii ar primi turişti dacă ar simţi
că au de câştigat pe plan simbolic, comunicarea trebuind
să se realizeze mai ales pe orizontală. Există însă riscul ca
tocmai specificul tradiţional al zonei să se piardă în încerca-
rea de a mări capacităţile de cazare. Cei care şi-ar deschide
primii pensiuni ar fi cei care au case noi iar modelul lor ar
putea fi preluat de ceilalţi tot prin construirea de case noi.
Din acest motiv este necesară o comunicare verticală in-
tensă pentru păstrarea stilului tradiţional în noile construcţii
sau implementarea unor norme foarte stricte, norme care
ar fi respectate cu o probabilitate mai mare decât dacă o
astfel de acţiune ar avea un precedent similar în satul Pe-
trova, caracterizat mai degrabă de o anomie (nerespectare
a normelor şi creare a altora noi) cauzată în mare parte de
colectivizare şi comunism.
177
Modalităţile de comunicare alese pot fi de asemenea
diferite în cele două localităţi. Localnicii din Petrova pot fi
convinşi mult mai uşor de către autorităţi prin comunicare
directă, pe când cei din Budeşti pot fi convinşi de persoane
cu statut ridicat şi mai ales pe bază de modele şi poveşti de
succes.
Bibliografie
178
10.
REFUGEE INTEGRATION IN ROMANIA
– THE FIRST AND THE SECOND WAVE
COMPARED
Astrid Hamberger
Universitatea din Bucureşti
Facultatea de Sociologie şi Asistenţă Socială
179
and refugees arrived after year 2004 (which I call the sec-
ond wave). The first wave is characterized by the lack of a
coherent legislation regarding asylum seekers and refugees
and the lack of a policy/program regarding their integration.
This wave is also characterized by a further migration from
Romania to the Western European countries. The second
wave is characterized by the restructure of the asylum and
refugee legislation which began in year 2004. These chang-
es have brought along the beginning of a new system in
managing asylum seekers and refugees in Romania, mainly
by the adoption of the first integration program for the per-
sons who have received a form of protection in Romania
(Emergency Ordinance 44 from 2004). These two distinctive
waves characterized by different legislation in the refugee
field have brooded different patterns of integration among
the settled refugees in Romania.
The following analysis will comparatively examine the
legislation characterizing the integration of the two distinc-
tive waves of refugees who arrived in Romania after 1990.
This comparison is essential in explaining the differences
in the integration of the two waves of refugees. Moreover,
the comparison also draws some assumption regarding the
massive refugee departure from Romania.
180
the first wave are the stories of the refugees themselves.
Between February and November 2010 I have interviewed
30 recognized refugees who are living in Bucharest. The
interviewed refugees came from Congo, Cameroon, Iran,
Rwanda, Kuwait, and Turkey. My field work aimed to gather
data about the integration of the refugees in Romania.
The secondary data, the only secondary source I could
find about the refugees who arrived in Romania before
2000, is the UNHCR study regarding the existent refugee
legislation in the Central and Eastern Europe between the
1991 – 1999 – Integration Rights and Practices with Regard
to Recognized Refugees in the Central European Countries,
Geneva (2000).
One of the persons who came in contact with the first
wave of refugees (before 2004) is the leader of the Muslim
community in Bucharest, Dr. Ahmed Mazar Nakechbandi, a
former student from Syria who received the Romanian citi-
zenship in 1992. He recounted that the first refugees in Ro-
mania arrived in 1991: „They were 300 refugees coming
from Somalia who stayed at Baneasa airport centre in some
huts. They came from the desert directly to winter condi-
tions. Then they took them to a dorm where they had to live
five in a room. Some of them had a very good social position
back in their country. When they came here they thought
they will receive every social benefit that refugees received
in the West, but contrarily, Romania was back then in a situ-
ation when it needed social help.“151
For many years, the Muslim community offered refugees
spiritual assistance, social assistance, and help with food
and clothes. Dr. Ahmed also remembers that between 1999
and 2003 waves of refugees arrived to the mosque where
together with the Muslim community he served around 100
meals per week for the refugees coming there.
Because Romania was in a situation when it needed so-
cial and economic help itself, the refugees encountered a
poor country which could not offer them the assistance they
181
needed. Due to the rough conditions found in Romania and
because the legislation regarding the status of these people
was almost inexistent, many refugees have left Romania af-
ter some years. They moved forward to the richer Western
countries:
152. Ibidem.
153. Ibidem.
182
The leader of the Muslim community argued that the lack
of a clear legislation regarding asylum in Romania attracted
many „bogus“ refugees (in contrast to genuine refugees)
whose aims were to use Romania as an access ramp toward
Western Europe:
183
the part of the state to facilitate the integration of recog-
nized refugees…“156 ; „Until year 2000 – 2001 there were no
fundamental laws for refugees. No one knew where to ask
for your rights. After 2004 things have started to change,
they move slowly but they move in the right direction.“157
The first wave of refugees in Romania was in both UN-
HCR and the refugees’ opinions a wave which beneficiated
by „the least favorable regime of rights to recognized refu-
gees.“ This period was characterized by the lack of legisla-
tion in this field. According to UNHCR, between 1991 and
1999 there was „no separate default regime of rights and no
favorable residency status from which they could draw such
rights“158. According to UNHCR, instead of a coherent leg-
islation regarding the status and integration of refugees in
Romania, the Romanian Refugee Law was constituted by an
exhaustive list which comprised specific rights of refugees.
The UNHCR’s study argued that between 1991 and 1999
in Romania one can find „Special Problems Related to an
Inadequate Residency or Refugee Status“. They referred to
the fact that the refugee status in Romania was limited to
a period of three years (with a possible, and in theory, final
extension of another two years on the same conditions as
the initial refugee status) after which the refugee automati-
cally fell under the aliens’ regime in Romania. To become eli-
gible for the Foreigners regime and settlement in Romania,
a refugee had to satisfy special requirements applied only to
foreigners: a residence permit, demonstrating financial ca-
pacity, secured accommodation, travel documents, and an
original and clean criminal record from the home country.
The requirement to provide a criminal record from the
country of origin in order to achieve the aliens’ status rep-
resented another obstacle toward the refugees’ integration
in Romania. This situation was also encountered in other
countries such as Slovakia, Slovenia and Poland (because
184
these countries’ legislation contained no special exceptions
for recognized refugees). Many recognized refugees in Ro-
mania were unable to answer these conditions. This could
be one of the explanations of the refugees’ mass departure
from Romania towards Western Europe during the first wave
of analysis.
According to UNHCR the automatic expiration of the refu-
gee status is unfamiliar to the 1951 Convention. Moreover,
it strips the recognized refugee of his status without provid-
ing a secure status, as foreseen by the international instru-
ments and by the 1951 Convention which Romania signed
and agreed upon: „Conditions which are irrelevant to the
fear of persecution he may still have and the protection he
may still require, residency under the foreigners regime,
cannot in fact provide the aspects of protection and the con-
tinuity of residence provided by refugee status. Placing refu-
gees in such a position is inconsistent with their rights under
the 1951 Convention“159. Thus, in this first wave, Romania
acted contrary to the international law and considered to be
a violation of the 1951 UN Convention Relating to the Status
of Refugees: „At present, the Romanian provision providing
for the automatic expiration of refugee status does not sat-
isfy any of these conditions, and as such, is in clear breach
of the 1951 Convention standards“160.
Under the 1951 Convention, a recognized refugee main-
tains his refugee status until he or she acquires the citizen-
ship of the country of destination. The status can indeed to
be withdrawn when he or she does not longer need interna-
tional protection (the situation in his country of origin has
remedied) or if the authorities of the destination country
discover that the status was granted based on the misrepre-
sentation of material facts or based on the exclusion causes
stipulated by the 1951 Convention.
A further inconsistency in the Refugee Law in Romania
before 2001 was that once a refugee was granted a domicile
185
in Romania his refugee status was withdrawn. Applying for
a permanent domicile in Romania provided no advantage
for refugees as they would fall automatically under the al-
iens’ regime with fewer rights and many conditions to fulfill.
UNHCR (2000:51) argued that the only advantage for refu-
gees would have been to reach the five-year limit of refugee
status and then to obtain a domicile in Romania, domicile
which would have allowed the former refugee to legally stay
in Romania. Similar to other positive situations which were
present only on paper, until 2000 no foreign national was
granted a domicile in Romania despite the existence of 4000
pending applications.
Until 2004 when Romania signed the first integration
program for refugees and other immigrants in Romania,
„integration“ was not a popular subject for the Romanian
authorities and refugees were treated like any other foreign
person who arrived in Romania: „Romania, Slovakia and
Poland are the only countries to date whose Asylum Laws
do not include legal provisions formally recognizing their
obligations with respect to integration.“161 Until 2004, the
integration of immigrants was the duty of the UN Refugee
Agency in Romania. The UN Agency was integrating immi-
grants into the Romanian society by funding different NGOs
activating in the field of integration in Romania (Jesuit Refu-
gee Service, OFRR – The Organization of Refugee Women
in Romania, ARCA – The Romanian Forum for Refugees and
Migrants):
186
No other state program for integration existed. The analysis
made by the UNHCR regarding the existent refugee legis-
lation in the Central and Eastern Europe emphasizes that
between the 1991- 1999, Romania and Poland had the least
favorable regime of rights for refugees. The refugees arrived
in Romania before 2004 have come across many difficulties
in their settlement in Romania. Their stay was characterized
by the lack of an integration program for refugees, harsh
conditions for naturalization, a misuse of the 1951 Conven-
tion Relating to the Status of refugees – the automatic ex-
piration of the refugee status after three years, impossible
requirements for refugees in order to extend their residency
(for example the obligation of a clean criminal record from
the origin country), the breach of the UNHCR Convention
regarding the guarantee of their protection, and no special
treatment for refugees as stipulated by the 1951 Convention
relating to the Status of Refugees (and its 1967 Protocol),
which is the key legal document in defining who is a refugee,
their rights and the legal obligations of states.
If in the first wave integration was not a priority for the Ro-
manian government, in the second wave (after 2004), due
to the political changes in the Eastern Europe, integration
of refugees and other immigrants in Romania has become a
planned activity: „Starting with the years 2000, everything
was more organized. There was a place where you had your
interview, where to go if you have a problem and so on. But
the Africans who came before 2000 did not have a lawyer
to represent their case. They pleaded their case by them-
selves. Slowly, UNHCR became more visible, because there
were many refugees arriving.“163
163. Ibidem.
187
The year 2004 has brought along important institutional
and legislative changes in the field of asylum and refugees.
The most important change was the adoption of the com-
munity Acquis regarding the asylum and refugees: the field
of asylum and refugees (recorded the biggest legislative
progresses because there was no previous legislation), the
enactment of the first law for immigrant integration, a pro-
gress in the alien legislation (no visas for the EU citizens),
and an increased interest to the study of migration. The
integration program is known to enter the Romanian leg-
islation under the name of Ordinance No. 44/2004 regard-
ing the social integration of foreigners who have acquired
a form of protection or a right to stay in Romania, and the
citizens of the Member States of the European Union and
European Economic Area.
Today, integration is a duty of the Romanian Immigration
Office and the designated Ministries. According to the Roma-
nian Immigration Office, each institutional actor (The Minis-
try of Administration and Interior, The Ministry of Education,
Research, Youth and Sport, The Ministry of Labor, Family
and Social Protection, The Ministry of Health) is responsible
for the integration of foreigners in the field of activity they
are specialized.
The general objective of the integration program is to
provide the refugees with opportunities in order for them
to become able to maintain themselves, to become inde-
pendent of the social assistance offered by the state or the
NGOs and to actively participate in the economic, social and
cultural life. Thus any foreigner who was granted a form of
protection is entitled to the same rights as any other Roma-
nian citizen, such as access on the labor market, access to
unemployment benefices; access to any form of education,
but still the recognition of the studies is a problem; access
to housing, but the financial help from the Romanian state
is offered to those who enter the integration program and
have found housing and signed a lease with the owner of
that house (in most cases refugees encounter the owners’
reluctance to sign a lease due to the taxes they must pay,
which is doubled by the owners’ unwillingness to rent out a
188
house to non-nationals); access to medical assistance, but
still there are problems with the recognition of the refugees’
identification number; access to social assistance; access
to citizenship – but still there is no specific support to help
them pass (MIPEX, 2011), access to language and cultural
orientation courses.
The same problems that the first wave of refugees has
encountered in its path toward integration are still, in a
smaller percentage, encountered in the second wave. Prob-
lems regarding the Romanian institutions’ lack of knowl-
edge regarding the rights of the refugees are one of the
most acute problems the second wave of refugees is facing
nowadays: „The only problems are in administration. You
present yourself as a refugee and they don’t know the leg-
islation. If you know the laws, than it is ok“164; „A few years
ago they told me that I am not allowed to open a bank ac-
count. I proved them wrong and I opened the account. The
document was not recognized even by the authorities. It’s
strange… It’s a document made by the authorities, but not
recognized by them. It’s frustrating… Right now I don’t have
the same needs as before, but I believe many who are at
their beginning in Romania bump into these problems“165;
„I wanted to make a telephone subscription but they didn’t
give me one because of my papers. I was forced to buy a
telephone card which I must recharge.“166
Despite its inconsistencies, at present, like many other
countries in the European Union, Romania is characterized
by assisted integration, which means that migration has be-
come planned and so has the process of integration167. Fol-
lowing RIO’s Integration rapport from 2009, the duration
of the integration program is one year and is carried out at
request, as the integration program is not compulsory for
the persons who have received a form of protection or a
189
right to stay in Romania. Moreover, the integration program
and its activities are determined by taking into considera-
tion the needs of the beneficiaries. Nowadays, the refugees
beneficiate first of all by the integration program which is
formed by sessions of cultural accommodation, social coun-
seling and information regarding the legal rights, Romanian
language classes, psychological counseling for the persons
with special needs, while they are granted the rights of any
other Romanian citizen (economic and political integration,
housing, medical and social assistance).
Indicators of integration:
the first and second wave compared
190
Research in collaboration with the Romanian Immigration
Office. At the end of the course the participants’ knowledge
regarding the Romanian language is evaluated by a commit-
tee and a certificate of participation is granted. Moreover the
refugees have the right to cultural accommodation sessions
which are carried out by ORI’s specialized personnel in order
to familiarize the foreigners with the Romanian traditions,
customs and cultural values and to offer practical informa-
tion regarding the Romanian society.
Employment
191
for some time even after receiving refugee status. This par-
ticular situation continues to be especially acute in Romania
and Bulgaria, for example“169. The impossibility to find work
can be considered to be a powerful reason to leave from
Romania to safer economic countries. Other obstacles in
finding work mentioned by both UNHCR and the refugees in
the first wave were: limited language skills; generally high
rates of unemployment, a lack of appropriate qualifications
for the current labor market. Despite the fact that the 1951
Convention emphasizes the importance of the economic
integration of the refugees through vocational courses, re-
qualification programs, and job-placements, before 2001 in
Romania no such courses were organized. An alternative to
these state courses were organized by UNHCR with private
companies who provided vocational training to refugees in
fields such as accounting, driving, secretarial skills, and toy
manufacturing. Through its implementing partners, UNHCR
also provided a variety of other employment assistance pro-
grams for refugees, including job placement services, small
business grants, Romanian language classes, and courses at
the Chamber of Commerce for beneficiaries of the business
grants. One successful program financed by UNHCR was the
creation of a network formed by recognized refugees in Bu-
charest who have been recruited as counselors in order to
provide assistance to the newly arriving asylum seekers and
recognized refugees: „Working primarily from the refugee
camps, these community workers provide counseling, inter-
pretation, and assist amongst other things with the vari-
ous procedures a refugee follows and types of paperwork he
completes to exercise his rights. They are given a monthly
stipend by UNHCR for this work.“170
Compared to the first wave, when the refugees did not
beneficiate of any state support for finding work, the refu-
gees in the second wave are granted the right to work with-
out a work authorization, the right to the unemployment
192
benefits, and the right to measures regarding the stimula-
tion of the workforce – the same rights as any other Roma-
nian citizen. Moreover, for the persons who received a form
of protection in Romania and who are participating in the
integration program, the new law for refugees grants as-
sistance for finding a job through the National Employment
Agency.
RIO (2009) notes that regardless of the fact that the work
permit requirement was abolished in 1997, many years after
this law and even today, the employers are not educated
and informed regarding the rights of the refugees in Roma-
nia and they request a work authorization for their employ-
ment. The same treatment is mentioned by the refugees
themselves: „Many years after this law, we walked around
with the law in our pockets because all the employers knew
that we need a working permit. But with this new law, we
did not need one“171 ; „The people in human resources didn’t
know that refugees have the right to work. ARCA has sent
me the law and only after they saw the law they said it’s ok
to work and that I don’t need a working permit.“172
Regarding the vocational courses in the second wave, the
current legislation mentions an assistance system for the
persons who received a form of protection in Romania, sys-
tem which takes into consideration adapting the services of-
fered by the employment agencies to the refugees’ specific
needs. No explicit measure is described in the legislation.
Another problem is the recognition of refugees’ studies,
an issue which has been presented in the Parliament by the
Romanian Immigration Office, but it hasn’t been taken into
consideration yet.
Housing
193
housing. Until the integration program was implemented in
2004, the only facility granted by the Romanian government
for refugees was the possibility to remain temporary in the
refugee center after proving their inability to secure a pri-
vate housing: „However, this camp closed in 1999 and the
possibility to remain at the camp no longer exists at the
new refugee center. Once this option was terminated, UN-
HCR provided an installation grant to all recognized refugees
who had to move from the camp, as well as accommodation
or material support to those deemed vulnerable persons.“173
Before 2001 refugees were entitled to private housing
on the same terms as nationals – because the legislation
did not differentiate between nationals and non-nationals –
however, few could afford one private accommodation. This
is due to the discrepancy between the refugees’ income and
price for a private housing. As a response to these difficul-
ties in finding housing and because housing is one of the
most important problems faced by refugees in their integra-
tion, the Romanian National Council for Refugees and UN-
HCR provided refugees assistance in finding housing. This
consisted in a one-time installation grant to both refugees
who were living in the camp as well as those living in private
accommodation. UNHCR gave priority to the refugees who
proved willingness to integrate into the Romanian society
such as families with children who enrolled their children in
school, refugees who registered with the employment office,
participating in the NGOs employment program, and regis-
tering for Romanian language courses. According to UNHCR,
by the end of 1998, a total of 170 installation grants have
been granted to 360 recognized refugees.
Nowadays, recognized refugees in Romania have the
same rights to find an accommodation as any Romanian
citizen. The persons who participate in the integration pro-
gram can receive a subsidy of maximum 50% of the rent.
The subsidy is conditioned by a contract signed between the
refugee and the householder. In most cases the refugees
194
encounter the owners’ reluctance to sign a lease due to the
taxes he/she must pay, doubled by the owners’ reluctance
to rent out a house to non-nationals. Moreover, the ones
enrolled in the integration program beneficiate by accom-
modation in the administrative centers for maximum nine
months. According to RIO’s integration rapport, in 2009 in
Romania there were no registered cases of refugees without
housing, compared to other European countries (Hungary).
Education
195
average 250 USD per month, the equivalent of approxi-
mately eight times the national minimum wage (…) Fortu-
nately, to date, the Ministry of Education has chosen not to
apply this restrictive provision in the current law, and has
waived these fees in the case of secondary schools.“174 The
same experience is also recounted by the refugees them-
selves: „My mother made all she could that we get accepted
in school like every child without any fee. They told me that
I have to pay the university like any other foreigner. They
didn’t know the legislation, that refugees have the same
rights like any Romanian. Afterwards they decided that I
shouldn’t pay any fees.“175
In what concerns the access to university studies, UN-
HCR noted that until 1998 refugees were granted the right
to university studies on the same terms as nationals on the
condition that they pass the general university entrance ex-
ams. After 1998, UNHCR has noted, no waiver has been
applied in the case of refugees and they were required to
pay their education which in those times totaled 350 USD
per month.
Regarding the children’s education, at the end of the first
wave of refugees, UNHCR collaborated with teachers and
school authorities for monitoring the children’s attendance
in school. The refugee parents beneficiated of incentives
which motivated them to send their children at school on a
daily basis. Other assistance in the form of language classes
was given in relation to the nine-month and a one-year lan-
guage course (or the passing of an exam before entering
school) for children.
Despite the negative provisions for refugees in Romania,
UNHCR has noted that in the case of refugee children, the
collaboration between UNHCR, Romanian National Council
for Refugees, Save the Children and the Romanian authori-
ties (schools which are attended by children of refugees)
196
was a huge success. In this period these institutions as-
sisted secondary school refugee children with transportation
to school, provided needs-based subsidies for the costs of
school materials, and organized extra-curricular activities
and camping trips, recreational and educational activities,
and additional Romanian language courses for children.
Nowadays the recognized refugees have access to any
form of education in the same conditions as any other Ro-
manian citizen. In order to enroll in the first school year
corresponding to their education, the minors as well as the
adults can participate free of charge to a course of Roma-
nian language if they enroll in the integration program: „My
children had a place in school from the second day. My boy
is 17 and my daughter is 15 now.“176
Even if these provisions exist at a legislative level, many
refugees are facing problems due to the non-recognition of
their studies, an issue which was signaled by the Romanian
Immigration Office in the Parliament, but the authorities did
not rest on this subject until now. Moreover, administrative
issues are still seen today, despite the existence of a legisla-
tion of refugees: „Right now I am enrolled in school under a
Moldavian identification number. The system does not rec-
ognize my refugee identification number and they had to
give me a number because I was enrolled in school.“177
Medical assistance
197
were overlapped by the personnel’s lack of knowledge re-
garding the legal provisions of the health services. After
2004, the foreigners who have received a form of protection
in Romania have the right to medical assistance as any other
Romanian citizen. To beneficiate of these rights, they must
pay their contribution to the health insurance fund (Law No.
95 from April 14, 2006 regarding the reform in the health
field). According to this law the foreigners who have been
granted a form of protection from the Romanian state be-
fore the implementation the Government Ordinance nr. 44
from 2004 regarding the social integration of the foreigners
in Romania must pay the legal health insurance fees start-
ing with this date. Still, some of the refugees in the second
wave have reported the same inconsistencies found in the
first wave.
198
Regarding naturalization, in the first wave, Romania was
also posing difficult conditions for the refugees to fulfill. The
first and most important obstacle was the automatic expira-
tion of the refugee status. In the conditions when citizenship
was limited by a five years of residence in Romania, a three
year automatic expiration of the refugee status (which im-
plies a three years residence in Romania) comes in a clear
contradiction with the citizenship law and the eligibility for
naturalization. Moreover, the recognized refugees received
an identification card which served as a residence permit
extendable every six months. According to UNHCR, in this
situation the „refugees suffer from an inadequate legal sta-
tus or situation of insecurity“179.
Another obstacle in the refugees’ naturalization in the
first wave were the delays in the procedure for the future
eligible Romanian citizens: „In Romania, several applica-
tions by refugees, most of whom are married to Romanian
citizens, have now been pending since at least 1996 (…)
Hence, the naturalization process is further delayed by sev-
eral years, in two countries where refugees already face
difficult or long residency requirements in order to become
eligible to apply“180. In the first wave, despite the UNHCR’s
recommendation made in year 2000 that legal exceptions
should be made for refugees with regard to the legislation
on citizenship and that Romania’s legislation stipulates that
the residency requirement of five years can be reduced in
well justified cases, it has never been applied to recognized
refugees.
If before 2000 the residency requirement for naturaliza-
tion was five years, in the current Citizenship Law this re-
quirement was increased to eight years. It might be stated
that the legislation in the first wave was more advantageous
for refugees as they were required five years of permanent
residency for acquiring the Romanian citizenship compared
to eight years required in the second wave. Being married
to a Romanian citizen is another way for refugees to acquire
199
the Romanian citizenship. In the first wave, for the refugees
married to a Romanian citizenship, the residency require-
ment was reduced to three years in the first wave and to
five years in the second wave. But even if the legislation in
the first wave seemed to be more beneficial for refugees,
the automatic expiration of the refugee status was a serious
obstacle in the refugees’ integration. The records show that
Romania granted the two year extension to all refugees who
asked for it, but only after a thorough analysis of their case,
similar to their first asylum request.
To UNHCR’s knowledge, since December 1989 to Octo-
ber 1999 only two recognized refugees had been granted
Romanian citizenship though several applications have been
pending for several years.
According to Migrant Integration Policy Index (2011), a
recent analysis on the integration policies in Europe and the
USA, after years of residing in Romania, migrants and their
descendants do not have clear paths to citizenship, a gap in
the integration policies which is found in most Central Eu-
ropean countries. More exactly, the migrants’ children born
legally on Romanian territory are not automatically Roma-
nian at birth. Besides, in order to acquire citizenship the first
generation immigrants face State committees testing their
language and knowledge of Romanian citizenship, history,
geography, culture, etc, all without specific support to help
them pass (no structured and specific manual for citizenship
was created for them). They must also prove vague income
and good character requirements. Moreover, dual nationality
is only possible for first generation migrants who naturalize.
When it comes to the political participation of the foreign-
ers in Romania, the MIPEX study concluded that Romania
scored lowest on political participation of all 31 MIPEX coun-
tries. This means that apart from the right to create media,
non-EU residents cannot become a part of democratic life.
This is an impediment found in the Law 194/2002, which
confirms that they cannot set up their own political associa-
tion or join political parties, and that the new communities
cannot obtain State funds to organize politically – except
through occasional European Integration Fund projects, and
200
they are not allowed to vote. One attempt to engage the
migrants in the future is the immigrant consultative bodies
(which are still absent from Central Europe), mentioned in
the 2010 Action Plan to implement the National Migration
Strategy.
201
activities and information campaigns), ICAR Foundation
(providing assistance to the victims of torture). The collabo-
ration between UNHCR Romania and RIO is still very visible
as the UNHCR is still financing some activities of the above
mentioned NGOs (RIO’s 2009 Integration rapport).
In 2006 ECRI noted that the Romanian authorities large-
ly depended on the UNHCR, NGOs, the European Union and
other governments to finance programs for asylum seekers
and refugees and the NGOs deplored the fact that when
these organizations and governments withdraw their finan-
cial aid the Romanian authorities do not take over their work.
What must be mentioned is that today, the NGOs dealing
with migrant populations in Romania are in a high percent fi-
nanced by the Romanian Immigration Office through the Eu-
ropean Union funds which aim to improve the management
and integration of the migrants in Romania (both refugees
and asylum seekers and third country nationals).
The following table is summarizing the differences be-
tween the two distinctive arriving waves of the refugees in
Romania:
203
Insufficient coherence between
the normative acts which regu-
lated the refugees’ right to
medical assistance and the lack
of some terminological and
Refugees must pay their con-
methodological definitions;
tribution to the health insurance
numerous blockages in
fund or be employed as any
applying the health insurance
other Romanian.
law and medical assistance for
refugees; the personnel’s lack
of knowledge regarding the
legal provisions of the health
services.
Conclusions
204
legislation of acquiring citizenship, discrimination, impossi-
bility to find work especially for women are only some prob-
lems that the second wave of refugees is facing.
In 2004, the refugee legislation suffered the most impor-
tant changes regarding immigration to Romania. One of the
most important changes was the application of the first in-
tegration program for refugees in Romania. But despite the
existence of the integration program, there are still many
visible inconsistencies between the integration program it-
self and its actual implementation. This is also recognized by
the European Commission against Racism and Intolerance
(2006:24) which argues that in Romania“ problems never-
theless remain in terms of the legislation on asylum seekers
and refugees and its application (…) much remaining to be
done to ensure that the legislation concerning refugees and
asylum seekers is applied181“ (2006:24).
The Commission mentions that only 4% of asylum seek-
ers obtain refugee status and that 60% of them leave Ro-
mania „because they are unable to integrate“. The main
obstacles to the integration mentioned by the Commission
are: unattainable process of their diploma recognition, hard-
ship in finding work and integrate in the labor market. Re-
garding their economic integration, it must be noted that
besides the impossibility of their diploma recognition which
automatically leads to impossibility to find work, the respon-
sible authorities are not aware of the present legislation
which applies to refugees: „National Employment Agency
does not cater to refugees because it is not aware of the
relevant law or of refugees’ needs and lacks the resources
to remedy these deficiencies“ (ECRI, 2006:24, in Refugee
Documentation Centre of Ireland, 2010:3)182.
Still, the integration of the refugees in Romania regis-
tered many positive changes together with the legislation
regarding the residence of the foreigners in Romania. Ac-
cording to the MIPEX study (2011) even if the immigrants
205
in Romania enjoy“ half-way favorable integration policies“,
they are still better treated in Romania than in other Central
European and Baltic Countries. Moreover the continuous im-
provement in the field of integration proves that Romania,
compared to other countries in the region, is better pre-
pared to receive immigrants.
Bibliografie
206
11.
FEMEI, CULTURĂ ŞI ETNICITATE.
REFLECŢII PORNIND DE LA ETNOGRAFIA
UNUI GRUP DE ROMI183 CĂLDĂRARI184
Iulia Haşdeu
Universitatea din Geneva
207
tema identităţii şi a etnicităţii ce au succedat teoriei lui Barth
au impus o viziune mai degrabă suplă, care accentuează
fluiditatea, variabilitatea şi manipularea politică a identităţii,
manipulare care creează la rândul ei identitate (Brubacker
şi Cooper, 2000). Însă aceasta nu înseamnă că anumite ele-
mente, precum limba, nu sunt dotate cu o anumită perma-
nenţă şi că ele ies din ecuaţie. T.H. Eriksen (2002) remarca
faptul că în timp ce etnicitatea dă seama de ce se întâmplă
între grupuri, cultura rămâne pertinentă pentru a ne spune
ce se întâmplă în interiorul grupului – fără coerenţă cultura-
lă nu există viaţă socială, spune el. La aceasta, s-ar putea
adăuga constatarea că anumite caracteristici culturale tind
să fie reinvestite sau suprainvestite în contexte de migra-
ţie, de exil, de război etc. tocmai sub formă de resurse de
grup şi individuale, rezistente la violenţa unui raport profund
de dominaţie. Consider aşadar că trebuie să păstram viziu-
nea lui Barth, dar cu o anumită nuanţă culturalistă precum
cea propusă de Ericksen şi să punem întrebări de tipul: În
ce condiţii diferenţa devine semnificativă? (Verdery, 1994)
Care sunt concret acele resurse mobilizate pentru a crea
frontiera? Care este permanenţa lor în timp?
Astfel, studiile sociologice şi antropologice întreprinse
asupra grupurilor de gitanos/travellers gypsy/manouches/
romi în ultimii 30 de ani se concentrează asupra mecanis-
melor şi elementelor care întreţin frontiera cu societatea
înconjurătoare şi sunt mai puţin preocupate de originile în-
depărtate indiene ale acestora, de exemplu. Ele arată că, de
cele mai multe ori, o identitate culturală (un etos al morali-
tăţii, concepte şi idei, practici etc.) nu poate fi practic des-
părţită de o identitate socială, obţinută prin stigmatizare şi
marginalizare şi prin nevoia de a rezista la aceasta.
Adoptând această perspectivă, ne-a interesat să aflăm în
ce fel frontiera interetnică stabilită în raport cu alte grupuri
de romi şi gagii mobilizează raporturile şi relaţiile de gen,
constituind prin acest mijloc specific o entitate „noi romii“
diferiţi de ceilalţi. Ce înseamnă a fi rom? Cine anume este
sau devine rom şi în ce condiţii? Ce înseamnă pentru gagii
existenţa romilor?
208
Focalizându-şi atenţia asupra relaţiilor dintre bărbaţi şi
femei, asupra modului în care sistemul de gen dinăuntrul
grupurilor specifice intersectează cu cel al societăţii încon-
jurătoare, precum şi cu alte sisteme concomitente de orga-
nizare ale acesteia (cel de clasă sau etnicitate), studiile de
gen (gender studies) subliniază importanţa de a exista ca
persoana socială în cadrul unui dispozitiv normativ care obli-
gă la asumarea de roluri genizate (Butler, 1990/2000). Nor-
mele morale, cuplul, rolurile profesionale şi parentale sunt
toate experimentate în mod diferit de către bărbaţi şi femei
şi integrate în instituţii ale dominaţiei masculine (Bourdieu,
1998). Aceasta se întâmplă, bineînţeles, şi în cadrul roma-
nipe. Am considerat această abordare centrală pentru că ea
permite o importantă dimensiune comparativă interculturală
între romi şi gagii, ceea ce este şi o oportunitate de a re-
flecta asupra dominaţiei masculine din societatea noastră.
Consider interesant şi faptul de a pune genul şi etnicitatea
în paralel: ambele sunt ambigue, controversate, dar şi utile
intelectual, ambele confruntă permanenţe şi rupturi, ambe-
le gândesc diferenţa ca diferenţiere, ca proces continuu de
construcţie socială.
209
fi femeie sau bărbat contribuie concret la construirea fron-
tierei, deci a diferenţierii permanente faţă de cei din afara
grupului.
Opţiunea metodologică a fost in mod deliberat de a ne
preocupa de gen ca modalitate principală de a înţelege ro-
mii, nu doar ca o parte a descrierii şi înţelegerii pe care le-
am dat datelor de teren. Remarcasem că în pofida atenţiei
acordate încă de la începuturi în etnografiile de grupuri de
ţigani/romi principiului diviziunii sexuale a muncii, compor-
tamentului şi normelor sexuale, concepţiilor legate de puri-
tate, în aceste studii lipsea de cele mai multe ori o abordare
integratoare a raporturilor de gen. Aceasta înseamnă că am
urmărit diviziunea masculin/feminin, bărbaţi/femei ca struc-
turantă şi esenţială pentru decupajul ales, considerând că
nu puteam gândi lucrurile, adică etnicitatea, cultura, fără
acest instrument de diferenţiere.
Iată ce am putut constata în urma acestei cercetări. Or-
ganizarea socială şi etosul romilor căldărari pe care i-am
cunoscut şi studiat au în centrul lor cuplul conjugal. A fi
rom sau romni înseamnă a fi bărbat/femeie căsătorit(-ă):
nu mai precizez că nu este vorba de căsătorie civilă sau re-
ligioasă, ci cutumiară. Mai precis, căsătoria este acceptarea
în condiţii prestabilite prin negocierea uniunii de către cele
două familii. Altfel spus, recunoaşterea publică a unei uni-
uni heterosexuale, indiferent dacă ea s-a consumat sau nu,
este considerată căsătorie, adică o uniune legitimă. Dacă
tinerii au plecat împreună seara şi revin dimineaţa, se spune
că «au fugit împreun»“ şi gata ăla e sau aia e pentru toată
viaţa. Nu e însă de dorit ca lucrurile să se întâmple aşa,
ci este preferată ceremonia nunţii, care precede uniunea şi
dezvirginarea fetei. Ceremonia nunţii permite o desfăşurare
de statute, esenţială pentru ordinea socială, prin schimbul
de bunuri şi valori însoţit, se înţelege, de festivităţi (muzică,
parade, mese ceremoniale). Că este „fugă“ sau că este su-
pravegheat de femeile adulte ale celor două familii în timp
ce se desfăşoară într-un cort special instalat, acest prim
raport sexual are un rol de ritual de trecere către un nou
statut în special pentru tinerele fete, băieţilor şi bărbaţilor
li se tolerează (uneori chiar sunt explicit încurajaţi) să aibă
210
relaţii sexuale cu mai multe fete (în special însă din afara
comunităţii – vom vedea de ce). Virginitatea fetelor este
hotărâtoare în ceremonialul de nuntă. De altfel, o căsătorie
care a început prin fugă nu se va mai celebra prin nuntă din
motivul lipsei acestui ceremonial. Atât băieţii, cât şi fetele
deţin prin căsătorie legitimitatea unui nou statut, trec astfel
de la statutul de fată mare (virgină) – Shei bari – la cel de
Romni (femeie măritată, matură), respectiv de la băiat –
chavo – la cel de rom.
Altfel spus, nu te naşti Rom/Romni, ci devii, prin căsăto-
rie. Am ales anume această frază care parafrazează faimoa-
sa formulare a Simonei de Beauvoir on ne nait pas femme,
on le devient – nu te naşti femeie, ci devii – ce reprezintă
într-un fel actul de naştere a conştiinţei feministe de după al
Doilea Război Mondial, bineînţeles, din perspectiva paralelei
între gen şi etnicitate pe care intenţionăm s-o facem.
În concepţia romă despre natura identităţii, aceasta apa-
re în mod clar ca fiind dobândită prin socializare, nu moş-
tenită, dată prin naştere, lucru care este de observat atunci
când analizăm situaţia copiilor adoptaţi: „uite, vezi fata asta,
e luată de la o româncă, da e crescută de Golumba“ - astfel
de copii care au traversat frontiera interetnică nu sunt mai
puţin aparţinători comunităţii rome decât ceilalţi – fetiţa nu
e rakli (fata nemăritată dintre gagii), ci shei, chiar dacă nu
este din părinţi biologici romi.
Se înţelege că mizele, obligaţiile şi consecinţele statutului
de individ căsătorit nu sunt aceleaşi pentru femei şi pentru
bărbaţi. O femeie căsătorită este în primul rând, cronologic
şi în funcţie de compoziţia menajului, întâi Bori, nevastă,
noră. În această calitate, ea este un fel de servitoare a fa-
miliei soţului: în mod special va fi observat modul în care
curăţă, spală şi se comportă cu socrii; n-are dreptul să se
opună sau să comenteze ordinele care i se dau, de multe ori
ridicole şi menite să-i testeze servitudinea; dacă fumează,
iese din curte, stă de vorbă cu alte persoane îşi vizitează fa-
milia este aspru criticată, nu rareori certată sau chiar violen-
tată fizic. Am ascultat pe teren interesante poveşti despre
corecţia nemiloasă, exemplară care trebuie aplicată norelor
neascultătoare, precum şi poveşti ale rupturilor conjugale
211
datorate neînţelegerilor dintre noră şi socri. De unde şi efor-
tul permanent al norei de a se rupe de familia extinsă a so-
ţului fie prin activităţi itinerante în cuplu (paradisul femeilor
este plecarea cu căruţa – automobilul a însemnat suspenda-
rea acestei posibilităţi, cf. Hasdeu, 2004), fie reuşind să se
instaleze într-un nou cămin, posibil imediat după căsătorie
doar pentru cei înstăriţi, ceilalţi având de muncit împreună,
în cuplu, uneori câţiva ani buni.
Rolul de soţie şi mamă îi dă şansa norei să devină Romni,
singurul statut admis ca femeie adultă, ceea ce înseamnă
că emanciparea unei femei, adică aici trecerea de la Bori la
Romni, se joacă pe coordonate, am spune noi, opuse faţă de
cele ale unei societăţi urbanizate de gagii, în care discursul
dominant asociază emanciparea cu independenţa sau chiar
cu multiparteneriatul sexual. Confruntarea acestor două vi-
ziuni face ca, în percepţia romilor, femeia gaği să fie văzută
ca fiind moralmente coruptă, de unde, în mare parte, difi-
cultăţile de a fi credibilă pe teren ca femeie şi antropolog.
O femeie romă sterilă îşi legitimează mai greu poziţia,
însă poate să o menţină dacă este întreprinzătoare, dacă
aduce bani menajului: „lupu de ce-aleargă mănâncă, iar eu
aşa am fost mereu, fată alergătoare“. O femeie necăsătorită
este însă de negândit.
De semnalat aici că Zamutro, ginere – corespondentul
relaţional al lui bori, nu e nici pe departe simetric. Zamu-
tro va fi numit un bărbat care a trebuit să se mute în casa
socrilor, termenul fiind peiorativ, aproape niciodată folosit
în adresare, echivalent cu o jignire „nu-i spun aşa, îl chem
ca pe copiii mei“. În timp ce Borio! este un leit-motiv sub
care femeile măritate îşi pierd prenumele pentru o vreme.
Din punctul ei de vedere, tânăra femeie Bori-Romni este
o femeie măritată – care munceşte pentru casa şi familia
ei – versiunea pozitivă, sau o persecutată, o ostracizată, o
maltratată – versiunea negativă.
Un aspect care ne-a atras atenţia a fost acela al caracte-
rului nedefinitiv al mariajului, în pofida idealului afirmat de
căsătorie pe viaţă, nu numai acolo unde tranzacţia matri-
monială a fost încheiată, dar chiar şi atunci când există copii
212
rezultaţi din noua uniune. Acest caracter instabil provine din
două surse:
– tensiunea între conjugalitate şi legăturile de rudenie cu
familiile de origine, între cuplu şi familia extinsă, între loiali-
tatea faţă de părinţi şi aspiraţia către emancipare a femeii;
– o repunere în discuţie permanentă a valorii reprezenta-
te de femeie în funcţie de dinamica conflictuală (cât valorea-
ză virginitatea - cât îi scade valoarea „dacă e începută de la
altul“, cât contează calităţile, munca domestică).
El este o sursă permanentă de evenimenţial, de aceea
kris-ul, forma tradiţională romanes de gestionare a conflic-
telor, judecă şi aplanează aceste tensiuni, aducând cel puţin
temporar pacea.
Un lucru e însă sigur, romii (Roma) sunt o comunitate de
oameni căsătoriţi.
La începutul anilor 2000, activităţile lucrative ale acestor
romi au început tot mai mult să graviteze în jurul recupe-
rării şi comerţului cu metale neferoase, în special aluminiu,
lăsând în plan secund artizanatul de cazane din aramă. Sub
formă de credite piramidale, romii împrumutau bani unii de
la alţii, cumpărând cu ei aluminiu la kilogram de la săteni
(locuitori ai satelor, dar urbani ca activitate profesională, de
fapt foşti sau actuali angajaţi în întreprinderi, depozite care
se dezintegrau mai lent sau mai rapid în absenţa unor pro-
grame de reconversie şi în condiţiile în care statul a tergiver-
sat voit clarificarea statutului lor). Cu sacul, cu căruţa sau
cu camionul, după posibilităţi, aceştia vindeau altor romi,
care la rândul lor vindeau unor societăţi locale (ne-rome,
în general cu capital străin) şi care, la rândul lor, vindeau
marilor recuperatori multinaţionali. Deşi nu toate familiile
de romi keran love au făcut bani în aceeaşi măsură, această
dinamică a sporit interesul pentru scena principală de con-
sum şi afişaj a banilor, reprezentată de căsătorie (Haşdeu,
2004). Zestrea fetelor de măritat a început să devină tot mai
consistentă, în timp ce preţul miresei a crescut şi el.
213
totul 8 galbeni. Da Averescu a cheltuit şi el: 25 de porci a tăiat
şi lăutarii au cântat doua zile. Î: Deci tatăl fetei a pierdut şi fata
şi aurul? R: Păi da ce n-a primit şi el, un porc, un televizor, un
CDiu şi nu mai ştiu ce. (R., 52 ani)
Fustele şi frontiera
214
părţile anale şi genitale ale corpului, este impură (spurcată).
O serie de gesturi, precum a te spăla imediat după scularea
din pat pe mâini şi faţă – bineînţeles, la puţul din curte, în
văzul tuturor – sau a scuipa pe degetele care au atins un
picior sau a spăla în ligheane separate cu bucăţi de săpun
diferite hainele de sus faţă de cele de jos, cele de copii cu
hainele de sus, cele ale unui nucleu familial separat de cele
ale altuia, în situaţia locuirii cu familia extinsă, se explică
prin acest etos al purităţii. Femeile sunt mai mult afectate de
acest etos decât bărbaţii, fiind în plus considerate respon-
sabile de respectarea şi reproducerea lui (spălatul rufelor,
activitate exclusiv feminină, la aşa cum am amintit, are o
semnificaţie îndeajuns de explicită în acest sens – de unde şi
rostul de a testa nora în acest registru). De aici descurajarea
căsătoriilor mixte: o femeie romă cunoaşte – , căci a inte-
riorizat prin socializare – tot acest registru, în timp ce una
ne-romă il ignoră şi ar avea dificultăţi să-l înveţe. Mai este
aici şi conştiinţa faptului că aceste lucruri nu pot fi explicate
pentru că ar apărea ca iraţionale, de aceea ele trebuie să fie
incorporate tacit, pricepute fără să fie verbalizate. Suspiciu-
nea necunoaşterii acestor practici priveşte şi alte grupuri de
romi/ţigani: o rudăreasă, o ţigancă de la gară, sunt la fel de
suspecte ca şi româncele, într-o eventuală uniune, prezenţa
lor presupunând riscul contaminării prin tratarea necores-
punzătoare a acestor aspecte. De aceea o noră este privită
cu un enorm interes şi testată de privirile întregii comunităţi,
de ea depinzând poziţia corectă din acest punct de vedere a
întregii familii în care vine.
Comparând corpurile femeieşti şi bărbăteşti în gradul lor
de periculozitate simbolică, precum şi observând practici-
le legate, de exemplu, de purtarea, departajarea, spălarea,
uscarea, stricarea şi distrugerea hainelor, se vede că impuri-
tatea planează mai degrabă asupra femeilor. Femeia mărita-
tă este obligată să anunţe că trece, pentru ca bărbaţii să-şi
schimbe direcţia astfel încât ea să nu le taie drumul, trebuie
să fie atentă să nu taie drumul cailor, să nu atingă găleata
cu apă cu fusta etc. Un element reiese aici cu precădere ca
incarnând aceasta problematică: fustele (rokia), de unde şi
importanţa lor declarată „ei, nici nu ştii tu ce e la noi fustili
215
astea“, dar şi practicată – fustele fiind un element crucial
al zestrei, ele trebuie să defileze în ceremonia de nuntă pe
prăjini. Îmbrăcarea fustelor, împreună cu pieptănatul părului
în două cozi şi punerea basmalei sunt momentele ceremo-
niale de după consumarea primului raport sexual – până
atunci fata virgină a putut să poarte pantaloni şi să adopte
o aparenţă de gaği.
De ce această vizare preponderentă a femeilor în dome-
niul purităţii? La început am crezut ca femeile sunt văzute
(ca în tradiţia iudeo-creştină) ca impure din cauza sângelui
nefiresc pe care corpul lor îl produce (sângele menstrual).
Însă cu surprindere am aflat că „la noi o fată mare, dacă-i
fată mare, se poate aşeza şi cu fundul pe masă – chiar dacă
e la ciclu“. Femeile sunt mai impure decât bărbaţii nu pen-
tru că produc un sânge impur şi pentru că au un corp-sex
(vagin – mij) deschis către lumea înconjurătoare. Fustele se
poartă fără chiloţi, iar iarna se poartă ciorapi-chilot găuriţi
în zona genitală – femeia nu are voie să-şi ridice fustele
pentru a urina. Observând acestea se poate înţelege urmă-
torul aspect: puritatea e o chestiune nu de esenţă (sorgin-
te) feminină, ci de contaminare. Contaminarea vine nu din
corpul sau sexul femeii, ci din raportul sexual dintre femeie
şi bărbat, din întâlnirea între două principii antagonice, iar
vaginul feminin (unde se petrece întâlnirea) este o sursă de
contaminare permanentă, de altfel parcă anume lăsată în
imediata apropiere a lumii pure (prin purtarea fără chiloţi şi
prin amploarea dată de pliurile fustei – 6-8 m de material
necesari pentru o fustă). Răspunsurile la întrebări precum
cine cumpără aceste materiale, de unde şi cum se cum-
pără, care este viaţa fustelor, a şorţurilor şi a basmalelor;
ce materiale sunt preferate, ce semnifică culorile şi cum se
creează moda? dezvăluie o întreagă lume a femeilor, nu ca
victime, ci ca agenţi ai unei logici culturale şi sociale, nu
doar ca deposedate, ci ca posesoare de bunuri, nu doar ca
obiecte ale tranzacţiilor de valori, ci şi ca subiecţi. Femeile se
situează astfel într-un registru al subiectivităţii care creea-
ză permanenţa, constanţa, cum spune Annette Weiner: the
most that such possessions accomplish is to bring a vision
216
of permanence into a social world that is always the process
of change (Weiner, 1992: 8).
Ca o încununare simbolică, modul în care pune în scenă
corpul feminin, în special prin haine şi cu precădere prin fus-
te, această chestiune fundamentală a purităţii se regăseşte
într-o imagine-fetiş extrem de prezentă, pictată îndeosebi
pe pereţi (uneori şi pe căruţe sau frontispicii de case) – Sire-
na, Faraoanca186! – două corpuri într-unul singur, juxtapuse
într-o permanentă contradicţie.
Asamblând mozaicul acestor elemente, am ajuns la con-
cluzia că această dualitate a corpului (Sexualizat/Pur) co-
respunde celeilalte dualităţi care se reuneşte în căsătorie
(Masculin/Feminin) şi chiar mai mult, unei a treia, Roma/
Gage. Altfel spus, lumea romilor este o lume în care dualită-
ţile se reproduc ca în fractali, la toate nivelurile. Credem, de
asemenea, că în întâlnirea şi separarea dualităţilor, liniile de
fractură sunt cruciale. Talia Faroancei sau a femeii purtând
fuste aminteşte permanent prin mişcări, gesturi sau dans de
necesitatea de a gândi două lumi într-una, ca şi cum romii
ar fi vrut să exprime corporal ideea de frontieră interetnică.
217
din setul de elemente care erotizează exoticul ţiganilor fe-
minizându-l, în maniera imaginilor orientaliste din secolul al
XIX-lea materializate în personaje precum Carmen din ope-
ra lui Bizet. În versiunea estică a personajului, după cum se
poate vedea în scenografia personajelor din serialul TV Ini-
mă de ţigan, apare suprapusă şi figura dansatoarei orientale
din buric (provocatoare, promiţând plăceri ale trupului, după
modelul sclavelor de harem – vezi Tarraud, 2003). Fustele
apar astfel ca un marker de identitate ţigănească idealiza-
tă, feminizată – aceasta însemnând şi acceptabilă, într-un
registru anume: orgia, carnavalul, oniricul, fantasma (Said,
1979). Markeri identitari şi pentru gagii şi pentru romi, însă
nu în aceeaşi schemă conceptuală – pentru primii descoperă
sau acoperă efemer o nuditate fantasmată, reprezintă un
obiect sexual de consum, în timp ce pentru ceilalţi protejea-
ză de impuritatea sexuală, semnifică nu numai feminitatea,
dar şi însăşi apartenenţa la lumea romă. Ca şi cum doi lo-
cuitori ar folosi aceleaşi cuvinte fără să spună acelaşi lucru.
Astfel, fustele funcţionează ca embleme, detaşate de actorii
reali (Day et al. 1999), menite să contribuie la vehicula-
rea unui imaginar al ţiganilor. Aceste imagini în care fustele
ies în evidenţă sunt apropriate de diferiţii actori implicaţi –
mass-media, reprezentanţii guvernului, activişti şi prieteni
ai romilor. În acest mod, între cele două scheme sau sensuri
menţionate şi cu elemente din ambele, îşi negociază o po-
ziţie ambiguă politica afirmării identitare care mizează pe
reinventarea tradiţiei: romii „tradiţionali“ sunt, astfel, puri,
femeile noastre sunt frumoase, colorate, adevărate (auten-
tice), mai femei decât ale voastre. Undeva în urmă, uitaţi,
rămân actorii reali. Şi cine sunt actorii reali deposedaţi de ei
înşişi prin acest proces de detaşare a unui obiect-emblemă?
Bineînţeles, în primul rând, femeile rome.
218
căsătoresc indivizii propriu-zişi, ci linii de rudenie, care cre-
ează astfel alianţe sociale şi economice, mariajul fiind un
instrument major de coeziune şi pace (Lévi-Strauss, 1967).
Aceasta înseamnă că femeile ca obiecte de schimb circulă
între subiecţi de schimb, în general bărbaţi. În cazul romilor
studiaţi, căsătoria pare să fie chiar mai mult de atât, şi anu-
me pilonul fundamental al logicii identitare, al sensului de a
fi al unui individ, al unei comunităţi. Pe perioada cercetării
în teren ni s-a vorbit despre căsătorii rupte, fragile sau mai
stabile, despre blesteme aruncate celor care au nesocotit
înţelegeri maritale, despre practici magice care să fortifice
uniunea, despre femei geloase, înşelate, bătute de soţi sau
socri. Văzută ca incompletă, fiindcă apăream ca o femeie
celibatară (în pofida insistenţelor mele de a afirma contra-
riul), eram considerată ca o fată nemăritată gagi rakli, în
pofida vârstei la care o femeie romă ar fi putut fi deja bu-
nică, modalitate de a semnifica superioritatea morală romă
şi de a inversa ierarhiile: noi suntem cei care ştiu care este
sensul căsătoriei – anume respectarea purităţii – voi, nu-l
ştiţi. Câţiva ani mai târziu, acest lucru a fost formulat de o
femeie romă imigrantă în Bruxelles – ea lega în mod explicit
căsătoria de reuşita socială:
219
căsătorii să fie încheiate la vârste foarte timpurii, uneori la
11-12 ani, rareori mai târziu de 16 ani.
În perioada zilelor de teren, mediatizarea rupturii neaş-
teptate înainte de ceremonie a căsătoriei Anei-Maria Cioabă
cu Mihai Biriţă la Sibiu a furnizat luări de poziţie radicale din
partea a numeroşi oficiali şi anatemizarea romilor „tradiţio-
nali“ care îşi maltratează sexual femeile şi copiii. În mare,
reflectarea evenimentului s-a făcut opunând termeni ca tra-
diţie/modernitate, drepturi culturale/individuale, anarhia
culturilor minoritare/ordinea statului de drept (Oprea, 2005;
Morteanu, 2009). Aceiaşi termeni revin cu privire la tribu-
nalele ţigăneşti kris, a căror funcţionare este lipsită de orice
documentare serioasă pe teren românesc, însă expediată ca
atentat la democraţie în mass-media românească, inclusiv
în cea promovată de elita intelectuală187.
Cum tematica mariajelor timpurii, aranjate, forţate etc.
este un subiect de dezbatere publică în ţările occidentale
precum Franţa, Danemarca, Olanda, Belgia, el ar trebui ra-
portat la literatura sociologică rezultantă (a se vedea Ney-
rand et al, 2008). Iată pe scurt ce spune aceasta:
220
prevăd în anumite ţări o sancţiune penală, în ge-
neral se pune accent pe prevenire. Însă campaniile
de prevenire se adresează migranţilor, contribuind
la stigmatizarea lor ca victime ale violenţei, ceea ce
nu lasă indiferente o seamă de asociaţii care apără
multiculturalismul şi drepturile migranţilor.
– Cercetările arată că în foarte multe situaţii, aranja-
rea căsătoriilor se accentuează în context de migra-
ţie - ca o formă de organizare economică menită să
se opună restricţiilor politicilor migratorii naţionale,
dar şi ca o formă de rezistenţă identitară la asimi-
lare.
– În ceea ce priveşte o abordare istorică, în socie-
tăţile europene tranziţia demografică a anilor 1960,
precum şi dobândirea de drepturi civice şi politi-
ce de către femei au reprezentat pe perioada unei
generaţii atât o afirmare deplină a căsătoriei prin
consimţământ mutual, cât şi, simultan, un declin
al mariajului. Însă, aşa cum se poate vedea, toate
tradiţiile religioase care se regăsesc astăzi pe conti-
nentul european se împotrivesc, în varii forme, inde-
pendenţei femeii faţă de căsătorie.
– În fine, se pune întrebarea de ce atunci când este
vorba de mariaje atipice între indivizi migranţi sau
de o anumită etnie, ele sunt raportate la „cultură“,
în timp ce aceleaşi mariaje atipice sunt tratate ca
accidente individuale când ele implică indivizi zişi au-
tohtoni (Oprea, 2005; Volpp. 2006).
221
culturală a unei minorităţi. Aşa cum arată Gayatri Spivak
(1988) şi feministele de culoare americane ale anilor 1980,
Audrey Lorde, bell hooks etc., existenţa unui sentiment de
superioritate colonial îi determină pe occidentali (şi poate cu
precădere pe feministele albe occidentale) să dorească să
salveze femeile de culoare de bărbaţii lor, cărora le constru-
iesc astfel o imagine dezumanizantă, descriindu-i ca excesiv
de violenţi şi periculoşi. Or, această interpretare se aplică şi
cazului de faţă.
Toate societăţile cunoscute se caracterizează printr-o asi-
metrie ierarhică masculin/feminin, iar societatea europeană
modernă, care se întemeiază politic pe libertăţi individuale şi
pe egalitatea de drepturi, nu face excepţie (Héritier, 1996).
Intervenţia Emmei Nicholson, urmată de reacţia mimetică a
autorităţilor române, intelectualilor şi politicienilor, nu arată
altceva decât că mariajele timpurii rome sunt transformate
în emblemă, după acelaşi mecanism descris mai sus în legă-
tură cu fustele ţigăneşti – având ca ultim scop menţinerea
distanţei între noi şi ei fără nici un interes pentru sensul
profund al căsătoriei în comunităţile de romi. În virtutea
acestei embleme, intră în acţiune poliţia „democraţiei sexu-
ale“ (Fassin, 2010), sancţionând o practică culturală a unei
minorităţi, aşa cum în alte părţi ale Europei sunt sancţionate
portul vălului islamic (Franţa) sau refuzaţi imigranţii care
se arată reticenţi faţă de mariajele gay (Olanda). Aceasta
înseamnă că principiul democratic al egalităţii de gen a fost
apropriat de către state şi oameni politici influenţi nu pentru
a transforma în sensul egalităţii reale o societate naţională,
ci pentru a opera o triere între cei apţi şi cei inapţi pentru
democraţie, între cei dezirabili şi cei indezirabili în societate.
Acest lucru este foarte grav pentru democraţia insăşi deoa-
rece elimină din ecuaţia democratică noţiunea de fraterni-
tate, de solidaritate, de acceptare şi respect a diferenţelor.
222
Concluzii
223
masculină de sorginte patriarhală la ei este un mod de a
desconsidera realitatea socială şi experienţa trăită de aceş-
ti bărbaţi şi femei care gândesc şi acţionează de pe poziţii
diferite de ale noastre. Această stigmatizare se alătură con-
vingerii, implicite sau explicite, că noi stăm mult mai bine
cu această problemă. Nu e vorba aici de a compara două
dominaţii masculine şi nu e vorba de a justifica sau accepta
dominaţia masculină la romi, în baza simpatiei pentru mul-
ticulturalism, ci de a plasa aceste raporturi în contextul lor
specific social, politic, economic – de a înţelege sensul lor
într-o logică a organizării, a supravieţuirii, a construirii unui
tot cultural într-un mediu socialmente ostil. A ne focaliza
atenţia pe un pretins accent al sexismului la ei prevalându-
ne de un soi de feminism decontextualizat şi dezincarnat la
noi este alunecarea în naţionalism şi rasism, stigmatizare,
aşa cum s-a întâmplat în momentul evenimentului mediatic
şi politic „Ana-Maria Cioabă“.
Astfel, discutarea status-rolului femeii rome nu se poate
face decât luând în considerare faptul că romii îşi duc exis-
tenţa într-o societate care instrumentalizează actualmente
sloganul feminist clasic „spaţiul privat este politic“, sub for-
ma unei denunţări a sexismului „de jos“. În aceste condi-
ţii, este imperativ ca feminismul însuşi să-şi pună întrebări
asupra situaţiei neplăcute a complicităţii sale cu neocoloni-
alismul şi a participării sale la crearea unei democraţii aris-
tocratice (Guénif-Souilamas, 2006). Altminteri, breşa dintre
legal şi legitim deschisă pentru a impulsiona schimbări po-
litice favorabile femeilor apare ca fiind, în mod paradoxal,
ermetic închisă când e vorba de alteritate.
Bibliografie
224
Butler, Judith, Genul – un măr al discordiei. Feminismul şi subversiunea
identităţii, Editura Univers, Bucureşti, 2000.
Dorlin, Elsa (sous la dir.), Sexe, race, classe. Pour une épistémologie de
la domination, PUF, Paris, 2009.
Eriksen Thomas, Hylland, „The Cultural Context of Ethnic Differences“,
Man, New series. 26, 1, 1991, pp.127-144.
Guénif-Souilamas, Nacira (sous la dir.), La république mise à nu par son
immigration, La Fabrique Editions, Paris, 2006.
Fassin, Eric, „La démocratie sexuelle et le conflit de civilisations“, Multi-
tudes 2006, 3, 26, National Identities and Transnational Intimacies:
Sexual Democracy and the Politics of Immigration in Europe, Public
Culture, 22, 3, 2010, pp. 507-529.
Haşdeu, Iulia, „Kaj marfa! Comerţul cu aluminiu şi degradarea condiţiei
femeii la romii kăldărari“, în Liviu Chelcea, Oana Mateescu (coord.)
Economia informală în România, Editura Paideia, Bucureşti, 2004,
pp.289-354.
Héritier, Françoise, Masculin/Féminin I: la pensée de la différence, Odile
Jacob, Paris, 1996.
Latour, Bruno, Petite réflexion sur le culte moderne des dieux faitiches,
Plessis-Robinson: Synthélabo, Paris, 1996.
Lévi-Strauss, Claude, Les structures élémentaires de la parenté, La
Haye, Mouton, Paris, 1967.
Morteanu, Crina Marina, „O perspectivă generală asupra mariajelor tim-
purii în România“ în Nevisarakali – Revista femeilor rome, nr 1, Fun-
daţia Desire, 2009, pp. 100-105.
Neyrand, Gérard, Hammouche Abdelhafid, Mekboul Sarah, Les maria-
ges forcés: conflits culturels et réponses sociales, La Découverte,
Paris, 2008.
Oprea, Alexandra, „The arranged mariage of Ana Maria Cioaba, Intra-
Community Oppression and Romani Feminist Ideals. Trancending
the ‘Primitive Culture’argument“, European Journal of Women’s Stu-
dies, 12, 2, 2005, pp.133-148.
Said, Edward, L’Orientalisme, L’Orient crée par l’Occident, Seuil, Paris,
1980.
Spivak Chakravorty, Gayatri, „Can the Subaltern Speak?“, în Cary Nel-
son and Lawrence Grossberg (eds.), Marxism and the interpretation
of Culture, Univeristy of Illinois Press, Chicago, 1988, pp.271-313.
Tarraud, Christelle, Mauresques, Femmes orientales dans la photogra-
phie coloniale (1860-1910), Albin Michel, Paris, 2003.
Verdery, Katherine, „Ethnicity, Nationalism and State-making. Ethnic
Groups and Boundaries: Past and Future“ in Hans Vermeulen and
Cora Govers (eds.), The Anthropology of Ethnicity: Beyond „Ethnic
groups and boundaries“, Spinhuis, Amsterdam, 1994, pp. 33-58.
Volpp, Leti, „Quand on rend la culture responsable de la mauvaise con-
duite“ in NQF, 25, 3, 2006, pp.14-31.
Weiner, Annette, Inalienable Possessions, University of California Press,
Berkeley; Los Angeles, etc., 1992.
225
12.
BUNĂTATE PENTRU POPOR:
SUBIECTIVITĂŢI, CORPURI ŞI HEGEMONIE
ÎN CADRUL UNEI COMPANII
MULTINAŢIONALE DE ASISTENŢĂ MEDICALĂ
Răzvan-Mihai Ionescu-Ţugui
227
dat de către masele mari ale populaţiei direcţiei generale
impuse vieţii sociale de grupul fundamental dominant; acest
consimţământ este produs «istoric» de prestigiul (şi în con-
secinţă, încrederea) de care se bucură grupul dominant da-
torită poziţiei şi funcţiei sale în sfera producţiei“.
Ceea ce face ca acest concept să fie unul foarte atră-
gător, din punct de vedere teoretic, este capacitatea sa de
a depăşi limitele conceptului de ideologie, cu presupune-
rea unei conştiinţe false, şi de a „surprinde modul în care
puterea este trăită într-un anume context şi cum anumite
regimuri de putere (reţinând că nici un regim nu este de ne-
contestat) sunt produse şi reproduse în vieţile de zi cu zi ale
indivizilor“. Mai mult, faţă de alte conceptualizări ale puterii,
potrivit lui Gramsci, hegemonia nu este niciodată totală atât
la nivel social, limitată de existenţa altor hegemonii, trecute,
prezente sau emergente cât şi la nivel individual, unde, deşi
„fragmentare, incoerente şi contradictorii“, posibilităţile de
acţiune şi de contestare, sunt întotdeauna posibile. Mă voi
apleca în special în cadrul acestui articol asupra conceptului
de hegemonie, dar şi asupra altor câtorva concepte care fac
parte din teoria generală a lui Gramsci. Cu toate acestea
articolul nu se doreşte o scurtă punere în revistă a operei lui
Gramsci, ci pleacă de la convingerea că, cel puţin în cazul
terenului meu, aceasta poate deschide unele posibilităţi teo-
retice, asupra modului în care sunt atraşi subiecţii în cadrul
unui regim de putere particular, în privinţa înţelegerii mai
bune a conceptului de încorporare, cu accentul pe care îl are
asupra corpului sau a celui de subiectivizare, cu accentul pe
conştiinţă şi capacitate de acţiune.
Faptul că în antropologie şi sociologie, cultura şi socie-
tatea sunt principalele forţe care determină subiectivitatea,
raportul cu realitatea, că aceste forţe constrâng şi în acelaşi
timp relevă modul de angajare în lume, reprezintă un loc co-
mun. Inspirat de o abordare teoretică prefigurată de Gram-
sci, îmi doresc să accentuez importanţa relaţiilor de putere
în procesul de reproducere a cunoaşterii şi relaţiilor sociale,
şi mai mult de, atât cat să fac înţelese modalităţiile de atra-
gere a subiecţilor de către companie, dar şi a posibilităţilor
de acţiune ale acestora, sub altă formă, care este jocul şi
articulaţia puterii între structură şi agency. Fără să-mi pro-
pun să fiu extrem de meticulos în descrierea micilor detalii
care să dezvăluie cât mai bine cu putinţă întregul context,
voi încerca să ofer acele aspecte importante şi necesare
pentru construirea unei imagini generale asupra hegemoniei
urmărită de către companie.
Fiind în căutarea unei teme de cercetare pentru diserta-
ţia de master, am început să fac masajul gratuit pe coloană
în septembrie 2008, ca oricare alt membru al centrului de
masaj din Bucureşti. Am ajuns aici după ce bunicul meu,
după câteva luni de masaj pe coloană, convins de rezulta-
tele benefice resimţite asupra propriului corp, s-a hotărât
să-şi achiziţioneze aparatul, stârnind discuţii în familie, dar
şi curiozitatea şi interesul. Terenul s-a desfăşurat de-a lun-
gul câtorva perioade, care au variat în privinţa numărului
de luni şi al frecvenţei participării şi continuă în momentul
scrierii acestui articol (parte a cercetării mele de doctorat).
Cercetarea etnografică a presupus realizarea unor interviuri
cu membrii şi cu angajaţii şi observarea activităţilor des-
făşurate în mod obişnuit în cadrul centrului de masaj, din
poziţia de membru, dar şi de student, fiindu-mi recunoscut
interesul special în privinţa subiectului.
Compania, care este prezentă în peste 70 de ţări, în Ro-
mânia având deschise mai mult de 30 de centre de masaj,
prezintă unele particularităţi în domeniul comercial al ne-
twork marketingului şi direct sellingului: lipsa unui sistem
antreprenorial piramidal şi gratuitatea serviciului de sănă-
tate. Compania îşi asigură funcţionarea nu prin promisiu-
nea succesului financiar de care se vor bucura membrii săi,
prin consumul personal sau construirea unor reţele sociale
în care fiecare este aşteptat să fie în acelaşi timp atât vân-
zător, cât şi consumator, ci printr-o conştientizare crescută
prin inducerea importanţei sănătăţii personale şi încrederii
în eficacitatea aparatelor.
Centrul de masaj pe coloană face parte din strategia
de marketing şi vânzări a unei companii multinaţionale
care oferă gratuit servicii alternative sau complementare
de sănătate, pentru ca beneficiarii acestora să poată tes-
ta aparatele comercializate de companie „pe propria piele“.
229
Explicaţia dată de companie pentru această măsură econo-
mică neobişnuită şi inovatoare este următoarea: în loc să
aloce resursele de publicitate pentru realizarea unui clip te-
levizat cu o vedetă care, deşi nu a probat niciodată produse-
le, le recomandă, telespectatorul fiind nevoit să întreprindă
un act de pură credinţă în achiziţionarea acestora, compania
preferă să aloce aceleaşi resurse pentru funcţionarea cen-
trelor de masaj, ambele părţi având de câştigat. Aparent ca
proces transparent, compania poate demonstra în mod di-
rect eficacitatea produselor sale, iar clienţii se pot convinge
pe propria piele cu privire la efectele resimţite. Centrul de
masaj este prezentat ca fiind un magazin de prezentare şi
testare de produs, care depinde în funcţionarea sa de consu-
matorii serviciului care se hotărăsc să-şi achiziţioneze pro-
dusul. Motivele de achiziţionare pot fi declanşate, cu largul
concurs al companiei, din comoditate, din credinţa că se pot
obţine rezultate mai bune prin folosirea aparatelor pentru o
durată mai lungă decât intervalul pus la dispoziţie în fiecare
zi de companie în cadrul centrului sau din dorinţa, nu de
puţine ori neîmplinită, de a-l împărţi cu membrii familiei.
Perioada de achiziţionare a aparatelor de către membri vari-
ază, dar în ciuda dificultăţilor şi sacrificiilor financiare întâm-
pinate pentru achiziţionarea unor aparate scumpe, raportat
la puterea medie de cumpărare din România, cumpărătorii
provin în mare măsură din clasele medii şi inferioare. În
aceste condiţii, profitabilitatea firmei este fie subapreciată,
fie privită doar sub forma recunoştinţei pe care ar trebui să
o resimtă faţă de cumpărători. Lipsa unei limite în testarea
aparatului, cu excepţia restricţiei de a face un singur masaj
pe zi, merge până acolo încât şi cei care şi-au achiziţionat
aparatul de masaj pot continua frecventarea centrului. Mai
mult decât atât, angajaţii companiei încearcă să se diferen-
ţiaze de restul companiilor de pe piaţă. Aceştia apreciază că
din cauza practicilor şi dorinţelor imediate de câştig pe care
le manifestă aceste companii, strategia gratuităţii ajunge
să pară multora, mai ales în primă instanţă, ca imposibilă
şi prin urmare suspectă. În complementaritate cu intere-
sul financiar, această companie susţine o autentică grijă şi
preocupare faţă de consumatorii serviciului, chiar şi atunci
230
când interesul companiei ar putea să pară că a dispărut,
adică după achiziţionarea aparatului. În imaginea pe care
o proiectează compania asupra propriei activităţi, profitul
nu este obiectivul principal, ci este o rezultantă indirectă a
efectelor benefice ale aparatului, a atenţiei şi grijii faţă de
consumatori.
Pe lângă acest apel la o presupusă cunoaştere pe care
membrii ar deţine-o în mod firesc cu privire la propriile cor-
puri, cunoaşterea transmisă dinspre angajaţi asupra mem-
brilor centrului este reprezentată sub forma neutră a nevoii
de informaţie pentru o mai bună folosire a aparatului de
masaj. Una dintre condiţiile necesare impuse în realizarea
rezultatelor aşteptate, pentru cele aproape 700 de persoane
care vin zilnic la centrul de masaj din Bucureşti, este ascul-
tarea şi participarea la prezentările zilnice ale personalului
companiei, care au loc fără încetare nouă ore pe zi, şase
zile pe săptămână. Dacă masajul propriu-zis, care constă
în aplicarea ventrală şi dorsală a unui „proiector“, un obiect
dreptunghiular încălzit şi cu protuberanţe în 15 poziţii de-a
lungul coloanei vertebrale, se desfăşoară o perioadă de
aproximativ 40 de minute, cu tot cu participarea la prezen-
tările angajaţilor, o persoană poate sta zilnic în centrul de
masaj până la 2-3 ore. La nivel discursiv şi simbolic, pro-
iectorul, care înglobează atributele miraculoase ale heliului,
pietrei de jad şi razelor infraroşii, acţionează asupra coloanei
vertebrale, reprezentată ca „rădăcină“ sau „nucleu“ al cor-
pului. Deşi amănuntele oferite până acum nu surprind de-
cât o parte din contextul studiat, acestea fac parte dintr-un
sistem de cunoaştere relativ omogen asupra naturii corpu-
lui omenesc, a atributelor aparatului de masaj şi a cauzele
afecţiunilor şi durerii.
Următorul fragment are darul de a surprinde, prin cuvin-
tele unui membru al centrului de masaj, ceea ce consider că
reprezintă mesajul prin care compania îşi prezintă interesul
devenit un interes comun, dar păstrând rolul de control al
obiectivelor sale în ţesătura relaţiilor sociale trăite în fiecare
zi:
231
Sigur, cu gratuitul e un lucru. Asta este strategia firmei, sigur,
nu aşa, un fel de milă, nu ştiu cum, ci pentru că e reclamă
şi ei trăiesc prin vânzarea aparatului şi d-asta au şi beneficii,
că altfel nu ar fi. Dar este o îmbinare, o îmbinare deosebită a
interesului financiar cu această acţiune de binefacere pentru
atâţia oameni care sunt aici. Pentru aceasta, am zis eu, familia
(numele companiei) e puţin spus. Un fel de comunitate, altceva
decât o simplă familie.
232
Simţul comun şi încorporarea
233
construirea realităţii prin mijloacele oferite de folclor, pentru
a crea condiţii de obţinere a profitului. Câmpul de cunoaşte-
re relativ coerent impus de companie trebuie reprodus şi ac-
tualizat zilnic, în cadrul fiecărui „instructaj“, printr-un efort
performativ, creativ şi intelectual. Astfel, prezentarea orală
dă posibilitatea de transmitere a unor idei diverse şi contra-
dictorii din partea membrilor şi angajaţilor, dar şi a unui ma-
terial pentru construirea unor concepţii mai coerente despre
lume sau despre corp ca parte a simţului comun. Dacă pen-
tru Gramsci atât folclorul, cât şi simţul comun reprezintă o
concepţie fragmentată şi incoerentă, pe de altă parte sim-
ţul comun ca „folclor al filozofiei“ se defineşte printr-o mai
mare sistematizare şi coerenţă, dar şi prin faptul că printr-
o „serie de judecăţi simţul comun identifică cauza exactă,
simplă şi la îndemână“ . Mai mult, simţul comun, care are
o înclinaţie asupra „elementelor materialiste, «realiste» sau
este «produsul imediat al senzaţiei brute» se hrăneşte pe
baza obiectivizării elementelor de folclor ştiinţific şi tehnic
de către angajaţi în performările zilnice, prin materialele
anatomice cu scop didactic în care „se văd“ diferitele efecte
ale aparatului, dar mai ales prin intermediul propriului corp.
Deşi reprezintă doar o parte din latura practică a activităţilor
desfăşurate în cadrul centrului de masaj, corpul are un rol
central în a face diferitele convenţii locale să pară naturale.
Cea mai evidentă manifestare a simţului comun în centrul
de masaj se găseşte în constituirea încrederii în eficacitatea
aparatului. Efectele aparatului asupra corpului sunt înţelese
prin intermediul mişcărilor sau senzaţiillor de durere, arsură
sau presiune, obiectivizate şi subiectivizate în acelaşi timp
prin limbaj, ceea ce în altă formulare, nu înseamnă decât
naturalizarea unor convenţii sociale prin reducerea unor
senzaţii corporale care nu sunt neapărat personale la câteva
semnificaţii posibile în interacţiunea dintre angajaţi şi mem-
bri. Ca să dau un exemplu, durerea pe care o poate resimţi
o persoană după efectuarea masajului poate avea în funcţie
de context, câteva explicaţii: a încălcat în mai multe rânduri
prevederea de a face masajul zilnic, fapt verificabil printr-un
sistem informaţional, este rezultatul firesc al procesului de
îmbătrânire, aparatul a descoperit o problemă de sănătate,
234
sau este o „reacţie de însănătoşire“ care anunţă un rezul-
tat pozitiv în „lupta“ aparatului cu corpul. Mai repede decât
actualizarea elementelor de cultură care cuprind folclorul în
noile forme de semnificaţie ale simţului comun, mai potrivit
în această discuţie despre durere este conceptul înrudit de
„pre-obiectiv“, care trimite la aspectele pre-abstracte.
Lăsând la o parte, cel puţin pentru moment, simpla com-
paraţie a activităţilor centrului de masaj cu alte sisteme de
referinţă, precum cel medical sau raţionalitatea formală a
intelectualilor, la care face apel Gramsci, eficacitatea apara-
tului în contextul centrului de masaj sau mijloacele prin care
se ajunge la construirea ei de către companie pot fi încor-
porate şi prin urmare trăite în fluxul relaţiilor sociale. Dacă
conceptul de hegemonie surprinde din prisma unor relaţii de
putere atât aspectul subiectivităţii, cât şi pe cel al încorporă-
rii, care pot fi privite ca fiind cele două feţe ale aceleiaşi mo-
nede, fenomenologia şi culturalismul, atât de strâns legat
de disciplina antropologică, rămân cantonate în aprecierea
particularului ca singură formă de raportare la lume.
235
prezentare mai detaliată, este în parte relevant din punct
de vedere social şi cultural faptul că România, ca stat post-
socialist, se află în situaţia de a avea un sistem de sănăta-
te de stat muribund, moştenire a statului, providenţă din
perioada socialistă, atacat de noua morală a pieţei – şi un
sistem privat de sănătate în ascensiune. Această combinaţie
face ca accesul la serviciile de sănătate al multor categorii
dezavantajate, dintre care cea mai extinsă este cea a pen-
sionarilor, să fie îngreunat. Dintr-o perspectivă mai largă,
semnificaţiile prin care membrii se raportează la ceea ce
presupune centrul de masaj şi-ar putea avea originea în pro-
cesele globale care pun accentul tot mai mult pe creşterea
atenţiei acordate corpului şi sănătăţii, în lipsa de recunoaş-
tere cu care se confruntă în general persoanele în vârstă în
societăţile industrializate. La nivel individual, pragmatic şi
fenomenologic, participarea la masaj îşi poate găsi justifi-
carea în dorinţa de a putea gestiona nişte dureri care vin să
distrugă înţelesurile de zi cu zi ale vieţii.
Dacă pentru membri, dar şi în cazul meu în unele momen-
te, activităţile zilnice sunt în general premise de existenţă,
doar în calitate de observator şi de cercetător, înarmat cu
îndoiala metodologică aferentă, mi-am pus întrebări asupra
importanţei instructajului şi gratuităţii serviciului, a calităţii
de pensionari a membrilor sau asupra condiţiilor care fac
posibilă încrederea în eficacitatea aparatului de masaj, ca
părţi dintr-un ansamblu mai larg. Există două elemente ale
hegemoniei care merg mână în mână: dominaţia se poate
realiza fie prin greutatea chestionării sistematice a condiţii-
lor de existenţă, potrivit lui Burawoy existând o întâietate în
„a juca jocul“ relaţiilor sociale decât în a le pune sub sem-
nul întrebării, fie prin câştigarea consensului în urma oferirii
unor beneficii în cadrul relaţiei de dominare, aşa cum se
poate înţelege din ceea ce membrii recunosc ca fiind o „îm-
binare deosebită a interesului financiar cu această acţiune
de binefacere“.
Deşi am vorbit până acum despre modalitatea în care
compania îşi atrage propriii clienţi, există pentru Gramsci,
în experienţa la care face apel simţul comun, posibilitatea
de a surprinde părţi valide asupra condiţiilor de existenţă
236
ale indivizilor prin ceea ce el numeşte „bunul-simţ“. În parte
captivi propriilor încorporări, membrii centrului au prin acest
bun simţ capacitatea de a realiza condiţiile care fac posibile
mărturisirile, de a observa contradicţiile şi inconsistenţele
hegemoniei în care trăiesc, dar fac acest lucru mai degrabă
nesistematic. În cadrul interviurilor purtate cu mine, referin-
du-se la ceea ce eu am identificat ca fiind formalismul inter-
acţiunilor, membrii au putut vorbi despre „algoritmul“ folosit
de angajaţi în conversaţii, despre neconcordanţa dintre ex-
primarea mărturisirilor pozitive şi renunţările ulterioare sau
despre frecvenţa mare a mărturisirilor din partea aceloraşi
persoane. Cea mai sistematică şi elaborată abordare asupra
mărturisirilor despre care am auzit era a unui domn care
credea că aceastea sunt rezultatul „excesului de zel“, şi după
încercarea a le spune „adevărul“ angajaţilor şi membrilor a
fost exclus informal din conversaţiile desfăşurate în timpul
masajului. Atât pentru Gramsci, cât şi pentru Burawoy, exis-
tă întotdeauna capacitate de acţiune din partea subiecţilor.
Plasaţi în alt context şi în prezenţa unor mize diferite faţă de
cele în care plasează Gramsci problema hegemoniei, proiec-
tarea în abstract a soluţiei înaintate de acest activist marxist
ar putea presupune coagularea inconsistenţelor şi contradic-
ţiilor din cadrul centrului de masaj într-o totalitate coeren-
tă şi sistematică, într-o contra-hegemonie produsă pentru
membri de către intelectualii săi organici. Soluţia pare ne-
potrivită în cazul nostru, dar poate să explice de ce, o dată
încorporate sub alte regimuri de putere, grupurile găsesc
mai uşor motive să conteste această hegemonie.
Sub o altă formă, capacitatea de acţiune a membrilor
se manifestă indirect ca o consecinţă a eterogenităţii pute-
rii. Membrii pot găsi motive pentru a rezista unor forme de
hegemonie din afara centrului de masaj la nivelul subiectivi-
tăţilor produse ca urmare a condiţiilor impuse de companie
pentru atingerea obiectivelor financiare. Ca pensionari din
clasa muncitoare aceştia, se confruntă, odată cu încheie-
rea rolurilor sociale, cu pierderea recunoaşterii celorlalţi.
Prezenţa zilnică la centrul de masaj a devenit pentru mulţi
dintre membri un „serviciu“, în ciuda încercărilor angaja-
ţilor de a resemnifica această activitate. Pe de altă parte,
237
mulţi dintre ei lasă să se întrevadă în conversaţii că, înain-
te de sociabilitatea pe care participarea zilnică la masaj o
face posibilă, aveau existenţe marcate de singurătate, senti-
mentul inutilitatii şi depresie. Poate că din cauza reintegrării
în această comunitate, membrii recunosc în aparat capa-
citatea de a-i „întineri“. Mai mult, ca pacienţi ai medicinei
alopate, care funcţionează prin recunoaşterea dualismului
minte–corp, membrii se confruntă cu riscul de fi trataţi ca
obiecte. Astfel, chiar dacă în ultimă instanţă devin parte a
unei instrumentalizări şi raţionalizări economice, prin rapor-
tarea la calitatea de pensionari sau pacienţi, membrii pot
trăi experienţa recunoaşterii din partea celorlalţi în centrul
de masaj. Pe de altă parte, membrii centrului de masaj pot
trăi cu ideea oportunităţii de a avea acces la servicii de să-
nătate, de a fi împuterniciţi să-şi urmărească singuri o mai
bună stare de sănătate, într-o societate care le face tot mai
dificil acest acces.
Concluzie
238
O altă concluzie se desprinde din faptul că, din ceea ce
am discutat până acum, cel puţin în acest context şi privit
de la un anumit nivel, nu reiese o încorporare profundă şi
bazată pe dispoziţii corporale, aşa cum o conceptualizează
Bourdieu prin habitus, ci mai degrabă una superficială, com-
pusă din fragmente din cele mai diverse şi parţial omogeni-
zată, mereu actualizată şi pusă în scenă de angajaţii cu rol
de intelectuali care susţin interesele companiei. Apoi este
important de observat că membrii manifestă, în condiţiile
incorporării, o oarecare capacitate de acţiune care presu-
pune înţelegerea parţială a condiţiilor obiective de existenţă
sau care pot urmări proiecte prin care să-şi îmbunătăţească
condiţiile de existenţă în relaţie cu alte hegemonii. Ca o con-
cluzie finală asupra încorporării, cred, urmându-i pe Lambek
şi Strathern, că aceasta trebuie analizată ca parte a unui
proces mai larg, în „relaţia dialectică dintre încorporare şi
obiectivizare şi între încorporare şi subiectivizare“.
Bibliografie
Andaya, Elisa, „The Gift of Health: Socialist Medical Practice and Shifting
Material and Moral Economies in Post-Soviet Cuba“, Medical Anthro-
pology Quarterly, 23, 4, 2009, pp. 357-374.
Burawoy, Michael, Manufacturing Donsent, The University of Chicago
Press, Chicago, 1979.
Cahn, S. Peter, „Building Down and Dreaming up: Finding Faith in a Me-
xican Multilevel Marketer“, American Ethnologist, 33, 1, 2006.
Friedman, R. Friedman, „The Social Case: Ilness, Psychiatry, and De-
institutionalization in Postsocialist Romania“, Medical Anthropology
Quarterly, 23, 4, 2009.
Gramsci, Antonio, Prison Notebooks, International Publishers, New York,
2008.
Gramsci, Antonio, Scrieri alese, Editura Univers, Bucureşti, 1973.
Lambek, Michael, Strathern, Andrew, „Introduction: Embodying socia-
lity: Africanist-Melanesianist Comparisons“, în Andrew Strathern şi
Michael Lambek (coord.), Bodies and persons, Cambridge University
Press, New York, 1998.
Crehan, Kate, Gramsci, Antonio, Culture and Anthropology, Pluto Press,
Londra, 2002.
Ortner, B. Sherry, Anthropology and Social Theory: Culture, Power, and
the Acting Subject, Duke University Press, Durham, 2006.
239
Strathern, J. Andrew, Body Thoughts, The University of Michigan Press,
Ann Arbor, 2010.
Todorov, Tzvetan, Viaţa comună: Eseu de antropologie generală, Editura
Humanitas, Bucureşti, 2009.
240
13.
CEREMONIALUL – DIRECŢII ACTUALE
ÎN ANTROPOLOGIA CULTURALĂ
Florica Iuhaş
Universitatea Ecologică din Bucureşti
188. Apud Pierre Smith, „Rit“ în Pierre Bonte, Michel Izard (coord.),
Dicţionar de etnologie şi antropologie, Editura Polirom, Iaşi, 1999, p.
584.
189. Idem.
190. Claude Rivière, Les rites profanes, PUF, Paris, 1995, p. 10.
191. Pascal Lardellier, Teoria legăturii ritualice: antropologie şi co-
municare, Editura Tritonic, Bucureşti, 2003, p. 29.
241
termenilor de rit, ritual, ceremonie, ci şi o lipsă de consens.
Pentru unii cercetători de pildă, ritul este o activitate legată
de o superstiţie sau credinţă, iniţiat pentru a preveni sau
anula efectul malefic sau a provoca efectul benefic. Este un
act de credinţă prin care se invocă puteri supranaturale, în
timp ce ritualul reprezintă partea „dramatizantă“ a ritului,
un înveliş al lui considerat a fi substanţă de ordin spiritual.
Dacă privim riturile ca fiind fenomene reiterative care pun
în scenă un eveniment petrecut cândva şi considerat fonda-
tor, în acest caz, evenimentul respectiv nu se rememorează,
nici nu se reface, ci este el însuşi autentic şi deci facilitează
ieşirea din timpul profan şi trecerea în cel sacru, infinit. Fă-
când disocierea mult răspândită între profan şi sacru, cores-
punzătoare celei dintre laic şi religios, Mircea Eliade arată
că orice act religios presupune ieşirea din zona profană, din
devenire şi intrarea într-o oază sacră, în care templul sau
altarul sunt considerate „centrul lumii“192. Or, a privi astăzi
lucrurile din perspectiva primitivului constituie o reducţie pă-
guboasă şi păgubitoare din punct de vedere ştiinţific.
În numele credinţei legate de superstiţii, în Tanzania se-
colului XXI, unde populaţia rurală asimilează albinoşii dia-
volului iar credinţa locală este că sângele acestor oameni
le aduce noroc în special pescarilor şi căutătorilor de aur, în
ultimii trei ani, peste 50 de albinoşi au fost ucişi după ce au
fost vânaţi pentru unele părţi din corpurile lor193. De aseme-
nea, dacă reducem ritul la credinţele celor care îl practică,
cazuri ca cel de la Tanacu, în care o tânără călugăriţă a fost
omorâtă sub pretextul unui ritual de exorcizare demn de
Evul Mediu, nu trebuie să mire pe nimeni.
În Eseu despre om, Ernst Cassirer afirmă că omul, în
comparaţie cu alte animale, „trăieşte nu numai într-o re-
alitate mai cuprinzătoare; el trăieşte, pentru a spune aşa,
într-o nouă dimensiune a realităţii“194, prin care autorul nu-
242
meşte dimensiunea simbolică în care arta, limbajul, mitul
sau religia adaugă valenţe noi şi multiple laturii raţionale a
speciei homo sapiens. Justificarea derivă din faptul că omul
a suferit în procesul evoluţiei sale „o schimbare calitativă“195.
„Împlinirea umană nu mai este posibilă astăzi fără textura
simbolică în care ritul îşi are locul şi în care „întregul progres
uman în gândire şi în experienţă speculează asupra acestei
reţele (n.n. simbolice) şi o întăreşte“196.
În funcţie de natura cercetărilor care i-au fost consacra-
te, a şcolilor de gândire care l-au analizat sau a disciplinelor
care l-au adoptat, conceptul de rit nu numai că nu s-a dez-
ambiguizat, ci, dimpotrivă, a cumulat în jurul său variate
abordări, de o dezarmantă complexitate. Creaţii culturale
special elaborate, în a căror schemă actele secvenţiale se
înlănţuie într-o logică proprie iar cuvintele sunt purtătoarele
unor anumite sensuri şi obiectele încărcate de semnificaţii,
riturile reprezintă şi astăzi o „dimensiune constitutivă a so-
cialului însuşi“197.
195. Idem.
196. Ibidem, p. 44.
197. Claude Rivière, op. cit., p. 10.
243
primul rând la îndeplinirea riguroasă a obligaţiilor rituale“.198
Dimensiunea religioasă şi cea ritualică „se contopesc, ambe-
le referindu-se la legătura dintre om şi divinităţi, şi la con-
firmarea acestei legături prin respectarea ordinii impuse de
canonul ceremonial“199.
Émile Durkheim situează riturile şi credinţele în clasa fe-
nomenelor religioase, primele fiind determinate de acţiune,
iar cele din urmă, de reprezentări. În timp ce riturile ţin
de mişcare, credinţele aparţin gândirii. Obiectul ritului este
credinţa religioasă, care împarte toate lucrurile lumii în două
categorii opuse: sacrul şi profanul, iar opoziţia dintre cele
două concepte este absolută. În viziune durkheimiană, ritu-
rile sunt reguli de conduită urmate de oameni în raporturile
cu sacrul200.
„Cadrele de interpretare ale ritualului au variat enorm,
oscilând între considerarea lui ca un loc al nonsensului –
expresie a primitivismului şi iraţionalului – şi ipostazierea
ca loc al suprasensului – manifestare deplin semnificativă a
umanităţii, în dialog cu sacrul sau cu propria esenţă“201, sub-
liniază Mihai Coman. După opinia lui Marcel Mauss, în funcţie
de disciplinele care l-au adoptat, termenul „rit“ cunoaşte o
multitudine de accepţiuni care deseori nu fac altceva decât
să ambiguizeze şi mai mult conceptul, fie din tendinţa de
a-i păstra dimensiunea sacrală, fie din dorinţa de a-l alătura
tabieturilor rutiniere202.
Pascal Lardellier afirmă că „studiile care s-au axat pe cer-
cetarea riturilor îşi scindează obiectele în două mari catego-
rii, luând în considerare pe de o parte microriturile specific
goffmaniene şi, pe de altă parte, marile rituri comunitare,
pe care le putem numi durkheimiene203“. Gérard Altha-
244
be vorbeşte, la rândul său, despre dihotomia între riturile
interpersonale şi cele comunitare, ca fiind esenţială în orice
cercetare aplicată riturilor, astfel că „în accepţiunea antro-
pologiei sociale, ritul este o formă particulară de activitate
socială. (…) Pentru Goffman şi interacţionişti, orice practică
socială organizată prin respectarea anumitor convenienţe
este considerată ca fiind ritualizată şi denumită rit“204. Lar-
dellier subliniază faptul că anumiţi reprezentanţi ai antropo-
logiei modernităţii consideră că dacă sunt îndeplinite condiţii
precum iniţierea, împărtăşirea, producerea şi/sau utilizarea
de simboluri, atunci există practici rituale şi în activităţile
comune, şi îl aminteşte pe Georges Balandier care decelează
forme rituale în cadrul unor practici precum machierea sau
folosirea drogurilor.
În plus, Pascal Lardellier opinează că „ritul este o formă
de relaţie socială care îi dă fiinţei-ansamblu întreaga sa di-
mensiune şi substanţă. În mod fundamental, ritul le permite
indivizilor să aparţină: comunităţilor, instituţiilor, societăţilor
care funcţionează după logici de clase, de corp, de afinităţi
elective, (…) îi permite, de asemeni, individului să-şi însu-
seaşcă o memorie colectivă şi tradiţii“205. Potrivit autorului,
ritul trebuie înţeles „ca un context social particular, instaurat
în sânul unui dispozitiv de natură spectaculară, caracterizat
prin formalismul său, şi un ansamblu de practici normati-
ve, care posedă o puternică valoare simbolică pentru actorii
şi spectatorii săi. Spectacol aşadar, şi chiar mai mult decât
atât, ritul este o «performanţă» eficace din punct de vedere
simbolic, social şi instituţional“206. Într-o oarecare măsură,
acesta este în viziunea lui Lardellier, „un pod simbolic“ arun-
cat între temerile arhetipice şi reprezentările lor obiectivate,
din punct de vedere social, în practici puse în scenă, «juca-
te» şi, astfel, simbolizate“207.
Deşi majoritatea cercetătorilor consideră că termenii „rit“
şi „ritual“ sunt sinonimi, Lardellier consideră că substantivul
245
ritual „reprezintă ansamblul de texte, provenite în special
din tradiţie, care ordonează regulile de organizare a ritului
(ritualurile slujbei religioase, de exemplu, îşi fixează îmbina-
rea lor ceremonială). Acest ritual are autoritate, prescriind
ceea ce ar trebui să fie desfăşurarea ritului. Acesta din urmă
este ritualul în acte, în performanţă. El este acel spaţiu şi
timp ritualic care caracterizează împlinirea a ceva simbolic
pentru participanţii săi şi, prin extensie, pentru comunită-
ţile care au recurs la el. „În spatele aspectului său adesea
convenţional, ritualul exprimă partea simbolică ireductibilă
a omului, acea materia prima, în mod substanţial modelată
din semn şi sens, care nu cunoaşte limite şi nici decădere“208
şi este deopotrivă un indicator infailibil al sănătăţii sociale, al
adeziunilor comunitare la un trecut fondator şi la o memorie
culturală şi identitară în comun împărtăşită. Cât priveşte ri-
tualitatea, ea este principiul abstact care caracterizează „lu-
crul ritualic“, considerat ca instanţă totdată socială209.
Termenul de „ritual“, derivat conform Dicţionarului Expli-
cativ al Limbii Române210 din franţuzescul rituel sau italienes-
cul rituale, desemnează fie un ceremonial desfăşurat după
reguli tradiţionale, cu prilejul naşterii, căsătoriei, morţii, cu
prilejul semănatului sau al culesului etc., fie rânduiala unei
slujbe religioase. Şerban Anghelescu afirmă că „în perspec-
tivă deontică regulile rituale fixează statutul şi rolul persoa-
nelor în familie, servesc la distingerea realului de iluzoriu,
a adevărului de minciună, îi separă pe oameni de animale,
asigură liniştea socială celor care le respectă“. Din perspec-
tiva autorului citat, ritul este ordonator al lumii, „instituie
diferenţele şi reglează mersul societăţii şi al cosmosului“211.
Ritualul urmează o ordine prestabilită a acţiunilor, în care
Emile Benveniste212 observă persistenţa unor sensuri arhai-
ce precum: ordinea, prescripţia, adaptarea elementelor care
246
compun un întreg, ceea ce ne apropie în limba română de
conceptul de „rânduială“, despre care Constantin Noica afir-
mă că s-a format pe linia termenilor „rost“, „rostire“, deriva-
te din latinescul „rostum“ care iniţial a fost preluat în limba
română ca rost, în sensul de gură, care „a sfârşit prin a în-
semna deopotrivă deschizătură“213. Iniţial un termen concret
care desemna în limba populară şi rostul de la războiul de
ţesut (deschizătura prin care se trece suveica), cuvântul a
căpătat multiple conotaţii denumind în vorbirea uzuală orice
spaţiu privit ca deschizătură: „spaţiul îngust dintre cărămi-
zile unui zid, dintre ulucii unui gard, dintre scândurile unei
duşumele, dintre ţiglele unui acoperiş, dintre piesele ce tre-
buiesc sudate etc., acesta a evoluat spre sensul speculativ
de rânduială, înţeleasă ca ordine a lumii“214. „Ţesătura a fost
întotdeauna un model pentru structură şi ordine («ţesătura
lumii»), după cum zimţii unui fierăstrău şi aşezarea pe rân-
duri a cărămizilor şi ţiglelor de pe acoperiş sau a gardurilor
dau o imagine a ordinii“215. Acest din urmă termen a dat
naştere unei familii lexicale bogate care semnifică: ordinea
în şirul numeric (rând), executarea unor operaţii care pun
lucrurile în rostul lor (a rândui sau orândui) pentru a căpăta
sens (sau rânduială), dar şi accepţiunea de destin (orândă).
Spre deosebire de Noica, în Aventurile unor cuvinte româ-
neşti, Marius Sala afirmă că „în româna din perioada numită
modernă, rost s-a restrâns la sensul arhaic de «pronunţare,
vorbire»; la Ispirescu găsim: «Această împărăteasă cu ros-
tul ei blajin, cu purtarea cea cumpătată, se făcu de o iubiră
până şi cumnatele ei»“ şi, prin asociere, de aici derivă sensul
figurat de „regulă, rânduială, căpătăi“216.
În opinia lui Marius Sala, „sensul de «spaţiu, deschizătu-
ră» (la războiul de ţesut sau între două clădiri) este meta-
foric; apare şi la gură «deschizătură a unui obiect prin care
iese sau intră ceva»“217. Noica a preferat termenul „des-
247
chizătură“, pentru că, în relaţie cu celălalt sens, „gură“, îi
servea pentru un alt concept, „rostire“, cu evantaiul filozofic
mai ales de sorginte germană. Holzwege, la Heidegger, în-
seamnă „luminiş“ (dar şi drumul spre această „deschidere“
de natură să „lumineze“, aidoma unui tip de iniţiere din or-
todoxia răsăriteană)218.
Etimologic, Şerban Anghelescu apreciază că vechiul cu-
vânt slav rand, din care provine românescul rând, derivă din
aceeaşi rădăcină cu ritus şi deplânge faptul că „folcloriştii şi
etnologii au adoptat termenul obicei drept echivalent autoh-
ton al ritului. Cuvântul «obicei» este mult mai sărac seman-
tic decât «rând» şi nu semnifică ordinea socială, biologică şi
cosmică“219.
În lucrarea To Take Place: Toward Theory in Ritual, Jo-
nathan Z. Smith afirmă despre rit că acesta este în primul
rând o afirmare a diferenţei şi „reprezintă crearea unui me-
diu controlat unde variabilele (accidentele) vieţii de zi cu zi
pot să fie deplasate, tocmai pentru că ele sunt considerate a
fi atât de prezente şi împovărătoare. Ritul este un mod de a
performa felul în care lucrurile ar putea să fie, într-o tensiu-
ne asumată conştient cu felul în care ele sunt. Puterea ritului
vine din faptul că el implică activităţi obişnuite plasate în si-
tuaţii neobişnuite“220, în timp ce pentru V. Turner manifestă-
rile rituale sunt un „model formalizat al acţiunilor simbolice,
cu scopul de a organiza sau controla relaţiile ierarhice dintre
diferitele nivele ale unei structuri“221.
În viziunea lui Steven Lukes, ritul este „o activitate gu-
vernată de reguli, cu un caracter simbolic, care atrage aten-
ţia participanţilor asupra unor obiecte ale gândirii şi a unor
sentimente pe care ei le consideră a fi pline de semnificaţii222.
Si Bryan Wilson leagă ritualul şi de sfera subiectivă a emo-
248
ţiilor, despre care afirmă că este „un factor de reglare, pre-
cum şi de înlesnire a emoţiilor trăite“(...) o emoţie retrăită
în linişte“223 şi conchide că „ritualul gestionează emoţiile: el
oferă prilejul şi modalitatea de a le exprima într-o formă
decentă şi controlată“224.
O altă categorie de definiţii leagă manifestările rituale de
acţiunile corporale. Astfel, în viziunea lui Robert Bocock ritul
este legat de „utilizarea simbolică a gesturilor şi mişcărilor
corpului într-o situaţie socială, cu scopul de a se exprima şi
articula semnificaţii“225 în timp ce pentru E.M. Zuessie prin
rit se performează „acţiuni ale corpului, repetitive şi stilizate
în mod simbolic, care sunt centrate asupra unor structuri
cosmice şi/sau asupra unor prezenţe sacre“226.
În toate culturile şi civilizaţiile, de la cele arhaice până la
cele mai evoluate, orice schimbare de stare naturală sau so-
cială – integrată în ciclul naturii (semănat, cultivat), al vieţii
(botez, căsătorie, majorat) ori al fiinţei (naştere, moarte),
de loc (mutarea în casă nouă, schimbarea locului de muncă)
– este marcată de o suită de obiceiuri de natură ceremoni-
ală desfăşurate după anumite reguli tradiţionale, de natură
ritualică.
Binomul rit–ceremonie
249
etnografice diferite, aşa cum unii antropologi consideră că
în cadrul ritului intră şi noţiuni precum social dramas (Victor
Turner), public events (Don Handelman) sau performances
(Richard Schechner). În sfera conceptului de ritual intră nu-
meroase forme culturale, în care graniţele fiecăreia nu sunt
clar delimitate, aşa cum nici terminologia şi criteriile de cla-
sificare ale ritului nu sunt omogene“227.
Roy A. Rappaport subliniază că unii autori disting cere-
monia de ritual şi apreciază că deşi ritualul şi unele forme de
teatru se aseamănă în unele aspecte, se diferenţiază esen-
ţial în altele (întrecerile atletice spre exemplu). Există, de
asemenea, convenţii politice, festivaluri, carnavaluri sau de-
monstraţii care prezintă similitudini cu ritualul228. În opinia
lui Mihai Coman, „aceste dificultăţi conceptuale derivă din
ambiguitatea structurală a universului ritual: pe de o parte,
aceasta beneficiază de o vizibilitate şocantă (oricine, chiar şi
outsider, poate identifica o manifestare ceremonială) şi, pe
de altă parte, de o obscuritate a semnificaţiilor, descuran-
jante pentru un cercetător“229.
Binomul rit–ceremonie a suscitat dezbateri între teoreti-
cienii care consideră cele două concepte sinonime şi cei care
cred că între cei doi termeni există diferenţe conceptuale.
Cercetători ca Bobby Alexander, Max Gluckman sau Edmund
Leach sunt de părere că ceremoniile ţin de zona laicităţii, a
activităţilor formale cu conţinut laic, în timp ce ritualul se
referă la manifestările care implică fie sfera religioasă, fie
puteri oculte230.
Raymond Firth şi Victor Turner oferă o altă perspecti-
vă asupra diferenţei dintre cei doi termeni. În opinia celor
doi autori, ceremoniile ar trebui să se refere la manifes-
tările care sunt asociate statului social, în sensul în care
exprimă, confirmă şi consacră ordinea socială, în timp ce
ritul s-ar asocia formelor de comportament religios cu rol
250
transformativ. „Ritualul este transformativ, ceremonia este
confirmatoare“231, afirmă Turner.
Pierre Smith are o opinie nuanţată potrivit căreia ritul
este parte constituentă a multor manifestări ceremoniale, ca
nucleu forte, în jurul căruia se construieşte un întreg ansam-
blu de practici ceremoniale. „Ritul se înscrie în viaţa socia-
lă prin refacerea circumstanţelor care determină repetarea
efectuării lui“232. Prin proceduri prescriptibile, de natură mai
mult paradoxală decât semnificativă, „ritul îşi propune să
producă un efect folosindu-se de anumite practici de capta-
re a gândirii care să o facă pe aceasta să «creadă» în el şi
mai puţin să-i analizeze sensul. Prin aceasta, fără să existe
însă excludere reciprocă, ritul se distinge de serbări, cere-
monii, celebrări etc., manifestări cu încărcătură simbolică ce
se raportează la eticheta privată sau publică. Dacă ritul se
inserează în asemenea manifestări, el constituie în general
momentul forte în jurul căruia se organizează ansamblul ra-
mificaţiei ceremoniale, ansamblu ce poate fi astfel calificat
ca «ritual»“233.
Sub aspect formal, aidoma ritualului, ceremonialul repre-
zintă o întrerupere a activităţilor rutiniere, aşa cum sărbă-
toarea este o întrerupere a activităţilor cotidiene. Prin natura
sa, ceremonia este o repetare, o reluare, o reactivare a unei
scheme de comportament repetitiv – gestual şi/sau sonor
–, de natură colectivă sau individuală, „executat în chip vo-
luntar de actori-spectatori care cunosc schema, în baza unei
credinţe. Aici se generează, prin contagiune, o comuniune
a participanţilor, scopul ei fiind acela de a solidariza gru-
pul, de a-i asigura solidaritatea şi de a se opune uitării“234.
Ritualurile şi ceremoniile, religioase, laice sau mixte, au ca
trăsătură comună solemnitatea şi comuniunea, afirmă Geor-
ge Ceauşu. „Neexprimatul şi tăcerea, ca legătură subterană
a eu-rilor participante, dominarea trăirilor care nu încap în
251
niciun cod elaborat, o solidaritate dincoace de comunica-
re, sunt note care le grupează, alături de faptul că parti-
cipanţii sunt în acelaşi timp actori şi spectatori“ (p. 104).
În linii mari, Ceauşu consideră că ceremonia „este o formă
de activitate cultică sau laică, reglementată în vederea unei
consacrări sau a unei confirmări solemne, periodice sau oca-
zionale, exercitată de către un grup sau în prezenţa unor
participanţi – spectatori care se împărtăşesc din aceleaşi va-
lori. Ceremonia sacră poate fi magico-mitologică sau magi-
co-religioasă, iar cea profană poate fi civilă, administrativă
sau militară, fără însă a se confunda cu eticheta“ (p. 105).
Mihai Pop vede în ceremonie „o parte a obiceiului, constituit
dintr-o secvenţă organizată de acte solemne, îndătinate, cu
conotaţii primordiale de bună cuviinţă“235.
Din definiţiile enunţate se desprinde faptul că, aidoma
ritului, ceremonialul ţine de sfera cultică sau laică – ambele
de natură primordială –, consacră sau confirmă un eveni-
ment periodic sau ocazional, se bazează pe anumite valori
împărtăşite de către o comunitate, reprezintă un act de per-
formare bazat pe secvenţe ceremoniale. Datorită faptului că
sunt mai numeroase trăsăturile care apropie cei doi termeni
decât cele care îi disociază, vom îmbrăţişa teza conform că-
reia ritul şi ceremonialul sunt ipostaze ale aceleaşi realităţi
sociale.
În sfera ştiinţelor sociale, termenul „ritual“ se aplică asu-
pra unor manifestări variate: datini (obiceiuri), obişnuinţe,
protocoale de comunicare, ceremonii, etichete, conviviali-
tăţi, performanţe (teatralizări) etc.
252
de fapt, un mijloc prin care realitatea ce a produs ceremoni-
alul prefigurează uneori stări superioare celor existente care
se exprimă în ceea ce au mai reprezentativ şi semnificativ.
Ceremonialul desemnează un spectacol dramatic, amplu, în
care cuvântul rostit, muzica, dansul şi gestul se împletesc
într-o armonie constructivă cu putere de a determina emoţii.
Presupunem, pe baza datelor antropologilor şi etnologilor ce
studiază popoarele primitive, că embrionul ceremonialului
s-a dezvoltat atunci când concepţia omului despre lume şi
societate era magică, că ceremonialul se practica cu ocazia
celor mai importante momente din viaţa şi activitatea colec-
tivă şi individuală cum ar fi dansul ritual înainte de plecarea
la vânătoare, diferite forme şi moduri de iniţiere a tinerilor în
vederea intrării lor în rândul celor maturi etc.“236.
Strâns legate de riturile magice, manifestările ceremoni-
ale au reprezentat modalitatea principală prin care individul
a încercat să stăpânească realitatea lumii în care trăia, fie că
era vorba despre nevoia de a controla fenomenele naturale
sau coordonatele propriei existenţe. De la primele manifes-
tări ceremoniale legate de vânătoare şi diferitele forme şi
moduri de iniţiere a tinerilor în vederea intrării lor în rândul
celor maturi, la ceremonialele agricole şi pastorale legate
de cultul strămoşilor şi al conducătorilor ca reprezentanţi ai
obştilor, rolul familiei în plan social a crescut treptat, făcând
ca ceremonialul social practicat iniţial aproape exclusiv la
nivelul grupurilor să primească şi un caracter privat. În ca-
drul patriarhatului se vor dezvolta forme ceremoniale legate
de evenimentele majore din viaţa cuplului: alegerea locului
pentru construirea unei case, de căsătorie, de naşterea unui
copil, de boală, de moarte, dar şi în strânsă legătură cu acti-
vitatea cotidiană: servirea mesei sau alegerea locului pentru
dormit, care se vor asocia unor practici ceremoniale de na-
tură să sublinieze ierarhia în familie şi rolul fiecărui membru
în diviziunea activităţilor desfăşurate.
Vasile Golban vorbeşte despre dividerea ceremonialului
în două sfere distincte o dată cu apariţia familiei-pereche,
253
„una cuprinzând viaţa publică, iar cealaltă viaţa de familie.
Aceste două sfere se întrepătrund: unele ceremoniale din
viaţa de familie presupun participarea întregii colectivităţi,
datorită caracterului restrâns al colectivităţilor; cele insti-
tuite la nivelul colectivităţii implică, aproape întotdeauna,
participarea tuturor familiilor şi membrilor lor. Ceremonia-
lele legate de viaţa individului, aflate până acum aproape în
exclusivitate în grija societăţii, încep treptat să fie transfe-
rate, practicate şi dezvoltate în cadrul familiei, reproducând
la scară redusă forme ceremoniale colective pe care le re-
duceau sau le amplificau în funcţie de noile condiţii. În sfera
vieţii de familie, ceremonialul devine un cadru normat de
comportament etico-estetic, se constituie într-o modalitate
de iniţiere şi pregătire a individului pentru a se integra cu
succes în viaţa cotidiană a familiei şi a colectivităţii căreia îi
aparţine“237.
Norbert Élias subliniază, în lucrarea La societé de cour,
că se pot suprapune diferitele niveluri ale ritualismului, care
de mai multe ori se completează decât se contrazic. Élias
consideră ceremonialurile o instanţă de control social care a
evoluat sub incidenţa „civilizaţiei moravurilor“238, de la indi-
vid la instituţii, de la „ritualurile integrate“239, ca politeţea, la
demonstraţiile solemne ale statului.
O dată cu primele războaie apar şi ceremonialele grefate
pe evenimente legate de acestea: la începerea războiului,
primirea solilor, triumful militar sau încheierea păcii. Prin
fastuozitatea lor, aceste manifestări aveau un rol funcţional,
acela de a consfinţi public drepturile învingătorului şi conse-
cinţele ce decurg din tratatele încheiate pentru învinşi. Prin
expresivitate, caracterul spectacular şi accentul pus pe di-
mensiunea estetica, ceremoniile măreau forţa de a influenţa
şi impresiona conştiinţa indivizilor. Paralel, apare ceremoni-
alul diplomatic şi militar.
Civilizaţia lumii antice generează ceremonialul public al
vieţii de cetate, care va fi extins la nivelul vieţii statale. Rolul
254
ceremonialului aulic va fi în primul rând să sublinieze poziţia
conducătorului în cadrul organizării statale şi poziţia statu-
lui în ierarhia interstatală. În memoriile sale, Ludovic XIV
consemna: „Cei care îşi imaginează că nu e vorba aici decât
de nişte afaceri legate de ceremonie, exagerează. Popoa-
rele asupra cărora domnim, fără a putea ajunge în adâncul
lucrurilor, îşi reglează în mod obişnuit judecăţile lor despre
ceea ce văd afară şi, cel mai adesea, îşi măsoară respectul
şi supunerea în funcţie de prezenţe şi de ranguri“240. Prin
aceste forme ceremoniale, crede Élias, statul încerca să câş-
tige monopolul asupra violenţei legitime, în timp ce indivizii
interiorizau controlul asupra pulsiunilor legate de tensiunile
vieţii colective. În acest mod, politeţea născută la Curte a
fost difuzată prin intermediul instituţiilor cu ajutorul nobililor
şi boierilor, „în favoarea pacificării antagonismelor“241.
Conducătorii statelor europene din secolele al XVII-lea
şi al XVIII-lea au acordat o mare importanţă ceremonialului
de curte – materializat cel mai adesea în parade militare şi
concursuri cavalereşti – punând preţ, mai cu seamă, pe res-
pectarea unor norme riguroase de politeţe. Élias opinează că
„eticheta este un instrument de dominare. Pentru rege, ea
nu este doar un simplu ceremonial, ci un mijloc de a-şi do-
mina supuşii. Poporul nu crede într-o putere, chiar şi reală,
dacă aceasta nu se manifestă şi printr-un demers exterior al
monarhului. Pentru a crede, trebuie să vezi. Cu cât un prinţ
se arată mai distant, cu atât mai mare va fi respectul pe
care i-l va acorda (arăta) poporul“242. Norbert Élias aprecia-
ză existenţa a două tipuri de mediere: impersonală, care se
referă la înscăunarea politeţii – din care decurg numeroase
rituri de interacţiune – şi comunitară, de factură instituţio-
nală, exprimată prin marile ceremoniale ale Statului, care
pun în ordine, într-o modalitate mai mult concretă decât ale-
gorică, corpurile individuale, pe care le transformă cu aceas-
tă ocazie în corpuri instituţionale şi care, în aceste cazuri
reintegrează şi dau expresie corpului social în integralitatea
255
sa. Ceremonialele de la curţi şi ale demnitarilor locali, în
forme variate de audienţă, schimburile de ambasadori, pa-
radele militare au îmbrăţişat numeroase aspecte estetice
menite să impresioneze masele populare sau pe solii state-
lor vecine, vrând totodată să câştige simpatia maselor faţă
de domnitor şi curte, acestea fiind însoţite de obicei de acte
de munificenţă.
Istoricul german Johann Christian Liinig îşi rezumă astfel
părerea cu privire la necesitatea ceremonialelor: „Deoarece
marii domnitori sunt întruchiparea pământească a Atotpu-
ternicului, trebuie, pe cât posibil, să semene cu El. Dumne-
zeu este şi Dumnezeul ordinii, ordine care se arată în fiece
lucru creat. Cu cât doresc să-i semene mai mult, cu atât
reprezentanţii lui pământeni trebuie să menţină o mai mare
ordine în treburile lor personale. Gloata (Pobel!) mai de-
grabă se orientează după pilda stăpânitorului ei decât după
legi. Dacă în felul de viaţă al domnitorului observă o ordine
folositoare, şi-o va însuşi şi gloata; prin aceasta propăşeşte
întreaga ţară. Dacă mulţimea descoperă undeva dezordine,
ea îşi zice că acel domnitor nu-i întruchiparea fidelă a celui
adevărat (adică a lui Dumnezeu). Respectul piere şi ţările
acelea vor cădea pradă dezordinii. De aceea, marii domnitori
au creat reguli pe care curtenii lor trebuie să le respecte şi
cărora li se supun şi ei înşişi“243.
De cele mai multe ori, ceremonialele de la curte erau
strâns legate de cele practicate de către biserică. Structura
acestora indică faptul că ele slujeau nu numai la potenţarea
şi preamărirea divinităţii, ci şi a acelora care deţineau pu-
terea politică, militară şi economică, în calitate de „unşi“ ai
lui Dumnezeu. În cadrul ambelor ceremoniale se realizează
o punere în scenă - cu ajutorul unor persoane şi a unor ele-
mente simbolice ce aparţin realităţii, a unei anumite experi-
enţe mistico-religioase menite a acţiona la nivelul afectelor
participanţilor. „Teoria cu chipul lui Dumnezeu pe pământ
a avut mare priză la împăraţii bizantini. În anul 404, drept
urmare a unui eveniment rămas obscur, împăraţii Arcadius
şi Honorius au hotărât să-şi disciplineze curtenii, dând un
256
decret de ordine interioară care se încheia astfel: «Iară toţi
aceia care, mânaţi de o cutezanţă profanatoare, îndrăznesc
să se împotrivească divinităţii noastre, vor fi despuiaţi de
slujba şi averea lor». În această ordonanţă scrisă cu cernea-
lă de şofran, nu bubuie glasul păgânilor imperatori romani,
ci al blânzilor împăraţi creştini. Scrisoarea împăratului bi-
zantin era considerată sfântă; legislaţia lui, revelaţie divină.
Trebuia să i te adresezi cu titlul de Eternitatea ta. Fiind o
personificare divină, şi lui, la fel ca şi lui Dumnezeu, i se
cuvenea adoraţia. Nemiloasele canoane ale ceremonialului
obligau nu numai pe supuşi, ci şi pe ambasadorii străini să
se prosterneze în faţa domnitorului. Episcopul din Cremona,
Liut-prand, ambasadorul ducelui din Alilano, n-a vrut cu nici
un chip să se prosterneze în faţa unui pământean. Până la
urmă totuşi a fost nevoit s-o facă. În descrierea soliei sale,
el povesteşte cum s-a desfăşurat prezentarea la curte. Îm-
păratul stătea pe un tron de aur, aşezat la umbra unui copac,
cu crengile şi frunzele din aur. Pe ramuri stăteau păsări arti-
ficiale; de cele două părţi ale tronului îşi holbau ochii lei de
mărime naturală, făuriţi din aur curat. Când ambasadorul a
fost introdus în sala tronului... păsările artificiale au început
să fluiere şi să cânte; cei doi lei au izbucnit în răgete. Rezis-
tenţa episcopului s-a frânt şi, împreună cu suita lui s-a pră-
buşit în faţa tronului. Când şi-a ridicat din nou privirea, nu
mai era nici împărat, nici tron: un mecanism secret ridicase
toată panorama în aer şi fulgerele dumnezeieşti ale privirii
împăratului îl săgetară de sus pe ambasadorul înlemnit“244.
De-a lungul timpului, popoarele au amplificat, diversificat
şi specializat ceremonialul în raport cu necesităţile statu-
lui şi ale individului, adecvându-l şi extinzîndu-l la nivelul a
numeroase domenii şi activităţi sociale. Naşterea teatrului,
a spectacolelor coregrafice, a întrunirilor literare şi sporti-
ve, cum ar fi vestitele olimpiade ale Antichităţii, turniruri-
le medievale, concursurile de poezie de la curţile prinţilor
medievali şi renascentişti sunt toate tributare sincretismului
originar al ceremonialului din care, sub o formă sau alta, ac-
tivităţile enumerate s-au particularizat. În procesul evoluţiei
257
lor, societăţile moderne au acordat o mare atenţie procesului
de laicizare, demistificare şi raţionalizare a ceremonialului,
astfel că diferite activităţi cultural-artistice, sportive, milita-
re etc. moderne s-au format sub auspiciile ceremonialelor
arhaice, antice şi medievale.
Ceremonial şi rememorare
258
să facem parte din aceeaşi societate. Numai în acest fel o
amintire poate fi recunoscută şi, totodată, reconstruită“247
conchide Maurice Halbwachs.
În acelaşi registru enunţat, al rememorării, Kierkegaard
afirmă că „repetarea şi reamintirea sunt una şi aceeaşi miş-
care, doar că în direcţii opuse; fiindcă ceea ce ne amintim a
fost şi se repetă îndărăt; în timp ce veritabila repetare ne-o
amintim către înainte. De aceea repetarea, dacă e posibilă,
îl face pe om fericit, în timp ce reamintirea îl face nefericit“248
şi adaugă că „repetarea în cerc, fără adăugiri sau scăderi,
timp îndelungat, a aceloraşi gesturi şi reacţii atitudinale se
transformă în ritual-capcană, în deprindere însuşită şi exer-
citată ca normalitate, chiar dacă la început a fost simularea
sincerităţii faţă de o normă sau regulă impusă din afară“249.
Din punctul de vedere al temporalităţii, repetiţiile reali-
zate în vederea unei „premiere“ spectaculare nu reamintesc
un eveniment, ci „repetă“ un model mental „pe care îl apro-
ximează continuu până când actul coincide cu acel model in-
tenţional sau, după expresia lui Luigi Pareyson, când forma
formantă se domoleşte în forma formată“250.
259
Victor Turner apreciază că orice organism social conţine o
alternanţă necesară, de natură simbolică, între componenta
ierarhică şi cea recuperatorie, care destituie temporar ierar-
hiile şi reinstaurează periodic starea de communitas. Potrivit
autorului citat, riturile sunt „mecanisme culturale care per-
mit controlarea schimbărilor sociale şi de aceea sunt aso-
ciate prin definiţie cu perturbarea unei anumite ordini“252.
Pornind de la teoria lui Van Gennep privind riturile de tre-
cere, Turner afirmă existenţa unor „rupturi“ în organizarea
lumii, întinse pe o anumită perioadă de timp, în care valorile,
normele sociale consacrate, valorile şi reprezentările cultu-
rale specifice stării de societas sunt puse la îndoială de către
sistemele rituale, prin instituirea unor intervale de commu-
nitas, caracterizate prin situaţii de dezordine în societatea
care devine un ansamblu de oameni nestructuraţi, nedife-
renţiaţi şi supuşi doar autorităţii generale a ritului. „Cu alte
cuvinte, ritul permite descompunerea constructelor sociale,
altfel de neatins şi de necontestat, în unităţile lor elementa-
re, adică în valorile şi reprezentările care stau la baza edifi-
ciului social şi cultural“253, pe care antropologul le numeşte
„rădăcini paradigmatice (root paradigmes)254“.
Astfel, Turner a integrat conceptul de liminalitate într-o
teorie generală a ritualului şi a funcţiilor sale sociale, ale
cărei elemente centrale sunt255:
260
fapt ce face ca ritualul să reprezinte un act transforma-
tor, care relevă clasificări majore, categorii şi contradicţii
ale proceselor culturale.
– Situându-se între două stadii sociale, ritualurile cre-
ează o stare de liminalitate, „o situaţie legitimizată de
independenţă faţă de constrângerile culturale şi clasifi-
cările sociale“256. Liminalitatea, prin opoziţie cu structura
socială normală (societas), face posibilă o communitas,
adică „o comunitate relativ nediferenţiată şi nestructura-
tă sau rudimentar structurată“257.
– Interstiţiul liminal le permite participanţilor să expe-
rimenteze „modul subjonctiv“ în care îşi pot „exprima
dorinţe, formula ipoteze, supoziţii, posibilităţi: ar putea
sau ar fi putut fi aşa“258.
– În timpul procesului ritual, în special pe durata interva-
lului liminal, societăţile experimentează o formă de dez-
ordine acceptabilă care este produsul unei dezmembrări
a sistemului uzual de clasificare, a valorilor şi a compor-
tamentului cotidian (normelor). După această perioadă
de „împovărare structurală şi îmbogăţire simbolică“259
are loc un proces lent de reconstituire (re-membering).
– În societăţile moderne, unele „faze istorice... sunt în
multe privinţe omoloage perioadei liminale a ritualuri-
lor din societăţile stabile şi repetitive“260. Dar, potrivit lui
Turner, societăţile noastre sunt mai mult liminoide decât
liminale; de fapt, oportunităţile de schimbare (şi criză)
sunt acum mai numeroase; criticismul sociocultural „nu
mai este o problemă de interfaţă între structuri fixate, ci
una de dezvoltare holistică“261.
261
de a jongla cu factorii existenţei“262. Liminalitatea atestă,
prin analogie cu sensul său originar, ideea de prag, de zonă
tranzitorie, de spaţiu ambivalent, interstiţial, un non-loc, cu
un înăuntru şi un în afară extrem de relative, un nici-nici, un
interval ambiguu. Preluând dihotomia de la Victor W. Turner,
Bauman consideră că liminalitatea devine funcţională doar
într-o societate bine structurată, ori de câte ori un individ
(sau un grup) trece sau este mutat dintr-o structură în alta,
de fapt dintr-o structură într-o antistructură. Dacă societas
se caracterizează prin eterogenitate, inegalitate, diferenţi-
erea statutelor sau sistem nominal, communitas e marca-
tă de omogenitate, egalitate, absenţa statutelor, anonimat:
„cu alte cuvinte, communitas topeşte ceea ce societas în-
cearcă din greu să toarne în forme şi să forjeze. Sau societas
modelează şi solidifică tot ceea ce în communitas este lichid
şi fără formă“263.
Unii teoreticieni explică dezordinea caracteristică limenu-
lui prin „teoria devianţei“. Din punct de vedere sociologic,
aceasta reprezintă orice act, conduită sau manifestare care
violează normele scrise sau nescrise ale societăţii ori ale
unui grup social particular. Definită ca „un tip de compor-
tament, care se opune celui convenţional sau conformist,
devianţa cuprinde, pe lângă latura sa negativă care se referă
la încălcări ale legii (infracţiuni ori delicte) sau abateri de
la regulile de convieţuire, şi o dimensiune pozitivă – echi-
valentă cu schimbarea socială –, manifestată atunci când
acţiunile de viaţă colectivă (specifice societăţii, grupului, or-
ganizaţiilor, instituţiilor, grupurilor culturale sau subcultura-
le) pun sub semnul întrebării fundamentele ordinii sociale
stabilite, permiţând afirmarea a noi tendinţe de organiza-
re socială, inovarea a noi mijloace de realizare a scopuri-
lor sociale, postularea unor câmpuri normative cu caracter
alternativ“264. În acest sens, potrivit Dicţionarului de sociolo-
262
gie, „devianţa stimulează schimbarea socială prin punerea la
îndoială a legitimităţii normelor, redefinirea regulilor sociale
şi modficarea rolului mijloacelor de control social“265. Pen-
tru reprezentanţii Şcolii de la Chicago, care au îmbrăţişat o
interpretare bazată pe modelul „patologiei şi dezorganizării
sociale“, devianţa este echivalentă cu abaterea de la norma
de comportament presupusă a fi universal valabilă, abatere
datorată perturbărilor „patologice“ ale întregului organism
social, „care se manifestă cu acuitate, mai ales în cursul
proceselor de modernizare, industrializare şi urbanizare“266.
La finalul ritului, etapa de dezmembrare şi de liminalitate
este depăşită, societatea se regrupează şi se restabileşte
ordinea specifică societas-ului. O dată ce schema: socie-
tas-dis-membering-communitas-re-membering-societas se
încheie, urmează perioada de reconstruire a sistemelor fun-
damentale (de readaptare a valorilor).
Orice perturbare de lungă durată a unei anumite structuri
sociale poate deveni explozivă, deoarece, în viziunea lui Vic-
tor Turner, „liminalitatea este locul optim al relaţiilor comu-
nitare şi al comuniunilor, un sistem spontan de relaţii între
fiinţe umane absolut egale şi aflate pe acelaşi nivel, elibe-
rate de atribuţiile structurale, alcătuind, împreună, ceea ce
am putea numi antistructură. O communitas nu este însă o
structură inversată, cu minusurile transformate în plusuri, ci
este, mai degrabă, un fons et origo al existenţei ei, commu-
nitas pune sub semnul întrebării regulile sociale structurale
şi sugerează noi posibilităţi“267.
Creat în sfera unor manifestări ale societăţilor non-mo-
derne, termenul de liminalitate a fost adaptat de către Vic-
tor Turner sub noţiunea de liminoid pentru a defini situaţiile
analoage interstiţiului ritual din cadrul ritualizărilor moderne
care nu implică nici orizontul sacral, nici obligativitatea cere-
monială, nici adeziunea mistică. „Aşa cum oamenii din triburi
fac măşti, se deghizează în monştri, agită diferite simboluri
263
rituale, inversează sau parodiază realitatea profană în mi-
turi şi poveşti, la fel genurile specifice divertismentului din
societăţile industriale, teatrul, poezia, romanul, baletul, fil-
mul, sportul, muzica rock, arta, pop-art-ul etc. se joacă cu
factorii componenţi ai culturii, construind uneori combinaţii
neaşteptate, groteşti, improbabile, surprinzătoare, şocante,
experimentale“268, afirmă Turner.
Liminalitatea şi liminoidul coexistă în societatea actua-
lă, având în comun caracterul contestatar şi subjonctiv, dar
există şi caracteristici care le disociază269:
Ceremonial şi schimbare
264
aceasta“270. Dar schema ritului nu rămâne încremenită într-
o formă primordială, ci poate apărea modificată în funcţie
de contexte care ţin de spaţiu, timp sau circumstanţe. Pe
de o parte, fiecare cultură a adăugat riturilor primordiale
elemente noi, împrumutate din alte societăţi cu care a in-
teracţionat sau datorită unor orientări ideologice, pe de altă
parte, a simplificat sistemul ritual ca urmare a interacţiunii
dintre individ şi societate. Claude Rivière vorbeşte despre
deritualizarea actuală, ca urmare a slăbirii credinţelor. „De-
ritualizarea, despre care credem că se poate vorbi acum,
nu se referă decât la pierderea anumitor practici religioase,
datate istoric, relativ la slăbirea credinţelor“271.
Ritualurile moderne sunt privite de către Pascal Lardellier
ca spectacol şi „performanţă“, eficace din punct de vedere
simbolic, social şi instituţional272. Prin performanţă, Lardelli-
er înţelege „un concept hibrid împrumutat atât din cercetă-
rile teatrale nord-americane, cât şi din ramura pragmatică
a lingvisticii (J.L. Austin). Aceasta vrea să semnifice că ri-
turile, care s-ar trăi doar într-o manieră abstractă, impun o
încarnare fără de care nicio acţiune simbolică nu ar putea fi
atinsă, fără de care performativitatea ritului ar eşua“273. În
aceasta intră manifestaţiile publice „care sunt definite chiar
ca ritualice: riturile politice şi religioase, ceremoniile publice
care implică o parte importantă a societăţii, adunările festi-
ve şi alte «mari slujbe» mediatice care posedă o dimensiu-
ne solemnă“274. Toate aceste manifestări comunitare au ca
fundament un context care „teatralizează şi dramatizează
raporturile sociale“275 şi sunt caracterizate printr-o „puterni-
că idealizare a dispozitivului şi a participanţilor, prin norme
stricte de conduită care trebuie respectate, ansamblul tre-
buind să fie garantul eficacităţii procesului“. Vizitele oficiale
ale oamenilor politici, ceremoniile solemne de închidere sau
265
deschidere a unor manifestări sociale, alocuţiunile, acorda-
rea de premii, diplome sau decoraţii, investirile în funcţii,
banchetele şi inugurările oficiale sunt toate „rituri care în-
soţesc schimbarea de loc, de stare, de ocupaţie, de situaţie
socială, de vârstă. Acestea dau ritm cursului vieţii umane,
din leagăn până în mormânt“276. Toate aceste forme de ce-
lebrare subliniază trecerile, punându-şi amprenta simboli-
că asupra veţii personale sau instituţionale. În mulţimea de
ceremonii care celebrează trecerile intră şi sărbătorile de
sezon.
„Numeroase elemente ceremoniale s-au perpetuat şi le
găsim în obiceiurile legate de ciclurile vieţii omului sau de
unele sărbători calendaristice (de muncă, confesionale, ani-
versare, comemorative), conjugate cu riturile ce le cores-
pund în baza conformării la regulile invariabile păstrate prin
repetare, ca un zăcământ tradiţional ce nu trebuie lăsat în
seama uitării. Este de la sine înţeleasă prezenţa convenţiei
în aceste tipuri de activităţi psiho-sociale, dar şi a comuni-
unii, în sensul că nu este nimic de aflat, totul este previzibil
pentru participanţi“277, afirmă Gheorghe Ceauşu.
În societatea modernă, riturile de trecere ale vieţii au cu-
noscut numeroase transformări. Pierre Centlivres le expune
în Rites de passages: changement, opposition et contre-cul-
ture astfel278:
266
liderul ceremonial al grupului, ci persoana sau persoane-
le care suferă ritul de trecere;
– punerea sub semnul întrebării a valorilor dominante,
consensuale şi accentuarea unor valori locale şi a unor
expresii ale contestării;
– migraţia riturilor de trecere către anumite momente
ale evoluţiei profesionale – sau ale vieţii sportive, politi-
ce, sociale etc.
267
efectul secund de a evita înstrăinarea şi iluzia comunicării
prin semne“284.
Practicile rituale sunt privite de către Pascal Lardellier
din perspectivă comunicaţională. Acestea sunt considerate
„instanţe de mediatizare de primă importanţă, care consti-
tuie contexte complexe şi complete de comunicare“285. De
aceeaşi părere este şi Claude Rivière, care opinează că în
cadrul reţelelor de comunicare, informaţiile sunt vehiculate
de la emiţători prin transmiţători către destinatari prin me-
saje care „se înscriu în sisteme de semnificaţie pornind de la
coduri culturale predefinite“286.
Odată cu introducerea conceptului de situaţie de interac-
ţiune preluat din sociologie, s-a atras atenţia asupra faptului
că în timpul interacţiunii participanţilor la manifestările cere-
moniale, fiecare dintre actori îşi conturează “teritoriul eului“
în funcţie de „teritoriul celuilalt“ printr-o structură dialogică
– de obicei simetrică – bazată pe reguli convenţionale. De
aici se desprinde o trăsătură fundamentală a interacţiunii,
respectarea regulilor. Întâlnirea protagoniştilor, adesea for-
tuită, se susţine pe norme integrate individual şi social care
funcţionează uneori chiar fără a fi conştientizate de către
actori. „Încorporate fiinţei adânci a fiecăruia şi constituindu-i
fiinţa socială, inerente culturii şi indivizilor, aceste reguli fun-
damentează raporturile, după cum putem spune chiar din-
colo de indivizi, atât sunt de inconştiente şi totuşi unanim
respectate. Pentru a înţelege forţa ritualurilor, (...) nu per-
soanele sunt importante de urmărit, ci riturile ca dispozitive
de socializare şi de figuraţie“287.
Schema secvenţială a riturilor de trecere a fost adaptată
în societăţile moderne şi aplicată în analiza vieţii organiza-
ţionale, spre exemplu în riturile de integrare (primirea unui
nou coleg) sau de despărţire (la pensionare sau la plecarea
într-o altă unitate). De asemenea, micile ospeţe colegiale
oferite de către cei care au urcat în ierarhia profesională
268
„reprezintă tot un rit de trecere polivalent, care afirmă atât
comuniunea (vechiul statut), cât şi desprinderea (integrarea
în noua funcţie)“288. Aceeaşi situaţie se regăseşte şi în me-
diul liceal sau universitar, unde au loc ceremonii de intrare
(examene, sărbători de începere a anului academic, baluri
ale bobocilor) sau de desprindere (festivităţi şi baluri de ab-
solvire). Toate aceste ceremonii presupun respectarea unor
gesturi şi comportamente colective, exercitate într-un anu-
mit cadru – spaţial şi spiritual – alcătuind un cod simbolic, cu
un conţinut psihologic sublimat. Acestea afirmă coeziunea
de grup şi includ, în mod tacit, o direcţie îndreptată împo-
triva anomiei.
Ceremonial şi lifestyle
269
lui socială, atribuindu-i o formă de prestigiu social sau stimă
(pozitiv sau negativ)290. Un grup de status este dat de indi-
vizii care împart aceeaşi situaţie de status. Spre deosebire
de clase, grupurile de status sunt întotdeauna conştiente de
poziţia lor comună şi îşi manifestă de obicei particularitatea
printr-un stil de viaţă particular şi prin introducerea unor re-
stricţii asupra manierei în care ceilalţi pot interacţiona cu ei.
Pe linia lui Weber, stilul de viaţă a acumulat numeroase
definiţii în literatura ştiinţifică. Potrivit lui Lüdtke şi Schneider
(2001), stilurile de viaţă sunt tipare ale comportamentului
cotidian, dobândite de participanţi (actori) care-şi urmează
pe termen lung interesele şi preferinţele, acestea fiind în-
cadrate de valori, credinţe şi alte contexte de semnificaţie
socială. Ei consideră stilul de viaţă ca formă de structurare
şi organizare a vieţii individului. Această definiţie impune
deosebirea între conceptul de stil de viaţă şi categoriile stra-
tificării sociale, deoarece priveşte mai puţin structura socio-
economică a societăţii şi grupează oamenii preponderent pe
baza formaţiunii tipic individuale de viaţă.
Complexitatea conceptului de stil de viaţă este descrisă
de cele cinci caracteristici formale ale lui Hans Peter Müller,
care apar, implicit sau explicit, în toate conceptele de stil de
viaţă291:
270
– Dependenţa libertăţii individuale de a alege între valori
sociale, norme şi resurse financiare.
271
între cultură şi stilul de viaţă, pentru că, în ciuda faptului că
stilurile de viaţă sunt dependente de formele culturale, ele
nu reprezintă totalitatea experienţei sociale a unui grup295.
Zablocki şi Kanter vor face distincţia între stilul de viaţă
clasic, generat de stratificarea socio-economică şi stilul de
viaţă alternativ, apărut ca urmare a pierderii coerenţei va-
lorilor în societate296. În categoria stilurilor de viaţă clasice,
în care statusul socio-economic este considerat ca determi-
nantul diferenţierii stilurilor de viaţă, autorii citaţi includ trei
subtipuri: stilul de viaţă dominat de proprietate, stilul de
viaţă dominat de ocupaţie şi stilul de viaţă dominat de lipsa
venitului sau sărăcie. Ca variabilă independentă de poziţia
economică, stilul de viaţă alternativ „apare într-o societa-
te în măsura în care membrii societăţii încetează să fie de
acord cu valoarea de schimb pe pieţele de mărfuri şi presti-
giu sau recunosc alte surse independente ale valorii“297.
Birdwishstell împarte societatea americană contempora-
nă în trei straturi sociale principale: lower, middle şi higher
class, subîmpărţite, la rândul lor, în câte două subclase (up-
per şi lower)298. Apartenenţa la una sau alta dintre aceste
categorii determină, în viziunea autorului, un comportament
nonverbal specific pe baza căruia un observator avizat poate
deduce din ce strat social face parte o anumită persoană.
Analizele centrate pe restructurarea de clasă din România
postcomunistă au în vedere a) schimbarea naturii proprie-
tăţii şi implicaţiile acesteia asupra restructurării de clasă; b)
diferenţierile în ceea ce priveşte repartiţia proprietăţii pri-
vate; relaţia tipuri de proprietate – ocupaţii – clase sociale.
Trecerea de la o societate cu socializare cvasitotală a propri-
etăţii la o societate în care proprietatea privată îşi recâştigă
importanţa; schimbările în statutul profesional privite ca o
consecinţă directă a schimbării naturii proprietăţii cu efect
direct asupra restructurării de clasă; accentuarea, diversi-
ficarea şi reconfigurarea inegalităţilor sunt factori care au
295. Idem.
296. Benjamin Zablocki, Rosabeth M. Kanter, „The differentiation of
life-styles“ in Annual Review of Sociology, 1976, vol. 26, pp. 269-298.
297. Ibidem, p. 281.
298. Apud Mihai Dinu, Comunicarea, Algos, Bucureşti, 2000, p. 226.
272
concurat la repoziţionarea straturilor sociale. Din punct de
vedere psihologic, studiile au în vedere schimbarea funda-
mentală a valorilor şi atitudinilor în relaţie cu procesul de
modernizare. Din punct de vedere intelectual (extinderea
cunoştinţelor, răspândirea acestora prin pregătire superioa-
ră, tehnologie informatică, comunicaţii de masă), cercetările
constată că avem de-a face cu un proces de modernizare
limitată, precum şi cu o polarizare: pe de o parte, extinderea
accesului la cunoştinţe (exprimat şi prin creşterea numărului
de studenţi), pe de altă parte, creşterea abandonului şcolar
la nivelul şcolar obligatoriu, înzestrarea scăzută cu calcula-
toare şi utilizarea relativ redusă a internetului.
„Din perspectiva premiselor teoretice ale identificării
structurii de clasă actuale din România, apreciez că aces-
tea trebuie adaptate la specificul societăţii româneşti. De
asemenea, transformarea în continuare a societăţii româ-
neşti va determina schimbări ale structurii de clasă identifi-
cate acum, iar premisele teoretice vor trebui armonizate cu
noua realitate viitoare, pentru a nu cădea într-un construc-
tivism deformator al realităţii“299. Laureana Urse apreciază
că structura de clasă latentă din România este compusă
din: clasa de sus, clasa de mijloc, clasa muncitoare, ţără-
nimea şi clasa de jos, pornind de la următoarele premise
teoretice: 1) clasa socială are o dimensiune economică, dar
nu se reduce la aceasta, clasa socială fiind mult mai com-
plexă decât gruparea după criterii exclusiv economice; 2)
pentru diferenţierea claselor sociale, la criteriile economice
se adaugă ocupaţia, educaţia, valorile, mentalităţile, limbaj
propriu, stiluri de viaţă; 3) indivizii aparţinând unei clase
se văd şi se tratează între ei ca egali; 4) există atât unele
interese economice specifice unor clase sociale, cât şi feno-
menul segmentării intereselor; 5) relaţiile dintre clase pot fi
de indiferenţă, colaborare, dependenţă şi, uneori, de concu-
renţă, ieşind în evidenţă, unul sau altul dintre aceste tipuri
de relaţii, în funcţie de conjuncturi, perioade, de specificul
273
societăţii, de nivelul şi tipul de dezvoltare al acesteia şi de
structura de clasă300.
Într-un studiu de dată mai recentă, Marian Vasile consta-
tă, aplicând schema integratoare a structurii sociale propusă
de Anthony Giddens în situaţia Românei, că forma struc-
turii sociale actuale este: clasa de sus (upper class), clasa
de mijloc veche (old middle class), clasa de mijloc de sus
(upper middle class) sau clasa de servicii, clasa de mijloc
de jos (lower middle class), clasa muncitoare de sus (up-
per working class), clasa muncitoare de jos (lower working
class), cei care se află într-un status care se aşteaptă a se
schimba relativ repede (transient status), adică studenţii şi
şomerii301.
Pe de o parte, în societăţile postmoderne, chestiunea sti-
lului de viaţă este centrală şi unul din factorii de agregare a
noilor „modele“ sociale, pe de altă parte este, de asemenea,
unanim acceptat faptul că în calitate de fiinţă socială, indivi-
dul aparţine întotdeauna unor grupuri micro sau macro-so-
ciale. Se deduce din formularea lui Weber şi din alte definiţii
prezentate aici302 că stilul de viaţă se află în relaţie cu grupul
de referinţă, concept care, de asemenea, cunoaşte nume-
roase utilizări în literatura sociologică.
Conceptul de grup de referinţă a fost vehiculat încă în
1890 de către psihologul behaviorist Wiliam James, care
vorbea, în Principles of Psychology, despre „sinele social
potenţial“303, arătând că acesta se dezvoltă şi este consoli-
dat cu ajutorul unor grupuri sau indivizi care funcţionează ca
puncte normative de referinţă.
Părintele conceptului de grup de referinţă este considerat
a fi Herbert Hyman, care şi-a propus investigarea defini-
rii sociale a statusului (The Psychology of Status – 1942),
274
chestionându-şi subiecţii asupra importanţei pe care aceştia
o acordă statusului şi a modului în care îşi estimează statu-
sul / statusurile proprii. Rezultatele au furnizat un material
empiric ce avea să servească la numeroase dezvoltări teo-
retice ulterioare304:
304. Idem.
305. Idem.
275
principalele criterii prin care acesta evaluează poziţia sa şi
a celorlalţi. Pe de altă parte, este dimensiunea normativă –
grupul de referinţă contribuind decisiv la stabilirea şi întări-
rea normelor unei persoane.
Robert Merton şi Alice Rossi aveau să sintetizeze în artico-
lul Contributions on the Theory of Reference Group Behavi-
or306 principalele contribuţii aduse până atunci la dezvoltarea
grupului de referinţă, aducând primele clarificări şi precizări
sistematice ale conceptului. Urmându-l pe Hyman şi servin-
du-se de materialul empiric raportat de Samuel Stouffer şi
colegii săi în The American Soldier, Merton va distinge între
grupul şi individul de referinţă ca entităţi distincte, prin fap-
tul că primul este purtător şi promotor de norme şi valori
sociale. Astfel, Merton remarcă existenţa unor grupuri de
referinţă negativă, a căror norme şi standarde sunt respin-
se de către individul observator. Funcţiile acestor grupuri
rămân similare celor de referinţă pozitivă – una normativă
şi una comparativă –, doar sensul raportării fiind cel care
diferă. Autorii subliniază, de asemenea, faptul că indivizii
sunt însă integraţi în reţele sociale care variază ca extensie
sau intensitate a relaţiilor, devenind astfel membri ai unei
multitudinii de grupuri. Merton şi Rossi au observat faptul că
nu întotdeauna grupul de referinţă coincide cu unul dintre
grupurile de apartenenţă.
Era astfel deschis drumul către discuţia despre multipli-
citatea grupurilor de referinţă. Fiecare individ, având pe de
o parte statusuri, iar pe de alta aspiraţii multiple, se ra-
portează în aceeaşi perioadă de timp la mai multe grupuri
de referinţă. Reluând exemplul tinerei care îşi doreşte să
devină fotomodel, aceasta se va raporta la standardele de
frumuseţe ale grupului fotomodelelor; în acelaşi timp com-
portamentul ei la şcoală va fi reglat de normele grupului
de colegi pe care îl consideră relevant. Totuşi, în general
grupurile de referinţă comparative sunt selectate dintre gru-
purile de apartenenţă, autorii care au investigat fenome-
nul raportând doar rare referiri ale subiecţilor la out-group.
276
Alegerea unuia dintre grupurile de apartenenţă drept cadru
de referinţă indică un grad ridicat de importanţă acordată
grupului în cauză.
Selecţia grupului de referinţă este realizată pe baza a
două principii de bază: al similarităţii şi al relevanţei. Astfel,
Ruth Hartley subliniază că schimbarea sau acceptarea unui
nou grup de referinţă depinde de diferenţa faţă de cele deja
existente, iar Ralph H. Turner apreciază că sunt luate în con-
siderare numai grupurile considerate relevante sub aspectul
autoevaluării – dacă au un status prea ridicat sau prea cobo-
rât în comparaţie cu individul care operează selecţia, atunci
ele nu vor deveni grupuri de referinţă)307.
Bogdan Voicu sintetizată grupul, în Dicţionar de sărăcie,
astfel308:
277
comparative a conceptului, prin definirea relaţională a sta-
tusului, în sensul în care acesta nuanţează accepţiunea dată
de către Hyman, faţă de care aduce în plus accentul pus
pe modul în care grupul de referinţă îşi defineşte situaţiile
specifice, implicând normele şi valorile sociale promovate de
grupul în cauză. Shibutani insistă asupra necesităţii utilizării
grupului de referinţă în cel de-al treilea sens, argumentând
asupra faptului că perspectiva reprezintă „o viziune ordona-
tă a unei persoane asupra lumii“310, conferind astfel terme-
nului atât o perspectivă normativă, cât şi una comparativă.
Proliferarea stilurilor de viaţă în România post-decem-
bristă, apariţia unor categorii sociale cum ar fi cele orientate
spre ocupaţii puternic acaparatoare şi de natură exclusivistă
care atrag în mod imediat şi direct atenţia publicului consu-
mator de mass media: baroni locali, moguli ai presei, capi
ai lumii mafiote, designeri, vedete din industria show-bizzu-
lui, au deschis noi pattern-uri de performare, înţelegere şi
ipostaziere a manifestărilor rituale în direcţia loisir-ului şi a
identificării sociale – prin imitaţie – la care „achiesează“ un
număr tot mai mare de indivizi.
În opinia lui Pascal Lardellier, individul are libertatea de a
participa sau nu la rit, cum are de altfel şi opţiunea de a-i res-
pecta sau nu regulile311. Valenţele inerente ale ritului – consi-
deră autorul citat – se referă la puterea acestuia de a fascina,
a emoţiona, a impresiona şi a subjuga. Tendinţa tot mai ac-
centuată a degenerării principiului ritualic s-a resimţit odată
cu „intrarea“ acestuia în sfera societăţii consumeriste, în care
codurile performării, stabilizate de tradiţie, au fost înlocuite
de „inovaţii“ sau „împrumuturi“ interpretate individual.
310. Idem.
311. Pascal Lardellier, op. cit., p. 74.
312. „Irina Columbeanu nu se dezbracă la botez“, 9AM din
29.03.2007, http://www.9am.ro/stiri-revista-presei/LifeStar/58671/
278
De menţionat şi că în cursul zilei, la botezul micuţei de la Bise-
rica Izvorani soprana Felicia Filip a fost invitată să cânte şi a in-
terpretat într-un stil propriu rugăciunea „Tatăl Nostru“, moment
la care se spune că Irina s-a oprit din plâns313.
Irina-Columbeanu-nu-se-dezbraca-la-botez.html#comments_href, ac-
cesat în 22.04.2010.
313. „Botezul Irinei Columbeanu, prilej de dublă sărbătoare“, Star
Club din 3.06.2007, http://www.starclub.ro/botezul-irinei-columbeanu-
prilej-de-dubla-sarbatoare/, accesat în 22.04.2010.
314. Nicolae Oprea, Alexandra Ariciu, „Preotul care va oficia
creştinarea: «Lui Roman îi iau tarif dublu pentru slujb㻓 în Libertatea
din 12.04.2010, http://www.libertatea.ro/stire/preotul-care-va-oficia-
crestinarea-lui-roman-ii-iau-tarif-dublu-pentru-slujba-283702.html,
accesat în 22.04.2010.
315. „Mihai şi Iulia Albu, botez în stil retro“, Antena 2 din 12.04.2010,
http://www.antena2.tv/stiri/mihai-si-iulia-albu-botez-in-stil-retro.
html?10;1599, accesat în 22.04.2010.
279
artificii, 110 sticle de şampanie „Laurent Perrier – Grand Sie-
cle“, un acvariu cu languste din care musafirii îşi puteau alege
exemplarul pe care îl doreau şi le era preparat imediat în faţa
lor, icrele negre care au fost în cantitate de 7 kg.
Programul artistic special conceput şi prezentat pe o mică sce-
nă din jurul piscinei din curtea vilei a cuprins muzicienii din
Cvartetul Filarmonicii „George Enescu“, şi apoi copiii din corul
Alegretto, care au deschis seara. După un foc de artificii de 10
minute, Bogdan Bradu şi cântareţul american Irvin Doomes au
întreţinut atmosfera înaintea mini-recitalului susţinut de Aura
Urziceanu, alături de Flavius Teodosiu şi Eurosound Band.
Cadourile primite de micuţă au fost cele mai diverse, de la bi-
juterii, trusouri, până la un poney numit Teddy, adus în dar de
Edi Ursescu, fostul soţ al creatoarei de modă Ingrid Vlasov316.
280
la nunta lui Seok Gyeong-Jae, unul dintre inginerii care l-au
creat. În faţa invitaţilor amuzaţi, cu o voce masculină, Tiro a
prezentat cuplul, după care şi-a îndeplinit cu succes îndatoririle
ce îi reveneau în respectiva calitate, ajutat de alţi roboţi de mai
mici dimensiuni318.
281
te de rezistenţă în faţa valorilor dezintegratoare – parabola
cetăţii sub asediu (alternativa unei societăţi închise care asi-
gură protecţie), pe de altă parte, pentru menţinerea în echi-
libru a unei lumi în care mass media – în special televiziunea
– inoculează noi semnificaţii construite de clasa dominantă.
Pe linia lui Fiske, care afirmă că studiul consumului cul-
tural poate fi rezumat prin două concepte, şi anume disloca-
rea, reprezentând fenomenul prin care „…un subiect sau o
anxietate sunt reprimate, fie din punct de vedere psihologic,
fie ideologic, preocuparea pentru aceasta poate fi exprimată
numai prin dislocarea sa asupra unui subiect, anxietate legi-
timă din perspectiva socială“320 şi încorporarea, care se refe-
ră la „procesul prin intermediul căruia clasele dominante (…)
încorporează rezistenţele în ideologia dominantă, privând
clasele dominate de opoziţia pe care ar putea-o aduce“321.
Noile „scenarii“ de performare a riturilor de trecere dislocă
nemulţumirea de clasă prin faptul că oferă indivizilor posi-
bilitatea de a alege ce şi cât anume pot împrumuta din ele,
oferind astfel şi soluţia încorporării anxietăţilor sociale prin
deplasarea accentului de la imitaţia tradiţie322 (care lega ge-
neraţiile între ele) la imitaţia modă (care constituie liantul
indivizilor din aceeaşi generaţie). În termenii lui Gabriel Tar-
de, imitaţia este faptul social primar, respectiv primul nivel
în care se obiectivează întreaga încărcătură valorică ce defi-
neşte raportarea eminamente umană la mediul înconjurător
(natural şi social). Potrivit autorului citat, modelele interne
vor fi imitate înaintea celor externe iar exemplele oferite de
persoane, clase, comunităţi, instituţii superioare au priori-
tate asupra celor ale persoanelor, comunităţilor sau institu-
ţiilor inferioare. În cazul actualelor modele de performare a
riturilor de trecere, prezumţia de superioritate este asociată
– prin intervenţia semnificaţiilor oferite de mass-media –
prezentului, ceea ce face ca exemplul contemporanilor să
primeze.
282
Concluzii
283
numi doar câteva, sunt dovada modului în care noţiunea
de ritual, specifică oricărei culturi, este legată de un sistem
deloc rigid, dar complet şi complex al modurilor de gândire
şi acţiune.
În modernitate, caracteristicile ritului cumulează noi va-
lenţe. Capacitatea transformativă tradusă de către Pascal
Lardellier prin „dimensiunea contextuală“324 favorabilă insta-
urării unui context care impune continuu o schimbare de
cadru, necesitatea de reconsolidare a unei lumi în care trece-
rea de la societatea de tip Gemeinschaft la cea Gesellschaft
este vizibilă şi radicală, introducerea conceptului de situaţie
de interacţiune preluat din sociologie, potrivit căruia fieca-
re dintre actori îşi conturează teritoriul eului în funcţie de
teritoriul celuilalt şi care generează necesitatea respectă-
rii regulilor, sunt tot atâtea ipostaze ale caracteristicilor pe
care riturile moderne le adoptă. Privite din perspectiva unor
contexte complexe şi complete de comunicare, prin prisma
căreia întâlnirea protagoniştilor – adesea fortuită – se susţi-
ne pe norme integrate individual şi social, riturile se funda-
mentează pe raporturile de interacţiune, dincolo de indivizi,
„atât sunt de inconştiente şi totuşi unanim respectate“325.
În contemporaneitate, mass-media este cea care structu-
rează felul în care percepem şi gândim lumea înconjurătoa-
re. Aceasta impune modelele de comportament şi stilurile de
viaţă dezirabile social. Denis McQuail afirmă că presa poate
acţiona asupra indivizilor, grupurilor, instituţiilor şi corpului
social în întregul său, fiind capabilă să afecteze personalita-
tea umană în „dimensiunea cognitivă (schimbarea imaginii
despre lume), dimensiunea afectivă (crearea sau modifica-
rea unor atitudini şi sentimente) sau dimensiunea compor-
tamentală (schimbări ale modului de acţiune al indivizilor şi
fenomene de mobilizare socială)“326. Stilurile de viaţă pro-
movate în presă sunt mai uşor şi mai repede internalizate de
către consumatori în virtutea efectelor pe care mass-media
284
le exercită. Astfel, presa promovează reguli şi patternuri de
comportament impunându-le ca modele sociale pozitive. Cu
cât mediatizarea unui anumit model existenţial este mai in-
tensă, cu atât mai puternic va fi acesta internalizat de către
membrii societăţii.
În cazul riturilor, se poate remarca intensa mediatizare
a unor modele de performare legate de normele şi valo-
rile clasei sociale înalte, care impun numeroase „inovaţii“
sau „împrumuturi“ interpretate individual şi care conduc la o
multiplicitate confuză a principiilor care guvernează ansam-
blul practicilor rituale.
Bibliografie
285
Golban, Vasile, Estetica ceremonialului social în obiceiuri, Editura Ştiin-
ţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1983.
Halbwachs, Maurice, Memoria colectivă, Editura Institutul European,
Iaşi, 2007.
Kierkegaard, Søren, Repetarea, Editura Amarcord, Timişoara, 2000.
Lardellier, Pascal, Teoria legăturii ritualice: antropologie şi comunicare,
Editura Tritonic, Bucureşti, 2003.
Lukes, Steven, Essay in Social Theory, Columbia University Press, New
York, 1977.
Lüdtke, H., Schneider, J., „Can patterns of everyday consumption indi-
cate lifestyles? A secondary analysis of expenditures for fast moving
goods and their social contexts“ in ZUMA-Nachrichten Spezial Band
7: Social and Economic Research of Consumer Panel Data
Müller, Hans-Peter, 1992, Sozialstruktur und Lebensstile. Der neuere
theoretische Diskurs über soziale Ungleichheit, Frankfurt am Main,
2001.
Noica, Constantin, Cuvânt împreună despre rostirea românească, Editu-
ra Humanitas, Bucureşti, 1996.
Rivière, Claude, Les rites profanes, PUF, Paris, 1995.
Roth, Andrei, Modernitate şi modernizare socială, Editura Polirom, Iaşi,
2002.
Rath-Vegh, Istvan, Istoria culturală a prostiei omeneşti, Editura Gara-
mond, Bucureşti, 2003.
Sala, Marius, Aventurile unor cuvinte româneşti, Editura Univers Enci-
clopedic, vol. II., 2006.
Smith, Z. Jonathan, To Take Place: Toward Theory in Ritual, University
of Chicago Press, Chicago, 1987.
Smith, Pierre, „Rit“ în Pierre Bonte, Michel Izard (coord.), Dicţionar de
etnologie şi antropologie, Editura Polirom, Iaşi, 1999.
Şerban, Monica, „Stil de viaţă“ în Zamfir, Cătălin (coord.), Dicţionar de
sărăcie, http://www.iccv.ro/oldiccv/romana/dictionar/monica/Moni-
ca_sdv.htm, accesat în 14.04. 2010.
Tarde, Gabriel, Les lois de l’imitation, F. Alcan, Paris, 1985.
Turner, Victor, „Between and Betwixt: The Liminal Period in Rites of
passage“, in Glazier Stephen (coord), Anthropology of Religion: A
Handbook, Greenwood Press, Westport, 1987.
Urse, Laureana, „Clase sociale şi stiluri de viaţă în România“, Raport de
cercetare (I), Institutul de Cercetare al Calităţii Vieţii, 2003.
Urse, Laureana, „Stiluri de viaţă ale clasei de mijloc rurale“, Calitatea
vieţii, XVI, 3–4, 2005.
Vajda, Beáta, Málovics, Éva, Veres, Zoltán, „The Role of Lifestyle Pat-
terns in the Choice of Health Related“ în IAREP, LUISS, Rome,
http://www.docstoc.com/docs/27157339/The-role-of-lifestyle-pat-
terns-in-the-choice-of-health-related-, accesat în 17.04.2010.
286
Vasile, Marian, „Stratificare socială în România: o analiză de clase laten-
te“, Calitatea vieţii, XIX,3-4, 2008.
Voicu, Bogdan, „Grup de referinţă“, în Cătălin Zamfir (coord.), Dicţionar
de sărăcie, http://www.iccv.ro/index.php/ro/dictionar-saracie/144-
ds-grup, accesat în 19.04.2010.
Weber, Max, Economy and Society, University of California Press, Ber-
keley, 1978.
Wilson, Bryan, Religia din perspectivă sociologică, Editura Trei, Bucu-
reşti, 2000.
Zablocki, Benjamin, Kanter Moss Rosabeth, „The differentiation of life-
styles“, Annual Review of Sociology, 26, 1976.
Articole de presă:
„Botezul Irinei Columbeanu, prilej de dublă sărbătoare“, din 3.06.2007,
disponibil online la adresa http://www.starclub.ro/botezul-irinei-co-
lumbeanu-prilej-de-dubla-sarbatoare/, accesat în 22.04.2010.
Călugăru Adrian, „Mărturiile incredibile ale unui bolnave de albinism:
«Mi-au tăiat mâinile şi le-au vândut cu 4.000 de dolari!»“ în Noul
portal politic, disponibil online la adresa http://www.politicall.ro/Ar-
ticole.aspx?id=922, accesat în 11.03.2010.
„Irina Columbeanu nu se dezbracă la botez“, 9AM din 29.03.2007,
http://www.9am.ro/stiri-revista-presei/LifeStar/58671/Irina-Co-
lumbeanu-nu-se-dezbraca-la-botez.html#comments_href, accesat
în 22.04.2010.
„Mihai şi Iulia Albu, botez în stil retro“, Antena 2 din 12.04.2010, dis-
ponibil online la adresa http://www.antena2.tv/stiri/mihai-si-iulia-
albu-botez-in-stil-retro.html?10;1599, accesat în 22.04.2010.
„Motanul însurat“, în 9 AM, 23.09.2006, disponibil online la adresa
http://www.9am.ro/stiri-revista-presei/2006-09-23/motanul-in-
surat-maria-basescu-a-adus-un-mire-cowboy.html, accesat în
25.04.2010
Oprea Nicolae, Ariciu Alexandra; „Preotul care va oficia creştinarea:
«Lui Roman îi iau tarif dublu pentru slujbă» “ în Libertatea din
12.04.2010, disponibil online la adresa http://www.libertatea.ro/
stire/preotul-care-va-oficia-crestinarea-lui-roman-ii-iau-tarif-du-
blu-pentru-slujba-283702.html, accesat în 22.04.2010.
„Şocant! Prima căsătorie oficiată de un robot“ în Descoperă.ro din
17.05.2010, disponibil online la adresa http://www.descopera.ro/
dnews/6127222-socant-prima-casatorie-oficiata-de-un-robot“, ac-
cesat în 19.05.2010.
287
14.
JOANA ET L’HÉRITIER DU GOSPODAR:
UNE INCORPORATION RÉCIPROQUE
À VALORISER
Séverine Lagneaux
Membre du Laap, Université de Louvain (UCL – Belgique)
289
vie des héritiers du gospodar par contraste avec d’autres
formes d’élevage mais aussi de mettre une forme ontolo-
gique de l’existence en évidence par la réflexion qui s’ouvre
sur les relations de cet homme à l’animal. Parler des vaches,
c’est parler de leurs éleveurs et des représentations et ac-
tions qui nouent homme et environnement, bref les vaches
nous parlent fondamentalement de l’humain (Lestel, 2007).
Joana et Margueritte partagent certains traits: elles
connaissent la prairie, leur troupeau est restreint, l’étable
est à demeure de l’éleveur qui lui donne un nom, lui parle et
en fait presque un membre de la famille. Si Margueritte est
traitée mécaniquement et Joana manuellement, elles se re-
joignent de plus en plus. Un mouvement „bio“ se déploie en
agriculture: ce mouvement dit de „retour à la terre“ tend à
contredire la prévision de H. Mendras (1984) qui proclamait
la fin des paysans. Ce que l’Union Européenne326 prétend
toujours en étendant et favorisant le développement d’une
agriculture dite performante et rentable aux mains de chefs
d’entreprises condamnant les gospodarii et endiguant l’ex-
pansion de ce „retour“ loin d’être uniforme et envisagé, ici,
non en des termes idéalisant, naïfs ou rousseauistes. De son
côté, l’Unité 28 B, bonne européenne (belge ou roumaine),
290
connaît un sort bien différent: que sa stabulation soit ou-
verte ou non sur un espace vert, elle est manipulée par des
machines tentaculaires et sa vie est gérée par un ordinateur
central lui concoctant des menus adaptés pour pousser au
maximum de ses capacités la production de lait, de viande.
Elle vit dans un univers froid, robotisé, divisé, spécialisé
et soumis à la rentabilité. Son lait est aseptisé, adapté au
marché et aux normes sanitaires tandis que les produits de
Joana et ses consœurs seraient emplis de miasmes et donc
impropres à la consommation humaine. L’unité 28 B serait
l’avenir du genre bovin mais peut-on encore parler d’ani-
mal en dépit de l’existence de „normes du bien-être“ qui lui
permet d’avoir des brosses à massage dans son boxe? Pri-
son dorée ou camp de concentration? Non seulement Joana
n’est pas Margueritte sans toutefois en être radicalement
différente mais elle se distingue de l’unité 28 B. Héritier du
gospodar, agriculteur et entrepreneur en animaliculture qui
œuvrent avec ces vaches se distinguent-ils au-delà d’une
catégorisation relative à leur exploitation? S’il y a vache et
vache, y a-t-il homme et homme? Examinons ici de plus
près, même brièvement, ce que nous disent les héritiers du
gospodar.
Pourquoi parler d’héritier du gospodar? Le gospodar est
un modèle que les données récoltées sur le terrain banatais
entre 2002 et 2007 (Lagneaux, 2010) m’ont permis de po-
ser comme un idéal aux yeux de certains villageois, un élé-
ment de distinction à travers l’autonomie du foyer et le soin
prodigué au cœur de la gospodărie. Ce modèle est l’objet de
bricolages successifs au sens lévi-straussien (Levi-Strauss,
1974). Chacun de ces bricolages ne laisse pas la place à un
autre, mais constitue un fonds de formes précontraintes que
les villageois s’approprient et adaptent selon leur contexte
de vie et de relations. La gospodărie forme donc un éternel
provisoire: celui-ci se charge de valeurs différentes tout en
formant un terreau d’énonciation identitaire complexe, une
boussole pour se dire et dire qui est l’autre tout en permet-
tant aux frontières de l’altérité de se déplacer. L’altérité est
ici envisagée par une forme d’élevage (dit paysan ou familial
(Tchayanov, 1990) et élevage industriel roumain ou non)
291
mais aussi par une forme de distinction plus fondamenta-
lement anthropologique entre culture et nature qui permet
d’interroger non pas la rupture mais le lien entre ces deux
notions. Ce lien, central dans le monde de la gospodărie,
constitue une incorporation réciproque entre les héritiers du
gospodar et leurs animaux mais aussi avec leur environ-
nement et autrui327. Il ingère du lait et de la chaire bovine,
mais digère aussi symboliquement de l’altérité animale et
humaine dans un système d’échange réciproque fondamen-
tal dans les basses-cours du Banat.
292
don maussien, se caractérise par la coprésence, à priori an-
tagonique, de l’intérêt et de la gratuité, de l’obligation et de
la liberté (Mauss, 1950). L’élevage a un intérêt économique
car ses produits sont une nécessité dans le revenu du foyer;
il est une obligation morale liée au poids du modèle du bon
gospodar (autonomie du foyer par un travail incessant)
même s’il se transforme; il est porteur de la gratuité de la
reconnaissance spécifique de l’animal; il est une forme de
liberté d’un être au monde en contact avec la nature domes-
tiquée. En effet, la domestication, suivant Digard (1999, p.
13), n’est pas un état de l’animal, contrairement aux catégo-
ries usuelles de sauvage ou domestique, mais bien plus une
action de l’homme. Elle n’est pas un processus historique
clos en un temps et un lieu menant d’un état à un autre une
fois pour tout. Elle est une action qui sans cesse se renou-
velle et s’entretient. L’animal occupe donc une place diffé-
rente de ce qui se pratique dans l’élevage industriel, où il est
décrit comme une matière biologique à nourrir pour obtenir,
pour avoir. Outre le revenu et le produit obtenu par l’élevage,
on peut parler d’une assimilation réciproque entre Joana et
son éleveur. Nourrir, prendre soin de sa vache permet, en
échange, un droit de chaire. Les gestes quotidiens partagés
jusque dans la mort sont significatifs au-delà du résultat lui-
même. Le bien réside dans l’avoir mais aussi dans l’être et
se poursuit dans la commensalité en débutant par une mise
à mort respectueuse et une préparation culinaire attentive.
La mort doit être en cohérence avec les valeurs sourdant
du travail et de l’être en gospodărie. L’abattage industriel
même dit indolore et respectueux du bien être animal est
une violence, une atteinte à cet ethos à ce respect. Bien
qu’il n’y aie pas de bonne mort, que le bras de Nicu tremble
lorsqu’il s’abat pour tuer, elle est une condition nécessaire
à la vie. Le sort des animaux est scellé le jour de leur nais-
sance mais ceci n’engendre pas une conception mécaniste,
robotisée de l’animal (Lestel, 2010; Despret, 2007) réduit à
un pi ou à une cuisse producteur de profit. L’éleveur héritier
du gospodar n’agit pas dans la seule optique de la spécifi-
cation de l’animal à sa seule fonction productrice. Même si
cette ressource n’est certainement pas à négliger, elle n’est
293
pas une condition suffisante à l’estime de soi de l’éleveur,
et pour décrire son horizon professionnel et identitaire. Les
gestes quotidiens au sein de la gospodărie témoignent de
cette particularité, à la différence des observations menées
dans des élevages industriels et des discours tenus par les
entrepreneurs en animaliculture roumains ou non329, selon
lesquels le lien à l’animal serait dépassé et hors de propos.
… à la table
294
Outre le contraste avec la ville et le sens qu’il y a d’habiter
la campagne, la propriété et la connaissance de la chaire
vont de paire. Un plaisir ne résulte pas de la mort de l’ani-
mal, contrairement au fait de manger sa viande, qui est une
part de son éleveur par l’intermédiaire de l’attention qu’il
porte à son bétail. Le mangeur incorpore les propriétés de
la nourriture: symétriquement, on peut dire que l’absorp-
tion d’une nourriture incorpore le mangeur dans un système
culinaire. (…) A un système culinaire correspond une vision
du monde, une cosmogonie (Fischler, 2001, p. 69). Vivre
en campagne, c’est s’opposer à l’élimination des multiples
significations symboliques, sociales, spirituelles donnant un
sens spécifiquement humain à la nourriture, sa provenance
et sa consommation, que l’adoption de produits phytosa-
nitaires, une chaîne de production et de conservation ali-
mentaire industrialisée, les réglementations européennes
modifient.
Tout ce qui se rapporte au consommable et issu de la
gospodărie, le lait, la viande et le chou les plus „banals“ ne
le sont jamais. Ils sont chargés de significations. Pour l’héri-
tier du gospodar, la bête n’est pas seulement abattue pour
être mangée. Elle est au cœur d’un rituel même minime
qui entoure sa préparation. Dans les gospodării banataises,
toute la production issue de la gospodărie se charge d’un
sens social et identitaire. Une histoire est partagée avec
l’animal lors de sa croissance, de son exécution mais aus-
si de la préparation de sa chaire. Si le sort des animaux
de la basse-cour est scellé depuis le jour de leur naissance
ou de leur achat, s’ils sont élevés pour être producteurs et
produits, ils n’en font pas moins partie du foyer, étant une
source d’épargne mais aussi de soins à prodiguer rythmant
le quotidien. Se soucier d’un animal, c’est se soucier de sa
production, que ce soit dans une gospodărie ou une grande
exploitation. Pourtant les propos et gestes qui entourent le
soin d’une vache indiquent l’existence d’autre chose qui a a
voir avec le fait „d’être gospodar“.
L’anonymat de l’exploitation d’unités de production et de
leur mort cachée et massive affronte une relation homme
– animal dont la mort visible, singulière est elle-même
295
relationnelle. Les conditions matérielles de la réalisation de
gestes semblables quant à leur fin (productions de lait et de
chaire) et non leur sens engendrent la représentation de la
saleté et de l’impur en regard des lois européennes tandis
que la fierté et la réalisation de soi sont activées dans la
basse-cour roumaine331. Des conceptions différentes et di-
vergentes de la souillure et de la propreté s’affirment encore
ici (Douglas, 1971). Là où les normes européennes voient
des miasmes à chasser, le paysan roumain voit la fraîcheur
et l’arôme d’un produit dans lequel se trouve une part de
lui-même. Deux logiques s’opposent: celle du mangeur de
substance et celle du mangeur de bêtes (Vialles, 1987, p.
32). Manger ne se réduit pas à consommer. Manger entre
même en opposition à la consommation. Elever, cuisiner et
manger s’apparentent à l’établissement d’un lien entre soi
et autrui partageant les goûts, entre soi et la nature ce qui
supplante le seul fait de se nourrir.
Il s’agit non seulement d’incorporer l’autre-nature par son
élevage et la cuisine mais aussi l’autre-humain en l’invitant
à sa table. Selon M. Mesnil et V. Mihăilescu (2008), la so-
ciété d’abondance occidentale où tout et particulièrement la
nourriture est immédiatement accessible à condition d’avoir
l’argent nécessaire pour acheter les biens (aliments) ou ser-
vices (restaurants) que l’on souhaite s’offrir à soi-même et
aux autres, faire des réserves n’a plus de sens, pas plus que
les offrir à l’étranger, sensé avoir les mêmes possibilités de
„pouvoir d’achat“ que nous. Le partage n’aurait pas le même
sens dans une société autarcique où la nourriture accessible
par l’argent est limitée et symboliquement moins bonne.
En industrie, on a affaire à une disjonction: la technique
et la propreté permettent de cacher l’animalité. Les gestes
de traite et de mise à mort sont séparés du produit laitier
et carné tandis que les pratiques au cœur de la gospodărie
296
soulignent une nécessaire conjonction signifiante de gestes
cycliques plus que successifs ou découpés. Il y a un pro-
longement entre les étapes: élever, tuer, préparer, manger
créent un lien identitaire entre l’animal et l’homme et entre
personnes.
297
souhaiter le maintien d’un travail manuel déclaré pénible, à
côté des discours des ingénieurs agronomes en faveur de
l’agriculture sur les vastes plaines du Banat et de Roumanie,
la production familiale est prônée comme apport de nourri-
ture de qualité nutritive, sociale et symbolique. Le gospodar
n’est pas un ouvrier comme les autres et son produit n’a
rien d’une denrée banale. Le gospodar n’est pas un agri-
culteur dépourvu de moyen ni un jardinier du dimanche.
La gospodărie est plus qu’un hobby vert. La gospodărie
n’est donc pas arriérée, archaïque. Sans non plus prétendre
qu’elle est l’avenir, elle ne constitue pas un retour vers le
futur (Giordano, 2002). Elle n’est pas à bannir pour laisser
place au progrès et une conception évolutionniste de l’agri-
culture entièrement tournée vers la rentabilité, modèle qui
est par ailleurs en faillite. Diverses (re)formulations d’une
exploitation durable de la nature insistent sur la nécessité
de passer d’une croissance destructrice à une décroissance
constructive faisant du lien et de l’échange les centres de l’in-
térêt: lien à la nature, à l’animal, à autrui laissant de côté les
perspectives instrumentalistes et behavioristes (Latouche,
2007; Porcher, 2002). Le but n’est donc pas de défendre
un élevage paysan dit traditionnel mais de saisir la richesse
de la culture de la domestication animale dans les élevages
bovins coexistants. Les attaches au passé, les bricolages
identitaires et la mémoire font sens pour les éleveurs et
semblent dotés de potentialités actuelles pourvoyeuses de
piste pour le développement d’un élevage éthique alternatif
à l’industrialisation de la filière des productions animales.332
Espérons dès lors que peu à peu la pensée occidentale d’une
nature humaine dite pervertie par essence et que la culture
permettrait d’endiguer laisse place à une autre vision se-
lon laquelle l’homme n’est pas une vache mais la vache un
homme par une incorporation mutuelle respectueuse de la
diversité.
298
Bibliographie
299
15.
NON LIEU ET NON DIT: DES HÉROS
QUI N’APPARTIENNENT À PERSONNE333
Marianne Mesnil
Avec la collaboration de Rodica Negre
Université Libre de Bruxelles
301
Introduction: Le terrain et le contexte
Deux localités de Bucovine: Clit et Dealul Ederii
302
On signale également la présence, aux environs de la
saline de Slatina, près de Clit, d’une population de rou-
mains (appelés băjenari), eux aussi immigrés, qui auraient
été poussés vers l’est, à la fin du XVIIIe siècle, fuyant leur
Transylvanie d’origine pour des raisons de persécution reli-
gieuse337.
Un changement important de composition de la popu-
lation s’est produit au cours de la première moitié du XXe
siècle, suite aux déplacements de population des deux
grandes guerres et au changement de régime après 1945.
Sans entrer ici dans les détails de ce processus complexe,
constatons, en bref, l’état de la situation ethnolinguistique
de Clit telle qu’elle se présente aujourd’hui. Une commu-
nauté ukrainienne subsiste et continue à parler sa langue,
tout en possédant une connaissance des deux autres lan-
gues qui furent ou sont pratiquées au village: l’allemand et
le roumain. La communauté germanophone, quant à elle,
est en voie d’extinction. En effet, au début de la deuxième
guerre, en 1940, elle fut mobilisée par le régime nazi et
plus ou moins forcée de se rendre en Allemagne en tant
que main d’œuvre agricole. A la fin de la guerre, peu de
ces populations revinrent au village dont les maisons lais-
sées vides avaient été redistribuées lors de l’avènement
du régime communiste338. Ainsi, c’est pratiquement tout le
quartier de Dealul Ederii dont la composition s’est radica-
lement modifiée, en accueillant désormais des populations
généralement roumaines venues d’autres coins du pays ou
303
de la région (beaucoup de réfugies roumains de Bucovine du
Nord après 1944).
C’est ce qui nous a fait constater que la mémoire de Dea-
lul Ederii se trouve chez les habitants de Clit, qui sont les plus
anciens habitants du voisinage, les autres étant des „nou-
veaux venus“. Ces changements se sont encore accentués
après 1989, suite au mouvement pendulaire des roumains
travaillant en Occident, et qui ont acheté des emplacements
dans cette partie du village (le long de la chaussée proche
de Marginea), afin d’y construire les maisons surdimen-
sionnées et spectaculaires („casele făloase“, littéralement
maisons orgueilleuses) telles qu’on en voit fleurir un peu
partout dans la Roumanie d’aujourd’hui339.
Ajoutons, pour terminer cette rapide présentation, que
nos enquêtes (faites en langue roumaine) se sont déroulées,
pour l’essentiel, auprès d’informateurs ukrainiens et alle-
mands qui, tous, parlaient roumain, ukrainien et allemand.
Sur le terrain
Une découverte inattendue
339. Voir à ce propos Lagrave, R.M. et Diminescu, D., op. cit., p. 4-5.
Le phénomène de constructions de maisons surdimensionnées, concer-
ne ici une autre région (l’Oaş) qui obéit sans doute à d’autres normes
sociales. Mais l’étude a le mérite d’indiquer qu’il y a lieu de voir à la
base de tels phénomènes de „folie constructive“, une autre „rationalité“
que celle de l’occident. Voir également l’article de Raluca Nagy, op. cit.
340. Marianne Mesnil et Rodica Negre. Enquêtes de terrain dans les
communes de Clit (et Deaul Ederii), juillet 2010.
304
placée en bordure de ce lieu insolite, nous donnait une infor-
mation sur ce lieu funèbre:
„En souvenir des héros tombés ici entre 1914–18“ („În
amintirea eroilor căsuţi aici în 1914 -18“)
305
monument, en ce lieu excentrique au village: de toute évi-
dence, il devait s’agit d’autre chose!
Enquête
Des morts sans identité?
306
d’ossements qui se seraient trouvés à l’emplacement des
nouvelles constructions et qu’on aurait alors déplacés, pour
construire un nouveau lotissement, après les inondations de
l’été 2006341.
C’est aussi ce qu’indique l’information suivante:
C’était au milieu du pré communal [toloacă]. Mais comme
on a donné la terre aux gens pour qu’ils y construisent, on
a déménagé les croix.
307
à propos de ces morts anonymes du „Cimetière des héros“.
Dans un premier temps, on nous a prétendu qu’il n’y avait
aucune commémoration les concernant. Un témoignage,
cependant, nous a indiqué le souci de ne pas laisser de tels
morts totalement démunis:
Et:
308
Ce questionnement se fera, avec, en toile de fond, la
problématique abordée par M. Detienne, dans l’une de ses
dernières parutions: L’identité nationale, une énigme345. En
sa compagnie, on y revisitera rapidement en quels termes
peuvent être saisis les rapports (ou „non rapports“) à la pa-
trie, à la nation, au sol et au sang et, finalement, à l’identité
nationale.
309
d’une „conscience nationale“. Pour cela, il y faut „un cime-
tière et un enseignement d’histoire“.
Ainsi, constate Detienne, „dans les incantations barré-
siennes s’opère une sorte d’extension de la terre cimétériale
à l’ensemble du Terroir de la France.346“. L’auteur rappelle
que, d’un point de vue historique, la notion d’„autochtonie“
(„né de la terre même“) fut inventée par les Athéniens vers
le milieu du Ve siècle avant J.C. On y associa la pratique de
„prononcer devant les cercueils alignés de leurs „morts-à-
la-guerre“ un discours, une oraison en forme d’éloge de la
cité.. „(…) L’idée est forte et promise à un avenir radieux. En
Attique, toutefois, elle dure un siècle à peine“347.
Et c’est Barrès qui lui donnera une deuxième vie. Et si
l’expression „raciné“ de Barrès est restée „confidentielle“,
c’est devant le succès d’un triomphant „de souche“, cultivé
par la Droite et son Extrême“, précise encore Detienne348.
310
C’est là, sans doute, un aspect plus spécifique de ce vaste
phénomène de „culte des morts“ et de leur „mémoire“, qui
vont fleurir avec le développement du nationalisme et de
ses effets: l’hécatombe de victimes des deux premières
guerres mondiales, promues „héros tombés pour la patrie“
auxquels on érigera dans les moindres localités, tantôt au
milieu du cimetière, tantôt au centre du village, ces fameux
„monuments aux morts“, où l’on a gravé dans la pierre la
longue liste des morts à la guerre. Des cérémonies d’hom-
mage collectif et public seront organisées chaque année à
leur mémoire. Nous n’y insisterons pas, tout cela étant bien
connu351.
311
Roumanie“ dont les frontières ont été redessinées après la
première guerre mondiale. Revenons plus précisément à
la région de Bucovine où se situe notre terrain. Territoire
multi-ethnique par excellence, la région, qui appartenait à
l’Empire austro-hongrois, était devenue partie intégrante du
territoire de la „Grande Roumanie“, à l’issue de la première
guerre mondiale.
Examinons, dans ce contexte, ce qu’en dit l’Encyclopedie
de la Roumanie au chapitre „Judeţ Suceava“353. Nous repre-
nons plus particulièrement les passages qui concernent les
populations ukrainiennes et allemandes, dont la présence
fut majoritaire, nous l’avons vu, dans les localités de Clit et
Dealul Ederii.
Un tableau de la situation ethnique.
Sous la rubrique „Situation sociale“354, est dressé un ta-
bleau de la composition ethnique du district. On y constatera
tout d’abord que la manière de présenter les chiffres corres-
pondant aux populations „non roumaines“, en les rapportant
à l’ensemble de la population du district, (à une exception
près: le village de Şerbuţi uniquement ukrainien), fait, bien
entendu, disparaître la spécificité de localités où les popu-
lations roumaines „proprement dites“ sont quasi absentes.
(Les noms de Clit et Dealul Ederii apparaissent comme des
localités comptant une population de nemţi (allemands),
sans spécifier qu’ils y sont majoritaires (en tout cas pour
la seconde). Ainsi présenté, le tableau permet de minimi-
ser l’importance des populations „immigrées“ par rapport
aux roumains „de souche“355. Et la démonstration est ainsi
faite que la population du district est en majorité écrasante,
312
„d’origine roumaine“356. „La situation ethnique du départe-
ment de Suceava présente certaines caractéristiques sans
importance particulière face à l’entièreté de la surface rou-
maine. A la grande majorité des Roumains s’ajoute envi-
ron 8% d’Allemands [nemţi] (…) environ 6,5% de Juifs (…)
environ 4% d’Ukrainiens (…etc) ; ensuite, en proportion
beaucoup plus réduite, des Hongrois (…)“. Sont également
signalés les Lipovènes et les Tziganes.
313
Roumain est passée à la riposte (sic), aboutissant définitive-
ment à la défaite de l’adversaire.
314
„Les villages qui ont une population ukrainienne sont assez typés.
Ici, les fermes [gospodării] donnent l’impression d’improvisation et
de quelque chose d’instable – de quelque chose de fait pour une
courte période – au contraire de celles des populations roumaines
qui ont une assise éternelle de leur établissements.
315
de modèles alternatifs à ceux de l’Etat-nation, y ont volé en
éclat364.
364. Voir entre autres, le Traité des nationalités de Van Gennep écrit
au lendemain de ces accords.
365. L’un des thèmes favoris des idéologues de l’Entre-deux-guerres
en Roumanie. Tous idéalisent le „ village roumain“ comme „matrice cul-
turelle“ (de la revue Gândirea et Criterion à Blaga. Voir Hitchins, op.
cit.)
366. C’est aussi ce qui expliquerait le fait (s’il est avéré) que le seul
316
groupe de croix commémoratives se révèle tel un „non lieu
de mémoire“.
Epilogue
Perte de mémoire et réappropriation de l’espace.
„hommage“ qui leur soit rendu, l’est à l’église orthodoxe du village, par
un prêtre roumain. Mais, même à ce propos, les informations ne sont
pas claires et viennent interférer avec les commémorations de la sec-
onde guerre mondiale.
317
nouveaux venus appartiennent à la génération qui, après
1989, a voulu „tenter sa chance“ en occident, pour fuir une
région sans grand avenir. Ils travaillent tous en occident et
reviennent construire des maisons aux dimensions dont la
rationalité échappe, si l’on ne prend pas en compte d’autres
facteurs que celui du pragmatisme, voire même, de la va-
leur de prestige d’une telle „folie constructive“367. Pour ce
qui est de notre terrain spécifique, mais peut-être aussi de
manière plus générale, on peut alors se demander si ceux
qui viennent élever de telles bâtisses, en n’en occupant, gé-
néralement, qu’une petite partie, ne seraient pas désespé-
rément en recherche d’un „enracinement“, à l’heure où les
modèles dominants de l’occident et de la mondialisation ont
rendu les anciennes valeurs obsolètes.
Dans un tel contexte, on comprend aussi combien en-
combrant peut être ce groupe de croix anonymes, qui, au-
jourd’hui, se retrouvent malencontreusement sur des terres
convoitées en tant que zone de construction à l’abri des
inondations. Cette situation vient donc s’additionner à une
mémoire embarrassante face aux tragiques événements qui
ont jeté des populations l’une contre l’autre, au hasard des
„camps“ auxquels elles appartenaient. Il y a fort à croire que
les dernières traces de mémoire de tels événements vont
bientôt s’effacer à jamais!
Bibliographie
318
Detienne, Marcel, L’identité nationale, une énigme, Gallimard, Paris,
2010.
Hitchins, Keith, in Banac, I. and Verdery, K., (eds), National Charac-
ter and National Ideology in Interwar Eastern Europe, New Haven,
1995, pp. 135-156.
Lagrave, Rose Marie et Diminescu, Dana, „Faire une saison. Pour une
anthropologie des migrations roumaines en France. Le cas de l’Oaş“,
Migrations Etudes, Synthèse de travaux sur l’immigration et la pré-
sence étrangère en France. Novembre-décembre 1999, 91.
Mesnil Marianne & Mihăilescu Vintilă, „La table sens dessus dessous. De
l’hospitalité agonistique“ in La revue du M.A.U.S.S., 12, 1998, pp.
185-194.
Nagy, Raluca, La Marchandisation des Traditions. Etude de cas dans le
Maramures (Roumanie). Thèse de doctorat en Sciences politiques et
sociales, U.L.B., 2009.
Nagy, Raluca, „Articulaţii între turism şi migraţie în Maramureş (Articu-
lations entre tourisme et migration dans le Maramureş)“, în Anghel,
R. et I. Horvath (coord.), Sociologia Migraţiei. Teorii şi studii de caz
româneşti (La sociologie de la migration. Théories et études de cas
roumaines), Polirom, Iaşi, 2009, pp. 231-249.
Nora, P., (ed)., Les lieux de mémoire. La Nation, vol. II, Gallimard, Paris,
1986.
Schiltz, Anne, Les institutions de voisinage en Transylvanie. Transmis-
sion d’une pratique du don. Thèse de doctorat en Sciences politiques
et sociales, U.L.B., 2009.
Van Gennep, Arnold, Traité comparatif des nationalités. Préface de J.F.
Gossiaux, C.T.H.S., Paris, 1995 (Ier éd. 1921).
Welisch, Sophie A.,“The Bukovina-Germans during the Habsburg Period:
Settlement, Ethnic Interaction”, Immigrants & Minorities, 5, 1, mai
1986, pp. 73-106.
„Les cicatrices de la mémoire“, Revue des sciences sociales, 30, Univer-
sité Marc Bloc Strasbourg, 2003.
Enciclopedia României. vol. I-IV, Bucureşti, 1938-1943.
Site internet
http://www.crainou.ro/?format=html&module=displaystory&story_
id=5211
Article Biserica „Naşterea Maicii Domnului“ Clit, auteur: Preot paroh Sil-
vestru Ilaş, posté le 19.01.2006|
319
Photos: Le „Cimetière des héros“ (Cimitirul eroilor).
Deux croix en bois, ainsi qu’une plaque métallique indiquant
l’inscription: „In amintirea eroilor cazuţi aici în 1914-18”
©Marianne Mesnil 2010
320
16.
SEEDS OF AN ENVIRONMENTAL MOVEMENT
DECENTERED URBAN ETHNOGRAPHY
IN CHIŞINĂU, MOLDOVA
Amy Samuelson
University of Wisconsin-Milwaukee
321
along with other challenges described below, I adopted a
decentered ethnographic approach to my research. When
applied to studies of social movements, a decentered ap-
proach does not assume coherence in the movement, but
pays attention to the diversity of movement participants.
This approach proved useful from a practical methodological
standpoint, but also from a theoretical standpoint, as the
splits I discovered in the environmental community parallel
splits that exist in the larger Moldovan society.
This paper further discusses the methodological chal-
lenges I faced in researching the environmentalist com-
munity in Chişinău, Moldova for my doctoral dissertation. It
describes how a decentered ethnographic approach allowed
me to make progress in my research and ultimately gave
me theoretical insights into environmentalism in Moldova.
Eventually I realized that environmentalism certainly exists
in Moldova; it just looks much different from how I envi-
sioned it before arriving in the field.
Research Challenges
322
Raluca, the leader of one environmental NGO, told me that
for her, environmentalism is a hobby. She has two other
jobs and little time to commit to the NGO. Also, she told me
that it is difficult to motivate young people to devote time to
environmental projects, as most are students who complain
about being too busy with homework and exams. Similarly,
a woman working for a different NGO has three jobs, and a
third woman, Ioana, manages an NGO full-time, but has no
office. Although everyone with whom I met was very wel-
coming and warm, their complicated schedules made the
logistics of „following“ them challenging.
A second obstacle concerns the lack of funding for en-
vironmental projects. All of the NGO leaders with which I
met mentioned the lack of money as a problem. Several
told me that funding for environmental projects has been
cut in recent years, leading to a dramatic drop-off in the
number of active environmental NGOs. This situation further
complicated my efforts to carry out the „follow the people“
method. Since many projects were stalled, waiting for fund-
ing, following a single group as it worked on a particular
project would have involved a great deal of down time. Due
to these obstacles, I began to use a decentered approach to
my research. The next section describes this method.
Decentered Ethnography
370. Dorothy Holland, Gretchen Fox and Vinci Daro, „Social move-
ments and collective identity: A decentered, dialogic view“, Anthropo-
logical Quarterly, 81, 1, 2008, p. 97.
323
and their place within it. The authors go on to argue that
„through this analytic lens, movements are better seen not
as relatively unified actors, but, as multiple sources of cul-
tural discourses competing to inform the everyday actions
of movement participants“371. This approach to social move-
ments differs from one that focuses on movement leaders,
for example, as leaders give certain strategic accounts that
indicate a coherence that does not exist on the ground. As
an example of this approach, the authors point to Wendy
Wolford’s study of the Movement of Rural Landless Workers
(MST) in Brazil372. While the MST leadership tries to pro-
duce a coherent movement identity, this is not always pos-
sible due to participants’ varied goals, which depend on their
specific historical, economic, and political contexts. Moreo-
ver, while the MST has achieved success at the national and
international levels, in particular places, it has emerged in
contradictory ways. Creating a coherent collective identity
is challenging for most movements, and „a decentered ap-
proach…clarifies some of this complexity by recognizing that
versions of the collective identity of a movement are being
formed in multiple sites“373.
To claim that my shift to a decentered approach was
deliberate would be dishonest; I did this purely out of ne-
cessity. Since my contacts were all so busy, often with
non-environmental activities, and because environmental
projects occurred in fits and starts, I did not choose one
or two groups or projects on which to focus, but instead
continued to interview new contacts, attend any environ-
ment-related meetings I could find, and check in with exist-
ing contacts to ask about new developments. A few months
into my research, in response to my frustrated email, one
of my professors observed that my research sounded very
„decentered“. My initial frustrations at finding „the environ-
mental movement“ faded as I began to explore the idea of
324
decentered ethnography as a better conceptual framework
for my research. The remainder of this paper discusses how
this framework shaped my research approach and helped
me to understand the environmental movement in Moldova.
Russian/Romanian
325
Romanian and a former Soviet state, Moldova, is largely a
bilingual country. In daily situations, most Moldovans read-
ily switch between Romanian and Russian for the sake of
practicality. However, at least some Moldovans perceive a
divide between native Russian speakers and native Roma-
nian speakers, a phenomenon that has also been described
by Matthew Ciscel375. For example, when Romanian speak-
ers found out that I was learning Romanian, they often ex-
pressed approval and even mild astonishment, telling me
that some Russian speakers have been here for decades
without learning Romanian. Native Russian speakers, on the
other hand, either expressed surprise that I was learning
Romanian, or awe and mild amusement that my Romanian
was (allegedly) better than theirs, even though they lived
in Moldova.
This split is reflected in the environmental NGO communi-
ty, with various implications. Two of the NGOs I encountered
are primarily Russian-speaking, while the other NGOs and
organizations are primarily Romanian-speaking. Although
I mainly observed individuals from these groups speaking
one language or the other, I also heard most of them switch
to the other language when necessary, or publishing docu-
ments in both Romanian and Russian (and sometimes in
English). At the very least, I found that the two Russian-
speaking NGOs had more contact with each other than with
the Romanian-speaking NGOs, although representatives
from all of the well-funded NGOs attended several meetings
related to a United Nations Development Program (UNDP)
protected areas project, which is discussed further below.
After my conversation with Victor mentioned in the intro-
duction, I kept an eye out for potential differences between
these two categories of NGOs. Victor (a native Romanian
speaker who, like many well-educated Moldovans of his
generation, studied in Moscow during communism) men-
tioned to me that the Russian-speaking NGOs tend to be
326
more closed with their information, while Romanian-speak-
ing groups share information freely. While it was difficult for
me to confirm or deny this perception, I did observe that
the two Russian-speaking NGOs tend to focus on projects
that are international in scope, while the Romanian-speak-
ing NGOs focus on local projects. For example, one of the
Russian-speaking NGOs is working on a project involving in-
ternational cooperation between Moldova, Transnistria, and
Ukraine in the development of a park. The Romanian-speak-
ing NGOs are more likely to work on projects concerning
biodiversity conservation along Moldovan rivers, sustainable
development in rural villages, or the maintenance of green
space in Chişinău, though they did seek international fund-
ing, often from the European Union or EU countries.
327
and carry out small projects in Chişinău. Eventually I was
put into contact with the project organizer, Violeta, a young
Moldovan woman who was studying ecology in Germany.
She returned to Moldova in April 2010 to carry out the pro-
ject, called Ecoweek, which involved about 30 local high
school and university students. I volunteered to help with
the project, an experience that gave me several insights into
the divide between old and young within the environmental
community.
One of the main differences between these two com-
munities concerns their degree of willingness to use official
channels and engage in political debates. Although the older
men complain about the government’s lack of understanding
of environmental problems, and international organizations’
lack of understanding of the political context in Moldova,
they still attend meetings at the Ministry of Environment
and attempt to go through official channels to seek funding
and develop projects. The young environmentalists, on the
other hand, tend to work outside of official channels, seek-
ing funding from international organizations rather than the
government and largely ignoring initiatives from the Minis-
try of Environment. In fact, during one Ecoweek educational
session, Violeta stressed to participants that while there are
different ways to effect change, going through political chan-
nels is not a worthwhile approach. As a group of students,
she said, they had no way to change the political situation in
Moldova, and to try to do so would be a waste of time.
Another difference between the two factions again has
to do with project focus. On the one hand, the well-funded
NGOs focus mainly on large projects that fall in line with
international donors’ priorities, such as biodiversity conser-
vation. This tendency of environmental NGOs to adopt the
dominant narratives of biodiversity conservation and sus-
tainable development has been well documented376. On the
376. e.g. Michael Goldman, Imperial nature: The World Bank and
struggles for social justice in the age of globalization, Yale University
Press, New Haven, 2005; Katrina Z.S. Schwartz, Nature and nation-
al identity after communism: Globalizing the ethnoscape, University of
Pittsburgh Press, Pittsburgh, 2006.
328
other hand, the young people tend to focus on projects of
more pressing local concern, such as waste treatment, green
space protection, and trash collection. For example, Ioana,
the young woman who runs an environmental NGO without
even an office, has funding through a French organization
to install Ecosan toilets in villages. She expressed to me the
importance of empowering young people to make change
in their own communities, and she repeatedly mentioned
the danger of ignoring the problems faced by villages. The
enthusiasm shown by young people in Moldova to carry out
projects of local importance seems to run counter to evi-
dence from elsewhere in the region, such as that provided
by Edward Snajdr377. His study of environmentalism in Slo-
vakia found that many recently formed NGOs have ties to
Western organizations like Greenpeace and focus on issues
such as animal cruelty and nuclear energy, rather than is-
sues of more immediate local concern, like the construction
of dams.
Although the split between old and young within the
environmental community is striking, some overlap ex-
ists between the two groups (such as people in their 20s
or 30s working on environmental projects through official
channels), which at times results in tension. For example,
a group of students I met during Ecoweek wanted to plan
a trash art project, which I mentioned to a young woman
who worked at a relatively well-funded NGO. She agreed
to meet with the students to give them some advice, and
she seemed to find the students’ enthusiasm somewhat na-
ïve. She stressed to them that she was impressed by their
passion, but warned them about the many official obstacles
they would encounter (for example, getting a permit from
the mayor’s office to hold such an event). A similar situation
occurred when two young environmental consultants met
with students who wanted to collect used batteries and send
them to Romania for recycling. The consultants told the stu-
dents that the project would not work due to international
329
restrictions on waste transport, but said that a feasibility
study could be conducted to explore other options. In both
cases, the students seemed discouraged, yet still hopeful
that they could overcome these obstacles on their own.
330
cided to conduct Ecoweek sessions in English, she explained
that many students look for opportunities to practice their
English, that she wanted to involve foreign experts (one
guest presenter was American, another German), and that
she herself, a native Russian speaker, was more comfortable
speaking English than Romanian. When I asked her if she
worried that the requirement to speak English would ex-
clude some potential participants, she dismissed this, saying
that if Moldovan students are not fluent in English by the
time they graduate from high school, they are lazy.
This focus on the importance of English is also linked
to the split between old and young in the environmental
community and Moldovan society at large, and the rising
international awareness of young people. Since the end of
communism, the country’s borders have opened signifi-
cantly, and young generations of Moldovans have increas-
ingly travelled abroad for work and study. Although some
acquaintances told me that they felt trapped in Moldova, es-
pecially due to visa rules that make it difficult to legally work
or even travel in Western Europe and North America, many
of the young people I talked to were nonetheless eagerly
searching for opportunities elsewhere. Within the environ-
mental community, even those who wanted to improve life
in Moldova, such as Violeta and Ioana, sought education and
expertise outside of the country. This international aware-
ness among young people has led to a divide between their
generations and older Moldovans, many (though certainly
not all) of whom would like for their children and grand-
children to stay in Moldova. Thus while the „old guard“ of
environmentalists seems to feel stuck working through offi-
cial networks and complaining about political incompetence,
young environmentalists are seeking novel ways to make
international connections and make a difference outside of
official channels.
Finally, a decentered framework may also be useful
in exploring how environmentalism in Moldova occupies
a place on the margins of a larger environmental move-
ment. One student joked to me that Moldova is European
only in a geographical sense, illustrating that while many
331
young people have an international sensibility, they are also
aware of their marginal position in the world system. Other
ethnographers have researched how environmentalism has
emerged elsewhere in the region; for example, in her study
of environmentalism in Hungary, Krista Harper argues that
environmentalism is a global phenomenon whose mean-
ing is constructed locally379. In further research, and as the
environmental movement in Moldova grows, I hope to ex-
plore how young environmentalists in particular view their
place within, or on the margins of, the global environmental
movement.
References
Cellarius, Barbara A., In the land of Orpheus: Rural livelihoods and na-
ture conservation in postsocialist Bulgaria, University of Wisconsin
Press, Madison, 2004.
Ciscel, Matthew H., The language of the Moldovans: Romania, Russia,
and identity in an Ex-Soviet Republic, Lexington Books, Lanham,
2010.
Goldman, Michael, Imperial nature: The World Bank and struggles for
social justice in the age of globalization, Yale University Press, New
Haven, 2005.
Harper, Krista, Wild capitalism: Environmental activists and post-soci-
alist political ecology in Hungary, Columbia University Press, New
York, 2006.
Holland, Dorothy, Gretchen Fox and Vinci Dar, „Social movements and
collective identity: A decentered, dialogic view“, Anthropological
Quarterly, 81, 1, 2008, pp. 95-125.
Marcus, George E., Ethnography through thick and thin, Princeton Uni-
versity Press, Princeton, 1998.
Schwartz, Katrina Z.S., Nature and national identity after communism:
Globalizing the ethnoscape, University of Pittsburgh Press, Pittsbur-
gh, 2006.
332
Snajdr, Edward, Nature protests: The end of ecology in Slovakia, Uni-
versity of Washington Press, Seattle, 2008.
Wolford, Wendy, This land is ours now: Social mobilization and the mea-
nings of land in Brazil, Duke University Press, Durham, 2010.
333
17.
TEATRUL DIN SUFRAGERIE
Jean-Lorin Sterian
scriitor, regizor, scenarist
335
povestesc despre sursa şi motivaţiile alegerii lor. După ce
ascultă cu toţii, pe întuneric, o piesă muzicală, se aprinde
lumina, anunţând terminarea evenimentul propriu-zis. Unii
pleacă imediat, dar marea majoritate se deplasează în mica
bucătărie unde se poate fuma şi în care schimbă impresii
despre ce s-a întîmplat în seara respectivă. După o perioadă
şi aceştia părăsesc, la rândul lor, locuinţa. Amfitrionul rămâ-
ne singur şi începe să-şi rearanjeze locuinţa pentru a-i reda
aspectul obişnuit.
Textul de mai sus nu este o descriere a întâlnirii membri-
lor unei secte religioase şi nici a unei şedinţe a unei organi-
zaţii de tip Avon, ci descrierea unei reprezentaţii la lorgean
theatre, teatrul de apartament care şi-a desfăşurat activi-
tatea (cu o pauză de patru luni), între decembrie 2008 şi
decembrie 2009. Lorgean theatre a devenit în scurt timp,
printr-un PR nişat, bazat pe sistemul word of mouth (la care
se adaugă şi Facebook), un fenomen cultural underground
destul de popular în special în mediul de hipsteri/urbani, fiind
reprezentativ pentru cultura DIY (Do it Yourself) şi aflându-
se în sincronicitate cu alte manifestări din aceeaşi categorie,
tot mai prezente în România, mai ales după 2007. Am ajuns
să abordez acest subiect într-un mod mai puţin simplu decât
ar putea să pară, având în vedere că amfitrionul din „croni-
ca” de mai sus e autorul acestor rânduri, iar lorgean theatre
a apărut şi s-a dezvoltat în garsoniera de 30 de mp în care
locuiesc din anul 2006. În prima fază, l-am privit mai mult
ca pe un fel de teren de joacă, care îmi oferea atât posibi-
litatea de a avea contact direct cu mediul artistic, cât şi de
a experimenta idei performative şi artistice într-un mod pe
care, teoretic, îl puteam controla în totalitate, de la conţinu-
tul reprezentaţiilor, la numărul şi chiar numele spectatorilor.
Între timp a devenit un fel de slujbă permanentă, transfor-
mându-mă într-un manager de teatru, căutând proiecte noi
şi soluţii de a menţine „afacerea” în atenţie. După câteva
luni am realizat că, transformându-mi casa într-un spaţiu
public, am devenit eu însumi subiectul unui experiment, ale
cărui amploare şi profunzime nu aveam cum să le anticipez
în momentul deschiderii „stagiunii”. De-a lungul proiectului,
relaţia cu spaţiul meu privat s-a modificat treptat şi a fost
336
nevoie de o lungă şedere în afara lui (şi chiar în afara Ro-
mâniei), pentru a reuşi să creez acea distanţare necesară
redactării acestui text. De altfel, o situaţie tipică demersului
antropologic.380
Do It Yourself Theatre
337
de DIY se extinde înspre alte zone, începând să fie asociat
cu artele şi, mai ales la începuturi, cu curentele muzicale
(punk rock, rock alternativ şi, mai recent, indie rock), dar şi
cu radiourile pirat şi tot ceea ce presupune media indepen-
dentă. La începutul anilor ’70, formaţiile nu mai apelează
la casele de discuri, încep să înregistreze pe cont propriu şi
să-şi vândă discurile la concerte sau printre prieteni. Apar
zine-le, publicaţii independente de promovare a muzicii şi,
în general, a mişcărilor underground, apărute în condiţii teh-
nice primitive, uneori chiar scrise de mână şi fotocopiate,
reprezentative pentru orice subcultură. În zine sunt oferite
informaţii despre cum să-ţi faci singur tricouri, postere, să
devii artist, să faci filme sau cum să-ţi faci propriul zine.
Mişcarea DIY e reacţia la scară individuală la fenomenele de
consumerism, globalism şi corporatism.
În România, fenomenele DIY s-au manifestat răzleţ la în-
ceput, un bun exemplu fiind magazinele de haine amenajate
în locuinţele designerilor sau celor care le aduceau din dife-
rite surse (obicei cu veche tradiţie în oraşe de „navigatori”,
cum e Constanţa) sau barurile fără firmă (Pindu la începutul
anilor 2000, Ota 2003 – în prezent, aflate în interiorul locu-
inţei proprietarului), cu circuit restrâns, adresate unui public
de o anumită categorie. În 2006, artistul Vlad Nancă orga-
nizează în subsolul librăriei Cărtureşti, din strada Verona,
o expoziţie cu manifestările DIY din zona artei autohtone.
Între 2002-2007, scriitorii Călin Torsan şi Cosmin Manolache
au pus bazele unui festival de apartament care conţinea,
printre alte manifestări, şi o seară de teatru382, iar din 2009
a apărut o manifestare similară intitulată Seară de seară.
În ultimii ani (2007-2009), după intrarea în Uniunea Eu-
ropeană, manifestările DIY s-au înmulţit şi diversificat. Apar
338
şi primii manageri (care sunt, în general, tot artişti) care
oferă cadre pentru dezvoltarea producătorilor sau artiştilor
independenţi. Astfel, Grandma’s Backyard, de la târg de ve-
chituri mai cool, s-a dezvoltat într-un spaţiu în care artişti
independenţi (designeri de haine şi obiecte, artişti plas-
tici, chiar şi producători de dulciuri) îşi pot vinde creaţiile.
În 2009, artistul şi curatorul Mircea Nicolae îşi deschide o
galerie de artă în propria sufragerie, Galeria 29, fotogra-
ful Claudiu Cobilanschi transformă un garaj într-un loc care
„generează evenimente culturale”, Paradis Garaj, iar Luiza
Alecsandru inaugurează MAMA (Muzeul de Artă Modestă de
Apartament), care a funcţionat din decembrie 2009 până în
martie 2010. Lorgean theatre face parte din aceeaşi cate-
gorie de „instituţie” culturală alternativă, neoficială, depen-
dentă de personalitatea celui care a iniţiat-o. „Mişcarea DIY
e despre folosirea a orice poţi să apuci cu mâinile pentru a-ţi
sculpta propria identitate culturală: versiunea ta proprie a
orice crezi că lipseşte în cultura mainstream. Îţi poţi produce
propria revistă, înregistra un album, publica o carte în câte-
va exemplare – eterna fascinaţie a acestei mişcări este că
oricine poate deveni artist. Ideea e să te implici.” (Spencer,
2008, p. 11)
E important de semnalat şi aspectul politic care marchea-
ză opoziţia dinspre spaţiul privat şi cel public. În statele cu
regimuri despotice, spaţiul privat a reprezentat o supapă
pentru artiştii vremii, care s-au putut manifesta în afara
controlui ideologic din instituţiile oficiale. În timpul comu-
nismului, în Uniunea Sovietică apartamentele actorilor şi re-
gizorilor găzduiau piese de teatru ale autorilor interzişi. În
Romania, cunoscutul artist Ion Grigorescu organiza în anii
‘80 o serie de performance-uri în propria locuinţă383. Statutul
339
de spaţiu privat cu valenţe artistice şi-a păstrat caracterul de
opoziţie şi în regimurile democratice384, în acest caz fiind o
reacţie la cultura de masă, mainstream, şi mai ales la lipsa
de implicare a statului în sprijinirea artiştilor contemporani,
nevoiţi să-şi „sculpteze” singuri spaţii în care produsele lor
să poată fi văzute de public.
Cu timpul, aşa numita „cultură de apartament“ a deve-
nit subiect de presă şi de analiză: „Evenimentele pe care le
pun la cale fetele de la Hydra Society, artiştii Mircea Nicolae
şi Claudiu Cobilanschi şi scriitorul Jean-Lorin Sterian nu se
poziţionează intenţionat într-un soi de underground subver-
siv şi agresiv, ci se apropie mai degrabă de o normalitate
care, prin capitalele occidentale, nu mai miră de mult pe
nimeni. Dacă sistemul nu te ajută, poţi să faci tu lucrurile
să se întâmple – cam asta este filosofia Do It Yourself. E
vorba, desigur, şi de un refuz al mainstreamului din ambele
părţi: artiştii nu-şi găsesc locul în sistemul artistic instituţio-
nal (care, ca să fim sinceri, nu face prea multe pentru ei), iar
publicul îşi doreşte experienţe culturale fresh. Elle Magazine
(mai 2009) anunţă că „în termeni de entertainment, indoor-
ul este noul outdoors. Numai că tendinţa a început înaintea
crizei şi, în Bucureşti, ea poate fi pusă pe seama câtorva
pionieri. Probabil că în Vest ea a fost inspirată de cultura
squat-urilor, locuinţe colective în care se şi produce arta, iar
340
aici a fost importată de când cu Casa Tralala şi, dacă e să
vorbim de un adevărat indoor, de lorgean theatre şi de Ota.
Ce deosebeşte cultura de apartament de ceaiurile dansante
la care se strângeau părinţii noştri prin casele prietenilor sau
de petrecerile în apartamente la care am fost sau la care
am asistat fără voie fiecare dintre noi (mai ales daca stăm
la bloc) e manifestul ei de a fi mai mult decăt un gathering
agreabil, de a produce cultură. Dacă pe vremea comunismu-
lui oamenii nu puteau produce cultura pe care şi-o doreau
decât strângându-se în mici „întâlniri conspirative“ unde se
citea literatura sau se asculta muzica obţinută pe sub mână,
ceea ce-i face acum pe oameni să-şi pună casele la dispozi-
ţia prietenilor şi a necunoscuţilor e dorinţa de a evita main-
stream-ul” (metropotam.ro).
Prin „evitarea mainstream-ului“ se înţelege atât selecta-
rea publicului şi a canalelor de comunicare, cât şi modalita-
tea punerii în scenă, într-un mod relaxat şi informal. Puţine
manifestări din această categorie s-au petrecut însă într-
un anonimat total, organizatorii dorindu-şi ca invitaţii să fie
persoane care contează pentru ei, de obicei din aceeaşi zonă
artistică.
Marketing de casă
341
mă voi referi în special la Home Alone, spectacol al cărui
nume este practic asociat cu lorgean theatre. În timp ce alte
spectacole au fost adaptate pentru spaţiul domestic, fiind
prezentate înainte pe scene tradiţionale (Autorii ar dori să
veniţi la spectacolul lor, Lulu’s Room), altele au fost produc-
ţie proprie şi au ajuns să fie reprezentate ulterior şi în alte
locuri (Gărgăland), Home Alone s-a născut şi a rămas între
pereţii apartamentului de pe Şipotul Fântânilor.
Anunţarea directă prin telefonul mobil s-a păstrat pentru
toate reprezentaţiile, mai puţin Autorii ar dori să veniţi la
spectacolul lor unde anunţul s-a făcut pe Facebook şi dorito-
rii au trebuit să aplice pe mail cu un document (orice text) şi
cu o fotografie (orice fotografie), ca şi cum ar fi solicitat un
loc de muncă. Reprezentaţiile au fost promovate pe blogul
personal (www.ublog.ro), în publicaţia 24Fun şi pe metro-
potam.ro. Anunţurile nu conţineau informaţii despre adresă
sau modalitatea de acces, ci numele piesei, ora de începere,
numele performerilor şi un număr de telefon la care puteau
fi obţinute mai multe informaţii. Pentru Home Alone 4 s-a
organizat un concurs pe metropotam.ro. Cititorilor li s-a ce-
rut să scrie despre obiectul care simbolizează cel mai bine
pentru ei singurătatea şi să motiveze alegerea. Dintre par-
ticipanţi, a fost selectat un câştigător care a devenit spec-
tator la Home Alone 5. În general, mediatizarea s-a făcut în
special prin sistemul word of mouth, la fel ca şi la MAMA:
„Invitaţiile s-au făcut mouth of mouth, telefonic şi prin mail-
uri. Iniţial trebuia sa fie destinat doar prietenilor mei, apoi
am hotărât să invit şi cunoscuţi. Unii dintre ei au venit cu
alţi prieteni.“385 Pentru mine era important să se audă cât
mai mult de existenţa teatrului, pentru că accesul rămânea
în continuare restrictiv. Astfel, odată contactat, spectatorul
valoriza mai puternic invitaţia, incumbându-i un grad sporit
de responsabilitate şi potenţială prezenţă performativă. Cu
cât lorgean theatre devenea mai cunoscut, cu atât dorinţa
de a participa creştea, mai ales în mediul de hipsteri/urbani/
yuppies, un public avid de evenimente şi senzaţii noi. Au
fost situaţii în care reacţia la invitaţia telefonică a fost una
342
de uşurare: „Ce bine că m-ai sunat, credeam că nu o să mă
inviţi niciodată”. Începând cu cea de-a doua reprezentaţie,
sloganul teatrului a devenit „Poate vei fi invitat!” prezent
pe toate fly-erele care anunţau spectacolele. De asemenea,
din principiu, la fiecare reprezentaţie erau refuzate câteva
persoane care doreau să participe, motivându-se că „nu mai
sunt locuri”, chiar dacă mai erau. Pentru Mircea Nicolae „toţi
cei care au participat la vreo expoziţie la mine acasă au fost
în vizită. Nu cred că galeria mea a fost în mod real un spaţiu
public. Ceea ce mă interesa să dau era o parte din intimita-
tea mea, ca o reacţie la ambianţa seacă şi rece a galeriilor
din oraş. In fiecare lună, la o anumita oră, un grup mai
mare sau mai mic îmi invada, cu acordul meu, intimitatea.
Era un ritual care mă interesa intr-o masură extraordinară.
Nu am comunicat public adresa galeriei tocmai din acest
motiv.“386
Teatrul ambiental
343
reprezentaţiile ulterioare, obiectele aduse la primul specta-
col, ulterior au devenit actori, amfitrionul prezentând po-
veştile lor înainte de a i se cere publicului să facă acelaşi
lucru. Prin obiecte s-a creat astfel o istorie continuă a spec-
tacolului, prezenţa lor legitimând, înlesnind şi fiind agentul
„emancipării” spectatorului. Începând cu prima reprezen-
taţie, obiectele au devenit parte esenţială a spectacolului,
aducerea lor de către spectatori fiind o constantă a tuturor
reprezentaţiilor.
Din punctul de vedere al locului de desfăşurare, lorgean
theatre poate fi considerat teatru ambiental în care caracte-
risticile fizice ale locului unde se performează sunt folosite
ca parte a performance-ului, iar din perspectiva raportării la
spectacol şi spectatori prezintă asemănări cu para-teatrul
grotowskian. Spre deosebire de reprezentaţiile din spaţiile
tradiţionale, în care lumea exterioară e recreată sau repre-
zentată pe scenă, în teatrul ambiental spaţiul contribuie la
sporirea autenticităţii performanţei şi a implicării audienţei.
Un exemplu de teatru ambiental este Squat Theatre din
New York. Peretele din spatele scenei este de fapt o fereastră
uriaşă care dă în strada 33 din Manhattan. Anumite scene
se petrec şi în stradă, confuzând spectatorul. De asemenea,
la Squat Theatre spectacolele reprezentate sunt un amestec
din material brut, situaţii nerepetate cu altele rafinate, lu-
crate sau procesate.
Evenimentul teatral este o ţesătură socială de relaţii şi
tranzacţii, pe care Schechner (2009, p. 194) le categorizea-
ză astfel:
– între interpreţi;
– între spectatori;
– între interpreţi şi spectatori;
– între elementele producţiei;
– între elementele producţiei şi interpreţi;
– între elementele producţiei şi spectatori;
– între producţia totală şi spaţiul în care se desfăşoară.
344
(din postura de organizator/generator de performance) cu
interpreţii, spectatorii şi spaţiul de reprezentare.
„Marea Hipstereală“
387. „Kill the hipster: Why the hipster must die: A modest proposal
to save New York cool“ Christian Lorentzen, 2007.
388. „Across the developed world, from Copenhagen to Cape Town,
from Tokyo to Sao Paolo, from Kreuzberg to Williamsburg – from Gran-
gemouth to Guildford, for that matter – today’s scenesters all wear the
same clothes and accessories, listen to the same sounds, ride the same
bicycles, and read the same magazines, e-mailouts and style blogs.“
Walker, http://www.independent.co.uk/life-style/fashion/features/
345
Când intru într-unul dintre locurile frecventate de hipsteri
regăsesc, de fiecare dată, zeci de figuri familiare pe care le
ştiu de 7-8 ani. Cu nouăzeci la sută dintre aceşti oameni cu
care mă salut n-am vorbit niciodată mai mult de „- Ce faci?
- Bine, pe aici“. Multora dintre ei nici nu le ştiu numele. „So-
cializarea în club rămîne una destul de superficială. Nu prea
se vorbeşte în termeni de (noi) prieteni şi sau împrieteniri
la aceste evenimente electro. Cine merge într-un club cu un
grup de amici stă împreună cu ei chiar dacă mai întâlneşte
şi alţi oameni cu care schimbă numere de telefon şi sociali-
zează“ (Nagy şi Plecadite, 2009, p. 137)
Una dintre trăsăturile de bază ale comunităţii hipsteri-
lor (care în Bucureşti purtau denumirea mai des întâlnită
de „urbani“), pe lângă negarea propriei „hipsterităţi“ este
obligativitatea prezenţei – a fi prezent într-un loc unde se
întâmplă ceva nou este o datorie, la fel cum pentru o comu-
nitate religioasă este o datorie să asiste la slujbe.389
Un hipster n-ar frecventa niciodată reprezentaţiile Tea-
trului Naţional pe când un teatru indie ca lorgean theatre
a devenit un loc de care „s-a auzit“ rapid şi care trebuia în
mod necesar frecventat/consumat. O mare parte din publi-
cul prezent la primele reprezentaţii a fost alcătuită din mem-
brii acestei comunităţi avidă de evenimentul per se şi mai
puţin de conţinutul său. Acest public constituie un excelent
mijloc de propagare a informaţie word to mouth, prin blo-
guri sau, mai nou, Facebook. lorgean theatre are o pagină
pe Facebook unde sunt postate câteva fotografii şi prin care
sunt anunţate spectacolele, dar fără a oferi şi posibilitatea
de participare la ele. Lipsa de informaţii despre teatru a avut
rolul de teasing, similar campaniilor publicitare în care într-o
primă fază sunt prezentate elemente separate şi nebrandui-
te dintr-un produs, pentru a oferi mai târziu întregul, repre-
zentat în cazul lorgean theatre, de spectacolul propriu-zis.
Într-o oarecare măsură, lorgean theatre a fost poziţionat
meet-the-global-scenester-hes-hip-hes-cool-hes-everywhere-894199.
html, 2008.
389. „Attendance at a ritual may be considered a cultural duty“
(Beeman, p. 380, 1993).
346
pe piaţa de evenimente ca „mister“ urban, poziţionare cu
impact în acest mediu390
347
utilitară nu reduce cu nimic valoarea simbolică a unei acţi-
uni, la lorgean theatre pot fi regăsite toate cele trei etape
standard ale acestui ritual: separarea, liminare, integrare.
Astfel, prima fază a spectacolului e o însumare de rituri de
separare, alcătuite dintr-o serie de interdicţii (indicaţia de a
găsi şi prezenta un obiect fără care spectatorul nu poate ac-
cede, obligarea anunţării unei eventuale neprezentări, punc-
tualitate, obligaţia de a veni singur într-un loc necunoscut).
Sunt incluse şi mici ritualuri de deplasare, de acasă până la
sediul „teatrului” din faţa blocului până în apartament, călă-
toria cu liftul alături de necunoscuţi392.
Această etapă durează până în momentul în care, în pro-
logul piesei, e enunţată de către amfitrion seria de interdicţii
specifice spaţiul public. Din acest moment începe etapa li-
minală, în care actorii performează, audienţa devine activă,
urmând să performeze la rândul ei. Se pun bazele commu-
nitas-ului393, în care oameni necunoscuţi experimentează o
situaţie de dezordine acceptabilă, în care se produce o dez-
membrare a relaţiilor sociale, a normelor de comportament.
Punctul final al limenului îl constituie ascultarea piesei mu-
zicale de la sfîrşitul reprezentaţiei, marcând începerea (re)
integrării şi accentuând statutul de comunitate indistinctă.
Urmează socializarea de după. Spectatorii nu mai sunt nişte
necunoscuţi unii pentru alţii, au trecut deja printr-o experi-
enţă comună. Poartă urmele ştampilei de la intrare, au la ei
chitanţa care le dovedeşte că au fost prezenţi la reprezenta-
ţie. Sunt invitaţi telefonic sau prin e-mail să scrie povestea
obiectului, apoi crează împreună o expoziţie. Vor face parte,
348
pentru totdeauna, cu ironia de rigoare, din „Grupul celor
care au fost la lorgean theatre“.
Specta-formerul
Corpul-spectator
349
accentuează aşteptările şi obligaţiile. Intrând într-o sufrage-
rie puţini oameni se aşteptau să regăsească într-un spaţiu
domestic atâtea elemente de decor dramatic şi o ritualizare
atât de riguroasă a participării la piesă. Mi-am propus ca,
până la sfârşitul fiecărei reprezentaţii, să fie eliminat orice
tip de comportament de tip oaspete/gazdă. Din momentul
în care aprindeam neonul cu lorgean theatre (cam cu 20 de
minute înainte de reprezentaţie) consideram că mă aflam cu
adevărat într-un teatru şi ceream şi de la ceilalţi (performeri
şi spectatori) aceeaşi atitudine. Astfel, refuzam să interacţi-
onez cu cunoscuţii altfel decât din postura de performer (la
Home Alone), să-i las să fumeze în bucătărie, să facă ceai
şi alte acţiuni domestice (toate acestea se întâmplau însă
după). În prezent, nu aprind neonul nici când mi se cere de
către prieteni, fiind apanajul exclusiv al serilor şi stărilor de
teatru.
Prezenţa la teatru nu este doar o „sărbătoare“ a spiritului.
La rândul său, corpul e răsfăţat. Astfel, e spălat, îmbrăcat,
parfumat, aşezat confortabil (în funcţie de cât a investit po-
sesorul lui) într-un fotoliu, e admirat de ceilalţi394. În pauză,
primeşte ceva bun de consumat (snackuri, ciocolată, suc).
Drept răspuns, simţurile, porţile lui către exterior, sunt ascu-
ţite, pentru a oferi spectatorului o cât mai bună receptare a
spectacolului. Pentru John Cage „teatrul este ceva care an-
gajează şi ochiul şi urechea. Cele două simţuri publice sunt
văzul şi auzul; gustul, pipăitul şi mirosul sunt mai proprii
situaţiilor intime, non-publice.“ (John Cage apud Schechner,
2009, p. 193, 1965: 50-51). În producţia Victimele datoriei
(Eugene Ionesco), regizorul Richard Schechner a apelat şi
la simţurile private. Astfel, la scenele de seducţie se dădea
cu parfum, performerii atingeau din când în când spectato-
rii, iar la final administrau cu forţa spectatorilor bucăţi de
pâine. În piesa Autobahn (Neil La Bute), regizată de Miha-
ela Sîrbu, piesa se desfăşoară în maşini, spectatorii aflân-
du-se în imediata proximitate a actorilor, împărţind acelaşi
350
spaţiu performativ395. La lorgean theatre, într-un spaţiu re-
dus, care nu oferă prea mult confort, spectatorul se află în
permanent contact fizic cu ceilalţi membri ai audienţei, dar
şi cu performerii. Astfel, pe lângă atingerile inevitabile (de
fapt, un contact cvasipermanent) între spectatori se petrec
şi interacţiuni olfactive şi auditive. Spre deosebire de sala
tradiţională unde fiecare spectator îşi are locul lui delimitat,
la lorgean theatre audienţa alcătuieşte o masă indinstictă,
favorizând crearea communitas-ului şi chestionând imanen-
ta individualizare oferită de corp396. Sala de teatru este epi-
tomică pentru societatea occidentală şi accentul pe care-l
pune aceasta pe individualism. În societăţile holiste, cum ar
fi cele vest-africane, corpul nu este un mijloc de diferenţiere
socială397.
351
Următorul tabel oferă o mai bună înţelegere a diferenţe-
lor dintre o sală de teatru tradiţională şi cea de la lorgean
theatre:
398
Osteneală şi folos
352
ci, dimpotrivă, de cele mai multe ori, cheltuieli din partea
organizatorului. Mircea Nicolae, artistul şi curatorul care şi-a
transformat sufrageria în galerie, organiza o tombolă cu lu-
crările expuse399, la Muzeul de Artă Modestă de Apartament
al Luizei Alecsandru obiectele aduse de vizitatori erau trase
la sorţi şi redistribuite400.
La lorgean theatre obiectele primite au devenit expona-
tele unei expoziţii. În mod simbolic, la intrare, spectatorii au
primit o chitanţă pe care scria „contravaloare obiect singu-
rătate“.
Când plăteşte, audienţa are aşteptări de entertainment.
Vrea să-şi recupereze investiţia prin obţinerea de stări, de
emoţii. Această aşteptare, cauzată de suma investită, afec-
tează starea spectatorului în timpul spectacolului. Între bani
şi entertainement este o relaţie invers proporţională. De obi-
cei, ne distrăm cel mai bine atunci când nu plătim. Dar la
lorgean theatre spectatorii nu ştiu la ce să se aştepte, o dată
pentru ca nu au nicio experienţă anterioară într-un aseme-
nea spaţiu şi, în al doilea rând, pentru că nu li se cere bani
353
pentru „distracţie“. Nu există invitaţii gratuite, locuri mai
bune sau mai prost situate. Faptul că, în loc să se plătească
bilet, trebuie să aducă obiecte, îi derutează. Spectatorii nu
au cum să valorizeze iniţial (şi, de cele mai multe ori, nici
după) obiectul pe care-l aduc, şi nici ceea ce urmează să
primească în schimbul lui. „Valoarea, obiect principal al ştiin-
ţei economice, nu-şi află lămurirea decât în considerarea si-
multană a ambilor poli ai activităţilor omeneşti: osteneala şi
folosul“ (Mircea Vulcănescu apud Mihăilescu, 2007, p. 141).
Această necunoaştere axiologică pregăteşte terenul pentru
„emanciparea“ spectatorilor. Astfel, spectatorii şi performerii
şi gazda „dau, primesc şi restituie“ conform principiului ma-
ussian, după următoarea schemă:
354
Omul sfinţeşte locul
355
lucrare ne-ar da peste cap concepţia domestică şi arhitectu-
rală, dacă ne-ar muta pereţii pentru a prezenta spaţiul într-o
altă dimensiune? Arta produce spaţii noi, dimensiuni noi.
Ar expune traiul zilnic pentru a putea scăpa din acesta. O
descătuşare din habitat este astfel necesitată pentru crearea
unui domus artistica.“403 (Bertrand, 2008, p. 30)
Teatrul obiectelor se deosebeşte radical de acestea prin
motivaţia sa comunitar-umanistă, lipsită de implicaţii finan-
ciare. Ceea ce poate aduce acest tip de teatru poate fi o
re-vrăjire a spaţiului domestic, care devine locul unor eveni-
mente cu caracter liminoid, în care oameni străini sau care
se cunosc foarte puţin, cum ar fi locuitorii unui bloc, pot
deveni o communitas, cu potenţial de comunitate. Într-o
lume în care totul este deja cunoscut, consumat şi interpre-
tat, casa, locul celor mai banale acţiuni la modul indicativ
poate deveni un spaţiu al subjonctivului. „Ceea ce carac-
terizeaza societăţile tradiţionale, scrie Mircea Eliade – este
opoziţia subînţeleasă dintre teritoriul pe care îl locuiesc şi
spaţiul necunoscut şi nederminat care îi înconjoară“ (Elia-
de apud Oişteanu, 1997, p. 159) poziţie care în societatea
modernă s-a tranformat în cea dintre spaţiul privat şi cel
public. La rândul ei casa este „un punct nodal pentru o serie
de polarităţi: plecare-sosire, familie-comunitate, spaţiu-loc,
interior-exterior, domestic-social, muncă-timp liber, femi-
nin-masculin, being-becoming, niciuna dintre aceste cate-
gorii nefiind strict determinate”. (Short, 1999). Prin teatrul
obiectelor, nedeterminarea este întărită, being-ul tinde spre
becoming, iar spaţiul privat este re-fermecat prin mijloa-
ce specifice genului dramatic, dar şi ale proceselor magice,
cu care împărtăşeşte faptul că presupune un ansamblu de
tehnici care se cer respectate cu stricteţe (rituri) pentru o
356
garanţie a reuşitei. Se spune că revoluţiile încep de acasă,
poate că re-vrăjirea spaţiului domestic poate conduce la o
re-vrăjire a lumii.
Bibliografie
357
Turner, Victor, „Rituals and Communitas”, Creative Resistance, 26 no-
iembrie, 2005.
Walker, Tim, „Meet the global scenester: He’s hip. He’s cool. He’s
everywhere”, The Independent, 2008.
358
18.
SPAŢIUL VIRTUAL ŞI DIVERSIFICAREA
FORMELOR DE PROTEST404
Gabriel Stoiciu
Institutul de Antropologie „Francisc I. Rainer“
359
provoace un răspuns puternic, chiar dacă o criză economică
majoră a lovit aproape întreaga lume.
Aniversarea a patruzeci de ani de la protestele din 1968
şi a douăzeci de ani de la mişcările ce au declanşat disolu-
ţia regimurilor comuniste în Europa de Est a reprezentat un
prilej potrivit pentru a ne pune întrebarea: mai există oare,
în aşa-zisa „lume civilizată“, motive să luăm în considerare
posibilitatea izbucnirii unor manifestaţii de asemenea an-
vergură, sau am putea, mai degrabă, declara pentru prima
dată în istorie că tineretul este mulţumit de establishment-ul
statului bunăstării?
O astfel de comparaţie diacronică aduce în discuţie, ine-
vitabil, influenţa pe care o poate avea spaţiul virtual asupra
manifestaţiilor publice şi abordează modul în care diferite
website-uri, forumuri, bloguri etc. pot deveni un important
loc de reuniune pentru tineri în prezent, ca şi modul în care
este astfel stimulată creativitatea în promovarea unor noi
forme de protest.
Aceste premise m-au determinat să pregătesc şi să efec-
tuez un teren în Franţa, cu scopul de a afla dacă tineretul
mai are atitudinea şi energia necesare pentru a începe şi
pentru a sprijini un protest în masă şi, în acelaşi timp, ce
anume ar conduce la astfel de manifestări. Am ales Univer-
sitatea Paris Ouest Nanterre (locul de naştere al mişcărilor
studenţeşti din ‘68 în Franţa) pentru a-mi desfăşura cerce-
tarea în calitate de observator participativ, fiind integrat în
2008–2009 în laboratorul Dynamiques sociales et recom-
positions de l’espace. In plus faţă de modalităţile clasice de
colectare a datelor, am utilizat tehnicile foto şi audio-vizuale,
ceea ce a dus la îmbogăţirea informaţiei, dar şi la posibili-
tatea inducerii unei stări empatice directe între privitor şi
autor.
Ipoteza de lucru
360
Această parte a Europei a fost marcată, pe parcursul celei
de-a doua jumătăţi a secolului XX, de convulsii sociale şi
politice. Grevele generale, nesupunerea civilă, protestele de
masă au fost mai frecvente în Occident, dar nu la fel de sân-
geroase ca mişcările din Europa de Est.
1968 a fost, probabil, anul cel mai intens din acest punct
de vedere, cu o serie de mişcări sociale în întreaga lume.
Studenţii din „lumea liberă“ solicitau respectarea drepturilor
civile. De partea cealaltă a „Cortinei de fier“, tinerii din Praga
făceau apel la autodeterminare statală faţă de intruziunea
sovietică în viaţa politică a Cehoslovaciei, care a inspirat au-
torităţile române să afişeze o nesupunere declarată împotri-
va deciziei ţărilor semnatare ale Pactului de la Varşovia de a
ataca Cehoslovacia.
Atunci când oamenii descoperă că statul nu mai răspun-
de nevoilor lor prin politici socio-economice adecvate, sau
că nu ar mai acţiona în numele lor, unii dintre ei aleg să
se adune la nivel de comunitate, nu doar ca să-şi recapete
un anumit grad de control politic, dar şi pentru a-şi afirma
propria identitate. De exemplu, unii indivizi adoptă acţiuni
comune pentru a lupta împotriva tendinţelor de consum in-
duse de întreprinderile multinaţionale. Alţii susţin politici şi
acţiuni împotriva omogenizării culturii media. Totuşi, ceea
ce lipseşte este rezultatul coagulării unei „mase critice“ de
oameni pentru a genera schimbarea socială.
Obiectivele de cercetare
361
şi informatice (telefoane mobile şi netbook-uri), a Internetu-
lui (şi a altor software-uri de comunicare) – şi, în consecinţă,
influenţa aceasta din ce în ce mai mare, asupra atitudinii
publice.
Metodologia de cercetare
Analiza datelor
362
epoca postindustrială, supranumită şi informaţională. An-
thony Giddens defineşte globalizarea ca fiind o „intensificare
a relaţiilor sociale planetare, apropiind în aşa măsură locuri
îndepărtate, încât evenimentele locale vor fi influenţate de
fapte survenite la mii de kilometri şi invers.“405
Majoritatea opiniilor exprimate în cadrul interviurilor au
convers la ideea potrivit căreia, indiferent de importanţa
funcţională a unui individ în societate, orice dezbatere mai
semnificativă a fost dintotdeauna legată de teritoriu.
În etnologie, termenul de „teritoriu” se referă la un spa-
ţiu sociografic pe care un animal dintr-o anumită specie, îl
domină în defavoarea altora din aceeaşi specie şi uneori din
specii diferite. Comportamentul de cucerire şi apărare a unui
astfel de spaţiu este numit comportament teritorial. Şi în
cazul oamenilor, reuşita într-un conflict se măsoară prin cu-
cerirea unui spaţiu, a unor resurse şi prin dominarea discur-
sului şi deciziei publice pe un anumit teritoriu.
Două exemple sunt concludente în acest sens:
363
în 1968. De aceea studenţii din Franţa s-au ridicat împotriva
războiului din Vietnam. Dezvoltarea mass-media şi a erei TV
prin satelit din anii ‘80 (TV răspândit şi în ţările din Europa
de Est) a facilitat mişcările anticomuniste din 1989.
Societatea informaţională devine o realitate în expansiu-
ne în ultimii 10 ani. Există posibilităţi nenumărate de comu-
nicare şi schimburi de idei, inclusiv între oameni de ştiinţă,
cum sunt: forumurile, blog-urile, site-urile de socializare
(gen Facebook şi Twitter), aplicaţiile pentru audio şi video-
conferinţe (gen Windows Live şi Skype), etc. Astăzi, spaţiul
virtual pare a avea din ce în ce mai mult un rol principal ca
răspuns la nevoia de teritorialitate. A avea un site web sau
un blog este în prezent, în unele cazuri, mai important decât
a deţine o casă.
Astfel, argumentul că Internetul ar putea crea o socie-
tate civilă semnificativă depinde în principal de capacitatea
acestuia de a genera capital social în înţelesul pe care Robert
Putnam îl dă termenului, acela care se referă la: „compo-
nente ale organizării sociale ca reţele, norme şi încrederea
socială ce facilitează cooperarea reciproc avantajoasă“406.
364
– repertoriu: utilizarea unei combinaţii de forme de acţi-
une politică: creaţia unor asociaţii şi coaliţii cu scop spe-
cial, reuniuni publice, procesiuni solemne, demonstraţii,
petiţii, declaraţii în media, pamflete etc;
– valori specifice: organizate în reprezentări publice ale
conceptelor de dreptate, unitate, mulţime şi angaja-
ment.
365
manifestaţiile-maraton de peste şase luni au avut mai puţină
spontaneitate, dar au putut beneficia de o organizare mult
mai bună: un plus de creativitate în formele de protest şi o
impresionantă dominare a mediei audio-vizuale şi on-line.
Deoarece mişcările sociale se pot răspândi pe modelul
promovării inovaţiilor, îmbrăţişarea unor idei şi comporta-
mente de către membri urmează mecanismul de difuziune
culturală. Astfel s-a format grupul „situaţioniştilor“ în mai
1968, şi cel anti-Pecresse, în 2009, în Paris. Dacă în 1968
accesul la mass-media de mare impact, cele audiovizuale
(aflate exclusiv în subordinea statului) era destul de limitat,
în 2009 Internetul şi posturile radio şi TV private au permis
o mai amplă reflectare a acţiunilor de protest şi astfel reacţia
populară a crescut stabil în timp. Spre deosebire de mişcă-
rile de acum patruzeci de ani, astăzi se foloseşte telefonul
mobil pentru a recruta potenţiali membri şi pentru a genera
alerte de acţiune. Se utilizează, de asemenea, e-mailul, fo-
rumuri on-line, bloguri, site-uri dedicate şi platforme de so-
cializare tip Twitter şi Facebook pentru consolidarea mişcării,
achiziţionarea de resurse şi instigarea la acţiunea directă.
Concluzii
366
mult decât oricând, înlesnită o dată cu apariţia sa.“408 Am
putut constata in vivo cum forumurile on-line ale universi-
tăţilor pariziene şi site-urile de socializare reprezintă locurile
de reuniune virtuală, de pregătire şi promovare a diferitelor
acţiuni de manifestare a angajamentului social al tinerilor.
Acesta a fost cazul mişcării-maraton din Franţa împotriva
„legii reformei universitare“ (alias LRU Pécresse).
„Legea de reformă a universităţii“ atinge diverse aspec-
te de organizare în învăţământul superior şi în cercetare,
răspunzând presiunii Strategiei Bologna a Uniunii Europene
şi fiind menită să conducă la rentabilizarea acestui sector
prin descentralizare, restructurare, autofinanţare etc. Acest
proces – parte a integrării europene în educaţie şi cerceta-
re – presupune diminuarea contribuţiei statului către acest
sector, şi în mod inevitabil, o creştere a şomajului. Ca ur-
mare, mediul academic a resimţit imperativul de a reacţio-
na, aparent paradoxal, împotriva „reformei“. Studenţii s-au
alăturat aproape imediat mişcării, văzând legea respectivă
ca pe o ameninţare pentru carierele lor. Am participat la
mai multe manifestatii (care au durat de la începutul lunii
februarie până la sfârşitul lunii septembrie 2009) şi am avut
ocazia de a interacţiona cu protestatarii.
Interviurile şi observaţiile colectate pe teren avansea-
ză ideea că atitudinile tinerilor intelectuali din ziua de azi
sunt mai degrabă înclinate spre reflecţie decât spre acţiu-
ne. Schimbul intens de mesaje în spaţiul virtual reprezintă
dovada dorinţei de acaparare a acestui teritoriu (fluxul de
informaţii generat de comunitatea on-line îl depăşeşte pe
cel oficial al autorităţilor), dar şi sursa unui brainstorming de
masă, permanent fertil, capabil să genereze cele mai inedite
forme de protest. Diversitatea de mesaje şi modalităţi de
exprimare în demonstraţii publice (care alegorice, dramati-
zări stradale, die-in, brain-drain, rondul obstinaţilor) – pro-
dus al unei creativităţi lucide şi nu al unui act impulsiv de
revoltă – vine să confirme totuşi ipoteza de lucru.
367
În noul context european, oportunităţile generate de
schimbările socio-culturale inerente nu trebuie să conducă
la o convergenţă în conţinut a trăsăturilor specifice (mai ales
în domeniul educaţiei) ale oricărei societăţi sau comunităţi.
„Modelul european de creuzet cultural, suprapus pentru ţă-
rile din Est pe cel de vis comun al socialismului, nu trebuie
să înlocuiască nici una dintre coordonatele existenţiale spe-
cifice unor colectivităţi locale“409.
Bibliografie
368
19.
CORPUL OBOSIT, DAR NU ÎNVINS.
APLICAREA TEORIEI SĂNĂTĂŢII
CA NORMATIVITATE A LUI G. CANGUILHEM
ÎN STUDIUL ANTROPOLOGIC MEDICAL
AL ASTMULUI BRONŞIC
Introducere
369
oboseală, de sensibilitate şi fragilitate, este folosită pentru a
lupta contra bolii sau, dimpotrivă, pentru a lupta mai degra-
bă pentru întărirea propriului organism şi pentru depăşirea
limitelor impuse de noua stare existenţială.
370
este de obicei non-alergic (neatopic) şi are o evoluţie ne-
favorabilă. Cauzele astmului bronşic, deşi nu se cunosc în
totalitate, sunt favorizate de stilul de viaţă contemporan, în
care o pondere aparte o au fumatul şi poluarea atmosferică
(P. Leru, 2002: 10). Mortalitatea în astmul bronşic este, de
asemenea, în creştere. În SUA, în 1986, s-a înregistrat un
număr de 1,6 decese la 100 000 de locuitori (faţă de 0,8 în
anul 1977) iar în Franţa, în anul 1990, s-au raportat 4 dece-
se la 100 000 de locuitori (P. Leru, 2002: 11).
În aceste condiţii, credem că o afecţiune a cărei incidenţă
este în creştere şi ale cărei cauze sunt puţin cunoscute, în
care calitatea vieţii bolnavilor este mult afectată de dificultă-
ţile respiratorii şi de imposibilitatea de a controla mediul am-
biant, mai ales în zonele urbane supraaglomerate, devine un
obiect de cercetare important pentru antropologul medical.
Din punct de vedere clinic, diagnosticul de astm este su-
gerat de prezenţa simptomelor astmatice: dispneea, tusea,
wheezing-ul (respiraţie şuierătoare), senzaţia de constricţie
toracică. Aceste simptome sunt relativ nespecifice. Anumi-
te caracteristici pot sugera astmul mai degrabă decât alte
boli: variabilitatea (în cursul aceleiaşi zile sau de la o zi la
alta sau de la un sezon la altul) şi/sau intermitenţa (normal
între manifestări); agravare nocturnă sau dimineaţa devre-
me; apariţia după factori declanşatori specifici (alergene,
antiinflamatorii nesteroidiene) sau nespecifici (fum, mirosuri
puternice, aer rece, efort fizic, beta-blocante sistemice sau
locale); ameliorare sau dispariţie după tratament antiast-
matic; istoric personal sau familial de astm sau alte boli ato-
pice: rinită alergică, dermatită atopică (GAMA, 2008: 11).
371
(ori de câte ori este posibil) pot facilita managementul ast-
mului şi obţinerea controlului bolii. Reducerea expunerii
la factori de risc pentru pacienţii astmatici îmbunătăţeşte
controlul astmului şi reduce necesarul de medicaţie. Te-
rapia farmacologică este foarte eficientă pentru controlul
simptomelor şi îmbunătăţirea calităţii vieţii, însă măsurile
de prevenţie (profilaxie) pentru simptome sau exacerbările
astmului prin excluderea sau reducerea expunerii la factorii
de risc sunt recomandate ori de câte ori este posibil. Exacer-
bările astmului sunt cauzate de o multitudine de factori de
risc – triggeri: alergeni, infecţii virale, poluare, medicamen-
te. Activitatea fizică este unul dintre factorii cei mai comuni
pentru apariţia simptomelor de tip astmatic. Efortul fizic nu
trebuie însă evitat, prevenirea simptomelor se va efectua
prin administrarea unui β2-agonist de scurtă durată inhala-
tor (alte opţiuni: inhibitor de leucotriene sau cromone) îna-
inte de începerea exerciţiului fizic“ (GAMA, 2008: 35).
Se constată că oboseala lipseşte din descrierea biomedi-
cală a simptomatologiei astmului bronşic, ceea ce creează
o discrepanţă cu studiul nostru, de tip antropologic medi-
cal, care indică prezenţa semnificativă a acestui simptom la
eşantionul examinat, aşa cum vom arăta în cele ce urmea-
ză. Câteva cuvinte însă vom spune acum despre metodele
folosite pe parcursul acestui studiu realizat în premieră în
România (prima aplicare integrală a ghidului MINI şi prima
aplicare în astmul bronşic a unei abordări de tip antropolo-
gic, prima aplicare a teoriilor elaborate de G. Canguilhem
şi ale predecesorului său în această direcţie, K. Goldstein).
Metodologia cercetării
372
numi teoria organismică a simptomelor413 elaborată iniţial
în 19345414 şi apoi aplicată în cazul afaziei în perioada celui
de al doilea război mondial de către neurologul german Kurt
Goldstein (1878–1965)415 şi teoria sănătăţii ca normativitate
elaborată de către medicul şi epistemologul francez Georges
Canguilhem (1904–1995)416 începând cu teza sa de doctorat
373
în medicină din 1943. Dat fiind că G. Canguilhem încorpo-
rează o mare parte din teoria goldsteiniană, am pus un mai
mare accent pe scrierile autorului francez şi le-am folosit
pentru a înţelege mai bine experienţa de boală a pacienţilor
astmatici aşa cum este aceasta exprimată în naraţiunile de
boală obţinute prin interviul MINI. Cercetarea empirică se
bazează pe aplicarea unor interviuri calitative realizate pe o
perioadă de cinci luni. Subiecţii provin din mai multe spitale
şi clinici din Bucureşti, unde au fost diagnosticaţi cu astm
bronşic. Eşantionul cuprinde 15 subiecţi (bărbaţi şi femei),
cu vârste cuprinse între 32 şi 75 de ani, aleşi în funcţie de
diagnosticul confirmat de boală, de lipsa unei patologii aso-
ciate de tip cardiovascular sau respirator, precum şi de ca-
pacitatea de a oferi o naraţiune consistentă privind propria
boală, mai ales din perioada de debut şi de trecere de la
„normalitate” la starea patologică propriu-zisă.
Scopul cercetării
374
acordată simptomului oboseală fizică, mai puţin explorat în
literatura de specialitate biomedicală şi complet ignorat de
antropologia medicală.
Ghidul de interviu
McGill Illness Narrative Interview (MINI)417
375
Robbins, 1994). Studiile ulterioare au indicat că pacienţii
suferind de boli grave nu oferă întotdeauna atribuiri cauzale
pentru bolile lor. Modelele explicative bazate pe atribuirile
cauzale ale pacienţilor cu privire la maladia lor scot la iveală
numai o mică porţiune dintr-un număr mai mare de repre-
zentări care sunt puse în joc cu privire la boală şi la compor-
tamentele legate de sănătate. Bazat pe această imagine mai
complexă a reprezentărilor despre boală, MINI a fost gândit
pentru a evidenţia trei tipuri distincte de raţionamente des-
pre sau reprezentări ale simptomelor sau bolilor:
376
de oboseală a astmaticilor precum şi strategiile utilizate de
aceştia pentru a o evita, diminua sau combate. De aseme-
nea, este un instrument destul de bun pentru a surprinde
relaţia subiecţilor cu mediul lor natural şi cu cel social înainte
şi după debutul afecţiunii de care suferă, ceea ce permite o
evaluare a gradului de normativitate a acestor subiecţi.
Interviurile au fost înregistrate cu ajutorul reportofonului
şi stocate sub formă de fişiere digitale. Aceste fişiere au fost
ascultate iterativ şi s-a făcut selecţia precisă a momentelor
semnificative din durata interviurilor. Fragmentele selectate
au fost transcrise şi s-a trecut la etapa de analiză şi interpre-
tare. Interpretarea datelor s-a realizat cu ajutorul concepte-
lor de normativitate, „normal patologic”, adaptare activă şi
situaţie catastrofică.
377
o are observaţia lui Bichat, citată de Georges Canguilhem
(1985), şi anume că distincţia nu se poate aplica la nivel fizic
sau chimic, ci numai la nivel vital. Doar despre organismele
vii putem spune că prezintă structuri normale şi patologice
sau că se află în stări normale ori patologice (G. Cangu-
ilhem 1985: 156). Desigur, nu putem trece cu vederea că
este implicată aici o viziune ontologică pluralistă şi ierarhi-
zată cu privire la natura realităţii, care admite cel puţin trei
niveluri (fizic, chimic şi vital).
Care este, propriu-zis, natura raporturilor dintre normal
şi patologic? Această întrebare şi-o va pune Georges Can-
guilhem (1943/1966) în teza sa de doctorat în medicină,
referindu-se la medicina somatică. În istoria concepţiilor
medicale, de după Xavier Bichat (1800), Canguilhem dis-
tinge două mari poziţii teoretice privind natura raporturilor
dintre normal şi patologic: I. omogenitate şi diferenţă can-
titativă; II. heterogenitate şi diferenţă calitativă (G. Cangu-
ilhem, 1943/1966).
Aceste două mari poziţii teoretice în istoria medicinei
pornesc de la două principii diferite:
378
La fel ca şi pentru Goldstein, şi pentru Canguilhem frontiera
dintre normal şi patologic se prezintă „pentru unul şi acelaşi
individ, considerat succesiv“, având astfel relevanţă clinică
în măsura în care se poate aplica individului bolnav înainte
şi după debutul bolii, nefiind o noţiune de ordin statistic, de-
terminată la nivel populaţional (G. Canguilhem 1966: 119).
În teoria lui Canguilhem patologicul nu este reprezentat de
absenţa oricărei norme. Boala este, încă, o normă de via-
ţă, însă o normă inferioară, în sensul că nu tolerează nici
o deviere de la condiţiile în care ea are valoare. Patologi-
cul este expresia unei normativităţi restrânse, în timp ce
sănătatea este expresia unei normativităţi crescute. Ceea
ce caracterizează sănătatea este posibilitatea de a depăşi
norma care defineşte normalul momentan. Omul normativ
poate institui alte norme în alte condiţii de mediu. A fi într-o
bună stare de sănătate înseamnă a avea posibilitatea de a
înfrunta riscuri, de a face să apară neprevăzutul. Ideea că
omul normativ este omul creator al valorilor sale, vitale sau
sociale, este esenţială pentru concepţia organismică pentru
care persoana umană ca un tot este dotată cu proprietatea
fundamentală de autonomie, capacitatea de a alege şi de
a institui propriile sale valori. Patologicul nu este anormal
decât pentru bolnavul care resimte această experienţă ca pe
un deficit de norme. Organismul bolnav şi-a pierdut capaci-
tatea normativă (G. Canguilhem 1966: 120).
Sănătatea nu este deci echivalentă cu Normalitatea; s-a
descris chiar şi un „normal patologic“ în contrast cu „nor-
malul fiziologic“ şi care ar echivala cu lipsa capacităţii de
asumare a riscului pentru un anumit organism şi cu fixarea
la un anumit mediu care nu conţine provocări la adresa stă-
rii de echilibru atinse de acel organism. Unii subiecţi par să
funcţioneze normal, să se simtă subiectiv destul de bine,
dar numai cu condiţia să nu schimbe microclimatul în care
trăiesc, ba mai mult, unii încearcă să găsească un astfel
de climat şi se străduiesc să nu-l părăsească, de frica unei
„catastrofe”, adică a unui episod sau a unei crize severe de
boală.
379
Rezultate
380
– Acceptarea / refuzul statutului de bolnav; are consecin-
ţe asupra atitudinii faţă de boală, complianţei terapeutice,
identităţii de sine, relaţiilor cu membrii reţelei sociale a
bolnavului;
381
Î: Unii suferă rău, sunt loviţi rău de...
A. M.: Astea la cap! Serios, e părerea mea, ăştia… ipohondrii.
(…)
Î: Am văzut, aşa, ce fel de atitudine aveţi…
A. M.: Pozitivă.
Î: Da, pozitivă şi cred că asta e foarte bine. Mi se pare că sun-
teţi un om care luptă şi care îşi păstrează tonusul…
A. M.: Mi se pare absurd să fie pe dos. Am o boală, nu vreau să
fac zece. (A. M., 50 ani, economist, Bucureşti)
382
fumat, bineînţeles, în facultate, după care mi-am dat seama
că nu e bine, am renunţat la fumat şi nici nu m-am mai atins
de ţigară dar inevitabil ajungi în preajma fumătorilor sau stai
lângă…, încerc să mă feresc, să nu respir.
(…)
B. N.: Păi la acarieni a fost (reacţie cutanată, n.a.); s-a făcut
ditamai…. şi drept urmare mi-am luat pernă antialergică, pilotă
antialergică, lenjeriile le schimb foarte des ca să nu am pe ce
să se depună praf, praful e pretutindeni.
(...)
B. N.: Şi sistemele astea de climatizare, iarăşi, trec aerul prin
tot felul de filtre, acolo se dezvoltă bacterii (…). De asta mi-e
şi mie teamă aici, în birou, îmi petrec foarte mult timp din zi şi
aveam instalaţiile astea pe perete care nu fac decât să re-cir-
cule aerul şi dacă le desfaci e foarte mult praf în ele. Se curăţă
ele periodic dar nu consider că e suficient. (…) Drept urmare
la maşină îmi schimb foarte des filtrele din habitaclu, de polen,
am grijă ca la orice revizie să fie schimbat, să nu…. Măcar mer-
gând în maşină în trafic, mai filtrează.
(…)
Î: În ce fel v-a schimbat modul de viaţă problema de sănătate?
Aţi zis că evitaţi acum anumite lucruri.
B. N.: Puţin mai atent la praf, la, nu ştiu, zone cu construcţii.
Mie îmi place, nu zic, când scapi, aşa, din rutina zilnică, parcă-ţi
place să mai faci ceva şi meşteritul pe la diverse chestii parcă
te încântă. Şi atunci încerc să evit lucrurile care generează praf
sau fum, ca să nu am probleme. (B. N., 32 ani, informatician,
Bucureşti)
383
E. D.: Doctoriţa mi-a spus să iau cel puţin o lună de zile Sym-
bicort-ul. L-am luat, m-am simţit foarte bine, dar eu nu am
reţinut că ar trebui să-l mai iau, a zis „numai o lună îl iei, sigur,
mai vedem şi l-am oprit după o lună. Din inerţie mi-a fost bine
o perioadă, după care am început iarăşi să obosesc la urcatul
scărilor, când alergam după un mijloc de transport.
(…)
E. D.: Eu merg şi foarte mult pe jos şi chestia asta mă obo-
seşte, pentru că sunt cel puţin 12 staţii pe care le fac zilnic pe
jos. De acasă la metrou, de la metrou până la spital, iarăşi apoi
plec undeva, aproape de comuna M. unde mai lucrez la nişte
cămine de bătrâni.
(…)
Î: Cum v-a schimbat modul de viaţă problema dumneavoastră
de sănătate?
E. D.: Mi-a adus un pic de îngrijorare când e vorba să ne planifi-
căm timpul – a, mergem acolo, mă gândesc dacă eu voi rezista
efortului, dacă va presupune un efort fizic susţinut, mă gândesc
dacă voi fi eu capabilă să fac faţă sau nu. (E. D., 41 ani, psiho-
log, Bucureşti) (efortul, o cauză favorizantă a oboselii)
384
Discuţii
385
culese prin interviuri cu pacienţi astmatici. Ne referim aici la
teoria organismică a simptomelor elaborată de Kurt Gold-
stein şi la teoria sănătăţii ca normativitate elaborată de
Georges Canguilhem.
Strategiile corporale folosite de subiecţi, în raport cu
oboseala fizică (evitare/confruntare) verifică, pe de o par-
te, teza lui K. Goldstein care arată că percepţia subiectivă
de către individ a dificultăţii sarcinilor pe care le are de în-
deplinit deţine un rol major atât în instalarea senzaţiei de
oboseală cât şi a oboselii obiective (măsurabile cu instru-
mente adecvate). Pe de altă parte, ele verifică teza lui G.
Canguilhem care arată că adaptarea indivizilor la mediul lor
de viaţă este activă, nu pasivă. A fi sănătos înseamnă a fi
capabil să te adaptezi şi să depăşeşti obstacolele: „ceea ce
caracterizează sănătatea este posibilitatea de a transcende
o normă, de a tolera infracţiuni şi de a institui noi norme ca
răspuns. Această calitate este denumită normativitate“ (A.
Buchanan, 2007: 149). În pofida oboselii fizice, pe care cor-
pul astmaticilor o resimte atunci când trebuie să facă efor-
turi (fizice), voinţa şi intenţia normativă420 îi face pe aceştia
să-şi depăşească limitele şi să-şi antreneze organismul ast-
fel încât să facă faţă unor solicitări fizice din ce în ce mai
intense, ceea ce le permite, pe de o parte, să nu mai simtă
cu aceeaşi acuitate diferenţa calitativă între înainte şi după
(debutul bolii), iar pe de altă parte, să ducă o viaţă cât mai
apropiată de „normal“.
Strategia de evitare a oboselii face parte dintr-un an-
samblu mai larg de „strategii de evitare” prin care subiecţii
încearcă, pe cât este posibil, să elimine din mediul lor am-
biant acele elemente care sunt bănuite sau chiar dovedite
(ştiinţific) că ar avea un rol declanşator al crizei de astm:
386
praful, acarienii, animalele de casă, frigul şi umiditatea, de-
tergenţii pulbere etc.
Aceasta face uneori ca interacţiunile astmaticilor cu me-
diul (fizic şi social) să se restrângă foarte mult. Această ten-
dinţă verifică teza goldsteiniană privind îngustarea mediului
la anumite categorii de bolnavi, dar şi a aparentei adaptări
la un mediu riguros controlat de către bolnav, din care odată
scos, el nu mai este normativ. Am văzut o serie de exemple
de restrângere a interacţiunilor cu mediul ambiant şi în cazul
subiecţilor intervievaţi de noi.
Concluzii
387
Bibliografie
388
Young, A., „When rational men fall sick: an inquiry into some assump-
tions made by medical anthropologists“, Culture, Medicine and
Psychiatry, 5, 1981, pp. 317–335.
Young, A., „Rational men and the explanatory model approach“, Cultu-
re, Medicine and Psychiatry, 6, 1982, pp. 57–71.
Young, A., & Kirmayer, L.J., „Illness narrative interview protocols“, în
L.J. Kirmayer, A. Young, G. Galbaud du Fort, M. Weinfeld, J.-C.
& Lasry (Eds.), Pathways and barriers to mental health care: A
community survey and ethnographic study (Working Paper No. 6),
1996, Montreal: Culture & Mental Health Research Unit, Institute
of Community & Family Psychiatry, Sir Mortimer B. Davis-Jewish
General Hospital
389