Prepoziții care cer acuzativul

bis – până

Se folosește la informații locale, sau temporale, la indicarea numerelor sau înaintea adverbelor.

Der Zug fährt nur bis Aachen.

Trenul merge doar până în Aachen.

Der fünfjährige Lukas kann schon bis 100 zählen.

Lukas în vârstă de cinci ani poate deja să numere până la 100.

Bis bald! Pe curând!

Durch – prin.

Se folosește la indicații locale sau la propoziții pasive.

Unsere Katze kommt nicht durch die Tür ins Haus.

Pisica noastră nu vine pe (mot-a-mot: prin) ușă în casă.

Durch ständiges Rauchen wird das Krebsrisiko stark erhöht.

Prin fumat constant se crește riscul de cancer.

Für – pentru

Se folosește pentru indicarea perioadei de timp și a prețurilor, pentru comparații și pentru a indica pentru cine este ceva.

Herr Hofmann ist für drei Tage in die USA geflogen.

Domnul Hofmann a zburat pentru trei zile în SUA.

Ich habe etwas für dich mitgebracht.

Am adus ceva pentru tine.

Das Haus wird für 250.000 Euro zum Kauf angeboten.

Casa va fi oferită spre vânzare pentru 250.000 Euro.

gegen – la, pe sau aproximativ ( ca prepoziție nu se poate traduce fără context, ca adverb gegen înseamnă împotriva)

Se folosește la: Mișcarea cu atingere, exprimarea aproximativă a timpului și a numerelor.

Gestern ist meine Frau mit dem Auto gegen einen Baum gefahren.

Soția mea a condus ieri mașina într-un pom.

Das Auto müsste gegen 3.000 Euro zu verkaufen sein.

Mașina ar trebui să se vândă cu aproximativ 3.000 de euro.

ohne – fără

Herr Hoffmann kommt heute Abend ohne seine Frau zum Abendessen.

Domnul Hofmann vine astă seară fără soția lui la cină.

Ohne Uhr fühle ich mich nicht wohl.

Fără ceas nu mă simt bine.

Um – de, prin, pe, la, către ( nu se poate traduce fără context)

Se folosește la indicații locale sau temporale sau indicarea numerelor.

Fahren Sie um den Stau herum, dann sparen Sie viel Zeit.

Conduceți în jurul ambuteiajului, atunci economisiți mult timp.

Der Unterricht beginnt um 8:30 Uhr.

Cursul începe la ora 8:30.

entlang – de-a lungul.

Arată mișcarea paralelă cu ceva. În cazul lui entlang prepoziția stă mereu după substantiv, ca în exemplele:

Gestern sind wir stundenlang den Rhein entlang gegangen.

Ieri am mers cu orele de-a lungul Rinului.

Gehen Sie immer diesen Weg entlang.

Mergeți de-a lungul acestui drum.