Cover art for Traditional - Vem Kan Segla Förutan Vind? (English Translation) by Genius English Translations

Traditional - Vem Kan Segla Förutan Vind? (English Translation)

19091 viewer

Traditional - Vem Kan Segla Förutan Vind? (English Translation) Lyrics

[Verse 1]
Who can sail without wind?
Who can row without oars?
Who can be separated from their friend
Without tears?

[Verse 2]
I can sail without wind
I can row without oars
But not separated from my friend
Without tears

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

This song bio is unreviewed
Genius Annotation

“Vem Kan Segla Förutan Vind?” is a traditional Finnish-Swedish folk song from Åland, a Swedish-speaking, autonomous region of Finland. In its current version, it was originally released in 1909. The opening verse was taken from the 5th line of an 18th-century poem, “Goder natt, goder natt, allra kärestan min” (Swedish for: “Good night, good night, my dear”).

The content of this annotation is based on the original English annotation.

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Release Date
1909
Traditional - Vem Kan Segla Förutan Vind? (English Translation) Is A Translation Of
Tags
Comments